Professional Documents
Culture Documents
Ч А С О П И С З А П О З О Р И Ш Н У У М Е Т Н О С Т
Брендан Мареј
Изашао бели месец / Драма . . . . . . . . . . . . . . . . >30
(Превела с енглеског > Весна Радовановић)
Брендан Мареј
Елизина кућа / Драма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 41
(Превела с енглеског > Весна Радовановић)
Јелена Кајго
Тело није граница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 71
Интервју: Миодраг Миша Близанац
Театар добрих вибрација . . . . . . . . . . . . . . . . . > 76
(Разговарала > Марина Миливојевић Мађарев)
Наталија Лазић
Не спуштајте завесу... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 81
Интервју: Ђорђе Макаревић Интервју: Сања Крсмановић Тасић
Чаробно (позоришно) путовање Тело памти (све) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 153
или Сви смо (различито) исти . . . . . . . . . . . . . > 87 (Разговарала > Марина Миливојевић-Мађарев)
(Разговарала > Исидора Поповић)
V / ФЕСТИВАЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 158
Наташа Јовић Тривић
Десетогодишњица жеље и
Уметношћу до инклузије . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 93
ужички комплет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 159
Марија Дружијанић (Приредио > Милош Латиновић)
Само нас слушајте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 98
VI / СЦЕНСКИ ДИЗАЈН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 162
Љубиша Јовановић Сандра Никач
БУНТ и Небоград . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 101 Простор у луткарском позоришту:
Селена Ристић Витомировић измештање у сценску реалност . . . . . . . . . > 163
Арт зона за све . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 103 Миа Давид
Интервју: Јована Лазић, Дивна Шарановић, Шта су нама заставе да
Игор Деспотовић, Марко Луковић због њих плачемо? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 169
Позориште је срећа уживо . . . . . . . . . . . . . . > 111
Разговарала > Исидора Поповић
VII / ИСТОРИЈСКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 175
Небојша Брадић
III / ТЕОРИЈСКА СЦЕНА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 117 Миленијум долази . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 176
Дарко Лукић
Александар Милосављевић
Што је примијењено казалиште? . . . . . . . . > 118 Позориште и рат у Београду . . . . . . . . . . . . . > 180
Зденка Валент Белић
Балканска провокација VIII / КЊИГЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 184
словачког позоришта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 137
Нова словачка драма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 185
Приредила > Владислава Фекете
IV / ОБРАЗОВАЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 140 Превод > Зденка Валент Белић
Приредила > Марина Миливојевић Мађарев (Пише >Александар Милосављевић)
Интервју: Миња Богавац Вера Копицл
Ангажовано и примењено позориште Метајезик ишчашеног жанра:
код нас – три примера добре праксе . . . . > 141 Сонг у постдрамском тексту
(Разговарала > Марина Миливојевић-Мађарев) Милене Марковић . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 188
Марко Пејовић (Пише > Марина Миливојевић Мађарев)
Друштвено ангажована
позоришна пракса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 147
Милена Лесковац IX / IN MEMORIAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 199
Режије Боривоја Ханауске у Српском Душан Белић (1939–2019)
народном позоришту (1945–1967) . . . . . . . > 190 Човек позоришта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 200
(Пише > Александар Милосављевић)
X / НОВА ДРАМА: ФИЛИП ГРУЈИЋ . . . . . . . . . . . . . . > 202
Theatre in the Context О аутору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 203
of the Yugoslav Wars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 193
Уредници > Јана Долечки, Сенад Филип Грујић
Халилбашић, Стефан Хулфелд не пре 4:30 нити после 5:00 . . . . . . . . . . . . . . > 204
(Пише > Марина Миливојевић Мађарев)
Драматуршкa белешка
Свенка Савић
Да не претерујемо у суперлативима . . . . > 232
Ерика Марјаш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 195 (Пише > Жељко Јовановић)
(Пише > Ива Игњатовић)
***
Техничка упутства
за ауторе прилога у ”Сцени” . . . . . . . . . . . . . > 234
ограничен, ја комбинујем пријатеља и животињу како Прича је поникла на ранијој – недовршеној – дра-
бих дао глас Метијевим размишљањима – мада треба ми (на крају је прерасла у драму са певањем, Црвене
напоменути да је најречитији део, заправо, Нејтанов врпце) и није јој претходило апсолутно никакво истра-
плес у међучиновима. живање, осим преслушавања снимака Јехудија Мењу-
Представа је изузетно топло примљена и у Са- хина. Сад кад сам то признао, могу да кажем да ме је
лисбурију (2016) и у Бристолу (2017), и то посебно (и драма намучила толико да сам запао у очајање, а све
на моју велику радост) код људи са Дауновим синдро- је легло на своје место тек негде пред крај процеса и
мом и њихових породица. то захваљујући Метјуу Лојду, једном од уметничких
директора позоришта Ројал Икшчејнџ.
У драми Изашао бели месец захтевало се да напи-
Представа је наишла на добар пријем и добила
шем комад о памћењу/идентитету за узраст 3–7 година
награду “Брајан Веј” коју додељује Уметнички савет
и да оставим много простора за музику и плес. Такође
Енглеске за најбољу драму за младе.
сам читао и разговарао са људима међу којима је било Критике и прикази све три драме могу се наћи
универзитетских професора и осталих стручњака који на мојој интернет страни.
спроводе истраживања о деменцији. Ране идеје импле-
ментирао сам у радионице које сам водио са уметни- У данашње време, деца су малтене везана за екране
цима, али преломни тренуци у настајању ове драме
компјутера и мобилних телефона. Да ли позориште
као аналогна извођачка уметност може да преживи
били су проналазак једне старе клупе у просторији у
дигиталну еру у којој живимо? Где видите позориште
којој су се одигравале радионице, и када сам (сасвим
данас, а где за десет година?
случајно) одгледао телевизијску емисију о француској
плесачици Силви Гијем, у којој она изводи плес “Збо- Позоришту се практично одувек предсказује про-
гом” – тумачи лик који делује као да је истовремено и паст! Када се појавио биоскоп, па радио, па телевизија
девојчица и старица. – а данас нас брине забава коју нуди интернет. Ја ни-
Ту драму је било тешко продати – јер позоришта сам претерано забринут. Људи воле и осећају потребу
за живим позоришним искуством. Причање прича је
воле познате наслове када је реч о драмама за децу –
једна од ствари које нас чине људима.
али ју је публика с одушевљењем прихватила, како у
праизведби трупе Tutti Frutti, тако и у каснијој про- На чему тренутно радите?
дукцији позоришта Барнсторн у Ирској. Управо пишем драму за узраст 3–7 година (по-
У Елизиној кући сам имао одрешене руке. Једи- ново за трупу Tutti-Frutti) – овај пут о осећањима и
ни захтев позоришта Ројал Икшчејнџ из Манчестера, емотивној писмености! У њој су присутна три језика:
које је драму наручило, било је да буде намењено уз- говор, певање и плес. И морам признати да је веома
расту 10–14 година, мада је на крају комад привукао тешко! Ускоро ћемо видети какав ће бити резултат.
и одраслу публику.
11 >
Брендан Мареј
Што рек’о
Господин Лисица...*
ПЛЕСНИ КОМАД
ЛИКОВИ:
МЕТИ БАТЛЕР, младић са Дауновим синдромом
МАРТИН БАТЛЕР, његов тата
ДАРСИ БАТЛЕР, његова сестра
ОДЕТ БАТЛЕР (покојна), његова мама
ЛИСИЦА која свира
ЏИМ, плесач
ТАТА (Враћа се.) Е, тако. бисте хтели да признате да вам дете има плаве
ДАРСИ: Нека ти Мети помогне. очи или црвену косу. Немојте ме погрешно разуме-
ти: ми то никада нисмо говорили људима – пре него
ТАТА: Мислиш? што га виде – али не зато што... Него, хтели смо да
ДАРСИ: Ето, могао би, за почетак, на пример, то да ради. га најпре упознају, а не да имају... очекивања, знате.
То је део њега. Само део, не дефинише њега само то.
Али ни тај један део није нешто што треба сакрити
П Р В И П Л Е С НИ И НТ Е Р Л У Д И Ј У М или игнорисати. Таман посла. Зашто то не би било
нешто за славље? Па, побогу, он има један хромозом
Мети разиграно дете. Он плеше. вишка, а не мањка. Мислим, ја се извињавам!
МАМА: Мислим да сам и даље љута. Зато што сам пр- Посматра га.
ва отишла, ето. (Покаже на Мартина.) Била сам Не знам зашто сам мислила да никада неће доћи тај
сто посто сигурна да ће он бити први. Није ми било дан – зашто сам некако мислила да ћу бити бесмрт-
ни на крај памети да... Ја сам увек била та која је на... Можда нисам могла да поднесем помисао на то
доносила одлуке – где живимо; шта једемо; школа; колико ћу му недостајати. И он мени. Мој Петар
годишњи одмори. Тако да ми није баш драго да се... Пан. И њих двојица препуштени сами себи... Боже
ствари одвијају мимо мог одобрења. А била сам и љу- помози! Мислим, не може се јести пица баш сваки
та на себе: што сам га напустила. Све њих што сам боговетни дан. А тек тај веш...
напустила, али нарочито њега. Што сам га остави-
ла да се сналази. Без мене.
Али он, као и увек, доказује да нисам била у праву.
И то ме је, у почетку, љутило – да његов живот јед- СЦЕНА ДВА
ноставно... иде даље... баш је и могао да се узнемири
– не кажем да није био узнемирен, али... не знам... Он
Мети разговара са Господином Лисицом.
угледа птицу или веверицу или нађе некакав кекс и,
одмах заборави! Али онда ми је постало драго. Дра- Дарси га посматра.
го ми је што је у стању да нађе пут кроз ту тугу и ДАРСИ: Ћао.
страх... пут до весеља. Пут до садашњег тренутка. Мети склони Господина Лисицу.
Посматра га како плеше. ДАРСИ: У реду је. Не мораш да...
Нисам имала појма. О, боже, па ја нисам имала пој- МЕТИ: Шта ћеш ти овде?
ма да он воли да плеше – Мајкл Џексон, Кајли; како ДАРСИ: Хвала на тој дивној добродошлици! Дошла сам
ужива, засмејава све око себе – то јесам знала, али да те видим. И тату. Да видим шта радите.
нисам... Оно једном, зовем га – не јавља се – ја се поп-
Обоје ћуте.
нем на спрат кад оно... Ставио слушалице. У другом
је свету. У неком свету где може да прича, да лети... МЕТИ: Имам једно изненађење за тебе.
Посматра га. ДАРСИ: Стварно? Какво?
Јасно је да људи неће да признају себи да њихово де- Он јој пружа украшену картонску кутију.
те има Даунов синдром. Али, то је исто као кад не ДАРСИ: Аууу... Ти си ово направио?
17 >
Мети узме урну са пепелом. шао – нешто да узме или шта већ беше – деца су се
ДАРСИ: Ох, боже, не, не. играла – Мети је имао четири или пет година – и
он, тај тип, каже: Овај лепи мали – јер јесте био,
МЕТИ: Пријатељи, породица, заједно.
плавушан, баш је био леп – штета што има Даунов
ДАРСИ: Пријатељи, породица, заједно. Тако је. Али, синдром. А ја сам рекао: Како мислиш штета? Није
прво да прође неко време. Све смо отказали за са- никаква штета. Он је то што јесте. Чуо сам сам се-
да... и послужење, и све... Шта ћемо да послужимо? бе како изговарам те речи. И тада сам схватио оно
МЕТИ: Знам! Помфрит, кобасице, пикантни пиринач, што је његова мајка све време говорила. Нисам хтео
пасту, пребранац, сладолед. да буде другачији. И то сам и рекао. А то сам и ми-
ДАРСИ: Значи, све оно што ти волиш? слио. И сада осећам исто.
МЕТИ: Аха. Не прави он никакве проблеме: углавном је у својој со-
ДАРСИ: Сва твоја омиљена јела? би: за компјутером, или гледа ТВ. Куцнеш на врата,
кад ето га, виче: Бежи! Ту је на мене: срећан кад се
МЕТИ: Да!
дружи сам са собом. Наравно да има и он бубице. Пре
ДАРСИ: Нисам сигурна... да ли ће се тата сложити. неку ноћ попнем се јер је певао. И кажем, Дај преста-
МЕТИ: Пријатељи, породица, заједно. ни више! И кад је кренуо... нема шта ми није рекао!
МАМА: Па? Остали... Сви су много добри. И увек су били добри.
ДАРСИ: Да попричам ја прво са њим. И са осталима. Да Али не желиш... Мислим, то у принципу ионако за-
видимо шта они кажу. виси од тебе, зар не? Он је твоје дете, није њихово.
МЕТИ: Важи! (Застане.) Није било тако тешко док нас је било двоје.
Али сада... Сад се вратио. Тај проклети страх.
Д Р У Г И П Л Е С НИ И НТ Е Р Л У Д И Ј У М
го – онда се прави журка: славље. И рекао је: Тачно ТАТА: А О чему размишља?
мама и тата – 40 година – треба да славимо: срећни. ДАРСИ: О разним стварима. О везама, и слично. Знам
ТАТА: Пријатељи, породица, заједно. да не прича о томе.
ДАРСИ: ... Јесте. Тако да сам ја попричала са осталима... МАМА: Не прича, тако је. И окани се тога.
ТАТА: И они су се сложили, је л’? ТАТА: Мислиш да је усамљен?
ДАРСИ: Нису одмах. Али кад смо размислили... Мож- МАМА: Како би могао бити усамљен?
да је он у праву. ДАРСИ: Не знам. Можда. Видиш да је понекад... у не-
ТАТА: Није. ком свом свету.
ДАРСИ: Размисли мало. МАМА: И пусти га да буде у том свету. Ту је безбедан.
ТАТА: Не. ТАТА: Мислиш да треба да попричам са њим?
ДАРСИ: Ми сви мислимо да је то добра идеја. МАМА: Ма, никако!
ТАТА: У том случају, само напред: уживајте у својој про- ДАРСИ: У ком смислу?
клетој журци. Али немојте да очекујете да ја дођем, ТАТА: Као што сам са свима вама.
не овако без...
ДАРСИ: Ниси!
Застане.
ТАТА: Па нисам са вама девојчицама – са вама је ма-
ДАРСИ: Недостаје она и мени. (Застане.) Недостаје ма, зар не?
нам свима. (Застане.) И Метију. Знам да он не при-
МАМА: И са осталима.
ча много –
ТАТА: Али јесам са дечацима... Да попричам и са њим?
ТАТА: Не прича, зар не?
ДАРСИ: Не знам. Кад размислим, тешко је рећи шта
ДАРСИ: Па, не прича, не. Али он то осећа: извадио је
би било најбоље.
кутију са њеним омиљеним ставрима – мислим, све
оно што јој је он поклонио. Чува је заједно са урном. МАМА: Управо тако. Мани се тога.
ТАТА: Показао ми је. ТАТА: Размислићу.
ДАРСИ: Јеси видео песме? МАМА: Ма, дај, молим те!
ТАТА: Јесам. ДАРСИ: А шта ћемо са журком? Хоћеш да размислиш
и о томе?
ДАРСИ (Застане.): У сваком случају, причао је... Рекла
сам му да може да дође код нас кад ти... знаш. ТАТА: Не. Није ме брига шта каже он или... Не. Нећу
без... Не.
ТАТА: Још нисам умро!
ДАРСИ: Ниси, знам, али у сваком случају, рекао је: Нећу
код вас, имаћу свој стан! Т Р Е Ћ И П Л Е С НИ И НТ Е Р Л У Д И Ј У М
ТАТА: Бојим се да неће!
МАМА: Он не би умео да живи сам. Мети ванземаљац. Он плеше.
ДАРСИ: Хоћу да кажем, он очигледно размишља о томе. ГОСПОДИН ЛИСИЦА: Раније познат као монголоизам, а
МАМА: Зато јер га ти подстичеш. данас као Даунов синдром, назван по доктору Џону
21 >
Ленгдону Дауну који је у 19. веку описао ову појаву сам лисица, али схватам да на свету има простора
која тренутно погађа једну од хиљаду беба. Генет- и за кокошке – можда чак и за ловце.
ска мутација подразумева три уместо два хромозо-
ма 21, што резултира специфичним – неки би рекли
чудним – физичким изгледом, одређеним степеном
успорености когнитивног развоја и, у мом случају, СЦЕНА ЧЕТИРИ
љубави према лисицама и Селин Дион.
Док смо деца, људи обично мисле да смо слатки. Јао,
прави је шећер, то нам често говоре. И, заиста, врло Мети вежба. Тата га посматра.
смо љупки и драги, али док је некада животни век љу- ТАТА: Мети... Мети!
ди са Дауновим синдромом био касна адолесценција, Ишчупа слушалице из струје. Мети га угледа.
данас – захваљујући разним факторима – доживимо
и до 55 година, а и та граница се помера навише. И,
МЕТИ: Не!
док је то, у једну руку, разлог за славље, ипак изазива, ТАТА: Да.
извесне, хм... Па, рецимо, овако: неке од такозваних МЕТИ: Непристојан си.
детињих особина које људи губе – то јест, потискују ТАТА: Јесам, да, али хтео бих да попричамо.
– током одрастања, ми задржавамо, а истовремено
постајемо одрасле особе са свим потребама и емо- МЕТИ: Да вечерамо?
цијама које одрасли људи имају. Притом, сада оби ТАТА: Пусти сад вечеру. Него... Кад је Дарси била овде –
чно надживимо своје примарне старатеље – дакле, сад последњи пут кад је била – рекла ми је.... Знаш,
родитеље – јер доживимо да постанемо средовечни, твоја мама и ја...
па чак и стари. А, шта год ви сад мислили, није то МАМА: Пусти сад нас!
уопште тако слатко.
ТАТА: Знаш како твоја браћа и сестре имају мужеве,
Ми вас час чудимо, час вас очаравамо, а час замара-
жене, момке, девојке? Ми смо се питали – мислим,
мо. Али то исто осећамо и ми: може бити напорно
Дарси се питала, али можда је она у праву – питали
– фрустрирајуће – стално се трудити да објасниш
смо се да ли си икад размишљао... да ли си поже-
људима шта хоћеш да кажеш. Као кад одеш на одмор
и мораш да говориш француски. То је баш напорно. лео... Можда да мало излазиш, да упознајеш људе,
Мислим, ако си у Француској. Ако си у Италији, џаба да се дружиш, можда чак... Мама никад није са то-
ти француски. Тамо се говори италијански. Понекад бом причала о томе?
је лакше дићи руке, повући се у тишину или се пре- МАМА: Побогу, наравно да нисам.
пустити некој другој стварности; причати сам са ТАТА: Није. То ја треба да урадим, разуме се. А више
собом, са својим играчкама, са измишљеним прија- ниси дете.
тељима. Ухватимо ми вас како нас посматрате у
тим моментима; видимо ми да се ви чудите...
МЕТИ: Велики човек.
Али, под условом да не подлегнемо ставу да је већи- ТАТА: Велики човек, тако је. Тако да је, можда, време
на увек у праву, треба се сетити да је норма управо да размислимо о... Неком посебном пријатељству
то – норма, а не једина опција – свакако има места које би ти могао...
и за нас, зар не? Мислим, ево, да пођемо од мене: ја МЕТИ: Дечко?
> 22
ДАРСИ: Кад гледа телевизију. Ако се појави неки тип – МАМА: Не мислим.
згодан – или ако се два типа љубе – ДАРСИ: Како то мислиш?
ТАТА: Где он то види? ТАТА: Па, некога, знаш...
ДАРСИ: Било где, у серијама. Он одреагује... Оооооо! ДАРСИ: Некога?
ТАТА: Стварно? ТАТА: Постоје, ваљда, неки сајтови...
ДАРСИ: Да! ДАРСИ: Ма, не!
ТАТА (Застане.) Али, он стално флертује са женама! МАМА: Не!
Пљеска их по дупету, и свашта. ТАТА: Мора бити да има.
ДАРСИ: Ма, то се он игра. Додворава се публици. Та- ДАРСИ: Не, не, хоћу да кажем, не мислим да на неком
кав ти је он. сајту треба да му нађемо некога.
ТАТА (Застане.): Је л’ то ваша мајка знала? ТАТА: Па, где онда?
ДАРСИ: Као што рекох – МАМА: Нигде.
МАМА: Наравно да је мајка знала. Мајка му је! ДАРСИ: Не знам.
ТАТА: Никад ми није рекла. ТАТА: Па, где ће онда да упозна некога?
МАМА: А шта да ти кажем? Неки људи би радије били ДАРСИ: Не знам! Где се људи иначе упознају?
с мушкарцима. Неки радије са женама. А неки би ТАТА: На послу, на пример. Или изађу у клуб, или се
најрадије само попили чај. упознају у аутобусу – а он не иде ни на једно од
ДАРСИ: Немаш ваљда нешто против? тих места.
ТАТА: Немам ништа против... само желим да знам. ДАРСИ: Зато сам ти и била рекла –
МАМА: Ево, сада знаш. ТАТА: Можда си у праву. Можда га ми спутавамо – др-
ТАТА: Само да знам. (Застане.) Ти не мислиш...? Не жимо га на повоцу –
мислиш да ће га то проћи...? МАМА: Није он пас.
ДАРСИ: Тата, он има скоро тридесет година, нема три- ДАРСИ: Наравно, знаш шта би мама сад рекла?
наест! ТАТА: Јесам ли икада знао?
ТАТА: На неки начин има тринаест. МАМА: Да си слушао, знао би.
ДАРСИ: Ни на какав начин нема тринаест. Има триде- ДАРСИ: Рекла би да је то за његово добро.
сет. Једино што није просечан тридесетогодишњак. МАМА: Па и јесте. И те како знаш шта би могло да се
ТАТА (Застане.): Ти мислиш да он то разуме? Шта то деси. Неко би могао да га искористи.
све подразумева? ТАТА: Ту има истине – али ако га будемо спречавали да
ДАРСИ: ... Ја мислим да би он само желео некога... као иде било где из страха да би га неко могао... Онда
што ја имам Лијама, а ти си имао маму. Некога по- никад нигде неће отићи, зар не, никад неће никога
себног. Некога свог. упознати? А то није фер, ја бих рекао.
Обоје ћуте. ДАРСИ: Није.
ТАТА: Мислиш да би требало да му нађемо некога? ТАТА: А то је предивно – бити у вези – секс –
> 24
МАМА: Да, добро сад. нема Даунов синдром, опет би се разликовао од нас
ТАТА: Што не би добио прилику? Твоја мајка и ја – осталих. Екстровертан је. Боље рећи егзибициони-
ста!
МАМА: Доста, рекох!
Мислим да га ми доживљавамо млађим него што јес-
ТАТА: Ти и Лијам –
те. Као да је беба породице. Мама га је тако трети-
ДАРСИ: Радије не бих износила детаље свог интимног рала. Мој Петар Пан... Био је много сладак кад је био
живота, хвала на питању. мали. Права маза. И даље делује младо. Кад идемо у
ТАТА: Не говорим о детаљима. Говорим о суштини. бисокоп, њему узмемо дечју карту. Што је прилично
ДАРСИ (Застане.): Мами се то не би свидело. дрско с наше стране. Али нико нам никад није пре-
ТАТА: Па, види, она више није ту. То сада зависи од нас. бацио.
Обоје ћуте, слушају га како вежба... Док сам ишла у школу, нисам желела да људи знају.
Не зато што ме је било срамота... него да не би рекли
ДАРСИ: Он и даље вежба?
нешто ружно. Нисам ни Лијаму рекла чим смо се
ТАТА: Не престаје. И... и даље је очајно лош. упознали јер, да је рекао нешто ружно, не бих хте-
ДАРСИ: О чему ли је та песма. ла поново да изађем са њим. А кад га је напокон ви-
ТАТА: Ко зна. део, само је рекао, Ко је тај дечко? Ја сам рекла: То
МАМА: О томе како се осећа. Ја сам писала поезију, он је мој брат. И то је било то. Њих двојица често иду
слуша музику. на клопу и он то воли. Баш воли Лијама.
ДАРСИ: Јеси размислио? О журци? Наравно, уме он да буде помало... Једном ми је дошло
да га задавим колико ме је изнервирао. Мислим, ст-
ТАТА: Нисам. И остави се тога.
варно, баш онако... И нема представу о времену. Ни-
ДАРСИ: Мораћеш да му кажеш. Није фер. какву. Рођендан му је у марту и чим прође, он крене
ТАТА: Рећи ћу му кад будем спреман. да се спрема за Божић.
ДАРСИ: Неће му се баш допасти. МЕТИ: Јееј!
ТАТА: Е, па мораће да прихвати. ДАРСИ: И ако долази код мене за викенд, спаковаће се и
сешће на степенице да нас чека већ у пет ујутро. А
ми долазимо по њега тек после ручка. Да полудиш.
П Е Т И П Л Е С НИ И НТ Е Р Л У Д И Ј У М
И сав тај пртљаг који носи – човек би рекао да ће
остати код нас месец дана. За њега је све једна ве-
Мети забављач. Певач и плесач, кловн, вилењак. лика авантура!
ДАРСИ: Као да ми је нешто уклоњено хируршким путем. Увек сам мислила да је геј. Али сад кад изјављује да
И сад на месту где је то било осећам празнину. Не- би хтео да има дечка, нисам сигурна да ли баш ми-
достаје ми она. Кажу да смо сувише блиски сви међу- сли дечка или мушког друга. (Застане.) Кад помислим
собно. Не знам. Ми смо, просто, такви. То смо ми. на Метија са неким, мало ми је... Свесна сам ја да он
Истини за вољу, Мети се најбоље носи са губитком. није дете, али... Тешко ми је да замислим. Још увек
Али, он одувек и јесте био другачији. Не мислим при- има играчке. А онда, опет, ко каже да не можеш да
том, на... Ја на то не гледам као на хендикеп. И да имаш и играчке и партнера?
25 >
Понекад ми се чини да ми намећемо наше мишљење Мети донесе урну и да знак оцу да прича. Затим
у вези са тим шта би требало да значи бити одра изађе.
сла особа – бити као сав свет – а он није. Мислим, он ТАТА (После неког времена.): Јеси ту? Лебдиш ту унао-
није као сав свет, одрастао јесте. Јер он јесте друга- коло, не знам како то иде...
чији. МАМА: Ту сам. Слушам.
Рекла бих да неки сматрају да смо све погрешно ура- Заћути на тренутак.
дили – да би он требало да буде независан, шта год
ТАТА: Је л’ се сећаш кад се родио?
то значило. И ја мислим да би требало више тога да
ради, али ко зна, можда је ово најбоље што уме. Као
МАМА: Шта ти мислиш, да ли се сећам?
што Мети сам каже: пријатељи, породица, заједно. ТАТА: Не мислим на целу фратутму која је одједном
настала у болници –
МАМА: Мо’ш мислити!
ТАТА: Него кад смо стигли кући.
СЦЕНА ШЕСТ МАМА: Сећам се.
ТАТА: Како нисмо знали...
Мети је и даље у костиму вилењака. МАМА: Да.
ТАТА: Не! ТАТА: Нисмо знали шта треба да радимо. Шта да не ра-
МЕТИ: Да! димо. Како да радимо. Када. Да ли. (Застане.) Има
ствари које ти никад нисам рекао.
ТАТА: Схвати већ једном да тога неће бити.
МАМА: Шта ми ниси рекао?
МЕТИ: Мрзим те.
ТАТИ: Мисли које су ми се врзмале по глави.
ТАТА: Слободно, шта да се ради.
МАМА: Како то мислиш?
МЕТИ: Грозан.
ТАТА: Био сам преплашен... За његову будућност, за на-
ТАТА: Мети, слушај: кад неко... Онда се не праве жур- шу будућност, да он неће имати будућност вредну...
ке – нарочито не... Не праве се журке кад неко... (Застане.) У улици мога ујака је живео један мали...
МЕТИ: Пријатељи, породица – МАМА: Када –
ТАТА: Она је умрла, Мети: умрла! Зар не схваташ? Зар ТАТА: Кад сам био дечкић. Био је тај један мали... Виђао
не схваташ, ти, будало једна – (Застане.) Извини. сам како га гурају у некаквим колицима... А ујак ми
Молим те, извини, нисам хтео – је говорио да не бленем... То је било тако тужно...
Мети стави руку на срце свог оца. Обојица ћуте. то да је он монголоид.
Затим га мети узме за руку, покаже му да седне и МАМА: Не подносим ту реч.
понуди му мамин кекс. Тата узме један кекс, Мети ТАТА: Тако се тада говорило.
такође. Једу. Дуга пауза... МАМА: Хм.
МЕТИ: Недостаје ми. ТАТА: Тако се говорило. И кад смо га донели кући, стал-
ТАТА: Да. И мени. Ноћу је тако... тихо. (Застане.) Не но сам мислио како ће такав бити и његов живот. Да
знам шта да радим. ћемо га гурати у колицима и мењати му пелене... И
> 26
понекад, док бих га успављивао или док бих га ку- МАМА: То смо се договорили. Заједнички смо донели
пао, помишљао сам... да би било боље... да би било ту одлуку. Потребно је да будемо са њим.
боље за све, кад би... Врзмало ми се по глави. Тако ТАТА: Или је нама потребно да он буде са нама?
сам размишљао о Метију. О нашем сину. МАМА: Размисли мало о прошлости.
МАМА (После неког времена.): Понекад нам се неке ми- ТАТА: А како би било да размислим о будућности?
сли мотају по глави хтели ми то или не. Оно што се
рачуна, јесте оно што чинимо, или не чинимо. А ти
МАМА: Бринем за њега.
њега јеси волео. Као и остале. И једино то је битно. ТАТА: Шта ако смо исувише бринули?
А погледај га сада. МАМА: Немој мене да питаш. Ја сам му мајка.
ТАТА: Знам. Али сад поново имам тај осећај. Поново Обоје ћуте.
се тако осећам. ТАТА: Оно једном – не знам је л’ се сећаш – кад си до-
МАМА: Преплашено? била гомилу црног лука.
ТАТА: Да. МАМА: Црног лука?
МАМА: Ја сам љута. ТАТА: Рекла си: шта ћу сад с овим?
ТАТА: И ја сам љут. МАМА: Црног лука?
МАМА: Не можеш и ти да будеш љут. Ја сам љута. Ти ТАТА: На крају смо сви – сећаш се? – ти си била иза ка-
си преплашен. уча са троје деце, ја иза столице са Метијем и оста-
ТАТА: А деца... чујем кад говоре... осећају празнину. лима: и добацивали смо се.
МАМА: Осим знаш кога. МАМА: Није то био црни лук.
ТАТА: Недостајеш ти њему. ТАТА: Хвала богу да нас нико није видео. Мислили би
да смо полудели.
МАМА: Не кажем да му не недостајем. Али док се други
баве страхом, тугом и бесом, он се ослања на оно МАМА: Није то био црни лук.
на шта смо ми заборавили: на љубав. Сећа се љу- ТАТА: Опасно је да те погоди главица црног лука.
бави. Праве љубави. МАМА: Била је репа.
ТАТА (После краће паузе.): Могу ли да те видим? Да те ТАТА: Није нико никога погодио. Сви смо се ваљали
дотакнем? од смеха.
МАМА: Не. Ја нисам заиста овде. МАМА: Репа.
ТАТА: Схватам. ТАТА: Је л’ се сећаш?
Обоје ћуте. Мама климне главом.
ТАТА: Прича о дечку. ТАТА: Уживали смо. Кад су деца била мала. Мислио
МАМА: Само прича. сам како нам није нико други потребан. Да смо до-
ТАТА (Застане.): Можда је Дарси у праву. Можда би вољни једни другима. Да ћемо заувек бити заједно.
требало да – МАМА: Да.
МАМА: Шта? ТАТА: А сада...
ТАТА: Да га пошаљемо на колеџ. МАМА: Хоћеш се снаћи?
27 >
МАМА: Нисам ту јакну. Њу је купио сам. МАМА: Нисам могла да поднесем да се одвојиш. Да
ТАТА: Ма, дај, оставите ме с миром. крај узглавља држиш фотографију наше породице,
а кад се пробудиш усред ноћи, ми нисмо ту. Знам
ДАРСИ (Застане.): Је л’ ти њу чујеш?
да ти ниси ни желео да идеш. Знам. Али можда...
ТАТА: А ти? (Застане.) Можда нисам могла да те пустим.... Ти
ДАРСИ: Ја сам мислила да је чујем само ја. си мој Петар Пан.
ТАТА: Ма, јесте. МЕТИ: Не Петар Пан. Мети Батлер. Велики човек.
МАМА: Извините, вас двоје! Ја сам присутна, знате. МАМА (Климне главом.): Нећеш ме заборавити.
(Застане.) Мислим, не присутна присутна, него... МЕТИ: Моја мама.
ТАТА: Није нам била намера да те – МАМА: Променио си цео мој свет.
МАМА: Шта? МЕТИ: Моја мама. (Застане.) Али сутра, назад у кутију.
ДАРСИ: Знаш шта хоћемо да кажемо. МАМА: Назад у кутију? Баш ти хвала.
Долази Мети са урном. Обмотао ју је украсном тра- МЕТИ: Нема на чему.
ком за јелку. Тата и Дарси се враћају.
МЕТИ: Имам изненађење! ТАТА: Исправно поступамо, зар не?
ТАТА: Мети – шта то...? ДРАСИ: Поступамо како мислимо да треба.
МЕТИ: За журку. ТАТА: У реду. А он?
ДАРСИ: Не, ја мислим да не би – ДАРСИ: Па, он поступа како он мисли да треба, зар не?
МЕТИ: Да, да! ТАТА: Да.
МАМА: Тако је. Ако си ти, Мартине Батлере, мислио да
се нећу појавити на сопственој годишњици брака, ПОС ТЛ УДИЈ У М
грдно си се преварио. (Скида капут и видимо да је
у свечаној одећи.) И пресвуци ту јакну сместа или
Посматрају Метија како плеше, тихо, сам.
ћемо стварно закаснити.
ГОСПОДИН ЛИСИЦА: Здраво. Добродошли на журку. Нека-
ДАРСИ: Дај да ти помогнем. да је мој тата упознао моју маму и они су се венчали
Њих двоје излазе. Мама и Мети остају сами. и сада ја имам петоро браће и сестара. Не петорицу
МАМА: Паметно. (Застане.) Све што сам икад учини- браће и пет сестара. Три сестре и два брата: Лару,
ла... било је за тебе. Је л’ знаш? (Застане.) Можда Дарси, Грејс, Џејсона, Кензија.
је требало другачије да поступим. Да те пошаљем Једнога дана... живећу са дечком и имаћемо пса и ићи
на колеџ. Можда би научио понешто. Да се возиш ћемо на куглање. Али не још. Прво морам да живим
аутобусом. Да скуваш још нешто осим шпагета. са татом да он не би био усамљен јер је моја мама
умрла. Њено срце је стало, кад се то деси, људи умру,
МЕТИ: Омиљено.
а то се десило. Сви су били тужни – плакали – јер је
МАМА: Мислила сам да ти је моја гибаница омиљена. отишла. Али она је, у ствари, ту: у нашим срцима.
МЕТИ: Да, да! А можемо и да попричамо са њом. Кад год пожелимо.
29 >
Можемо да кажемо да је волимо. И осећамо се боље. њему је Дејвид Бекам. Неки људи са Дауновим синд-
Тако да кад си тужан само помисли – пријатељи, ромом имају девојке – венчавају се – али ја бих волео
породица, заједно. да имам дечка. Можда као што је Ејнџел из “Бафи,
убица вампира”, и онда бисмо живели заједно и ишли
Сада му се придруже и остали, плешу са њим, а за-
на одмор. Ја нисам више дете. Имам 29 година.
тим одлазе, једно по једно, док он на крају не оста-
не да плеше с плесачем, а затим сасвим сам. МЕТИ (Voice over): 29 година.
Сад плеше уз музику коју само он може да чује. ГОСПОДИН ЛИСИЦА: Велики човек.
МЕТИ (Voice over): Велики човек.
ГОСПОДИН ЛИСИЦА: То сам ја. Моје је име Мети Батлер.
Велики човек. Имам 29 година. Волим лисице, јазав- ГОСПОДИН ЛИСИЦА: Зовем се Мети Батлер.
це, плес, вечеру, да идем на куглање, да тражим рупе, МЕТИ (Voice over): Мети Батлер. То сам ја.
волим одмор, плес и лисице. ГОСПОДИН ЛИСИЦА: И волим лисице.
Гледам серије на телевизији. И фудбал, то гледам: Господин Лисица излази док Мети наставља да пле-
Мајкла Овена. Питера Крауча. Оног другог. Мислим ше.
да је он добар човек. На зиду имам један постер. На Затамњење.
КРАЈ
> 30
Брендан Мареј
*) превода
Наслов оригинала, Monday’s Child, измењен је за потребе
уз сагласност аутоra (прим. прев.).
31 >
УВОД
Ова драма је настала као резултат дуготрајног истраживања спроведеног кроз чи-
тање, разговоре и размену искустава – то је прича о двоје људи (уколико је, уопште,
реч о двоје људи), који трагају и сећају се. Текст је намерно сведен: могуће га је про-
читати за свега дведесетак минута. Постављен на сцену, међутим, знатно је дужи, о
чему сведочи праизведба која је трајала добрих 45 минута, што указује на огромну
важност сценографије, музике, покрета и глуме. И заиста, од свих мојих драма, ова
захтева највећи ниво сарадње и суштинско сажимање свих учесника у креативном
процесу.
ЛЕГЕНДА1)
А туга и радост ткају
Одору души у рају.
Испод туга свих куљају
Радости у своме сјају...
... Одувек је тако само
За тугу и радост знамо;
И кад ово ми спознамо
Кроз свет мирно корачамо........
Вилијам Блејк2)
ЗАХВАЛНИЦА
Хвала др Крису Бирду и др Денису Чану са Универзитета у Сасексу, Питеру Рикбију из Асо-
цијације оболелих од Алцхајмерове болести, креативном тиму (нарочито Кетрин), предив-
ним глумцима и свима из продукције Tutti-Frutti – али пре свега Венди без које...
ПОСВЕТА
За Чери...
1) “Легенда за тумачење драме”, јер је овим двема строфама из Блејковог дела Знамења невиности овде обр
нут редослед, чиме се у старту сугерише на варљивост памћења које је везано и за постепено учење у најра-
нијем детињству, и за постепен губитак сећања у старости (прим. прев.).
2) Препев песме Драган Пурешић, Изабрана дела; Вилијам Блејк, Плато, 2007.
> 32
ЖЕНА: Знаш, оно... што краљица има по круни... ДЕВОЈЧИЦА: Морска трава!
ДЕВОЈЧИЦА: Драго камење? ЖЕНА: Базени од каменчића!
ЖЕНА: Тако је. Оно је предивно! ДЕВОЈЧИЦА: Кофице!
ДЕВОЈЧИЦА: Онда имам и ово... ОБЕ УГЛАС: Шећерна вуна!
Извади перо. Крене музика.... ДЕВОЈЧИЦА: И слушај...
ЖЕНА: То је од оних летећих ствари... што лепршају... Прислони шкољу уз женино ухо...
ДЕВОЈЧИЦА: Од птица. ЖЕНА: Још је унутра, је л’ да?
ЖЕНА: Е, да. Од њих. ДЕВОЈЧИЦА: Јесте.
ДЕВОЈЧИЦА: Гле како је лагано. ЖЕНА: После толико времена!
Играју се и плешу с пером. ДЕВОЈЧИЦА: Вратићу је.
ЖЕНА: И ми бисмо могле да летимо кад бисмо их имале. ЖЕНА: Да. Чувај је. Са осталима. Да их не изгубиш.
ДЕВОЈЧИЦА: Је л’ би волела? Предивне су, драгоцене.
ЖЕНА: Не знам. Ја се плашим висине. Девојчица затвори своју специјалну кутију.
ДЕВОЈЧИЦА: И ја. ДЕВОЈЧИЦА: А ове? Хоћемо да завиримо и у њих?
Девојчица извади шкољку. Крене музика... ЖЕНА: Ако им неће сметати или ако нас неће грдити.
ЖЕНА: А шта је то? ДЕВОЈЧИЦА: Неће.
ДЕВОЈЧИЦА: То ми је с распуста. ЖЕНА: Хајде, онда.
ЖЕНА: Поред таласа... Играју се и плешу с кутијама, уживају...
ДЕВОЈЧИЦА: Има море унутра! Девојчица отвори прву кутију. Музика...
ЖЕНА: И оно што ти се завлачи међу прстиће на ногама. ДЕВОЈЧИЦА: Гле!
ДЕВОЈЧИЦА: Шта се завлачи? Девојчица извади три дрвене коцке: а, б, в.
ЖЕНА: И ужина ти буде пуна тога. Играју се и плешу с њима.
ДЕВОЈЧИЦА: Парадајз? ЖЕНА: А, б, в... Шта иде после?
ЖЕНА: Ма, не, бре. Оно од чега се праве куле на плажи. ДЕВОЈЧИЦА: ... г.
ДЕВОЈЧИЦА: А, песак! ЖЕНА: Знаш све редом, је л’ да?
ЖЕНА: Да. И кад је мокро, за тобом остају трагови. ДЕВОЈЧИЦА: Сва слова, да.
ДЕВОЈЧИЦА: Али кад дође плима, нестану. ЖЕНА: А кад их повежеш, настану речи.
ЖЕНА: Као да ту никада ниси ни била... Девојчица слаже коцке и направи реч...
ДЕВОЈЧИЦА: Али јеси била. ЖЕНА: Фнекипам...
Играју се и плешу са шкољком. Девојчица размести слова...
ДЕВОЈЧИЦА: Је л’ се сећаш? ЖЕНА: Ицвопарус...
ЖЕНА: Сладолед! ДЕВОЈЧИЦА: ‘Ај’ сад ти.
> 38
Жена поређа слова. али неке су и за облачење: војничка капа, вео од вен-
ДЕВОЈЧИЦА: Шта пише? чанице, хаљина за журке...
ЖЕНА (Застане.): То је једно име: Лила... Девојчица скине рајф са антенама који је до тада
носила и стави на главу нешто лепше... Жена скине
ДЕВОЈЧИЦА: Јесте. (Застане.) Хоћемо да отворимо још шешир.
једну?
Играју се и плешу одевене у ту одећу, затим одећу
ЖЕНА: Хајде. покаче унаоколо по башти.
Девојчица отвори другу кутију. Музика... ДЕВОЈЧИЦА: Шта ћемо сад? Хоћемо да једемо торту?
ЖЕНА: Шта има? ЖЕНА: Никако! Морамо да сачекамо.
ДЕВОЈЧИЦА: 1, 2, 3, 4, 5... Бројеви! ДЕВОЈЧИЦА: Шта да сачекамо?
Извуче из кутије конопац са нанизаним заставица- ЖЕНА: Да дође.
ма на којима су исписани бројеви 1, 2, 3, 4, 5. ДЕВОЈЧИЦА: Ко?
ЖЕНА: Заставице! ЖЕНА: Човек са шеширом!
ДЕВОЈЧИЦА: За шта то служи? ДЕВОЈЧИЦА: Каквим шеширом?
ЖЕНА: То је украс, за забаве! ЖЕНА: Знаш... оним што се носи на глави... шешир! Он
Играју се и плешу, затим окаче конопац са застави- је муж жене која живи у тој кући.
цама. ДЕВОЈЧИЦА: Је л’ он Лилин тата?
ДЕВОЈЧИЦА: Је л’ некоме рођендан? ЖЕНА: Нисам ли то управо рекла?
ЖЕНА: Јесте. ДЕВОЈЧИЦА: Па, где је он?
ДЕВОЈЧИЦА: Лили? ЖЕНА: Он је војник, отишао је у рат. Али је послао по-
клон: гледај!
ЖЕНА: Да. Гледај!
Жена извади из кутије чигру.
Отварају заједно трећу кутију. Музика...
ЖЕНА (Заврти је.): Слушај!
ДЕВОЈЧИЦА: Торта.
Слушају чигру како се врти.
ЖЕНА: Преброј свећице.
ДЕВОЈЧИЦА: Када се враћа тај војник?
ДЕВОЈЧИЦА: 1, 2, 3, 4 –
ЖЕНА: Неће се он вратити.
ЖЕНА: Пет година... ДЕВОЈЧИЦА: Али –
Плешу са тортом. ЖЕНА: Најбоље да склонимо ту торту.
ЖЕНА: Пожели нешто. Склоне торту.
Девојчица дува у свећице. ДЕВОЈЧИЦА: Је л’ га Лила већ дуго чека?
ДЕВОЈЧИЦА: Треба да се дотерамо. ЖЕНА: Сваки дан.
ЖЕНА: Јао, јесте, па журка је! Дођи, ‘ајмо... ДЕВОЈЧИЦА: Хоћеш да кажеш да... он се никад неће
Отворе и остале кутије и нађу разне ствари: неке вратити?
су изненађујуће, неке необичне, неке фантастичне, ЖЕНА: Тако је, неће.
39 >
ЖЕНА: Шта мислиш, хоће им сметати, хоће ме грдити? ЖЕНА: Изволи... (Пружа јој бомбону.) Сада нисмо више
ДЕВОЈЧИЦА: Не. (Застане.) Шта је? странци. (Застане.) Немој пре ужине...
Девојчица крене, али застане да поједе бомбону. Посма-
ЖЕНА: Хоћу ово да скинем... али се не сећам како иде.
тра старицу како облачи гаће, налази рајф са анте-
ДЕВОЈЧИЦА: Само овако... Да ти помогнем? нама, ставља га и почиње да истражује, да плеше...
ЖЕНА: Баш си добра. ЖЕНА: 1, 2,
Девојчица помогне старој жени да скине капут. 3, 4,
Жена остаје обучена исто као девојчица. 5, 6,
7, 8,
Девојчица облачи њен капут и ставља њен шешир на
9, 10
главу.
Изашао бели месец
ДЕВОЈЧИЦА: Види! Сада сам ја ти! На месецу пише –
ЖЕНА: Стварно јеси. Жена нађе лист и подигне га.
ДЕВОЈЧИЦА: Видимо се идуће недеље. Погледа га и пусти да падне...
КРАЈ
41 >
Брендан Мареј
Елизина кућа
ДРАМА
ЛИКОВИ:
МУШКАРАЦ (Морис Меткалф, четрдесетак година)
ЖЕНА (Елиза Меткалф, рођена Маден, његова мајка, у касним тридесетим)
ДЕВОЈЧИЦА (Бет Орурк, око 12 година)
ДЕЧАК (Морис када је имао 14 година)
> 42
ПОСВЕТА
Мојој сестри, Кет,
ПОЧЕТАК
Ето зато, и зато, и зато, и зато, и зато...
ДЕВОЈЧИЦА: Јесте већ били? ДЕВОЈЧИЦА: Мој тата га, рецимо, не подноси, каже да
МУШКАРАЦ: Где? има укус фарбе.
ДЕВОЈЧИЦА: У болници, да видите вашу... Госпођу Мет- МУШКАРАЦ: О чему ти то?
калф. ДЕВОЈЧИЦА: О мом тати и млеку у праху.
МУШКАРАЦ: Аха, не, не, нисам још. Види – МУШКАРАЦ: Мислим, шта се догађа?
ДЕВОЈЧИЦА: Што нисте? ДЕВОЈЧИЦА: Како то мислите?
МУШКАРАЦ: Видиш да сам тек стигао. МУШКАРАЦ: Мислим, шта радиш ти ту?
ДЕВОЈЧИЦА: Управо сте стигли? ДЕВОЈЧИЦА: Кувам чај.
МУШКАРАЦ: Јесте. Слушај – МУШКАРАЦ: Не то, него... Ко си ти? Шта тражиш у кући
ДЕВОЈЧИЦА: О, боже! Па, сигурно сте тотално – моје мајке.
МУШКАРАЦ: Шта? ДЕВОЈЧИЦА: А, то.
ДЕВОЈЧИЦА: Мислим, сигурно би вам пријала шоља МУШКАРАЦ: Да, то.
чаја, да се окрепите. ДЕВОЈЧИЦА: Овде обично ја долазим.
МУШКАРАЦ: Од чега? МУШКАРАЦ: ?
ДЕВОЈЧИЦА: Па, од толиког пута. ДЕВОЈЧИЦА: Ту чекам тату.
МУШКАРАЦ: Добро, сад... МУШКАРАЦ: ?
ДЕВОЈЧИЦА: Чак са Новог Зеланда. ДЕВОЈЧИЦА: Да дође с посла.
МУШКАРАЦ: Одакле? МУШКАРАЦ: Тату?
ДЕВОЈЧИЦА: Са Новог Зеланда, тамо живите.
ДЕВОЈЧИЦА: Аха, он не воли да сам сама код куће.
Она излази.
МУШКАРАЦ: Аха.
МУШКАРАЦ (За себе.): Са Новог Зеланда?
ДЕВОЈЧИЦА: Па, да, и онда дођем и будем ту с вашом –
Чује се како девојчица сипа воду у чајник. Кроз кухињу са госпођом Меткалф – док се он не врати кући, јер
прође жена, пре 40 година, оде уз степенице носећи некад то буде баш касно, знате; све зависи.
гомилу чисте постељине.
МУШКАРАЦ: А где ти је мама?
ДЕВОЈЧИЦА (Из кухиње.): Учили смо из географије. И
о Аустралији. Је л’ тачно да тамо има више оваца
ДЕВОЈЧИЦА: Побегла с поштаром.
него људи? МУШКАРАЦ: Шта?
МУШКАРАЦ (Вратио се мислима у садашњост.): Види, ДЕВОЈЧИЦА: Тако каже мој тата.
не знам зашто мислиш – МУШКАРАЦ: Аха.
ДЕВОЈЧИЦА (Враћа се из кухиње.): Хоћете чај или кафу? ДЕВОЈЧИЦА: Још кад сам била беба. Ја се тога не сећам.
МУШКАРАЦ: Молим? То је океј.
ДЕВОЈЧИЦА: Има само млека у праху, а има људи који МУШКАРАЦ: Океј?
га не воле, зато питам. ДЕВОЈЧИЦА: Мој тата каже да један мушкарац иона-
МУШКАРАЦ: Је ли? ко не може да изађе накрај са више од једне жене.
45 >
МУШКАРАЦ: Добро, него... ти немаш неке другарице ЖЕНА: Прилично. Али добили смо и плоче уз њега,
код којих би могла да одеш? гледај.
ДЕВОЈЧИЦА: Ту ја живим, одмах поред. ДЕЧАК: Да пустимо једну?
МУШКАРАЦ: А тако. ЖЕНА: Што да не. Показао ми је...
ДЕВОЈЧИЦА: Аха. ДЕЧАК: Знам ја како иде.
МУШКАРАЦ: С татом. ЖЕНА: Откуд знаш?
ДЕВОЈЧИЦА: Аха. ДЕЧАК: Имамо то у школи.
МУШКАРАЦ: И са баком. ЖЕНА: Хајде, онда.
ДЕВОЈЧИЦА: Не. (Застане.) Не са баком. Само с татом. ДЕЧАК (Узима плочу.): Нема омот.
МУШКАРАЦ: Али, мислио сам – ЖЕНА: Нема, знам.
ДЕВОЈЧИЦА: Ено, проврило је. ДЕЧАК: Све су без омота.
Девојчица излази. ЖЕНА: Рекао ми је да су биле у некој кутији, али их се
пас докопао, тако нешто.
МУШКАРАЦ (Нешто је схватио.): Али –
ДЕЧАК: ‘Еси их купила?
ДЕВОЈЧИЦА (Оф): Чај или кафа?
ЖЕНА: ‘Есам шта, Морисе, шта ти то значи?
МУШКАРАЦ: Шта? Аха... кафа, да, без млека у праху.
ДЕЧАК: Плоче. Јеси ли их купила?
Обоје ћуте. Он окачи јакну на чивилук поред степе-
ЖЕНА: Па, свакако их нисам украла. Нисам их купи-
ништа, онда застане поред грамофона. Његова мајка
ла, дали су ми џабе. Рекао је да иду уз грамофон.
силази низ степенице, пре 40 година. На себи има би-
Сигуран си да то треба тако?
серну огрлицу. Кратко га посматра.
ДЕЧАК: Да, и онда ово овако, и онда почне да ради.
ЖЕНА: Шта кажеш?
Притисне плеј и плоча легне на место. Посматрају
ДЕЧАК: Је л’ наш? како се плоча окреће. Чује се музика али је погрешне
ЖЕНА: Наш, наравно, чији би био? брзине.
ДЕЧАК: Откуд знам. ЖЕНА: Па, нешто није у реду, зар не?
ЖЕНА: И? Морис имитира покрете свирања виолине манија-
ДЕЧАК: Па, добар је. Одакле ти? калном брзином.
ЖЕНА: Видела сам окачен оглас у продавници, тамо по- ЖЕНА: Ти рече да знаш како иде.
ред болнице. Каже, продају све: и шпорет, и трпе- ДЕЧАК: Знам! Није пребачено на праву брзину, то је
зарију, и телевизор. Исељавају се. На Нови Зеланд. проблем.
ДЕЧАК: Значи није нов? Морис пребаци на мањи број обртаја и музика успори.
ЖЕНА: Није нов, не. Али није ни стар, кажу да су га ЖЕНА: Тако је већ боље!
купили прошле године. И довезао га је. У великом Музика свира. Жена почне да брише свећњак сред-
ауту. Фин тип. Елегантан. ством из кутије.
ДЕЧАК: Је л’ био скуп? ЖЕНА: Је л’ знаш ко свира?
> 46
ДЕВОЈЧИЦА: Па, мислим, ако сте хтели да одете до болни- МУШКАРАЦ: Моја мајка. Никада ти није показала ви-
це, слободно идите. Не брините за мене, бићу ја океј. олину?
МУШКАРАЦ: Да, па добро. (Застане.) Морам пре тога ДЕВОЈЧИЦА: Када?
нешто да обавим. МУШКАРАЦ: Кад свратиш овамо после школе.
ДЕВОЈЧИЦА: Шта? ДЕВОЈЧИЦА: Док чекам тату?
МУШКАРАЦ: Морам нешто да нађем. МУШКАРАЦ: Да.
ДЕВОЈЧИЦА: Шта? ДЕВОЈЧИЦА: И док слушамо ваше плоче?
МУШКАРАЦ: Један кључ. Можеш ми помоћи. МУШКАРАЦ: Да.
ДЕВОЈЧИЦА: Кључ? ДЕВОЈЧИЦА: Није, не.
МУШКАРАЦ (Гледа унаоколо.): Да, кључ од оставе. МУШКАРАЦ: Мхм.
ДЕВОЈЧИЦА: Шта, закључана је? ДЕВОЈЧИЦА: Не знам ни како изгледа.
МУШКАРАЦ: Да не знаш можда где стоји? МУШКАРАЦ: Виолина к’о виолина, знаш ваљда како из-
ДЕВОЈЧИЦА: Шта? гледа виолина.
МУШКАРАЦ: Кључ. Не знаш где је? Некад је стајао го- ДЕВОЈЧИЦА: Знам ал’ не знам како изгледа ваша виолина.
ре, на њеном сточићу, али проверио сам већ два МУШКАРАЦ: Моја виолина је као и било која друга.
пута и нема га. Осим што је моја. Сигурно је ниси никад видела?
Мушкарац трага за кључем. ДЕВОЈЧИЦА (Узима шољицу с кафом.): Сад се сигурно
ДЕВОЈЧИЦА: Шта ће вам тај кључ? већ охладила. Скуваћу вам нову.
МУШКАРАЦ: Да отворим оставу. МУШКАРАЦ: Нема потребе.
ДЕВОЈЧИЦА: Јесте попили кафу? ДЕВОЈЧИЦА: Онда идем да оперем шољицу.
МУШКАРАЦ: Нисам. Мислио сам да ми помогнеш да МУШКАРАЦ: Како хоћеш.
нађем кључ. Девојчица узима шољицу и излази. Мушкарац на-
Обоје ћуте. Девојчица му помаже у потрази за кљу- ставља да тражи кључ. Улази његова мајка пре 40
чем, али трага површно. година. Више нема бисерну огрлицу.
ДЕВОЈЧИЦА: А шта вам треба из оставе? ЖЕНА: Нема сврхе да га тражиш, Морисе, нећеш га наћи.
МУШКАРАЦ: Виолина. ДЕЧАК: Па, где је?
ДЕВОЈЧИЦА: Виолина? Жена у руци подигне кључ. Дечак крене да јој га от-
МУШКАРАЦ: Да, моја стара виолина. ме, она се измакне, кратко се јуре за кључ.
ДЕВОЈЧИЦА: Аха. ЖЕНА: А-а-а!
МУШКАРАЦ: Бидела си је? ДЕЧАК: Само ми реци шта је.
ДЕВЈЧИЦА: Нисам. ЖЕНА: То ти је поклон кад упишеш гимназију.
МУШКАРАЦ: Никада ти није показала? ДЕЧАК: Али резултати су тек идуће недеље.
ДЕВОЈЧИЦА: Ко? ЖЕНА: И не можеш да сачекаш бедних недељу дана?
> 50
ДЕЧАК: Моооолим теее... ЖЕНА: Извади је, слободно – ако су ти чисте руке. Чи
ЖЕНА (Мало размисли.): Добро, хајде, можеш да видиш. сте су? (Погледа му руке.) Могу да прођу. Узми, др-
жим кутију.
Она одлази до оставе и откључа је.
Дечак извади виолину из кутије.
ДЕЧАК: Је л’ бицикл?
ДЕЧАК: Лагана је као перо.
ЖЕНА: Бицикл? Није бицикл, не. Како бих овамо угу-
рала бицикл? ЖЕНА (Пружа му гудало.): Изволи.
ДЕЧАК: Не знам... Је л’ возић? Дечак узима гудало и стоји сав збуњен.
ЖЕНА: Дај да те видим. Па, држи је како треба, хајде.
ЖЕНА: Шта ће теби возић? Возови су за дечаке, не за
гимназијалце. Дечак заузме позу, очигледно се осећа глупо.
ДЕЧАК: Али ми још увек не знамо да ли сам успео – ДЕЧАК: Овако?
ЖЕНА: Не, то је нешто много боље од бицикла или воза, ЖЕНА: Знам шта ћемо. Чекај....
нешто сасвим посебно, нешто драгоцено. Она пусти грамофон, зачује се музика.
ДЕЧАК: Шта? ЖЕНА: Чујеш ли, Морисе? Је л’ слушаш? То би могао
ЖЕНА: Испружи руке. (Он испружи.) И зажмури. да будеш ти. Ако будеш вежбао. Тако би исто мо-
гао и ти.
ДЕЧАК: Ма, дааај!
ДЕЧАК: Мислио сам –
ЖЕНА: Хајде, хајде!
ЖЕНА: Бићеш једини дечак у крају који има виолину.
Она уђе у оставу, провери да ли он и даље жмури (он ви-
ДЕЧАК: Да...
ри) и изађе с кутијом за виолину коју му стави у руке.
ЖЕНА: Кад сам ја била твојих година...
ЖЕНА: Изволи.
Она слуша музику опчињена, очарана...
Дечак отвори очи. Тишина.
ДЕЧАК: Мама?
ЖЕНА: Изволи.
ЖЕНА (Приђе му.): Мм? (Застане.) Сад ћемо је скло-
Жена отвори кутију. Дечак гледа виолину. нити, важи? (Затвори кутију.) Склонићемо је и ту
ДЕЧАК: То је виолина. ћемо је држати, ту ћемо је чувати.
ЖЕНА: Твоја виолина. (Застане.) Па? Је л’ ти се свиђа? Жена врати виолину у кутију, а кутију стави у ос-
ДЕЧАК: Мислио сам – таву коју закључа. Затим искључи грамофон.
ЖЕНА: Предивна је, зар не? ЖЕНА (Излази из просторије.): Скуваћу чај.
ДЕЧАК: Ја не умем да свирам. ДЕЧАК: Где су ти бисери?
ЖЕНА: Не умеш. Али наћи ћемо наставника, узимаћеш ЖЕНА (Застане али се не окрене ка њему.): Пусти то, Мо-
часове. И ако будеш вежбао – ако будеш упорно рисе. Само да ти положиш пријемни.
вежбао – ко зна, можда ћеш једног дана имати кон- Жена излази.
церте и снимати плоче као Јехуди Мењухин. Је л’ ДЕЧАК (После пар секунди, тихо.): А ја мислио бицикл.
би волео? Приђе остави и шутне врата. Девојчица улази. За-
ДЕЧАК: Не бих – стане и погледа га.
51 >
јефтиније, али далеко су. А мој тата је прави ловац МУШКАРАЦ: Ма, нисам јој никад рекао, никад. Стојиш
на снижења. на трибинама, срмзава ти се – смрзаваш се, гомила
МУШКАРАЦ: Је л’ тако? испред тебе, и не видиш шта се дешава на терену...
ДЕВОЈЧИЦА: Тако каже ваша – госпођа Меткалф. ДЕВОЈЧИЦА: Што сте онда ишли?
Видимо жену како риба под. МУШКАРАЦ: Зато што су сви ишли. Онда сам и ја хтео
да будем као сви... да се уклопим...
МУШКАРАЦ: А њене руке...
ДЕВОЈЧИЦА: Али зашто?
ДЕВОЈЧИЦА: Шта?
МУШКАРАЦ: Да не бих био Морис Меткалф – мршави
МУШКАРАЦ: Руке моје маме. дечак с виолином.
ДЕВОЈЧИЦА: Шта с њима? ДЕВОЈЧИЦА: Били сте мршави?
МУШКАРАЦ: Црвене. И онај смрад... МУШКАРАЦ: Прилично.
ДЕВОЈЧИЦА: Не смрде њене руке. ДЕВОЈЧИЦА: То вам је право име: Морис?
МУШКАРАЦ: На вим. МУШКАРАЦ: Молим?
ДЕВОЈЧИЦА: На шта? ДЕВОЈЧИЦА: Морис. Је л’ вам то право име?
МУШКАРАЦ: Тако се звало средство – за прање, рибање. МУШКАРАЦ: Јесте.
ДЕВОЈЧИЦА: За прање чега? ДЕВОЈЧИЦА: Схватам зашто сте га променили.
МУШКАРАЦ: Свега, чега год. Судопере, степеништа, Он заврти чегртаљку.
мојих колена. Тако да су јој руке биле црвене, нон- МУШКАРАЦ: Питам се зашто ју је сачувала.
стоп црвене. Али су мирисале на бело. Црвено и
ДЕВОЈЧИЦА: И ја.
бело... И пеглала ми је шорц. Стално га је пеглала:
шорц од мог фудбалског дреса, замисли. Он поново оде до оставе и покуша да је отвори.
ДЕВОЈЧИЦА: Па шта. ДЕВОЈЧИЦА: Можда ју је неко однео. Вашу виолину.
Лопов или неко.
МУШКАРАЦ: А ја бих га онда бацио на земљу на путу до
школе и скакао по њему. МУШКАРАЦ: Како је, онда, закључано?
ДЕВОЈЧИЦА: Што? ДЕВОЈЧИЦА: Не знам.
МУШКАРАЦ: Држала ју је закључану јер је ту чувала
МУШКАРАЦ: Нико други није имао испеглан шорц.
виолину. Не убијаш се ти баш од тражења тог кљу-
ДЕВОЈЧИЦА: Па шта. ча, је ли?
МУШКАРАЦ: Ионако нисмо стајали баш сјајно, само је ДЕВОЈЧИЦА: Шта ће вам виолина, уопште?
још фалило да се она држи као да смо бољи од ос-
МУШКАРАЦ: Па, ето... треба да вежбам, зар не?
талих. Овако је било. (Он заврти чегртаљку. Жена
подигне поглед.) Мрзела је ово. Сваке суботе, а ако ДЕВОЈЧИЦА: Стварно?
су играли у гостима, гледали смо други тим. То није МУШКАРАЦ: Наравно. Сваки дан се мора вежбати.
могла да поднесе. (Застане на трен.) Ни ја. ДЕВОЈЧИЦА: И сада?
ДЕВОЈЧИЦА: Шта?! МУШКАРАЦ: Да.
53 >
МУШКАРАЦ: Тако је. ЖЕНА: Јеси вежбао виолину? (Застане.) Јеси ли? Мо-
ДЕВОЈЧИЦА: Тако да ако желите да одете – у болницу, рисе, чујеш ли шта те питам?
мислим – идите. ДЕЧАК: Да.
МУШКАРАЦ: Рекох ти већ. Морам да узмем виолину. (Бо- ЖЕНА: Шта да?
ри се са бравом.) Проклета, проклета брава, јеботе. ДЕЧАК: Јесам.
ДЕВОЈЧИЦА: Мислим да није лепо да тако псујете. ЖЕНА: Онда лепо реци.
МУШКАРАЦ: Ко си ти, Мајка Тереза? ДЕЧАК: Шта?
ДЕВОЈЧИЦА: Ко? Не, него мислим да се то не би свиде-
ЖЕНА: Реци шта си вежбао.
ло вашој – госпођи Меткалф.
ДЕЧАК: Завршио сам.
МУШКАРАЦ: Мислиш, је ли?
ЖЕНА: Хоћу лепо да ми кажеш. Да ли си вежбао, Мо-
ДЕВОЈЧИЦА: Она не воли кад –
рисе? Јеси ли? Знаш која су правила?
МУШКАРАЦ: Ти си прави стручњак за то шта моја мама
ДЕЧАК: Твоја правила.
воли, а шта не, је ли?
ДЕВОЈЧИЦА: Само сам хтела да кажем да – (Застане.) ЖЕНА: Моја правила, тако је. Моја кућа, моја правила.
Хоћете да погледам још једном горе? ДЕЧАК: Није фер!
МУШКАРАЦ: Како хоћеш. ЖЕНА: Није фер? Ти, Морисе, мислиш да је живот фер?
Она крене уз степенице, застане, извади кључ из Је ли? Да је живот фер, ја не бих радила сваког бо-
џепа и погледа мушкарца. Он покушава да одшрафи говетног дана. Да је живот фер, ти би уписао гим-
шарке на вратима али не успева. Улази жена, пре 40 назију. Да је живот фер, твој отац би био овде.... и
година, долази с посла. све би било другачије. (Застане.) А сад иди вежбај.
ЖЕНА (Оф): Ја сам. (Улази.) А ту си. Јеси завршио? ДЕЧАК: Нећу.
ДЕЧАК: Мислим да јесам. Шарке су биле проблем. Мало ЖЕНА: Не можемо увек да радимо само оно што желимо.
су се разлабавиле, па су врата спала и зато је вирило. ДЕЧАК: Ја чак и не волим да свирам.
ЖЕНА: Тако дакле. ЖЕНА: А ја не волим да идеш на те, како кажеш, утак-
ДЕЧАК: Јесте. мице.
ЖЕНА (Загледа шта је урадио.): А где си ти све ово на- ДЕЧАК: Па, јесу утакмице.
учио? ЖЕНА: То је обично ваљање по блату.
ДЕЧАК: Радили смо на техничком. ДЕЧАК: Да, с мојим пријатељима.
ЖЕНА: Аха. Онда вас ипак уче нечему у тој школи. ЖЕНА: Гомила пробисвета која би понекад могла да
ДЕЧАК: Могу сад да идем? се опере и научи како се понаша, ако мене питаш.
ЖЕНА: Куда да идеш? ДЕЧАК: Нико те ништа не пита.
ДЕЧАК: Субота је. ЖЕНА: Доста. (Застане.) Не знам, Морисе. Да си бар
ЖЕНА: Мени кажеш – спала сам с ногу на послу. уписао ту гимназију...
ДЕЧАК (Ставља навијачку капу.): Има утакмица. ДЕЧАК: Е, па нисам. Хоћеш ли престати о томе?
55 >
МУШКАРАЦ: Да. ДЕВОЈЧИЦА: Сигурно вам је драго што сте вежбали, јер
ДЕВОЈЧИЦА: Тата ме је водио тамо. сада можете да путујете по свету, да држите концер-
те и да будете славни.
МУШКАРАЦ: Стварно?
ДЕВОЈИЦА: Ишли смо да гледамо Краља лавова – не цр- МУШКАРАЦ: Да, па...
тани, то сам већ била гледала, него представу, мју- ДЕВОЈЧИЦА: Молим вас, је л’ могу да дођем?
зикл – и онда смо се возили бродом и ишли смо да МУШКАРАЦ: Далеко је.
једемо у Планет Холивуд, па смо хтели да одемо на ДЕВОЈЧИЦА: Али била сам.
панораму, али била је затворена, је л’ могу да дођем?
МУШКАРАЦ: Сигуран сам да би твој тата рекао да је то
МУШКАРАЦ: Шта? много далеко.
ДЕВОЈЧИЦА: На ваш концерт. Је л’ могу да дођем? ДЕВОЈЧИЦА: Не, он је ишао са мном.
МУШКАРАЦ: Па, сад.... МУШКАРАЦ: А где је он, уопште?
ДЕВОЈЧИЦА: Молим вас! ДЕВОЈЧИЦА: Ко?
МУШКАРАЦ: Ја не... МУШКАРАЦ: Твој тата, где је?
ДЕВОЈЧИЦА: Шта ћете свирати? ДЕВОЈЧИЦА: Брзо ће доћи.
МУШКАРАЦ: Када? МУШКАРАЦ: То стално понављаш.
ДЕВОЈЧИЦА: Шта ћете свирати на концерту? ДЕВОЈЧИЦА: Сигурно касни. Слушајте ово, слушајте ово!
МУШКАРАЦ: Па... нисам одлучио. Девојчица појача звук.
ДЕВОЈЧИЦА: Нисте? ЖЕНА: Чујеш ли ово, Морисе? Слушаш ли? То би мо-
МУШКАРАЦ: Не. гао бити ти. Ако будеш вежбао. Тако би ти могао да
ДЕВОЈЧИЦА: Ваша – госпођа Меткалф каже да морате свираш једног дана.
знати гомилу композиција напамет да бисте могли Мушкарац искључи грамофон. Жена нестане.
да свирате шта год вам траже.
ДЕВОЈЧИЦА: Је л’ стварно довољно добра за концерт?
МУШКАРАЦ: Тако је.
МУШКАРАЦ: Ко?
ДЕВОЈЧИЦА (Претура по плочама.): Могли бисте да
ДЕВОЈЧИЦА: Ваша виолина?
свирате ово... или ово.... или ово! Да, да, ово, ово,
то свирајте! МУШКАРАЦ: Јесте.
Она ставља плочу, укључи грамофон, зачује се музика. ДЕВОЈЧИЦА: Онда је, значи, баш скупа?
Видимо жену, пре 40 година, како је застала у послу. МУШКАРАЦ: Надам се да јесте.
ДЕВОЈЧИЦА: Хоћете? Хоћете да свирате ово? ДЕВОЈЧИЦА: Нисам знала.
МУШКАРАЦ: Овај, па... да, да, можда. МУШКАРАЦ: ?
ДЕВОЈЧИЦА: Можда? ДЕВОЈЧИЦА: Мислим, на први поглед...
МУШКАРАЦ: Добро, хоћу. МУШКАРАЦ: Мислио сам да је ниси видела.
ДЕВОЈЧИЦА: Сигурно вам је драго што сте научили? ДЕВОЈЧИЦА: Нисам.
МУШКАРАЦ: Шта? МУШКАРАЦ: Али, управо си рекла –
57 >
ДЕВОЈЧИЦА: Али, ја сам мислила да ви нисте волели МУШКАРАЦ: Остави се глупости, мала.
фудбал. ДЕВОЈЧИЦА: Стварно не знам.
МУШКАРАЦ: Ја нисам волео да будем другачији. МУШКАРАЦ: Чујеш шта те питам? Немам времена за
ДЕВОЈЧИЦА (Застане на трен.): Звали су га да тренира будалаштине.
за Јунајтед, знате. ДЕВОЈЧИЦА: Стварно не знам шта хоћете да кажете.
МУШКАРАЦ: Тако је, јесу. И где је сад? МУШКАРАЦ: Слушај, значи, ако знаш где је, говори.
ДЕВОЈЧИЦА: Шта? ДЕВОЈЧИЦА: Не знам.
МУШКАРАЦ: Шта ради данас? МУШКАРАЦ: Не знаш?
ДЕВОЈЧИЦА: А, то, па он је – био је пандур. ДЕВОЈЧИЦА: Не.
МУШКАРАЦ: Шта? Твој тата, пандур? МУШКАРАЦ: Мислим да не говориш истину.
ДЕВОЈЧИЦА: Аха. ДЕВОЈЧИЦА: О чему?
МУШКАРАЦ: Џими Орурк? МУШКАРАЦ: О виолини.
ДЕВОЈЧИЦА: Мхм. ДЕВОЈЧИЦА: Говорим.
Обоје ћуте. Он се опет окрене ка остави. МУШКАРАЦ: Лагала си ме за кључ.
ДЕВОЈЧИЦА: А знате шта још? ДЕВОЈЧИЦА: Ја –
МУШКАРАЦ: Сачекај сад. МУШКАРАЦ: Слушај, потребна ми је та виолина.
Он отвара врата оставе.
ДЕВОЈЧИЦА: Не може неко да вам позајми неку?
ДЕВОЈЧИЦА: Мислим, зар не би прво требало да одете
МУШКАРАЦ: Молим?
до болнице?
ДЕВОЈЧИЦА: За концерт, мислим.
Кад он уђе у оставу, девојчица крене да изађе из куће.
Он се убрзо појављује на вратима с кутијом од вио- МУШКАРАЦ: Молим??
лине. ДЕВОЈЧИЦА: Концерт!
МУШКАРАЦ: Куд си пошла? МУШКАРАЦ: Слушај, нема никаквог концерта.
ДЕВОЈЧИЦА: Никуд. ДЕВОЈЧИЦА: Како то мислите?
МУШКАРАЦ: Мислио сам да чекаш тату. МУШКАРАЦ: Нема концерта. Нема концерата. Никада
ДЕВОЈЧИЦА: Чекам. и није било никаквих концерата. Ни концерата, ни
плоча, ничега.
МУШКАРАЦ: Па, ‘де ћеш онда?
Спрема се да отвори кутију.
ДЕВОЈЧИЦА (Застане.): Па, ви онда нисте Јехуди Мењу-
хин?
ДЕВОЈЧИЦА (Трчи ка грамофону.): Слушајте ово.
МУШКАРАЦ: Нисам.
МУШКАРАЦ: Не сада.
ДЕВОЈЧИЦА: Нисте. (Застане.) Видела сам на телеви-
Отвара кутију, празна је.
зији да је умро, а нису помињали да је рођен ту. А
МУШКАРАЦ: Где је? ваша – госпођа Меткалф – никад није ништа рекла,
ДЕВОЈЧИЦА: Шта? само је и даље причала о вама.
59 >
МУШКАРАЦ (Гледа је кратко.): Што ниси ништа рекла? ДЕВОЈЧИЦА: Па, шта ће вам онда?
ДЕВОЈЧИЦА: Свидела ми се та прича. МУШКАРАЦ: Да је продам.
МУШКАРАЦ: Разумем. ДЕВОЈЧИЦА: Да је продате?
ДЕВОЈЧИЦА (После кратког ћутања.): Ви, значи, не жи- МУШКАРАЦ: У фрци сам, потребан ми је новац.
вите на Новом Зеланду? ДЕВОЈЧИЦА: За шта?
МУШКАРАЦ: Не. МУШКАРАЦ: Дужан сам неким људима.
ДЕВОЈЧИЦА: Па, где сте онда били све ове године? ДЕВОЈЧИЦА: Не могу да сачекају?
МУШКАРАЦ: У Саутемптону. (Застане.) У затвору. МУШКАРАЦ: Та врста људи не воли да чека.
ДЕВОЈЧИЦА (Неко време ћути.): Јесте некога убили? ДЕВОЈЧИЦА: Са њима сте причали телефоном?
МУШКАРАЦ: Не буди... Не. Ништа тог типа. МУШКАРАЦ: Да.
ДЕВОЈЧИЦА: Шта сте урадили? ДЕВОЈЧИЦА: Шта ће бити ако им не платите?
МУШКАРАЦ: Починио сам превару. Претварао сам се МУШКАРАЦ: Повредиће ме.
да сам неко ко нисам. ДЕВОЈЧИЦА: Много?
ДЕВОЈЧИЦА: Претварали сте се да сте Јехуди Мењухин? МУШКАРАЦ: Да.
МУШКАРАЦ: Не, у то је моја мајка желела да верује. То Девојчица излази.
није кажњиво. Не, ја сам се претварао да сам не-
МУШКАРАЦ: Куд ћеш сад?
ко ко има много новца, како бих се докопао неког
богатства. Он затвара празну кутију од виолине и враћа је у
оставу. Из оставе се враћа с нотама и сталком за
ДЕВОЈЧИЦА: Не разумем.
ноте. Листа ноте. Жена улази, пре 40 година.
МУШКАРАЦ: Ако немаш ништа, ништа и не добијеш. Али
ЖЕНА: Решио си?
ако имаш, добијеш још. Тако то иде, мала.
ДЕЧАК: Шта?
ДЕВОЈЧИЦА: А шта сте ви хтели да добијете?
ЖЕНА: Шта желиш за рођендан?
МУШКАРАЦ: Нешто озбиљно, бар једном у животу.
ДЕЧАК: Свеједно.
ДЕВОЈЧИЦА (После кратког размишљања.): Како изгле-
да тамо? У затвору? ЖЕНА: Шта желиш да једеш?
МУШКАРАЦ: Страшно. А онда се навикнеш. Али, некако ДЕЧАК: Свеједно.
као да ниси човек. То је најтеже тамо: остати човек. ЖЕНА: Да направим воћну салату? Или рибље штапиће?
ДЕВОЈЧИЦА: Она вам никад није дошла у посету, го ДЕЧАК: Свеједно.
спођа – ваша мама? ЖЕНА: Четрнаести рођендан! Позови некога у госте
МУШКАРАЦ: Ја сам крив. Нисам хтео да дође. ако желиш.
Обоје ћуте. ДЕЧАК: Је л’ може да дође Џими?
ДЕВОЈЧИЦА: Не умете баш нимало да свирате? ЖЕНА: Џими Орурк?
МУШКАРАЦ: Толико је времена прошло да вероватно ДЕЧАК: Да.
не умем. ЖЕНА: Не знам, баш, Морисе.
> 60
ДЕЧАК: Шта сад то значи? ЖЕНА: И ти би радије ишао да гледаш фудбал него да
ЖЕНА: Па, ето, видео си шта се десило кад је био про- слушаш Јехудија Мењухина?
шли пут. ДЕЧАК: Зар он не свира и неко друго вече?
ДЕЧАК: То је било случајно. ЖЕНА: Сигурна сам да свира, Морисе, верујем да сви-
ЖЕНА: Тај прозор је био нов новцат. ра! У Њујорку или у Паризу – да набавим карте за
неки од тих концерата?
ДЕЧАК: Рођендан ми је.
ДЕЧАК: Нисам тако мислио –
Обоје ћуте.
ЖЕНА: То је требало да буде нешто посебно, али, у ре-
ЖЕНА: Или можемо да одемо у град, шта кажеш? Да ду, ако ти имаш друге планове...
ручамо на неком лепом месту, у неком фином ре
ДЕЧАК: Немам.
сторану.
ЖЕНА: Схватила сам да имаш. Знаш ли ти о коме при-
ДЕЧАК: Свеједно.
чам, Морисе? Знаш ли ти ко је то? То је Јехуди
ЖЕНА (После кратког ћутања.): А за суботу сам пла- Мењухин. Јехуди Мењухин.
нирала нешто посебно.
ДЕЧАК: Ја чак и не волим Јехудија Мењухина.
ДЕЧАК: Шта? ЖЕНА: Никада га ниси ни чуо!
ЖЕНА: То је изненађење, али претпостављам да ти је ДЕЧАК: Чуо сам плоче.
и то свеједно.
ЖЕНА: Шта то сад – ?
ДЕЧАК: Какво изненађење?
ДЕЧАК: Он свира виолину, је л’ тако?
ЖЕНА: Идемо ти и ја возом за Лондон, вечераћемо у
ЖЕНА: И сам знаш да –
возу, знаш, у вагон ресторану, и када стигнемо во-
зићемо се метроом, а онда идемо у Алберт хол, на ДЕЧАК: Зашто би ми се свиђао неко ко свира виолину?
концерт Јехудија Мењухина. ЖЕНА: Сад баш причаш глупости.
ДЕЧАК: Шта? ДЕЧАК: Он се свиђа теби, а не мени.
ЖЕНА: Јехуди Мењухин. ЖЕНА: То сад нема никакве –
ДЕЧАК: У суботу? ДЕЧАК: Ти си желела да ми купиш виолину, да вежбам,
да идем на часове, да се разликујем од свих – е, па
ЖЕНА: После тога, вратићемо се возом, кушет-колима,
ја не желим, не желим да се разликујем, не желим
знаш, она што имају кревете на спрат, спаваћемо у
те твоје глупе часове или те твоје плоче или ту твоју
возу. Шта кажеш?
проклету виолину.
ДЕЧАК (После кратког ћутања.): У суботу је утакмица. ЖЕНА: Знаш ли ти колико је та виолина коштала?
ЖЕНА: Мислим да је ово забавније од утакмице, Мо- ДЕЧАК: Слободно је продај, баш ме брига, или је покло-
рисе, шта кажеш? ни некоме. Не желим је. Никад је нисам ни желео
ДЕЧАК: То је важна утакмица. и више никад не желим да је видим.
ЖЕНА: Аха, е, ако је важна, онда океј! ЖЕНА: Не мислиш ти то озбиљно, Морисе.
ДЕЧАК: Игра се четвртфинале. Сви иду. ДЕЧАК: Мислим, озбиљно ти кажем.
61 >
као, али ја сам знала. И онда су кренули да причају. Она узме виолину и гледа је. Обоје ћуте. Њему зазво-
Гледају у мене и причају али их ја не чујем. Чујем ни мобилни. Он га извади, погледа. Она га погледа и
само музику. И нисам могла да пустим виолину. Ба- врати му виолину.
ка је почела да ми одваја од ње прст по прст, твоја ДЕВОЈЧИЦА: Ваша мајка би волела да је продате.
мама ми је узела виолину из руку.... (Застане.) Још МУШКАРАЦ: Не би.
увек имамо његове ствари: одећу и то. У ормару су,
у бакиној соби – мислим, сада је то бакина соба – ДЕВОЈЧИЦА: Би.
понекад уђем у ормар и седим у њему. Јесам луда, Видимо жену.
шта мислите? ЖЕНА: Чујеш ли, Морисе? Слушаш ли?
МУШКАРАЦ: Ниси луда. МУШКАРАЦ: Али ти –
ДЕВОЈЧИЦА: Или, исто тако, суботом, понекад, играм ДЕВОЈЧИЦА: Некад је лепо претварати се. Али некада
се жмурке као што смо се он и ја играли – а он ме је лепо и престати да се претвараш.
никад не би пронашао, или ако правим нешто за
Он одбије позив. Она спусти капуљачу. Он узме ви-
грицкање док гледам телевизију, ја направим да
олину, стави је у кутију. Она скине капут.
је мало љуто, иако уопште не волим љуто, али он
је баш волео.... Правим се. (Застане.) Ово је његов ДЕВОЈЧИЦА: Шта ћете сада?
капут. Његова јакна. Стално је носим. Никад је не Жена му пружи капут, он га узме.
скидам. Чак ни у кревету. МУШКАРАЦ: Идем у болницу. Да се опростим. А ти?
МУШКАРАЦ: А у школи? ДЕВОЈЧИЦА (Узме кутију са средством за полирање ме-
ДЕВОЈЧИЦА: Ни у школи. синга.): Ово ћу да вратим на своје место. И онда
МУШКАРАЦ: А кад имате физичко? идем. Да се спремим. Сутра имамо физичко.
ДЕВОЈЧИЦА: Побегнем из школе. Дођем овде, седим с Девојчица излази у кухињу. Мушкарац узме виолину,
вашом мамом. Слушам плоче. И после школе сам осврне се још једном по стану и изађе. Жена га посма-
наставила да долазим. Наставила сам да долазим тра.
чак и кад је ваша мама отишла у болницу. Као да Девојчица се враћа у собу, одлучи да остави капут и
ће он ипак да се врати кући. излази. Жена је посматра.
МУШКАРАЦ (После кратког ћутања.): Џими Орурк. Свира виолина. Жена је сада сама, узима капу, шал
ДЕВОЈЧИЦА: Да. и чегртаљку, привије их на груди.
Обоје ћуте. Он јој пружи виолину. Она га погледа. Замрачење.
МУШКАРАЦ: Изволи. Моја мајка би волела да је узмеш. Музика стаје.
КРАЈ
ТАЈНА ЈЕ У – ПОЗОРИШТ У
Уметност подсећа да је
радост живљења универзална
читим искуствима, шансе за добра решења се смањују, Да ли сте се и колико често током своје праксе су‑
а ризици од проблема менталног здравља се повећавају. сретали са децом и младима која су имала интересо‑
Код деце и младих са сметњама у развоју потреб- вања за уметност и изражене таленте у том правцу?
на је додатна подршка. Тиме се приближавамо среди- Које су то уметности биле?
ни и њеним карактеристикама. Колико је подстицајна, Није ми лако да одговорим на ово питање. Ми-
флексибилна и спремна да одговори на различитости, слим да је увек присутна потреба за изражавањем
видевши у томе додатну вредност, а у којој мери је оп- личних тежњи – покретом, гласом, цртежом, путем
ресивна, ограничавајућа, ригидна у предрасудама и музике. У том смислу оне су увек присутне, као израз
линеарна у схватању вредности. За линеарне средине природе људског бића, без обзира на присутне сметње
постоји само квантитативно схватање када су у питању у развоју. И ти изрази, у неком виду, могу бити схваће-
способности и тенденца ка занемаривању вредности ни као уметнички наговештаји који своју уметничку
другачијег постојања и прихватања различитости као форму добијају у одређеном контексту. Међутим, та-
вида обогаћивања друштва. да је то можда више уметност у оку посматрача, не и
Искуство нам каже да се деца и млади са сметња- у доживљају извођача. Кад је у питању интересовање
ма у развоју, као и њихове породице, и даље срећу са за уметност, схваћену на традиционалнији начин, нај-
бројним баријерама у остваривању људских потреба. чешће сам се, код деце, сретао за музичким и ликов-
У том смислу је неопходна стална друштвена акција. ним талентима.
Осим што има одређену развојну сметњу или инва‑ Када се уметнички дар код детета са сметњама у ра
лидитет, свако дете, свака особа, има своје специфи‑ звоју препозна и развија, како, према Вашем искуству,
чне особине, интересовања, таленте. Како се такви, то делује на дете? Да ли га бављење оним што воли
други аспекти појединца могу препознати код деце и уме чини стабилнијом и самопоузданијом особом?
и младих, нарочито код оних који нису вербални? Колико и да ли утиче на његово боље сналажење у
свакодневном животу, осамостаљивање, интерак‑
Један од водећих принципа у раду са децом и
цију са другим људима?
младима који имају сметње у развоју је индивидуали-
зовање интервенција. То не значи само прилагођавање Једна од важних основа емоционалне стабилно-
карактеристикама присутних сметњи, схваћених као сти је и изражавање индивидуалности и личних скло-
ограничења, већ много више прилагођавање приступа ности. Задовољство које је присутно када се бавимо
особеностима детета и младе особе – карактеристика- оним што волимо утиче позитивно на самопоуздање,
ма темперамента, склоностима, жељама и областима производи доживљај радости и делује као фактор ин-
даровитости. Нисмо сви од истог материјала, неко мо- теграције личности. Посебно је значајно што таква ис-
же да издржи велике притиске, неко је веома осетљив. куства превазилазе области ограничења, јачајући по-
То је потребно уважити. Слично је и са склоностима, зитивне аспекте личности. Очекивано је да таква иску-
различите су. Међутим, нико не може показати нити ства делују подстицајно када је у питању самосталност
препознати своје склоности уколико нема прилику за и сналажење у свакодневним ситуацијама.
то. Понекад је потребно више стрпљења, поступности Кад родитељи или стручњаци препознају одређе‑
и прилагођавања, али таленти су увек ту и теже да се ни дар код детета или младе особе са сметњама у
изразе. Подршка природним склоностима унапређује развоју, како сматрате да треба да се поставе? Код
ментално здравље. оних са одсуством пажње, слабом вербалном кому‑
Цртеж Вука Продановића
Цртеж Вука Продановића
69 >
никацијом или лошом интеракцијом с другим људи‑ Радост учествовања била је заједничка. Да нисам имао
ма, сигурно се неки препознати таленти морају ра то искуство, сигурно бих, као стручњак, био другачији
звијати и усмеравати унеколико другачије у односу него што сам данас. Улога струке је да такве приступе
на типичну децу. Каква су Ваша размишљања о томе? препознаје, вреднује и подстиче њихову систематску
Какав приступ као лекар предлажете онима који са примену, а не да их третира као мање значајне аспек-
децом раде на неговању и развоју њихових уметнич‑ те личних потреба и развоја.
ких потенцијала?
Имате богато искуство са децом из спектра аутизма.
Мислим да код нас већ има значајних искустава, Оно што шира јавност зна о овим сметњама јесу две
пре свега, код оних који организују и систематски под- ствари које се увек истичу као основне особине аути‑
стичу уметнички ангажман деце и младих са сметњама зма – недостатак интеракције и одсуство имагинације.
у развоју. На нивоу клиничких приступа, посебно код Па ипак, неке особе са аутизмом с успехом играју у
деце предшколског и школског узраста са сметњама позоришним представама. Разумеју позориште које
у развоју, препознат је значај игре – у смислу подсти- је, у својој суштини, када се све друге натрухе скину
цања развоја, бриге о менталном здрављу, као и када – интеракција и имагинација. Трострука интеракција,
су у питању специфичнији терапијски циљеви. Игра рекли бисмо – са редитељем, партнером на сцени и
представља високо индивидуализован приступ у ра- са публиком. У исто време и игра, коју они иначе не
ду, па може да помогне и у откривању даровитости. разумеју... Како гледате на то?
Лично сам о томе највише научио учествујући са
децом и васпитачима у активностима у оквиру Дневне Није једноставно одговорити, а не уводити у причу
болнице за децу Института за ментално здравље. Без актуелне промене када је у питању схватање аутизма.
васпитача са уметничким приступима (музика, цр- Прихваћено је постојање различитог степена симпто-
теж, плес, играчке) усмереним на оно што дете воли ма аутизма, односно поремећаја из спектра аутизма.
и може, а не на дијагнозу, овај аспекат би ми остао На једној страни су стања која својом израженошћу
сакривен. Захваљујући њима упознао сам мале при- тешкоћа могу да се схвате као поремећаји развоја, а
родне глумце, цртаче, музичаре, плесаче, који ужи- на другој она која су ближе особеностима. Већ неко
вају у ономе што раде. време примењује се термин високо функционални ау-
Посебно бих издвојио незаборавно искуство током тизам, говори се и о степену присутности аутистичких
припремања представе Тако је, ако вам се тако чини обележја у личности одрасле особе. У том смислу пред
и њеног извођења у Малом позоришту “Душко Радо- нама је корекција многих заблуда које су присутне и
вић” (децембар 2005). У питању је представа у којој су дејствујуће не само у друштву него и у струци о то-
учествовала и деца која су због проблема у развоју била ме да ова дијагноза означава искључиво немогућност
на третману у оквиру Дневне болнице за децу Институ- или одсуство потребе за партиципацијом са другима.
та за ментално здравље. Представу је режирала Ивана Термини као што су неуродиверзитет, неуроатипич-
Вујић, драматург Славенка Миловановић, глумци Ру- ност и слични, покушавају да ове различитости прих-
жица Сокић, Марија Каровић и Игор Илић, балерина вате као природне варијације људске природе. У том
и играчки кореограф Дуња Махорчић. Захваљујући смислу, као такве, оне се не третирају као нешто што
њима, сви ми који смо тада радили тамо имали смо треба мењати, него као нешто што треба прихватити
прилику да видимо моћ уметничког приступа, када је као вид различитости. Социјална средина на ове пот-
у питању трансформација учесника, али и гледаоца. ребе треба да одговори на исти начин као и на потре-
> 70
бе било које друге особе. С друге стране, многа деца дискретно, а опет јасно усмерити или подржати када
и млади са дијагнозом аутизма имају веома изражене је то потребно. То значи да када постоји сценарио, по-
тешкоће и проблеме у свакодневном функционисању, дељене улоге, јасан задатак, флексибилност и посвеће-
због чега је потребна стална подршка и значајно при- ност, приближавамо се циљу. Слично би могло бити и
лагођавање срединских утицаја. у другим животним ситуацијама, нпр. када се осми
шљава подршка у оквиру вртића, школе, заједнице....
Представу “Чаробно путовање” својевремено сте
предложили за Годишњу награду Града Београда у У препоруци коју сам споменула истакли сте да је је‑
области стваралаштва за младе. Екипа представе ту дан од начина да се искаже неразумевање које по‑
је награду и добила. Једна од првих Ваших конста‑ стоји када је реч о особама са аутизмом јесте “ко‑
тација у тој препоруци јесте да сте током година ра‑ ришћење термина који говоре о ‘њиховом’ свету,
да са особама са аутизмом научили “колико тога не посебном и другачијем од света деце без проблема
знамо и не разумемо”. Да ли Вас је нешто изненадило аутизма и другачијем од ‘нашег’ света”. Да ли умет‑
док сте гледали представу? Да ли су млади глумци, ност, по Вашем мишљењу, а посебно позориште, пре
играчи, певачи, показали нешто што се уобичајено свега стога што подразумева директну и сложену
сматра да не би могли да покажу? Да ли је међу мла‑ интеракцију, унеколико може да приближи та “два
дим уметницима било “ваше деце”. Ако је било, да ли света”? Мислите ли да се ту могу тражити барем не‑
је неко од њих показао нешто што као стручњак, који ки начини за боље разумевање?
континуирано прати развој конкретног детета, не би
На то гледам као на право да учествујем у свету
сте очекивали да оно може да покаже или савлада?
који делимо, заједно са другима. Право да будем при-
Да, то је био посебан доживљај, како због предста- сутан и видљив. Да не морам никоме да се извињавам
ве, позоришта у коме сам је гледао, тако и због позна- или да се од некога склањам зато што сам другачији.
вања неке деце на сцени. Увек је то и додатно дирљиво, Радост живљења треба да буде универзална. Умет-
јер знате колики је труд потребан, каква је динамика ност је можда ту да нас на то подсети. Наши светови су
једне представе, пуна покрета, музике и слика, захтева увек различити у својој јединствености, а опет истове
и колико се лако у томе збунити, узнемирити или би- тни у дирљивости људског постојања и заједништву по-
ти понесен неким личним доживљајем и иступити из треба. Наши страхови, предубеђења и заблуде најбоље
теме. Ту је и улога других учесника била значајна. Ја се коригују када имамо прилику за позитивна иску-
сам ту видео и модел подршке који се као такав може ства и ту уметност има шансу јер нас повезује, опле-
пренети на многе ситуације у друштву – бити близу, мењује и мења.
71 >
квалитетом својих продукција, подстакла је друге умет- награђена на Фестивалу савременог и новог театра у
нике да се активирају у овом подручју, а институције Новом Саду и гостовала је у земљи и региону.
широм света да одвајају средства којима ће подржати “Прошле године смо славили десет година инклу-
овакву врсту пројеката. зивног рада у уметности и за ту прилику конципирали
У Србији је инклузија у плесној уметности прису смо продукцију која је била састављена од инсерата
тна од деведесетих година прошлог века. Веома актив- из наших различитих представа”, објашњава Марко
ни у овом подручју свакако су психолог Марко Пејовић Пејовић. “У овом процесу су многи наши кореографи
и кореограф Борис Чакширан и њихова организација и играчи стекли искуство за рад у инклузивном кон-
“Хајде да...”, која је радила у пољу инклузије од свог тексту, а неки од наших учесника су стасали у уметни-
оснивања 1999. године. На почетку то су били програ- ке. Тако је Стојан Симић, наш глуви колега, и сам по-
ми оснаживања организација особа са инвалидитетом чео да реализује радионице савременог плеса и аутор
да користе неформално образовање у свом свакоднев- је плесне продукције Додирујемо се... Чиме? Сновима,
ном раду, а данас “Хајде да...” иза себе има велики број која је с успехом била извођена у Београду и другим
пројеката, радионица, представа, предавања. Њихов градовима Србије.”
рад на инклузији у савременом плесу почео је 2008, О томе да ли имају довољну подршку институција
када су реализовали радионице на којима су учество- и простор за рад, Марко Пејовић каже: “Ми смо почели
вали играчи, кореографи, уметници других профила и наш инклузивни рад у савременом плесу сарађујући са
особе са инвалидитетом. Након радионица организо- Установом културе ‘Вук Караџић’, која је 2008. и 2009.
вали су аудицију и започели рад на представи Крива пружала подршку у простору и техници и тамо смо за-
за Гауса у којој је учествовало пет особа са инвалиди- иста у том периоду били добродошли. Касније је било
тетом (углавном глувих, наглувих, слепих и слабови- све мање простора да тамо реализујемо програме, па
дих особа) и три професионална играча. Кореографи смо их спроводили у Културном центру ‘Rex’, који нам
су били Борис Чакширан и Сања Крсмановић Тасић. је низ година био домаћин и добар партнер. Али, од
“У инклузивним радионицама савременог плеса када је ‘Rex’ затворен и нема више извођачки простор,
које смо реализовали у периоду 2008–2015. учество- нисмо имали стабилног партнера где бисмо могли да
вало је око шесто осамдесет особа”, каже Марко Пејо- развијамо представе. Тренутно радимо у Културном
вић. “Све радионице биле су бесплатне за учеснике центру ‘Магацин’ у Београду, где већина организација
и на њима су учествовале особе са инвалидитетом и са независне сцене припрема своје програме. С друге
без инвалидитета. Презентације радионица видело је стране, подршка коју смо добијали од Министарства
преко хиљаду људи. Радионице и презентације биле културе и Секретаријата за културу града Београда била
су наш начин да покажемо да особе са инвалидите- је нестабилна и врло је тешко одржавати квалитет рада
том могу бити равноправни учесници уметничких и и уиграност играча, ако немате континуитет. То што
креативних процеса, као и да ће се перцепција о осо- сте неке године добили награду на неком фестивалу
бама са инвалидитетом мењати уколико их срећемо или играли у разним срединама, није никакав гарант
у уметничком раду.” да ћете следеће године добити подршку.”
Након Криве за Гауса реализовали су још неко- На уметничкој сцени Новог Сада, када је реч о
лико инклузивних плесних продукција, Reset, Хегел и инклузији у плесном театру, најактивнија је органи-
дуга листа превара, Афанисис или о пресвлачењу... Пред- зација Per.Art која почиње рад такође 1999. године.
става Reset у кореографији Данице Араповић била је Својим пројектима Per.Art настоји да артикулише и
73 >
Мимарт, фото: Лидија Антоновић
> 74
промовише стваралачке потенцијале младих са ин- за осамдесет дана, а на овом узбудљивом уметничком
телектуалном ометеношћу, на равноправној основи пројекту рађено је пуне три године.
унутар домаће савремене уметничке сцене, да уклони Кореограф Александар Илић такође има занимљи-
предрасуде које о њима постоје, да развија процесе њи- во искуство рада са осетљивим друштвеним група-
ховог активног укључивања у друштвену заједницу, да ма. Прво је радио пројекат са сексуалним радницима
подстиче вршњачку сарадњу и комуникацију. Per.Art трансродног опредељења у Београду. Кроз серију ради-
окупља младе са интелектуалном ометеношћу, њихове оница, истраживао је различите аспекте њихових ин-
родитеље и чланове породица, професионалне умет- теракција са друштвом, породицом, родбином, прија-
нике позоришне, плесне и визуелне уметности, дефе- тељима, клијентима... Овај процес резултирао је видео
ктологе и многе друге стручњаке и волонтере. Неке од записима и перформансом свих учесника у пројекту.
реализованих представа су Dys_Sylphide, Мала журка Исто тако, занимљиво је његово искустов у раду на
пропуштеног плеса, Празан глас, Као да живот има по- Плесном театру Госпође, о коме Илић каже: “То није
четак и крај, Прелепи снови имају наду... једнократан пројекат, већ редовна театарска продук-
Per.Art је 2005. покренуо Мрежу институција ција, која окупља извођаче старосне доби у распону од
културе за промоцију инклузије у циљу повећања ви- шездесет пет до осамдесет пет година. Кандидати који
дљивости и присуства ове популације у јавности, пу- се укључују у рад овог театра су особе које нису има-
тем континуираних посета програмима институција ле позоришно искуство у ранијим годинама живота.
културе и представљања уметности које стварају особе Пројекти Плесног театра Госпође инспирисани су те-
са интелектуалном ометеношћу. мама о протоку времена, појединачној заоставштини,
“Дискриминација и корупција, које су главне енергијом невезано за календарску старост поједин-
одлике друштва у Србији, не би требало да нас удаља- ца, жељом за новим авантурама и недозвољавањем да
вају једне од других, него би требало трагати за начи- друштво спутава појединца само зато што се перцепира
нима успостављања веза и солидарности, јер смо сви као представник трећег доба. Од свог оснивања 2014.
у позицији угрожених...”, каже Саша Асентић. “На- године учеснице Плесног театра наступиле су у више
дахнутост и суштинска одговорност према тренутку у плесних пројеката, опера и комерцијалних реклама.
којем сви искусимо да односи међу нама и у друштву Током првих година рада на представи Госпође ство-
заиста могу бити другачији, та врста сазнања и увида рен је видео материјал који је приказан у оквиру доку-
у конкретном сусрету са особама са интелектуалном ментарног филма Госпође у најбољим годинама, у коме
ометеношћу долази кроз уметност коју стварамо. Када се описује рад овог театра и његова гостовања. Театар
се појави та врста чудесног, новог у афективном, које Госпође наступао је и у казнено-поправним установама
носи и политичност нашег рада и деловања – е, то је као и у установама одраслих особа ометених у развоју.”
тренутак када се ствари мењају.” Кореографкиња Нела Антоновић, која годинама
Инклузивни пројекти обележили су и уметнички предводи позоришну трупу Mimart, експерт је у области
рад редитеља и кореографа Ђорђа Макаревића. Прво је инклузивног плесног театра. Mimart сарађује са удру-
режирао инклузивни мјузикл Чаробно путовање, где су жењем Душа које окупља особе са потешкоћама мен-
на сцени све време у главним глумачким, играчким и талног здравља. Радили смо заједно у неколико проје-
певачким улогама били млади са аутизмом. Предста- ката. Пројекат СВИ покренуо је важна питања у вези
ва је инспирисана делом Жила Верна Пут око света са проблемима менталног здравља људи, развијања
75 >
критичког мишљења и дао је подстицај за иновативне професионалним уметницима него и касније у својим
инклузивне, мултимедијалне садржаје. индивидуалним животима”, каже Нела Антоновић.
“Овај приступ је храбар искорак нове културне “Наш ауторски метод је јединствен јер је органски, а
праксе, која омогућава да свако може да искаже свој учесник радионица посматра се из социјаног аспекта,
имагинативни физички потенцијал док развија своје насупрот медицинском аспекту који дијагностицира и
креативне вештине”, сматра Нела Антоновић. “С друге нумерише људе друштвено осетљивих група. Водитељи
стране, сарадња је покретачка снага за све, кроз тему поседују професионално искуство прилагођавања за-
која даје могућност инергетског креирања. За Mimart хтева учесника са њиховим могућностима, где се нико
овај пројекат био је надоградња примера већ добре не осећа маргинализовано.”
праксе у раду са различитим друштвено осетљивим Инклузивни пројекти савремених извођачких
групама, кроз дугогодишње искуство рада са уметни- пракси, дакле, доприносе спони између уметности и
цима, грађанима, младима, на уметничким и култур- културе и људи и њихових грађанских и људских права
ним пројектима код нас и у Европи. Чланови Mimartа и потреба. Ова врста деловања позива на солидарност
прошли су и обуку за инклузивни рад на уметничким како би се смањила дискриминација и стигматизација
пројектима од 2012. до 2017. у оквиру ЕУ пројекта Про- према људима маргинализованих група и како би им
буди се и Потпуна слобода у Енглеској, у Бритпорту. се помогло да живе достојанствено и равноправо са
Радили смо са експертима пројекта Diverse City, Били осталим члановим друштва. Имајући у виду све наве-
Алвин и Клер Хотсон.” дене праксе наших уметника у области плесног теа-
Дорсет је област у Енглеској у којој се више од тра, можемо констатовати да инклузија у Србији има
двадесет пет година негује рад са људима који имају своје поље деловања, да доприноси разноправнијем
физичке и психичке сметње, кроз пројекат Extraordinary положају друштвено осетљивијих и дискриминисаних
Bodies, у коме су учествовали чланови Mimartа. Као група и да јој институције морају давати пуну подршку
водитељи инклузивних радионица учествовали су и и омогућити континуитет рада и стваралаштва. Јер ова
у земљама региона, сарађујући са групом “Хајде да”, врста делатности није важна само зато што помаже не-
а у оквиру ANET-a радили су са Миланом Лучићем у посредним учесницима оваквих пројеката, већ је важна
пројектима инклузије кроз радионице, предавања и и зато што утиче на свест људи у нашем друштву, зато
перформансе. што их сензибилише и наводи да прихватају другачије
“Креирали смо начин рада који ће оснажити уче од себе, да их посматрају као равноправне учеснике
снике са менталним потешкоћама, не само док раде са културног и друштвеног живота.
> 76
М
вид сарадње ради лакшег повезивања обе популације.
искреност се тешко стиче.1) Резултати су били видљиви на стотинама наступа – од
позоришта до такмичења. Нарочито важан резултат
иодраг Миша Близанац рођен је 1969. у Чуру- је социјално представљање младих са инвалидитетом
гу од оца Душана, свештеника и мајке Јели- у синергију постигнућа младих уопште. Циљ је да се
це, трговкиње. Драмским игроказима у оквиру кроз планиране програме успостави сарадња и упознају
наставе веронауке Српске православне цркве бави се различите идеје.
од 1978. Од 1991. ствара примењене текстове на тему
Када сте почели да се бавите радом у позоришту са
православља и српства, везане за настанак српске др-
децом и зашто?
жаве и лик Светог Саве. У новосадској школи “Др Ми-
лан Петровић” 2000. године основао је драмску трупу После завршене основне школе 1983, дошавши у
“Театар добрих вибрација” с којом је за последњих 18 средњу школу, већ сам похађао курс Глума у току на-
година обрадио и извео више од 35 представа. При- ставе. То ме је фасцинирало. С једне стране био сам у
лагођава их младима са инвалидитетом и врло брзо цркви, где сам радио са децом, сиротињом, која је про-
сила испред храма, имао сам емпатију према њима и
1) Разговор са педагогом Миодрагом Мишом Близанцем водила је жељу да их укључим, да их задржим да буду оно што
Марина Миливојевић Мађарев у оквиру пројекта “Примењно по- јесу – муслимани, католици, православци, а да осете
зориште у Војводини од 2000. године до данас” који финансира
Покрајински секретаријат АП Војводине за високо образовање и топлину и према православљу које је било прилично
нaучноистраживачку делатност. угрожено у то време, тих година. Било је око 200 члано-
77 >
ва школе веронауке при Саборном храму – крштених, лакше отварају преко друге деце него преко мене као
некрштених, био је то велики изазов. Онда сам почео да медијатора. Правим се важан како знам да контроли-
пишем кратке текстове о свакодневним добрим делима, шем речи, да контролишем причу, а онда схватим да
с пуно ликова, мале драмске игроказе. Кроз њих сам њихови покрети, њихово слепило, њихова глувоћа – све
решавао традиционалне моменте које сам доживљавао је то много већи медијатор за отварање детета него не-
у кући: Материце, Оци, Детинци, Нова година, Божић, ка моја интересантност. Када сам пре двадесет година
коринђање. Желео сам деци да приближим библијске основао “Театар добрих вибрација”, узео сам одбачену
теме, али нисам хтео да дајем суд. Једини суд тада је децу. Узео сам децу са којом нико није хтео да ради у
био од људи који су осуђивали православље и тако је школи, узео сам децу која су туговала по ћошковима.
све почело. Написао сам песму Молитва. Та песма је Било ми је врло важно. Пошто су они имали некакве
требала да повеже групу деце која је долазила на шко- есенцијалне танане покрете у којима сам видео дуби-
лу веронауке са средином у временима комунизма и ну, покушао сам то да везујем и да правим слике. Сама
једноумља – певањем о породици, о молитви мајке за прича да сам се деведесетих година залагао да свети
дете. Данас је то химна деце са инвалидитетом и пре- Сава дође на оно место на коме би требао да буде, из
ведена је на више од 35 језика. данашње перспективе можда делује банално. Али онда,
Почели смо од представе која је трајала 20 мину- када је петоро цивила то радило у Југославији, имало је
та. За то време требало је постићи један школски час неку другу драж. Сад је то пробијено, задовољан само
током кога би се развијала тема. Деца су сама почела што сам то превазишао. Увек ми је било интересант-
да причају своје приче које смо постављали “на ноге” није да са децом правим светосавске представе које иду
као животне игроказе. Пошто сам студирао историју, кроз време, а не приче о томе како је отишао у Свету
било ми је интересантно како се одређене различитости гору. Волео сам да то буде свеприсутност духа светог
могу склопити у једну причу. На пример, како да један Саве, хтео сам да у деци стварам позитиван узор коме
историјски тренутак из Библије ставимо у савремено ће тежити. Сада сам убацио и нови лик – патријарха
доба и да се поиграмо с њим кроз призму онога што Павла, он је један симпатични чичица, вози се трам-
је данашње мишљење. Циљ ми је био да свако од де- вајем, сви према њему имају емпатију, с друге стране
це има нешто да ради, да не долази само зато што му он је лик који не прича пуно, али у једном исказу каже
је ту сестра, него да има своју улогу, своје дејство, да више од свега онога што смо ми причали два сата. Тако
због нечег буде битно у целој причи. сам тежио да кроз дете са инвалидитетом, или дете са
аутизмом, или дете које муца – да кроз једну речени-
Практично сте од почетка радили са децом и млади‑
цу, ако ту једну реченицу патријарха Павла научи, да
ма са сметњама у развоју, инвалидитетом, посебним
закључи представу, да буде главно у једном моменту.
потребама или... Коју терминологију Ви преферирате?
Њима је јако важно да буду центар целе приче. Зато
Деца и млади са посебним благословом, јер и Ви свачија улога мора да буде тако извагана да у неком
и ја имамо неке посебне потребе. Мени је значајно да тренутку буде јако важна за целину представе. Да се
они имају посебан благослов. И сви ми имамо посебан нико не осећа потцењеним. Да аплауз који на крају до-
благослов, и о томе се може говорити. Већ двадесет и бију свако од њих сматра заједничким, али и својим, да
нешто година искључиво радим у школи “Др Милан каже: “Да, то сам ја! Без мене та представа не може.”
Петровић”. Ослушкујући децу, почео сам да схватам да Ту суштину покушавам да претворим. Обично они са-
нисам довољан, никад довољан за њих, да се они увек ми бирају улоге по некој “важности”.
> 78
данас лепо урадила?”... И дете почне да говори као гу, па ћемо се онда мазити.” Његова мама на то каже:
њена мајка која је Босанка. То су такви рикошети са “Али он никад не говори! Он говори!” И све то време
том децом. Нема метода. Мораш да их ослушкујеш. С он ме не гледа. Аутисти никада не гледају у очи. И сад,
одраслом особом која те прати, гледа у очи и слуша, враћамо се у представу, деца читају своје текстове, ја
можеш да јој кажеш: “Затвори очи и замисли.” Моја читам свој текст и нешто намерно обрнем, а он, који
деца, када затворе очи, она више ништа не виде. Они није говорио, исправља текст. И из његовог грла које
су визуелни. Ти мораш да им кажеш уради то и то, сто није говорило почињу да се одламају речи. Он је треба-
хиљада пута, да би након сто хиљада пута они уради- ло да има нему улогу, јер он не говори, али, ето... Мајка
ли део тога, а ти мораш то да испоштујеш јер то је део је поред њега, мази га по руци, а он јој каже: “Допусти
приче и израза. Не можеш такво дете да научиш не- ми да будем сам и да будем меда.” Сутрадан смо наба-
чему па да следећи пут очекујеш наставак – види шта вили костим меде. Он се облачио у меду. На крају је и
сам још научио! Онда му још неко нешто каже, а ја му у школу ишао као меда. Питали смо се одакле меда.
кажем: “Одлична креација, али немој ми рећи ко ти Испоставило се да је на телевизији видео неку глупост,
је рекао јер бих волео да је твоје. Ти си глумио.” Он- један глумац, одавде, из Новог Сада, обукао је костим
да покушавам да им створим идентитет тиме што са- меде и на највулгарнији начин поигравао се са мен-
ми креирају. То је популација која се може отворити талном ретардацијом – хтео је да буде смешан – гро-
у невероватним ситуацијама! Био је један сјајан дечак зан фашизам и непоштовање особа са инвалидитетом.
с вишеструким аутизмом. Лоше је реаговао на пози- А наш дечак је разумео да је меда добар и тако је тај
тивно, на негативно, на тужно, на награду, на емоцију. грозни скеч с медведом спасао нашег дечака и постао
Шта год сам урадио, он је добијао напад. Ја у животу је његов идол и због њега је проговорио. Ја сам га после
нисам имао толики баласт. Имаш у групи некога кога и упознао с тим глумцем, али он му овако ништа није
не можеш да избалансираш јер не разуме. Не можеш значио, али као меда пробудио је у том дечаку нешто
да му дочараш. Појави се на представи случајно нека чудесно. Глумац је у једном моменту схватио поенту
жена с плавом косом. Било која, прелепа девојка или и рекао: “Веруј, нисам с том намером радио ову улогу,
баба, свеједно. Он остави целу представу, оде код ње нисам ово гледао на тај начин – јако ми је жао.”
и додирује јој косу. И онда, шта ћу, кажем: “И тако је Мислим да смо, генерално, као популација, не-
наш главни глумац отишао за принцезом и он ће се довољно свесни наше улоге на мале, а тако велике
вратити.” То сам два пута урадио и онда је он рекао људе који нас гледају на свој начин и копирају. Важно
тој плавокосој “А да ли би ти хтела са мном да будеш је бити обзиран, а још важније бити пажљив и не по-
моја принцеза?” У њега гледа цела маса, и публика и вредити никога, па ни оног човека из најдубље сенке
други глумци. И сад ћеш ти да седнеш тамо, ја те нећу који на нас стално погледа, копира, и ми смо му узор.
дирати јер ће се наставник љутити, ја ћу завршити уло-
81 >
Не спуштајте завесу...
цима инвалидитета. Неки од њих плешу, неки певају, су се сложиле. Потребна је храброст – заиста мислим
неки су у улогама водитеља. Није била поента укључи- да ми јесмо храбри. Упустили смо се у авантуру звану
ти особе са инвалидитетом и рећи да су заступљене све уметност, без обзира на животне околности у којима
групације особа са инвалидитетом, већ је било важно и са којима се носимо. За сада смо сигурни да нисмо
укључити талентоване младе људе... Врло значајно за погрешили...
овакве пројекте јесте и то да се људи сличних инте- У последњих годину дана Јована похађа часо-
ресовања међусобно упознају, без обзира на проблем ве соло певања код првакиње Опере Народног позо-
са којим живе, те да креативно и квалитетно проведу ришта у Београду Наташе Јовић Тривић. Задовољство
слободно време. Током рада на припреми кабареа Сви је обострано, приступ изванредан, Јованино уживање
смо исти они су се дружили, дивно забављали на про- и срећа – непроцењиви. Једно потпуно ново искуство.
бама и надасве уживали. Притом је од њих очекива- У почетку сам се плашила како ће она то прихватити,
но, а с тим изазовом успешно су изашли накрај, да се да ли ће разумети инструкције које се тичу вокалне
током припреме представе понашају као прави про- технике и технике дисања, става тела, држања, рада са
фесионалци. Подршка је овај пут стигла и од Јавног корепетитором, интерпретација на италијанском, ен-
сервиса РТС, који је снимио представу у целини, тако глеском језику... Међутим, изненадила сам се. И ових
да очекујемо њено емитовање у оквиру културно-умет- дана сачекало ме је изненађење – Јована ће одржати
ничког програма. свој први солистички концерт у јуну у простору музеја
Важан сегмент у Јованином бављењу уметношћу Народног позоришта у Београду. Репертоар ће бити
јесте и фестивал БУНТ. Огромну захвалност дугујемо разноврстан, од старих италијанских мајстора, затим
Ивани Стефановић, композиторки, и професору Љуби- Баркароле, до нумера из цртаних филмова. Овакве
ши Јовановићу, који су међу првима препознали значај информације уједно ме и плаше и неизмерно радују.
укључивања у своје програме талентованих младих осо- Не знам где је граница, не могу ни да претпоставим.
ба са инвалидитетом. То је заиста јединствена прилика Јако смо поносни на Јованин напредак, на њено
и ево већ пет година заредом у програму фестивала ангажовање и задовољство које показује када је на сце-
БУНТ значајно место заузима концерт симболичног ни, на њено учешће на концертима Ансамбла “КОЛО”,
назива “Заједно”. То је концерт на коме чланови ВИС где је гост-солиста, речју – на инклузију у уметности
“Небоград”, чији је члан и Јована, имају прилике да на највишем уметничком нивоу.
наступе раме уз раме с познатим музичарима. Бавећи се музиком и позориштем, учествујући
Веома важно место у нашим животима заузима у разним уметничким пројектима, Јована је изузетно
Марија Дружијанић. То је прва професорка музике које напредовала у социјализацији, самопоуздању, сазрела
је с Јованом почела индивидуално да ради. Врло брзо је, врло је професионална у тренуцима наступа, своје
наша сарадња прерасла је у пријатељство, што ништа обавезе одговорно испуњава. Од првог сусрета са сце-
није променило у односу професорка–ученица. Изу- ном у професиналном смислу у представи Чаробно пу-
зетно професионално и врло коректно, Марија нам је товање, до данас, Јована је прави пример колику моћ
у једном тренутку саопштила да је Јована спремна да имају позориште и уметност уопште. Она је пронашла
почне да сарађује с неким ко се бави соло певањем. У свој начин изражавања – комуницира кроз уметност.
први мах, то ми се учинило толико далеко и нествар- Има ли шта лепше од тога? Често се питам да ли би
но да нисам смела ни да размишљам о томе. Али, као свега тога било да сам ја из неке друге професије, да и
много пута раније, коцкице нашег животног мозаика сама не верујем у позориште и његову моћ...
85 >
У самом процесу рада, на пробама, Јована је изу ког уметника, па и за Јовану. Она нема велики фонд
зетно пажљива, слуша редитељске инструкције, стр- речи којима би могла то да нам опише или пренесе,
пљиво чека свој ред, врло је посвећена и предана ра- али њено понашање, њен став, срећа и задовољство
ду. Све то произилази из среће која је очигледна у тим кажу оно што треба. Често ми прилазе људи после
моментима. Фасцинантно је – када стане пред публи- представе да ми саопште управо то – колико она зра-
ку, она се потпуно промени. Сцена, публика, завеса, чи на сцени и колико је то за њу важно. Моменат кад
костим, шминка – то су ствари које Јовану претварају се представа заврши и кад завеса полако почне да се
у врсног професионалца који с великим усхићењем спушта, код ње изазива потпуну трансформацију. Од
чека да представа почне. Ту она даје и показује свој срећне, пресрећне особе с осмехом на лицу, полако је
максимум. Трема не постоји, максимално је стрпљи- преплављује туга, осмеха више нема, магија је неста-
ва и концентрисана на своје задатке. Сцена је у тим ла. Али накратко – до следећег извођења.
тренуцима њено природно окружење, то је њен живот. Осим тога што се бави позориштем, Јована је
Аплаузи, стајаће овације, посебан су доживљај за сва- током година изградила и свој позоришни укус. Вр-
> 86
ло рано је кренула у позориште. Због слабе пажње и да се особама које су другачије од нас бавимо кроз
концентрације бирали смо у почетку краће дечје пред- уметничке делатности. Неопходно је омогућити им
ставе. Данас, са своје 23 године, Јована без проблема да стварају, да буду креативни, да имају могућност да
и са задовољством гледа наступе фолклорних ансам- покажу свој таленат и дар.
бала, присуствује концертима, ужива у позоришним Имала сам прилику да на позив моје бивше про-
представама, најчешће у мјузиклу, који јој је омиље- фесорке Факултета драмских уметности, Милене Дра-
ни жанр. И то смо годинама вежбали, испитивали смо гићевић Шешић, која је иначе упућена у све што ра-
њене могућности као позоришне публике. Стигли смо дим и у том смислу ми је изузетна подршка, одржим
до тога да је с великом пажњом и интересовањем од- трибину студентима позоришне продукције на тему
гледала балет Успавана лепотица, који има три чина и “Да ли друштвени активизам проширује поље профе-
с паузама траје око три сата. То можда за некога није сионалног деловања? Инклузивно позориште од идеје
постигнуће, али у једном тренутку нашег живота тако до реализације.” Трибина је била изузетно посећена.
нешто било је незамисливо. Неодустајање је јако ва- Студенти су имали доста питања, како личних тако и
жан мотив у нашој причи. професионалних. С великом пажњом пратили су ин-
У протеклих петнаестак година била сам анга- серте са Јованиних наступа, тихо коментарисали ка-
жована на доста уметничких пројеката који су имали ко дивно пева и како се понаша на сцени. Било је ту и
инклузивни карактер, спајајући родитељство и своју студената коју су први пут у животу видели особу са
професију. Јако сам поносна на наш заједнички рад и аутизмом, заправо већина њих. Неки од студената по-
однос на релацији уметник–продуцент као и на рела- желели су да учествују у следећим пројектима, неки
цији кћерка–мајка. су ми испричали лична искуства при сусрету с друга-
Није било лако радити у тако специфичној и по- чијима од нас. Врло инспиративно и емотивно. Поред
мало необичној ситуацији. Колико је то добро или не, подршке коју су ми тада пружили, моје младе коле-
рећи ће неко други, али сигурна сам да сам све ради- ге улиле су ми и наду да постоје они који разумеју и
ла и радим с пуно љубави, преданости, ентузијазма и схватају професионални избор у великој мери усме-
професионалности. Моћ игре, музике, њихово дејство рен животним оклоностима.
и магија позоришне уметности, показало се, као много Као породица захвални смо свима онима, има
пута до сада, има лековито и трансформативно дејсто их доста, који су препознали Јованин таленат, веро-
и појединачно, а може се гледати и шире. Моја жеља вали у њу, дали јој прилику да то и покаже и даље нас
је да и у будућности, заједно са својим сарадницима и подржавају у намери да се она искаже што боље кроз
људима који размишљају исто, наставим своју мисију уметност, јер се у нашој причи показало и доказало да
у креирању амбијента у коме ће позориште бити дос- је уметност моћно оружје у борби против неких других
тупно свима, у коме ће сви бити равноправни учесни- немогућности, пре свега у борби против предрасуда.
ци, јер сви људи имају право на уметност, као конзу- Ми настављамо даље у нашој и Јованиној борби.
менти, али и као учесници у креативним, стваралач- Оружје нећемо променити, још ћемо га и допунити.
ким процесима, свако на свој начин и према својим Сигурни смо да ћемо тако успети да барем мало утиче-
могућностима. На примеру своје кћерке видела сам мо на свест људи у њиховој тежњи да прихвате разли-
колико процес стварања пружа – она расте, учи, саз- читост, јер ће се на тај начин и сами духовно богатити.
рева, прихвата друге људе и други људи прихватају њу. Не спуштајте, дакле, завесу. Заједничко нам је –
Због тога је јако важно да постоје овакве активности, позориште...
87 >
на пример, једна проба однесе десет копаља напред, њихов драги пријатељ коме радо и увек пошаљу чес-
а већ следећа нас врати тридесет копаља уназад. Ни- титку за рођендан, Божић или Нову годину.
када нисам знао шта ме на следећој проби чека и шта
О аутизму сте, дакле, пре почетка рада на предста‑
могу да очекујем. Оно чиме сам се бавио јесте да им
ви знали веома мало и о овом стању сте практично
у старту поделим улоге не само по таленту већ упра-
учили радећи “Чаробно путовање”. Са ове дистанце,
во према њиховом аутистичном спектру, те сам самим
да ли мислите да сте успели баш због тога што сте
тим одабиром дошао и до аутентичности њихових ли-
у цео пројекат ушли неоптерећени предрасудама?
кова и њих самих на сцени. Важно је напоменути и да
сам се према њима постављао и с њима комуницирао Знате, предрасуде у животу и иначе никуда не
као и са сваким другим професионалцем на сцени. С воде. У стању су да блокирају и паралишу. Тачно је
њихове стране, од првог дана па све до данас, ја сам да нисам имао предрасуде као што их имају многи
> 90
стручњаци, те сам не оптерећујући се ушао у целу У кабареу “Сви смо исти” имали сте и неколико уче
причу. Стално говорим да се границе морају пробија- сника са којима сте већ радили на “Чаробном пу‑
ти јер, уосталом, зато и постоје. товању”. Како су се они снашли у новом пројекту, с
обзиром на то да су већ имали искуства са Вама и с
Стекавши искуство у позоришном раду са особама
Вашим редитељским приступом?
са сметњама у развоју, потхватили сте се још једног
инклузивног пројекта – кабареа “Сви смо исти”. Док Као што рекох – како је моје искуство с младима
су у “Чаробном путовању” играли само млади умет‑ са аутизмом расло – тако је расло и њихово са мном.
ници са аутизмом, уз подршку професионалаца, у ка‑ Једноставно, године упорног рада и учесталост доне-
баре сте укључили и уметнике са другим сметњама су добробит за све.
у развоју. Упоређујући рад на та два пројекта, шта се Профилисали сте се као редитељ који уме да присту‑
у процесу настанка представа чини сличним и има пи особама са сметњама у развоју и да у први план
ли нешто што се упадљивије разликује? Да ли се, с истакне њихов таленат, њихову могућност. Када упо‑
обзиром на искуство рада на “Чаробном путовању”, ређујете рад са талентованим особама са сметњама
Ваш приступ у нечему променио када сте ушли у дру‑ у развоју и са особама које немају сметње, шта Вам
ги сличан пројекат? се чини као основна разлика, а где су сличности?
Морам напоменути и то да смо са Чаробним пу- Разлика у раду са талентованим особама са
товањем, за које је добијена и престижна Награда града сметњама у развоју, као и са талентованима који не-
Београда, гостовали на разним београдским позориш- мају сметње јесте у једној великој и битној чињеници
ним сценама, а онда је уследило и дивно гостовање у – а то је људска сујета. Никада нисам осетио сујету и
Народном театру у Македонији, те и затварање фе љубомору код особа са инвалидитетом, као, на пример,
стивала Инфант у Новом Саду. У вези са овим инклу- код професионалаца у позоришту или на филму, ако
зивним мјузиклом посебно је и то што је он као такав је неко, на пример, истакнутији од другог итд. То код
апсолутно јединствен у свету. Уследио је пројекат – ка- њих једноставно не постоји. Тако да нису они различи-
баре Сви смо исти, где сам потписао сценарио, коре- ти од нас, већ ми од њих. И много ствари требало би да
ографију и режију. Главни актери су особе са разним научимо од њих, једна и највећа је безусловна љубав.
видовима инвалидитета – аутизам, слабовидост, мен-
тална ретардација, оштећење слуха. Знам да ће ово Остали сте у контакту са младима с којима сте радили
што ћу сада изјавити деловати чудно, али овај проје- ове две представе. Када их посматрате сада, и када
кат, без обзира на то што су у њега били укључени и их се сећате са самих почетака рада на пројектима,
други видови инвалидитета, у самој реализацији био имате ли утисак да их је искуство позоришног про‑
је много бржи и лакши од Чаробног путовања. Сам ћу цеса, чији су део били, променило и на који начин?
дати и одговор на то да је искуство – чудо. Истим тех- Њихову промену нисам приметио само ја, већ пр-
никама сам им прилазио, али овај пут смо сви мно- венствено родитељи и околина, што је за мене сасвим
го лакше долазили до жељеног искуства. Велико ан- нормалан редослед. Замислите, на пример, да неко
гажовање на пројекту неоспорно је имала и Марија држи дијету и започиње интензивно да вежба – зар не
Дружијанић из Небограда, која стално и интензивно бисмо, после одређеног времена, сви около приметили
са њима ради свој део посла, тако да сам и с те стране његову промену и побољшање? Знате, рад и улагање
имао велику подршку. нема везе с тим да ли неко има инвалидитет или не,
91 >
већ с тим да се тај рад и улагање спроведу како треба инклузивним. Једна мала лична анегдота: срећем ко-
и до краја. Потребно је уложити много снаге, љубави легу који ми саопштава да је аплицирао на разна ме
и одрицања. Нажалост, споменућу овде да сам био у ста за инклузију и како намерава да направи представу.
прилици да присуствујем многим пројектима у које Питам: “Откуд ти у инклузији?”. Одговор је уследио
су били укључени људи са инвалидитетом – тако што уз осмех – “Па, видех да држава улаже у то средства,
особа са сметњама само стоји на сцени или прошета па зашто да не пробам.” Питам када почиње да ради
сценом и то је већ било довољно да се пројекат назове и када планира премијеру? Одговор је био брз и јасан:
> 92
“Ма, за два месеца ће све бити готово!” И тако и би. Како је на Вас као на редитеља утицао рад са овим
Нажалост, таквим опхођењем се апсолутно ништа не младим људима? Да ли су на неки начин утицали на
добија и таквом виђењу инклузије треба стати на пут. Ваш однос према позоришту?
Чију сте подршку имали током рада на ова два пројекта? Непроцењиво је и искуство и емотивно богатство
тим искуством. Не може се поредити, нити ће моћи
Највећу подршку имао сам од родитеља, као и
од неколико сарадника. А пројекат су подржали Ми- да се пореди са било чиме што сам радио и што ћу ра-
нистарство за рад, запошљавање, борачка и социјална дити. За моју будућност као уметника дали су ми ве-
питања и Градски секретаријат за социјалну заштиту. лику снагу да на сваки могући проблем одреагујем и
приђем с лакоћом и сазнањем да је све могуће. Неи
Уводећи особе са сметњама у развоју у свет позо‑ змерно сам захвалан на томе.
ришта, открили сте им како да каналишу своје таленте
и да покажу своје могућности и на оним пољима на Планирате ли да наставите ову врсту рада и имате
којима се уопштено сматра да им могућности нису ли неки нови пројекат на уму?
велике. Шта су они открили Вама? Наравно да имам. Разне идеје већ постоје, али
Поновићу још једном – открили су ми и потвр- ја сам особа која не воли унапред да открива своје
дили да смо сви, колико год различити, ипак спојени, планове. Држим се старе пословице – “Прво скочи,
да не треба да робујемо предрасудама, да границе по- па реци хоп”.
стоје да би се пробијале и да је безусловна љубав нешто
најлепше на свету. Хвала им на томе.
93 >
Уметношћу до инклузије
МОТО – Уметничко удружење широког деловања
ИСК УС ТВО УМЕТНИКА У РАДУ посебно осетљиви и од талента до успеха је велики и
СА ОСЕТЉИВИМ ГРУПАМА напоран пут, а најмање зависи од самог талента. По
требно је много рада, вежбања, посвећености и подр
Премда су чланови МОТО-а имали искуства у
шке породице да бисте дошли до жељених резултата.
раду са осетљивим групама, организоване су и обуке
Исти случај је и са ове две девојке, чији пут зависи од
од стране Међународне мреже помоћи – IAN. Пси
много различитих фактора. Њих ограничава инвалиди
хијатри и психолози наше партнерске организације
тет у раду на оперској сцени, али само певање је мно
су важна подршка у нашем раду и на располагању су
го ширег спектра од оперске сцене. Имамо јединствен
нам за било које препреке које би нас евентуално мо
пример великог, светског тенора Андреа Бочелија ко
гле задесити у оваквом раду. Тако спремни и обучени
ји треба да буде пример свим особама са инвалидите
кренули смо у наш први пројекат са особама са инва
том да је могуће остварити снове. Подршка породи
лидитетом и били изненађени предрасудама којима це и околине је од изузетног значаја и ми смо дужни
смо оковани, јер су оне могуће и у доброј намери да да личним примером утичемо на промене у систему.
се претерано помогне. Моја велика жеља и свих мојих колега који раде
Након извесног времена проведеног с нашим у МОТО-у је да нашим радом и знањем, обуч авањем и
слепим и слабовидим колегама, научили смо важну васпитавањем младих уметника, укључујемо што више
лекцију која ће нас пратити заувек и коју настојимо особа са инвалидитетом у културни и уметнички жи
да пренесемо младима са којима радимо и обуч авамо вот. Сви ми који радимо са особама са инвалидитетом
их за рад на инклузивним пројектима: Особе са инва закључили смо да подједнако учимо једни од других.
лидитетом не треба ни у једном тренутку посматрати Заједнички рад нас оплемењује, чини толерантнији
другачије. Уметнички таленат, жеља за радом, радост ма и пажљивијима, а истовремено се много детаљније
коју стварање уметничког дела доноси и страст која бавимо својим примарним послом, много смо анали
покреће на бављење уметношћу су кључ за савлада- тичнији и темељнији у извођачком смислу, чиме зна
вање свих препрека. чајно подижемо квалитет извођења уметничког дела.
Поред уметничке каријере све више се бавим Схватили смо да тиме што помажемо другима, пома
педагогијом и поред младих оперских певача, ђака жемо највише себи и мењамо своје ставове према се
средњих музичких школа и студената факултета, ра би и према околини.
дим са две дивне младе даме које имају невероватне Свакако ћемо у будућности наставити овакав рад,
певачке таленте и потенцијале. Обе су сопрани, Мир трудићемо се да мотивишемо и наше колеге ван Бео
јана Марјановић је слепа, док је Јована Лазић девојка града да следе наш пример и покушати да укључимо
са аутизмом. После кратког времена схватила сам да што више образовних и здравствених стручњака у ову
не постоји разлика у раду са њима и с младима који проблематику. Бављење уметношћу је благотворно за
немају здравствене проблеме. све и сигурни смо да је ово прави начин како можемо
Сваки млад човек има различите потребе, захте да допринесемо развоју бољег и толерантнијег друштва
ве, способности, таленте и амбицију. Ми певачи смо без стигме и дискриминације.
97 >
О
Тито Мукопадјај мишљењу, било какво уметничко изражавање не би
(превод Слободан Ивановић) требало публику да остави равнодушном. Уз то, на-
равно, неопходан је и степен умећа и естетске обраде
вако особа са аутизмом описује доживљај свог саме идеје.
стања. Често су веома поетични у непосредном Успешна и смислена комуникација је изазов сам
говору. Први пут сам се сусрела с овим појмом по себи. Сматрам да је важно да уметник, поред свих
када ми је, након концерта на коме сам свирала, при- отежавајућих околности (којих није недостајало ни у
шла бака сада већ дугогодишњег пријатеља Марка Лу- једном периоду кроз историју), пронађе актуелан на-
ковића и рекла како је њен унук веома заинтересован чин за презентацију свог рада. То значи да је констант-
за музику. Предложила ми је да се упознамо, с наме- но мењање, проширивање ставова и прилагођавање
ром да му држим часове, и на крају је опрезно додала приступа у приказивању садржаја од пресудне важ-
како он има аутизам. То је био изазов, а због указаног ности. Музика јесте снажан и апстрактан медиј који
поверења одлучила сам да дам све од себе. Марко ме пружа могућности за превазилажење неспоразума.
је одушевио, обогатио педагошки приступ и поимање С друге стране, бављење оваквим изазовима захтева
комуникације и на тај начин заинтересовао и оснажио константан развој да би се постигла међусобна сихро-
да почнем да се интересујем за интензивнији рад на низованост, нужна за релевантност поруке. У наставку
овом подручју. Ускоро сам научила да се многи људи свог интересовања и образовања стекла сам предивне
99 >
пријатеље и сараднике са којима уживам у стварању Ми смо ту, живимо и стварамо, деламо у друштву
и извођењу уметности. у којем су култура и уметност маргинализовани и ако
Као резултат 2012. у Београду настаје непрофит- успемо макар мало да их померимо с те маргине, што
но удружење Небоград и представља најпре мрежу ен- можда звучи утопијски, успех је већ енорман. Оства-
тузијастичних људи који се изражавају као јединствен рење које свакако представља врхунац у пољу наше
уметнички колектив окупљен око неке конкретне идеје. делатности је кабаретска представа Сви смо исти, у
Настала је потреба да се реализација различитих идеја режији Ђорђа Макаревића, изведена поводом Међу-
обједини у заједничку целину која ће дати структуру народног дана особа са инвалидитетом, где су се они
и гравитацију разноликим стваралачким импулсима приказали као вокални и инструментални солисти,
– симпатична игра речи која у себи спаја урбанизам плесачи и глумци, у складу са кабаретском формом.
као центар човековог стваралаштва и једну светлу уни- Узраст није пресудан; трудили смо се да конкретан
верзалност Неба као филозофског појма. програм прилагодимо узрасту учесника, то јест да
> 100
БУНТ и Небоград
Млади са аутизмом окупљени у организацију “Небо- ну равноправност. Осећање љубави и разумевања које
град” сарађују на програму са познатим музичарима, се том приликом разлива двораном “Лола” кулмини-
композиторима (Бајага, Раде и Оги Радивојевић, Биља- ра традиционалном игранком на крају, коју прихва-
на Крстић, Драган Илић), али наступају и са Даринком тају сви посетиоци. За мене лично то су и најлепши
Матић Маровић и хоровима Крсманац и Колегијум му- и најдрагоценији тренуци сваке године. Све оно што
зикум. Активно учествују у припреми старих и нових чинимо у животу вредно је једног искреног осмеха и
песама као потпуно равноправни сарадници. И управо дружења са нашим младим пријатељима из “Небогра-
у томе се крије тајна фантастичног успеха концерата да”! Радост и љубав коју осећам тада немерљива је и
“Заједно” на БУНТ-у. У оквиру програма “Заједно”, и не може се описати речима!
међу учесницима као и међу слушаоцима долази све Концерти су свих предходних година снимани и
већи број оних који имају неки од проблема као што постављани на Youtube.
су аутизам, Даунов синдром или слабовидост. И та- Инклузивни програми су важан интегрални део
да, у потпуном прожимању и сједињавању са својим фестивала зато што је музика својом универзалношћу,
вршњацима и професионалним музичарима, деца са по свом карактеру и бићу, најбржи пут за превазила-
аутизмом остварују своју духовну, физичку и социјал- жење сваке врсте разлика међу људима.
103 >
Веровала су деца и веровала сам ја. Након три месеца, чели смо реализацију друге, Мама не гњави. Потпуно
уз подршку још двојице мојих колега који су играли са заслепљена њиховим напретком, нисам приметила
њима, Златно срце је доживело своју премијеру. Понос нити чула реакције запослених у позоришту, упуће-
на њиховим лицима, радост. Наставили смо да је игра- не на њихову адресу. А онда једног дана, “Селена, до-
мо, путујемо. Како је већина те деце била из социјално кад мислиш да ови јурцају овуда, смрде, хоћеш упалу
најугроженијих породица, тако су им и неке основне плућа да добијемо уз отворен прозор, глумци не могу
потребе биле ускраћене. Жељко је имао интелектуал- да се концентришу уз њих.” Након шока, покушаја да
не тешкоће и живео је у селу с мајком, без елементар- објасним, рекла сам себи – док је на челу куће таква
них услова за живот (струја, вода, купатило), али зато управа, док су ту људи који се гаде њиховог присуства,
је био редован у школи и на пробама пре свих. Пред неће они више ту ући.
играње или путовање његова наставница физичког и Мој супруг је у то време водио играоницу. Наши
ја доносиле смо му нову одећу и помагале да се доте- другари били су пресрећни, глумећи и дружећи се са
ра у позоришном купатилу. Након те представе запо- децом из драмског студија који сам водила. Из пред-
105 >
ставе у представу радовали су се, највише путовањима поезије. Њене су песме у књигама, а њена глума је та-
и играњима. Непоштено би било да кажем како је све ко тачна у изразу. Њен вербални дар је нешто што је
било лако, углавном се наш рад сводио на “дан мрмота”, у граду чини препознатљивом. Но, ако неко погледа
али након три или четири месеца, у њиховим главама представу у којој она игра, видеће само осмех који ра
био је скоцкан читав фајл, све оно што су учили месе- зоружава. Неће знати да Ирена уме, седећи на сцени,
цима, сада је било упамћено, и како они кажу “цемен- да заспи усред представе, и ако је партнер само лако
тирано, Секо”. Видевши њихово расположење, њихову додирне, она наставља текст на шлагворт. Али Ирена
опуштеност, схватила сам суштину. Деци је било по- плаче, Ирена зна када је дискриминисана, Ирена зна
требно сигурно и подстицајно окружење. Жена са којом да може и другачије.
сарађујем годинама, Мирјана Ђорђевић, председница Удружење Дечји центар Зајечар основано је у ја-
УО Удружења L-DOWN, мајка је дивне девојке Ирене нуару 2013. с циљем да се град Зајечар промовише као
рођене са Дауновим синдромом. Ирена је посебна у град културе и једнаких могућности за сву децу. Дечји
својој намери да успе у свему што ради, глума, писање центар окупља око 150 чланова/ца узраста од 3 до 19
> 106
чу о подређивању човека материјалним вредностима, Први фестивал за нас је био показатељ да смо на
подређивању које на крају доводи до обешчовечења. правом, али веома трновитом путу. Прича се наједном
На другом фестивалу већ је био приметан дру- отворила, људи су се јављали, упућивали једни на дру-
гачији однос према учесницима, публика отворенија ге, размењивали смо идеје, а у мени је треперио осећај
за разговор, упознавање. Арт зону за све отворили су природног спајања, некаквог чудног препознавања пу-
Милица Ђокић и Ненад Махмутовић, победници так- тем телефона. Коначно сам схватила шта је то што ме
мичења “Ја имам таленат”. Клинци су били фасцини- радује у тим контактима, при самом организовању. Ра-
рани њиховом игром, не могавши да претпоставе да су дују ме дивни људи који воде своје мале борбе, чинећи
ти млади и талентовани људи глуви и наглуви. велика дела. Једна од њих је продуценткиња Наталија
Док је Аксентије Јовановић, момак са L-DOWN Лола Лазић. Наш први контакт, остварен пре две го-
синдромом, играјући главну улогу у крушевачкој пред- дине, био је усмерен на играње инклузивне представе
стави Земља чуда, говорио монолог о свом највећем Чаробно путовање. Услед недостатка техничких усло-
непријатељу, самоћи, приметила сам тинејџере који ва на нашој отвореној сцени, предложила ми је наступ
се смеју. Након завршетка, док сам им говорила да је групе “ВИС Небоград”, коју чине млади са аутизмом
Аксентије добитник Светосавске награде, осетила сам и професионални музичари. Упознавши тада њену та-
да је моја тренутна љутња погрешно усмерена. Није лентовану ћерку Јовану, у исти мах била сам очарана и
кривица била њихова, већ оних који су најодговор- тужна, схвативши да успешна интеграција тих младих
нији за формирање личности тих малих великих људи. људи у заједницу зависи искључиво од подршке роди-
Трећи фестивал је, чини се, у највећој мери по- теља и њихове спремности да свакодневно савладавају
казао снагу индивидуалног израза. Захваљујући Мари препреке условљене изостанком системске подршке.
Бошњак, председници DPOSA Нови Сад, у дворишту је Драгоцено пријатељство и сарадњу остварили
постављена изложба слика јединствених по томе што смо са Театром ГЕТО из Грачанице. Директор Театра,
су млади људи са аутизмом уложили вишегодишњи рад продуцент и редитељ Зоран Ристић на Косово је оти-
у њихову аутентичност. Ревија шешира талентоване шао након бомбардовања. Његова једина мисија била
дизајнерке Соње Симеоновић у други план је гурнула је да деци која живе у рестриктивном окружењу пру-
њену борбу са церебралном парализом. Награђиване жи могућност креативног израза и весело одрастање. У
драмске и балетске представе из Софије, Скопља и Тузле Штрпцу и Грачаници он већ пет година организује Фе
изазивале су смех и дивљење. Специјални гост тих пет стивал “Биберче”, на коме ми са радошћу учествујемо.
дана био је Велислав Велчев из Софије, момак који је, О нашој Арт зони за све Зоки је прошле године рекао:
кренувши на дипломски испит, у несрећи изгубио обе “Овај фестивал је јединствено и драгоцено искуство,
ноге. Након дуге борбе одабрао је живот. Велислав је долазе неки дивни, другачији људи, кружи нека фан-
постао први балетан на рукама на Балкану. тастична енергија и, брате, ухваћен сам и заробљен у
Три године заредом Зајечар је у другој недељи један огроман осмех.”
септембра Балкан у малом. Око 1500 учесника/ца из Дуго нисам хтела да прихватим Ајнштајнову ми-
30 градова Србије, Бугарске, Босне и Херцеговине, Ма- сао да је лакше разбити атом него предрасуду. Након
кедоније и са Косова. Више од 3000 посетилаца који вишедеценијске борбе, јасно ми је да тамо где се ра
долазе из различитих разлога, неко из радозналости, зличитост не признаје и не цени, нема ни једнаких мо-
неко да се добро забави, неко из поштовања, неко с гућности за све. Плаши ме висок степен дискримина-
намером да попуни у себи делић који му недостаје. ције подржан кроз институције. Плаши ме погрешан
109 >
приступ у спровођењу антидискриминаторних поли- Након три године, док увелико припремамо чет-
тика. Плаши ме одсуство емпатије оних који те поли- врту Арт зону за све, могу да кажем да смо постигли
тике креирају. Пре две године, МОДС, мрежа органи- одређени помак у сензибилисању локалне заједнице.
зација деце Србије, предложила ме је за хероја недеље. Читав концепт фестивала прилагођен је деци и
У емисији “Да можда не” на РТС-у, Дечји центар пред- младима из осетљивих група. Простор, бина и двориште
стављен је као синоним за инклузију. Не волим то та- прилагођени су деци и младима, као и старијим осо-
ко да називам, ниво на коме функционише наше Уд- бама са инвалидитетом. Све предвиђене активности
ружење је пример подстицајног окружења, окружења одвијају се у интеракцији деце са сметњама у развоју
које пружа једнаке шансе свима, упркос различитим и деце из опште популације. Хотел “Србија Тис” у који
стартним позицијама. Инклузија је, по мом тумачењу, смештамо госте већ три године, због нашег фестива-
само људскост, усмереност једних на друге и подршка ла унапредио је услуге и услове за смештај особа са
која из тога произилази. инвалидитетом (име хотела наводим искључиво због
> 110
тога што је то једини хотел у граду и околини који има је учешће у програмима које организује Град. Не оду
услове за смештај особа са инвалидитетом). Паркинг, стајући од борбе, остала сам без посла у позоришту у
превоз и улазнице за места предвиђена за обилазак коме сам радила двадесет осам година. Обраћала сам
су бесплатни. Овакав фестивал јединствен је на овим се највишим државним инстанцама, но све је остало у
просторима и препознат широм Балкана, не само кроз тишини, нико не жели тиме да се баве. У граду у коме
центре и удружења која им пружају различите видове годишње умре троструко више људи него што се ро-
подршке, већ и од стране професионалаца који раде ди беба, у граду у коме је половина становништва не-
на унапређењу квалитета њиховог друштвеног живота. запослена, том граду не треба Дечји центар. Не треба
Фестивал нема комерцијални карактер и наш ни L-DOWN, јер како градоначелник Зајечара рече 3.
ангажман је волонтерски. Мисију Дечјег центра пре- децембра 2018. у Министарству за рад, запошљавање,
познала је Фондација “Балкан Каталист”, тако смо борачка и социјална питања – “Шта хоћете ви, да цео
кроз њихов догађај “ДоброЧиниТи” 2016. обезбедили град претворим у простор за хендикепиране?”
новац за техничко опремање бине, а 2018. кроз њихо- Пре неколико дана донета је и коначна пресуда,
ву платформу “Донације.рс” средства за проширење у овом тренутку остаје нам пет дана за исељење. Уло-
бине. Фирма Спектрум кооператива пре годину дана
жићемо жалбу и наставити ову тешку и исправну борбу.
одабрала је нашу организацију за израду бесплатног
Свих ових година нико из локалне самоуправе
сајта, тако се више о Арт зони за све може видети на
није дошао да види наше просторије, никога од њих
http://www.artzonazasve.org.rs/
није било брига за децу која ту, у том простору, јасно
Уметност, глума, сликарство, креативан израз, све
показују како свет треба да функционише. Наше пред-
оно што је битно за здраво одрастање деце из опште
популације, битно је и за њих. Колико год имали годи- ставе широм земље освајају прве награде, лично сам
на, они ће свет увек гледати очима детета, очекујући добијала више пута награде и признања за режију и пе-
од тог света исто. дагошки рад са децом. Наша деца у свом граду не мо-
Нажалост, ову причу морам да завршим друкчије гу више да покажу своје таленте. Мени није доступна
од онога што се можда очекује од мене. Наиме, Удру- сцена у позоришту. Тако је двориште Дечјег центра и
жењу L-DOWN и нашем Удружењу Дечји центар, у но- бина једино место где публика може да их види. Осим
вембру 2018. послато је обавештење о исељењу. Уговори у основним школама, другде нису пожељни.
које имамо истичу 2023. Корисници L-DOWN-а навикли Завршила бих овде причу о једном Дечјем цен-
су на тај простор и заједнички рад и дружење с нашим тру и Фестивалу у граду на истоку, речима др Тадије
корисницима. Објашњења за тако срамотан чин нема, Ераковића – “Инклузија је човечност развијене циви-
осим да су Граду потребне просторије. Како нам није лизације”.
понуђено никакво адекватно решење, одлучила сам да
ћемо се иселити уколико то буде била и судска одлука. Добро дошли на нашу четврту АРТ ЗОНУ ЗА СВЕ.
Суђење траје већ годину дана, нашој деци забрањено Чекамо вас од 9. до 13. септембра 2019.
111 >
ђускају, певају, ја сам им подршка. Ја им дајем аплауз. Гледајући представе, као деца, да ли сте пожелели
Кад сам био мали највише ми се свиђало у позоришту да и сами будете на позорници, пред публиком, да ли
кад сам добио поклончић од Деда Мраза. сте некад маштали о томе?
ЈОВАНА ЛАЗИЋ: Ишла сам у позориште. Најлепша
ИГОР ДЕСПОТОВИЋ: Јесам, пожелео сам да будем
је музика. Волим позориште, волим музику, да певам.
на позорници, ја се осећам срећније кад сам у позо-
ДИВНА ШАРАНОВИЋ: Сећам се када сам ишла у
ришту. Публика нам даје аплауз, ми се поклонимо,
позориште. Све ми се допало – костими, глумци, све...
МАРКО ЛУКОВИЋ: Када сам био публика и када кажу нам: “Браво!”. То је срећа, кад знаш да добијамо
сам био у основној школи тада сам ишао да гледам по- емоције од публике и ми глумци и сви остали играчи.
зориште, Антоана де Сент Егзиперија – Мали принц. ЈОВАНА ЛАЗИЋ: Да, желим.
Није баш био весео крај, тужно је било пошто је пре- ДИВНА ШАРАНОВИЋ: Маштала сам. Да будем глу-
минуо на крају Мали принц, на крају сцене, заједно са мица, да будем у костиму, све. Не бојим се публике –
писцем, односно, када је био уз писца. волим.
113 >
МАРКО ЛУКОВИЋ: Нисам имао баш такве жеље, али МАРКО ЛУКОВИЋ: Ја сам прво био публика када
био сам све време публика која гледа представу. Био сам гледао Чаробно путовање, био је дечко који је ина-
сам публика са великом кондицијом коју сам имао. Са че играо улогу господина Митића, међутим, ја сам га
позоришном кондицијом. заменио јер сам тада постао господин Луковић1), сад
сам ја био глумац. Од бекстејџа и публике до глумца.
Какве представе волите? Има ли нека посебно драга? Тако сам искочио из публике до глумца, а о томе сам
ИГОР ДЕСПОТОВИЋ: Највише волим да гледам ка- одувек сањао. Кад сам гледао представу, памтио сам
баре. Волим и представе Неки то воле вруће и Сумњиво речи које изговара дечко Немања Митић звани Неца
лице. То је било смешно. Волим у представи да глумци који је био господин Митић. Памтио сам текст уз по-
ђускају, певају, играју и веселе се. Волим представе... моћ сестре, родитеља и знао сам текст када сам уско-
ЈОВАНА ЛАЗИЋ: Волим да гледам мјузикле, Mamma чио у представу. Морао сам да вежбам друге ствари
mia, Фантом у опери, Позориште на Теразијама. – Каљинку, казачок, песму На пут идемо. Мој део је
ДИВНА ШАРАНОВИЋ: Мјузикле волим. Mamma mia највеселији део представе. За мене је то најдирљивији
део представе.
ми је омиљена. И неке дечје [представе] волим.
Нисте само позоришна публика, већ играте и у пред‑ У односу на искуство накнадног укључивања у пред‑
ставама. Како изгледају пробе? ставу, како су изгледале пробе за кабаре “Сви смо
исти” који си радио од почетка?
ИГОР ДЕСПОТОВИЋ: Радили смо Чаробно путова
ње, био сам полицијски инспектор, волео сам да глу- МАРКО ЛУКОВИЋ: Пре свега захваљујући нашем
редитељу Ђорђу Макаревићу, који нас је на пробама
мим и Ђорђе [Макаревић, редитељ, прим. И. П.] нас
учио како да читамо текст као глумци, а као плесачи
је враћао петсто пута да бисмо поновили уласке и из-
да плешемо, као права деца смо се осећали и забавили
ласке. Знаш шта сам рекао Ђорђу? “Ајде, бре, Ђорђе,
смо публику која је реаговала врло весело.
доста је и сто пута, докле више?!” Давао ми је да нау-
чим лекцију напамет, да научимо још, што више. Да Пробе се заврше, спреми се представа, али како је
научимо текст да бисмо боље звучали, да бисмо били било стати пред публику?
срећнији глумци. Некад је било тешко, некад је било ИГОР ДЕСПОТОВИЋ: Нисам се бојао, видео сам пуб-
мучење, све зависи, али је било лепо... Некад се изнер- лику, касније су кренули да тапшу, кад завршимо, ви-
вирам кад ме врати петсто пута, то је сасвим у реду, чу: “Одлично, браво!”. Када смо завршили представу
али прође и иде се даље. ишли смо да се видимо с публиком. Волим публику.
ЈОВАНА ЛАЗИЋ: Учили смо да глумимо. Публика нас воли. Од њих добијемо подршку, сви ми
ДИВНА ШАРАНОВИЋ: Сто пута понављамо Градско глумци, моји другари, играчи. Пуно ми значи подрш-
коло. Каже: “Стани, идемо из почетка, ово није добро!”. ка за рад који сам уложио и да ћемо и даље наставити
Цигани лете у небо, то је исто било, то смо исто веж- да идемо да глумимо, да будемо у позоришту.
бали сто пута. Радила сам све баш тако како је рекао. ДИВНА ШАРАНОВИЋ: Није ме било страх. Допало
ми се да будем глумица. Два пута сам играла пред-
Марко, ти си накнадно “ускочио” у представу “Чароб‑
ставу. Волела сам да играм оба пута, нема разлике.
но путовање”. Како су твоје пробе изгледале, како си
се снашао, с обзиром на то да су сви већ били увеж‑ 1) У представи Чаробно путовање, глумци имају своја приватна име-
бани, а ти си се касније прикључио? на, која су у неколико случајева варирана. (Прим. И. П.)
> 114
Ја бих направила представу у којој би били музика, рао сам само пар пута, искрено, добро је било. Сваки
плес, прича, глума, певање, костими... Радило би се пут као први пут.
о љубави.
Од две представе које сте досад радили – која је дра‑
МАРКО ЛУКОВИЋ: Имао сам неку благу врсту тре- жа – “Чаробно путовање” или кабаре “Сви смо исти”?
ме, искрено речено. Сам крај Чаробног путовања – Хајд’
поведи весело наше коло шарено – у диско куглама је ИГОР ДЕСПОТОВИЋ: Чаробно путовање ми је задо-
све, сви се придржавају за руке и тако смо се неколи- вољство зато што је то моја прва представа.
ко пута, пет пута тачније речено, поклонили публици МАРКО ЛУКОВИЋ: У кабареу ме одушевљавају фил-
и изашли са сцене. И онда бис. Након биса публика мске нумере, као и сама представа. Нарочито волим
нам је честитала и захвалила нам је. То је било и весе- када моја другарица и комшиница Јована [Лазић, прим.
ло и нестварно, али сам се тада опуштено осећао. Иг- И. П.] пева I need a hero, има смешне наочаре као гита-
115 >
Р азмјерно нов појам примијењено казалиште (ен- четком 21. стољећа. Тако теоретичари Тим Прентки
1)
гл. applied theatre) у посљедњих двадесетак годи- (Tim Prentki) и Шила Престон (Sheila Preston) (2009)
на ушао је широку примјену и доживио опћепри- врло прецизно појашњавају како се појам “примијење-
хваћену упорабу, посебице у англоамеричкој литера- но казалиште” појавио као “појам који описује широки
тури2), и поступно се изборио за своје мјесто унутар круг казалишних пракса и креативних процеса који се
подручја нове театрологије, културалних студија, пе- односе према судионицима и публикама изван оквира
дагогије и социологије. Усвојен је као кровни назив, конвенционалнога, mainstream казалишта, у свијету ка-
најприхватљивији заједнички називник за велик број
залишта које се бави обичним људима и њиховим при-
изведбених пракса чије је темељно својство одређена
чама, локалним околностима и потребама” (Prentki i
практична накана и примјена изведбене методологије и
Preston, 2009: 9)3).
њезиних техника с неким врло конкретним (друштве-
ним) циљем, изван подручја “чистога” казалишта и из- Под тај широки кишобран и врло укључујући назив
ведбених активности усмјерених искључиво на власти- могу се смјестити и “казалиште заједнице, друштвене
те посебности. Ново подручје нужно је захтијевало и представе, казалиште за друштвене промјене, пучко
одговарајуће ново називље па су напори за проналас- казалиште, казалиште интервенције, драма за обра-
ком задовољавајућих “нових бачава” за очито настало зовање, казалиште за укључиви рурални развој, судје-
културално “младо вино” у теоријском промишљању лујуће казалишне праксе, процесно казалиште, каза-
постали врло интензивнима на самом крају 20. и по- лиште у затворима, казалиште у здравству и образо-
вању, развојно казалиште, казалиште за рјешавање
1) Текст је преузет из књиге Дарка Лукића Увод у примјењено каза-
лиште – Чије је казалиште?, Leykam International, Загреб 2016.
3) Сви пријеводи навода на хрватски језик у овој су књизи ауторови,
2) Због тога ћу овдје темељне појмове увијек наводити у заградама и осим онда кад су други преводитељица/преводитељ изричито на-
у њихову енглеском облику. ведени у напомени под текстом.
119 >
Примијењена драма чврсто је повезана с образо- “популарну умјетност” непрецизно, конотирано суста-
вањем и педагогијом. Иако постоји у много различитих вима вриједности и застарјело, те предлаже сувреме-
културних контекста, не постоји јединствен педагош- нију и прецизнију подјелу на “промишљајућу умјетност
ки модел који је универзално одговарајући и учинко- и умјетност утробе” (енгл. reflexive and visceral art) при
вит (исто, стр. 38). У сваком случају, за примијењено чему промишљајућа умјетност увијек има амбициоз-
казалиште у правилу је знаковита опорбена позиција не накане поучавати и бити уважена као интелекту-
у односу на mainstream па тако “У ситуацијама гдје ална, док висцерална умјетност или умјетност утробе
превладава страх, то може бити казалиште славља. има обичну накану “забављати и бити једноставна и
У ситуацијама гдје превладава слављенички ескапи- приступачна”. Он показује како оваква нова терми-
зам, то може бити казалиште озбиљног пропитивања” нолошка двојност може боље послужити сувременим
(Тhompson, 2012: xvi). разматрањима и прије свега истиче како је првотно
На међународној конференцији о драмскоме својство разликовања ових двају крајњих полова кон-
одгоју у Бергену у српњу 2001. кенијски представник тинуума њихова “естетичка усмјереност” (Borwick,
Алберт Вандаго (Albert Wandago) предложио је назив 2012, Kindle, loc. 310–316). У даљњим покушајима да
“примијењено казалиште” као замјену за широко при- теоријска промишљања освјежи и иновира сувреме-
мијењен појам “казалишта за развој” (енгл. theatre for нијим и прецизнијим одговарајућим називљем, Бор-
development) као отворенији и мање прескриптиван вик такођер предлаже (и појашњава) корисно појмовље
појам (види Тhompson, 2012: 85). Краљевски тропски и дефинира изразе као што су “културно мапирање”,
институт у Амстердаму, међутим, уводи назив “каза- “култура”, “средства”, “заједница”… како би уједначио
лиште и развој” (енгл. theatre and development) као широ- терминологију, олакшао споразумијевање и смањио
ки концептуални кровни појам за многе и врло разли- неред и збрку у именовању истих појава различитим
чите облике примијењенога казалишта (види Epskamp, називљем (исто, loc. 2579).
2006: 11). Неколико година послије Гарет Вајт (Gareth Ранији зачетци потребе за проналажењем одго-
White) (2013) набраја како су се “под кишобраном” пој- варајућег називља могу се уочити код театролога и те-
ма примијењенога казалишта нашли “TIE, казалиште оретичара изведбе који су указивали на потребу да се
потлаченог, музејско казалиште, казалиште успомена/ одређени облици изведбених пракса издвоје, именују
сјећања, казалиште за развој и многа друга умнажајућа и опишу с обзиром на њихова изразито примијењена
подручја” (White, 2013, Kindle, loc. 388/389). својства. Детаљно разлажући неспоразуме и збрку у
Колико је овакво успостављање одговарајућег на- терминологији повезаној с алтернативним казалиштем,
зивља нужно дубоко културално увјетовано, показује Баз Кершoу (Baz Kershaw, 1992) пише о врло разновр-
темељни неспоразум у проматрању примијењенога ка- сноме називљу за посве сличне или чак исте ствари,
залишта као “нижег” облика изведбене праксе у одно- и указује на неколико назива повезаних с контекстом
су на “високу” позицију “чистога казалишта”. Такво је у којима се представе догађају, точније, с нарави пуб-
називље, међутим, у сувременим знанственим присту- лика којима се обраћају. Притом изријеком издваја
пима превладано и одбачено као превише круто, не- појмове какви су “казалиште заједнице, казалиште за
одговарајуће сувременим праксама, еуроцентрично, инвалиде5), образовно казалиште, казалиште младих,
а неријетко и посве идеолошки искључиво. Зато Доуг
5) У потпоглављу 2.2 детаљније ћу говорити о друштвено прихватљи-
Борвик (Doug Borwick) (2012) подсјећа да је опћепри- вом именовању овог типа казалишта. Овдје дословно цитирам назив
хваћено називље које разликује “високу умјетност” и кориштен у наведеном дјелу и друштвено прихватљив у 1990-има.
121 >
дјечје казалиште”. Додаје да би ту вјеројатно припада- се тај напор организира. Према његовим пионирским
ло и “казалиште успомена/сјећања”. (Kershaw, 1992, покушајима описивања и дефинирања примијењенога
Kindle, loc. 1080). Ричард Шекнер (Richard Schechner казалишта, тај облик изведбе можемо јасно препозна-
2002) пак набраја седам повезаних функција извед- ти по његове четири кључне значајке. Прва је потреба
бе, а то су забава, стварање љепоте, означавање или преиспитивања теорије улога, друга је напуштање би-
промјена идентитета, стварање или одгајање заједни- хевиоризма усмјеравањем на акцију, а не на понашање,
це, лијечење, поучавање, наговарање или увјеравање, трећа је проблематизирање приоритета који има ког-
те дјеловање у подручју светог или демонског (види нитивни приступ казалишту, и четврта је преискуша-
Schechner, 2002: 37) и притом уочава да је већина ових вање очекиваних резултата покуса. (види Thompson,
функција, заправо, изразито примијењене нарави. Пе- 2012: 22/23). Врло је важна Томпсонова теза како је и
тра Куперс (Petra Kuppers 2007б) покушава пронаћи само казалиште одређена “истраживачка метода, а не
одговарајући назив за ликовно изражавање штићени- само метода коју треба истраживати” (исто, стр. 121)
ца и штићеника психијатријских установа па предлаже као и његов увид како је процес рада у примијењено-
назив “аутсајдерска умјетност” (енгл. outsiders art) на- ме казалишту “у исто вријеме учење истраживачких
помињући и могуће термине попут “сирова умјетност, техника колико и прикупљање знања” (исто, стр. 129).
умјетност визија, или несвјесна умјетност”, како би се Посебно је, пак, значајно његово упозорење колико је
описала таква умјетничка пракса за коју је типично да у таквим поступцима изнимно важно освијестити “на
је темељно несвјесна себе и посве лишена ауторефле- који начин публика види такве акције” (исто, стр. 130).
ксивних елемената (види Kuppers, 2007б, Kindle, loc. Иако су и назив и појам опћеприхваћени у ака-
2468, 2487, 2543). демској и популарној литератури, као и у стручној
Управо због приличне збрке у терминологији која заједници, треба указати на појединачна проблематизи-
још увијек није посве отклоњена, Џејмс Томпсон (James рања и оспоравања “примијењенога казалишта”. Тако,
Thompson, 2012), свакако један од најзначајнијих ис- примјерице, Џоан Коен-Круз (Joan Cohen-Cruz, 2010)
траживача примијењенога казалишта, често користи истиче како назив “ангажирана изведба” (енгл. engaged
појам “збуњености” (енгл. bewilderment) како би опи- performance)7) за који се она залаже (називајући ције-
сао сложеност и комплицираност казалишних пракса у лу своју књигу управо тако) укључује и све оно што се
примијењеном казалишту. Те се представе догађају или назива “примијењено казалиште”, али га и наткриљује
на необичним мјестима или у заједницама с конкрет- као знатно шири и укључивији појам (види Cohen-Cruz,
ним проблемима. Исти појам користи и како би описао 2010, Kindle, loc. 240)8). Због тога се она залаже да се
и искуство живота у многим посебним заједницама у
којима се примијењено казалиште практицира. Он је 7) Занимљиво је овдје подсјетити како је амерички теоретичар Ерик
међу првима, још касних осамдесетих година дваде- Бентли (Eric Bentley), у пионирским теоријско/практичарским
промишљањима о ангажираном казалишту, још 1967. своје дјело
сетога стољећа, покушао усуставити рану теорију при- о политичком казалишту насловио “Theater of Commitment”, при
мијењенога казалишта организирајући релативан неред чему је појмом “commitment” означавао обвезујуће казалиште,
и отклањајући оно што назива “збуњеношћу” пред том предано, привржено, опредијељено, активистичко, у најкраћем –
ангажирано. Овај је термин, међутим, у каснијим театролошким
појавом6). Он је покушао успоставити неку врсту реда радовима о казалишном активизму углавном ишчезнуо, као што
идентифицирајући четири темељне задаће око којих је унеколико пао у заборав и знатан Бентлијев теоријски и прак-
тични допринос ангажираном казалишту.
6) Прво издање књиге било је 2003. док је прва верзија рукописа, 8) О корисности и употребљивости појма ангажирана изведба у вези с
дакле и почетак тога теоријског напора, забиљежена још 1988. примијењеним казалиштем посебно ћу говорити у примјерима фе-
> 122
страст и платформа), (исто, стр. 35), а темељна му је земски теоретичар Еугене ван Ервен (2002) детаљно
значајка партиципативност, “инклузивност и омогућа- указује на богату традицију примијењенога казалишта
вање људима да преузму контролу над својим живо- у Низоземској која се протеже кроз цијело двадесето
тима” (исто, стр. 38). Разматрајући посебности овог стољеће (види ван Ервен, 2002, Киндл, loc. 254–1482).
облика изведаба, Киз Епскамп (Kees Epskamp 2006) Већина теоретичара ипак препознаје стварне корије-
такођер уочава четири заједничке значајке различи- не сувремених облика примијењенога казалишта тек
тих облика примијењенога казалишта – представе и/ у 1970-им и 1980-им годинама, иако су најзначајнији
или радионице јесу размјена идеја између судионика претходници примијењенога казалишта, као што су
и водитеља/глумаца, затим садржај представе увијек је Арманд Гати (Armand Gatti), Џон Отул (John O’Toole)
изравно повезан са животним окружењем судјелујуће и Аугусто Боал (Augusto Boal) почели са својим дје-
заједнице, теме којима се представе баве притом су ловањима још прије9) . У покушају да прецизира ко-
проблемске и изравно важне за заједницу у којој се ординате и времена и простора, Тим Прентки у пред-
догађа представа или радионица, и, на крају, публи- говору за књигу Киза Епскампа (Kees Epskamp 2006)
ка је потакнута изравно судјеловати у догађају тије- поближе дефинира појам и лоцира почетке казалишта
ком или након представе. (види Epskamp, 2006:-11). за развој (енгл. theatre for development) указујући на
Као битно својство он такођер уочава чињеницу да су покрет који се 1970-их почео користити казалиштем
у таквим дидактичким приступима “учинци мање ва- као стратегијом образовања за дјецу и одрасле у ло-
жни од процеса” (исто, стр. 13). калним заједницама у Субсахарској Африци, на Ин-
Указујући на нужну интердисциплинарност и дијском потконтиненту и у Јужној Америци, указујући
трансдисциплинарност у приступу проучавању при- на то како је назив послије замијењен “модернијим”
мијењенога казалишта, Моника Прендергаст (Monica појмом “примијењено казалиште”, а сама се активност
проширила свијетом “свугдје гдје постоји простор за
Prendergast) и Јулијана Сакстон (Juliana Saxton) (2009)
формалну и неформалну изобразбу како би се поку-
истичу како је још увијек ријеч о “посве новом под-
шало промијенити увјете живота особа у неповољном
ручју истраживања” па су темељна врела још увијек
положају” (Epskamp, 2006: xiv). Први такав артикули-
расута у “значајној компилацији студија случаја и
рани и документирани поступак лоцира у експеримен-
промишљајућој теорији која се појављује у необично
ту с луткама, плесом и пјевањем који се 1970-их до-
широком кругу тисковина и кроз подручја како што
гађао у Боцвани (исто, стр. 14)10). Сам Епскамп указује
су казалишне студије, образовање, медицина, право и
на коријене настанка таквих казалишних активности,
остало” (Prendergast i Saxton, 2009, Kindle, loc. 213).
истичући улогу “педагогије потлачених” Паола Фреира
Није једноставнија ситуација ни с покушајима да у 1960-има те из ње развијене акције “казалишта пот-
се прецизно лоцирају коријени настанка примијењено- лачених” и “форум театра” његова бразилскога суна-
га казалишта у времену и простору. Неки теоретича- родњака и ученика Аугуста Боала у 1970-има. Епскамп
ри и практичари препознају темељне потицаје у врло
далеким изведбеним праксама па тако, примјерице, 9) Послије ћемо видјети да се коријени неких облика примијењенога
осим већ наведеног примјера проналажења корије- казалишта, попут казалишта за образовање и казалишта у затвори-
ма, па чак и музејскога казалишта, могу пронаћи и знатно прије.
на у античкој грчкој трагедији, врхунски стручњак за
драмску терапију Роберт Ланди (Robert Landy 1994) 10) Прентки овдје готово не прави разлику између казалишта за развој
и казалишта за образовање, а о таквом “стапању” и “преклапању”
види далеке коријене драмске терапије у племенским разних типова примијењенога казалишта послије ћу често гово-
шаманским обредима (види Landy, 1994: 71). Низо- рити, особито у потпоглављу 7.2.
> 124
подсјећа на “претхисторију казалишта за развој” коју модернизирања својим великим очекивањима обиље-
је могуће пратити у казалишним изричајима који су жила теорије и студије напретка (исто, стр. 23) те по-
се у 1960-има називали “популарно казалиште”, “пуч- себно указује колико је тих година култура поимана
ко казалиште” или “активистичко казалиште” (види као средство отпора (исто, стр. 29). У покушајима да
Epskamp, 2006:-9), али и даље у ранију повијест каза- објасни разлоге појаве оваквог типа казалишта, Џејмс
лишта, преко Боала све до Брехта (исто, стр. 13/14). Он Томпсон (2012) види темеље настанка примијењенога
такођер детаљније појашњава како су тијеком 1960-их казалишта у комбинираним учинцима лоше атмосфе-
и 1970-их политичке промјене утјецале и на друштве- ре јавног финанцирања казалишних установа и проје-
не промјене положаја и улоге умјетности и знаности ката и постхладноратовског утјецаја постмодернизма
те да су под утјецајем таквих промјена “многи знан- (види Thompson, 2012: xiii). Пројекти примијењенога
ственици примијетили како академска истраживања не казалишта неријетко се појављују на мјестима гдје су
нуде увијек рјешења за тренутне и хитне проблеме” па “казалишне праксе најмање очекиване; примјерице у
су се због тога “окренули активним истраживањима, затворима, избјегличким логорима, напуштеним објек-
методолошкој школи која тражи рјешења за конкрет- тима, болницама, музејима, центрима за инвалиде, ста-
не проблеме и сукобе ондје гдје се конвенционална рачким домовима или неразвијеним селима: понекад
друштвена истраживања усмјеравају на хипотетичке у казалиштима” (исто, стр. xv).
проблеме” (Epskamp, 2006: 2). Он такођер указује и Како је расло занимање за теоријским промиш-
на могућу забуну због честог мијешања трију разли- љањима примијењенога казалишта, умнажао се и број
читих појмова партиципативнога казалишта као што релевантних наслова стручне литературе, а Пени Банди
су казалиште за развој, казалиште за образовање и и Џон Отул (Penny Bundy i John O’Toole 2013) покре-
казалиште заједнице (енгл. community theatre). Дефи- нули су у Аустралији и међународни часопис Applied
нирајући поље дјеловања казалишта за образовање11) Theatre Research (Истраживања примијењенога каза-
(енгл. theatre in education) као “упорабу казалишта у лишта) који редовито објављује теоријске прилоге у
школским или изваншколским оквирима”, уочава ка- подручју истраживања ове теме.
ко се и казалиште у конкретној заједници користи за У другом десетљећу 21. стољећа јављају се већ
едукацију о конкретним проблемима те заједнице, и посве јасно обликовани промишљајући сустави који
за образовни процес, па тако у свим својим облицима новом подручју примијењенога казалишта постављају
увијек јест казалиште судјеловања. Због тога Епскамп теоријске оквире, указујући на његове доказиве ко-
указује на примјењивост појма “казалиште судјеловања” ријене и очите темеље настанка као и на његове раз-
(енгл. participatory theatre) за обухваћање различитих новрсне појавне облике и праксе. Међу најпрегледније
облика казалишнога (су)дјеловања попут казалишта за зборнике радова те врсте спада онај у којему Моника
развој, казалишта за образовање, казалишта заједни- Прендергаст и Јулијана Сакстон (Monica Prendergast
це и форум театра (исто, стр. 11). Сам појам “развоја” i Juliana Saxton 2009) у покушају усустављења пред-
или “напретка” (енгл. development) идејни је производ лажу подјелу примијењенога казалишта на: казалиште
западњачкога просвјетитељства, а Епскамп посебно за образовање (енгл. Theatre in Education ТИЕ), форум
наглашава колико је 1950-их и 1960-их година идеја театар (енгл. Forum Theatre), с њим чврсто повезано и
често изједначено казалиште потлаченог (енгл. Theatre
11) У потпоглављу 5.1. детаљније ћу говорити о пријеводу овог назива
на хрватски и питању упорабе његова назива у хрватској театро- of the Oppresed, ТО), њему врло блиско пучко казалиште
логији. (енгл. Popular Theatre), затим казалиште за здравствено
125 >
образовање (енгл. Theatre for Health Education, ТhЕ), ка- го других начина, али је тијеком посљедњег десетљећа
залиште за развој или развојно казалиште (енгл. Theatre ‘примијењено казалиште’ назив који је настао као ки-
for Development, ТfD), казалиште у затвору (енгл. Prison шобран под којим су окупљени сви ови пријашњи на-
Theatre), казалиште у заједници (енгл. Community based зиви” (исто, loc. 331). Притом указују на искуства ка-
Theatre), музејско казалиште (енгл. Museum Theatre) и залишта за образовање у Британији 1960-их и разне
казалиште успомена/сјећања (енгл. Reminiscence Theatre), облике политичкога и пучкога казалишта као главне
остављајући отворен простор и за нове категорије. (ви- “повијесне коријене” примијењенога казалишта. (ис-
ди Prendergast i Saxton, 2009, Kindle, loc. 260–324). У то, loc. 758). Оне такођер покушавају дати и суставан
својој класификацији оне указују управо на то коли- “кратак повијесни преглед” који би указао на све оне
ко је назив примијењено казалиште “укључив и не- методе и поступке у драми и казалишту двадесетога
ма никакве ограничавајуће чврсте оквире” (исто, loc. стољећа које су биле кључне у настајању примијење-
331). Једнако тако подсјећају како је важно имати на нога казалишта. Препознају притом: “усмјеравање на
уму да је “примијењена драма посебно подручје праксе различите перспективе, занемаривање редослиједа
утемељено на процесу и начелно није укључено у ка- као темељнога за структуру, отворени крај који ос-
залишну представу за публику” (исто, loc. 230, курзив тавља отворена питања, мањи ослонац на ријечи и
ауторичин). Указују притом на важан појам “градња
веће истраживање у покрету и слици као елементи-
текста” (енгл. playbuilding) који је кључан за методе
ма казалишнога језика, велики ослонац на дотјерану
примијењенога казалишта. Ова се техника/метода,
импровизацију, казалиште као близак, израван одраз
подсјетимо, у стручној литератури још, према Пави-
стварнога живота с отвореном политичком наканом
сову појмовнику, назива и “скупним стварањем” (ен-
да повећа освијештеност и потакне промјене, колек-
гл. collective creation) (Pavice 1998: 62–63, Pavice 2004:
тивни приступ стварању казалишнога текста у којему
189–190), а према каснијим ауторима чешће “скупним
измишљањем” или “скупним осмишљавањем” (енгл. судионици постају одговорни и способни за промје-
devising)12). Ријеч је свакако о поступку који подразу- не, теме локалнога значења које могу и не морају би-
мијева “гестацијску фазу у процесу стварања казалишта” ти преносиве у друге заједнице, и публика као важан
(Prendergast i Saxton, 2009, Kindle, loc. 568). У потрази и акиван судионик у стварању разумијевања, а често
за почецима и темељима настанка примијењенога ка- и у активностима” (исто, loc. 437).
залишта Прендергастова и Сакстонова подсјећају на Посебно истичу како је посљедње десетљеће два-
различите врсте и облике алтернативнога казалишта десетога стољећа потакнуло многе нове облике каза-
које је такођер окупљало различите праксе које су се лишнога активизма постављањем посве нових питања
називале “казалиште коријена, социјално казалиште, о односима друштвене моћи и појмовима активнога
политичко казалиште, радикално казалиште и на мно- грађанства и демократске праксе (исто, loc. 451–491).
Кад су у питању истраживања учинака примијење-
12) Прецизан и упорабљив пријевод енглеског појма “devising” и из нога казалишта, Милена Драгићевић Шешић (2012)
њега изведене категорије “devised theatre” хрватској је театроло-
гији подарила Вишња Рогошић. Она је у својој докторској дисер-
прецизно указује на врло важан утјецај различитих
тацији најприје понудила назив “скупно измишљено казалиште” облика примијењенога казалишта на обликовање ка-
(Рогошић, 2013б: 7, 170), да би послије предложила назив “скуп- залишних поетика и естетика, па чак и казалишног
но осмишљено казалиште” како би се избјегао негативан призвук
ријечи “измишљено” или његово тумачење у смислу имагинарнога устројства у 20. стољећу (види Драгићевић Шешић,
(Рогошић, 2013а: 86). 2012: 105/106).
> 126
На таквим темељима ова књига покушава понуди- казалишту и казалишној публици13). Уобичајено каза-
ти прегледан увид у најважнија теоријска промишљања лиште главне струје у правилу никад не размишља о
и приказ најзначајнијих изведбених пракса у подручју онима који, због проблема с кретањем, једноставно не
примијењенога казалишта, уз напомене о важнијим могу ући у казалишне зграде и дворане (иако се, слије-
хрватским примјерима и искуствима. дом законског регулирања, у све већем броју јавних ус-
танова обвезатно постављају рампе за инвалидска ко-
3. НЕВИДЉИВЕ ПУБЛИКЕ И НЕВИДЉИВИ лица). Врло ријетко, заправо само ексцесно, размишља
ИЗВОЂАЧИ – ЧИЈА ЈЕ ПРИЧА БИТНА? се о публикама које имају проблема с праћењем ка-
залишне представе због проблема са слухом, видом,
“Онај тко контролира слике, који утјече на одлу- разумијевањем, комуникацијом, (не)познавањем јези-
ке о томе које ће се слике приказати, тко управља ка и/или културе коју то казалиште представља. О тим
медијима, тај надзире несразмјерну количину појединцима и скупинама не размишља се ни на раз-
друштвене моћи.” ини осјетљивости према посебним нишама редовитог
Елиот В. Ајснер (Elliot W. Eisner) репертоара (проналажењем тема које би говориле о
проблемима таквих појединаца и скупина, или о про-
На питање “Чије је казалиште?” размјерно је јед- блемима који их се непосредно тичу), ни на разини
омогућавања приступа редовитим представама – од
ноставно одговорити у случају приватних казалишта
онемогућенога или отежанога физичког приступа гле-
(оно је, наиме, казалиште својих власника) и у случају
далиштима до непостојања средстава, алата и помага-
посве комерцијалних казалишта (оно је, тада, казалиште
ла за омогућавање праћења и разумијевања представе.
свих оних који купе његову, углавном доста скупу, улаз- Иако већина казалишних зграда и дворана данас
ницу). У случају јавних казалишта субвенционираних има (колико-толико) уређене прилазе за инвалидска
прорачунским новцем, питање се, међутим, почиње колица и просторе прилагођене за приступ гледатељи-
комплицирати и одговор постаје тежим. Ако се, на- ма у инвалидским колицима, готово је немогуће (изван
име, финанцира средствима свих грађана (порезних Велике Британије, САД-а, Аустралије и Скандинавије)
обвезника), казалиште би морало, барем начелно, би- пронаћи јавна казалишта14) која имају у једној каза-
ти казалиштем свих грађана. Но је ли оно то уистину? лишној сезони, или у животу једне представе тијеком
Ова књига бави се великим скупинама искључених више сезона, једну или више изведаба прилагођених за
грађанки и грађана који, унаточ чињеници да су порез- особе са слушним проблемима, с титловима на језику
ни обвезници и номинално равноправни (су)грађани, извођења или пријеводом на знаковни језик, или која
остају ускраћени за приступе јавним казалиштима и имају на картонским корицама програмске књижице
искључени из његове културне производње, конзума- отиснуте кључне информације на брајици (као што то
ције и дистрибуције. Њих овдје називам невидљивим морају имати пакирања лијекова у развијеном свијету).
публикама и невидљивим извођачима зато што их је ис- Трошак таквих интервенција у већ постојећим програ-
кључива и искључујућа главна струја учинила дослов- мима уистину је минималан, а постоје и посебни из-
но друштвено невидљивима.
13) У прослову сам већ објаснио у каквом је односу овај појам с ен-
Кад говорим о “невидљивим публикама” по- глеским називом ineligible audience(s).
најприје говорим о великом броју појединаца и ције- 14) Приватна не би морала бити обвезна у мјери у којој нису субвен-
лим скупинама које су искључене из размишљања о ционирана јавним средствима.
127 >
вори средстава за овакав тип активности, па недоста- У своме службеном програмском манифесту из
так новца, којим се казалишне управе широм свијета 2010. године британска ултраконзервативна национа-
најчешће оправдавају за све властите пропусте и не- листичка странка УКИП тако је, међу осталим анакро-
чињења, овдје заиста није могуће уважити као испри- ничним и бизарно натражњачким идејама, изложила и
ку и оправдање. Међу казалиштима за дјецу и младе своју чврсту ријешеност да након евентуалног доласка
незнатан број њих уопће има повремено менторира- на власт законом пропише обвезатно лијепо и свечано
не/вођене изведбе прилагођене дјеци с потешкоћама у одијевање као предувјет за улазак у казалиште (види
развоју. Чак и у редовитом програму јавних казалишта Lister, 2015). Као и већина њихових јавних иступа, и
безначајан је број наслова који се суочавају с темом ова би гротескна предоџба о казалишту као ексклузив-
проблема особа с неким обликом инвалидитета или ном мјесту окупљања искључиво лијепо и свечано одје-
неком друштвеном различитошћу. Још мање предста- вених (мало)грађана заслуживала само јавно исмија-
ва укључује као извођаче особе с инвалидитетом, било вање, чему је у медијима и била изложена, да овакво
да су у питању ексклузивне изведбе посебних скупина радикално иступање није охрабрило и потакнуло и не-
извођача (попут казалишта слијепих или представе у ке номинално умјереније конзервативце на расправе о
изведби особа с Дауновим синдромом или с церебрал- “пошасти” у британским казалиштима, о “недопусти-
ном парализом) или пак интегрирајуће, на начин да су вој дрскости” публика да на представе долазе одјевени
онако како они желе, а не онако како их, ваљда, држа-
у класичну глумачку подјелу укључене равноправно
ва и власт законским униформирањем присиле (исто).
и особе с неким обликом инвалидитета. Кад је ријеч о
Ту је, наиме, ријеч је о врло искреноме, дубоком и ор-
инклузивним праксама, које у самим темељима про-
гански уграђеном осјећају искључивости, нагонским
мишљања својих активности имају идеју укључивости,
поривом повлаштених да видљивим разграничењем
простор се додатно још више сужава.
(изгледом, одјећом и понашањем), рестриктивним и
Такво стање неугодно свједочи о потпуноме не-
присилним мјерама “обране” своју премоћ у простору
мару казалишта за (велике) скупине искљученога ста- казалишта (и културе уопће) од неприхватљива укљу-
новништва, које таквим искључивањем доспијевају у чивања различитих, особито “невидљивих” друштве-
подручје невидљивости. Кад је ријеч о јавним устано- них скупина. И овај британски случај у томе, наравно,
вама, финанцираним јавним средствима порезних об- уопће није усамљен.
везника, очито дискриминирање знатног дијела грађа- Друштвени положај традиционалнога казалишта,
на и ускраћивање права приступа на изведбе које су нажалост, у највећој мјери одликује његова изражена
финанциране прорачунским (порезним) средствима ексклузивност, у дословном пријеводу управо “искљу-
заправо је недопустиво. Како државне прорачуне пуне чивост”. У такву контексту упадљива је практична не-
порези свих грађанки и грађана, било би логично да видљивост мањинских друштвених скупина и посве је
су и корисници тих средстава дужни и обвезни своје занемарена заступљеност и представљеност различи-
услуге, па тако и културне садржаје и казалишне про- тих појединаца и заједница које су темељем искључи-
граме, размјерно омогућити свима, а не само здравим, ве друштвене нормативности једноставно одбачене на
јаким и друштвено привилегираним припадницима маргине и ускраћене за право приступа и судјеловања у
већине. Нажалост, превише је очитих примјера таква јавним културним садржајима, па тако и у казалишти-
нечињења, али, што је још горе, и покушаја идеолош- ма. Чак и без изравне, отворене или чак свјесне нака-
ког оправдавања такве дискриминације. не дискриминирања, методом искључивања већин-
> 128
ска главна струја својим изборима (и одбацивањима) чињени (економски и образовно непривилегирани)
снажно обликује искључивост у јавно привилегираном као и различите друге занемарене и маргинализиране
представљању својих сустава вриједности, или, како то друштвене скупине, које због таква положаја искључе-
дефинира (Elliot W. Eisner 2002.): “Онај тко контроли- ности скупно можемо назвати “невидљивим публика-
ра слике, који утјече на одлуке о томе које ће се сли- ма” и “невидљивим извођачима”. Осим неких скупина
ке приказати, тко управља медијима, тај надзире не- које су “невидљиве” готово у свим друштвима, постоје
размјерну количину друштвене моћи” (Eisner, 2002, и посебне маргинализиране и потлачене скупине које
Kindle., loc. 413). су специфично учињене невидљивима само у поједи-
Бескрајно, пречесто (зло)рабљена, поједнос- ним срединама и културама, док у другима нису.
тављења до крајње баналности, и уосталом посве неточ- Важно је питање на који је начин могуће, и најко-
на, пословица како је казалиште “зрцало друштву”, овдје рисније, радити на промјенама таква стања. Ту се прије
се ипак донекле може сликовито призвати у сјећање свега намеће питање је ли за освјештавање проблема
како би се објаснило зашто су већинска друштва углав- и видљивост “невидљивих” боље устрајавати на по-
ном (осим у најразвијенијим срединама) посве равно- себним изведбама, посебним установама, посебним
душна према мањинским скупинама у промишљању догађајима, или пак на укључивању “невидљивих” у
јавних казалишта. Гибсон Лутер (Gibson Luther 1998) редовиту праксу постојећих казалишних установа.
прецизно уочава да у казалиштима различитост може Маделена Гонзалес (2010), промишљајући проблеме
постати важним питањем искључиво ако нетко у управи творбе идентитета у мањинском казалишту, уочава
тога казалишта постави различитост у фокус (види врло важно питање, точније двојбу: “треба ли мањин-
Luther, 1998: 172, курзив Д. Л.). Он такођер указује на ско казалиште повећавати своју видљивост у односу
честе површности и формализам у заступању разли- на mainstream или, насупрот, устрајавати на маргина-
читости у казалишту, и за озбиљнији приступ пробле- ма и истицати своје посебности?” (Gonzales, 2010: ix).
му предлаже “нетрадиционалну подјелу улога” (исто, То, наравно, наглашава и проблем саме дефини-
стр. 173) као и продукцијско удруживање снага неке ције мањинскога казалишта. “Односи ли се тај појам
већинске казалишне установе с неком мањинском ка- на експерименталне и авангардне облике умјетности
једнако колико и на драму етничких мањина?” (исто),
залишном скупином (исто, стр. 174).
пита се Гонзалесова, и истиче “стално поновно про-
Управо у чињеници незаинтересираности упра-
мишљање положаја мањина као дневну потребу” (исто,
ва да мањинске проблеме “поставе у фокус” налази се
стр. xix). Она точно упозорава да, према Бурдјеовим
одговор зашто је у већини казалишта у свијету немо-
критеријима, “маргинални положај мањина увјетује
гуће видјети, па је тако могуће препознати значајне
и симболичну вриједност њихове културе” (исто, стр.
скупине искљученога становништва које овдје називам
xxxiii) која тиме постаје маргинал(изира)ном.
“невидљивим публикама”. Ријеч је, дакле, о скупина-
Наравно, нипошто није ријеч о нечему чиме се
ма које се уобичајено не уважавају у размишљањима
довољно пригодно позабавити о посебним обљетни-
управа о “њиховој” казалишној публици (а још мање
цама и споменданима15). Једнако тако, треба свакако
у размишљањима о могућим извођачима). У питању
уважавати чињеницу да су предрасуде и занемаривање
су особе с различитим врстама проблема у приступу
потлачених, као дио уобичајене свакодневне праксе
и праћењу казалишних представа – особе с инвалиди-
тетом, с проблемима слуха, вида или разумијевања, 15) Обично су то неки “Дани” посвећени инклузији или посебни фес-
дјеца с потешкоћама у развоју, затим социјално под- тивали који се једном годишње баве мањинским проблемима.
129 >
већине друштава, у многим случајевима посве несвје буде неугодно, а то је нешто што је већини нас неу
сни и неосвијештени. Повлаштеност доминантних ску- годно. Али једино тако можете бити искрени и слобо-
пина које прописују, обликују и одржавају превлада- доумни према другима. То је хотимичан и трајан про-
вајућу средњу струју у друштву па тако и у казалишту, цес” (McMillan, 2012).
толико је укоријењена, саморазумљива и подразумије- Управо тај “хотимичан и трајан процес” овиси о
вајућа, да већина припадника тих скупина уопће није високој разини свијести у друштву и суставног дјело-
ни свјесна постојања дискриминације нити ју је спо- вања друштвених, и, наравно, казалишних установа,
собна препознати. Највећим дијелом и због тога што а не (само) о ентузијазму и хвалевриједном напору
(због своје привилегираности) о томе никад нема по- усамљених појединачних искорака.
требе ни размишљати. Уобичајено се у западним кул- Истражујући друштвену функцију великих јав-
турама подразумијева да је већинско (неријетко озна- них репрезентативних установа културе какви су му-
чено и као “нормално”) друштво искључиво друштво зеји, Карол Данкан (Carol Duncan 2005) позива се на
повлаштених, у овом случају бијелих (претежно муш- истраживања Пјера Бурдјеа (Pierre Bourdieu) и Алана
ких), солидно образованих, пристојно ситуираних, ет- Дарбела (Alain Darbel) из 1960-их, кад је на стотинама
нички, културно и родно униформираних припадни- испитаника показано како музеји једнима дају осјећај
ка појединачне конкретне заједнице, у којој све изван друштвене припадности и истовремено другима ства-
тога припада скупини других, друкчијих (неријетко
рају осјећај инфериорности и искључености.
“ненормалних”), маргинализираних, потлачених и у
“У сувременоме свијету, заправо, умјетнички му-
коначници “невидљивих” појава. А те “појаве”, увијек и
зеји представљају једно од оних мјеста на којима поли-
свугдје, заправо чине људска бића, особе које, како ћу
тички организирана и друштвено институционализи-
у овој књизи показати, већ и у бројчаном омјеру често
рана моћ страствено жуди представити се као лијепа,
чак уопће и нису мањина у укупној популацији, особе
природна и легитимна” (Duncan, 2005, Kindle, loc. 303).
које су порезни обвезници, чланови заједнице обвеза-
ни истим правилима и законима, али углавном исто- Данканова тако развија идеју о музејима као по-
времено искључени из приступа важним јавним услу- зорницама “цивилизирајућих ритуала”. Кад су у пи-
гама и добрима. Укратко – дискриминирани. Управо тању посјетитељи и судионици тих “цивилизирајућих
због те унутарње, “природне”, нехотичне, ненамјерне, ритуала”, недвојбено је “У сваком случају изведба с
подразумијевајуће и саморазумљиве дискриминације којом се поистовјећују готово [је] у цијелости схваће-
коју привилегирана већина и не примјећује, потребно на као вјежба из класне припадности” (исто, loc. 267).
је на њу непрестано указивати и о њој јавно говорити. Због тога “надзирати музеје заправо значи надзи-
Дафина Мекмилан (Dafina McMillan 2012) подсјећа рати представљање заједнице” и управљати процесима
да је рјешавање проблема инклузије у казалишту сва- заступања и промовирања “њезиних највиших вријед-
кодневни посао. ности и истина”, а то значи посједовати моћ одређи-
“Сватко од нас долази у собу с предрасудама, вања и дефинирања стандарда и положаја особа у тим
жељели ми то признати или не. Мислим да стварна заједницама. Разумије се да они који тим процесима
промјена настаје тек онда кад препознамо властите управљају, они који имају привилегиј надзирања тих
предрасуде, кад о њима можемо искрено говорити – процеса, као и појединци који су “најбоље увјежбани
и кад смо још увијек вољни бити отворенима за друге изводити такве ритуале – они који најбоље могу од-
и њихове различитости. Морате бити спремни да вам говорити њиховим различитим позивима – у исто су
> 130
вријеме они чији се идентитети (друштвени, сексуални, венције” оно што као сустав “конвенција или знаковља
расни итд.) ту најпотпуније потврђују” (исто, loc. 2080). омогућује гледатељу препознати и реагирати на пред-
Зато су музеји као попришта таквих ритуала и ставу као на одређену врсту казалишнога догађаја; оне
мјеста силне идеолошке моћи предметом идентитет- успостављају разликовање између различитих жанро-
ске и идеолошке друштвене борбе и жестоких расправа ва, стилова и начина казалишта/представе” (Kershaw,
(исто, loc. 350). Како се доказује низом аргументираних 1992, Кindle, loc. 4750).
теза, повијест је модерне умјетности високо селектив- Без организираног и активног упознавања пракса
на повијест. Она је културални конструкт који је скуп- примијењенога казалишта, није могуће очекивати да
но произведен и опетован у заједници професионала- публике саме од себе науче и усвоје нове “реторичке
ца који раде у умјетничким школама, свеучилишти- конвенције” и посве спонтано постану заинтересира-
ма, музејима и на другим мјестима гдје се сувремена не за судјеловање у неком од облика различитога ка-
умјетност интерпретира, или се поучава и истражује залишта.
(исто). Дословно све ово о чему Данканова говори у ве- Важно је питање, такођер, на који начин промјена
зи с музејима могуће је изравно и без остатка пресли- наведена стања (социјалне невидљивости) позитивно
кати на примјере јавних казалишних установа. Њихо- утјече на живот појединаца и заједница у “невидљи-
ва је улога, друштвена задаћа, идентитетски образац и вим” скупинама. Неколико значајних новијих знан-
класно-друштвено дјеловање посве истовјетно ономе
ствених истраживања нуде врло јасне и увјерљиве од-
које Данканова доказује у музејима. Због тога је њихово
говоре. Истражујући мотивације особног ангажирања
отварање према искљученим, потлаченим, одбаченим,
у процесу изведбе/рецепције драмске представе Јоа-
дискриминираним, или најблаже речено “невидљивим”
нис Граматопулос (Ioannis Grammatopoulos) и Мар-
скупинама (публикама и извођачима) прије свега пи-
тина Рејнолдс (Martina Reynolds) (2013) излучили су,
тање друштвене одлуке и широко подржане контину-
егзактним емпиријским истраживањем на репрезен-
иране интерсекторске друштвене активности. Таква
активност почиње освјештавањем, препознавањем и тативном узорку испитаника, важне “теме” у процесу
именовањем проблема. Казалишне управе могу про- особне ангажираности. Те теме су себство, у распону
блеме мањинских заједница “поставити у фокус” ис- од самодефинирања до самосвијести, затим лик, пуб-
кључиво ако и саме уопће имају свијест о постојању лика, а потом “други”, те коначно циљ, дефинирање и
таква проблема и осјетљивост за потребе различитих учинци драме (види Grammatopoulos и Reynolds, 2013:
и друкчијих. Та се свијест поступно развија, а потребе 112–119). Врло важан резултат тог истраживања било
суставно стварају кроз мноштво активности на свим је потврђено и знанствено доказано “самоидентифи-
разинама друштвених заједница. Посве је точна “ис- цирање” (исто, стр. 120) судионика и потврда важно
прика” да такви проблеми уопће не занимају већинске сти драмске представе у усмјеравању појединаца пре-
публике којима се казалишта обраћају. Питање спрем- ма вјеродостојности и суочавања с проблемима егзи
ности публика да се отворе према таквој врсти каза- стенције (исто, стр. 122). Полазећи од чињенице да је
лишног искуства, међутим, такођер овиси прије свега казалиште друштвене промјене утемељено на актив-
о ступњу и фреквентности изложености тих публика ном судјеловању (укључености) публике, Ева Естер-
сличним врстама искуства и њихову сензибилизирању линд (Eva Österlind 2013) истражила је интраперсо-
за различите изведбене праксе. У том смислу Баз Кер- налне промјене као и промјене у понашању, источа
шоу (Baz Kershaw 1992) подсјећа да су “реторичке кон- сни одговор судионика, дугорочни развој и унутарње
131 >
вриједности судионика (Österlind, 2013: 92–93)16). То разумијевао и очекивао понашање глумаца без про-
нас наводи на закључак како је суставно и трајно от- блема с видом. (види Ковач, 2015: 120). Из истог ра
варање казалишних установа према “невидљивим” злога теоретичарка Кери Сандал (Carrie Sandahl 2002)
публикама врло учинковит и поуздано успјешан пут посебно указује на чињеницу да већина теоретичара,
према њиховој све већој видљивости, пут од њихове говорећи о инвалидитету, врло ријетко приказује про-
искључености према (све већој) укључености. Чак и блем уистину из перспективе особне онемогућености
у врло развијеним и социјално осјетљивим друштви- или прикраћености (види Sandahl, 2002: 18), док каза-
ма с високим стандардима равноправности и инклу- лишта у сценским приказима особа с инвалидитетом
зије, прихваћање извођача с инвалидитетом на сцени најчешће ангажирају глумице и глумце без инвалиди-
није било саморазумљив и једноставан процес, али се тета, како би глумећи инвалидитет приказали особу
догађао размјерно брзо. Тако, примјерице, Уна Бауер с инвалидитетом, користећи се притом стратегијама
(2015) наводи примјер како је њемачки кореограф и селекције, уопћавања и поједностављивања (исто, стр.
плесач Рајмунд Хохе (Raimund Hoghe)17) у само једа- 19). У таквим је случајевима неизбјежно ријеч о патро-
наест година прошао пут од тога да му је у Норвешкој низирајућем ставу већине која (неријетко с најбољим
пола (фестивалске!) публике напустило изведбу до намјерама) узима себи право говорити уиме “њих” и
тога да је 2008. добио награду плесних критичара за заступати и заговарати “њихове” интересе, без давања
најбољег еуропског плесача (види Bauer, 2015: 171). права невидљивима да сами говоре у своје име и тако
Поставља се, разумљиво, и питање тко би се повећају властиту видљивост. Сандалова се због тога за-
проблемима инклузије у казалишту и друштву по- лаже за посве нов приступ, за дестигматизирање појма
најприје требао и могао на задовољавајући начин ба- инвалидитета, проматрање инвалидитета изван огра-
вити. Враћајући се двојби коју истиче Гонзалесова, ва- ничења искључиво проблема за конкретну особу с ин-
жно је размотрити треба ли тај посао посве препустити валидитетом, и отварање перспективе према цијеломе
посебним и специјализираним (искључивим) устано- новом подручју разумијевања тјелесности и изражајних
вама, скупинама и активистима, или га треба поступно могућности. Указујући на низ теоретичара, знанстве-
и размјерно укључивати у службене, јавне, већинске ника и правника који су својим дјеловањем успјели у
установе и делегирати на врло широку већинску зајед- раздобљу од 1973. до 1990. у САД-у битно промијенити
ницу. У другом случају ваља бити посебно осјетљив на друштвени статус и докинути дискриминацију и сегре-
чињеницу да и уз најбољу намјеру говорење већине у гацију особа с инвалидитетом, али и на низ практичних
име мањине и представљање невидљивих од њихових изведбених умјетника који су својим наступима успјели
видљивих заговорника може бити патронизирајуће, посве промијенити мотриште публика и судионика у
и у коначници произвести још израженији дојам ис- изведбеним умјетностима, Сандалова се залаже за нову
кључености и потчињености. Изврстан примјер таква парадигму у разумијевању инвалидитета и његова тре-
нехотичнога почетничког погрешног приступа наводи тирања на позорницама. Према узору на феминистичко
Марио Ковач (2015) присјећајући се како је у својим разликовање спола и рода (као биолошке и друштвене
првим режијским приступима слијепим глумцима под-
одреднице), она предлаже аналогно разликовање пој-
мова оштећења / умањене способности / погоршаности
16) О овом истраживању детаљније ћу говорити у поглављу 7.
(енгл. impairment) као биолошке, и инвалидитета (ен-
17) Овај врсни изведбени умјетник иначе изричито одбија да га се
проматра искључиво као плесача с инвалидитетом и не пристаје гл. disability) као друштвене конструкције (исто, стр.
на ограничавајуће (само)дефинирање те врсте. 21). Она објашњава такво стајалиште чињеницом да, на
> 132
примјер, слијепа особа и особа с параплегијом имају Осим простора који би требао почети уважавати при-
врло мало заједничкога у својим физичким оштећењи- сутност особа с потешкоћама у кретању, и сам начин
ма, али истовремено дијеле много тога заједничког у комуникације требао би се у 21. стољећу ослободити
друштвеном положају особа с инвалидитетом. Прије идеолошких ограничења која једноставно подразу-
свега дијеле “заједничку скупину друштвених циљева” мијевају и претпостављају искључиво комуницирање
(исто). Како таква нова теорија нужно захтијева и нов између особа које уопће немају никаквих проблема с
вокабулар, Сандалова разматра корисности постојећих видом и слухом. Сандалова је, наравно, посве свјесна
и претходно тек спорадично увођених појмова како како је овакву теоријску концепцију практично не-
што су “стање” (енгл. condition) што подразумијева и могуће провести у идеалној мјери, и да би потпуна и
медицинску дијагнозу и друштвени положај, или тер- досљедна проведба била прилично “утопијска”. Како
мин “постављеност” (енгл. orientation) према времену сама напомиње, истовремено уважавање свих типова
и простору. Она указује на чињеницу да би такво ново занемарених публика на једној истој изведби произве-
разумијевање инвалидитета могло битно промијени- ло би више штете него користи. Мноштво разноврсних
ти и разумијевање положаја особа с инвалидитетом у визуалних, акустичких и текстуалних комуникација
изведбеном простору. Први корак који предлаже био могло би избезумити особе с аутизмом, а присуство
би промјена “идеологизираности сценскога простора” паса водича за слијепе особе учинити просторију не-
(исто, стр. 23). Подсјећајући на чињеницу да је сваки подношљивом за особе с неким обољењима везаним уз
простор у својој нарави инхерентно идеологизиран, околиш, док би јако свјетлуцање апарата које за читање
уочава како класична позорница са својим уписаним користе слабовидни могло ометати праћење предста-
идеолошким кодовима претпоставља извођачко тијело ве особама које виде, али имају проблема са слухом,
без инвалидитета (овдје је у врло дословном примјеру или болују од фотосензитивне епилепсије, и тако даље.
ријеч о “цивилизирајућим ритуалима” о којима у вези Но оно што је важно јест промјена парадигме размиш-
с музејима пише Данканова). Простор публике углав- љања о особама с инвалидитетом и у простору и у ко-
ном је приступачан особама с инвалидитетом, али су муникацијским (изведбеним) процесима. Ту су прије
такви врло ријетко, заправо готово никад, и простори свега кључне “накана и напор да се сви људи укључе
иза позорнице – гардеробе, покусне дворане, технич- у највећој могућој мјери, а не само већина људи онда
ки простори и радионице. Та чињеница шаље, попут кад је то одговарајуће” (исто, стр. 26).
црквених простора, врло јасну поруку о томе која се Такођер је важно, уз прилагодбу гледалишног
и каква тијела идеолошки доживљавају као “света”, а простора, прилагодити и простор за извођаче. Појам
која пак не, или, точније, која се и каква тијела сма- простора притом се мисли и дословно и метафорички.
трају прихватљивим у гледалишту, а каква пак на по- Ако се, наиме, у уобичајено школовање извођача без
зорници, у радионицама и просторима за припрему и икаквих проблема укључује учење вјештина и техника
производњу представе (исто, стр. 23/24). Једнако тако, као што су јога, источњачке борилачке вјештине или
аудиције и избори за извођаче и за едукацијске про- неки облици пантомиме, зашто не би било могуће у
граме у изведбеним умјетностима традиционално су едукацију извођача укључити и учење елемената зна-
идеолошки кодирани тако да неким особама (с инва- ковнога језика за глухе? Ваља имати на уму да особе
лидитетом) уопће не допуштају приступ. И онда кад с инвалидитетом представљају изазов за уобичајена
је тај приступ легално теоретски могућ, без техничке поимања простора и времена, како у сценским про-
приступачности он је, практично, стварно онемогућен. сторима и изведбама, тако и у комуникацијама. Ти
133 >
мирања појмова радне способности на цијело друштво, изводње и моћи” (Nicholson, 2005: 81). Из тих разло-
потврђујући како је питање инвалидитета прије све- га истиче како је “Главно питање разноврсних пракса
га питање друштвено конструиране норме “здравља”. примијењене драме гдје се налази знање, који су облици
Кад је ријеч о капиталистичком односу према знања признати и како се знање дијели” (исто, стр. 38,
умјетничким праксама, Дaг Борвик (Doug Borwick 2012) курзив Д. Л.). Средишње је питање “коју врсту култу-
подсјећа како је “у капиталистичкој демокрацији би- ре и друштвених дјелатника и судионика примијење-
ло који потхват дугорочно одржив ако је у стању про- на драма жели промовирати” (исто, стр. 39, курзив
извести зараду или ако му је страсно привржено 50 % Д. Л.). На тај начин “Драма осигурава снажну могућ-
плус један бирачког тијела. Интуиција нас упозорава ност за постављање питања чије се приче уобичајено
како у случају наших културних установа ниједно од приповиједају, чије су прихваћене као истините, и за
тога није случај” (Borwick, 2012, Kindle, loc. 406). промјену равнотеже причањем алтернативних прича
Борвик притом овдје говори о установама главне из различитих мотришта” (исто, стр. 63).
струје, јавним казалиштима, музејима, концертним дво- У већинском казалишту, међутим, најчешће нема
ранама и галеријама. У случају програма који се баве простора за “алтернативне приче” и “различита мот-
друштвеним маргинама, та “мањкавост” културне про- ришта”. Већинско је казалиште главне струје увијек
изводње у односу на капиталистичко поимање “одржи- поље репродукције темељних (већинских) идентите-
вости” још је драстичнија. Луис Смол, Хардинг и Ламонт та који се кроз њега (само)репродукцијом одржавају.
(Luis Small, Harding и Lamont 2010) постављају питања Кад разликује успјешно казалиште од неуспјешнога,
како се сиромашни носе са својом ситуацијом и зашто Ален Бадју (Alain Badiou 2014) за неуспјело, лоше ка-
не успијевају побјећи из таква стања (види Luis Small, залиште увијек користи наводнике и пише га тако, у
Harding i Lamont 2010: 4). Они указују на политички наводницима, као наводно казалиште – “казалиште”. То
и културални контекст који је потребно анализирати, лоше казалиште, пак, дефинира као “збирку основаних
и прије свега истичу потребу и важност истраживања идентитета који се репродуцирају, с конвенционалним
међуодноса културе и сиромаштва (исто, стр. 6–13). идејама и одговарајућим пратећим мишљењима”. Такво
Осим тога, питање одлуке “које приче причати” лоше казалиште, казалиште у наводницима, “постоји и
и “које слике показати” увијек је и неизбјежно питање увијек ће постојати” јер је лоше казалиште “неуништи-
одлуке која је у изравном односу с владајућом идеоло- во”, иако “ниједан тријумф лошег казалишта не може
гијом већине. Како наглашава Дејвид Б. Морис (David надићи право казалиште” (Badiou, 2014: 94). Чињени-
B. Morris 2008), “оно што нам прича приопћава о патњи ца је, међутим, да се казалиште већинских идентитета,
овиси о основним одлукама о томе што се сматра при- било оно добро или лоше, увијек и прије свега одржава
чом, како је тумачимо и чија је прича битна” (Morris, као превладавајућа мјера “лијепога, природног и леги-
2008: 235, курзив Д. Л.). тимног”, како каже Дакан, и “конвенционалних идеја”,
А то “чија је прича битна” повлачи границу из- како га дефинира Бадју. У таквоме свјетоназорском
међу социјалне битности и небитности прича, тема и (идеолошком) односу снага све што се може сврста-
проблема, а тиме и социјалне видљивости и невидљи- ти у категорију “другог и друкчијег” остаје у простору
вости појединаца и скупина у сваком друштву. Никол- “невидљивога”. Бен Дејвис (Ben Davis 2013) наглаша-
сон се позива на Пеги Фелан (Peggy Phelan 1993) и ва (посве на трагу Бурдјеа) како су односи владајућих
њезин увид како је “друштвено међудјеловање у каза- идеологија, критерији за процјену умјетности и односи
лишту прије свега преговарање између културне про- моћи владајућих структура увијек чврсто повезани и
135 >
међуовисни у културалном конструирању саме идеје такво промишљање инклузивности у својим темељима
умјетности (види Davis, 2013, Kindle, loc. 472–605). А има, примјерице, скупина BADco. Без посебне потре-
та је идеја умјетности у већини друштава врло једнос- бе да то истиче и о том на било који начин издвојено
тавна и једнострана. Борвик (Borwick 2012) дословно говори, наглашава или поставља као посебну агенду, у
наглашава како “Умјетност и сустави који је подржа- својим темељним промишљањима изведбе BADco садр-
вају у Западној Еуропи начелно нису били израз зајед- жи инклузиван приступ као једино могућ. На сличан
ница, него израз појединаца који су посједовали новац начин инклузији приступа и представа Пипа Делбона
и моћ. Таква умјетност и данас чини највећи дио та- (Pippо Delbonо) Еванђеље у загребачкоме ХНК-у (2015)
козване ‘високе умјетности’ у САД-у” (Borwick, 2012, у којој ансамбли ХНК-а и глумци Делбонова театра
Kindle, loc. 398). заједно играју у посве инклузивној подјели умјетни-
Жанел Рајнелт (Janelle Reinelt 2012), позивајући ка с инвалидитетом и без њега и у представи која се
се неизбјежно на Бадјуа и Жижека, још ће изравније де- не бави посебно и примијењено темом инвалидитета.
финирати чињеницу како је западњачки концепт умјет- У mainstream казалишту интеркултурални сусре-
ности углавном ограничен на “ускоумно, западњачко, ти с елементима интеграције, нажалост, неријетко не
еуропеизирано, бјелачко и мушко поимање ‘врхунске (под)разумијевају и досљедно промишљену инклузију,
умјетности” (Reinelt, 2012: 35). што може довести до нежељених, па чак и посве опреч-
Управо у подручју промјене таквих парадигми них учинака (види Лукић, 2011: 204–210). Чак и кад је
примијењено казалиште остварује просторе свог дје- поштеђен опасности хотимичних или нехотичних за-
ловања. Онако како то Баз Кершов (Baz Kershaw 2004) страњења и поједностављивања, тај пут, нажалост, није
описује наводећи да “драма и казалиште могу значај- ни једноставан ни краткотрајан. Подсјетимо се крајње
но придонијети колективном и индивидуалном ства- неугодне истине – тисућама година у готово свим ци-
рању аутономнога субјекта, особито ангажманом у вилизацијама и културама, темељенима на начелима
суставима формализиране моћи у напору да створе искључивости, људска су бића поучавана неједнакости
радикалну слободу. Таква слобода може се постићи и дискриминацији. Немогуће је за мање од сто година
активностима које комбинирају отпор и надилазе ди- суставног рада на равноправности и отпора дискрими-
намике идеологија, које се противе превладавајућим нацији у једном дијелу свијета посве отклонити, па чак
идеологијама и у најмању руку указују на могућности ни довољно успјешно поправити то дубоко животињско
изван њих” (Kershaw, 2004: 49). насљеђе у друштвеном понашању homo sapiensa (види
Пут према овом циљу води кроз праксе које на- Лукић, 2013: 148, 164, 192).
зивамо интегрирајуће казалиште (оно које укључује
особе с инвалидитетом или припаднике маргинализи- ЛИТЕРАТУРА
раних скупина у постојећу mainstream заједницу дје-
ломично прилагођавајући класичну, традиционалну • Badiou, Alain (2014), Pohvala pozorištu, Novi Sad, Adresa
казалишну структуру новим потребама друкчијих) и • Bailey, Ruth (2004), What is Disability Theatre?, preuzeto 24.
travnja 2014. s http://www.disabilityartsonline.org.uk/
инклузивно казалиште (оно које од самог почетка гра-
• Bauer, Una (2015), Priđite bliže, O kazalištu i drugim radostima,
ди сустав који органски и потпуно укључује различи- Zagreb, Gordogan
те као саставни дио цјелине и у основи се организира
• Borwick, Doug (2012), Building Communities, Not Audiences:
као укључујућа/инклузивна заједница која се гради на The Future of The Arts in The United States [Kindle, DX Version],
међудјеловању различитости). У хрватском казалишту preuzeto s amazon.com
> 136
• Bundy, Penny; O’Toole, John (2013), Editorial: Innovation, • Luis Small, Mario; Harding, David J.; Lamont, Michèle (2010.)
Continuity and Conversation, u: Applied Theatre Research, Vol. Reconsidering Culture and Poverty, u: The Annals of the American
1 No.1, 3–6. Academy of Political and Social Science, Volume 629, XXX, 1–22.
• Cohen-Cruz, Jan (2010), Engaging Performance, Theatre as call • Lukić, Darko (2011), Kazalište u svom okruženju. Kazališna
and response [Kindle, DX Version], preuzeto s amazon.com intermedijalnost i interkulturalnost, Zagreb, Leykam international
• Davis, Ben (2013), 9,5 Thesis on Art and Class [Kindle, DX • Lukić, Darko (2016), Uvod u primijenjeno kazalište; čije je ka
Version], preuzeto s amazon.com zalište?, Zagreb, Leykam international
• Dragićević Šešić, Milena (2012), Umetnost i alternativa, друго • McMillan, Dafina (2012), On Diversity and Inclusion, преузе-
допуњено издање, Beograd, CLIO то 15. listopada 2013. s http://www.jacquelinelawton.com/1/
• Duncan, Carol (2005), Civilizing Rituals: Inside Public Arts post/2012/09/on-diversity-and-inclusion-dafina-mcmillan.
html,
Museums [Kindle, DX Version], preuzeto s amazon.com
• Morris, David B. (2008), Bolest i kultura u postmodernom dobu,
• Epskamp, Kees (2006), Theatre for Development, An Introduction
Beograd, CLIO
to Context, Applications & Training, London & New York, Zed
Books • Nicholson, Helen (2005), Applied Drama, The Gift of Theatre,
New York, Palsgrave Macmillan
• Gibson, Luther (1998), Diversity in Community Theatre - Does
it Exist? • Österlind, Eva (2013), Evaluation of Theatre for Social Change:
what counts and what is being counted? U: Applied Theatre
• Gonzalez, Madelena; Brasseur, Patrice (ur.) (2010), Authenticity
Research, Vol. 1 No.1, 91–106.
and Legitimacy in Minority Theatre, Newcastle, Cambridge
Scholars Publishing • Pavis, Patrice (1998), Dictionary of the Theatre, Toronto,
University of Toronto Press
• Grammatopoulos, Ioannis; Reynolds, Martina (2013), The
Experience of Drama: Why Do People Become Involved With It? • Pavis, Patrice (2004), Pojmovnik teatra, Zagreb, Biblioteka
A phenomenological investigation of individuals’ involvement Antibarbarus
with drama and its meaning, u: Applied Theatre Research, Vol. • Prendergast, Monica; Saxton, Juliana (ur.) (2009), Applied
1 No.1, 107–124. Theatre - international case studies and challenges for practice
• Eisner, Elliot, W. (2002), The Arts and the Creation of Mind [Kindle, DX Version], preuzeto s amazon.com
[Kindle, DX Version], preuzeto s amazon.com • Prentki, Tim; Preston, Sheila (ur.) (2009), The Applied Theatre
• Jay, Gregory (2009), What (Public) Good Are the (Engaged) Reader, London and New York, Routledge
Humanities?, preuzeto 25. rujna 2015. s http://curriculumproject. • Reinelt, Janelle (2012), Politika i izvođačke umetnosti, Beograd,
net/materials.html. Univerzitet umetnosti u Beogradu
• Kershaw, Baz (1992), The Politics of Performance - Radical theatre • Sandahl, Carrie (2002.), Considering Disability: Disability
as cultural intervention, [Kindle, DX Version], preuzeto s amazon. Phenomenology’s Role in Revolutionizing Theatrical Space,
com u: Journal of Dramatic Theory and Criticism, vol. XVI, No. 2.
17–32.
• Kershaw, Baz (2004), Pathologies of Hope in Drama and Theatre,
u Balfour, Michael (ur.) Theatre in Prison, theory and practice, • Schechner, Richard (2002), Performance studies, London,
(str. 35–52) Bristol/Portland, Intellect Routledge
• Kuppers, Petra (2007), The Scar of Visibility; medical performances • Taylor, Philip (2003), Applied Theatre – Creating Transformative
and contemporary art, [Kindle, DX Version], preuzeto s amazon. Encounters in the Community, Portsmouth, Heinemann
com • Thompson, James (ur.) (1998), Prison Theatre: Practices and
• Landy, Robert J. (1994), Drama Therapy, Concepts, Theories and Perspectives (Forensic Focus), London, Jessica Kinsley Publishers,
Practice, Springfield, Charles Thomas Publisher Ltd.
• Lister, David (2014), The most dramatic Ukip policy isn’t anything • Van Erven, Eugene (2002), Community Theatre, Global Perspectives
to do with immigration, preuzeto 3. lipnja 2014. s http://www. [Kindle, DX Version], preuzeto s amazon.com
independent.co.uk/voices/comment/the-most-dramatic-ukip- • White, Gareth (2013), Audience Participation in Theatre [Kindle,
policy-isnt-anything-to-do-with-immigration-9460907.html DX Version], preuzeto s amazon.com
137 >
Балканска провокација
словачког позоришта
границе суицидности, огрезли у очај услед поремеће- менте себе и крпе оно што је остало од делова индиви-
них међуљудских односа и притиска неповољних жи- дуалних усуда. Ликови Владиславе Фекете су прожети
вотних прилика. То су људи који се грчевито боре да носталгијом, добровољно одлазе из земље услед лоших
изађу из задатих оквира, али и да се отарасе генетског економских али у друштвено-политичких прилика и
жига. Балканска матрица коју са собом доносе у бе- налазе се у стању измештености, растрзаности и тупе
ли свет, у страној средини је врло уочљива и схвата се збуњености. Ова два текста су уједно драме о етично-
као непромењива задатост. У обе драме ауторка гово- сти. Могли бисмо да се запитамо да ли дела без великих
ри о дисфункционалности и потпуном распаду тради- идеја уопште успостављају тему етичности, а одговор
ционалне структуре друштва, рашчлањењу породице, је – да. Етично у њима је тесно повезано са егзистен-
али и идентитета човека измештеног из свог изворног цијалним, али и рационалним и прагматичним. Етично
културног хабитуса са којим се заправо ни пре одлас- овде значи порив самоочувања, то је хумани витали-
ка није идентификовао. Или, како је то говорио босан- зам који је у сталној тензији са балканским танатосом.
ско-српски песник Душко Трифуновић, то су људи са Балканско је црно и мрачно, деструктивно и опасно,
две туђине и ниједном домовином. али пре свега унутрашње – оно извире из нас самих.
На основу списатељичиног односа према друштве- Из аспекта композиције, драме Владиславе Фе-
ној стварности, ови комади представљају ангажовану кете одликује дијалогичност. У њеним комадима прак-
књижевност и призивају исти такав театар. Ангажова-
тично не постоје монолози или декламативне реплике
ност, али и хетерогена слика Срба приказана у Влади
са “великим” порукама. Динамичан дијалог кратких
славиним драмским текстовима, директан су трансфер
реплика, честа наизменичност упитне и узвичне ин-
из савремене српске драме (Кривица Небојше Ромче-
тонације, жаргон, говорни (пијачни) језик у функцији
вића, Београдска трилогија Биљане Србљановић, Сви
карактеризације ликова, формалне су одлике њеног
смо ми Мики Маус Маје Пелевић итд.).
стила. На крају драме Опстанак списатељица се по-
С обзиром на то да драмско дело Владиславе Фе-
кете настаје већ у доба након смрти револуционарних играва са жанром који поприма елементе фарсе, где
идеологија и идеја – почетком двадесетпрвог века – ка- се комедија ситуације меша са напетошћу трилера а
да на згаришту оптимизама као печурке после кише апсурд бива умекшан гротескним одвожењем ових
почињу да ничу мале, посмртне, често контроверзне “креатура” у предграђе, односно ван друштвене сцене
идеје, њени ликови немају велике друштвене визије, и пажње гледалаца.
нити воље и разлога да их траже или граде. Не верују Ако драме Владиславе Фекете ставимо у контекст
да је могуће спроводити корените промене у свету – за словачке средине, у позоришну традицију са конзерва-
тако нешто њени јунаци напросто немају снаге. То су тивнијом тематиком, у прилике уређене средњоевроп-
људи претходно ослабљени егзистенцијалним бесмис- ске земље, онда тема рата, ратних профитера, ратних
лом, социјалним дисконтинуитетом и вредносном не- ветерана, корупције, осакаћености детињства, дестру-
компатибилношћу, ослабљени су животом који нема на ктивне балканске емотивности и сл. може звучати и
шта да се надограђује, него се гради од основа. Њима је као провокација. Владислава овим комадима свесно
једино преостало да развијају индивидуалне животне провоцира домаћег читаоца и позоришног гледаоца
стратегије и да тако спасу своју елементарност. Сва- с намером да му укаже да на само неколико стотина
ка од ових приказаних судбина је оштећена и ниједна километара од његове стаклене тврђаве постоји изне-
није целовита и хармонична. Најпре скупљају фраг- нађујуће другачији свет. На тај начин провокација по-
139 >
стаје важна уметничка стратегија у драмском изразу зиција, о новопеченим богаташима, интелектуалцима
Владиславе Фекете. принуђеним да раде понижавајуће послове, о распа-
У драми Кратке везе значајно место заузима лик ду породице и бракова, прељуби као начину живота,
Боре, ратног ветерана са тиковима као ратном успо- али и југоносталгији оних који памте уређени систем
меном (неконтролисано посезање за оружјем, кон- вредности... Прича о њиховој немоћи, о емиграцији,
фликтни однос, аутоматско заузимање борбеног ста- односно покушају бега младих људи из таквих прилика
ва итд.), ратног профитера који нема изграђен однос и њихово враћање. Управо је ово настојање – вратити
с малолетним дететом и промискуитетном супругом, младе у тај ишчашени свет – заједничко за све, иначе
иако покушава да га успостави на начин на који то неспојиве, представнике тог шароликог света. Аутор-
једино уме – новцем и поклонима – изненађујуће је ка притом наводи да није ни важно куда је тај младић
што је овакав сурогат блискости у односу супружни- покушао да оде. Саша се налази у главном граду неке
ка функционалан. Обоје теже управо оваквом односу, европске државе. То може бити Братислава, Лондон,
али се тај дефицит значајно одрази на детету. Његово Праг, Будимпешта, Цирих, Беч... било који град. Као
наличје представља Милија – сентиментални Босанац југоносталгична подлога кроз овај комад одзвања срп-
геј оријентације који живи у Бирмингему. Овог универ- ска поп музика, Бајагина песма Моји су другови бисери
зитетског професора мучи носталгија, али он нипошто расути по целом свету и На задњем седишту мога аута
не жели да се врати у завичај упркос сестриним и мај- Бијелог дугмета.
чиним притисцима. Милија је трагичан лик, а његову Драма Кратке везе објављена је на српском језику
трагедију интензивира изненадно сазнање о погибији у оквиру антологије Нова словачка драма (Стеријино
оца. Неукорењеност је његов спас, али и проклетство позорје, 2018). На словачком језику обе су објавље-
(“ОНА: Мислиш ли да ћемо се некада вратити кући? не у часопису Nový život, месечнику за књижевност и
МИЛИЈА: На коју кућу мислиш? Последњих година културу који излази у Бачком Петровцу. Драма Крат-
их се накупило.”). Живи у малом студентском стану на ке везе награђена је на драмском конкурсу “Алфред
периферији и не помишља да се озбиљно скући. Опте- Радок” у Прагу за најбољи позоришни текст (2010),
рећен је траумом порекла (“МИЛИЈА: Смета ти што затим наградом Фонда грофице Коловрат Краковске
сам из Босне? ГАРИ: Мени то не смета, али то смета (2010), Наградом за сценску изведбу (2010) и Наградом
теби.”) Милијина сестра Азра је проста, необразована Чешког радија 3 Влтава (2010). Док је драма Опстанак
самохрана мајка (“МИЛИЈА: …али она је таква – што постигла успех на конкурсу Beverly Hills Screenplay
на уму, то на друму. Не познаје ништа осим свог се- (2014) доспевши у финале у категорији позоришних
ла. Никада није путовала. Ово јој је било први пут. И комада. Крате везе су инсцениране у Чешкој и Слове-
последњи.”) и заступа чуваре традиционалних вред- нији, имале су сценско читање у Пољској и Аустрији.
ности Балкана. Она настоји да врати Милију на место Драма је преведена на немачки, пољски, словеначки,
одакле је потекао, али и у ментални калуп из ког је енглески, италијански и српски језик.
умакао (“АЗРА: Ово није твој дом! Твој дом је тамо!”). Верујемо да би инсценације ових комада у Србији
Драма Опстанак је у потпуности смештена у срп- допринеле јачању културних, књижевних и позори
ску средину. То је прича о апсурдима које рађа тран- шних веза са Словачком.
ОБРАЗОВАЊЕ
Ангажовано и примењено
позориште код нас – три примера
добре праксе
Д
ФЕНОМЕН ГЛАВНОГ ТОКА
раматуршкиња Миња Богавац учествовала је у
низу пројеката и представа у домену примење-
ног позоришта. Истовремено она је и успешна
и извођена драмска списатељица, а од прошле године
и управница Шабачког позоришта. То је чини идеал-
ним саговорником за питања сусрета, али и разила-
жења примењеног и мејн стрим позоришта код нас.
Како бисте дефинисали примењено позориште и ко
се њиме бави у Србији?
Примењено позориште је скуп театарских вежби,
техника, радионица и игара, које се могу користити у
образовању, неформалном образовању, различитим
врстама психотерапије или за оснаживање поједина-
ца или група, којима је ово из неког разлога потребно.
Оно почива на чињеници да позориште има снажну
трансформативну моћ, то јест на чињеници да је по-
зориште једна од најсавршенијих алатки за едукацију.
Као публика, гледајући представу учимо о теми
којом се она бави. Али, као учесници у позоришном Милена Миња Богавац
чину, учимо много више од тога. Развијамо емпатију,
критичко и проблемско мишљење; учимо се тимском
> 142
раду и тренирамо сналажење у стресним ситуација- баве примењеним позориштем, сви ти педагози и пе-
ма. Тако нас позориште истовремено подучава некој дагошкиње, раде баш то, јер чланови њихових група
материји: теми, идеји, проблему или феномену… док неће нужно постати позоришни професионалци, али
истовремено гради наше самопоуздање. Оно је савр- ће сигурно понети нешто корисно из свог позоришног
шен спој теорије и праксе, чулног и интелектуалног, образовања. Биће бољи људи и боља публика.
емотивног и рационалног. Позориште је као вежбанка Да ли постоји разлика између примењеног и анга‑
за живот: објашњава свет и људе, али и развија наше жованог позоришта? Ако постоји, у чему се састоји
вештине да се у том свету и с тим људима носимо на и какав је утицај на заједницу? (То питам стога што
прави начин. ... Позориште је, наравно, уметност, али
се домаћа позоришта поносе идејом да праве анга‑
оно што називамо примењеним позориштем, помера
жоване представе, али ретко ко истиче да се бави
свој крајњи циљ са уметничких, на едукативне елемен-
примењеним позориштем.)
те. Не ради се ту о свођењу на једну ствар, већ пре о
акценту, који је у примењеном позоришту стављен на Када говоримо о разлици између примењеног и
едукацију. ангажованог позоришта, треба увести још један појам
Рецимо, уколико радимо представу с групом ти- односно – врсту. То је позориште које тематизује го-
нејџера који имају проблем са вршњачким насиљем, руће друштвене проблеме. Традиционално, драмско
мање нам је важно да представа буде естетски релеван позориште, у деведесет посто случајева припада овој,
тна и формално заокружена; битније нам је да група трећој категорији…
са којом радимо схвати да је насиље штетно и научи да Рецимо, неко позориште игра Ибзенову Лут-
га препозна. У том случају, када смо позориште при- кину кућу. То је комад који се бави положајем жене у
менили за неку добру сврху, чини се да смо га вратили друштву и то је, без сумње, представа која указује на
његовој правој намени: да свет чини бољим. овај друштвени проблем. Али то не мора бити и пред-
У Србији, данас, примењеним позориштем баве става која има амбицију да реши проблем… С овакве
се бројне организације цивилног сектора које раде на представе, можемо мирно отићи на пиће, да лако и
оснаживању маргинализованих група. То су активи- интелектуално поразговарамо о Ибзеновој драматур-
сти, заљубљеници у позоришну уметност… Независна гији, глумачкој вештини уметнице која игра Нору и
сцена извођачких уметности, као сцена која, по свом редитељском читању комада…
правном статусу, такође припада цивилном сектору, Ангажовано позориште је, ипак, оно које се не
веома често сарађује са овим организацијама, а није зауставља на указивању на проблем. Оно, кроз раз-
ретко ни да независне позоришне трупе, самостално, личите модусе репрезентације, покушава да изврши
уђу у пројекте рада с маргинализованим групама. То директну интервенцију у проблематичан друштвени
су позоришни уметници, заљубљени у активизам… За- контекст, па тако – на пример, настане представа у
то је најтачније рећи да је примењено позориште љу- којој се Ибзенов текст комбинује са документарним
бавни спој позоришта и активизма. сведочењима жена које су биле жртве насиља. Оваква
Примењеним позориштем се баве и терапеути представа руши четврти зид, шамаром у лице публи-
који су препознали моћ позоришне уметности, али ци која игнорише насиље… И након ове представе од-
и сви наставници, професорке, учитељице и учитељи лазимо на пиће, али наши разговори биће много дра-
који воде драмске секције и клубове; као и сви они матичнији. Бићемо узбуђени, викаћемо… потезаћемо
глумци који се издржавају од рада у сопственим шко- отрцану фразу: “Ову представу треба да виде сва деца
лама и школицама глуме. Иако често не знају да се у школама!” … па ћемо се питати: може ли позориште
143 >
ишта да промени? Мање ћемо причати о драматургији оквиру цивилног сектора, самосталних уметничких
и режији. Причаћемо о теми и својим личним искуст- организација…
вима с том темом… Верујем да су самосталне уметничке организа-
Сада замислимо да једна од особа са којом смо ције, у овом случају – авангарда. Оне су ту да пробију
причали, сутрадан одлучи да ступи у контакт са сигур- лед и освоје нове просторе, који се затим постепено
ном кућом за жене жртве насиља. Замислимо да има увлаче у институције. У Србији, институционалне те-
потребне квалификације, због којих ће јој надлежни атарске куће (са неколико часних изузетака) и даље
дозволити да ради са корисницама. Замислимо да на нису отворене за праксе примењеног позоришта, али
први сусрет односи Ибзенов комад и чита га, заједно у Европи тога има и то смо имали прилике да гледамо
са женама које је тамо упознала. Комад постаје тема и на Битефу. Пада ми напамет трупа Римини прото-
за разговор. Из разговора, кристалишу се теме за игре кол, која редовно сарађује са институционалним по-
и импровизације. Из импровизација, настају причи- зориштима или позориште Ренеа Полеша, који прави
це и сцене, које се затим пакују у мали догађај, пред- одличне представе с људима са друштвене маргине…
ставу или просто презентацију… Кориснице сигур- Ипак, да би институције препознале значај, односно
не куће изводе ову презентацију пред публиком коју – корист коју могу имати од примењеног позоришта,
чини двадесетак волонтерки, особље сигурне куће и морамо пре свега да правимо примењено позориште
неколико пријатеља. Следи аплауз, па кратак разго- са високим уметничким квалитетом.
вор… вероватно о томе ко је заборавио текст, којој се Добар пример је новосадска трупа Пер.Арт чији
одвезао појас на хаљини… можда и о томе како једна инклузивни театар има већу уметничку и естетску ре-
од учесница има диван глас. Нико не иде на пиће, али левантност од три четвртине укупне институционалне
она жена – рецимо, баш она што има диван глас, сутра продукције у Србији. Добро је, онда, сетити се и да су
напушта сигурну кућу и окреће нови лист. То је при- већину својих представа извели на сценама Српског на-
мењено позориште. родног позоришта, што је пионирски покушај спајања
Технике позоришта овде су употребљене да би се примењеног и репертоарског театра.
решио нечији проблем, а да на проблем није указива- Пример су и наше Мушкарчине. После седам го-
но, нити се ико трудио да ишамара успавану јавност. дина редовног играња, “клинци” са којима смо поста-
Четврти зид није срушен, јер га никада није ни било…
вили ову представу завршили су позоришне академије
па, онда остајемо запитани: шта је права уметност? Да
и постали професионалци. Публика која данас пуни
ли је то Луткина кућа на великој сцени, приче жртава
ову представу, више и не зна да је она настала као при-
насиља на малој сцени, или истинска катарза, на ре-
мењено позориште, из разлога који су били апсолутно
цепцији сигурне куће?
активистичке природе…
То је погрешно питање. Јер свака уметност, па и
Примењено позориште може се применити и на
позоришна, воли се управо зато што у њој не постоји
професионалце, јер у ансамблима позоришних инсти-
само један пут који је прави. Заправо, нема погреш-
туција седе дубоко фрустрирани људи, који су забора-
ног пута, већ само пут који одабрете… А што се тиче
вили како је лепо играти се позоришта. Када им пону-
утицаја на заједницу, није битно колико је снажан, већ
дите да раде процесну, радионичку представу – имаће
само да ли је добар.
снажан отпор, али то не значи да им радионице и игра
Да ли примењено позориште може бити занимљи‑ неће помоћи да на крају направе одличне представе
во за позоришне институције или то мора остати у и превазиђу ограничења која су им усађена у главе.
> 144
Због свега тога верујем да је примењено позо- ме да се репертоарска позоришта мире с чињеницом
риште будућност институција, и ту постоји један фе- да постоји публика која је за њих невидљива, делује
номен који ме, лично, веома копка. Наиме, примењено ми страховито поражавајуће. Верујем да је дужност и
позориште је настало извлачењем позоришних игара, обавеза сваке позоришне институције да смишља на-
у простор образовања, док сада сведочимо обрнутом чине и политике којима ће проширити своју публику.
процесу. Враћамо га назад у позориште, с циљем да Уколико их то не занима, треба их претворити у му-
професионалним позориштима додамо на аутентич- зеје… или још боље: дићи револуцију. Свим срцем сам
ности, политичности и ангажману. на страни “невидљивих”! … Наше ће сјене ходати по
сцени, лутати кроз ложе и плашити господу!
Публика. Дарко Лукић каже да се примењено позо‑
риште обраћа онима који су за редовна тј. репертоар‑ Да ли постоје изузетни појединци који се баве при‑
ска позоришта “невидљиви”. Какво је твоје искуство? мењеним позориштем, али ми за њих не знамо... Пред‑
Примењено позориште се већ обраћа онима који
савите их.
су за репертоарска позоришта невидљиви, али то ни у Вероватно знате за Ричија и Гето театар из Грача
ком случају не би смело тако и да остане. Идеја о то- нице. Њихово позориште је изузетно, јер настаје у ен-
145 >
клави и јер је, за младе људе, који тамо одрастају, тај Бељански Ристић, чија је Битеф Полифонија израсла
мали театар најважнија, најлепша и најдостојанстве- у нешто веће од пратећег програма једног фестивала.
нија ствар коју имају у животу. Полифонија је школа примењеног позоришта, али и
Пер.Арт који нам је у области (примењеног) позо најважнијих вредности које оно има: нико није искљу-
ришта свима дао домаћи задатак, у тренутку док ово чен, нико није повлашћен и сви имају права на своје
пишем, на инстаграм качи слике с турнеје по Јапану. место под рефлектором, своје овације и петоминут-
Морамо признати да у нашој земљи нема много по- ни аплауз.
зоришних уметника који се могу похвалити таквим
међународним успехом! РЕЗУЛТАТИ ДЕЛОВАЊА:
Неизоставно треба поменути Александру Јелић
и њен АпсАрт: представе примењеног позоришта које ПРИМЕРИ ПРЕДСТАВА И ПРОЈЕКАТА ПРИМЕЊЕНОГ
је радила са осуђеницима, нешто су од најбољег икад ПОЗОРИШТА У КОЈИМА ЈЕ УЧЕСТВОВАЛА МИЊА БОГАВАЦ.
приказаног на Битефу, ако у Битеф рачунамо и Битеф
Полифонију. ТИ И ЈА СМО МИ (концепт, текст и режија, са Але
Сања Крсмановић Тасић са својим Хлеб театром ксандром Лазићем) – тинејџ поп шоу, са средњошкол-
прави чуда у позоришту за децу и младе, где средњо цима три различите националности, у једном граду на
школце ставља на сцену, заједно са професионалцима. Југу Србије, где је младима из различитих етничких
У Шабачком позоришту, глумац Слободан Петра- група, традиционално било забрањивано да се друже…
новић редовно ради са групом оболелих од церебрал- Е, па дружили су се! Са овом представом пропутовали
не парализе. Недавно сам гледала Нушићеву Власт у су регион… Она је променила њихове животе и планове
њиховом извођењу. Након представе, један од извођа- њихових родитеља… Неки од њих, пре ове представе,
ча ми је казао: “Сала није била скроз пуна, али тако нису разумели језик оних других… После ове предста-
буде и када играју прави глумци.” Морала сам да му ве, заједно су отишли на студије… Две девојке, Милена
признам да са “правим глумцима” сала неки пут бу- и Дафина, биле су цимерке до краја факултета… А сви
де и празнија. људи из ове екипе остали су пријатељи, за читав живот!
Увек се поново одушевљавам позоришним ради
оницама Маје Максимовић, андрагошкиње и предава- МУШКАРЧИНЕ (Концепт, текст и режија са Воји
чице на Филозофском факултету. Она комбинује пси- славом Арсићем) – позоришни документарац о мушко
ходраму, драматерапију и Сезам технике а најбољи сти овде и данас. Седам младића који нису глумци, али
део њеног рада са различитим групама јесте и научни са сцене говоре аутентичне приче о свом одрастању и
приступ којим евалуира урађено. о томе шта значи бити мушко, у Србији, данас. Пре-
Однедавно, Маја сарађује и са Лидијом Андо- ко стотину извођења и седам година на репертоару…
нов, која је обуку за бављење драматерапијом прошла Нису били глумци, али су овом представом то поста-
у Берлину и која се већ неко време овом праксом ус- ли! У међувремену су завршили глумачке академије…
пешно бави и код нас. До данас, сви су најбољи другови и најближи сарадни-
За крај, желим да искажем своје апсолутно пошто ци. Наше позориште је наша породица. Цео наш свет!
вање за рад групе “Хајде да”, Бориса Чакширана и Мар-
ка Пејовића, који су нас представама и фестивалом НЕМАЧКА (Концепт, текст и режија са Војиславом
“Ван оквира” заиста извели из оквира конзервативног Арсићем и Иваном Стојиљковићем) – сиротињски бал
размишљања о људима и позоришту, као и Љубицу уз пригодни културно-уметнички програм. Млади из
> 146
Врања. Млади Роми, депортовани из Немачке, где им је НЕВИДЉИВИ СПОМЕНИЦИ (Концепт, текст и режија
одбијен захтев за азил… и млади Срби којима је главна са Јеленом Богавац) – приручник за читање града. До-
амбиција била да оду из своје земље… Неки су успе- кументарна представа о сећању на Други светски рат,
ли да оду и остану тамо куда су отишли: данас њихова антифашистичку борбу и Холокауст у Београду. Дваде-
деца имају немачко држављанство. Други су ипак од- сет троје гимназијалаца који су просто волели глуму…
лучили да остану: данас су студенти Београдског уни- Данас: студенти најпрестижнијих факултета у Србији,
верзитета. За Ђурђевдан, сви се врате у Врање! Тамо Европи и Америци – активисти, политички писмени,
је традиционална реунион – журка! препаметни и одговорни – неки од њих излагачи и го-
ворници на конференцијама о антифашизму.
700 ПУТА НЕ (Режија и драматургија) – едукатив-
на позоришна представа са средњошколцима из Но-
вог Сада. Добили смо десет најбољих другара… и један
срећан, млади, брачни пар!
147 >
Друштвено ангажована
позоришна пракса
том смислу, друштвено ангажовану (ивођачку) умет- каже да, дечак који каже не Малог позоришта “Душко
ност сврставамо на пол перформативних изведби, оних Радовић” у режији Анђелке Николић, која током пред-
које производе значење у самом конкретном чину из- ставе позива публику (децу) да преиспитују друштве-
вођења (како се о томе може говорити ослањајући се не норме којима се захтева дечје потчињавање и онда
на Остинову /Austin/ теорију перформатива4)). када је резултат деструктиван.
Некада се подразумева да се друштвено ангажова- Део гостујућих представа укључивао је припадни-
на уметност заснива на одређеним (што значи не било ке обесправљених група као што су то сексуалне рад-
каквим) условима продукције. Кершов (Kershaw)5) и нице (кабаре Иза огледала – Слободна права и Рекс),
Мекгрет (McGrath)6) износе став да уласком у инсти- сексуалне мањине (Једнорог са плаштом – Маркус Мета
туционални и тржишни поредак извођачка уметност Магдалена), особа са инвалидитетом (Тишина – ЕРГс-
(они говоре највише о позоришној) саучествује у си татус плесни театар, Заплешимо – Kултурно-уметничко
стему производње који културу чини тржишним добром друштво глувих Београда “Радивој Поповић” и Ансамбл
и уграђује нормативе у друштвене вредности. Стога се “Мираж”...), корисника психијатријских услуга (Сусрет
друштвено ангажоване уметничке праксе (неминовно – организација “Душа”), старих (Приче са једне софре –
или пак најчешће) смештају у ванинституционални ПОД театар), ветерана ратова 1991–1999. (Танатос)...
контекст и нетржишне услове извођења. Група “Хајде да...” је на ангажованост делимично
гледала и у тематском смислу, те је позивала на фес-
АНГАЖОВАНОСТ У СТРУКТУРИ тивал представе које су се бавиле темама као што су
ЈЕДНОГ ФЕСТИВАЛА
насиље према женама, питање односа државе према
Група “Хајде да…”, од 2011. у Београду организује особама које болују од ретких болести, проблеми које
регионални фестивал друштвено ангажованог театра продукује корупција и цензура, питање друштвених
“Ван оквира”. Мисија фестивала је да окупи организа- табуа, колективног сећања и заборављања, геополи-
ције и ауторе који се баве друштвено ангажованом по- тичких граница...
зоришном праксом у Србији и региону, и да промови- Фестивал је регионалног карактера и окупља
ше укључивање у позоришни рад и представе оне који уметнике/ице са простора бивше Југославије (који је
су у одређеном друштвеном контексту обесправљени. овде одређен као заједнички културни простор са пу-
Представе и перформанси који су гостовали на фе но сличности и разлика). Важно нам је било да се на
стивалу углавном су долазили из ванинституционалног фестивалу нађу и уметници/це из земаља у којима су
контекста, а чак и када су их продуцирале институције се делом дешавали и неки другачији историјски проце-
културе, били су примери деловања којим се пробле- си, као што је случај са земљама Западне Европе (ову
матизује задато/наметнуто поље “друштвене истине”7). синтагму користимо у политичком, а не у географском
Тако је на фестивалу гостовала представа Дечак који смислу), како би у односу на њих могла да се направи
одређена рефлексија нашег “региона”.
4) Остин, Џ., Како деловати речима, Нови Сад: Матица српска, 1994.
Фестивал себи даје за право да мења своје фор-
5) Kershaw, The Radical in Performance: Between Brecht and Baudrillard,
London: Routledge, 1999
мате. Првих година имао је уобичајену (очекивану)
фестивалску форму која се састојала од представа,
6) McGrath, J. & Holdsworth, N., Naked Thoughts that Roam about:
Reflections on Theatrе, London: Nick Hern Books, 2002. радионица и округлих столова и фестивалског уређи-
7) Шуваковић, М., Уметности и политика, Београд: Службени глас- вачког тима који је конципирао програм. Али 2016.
ник, 2012, стр. 281. желели смо да трансформишемо програм тако што
149 >
Афанасис или о пресвлачењу, фото: Маја Вен
> 150
ће га креирати сама публика. Прве вечери фестивала, Фестивал реагује и на друштвену реалност. Како
окупљени су имали прилику да предлажу активности је 2017. издвојено мало новца из републичког буџе-
за сваки фестивалски дан, изјасне се у којој мери и у та и буџета града Београда за независне продукције,
које од њих желе да се укључе, као и како ћемо доно- реализовали смо протестно отварање и затварање
сити све важне одлуке на фестивалу. На тај начин по- фестивала исте вечери, перформансом који се оди-
кушали смо да тестирамо партиципативну демокра- грао у мраку.
тију у животу једног фестивала. Тако осмишљен и по- Сви програми фестивала “Ван оквира” су бесплат-
стављен, фестивал “Ван оквира” је постао нова мала ни за публику. Изведбени простори су приступачни за
држава, разуђених граница, нејасне националности и кориснике/ице колица. На представама је обезбеђен
с тежњом да се успостави и постоји као хоризонтална превод на српски знаковни језик, као и нарација за
“структура” – заједница оних који су присутни. слепе и слабовиде особе.
151 >
Представа Тантасо са ратним ветеранима на фестивалу "Ван оквира", фото: Маја Вен
на осталим гостовањима (била су унапред заказа- све више ишчезавати, нестајати, отуђивати се од себе.
на), те убрзо нисмо били добродошли ни на једном Супротно томе, афанисис је празно место пресецања
фестивалу. субјекта и другог, празан скуп, нулта тачка субјек-
А оно од чега је ова представа кренула јесте појам тивности.11) То је место где нема извесности и где се
“афанисис” који Жак Лакан (Jacques Lacan) одређује наслућује матрица несвесног. Наша основна преми-
као “нестајање, губљење нечег или неког”. Субјект у на- са била је да је друштвена ангажованост начин да се
стајању развија се у процесу поистовећења са својом позориште врати до своје нулте тачке. Истовремено,
сликом коју му нуди други, стога идентификацијом ангажованост је и то “место” где се извесност губи, а
на месту другог.10) Што се субјект више развија, то ће несвесно позоришта се појављује у својој матрици.
мој неми “плес” или физичка партитура мизансцена и И сама сам се изненадила кад сам схватила да је
физичког мапирања свих фуснота, уз деконструкцију прошло већ пет година откако сам, на предлог Љуби-
сцене. Сцена је иначе замишљена као реконструкција це Бељански Ристић, преузела ову одговорну и важну
места злочина тј. дневне собе породице Вујасиновић, функцију коју је она обављала петнаест година, након
у коме је пронађена Дада. што је 1999. с групом колега основала Цедеум. Захва
Есеј у покрету с највише учесника, чак 32, пре- лна сам Љубици на овом изазову, јер мислим да сам
мијерно је изведен јуна 2017. на Сцени “Раша Плао- пуно тога научила за ових пет година, као што сам јој
вић” под називом Смиљана Мандукић – есеј у покрету. захвална за отворена врата “Школигрице”, где је био
Овде је есеј о животу чувене кореографкиње и плеса- импулс: пробај, стварај, буди креативна.
чице испресецан плесним фуснотама. Лично ми је ова Иако споро, значајне ствари дешавају се и у на-
форма коју развијам јако узбудљива, занима ме на који шем региону, на пример, оснивање групе за примење-
начин ће се развити овај концепт у будућим предста- но позориште на Академији уметности у Новом Са-
вама. Публика се активира, од пасивних посматрача ду, или отварање специјалистичких студија у Загребу.
гледаоци постају активни учесници, или, ако хоћете, То је прилика да млади драмски уметници савладају
саучесници онога што се дешава на сцени. Морам са- вештине које ће им можда омогућити посао и опста-
мо да напоменем да нису све моје режије есеји у по- нак након школовања, или помоћи наставницима да
крету. Веома ме занима да истражујем и друге фор- савладају вештине које су им потребне у настави или
ме, као што је документаристичко-плесна представа у драмским групама. Нажалост, у региону су се уга-
Тело памти, заснована на сусрету најстаријих играча силе неке сличне иницијативе – смер на Универзите-
157 >
ту “Џемал Биједић” у Мостару, али треба бити упоран са Универзитета у Бергену, такође годинама активног
и истрајан. у организацији IDEA, и једног од водећих стручњака
Цедеум као партнер сарађује са БАЗААРТ-ом у примењеног позоришта. Пре доласка у Београд, Стиг
организовању врло значајне конференције о драмској ће у оквиру Еразмус + пројекта одржати радионице и
едукацији и примењеном позоришту. Често се дешава у Новом Саду. Одлична прилика за наше уметнике и
и нама, и у свету, да смо као организације које се ба- драмске педагоге да уче од најбољих ментора.
ве драмском едукацијом у процепу надлежности Ми-
Које би моменте Битеф Полифоније истакла као на‑
нистарства просвете и Министарства културе. Цедеум
рочито значајне за развој примењеног позоришта
је увек имао улогу повезивања уметника и наставни-
код нас?
ка, као и континуирано стварање платформи на који-
ма се могу видети примери иновативних пројеката и Ове године ће се одржати двадесета Битеф По-
иницијатива у области примењеног позоришта. Долас- лифонија, пратећи програм Битефа, чији је носилац
ком у Цедеум иницирала сам формирање позоришног Цедеум као организација. Ауторка концепта Љубица
фестивала деце и младих “Mater Terra”, где драмске Бељански Ристић свих ових година пажљиво и про-
групе, секције и студији имају прилику да покажу свој мишљено ствара програм који је увек посебан и изне-
рад, размене искуства и добију стручне савете и ева- нађујући. Својом дубином, квалитетом, свеобухватно-
луацију. Једини услов је да теме приказане у предста- шћу, богатством програма, Битеф Полифонија је по-
вама буду екологија или екологија душе. стала програм који је јединствен не само код нас већ
IDEA је светска организација која окупља орга- и у свету. Она покреће нове пројекте, повезује и про-
низације сличне Цедеуму, а посвећене су развијању дубљује постојеће, активира публику и учеснике. Што
и промовисању драмског образовања у својим среди- је најважније, програми су најчешће бесплатни, чиме
нама. Невероватно искуство носим након сусрета са Полифонија одолева растућој тенденцији комерција-
стручњацима из целог света, сјајним људима са који- лизације и наметања тржишних принципа извођачким
ма сам развила и пријатељства. Пуно учим и хоризон- уметностима.
ти се шире. Ситуација у свету није једноставна, многе Не бих посебно истакла ни један моменат По-
значајне иницијативе се гасе, а мени је важно да учим лифоније, пошто је то низ значајних момената, и јед-
на туђим успесима али и на грешкама. Већ девет го- на од најзначајнијих појава у нашем окружењу, која,
дина сам у управним телима ове организације, што је одолевајући изазовима, ипак опстаје, обогаћујући и
волонтерска функција, али сам у епицентру догађања допуњујући главни програм Фестивала. Битеф Поли-
и информација. фонија је умногоме заслужна за развој, видљивост и
Ове године Цедеум слави значајан јубилеј – два- етаблирање примењеног позоришта код нас. Мислим
десет година постојања. Програм радне прославе јед- да је свакоме ко се бави примењеним позориштем жеља
ноставног назива ЦЕДЕУМ ДВАДЕСЕТ започеће ради- да буде део овог значајног програма.
оницом процесног театра професора Стига Ериксона
ФЕС ТИВА ЛИ
159 >
Фестивали
Десетогодишњица жеље и
ужички комплет
Из представе Хасанагиница
врдио да префињеним и прецизним редитељским рукопи Сплит и копродуцентски улог Крваве свадбе Града теа
сом успоставља кôд за читање савремене стварности. тра Будва и СНП Нови Сад.
Театрализујући живе импулсе стварности редитељ Верујући да је ово само фестивалски предах од
креира комплексну сценску партитуру која нас доводи значајнијег увида у продукцију региона који “говори
до трагизма данашњице, стоји у образложењу жирија. истим језиком”, треба напоменути као значајку ового-
Фестивал без превода је репрезентативни догађај, дишње манифестације да су “Ардалион” за најбољег
верујем и због тога што јасно користи могућност за младог глумца и Награда Политике “Авдо Мујчи-
прављење паралеле са театарским животом и искора- новић” додељени Јоакиму Тасићу за улогу Симеона
цима у региону, а ове године тај сегмент имао је само Његована, младог газде, у представи Корешподенција
два “прозора”, представу Кроћење горопаднице ХНК Звездара театра Београд.
СЦЕНСКИ ДИЗАЈН
163 >
Л
ЛУТКА-ИЗВОЂАЧ се изразити термином који су различити аутори, пи-
утка, као конструисана репрезентација човека и шући о луткарству, преузели од С. Т. Колриџа – willing
његових представа о себи и свету који га окружује, suspense of disbelief (вољно потискивање неверице). Ова
подразумева многе асоцијације у зависности од синтагма изражава кључну конвенцију луткарског по-
контекста у коме о њој говоримо. Њена употреба је, зоришта. Публика је свесна реалности лутке као не-
током историје, као и данас, у различитим културама живог предмета. Током трајања представе, међутим,
и друштвима везана за религијске церемоније, оби- гледалац је спреман да поверује да (мртва) лутка јесте
чајне обреде, игру и играње, као и за театар. “Лутка (жив) драмски лик.
приказује, на конкретан и метафорички начин, верска Место сусрета лутке као дела примењене умет-
уверења, филозофске концепте, естетске и позоришне ности (производа дизајна и мануелног рада) и њене
теорије. Они, са друге стране, преиспитују нестабли- функције као драмског лика јесте извођење. Ова два
не и променљиве границе између живог и неживог.”1) аспекта позоришне лутке сугеришу два приступа ње-
Луткарско позориште настаје (и постоји) управо ној креацији. Један се тиче визуелног (ликовног) об-
у том међупростору, на линији која одваја и повезује ликовања драмског лика, а други начина његовог (по)
живо и неживо, покретно и инертно. Флуидност те гра- кретања (деловања у представи). Управо захваљујући
нице и тензија која због ње настаје јесу оно што театар својој неживости, лутка може изгледати, али и чинити
лутака чини узбудљивим, зачудним, и што му даје кре- ствари које глумцу/извођачу никада не би могле бити
ативни потенцијал. Његов најзначајнији атрибут може доступне, јер она не подлеже ограничењима реалности
и реализма. “Лутка је као ниједан други артефакт по-
1) Brunella Eruli, Myth of a Puppet – A Western Perspective, доступно на годна за метаморфозе облика – слаже се са декапиту-
https://wepa.unima.org/en/myth-of-the-puppet-a-western-perspective/ лацијом, са свим врстама рашчлањивања, који подјед-
> 164
ЛУТКА И ПРОСТОР
Луткарске представе играју се у различитим ам-
бијентима, некада грађеним, а чешће адаптираним за
луткарско извођење. Под различитим амбијентима
подразумевамо велике и мале, камерне сцене инсти-
туционалних позоришта; сцене грађене за одређену
врсту лутке, попут Teatro dell’Opera dei Pupi у Палерму;
отворене просторе који могу бити место извођења ја-
ванског театра сенки, али и спектакла попут рада трупе
Royal de Luxe. И представе драмског театра могу бити
реализоване на најразличитијим местима. Присуство
глумца отвара нове нивое разумевања простора. “По-
зорница је празан простор који се мало по мало испуња-
ва, и поново празни у обличјима које стварају покрети
глумца, и која се непрестано мењају током сцена.”3)
Исти принцип креирања сценске слике и оства-
ривања комуникацијских могућности простора важи и
у позоришту лутака. Глумац, међутим, увек остаје ис-
ти. Лутка може имати мноштво појавних облика, које
можемо категоризовати и према начину вођења. Тип
анимације креира још један важан просторни однос –
онај између лутке и аниматора. Једна од специфично-
сти луткарског позоришта је у томе што на сцени, уз
драмски лик, постоји бар још један извођач (аниматор).
Ово својство се додатно усложњава неопходношћу да
неживи извођач остане у центру пажње публике.
Димензије лутке су још један фактор који ути- група људи покушава да нађе (физички недоступан)
че на перцепцију и артикулацију простора игре. Ово излаз из простора у коме се налази.
је, пре свега, евидентно у продукцијама које користе Избор луткарске технике овде је у директној ве-
лутке мање или веће од природне величине појаве коју зи са темом и концептом дела, а истовремено дикти-
представљају. Велике антропоморфне лутке доводе у ра начин инсценације. Миљē је марионетска представа
питање доживљај познатих размера и односа. Мање и, због типа лутке, дуго присутног у европској позо-
лутке често захтевају конструкцију елемената који њи- ришној традицији, у њој можемо препознати двојак,
ма одговарају, јер лутка мора заузети простор, владати амбивалентан однос између аниматора и марионете.
њиме, на исти начин као и драмски глумац. Његове акције ослобађају њене акције (кретање), омо-
гућавајући јој постојање и извесно самоостварење.
САВРЕМЕНЕ ПРАКСЕ ЛУТКАРСКОГ ПОЗОРИШТА Марионети је дарован живот. С друге стране, овај од-
– ПРОСТОР ЗАМИШЉЕН И КОНСТРУИСАН ПО нос може бити интерпретиран као метафора контро-
МЕРИ ЛУТКЕ ле, манипулације, ограничења, немогућности реали-
зације личне воље. Читава драматургија дела своди
Савремено луткарско позориште карактерише
се на неуспешне покушаје лутке да напусти простор
еклектичност, која се огледа у мноштву приступа креи-
у коме се налази. Општи утисак је да су лутка и ани-
рању луткарске продукције. Трупе и појединци данас
матор међусобно зависни, а окружење (миље) је оно
луткарству прилазе на начин који подразумева преи-
што их обоје спутава.
спитивање како постојећих конвенција, тако и изражај-
Ербан се у овој продукцији реферише на тради-
них потенцијала лутке. Исходи различитих приступа
ционалне поставке марионетског позоришта, које се
очитују се и у третману простора. У даљем тексту биће
односе на простор за извођење. Марионетска игра, у
разматране три продукције4) које својим различитим
класичном смислу, подразумева постојање скриве-
поетикама сумирају савремене и класичне просторне,
ног марионетског моста на коме стоје аниматори. У
значењске и естетске постулате луткарског позоришта.
оваквој поставци публика је позиционирана насупрот
Рено Ербан (Renaud Herbin) је директор ТЈП На-
простору за извођење.
ционалног центра за драму у Стразбуру (TJP Centre
Миљē се поиграва таквим конвенцијама марио-
Dramatique National Strasbourg – Grand Est) – програ-
нетског позоришта. Ербан трансформише једну тра-
ма који испитује савремено стваралаштво у области
диционалну форму, адаптирајући је за савремену пуб-
луткарства и релацију између објекта, тела, покрета,
лику и дајући јој савремен израз. Конструкција (дело
визуелне уметности и слике. Кристијана Рахнера) је огољена и потпуно отворена.
Ербан је редитељ, дизајнер и аниматор у пред- Постављена је у центар просторије у којој се предста-
стави Миљē (Milieu), која је настала 2016. у копродук- ва изводи, а публика је окружује са све четири стране.
цији центра ТЈП и Светског фестивала луткарског по- Оваква ситуација није нимало неуобичајена за драмски
зоришта (Festival Mondial des Théâtres de Marionnettes театар, али у луткарском је на нивоу изузетка.
de Charleville-Mézières). Као полазна тачка за развој Анимација је у Миљеу део представе, део спек-
поетике узета је Бекетова прича Le Dépeupleur, у којој такла. Публици је омогућено да види на који начин
Ербан контролише лутку. За разлику од игре на ма-
4) Све три представе изведене су у оквиру фестивала ЛУТКЕ, у орга-
низацији Лутковног гледалишча у Љубљани 2016. (Миље, Логор) и рионетском мосту, аниматору овде недостаје простор
2014. године (Сто). за несметано кретање – висина. Његови покрети су
> 166
сведени на седење, лежање. Он је ограничен и оне- уметности и нових технологија. У својим продукцијама
могућен да напусти своју позицију, као и лутка коју они користе фигуре, смештене у макете као простор
води. Покрети лутке су подједнако атрактивни, али и игре, док је један од видова нарације којим се служе
мучни за посматрање, као и покрети аниматора. Из- употреба видео радова. Логор (Kamp) за тему има један
ражена вертикалност (велика дистанца између лутке дан у концентрационом логору Аушвиц. На сцену је по-
и аниматора) ствара и просторну тензију између оба стављена детаљна, прецизно направљена макета логора.
извођача, додатно наглашавајући њихову неодвојивост, Она је веома реалистична – укључује улазну капију са
као и међусобну зависност. натписом arbeit macht frei, бараке, осматрачнице, ве-
Поетика трочлане холандске трупе Hotel Modern шала, железничке шине (и воз), ограде са бодљикавом
(Полин Калкер, Арлен Хорнвег, Херман Хеле) снажно жицом, чак и функционалне уличне светиљке. Логор
се ослања на међусобно садејство елемената примењене заузима сав простор сцене и јасно је одвојен од про
167 >
извођача. Мојсије не бежи од чињенице да је лутка и ришћених лутака диктирају артикулацију простора у
непрестано подсећа публику на то, док улазак у кому- коме наступају. Лутка – неживи предмет, иако захтева
никацију с њом показује његову извесну самосталност. оживљавање од стране човека, у позоришту се оства-
На столу се тако непрестано преплићу реалност и фик- рује као самосталан драмски лик и као таква захтева
ција, што неминовно обликује и перцепцију простора. свет – простор извођења који мора бити по њеној мери.
Када не комуницира с аниматорима, Мојсије се
враћа на свој иницијални наратив. У различитим си-
туацијама он плеше, трчи, лети, бори се против вре- ИЗВОРИ
менских неприлика, стоји на грамофону који се окреће
итд. Његово кретање је до те мере изражајно да публика • Хенрик Јурковски, Метаморфозе позоришта лутака у XX
веку, Отворени универзитет Суботица и Међународни фе
лако поверује да ивица стола заправо није ивица стола
стивал позоришта за децу, Суботица 2006.
већ провалија која води у амбис. Сто постаје пустиња,
• Хенрик Јурковски, Теорија луткарства, Међународни фе
морска обала или ентеријер без икакве сценографске стивал позоришта за децу, Суботица 2007.
интервенције. Захваљујући прецизној анимацији, за • Мета Хочевар, Простори игре Нити – часопис за луткар-
публику он постаје реалан извођач, а његове пустоло- ску уметност (бројеви 1–7), Позоришни музеј Војводине,
вине се дешавају у реалним пределима. Мојсије тако 2014–2017.
постаје отелотворење вољног потискивања неверице, • Памела Хауард, Шта је сценографија, КЛИО, Београд 2002.
пружајући публици могућност менталног транспоно- • Радослав Лазић, Уметност луткарства, Фото футура и
вања у најразличитије средине, а захваљујући управо аутор, Београд 2007.
неживости извођача. • Eileen Blumenthal Puppetry and Puppets – an illustrated world
Ове три продукције међусобно повезује слична survey, Thames and Hudson, London, 2005.
употреба низа карактеристика лутке као неживог из- • Henrik Jurkovski Aspects of Puppet Theatre, II izdanje, Palgrave
Macmillan, 2013.
вођача. Опредељење за употребу лутке насупрот глумцу
• Jero Magon Staging the Puppet Show, Charlemagne Press,
произлази из њених физичких и појавних карактери
Vankuver, 1989.
стика као артефакта тродимензионалног обликовања.
• https://static1.squarespace.com/
У том смислу она није замена за живог извођача, већ се static/54b97a45e4b0b5bb4be7d569/t/5b48cf8d03ce64a19
остварује као самостални драмски лик посебних изра- 4a9b577/1531498389681/Anglais+Milieu+29sept16+.pdf
жајних могућности. Различите врсте лутака каракте- (pristupljeno 20. 9. 2018)
ришу одређене социолошке, културне, метафоричке, • https://wepa.unima.org/en/puppet-stages/
симболичке конотације. Разумевање историјата и тех- (pristupljeno 13. 9. 2018)
нологије конструисаних глумаца императив је за ства- • https://wepa.unima.org/en/stages-and-performance-spaces/
(pristupljeno 13. 9. 2018)
раоце у луткарком позоришту, а појавни облик и зна-
чење у представи јасно комуницирају са публиком, на • https://wepa.unima.org/en/permanent-site-puppet-theatres/
(pristupljeno 13. 9. 2018)
начине који су другачији у односу на драмски театар.
• https://wepa.unima.org/en/myth-of-the-puppet-a-western-
Анимација, као основа за постојање луткарског perspective/ (pristupljeno 20. 9. 2018)
театра, у овим представама је више од механичког по-
кретања. Схваћен и приказан као посебан просторни,
визуелни, па и драмски однос, чин анимације добија
проширено значење. Визуелне карактеристике ко-
169 >
пликом у тексту када Паковић говори како је уметност управља сценским елементима. Средства којима се Па-
Марине Абрамовић ништавна у односу на праве главе ковић користи да би провео публику кроз текст исто-
које су падале под разним заставама (конкретно гово- времено су и дословна и суптилна. Помоћ у “разуме-
рећи о Јури Керошевићу). Па једно је, молим вас, сјећи вању” гледалац проналази у веома паметној и вештој
се под вјешалима за голи живот радничке класе, а нешто употреби сценских средстава. Управо на тај начин на
посве друго сјецкати се по умјетничким галеријама као сцени су и разни други актери, од кардинала Алојзија
умјетнина, као музејски експонат, као пригодна роба Степинца, преко рудара Јуре Керошевића, бабе Рома-
богатим колекционарима и дилерима умјетничким дје- нович-Рушчукове, комунистичког хероја Андрије Хер-
лима, који на тим својим артмаркетима перу новце и бага, Марине Абрамовић, Гаврила Принципа, Матије
крв радничке класе са свјетског капитала1). Гупца, па до многих побијених Срба, Рома, Јевреја,
Пробијање кроз делове из Крлежиних Галиције, комуниста... што у Јасеновцу, што у Ахмићима, што
Голготе и Балада Петрице Керемпуха, помешаним са у свим оним масовним покољима који нам блесну у
Паковићевим коментарима на савремени политички глави већ у односу на то под којом заставом сада жи-
контекст, олакшано је изврсном употребом сценских вимо. Сви ови људи уплетени су у политике и идео-
средстава. Представа почиње већ уобичајеним изласком логије пет застава које су се поносно вијориле испред
самог Паковића обученог приватно, са додатком крва- пет држава у којима је Крлежа провео свој живот. Сви
ве месарске кецеље. Тим знаком Паковић успоставља ови људи доведени су на сцену кроз текст, сонгове или
оквир у коме ће причати причу. Из личне позиције, из лутке. Вешала и заставе, људи и њихове главе. Све је
позиције човека који се не мири са садашњошћу, из по- ту застрашујуће буквално, а опет лишено сваке пате-
зиције оних који преузимају део колективне одговор- тике. Лутке које је креирала (нигде потписана) Кри
ности истовремено опомињући да смо сви одговорни, стина Марић, изведене су перфектно, ни хиперреално,
ако не за чињење, онда бар за нечињене. Под заставама ни опште, лично, тачно онолико колико је потребно
и у име различитих застава. Прича је испричана кроз да неко буде човек, једниствен човек. Овим луткама
четири лика – глумца – особе. Крлежу маестрално игра управља Паковић, некада сам, некада кроз прошлост
Вили Матула, једини професионални глумац на сцени. која прогања Крлежу. Паковић као Бог, у крвавој месар-
Поред њега ту је и Крлежина жена Бела, коју у ориги-
ској прегачи, одређује судбину. То нам говори и да је
налној поставци изводи сопран Ана Јамбрек, а у субо-
егзекутор заправо увек исти, да се мењају само заставе
тичком извођењу баритон Вук Зекић. Одлука да Бела
под којима се егзекуција врши. У изведби му помаже
Крлежа буде интерпретирана кроз певање паметан је
“техничар” који наизглед само ради представу. Јер то
и духовит редитељски поступак који олакшава, расте-
је његов посао. Јер, нисам ја крива, само сам радила
рећује кошмар ужаса који прогања Крлежу, додајући
свој посао. Да, “техничар” је продужена рука егзеку-
дозу животности и топлине људских, свакодневних
тора. Када подешава светло, намешта вешала, подиже
односа. Посебно је занимљиво мушко тумачење Беле,
заставу, а посебно када снима читав догађај. Најједнос-
јер заправо отвара питање ко је носио “панталоне” у
тавнијим средством, данашњим најмасовинијим ме-
кући, као и могућност гледања Крлеже кроз полари-
дијским носачем, мобилним телефоном, “техничар”
тет тог односа. Осим њих двоје на сцени је и Паковић
снима и пројектује слику, да бисмо ми, публика, боље
у више улога, као и мајстор светла Конрад Мулвај који
видели. Не само уживо већ и путем медија. И, ето, у
1) Извод из представе, дневни лист Данас, Данас специјал, Београд, трен ока, постајемо саучесници, они што гледају и не
7–8. јул 2018. чине ништа да спрече злодела.
173 >
Крлежа: или што су нама заставе и што смо ми заставама, да тако за њима плачемо, фото: Фестивал Desire, 2018.
Сви ти људи који улазе у текст као неке фусноте, вредности које је Паковић издвојио у свом читању
ноћне море, савести, систематизовани су путем сцен- Крлеже: његове идеје југословенства, борбе за проле-
ских средстава. Различит третман ликова успостављен теријат и вере у социјализам. Међутим, иако сценски
је у односу на значај који су имали на Крлежин живот. снажна, и идеолошки доследна, та историја је доне-
Тако представа почиње ликом/лутком из Крлежине кле романтизована јер Крлежа није био само то већ
драме Галиција, а завршава се лутком самог Крлеже врло слојевита личност, која је у различитим фазама
који, као и баба Романович-Рушчукова, бива обешен. свог живота била актер различитих политичких при-
Пре него што је обешен, Крлежа нам нуди своју главу лика. Ту се сигурно броји оно зелено кадровско петљање
и на тањиру, немоћан да се избори са заставама које с пушкама Diamantsteinovim, неодлучности код разго-
се вијоре и у чије име га ћушкају лево или десно, ка- вора са Брозом у Шестинама у поводу стаљинских ло-
ко коме одговара. Овакав крај показује убиство оних гора, гимназијско дрхтање пред Ђиласом у београдском
> 174
ЦК, крути поглед на послератну модерну, глупо играње је тај приступ оправдан јер, преузимајући улогу на-
шаха са шефом државе на оном испегланом пароброду. ратора, Паковић нам говори да за њега ова тема није
Крлежа је пловио нашом адриатском повијешћу, ни боље пројект, није интелектуално помодарство, већ га се
ни горе но многи, али зато умео је при старости, та- тиче толико да жели, инсистира, да те речи изговори
мо, на Видмаровом брегу забележити своје дезилузије: сам. Ту се опет враћамо на техничке недовршености,
Социјализам нема никакве везе ни са праведношћу, ни јер ако су то његове речи, онда би можда било боље
са моралом... Има ниткова на овом свијету, без обзира да их изговара на свом језику, српском, а не на хрват-
на социјални програм... Теорија класне свијести је исто ском који евидентно није његов… ако их пак говори
била фикција. Све ово стоји црно на бијело у оној књи- на хрватском, онда би оне морале да буду боље увеж-
зи тржићкој, само џабе, бадава, јер књиге се у нас не чи- бане, да теку природније. Али ова расправа нас уводи
тају, особито не овакве врсте.2) у још један круг метазначења за које није тешко дати
Ипак, овакво виђење јесте легитимно ауторско аргументе на обе стране.
читање, чак, иако је донекле “нагажено”, чини се да Да закључим, у представи Крлежа: или што су
наглашавање баш те линије има оправдање с обзиром нама заставе и што смо ми заставама, да тако за њи-
да живимо у време које нас гази десницом. Уосталом, ма плачемо, Паковићев елитистичко-интелектуални
Златко Паковић се у свему што ради бави фашизми- приступ функционише, јер у питању је комад камер-
ма тако да истицање те теме у први план није ни по ног типа, намењен одабраној и пробраној публици. Ово
чему изненађење. није представа из које ће учити средњошколци, ово је
Проблеми представе су пре свега техничке при- представа за нас који смо одрасли на Крлежи, нас који
роде јер аутора очигледно не занима да представу имамо лични, емотивни однос како према писцу та-
“утегне”. Иако је јасно да је Паковићу текст основни ко и према Југославији под чијом је заставом Крлежа
алат, а све друго је у служби тога, те непрецизности стварао своје најплодније године. Међутим, управо
сметају, јер техничке недовршености одвлаче пажњу ова чињеница отвара оно прво питање када се говори
и разбијају доживљај. Ауторски приступ који Паковић о Крлежи а то је чији је он писац. Да ли ми у Србији
примењује његов је највећи савезник, али истовреме- можемо да кажемо да је наш? То, наравно, зависи уп-
но и највећи непријатељ. Мешање сопствених улога раво од заставе испред које говорите. За мене, рођену
које Паковић спроводи у позоришном раду највећи су и формирану у Југославији, он ће увек бити мој пи-
квалитет, али истовремено и мана, јер учествујући у сац, међутим, застава под којом живим сад, Крлеже
сопственим режијама није у могућности да се одмак- се одавно одрекла.
не (буквално) и да посматра ток представе, што би му Сви смо свесни да има разних застава. Свесни
дало другачији увид, увид из ока публике. Ипак, овде смо и да не бирамо под којом ћемо се заставом роди-
ти, а често ни под којом ћемо живети. Ипак, треба бити
2) Бора Ћосић, Лице прекривено рукама, дневни лист Данас, Данас свестан и да су нас неке заставе чиниле поноснима, док
специјал, Београд, 7–8. јул 2018. данас, пред заставама, углавном плачемо. Од стида.
ИС Т ОР ИЈС К А
> 176
Миленијум долази
вима ратног стања. Представе ће, закључено је, бити тродневни, а затим на недељни. Када је, међутим, снаб-
приказиване по новом, ратном режиму. Из репертоара девање струјом постало неизвесно, Позориште се вра-
је привремено изостављено неколико наслова чије из- тило краткорочном планирању репертоара. Предворја
вођење није гарантовало потпуну безбедност за извођа- су била облепљена упутствима за евакуацију у случају
че и публику. Уведена је радна обавеза за све запослене опасности и путоказима који воде ка склоништима –
у Народном позоришту. На састанку свих београдских ресторану “Боеми” и сцени “Раша Плаовић”. Догодило
позоришта, одржаном у Атељеу 212, чули смо разли- се да је након оглашавања сирена које најављују ратну
чите ставове о томе да ли играти представе у условима опасност привремено прекинута само једна представа
ратног стања. Сазнали смо и да су неке колеге отпуто- – Идиот. После петнаест минута, уз сагласност ансам-
вале у Будимпешту или Црну Гору. бла и публике, играње представе је било настављено.
Своју прву представу у условима ратног стања Једног дана имали смо необичну посету. Из сусед-
Народно позориште је приказало на Светски дан позо- ног Дома армије дошла су двојица војних “безбедња-
ришта, 27. марта у подне. Била је то Росинијева опера ка”. Питали су да ли Народно позориште има вредне
Пепељуга. Пре почетка, пред дупке пуним гледалиштем, уметничке слике и предмете. Показао сам им слику
са сцене је изговорен текст поруке коју смо упутили Петра Добровића која је висила на зиду управничке
националним театрима широм света. канцеларије. “Добро би било да је склоните на неко
Будући да Наташа Јовић, која је тумачила улогу
сигурније место.” Гледао сам их с немим питањем на
једне од Пепељугиних сестара, није успела да из Ки-
уснама. Ипак, одговор је одмах уследио: “У случају
кинде допутује на представу, обе роле сестара пева-
распрскавања стакла на фасади”. Наш Добровић је
ла је Сања Керкез. Публици смо се том приликом об-
тако привремено завршио у подруму старе котлар-
ратили редитељ Јагош Марковић и ја. Истог дана, на
нице. Другом приликом, посетили су ме инспектори
сцени “Раша Плаовић” изведена је драмска представа
који су водили случај у то време убијеног новинара
Мамац, по тексту Давида Албахарија. Прочитано је и
писмо које је ансамблу наше Драме упутила редитељка Славка Ћурувије. “Зашто сте дошли у Народно? Овде
Мира Ерцег из Берлина. Славко није имао непријатеље.” Један од њих склопио
Већ тог, првог дана играња у ратним условима, је своју бележницу: “Нашли смо Ваше име у његовом
догодило се нешто што ће наставити да се догађа и на телефонском именику.”
свакој наредној представи: успоставила се сасвим но- На Велики петак, 9. априла, ансамбл Драме је
ва, нама дотад непозната, атмосфера проистекла из концертно извео Есхилове Персијанце, класично дело
невидљивог, посебног али веома опипљивог контакта о поразу силног и охолог освајача у сукобу са Грцима.
гледалаца и уметника на сцени. Старије београдске На сцени су се тада појавили прваци: Раде Марковић,
госпође прилазиле су ми и говориле: “Ви нам спасава- Петар Банићевић, Бранислав Цига Јеринић, Ксенија
те живот”. Испред улаза у Народно позориште публи- Јовановић, Предраг Тасовац, Мида Стевановић...
ка је формирала дугачке редове. Да би биле завршене Бомбардовање је још било у току када је на са
пре мрака, представе су почињале у 16 или 17 сати. станку културних радника Београда прштало од па-
Увели смо улазнице по симболичној цени од 1 динар, триотских изјава. Излазим у ходник. Тамо ми у про-
а тако остварен приход уплаћиван је Црвеном крсту. лазу један од конобара дошапне: “Овде вас не воле”.
Првих, најнеизвеснијих дана, прављен је днев- Одговорио сам му цитатом из Крлеже: “Патриотизам
ни репертоар (“за прекосутра”), убрзо се прешло на је последње уточиште хуља.”
179 >
После неопходних техничких припрема подигли путовао у Солун и Атину, где смо планирали извођења
смо отворену сцену у Доситејевој улици. Прва предста- представа Тројанке и балетског дивертисмана.
ва била је Мандрагола Никола Макијавелија, одиграна На позив колега из грчког синдиката глумаца који
у суботу, 29. априла. На тај начин створен је изузетно су прикупили помоћ за српске уметнике, почетком јуна
потентан позоришни простор који је Позориште могло у Атини сам учествовао на конференцији за новинаре.
да користи у условима када нема струје или за многе Дао сам интервју дневном листу Елефтеротипија. На
садржаје у летњим месецима. Ту је играна Шекспирова питање како видим расплет будућих догађаја, изјавио
Укроћена горопад, а одржан је и Дечји позоришни мара- сам: “Није велика мудрост бити пророк на Балкану,
тон. Ашхен Атаљанц допутовала је из Берлина да би где се најчешће све завршава трагичним исходом са
играла у балету Самсон и Далила. На дан играња пред- много страсти и крви. Ствари неће бити решене брзо.
ставе нестало је воде. Струју већ обезбеђујемо помоћу Пред нама је, у сваком случају, дугачак и неизвестан
агрегата. “Шта ћемо, управниче?” Служба одржавања процес.” Преводилац Гага Росић је заплакала.
поставља бурад с водом у гардеробе уметника. Пуна Између 24. марта и 13. јуна ансамбли Народног
сала одушевљено поздравља уметнике. Са Кипра сти- позоришта су, с великом одговорношћу и примереном
жу поруке некадашњих колега “Све ће вас побити”. дисциплином, припремали и изводили представе, како
Позориште је обезбедило права за приказивање то позоришна професија налаже. Почетком јула На-
дела Петера Хандкеа Вожња чуном или Комад за филм родно позориште добило је Орден “Вук Караџић” за
о рату. Светска праизведба била је планирана за поче- изузетан допринос очувању духа у време агресије НА-
так јуна у бечком Бургтеатру, у режији Клауса Пајма- ТО. На састанку Управног одбора прихваћена је наша
на. Београдску премијеру планирали смо за крај сеп- позоришна стратегија Спремни за миленијум и усвојен
тембра, уз могућу координацију с програмом Битефа. предлог репертоара за сезону 1999/2000.
Крајем априла у просторијама Народног позоришта Једног јулског дана седео сам у канцеларији и
одржали смо састанак са Хандкеом и редитељем Деја- разговарао са позоришним критичарем Жељком Јова-
ном Мијачем, који је пробе представе почео 30. маја. новићем. Састанак је прекинула секретарица Гордана
Завршавајући сезону 1998/99, Народно позориште Вићентијевић која је ушла и збуњено ми предала папир:
почело је да се припрема за учешће на фестивалима “Шта је ово, управниче?” Било је то Решење Владе о
који се одржавају током лета. Добили смо позив да разрешењу дужности управника Народног позоришта.
Опера наступи у римском позоришту “Систина”. По- Нова управа Народног позоришта није наставила
нуђено нам је да током три недеље изводимо предста- рад на инсценацији Хандкеовог комада Вожња чуном
ве италијанског и словенског репертоара. У јуну сам или Комад за филм о рату.
> 180
Ма каква она била. Не зато што неко од позориштни- лику гостујући по новобеоградским склоништима и
ка озбиљно верује да ће на крају овог века позориште трудило се да опусти истраумиране клинце.
спасити свет, или да ће учинити да он буде бољи, већ Убрзо су уследиле и ратне премијере. Прва је
да би живот у том свету уопште био могућ. одиграна у недељу, 4. априла у Подруму Атељеа 212,
Због свега тога глумци су се на самом почетку где је Милица Михајловић извела монодраму Гости
НАТО бомбардовања окупили у Атељеу 212, и то у часу Роналда Харвуда у режији Ање Суше. У малену салу
док је на снази била опасност од ваздушног напада, да Атељеа, која је тих дана служила и као склониште од
би, истини за вољу не без извесних недоумица због мо- ваздушних напада, није могло да се уђе, а камермани
гућих злоупотреба од стране политике и политичара, локалних ТВ станица дословно су морали да стоје на
ипак изразили јединствен став о разрешењу дилеме. позорници да би радили свој посао. Непуну недељу
Њихов одговор је, као и до сада, гласио – треба по сва- касније, у Малом позоришту “Душко Радовић” изве-
ку цену играти, јер у данима рата позоришта постају ден је Срећни принц по Оскару Вајлду. Представу је
склоништа духа. Без обзира на ставове ригидних мора- режирала Ивана Вујић.
листа који ће констатовати да је и ова акција глумаца Улаз у позоришта био је бесплатан, осим у На-
израз њихове каботенске природе, непресушне потре- родно, где је цена карте била симболична – динар, а
бе да увек и по сваку цену изађу под рефлекторе, па сав приход је намењен Црвеном крсту. Тако се још
једном показало да је питање играти или не сувишно,
и када њиховом народу није до забаве, одлука је била
барем са становишта позоришних стваралаца и пуб-
да врата позоришта буду широм отворена.
лике. Између гледалаца и стваралаца по ко зна који
Део екипе серије Иза кулиса сместа је одлучио
пут успостављен је однос који савршено функциони-
да настави снимање, али сада документарца који ће се
ше мимо претпоставки да играње представа у ратним
тицати рада позоришта у новим, драматичним – рат-
околностима има пуки пропагандни карактер, а да су
ним условима. Но, показало се да до камере није било
позориштници у ванредним приликама добили зада-
лако доћи јер су и на Телевизији уведени ратни усло- так агитпроповаца, те да је смисао њиховог ангажма-
ви рада. Екипа је тада била сведена само на три члана: на демонстрирање несаломивог духа нације. Поново
редитеља, сниматеља и моју маленкост; успели смо да се показало да једни без других не могу, да глумац по-
пронађемо камеру и снимање је сместа настављено. стоји као уметник једино ако наспрам себе има гле-
Први циљ био је регистровати постојеће стање. А оно даоца, а да публика, без обзира на све политичке и
је, показало се, било фасцинантно. друштвене разлоге и околности, има потребу да пред
Готово у свим београдским позориштима рад је собом види глумца.
био настављен. Представе су најчешће игране од 17 сати, Испред позоришта свакодневно су формирани
а у некима, попут Народног, дневно су на репертоару дуги редови, а тек нешто мање од трећине оних из ре-
биле и по две представе. Недељом су уведени матинеи да успевало је да дође до сале. Ваља, међутим, узети у
за најмлађе. Остаће забележено да су прву представу у обзир и чињеницу да су управе многих позоришта во-
ратним условима одиграли глумци Позоришта “Бош- диле рачуна о томе да сале (ипак) не буду испуњене до
ко Буха”. Истина, играли су је само за двоје гледалаца, последњег места. За сваки случај, злу не требало, због
али то се догодило само тада – већ следећи пут сала је панике која би могла да настане у случају опасности.
била препуна. Други театар намењен деци, Луткарско У Народном позоришту, рецимо, нису попуњавали
позориште “Пинокио”, свакодневно је походило пуб- горњу галерију, али зато се у неке друге театре публи-
> 182
ка провлачила кроз прозоре. Снимајући документа- тим светим местима су, вероватно, свесно или несве
рац, анкетирали смо гледаоце и сазнали да су многи сно, покушавали да пронађу духовна упоришта, ослон
у позориште долазили да забораве на сурову ствар- це који би им помогли да се суоче с драматичним при-
ност, да се макар и на трен разоноде, или да са сцене ликама које су задесиле њихову домовину.
чују речи охрабрења, паметну мисао великих писаца, Разводнице у београдском националном театру
односно да би уживали у – лепоти. Девојчица од три- пред камерама су констатовале да су нове околности, те
наестак година озбиљно је, гледајући равно у камеру, чињеница да је цена улазнице сведена на динар, свака-
рекла: “Позориште ми помаже да будем храбра када ко у извесној мери промениле профил публике. Нема
после представе чујем сирене”, док је њена мајка, не сумње да је симболична цена у позориште увела и оне
кријући сузе, рекла да је театар ових дана лепши но који до тада, због материјалних разлога, нису могли
икада раније. да посећују позоришта. Такође, истичу оне, немогуће
Дешавало се, међутим, да представе прекине за- је превидети праву најезду веома младих гледалаца
вијајући звук сирена. Тада се, по правилу, представа који су тих дана по први пут закорачили у театар, ни-
прекидала и дежурни излазио пред спуштену завесу ти се сме заобићи чињеница да су се категорији стан-
обраћајући се публици питањем које као да је наш жи- дардних кантомана, који иначе не пропуштају ниједно
вот преписао из Харвудовог Гардеробера. Тамо, у слич- извођење сваке оперске представе, у доба бомбардо-
ној ситуацији, када представу прекину немачке штуке вања придружила нова лица, па је у Народном позо-
које се обрушавају над Енглеску, Норман, гардеробер ришту била приметна сасвим нова атмосфера. У сва-
великог драмског уметника Сера, каже гледаоцима: ком погледу позитивна. О томе је сведочио и човек из
“Даме и господо, сирене су баш сада престале. Почео обезбеђења, који је рекао да наш народ и у овим при-
је ваздушни напад. Ми ћемо играти, ми ћемо игра- ликама успева да се досети најневероватнијих начи-
ти представу. Молимо да они који желе остану... они на да би, упркос свим контролама и проверама, ипак
који желе да оду, то да учине што тише. Хвала вам.” ушао на представу.
И заиста, с представе игране тих дана у Народном по- Долазећи на прву ратну премијеру, у Атеље 212,
зоришту, у идентичној ситуацији салу је напустио са- позориште које је на иницијативу Мире Траиловић и
мо господин с двоје деце. Остали су мирно одгледали Јована Ћирилова изнедрило Битеф, суочио сам се с
представу до краја. непрегледним редом оних који би да виде представу.
У анкети коју смо спровели и питали гледаоце да На Службеном улазу је, чини се, гужва била још већа.
ли би напустили салу у случају најаве ваздушне опа Ни редитељка Ања Суша није могла да ми помогне. Ни
сности, посетиоци су листом одговарали да се у позо- мени, али ни својој мајци, новинарки Гордани Суши.
ришту осећају сигурно. Шта је то што им улива сигур- Ипак, некако смо успели да уђемо и нагурамо се у ма-
ност, тешко је одгонетнути. Можда би у одговору на пи- лену просторију подрумске сцене Позоришта. Унутра
тање ваљало консултовати социологе и психологе, али сазнајем да је и другима на памет пала идеја да овеко-
и ослушнути мишљење историчара, који добро знају да вече начин функционисања позоришта у ратним усло-
је позориште увек цветало у временима кризе. Позна- вима. Ту је, рецимо, био и најбољи ТВ документариста
та је, рецимо, изјава славног пољског редитеља Јежија Феликс Пашић са својом екипом.
Јароцког који је констатовао да су у доба војног удара, Глумица Милица Михајловић дочекивала је пуб-
којим је на власт дошао генерал Јерузелски, Пољаци лику на сцени. Играла је неуротичну жену која очекује
масовно почели да одлазе у цркве и – позоришта. На долазак гостију који, резуме се, никада неће доћи, али
183 >
ће она одиграти ситуацију сусрета с њима, откривајући Харвуд је овај комад написао шездесетих година
властиту поремећеност и очај усамљене жене, истовре- прошлог века, у временима која су афирмисала аван-
мено откривајући атмосферу отуђености карактери гардну драму, али те вечери су Гости, и у Атељеу и
стичну за наше животе. Иако су гледаоци улазили у салу, Београду, добили другачији смисао; постали су прича
а глумица играла, камермани су ступили на позорницу о нашој садашњој усамљености и нашој отуђености у
и сасвим слободно снимали – декор, Милицу и пуб- односу на свет. НАТО бомбе промениле су наше жи-
лику. Атмосфера ове премијере укинула је уобичајене воте, али и значење Харвудове драме. Још једном се
конвенције, поништавајући позорницу као посвећени показало до које мере је позориште жива уметност,
простор. Најзанимљивије је што то никоме није сме- колико (можда и више но било која друга уметност)
тало. Нисам имао утисак да наметљивост сниматеља зависи од непосредног живота. Жао ми је што Харвуд
омета глумицу, а нисам приматио да је било ко од ор- те вечери није присуствовао премијери.
ганизатора интервенисао. Ни публика се није бунила.
Сви су били свесни посебности ситуације.
КЊИГЕ
В
185 >
уметничких домета соцреалистичке драме настајале у након либерализације политичког живота у Чехосло-
то доба у Чехословачкој, ауторка констатује да је овај вачкој и, посебно, доцније у Словачкој, оснивали уп-
насилни рез у тамошњем драмском списатељству, без раво редитељи, глумци, али и писци, те акцентује ко-
обзира на краткотрајне периоде “отопљавања”, оставио лики је био (и још увек јесте) значај ових театара за
драматичне последице на плану развоја и драмске и генерисање другачијег сензибилетета који је изнедрио
позоришне уметности у Словачкој. Фекетеова конста- и нове нараштаје словачких драмских аутора. “Позо-
тује да је то био шок који се, у извесној мери, и данас риште се подмладило – вели Владислава Фекете – ау-
осећа у театарском животу Словачке. тори доносе искуства која су стекли на мађународним
Па ипак, ма колико дубоке ожиљке оставиле ове резиденцијама, праксама и фестивалима и уносе их у
ране, словачка драма је, нарочито након 1989, а посеб- позориште. Позоришта изразито мењају драматуршку
но у првим деценијама 21. столећа, наново успостави- матрицу, под диктатом других медија (првенствено
ла релације са савременим токовима европског драм- телевизије и социјалних мрежа) нуде и друге вредно-
ског стваралаштва, што сведочи о постојању чврстог сти и мењају дискурс. Феномен епохе постају ‘дупли’
континуитета са властитом уметничком традицијом аутори који се подједнако добро сналазе и као драм-
из периода од пре Другог светског рата. ски писци, драматурзи, редитељи или перформери
Као театролошкиња озбиљно фундираног знања, (...) а пажњу завређују пројекти који документарном
али и практичарка која има искуства с театарском про- формом, на основу теренског и других истраживања,
дукцијом, Владислава Фекете у свом раду афирмише критички превреднују оно што се дуго година и у по-
став да су драмска и театарска уметност међусобно зоришту сматрало табу темама.”
чврсто повезане и да једна без друге не само да не по- Фекетеова наглашава да поменуте релације и
стоје него и једна на другу пресудно утичу и обостра- међузависност позоришта и различитих аспеката ст-
но се условљавају. Отуда ауторка словачкој драмској варности нису одређене само друштвеним и поли-
литератури не приступа као елементу који би био изо тичким приликама, но и одјецима који су у Словачку,
лован у односу на позоришну праксу. Драма, сугери- упркос изолацији, доспевали са Запада. Анализа коју
ше Фекетеова, постоји због позорнице, само на њој, спроводи показује да се овде не ради о помодности и
кроз систем сложених сусрета и интеракција писане прихватању актуелних трендова, но управо о већ по-
речи, глумаца и публике, она добија свој пуни и прави менутој дубокој укорењености словачке уметничке,
смисао. И словачку драму, дакле, у изведбеном сми литерарне и драмске традиције у западноевропске то-
слу детерминише контекст који се успоставља управо кове. Ауторка наводи и примере који показују да су у
у позоришту, на сцени. Ауторка је свесна да драмско словачкој драмској продукцији постојале фине, тана-
стваралаштво својом формом, структуром својих дела, не везе између тамошњих писаца и сензибилитета и
избором тема и сензибилитетом кореспондира с оним духа епохе, да су извесне информације доспевале до
што у датом моменту може да понуди позорница, што словачких аутора, те да је ове трагове и утицаје могуће
је условљено хоризонтом очекивања редитеља, глумаца идентификовати у драмском стваралаштву насталом
и осталих театарских стваралаца. А тај хоризонт, опет, у Словачкој и пре револуционарне 1989. године, када
нужно је везан са стварношћу у којој живи публика. То, су се, како каже Фекетеова, током новембра и децем-
међутим, не подразумева једноставне и једнозначне бра збили догађаји који спадају у најважније у новијој
релације између стварности и позоришне уметности. словачкој историји.
Управо стога Фекетеова наглашава важност на- Драмско списатељство се у Словачкој данас пот-
станка многих нових независних позоришта која су пуно стабилизовало а о његовом статусу у контексту
187 >
словачког позоришног живота, између осталог, сведо- петост, драмску акцију или радњу. Поједине сцене и
чи и податак да управо нова домаћа драмска дела чи- начин повезивања слика заправо су спајање стварног
не више од половине целокупне актуелне театарске и нестварног, немогућег, нелогичног, фантастичног,
продукције. Томе је свакако допринео и низ нимало сајенс фикшн. Ради се о краћим формама дијалога,
спонтаних акција које се већ годинама систематски подељеним на слике и сцене, али и садржинске цело-
спроводе а тичу се едукације и разноврсних подсти- витости. Радња није компактна и не одвија се логично
цаја за младе ауторе да се подухвате писања за позо- – неповезана је, разбијена, дигресивна, вишезначењска.
риште. Фестивал “Нова драма” Позоришног института Типично за њу је спајање међусобно отуђених реалис-
у Братислави, конкурси за драмске писце, списатељске тичних слика. Типична је дакле фрагментарност, епи-
радионице, усмеравање домаћих аутора на иностране зодност, монтажа слика”.
резиденције, али и репертоарска политика тамошњих Читајући драме из ове антологије, овдашњи чи-
позоришта, само су неки од доказа делотворности сло- талац ће највероватније препознати тачке сличности
вачке културне политике која подржава домаће савре- са нашим савременим домаћим драмским текстовима.
мено стваралаштво. Уосталом, Владислава Фекете јасно одређује један од
Тој матрици припадају и текстови из ове антоло- задатака које је себи поставила приређујући антоло-
гије, драме Јане Јурањове (Ријалити снова), Вилијама гију: “Циљ овог избора – вели ауторка – није само да
Климачека (Комунизам), Петера Ломњицког (Капи-
се прикаже рад десет словачких драмских писаца, већ
тал), Дода Гомбара (Новац), Валерије Шулцове и Ро-
и да се на њиховом примеру упореди савремена драма
мана Олекшака (Земљаци), Петера Павлаца (Ајнштај-
Словачке и Србије. Узајамно информисање о позори
нова жена), Петера Шерхауфера (Усамљеност тркача
шном тренутку у појединим земљама, као и превођење
пешчаних дина), Самуела Ховањеца (Humans of Late
драмских текстова, кључно утичу на развој сценског
Capitalism), те Владиславе Фекете (Кратке везе).
стваралаштва, проширују границе позоришних тен-
Одабраним драмским комадима заједничко је не-
денција, али се уклапају и у шири контекст европског
колико елемената: сви аутори припадају истом (ширем)
генерацијском кругу, њихова дела обележава формална изведбеног простора.”
разноврсност примењених литерарно-драмских просе- Фекетеова дакле зна да се овим избором и својом
деа и одустајање од комедије у класичном смислу, те студијом обраћа читалачкој публици којој није непо-
скретање ка гротески, фарси или сатири, а заједничко знато оно о чему пишу словачки аутори баш зато што
им је и смело, отворено суочавање са актуелном ствар- у многим аспектима препознајемо сличности између
ношћу, понајпре са глобализацијом у контексту недавно две стварности – словачке и српске. То је разлог више
остварене независности. Ове друштвене околности на да домаћи редитељи и управе овдашњих позоришта
другачији начин позиционирају појединца, али и ужу доживе ову антологију као могућу провокативну по-
и ширу заједницу, пре свега породицу, што постаје те- нуду текстова чије инсценације би могле да обогате
ма и мотив готово свих драма у овој збирци. домаће репертоаре. Преводи су, ево, већ ту, а додатни
Па ипак, Владислава Фекете наглашава да је не- квалитет овом издавачком подухвату обезбеђују и од-
драмски тлоцрт можда најпресудније заједничко обе- лични преводи Зденке Валент Белић.
лежје комада који су се нашли у њеном избору, те у том
смислу цитира мишљење Елене Кнопове: “Догађаји се
не градирају, не воде постепено у изграђени заплет,
конфликт или расплет. Нећемо у њима пронаћи на-
П
> 188
Пише > Марина Миливојевић Мађарев ред нама је књига Вере Копицл Метајезик иш-
чашеног жанра, која се бави песништвом Миле-
О песникињи Милени Марковић не Марковић у контексту њеног драмског ства-
ралаштва. Шта значи компликовани, зачудни назив
“метајезик ишчашеног жанра”? Покушајмо да разлу-
чимо ову синтагму.
Метајезик. У речнику Клајна и Шипке уз старо-
грчку реч мет, мета, стоји: “као први део речи значи
са-, уз-, међу-, за, по-, из- итд.; као и лат. транс под-
разумева промену места, реда, стања, природе (...)
нешто иза или после (нечега)” (Клајн, Шипка, 2006:
756). Метајезик би дакле могao бити језик који долази
после или иза језика који проширује звучност у поље
значења. Ништа не проширује језик, не чини га тако
комплексним, дубоким, апстрактним, а опет путеним
и јасним као песништво. Милена Марковић је једна
од најзанимљивијих савремених српских песникиња,
особита по томе што преплиће драму и пезију. На по-
четку, у Павиљонима, њена песничка жица индирек
тно је присутна кроз начин на који гради језик ликова,
док се сама песма јавља тек на крају да би нас увела
у катастрофу. Након тога, из драме у драму, од Шина,
преко Брода за лутке, Находа Симеона и Змајеубица,
Милена Марковић све храбрије и све чешће уплиће
сонгове у своје драме. Сонгови, богати значењем и
звучношћу, развијају се полако и одмерено из драме
у драму, прожимају се са драмском структуром, да би
постали доминантни у њеним зрелим драмама. Ин-
верзни приступ драми кроз сонгове инспиративан је
начин да се разуме драмско дело Милене Марковић.
Вера Копицл приступа сонгу у овом постдрам-
ском тексту из семиолошког угла који у фокусу има
однос знака и значења. Потенцијал семиологије као
Вера Копицл театролошког приступа очит је када су у питању језич-
МЕТАЈЕЗИК ИШЧАШЕНОГ ЖАНРА. ки комплексни материјали. Наслаге урбаног сленга и
СОНГ У ПОСТДРАМСКОМ ТЕКСТУ МИЛЕНЕ МАРКОВИЋ. псовки, помешани са узлетима метафоре, дају увид
Издавач: Стеријино позорје 2018. у дубину пада савременог човека. Имајући у виду да
се семиологија бави променљивошћу и развојем зна-
чења, то природно отвара пут ка преиспитивању иден-
189 >
титета који се ствара кроз језик. Променљивост зна- за истраживачким методама које су блиске Саразако-
чења језика доводи до променљивости, односно пер- вим1) анализама поетика модерне драме. Саразак, из-
формативности идентитета. Вера Копицл уочава да се међу осталог, пише и о новим, хибридним жанровима.
песникиња и драмска списатељица Милена Мрковић Један од таквих је рапсодија. Вера Копицл песничку
појављује на нашој сцени (крајем) деведесетих, када се структуру зрелих драма Милене Марковић доживља-
јављају идеје о перформативности родног идентитета, ва као својеврсне рапсодије. “Одлика рапсодије (...)
те како се ове идеје јасно очитују у њеном делу. Ово се стално преокретање оног горе у оно доле, трагичног
најјасније види на примерима идентитета женских ли- у комично, спајање позоришних и изванпозоришних
кова у Шинама и Броду за лутке. Док у Шинама више форми, из чега настаје мозаик динамичног монтаж-
женских ликова (Девојчица, Психолог, Болничарка...) ног рукописа” (Саразак, 2009: 154). Ова Саразакова
дели један идентитет – Рупице, дотле у Броду за лутке опсервација о рапсодији заиста се може применити и
једна иста јунакиња ствара и разграђује свој идентитет на драмско-песничко дело Милене Марковић.
путујући од бајке до бајке. Вера Копицл књигом Метајезик ишчашеног жанра
Ишчашени жанр. Прихватање да се књижевност доказује у којој мери је дело Милене Марковић ком-
може жанровски поделити имплицира могућност раз- плексно и да, ако за његово ишчитавање немамо са-
граничења различитих врста то јест да различите врсте времени теоријски апарат, то дело за нас може оста-
имају фиксни идентитет. У времену када су идентитети ти закључано, закучасто, замршено, једном речју не-
перформативни, а тиме и нестабилни, могу постојати познато. Била би то озбиљна штета за све нас и сва је
само из лежишта померени то јест ишчашени жанрови. срећа да није тако, односно да постоје овакве књиге.
Какви су то ишчашени жанрови? То су оне хибридне,
нестабилне врсте жанрова. Позивајући се на савреме- 1) Жан-Пјер Саразак, Лексика модерне и савремене драме, Ков, Вршац
на театролошка истраживања, Вера Кипицл посеже 2009.
П
> 190
најпространијег игралишта
анализира ангажман и уметничке домете групе реди-
теља који су у Српском народном позоришту деловали
у периоду између 1945. и 1974. године. Управо у овом
временском раздобљу, благодарећи стицају различи-
тих околности, у нашем најстаријем професионалном
театру формирано је језгро редитељског одељења чији
чланови су, показало се, не само афирмисали властите
уметничке принципе и поетике него су својим пред-
ставама устоличили Српско народно позориште у ка-
тегорију уметнички најзначајнијих театара ондашње
Југославије, али су исто тако начинили и својеврсну
револуцију на плану домаће театарске режије.
Марјановићеве анализе, баш као и низ других
релевантних театролошких извора, указују на то да је
пресудну улогу у формирању овог новосадског реди-
тељског круга одиграо Јуриј Љвович Ракитин, редитељ
који је у царској Русији стасавао уз Константина Сер-
гејевича Станиславског и легендарне ауторе Москов-
ског художественог театра. У емигрантском пртљагу
Ракитин са собом из Русије није понео само антико-
мунистичке ставове, но и силно знање те богато ства-
ралачко искуство стицано у атмосфери једног од ве-
роватно најузбудљивијих уметничких експеримената
не само у XX столећу.
И данас многи познаваоци повести Српског народ-
ног позоришта тврде да Нови Сад заправо ничим није
заслужио Ракитина. Ипак, Рус се, бежећи од совјетске
власти, обрео у овом граду. Из Београда је претходно
склоњен због свог антикомунизма, а у Новом Саду је,
на тадашњим маргинама домаћег театарског живота,
Милена Лесковац добио прилику да настави да се бави позориштем она-
РЕЖИЈЕ БОРИВОЈА ХАНАУСКЕ ко како је навикао у Русији. Тачније, као у Московском
У СРПСКОМ НАРОДНОМ ПОЗОРИШТУ (1945–1967) художественом театру који се и пре Револуције 1917.
Матица српска, Нови Сад 2018. изборио за афирмацију истинског уметничког присту-
па театру. То је подразумевало слободу трагалаштва,
нешематизоване пробе које постају сложени процеси
191 >
анализе драмског текста и озбиљног редитељско-глу- ско народно позориште, где је Ракитин био неоспоран
мачког поступка грађења концепта представе и поје- ауторитет, као простор ове врсте аутентичне заигра-
диних ликова. ности. Не чуди ни што је Ханауска баш у овом театру,
Тако се догодило да у првој деценији по завршетку од доласка у Нови Сад с пролећа 1945. до одласка у
Другог светског рата на две југословенске позоришне пензију августа 1963. године, реализовао своје по-
адресе стиже у основи иста идеја Станиславског. Прво најбоље и најзначајније режије. Милена Лесковац их
је у Српском народном позоришту, тада Војвођанском у овој студији прецизно набраја, али и уз сваки наслов
народном позоришту, доласком Ракитина генерисана исписује својеврсну театролошку реконструкцију при-
атмосфера театарског истраживања, док је нешто до- мењеног редитељског поступка. Истина, пошто у оно
цније Бојан Ступица, такође “инфициран” оним што доба представе нису снимане, те да о њима данас мо-
је претходно видео у Московском художественом те- гу да посведоче само избледеле фотографије, исечци
атру, у Југословенско драмско позориште унео идеју из штампе и критика, сећања аутора и актера, евенту-
озбиљно утемељеног и уметнички релевантног проце- ално понеки сачувани инспицијентски или суфлерски
са рада на представи. примерак драмског текста и, разуме се, редитељске бе-
Театролошкиња Милена Лесковац се годинама лешке, овај поступак реконструисања представа ваља
бави истраживањима разних аспеката повести Срп разумети тек условно. Свесна свих ограничења, но ис-
ског народног позоришта; већ је објавила студију о Ра- тражујући документацију сачувану у Архиву Српског
китину (Ракитинове режије у Српском народном позо- народног позоришта и Позоришног музеја Војводине,
ришту, Нови Сад 2007), а сада наставља анализу рада али и доступну стручну литературу широког спектра,
појединих актера “новосадске позоришне режије”, у дакле не једино ону непосредно везану за Ханауску,
овом случају Боривоја Ханауске. И овог редитеља су, Милена Лесковац се подухватила амбициозног посла
као и Ракитина, необични путеви судбине довели у но- да овдашњој театрологији приближи стваралаштво и
восадско позориште. Ту га је, осим Ракитина, сачекао уметничке поступке значајног ствараоца.
и Јосип Кулунџић, још једно знаменито име домаће Да би Ханаускин редитељски ангажман и поглед
театарске режије, уметник који је такође из политич- на свет и театар могли бити јасни, а реконструкција
ких разлога, кажњен, доспео у Нови Сад. његовог опуса у Српском народном позоришту потпу-
Чешког порекла, Ханауска је рођен 1915. у Кру- на, ауторка на првом месту дефинише контекст испи-
шевцу. Од детињства слабог здравља, вазда болешљив сујући редитељеву биографију и, посебно, уводећи чи-
и зато скрајнут, будући редитељ је пролазио кроз раз- таоца у атмосферу друштвеног и политичког живота
личите фазе младалачких лутања да би се постепено ондашње Југославије. Показаће се да су ови елементи
заинтересовао за театар. “Литература је била моја прва значајни јер нас упознају са светом и односима бит-
љубав – записао је сâм Ханауска – а талената сам имао но другачијим од актуелних. Позориште и његови та-
више – музицирао сам, сликао, и страсно желео да бу- дашњи актери су се евидентно руководили другачијим
дем морнар или бар лађар. Тако сам се определио за мотивима и критеријумима, а међуљудски односи у
позориште, то најпространије игралиште. (...) И веро- театарским круговима нису били оптерећени тривијал-
ватно зато тврдим да је режија, бар моја, неизиграна ностима и императивом комерцијализације, па је и
игра детињства, и да је нема без радосне заиграности!” процес рада на представама био другачији. Посебно је
Овај запис из Ханаускине књиге Моје позориште уочљиво да је у приступу систему проба на делу била
показује да је млади редитељ морао препознати Срп- свест о представи као уметничком чину, па је зато, у
> 192
извесном смислу, и стваралачка слобода била знатно прихватио љубав према свакој речи у тексту, бригу за
већа. Овај закључак, ма како то у први мах изгледало смисао реченице али и за музичку вредност текста...”.
парадоксално, није у спору с чињеницом да су диктат Управо су се ова својства Ханаускине редитељске
политике и владајуће идеологије били и те како при- поетике срећно уклопила у специфичну редитељску
сутни, те да су дефинисали неке од елемената који структуру насталу окупљањем ондашње елите позна-
су пресудно утицали не само на кадровска питања у те као “новосадска позоришна режија”. Ханаускино
театрима него и на формирање њихових репертоара. место у овом друштву је било прецизно осмишљено и
Полазећи, дакле, од Ханаускине биографије, Ми- позиционирано, а он је постао део редитељске екипе
лена Лесковац констатује да је он свим елементима коју су, осим Ракитина, Кулунџића и Коњовића, до-
свог бића припадао театру, а затим анализира његову цније чинили и Јован Путник, Димитрије Ђурковић,
личност и закључује да је редитељева природа свака- Миленко Шуваковић и Дејан Мијач. Милена Леко-
ко била основа на коју је он, кроз учење и праксу, али вац нас не без разлога на концу књиге подсећа баш на
и сарадњу с редитељима које је затекао у Новом Саду Мијачево мишљење о Ханауски: “Ако је Ракитин умео
или колегама које су им се доцније придружили, развио да глумцима открије животност позоришта, мислим да
властиту естетику. Проводећи читаоца кроз тридесет је Ханауска томе додавао театрализам и естетизам”.
Ханаускиних режија у Српском народном позоришту Значај ове студије није везан само за личност и
– иначе по свему разноврсних комада који припадају дело Боривоја Ханауске, но и за промишљање исто-
и домаћој и иностраној класици, али и савременој до- рије Српског народног позоришта, те разумевање ат-
маћој и иностраној литератури – ауторка указује на то мосфере у којој је овај театар, управо у доба када је у
да је млади редитељ од “Ракитина прихватио анали- њему формирана “новосадска школа режије” и када је
тички метод рада са глумцима и служио се сликови- управниковао легендарни Милош Хаџић, постао једно
тим објашњењима и сугестијама; од Петра Коњовића је од најрелевантнијих домаћих позоришта.
И
193 >
Пише > Марина Миливојевић Мађарев спред нас је књига веома занимљиве теме – по-
зориште у контексту ратова на југословенским
Шта имамо једни другима да просторима. Ова књига је по својој форми веома
та. Волели смо то позориште и патили када су из њега нама између Словеније и земаља региона и текст Дар-
одлазили уметници и када је на крају и Борка мора- ка Лукића о томе како се ратне трауме транспонују у
ла да оде. Знала сам шири контекст тих збивања, али драмском делу Ивана Видића.
нисам знала да је тамо један службеник, ситне душе, Најјачи утисак ипак је чињеница да су текстови
обукао маскирну униформу и помислио да има пра- аутора чији су матерњи језици веома блиски (да не ка-
во да прети уметницима. Да није искреног труда Ми- жемо да је у питању исти језик) и који пишу о зајед-
лене Драгићевић-Шешић, многи од нас не би ништа ничкој теми, то чине на енглеском језику, а књигу је
знали о позоришним подухватима Зорице Јевремо- објавио издавач из Аустрије. Ако ништа друго, то по-
вић током деведесетих година, када је ова уметница тврђује колико је негативно наслеђе деведесетих још
отишла у унутрашњи егзил и своје позоришно знање увек живо на овим просторима. Искрено, чини ми се да
делила са онима којима је оно заиста било потребно. ће тај гнусни рат стварно бити завршен тек онда када се
Занимљиво је прочитати један за другим текстове Ире- аутори из региона окупе (искључиво!) у организацији
не Шентевске и Ксеније Радуловић о институционал- државне институције из региона (могу се удружити и
ној позоришној сцени Београда деведесетих година и две-три из различитих држава – још боље!), затим од-
упоредити њихова запажања са сопственим сећањима луче да ли ће књигу штампати на “нашем језику”, ћи-
на те представе. Непходно је прочитати и сведочења лирличним или латиничним писмом (или на оба?), са
Сњежане Бановић (о хрватском театру деведесетих из сажецима на словеначком, албанском, македонском
угла тек свршене студенткиње) и Борута Шепаровића (и на енглеском, што да не?) и са (усаглашеном!) хро-
(о првим сусретима са позоришним уметницима из нологијом ратних збивања. А дотле треба објављивати
Србије и раду на представи Генерација 91–95). Треба макар и на енглеском (није ни то лоше). Хвала онима
прочитати текст Барбаре Орел о позоришним разме- који се око тога толико труде.
С
195 >
Пише > Ива Игњатовић венка Савић кроз своју списатељску каријеру на-
стоји да сачува од заборава битне детаље о ства-
Јединствена монографија о рању и развоју уметничке игре, пре свега балета у
јединственој балерини
Војводини. До сада су објављене њене бројне критике
и текстови о игри и уметницама, као и три књиге: Ба-
летска школа Нови Сад (1989), Балет (1995) – за коју
је добила награду “Лаза Костић”, затим 55 година Ба-
летске школе у Новом Саду (2004), па Поглед у назад:
Свенка Савић о игри и балету (2006) која обједињује
њене критике и друге текстове. Пред нама је најновија
књига – Ерика Марјаш, једна од ретких монографија
посвећена балетским уметницама у Србији.
Није нова констатација да је у Србији литера-
тура о уметничкој игри сиромашна – у овој књизи је
новина примењен метод којим се потврђују корисне
истраживачке технике из интердисциплинарних сту-
дија. Свенка Савић им се доследно посвећује у својој
каријери истраживања језика, који у професији умет-
ничке игре још није доминантан. Осим што доноси
бројне податке о Ерики Марјаш приказане из више
углова, ауторка паралелно приказује и историјат Ба-
лета Српског народног позоришта, обогаћујући књигу
информација о датумима и броју извођења одређених
представа, не занемарујући ни једног аутора у тиму
(кореографе, композиторе, диригенте, сценографе,
костимографе, главне протагонисте). Ауторка је сма-
трала важним пописати све управнике СНП-а и све
шефове/директоре Балета током седамдесет година
постојања да би читаоци могли да процене у којој ме-
ри је шири позоришни контекст утицао на остварење
успешне каријере једне уметнице. Из табеларног при-
каза свих улога Ерике Марјаш (укупно 50) у двадесет
играчких сезона, јасно је да је уметница одиграла све
Свенка Савић главне улоге у репертоару.
ЕРИКА МАРЈАШ Монографија садржи и списак свих добитница и
Футура публикације и Удружење “Женске студије добитника награде за животно дело Удружења балет-
и истраживања”, Нови Сад 2018. ских уметника Србије од 1997. (када је ово признање
успостављено) до 2017, а ту награду примиле су и
Ерика Марјаш (2006) и ауторка Свенка Савић (2017).
> 196
Структуру књиге чини седам поглавља којима Марјаш давала новинарима одговарајући на питања и
претходи Предговор а следе Завршни осврт и Прило- вези са професијом али и приватним животом. Ту је и
зи: Детињство (1941–1961), Професионална играчка анализа разговорâ уметнице и ауторке, вођених у ду-
каријера (1961–1981), Медијски одјеци професионалног жем временском периоду, да би се приказао играчки
рада, Директорка балетског ансамбла, Други о умет- пут новосадске примабалерине, иначе широко познате
ници, Награде и признања, Текстови трајног наслеђа: јавне личности. Ерика Марјаш то је заиста и била: чес-
одреднице у енциклопедијама. На крају следе Прило- то на насловним страницама дневних новина, лепоти-
зи у којима је и богата литература. У сваком поглављу ца препознатљивог лика и извајаног тела, балерина без
се проблематизује неко до постојећих отворених пи- које се ниједна новосадска балетска премијера током
тања у уметничкој игри данас код нас и/или у умет- две деценије (од 1961. до 1981) није могла замислити.
ности и науци уопште, чиме је показано колико посла Ауторка суочава критичарске текстове о пред-
још треба да се уради. ставама са ставом уметнице о њима. Тако од Ерике
Полазећи од детињства у Новом Саду, где је Ери- сазнајемо зашто јој је Јулија остала у срцу, како је
ка Марјаш рођена почетком II светског рата, у ви- уживала играјући Кармен, а зашто се Силвије нера-
шејезичном окружењу (отац пореклом Словак, мајка до сећа… Вредност оваквог приступа је што даје глас
из мађарске заједнице), у породичној позицији друге уметници, као и критичаркама, користећи се обила-
од три сестре, преко првих додира с игром већ са седам
то цитатима из критика и из (раз)говора са ауторком
година у балетској секцији Пионирског позоришта и
монографије. Такав приступ омогућава да пратимо и
уписа у Балетску школу са десет година, Савићева уок-
развој новинске балетске критике код нас, у којој ау-
вирује контекст у којем је уметница стасавала. Више
торка и учествује. Савићева је самокритична: налази
пута подвлачи да су таленат за игру и богатство физич-
замерке некадашњем недовољном обраћању пажње
ке спремности основни препознатљиви дарови Ерике
на носиоце улога у представама и у сопственим кри-
Марјаш, уочени још у раном детињству. Ту способност
она је испољила и у другим сферама (јахању, филму тикама. С данашње тачке гледишта и распрострање-
и манекенству), на срећу за уметничку игру, остала је ности медија, спрам времена у коме је Ерика Марјаш
верна игри од детињства. Искуство детињства послу- градила каријеру, рекло би се да су тадашњи балетски
жило је Свенки Савић да постави начелно питање: да уметници добијали већи медијски простор и пажњу но
ли је Ерика Марјаш имала детињство ако се зна да је данас, што је доприносило статусу звезда у широј кул-
са шеснаест година већ играла представе у балетском турној и уметничкој јавности. Питање које је ауторка
ансамблу, док је са двадесет већ била солисткиња. Ако поставила у књизи, а не нуди јединствен одговор, гла-
детињство може трајати до половине двадесетих годи- си: у којој мери (новинска) критика доприноси развоју
на, а Ерика Марјаш постала је првакиња професионал- уметничке игре уопште, и значају појединих уметница
ног ансамбла са двадесет осам година, није ли запрво и уметника код нас?
детињство било њена професија? Причајући о Ерики Марјаш морамо напомену-
Поглавље Професионална играчка каријера (1961– ти, а наведено је и у монографији, да су сви истицали
1981) очекивано заузима централно место у књизи. Тај њену складну фигуру, нарочито лепоту потколеница и
део ауторка заснива истраживачки на медијским тек- стопала (толико битних да би се балет течно “читао”),
стовима (углавном новинским) објављеним у дугом вре- педесет остварених улога на сцени СНП-а, гостовања
менском периоду (1958–2008): интервјуи које је Ерика са матичном кућом, али и податак да самостално није
197 >
гостовала у југословенским центрима (Београд, За- су постали делатни у критичарским текстовима при-
греб, Љубљана). сутних учесница, што значи да је иновација уродила
Уметница је имала среће да сарађује са креатив- дугорочним плодом.
ним кореографима у чијим делима је остварила најзна- У поглављу Текстови трајног значаја: одреднице
чајније улоге: Иком Отрином, Георгијем Македонским, у енциклопедијама ауторка истиче две важне опште
Борисом Тонином, те и за круну њене каријере заслуж- чињенице на основу анализе одредница о примабале-
ном московском кореографкињом Вером Бокадоро. рини Ерики Марјаш, о којима би ваљало да воде ра-
У њеној поставци балета Љубав за љубав Марјашова је чуна институције и струковна удружења. Прва је да у
успешно наступила у Бољшој театру у Москви, док је постојећим енциклопедијама и лексиконима, где би
Лабудово језеро исте кореографкиње било дело с којим била очекивана, одредница заправо изостаје, а друго,
је Ерика прославила двадесет година на балетској сце- и када одредница постоји, није потпуна, или подаци
ни у Новом Саду. Играчица и кореографкиња су у до- нису поуздани. Зато Свенка Савић поставља питање
број сарадњи оствариле изузетан успех и пријатељство. ко треба да брине о незабораву балетских уметница
У поглављу Директорка балетског ансамбла Са- и уметника. Мада је позориште уметност тренутка,
вићева прати уметницу по завршетку играчке каријере, оно јесте и део сећања шире заједнице на те тренутке
на функцији шефа, а после и директорке новосадског и појединке и појединце у њима, требало би стварати
Балета у три мандата. Нагласак је на иновацијама које заједничку меморију о томе – кодирану у текстовима.
Ерика Марјаш уводи у живот ансамбла. Констатује да Из поглавља Награде и признања дознајемо коли-
је током постојања балетског ансамбла у Новом Саду ко је уважаван таленат и труд Ерике Марјаш током и
било покушаја радикалног иновирања (најпре Отрин, након завршене каријере. Наведене су најзначајније
потом Тонин и Нада Кокотовић), али Ерика Марјаш награде које је уметница добила: Октобарску награду
је постепено уводила неколико наизглед мањих ино- града Новог Сада (1970), Повељу СНП-а (1972; 1986),
вација: осамостаљивање Балета од Опере, под чијим Орден заслуга за народ са сребрном звездом (1986),
је окриљем био балетски сектор, подмлађивање ана- Признање УБУС-а за животно дело (2006) и национал-
самбла и интензивна сарадња са новосадском Балет- но признање за врхунски допринос култури Р. Србије
ском школом, кроз стипендирање ученика и учешће (2006). По овом броју и вредности награда Марјашова
у представама. Ерикина отвореност ка иновацијама је јединствена у свом позоришном окружењу.
резултирала је радом Форума за нови плес у окриљу У Прилогу су понуђени обједињени подаци из
Балета СНП-а (касније под руководством Оливере Ко- професионалне каријере и из приватног живота Ерике
вачевић-Црњански на истој функцији). Ерика Марјаш Марјаш (биограм), затим списак телевизијских еми-
је омогућавала да се професија уметничке игре ра сија и телевизијских балета у којима се појављује или
звија на много других начина, па је за време њене по- наступа, као и хронолошки списак текстова на основу
зиције директорке Балета у Српском народном позо- којих је ауторка закључила анализу присуства у ме-
ришту одржан научни скуп (1996) посвећен питањи- дијима (укупно 164) – од новинских чланака, најаве
ма стандардизације балетске терминологије (који је премијера, критика и приказа представа и гостовања
иницирала Свенка Савић), а коме су присуствовале до енциклопедијских одредница. Ове податке сакупила
све тада актуелне балетске критичарке наше земље, је мајка уметнице, па је то још један повод да ауторка
као и стручњаци за језик са Филозофског факултета проблематизује питање где се налазе емпиријски по-
Универзитета у Новом Саду. Закључци са скупа касније даци за сачињавање монографија балетских уметница.
> 198
Најмање их је у постојећим архивама и позоришним периоду 1995–2000, Жарко Миленковић, солиста Ба-
музејима, а много више у приватним поседима. То је лета СНП-а, шеф балетског ансамбла и кореограф,
други истраживачки проблем који ауторка жели да на- Љиљана Мишић, проф. Академије уметности УНС,
гласи – питање општих архива за балетску уметност. Ико Отрин, кореограф, солиста Балета, педагог, Влади-
Подаци у Прилогу могу добро послужити за будуће мир Покорни, првак Балета НП у Београду, Растислав
компаративне анализе података са монографијама Варга, први играч СНП-а, Зоран Мулић, композитор и
које тек треба да буду написане и објављене. професор на Академији уметности НС, Добрила Нов-
Уз текстове су унете и фотографије уметнице ков, солисткиња СНП-а, Бора Младеновић, првак Ба-
(укупно 44 из личне архиве уметнице) хронолошким лета НП у Београду, Љубица Шугић, организатор у У.Ј.
редоследом, а објављене су уз новинске текстове, чиме Балет СНП-а). Овом поглављу треба додати и списак
је књига обогаћена и визуелним деловима, увек значај- из Прилога Телеграми поводом јубилеја 20 година умет-
ним када је балет у питању. У тексту о фотографијама, ничког рада, из којег се види да су у догађају “одласка”
ауторка књиге наглашава да је популарности уметнице са игрчке сцене Ерике Марјаш, саучествовали сви ба-
у знатној мери допринела пракса објављивања фото- летски ансамбли тадашњег југословенског простора.
графија на основу којих она остаје визуелно запамће- Монографија Ерика Марјаш објединила је умет-
на у сећањима публике. Али у овом поглављу ауторка ност и науку, те по овом приступу припада малобројној,
отвара питање уметничке балетске фотографије у од- а значајној домаћој литератури о балетској уметности.
носу на балетску каријеру уметница, јер овај тип фо- По приступу је узор за обликовање монографија дру-
тографије, у време када је Ерика Марјаш играла, није гих знаменитих личности које још нису реализоване.
био довољно развијен у нашим позориштима (како је Књига је и пример добро анализиране историјско-умет-
то данас случај). ничке документарне грађе за будућа поколења балет-
Посебно поглавље Други о уметници доноси се ских прегалаца и/или љубитеља уметности игре. Ако
ћања савременика и пријатеља уметнице на основу желимо да очувамо уметничку игру на нашим просто-
којих дознајемо о многим лепим особинама уметни- рима, морамо неговати сопствену историју и не дозво-
це, затим о пријатељским односима који трају (Душан лити да великани који су непресушни извор знања и
Белић, управник СНП-а у периоди 1983–1987, Вера информација, учесници, очевици и креатори те исто-
Бокадоро, кореографкиња Бољшој театра у Москви, рије избледе из сећања.
Стеван Дивјаковић, композитор и управник СНП-а у
IN MEMORIAM
> 200
Човек позоришта
Душан Белић
(Србобран, 20. 2. 1939 – Нови Сад, 1. 3. 2019)
IN MEMORIA M
дање, “посебност у нашем ондашњем позоришном жи-
воту” – Драматуршки информатор (српско/енглески),
из пера драматурга запосленог у Позорју. Драматур
шке експликације савремених драмских дела Позорје
ће касније неговати и кроз едицију – антологије савре-
мене српске драме.
Други део Душановог ангажмана у Позорју је ор-
ганизатор културне делатности. Многи су ову позицију
Душанову протумачили као деградацију. Поље актив-
ности и даље је широко – прилика коју је креативна
личност Душанова успевала да издигне на виши ниво.
Како је музика у позоришту била његова вокација, с
посебном страшћу осмислио је многе завршне вечери
Фестивала Стеријино позорје. Писао је сценарија за по-
себне музичко-ревијалне програме на додели Стерији-
них награда, састављао и кастинг-листе… али увек се
завршавало на оном “нема средстава”. Одлазак у пен-
зију задуго није значио прекид сарадње с Позорјем, у
којем је делао од 1987. до 2001.
Није заједница заборавила Душана. Године 2018.
Златном медаљом “Јован Ђорђевић” Српско народно
Бити део тима Стеријиног позорја значило је част позориште је одликовало свог некадашњег управника
и привилегију. Душан је прво генерални секретар, не- и директора Музичког центра.
кад цењена и важна позиција у Позорју (први сарадник Ако вас је Душан прихватио као неког блиског,
директора и уметничког директора-селектора, коор- значило је то да вас је заволео. Вама није преостало
динатор активности управних и уметничких тела ин- ништа друго до да узвратите. Подоста стидљив, пову-
ституције као и свих радних целина Позорја). Управа чен, али искрен. Позитиван. Био је поуздан пријатељ
Позорја улагала је велике напоре да фестивал и инсти- глумишту новосадском и војвођанском. Ценио је сва-
туција опстану у време кад се распадала држава чији ки рад у театру, уважавао све сараднике. Многи од нас
је национални фестивал основан у Новом Саду. Све је памтиће како је често певушио оперске арије кроз ход-
дошло на своје и Позорје безбедно, делимично реор- нике Позорја.
ганизовано улази у 21. век. Кад се на отварању неког Стеријиног позорја за-
У припреми фестивалског програма Позорја до- чују чаробни звуци нумере из филма Светлости по-
лазило је до изражаја Душаново богато искуство, по- зорнице Чарлија Чаплина, ваља се сетити да је то Ду-
знавање театра у теорији и “изнутра” – такав ангажман шанов избор и дар публици и извођачима. И опомена
данас би био продукција/организација. Његови добри да се традицији треба враћати.
лични контакти са многим културним посленицима *Приређено на основу документације. И прија-
широм земље, помагали су Позорју да континуирано тељског односа с Душаном.
остварује своју мисију. А. К.
НОВA ДРАМA
ФИЛИП
ГРУЈИЋ
203 >
ФИЛИП ГРУЈИЋ
филип грујић
не пре 4:30
нити после 5:00
лица:
мушкарац – 33
брат – 25
жена – 30
мајка – 59
она – 31
напомена:
не мумлао је
ја тачно знам а сад кад сам га видео
педесет два сата говори разговетно
нисам спавао вози
ако се одузме три сата дошао је по мене на аеродром
оног поподнева са својом тамном косом
скоро седамдесет пет сати и метар деведесет
и сад коначно легнем обучен у кошуљу
молим? а на реверу има
ја сам дошао да видим написано име.
брата БРАТ:
који је добио сина двадесет пет година
мој брат још мало па старији од тебе
мој млађи брат а?
добио је сина није немогуће
пре годину дана свакако си увек деловао млађи
добио је сина него што јеси.
жена га испрднула МУШКАРАЦ:
не знам да ли је царски рез питао сам га
не шта ће му то име на реверу
нисам сигуран као сељак
како се зове име на реверу
али знам да мој брат а он ми је рекао
има сина да ради у хотелу.
има жену БРАТ:
мој брат ту близу окретнице
мој млађи брат знаш како нисам знао
зар то није довољан разлог да сложим неке ствари
да дођем нити
молим? да повежем неке ствари
десет година је прошло нити
да да разумем неке ствари
десет година нити
смршао је ...
и коса му је тамнија али овде у хотелу
имао је плаве локне некад ту близу окретнице
207 >
ЖЕНА: ЖЕНА:
ово је мој муж. али ако ти је тешко да запамтиш, а чини ми се да
БРАТ: имаш проблем са памћењем, бар парцијални, онда
добро, ја сам њен муж. за тебе могу да будем и братовљева жена.
МУШКАРАЦ: МУШКАРАЦ:
њега знам нема проблема
дакле рекао сам
ти си његова жена могу да запамтим и другачије
рекао сам јој можда
и пружио руку мајка братовљевог сина?
ја сам његов брат одмакао сам се
видиш и сео поред своје мајке
није тако тешко брат је одмахнуо главом
ти и ја ништа није разумео
нешто смо његово али је његова жена
док се не упознамо. мајка његовог детета
ЖЕНА: сувише волела мог брата
(или бар мислила да воли)
дакле, ти си тај који десет година оде. колико ја ра
зумем, после десет година се губе било какве везе, па ми је пришла
па чак и породичне, не слажеш се? тако да, што се и пружила руку.
мене тиче, ти си за њега непознат колико и за ме- ЖЕНА:
не, па би могли само да се упознамо, као људи, без можеш да ме зовеш како желиш, извини. драго ми
својатања, шта мислиш? је да смо се упознали.
БРАТ: БРАТ:
хајде, хајде. а мали
МУШКАРАЦ: без зуба
насмејао сам се спава
братовљева жена се насмејала упознаћеш га сутра.
свиђала ми се МУШКАРАЦ:
увек је дирљиво шта кажеш ти
видети мајка
жену која покушава (тако сам је звао кад сам мислио да је време
да истера своје да се насмејемо)
па сам је пустио питао сам је
да тера своје. заиста
ништа друго нисам умео
211 >
да питам степенике
она ме је погледала стајао сам наслоњен на кола
видео сам да је хтела братовљева кола
да заплаче стајао сам наслоњен
па сам окренуо главу и неспретно завршавао цигарету
ка брату присрало ми се
и имбецилно се насмејао. увек ми се присере
МАЈКА: у оваквим ситуацијама
немој ту да седиш ...
пући ће кревет ћао
за то се захвали брату рекао сам јој
дођи окренула се
није ме видела
приђи ближе
или бар није мислила
види како си леп
да мене види
на мајку
пашћеш једном
зар не?
низ те степенице
МУШКАРАЦ:
погледала ме је
а онда ме је загрлила а онда се нагло окренула
и ја нисам имао друге и почела убразно да хода
него да је загрлим тамо где је некад била паркирана
а одувек сам то мрзео лада нива
више него ишта са избушеним гумама
да загрлим људе. потрчао сам ка њој
и ставио јој руку на раме
3. испред њене куће она ми се измигољила
не буди смешна
рекао сам јој.
МУШКАРАЦ: ОНА:
родитељи су јој живели пусти ме.
на истој адреси МУШКАРАЦ:
видео сам је како силази еј бре.
низ степенице ОНА:
држећи се за гелендер пусти ме, идиоте.
убрзаним кораком МУШКАРАЦ:
како је увек силазила еј бре
скоро да је прескакала то је све што сам
> 212
МУШКАРАЦ: МУШКАРАЦ:
у неком тренутку лупио сам му ћушку
кад је остао сам будало
пришао сам му рекао сам му
и лупио му ћушку за три године
па га загрлио има да плачеш
... као мајка
шта радиш ти то? уосталом
питао сам га мислио сам да умеш да размишљаш
а он се насмејао. боље него раније
БРАТ: али онда видим
ништа. име на реверу
МУШКАРАЦ: жена
име на реверу клинац.
двадесет пет година ЖЕНА:
клинац
устао је са кауча -
жена
БРАТ:
јеси ти бре нормалан
питао сам га устао сам са кауча
је л се сећаш ти и отишао у собу.
кад сам те водио први пут ЖЕНА:
па си се љубио са тамаром легао је поред мене
па си се љубио са драганом скинула сам гаћице.
па си се љубио са миленом БРАТ:
па си се љубио са анчи скинула је гаћице
па си се љубио са марковићком и ја сам скинуо мајицу.
па си се љубио са оном сисатом ЖЕНА:
и шта остало
он је скинуо мајицу
шта остало од свега тога
а беба је заплакала.
питао сам га
а он спустио главу БРАТ:
и рекао ми да је срећан. беба је заплакала
БРАТ: и ја сам је погледао.
и то срећнији ЖЕНА:
него погледао је бебу
кад сам љубио погледао је мене.
тамару драгану милену анчи марковићку ону сисату.
> 216
ЖЕНА: МАЈКА:
узела сам клинца из колица па он хода
скинула му чарапе јеботе!
и ставила га на траву МУШКАРАЦ:
ходај тако је рекла.
мали МАЈКА:
ходај
гледај како ја ходам
рекла сам му
види како ми је снажна нога
а мали је пао.
па јесте, шта се смејете
МУШКАРАЦ:
чврсто нога на земљи
тачно на први рођендан једна па друга
направио сам први корак
тако је
био је килав, кажу
ајде
други је већ био бољи
у пичку, опет је пао.
трећи сигуран
МУШКАРАЦ:
а четврти
остао је онакав а онда сам ја пришао клинцу
какав је данас. ухватио га за руке
БРАТ: мајка је наставила да се љуља
испијајући лимунаду
ајмо мали
брат је снимао све
једна нога
хе-хе његова жена се смејала
немој да кажу да си на мене и изазивала петла пауна кокошку или фазана
па да проходаш са две ухватио сам клинца за руке
кад већ увелико сви ходају и пустио га
кад већ неки трче направио је један корак
хајде мали ајде мали
једна нога деловало је као да ће пасти
хе-хе па је направио други корак
па друга мало бољи
види га браво мали
пао! трећи корак већ сигуран
МУШКАРАЦ: и четвртим је стигао до моје мајке.
ходао сам од једног стола МАЈКА:
до другог па он хода
мајка је раширила руке јеботе!
а отац је загрлио.
219 >
МУШКАРАЦ: ОНА:
мајка је скочила са љуљашке шта хоћеш?
и пољубила клинца МУШКАРАЦ:
мој брат је пољубио своју жену. да ти кажем пар ствари
БРАТ: нешто истине
снимио сам нешто лажи
све сам снимио. (насмејала се)
да те питам пар ствари
објасним неколико
2. у фризерском салону код ње неколико оправдам
и на крају
МУШКАРАЦ: ако можеш да ме ошишаш
ушао сам у фризерски салон горе ми стањи
рекли су ми да тамо ради али немој много да ми дираш.
да ће да се уда за газду ОНА:
ушао сам то ће да те кошта двеста осамдесет динара.
али тамо није била она МУШКАРАЦ:
заправо ако будеш добра
није било никог добићеш и бакшиш
па сам сео у столицу рекао сам јој
и чуо глас иза завесе. али се она није насмејала
ОНА: иако мислим да је то
долазим! добра реченица.
МУШКАРАЦ: ОНА:
стала је иза моје главе дакле, да почнемо. занима те да ли сам срећна –
и погледала у огледало срећна сам.
кад је угледала моје лице даље, занима те да ли и даље имаш неке шансе –
нисам могао да одолим немаш.
а да се не насмејем даље?
гледајући нас у огледалу. МУШКАРАЦ:
ОНА: слушај,
имаш храбрости да ми повериш своју главу? хајде прво да ме ошишаш
МУШКАРАЦ: па ћемо да причамо
не би ми био први пут не могу себе да схватим озбиљно
рекао сам јој са овом шубаром на глави
и завртео се на столици. ...
> 220
МУШКАРАЦ: БРАТ:
да, као сисе неке бабе. знаш, данас кад сам седео ујутру
БРАТ: кад целу ноћ нисам могао да спавам
ако те победим – помислио сам –
МУШКАРАЦ: МУШКАРАЦ:
купићу ти авионску карту знам.
да дођеш БРАТ:
само ти. шта знаш?
БРАТ: МУШКАРАЦ:
а ако изгубим? рекао сам ти већ
МУШКАРАЦ: много више него што ти мислиш.
видећемо БРАТ:
рекао сам му не знаш ти ништа
и кренули смо да играмо кад ниси био ту
... не знаш ти како је мајка
наравно, победио сам га само престала да се радује
па смо сели испод коша не знаш како сам ја
покушавајући да дођемо до ваздуха. коначно почео да се радујем
БРАТ: и онда дођеш ти
значи, ништа од карте? и ја схватим
МУШКАРАЦ: ...
насмејао сам се МУШКАРАЦ:
не брини ти ништа знам.
рекао сам му БРАТ:
и било је лепо ја схватим да човек може лакше живети
као да није прошло без да га неко буди ноћу
ни десет минута разумеш
као да је опет имао дођеш ти и ја схватим да име на реверу
петнаест како ти кажеш
а ја двадесет три може да буде име у новинама
као да је опет био блентав и ја схватим да ја не могу више
ћутали смо неко време од овога што јесам
тако захвални разумеш
хладу. да ја не могу више од овога
што имам данас
225 >
там себе, а кад заиста потискујем све што сам ја, а МАЈКА:
често сам ја оно шта потискујем, и онда затворим и кад видим да све што волим може бити у овој со-
очи, па видим: би, али исто тако и много далеко, даље него што
МАЈКА: сам икада отишла.
била сам добра мајка док сам била мајка, била сам
добра мајка док су ми отац и мајка били живи, док
сам била млада и зарађивала довољно да одемо где 2. у стану, рођендан мајке, а тамо
дупе жели, требало је да знам да држим језик за зу- сви (покрет је умногоме различит од
бима кад су се ломиле ствари, а видим:
говора, покрет одише слављеничком
ломиле су се ствари често.
атмосфером)
БРАТ:
требало је да умем да не слушам шта се говори иза
затворених врата, а говорило се свашта, док су зи- МУШКАРАЦ:
дови били тањи него што су то људи мислили, а сад можда једино деца
кад погледам кроз та врата, само видим: теже прихватају старење
МАЈКА: својих родитеља
како су мени деца била све, само јер сам себе нате- од њих самих
рала да ми буду све, колико градова нисам видела није мајка ништа старија
јер су ми деца била све, колико мушкараца нисам него јуче што је била
упознала јер су ми деца била све, колико послова али данас
нисам добила јер су ми деца била све, видим: кад пуни шездесет
како су деца одрасла, а ја њима никад нећу бити све та бројка звучи
као што су они мени били. остаје
БРАТ: тешко да ће имати прилике
и све је врло једноставно, кад прихватиш да је јед- за нове љубави
ноставност једино решење за срећу и ја могу да ка- бар не страствене
жем да сам био срећан, док сам мислио да је све тешко да ће имати прилике
једноставно.
за нове послове
МАЈКА: бар не изнуђене
али кад сам прихватила да деца нису све, постало а кад је дунула у свећице
је компликовано. насмејана
БРАТ: питао сам се
и кад сам прихватио да није све тако једноставно, коју жељу је замислила
постало је опасно. и да ли заиста мисли
да ће се остварити.
> 228
Драматуршка белешка
Да не претерујемо у
суперлативима
рађивала довољно да одемо где дупе жели”. Није тешко развој догађаја од првог сукоба до оног у коме мајка
замислити количину текста, разних досетки, исписа- бива угрожена као мајка, да би се на крају морало де-
них сцена сукоба и догађаја да би било јасно како је та сити нешто због чега “мајка више није мајка”, већ је
“мајка била добра мајка док је била мајка”. Требало би, отишла “где (јој) дупе жели”. За реализацију другог
најпре, направити широку експозицију, потом довести дела реченице ове реплике, “док су [њој] мајка и отац
у сукоб “мајку као мајку” с неким ко стоји на путу ње- били живи”, требало би навести информације о њихо-
ног остварења као мајке, затим би било нужно дефи- вом заједничком животу, кад се појавила болест, посе-
нисати их као ликове, ко су, одакле долазе, шта желе, те лекарима, смрт, растанци…
потом дефинисати низ ситуација које мајци омогућа- Формална економичност карактеристичног израза
вају да буде “добра као мајка”, па формулисати прве који је основно обележје овог драмског текста преузи-
трагове сукоба, изложити у драмској форми генезу ма и његову значењску улогу чинећи га једним од нео-
догађаја који су изазвали трзавице, потом испратити бичнијих комада који су се појавили у последње време.
Техничка упутства за ауторе прилога у ”Сцени”
Р едакција часописа за позоришну уметност ”Сцена” прима радове које аутори предлажу за објављивање то-
ком целе године, електронском поштом, на адресе scena@pozorje.org.rs или casopis.scena@gmail.com. Ра-
дове треба доставити као Word документ.
ДРАМСКИ ТЕКСТ
• Фонт: ћирилица, Times New Roman, 12 pt; латинични делови текста фонтом Times New Roman, 12 pt;
• Пасус: без увлачења, обострано равнање; размак између редова: Before: 0; After: 0; Line specing: Single.
• Име лика: верзалом, двотачка, један словни размак, текст реплике –
Пример:
МИЛИЦА: Колико је сати?
РАНКО: Немам сат.
• Име лика са дидаскалијом: верзал, дидаскалија у загради италиком, двотачка, један словни размак, текст
реплике –
Пример:
МИЛИЦА (Тегли се и зева.): Колико је сати?
РАНКО (Незаинтересовано.): Немам сат.
(Узима мобилни телефон и куца СМС поруку.)
ТЕХНИЧКА УПУТСТВА ЗА ФОТОГРАФИЈЕ
• Резолуција фајла: 300 dpi или више у разме-
ри 1:1 у односу на очекивани формат репро-
дукције
• Минимална ширина (висина) фотографије у
оквиру текстова: 10 cm са резолуцијом 300 dpi
• Фотографија за насловну страну: висина нај-
мање 22 cm са пропорционалном ширином,
резолуција 300 dpi
• Врста фајлова: TIF, PSD и JPG (без компресије)
• Логотипи, знакови и сличне графике дати и у
векторским форматима (Ai, CDR, PDF, EPS...),
а због универзалне компатибилности најпожељ-
није је да фајлови буду у PDF формату
• Колорни модел:
колор фотографије: 24 bit Color
црно беле фотографије: 8 bit Grayscale
• Назив фајла треба да има елементе из леген-
де фотографије (на пример: bitef1.jpg, bitef2.
jpg...), а не апстрактни низови слова, бројева или
скраћенице (пожељно је да називи фајлова буду
исписани латиничним словима без дијакритич-
ких знакова због накнадне компатибилности у
коришћењу фајла у различитим програмима).
• У случају да се материјал скенира (са штам-
пане основе), приликом скенирања укључити
“дескрининг” филтер, уз поштовање претход-
них упутстава.
• Потребно је приложити одговарајуће податке
о извору ликовног прилога (име аутора/фото-
графа).
CIP – Каталогизација у публикацији
Библиотека Матице српске, Нови Сад
792
Тромесечно
ISSN 0036‑5734 = Сцена (Нови Сад)
COBISS.SR‑ID 319245