You are on page 1of 140
Carin Levine Christina Mitropoulos-Bott The Techniques of Flute Playing Die Spieltechnik der Flote Barenreiter Kassel - Basel - London - New York - Prag Die Deutsche Bibliothek ~ CIP-Einheitsaufnahme Bin Titeldatensatz fr diese Publikation ist bei Der Deutschen Bibliothek erhillich. Besuchen Sie uns im Internet: www baerenteiter;com © 2002 by Biren er Verlag Karl Vétterle GmbH & Co. KG, Kassel Lektorat: Michael Tépel Innengestaltung und Satz: Dorothea Willerding PCNotensatz: Christina Mitropoulos-Bott, Armin Schorsch Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved / Printed in Germany \Vervielfltigungen jeglicher Art sind gesetaich verboten, ‘Any unauthorized reproduction is prohibited by law. ISBN 3-7618-1595-6 Inhalt 1 Einleitung ics Vorwore sents ce 7 12 Die Fldtentypen os. eececsecreee 8 13. Flétendiagramm-Grifmodell 2.0.2.6. 9 2 Effekte, die den Klang erweitern 2.1 Die 4.Oktave der Fléte .. 1 22 Flattersunge sae 2 23. Flageolerts ‘ ann a 24 Whistle Tones is 25. Jet Whistle iy 26 Trompetenansatz .... 18 27 Singen und Spielen ees 28 Mehrklinge .. n 3 Perkussive Effekte eee eee mu 32 Klappengerausch es 33. Tongue Ram vie co 4° Vibrato AL Zungenvibrato ...... 22 42. Lippenvibrato (smorzato) 3 5 Luftgerdusch 5.1 Ton und Lute 35 5.2 Aolische Klinge .........0.. 36 53. Sprechen und Spielen .- 7 6 Zirkularatmung 7 Triller ZA. Tiler der 4, Oktave 4l 72. Klangfarbentriler /Bisbigliando 4l 73 Tremolo ... 2 74° Teileriguren 8 75. Doppelerillr ... “4 76 Mehrklang-Triler “4 Contents Introduct 1 Foreword... 2 Types of Flutes 3. Flute Diagram-Fingering Chart 2 Effects that Extend the Sound 2.1 The 4th Octave of the Flute... 22. Flueter Tongue 2.3 Harmonics 24 Whistle Tones 25. JetWhistle 2.6 Trumpet embouchure 2.7. Singing and Playing 2.8 Multiphonics 3 Percussive Effects 3.1 Pizzicato 3.2. Key Clicks 3.3. Tongue Ram 4 Vibrato 4.1. Tongue Vibrato 42 LipVibrato (smorzato) 5 Air Sounds 5.1 Tone and Air 5.2 Aeolian Sounds 5.3. Speaking and Playing 6 Circular Breathing 7 Trills 7.1 Tills of the 4th Octave 7.2. Timbral Till / Bisbigliando 73. Tremolo 74 Till Figures 75. Double Trill 7.6 Multiphonic Trill " n 4 15 7 8 19 2 4 26 28 32 3 35 36 7 41 4l a a “4 44 8 Glissando 8.1 Ansatzglissando eae 46 82 Griffgissando .... 46 9 Mikrotonalitat 9.1. Die mikrotonale Skala 49 10 Fléte Plus 10.1 Flote und Tontrager : 50 10.2 Fléte und Elektronik 51 11 Offene Notationsformen 11.1 Grafische Notation... 82 11.2 Space Notation ...-.. +. oe 12 Anhange 12.1 Anhang |:Griffe der 4, Oktave ess 12.2 Anhang 2:Triller der 4. Oktave es 123 Anhang 3:Bisbigliando-Griffe 58 124 Anhang 4: Die mikrotonale Skala 64 125 Anhang 5:Mehrklang-Griffe 75 126 Anhang 6: Klangbeispiele 138 12.7 Anhang 7: Diskographie : 142 8 Glissando 8.1 Embouchure Glissando 82. Fingered Glissando 9 Microtonality 9.1. The Microtonal Seale 10 Flute Plus 10.1 Flute and Tape 10.2 Flute and Electronics 11 Open Forms of Notation 1.1 Graphic Notation 11.2 Spatial Notation 12. Appendices 121 Appendic I: Fingerings of the 4th Octave 12.2 Appendix 2rills of the 4th Octave 12.3 Appendix 3: Bsbiglando Fingerings 12.4 Appendix 4:The Microtonal Scale 12.5 Appendix 5: Multiphonic Fingerings 12.6 Appendix 6: Sound Examples 12.7 Appendix 7:Discography 46 46 49 50 51 52 54 58 37 58 64 75 138 142 Einleitung 1.1 Vorwort Ein grofer Anteil der instrumentalen Sololiteratur nach 1930 ist fir die Querflote geschrieben wor- den, Grund dafir sind die vielfltigen klanglichen Méglichkeiten der Flote, die eine differenzierte Erweiterung der herkémmlichen Spielweise erlau- ben, In zahlreichen konstruktiven und experimen- tierfreudigen Kooperationen von Instrumentalis- ten! und Komponisten wurden neue Spieltechni- ken und Notationsformen entwickelt; die Flite emangipierte sich so zusehends zum multiplen Klanginstrument. Dass sich hieraus neue Anforderungen an Inter- preten, Komponisten und Lehrer ergeben, liegt auf der Hand. Ziel dieses Buches ist es daher, insbe- sondere fiir Studierende, Schiles, Lehrer und Kom ponisten ein praxisorientiertes Arbeitshandbuch za sein, Neben den allgemeinen Erluterungen der newen Spieltechniken legt dieses Buch seinen ausdriick- lichen Schwerpunkt auf padagogische Aspekte. Jedem Kapitel sind detaillierte Ubetipps beigefigt. Augerdem sind gangige Notationsformen mit ab: gebildet, die gleichermaBen fiir Komponisten als Ratschliige 2ur Vereinheitlichung der zeitgendssi- schen Floten-Notation gedacht sind. 1 Aulgrund der besseren Lesart haben sich die Autorin- nen ft die minnliche Formulierung der Berulsbezeich- ‘nungen entschieden, Alle Leserinnen mégen sich tote dem sespektiert und angesprochen fuhlen, Introduction 1.1 Foreword A considerable amount of instrumental solo music written since 1930 has been dedicated to the flute ‘The main reason for this is the flute's versatility in creating a wide array of sounds, allowing for a sophisticated extension of traditional methods of, performance, As a result of the constructive and experimental cooperation between performers and composers ~ new performance techniques and no- tational forms have been developed. The flute has rapidly emancipated itself to become a multi-sound, instrument, resulting in new challenges for inter- preters, composers and teachers. It is thus the goal of this book to serve as a practice-oriented hand- book, in particular, for students, teachers and com- posers. In addition to comprehensive explanations of new performance techniques, this book places special emphasis on pedagogical aspects. Each chapter is, accompanied by detailed practice tips. Examples of current forms of notation are also provided which are at the same time intended as a guide for composers with an eye toward standardizing contemporary flute notation, The book was conceived by Carin Levine who is also responsible for providing the technical mate- rials including fingering charts, scales, etc. Christi- na Mitropoulos-Bott together with Armin Schorsch, developed the computer program for the notation. graphics. The editing, organization and form of the book was the collective effort of both authors. — _Fiinleitung 8 Introduction ___ Die editorische Arbeit, den inhaltlichen Aufbau und die Struktur des Buches haben die beiden Autorinnen gemeinsam geleistet. Carin Levine ist fiir die Konzeption des Buches und das flitistische Material verantwortlich. Christina Mitropoulos- Bott hat gemeinsam mit Armin Schorsch das Com- puterprogramm fiir die Realisierung der Notations- Grafiken entwickelt. Dieses Buch konnte nur entstehen, weil uns zahl- reiche Personen und der Barenreiter-Verlag Kassel bei der Arbeit unterstiitzt haben. Besonders be danken wir uns bei dem Lektor Michael Tépel, der uns in der gesamten Arbeitsphase tatkraftig zur Seite gestanden hat. Dariiber hinaus méchten wir uns bei Georg Hajdu fiir die wichtigen Ergdinaungen zum Kapitel Flote und Elektronik bedanken und bei Marita Emigholz fiir ihre konstruktiven Anmerkungen zum Text, die fiir uns sehr wertvoll waren, AuBerdem danken wir Laurie Schwartz fir die gelungene Ubersetaung ins Englische, Die Autorinnen hoffen, mit diesem Buch dazu bei- zutragen, dass zahlreiche Flotisten den Weg zur Neuen Musik fiir sich entdecken sowie die Zusam- menarbeit zwischen Interpreten und Komponisten erleichtert wird. 1.2. Die Flétentypen Basis fiir die Querfléte in der Neuen Musik ist die Einfiihrung der Bohm-Flote (1847) ~ zundchst mit geschlossenen Klappen, spiiter auch mit Ring- Klappen. Diese moderne Querfléte wird nach wie vor von zahlreichen Flétenbauern weiterentwickelt und an die speziellen Anforderungen von Inter- preten angepasst. Dies gilt gleichermafen fiir die C-Plote wie auch fiir die anderen Mitglieder der Flotenfamilie (Piccolo-, Alt- und Bassquerflate etc). ‘Auch Sonderformen der Flite, wie die Midi-Pléte coder die Viertelton-Fléte, sind Beispiele fiir das Streben nach Ausweitung der bestehenden Még- lichkeiten Alle in diesem Buch erlauterten Techniken sind mit den derzeit gingigen Flétentypen (geschlos this book could only have come about through the support of many persons, in addition to our publisher, Barenreiter Verlag, Kassel. We are espe- cially grateful to our editor, Michael Topel, who assisted us throughout the entire work phase, In addition, we would like to thank Georg Hajdu for his important additions to the chapter on flute and electronies and Marita Emigholz for her i valuable comments on the text. We would also like to thank Laurie Schwartz for the excellent English translation ‘The authors hope that this book will play a role in facilitating the collaboration between performers and composers as well as in encouraging many flutists to discover the path to new music, 1.2 Types of Flutes The modern era of the flute began with the intro- duction of the Bolum flute (1847), first with closed holes, later also with open holes. This modern flute has been and continues to be further devel: oped by countless flute makers as itis adapted to the special needs of performers. This applies equally to the C flute as well as to the rest of the members of the family (piccolo, alto and bass flutes, ete.). Special forms ofthe flute, such as the midilute or the quarter-tone flute can also be viewed as examples of the effort to expand exist- ing capabilities. All of the techniques explained in this book can be performed on flute models that are commonly available today (closed or open holes, with or with- Die Flétentypen 9 Types of Flutes sene/offene Klappen, mit/ohne E-Mechanik, mit/ obne H-Fu) zu erzeugen und wurden auf einer Ringklappenflote ohne E-Mechanik mit H-Fu& sowie auf einer Ringklappenflote mit E-Mechanik ohne H-Fuf getestet. Bei Nutzung einer Fléte mit geschlossenen Klappen ist die Erzeugung von Glis- sandi, mikrotonalen Skalen und manchen Mehr- Klingen eher kompliziert. Diesbezii sind in den einzelnen Kapiteln dargestellt Die in diesem Buch aufgefiihrten Spieltechniken sind mit Fokus auf die C-Querfléte geschrieben, kénnen aber haufig direkt auf die anderen Mit- glieder der Flotenfamilie tibertragen werden. Fiir die abweichenden Kapitel (insbesondere Mi- krotonalitat und Mehrklinge) ist eine Fortsetzung dieses Buches mit spezifischer Betrachtung der ‘Techniken auf Piccolo-/, Alt- und Bassquerflite in Arbeit. e Details 1.3 Flétendiagramm- cout the split E-mechanism, with or without a B-foot Joint) and were tested on an open hole flute with- out a split E-mechanism with a B-foot joint as well as on an open hole flute with a split E-mecha- nism without a B-foot joint. The production of slissandi, microtonal scales and some multiphonics is more complicated on a closed hole flute. Details concerning these are described in the individual chapters, ‘The perfomance techniques presented in this book focus on the C flute, but can often be directly ap- plied to the other members of the flute family. For those areas which diverge (in particular, micro tonality and multiphonies), a sequel to this book is planned, with specific consideration of the tech- niques on piccolo, alto and bass flutes. 1,3 Flute Diagram-Fingering Griffmodell | Chart b hefe rq to 4] he Kea to tHe 1+? AT fo 8} fo Dy i c# B c —_Einleitung 100 Introduction ___ Die in diesem Buch verwendeten Griffbilder sehen demnach wie folgt aus: ‘The fingering diagrams used in this book are pre- sented as following: be 2 2 = 2 4/3 | 43 bl, : 4 4 4 4 ——— ° a ia 2] = z 3 = 3 eI = ae 4] 4] c of of pt 2 as 4 Copii 2 oF Durchgestrichene Ziffern bedeuten, dass die ent- sprechende Klappe nur halb geschlossen werden soll, Bei Ringklappenfloten bietet sich an, nur den. dueren Ring 2u schlieRen. Fingekreiste Zahlen bedeuten, dass mit diesen Klappen getrillert wer- den muss. Numbers with a slash indicate that the correspond- ing key should be closed only half way. In the case of open hole flutes, only the outer ring should be closed. Numbers with a circle around them indicate till movement. Effekte, die den Klang erweitern 2.1 Die 4. Oktave der Fléte Die Beherrschung der 4. Oktave der Flite wird in der Neuen Musik immer selbstverstéindlicher. Da es sich hier um die Grenzlage der Flite handel, sind allerdings bestimmte Einschrankungen in Kaul ui nehmen: alle Téne bendtigen sowohl einen star- ken ZungenstoR, als auch eine kraftige Stitespan- nung und sind daher nur im obersten dynamischen Bereich zu erzeugen, Die komplexen Griffe dieser COktave erschweren sehr schnelle Tonfolgen und schriinken die ‘Trillermoglichkeiten ein (vg. Kay tel Tiller der 4, Oktaves, S. 41). Ubetipp > Es empfiehlt sich zustzlich, mit dem Anblas- wwinkel 2u experimentieren. Manche Griffe ver- angen eine sehr steile Luftstromrichtung, d.h. die Flote muss weiter als normal nach innen gedreht werden. Bei anderen Griffen wird ein sehr flacher Anblaswinkel bendtigt, d.h. die Flote sollte weiter nach auen gedreht werden. Bedingt durch die verschiedenen Flotentypen, gibt es hier keine allgemein giiltigen Regeln. Mit welchem Resultat die Téne der vierten Ok- tave realisiert werden, hingt sehr von der Expe- rimentierfteudigkeit der Spieler ab. Grifftabelle im Anhang 1 (S. 55). Effects that Extend the Sound 2.1 The 4" Octave of the Flute Mastering the 4! octave of the flute has increas- ingly become a matter of course in new music. Since it is also the most extreme register of the flute, however, certain restrictions apply. All tones require both strong tonguing as well as a strong support and consequently, can only be produced in the highest dynamic range, Because of the complex fingerings for this octave, very fast tone sequences are difficult and trill possibilities are limited (ef. Chapter »Thills of the 4" Octavex, p41). Practice tip » Experiment with the angle of the air stream. Some fingerings require a very steep direction of the air stream, i.e., that the flute must be turned further inward than normal. Other fingerings require a very flat angle of the air stream, i.e., that the flute should be tured further outward. Due to the variety of flute types, there are no general rules that are ap- plicable to all. The quality of the sounds pro- duced in the 4 octave depends very much on the performer's will to experiment. Fingering Chart in Appendix 1 (p. $5). —__—Fifekte, die den Klang erweitern __12__Effects that Extend the Sound 2.2 Flatterzunge Die Flatterzunge gehért zu den beliebtesten Tech- niken in der Neuen Musik und hat aufgrund ihrer weiten Verbreitung mittlerweile fast den Status der »klassischen Neue-Musik-Technike schlechthin erreicht. Die Flatterzunge ist flexibel tber das ganze Register der Flote hinweg erzeugbar ~ und dies in jeder Dynamikabstufung. Unterscheiden kann man zwei Arten der Flatterzunge: die glot tale (Kehlkopf) und die Erzeugung durch eine rollende Zungenspitze (»Zungen-r«). In beiden Fallen passiert nichts anderes, als dass durch eine zusiitzliche Bewegung im Mundinnenraum baw. im Kehlkopf der ausstrémende Luftstrom unter- brochen wird. Idealerweise beherrscht ein Flétist beide Ausfiihrungsarten, da diber ihren gezielten Einsatz die Klangqualitat gesteuert werden kann. Als Faustregel gilt: in der tiefen Lage sowie bei leisen Ténen/Phrasen empfiehlt sich die glottale ‘Ausfiihrung, im hdheren Register (etwa ab h") so- wie bei hoher Lautstiirke ist die Ausfithrung mit der Zunge zu bevorzugen. Wenn die Flatterzunge in Kombination mit Lufigerdiusch verlangt wird, kann man das oben empfohlene Prinzip umkeh- ten, da so effektiv die Tonreinheit gestért wird, Die Notation der Flatterzunge ist relativ einheit- lich, Meist streichen Komponisten den Notenhals der zu flatternden Tone mehrfach durch baw. no- tieren das Kiirzel »flz.« tiber die betreffenden Téne. Die Ausfiihrungsart ~ ob glottal oder mit der Zunge ~ bleibt den Interpreten weitgehend frei iberlassen. Ubetipps » Glottale Erzeugung: Die glottale Flatteraunge sitzt sehr tief im Kehl- Kopf. Héufig wird inrtiimlicherweise das Gau- mensegel geschlossen, was zu viel Druck nach sich zieht. Im Allgemeinen hilft es, sich den Gaumenbereich weit gedffnet vorzustellen und in einen sehr sanften Luftstrom leichte und vor- sichtige Gurgelgerausche hineinzusetzen. Dies ann sowohl beim Einatmen als auch beim Aus- atmen geschehen. Vom Klangergebnis sollte die »Trockeniibunge ungefahr wie eine entspannt 2.2 Flutter Tongue ‘The flutter tongue is one of the most popular tech- ‘niques in new music and because of its widespread use, has by now virtually achieved the status of classical new music techniques, Flutter tonguing can be easily produced throughout the entire reg- ister of the flute and in every dynamic gradation. There are two types of flutter tongue: the glottal (larynx) and the one produced by rolling the tip of the tongue [r]. In both cases, the air stream is, disrupted either by the larynx or by the tongue ‘movement inside the mouth, Ideally, a flutist should be in command of both methods of playing, since the sound quality can be controlled through their calculated use. As a general rule: in the lower register as well as for quiet tones or phrases, the glottal method is recommended, while, in the higher register (approximately from b") as well as with loud dynamics, the tongue method is prefer- able. If the score calls for the flutter tongue to be ‘combined with air sounds, the above recommen- dations can be reversed. In this way, the purity of the sound is effectively compromised. The notation, of the flutter tongue has practically become stand- ardized. Most composers make several diagonal lines through the stem of the notes to be fluttered and/or write the abbreviation »flz.« over the cor- responding notes. The method of production ~ whether glottal or with the tongue ~ is for the most patt left up to the interpreter. Practice tips > Glottal production: ‘The glottal flutter tongue sits very deep in the larynx. Often, the uvula is erroneously closed, which causes too much pressure. In general, it helps to imagine the throat area as being wide open and to introduce light and careful gurgling sounds into a very gentle air stream. This can be done while breathing in as well as while breathing out. The acoustic result of a »dry run« should sound approximately like the relaxed purring ofa cat. It should be noted that though ___Flatterzunge _13 Flutter Tongue __ schnurrende Katze Klingen, Oft wird verwech- selt, dass das Resultat zwar schnell klingt, die korperlichen Abliufe aber sehr langsam und vorsichtig sind > Brzeugung mit der Zunge; Mit Hilfe der Sprechsilbe (hud) kann zundichst die Zungenspitze aktiviert werden. Wichtig ist, dass das [d] weich gesprochen wird und nur dazu dient, die Zungensitze in die richtige Po- sition am oberen Gaumenbogen zu bringen. Mit einem starken Luftstrom kann dann ver sucht werden, tiber die Zungenspitze hinweg auszuatmen und dabei langsam ein [r} 2u bil- den, ohne dass sich die Zunge wesentlich vor [d]-Punkt entfernt (die Zungenrinder sind leicht nach oben gewélbt und formen eine Schale); die Stiitzspannung erhdht sich in diesem Moment. Im Laufe der Zeit kann die Geschwindigkeit gesteigert werden und fast un merklich vom [hud] in Richtung (hur} tiber- gegangen werden. Dabei verdindert sich die Zungenaktivitat nicht oder nur unmerklich. Die Zungenwurzel sollte immer locker und ent- spannt bleiben, so dass sich die Zungenspitze fast wie von selbst im gleichmaiig flieRenden Luftstrom bewegt. a 34, mp the result might sound fast, the physical process itself is very slow. » Production with the tongue: With the help of the spoken syllable [hud], the tip of the tongue can first be set in motion, It is important that the [d] is pronounced softly and only serves to set the tip of the tongue in the right position at the roof of the mouth, ‘Then, with a strong air stream, one can attempt to exhale over the tip of the tongue, slowly forming an (1), without removing the tongue too far from the [4] point. (The sides of the tongue are curved slightly upward to form a funnel.) At this point, the support is slightly intensified. Over the course of time, the speed can be increased as the syllable is transformed almost imperceptibly from [hud] to fhur]. Here, the tongue motion changes either minimally or not at all. The base of the tongue should always remain loose and relaxed, so that the tip of the tongue almost moves by itself in an even flowing stream of ait. Musical examples =— ~Quayse, Giacinto Scelsi, Barenreiter Af il pit possibile 'Cadenza da Dimensioni Ils, Bruno Madera, Edizioni Suvini Zerboni Effekte, die den Klang erweitern__14 Effects that Extend the Sound __ 2.3 Flageoletts Flageolett-Tone basieren auf einem der Flote ur- eigenen Prinzip: dem Uberblasen. Auf jedem Griff der Flote liegen mehrere Téne der Naturtonreihe/ Obertonreihe, die durch gezieltes Anblasen mit einer mehr oder weniger hohen Stiitespannung, zum Klingen gebracht werden kénnen, Mageblich fir die Intensitat der Stiitze ist die Hohe des jewel- ligen Obertones. Allgemein gilt: je hoher der Ober- ton, desto héher die bendtigte Stiitespannung (mit, Hilfe dieses Prinzips wird z. B. fast die komplette zweite Oktave der Flote erzeugt). Flageolett-Tone tiehen aufgrund der verdinderten Resonanz-Ver- haltnisse im Flotenrohr Klangfarbendnderungen nach sich, die ein blasseres Klangresultat als beim Ausgangsgriff bewirken, Je nach Anforderung des Stiickes kann die Klang- farbe durch Resonanzbildung mit dem Mundinnen- raum ausgeglichen werden. Die Intonation det Flageolett-Tone ist in der Regel tiefer als der zu- gnunde liegende Originalgriff. Ubetipps » Auf den tiefen Basisténen (eingestrichene Ok- tave) nacheinander die Naturtonreihen iben. » Eine einfache Melodie in der zweiten/dritten COktave nur mit Hilfe von Flageoletts spielen. Notationsbeispiel ~ 2.3 Harmonics Harmonic tones are based on one of the most fundamental principles of the flute, overblowing. Each fingering of the flute allows many tones of the harmonic series to be sounded by focusing the direction of the air stream and controlling the support, The desired pitch of the respective har- monic determines the degree of the support. In general, the higher the harmonic, the stronger the support that is needed. (Guided by this principle, almost the complete 2" octave of the flute is pro- duced.) The altered resonance relationships within the flute tube cause changes in timbre, resulting in a glassier sound than that produced with the original fingering. According to the requirements of the piece, the timbre can be influenced by changing the reso- nance space inside the mouth. The intonation of, harmonic tones are, asa rule, flatter than the tones created with the fingerings on which they are based Practice tips » Practice playing the tones of the harmonic series one after the other based on the lowest fundamental fingerings. > Play a simple melody in the second or third octave only using harmonics Mu: I example =P »Dreisam-Nores, Younghi Pagh:-Paan, Ricordi 2.3.1 Doppelflageoletts Unter einem Doppelflageolett versteht man einen, Klang, bei dem iiber einem Grundton zwei be. nachbarte Tone aus dem Obertonspektrum zum Klingen gebracht werden, Die Doppelflageoletts 2.3.1 Double Harmonics A double harmonic is a sound which is produced ‘on one fundamental, comprised of two neighboring tones from the harmonic series. Double harmonics can therefore be considered as a form of multi- Flageoletts 15 Harmonics sind daher als eine Form von Mehrklingen zu be- trachten, werden aber in der Literatur hiufig als, separate Technik aufgefiihrt. Obetipps > sihe Ubetipps Mehrklinge (S. 22) Notationsbeispiele oe by phonics, but are often presented as a separate tech- nique, with their own individual notation, Practice tips > see practice tips multiphonies (p. 22-3), Musical examples ee PPP ~Sequenzas, Luciano Berio, Edizioni Suvini Zerboni sJardinse, André Richard, Manuscript 2.4 Whistle Tones Whistle Tones sind leise fluktuierende Pfeifténe im hohen Register, die auf der Obertonreihe basie- ren. Greifen kann man sowohl die Basisténe aus dem unteren Register der Fléte als auch die Origi- nalgriffe der dreigestrichenen Oktave. Je nach Griff ‘indert sich das fluktuierende Spektrum gema& der Obertonskala; je hoher der Griff, desto weniger COberténe schwingen im Spektrum mit. Gema& der Natur der Fléte ist ein sich anderndes Spektrum nur diber etwa eine Oktave zu erzielen, némlich vom b/c’ bis zum ¢". Greift man dariiber liegende ‘Tone, andert sich die zugrunde liegende Oberton- reihe nicht mehr, es variiert nur noch die Anzahl der Tone, die jeweils im Spektrum mitklingen, Das Fixieren der Whistle Tones ist schwierig und erfordert einen gro@en Ubeaufwand. Generell 2.4 Whistle Tones Whistle tones are lightly fluctuating tones in the very high register based on the harmonic series. One can produce them using the fingerings of the lowest register of the flute as welt as those for the 3" octave. Depending upon the fundamental tone, the fluctuating spectrum will change in ac- cordance with the harmonic scale; the higher the fundamental, the fewer harmonics that appear in. the spectrum. It is the nature of the flute that a changing spectrum can only be achieved over the span of an octave, that is from b or ¢ to c’. If tones higher than these are chosen, the harmonic series does not change, it is only the number of tones that will speak that varies. Sustaining a fixed whistle tone is difficult and requires much practice. To produce a whistle tone, turn the flute slightly empfiehlt es sich, zur Erzeugung von Whistle Tones die Flote leicht auszudrehen und dabei fast ohne Ansatzspannung iiber die Anblaskante hinwegzu- blasen. Der Luftstrom ist dabei stetig, aber schwach, Der Einsatz von Whistle Tones erfolgt bevorzugt in der dreigestrichenen Oktave; tiefere Whistle Tones haben meist zu wenig Substanz, um sich im Raum durch2usetzen, Ubetipps > Wenn keinerlei Whistle Tones zu héren sind, den Luftdruck um 50% reduzieren. Von der Vorstellung her wird eher gehaucht als geblasen. > Zur Unterstiitzung der Fluktuationen kann durch Heben und Senken des Zungenriickens die GroRe des Mundinnenraumes verdndert werden. » Fir fixierte Whistle Tones empfiehlt es sich, den tatsiichlichen Originalgriff der zu erzielen- den Tonhéhe zu verwenden, kombiniert mit dem Whistle Tone-Ansatz, Notationsbeispicle Effekte, die den Klang erweitern __16 Effects that Extend the Sound outward and blow across the embouchure hole with almost no lip tension, The air stream is weak but remains constant. Whistle tones are most ef- fective in the 3"! octave, those lower than this usually have too little substance to be heard from a great distance. Practice tips > If there are problems producing whistle tones, reduce the air pressure by 50%. One should imagine that one is breathing, aspirating rather than blowing. » To support the fluctuations, the size ofthe space in the interior of the mouth can be changed by raising and lowering the back of the tongue. » For fixed whistle tones, the use of the actual fingering for the fundamental of the intended pitch is recommended in combination with the whistle tone embouchure. Musical examples foram ———— mM ui larly Code bih) en as long 02 provide ‘Manic Psychosis Is, Motoharu Kawashima, Barenrelter liable ~ bras = BT ‘Tees and Pipess, Georg Bonn, Manuscript Whistle Tones 2.4.1 Sonderformen von Whistle Tones Eine zusiitliche Méglichkeit Whistle Tones zu er- zeugen, entsteht mittels der Abdeckung des Mund- loches baw. der kompletten Mundplatte durch die Lippen. Die Zahne werden hierbei locker von den Lippen umschlossen, beriihren die Mundplatte aber nicht. Die Zungenspitze fllt die untere Haifte des Mundloches aus. Der Luftstrom flie@t uber die gestillpte Zunge in den oberen Teil des Mund- loches hinein, wodurch ein hoher Pfeif\lang mit definierten Tonhdhen entsteht. Die Tonhohen ba- sieren auf der Obertonreihe und sind mit Hilfe des Luftdrucks 2u steuern: je hoher der Luftdruck, desto hohere Oberténe kénnen erzielt werden. Notationsbeispie! aera 17__Whistle Tones 2.4.1 Special forms of Whistle Tones ‘Another way of producing whistle tones is by cov- ering the entire embouchure plate with the lips. ‘The teeth are loosely enclosed by the lips and do not touch the embouchure plate. With the tip of the tongue filling the lower half of the embouchure hole, the air stream flows over the tongue into the upper part of the embouchure hole and a high whistle tone with a clearly defined pitch is ere- ated, As with the whistle tones described in the previous section, the resulting pitches are also based on the harmonic series and can be controlled by changing the air pressure: the higher the pres- sure, the higher the overtones that can be pro- duced. Musical example ’ =f ‘ALL! AURE IN UNA LONTANANZ/ 2.5 Jet Whistle Fin Jet Whistle ist eine kraftvole, laute Luftattacke, die — wie der Name besagt ~ die Assoziation von einem schnell startenden Diisenjet entstehen last. Das Mundloch der Flate wird hierbei mit den Lip- pen komplett abgedeckt, um dann mit einem star- ken Luft- baw. Zwerchfellimpuls forciert in die Fite auscuatmen, Um den JetBffekt zu unter- stiitzen, empfiehle es sich, ein Crescendo in den ‘Ausatemvorgang 2u denken und die fortschrei: tende Tonhdhe durch phonetische Silben im Mund- innenraum ({ho) ~* (gl) 2u begtinstigen. Generell gilt, dass sich je nach Griff der Resonanzanteil des Rohres verandert. Als Richtlinie kann gesagt wer- den: je tiefer der Griff, desto reichhaltiger sind die Frequenzen. Salvatore Sclartino, Ricordi 2.5 Jet Whistle ‘A jet whistle is a forceful, loud attack of ait which, as its name implies, conjures up associations with the starting of a jet plane. The embouchure hole of the flute is completely covered with the lips while exhaled air is forced into the flute with a strong air/diaphragm impulse. To enhance the jet, effect, it helps to think of a crescendo and to sup- port the progressive rise in pitch by forming pho- netic syllables inside the mouth, changing quickly from ({ho} -> {ci]). The resonance of the tube changes according to the fingering position used; as a general rule, the lower the pitch that is fin- gered, the richer the frequencies that are produced. i i 18 e s Oberipp » Trotz der grofen Luftattacke diirfen die Wan- gen nicht aufgeblasen werden, denn der Druck/ Impuls sol resto in die Flte abergehen Notationsbeispiele | Practice tip Even with the great attack of air that is re- quired, the cheeks should not be inflated since the pressure/impulse should pass completely into the flute, Musical examples “ ALL! AURE IN UNA LONTANANZAs, Salvatore Sciattino, Ricordi ae oy ” = So

am Mundloch > ohne Kopfstiick, am oberen Teil des Flétenkor- pus (Blockflétenhaltung) Hier werden die Lippen aufeinandergepresst und iiber einen starken Ausatemdruck zum Vibrieren, gebracht. Das Fixieren der Tonhohe ist schwier da diese sehr stark von der Lippenspannung und dem Mundinnenraum abhiingt. So kénnen mit einem Griff mehrere Téne bzw. Glissandi erzeugt werden. Die Notation ist bisher uneinheitlich. Ubersichtlich ist, iber/unter die jeweiligen Tone »mit ‘Trompe- tenansatze zu schreiben, 2.6 Trumpet embouchure {As the name implies, the normal flute embouchure is not used here, but rather, as with the trumpet, 1 tone is created through a combination of lip tension, air pressure and resonating spaces. This ‘can be accomplished in two ways: > on the embouchure hole » without the head joint, on the upper part of the flute body (recorder position) In both cases, the lips are pressed tightly together and forced to vibrate through a strong exhaling pressure. Producing a specific pitch is determined by the lip tension and the shape of the mouth. ‘Thus, several tones, i. e., glissandi can be created with one fingering position. Up until now, notation has not been standard- ized. It is best to write »trumpet embouchure« above or below the corresponding tones. Ubetipps | Practice tips » »Trompetee spielen ohne Instrument—nur mit | > Imagine you are playing the trumpet without den Lippen. Uber Lippenspannung und Aus- an instrument, only using the lips. Create dif atemdruck unterschiedlichste Tonhéhen baw. ferent pitches and small melodies by changing kleine Melodien erzeugen. lip tension and air pressure. > Oft hilft es, sich beim Trompetenansatz den | > With a trumpet embouchure, it often helps to Stitzapparat extrem nach augen ausgeweiter | imagine that the support is pushed outward. vorzustellen, Notationsbeispiele | Musical examples nic Psychosis le, Motoharu Kawashima, Barenrelter S40 aoa RIE See BP ? Ee aah (iY oe oe ear ee sUPITUs, Chico Mello, Manuseript (Benper Attede) seeffes »Arrow Cycle Ils, Tatsuya Kawasoi, Manuscript 2.7 Singen und Spielen | 2.7 Singing and Playing Gleichzeitiges Singen und Spielen mutet vielen | Simultaneous singing and playing may at first seem Flotisten aundichst fremd an. Um den Effekt zu | unnatural to many flutists. To produce the effect, erzeugen, reiben die Stimmbander wie beim Spre- | the vocal chords rub against one another (as in ——Fiiekte, die den Klang erweitern _20 Effects that Extend the Sound chen aneinander, wahrend gleichzeitig - bedingt durch das Ausatmen — Luft durch den Kehlkopf in die Fléte nach auRen strémt, Die folgende Abbi dung verdeutlicht den Vorgang: Stimmband/ _>¥ vocal chord ay Kehikopi/ larynx speaking) while, simultaneously exhaling, air flows out through the larynx into the flute. The following diagram illustrates the process: Stimmband/ vocal chord Luft air Die Erzeugung der Tonhéhen ist vollig frei, die einzigen Einschrinkungen sind die natirliche Stimmlage und der Tonumfang der late. Dies gilt auch fiir die Kombinationen: es kann genauso gut ein tiefer Ton gesungen und ein hoher ‘Ton gespielt werden wie umgekehrt. Auch miissen die Ton- ‘wechsel nicht synchronisiert laufen, d. h. dass die Stimme liegen bleiben kann, wihrend der Griff wechselt bw. die gesungene Tonhohe auf einem kKonstanten Griff variiert. Die giingigste Notationsform ist, imme und Flote in awei Systemen zu notieren, wobei das obere System die Flote darstellt. Seltener werden beide Aktionen in einem System notiert. Wenn dies der Fall ist, wird die 2u singende Note meist als Raute oder Viereck dargestelt Ubetipps > Als Vorlibung kann man ohne die Fléte versu- chen, tonhaft im Ausatemvorgang zu seufzen. Wenn dies gelingt, die Flote zum Mund fihren und so lange die Intensitit der Luftstromes It is possible to produce any pitch while singing and playing, the only limitations are the natural vocal register and the tonal range of the flute. This also applies to the following combinations: a Jow tone can be sung and a higher tone played as. well as vice versa. Singing and playing do not have to be synchronized, i.e. the voice ean remain stationary while the fingering changes, or the sung. pitches can be varied while the fingering remains fixed. The most common form of notation is to notate the voice and flute in two systems, with the system ‘on top representing the flute. Less frequently, both actions are notated in one system. When this is the case, the note to be sung is usually represented as a diamond or a square. Practice tips » Asan exercise, try to produce a vocalized, airy sigh while exhaling without the flute. When this has been accomplished, move the flute slowly towards the mouth and increase the in- ____________Singen und Spielen _2.1__Singing and Playing beim Ausatmen erhohen, bis ein Ton entsteht. Wichtig ist, dass die seitliche Halsmuskulatur entspannt bleibt, der Luftdruck aber aus- reichend stark ist, da die Stimibéinder einen zusitzlichen Widerstand bedeuten, den es zu iiberwinden gilt > Das d’ greifen und versuchen, die exakte Ton- hohe mitzusingen. Dies kann im Anschluss auf die ganze ‘Tonleiter ausgedehnt werden. > Das d’ gegriffen liegen lassen. Nur die Stimme singt in diatonischen Schritten bis zur Quinte aufweirts und wieder zuriick » Das d! mit der Stimme halten, wahrend wie oben schrittweise eine Quinte aufwiirts und zuriick gespielt wird. Notationsbeispiele Hae oo tensity of the air stream until a tone appears. It is important to keep the outside neck muscles relaxed; the air pressure must be strong enough in order to overcome the additional resistance presented by the vocal chords. > While fingering d', attempt to sing the exact same pitch, This can later be extended to in- clude the entire seale. > With the fingering position remaining fixed on 4, the voice sings in diatonic steps up a fifth and back again. » The voice sustains d' while the fingering posi- tion changes in diatonic steps up a fifth and back. Musical examples SS Cassandra's Dream Songe, Brian Ferneyhough, Edition Peters P (P) anne —— »Round Robine, Catherine Milliken, Manuscript »A Colot Song on Bs, Tomoko Fukui, Manuscript 2.8 Mehrklange Mit der Experimentierfreudigkeit der Komponisten wurden Mitte der sechziger Jahre Simultanklinge auf der Flote gesucht und erforscht. Dieser Prozess wurde kontinuierlich fortgesetzt und ist auch heute noch nicht abgeschlossen. Mehrklinge haben sich inzwischen als eine géngige Spielart in der zeit. gendssischen Flotenliteratur etabliert. Da die Ansprache der Mehrkliinge sehr unter- schiedlich ist, haben die Autorinnen im Anhang die Kategorie Stabilitat als Bewertungskriterium mit aufgenommen. Eine schnelle Reihung von Mehrklingen hangt nicht nur von der Stabilitit ab, sondern auch mafgeblich von der Komplexi- tat der Griffkombinationen. Mehrklinge kénnen auch mit anderen Techniken kombiniert werden, 2. B. mit Singen und Spielen, mit Flatterzunge etc. Ubetipps > Es gibt zwei Méglichkeiten, sich der Ausfihrung von Mehrklingen auf der Fléte 2u nahern: 1, Bevorzugt wird mit dem Mehrklang-Griff der tiefste Ton angespielt. Um die héheren Tone mit in den Klang einzubeziehen, wird der Luft- druck langsam erhéht ohne den untersten Ton. zu verlieren, bis der gewiinschte Mehrklang erreicht ist. 2. Alternativ kann die oberste Note angespielt werden und durch sukzessives Absenken des Blasdrucks konnen die gusdtzlichen Téne zum Mitklingen gebracht werden, > Wenn diese Ubungen erfolgreich waren, gilt 2.8 Multiphonics the rush to experimentation that occured in the mid-1960's, simultaneous sounds on the flute were sought out and explored. It is a process that to this day has not been completed. In the mean- time, multiphonics have established themselves in contemporary flute literature as a standard tech- nique, Due to the complex characteristics of multiphonics, their response varies. In light of this, the authors have included the category of stability in the ap- pendix at the end of this book. Performing a fast sequence of multiphonics not only depends upon their stability but also (more importantly) on the complexity ofthe fingerings. Multiphonics can also be combined with other techniques, for example, with singing and playing, fluttertonguing, ete. Practice tips » There are two ways of approaching the per- formance of multiphonies on the flute: 1, Using the multiphonic fingering, first sound the lowest note of the desired tone combina- tion. To include the rest of the tones of the ‘multiphonic, the air pressure is slowly increased (without losing the bottom tone), until the de- sired sound is reached. 2, Alternatively the highest tone can be played and through successive reduction of the air pressure, additional tones can be sounded. > When these exercises have been mastered, then the air pressure necessary to produce the par- aoe Mehrklange 23 Multiphonics es, sich den ndtigen Blasdruck zu merken, um, ticular multiphonic should be noted so that it den Mehrklang dann unmittelbar aus dem will respond immediately. »Stande direkt erzeugen zu kénnen. > As an additional tip, itis advisable, while blow- » Als ausitaliche »Eselsbriicke« ist es hilfreich, ing, to keep the interior of the mouth very beim Blasen den Mundinnenraum sehr offen open (imagine a »mouth full of sounds) zu halten (Vorstellung: »Mund voll Klangs). Notationsbeispiele | Musical examples ~ a aw f Bf £ Rezitale, Robert HP Platz, Ricordi x SF »Morbid e aure dellarias,Pabritio Casti, Manuscript 2.8.1 Mehrklang-Griffe | 2.8.1 Multiphonic Fingerings Eine ausfiihrliche Tabelle mit Mehrklang-Griffen | A complete table of multiphonic fingerings is found findet sich im Anhang 5 (S. 75ff.). in Appendix 5 (p. 75ff.). Perkussive Effekte 3.1 Pizzicato ie ~ basie- immer eine Pizzicati sind kurze, perkussive Laute, rend auf einem real gegriffenen Ton bestimmte Tonhdhe haben, Unterscheiden kann man die Pizzicati nach ihrer Erzeugungsatt in Lip- pen- und Zungenpizzicato. Beide Formen eignen sich besonders als Einzeleffekt. Eine Folge von Pizzicati ist nur mit eingeschrdnkter Geschwindig- eit méglich, Denn je kraftvoller die zu erzeugende Aktion ist, desto mehr Zeit zur Vorbereitung wird bendtigt. Das bedeutet umgekehrt, dass Pizzicati an Schlagkraft verlieren, wenn sie sehr schnell aufeinander folgen. Vom Tonumfang her kénnen die Pizzicati mit den Originalgriffen der Flote bis zum h' erzeugt wer- den, Es existieren dartiber hinaus einige Sonder- stiff, mit deren Hilfe auch Klange in der zweiten und dritten Oktave erzielt werden kénnen: als Faustregel gilt fir die zweite Oktave, den Zeige- finger der linken Hand zu heben. Ausnahme jedoch bleiben die Téne g" und a", da beim Heben des ersten Fingers andere Tonhdhen entstehen, Beide Erzeugungsarten werden mit demselben ‘Symbol im Notensystem dargestellt. Unterschieden wird durch die hinzugefiigten Kiirzel |. p. (Lippen- pizz.) oder t. p. (Zungenpizz.). Wird vom Kompo- nisten keine Ausfithrungsart festgelegt, entschei- det der Flotist aus dem Kontext heraus, ob mit Zungen- oder Lippenpizzicato das bessere klang- liche Ergebnis erzielt werden kann, 3.1 Pizzicato Pizzicati are short percussive sounds based on a specific fingering and having a specific pitch. They can be differentiated according to their method of, production, as lip or tongue pizzicato. Both forms are particularly effective as individual events. Pro- ducing a series of pizzicati quickly is difficult since the more forceful the action to be created, the more time is needed for its preparation. There- fore, if pizzicati are to follow one another very fast, the percussive force can be lost. With regard to the tonal range, pizzicati can be produced with the usual flute fingerings up to the note bi. There are also several special fingerings which enable the production of sounds in the sec- ond octave: as a general rule, for the second oc- tave, the index finger of the left hand should be raised, Exceptions are the tones g* and a’, since raising the first finger results in other pitches be: ing sounded. Regarding notation, both forms of pizzicato are represented with the same symbol in the score. ‘These can be differentiated by adding the abbre- viation 1. p. (lip pizzicato) of t. p. (tongue pizzi cato). If the composer has not indicated the form preferred, itis up to the interpreter to decide which form of pizzicato produces the better sound result. 3.1.1 Lippenpizzicato Der normale Artikulationsvorgang wird durch extrem zusammengepresste Lippen ersetzt, die ~ unterstiitzt von einem starken Luftstrom — explo- sionsartig auseinandergerissen werden. Es gibt eine Reihe von Sondergerduschen, die durch Mo- Die Lippen regelrecht hinter die Schneidezahne veinrollen« (maximale Dehnung). > Imaginares, stimmloses [pa] denken zur Unter- stiitzung des Explosionsvorganges. Notationsbeispiel izzicate 25 Pizzicato 3.1.1 Lip pizzicato ‘To produce this effect, the lips are first pressed tightly together, then explosively ripped apart by a strong jet of air. There are many additional sounds which can be created through modifications of the lips, as, for example, the »kissing« sounds. Practice tips » Roll the lips firmly around the front teeth as far as possible. » Think of an imaginary, voiceless [pa] to support the explosive action. Musical example avesmte 4 = f ~ =o Sf Cassandra's Dream Songs, Brian Ferneyhough, Edition Peters 3.1.2. Zungenpizzicato Das Zungenpizzicato wird durch eine Modifika- tion des normalen ZungenstoBes erzeugt: die Zun: ‘genspitze wird fest an den oberen Gaumenbogen gelegt und dann ~ unterstiitat von einem kréiftigen Luftstrom ~ explosionsartig nach unten geworfen. ‘Auch hier existieren zahlreiche Gerdusche, die durch Modifikation der Zunge und der Mund- Resonanzriiume erzeugt werden kénnen. Auch in diesem Fall ist der Kreativitat der Flétisten und Komponisten keine Grenze gesetzt Ubetipps » Da der Mundraum einen starken Einfluss auf die Klangfarbe hat, empfiehlt es sich, diesen weit geéffnet 2u denken (imaginares, stimm- loses [to]). » Bei sehr schnellen Passagen empfiehlt es sich, zur Doppel- baw. Trippelzungen-Artikulation liberaugehen (stimmloses {taka] baw. {takata]) 3.1.2. Tongue pizzicato ‘The tongue pizzicato is produced by modifying the normal articulation of the tongue: the tip of the tongue lies firmly on the roof of the mouth and then, supported by a strong air stream, is explosively thrown to the bottom. There are many different sounds that can be produced by modify- ing the position of the tongue as well as the reso- nance space of the mouth. There are no limits here to the creativity of the flutist and the com- poser Practice tips » Since the shape of the inside of the mouth has a strong influence on the timbre, it helps to think of it as being wide open (an imaginary, voiceless [to]). » In very fast passages, itis better to change to double or triple tonguing (voiceless [taka] or [takatal). ——______Parkussive Effecte 26 Percussive Effects Notationsbeispiel | by wt Musical example ees »Cassandra’s Dream Songe, Brian Femeyhough, Edition Peters 3.2 Klappengerausch 3.2.1 Klappengerausch mit Ton Haufig wird in der Neuen Musik zusdtalich zum ‘Ton ein Klappenschlag verlangt. Dieser Effekt kann, entweder als Binzelaktion mit dem Anspielen des ‘Tones synchronisiert werden oder aber als zuséitz~ liche Gerduschebene erklingen, wahrend ein Ton gehalten wird Es existieren zwei grundséitzliche Moglichkeiten der Erzeugung > Wird der Griff von einer offenen Handposition (2. B.c') her angesteuert, kann der zu greifende ‘Ton, zusammen mit dem Artikulationsvorgang, bewusst kraftig gegriffen werden, Der gewiinschte Ton wird vorweg gegriffen, und mit einem freien >Hilfsfinger« wird die perkussive Attacke gleichzeitig mit dem Ar- tikulationsvorgang erzeugt. Die Hilfsfinger diirfen dabei den Klang nicht beeintrachtigen. Diese Erzeugungsart bietet sich vor allem bei den flichigen Klappengeriiuschen (siehe Nota- tionsbeispiel 1, S. 27) an. Ubetipps Es existiert eine Vielzahl an Griffkombinatio- nen, die sich zur Erzeugung eines perkussiven Effektes eignen, Daher ist es ratsam zu experi- mentieren, welche Kombination die meiste Re- sonanz bringt. Bin gleichzeitiger Impuls mit dem vierten Finger der linken Hand ist sehr sgut geeignet, um das perkussive Ereignis zu- satzlich zu intensivieren, So kann ein hohes Mafé an Resonanz erzielt werden, | 3.2 Key Clicks 3.2.1 Key Clicks with Sound Often in new music, in addition to the sounding note, a key click is requested. This effect can either be used asa single event, synchronized with the articulation of a tone, or as an additional event that sounds through a sustained note, There are two basic methods of production: » If coming from an open hand position (e. g., ©), the tone that is to be produced next can be more strongly articulated and the keys hit more energetically, The fingering position for the intended tone is prepared in advance and with a free »helping fingers, percussive attacks are created at the same time as the tone is being articulated, The helping fingers must not influence the sound in any way. This method can also be applied to situations where key clicks are sounded through a sustained note (see musical exam- ple 1, p. 27), Practi » There are many percussive fingering combina- tions available. Thus, it is advisable to experi- ment to discover which combination creates the most resonance. Using the fourth finger of the left hand is often helpful for further inten- sifying the percussive event and thereby achiev. ing a high degree of resonance, Notationsbeispiele Klappengerausche _27 Key Clicks. Musical examples Cassandra's Dream Songe, Brian Ferneyhough, Edition Peters ese ee ees »Manic Psychosis I, Motoharu Kawashima, Barenreiter "p »Density 21.5: 3.2.2 Klappengerdusch ohne Ton Klappengerdusche ohne geblasenen Ton sind rein perkussive Freignisse, die auf dem Resonanzvolu- men des Flotenkorpus' basieren. Die Fingertechnik ist die gleiche wie bei Klappengeriiuschen mit'Ton wird und demzufolge bei einer Einzelattacke ge- nnauso wie bei Repetitionen realisiert. Wird das Mundloch mit der Zunge oder den Lip- pen abgedeckt, klingen die Klappengerdiusche eine groe Septime tiefer. Notationsbeispiet +++ mp gard Varese, Colfrane Music Publishing Corp. 3.2.2. Key Clicks without Sound Key clicks without sound are purely percussive events which depend upon the resonance volume of the body of the flute. The fingering technique is the same as for key clicks with sound; they can likewise be produced as single attacks or as re- peated sound effects. If the embouchure hole is covered with the tongue or lips, the key clicks will sound a major seventh lower Musical example tee il (2P=™P)senpre »Manie Psychosis I, Motoharu Kawashima, Barenreiter —________Perussive Effecte 28 Percussive Effects 3.3 Tongue Ram Der Tongue Ram ist ein kraftiger, explosiver Effekt, der den normalen Tonumfang der Fléte um eine grofe Septime nach unten erweitert, Es gibt drei ‘Méglichkeiten, den Tongue Ram zu erzeugen, in jedem Falle wird aber das Mundloch mit den Lip- pen komplett umfasst: » Die Zunge wird mit einem kraftigen Luftsto8 nach vorne geschleudert und an dem oberen Gaumenbogen plotzlich abgebremst (hut). > Mic der gleichen Luftaktion wird die Zunge in das Mundloch geschleudert und durch dieses abgebremst, > Mit einem kraftigen Einatmen durch das abge- deckte Mundloch wird die Zunge sozusagen aan den oberen Gaumen angesaugt und gestoppt. Das Klangliche Resultat der Tongue Rams ist eine groe Septime tiefer als der zugrunde liegende Originalgriff. Die verschiedenen Erzeugungsarten verursachen dagegen keine Klangabweichungen. Hier entscheidet in der Regel der Spieler nach rein technischen Gesichtspunkten. Vom gegriffenen ‘Tonumfang her kann der Tongue Ram vom h bis, cis" erzeugt werden. Wichtig ist zu bemerken, dass die Geschwindig- keit der Tongue Ram-Erzeugung bedingt durch die Drehbewegung der Flote begrenzt ist. Dies gilt insbesondere in Kombination mit vorhergegan- genen und nachfolgenden Aktionen, Ubetipp » Um die Koordination zwischen Luftstrom und Zunge zu fordern, empfiehlt es sich, den Be- wegungsablauf zunéichst ohne Instrument 21 ben. Auch bei der »Trockeriiibunge muss ein kkrdftiger, dunkler Laut zu héren sein. 3.3 Tongue Ram ‘The tongue ram is a forceful, explosive effect that extends the normal range of the flute downward by a major seventh. There are three ways of pro- ducing a tongue ram, in each case the embouchure hole is completely covered with the lips: » The tongue is propelled forward with a strong thrust of air and suddenly stopped on the roof of the mouth ({hut]). > Again, with a strong thrust of air, the tongue is propelled into the embouchure hole where it is stopped. > With a forceful inhalation through the closed embouchure hole, the tongue is virtually sucked conto the roof of the mouth and stopped there. ‘The resulting sound of the tongue ram is a major seventh lower than the original fingering position, ‘upon which itis based. The different methods of Production do not cause any variations in the sound. Here, the performer usually decides which is best from a purely technical perspective. The tongue ram can be produced from a range of b oct’ Icis important to note that the speed of producing a tongue ram is limited by the action of turning the flute inward and outward. This must especially be considered when combined with preceeding and succeeding musical events Practice tip > In order to promote the coordination between air stream and tongue, itis advisable to practice first without the flute, Here, too, a strong, dark sound should be heard, _____Tengue Ram _29 Tongue Ram Notationsbelspiele | Musical examples A ‘Manic Psychosis Is, Motoharu Kawashima, Birenreiter ba 0 TR TR TR. TRTR. ia $ . %h -Aurae, Emmanuel Nunes, Ricordt 4 Vibrato Das Vibrato hat sich in der zeitgenéssischen Musik zu einer emanzipierten Ausdrucksform entwickelt. ‘Aus diesem Grund ist das vibratolose Spiel fast zur Norm geworden, und wird von den meisten Kom- Ponisten als normale Spielart vorausgesetzt. Inmer ‘fter wird dies durch den Hinweis »senza vibrato« 6. v) oder »non vibrato« (n. v. verdeutlicht Erzeugt wird das Vibrato ebenso wie in der her- kommlichen Flitenspielweise, wobei das Zwerch. fell ~ gerade zur Steuerung der Geschwindigkeit Und der Amplitude - deutlich starker zum Einsatz kommen muss; der Stiitzapparat koordiniert die Ausfihrung von Ubergingen vom »non vibrato« zum »vibratos sowie alle erforderlichen Differen. zierungen. Fir das Spielen mit Vibrato wird von den Kompo- nisten gerne die Vibratogeschwindigkeit und die Amplitude angegeben, Ubetipps » Langsames Vibrato wird grundsitlich iiber eine starke Zwerchfellbewegung erzeugt. Wich- tig ist, dass der Luftfluss stetig bleibt und die Zwerchfellbewegungen nicht ruckartig und ex- plosiv werden. » Bei Ubergiingen vom »non vibratox 2um ovi- brato« oder »molto vibrato muss mit dem Ein- setzen der Zwerchfellbewegung eine erhohte Stitzspannung aufgebaut werden, damit die ‘Tonhohe nicht abfiilt. > Um die Kontrolle tber die Geschwindigkeit und die Anzahl der Vibratoimpulse 2u erlangen, Vibrato In contemporary music, vibrato has developed into a form of expression of its own. As a result, playing with little or no vibrato has virtually become a standard and is assumed by most composers to be the normal way of playing. Often, this is supported by the indication »senza vibrato« (s.) or »non vibratos (n. v). ‘The production of the vibrato is the same as in traditional flute technique, whereby the diaphragm is clearly used more often to control speed and amplitude. The diaphragm coordinates the transi- tion from »non vibratow to »vibrato« as well as any required variations. When vibrato is called for, the composer often indicates the amplitude and speed of the vibrato. Practice tips > Aslow vibrato is produced with a strong dia- phragm movement. It is important that the air flow remains constant and that the diaphragm movements do not become jerky and explosive. > In transitions from »non vibrato« to »vibrato« ‘or »molto vibratos,inerease the support tension when beginning the diaphragm movement so that the pitch does not fall. » In order maintain control over the speed and number of vibrato impulses, these should be ‘metrically grouped and practiced with a metro- nome: for example, with a metronome marking sollten diese metrisch gruppiert mit Metronom of 48, first one impulse per beat, then two, geiibt werden, z, B. beim Grundschlag MM 48 three, etc. up to six impulses, This should also zuerst ein Impuls pro Schlag, dann zwei, drei, be practiced in reverse order (from fast to slow). usw. bis sechs Impulse pro Zahlzeit. Auch in umgekehrter Reihenfolge (von schnell nach langsam) tiben. Notationsbeispie!_ | Musical example + »vibrato lento« (langsames Vibrato) » vibrato lento« (slow vibrato) wb ts hE ee - =P -Drelsam Nore Younghi Pgh ua, Rcord Notaanibliile | Mina! example > »molto vibrato« (schnelles Vibrato) » »molto vibrato« (fast vibrato) Cassandra's Dream Songs, Brian Ferneyhough, Edition Peters wav, ) FP TP “For C, Composition No, 58x, Erwin Koch Raphael, Boosey & Hawkes ~ Bote & Bock. Netatonsbalspie | Music example » vibrato normale/ordinariow | > »vibrato normale/ordinario« sige, vbyste OP yea mp P= Cassandra's Dream Songe, Brian Femneyhough, Edition Peters Vibrato _32_ Notationsbeispiel » Ubergange da molto vibr... ibrato | Musical example > ‘Transitions meno vibr. .. legaio — eS a =~ »Cadenza da Dimensioni Il, Br Notationsbeispiel > Zwerchfell-Akzente zwerchfell - Akxext tuno Madera, Edizioni Suvini Zerboni Musical example > Diaphragm accents 1 af -Dreisam-Nores, Yo 4.1 Zungenvibrato Neben dem herkémmlichen Vibrato kann ein ge- haltener Ton durch Bewegungen der Zunge im Mundinnenraum in eine Vibrato ahnliche Schwin- gung gebracht werden. Dies wird unter Zuhilfe- nahme der Sprechsilbe oy] [y] [y]« erzeugt. Das Klangresultat ist unregelméiRiger und diffuser als das normale Vibrato. Notationsbeispie! J.50 quietly tongue vbr cae too yunghi Pagh-Paan, Ricordi 4.1 Tongue Vibrato In addition to the conventional vibrato, a sustained tone can be induced into a vibrato-like oscillation through the movement of the tongue in the mouth. ‘This is created by articulating »fy] [y] fy]«. The resulting sound is more irregular and diffuse than the normal vibrato. Musical example energetic SS mp the examplese, Law wie Schwartz, Manusript 4.2 Lippenvibrato (smorzato) Vibrato (smorzato) ine ruckartigere Form des Vibratos wird mit | An even more irregular form of the vibrato is pro- sehnellen Aufwirts- und Abwartsbewegungen der | duced with fast upward and downward movements Ober. und Unterlippe erzeugt, ohne den Lip- | of the upper and lower lips, without completely penspalt komplett zu schlieRen. Geschwindigkeits- | closing them. Variations in speed can easily be tunterschiede kénnen mit dieser Technik sehr leicht | created with this technique aid are usually indi realisiert werden; sie werden in der Regel grafisch | cated graphically dargestelt. Ubetipp | Practice tip » Der Unterkiefer wird sehr locker gehalten und | > ‘The lower jaw is kept very loose and moves as bewegt sich in der Art, als ob die Zahne vor though the teeth are chattering from the cold. Kailte klappern. Notationsbeispicle | Musical examples =z 3 sfap Begin exhaling before bringing the flute into playing position. The flute is then slowly brought to the mouth and at the same time, the lip tension and support is slowly increased until the desired mixture of air and tone is reached Musical examples —IS — Ypp =p Ppp P vLa terreur dange nouvenus, Claus-Steffen Mahnkopf, wwwelaussteffenmahnkopfde e—$——; “First Play Mozarte, Nicolaus A. Huber, Breitkopf & Hartel vor PP dolce SVERTICAL HORIZON Ie, Tobias PM Schneid, Manuscript ——______________lufitgerausch__36 AirSounds 5.2 Aolische Klange Wie bei einer Aolsharfe die Saiten durch den dariiber hinwegstreichenden Wind zum Klingen gebracht werden, wird durch Blasen diber das Mundloch die Rohrresonanz der Flote zum Klingen gebracht. In diesem Fall klingt kein normaler Flé- snton mit. Diese Technik wird oft als »Luftge rriusche bezeichnet, Da die Uberblastechnik hier nicht zum Einsatz kommen kann, ist die Technik nur in der ersten Oktave bedingungslos einsetzbar. Die Téne e” bis fis" kénnen durch Anheben des Zeigefingers der linken Hand erzielt werden, c’ bis dis" mit den onormalen« Griffen. Ubetipp > Gleiches Vorgehen wie oben bei »Ton und Lufte, nur die Lippenspannung so gering halten, dass kein realer Ton erklingt. Notationsbeispiele a4 5.2 Aeolian Sounds Just as the strings of an aeolian harp are sounded by the wind that is blowing over them, the flute resonates with the air that is blown over the em- bouchure hole, With aeolian sounds, no pure flute tones are sounded, ‘This technique is often desig. red as vai sounds, Since overblowing cannot be employed here, the technique is only applica- ble to the first octave, The tones e" ~ f#" can be reached by raising the index finger of the left hand, c'~d#", with the »normale fingering. Practice tip » Use the same procedure as for tone and air, only that the lip tension should be kept to such ‘a minimum that no actual tone resonates. Musical examples Tf rae rae (Oair(e)s, Heine Holliger, Schott ” Ceeeeetiaen See een IJ] i ee ee Sgothane, James Dillon, Edition Peters prechen und Spielen 3° 5.3 Sprechen und Spielen Eine weit verbreitete Technik ist, den Flotisten, Worte oder Textsequenzen tiber das Mundloch hin- ‘weg oder in den Floteninnenraum hinein sprechen zu lassen. Dies kann sowohl stimmlos als auch stimmbaft geschehen. Hier wird das Resonanz: verhalten des Flétenkorpus mit eingesetzt. Die ge- griffene Tonhéhe beeinflusst das klangliche Ergeb- nis, Fir eine volle Resonanz eignen sich die Griffe der tiefen Lage der Flote besonders gut. Hinweis fir Komponisten: Wenn eine bestimmte Flétenresonanz, erwiinscht ist, empfiehlt es sich, hinter Schlusskonsonanten noch einen dffnenden Vokal zu notieren 2. B. {ka}, [ki] ete Ubetipp > Beim Sprechen ist es wichtig, dass der Flotist nicht nur den gewiinschten Laut oder die Silbe spricht, sondern auBerdem immer eine ausrei- chende Menge an Luft gibt, um eine Flatenreso- nang 2u erzielen (quasi »gespuckte« Silben) Dies gilt insbesondere fiir das stimmhafte Spre- chen, Daher darf der Mundinnenraum nicht geschlossen werden, Mit der Silbe/Sprechaktion sollte immer ein Luftimpuls einhergehen Notationsbeispiele eee pea 5.3 Speaking and Playing A popular technique is that of having the flutist speak words or text sequences over the embou- chure hole or directly into the flute, This can be done voiced as well as unvoiced. Here, the reso- nance relationship of the flute body comes into play, i.e, the pitch that is fingered influences the resulting sound. For a fuller resonance, the fin- gering positions of the lower register of the flute are best. Note to composers: Ifa resonance from the flute is desired, itis better to notate open vowels after the final consonants, e. g,,{kal, (ki, ete. Practice tip > While speaking, it is important that the futist not only articulate the requested sound or sy- lable, but always provide enough air to create a resonance in the flute, This is particularly important for voiced speaking and for this rea- son, the interior of the mouth should remain ‘open. The syllable/speech action should always be accompanied by a strong air stream. Musical examples Fltst Play Mozarts, Nicolaus A. Huber, Breitkopf & Hartel ___luftgerausch _38 Air Sounds whispering frantic sweet nothings: on ” i . : es i a svoliht aust 5 ls, Josef Anton Ried, Manuscript Zirkularatmung Die Zirkularatmung hat ihre Wurzeln u. a. in der asiatischen Musik, die philosophisch und sthetisch auf der Vorstellung des Atems als kontinuierliches Lebenselixier basiert. Im zunehmenden Austausch der Musikkuleuren hat auch die Zirkularatmung in die westliche Musik. Binzug gehalten und wird vermehrt von den Kom- ponisten Neuer Musik verlangt. Zirkularatmung erméglicht dem Spieler, einen Ton oder eine Passage ohne die tiblichen Unterbrechun: gen durch den Einatemvorgang auszufihren. Um diese 2u erzeugen, werden die Wangen wih- rend des Spielens aufgeblasen und so ein Luftpols- ter gebildet. Dann wird die Spannung des Zwerch- fells tibergangsweise auf die Wangenmuskulatur und den Zungenriicken verlagert, d. h. hieriiber kann mit dem zuvor aufgebauten Luftpolster ein Luftstrom aufrechterhalten werden (der Ton klingt kontinuierlich weiter), wahrend gleichzeitig durch. die Nase eingeatmet wird. Ubetipps > Die Zirkularatmung gehdrt speziell bei der Flote mit 2u den schwierigsten Techniken der Neuen Musik. in klanglich gutes Resultat zu erzielen erfordert einen hohen Ubeaufwand und viel Geduld. » Zum Einstieg in diese Technik wird ohne Flote ein Luftstrom mit aufgeblasenen Wangen (ber die Wangenmuskulatur und den Zungenriicken) erzeugt. Der Luftstrom sollte gut gebiindelt sein, dies kann mit der Handflache vor dem 6 Circular Breathing ‘The origins of circular breathing can in part be traced back to Asian music, which is philosophi: cally and aesthetically founded on the idea of the breath as an everlasting elixir of life. With the ever-increasing interplay between music, cultures, circular breathing has also entered into Western music and is increasingly called for by composers, Circular breathing allows the performer to execute a tone or a passage without the usual interruption caused by the process of inhaling. ‘To execute this technique, the cheeks are inflated while playing and an air pocket is created. Then, the tension of the diaphragm is temporarily trans- ferred to the cheek muscles and the base of the tongue. Thus, an air stream can be maintained by exhaling the previously created air pocket (the tone continues to sound) while at the same time inhaling through the nose. Practice Tips » Circular breathing is one of the most difficult techniques in contemporary music, especially on the flute, To achieve a sonically pleasing result, much patience and practice is required. > As preparation for learning the technique, first, without the flute, produce an air stream with inflated cheeks. The air stream should be very compact; this can be controlled by placing the palm of the hand in front of the mouth. Then, while exhaling, one can slowly inhale through —_____Zitlalaratmung 40 Circular Breathing — Mund kontrolliert werden. Dann wird wahrend dieses spezialisierten »Ausatemvorganges« lang- sam durch die Nase eingeatmet. Die Koordina- tion dieser beiden Aktionen bringt das Resul- tat eines kontinuierlich flieBenden Luftstroms (auch dies solite wieder mit der Handfliche kontrolliert werden). > Wenn der Ablauf dieser beiden Vorgiinge selbst- verstindlich ist, kann damit begonnen werden, die Flote langsam in den ausstrémenden Luft- strom hineinzufiihren, Als Ausgangston emp- fiehit sich g'. Notationsbeispie! patiently, trag but et the nose. The coordination of these two actions results in a continuously flowing stream of air: this should also be controlled again with the palm of the hand. > As these two processes become more natural, the flute can slowly be introduced into the ex- haled stream of air, As a starting tone, ¢! is recommended, Musical example mp = the examples Laurie Schwartz, Manuscript Triller Die Tiller gehoren seit jeher zu den grundlegen- den Techniken der Flote. Einhergehend mit der ‘Auflosung der Tonalitét wurde dieses Verzierungs verfahren erweitert und vielfitig differenziert, 7.1 Triller der 4. Oktave Erlduterungen siehe Kapitel »Die 4, Oktave der Fléte« (S, 11), Tillergriffe siehe Anhang 2 (S. 57). 7.2 Klangfarbentriller / Bisbigliando Die kleinste Form des Tillers ist der Klangfarben- tuller, oft als Bisbigliando! bezeichnet. Diese Tech- nik wird von Komponisten angewandt, um einem Ton eine zusitzliche Klangfarbenbelebung zu ver- leihen, Bisbigliando kann in unterschiedlichen Ge- schwindigkeiten erfolgen und wird zum Teil auch als Klangfarbenwechsel bezeichnet Klangfarbentriller / Bisbigliandi werden durch eine Vielzahl an Zusategriffen erzeugt, die differenzieite mikrotonale Verainderungen erméglichen, 1 Bin Specialeffekt des Harfe-Spiels erzeugt durch eine schnell wiederholte Fingerbewegung, deren Ergebnis tein weiches Tremolo darstellt. Nach Harvard Dictionary ‘of Musi, The Belkap Press of Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1969. Trills ‘Tills have always been among the fundamental techniques of the flute. Along with the dissolution of tonality, this method of embellishment was ex- panded and developed in new ways. 7.1 Trills of the 4° Octave For explanations, see the chapter »The 4" Octave of the Flute« (p. 11). For trill fingerings, see Ap- pendix 2 (p. 57), 7.2 Timbral Trill / Bisbigliando The smallest form of the trill is the timbral trill, often called bisbigliando?. This technique is used by composers to give a tone an additional timbral dynamism. A bisbigliando can be performed at various speeds and is sometimes als a timbral change. ‘Timbral tills / bisbigliandi are created through a multitude of additional fingerings that enable sub- tle microtonal alterations. cated as 1A special effect of harp playing, obtained by a quickly reiterated motion of the finger and resulting in a soft tremolo. Harvard Dictionary of Music, The Betkap Press. (of Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1969, Triller Eine detaillierte Grifftabelle findet sich im An- hang 3 (S. 58). Notationsbeispiele 42__Trills ie ‘A detailed fingering chart is found in Appendix 3 (p.58) Musical examples Se mae a p——=af Carceri nvenaioni ttc, Brian Ferneyhough, Edition Peters Kiangfarent == mp »Dreisam-Nores, Youngh Pagh-Paan, Ricordi 7.3 Tremolo Ein Tremolo ist der Wechsel zwischen zwei Ténen, wobei der Ambitus gréer als eine grofe Sekunde ist. Da es unendlich viele Moglichkeiten fir Tremoli sibt, ist es dem Interpreten iberlassen, fiir sich geeignete Griffméglichkeiten zu finden, Die Inter- valle sind in der Regel von dem Komponisten fest- gelegt. Dabei ist es wichtig zu beachten, dass je nach Griffkombination und Intervall Geschwindig- keitsunterschiede entstehen kénnen, Hinweis fir Komponisten: Tremoli, die einen Am- bitus gréGer als eine Oktave umfassen und Wech- sel zwischen der ersten Oktave der Flote und iiber- blasenen Ténen verlangen, sind tendenziell langsa- mer. Gleiches gilt fiir Tremoli in der extrem hohen oder der extrem tiefen Lage der Flote. In der ex- trem tiefen Lage der Flote sind auch einige Tremoli schwierig ausfihrbar: 7.3 Tremolo A tremolo is the alternation between two tones, whereby the ambitus is larger than a major second. Since there are unlimited possibilities for produc- ing tremoli, it is left up to the interpreter to find the fingerings best suited to himself. The intervals, are usually determined by the composer. It is im- portant to be aware, however, that the speed of ‘execution depends upon the fingering position and the interval, Note to composers: tremoli involving an ambitus larger than an octave and altemating between the first octave of the flute and overblown tones are generally slower. The same is valid for tremoli in the very high or very low register of the flute and. also for some difficult tremoli in the very low register: . Tremolo_43__Tremolo _ > h-cis’ > e-dis’ > cis'—dis’ Notationsbeispiel ki ky >» b-ct > cndt >» cfd Musical example pee =! mfsp Sup Sp—= -Cateeri Tnvenzioni Ie, Brian Ferneyhough, Edition Peters 7.4 Trillerfiguren Bei Trillerfiguren werden von dem Komponisten bestimmte Tonhdhen vorgegeben, die von dem Interpreten frei kombinierbar zu trillern sind; die Intervallabstinde sind hierbei variabel. Teilweise sind die Trllerfiguren aus der normalen rhythmi- schen Notation herausgenommen, die jeweilige Dauer wird dann mit einer Zeitangabe in Sekunden bestimmt, Notationsbeispiel 7.4 Trill Figures In trill figures, pitches specified by the composer are freely combined by the performer into trills of varying intervallic content. The trill figures some: times occur outside of normal rhythmic notation with the corresponding duration defined in sec- onds. Musical example ——15 ea Papp pep -Carceri 'invenaioni tc, Brian Ferneyhough, Edition Peters Tiller. 7.5 Doppeltriller Ein Doppeluriller unterscheidet sich vom normalen ‘Diller, ndem vom Hauptton aus mit zwei verschie- denen Ténen abwechselnd oder unregelmaitig getrillert wird. Ist nichts vorgegeben, ist meist »abwechselnd« gemeint. Doppeltriller werden sehr oft in mikrotonalen Zusammenhingen verwendet Notationsbeispie! pesante Gomme, (deter ———F 2° ————————————— —— eee Ee (ahs) 44 _Trills 7.5 Double Trill A double trill distinguishes itself from a normal trill in that from one main tone, two different tones are alternately or irregularly trilled. If not further specified in the score, »alternates is usually intended. Double tills are often used in microtonal contexts. Musical example oho @Xde Carceri d'lnvenzioni ttc, Brian Ferneyhough, Edition Peters 7.6 Mehrklang-Triller Es gibt mehrere Méglichkeiten fir Mehrklang-Tril- ler, die auch entsprechend unterschiedliche Nota- tionsformen aufweisen Da Mehrklang-‘Triler haufig auf sehr komplexen Griffwechseln basieren, gibt es Geschwindigkeits- einschrinkungen, die von den Komponisten zu berticksichtigen sind. Hier empfichlt sich eine enge Zusammenarbeit mit den Interpreten, Notationsbeispiele ie i) TTT 7.6 Multiphonic Trill ‘There are many multiphonic trill possibilities and a variety in their forms of notation. Because multiphonic trills are often based on very complex fingering changes, there are limits to the speed at which they can be executed. This should of course be taken into account by the composer, In this case, collaboration with the interpreter is recommended. Musical examples ‘Round Robins, Catherine Milliken, Manuseript eee Meleiane ler 2/45 0 Muleiphonie IPM oe (3) f(a) eee | PEP —= poco ==— si T2331 PRP —=——= poco Ein Hauch von Unzeits, Klaus Huber, Breitkopf & Hartel == i, a. z ie For C, Composition No, 58s, Erwin Koch Raphael, Boosey & Hawkes ~ Bote & Bock 8 Glissando | Glissando In der zeitgendssischen Flotenliteratur werden Glissandi als nahtlose Uberginge von einem Ton zu einem anderen verstanden. Die Glissandi kén- nen einen unterschiedlichen Ambitus umfassen und sowohl aufwairts als auch abwarts erzeugt wer- den. Der Ambitus ist mageblich abhiingig von der jeweiligen Erzeugungsart des Tones und der Geschwindigkeit. 8.1 Ansatzglissando Kleinere Glissandi, von maximal einem Viertelton Umfang, sind ohne Griffwechsel méglich und kén- nen auch sehr schnell ausgefiihrt werden. Die Erzeu- ‘gung geschieht durch die Veranderung des Ansatzes, d. h, der Lippenspannung. Eine zweite Méglichkeit ist, das Instrument nach innen (fallendes Glissan- do) oder auBen (steigendes Glissando) au drehen. Notationsbeispiel Ppp ——= pp In contemporary flute literature, glissandi are un- derstood as seamless transitions from one tone to another: Glissandi can encompass different inter- vals and can be produced in an upward as well as downward direction, The range is largely depen dent upon how each glissando is produced and the required speed. 8.1 Embouchure Glissando ‘Smaller glissandi, of a maximum quarter-tone range, are possible without a fingering change and can be executed very quickly. They are produced by changing the embouchure, i..e., the lip ten- sion. Another possibility is to turn the instrument inward (to produce a descending glissando) or outward (to produce an ascending glissando). Musical example ~To Ask the Fluiste, Klaus Huber, Barenreiter 8.2 Griffglissando | 8.2 Fingered Glissando Glissandi, die durch Grifftinderungen erzeugt wer- den, sind auf Ringklappenfléten am leichtesten auszufidhren. Bei Fléten mit geschlossenen Klappen Glissandi which are created through changes in the fingering position are easiest to produce on the open hole flute, A fluid wansition between ist ein nahtloser Ubergang zwischen den Tonen nur sehr schwer méglich. Bei beiden Flétentypen lassen sich viele Glissandi durch den Einsatz von Hilfsgriffen (Flageoletts) baw. Trillerklappen-Kom- binationen realisieren, Der Ambitus kann bis 2u einer Septime betragen. Wichtig ist aber, dass das zu erzeugende Glissando keine Registerwechsel zwischen der ersten und zweiten Oktave 2ulisst. In der dritten Oktave sind grofere Glissandi mit- tels der Flageolett-Griffe zu erzielen. Fir groRere Glissandi empfiehlt es sich, innerhalb des folgen den Tonumfangs 2u bleiben: a-n Ubetipps > Fiir Fléten mit geschlossenen Klappen: Der Spieler muss bei einer Fléte mit geschlossenen, Klappen den Finger auf die AuBenkante der Klappe legen und dann von dieser Position aus die Klappe entweder schlieBen oder dffnen, > Fiir Ringklappenfloten: Fir aufsteigende Glis sandi wird der Finger langsam nach hinten (rechte Hand: in Richtung der Flotenachse, linke Hand: von der Flotenachse weg) gezogen, so dass zuerst der Ring komplett freigelegt wird, bevor die Klappe endgiiltg ge6ffnet wird Fair absteigende Glissandi muss das Verfahren umgekehrt werden Notationsbeispiele tones on a flute with closed keys is difficult. With both flute types, many glissandi can be realized through the use of auxiliary fingerings (harmonics), i.e, tril-Rey combinations. The range can encom- pass up to a seventh but it is important that the glissando does not require a register change be- tween the first and second octaves. In the thi ‘octave, larger glissandi are created with harmonic fingerings. For these, it is better to remain within the following ranges: > ab yar > att > dae" Practice tips » For closed hole flutes: The performer places the finger on the outer edge of the key and then, from this position, either close or open the key. » For open hole flutes: For ascending glissandi, the finger is slowly pulled to the back (right hhand: toward the flute axel tubes, left hand: away from the flute axel tubes), so that the hole is first completely uncovered before the ring key is finally opened. For descending glis- sandi, the procedure is reversed. Musical examples ee mp em ‘To Ask the Flutist, Klaus Huber, Brenreiter sJardinse, André Richard, Manuseript Mikrotonalitat Den Flétisten ist das Phinomen der Mikrotonalitat bereits in traditioneller Spielweise gelaufig ~ und zwar aus der Arbeit an der Intonation mit Hilfe des Anblaswinkels, des Blasdrucks und der Dyna- ik, Durch Forschungsarbeiten in der Alten Musik sowie durch die klangliche Feindifferenzierung in der Neuen Musik ist die Mikrotonalitat zunehmend gefragt und wird in der zeitgendssischen Literatur gezielt eingesetzt. Um Mikrotonalitat jedoch pra- zise darzustellen, bedarf es einer Ausweitung der bisherigen Grifftechnik. Eine Ringklappenflate ist in diesem Fall von Vorteil. Anzumerken ist, dass alle mikrotonalen Tonhéhen gleichermaen den bekannten Intonationsprinzipien unterliegen. Um die Mikrotonalitit darzustellen ist eine Er- weiterung der Akzidenzien erfolgt. t eowas héher i etwas tiefer Viertelton héher q Viertelton tiefer Drei Viertelténe héher db Drei Viertelténe tiefer 9 Microtonality Flutists are already familiar with the phenomenon of microtonality from their work on intonation (adjusting the angle of the air stream, the air pres- sure or the dynamics). Microtonality is increasingly called for both as a result of research in old music as well as the ongoing timbral refinements in new music. In contemporary flute literature, micro- tonality is calculatedly employed; performing the pitches precisely necessitates an extension of cur- rent fingering technique. An open hole flute is an advantage in this case. It should be noted that all mictotonal pitches are also subject to the standard principles of intonation, The following accidental symbols ate used to notate microtonal pitches: t somewhat higher somewhat lower quarter-tone higher qd quarter-tone lower three quarter-tone higher db three quarter-tone lower Mikrotonalitit 49 Microtonality Notationsbeispiele | Musical examples 535 53-— Cate e er cat 2H tein f—=——sp ff La terreur dange nouveau, Claus-Stefen Mabnkopf, wwwzclaussteffenmahnkopLde (dese) i y= 2345 a5 mf Unanswered Questions, Tristan Mural, Una Corda, 9.1 Die mikrotonale Skala | 9.1 The Microtonal Scale Eine detaillierte Griffskala findet sich im Anhang 4 | A detailed fingering chart is found in the Appen- (8. 64). Sofern méglich wurden in der Grifftabelle | dix 4 (p. 64). Whenever possible, fingerings for im Anhang Griffe fiir Fléten mit geschlossenen | closed hole flutes will be included. Klappen mit einbezogen. id Fléte Plus 10.1 Fléte und Tontrager Als Klangerweiterungsméglichkeit haben Kompo- nisten in den fiinfziger Jahren damit angefangen, die Flétenmusik mit verschiedenen, vorab aufge- nommenen, »Begleitklingen« zu erginzen, Dies sind sowohl elektronische Fremdklange, als auch ausatzlich aufgezeichnete Flaten- bew. andere In- strumentalstimmen, Die Koordination von Floten- stimme und aufgezeichnetem Klangmaterial erfor- dert sowohl eine genaue Kenntnis des Tontragers als auch einen prazisen Umgang mit der Stoppuhr. Friiher war dieses Verfahren relativ kompliziert, Heute aber, mit der genauen Wiedergabetechnik von CDs und Computern, ist die Koordination der Stimmen fiir den Interpreten gut 2u bewiiltigen, Flute Plus 10.1 Flute and Tape During the 1950's, composers began to experiment with combining pre-recorded sounds - electronic, instrumental or otherwise — with the flute. The coordination between instrument and recorded sound material requires a thorough knowledge of, the tape as well as the ability to work precisely with a stopwatch, Earlier, this process was rela- tively complicated. Today, however, with the ac- ‘curate reproduction technology of CD's and com puters, coordination of the parts is much easier for the interpreter. Musical examples se =a Se » Binari del Tempos, Nicola Sani, Edizioni Suvini Zerboni —————# = ymece_and. tate xe See é i pp = mf /od lib Gaurd cir—eycks- various ariclattons === Albedos, Helmut Zapf, Manuscript FH 10.2 Fléte und Elektronik Durch den Einsatz von Verstirkung sowie Elektro- nik zur Klangmodifizierung hat sich fiir die Flote eine nahezu grenzenlose Klangfarbenerweiterung entwickelt. Einhergehend mit den rasanten Ent- ‘wiekdungen in der Computerindustrie, schreitet die se Ausweitung der klangtechnischen Méglichkeiten stetig voran ~ ein Ende ist nicht abzusehen. Daher ist es nicht méglich, weitreichende allgemein gil- tige Tipps fiir den Einsatz. von Elektronik mit der Flote zu geben, Ratsam jedoch ist eine enge Zusam- ‘menarbeit von Komponisten und Interpreten sowie gf. mit einem Toningenieur, Das Zusammenspiel der Flote mit elektronischen Kldngen kann auf unterschiedlichen Ebenen ge- schehen: Zum einen kénnen vorprogrammierte/ aufgenommene Klinge als »Spielpartner« fungieren, zum anderen werden die gerade von dem Flatisten gespielten Klinge von Effektprozessoren ocler Com- putern in Echtzeit bearbeitet und wiedergegeben (Live Blektronik). Um einen Einblick in die Vielfalt der elektronischen Klange und die zahlreichen Mog- lichkeiten des Zusammenspiels zu erhalten, emp. fiehlt sich das Héren der von Carin Levine produ- zierten CD »The Flute Experiences (s, Diskographie, Anhang 7, S. 142) oder anderer einschligiger CDs. Bei der Notation der elektronischen Stimme han: delt es sich meistens um grafische Notation baw. Ereignishinweise. Teilweise wird zur Synchroni- sierung der Stimmen eine Stoppuhr verwendet oder der Computer registriert und synchronisiert das Spiel mittels eines Tonhdhenverfolgers. Notationsbei 10.2 Flute and Electronics Through the use of amplification as well as elec: tronics to modify the sound, the flute has experi- enced an almost limitless timbral expansion. Keep- ing pace with the mushrooming developments in the computer industry, extensions of the sonic pos- sibilities advance steadily, and an end is not in sight. It is therefore not possible to provide an all- encompassing model for the use of electronics with the flute. A close collaboration between composer and interpreter and, if possible, with a sound en: agineer, is advisable. The flute can interact with electronics in many different ways, for example, pre-programmed/te- corded sounds can function as performance part- ners, or sounds that have just been played by the flutist can be transformed and reproduced by effects processors or computers in real time (live electronics). For an idea of the multifariousness of electronic sounds and the many ways of com- bining flute with electronics, Carin Levine's CD »The Flute Experiences (see the Discography, Appendix 7, p. 142) or any other relevant CD is, recommended. ‘The electronic part is usually graphically notated, or else consists of indications of the events. ‘To synchronize the parts, either a stopwatch or a com- puter with a pitch follower can be used. Musical example sSleeplessnesss, Georg Hajdu, Peer Offene Notationsformen II.1 Grafische Notation Grafische Notation visualisiert mit bildhaften Zei- chen Klangwelten und Klangaktionen, Der Inter- pret kann dieser kompositorischen ‘Technik auch immer wieder innerhalb ansonsten konkret notier- ter Werke begegnen. Die verwendeten Symbole sind von den Komponisten entweder in einer bei- gefiigten Legende erléutert oder werden der Inter- pretation des Instrumentalisten iiberlassen. Hier- bei steht die ganze Palette an Klangméglichkeiten der Querfléte zur Verfiigung: von der traditionellen Spielweise bis zu einer Auswahl baw. Kombination der in diesem Buch erlduterten Techniken, Ubetipp > Eine Méglichkeit fir die Interpretation beson- ders abstrakt dargesteliter Notationen (ohne von den Komponisten festgelegte Parameter) ist, sich eigene Parameter 2u definieren, So kén- nen Ereignisse, die hoher im Bild liegen, als hohere Klinge definiert werden, tiefer notierte Symbole als tiefe Kline. Die Symbol-/Zeichen- gre kann als Angabe fiir die Klangdauer in- terpretiert werden, Dichte 2. B. als Kriterium fiir Dynamik oder Geschwindigkeit, Open Forms of Notation 11.1 Graphic Notation Graphic notation describes sound worlds and sound actions with illustrative diagrams. The interpreter can also encounter this compositional technique within otherwise traditionally notated works. The symbols utilized are either explained by the com- poser in an accompanying legend or are left up to the interpretation of the performer. The entire pal- ette of sounds possible on the flute is at one's disposal: from traditional ways of playing to a selection or combination of the techniques de- scribed in this book. Practice tip > One possibility for the interpretation of par- ticularly abstract notation (without parameters defined by the composer), is to define one’s ‘own parameters. Thus, events that appear to- ward the top of the graphic representation can be defined as higher sounds, while symbols located toward the bottom as low sounds. The size of the symbol can be interpreted as an indication of the duration. The density of the figures, for example, can be used as a criterion for the speed of the musical events. Grafische Notation __53__Graphic Notation Notationsbeispiele | Musical examples > pees -——_p-——_ »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, Ricordi mp »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, Ricordi bes 5 Lrepide} Dy, wtb.) — To Ask the Flutiste, Klaus Huber, Barenreiter 6 I tit/oce a Pet ‘shace, wri? '7 axelrit lace) vit Pane, Dieter Schnebel, Schott ——————-Offene Notationsformen _54 Open Forms.of Notation »Atems, Mauricio Kagel, Universal Editon 11.2 Space Notation Eine weitere Form der Notation ist die so genannte Space Notation, bei der die gingigen metrischen ‘Angaben aufgehoben sind. Anhand der Platzierung und der Dichte der Téne im Notensystem erarbei- tet sich der Flotist seine eigene rhythmische Inter- pretation. Notationsbeispiel 11.2 Spatial Notation Another form of notation is the so-called spatial notation where the usual metric indications are dispensed with. The performer realizes his own rhythmic interpretation according to the placement and the density ofthe notes on the musical staff Musical example ote fs I—— “= »Sequenzae, Luciano Berio, Edizioni Suvini Zerboni i2 Anhange | Appendices 12.1 Anhang | Griffe der 4. Oktave Die Erliuterung der Griffbilder findet sich in Kapi- tel 1.3, Flétendiagramm-Griffmodell (S. 9), die Er- liuterung der Tonhéhenangaben im Kapitel 9, Mikrotonalitat (S. 48). 12.1 Appendix | gerings of the 4" Octave ‘An explanation of the fingering chart is found in Chapter 1.3, lute Diagram Fingering Chart (p. 9), an explanation of the accidentals in Chapter 9, Microtonality (p. 48) Pp) P| Pl Pl PB) PB) BP alee oleae lala a) ist a ial |3 lary 14} he Lae [lee L4lee [4loy 14 ct Moe Moe ct ce Alot 2|° fal fale faye fal fal” fay” fe 3) [3] \a} [a | | 4 4 Oo OF tb G Che ce ec cba ‘Awl Ae 8 || al eal Versi alicia [eel 4), {4 4 ot ct ce Lot Lyct Llct 2 2 ijasce||2 2] 2 | fee 3] | uu dl eee Cotes: c ¢ cd pict % famela =] aR] seals = 7 ae Ts)% aRE wy 7 see aoe | 12.2 Anhang 2 Triller der 4. Oktave Die Erliuterung der Griffbilder findet sich in Kapi- tel 1.3, Flotendiagramm-Griffmodell (S. 9), die Er- ljuterung der Tonhdhenangaben im Kapitel 9, Mikrotonalitat (S. 48). 12.2 Appendix 2 Trills of the 4% Octave ‘An explanation of the fingering chart is found in Chapter 1.3, Flute Diagram-Fingering Chart (p. 9), an explanation of the accidentals in Chapter 9, Microtonality (p. 48). i - °} 2 8 Bo G = He ; 3 3 3 3 4 4 4 4 4 lot 4 2 2 2|° 2|° 2\° 2|° Hae 3 a 3 4 4 : co o8 ce PI a i zs 2 Anhang3__5&__ Appendix 3 12.3 Anhang 3 | 12.3 Appendix 3 igliando-Griffe | Bisbigliando Fingerings Die Erlduterung der Griffbilder findet sich in Kapi- | An explanation of the fingering chart is found in tel 1.3, Flotendiagramm-Griffmodell(S. 9), die Er- | Chapter 1.3, lute Diagram-Fingering Chart (p. 9), liuterung der Tonhdhenangaben im Kapitel 9, | an explanation of the accidentals in Chapter 9, Mikrotonalitat (S, 48). Microtonality (p. 48). 43) 4f3] (3) 412) af 43] 43] (4 4 4] 4 4 4 4 2 im 7 2 2 ee ‘3 3 3 3 3 3 3 3 4) 4 at ela Jot of GG GOD @ © @ f ] {2 42) 4f2] of] 42 ie 4 4 4 4 oe 2 2 rs es f @ oO 2) os) a2) ale) | a} wa) aI) a3 i af fat fay fa | j 3 la} a) pe oF } ee | 3) 4 | a) | = | Lad L * @ © 2] of2] [2] v2} fe la al 2 2 2 3 oe Bs a of of oh ®t [2 2 [2] (| || [4 1 | fe | 3 ee of @ © ce 2 2] fz] fz] [2 2eeel2 4} 4 4 gq @ @ 2 2 2} 13) 3 3| | @ 4 a of © oF pf =k So of oot i ee pa | @ OU Be ~~ QI | | (3) oho ees (Sas[Roe]s © RL ESS Ces ys [ &®) ry a, i 1: < 3 = % (ees> sys =) % ovlans|e Ts = Is aos[ me] @az[aas]s i. - a nae Ps “Se [aae]% - a . =a 1219 a @ ik ames a s[R2=18 ane [5S] a (aoe) a@=[an 2 [ans[ane oa i) —Is9=9 (s3/6s 8 a = [858] SGg[Ne=)S ao fs [eejat ieee) BS se [= Anhang3 62 Appendix 3 Ss 2s ]Ge= (s6=7 Ss )% (Res]a@e]t 32 [88S a=] 9S)3 see [=] Cet a aos[Gn=]S Que[ane f=. =19 foul 1s Gas " eT ee -) B 8 © ane]S s ° wae] = ca ee 7B a S Se os s 5 — = "e 2 5 % Anhang3__64 Appendix 3 mom 2] [2 2) [2 3] 3 aE 8 3 at, [4 4 [4 $ 6 Gt oleae 2|° fale UW Be c i. Cc c c ® el 12.4 Anhang 4 Die mikrotonale Skala Die Erliuterung der Griffbilder findet sich in Kapi- tel 1.3, Flotendiagramm.Griffmodell (S. 9), die Er- lduterung der Tonhéhenangaben im Kapitel 9, Mikrotonalitat (S. 48), | | anaes Ss f f aE a 12.4 Appendix 4 The Microtonal Scale ‘An explanation of the fingering chat is found in Chapter 1.3, Flute Diagram-Fingering Chart (p. 9), an explanation of the accidentals in Chapter 9, Microtonality (p. 48), aovlaos|s amelan=|y = 1 1 | | amelaR | = aoelane % eS[aoS]e WHI me}5 ___ ie mikrotonale Skala__65__The Micratonal Scale [sk é bi _________Die mikrotonale Skala__67 __The Microtonal Scale _ | = ga (se ]8 ane Anhang 4 a 2 [awe[ae Ss [Resa JS nea 1 ame Nee oe[ae ju (Res[aR JS oe] dB (les|ans]5 cae ~ v aasle ams ss = oe = as [8a 4 v [Reelee ls woele 8 q| % amk[ae |B [ane rad a slams aes] syB are g 4 4 % a aot = ak Ja ane 5, cal a g any oS % ans] s)5 aek[NR JS aeslan )S s[ame]u to. oF a =]aae)3 [Ra [ane ik onaaeera & 7 Q Naeee [ease] a vee ee] a s[Re Je rel exl% 2 2 7 g =. 2 Q xa B aSTRSS] u 5 stice [are] ae Sees] q a { Die mikrotonale Skala__71_The Microtonal Scale _ a ans} S a 2 oF ite a cis sie aan oe aelane]t + (Ss ==]¥ = 2 = £ : S (es a HI] : | 3 SSDSS]3 aE} lll iil = = | | [es sTW8 a fe_=T_ =) a a Is oe] os]3 gil = ' 4 | : (= Jers] e a) % a =] (aes[ =] aoe] -<]% my 4 gill Die mikrotonale Skala__73__The Microtonal Scale ba as 13 ela = [a =]e al glillt = % oe (s=_[x]% a =] JS = a aosla Relea] v ae ae > 3 : 1 : : | | Q | i] | ne | 1] oo % & Je 18 ear = 5 aesla |v = 18 e = < = \ Hi | | {|| Wy Oil! oll HII} | % col eomea] x on [coaa] a [ a] anelans]@ = < = <8 | : a | al I | gill gl pict Se” suites sax] = - HI ° Stabilitat (1 = sehr stabil, 2 = stabil, 3 stabil) > Dynamikspektrum Far die Tonhdhenangaben wurden die folgenden Zeichen verwendet: Jo etwas hoher Jo etwas tiefer to Viertelton héher do Viertelton tiefer Die eingeklammerten Téne in den Griffbilder be deuten, dass die jewelligen Tonhohen fast unhér- bar mitschwingen. 12.5 Appendix 5 Multiphonic Fingerings ‘The following table serves as a reference for flutists and composers. It should be noted that multi- phonics are dependent on the type of flute, which can in turn influence the pitch as well as dynamic spectrum and stability: The multiphonics presented here were tested on two open hole flutes, one with a B-foot joint without a split E-mechanism, the other with a split E-mechanism without a B-foot joint. What is more, the authors have taken particular care to include as many multiphonic fingerings as possible for closed hole flutes (these include all fingerings without the slashed numbers). Note to composers: it is very important for flu- tists to have the corresponding fingering: cated in the score. In addition to the fingerings, the authors have established the following criteria for the multi- phonics (listed here): > Stability (1 = very stable, 2 = stable, 3 = stable) » Dynamic spectrum The following symbols are used for pitch indica- tions: to somewhat higher jo somewhat lower te Quarter-tone higher do quarter-tone lower ‘The notes in parentheses indicate that the respec- tive pitches resonate almost imperceptibly. 2 2 2 ils 3 Ala 4 4 jo 4 2 2 —— 2 3 3 3 4 4 had 4 1 pA Ce ro 1 ppl Neo 1 Neos 4 [2 2 2 2 af] 43 3 eo 43 4 4 4 i 4 2 2 2 ean |e 3 3 3 3 4 2 4) < 4 Cc 2 mf be 3 mp ce Sie ok Neo Noss Ne Nos Wie Nos? Ne Now 2 2 2 2 als 43 i 4; 3 4 te. 4 4 4 2) 3 Te 3 2 ] He ee | co 3m” @ 3 pp oof see Ne Nos 10 Ne Nos 11 Ne oN 12 2 (2 2 2 3 we 43 ag 4 4 o 4 {al 2 josie a P} oe 2 [a] 2 2) 3 3 : | occa |i 2 a 2) mp 1 ompf oof 2 pp e Ne Nos 14 ie Nos 1S Ni No. 16 2 2 2 2 lS te Hs 43 3 4 ao fs = 4 4 iz] [z| = |e 2 3 =o 3 —o—— 3 : 4 Le [a 4 TD ps ce eae 1 pp-mp ce Nos 17 NN 18 Ne Nog [2 2 3 45 4 le 4 2 iz] 3 4 4) e 1 pm oo 3 mp ie Nos 22 Ns N28 2 3] a] 42 te : . i te 7 te a ° ry to : -feo—— 2 2) = Iz) Z| = =o |s =a | a 2 1 mpg ok 1 om ot 1 pmf a ce Noo 28 Ni» Was 36 Nic «Nos 27 Ne Nos 28 [2 2 2 ls 3 ls 4 4| 4 iz) iz! iz] eB 2) 4 2 mp-mf ¢ oF a Ne Nas 29 Ni Noe 31 2 [2] as aS 4 4 - eee Oe 40 oO" a etic : 1 op 1 ppmp ag pee etee Ne Nos 32 ie Nos 38 NN 4 2 4 [2 2 3 3 ito 3 to fo!o- 4 ae 4 4 ps. |= seamoel 7 SemAceca : 1 ompf ie 1 omff oof pt e+ Nas98 Nr +Nos37 Ne Nos 38 Anhang5 78 Appendix 5 2 2 2] 2 4f2 a? 4(2| af 4 to a _ta 4 4 2 o cy 3 ie 3 3 4 4 4 4 a pee Le pemp ae eos 40 Mie Nos at 2 [2] 2 2 43 3 ala] joes a o 4 “ 4 or 4 = | — 2 3 os e 3 4 4] 1 pm og 1 pp oF 1 pp-mp Longe Nie Nos Ni No: i+ Nofas ) ico 46 B 2 Hay tho. 3 je \4 jo"— |4| le 2 =fe— ]3] =je— 3 4 4 (og 1 mf otce Ni + Nou 47 tN 2 A 2 2] 43. 3 43 Ho. 413] x to a La = | iz 2 2 2 3 etOmaaea ||) 3| 2 al 4 4 (4 Rr] Te oe ae ieee Ne Nos $1 ne +Nos 5 Nie No:53 Nr No 54 [2] 2 2 te 3 eos le 3 = | ae ie tie 5 tie- > tte > =o— 5 z— ff se— i g l el 1 ompf 1 mf of (mee se 1 mp “¢ Nieto: 55 Ne No 56 tos 57 Nos 58 A AP 2] te 3 3 3 ac 4 lo 4 Ace =— fh 2 2 =fo=—— [2 He 3 3 4 4 a oy a 1 omp-mf of fe wr 89 ro Nes 6 toto 62 4[2 3 joe (2 to |2) (4 1 po a 1 mpg E 1 mpm of We Nos63 nc os64 Weta [2] 2 2 jo Ala ° 43 fo 43 me fe) et, dd = iz 2 2| — io — 3 4 4 4 a eee a we Nos66 i enos67 Ne Nos 60 2 2 [2 3 3 ito. 3 alg k| Ac |i, iz a z a 3 3 4 4 4 Deaf eee ean 1 ompff 2 mf Wes 70 Netoet Neonesr2 ne +Wos73 Af 3 A | 3 [4] Le Lomb 1 mp ofee 1 PPT oofce 1 Nie 74 tetas N02 76 be os 77 | | 2 2 2 4f2 3 te Aly 3 te 413 | fo— 4 | a_i \*| 2 2 2 2 3 He—— |3 3 Gees a) 4 | 44] a cee oe Lae Ne N09 N+ No 80 eno 81 2 1 42 [2 3 3 3 4" do + 4 iz 12 2 [3 fa komen Le) | 4 4) 4] 1 mf ¢ 2 mf c Ni No 82 Ne No 84 [2] [2] 3 lal a 4to__|4 iz 2 (3 Ft =feo— 5 = 4] : 4) Le nee i emcceae 3 0p 1 ppm oF N+ No: 86 N+ N0 87 Nc Nos 88 Ne Nos 89 2 2 2| 2 B ‘3 ee te 4 to 4 to. 4 4 2 2 2 2 Sto 2 =e 3 =to— 3 o— i 4 4 4] a 1 ppmf ot 1 pp-f of 1 pe 1 ppmf opt e+ 890 Ne Naor Ne oN. 92 N+ Nosoa [2] [2] 4f2 a Fi o “13 4 4 to | 2 2 a 3 \3| se— fz UJ 4] | a or 2a Ni + No: 98 No 96 Ni N0:97 all 4 4(2| : to. 3 to. 3 {to 3 ito. 3 +o 4 ao fad to ‘la = ct oes) —e—— [3 —eo—— —o—— : (4 u tee 2 mf 1 mf oF 1 mf oF ioe 98 wr eos 9 i+ 80100 B+ Nos 101 [2 Ja] te 43 ae e243 43 to A} jie | to || 4 || an ene || 2 yo—— [3 Ere para | He— |3 I 4} i u oe oF 1 ppf a) 3 mf ot 1 pp-mp of n+ Nos 02 Neos 109 No +o 108 Ne eo 105 [2] 2| [2] 2| ANS, 43 4 | 4 a) lal eo lly ‘ jo 4 is j2|° [2| j2| Here) 3) 3 Geeta ‘ l 4) be 2 mp-f 1 mf ve 1 mp-mf Ne Nos 107 Ne oN: 108 ne 0109 [2 [2 2] [2] Alay so ail go. 43 jo. aa dot? [4) vee C3 feo Ag 4 Pee a 2 3 za 7: 2 He a e— |e] o— fo 3 UJ L] LI 1 mf ay 1 pelt See, oF ee c ne +N: 10 feos 111 Neto 12 No eNos 33 42] fa] ral 2 § « f oe WF iA le 4 fo fa| e [| 4 an Sao [je (2 4 ri He— || He |3) Hef x [al e 4 3 mp-mf ¢ 2 mf oF Qe mere ay c ne eto: 114 e+ Nos 15 Nr eto 116 eens 37 Gl a 4 oa 43 to 43 toa es | to 4 = 4 = 4 = 2 = 2 I iI jo Ho— 2} He FF o— GF a Cr la ae 1 omf a 1 mi 1 mi @ Rens 18 i eno: 119 : Neos 1 2] 4/2 [2] Emme z| #0 4 4 4 i lz) eeeeeceeeeceee oe 3 ae 4] u 4J 1 ppmf 1 omp oF 1 pmf Ne eto 122 Neos 128 Ne Nos 24 [2 a 2] 2] || 45 { la] fo 43 4 ala [4 to [4] te mae 3 =a =o |? So [3 | 4 be 4 bic 1 mp-mf pct 1 mpf 1 pho No: 126 i oN t27 Wr No 128 f2] [2] [2] to. aa) ls eo 43 lot Ace eo Aloe || 2 Bee 2S =a «(2 4 4 (4) 2 mp 1 ompff Ne +Nos 80 Ne Nos 131 2| 2 2 4, z in 4 4 |2"| \2"| 3 3 4) || c Cot ice le aeg ema Nie oo 138, Ne Nos 134 Neo Nos 135 2 2 [2 [2] | || "| || 4 4 [al ‘4 2 2 2 2 3 EF aa lat | 4 4 4 te oe 2 os ote Leppert es Nr Nos 136 wee Mos 197 No Nos 8 Ne +805 198 joes 1296 43 me ff oo fb eee ee fe * fe aaeee mi, be Lomo 1 mg ¢ 3 mf a Neo Nos 140 Ne Nos 14 Ne Nos 142 Ne eNos 3 A Bi fo wo 4 La te A © [a 3 3 =jo—— |} So 4) 4 G 4 2 mpf 1 pp-mp 1omp-mf 1 ompff a Ne Now 144 Nos 148 Nos 146 Neto: 147 I 43 Ha 4/3 io hie 43 4) #o. 4) ge 4) lo 7 ao |3} aio= a 3) | 4 4 4 eee a 2 mpf - 2 mfp - 1 opp-mp ok Nie No 8 Ne eNos 149 Nios 150 ne 151 43 ‘la 2 2° | x ae 2 [2 a 3 a _ \4 4) 1 pp-mp of 1 pp-mp oF 1 om 1 mp of Ni + Nos 182 Ne «os 158 N+ Nos 186 +o 55 2 2 [2] [2] a a Heo. 43; wo Ag 4} lA! {fo "— [| fe \4 eeepc ‘i 2 |-2"| Somer asl |3 3 3 A! + 4 4 1 pemf be 1 mp-mf 1 ompf 0156 be Nes157 eos 188 [2] 2] [2] [2] je as] as eo 43 2 ia} | 3 3 4 4} lad 7 ar) 2 mee ay = ey Ni Nos 998 +0396 i 3 4 3 al a] Kis ae = i a "| srs 3 il sl al 22 ot 2 ot 2 otc Ne Nos 397 No: 399 Ne +B 400 jo. jo 4 3 7 3 — la lly He ly = 4h iz’ tal? =so— P| 3 vs a 3 4 3 omff ‘of pt lowe @ 2 mf of Ne No 408 Nos 408 Bos 404 jo “| jaa als fo =a" 2 a I oe N+ No 405, e+ Nos at0 2 | Ala 4 2 ol fp | i 4 4 3 mp Bros 414 La| dao. ‘la! 4 ees + | to f 3 ——— 4 2 pp-mp 2m of od 2 mp we enoflanz Neonat NrNeosai4 fe) [2] da. ils #4. 43 = 4 — 4 oO 5 ct yo yo ,| 3 eal I 4 2 pp-mp ‘5b 1 pp-mf of 1 mp-ff 1 ompf Nea ats Nr Nos t6 Ne eto: 417 eo No418 ito. 4 4 3 = dl 4 4 | oa fp] [2| 2 Peers eee 3 3 7 u 2a ee 1 omf oo ee re) Nena: 9 mo 00 Ne Nos a Nos a22 2. f] Q (ey Q im foe ial | ' 4 = fF, & a Nec idle Fo 2 Foe fF o— f° 3 Es =| * 4 2 mef oF ate a ne tos 428 NN 424 No 425 4 oe | || ‘Ne La ie 4h iz 2" 2 a 14 + l a Sep ea cet 30 fF = Nr Nos 27 Ne Nos Nec eos 429 Nas 80 eee 2. pp-mp ra 3 3 3 3 lg ite ct SNe el 2 2] 2 | si 4) J cet op ee do \3 a) = 4 d 3 4| | 1 pp-mf of eet op frcesaee: oe 2 c 3 ppmp 3 4 2 | Le 1 ppmf 1 pp-f bP 3 mp é 1 ppmf 2 to 43 Ito. 3 ‘ 4 Az | 3 8 1 pf be 3 om of 1 mo oF Nona oe (3 te 4 ee 2 mt oF oman ON[TRRS 1 pe ot 1 pe oF Ni Nos 447 e+ Nos 48 2] 4{2] do Ha) 413) = [a] [a lz} lz] 3 Le) fe ae Ne No. 450 2 [2| fe 4s 2] x 4 2 fa x 83. [a || 2 mp ee 30 mp No 453 Ne tos 484 sL 2 mi 2 of 2 mpf Ne oN 485 sos 88 iotos 7 2 2 2 3 fo Ala ol2 43 | ic ia f= ff iz| 2} =o f[2 3 3 82 Le| 4 3m of er eos 488 We 0 89 eto 0 os 48 to {| 4 wf = 3 Es 4 4 ne 3 mf ¢ ere ace Ne Mo. 462 Ne e458 0: 464 nos 465 wo | to lo 4p] co 1 iL, = 3 Me = Ae c - = |, 20 =P 4 4 = i ooh a 1 ompf oF 1 omff of 3 mf a No ne oN: 467 Nea 468 Nas 469 ° 2 to. to. 2| a3 os ‘Pl we ‘HI e aly HO ,\2 —to—— ,/2 = | : 3s uf) See ee, NN: 470 we Nasr Neo No 472 Neos a3 [2] R} to 3 \3 fo 2 | 4 — a 2 lz seo Iz =—— "3 a} 4 ower ius 2 mff ote Lene eek Mo a7 ne 0475 No 476 Ne oNesa77 to. 4 [| ie 4 a jo. 3 2 SHet= fp | 3 ,P See 8/4 | i 4 4 sea 3 pm ofc 1 pp-mp pk 1 pp-mp oot Ne tos 478 ens 479 No 480 Ne No: 481 Anhang 5 _102___Appendix 5 2 3 4 TEs] 3 mm oO 1 ppm f 1 pp-mf oF 1 pt oF We tos 482 e+ No 489 Ni Na 48 Ni Nos 8s [2] 2 2 bo 4S fo 43 te 43] = Age —— = 4 to o— to 1 mp-mf 1 wr oC l pf oo +N 486 Nita 487 Ni Nos 488 ; i 2] 4l2] «fz 2 Ns | Als 2) 2 4 alz] al2i° [zi [zi 2 3) “)3| ala] | 3 u + dl J 1 ppt ine ia tad Linen 8 489 Ne +N: 490 Ni Nos 481 do 4/2 fa 413 3 2 la 3 io eo y 2 2 3 = ul u 2 mi 1 mp 1 mpmt OF N92 e+e Ni tos 454 2 mf e+ Nos 495 Nie = N01 496 1 mp-ff Nes Now 497 isi 2] o[k&x]ee) RARE] See i c Ne + Nos S02 2 to. 2 3 = | te | i 2 ato: 2 2 la] 4 u Lome oe Ne Nos $06 {2 [2] [2] 3 3 | 7 to 2 =o— ,| Se— hy] 1 pm bt No 510 20 mp e+ Nos 514 ct ct 2 ta 4s to Aa fo 4a 3 — 4 = 4 eee |e 4 =e So =o : 2 3 = a3 a 4 4 4 1 ompf 3 mp-mf 1 pp-mf of 3 mp ae we Nemo: 517 Ne +Nossi8 De -Nos 519 2 of2 [2 2 lok to. jo to Seg eee a i =o, =o, ie Se Ale =e— F 3 x = 9)3/ [] | 1 mp-mf ot BE emefes tang 1 ompff 1 mpmf Ne tos $20 +N a0 N+ Nos 522 Ne +Nos 528 42] gee sf2 ie 42 jo . 2) 4 = bl, 4 = a ie oe é it ae A A A al 3 = \3 | 4 a] 3 mf 1 me oF 1 ompf 1 omef oie Ne eto 528 ne ono 525 ne N56 Ne +N: 827 2 [2 cal 4 2 5 A 3 oy 4) c bt 2 4 2 aa a 1 omp-f of 2 mp-mf ¢ 1 mp-mf oF 2 my © Nr +Nos 881 Ne oN 532 ni emo: 539 Nico Mas 834 | o + 2 la (a 2 fea, al — 3 L 4 ee 1 mp oh Lome RL moe NN 538 No: 586 Nene 587 No 538 fo 2 13 ico 2) a} 4 ea a2 2 =o | 3 Ee (4) Ce eel ee ee wena 599 was 540 No: 54 3 Off a Noe 545 2] Ito. 4 2) 3" je | ‘Not = [oe 2 ee |2 a 2 mf oe No 549 to. 42 #0. [2 a 4 to 4 =o =o 2" Al | 4 J 2 Fo Ne Nos $50 Ne + Nos S81 Ne + No $52 3. OF dé 2 mfp 2 FF of Se é Ne Nos $53 Ne Nas S84 Ne Nos S55 Ne Nas 556 2] [2] 3] \3 Aloe 4 ‘lg 3 lees 4 3 mp a 2 mp-mf of 3 mp-mf oo Ne Nos $57 e+ No 558 Ni +N 859 C1] 2 3 3 | 4 Z| lz 3 4 4 oF 2 mm TP mh oe ie Nos S61 Ne+ Nos 362 af [2 3 to als) Ala 4 — le S zi | = 2] gla 2 (4) Rca ear pe 1 pet 2 mp-mf of bf Ne + Nos $69 Ne Nos 564 Ne Nos 565 4| 5 43) 513) 4/3 43) 4 4\4 [4 a a ict ict ict ict Al S 2 2 3 al3| al al 4 | *4 L} *f4] 1 mp-mf- 1 oomph pk ce ra 1oomp-fh ok a Ne» No 566 Ni No. 567 ie Nos 568 [2] 4[2 lz| 4 42 | lat 4 ala o [2| 2 3 8 | L ele] 1 pH of ook d ne os 59 [2] te 3 = a = “a L| | 4 1 pl 1 opmf ook 2 mA 1 mf ¢ Ne eno: 572 ne 2n0s 573 ni eNos 574 ne ono: 575 Ho f2| ito [2] io a) jo [2] to 3 to 3 fe 2 te 2 ct oe Net ¢ ecm de A A 3 = A\3 3 i Fl [4] 4 2 mp oF a ee ees eto: 576 Ne tos 577 Ne ono 578 we 80579 ° [2] tot al, to [2 eto [3 to— Ais gait. [3 —— |Aly a el =e= 2° de — E a uu UW ey DeEEEanas c 2 ff bt 3 - a Ne oho: 580 ne oN 58 Neots 582 ae) 3) poof 3 mmf oo ne Nos 884 Ne oo 85 Ne oN: 586 2 3 3 4 a 2 iz Iz 3 ‘ 4 2 pp-mf OES mem see ane 30m @ eM 587 Ne. No 588 Ne No 589 ; | 2 3 3 la 4 2 iz Ia] 44 3p oF 3 0m @ 1 pp-mp Gk se empe r+ No $90 ie Nos 591 e+ Na 592 Ne Nos 560, 2 | 3 3] 3 fla [4 ——— 3} 4 ea Dope ia sot dope ccae e+ 594 Ne Nos 595 Ne +N 598, a" Ace 2) * 2 ph hoot 1 omp-mf pt 1 mp-f of of Ne Nos 597 Ne Nas 558 Ne + Nos 599 3 Z| iz 1 ompf e+ No. 602 1 r+ No 606 1 ie. + Nos 614 [RNSTRRS 2 2 [2] a a jo. >. ef Ff lak foe i|2) Holt 2 4 = fa =f —~ = |a 36— =e— =e— GF =e 1 8/3 — —s i LJ L L ded) 1omp-ff ot 1 pp oof 1 mff a 3 mf a Ni +o 617 Ne Nas 618 Ni Ne 619 Ne+ No: 620 do [2 2 to 2] to [2 tte 4 | re | H ° 1 : 7 Seacrest eee eae = 2 4) | 2 mf of ay, 3 mf 1 of ie No. 621 Ne + No 622 Ne, No. 623 Nis No 624 a = = We 2) #e 7 to 2 He . jo" [3 fo 3 = 3 iS 3 = | aa 4d 4g ‘S lal, = = Fi = ane <6 G >= “a = "3 a 3 et 4 4 La) } LJ aay 2 mfp sae 253 medal Ne» No. 625 Iie, No 628 Ni + Nos 627 Ne Nas 628 r+ Nos 622 Ne + No: 633 Ne No. 634 4 2 aL, a, Wete al ze = nz =a Jr = 3 2" = 4 4 4 ee ee Nena: 638 ny, 0s 636 tN: 607 neo 68a 3 2 mpi ofc aes Nea 639 ea 640 Niwot ic | nm m 3 a 1.2" = Ale 4 faa =e— ,]2 2 (2 i || a 3 4 a) 4| 1ayD ae ee, Nene We oN 648 ones oad i [AN 2 See oe 2d, Ne oN: 646 Ne sos 647 to to. 2 2 ix lay the 4a 7 | : 4 le =e ,/z) 2 (2 3 al 7 8/2) s 4} EE 3) Og c Sm: Sag. a ne oN: 681 eos 652 rN 668 2 ry 2 5) Ha, 4 to [4 ] eo B 3 4 Pla aa) 1 mp 1 mg Ne 684 wes Nas 655 Nos 687 [2] | al | I 1 mpeg 3 fF a ney = 1 pp-mp of we 688 Na 659 Wea 660 eons 61 [2] [2] 2 3 3 [oO 3 hea 4 eae 4 a= 2 2 —te— 2 Seneca aoc B “a ia] 2 pm ‘a 1 ppmp ey woos 6 Wr No 668 Wr Nos 64 ae = n ' | 3 3 {Q | 3) a yolo 8 H A ae— , 2 2] 3} 3 3 3 a} Pla | ce| 1 mmf pf oof ee 3 pp-mp nes 668 woos Ne Mos 667 2 4 3 4 || 4 Ce = 2 al —_—_—= |3 Ee Le} 1 mo ad 3 m © oF Na. 668 e669 We Nos 670 notes | a a | Dee pg: z lomo are me -nas6ra eo Nas673 Meo: 74 | \ | | L | 1 mpd a ee 1 mo oF | Nr. + No.: 675, Nr. + Nou: 676 Ne Nox 677 Nr. + Nos 678. ii do. 7 fo 4}? E 3 Bl te= al = 4 4] ae ot [lot | L | 4 meg ay igeeeey, a oy. oF we Nos079 ne 680 ete s8t eto 62 2 4] SS ie bio sey ts a #0 iz Se =e 4p je > a me 3 ee ee oe nro 653 notes eo 65 Neos 6 = 7 "| oO 4 "| 4 4 7 a At 21 toe (2 | 3 3 4 3 OF ey nN? n-ne Wes: 690 be, to io lz : to aS Zi = Al Al = al? od —— = B| 4] l 4 2 fF ~ oer oe 3 OF ~ 2 Ff jbo rm bo - ta b| = | — te wo ‘al wt ‘ 7 2 e = 1 eo | A 4 4 : a | a ee oe be. to 2] P ie 4p \ | is Le Ye ‘LI a al ae ee 30 off e 1 mpeff 2 fF Gt no 2 3 4 n | | 8 8 l ley 2 pp of 2 ppp of oF i+ No 708 Ne Na: 708 43) a 4) | a“ 4] [4 2 2 lz] a 3] gl3 4 4 re) 2 mm ot Ne Na 706 Ne + Nos 707 1 pp-mf oot bt be 1 opp be 1s pf bt NN 708 t+ Na 709 ie Nos 710 yo Fs 4 | toe 43 = |a [a 4h 2 {2 oe (2 2 al3 83 4} LI + 24 3. pp-mp 1 pp-mf pF 2 mf Lom NN 722 Wir + Nos 712 Nie + Nos 713 Ne Noo 74 vole 7 soto 4x te | to! 3 ete "2 jote 3 ao (2 2 2 = 3 = 3 2) 8/3) = a 8 ] U UJ 1 mp of 1 omp-mf piel ook 1 mf Ne Nou 718 Ne +o 716 Ne Nos 717 Ne Nos 78 lo te #0 | oO. 2 mpi Nr. + Nos 720 Lome Iie. +Nos 726 2 4 2 Ff We tos 727 Ne otos 708 i nas729 TY 4 [2] ar 3 3 3 aly [4 4 | zi 2 2 A 33 ol3 3 | 4 fe 3 pm 3 pw 1 opm pF We -t05 780 oto 78 Neo nec 2 3 3] 3 4 | 2 3 3] 1 om oof 2 mpmf Goof neta 758 Nona 734 ct [ fi 2 al fa} 3 a 2 2 || ela] els | a @¢o¢ to a} Aya) HIS) 4)? at = || 4) lal eo ia) ia) lal 3} 5/3) al | 83 t 1 pf oof of op N+ Nos 739 e+ No 740 e+ Nou 741 [sos coe e+ N02 743 ict 1 ompff e+ Noe 750 @L&N[een on[R& g NERS x] a> a> ae xR] 2 mpf Ni, No 756 to He Ne + No 758 ay [ERRTRSS) [RRS [=us im 2 3 2 | 4 a 4 I. 4 eet be Seah z Soaee i 2876 Neo 762 esas 768 i I a a: te, fF] te H = 3 = : ‘oe 7 AN fle ai} we— TI fe 2 He— |e 3 = a3 = 3 a| 3 mpi oF ak bE fe a oe be ni oN 765 os 768 soto: 767 we os 768 { o [2 to fal to a i 3 te 3 ee || o ‘lay 7 il Ap \2'| a \2 3 ala lz ef 01 needa T72 lal al3 x ae ome weno: 773 eM 774 Neos 775 sos 76 do 4] P| io. (| #2 el 4 ae A we | B= w= Pe = se} ==} 8 {4} 4 L 1 ome c ae be aie woos 778 Nesta 779 N+ Nos 780 te ~ ; 7 1 fl #e 2 : {to ; to ; 2 3 FO. Ee = 21 a — = 93} = 3 83] 3 al a peg 7 3) mp e 3 mp-mf 1 pp-mp oe Nie N05 781 Ni sos 782 ni oN 88 tos 784 | 2 Lz" ict iad 2I° |2| Alzl 3} al | el3 I L Tp oi oe eck 30 om oF n+ Nos 795 Mos 786 oe . ee aa a fo ,| EW U | 1 mp N= N02 788 1 pe-mp of woes 789 [2 2) 4 2 if iB ‘Ls 3 wo aig a2] alZ) al al?| af} aia] §] 1} la] | of oF 2 aia A 8 2 mp ook oof 2 mp-lh si +Nos 792 We oN 789 te Nr Nos 794 ot 3 a a 1 omPf of oF 1 ei a Ne + No: 602 Ne + Nas 802 ie Nos 804 < f ‘| ef tte 4 4 - 4 Sea 2 rie—— fa] 3 3 = 3] 4} | fee Spe aie soar a fr No 805 Ne Na. 806 e+ Nos 807 e+ No 608 3 slg 2 3] UL} aa a No 609 Ne Nos 810 Ne Nos 811 NeW 812 se f be 1 ompf of pcs N+ Nos 819 eos a4 N+ Nos 81s Nie No 6 Ho. [2] to. do! = 4 4 — 3 He : [ ot Act 2 Z| al2 8/4 3 B 2 ot Lee i etect: 2 mf ea N+ Na 17 Ni etosse e+ No 819 + Na 420 [2| to 2 als to 4 x = 4 4h orale] =4e—— |e] 2 = Bl, = 8 Be aes eased 1 omp-ff 1 ome of Ne Nos 821 ir Nos 822 Ni + Bo 628 Ni + Nos 24 3 pp-mf Nie No 829 1 mp-mf ir Nos 890 20 mp-mf Nir No 881 of 2 ee iz 2 pp-mf 1 omp-mf oh 2 mp-mf oF ie Nos 802 eto: 898 Nese Mo 884 4 [2] 2 2 joo As oe [3 3 — |s _—_ {A 4 Aly amma 9 ieee, 2 ify — ,|3 —= 5] 2 3 ad 4) 2 mf ec 30 mp oof 2 mf a 1 ome Ne +o: 895 Ni No 696 Be Nos 897 Ne +N: 838 2 2 jo co ioetl 2) = \3 = al ‘oe He ,|z 2 = B 2 AF of fe eee ‘bf nro: 899 Bie No 40 Nr eNog84t woos 842 fede a. 2 toy! = 3 to 3 {a ala — Ale Ale ~ ct = jo— , wz == ,b fo— & - . Bl 8 — 24 2 oe or) 3 Ff oof 307 oF eto: 849 Neo No 86 Ne etos 84s eos 46 la} 4 4? x | |4| 2) lz ale 3} [3 3| oF 2 mbit tos 847 Ne Nos 848 Ni +N: 849 No. 850 Nr Nos 851 Nie Nos 482 e+ Nos 852 so iF do A ° io 4 ec 4 = i Bo Fo— | ——4, — 4, : a| | iy se ee fee eee ir, Nos 854 NN 855 No 856 ito: 857 2] | 2 do 43 3 4 4 eae = a2 2 — "a a 4 | 2 mp a EY f pe eee a Pade bt Ne No 858 i+ Nos 859 N+ No: 860 Ni =: 861 2 mp Iie = Nos 865, Ne No 866 2 pp-mf ek ie +N 867 4 4 4/2 3 3 3 te 4 4 4 1a im ie 2 3 | = “| "| 20m = 1 pm Gop a we Nos Ne a8 We Nac 87 beotosert [2] af] [2] oS is 3 Ho 43 4 2 4 — 4 alte. ; a a | 3 3! 4 aed 2 mf 2 mf 2m soto are eotecers hee 2 ° 2] ie As ela 43 we de 4/3) = 4 4 a 4 o o tor 2 al2] aa) = 12 3 3] Biz) : Le 2 mp 1 mp-mf of Sea oF 3 p-mp eas 876 eotos87 Neo mas 78 we na879 4p 42] 4p ry 13 o 3 'e 413, doe 4 4 : 4 — A =o - “fo ; to << 2 af 3 of Se em ei ee me Recon wea te fies Nena 2 2] [2] o ies a el 4/3] 3| We 4, = 4 ts 4] 4 4 | 2 2 = |2 || 3 | | la 4 4 2 mmf ‘a 3 mm ¢ 3 més a ee oto we oss ves acess Ne otecaer = 2 ie _ : _ im 2 2 a 4] | 3° mp-mf 3 Of oF Nes 888 Nos da 43 42 [2] = . jo = to. to a 6 jo. —jo— —fe 1a) 2 — |2"| = mt = {2 = 3 S 3 | 4 7 4) 4! a 2 (mp pict 2m opk 3 wr eos 892 ar) ne 0s 094 Neos 095 iz a lo. go - 43 aya fe j— 4 a 7 = az | zt oe 3 3 : i 1 ppmf od 1 om of 3 pm pic 3 mf No: 096 eos 897 +N: 658 W805 899 fon is lo. Ho BR 3 — 4 oa a 4 4 6 4 \4] 2 ———— eee 2 2| = == 3 a 4 4 1 ppm a 1 om ect bic No 900 te N0: 901 Wr No: 902 to (2 42 42 ito: : tte: ; Ho. i —fe— —e \4 o— | = a2 = a2 See le| oe ———— == = 3 i 4 . 4 3 mpf 1 mp-ff ee ee 0: 904 No: 905 we Na 506 Nas 907 oll ONE en] 3 1 1 mpf +80 908 Ne +N 909 Ne emn:910 [2] yf? 3 ito “3 4 4 o- 2 —— | 3 4 4 2 2 ee) wr -N0s912 Ne+Nos918 Ne +Nos 914 N[=en] 2 e+ No 916 1 pp-mf N+ Nos 918 2 1 1 pp-mp Nios 920 Ni +Nos 921 Ne No 922 2] #9, 2 2 za 3 foe 3 3 4 = 4 6 #6 Zz Is 3 4 4 4 1 1 foie N+ Nos 924 Ne +N 925 Ni +N 926 o [ke i) xe Se Ni + Nos 928 }o a to 43 a iz 3 ne Ne + Nos 902 3 mp 1 mpef Ne 80.989 2 mf Ne Nos 944 igite 43 ae |.2'| |3'| 3 baaeee oe ere J 4 RIES [Renu =o] Lome Nr No 945 RRO] E 2 mp-mf oF om 946 fo 42 te 3] ea? te if? ao fad +o ly 4 4 ct | HO “ 3 = 3 31 = x 4 4 4 oe 3 mf be 2 mf be 2 mE ok Ne sN0: 949 +N 950 oma: 981 Na: 952 fz] ,[2] 2 2] [2] He WG) 43 es 2 Ho Als [Aly Ho | 4 |2"| ig = 2 Fy \2 3 - | a 14} 1 mf a@ @ Tn ce oe ne +05 958 Ni ems 954 Ne Na955 2] 42 Ho fe [| "| 3 oa 3 3 4 4 |#o: | Ey iz 3 | [a] Le 4 1 mEf ke of oo, 3 Og We 8956 Ne Nos 957 Nos 988 3 2 Zz do, 2 jo Lz to. 43 #2. EF 4o___|4 ds _#o. 4 I. = +) 4 3 mp 3 mp be 2 0 mp be 2 mf ae rN 989 Ne No. 980 tos 961 962 2] 2 3 ito. lz 4] tees 4 3 | 4 1 ompf Soe ee oe 2: mp oF Nn 968 Ne + No: 906 Nr + Nos 968 ne 966 2 3 lg Iz 3 4 2 mf ee ops Ni +N: 967 N+ Ma 968 tos 969 jo 4f2 Wo 4/2] [2] = 3 = 2 3 ko: i eo A Act = — |2 ri e 3 = 3 4 (4] 1 mmf oo oe 2 aed og ot Neo: 970 N+ 805971 ee Nes 972 Neos 978 bl2 2 (oeee lg = la io. js ar 2 = iz 3 EB | | 1 mpf 2 ~™ 1 mpm > ay nono 974 Ne = No 975 Ni +805 976 ets 977 to 43 fo Va _t a = = 4 oo ee 1 pm oa 2 mp of To ae i+ No: 978 +80 979 Ne Noe 980 Neto 962 Anhang 5130 Appendix 5 2 2 3 || ir rl |2'| 3 ‘E i) 4 30S @ 1 mp a 3 FF nis nes 988 sees 988 Nesta 904 eM :988 ] ile we iY 43} fo 43 22 2 [2] A S 4 — z RI eee uae ede = 3 ley 4 7 1 pp-mf 3. mp oF 3. mp a 1 mp = seas 987 ras 988 Ne Ma: 989 5] 2 a 2] uf2 3 = 3) 43 \* S_ [2| z| || 3 7 7 S| 4 i) 3 mp i Sad eh ee eM 990 we: 991 jo ,f2] to [2] [2 83 om Ws ala oo _ te ————= 2 == 2 —— Sera 4 4] toe, 2 A Ne No: 983, Ne: 994 Nea 95 3 ale 443 ad id ct Be \2] ‘eee mma eee | 4 || LJ 1 of c 3 mm @ Tape ee ea 997 wees 968 Nos 999 1 Ma: 1000 ey 2 2| to to Hy jo 43 fone fo [a te = = 2 2 13 str ieee — 2 4 4 4 4 3° OF z acy 1 ppmp 3. mp be Ni + No 100 Nos 1002 No 1008 Nios 1004 fo. 4/2] 1. Ho. [2] to je 7) fe ol? 3 to. 4 te to foe (4 2 = iz Bete = U | 4] u“ ge 1 mp-f of Lop fae i+ No 105 Ni Nos 2008 i+ Nos 1007 Ne Nos 1008 [2 2 : | ot al iz , U “ 1 mf 1 ppm of etl SF am ae Ne Mes 100 N+ No. 1010 + No 1011 e+ Nos 1012 to. 4[2] ito. [2 we | bo | o> 4 4) Teme Gece. Lop 2 pp-mp B+ Nos 103 Bi Nos 1018 e+ Nos 1018 e+ No. 1016 Oo. 2] [2] rey 2| ole 4/2 i. 2 jo 4|2 fo. 4 | a to 4 a te 4h 2 iz | oomeam () iz 4] oe . 44 1 p-mp ps pl 1 omp-mf oF 22g, Neo 1017 i+ Hos 2018 Neos 1019 + No 1020 Anhang 5__132__Appendix 5. 2 jo. 42 LO 2 4 olf? ¥ wo 4? Be He aly fe ay ee 4 we" La 2 2 = |2"| |2"| ce "| i 3 3 \4| |B 4 4] 2 AF 3° oF 2 ap-mp 2 0 F Ni +Nos 1088 Ne «Nos 1022 Ns Nos 1023 Ni Nos 1024 [2] 3 \z date |; ia rs 2 3 4] 4 1 ppm 3) pp 2 pemp of ne Nos 1025 0: 1026 Ne eto: 1027 feslgaulee 2 2 4 tok jO. 3 "| 3 tolta Gl joa | 2 = 2 3 3 = 3 3 4 LI a 2 pp-mf ok 1 opps é 3° mp a e+ Nos 1028 Ne sos 1029 fe hea ta 2 ae a pat 3 | eee 3 io of 4 dn =_ |a 2 |2"| 2 = cee 3 4 | ay 1 Fe 3p 3 ppmp of 1 ph oO Ne +N 1081 Ne + Nos 1092 Ne Nos 1098 Nos 1034 = ae — jo 4), = . ie : Wolke |3 a es 4 | o | oa 4 : 2 iz 2 2" 3 = zs 3. mp 2 mff 1 pp-mp eee oF +N 1088 Ns Nos 1006 Neos 1097 eto: 1038 ct do [2] Lo {e 2 ] wD 1a, al ig 42 = 4 2] a= | o te x Mel = : ict : 2 ——= 3 3 | - 4 ae ce 2 pm a 2° mp-mf oy Ne. Nos 1039 Ni tos 1040 e+ Nos Yon nis oN 102 oO 2 2 La fo Als 'e 3 3 g to= fa {x aN 4 FY 7 6 = 3 | es 4 4 u 2 ppm 1 pemp oF eas 1 pm oF i+ Nos 2048 NoMa 1048 e+ No 105, i+ No 1046 2 4 oad 2 2 2 = | | to jz) Hea to a, tote ia to fy, te | C ~ c 2 ee iz" 3 8 3 4 [4] 4 Cl Le mega 1 ppmp ¢ 3. mf a 3. mfp a «Nos 1047 tos 1048 Neos 1049 No 1080 i ae 7 fa z Ala) ‘La tol 13 fs 3 4 ja eect = || r - |2| lo Semereritte | aoe 3 es 3 4 } 4 Ba J | 3 mf ot 3 p-mp oF 2 mp 3 mp e N+ Nos 1051 e+ No 1082 Ni» No 088 Ni tos 4084 to, to. 2 o oe si, i 3 Sere | Lome oF Lome ef 2 pp-mp oF te Nos 1055 os 1086 i+ No 1087 Hos 1058 = 2 3) | la) |e 2) Iz 3 3 4 4 2 mp-mf of pee ie No 2068 Ne + Nos 1068 LO. #2 4 | ao ,| Ho 2 ie 4 Le ie is 3 ct 2 2 7 ——— | 4 la) a] | 1 omp-ff a 1 mp 1 som e 2 tf 5 Ni Nos 1065 Ne + No: 1066 Nos 1067 e+ No 1068 a se 2 ] ] pf2 2. 2 a jo 3 fee Al La a= 4 —— 21 2] . Ee la = | =—— 4 4] 1 of : 3 wp e 1 pp-mf oof 1p oF No. 1069 N+ No: 1070 Nis + Nos 1071 Nis+ Nos 1072 f | bs - s 2 3 | 1 ppm oF 1 om oF 1 pm oo ie No 1072 Ni Nos 1078 Nise Mo 1076 _e [een] 1 pp-mp e+ Naz 1082 Ligey: f 3 4 2 | 3 2 ul “4 2 mp-mf oF ony c sons 1084 = Nos 1086 © 4] lo 1 ei) ie vo ; ito . ie te 12 2 a A \?| 3 = | el ee ad 2 ppp 28001087 soto 088 to: 1009 N= Nos 1090 ° - , te > oO ' #2 1 mf ae 3 mp 2 mf e+ Nos 3001 8 tos 1093 Ne No 1004 4 3 3 4 3 4 4 ‘ 4 \2| 2 ° S =e ie oer A 53 || 4 2 mp 3 pp = 1 pp-mf gh > amp i+ No 095 Nec Na 1096 Nc tos 1097 No 1098 = ff womof} ff] & Ff = da! | we, fate 3 ‘2 cee 2 2 al2| Ala ab a l s 2 LE LJ Pees 1 opp cd 3 mp pt 3 mf da Ni + Nos 1099 Nos 1100 Nismo: 101 No eMos 1102 te le 4f2 ia 2 a cred 3 ojo a aN = = a ° —— "| 3 "| Bla a tr Ce reed 1 ppemp ¢ 2 Nec No. 1108 No. 1104 fis +Nos 108 Nios 1106 e le: fo. late 4s lal2 4), jo*= 3 jo ls == |4 == |a = 4 = a 2 — ry = eee e 3 2 Lz x Uy al 7 oe. ie 2 ppp pt a 2 mf dé e+ Ne 107 No 108 +05 1108 Ne etos 10 2 2] Ho. la jo 3 4 4 = \4| - Ne = 2 2 i3 B 3 mf oF ee ial re Sees Ne etl 1m1 NeseMos 12 Ne eNocn3 N+ No 1014 NNTRON] [RoNT=on ok Ras] 7 a2 4a [4] al?) 8} | J 2-pmp oF Movs m8 ie 42 3| 2 a ad 2] A _ 3° pp be ne etas 1122 te to 2 y ho 3 az to 4 = in 2 a 4 Lee eons 196 2| 2 a) 3 a = 4a 2 = B| 1m ae rots 1130 ol2 42] | im S| 3 mp Die = Nas 1134 alte 4 3 == le ‘ = |p 2 3 3 U I (4) 3 OF Sap eee See ae ee Wry 12.6 Anhang 6 Klangbeispiele Die Autorinnen sind der Meinung, dass die ein- zelnen Effekte am besten in ihrem musikalischen Kontext erfasst werden kénnen. Als Hérvorschlige werden die folgenden Stiicke angeboten: Die 4, Oktave der Fléte »Manic Psychosis I«, Motoharu Kawashima, CD Flutes Without Borders Flatterzunge »Quays«, Giacinto Scelsi, CD Giacinto Scelsi »Cadenza da Dimensioni Ill, Bruno Maderna, CD. Flutes Without Borders Flageoletts »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders Trees and Pipese, Georg Bénn, CD The Flute Ex- perience Doppelflageoletts To Ask the Flutiste, Klaus Huber, CD Flutes With- out Borders 12.6 Appendix 6 Sound Examples ‘The authors believe that individual effects can be best understood when heard within their musical context. As listening recommendations, the fol- lowing works are proposed: ‘The 4** Octave of the Flute »Manic Psychosis I«, Motoharu Kawashima, CD Flutes Without Borders Flutter tongue »Quayse, Giacinto Scelsi, CD Giacinto Scelsi »Cadenza da Dimensioni lle, Bruno Maderna, CD Flutes Without Borders Harmonics »Dreisam-Noree, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders Trees and Pipes«, Georg Bonn, CD The Flute Ex- perience Double Harmonics »To Ask the Flutiste, Klaus Huber, CD Flutes With- out Borders _____Klangbeispiele 139 _ Sound Examples ___ Whistle Tones othe tidese, Laurie Schwartz, CD The Flute Expe- rience nfees and Pipese, Georg Bonn, CD The Flute Expe- Jet Whistle »Atem-Lieds, Toshio Hosokawa, CD Flutes Without Borders »sTyees and Pipes«, Georg Bénn, CD The Flute Expe- rience ‘Trompetenansatz »Manic Psychosis Ie, Motoharu Kawashima, CD. Flutes Without Borders Singen und Spielen va fifth circles, Hanna Kulenty, CD The Flute Expe- rience »Atem-Lieds, Toshio Hosokawa, CD Flutes Without Borders »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, Cb Flutes Without Borders Mebrktinge Cassandra's Dream Songe, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders >sleeplessness«, Georg Hajdu, CD The Flute Expe- Lippenpizzicato »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Atern-Lieds, Toshio Hosokawa, CD Flutes Without Borders Zungenpizzicato »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Sleeplessness«, Georg Hajdu, CD The Flute Expe- rience Klappengerdusch mit Ton »Manic Psychosis fu, Motoharu Kawashima, CD Flutes Without Borders Klappengerausch ohne Ton »Manic Psychosis I<, Motoharu Kawashima, CD Flutes Without Borders »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Whistle Tones the tidese, Laurie Schwartz, CD The Flute Expe- rience »Trees and Pipess, Georg Bénn, CD The Flute Ex- perience Jet Whistle »Atem-Lied«, Toshio Hosokawa, CD Flutes With- out Borders »Trees and Pipese, Georg Bonn, CD The Flute Expe- rience ‘Trumpet embouchure »Manic Psychosis Ix, Motoharu Kawashima, CD Flutes Without Borders Singing and Playing »a fifth circles, Hanna Kulenty, CD The Flute Expe- rience »Atem-Lied«, Toshio Hosokawa, CD Flutes With: out Borders »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Multiphonics »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Sleeplessness«, Georg Hajdu, CD The Flute Expe- rience Lip pizzicato »Cassandra's Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Atem-Lied«, Toshio Hosokawa, CD Flutes Without Borders ‘Tongue pizzicato »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Sleeplessnesse, Georg Hajdu, CD The Flute Expe- rience Key clicks with sound »Manic Psychosis Is, Motoharu. Kawashima, CD Flutes Without Borders Key clicks without sound »Manic Psychosis Ie, Motoharu Kawashima, CD Flutes Without Borders »Cassandra’s Dream Songe, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Aang 6 140 Appendix 6 J ‘Tongue Ram othe tides«, Laurie Schwartz, CD The Flute Expe- rience Trees and Pipes, Georg Bénn, CD The Flute Expe- rience Vibrato »Cadenza da Dimensioni II«, Bruno Maderna, CD lutes Without Borders »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders Zungenvibrato Trees and Pipes«, Georg Bénn, CD The Flute Expe- Lippenvibrato (smorzato) »Carceri d'Invenzioni Iles, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders ‘Ton und Luft »Languidos, Dieter Schnebel, CD The Flute Expe- »Atem-Lieds, Toshio Hosokawa, CD Flutes Without Borders Aolische Klainge »Atem-Lieds, Toshio Hosokawa, CD Flutes Without Borders »Cadenza da Dimensioni Ills, Bruno Maderna, CD Flutes Without Borders Sprechen und S} othe tidess, Laurie Schwartz, CD The Flute Expe Zirkularatmung »Cadenza da Dimensioni Iif«, Bruno Maderna, CD Flutes Without Borders Tiller der 4. Oktave »Carceri d'Invenzioni Ilc«, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Klangfarbentriller / Bisbigliando »Carceri d'Invenzioni Ilc«, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders Tongue Ram the tidess, Laurie Schwartz, CD The Flute Expe- rience Trees and Pipess, Georg Bénn, CD The Flute Expe rience Vibrato »Cadenza da Dimensioni Ilf«, Bruno Maderna, CD Flutes Without Borders »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders ‘Tongue Vibrato Trees and Pipess, Georg Bonn, CD The Flute Expe- rience Lip Vibrato (smorzato) »Carceri d'invenzioni Ice, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Cassandra’s Dream Songs, Brian Femeyhough, CD Flutes Without Borders Tone and »Languidos, Dieter Schnebel, CD The Flute Expe- rience »Atem-Lieds, Toshio Hosokawa, CD Flutes Without Borders Aeolian Sounds »Atem-Lieds, Toshio Hosokawa, CD Flutes Without Borders »Cadenza da Dimensioni Ille, Bruno Maderna, CD Flutes Without Borders Speaking and Playing nthe tides«, Laurie Schwartz, CD The Flute Expe- rience Circular Breathit e »Cadenza da Dimensioni Ills, Bruno Maderna, CD Flutes Without Borders Trills of the 4" Octave »Carceri d'Invenzioni Iles, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Timbral Trill / iando »Carceri d'Invenzioni Ilce, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Dreisam-Noree, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders ispisle 141 Sound E: Tremolo »Carceri @'Invenzioni Ic, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders figuren »Carceri d’Invenzioni Ilc«, Brian Ferneyhough, CD. Flutes Without Borders Doppeltriller »Carceri d’Invenzioni Ice, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Mebridang-Triller »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Ansatzglissando To Ask the Flutiste, Klaus Huber, CD Flutes With- out Borders Trees and Pipes«, Georg Bonn, CD The Flute Expe- rience va fifth circles, Hanna Kulenty, CD The Flute Expe- rience Griffglissando To Ask the Flutiste, Klaus Huber, CD Flutes With- out Borders Trees and Pipes«, Georg Bénn, CD The Flute Expe- rience Mikrotonalitat »Carceri d'lnvenzioni Iles, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Cassandra’s Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders Fléte und Tontrager »Vermont Counterpointe, Steve Reich, CD Flutes Without Borders sLangtidos, Dieter Schnebel, CD The Flute Expe- rience Fléte und Elektronik wSleeplessnesse, Georg Hajdu, CD The Flute Expe- rience wa fifth circles, Hanna Kulenty, CD The Flute Expe- rience othe tides«, Laurie Schwartz, CD The Flute Expe- rience Tremolo »Carceri d’Invenzioni Ice, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Trill Figures »Carceri dInvenzioni Ice, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Double Trill »Carceri dinvenzioni IIc«, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Multiphonic Trill Cassandra's Dream Songs, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders Embouchure Glissando To Ask the Flutiste, Klaus Huber, CD Flutes With- out Borders srees and Pipes, Georg Bénn, CD The Flute Expe- rience »a fifth circles, Hanna Kulenty, CD The Flute Expe- rience Fingered Glissando »iTo Ask the Flutists, Klaus Huber, CD Flutes With- out Borders Trees and Pipes, Georg Bonn, CD The Flute Expe- rience Microtonality »Carceri @invenzioni Iles, Brian Ferneyhough, CD Flutes Without Borders »Cassandra's Dream Songs, Brian Ferneyhough, €D Flutes Without Borders »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders Flute and Tape »Vermont Counterpointe, Steve Reich, CD Flutes ithout Borders »Languidos, Dieter Schnebel, CD The Flute Expe- rience Flute and Electronics »Sleeplessness«, Georg Hajdu, CD The Flute Expe- rience wa fifth cirle«, Hanna Kulenty, CD The Flute Expe- the tidese, Laurie Schwartz, CD The Flute Expe- rience Sees eee See Anhang 61 ae Anpeiaie geese eee cece nnn Grafische Notation To Ask the Flutiste, Klaus Huber, CD Flutes With- out Borders »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders Space Notation Trees and Pipes«, Georg Bonn, CD The Flute Expe- »Languidos, Dieter Schnebel, CD The Flute Expe- 12.7 Anhang 7 Diskographie » CD »Flutes Without Borderse, Carin Levine - Flutes, Cantate Musicaphon Records, Kassel, M5S710, 1998, » CD »The Flute Experiences, Carin Levine ~ Flutes, Cantate Musicaphon Records, Kassel, MS5712, 1999, > CD »Giacinto Scelsi, Chamber Works for Flute and Pianow, Carin Levine ~ Flutes, Kristi Becker = Piano, CPO, Saarbriicken, CPO 999 340-2. Graphic Notation ‘sTo Ask the Flutist«, Klaus Huber, CD Flutes With- out Borders »Dreisam-Nores, Younghi Pagh-Paan, CD Flutes Without Borders ‘Spatial Notation Trees and Pipess, Georg Bénn, CD The Flute Expe- rience »Languidow, Dieter Schnebel, CD The Flute Expe- rience 12.7 Appendix 7 Discography » CD »Flutes Without Borders«, Carin Levine ~ Flutes, Cantate Musicaphon Records, Kassel, 1MS5710, 1998 » CD »The Flute Experiences, Carin Levine Flutes, Cantate Musicaphon Records, Kassel, 1M5S712, 1999. » CD »Giacinto Scelsi, Chamber Works for Flute and Pianow, Carin Levine ~ Flutes, Kristi Becker iano, CPO, Saarbriicken, CPO 999 340-2.

You might also like