You are on page 1of 39

September 14, 1937

Americans in Spain Veteran Soldiers


By ERNEST HEMINGWAY

n the Aragon Front, via Valencia, Spain, Sept. 13--When we got up with the Americans
they were lying under some olive trees along a little stream. The yellow dust of Aragon
was blowing over them, over their blanketed machine guns, over their automatic rifles
and their anti-aircraft guns. It grew in blinding clouds raised by the hooves of pack
animals and the wheels of motor transports.

But in the lee of the stream bank the men were slouching, fearful and grinning, their
teeth flashing white slits in their yellow-powdered station.

Since I had seen them last spring they have become soldiers. The romantic have pulled
out; the reluctant ones have gone home along with the badly wounded. The dead, of
course, aren't there. Those who are left are tough, with blackened matter-of-fact faces;
and, after seven months, they know their trade.

Led Assault on Belchite

They have fought with the first Spanish troops of the new Government army, captured
the strongly fortified heights and town of Quinco in a brilliantly conceived and executed
attack, and have taken part with three Spanish brigades in the final storming of Belchite,
about twenty miles southeast of Saragossa, after it had been surrounded by Spanish
troops.

After the taking of Quinco they had marched twenty miles across country to Belchite.
They had lain in the woods outside the town and had worked their way forward with the
Indian fighting tactics that are still the most life-saving that any infantry can know.
Covered by a heavy and accurate artillery barrage, they stormed the entry to the town.
Then for three days they fought from house to house, from room to room, breaking
walls with pickaxes, bombing their way forward as they exchanged shots with the
retreating Insurgents from street corners, windows, roof tops and holes in the walls.

Finally they made a juncture with Spanish troops advancing from the other side and
surrounded the Belchite cathedral, where 400 men of the town garrison still held out.
These men fought desperately, bravely, and an Insurgent officer worked a machine gun
from the tower until a shell crumpled the masonry spire upon him and his gun. They
fought all around the square, keeping up a covering fire with automatic rifles, and made
a final rush on the tower. Then, after some fighting of the sort you never know whether
to classify as hysterical or the ultimate in bravery, the garrison surrendered.
California Was in the Van

Robert Merriman, former University of California professor and chief of staff of the
Fifteenth Brigade, was the leader in the final assault. Unshaven, his face smoke-
blackened, his men tell how he bombed his way forward; wounded six times slightly by
hand-grenade splinters in his hands and face, but refusing to have his wounds dressed
until the cathedral was taken. The American casualties were 23 killed and 60 wounded
out of a total of 500 of all ranks who took part in the two operations.

The total of Government casualties given in the entire offensive was 2,000 killed and
wounded. The entire Insurgent garrison of 3,000 troops in Belchite was either captured
or killed, except for four officers who succeeded in escaping from the town during the
last night before the final assault.

The Government forces took 3,000 prisoners in the whole offensive, of which your
correspondent was able to see 850, the others having been removed to concentration
camps, and claimed to have inflicted losses of more than 7,000 in killed and wounded
on the Nationalist troops.

The prisoners I questioned said they had lost 1,200 killed in Belchite alone. There is no
way of verifying these casualties.
Return to the Books Home Page
Un sitio web para aquellos que deseen explorar la Guerra Civil española ...
DESCANSO Y RECUPERACIÓN TRAS LAS
LÍNEAS.
14 de octubre de 2012. El 75 aniversario de la batalla de
Fuentes de Ebro, donde la canadiense Mackenzie Papineau
luchó por primera vez.
Pero, ¿estuvo alguna vez el Batallón Mackenzie Papineau
en  Pezuela de las Torres?
¿Dónde se basó el Batallón Mackenzie Papineau cuando la XV
Brigada estaba en reposo en el Valle de Tajuna entre finales de
octubre y principios de diciembre de 1937 antes de que
regresaran al Frente de Aragón?
Ahora creemos que fue aquí ...
El castillo de pioz
A continuación se encuentran las referencias a Pezuela de las
Torres de varios libros. Todos mencionan el mismo pueblo y un
castillo, excepto el informe contemporáneo citado por última
vez. Arthur Landis cita el artículo del 7 de noviembre de 1938
"Voluntario para la libertad" en su libro. ¿Pero dónde está el
infierno Tazuela de Torres?
Pero no hay ningún castillo en absoluto en Pezuela de las
Torres. Sin embargo, todos los lugareños se dirigieron hacia el
pueblo de Pioz, justo al norte de Pezuela de las Torres. Y
mientras estuvimos allí, hablamos con personas mayores que
hablaron de que “Rusos” habían estado allí. Esto llevará tiempo,
pero esperamos descubrir más a través de entrevistas antes de
que sea demasiado tarde. Pero me arriesgo a suponer que los
Mac Paps se alojaron aquí entre octubre y diciembre de 1937.
Oh si. Si alguien está interesado, ¡está a la venta por solo un
millón de euros!
Aquí están las referencias:
"El Batallón Mackenzie Papineau estaba estacionado en
Pezuela de las Torres, un antiguo castillo en la carretera de
Madrid".
("Voluntarios canadienses. España 1936-1939. William C.
Beeching. Universidad de Regina, 1989. p. 79)
"Los Mac-Paps encontraron su palanquilla en un antiguo
castillo llamado Pezuela de las Torres en la carretera de
Madrid, cerca de Ambite".
("El Batallón Mackenzie Papineau". Victor Hoar. Copp Clarke
Publishing Company. 1969. p. 153)
"Los cansados sobrevivientes del bautismo de fuego de los
Mac-Paps se establecieron en el cercano castillo de Pezuela de
las Torres para recuperarse".
("La causa galante. Los canadienses en la guerra civil española.
1936-1939". Mark Zuelhke. Whitecap Books, 1996. p. 177).
“El Batallón Lincoln fue a su base en Albarez, los británicos a
Mondejar, el personal de la Brigada a Ambite y el Batallón
español a la aldea de Loranca de Tajuna. El Batallón
Mackenzie Papineau se encontró por primera vez en una casa
de hacienda con corrientes de aire, con vistas a un pueblo sin
nombre. En el lapso de días iban a mudarse a un castillo viejo,
e igualmente con corrientes de aire. Se llamaba Pezuela de las
Torres y estaba situada en la carretera de Madrid ".
("La Brigada Abraham Lincoln". Arthur H. Landis. Citadel
Press. 1967. p. 325).
"Los Mac-Paps regresaron al centro de España y se
desplegaron en pequeños pueblos al este de
Madrid".  ("Renegados. Canadienses en la Guerra Civil
Española". Michael Petrou. 2008. p.79).
"Fue mientras el Batallón descansaba en el antiguo castillo de
Tazuela de Torres que el destacado voluntario canadiense, el
Capitán E. Cecil Smith, se unió a los Mac-Paps".  ("Voluntario
para la libertad. Vol. II, no. 35. 7 de noviembre de 1938. p.4).
___________________________________________________
________
Albares El pueblo también conocido como Ibáñez ...

Iglesia de Albares donde los estadounidenses fueron


acuartelados.
Se sabe que después de que el Batallón Lincoln fue retirado del
Frente Jarama, descansaron en una aldea al este de Madrid
llamada Albares. DP Stephens en su libro  Una memoria de la
Guerra Civil española  describe el pueblo:
Álvarez (sic) estaba a unas cincuenta millas al noreste
de  Madrid. Era un pequeño pueblo agradable en la ladera de
una colina empinada ...... La iglesia fue requisada como
nuestro alojamiento durante la duración de nuestra
estancia. Se instaló una cocina en una esquina de la iglesia, y
otra esquina se utilizó como depósito de municiones. El centro
fue utilizado como dormitorios y se proporcionaron colchones
de paja para las tropas. Detrás de la iglesia estaba el
cementerio, y nuevamente tuvimos un problema con los
miembros españoles de nuestro Batallón profanando las
tumbas. No sé qué los llevó a tal vandalismo. Pronto lo detuve
y coloqué guardias contra tales incidentes. La oficina
municipal local, que también era la residencia del alcalde,
estaba ocupada por nuestro personal del Batallón. A nuestra
compañía de ametralladoras se le asignaron cuartos en una de
las imponentes casas en la esquina oeste de la plaza del
pueblo. 
Steve Nelson en su libro  The Volunteers  describe la
bienvenida inicial:
El río, el Tajuna, amarillo con arcilla que se lavaba de las
colinas, se retorcía a través de un valle poco profundo, y
el  pueblo  de  Ibañez se  extendía por la ladera sobre el
río. Para llegar a la plaza del pueblo, era necesario subir cien
escaleras, profundas, de siglos de antigüedad. Los camiones se
detuvieron al pie de estos escalones. Los hombres
del   batallón de Lincoln salieron, cargaron con su equipo y
corrieron escaleras arriba. Un lado de la plaza estaba lleno
por la iglesia, las antiguas paredes rotas y cubiertas de
musgo. Enfrente estaba la tienda, y contigua a la tienda una
hermosa casa de dos pisos; En el centro de la plaza había un
comedero de piedra donde esperaban los burros, y entre el
comedero y la parte superior de la escalera, había un asta de
la bandera. La bandera de la República colgaba del asta de la
bandera, flácida bajo el ardiente sol de junio.

David boyd y amigo en la plaza mayor de albares


Y alrededor de la plaza estaban agrupados los habitantes de
Ibáñez, reunidos allí para honrar a los soldados extranjeros
que habían descansado en su aldea después de ciento dieciséis
días en las trincheras, luchando contra los malditos
fascistas. No eran muchos, estas personas. Eran mujeres,
niños, niños y ancianos, pero entre ellos no había hombres
jóvenes. Cuando los estadounidenses aparecieron en la plaza,
la gente se agitó y murmuró, y las mujeres levantaron a sus
hijos para ver, y un hombre cojo junto al asta de la bandera se
movió nerviosamente, y sus labios se movieron en un
susurro. El comandante del batallón gritó: "¡Caigan,
amigos! Quieren hacernos un
discurso. ¡Atención!" Los  Lincolns se alineó tranquilamente y
miró al cojo. Llevaba un sombrero negro y una camisa azul y
pantalones negros, y una bufanda negra alrededor de su
cintura. Estaba vestido con su mejor traje y sudaba libremente,
y su voz era un murmullo tímido. “El nuestro”, dijo él, “es un
pueblo pequeño y antiguo. Tenemos solo una tienda y molino
de harina. Todos somos campesinos. Hemos hecho todo lo
posible, ciento treinta y un hombres que hemos enviado al
ejército, y nuestro maestro entre ellos; ahora es comisario, por
lo que durante el año pasado nuestra escuela ha estado
cerrada, aunque se nos prometió una mujer para enseñar, y la
iglesia de la misma manera: nuestro sacerdote nos dejó por los
fascistas el mismo día en que comenzaron su guerra contra
nosotros, así que desde que la iglesia ha sido
cerrada Claramente, el discurso que había preparado se había
olvidado, se le fue de las manos. Hizo una pausa y tragó saliva,
se pasó la manga por la cara sudorosa y miró a los
estadounidenses. "Soy el alcalde", dijo, y se detuvo
nuevamente, buscando el fragmento andrajoso de la dirección
que había planeado con tanto cuidado. Ah, lo había planeado
bien, mientras trabajaba en su fragua. Había arreglado sus
pensamientos. Pero ahora se fueron volando como pájaros,
esos pensamientos. El era el alcalde; y el honor de Ibañez
descansaba con él. Extendió las manos a los estadounidenses y
habló con voz redonda y completa. “Has venido a nosotros
desde muy lejos, y te aceptamos como nuestros hijos, nuestros
hermanos y camaradas. Sabemos cuánto necesitas
descansar. Nos honra que vengas aquí. Hemos limpiado una
sección del molino harinero para usted, y toda la noche pasada
nuestras mujeres trabajaron, haciendo colchones de sacos de
harina y llenándolos con paja, y esperamos que sean cómodos
para usted, ya que son lo mejor que pudimos hacer…. Usted es
bienvenido aquí ... "  " ¡Viva los Americanos! " La gente del
pueblo gritó. "¡Viva la Republica Española!" llegó la
respuesta. Los ciudadanos de Ibañex gritaron
"¡Viva!" Los  Lincolns  gritaron "¡Viva!". El camión de la
ducha estaba esperando y la ropa limpia. Pero enseguida hubo
un gran desastre. El sargento Hayes y algunos niños llegaron a
una pequeña tienda de vinos dirigida por una anciana. La
anciana estaba abrumada, sin aliento de alegría, ansiosa por
servirles. Pero todo lo que tenía era anís; nada más en la

tienda para beber.


“Una pequeña tienda de vinos dirigida por una anciana”
Miraron el anís  dudosamente y bebieron un sorbo. Cosas de
mariquita. Sin autoridad Pero se sentían bien, estaban limpios,
tenían masa, por primera vez no tenían que preocuparse por un
proyectil de un lanzador de minas que caía detrás de ellos o
por una bala explosiva que atravesaba una
mirilla ... Suspiraron por licor fuerte, abrieron las escotillas y
comenzaron a bajar el anís.  Un lanzador de minas trabaja en
la acción de primavera, y el caparazón se acerca
sigilosamente. Los muchachos sabían sobre los lanzadores de
minas, pero nunca antes habían conocido el anís. Se fue
fácil. Una bebida marica ... Sus ojos se pusieron vidriosos, y
alguien hizo un comentario que a otra persona no le gustó, y
una botella navegó por el aire, y la guerra estaba en
marcha ... A Burns, comandante del grupo de Hayes, le llevó
algo de tiempo detener el alboroto y sacar a los tambaleantes
de la tienda destrozada. El personal del batallón se reunió, con
los ojos calientes, avergonzado y enojado. El Batallón, toda la
Brigada Internacional, había quedado en desgracia. Los
hombres que murieron en Jarama habían comprado amistad y
comprensión con sus vidas; los españoles recordaban y
estaban agradecidos. Pero la gente tenía grandes dificultades
para comprender el significado completo de la lucha, por lo
que pocos podían leer, y ciertamente el papel de los
Internacionales aún no era completamente comprendido por
ellos. No deben pensar en los Internacionales como
aventureros, como rugidos, jactanciosos, luchando con
mercenarios ...... Esos nueve hombres. Habían traicionado a
sus camaradas muertos en Jarama. Deben ser castigados,
hacer un ejemplo, la gente del pueblo demostró que los
Internacionales no toleraron comportamientos como los de
ellos. Los nueve culpables estaban alineados en la plaza, frente
al Batallón y la gente que vigilaba. Este era mi trabajo y no me
gustaba, pero tenía que hacerse. El sargento Hayes era un
veterano, veterano de muchas luchas laborales. Sus piernas
estaban inestables, pero entendió lo que estaba sucediendo y
las lágrimas corrieron por sus mejillas mientras me escuchaba
decirles a sus camaradas su desgracia. "... así que
recomendamos", concluí, "que estos hombres sean
sentenciados a cinco días en el bergantín". Miré hacia arriba y
hacia abajo en las filas. "¿Lo apruebas?" El batallón lo
aprobó. No hubo voz disidente. Los nueve fueron llevados a la
cárcel, improvisados a toda prisa desde la vieja casa de
herramientas que daba a la plaza. El batallón había aprobado
la sentencia. Me dije eso, pero estaba inquieto. Tenía la
sensación de que el personal había cometido un error, había
sido demasiado severo en la conmoción de la vergüenza y la
ira. Escuché a los chicos gruñir esa noche, y mi inquietud
creció. Escuché a Ruby decir: "¡Derriba su paga por un par de
meses!". Llévate las   hojas de Madrid o algo así. Pero cinco
días en el refrigerador de la primera licencia que hemos
tenido, después de lo que hemos pasado, ¡es demasiado! No es
justo ".

El grupo frente al Cuartel de Oficiales en la Plaza Mayor de


Albares
Al amanecer del día siguiente, los oficiales del personal fueron
despertados por un golpe en la puerta, y yo, que estaba más
cerca, tropecé adormilada para abrirla. Afuera había cinco
aldeanos. Llevaban sus herramientas, sus horcas y guadañas, y
estaban llenos de ansiosas disculpas. "Lamentamos haber
despertado al Comandante, el Comisario, pero debemos llegar
a los campos para trabajar, y deseamos hablar con usted sobre
un asunto muy importante ...". El personal despeinado, poco
militar en pantalones cortos y camisa, parpadeó hacia los
aldeanos. “Nosotros”, dijo su portavoz, “somos una
delegación de todo el pueblo ... Creemos que sabes mejor que
nosotros cómo dirigir el ejército, pero después de la reunión de
anoche, todos sentimos pena por el hombre que lloró y los
otros hombres que encarcelaste. Estuvieron tanto tiempo en las
trincheras y no hicieron daño a nadie. Simplemente bebieron
más de lo que podían tomar, el anís, es traicionero, el anís, y
así ”. Agachó la cabeza y miró fijamente el sombrero que tenía
en las manos. "Y así, señores, en nombre de la gente de nuestro
pueblo que les pedimos, les rogamos que no sean demasiado
duros con estos hombres". La delegación se retiró, aliviada y
sonriente. El personal se miró incrédulo y encendió
cigarrillos. Oliver dijo: "¿Puedes vencerlo? Y pensamos que
estábamos haciendo una demostración en parte para su
beneficio ... Bueno, ¿y ahora qué? Por primera vez, el personal
se dividió en un tema. La discusión fue acalorada. Algunos
argumentaron que la decisión fue tomada y debe llevarse a
cabo; de lo contrario, los hombres no tendrían respeto por las
decisiones militares del comando si retrocedieran
ahora. Oliver llevó la pelota para el grupo inclinado a revertir
su posición anterior. "Desde cuándo", exigió, "¿no podemos
admitir un error? ¡Los muchachos nos respetarán aún más por
eso! Y sé sobre este anís; engaña a todos ... Además, es una
tontería esperar que los hombres no beban después de todo lo
que han pasado. La decisión ha cumplido su propósito,
mostrar cuán seriamente consideramos dicha conducta. Me
muevo ahora se retirará!La moción fue aprobada, con una
enmienda para la redacción de una declaración explicando la
acción. El bergantín no era un lugar agradable; el anís había
enfermado a los hombres. Pero Hayes estaba decidido a no
dejarlo. “Steve, me has deshonrado”, dijo, “Un viejo
revolucionario, ¿cómo puedo enfrentar a los hombres? No
tenías derecho a hacerme esto. No saldré hasta que convoques
a una reunión de la gente del pueblo y les digas que te
equivocaste al calificarnos de delincuentes. Pero los demás
salieron y arrastraron al viejo con ellos. No fue fácil enfrentar
al batallón, pero me gustó más que la otra
cosa. “Camaradas”, dije, “tomamos una decisión apresurada
ayer, sin tener en cuenta que este fue el primer día después de
una tensión tan larga. Ahora hemos decidido retirar la
sentencia. Sin embargo, queremos usar este caso como un
ejemplo de cuán serio consideramos cualquier acción que
perjudique nuestras relaciones con las personas aquí ”. Los
muchachos vitorearon. Les sonreí. El sentimiento de inquietud
se había ido. Los vi dispersarse al río, al campo de trilla
convertido en un diamante de béisbol, a sus palanquillas para
limpiar, revisar y reparar el equipo.  Encontré que los
problemas eran menores entre los hombres que se hicieron
amigos de la gente de Ibáñez, los mayores con aquellos que se
dejaron aislar, por la dificultad del idioma, de la vida del
país. El último grupo, una vez que la natación y los juegos
habían palidecido, no tenía más remedio que cotillear y beber
licor. Estaban aburridos e inquietos, y su stock de agravios
aumentó en proporción. Pero la mayoría de los niños
mostraron una increíble habilidad para hacer amigos con los
aldeanos, a pesar de la barrera del idioma. No eran
simplemente visitantes amigables; muchos de ellos se hicieron
parte de la comunidad, participaron en su trabajo y sus
problemas. Casi todo el batallón resultó ayudar a cosechar la
cebada, y en un día se volvió extremadamente cojo y ampollado
por el trabajo no acostumbrado de cosechar granos con hoces,
y desperdició tanta cebada y paja que los granjeros, con el
mayor tacto y delicadeza, rogaron que no se molesten más en el
asunto. 
María, también conocida como Marie Luz ...
Steve Nelson continúa:
El picnic que organizaron para los niños, en el bosque junto al
río, fue más exitoso; y aquellos jóvenes de Ibañez que aún
están vivos después de estos años del gobierno de Franco aún
deben recordar ese día extasiados. Hubo premios para cada
niño, y muchos juegos nuevos para la infancia española, y
comida, mucha, mucha comida, y al final, la pequeña María, de
los largos rizos y los enormes ojos, fue elegida la novia del
batallón. Un gran y distinguido honor.
 Steve Nelson en su libro de 1953  The Volunteers,  describe el
evento anterior que ocurrió a principios del verano de 1937.
Cuando Steve escribió sus memorias, Franco todavía estaba en
el poder en España y se supone que Steve cambió de nombre
para proteger a los inocentes en España. El pueblo de "Ibañez"
es, de hecho, Albares cerca de Madrid y cerca de Ambite. Y
después de hablar con los lugareños el año pasado, descubrimos
que el nombre de "María" era, de hecho, Marie Luz. Con este
nombre, llevamos a nuestro grupo de estadounidenses e ingleses
para mostrarles el pueblo de Albares y contarles la historia
contada por Steve Nelson. Mientras estábamos allí, pronto
descubrimos el paradero de Marie Luz y después de algunas
preguntas, ella y su esposo, Luis, nos invitaron a su casa y
respondieron algunas preguntas que le hizo un colega español,
que nos acompañó.

 "Pequeña María, de los largos rizos y los enormes ojos". 


La fotografía es de Marie Luz cuando tenía 16 años y fue
tomada en 1947.
 Inicialmente, negó haber tenido algún recuerdo de que los
estadounidenses hubieran estado allí, que solo tenían seis años
en 1937, pero luego, para nuestra sorpresa, comenzó a recordar
ciertos aspectos de la Fiesta según lo descrito por Steve
Nelson. Por alguna extraña razón, estaba muy asustada de la
carrera de sacos que idearon los soldados estadounidenses. Uno
de "los muchos juegos nuevos nuevos para la infancia
española". Sin embargo, la pobre Marie Luz pensó que se la
llevarían en la bolsa y que nunca volvería a ver a sus padres, ¡y
por eso tenía mucho cuidado con este juego! Luego mencionó
que se había colocado una plataforma simple en el área donde
se realizó la Fiesta y que todos los niños fueron colocados en la
plataforma, sin estar muy seguros de lo que iba a
suceder. Parece que con Marie Luz "de los largos rizos y los
enormes ojos" (sombras de Shirley Temple, para los nostálgicos
estadounidenses, ¿quizás?) fue elegida posteriormente como la
mascota del batallón y se le dio una corona de cartón. ¡La forma
en que hizo este comentario parecía haber sido una gran
decepción para ella, incluso después de más de setenta
años! Estábamos bastante conmovidos. Luego nos dijo que se
asustó mucho cuando un hombre negro del batallón la levantó y
la cargó sobre sus hombros a través de los hombres. ¿Era este
Doug Roach, o tal vez incluso Oliver Law? Quizás lo primero,
ya que Doug Roach parecía tener una gran relación con los
niños del pueblo. Todos nos sentimos muy honrados de
escuchar su historia y aún más de presentarle a Josie Yurek, la
hija de Steve Nelson. Fue un momento muy conmovedor verlos
a los dos juntos y esa conexión tangible que se separó hasta el
día en que la conocimos y, sin embargo, se unió a ellos hace
más de 75 años.
Marie Luz, la mascota del Batallón Lincoln y Josie Yurek, hija
de Steve Nelson, hablan.
Muchas gracias a mi colega de trabajo español por hacer que
esto suceda. El domingo ambos volvimos y le dimos algunas
flores y una caja de bombones a modo de disculpa por irrumpir
en su casa sin previo aviso.
Ambite Mill. XV Brigada Estado Mayor. 21 st  de octubre de
2011
La sede de la XV Brigada estuvo estacionada entre junio y
diciembre de 1937 en el antiguo Molino cerca de Ambite. Miles
Tomalin describe el edificio en el Volumen II, no. 1 de enero de
1938 de Volunteer for Liberty:
La última vez que descansó la Brigada, se establecieron
oficinas centrales en las habitaciones privadas de un molino de
granos junto al río. El molino estaba bajo el control de la
UGT. Los hombres que trabajaban allí hablaban de su antiguo
empleador con una tolerancia casual. Él eligió irse. Era su
propio asunto. Podrían encontrarle un trabajo si quisiera
volver.  Las salas de máquinas estaban impecablemente
limpias. La maquinaria era del último tipo, y siempre que era
posible estaba encerrada en madera pulida. La central
eléctrica generó suficiente corriente del flujo del río para
suministrar luz a varios pueblos de los alrededores. Podrías
entrar a cualquier fábrica en una ciudad desarrollada
industrialmente en  Gran Bretaña  o  Estados Unidos  y no
ver nada que funcione mejor o con menos polvo y ruido. El
hombre que anteriormente poseía todo esto estaba ganando
suficiente dinero para cubrir mejoras extensas y elaboradas en
sus habitaciones privadas. Se fue antes de que se
completaran. El personal de la sede comía en su gran salón. Se
había dejado ir a esta sala de estar; era lujosamente baronial,
pero su baronialismo era infantil y no como el aburrido y
cínico sabor de la aristocracia sembrada ......  Cada superficie
de madera visible en esta habitación había sido
tallada. Algunos de los tallados son en sí mismos muy
finos. Animales fantásticos y follaje cubren las vigas del techo,
escogidas aquí y allá con color. El vigor estridente de estos
inventos recuerda las tallas góticas de cuatro o cinco siglos de
antigüedad ...  
Durante el año pasado, he estado tratando de localizar dos
fotografías de la Colección Tamiment con los títulos de  Ernest
Hemingway con otros visitantes estadounidenses a la 15ª
Brigada Internacional. Azaila,  14 de septiembre

1937
La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la
Brigada Internacional; Foto de ALBA 011-1352. Biblioteca de
Tamiment / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca
Elmer Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva
York, NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York
En nuestra visita con visitantes estadounidenses y británicos
pudimos recrear la foto de arriba. Adivina quién es Hemingway
y quién es Merriman.
De izquierda a derecha: David Boyd como Malcolm Dunbar,
Bill Gilson como Robert Merriman, Henry Yurek como el
Mayor Galliani, mi colega español como el oficial desconocido
revisando sus botas brillantes, Duncan Longstaff como Ernest
Hemingway y Nancy Wallach como el ayudante de
Hemingway.

La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la


Brigada Internacional; Foto 011-1354 del ALBA. Biblioteca de
Tamiment / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca
Elmer Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva
York, NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York
Durante el año pasado, las frecuentes visitas al Frente de
Aragón y los pueblos que rodean Azaila cerca de Belchite
resultaron infructuosas hasta que un día, mientras estudiaba
otras fotografías de la XV Brigada, noté una característica
arquitectónica borrosa similar en el dosel sobre la puerta en una
fotografía del Mayor Modesto en la 15ª Brigada en Ambite,
noviembre de 1937. Habíamos localizado con éxito la
fotografía, no en el frente de Aragón, sino al este de Madrid. A
principios de julio de 2011, mi colega de trabajo español y yo,
con la ayuda de los amigos italianos Ricardo y Elizabeth,
visitamos Ambite. No solo descubrimos el Molino, sino
también la ubicación de las icónicas fotografías y películas de la
batería antitanque británica.
.
Mayor Modesto en la 15ª Brigada en Ambite, noviembre de
1937
La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la
Brigada Internacional; Foto 011-1080 del ALBA. Biblioteca de
Tamiment / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca
Elmer Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva
York, NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York

La misma estructura del dosel (la ventana a la derecha es


diferente debido a un incendio en la década de 1990 y
reparaciones posteriores)
 Sabemos que la sede de la XV Brigada se basó en Ambite entre
el 13 de junio y el 9 de diciembre de 1937 con períodos en que
la Brigada luchó en Brunete y en el Frente de Aragón a fines del
verano y otoño de 1937. Regresaron permanentemente a
Aragón el 9 de diciembre de 1937 , para no volver nunca
más. Desde entonces se han identificado otras fotografías en el
Molino:

Ciclistas de la 15ª Brigada Abraham Irving Halpern, Robert


Minor y John Burning. Octubre de 1937.
La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la
Brigada Internacional; ALBA Photo 011-0981.Tamiment
Library / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca Elmer
Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva York,
NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York
Grupo en la 15ª Brigada Internacional Estado Mayor,
Ambite. Noviembre de 1937.
La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la
Brigada Internacional; ALBA Photo 011-0754.Tamiment
Library / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca Elmer
Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva York,
NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York

Exploradores de brigada. Ambite, 37 de noviembre. Capitán


Smyrcka a cargo
La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la
Brigada Internacional; ALBA Photo 011-0983.Tamiment
Library / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca Elmer
Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva York,
NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York

El mismo lugar hoy


 La visita de Hemingway a Ambite.
Lenta pero seguramente estamos tratando de entender las
secuencias de fotos de Hemingway en la sede de la XV Brigada
en Ambite. Acompañado por Martha Gelhorn y el periodista
Herbert Matthews, tenemos un corto clip de la película y las
fotografías de esta visita. ¿Pero cuándo estuvo él aquí? En el
número de diciembre de 1937 a enero de 1938 no. 35 de Our
Fight, la misma foto a continuación aparece con el siguiente

título:
La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la
Brigada Internacional; Foto de ALBA 011-1352. Biblioteca de
Tamiment / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca
Elmer Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva
York, NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York
 Oficiales de la 36 Brigada con un grupo de oficiales de la 15
Brigada y Ernest Hemingway, Herbert Matthews y Martha
Gellhorn, periodistas. Los visitantes habían venido a nuestra
Brigada cuando el 36 presentó una biblioteca de libros en
inglés, tomados de las casas fascistas capturadas. En pocos
días, la 75ª Brigada hizo una presentación similar.  
¿Pero cuándo estuvo él exactamente aquí? Estaba cerca de
Belchite, cerca de Azaila, alrededor del 14 de septiembre de
1937, y la revista Our Fight se publicaba cada dos
semanas. Quizás un estudio más detallado del tiempo de
Hemingway en España nos pueda llevar a una fecha más
precisa. Miraría hacia noviembre o diciembre de 1937 en
relación con estas fotografías y películas. Más por venir
mientras hablamos con el profesor Warren Lerude y Alex
Vernon, autor del reciente libro  La Segunda Guerra de
Hemngway
El molino de Ambite
En su libro co escrita con Warren Lerude,    comandante de
Estados Unidos en España,  Marion Merriman describe el
interior del molino cuando llegó a conocer a su marido el
18 º  de noviembre de 1937 por unos días antes de regresar a los

Estados Unidos:
De izquierda a derecha: Dave Doran, Marion Merriman y
Robert Merriman, Ambite, ¿probablemente tomados el 18 de
noviembre de 1937 cuando Marion llegó por primera vez a
Ambite?
La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la
Brigada Internacional; Foto de ALBA 011-1324. Biblioteca de
Tamiment / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca
Elmer Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva
York, NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York
 Llegamos a la sede de la Brigada, establecida en un antiguo
molino cerca de Ambite, a las 3 en punto. I l ooked para Bob
como fuimos en coche hasta los jardines pintorescos, cruzando
un pequeño puente sobre la cala del molino que se formó un
foso. El terreno me recordó a un estado feudal. Los delgados
álamos se alineaban en el foso como los muros del castillo. Un
amplio jardín colindaba con una gran casa de piedra y
estructura de dos pisos que probablemente había sido la casa
familiar del propietario del molino.
 Sonreí cuando vi a Bob erguido, tan feliz de verme, en el
camino de entrada. Me pareció que había ganado algunas de
las libras que había perdido en la   lucha de Aragón .  Bob y
yo caminamos por la vieja casa, subimos por la escalera de
madera a una sala de estar de un segundo piso. La habitación
era larga y estrecha. Las hermosas ventanas francesas daban
al oeste y daban al jardín. Los campos más allá estaban
desolados y sombríos al anochecer temprano en la tarde de
noviembre. 

La chimenea como la describe Marion Merriman.


 Una chimenea atrajo mi atención. Las baldosas azules y de
cobre eran iridiscentes, llegando hasta el techo. En lo alto del
azulejo, una cresta familiar estaba estampada para que todos
la vieran. Me di cuenta de que las paredes de la habitación
estaban decoradas con azulejos azules y marrones en un patrón
intrincado. El yeso blanco, comenzando donde terminaba el
azulejo, a mitad de camino de las paredes, estaba salpicado de
bajorrelieves de cupidos y druidas. Por encima de ellos, justo
debajo del techo, había crestas de porcelana de varias
ciudades españolas. El techo en sí era una obra maestra,
madera tallada ornamentada ricamente teñida y dorada en
estilo español.

Detalle del techo de la sala descrito por Marion Merriman


 Apreté la mano de Bob mientras estaba de pie, un poco
impresionado por el esplendor de la habitación. Nos
acomodamos en un diván, frente a la chimenea, y nos
abrazamos y hablamos. Me quedaría con él en Ambite durante
varios días. Luego, cuando se completaran los planes de viaje,
me iría con otros que estaban haciendo el viaje a Valencia,
Barcelona, París, Le Havre y finalmente a Nueva York ...  Los
siguientes días fueron fríos y lluviosos. Trabajé un poco con
los encargados del registro de la Brigada, ayudándoles a
mantener registros precisos sobre quién iba y venía, herido y
asesinado. Bob trabajaba en el cuartel general del comando la
mayor parte del día. Cada minuto que podíamos pasar juntos
era precioso, me sentía más cerca de Bob que nunca.    Me
aferré a cada momento que compartíamos, incluida una
maravillosa cena y noche de música en la vieja casa. Cantaba
uno de los corredores españoles de la Brigada, acompañado
por otro español al piano. La voz culta y clara del corredor y
el estilo suave y recortado del pianista contrastaban con sus
uniformes descuidados y sus botas embarradas. Sus hermosos
rostros brillaban.  Uno de los estadounidenses cantó canciones
de vaquero. Y Joe Taylor, un explorador negro, cantaba
espirituales. 

 
Joe Taylor, abril de 1938
La 15ª Colección de Fotografía de la Unidad Fotográfica de la
Brigada Internacional; Foto ALBA 011-0167. Biblioteca de
Tamiment / Robert F. Wagner Labor Archives. Biblioteca
Elmer Holmes Bobst, 70 Washington Square South, Nueva
York, NY10012, Bibliotecas de la Universidad de Nueva York
 Un español tocaba la flauta. Copic, que desdeñó el canto
satírico estadounidense, estalló en un atronador basso
propio. Amaba la ópera. Y, por supuesto, los estadounidenses
cantaron su lúgubre letra de Jarama:  hay un valle
en  España  llamado Jarama, ese es un lugar que todos
conocemos tan bien, porque es allí donde desperdiciamos
nuestra virilidad, y pasamos la mayor parte de nuestra vejez
también .. En nuestra última noche en Ambite, Bob y yo
caminamos a la luz de la luna. Había llovido antes, pero el
cielo se había despejado parcialmente y las estrellas brillaban
entre parches de nubes. Caminamos por los campos y subimos
por un camino que conducía a una colina con vistas al
río ......        Mientras desayunábamos, noté un auto más allá
de la ventana en el camino de entrada. Miré a Bob. Sabíamos
que era el momento. Invoqué el coraje que tenía cuando Bob
me acompañó al auto.  "Adios mi amor." Dijo, sosteniéndome
cerca. Me besó a la ligera. Nos quedamos separados por un
momento, tomados de las manos ligeramente, nuestros ojos
cerrados. Sentí las lágrimas en mis ojos cuando nos abrazamos
de nuevo. Lo abracé tan fuerte como pude. Luego tomé asiento
en la parte trasera del auto. Miré por la ventana y vi a Bob
darse la vuelta y alejarse del auto hacia la casa del
molino. Nunca miró hacia atrás. Lloré en silencio mientras nos
alejábamos a través de los árboles.    
Fred Thomas, autor de  To Tilt at Windmills,  estaba en la
batería antitanque con base en el pueblo de Ambite y recuerda
otra actuación en el Molino:
Mirando la casa desde las ventanas del autocar, vi a  Dunbar
de  nuevo tan claramente, de pie con un grupo de nosotros en
la gran sala de la planta baja, viendo una fiesta de bailarines
de ballet actuando en un escenario improvisado. Eran
de  Inglaterra , lo más probable es que él mismo haya jugado
un papel en su  visita a  España en esta visita de apoyo. La
cara de Dunbar era un estudio, su evidente placer en la
actuación, los bailarines giraban con tanta gracia toda la
suciedad y la fealdad de la guerra, y el dolor, al escuchar las
únicas carcajadas a medio reprimir y los comentarios
irrisorios de algunos de los espectadores. No, no siempre
fuimos tan buenos camaradas.

De izquierda a derecha: Malcolm Dunbar, Herbert Matthews,


Ernest Hemingway y un oficial no identificado en Teruel,
diciembre de 1937.
The Mill ahora es propiedad y está dirigida por DiaNova, una
organización benéfica que se dedica a la rehabilitación de
drogas. Habiendo estudiado los fines y objetivos de la
organización benéfica (ver http://www.dianova.es para obtener
información en español), nos engañamos para donar parte del
dinero ganado en este viaje y contribuimos con 60 euros para
las doce personas que vinieron con nosotros y También otros 35
euros fueron amablemente puestos en un sombrero por los
asistentes que hemos donado a DiaNova para la renovación de
los edificios. Gracias a quienes donaron, por cierto.
Sin embargo, desde nuestra visita, ahora estamos discutiendo
con DiaNova sobre las posibilidades para ampliar el uso de Mill
con otras actividades no relacionadas con la drogadicción. Estos
podrían incluir un lugar para recibir visitantes interesados en
Ernest Hemingway, las Brigadas Internacionales o cursos de
verano en periodismo, periodismo de guerra u otras actividades
relacionadas con los principios básicos de lo que representaban
las Brigadas Internacionales. Cualquier idea, por favor, háganos
saber! Los fondos del gobierno de DiaNova se han reducido y
quizás podría ser posible recaudar dinero de otras
actividades. Una idea es acoger a los visitantes a la Marcha del
75 Aniversario en Jarama el próximo 18 de febrero de
2012. ¿Alguien interesado en venir a quedarse aquí un par de
noches si podemos arreglarlo? Es un lugar hermoso y con
Mondejar y Albares cerca todavía hay mucho por descubrir aquí
sobre la presencia de las Brigadas Internacionales.
Por otro lado, este asiento de piedra en el hermoso jardín Mill
puede no ser demasiado interesante ...
Acerca de Ivan

Publicado originalmente en el San Francisco Sentinel Online el 18 de agosto de 2008:

A la edad madura de 93 años, John R. Gerlach, el ex Oficial de Inteligencia de la 15a Brigada Legendaria que incluía al Batallón Abraham Lincoln,
falleció el 12 de agosto en Camarillo, California, después de haber vivido una vida muy larga y completa, coronado por audiencia de la ceremonia de
inauguración en San Francisco del 30 de marzo de 2008 del Monumento Nacional a la Brigada de Veteranos Abraham Lincoln de la Guerra Civil
Española.

Nacido como Ivan Rujevcic en Vurota, Croacia, donde vivió hasta los 13 años, John R. Gerlach llegó a los EE. UU. En 1928 a bordo del Leviathan, el
crucero más grande de su tiempo. En Detroit, se reunió con su madre Maritza Rujevcic y su padrastro, Anthony Gerlach, entonces organizador sindical
y líder político nacional croata, además de secretario de la IWO, bajo la guía de su padrastro, y mientras asistía a reuniones sindicales y observaba su
padrastro dio discursos a los trabajadores de automóviles de Detroit y otros trabajadores sindicales, John rápidamente se levantó de las filas. John se
convirtió en organizador sindical a los veinte años, y organizó a los trabajadores del restaurante en la calle griega de Detroit. Poco después, viajó a
Moscú con una beca para estudiar durante 2 años en la Universidad de las Minorías Nacionales de Occidente de Moscú en 1935 y 1936,

En diciembre de 1936, de regreso en la ciudad de Nueva York, John R. Gerlach fue reclutado por su ex profesor de Moscú, Mirko Markovic, para
servir en las Brigadas Internacionales de Voluntarios que defendían la República Democrática Española durante la Guerra Civil Española, la guerra de
resistencia de la Democracia Española. luchando contra las fuerzas brutales del ejército rebelde español bajo el general fascista Francisco Franco y sus
aliados, el alemán nazi y la Italia fascista de Mussolini. Al llegar a España, John Gerlach fue nombrado inmediatamente teniente y oficial de
inteligencia responsable de los asuntos de habla inglesa y eslavo del sur que trabajan en la Base de la Brigada Internacional en Albacete. Usando el
nom de guerre de Ivan, John Gerlach luego se desempeñó como Oficial de Personal de la 15ª Brigada y Jefe de Inteligencia y Contrainteligencia en el
Frente, donde personalmente trajo a Ernest Hemingway,

John R. Gerlach aparece en la lista y aparece en los libros de historia de Estados Unidos junto a los destacados oficiales estadounidenses de la Brigada
Lincoln Lincoln Mayor Robert Merriman y el comisario Dave Doran. John es citado en muchos libros por su papel heroico al liderar una columna de
unos cien estadounidenses importantes fuera de un cerco fascista de blitzkrieg, guiando a esa columna de hombres durante dos desgarradores días y
noches hacia el este hacia su esperanza de seguridad a través del río Ebro. que muchos de ellos vivieron para cruzar, su posterior buen amigo Milton
Wolff entre ellos. John Gerlach en ese momento también guió a dos camaradas estadounidenses a las orillas del Ebro, donde vio una canoa y los
remaba por el Ebro hinchado al amanecer, solo para ser recibido por los corresponsales extranjeros Ernest Hemingway y Vincent Sheean. Hemingway
registró el relato de John sobre el destino de los presentes y desaparecidos entre el Batallón Abraham Lincoln. El despacho de Hemingway del 3 de
abril de 1938 se imprimió en el New York Times y cita al "Oficial Scout Ivan" como su fuente de información. John Gerlach se reuniría con
Hemingway por última vez en Barcelona, antes de ser repatriado.

Posteriormente, John R. Gerlach trabajó como ingeniero mecánico para Kwikset Locks Corporation en California, donde se convirtió en su principal
diseñador de cerraduras y manijas de puertas con estilo que aún se encuentran en producción. Su magnífica obra de memoria de guerra, "Detrás de las
líneas enemigas", se publicó en la Antología Editada de Alvah Bessie, "Nuestra lucha", la colección de escritos seleccionados por veteranos de la
Brigada Lincoln.

Las experiencias de John R. Gerlach en España fueron investigadas posteriormente por su hijo Quentin Guerlain para incorporar el papel y la
perspectiva únicos de su padre en una novela histórica con todo incluido titulada NOM DE GUERRE: IVAN. A partir de abril de 2008, esta novela
histórica fue promovida por nada menos que el embajador de España en los Estados Unidos, Carlos Westendorp, quien se comprometió a "hacer todo
lo posible para tratar de encontrar algún editor potencialmente interesado en España", un notable tributo final a la medida de la vida de John y su
servicio como oficial de inteligencia en España entre notables camaradas heroicos.

John R. Gerlach también es descrito y representado como un héroe croata en una obra histórica del historiador croata Juro Gajdek. Gadjek entrevistó a
John por su papel como uno de los prominentes héroes nacionales croatas y yugoslavos, tan honrados por su papel en su resistencia contra el fascismo
y como defensores de la libertad en la primera fase de la Segunda Guerra Mundial, que luchó en los campos de batalla de España.

En 1986, John R. Gerlach recibió la ciudadanía española honoraria del cuerpo legislativo de España, las Cortes, reconocimiento que se otorgó a todos
los sobrevivientes de las Brigadas Internacionales. Con su fallecimiento, John deja solo a 34 veteranos estadounidenses de la legendaria Brigada
Abraham Lincoln de unos 2800 que sirvieron en España.

John será recordado por su ingenio satírico, su encanto terroso, su sonrisa ganadora y su apasionada pasión por sus amigos y familiares, así como por
su gran amor por la literatura mundial. Hablaba con fluidez ruso, serbocroata e inglés, así como español. Era de otra época y época, pero también se
fusionó con los modernos años sesenta y setenta y sobrevivió hasta el transformador siglo XXI, y más recientemente dedicó sus lúcidas facultades
mentales a trabajar en la investigación en curso sobre su papel fascinante y su perspectiva única al servicio en las Brigadas Internacionales por dos años
en España. A lo largo de su larga vida nunca olvidó por un momento su propósito y sus amigos en España; y vivió lo suficiente para ver la
inauguración del Monumento a la Brigada Abraham Lincoln en San Francisco.

Su vida se erige como un ejemplo heroico de activismo estadounidense audaz e informado que inspira a jóvenes y mayores a avanzar constantemente
con valentía, "¡Adelante!", En la lucha continua por los derechos humanos y la libertad universal. ¡Viva la Decimoquinta Brigada! ¡Viva La Quince
Brigada!

Por Quentin Guerlain

Obituario español

El Pais en Madrid

Periódico EL PAIS - Madrid, España - Obituario - 30 de agosto de 2008

John Gerlach, brigadista americano en la Guerra Civil

John Gerlach sirvió en las Brigadas Internacionales durante la Guerra Civil española como oficial del servicio de inteligencia. Se unió a los casi 3.000
voluntarios estadounidenses que marcharon a España para defender al Gobierno republicano del alzamiento militar de julio de 1936.

John Gerlach nació con el nombre de Iván Rujevcic en Vurota, al noroeste de Croacia, el 21 de junio de 1915. A los 13 años cruzó el Atlántico y se
reunió con su madre y su padrastro en Detroit, EE UU. Desde joven tuvo una educación muy politizada y, con apenas 20 años, organizó en Detroit un
sindicato de trabajadores de restaurantes. En 1935, la Unión Soviética le concedió una beca y viajó a Moscú para estudiar marxismo-leninismo e
ingeniería.

Gerlach fue reclutado para luchar en la Guerra Civil en un café neoyorquino. Ahí, accedió a acompañar a su antiguo profesor universitario, el
comunista yugoslavo Mirko Markovic, quien luego asumió el mando del Batallón George Washington de voluntarios americanos.

Gerlach pisó tierra española a principios de 1937. Viajó de noche en autobús a Albacete, la base de entrenamiento de las Brigadas Internacionales,
donde inmediatamente fue ascendido a teniente. Al hablar ruso y ser bilingüe inglés-serbocroata, también fue nombrado oficialmente del servicio de
inteligencia a cargo de la Brigada XV, compuesto por voluntarios eslavos y americanos.

Una de las autoridades de Gerlach, quien en España se hizo llamar Iván, fue acompañar a los periodistas extranjeros al frente. En julio de 1937 condujo
a Ernest Hemingway, Martha Gellhorn y Herbert Matthews a Brunete. Cuando se aproxima a las trincheras, la acción de la artillería de los nacionales
fue tan intensa que tuvieron que refugiarse en un olivar.

Tras nueve meses en Albacete, Gerlach se unió a una unidad de combate en el frente de Aragón. En la rápida ofensiva nacional hacia el río Ebro en
marzo de 1938, Gerlach y otros brigadistas permanecerán atrapados tras las líneas enemigas. Durante varios días reinó la confusión y el miedo hasta
que Gerlach pudo guiar al pequeño grupo a las posiciones republicanas.

Cuando finalmente cruzó el Ebro en un bote, Gerlach encontró por segunda vez con Hemingway, quien más tarde envió una nota al New York Times
citando al "oficial de reconocimiento Iván" como su fuente. En octubre de 1938 fue repatriado.

En la II Guerra Mundial, Gerlach presentó voluntariamente pero no le admitió una causa de tuberculosis. Pasó la guerra como ingeniero mecánico en la
fuerza aérea de EE UU. En 1943 se casó con Madelyne Benjamin y la pareja tuvo dos hijos. Al terminar la contienda, Gerlach se asentó en California,
donde tuvieron como diseñador de cerrojos y picaportes. Se casó por segunda vez, en 1962, con Sonya Slutsky, y tuvo otros dos hijos.

Murió en Camarillo, California, el 12 de agosto de 2008.


Carza de un brigadista sobre quintoHarry Malofsky a Julius
y Rose BlicksteinHarry escribe sobre las Brigadas Internacionales que toman la ciudad de
Quinto. Él dice que vio a un oficial nazi suicidarse y a otros veinte ejecutados. Los fascistas habían pensado

que el IB era el ejército ruso y se rindieron, dejando sus trincheras gritando "Viva ls Rusia". Harry dice que

se sorprendieron de que solo dispararan a sus líderes; está seguro de que el IB los sorprenderá en el

futuro. Harry ahora se considera un veterano; los aviones ya no lo molestan y él dice que es una persona

muy diferente a la de Madrid. Su tiempo en Madrid fue maravilloso; se volvió un niño pequeño otra

vez. Perdió su tren fuera de Valencia y tuvo que tomar un tren de carga. Recorrió los rieles durante cinco

días y tuvo que caminar hasta el frente. En archivo brigada Lincoln

http://dcmny.org/islandora/search/quinto?
type=edismax&cp=albadigitallibrary%3Acollection Fundada en 1979 por
los Veteranos de la Brigada Abraham Lincoln (VALB), los Archivos de la Brigada Abraham Lincoln (ALBA) es

una organización nacional sin fines de lucro dedicada a la preservación y difusión de la historia del papel

norteamericano en la Guerra Civil española (1936 -1939) y sus secuelas. La Biblioteca Digital proporciona

acceso a 150 cartas, postales y telegramas en la colección de ALBA.

¡Hasta que te des cuenta de que la foto de arriba y muchas otras


fueron tomadas en los terrenos de este molino!
Mucho más por descubrir aquí a tiempo.
Martha Gellhorn, la cronista de guerra
acosada por Hemingway que se rebeló contra
el mito
 La periodista cubrió los conflictos bélicos más importantes del siglo XX. Luchó por no ser una nota a
pie de página del que fue su marido.
 ¿Quién es capaz de escribir una novela objetiva sobre la Guerra Civil?
 Travesía de un comunista español arrepentido: de trabajar para la URSS a venerar a Franco
28 octubre, 2018 00:16  

1.  LIBROS

2. GUERRA CIVIL ESPAÑOLA

3. ERNEST HEMINGWAY
David Barreira 
 @davidbr94

Noticias relacionadas

  ¿Quién es capaz de escribir una novela objetiva sobre la Guerra Civil?

  La verbena de Franco: así ocultó a criminales nazis en España tras la II Guerra Mundial
  Europa, nido de guerras: lecciones para no matarnos más

  Julia Navarro: "Me resulta insoportable que Franco esté en un mausoleo público"
"No sabía que se pudiera ser aquello en lo que me convertí, una turista que salió ilesa de las guerras". La vida
de Martha Gellhorn se narra saltando entre trincheras, poniéndose a cubierto de las explosiones de los obuses
y describiendo escenas de hambre y muerte. Fue una periodista rebelde, siempre agarrada a sus
convicciones ideológicas antes que a la objetividad que presupone la profesión. Cubrió una decena de las
contiendas más importantes del siglo XX y sus crónicas, directas y humanas, siempre tomaron bando.
Martha Gellhorn nació en San Luis (Misuri) en 1908. Su padre, un doctor progresista, la sacó del colegio religioso
en el que estudiaba cuando se enteró que las monjas enseñaban anatomía femenina con un libro que tenía las
imágenes tapadas. También quiso educarla en la conciencia social su madre, una sufragista que llevaba a su
hija a manifestaciones y protestas.
Pero el compromiso político de Martha Gellhorn con la libertad y la democracia no detonaría hasta su visita a
mediados de los años 30 a la Alemania de Hitler: "Vi cómo eran esos patanes y amenazadores nazis y hasta
dónde sería capaces de llegar". El estallido de la Guerra Civil española la cogió en Stuttgart, donde se
encontraba comprobando datos para una novela. "Los periódicos nazis comenzaron a hablar de un conflicto en
España; no hablaban de guerra. Daba la sensación de que se trataba de una muchedumbre sedienta de
sangre que atacaba a las fuerzas del orden y la decencia. Siempre se referían a esa muchedumbre, la
legalmente constituida República española, como los cerdos rojos".
Amiga íntima de Eleanor Roosevelt, la mujer del presidente de Estados Unidos, Martha Gellhorn dejó a un
lado el pacifismo para convertirse en una acérrima defensora de la causa antifascista. Y esa batalla se libraba en
España. Llegó a la ya sitiada Madrid, "una ciudad entera convertida en campo de batalla, expectante en la
oscuridad", el 27 de marzo de 1937. Todo lo que llevaba consigo era una pequeña mochila y cincuenta
dólares; y nada más pisar el hotel Gran Vía fue consciente de la miseria en la que se estaba sumergiendo: lo
primero que comió consistió en una minúscula ración de garbanzos y en un trozo de pestilente bacalo seco.

La vida no contada del doctor Simón: alumno del Opus, huérfano y médico por su padre psiquiatra

Marta Espartero

En Zaragoza se les conoce como 'los Simones'. Los seis hermanos fueron a centros de la Obra, divididos por sexos. El discutido
epidemiólogo no destacó especialmente como estudiante, según su entorno.

Gellhorn aterrizó en un mundo de hombres, el de los corresponsales de guerra, en el que la figura femenina
era rara avis. Sus crónicas aparecían publicadas en la revista estadounidense Collier's y los protagonistas
siempre eran soldados rasos de primera línea del frente o el sufrimiento de los civiles, ignorando a
los mandamases políticos y a los generales. No era la suya una escritura con florituras, sino más bien un estilo
plano que se dedicaba a transformar en palabras aquello que veían sus ojos.
"Las mujeres, al igual que en todo Madrid, hacen cola en silencio, casi siempre vestidas de negro, sujetando sus
bolsas a la espera de comprar comida", escribía Gellhorn durante los meses de la defensa de la capital, unas
crónicas recogidas en el libro El rostro de la guerra y que ahora reedita Debate. "Cae un obús al otro lado de
la plaza. Vuelven la cabeza para mirar y se arriman un poco más al edificio, pero no abandonan la cola. Llevan
tres horas esperando y en casa sus hijos aguardan la comida".
Su relación con Hemingway
Se habían conocido en un bar de Cayo Hueso unos meses antes de viajar a España, pero el reencuentro en el
Hotel Florida desembocó en una aventura amorosa destapada por los bombardeos y las carreras en cueros hasta
el refugio del sótano. Ernest Hemingway y Martha Gellhorn se enamoraron en Madrid mientras escribían sus
despachos de guerra y defendían fervientemente al bando republicano.
Ambos visitaron habitualmente las trincheras de la Ciudad Universitaria, a unas quince manzanas del hotel en el
que se alojaban, donde "siempre había de qué hablar". Pero la cercanía del traqueteo de las ametralladoras y los
estallidos de mortero siempre estremecieron a la cronista: "Por muchas veces que se haya hecho, nunca deja de
impresionar ir al encuentro de la guerra, así, tranquilamente, desde tu habitación, en la que has
estado leyendo una novela de detectives o la vida de Byron, o escuchando el fonógrafo o charlando con tus
amigos".
Martha Gellhorn hablando con unos soldados en Italia durante la II Guerra Mundial.

En esa ciudad asediada donde los obuses sonaban como truenos, los corresponsales también tenían tiempo para
correrse buenas juergas que no siempre acababan bien. El carácter de Hemingway, grosero e impredecible,
tendía a armar escándalos. En el verano de 1937 la pareja asistió a una fiesta con exquisita comida en la
habitación del Florida de Mijaíl Koltsov, el hombre de Stalin en Madrid camuflado bajo su labor de periodista
en Pravda.
Como relata Paul Preston en Idealistas bajo las balas, el autor de Por quién doblan las campanas se encaró
con el comandante comunista Juan Modesto creyendo que estaba intentando flirtear con Gellhorn, incluso le
retó a un duelo de ruleta rusa: "Después de que hubieran dado amenazadoras vueltas uno alrededor del otro,
cada uno con un extremo de un pañuelo entre los dientes, fueron separados sin miramientos y se pidió a
Hemingway que se marchara, seguido por una hambrienta Martha Gellhorn".
Los dos periodistas se casaron en 1940, pero Gellhorn, cansada de los celos y los maltratos, dejaría a
Hemingway tras una discusión en Londres en 1945. Fue la única de las esposas del afamado escritor con la
valentía suficiente para abandonarlo, algo que él nunca le perdonaría: "Su odio hacia ella era una cosa terrible de
ver", aseguró un biógrafo del también autor de Adiós a las armas.
Hemingway y Gellhorn en 1942, dos años después de casarse.

Casarse con Hemingway provocó además otra consecuencia negativa para Gellhorn: los críticos siempre
trataron de buscar paralelismos entre sus estilos, uno más sencillo y el otro más rico y celebrado. La
cronista luchó por salirse de la sombra que su exmarido proyectaba sobre sus obras. "¿Por qué debería ser
una nota a pie de página en la vida de otra persona?", se preguntó en una entrevista. Conocida por su
periodismo todoterreno, también escribió novelas, relatos, libros de no ficción y una obra de teatro.
El Día D, Dachau y Vietnam
Más allá de la Guerra Civil española, Martha Gellhorn fue la corresponsal que estaba allí donde se cruzaban los
disparos. Cubrió la guerra de Finlandia en 1939, la de China en 1940, el blitz del Londres bombardeado por la
aviación nazi, el Día D desde un barco médico o la liberación del campo de concentración de Dachau, del que
escribe: "Detrás de la alambrada de espino y el cerco electrificado, los esqueletos estaban sentados al sol,
quitándose los piojos. Carecen de rostro y edad; todos se parecen, su aspecto no tiene comparación con nada
de lo que pueda verse jamás, si uno tiene suerte (...) No sé cómo explicarlo, pero aparte de una furia atroz sientes
vergüenza de la humanidad".
Por si los horrores presenciados durante la II Guerra Mundial no hubiesen sido suficientes, Gellhorn también
cubrió otros conflictos como el de Vietnam o la invasión estadounidense de Panamá. Y criticó siempre el control
que el poder ejerce sobre la prensa. "Hasta que la guerra nos haga enfermar en lo más íntimo, tengo pocas
esperanzas en la prevención", escribe al final de El rostro de la guerra. Martha Gellhorn, con sus crónicas
inconformistas, fue la precursora de las corresponsales que vendrían tras ella.

Jarama, Brunete, Belchite, Teruel


 Partiendo de los testimonios aportados por los propios brigadistas, Adam Hochschild relata la
experiencia de los casi tres mil voluntarios estadounidenses en la Guerra Civil española
Voluntarios de la Brigada Lincoln.

Voluntarios de la Brigada Lincoln.


IGNACIO F. GARMENDIA12 AGOSTO, 2018 - 06:00H

FACEBOOK TWITTER WHATSAPP


     

 Comentarios 2

La ficha
'España en el corazón. La historia de los brigadistas americanos en la Guerra Civil española'. Adam Hochschild. Trad. Mariano López. Malpaso.
Barcelona, 2018. 520 páginas. 28,50 euros
Como afirma el historiador Julián Casanova en su reciente monografía sobre la Revolución de 1917, La venganza de
los siervos, tendemos a juzgar lo sucedido en Rusia desde la perspectiva de sus consecuencias -la construcción de
una burocracia dictatorial, aún más despiadada que la tiranía zarista- sin atender a las condiciones que hicieron posible
la conquista del Estado por la minoría bolchevique ni a las causas por las que esta recibió el apoyo de centenares de
miles de obreros, soldados y campesinos. Del mismo modo, antes del ciclo bélico que abrió la Guerra Civil española y
acabó con el hundimiento de la Alemania nazi, la simpatía hacia la URSS, que iba más allá de los círculos comunistas,
se explica no sólo por el desconocimiento de la naturaleza despótica del régimen, sino también o sobre todo por la
demanda de justicia social que recorría las sociedades occidentales y fue igualmente instrumentalizada por
el fascismo. Hubo ya entonces quienes identificaron la doble cara del modelo totalitario, pero el prestigio de la todavía
joven experiencia soviética conservaba su ascendiente entre las capas populares y buena parte de la izquierda
internacional, dividida en corrientes enfrentadas que hicieron causa común, como en España, contra la amenaza
fascista. No de otra manera se explican el eco mundial de nuestra guerra y la solidaridad que la República, o las varias
revoluciones que estallaron en su territorio, despertaron en el extranjero, aunque fue precisamente en España donde
el estalinismo -por los años del Gran Terror- empezó a revelar su verdadero rostro.
Adam Hochschild (Nueva York, 1942).

Adam Hochschild (Nueva York, 1942).

Los voluntarios de las Brigadas Internacionales, cuya intervención fue decisiva en la defensa de Madrid,
contribuyeron a difundir la aureola romántica que todavía hoy -fuera de España, donde las heridas no han cicatrizado-
sigue rodeando a la contienda, de la que es buena muestra este libro que Adam Hochschild ha dedicado a los casi
tres mil norteamericanos que combatieron en el Abraham Lincoln Battalion, más conocido como Brigada Lincoln.
Autor de un extraordinario ensayo, El fantasma del rey Leopoldo, donde abordó la increíble historia del expolio del
Congo por el odioso genocida belga, o de una no menos valiosa aproximación al movimiento pacifista británico entre
los sangrientos años de 1914 y 1918, Para acabar con todas las guerras, Hochschild aplica ahora su talento de
historiador y su probada capacidad narrativa a explorar las motivaciones, las experiencias y el destino final -un tercio
no volvió para contarlo; los que sobrevivieron, estigmatizados por la militancia, tuvieron serios problemas durante la
caza de brujas del macarthismo- de los brigadistas estadounidenses, parte de un contingente, reclutado por
la Komintern, que llegó a movilizar a cuarenta mil combatientes de cincuenta nacionalidades. Como los de otros
países aliados, partidarios de la no intervención, el gobierno de Roosevelt no vio con buenos ojos el alistamiento y se
negó a romper el embargo para vender armas a la República, pero no pudo impedir que los jóvenes, en su mayoría
comunistas y sin ninguna experiencia militar, embarcaran rumbo a España.
PUBLICIDAD
Brigadistas en la retaguardia.

Brigadistas en la retaguardia.

La historia es conocida, pero Hochschild la traslada con pulso de buen periodista a través de las vivencias personales
de varios de esos jóvenes -el economista Bob Merriman, jefe de la XV Brigada y modelo real del protagonista de Por
quién doblan las campanas, desaparecido tras la Batalla del Ebro; el afroamericano Oliver Law, que llegó a dirigir el
Batallón antes de caer en Brunete; muchos otros muchachos, incluidas algunas mujeres, de todas las clases sociales-
que se alternan en su relato, lógicamente dirigido al lector anglosajón, con un recuento ponderado de las vicisitudes
generales del conflicto. Junto a los brigadistas, aparecen otros norteamericanos implicados, escritores y periodistas
como Martha Gellhorn, su luego marido Ernest Hemingway, John Dos Passos o los dos corresponsales del New
York Times, el republicano Matthews y el franquista Carney, pues también hubo en Estados Unidos -donde la Guerra
Civil ocupaba primeras planas- simpatizantes del bando nacional y entre ellos Hochschild dedica una atención
particular al magnate del petróleo Torkild Rieber, de origen noruego y afinidades filonazis, que vulneró la política de
neutralidad y envió en secreto millones de barriles para abastecer a las tropas sublevadas. No oculta el autor, de
conocida filiación progresista, su simpatía hacia unos soldados que combatieron sin apenas instrucción ni medios
frente a un ejército curtido en África y apoyado por el moderno armamento de Italia y Alemania, pero tampoco deja de
mostrarse crítico con la deriva sectaria impuesta desde Moscú y por ejemplo califica de "pacto con el diablo" la
decisión desesperada de la República, que no tenía ni fusiles y se vio obligada a abastecerse -mercancía vieja y
vendida, literalmente, a precio de oro- en la URSS, cuyos famosos comisarios vigilaban la ortodoxia de las tropas y
parecían más ocupados en combatir las desviaciones -o en aniquilar a los rivales, como en los célebres sucesos de
mayo de los que sería testigo el poumista Orwell- que en la propia guerra.

NO OCULTA EL AUTOR SU SIMPATÍA HACIA UNOS SOLDADOS QUE COMBATIERON SIN


APENAS INSTRUCCIÓN NI MEDIOS
Jarama, Brunete, Belchite, Teruel, son los nombres de las batallas donde lucharon, escritos en los tanques que
liberaron París -de Camus es la frase que habla de "España en nuestros corazones"- y aún vivos en la memoria de
tantos veteranos no hispanohablantes. Hoy, dice Hochschild, y con ello volvemos a la cuestión de la perspectiva a la
que nos referíamos al comienzo, pensamos en el Partido Comunista de Estados Unidos como en un mero satélite
de la dictadura soviética, pero en los años treinta -los de la Gran Depresión y el ascenso del fascismo- militaron en sus
filas muchos idealistas que peleaban por una causa noble, anticiparon el movimiento de los derechos civiles y
acudieron a España a luchar por la libertad, como lo hicieron, cabe añadir, dentro del país o desde el exilio, muchos
antifranquistas. La URSS fue un infierno sin paliativos, pero su fracaso no contamina a todos los que creyeron en el
experimento socialista ni impugna el valor y la generosidad de quienes se jugaron o perdieron la vida en defenderlo. Lo
que la izquierda no puede hacer -y en esto la honestidad de Hochschild vale como ejemplo- es construir un relato falso.
Ya lo intentó el estalinismo y sus mentiras no le han evitado pasar a formar parte de la historia universal de la infamia.

You might also like