You are on page 1of 9

Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu

Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

Convocatòria de proves d’ingrés per a ocupar dues places de baix II al Cor del Gran Teatre del Liceu
Convocatoria de pruebas de ingreso para ocupar dos plazas de bajo II en el Coro del Gran Teatre del Liceu
Open audition call to cover two bass II positions for the Gran Teatre del Liceu Chorus.

BASES BASES RULES

1. Condicions generals 1. Condiciones generales 1. Rules and Conditions

1.1. Es convoca el procés selectiu per 1.1. Se convoca el proceso selectivo 1.1. The Gran Teatre del Liceu
cobrir dues places de baix II per mitjà para cubrir dos plazas de bajo II announces the selection process to
de les proves d’ingrés regulades a mediante las pruebas de ingreso cover two bass II vacancies through
l’article 98 del Conveni Col·lectiu de reguladas en el artículo 98 del an audition process regulated by the
Treball del Gran Teatre del Liceu Convenio Colectivo de Trabajo del article 98 of the Workers Collective
(BOPB, 13 de març de 2014). En Gran Teatre del Liceu (BOPV, 13 de Agreement of the Gran Teatre del
endavant es referirà el mateix com el marzo de 2014). En adelante referido Liceu (BOPB 13 March 2014).
Conveni Col·lectiu. como el Convenio Colectivo. Hereinafter referred as Collective
Agreement.
1.2. La retribució i la resta de 1.2. La retribución y demás 1.2. The remuneration and other
condicions laborals de la plaça es condiciones laborales de la plaza se conditions of the vacancy are
troben regulades al Conveni Col·lectiu. encuentran reguladas en el Convenio regulated by the Collective
El sou brut anual orientatiu és de Colectivo. El sueldo bruto anual Agreement. The approximate gross
40.911,36 €. orientativo es de 40.911,36 €. annual salary is 40.911,36 €.

1.3. El procés selectiu es 1.3. El proceso selectivo se 1.3. The selection process shall be
desenvoluparà d’acord amb el següent desarrollará de acuerdo con el conducted in accordance with the
calendari: siguiente calendario: following schedule:

13 de febrer de 2020: data límit per 13 de febrero de 2020: fecha límite 13th of February 2020: Deadline to
enviar les sol·licituds. para enviar las solicitudes. send applications in.

25 de febrer de 2020: comunicació de 25 de febrero de 2020: comunicación 25th of February 2020:


l’admissió o exclusió de les de la admisión o exclusión de la communication of the admission or
candidatures. candidatura. exclusion of candidacies.

20 de març de 2020: data de l’audició. 20 de marzo de 2020: fecha de la 20th of March 2020: Audition date.
audición.

A partir de setembre de 2019 es podrà A partir de septiembre de 2019 se From September 2019 on shall start
iniciar la contractació en període de podrá iniciar la contratación en the trial period with the selected
prova dels candidats seleccionats. periodo de prueba de los candidatos candidates.
seleccionados.

1.4. Un cop conclòs el procés, els 1.4. Una vez concluido el proceso, los 1.4. Once the process is concluded,
candidats seleccionats que hagin candidatos seleccionados que hayan the candidates who pass the trial
superat el període de prova, seran superado el período de prueba, serán period will be employed
contractats indefinidament per la contratados indefinidamente por la permanently by the Foundation of
Fundació del Gran Teatre del Liceu. Fundació del Gran Teatre del Liceu. the Gran Teatre del Liceu.
Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu
Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

2. Requisits dels candidats 2. Requisitos de los candidatos 2. Requirements for candidates

2.1. Per participar al procés selectiu, 2.1. Para participar en el proceso 2.1. To participate in the selection
els aspirants hauran d’estar en selectivo, los aspirantes deberán estar process, applicants must be in
possessió dels següents requisits des en posesión de los siguientes possession of the following
del dia de l’audició i mantenir-los fins requisitos desde el día de la audición requirements on the audition day
al moment de formalitzar-se el y mantenerlos hasta el momento de and hold them until the date of
contracte de treball: formalizar el contrato de trabajo: formalizing the employment
contract:

2.1.1. Ser ciutadà de la Unió Europea o 2.1.1. Ser ciudadano de la Unión 2.1.1. Being a citizen of the European
de l’Espai Econòmic Europeu o de Europea o del Espacio Económico Union or from the European
Suïssa, o descendent/cònjuge Europeo o de Suiza, o Economic Area or from Switzerland,
d’aquests ciutadans de manera que descendiente/cónyuge de dichos or being a descendant/spouse to a
se’ls apliqui el règim de ciutadans de la ciudadanos/as de manera que se les member of these citizenships, or
Unió, o bé disposar dels corresponents aplique el régimen de ciudadanos de holding the required residence and
permisos de residencia i treball en la Unión, o bien disponer de los work permits in force and enabled to
vigor habilitats per a desenvolupar correspondientes permisos de develop professional activities
activitats per compte aliè a Espanya en residencia y trabajo en vigor y employed by others in Spain at the
el moment de l’audició. habilitados para desarrollar moment of auditioning.
actividades por cuenta ajena en
España en el momento de la audición.

2.1.2. Tenir almenys 16 anys d’edat i 2.1.2. Tener al menos 16 años y no 2.1.2. Being at least 16 years of age
no excedir l’edat màxima de jubilació exceder la edad máxima de jubilación and not exceeding the maximum age
forçosa, així com comptar amb la forzosa, así como contar con la for mandatory retirement, as well as
capacitat legal per contractar la capacidad legal para poder contratar having the legal capacity to contract
prestació del seu treball, d’acord amb la prestación de su trabajo, de the provision of his/her work, in
l’article 7 de l’Estatut dels acuerdo con el artículo 7 del Estatuto accordance with the Article 7 of the
Treballadors. de los Trabajadores. Statute of Workers.

2.1.3. Posseir la capacitat funcional per 2.1.3. Poseer la capacidad funcional 2.1.3. Having the functional capacity
l’execució de les tasques pròpies del para la ejecución de las tareas propias for this kind of work.
lloc de treball. del puesto de trabajo.

2.1.4. Acreditar el nivell d’estudis 2.1.4. Acreditar el nivel de estudios 2.1.4. To provide any degrees
musicals assolit i d’altres estudis musicales adquirido, así como otros certifications, both music and any
pertinents. estudios pertinentes. other type of relevant education.

2.1.5. No incórrer en cap de les causes 2.1.5. No incurrir en ninguna de las 2.1.5. Absence of the causes of
d’incapacitat per incompatibilitats causas de incapacidad por disability by legal incompatibilities.
legals. incompatibilidades legales.

2.1.6. Completar el procés d’inscripció 2.1.6. Completar el proceso de 2.1.6. To complete the application
tal i com indica el punt 3 d’aquestes inscripción tal como detalla el punto 3 process as described in clause 3 of
bases. de estas bases. these rules.
Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu
Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

2.2. El Tribunal podrà requerir, en 2.2. El Tribunal podrá requerir a los 2.2. The competition Jury may
qualsevol moment del procés selectiu, candidatos, en cualquier momento require, at any time of the selection
l’acreditació dels requisits esmentats. del proceso selectivo, la acreditación process, the accreditation
En aquest sentit, si el Tribunal tingués de los requisitos mencionados. En requirements of the candidates. If
coneixement de que algun dels este sentido, si el Tribunal tuviera the competition Jury has knowledge
aspirants no compleix qualsevol dels conocimiento de que alguno de los of any irregularity in the
requisits exigits en la convocatòria, aspirantes no cumple cualquiera de requirements of the competition, the
podrà excloure’l del procés. los requisitos exigidos, podrá Jury may propose the candidate’s
excluírsele del proceso. exclusion.

3. Inscripcions 3. Inscripciones 3. Applications

3.1. Els candidats hauran d’emplenar 3.1. Los candidatos deberán rellenar 3.1. Candidates must fill in the
el formulari d’inscripció a les el formulario de inscripción para las auditions application form which can
audicions que trobaran al web audiciones que encontrarán en la web be found at
www.liceubarcelona.cat/audicions, www.liceubarcelona.cat/audicions, www.liceubarcelona.cat/audicions,
incloent tota la informació requerida. incluyendo toda la información including all requested information.
requerida.

En aquest formulari, els candidats En este formulario, los candidatos In this form, all candidates are
hauran d’incloure obligatòriament deberán incluir obligatoriamente el requested to include a link (e.g.
l’enllaç web (ex. Youtube, vimeo, etc) enlace web (ej. Youtube, vimeo, etc) youtube, vimeo, etc) to a recent
d’un enregistrament en vídeo recent de una grabación en vídeo reciente de video recording performing an opera
de la interpretació d’una ària d’òpera la interpretación de una aria de ópera aria of their choice.
de lliure elecció. de libre elección.
Candidates also need to indicate if
Així mateix hauran d’indicar si Así mismo deberán indicar si they will be using the pianist
utilitzaran el pianista proporcionat pel utilizarán el pianista proporcionado provided by the Theatre or prefer to
Teatre del Liceu o bé un de propi. por el Teatro o bien uno propio bring their own repetiteur.

3.2. Les comunicacions de tots els 3.2. Las comunicaciones de todos los 3.2. All communications shall be
expedients es canalitzaran mitjançant expedientes se canalizarán mediante channelled through the email
l’adreça de correu la dirección de correo address
audicions@liceubarcelona.cat. No es audicions@liceubarcelona.cat. No se audicions@liceubarcelona.cat. Any
tindran en compte les sol·licituds que tendrán en cuenta las solicitudes que communications received through
es presentin per cap altre canal que no se presenten por otro canal que no other channels will be dismissed.
sigui aquest. sea éste.

3.3. Els candidats hauran d’adjuntar a 3.3. Los candidatos deberán subir a su 3.3. Applicants must attach at the
l’hora de realitzar la inscripció, els perfil los siguientes documentos: following files:
següents documents:

- DNI, passaport o document - DNI, pasaporte o documento - scanned ID card, passport or other
d’identificació anàleg escanejat. identificativo similar escaneado. official identification.

- Currículum vitae. - Currículum vitae - Curriculum vitae


Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu
Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

3.4. La data límit d’admissió de les 3.4. La fecha límite de admisión de las 3.4. The deadline for applications is
sol·licituds és la que detalla el punt 1.3 solicitudes es la que detalla el punto as stated in the clause 1.3 of these
d’aquestes bases: 13 de febrer de 1.3 de estas bases: 13 de febrero de rules: 13th of Februrary 2020.
2020. 2020.

3.5. El Liceu podrà en qualsevol 3.5. El Liceu podrá en cualquier 3.5. The Liceu may at any time,
moment exigir la presentació dels momento exigir la presentación de los require the original certifications in
documents originals per verificar-ne documentos originales para verificar order to verify their authenticity, or
l’autenticitat, o exigir la presentació su autenticidad, o exigir la require the presentation of a
d’una còpia compulsada. presentación de una copia certified copy.
compulsada.

4. Admissió dels aspirants 4. Admisión de los aspirantes 4. Admission of candidates

4.1. Un cop transcorregut el termini 4.1. Una vez transcurrido el plazo para 4.1. Once the deadline for
per la presentació i valoració de la presentación y valoración de submission and assessment of
sol·licituds, es convidarà als aspirants solicitudes, se procederá a invitar a applications is completed, successful
admesos a que participin en el procés los aspirantes admitidos a participar candidates will receive by email their
de selecció via correu electrònic. La en el proceso de selección vía correo invitation to the audition. Invitations
data de la comunicació és la següent: electrónico. Las fechas para dicha will be sent on the following date:
25 de febrer de 2020. comunicación es la siguiente: 25 de 25th of February 2020.
febrero de 2020.

4.2. Els aspirants convidats hauran de 4.2 Los aspirantes invitados deberán 4.2. Invited candidates must confirm
confirmar la seva participació a les confirmar la participación via email, their attendance to the audition by
audicions via email, tot adjuntant les adjuntando las partituras (voz y email. They need to attach the vocal
partitures (cant i piano) de les dues piano) de las dos arias de libre scores of the two chosen arias when
àries de lliure elecció. La data límit per elección. La fecha límite para hacerlo doing so. Deadlines for confirmations
fer-ho és el 13 de març de 2020. es el 13 de marzo de 2020. is 13th of March 2020.

4.3. Les despeses de viatge i 4.3. Los gastos de viaje y de 4.3. Travel and accommodation
d’allotjament seran a càrrec dels alojamiento correrán a cargo de los expenses will be paid by the
propis candidats i també les despeses propias candidatos y también los candidates themselves, as well as the
derivades del/la pianista acompanyant gastos derivados del/la pianista cost of the pianist expenses, if
si aquest fos designat per l’aspirant. acompañante, si éste fuera designado designated by the applicant.
por el aspirante.

5. Procediment del procés de selecció. 5. Procedimiento del proceso de 5. Procedure of the competition
selección.

5.1. Els candidats hauran d’estar en 5.1. Los candidatos deberán estar en 5.1. Applicants must be able to
condicions d’interpretar les obres que condiciones de interpretar las obras perform the works listed in Appendix
s’indiquen a l’Annex I. La Fundació del que se indican en el Anexo I. La I. The Foundation of the Gran Teatre
Gran Teatre del Liceu facilitarà els Fundació del Gran Teatre del Liceu del Liceu will provide all candidates
passatges corals als candidats. facilitará los fragmentos corales a with the choral excerpts.
todos los candidatos.
Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu
Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

5.2. Els candidats no podran tenir cap 5.2. Los candidatos no podrán tener 5.2. Candidates may not have any
mena de contacte amb els/les ningún tipo de contacto con los/as contact with the members of the
membres del Tribunal (llevat de la miembros del Tribunal (a excepción Jury (except the Secretary, who has
Secretaria que no té vot i no intervé en de la Secretaría que no tiene voto y no vote and is not involved in the
el procés artístic de l’elecció) ni abans no interviene en el proceso artístico artistic process of the vote) before or
ni durant la celebració de les de la elección) ni antes ni durante la at the conclusion of the auditions,
audicions, sota penalització de celebración de las audiciones, bajo under punishment of
desqualificació. penalización de descalificación. disqualification.

5.3. Les audicions seran públiques i es 5.3. Las audiciones serán públicas y se 5.3. The auditions shall be public and
realitzaran a les hores que es realizarán en las horas que se will be held on the schedule that will
comunicaran oportunament. comunicarán oportunamente. be conveniently announced.

5.4. Hi haurà dues rondes eliminatòries 5.4. Se realizarán dos primeras rondas 5.4. There will be two eliminatory
i una tercera ronda facultativa. eliminatorias y una tercera ronda rounds and a third optional round.
facultativa.

5.5. Els candidats disposaran d’un/a 5.5. Los candidatos dispondrán de 5.5. Candidates will have a piano
pianista acompanyant que haurà un/a pianista acompañante que habrá accompanist provided by the Gran
previst el Gran Teatre del Liceu o bé previsto el Gran Teatre del Liceu o Teatre del Liceu, or they may opt to
podran optar per aportar un pianista bien podrán optar por aportar un choose their own pianist. There will
propi. No hi haurà possibilitat d’assaig pianista propio. No habrá posibilidad be no possibility of rehearsing before
previ amb el/la pianista del Gran de ensayo previo con el/la pianista del the competition with the pianist
Teatre del Liceu, ni tampoc es podrà Gran Teatre del Liceu, ni tampoco se provided by the organisation. The
fer ús de la sala on es faran les podrá utilizar la sala donde se audition room should not be used for
audicions per assajar amb el/la realizarán las audiciones para ensayar previous rehearsal.
pianista personal. con el/la pianista personal.

5.6. Els candidats que no es presentin 5.6. Los candidatos que no se 5.6. Candidates who do not present
a l’hora convinguda per la organització, presenten el día y hora convenidos themselves at the appointed day and
podran quedar exclosos del procés. por la organización, podrán quedar time, might be excluded from the
excluidas del proceso. process.

5.7. La 1a ronda es realitzarà amb 5.7. La 1ª ronda se llevará a cabo con 5.7. The 1st round will be executed
acompanyament de piano i serà acompañamiento de piano y será with piano accompaniment and will
eliminatòria. Els candidats que eliminatoria. Los candidatos que be eliminatory. Candidates who
obtinguin almenys el 50% dels vots del obtengan al menos el 50% de los obtain at least 50% of the votes may
Tribunal passaran a la 2a ronda. votos del Tribunal pasarán a la 2ª pass to the 2nd round.
ronda.

5.8. La 2a ronda es durà a terme a 5.8. La 2ª ronda se llevará a cabo a 5.8. The 2nd round will take place
continuació, un cop conclosa la 1a continuación, una vez concluida la 1ª right after the first round has
ronda d’audicions de tots els ronda de audiciones de todos los concluded. It will be run with piano
candidats. Es realitzarà amb candidatos. Se realizará con accompaniment and will be also
acompanyament de piano i serà acompañamiento de piano y será eliminatory.
igualment eliminatòria. igualmente eliminatoria.
Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu
Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

5.9. La 3a ronda serà facultativa. El 5.9. La 3ª ronda será facultativa. El 5.9. The 3rd round is optional. The
Tribunal determinarà la seva necessitat Tribunal determinará su necesidad y, Jury will determinate its need, and
i, en el propi decurs de les audicions, en el propio transcurso de las during the competition, will also
decidirà, a més de les lectures a vista, audiciones, decidirá, aparte de las decide which works listed in the
quina o quines de les obres lecturas a vista, cuál de las obras Annex will be performed by each of
relacionades en l’annex hauran de ser relacionadas en el anexo deberán ser the candidates apart from the sight
interpretades per cada un dels interpretadas por cada uno de los readings.
candidats. candidatos.

5.10. Per superar la 2a i 3a ronda i 5.10. Para superar la 2ª y 3ª ronda y 5.10. To successfully complete the
conseqüentment assolir l’accés al consecuentemente lograr el acceso al 2nd and 3rd rounds and achieve
període de prova, els candidats hauran periodo de prueba, los candidatos access to the trial period, candidates
d’obtenir almenys un 60% dels vots del deberán obtener al menos un 60% de must obtain at least 60% of the votes
Tribunal. los votos del Tribunal. of the Jury.

Si el Tribunal ho determina oportú es Si el Tribunal lo determina oportuno A personal interview with the
podrà realitzar una entrevista personal se podrá realizar una entrevista finalists may be held if the Jury
als finalistes. personal a los finalistas. determines its convenience.

5.11. Els candidats que superin 5.11. Los candidatos que superen la 5.11. Candidates elected from the
l’audició passaran un període de prova audición pasarán un periodo de audition process will undergo twelve
de dotze mesos tal i com preveu prueba de doce meses tal y como months trial period, as stated in
l’article 99 del conveni laboral. D’acord prevé el artículo 99 del convenio Article 99 of the Collective
amb la legislació laboral aplicable, laboral. De acuerdo con la legislación Agreement. In accordance with the
durant aquest període, el Liceu pot laboral aplicable, durante este applicable labor legislation, during
exigir a les candidates seleccionades periodo, el Liceo puede exigir a las this period the Liceu may require to
que se sotmetin a un examen mèdic candidatas seleccionadas que se the candidates to submit to a
que determinarà, també, la seva sometan a un examen médico que medical examination to determine
aptitud per a desenvolupar la tasca determinará, también, su aptitud para their suitability to perform the
corresponent al lloc de treball a desarrollar la tarea correspondiente al appropriate workplace related tasks.
ocupar. puesto de trabajo que deberá
desempeñar.

5.12. Finalitzat aquest període, la 5.11. Finalizado este periodo, la 5.11. After this trial period, the
direcció decidirà finalment la idoneïtat dirección decidirá finalmente la direction will decide the suitability of
dels candidats per ingressar de manera idoneidad de los candidatos para the candidates for the permanent
permanent al Cor, amb el vistiplau del ingresar de manera permanente en el position in the Chorus, with the
Departament Musical. coro, con el visto bueno del approval of the Music Department.
Departamento Musical.

6. Tribunal 6. Tribunal 6. Jury

6.1. El Tribunal de les proves d’ingrés 6.1. El Tribunal de las pruebas de 6.1. The Jury will be formed, as
estarà constituït, tal com disposa l’art. ingreso estará constituido, tal como provided the Article 98 of the
98 del Conveni Col·lectiu. dispone el art. 98 del Convenio Collective Agreement.
Colectivo.
Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu
Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

6.2. En cas d’estimar-ho necessari, el 6.2. En caso de creerlo necesario, el 6.2. The Jury may interrupt the
Tribunal es reserva el dret Tribunal se reserva el derecho a audition of any candidate at any
d’interrompre l’actuació d’un candidat. interrumpir la actuación de un point. If it deems appropriate, the
Contràriament, si ho creu oportú, el candidato. Contrariamente, si lo cree Jury may propose a new audition
Tribunal podrà proposar al candidat la oportuno, el Tribunal podrá proponer date for any candidate.
realització d’una nova audició. al candidato la realización de una
nueva audición.

6.3. El tribunal escollirà quines obres, 6.3. El tribunal escogerá qué obras, 6.3. The Jury will select which works,
fragments de les mateixes i passatges fragmentos de las mismas y pasajes extracts or Choral excerpts listed in
llistats a l’annex I seran interpretats listados en el Anexo I serán Appendix I will each candidate
pels candidats en cada una de les interpretados por los candidatos en perform in each of the rounds.
fases. cada una de las fases.

6.4. La convocatòria podrà ésser 6.4. La convocatoria podrá ser 6.4. The competition could be
declarada deserta. Les decisions del declarada desierta. Las decisiones del declared void. The Jury decisions will
Tribunal seran inapel·lables. Tribunal serán inapelables. be final.

7. Incorporació al cor i període de 7. Incorporación al Coro y período de 7. Date of Entry and trial period.
prova prueba

7.1. La data d’incorporació al Cor de 7.1. La fecha de incorporación en el 7.1. The candidates’ date of
les candidates seleccionades serà coro de las candidatas seleccionadas permanent entry into the Chorus will
determinada per la Fundació del Gran será determinada por la Fundació del be determined by the Fundació Gran
Teatre del Liceu. A partir del moment Gran Teatre del Liceu. A partir del Teatre del Liceu. Candidates will also
de la incorporació, els candidats momento de la incorporación, los pass a trial period of twelve months
seleccionats passaran un període de candidatos seleccionados pasarán un as stated in the article clause 5.11 of
prova de dotze mesos, ja esmentat en período de prueba de doce meses, tal these rules.
el punt 5.11 d’aquestes bases. y como consta en el punto 5.11 de
estas bases.

8. Acceptació de les bases 8. Aceptación de las bases 8. Acceptance of these rules

8.1. Les dades personals facilitades 8.1. Los datos personales facilitados 8.1. We inform that any personal
pels candidats a la pàgina web del por los candidatos en la página web data provided by the candidates in
Gran Teatre del Liceu amb la finalitat del Gran Teatre del Liceu con la Gran Teatre del Liceu website as
de cobrir la vacant a que refereix finalidad de cubrir la vacante a que applicants of the open competition
aquesta convocatòria seran refiere esta convocatoria serán for the given position will be
incorporades a un fitxer de la incluidos en un fichero de titularidad introduced in a file owned by the
titularitat de la Fundació Gran Teatre de Fundació Gran Teatre del Liceu, Fundació Gran Teatre del Liceu, for
del Liceu, amb la finalitat de gestionar con la finalidad de gestionar el the management of the referred
el procés de selecció ressenyat, així proceso de selección antes referido process as well as for administrative
com per la realització de la seva gestió así como para la realización de su needs. In accordance with the
administrativa. Conforme a la gestión administrativa. Conforme a la applicable regulation for Personal
normativa vigent en matèria de normativa vigente en materia de Data Protection (LOPD), users may
Protecció de Dades de Caràcter Protección de Datos de Carácter exercise their rights to access,
Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu
Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

Personal (LOPD), cada candidat pot Personal (LOPD), cada candidato rectify, cancel and oppose, by
exercitar els seus drets d’accés, puede ejercer sus derechos de written communication and attached
rectificació, cancel·lació i oposició, acceso, rectificación, cancelación y ID card, addressed to FGTL, by post
mitjançant comunicació escrita junt oposición, mediante comunicación to La Rambla 51-59, 08002
amb la fotocopia del seu DNI dirigida a por escrito junto con la fotocopia de Barcelona; or email to:
la Fundació del Gran Teatre del Liceu, su DNI dirigida a la Fundació del Gran lopd@liceubarcelona.cat with
per correu postal a: La Rambla, 51-59, Teatre del Liceu, por correo postal a : reference “LOPD”.
08002 Barcelona, o per correu La Rambla, 51-59, 08002 Barcelona; o
electrònic: lopd@liceubarcelona.cat e por correo electrónico:
indicant com a referència LOPD. lopd@liceubarcelona.cat e indicando
como referencia LOPD.

8.2. La participació en el procés 8.2. La participación en el proceso 8.2. The participation in the selection
selectiu significa l’acceptació expressa selectivo significa la aceptación process implies that candidates
dels candidats de la totalitat expresa de los candidatos de la hereby accept all these rules. Any
d’aquestes bases. Qualsevol aspecte totalidad de estas bases. Cualquier other matter not included in these
no contemplat o qualsevol dubte en la aspecto no contemplado o cualquier rules or any doubt concerning its
seva interpretació serà resolt duda en su interpretación se interpretation shall be resolved by
inapel·lablement pel Tribunal. resolverá inapelablemente por el the Jury.
Tribunal.

8.3. L’única versió vinculant d’aquestes 8.3. La única versión vinculante de 8.3. The only binding version of these
bases és l’original en català. estas bases es la original en catalán. rules is the original one in Catalan.
Bases de la convocatòria per la cobertura de places per al Cor del Gran Teatre del Liceu
Bases de la convocatòria para la cobertura de plazas para el coro Gran Teatre del Liceu
Open competition rules to cover positions at the Gran Teatre del Liceu Choir

Convocatòria de proves d’ingrés per a ocupar dues places de baix II al Cor del Gran Teatre del Liceu
Convocatoria de pruebas de ingreso para ocupar dos plazas de bajo II en el Coro del Gran Teatre del Liceu
Open audition call to cover two bass II positions for the Gran Teatre del Liceu Chorus.

ANNEX I – ANEXO I – ANNEX I

Fase I – Round I

Dues àries d’òpera (de diferents compositors, una en italià i una en qualsevol altre idioma) *
Dos arias de ópera (de distintos compositores, una en italiano y otra en cualquier otro idioma) *
Two opera arias (from different composers, one in Italian and another in any other Language) *

* Cada ària haurà de ser en versió original, no s’acceptaran traduccions.


* Cada aria tendrá que ser en versión original. No se aceptarán traducciones.
*Arias must be in their original languages of composition. Translations will not be accepted.

Fase II – Round II

Passatges Corals Pasajes corales Choral excerpts

Fase III – Round III (facultativa / Optional)

Lectures a vista – Lecturas a vista - Sight readings

+ Qualsevol fragment de les fases anteriors


+ Cualquier fragmento de las fases anteriores
+ Any excerpt from the previous rounds

Llistat de fragments corals / Lista de fragmentos corales / Choral excerpts list

G. Verdi Otello Fuoco di gioia


G. Rossini Petite messe solennelle Cum Sancto Spiritu
G. Verdi Don Carlos (vers. Francès) Ce jour heureux - Choeur des moines
G. Verdi Messa di Requiem Libera me
R. Wagner Lohengrin Zum streite Säumet nicht!
R. Wagner Tannhäuser Chor der Pilger

You might also like