Professional Documents
Culture Documents
Mxs80-90e7v3b Im
Mxs80-90e7v3b Im
5MXS90E7V3B
4MXS80E7V3B 5MKS90E7V3B
2
≤15 m (2)
≤7.5 m (1)
2
1
3
5 3
≤15 m (2)
7
≤7.5 m (1)
6
cm
35
62 cm
1 3
4 5
1 S102
S52
3 S2
A B
A BCD E
SERVICE MONITOR
1
C D E
50 Hz
ON
1 2 2
230 V
E 3
D 4
A 5 3
C
2
B
H05VV
4 5
6
7
L N
A B
S24
C D E S23 S15
S10
S22
S21
S20
P 3
A
A
1 2
4 4
6 7
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
Daikin Europe N.V.
01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: 21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace r eferencia la declaración: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
07 g ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: 17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
instructions: acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим instrukcjami:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore conformitate cu instrucţiunile noastre:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig instrukser: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
onze instructies: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
nuestras instrucciones: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at инструкции:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle disse brukes i henhold til våre instrukser: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
nostre istruzioni: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
07 Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È mukaisesti: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: s našim návodom:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
EN60335-2-40,
01 following the provisions of: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 19 ob upoštevanju določb: 01 Directives, as amended. 10 Direktiver, med senere ændringer. 19 Direktive z vsemi spremembami.
02 gemäß den Vorschriften der: 11 enligt villkoren i: 20 vastavalt nõuetele: 02 Direktiven, gemäß Änderung. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 20 Direktiivid koos muudatustega.
03 conformément aux stipulations des: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 21 следвайки клаузите на: 03 Directives, telles que modifiées. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 21 Директиви, с техните изменения.
04 overeenkomstig de bepalingen van: 13 noudattaen määräyksiä: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: Low Voltage 2006/95/EC 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 22 Direktyvose su papildymais.
05 siguiendo las disposiciones de: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: Machinery 98/37/EC 05 Directivas, según lo enmendado. 14 v platném znění. 23 Direktīvās un to papildinājumos.
06 secondo le prescrizioni per: 15 prema odredbama: 24 održiavajúc ustanovenia: 06 Direttive, come da modifica. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 24 Smernice, v platnom znení.
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv: 16 követi a(z): 25 bunun koşullarına uygun olarak:
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC * 07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
08 de acordo com o previsto em: 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 08 Directivas, conforme alteração em. 17 z późniejszymi poprawkami.
09 в соответствии с положениями: 18 în urma prevederilor: 09 Директив со всеми поправками. 18 Directivelor, cu amendamentele respective.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
according to the Certificate <C>. da <B> secondo il Certificato <C>. Certifikatet <C>. a(z) <C> tanúsítvány szerint. положително от <B> съгласно
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv 07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią Cертификата <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>. ·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>. bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. <B> i Świadectwem <C>. 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv pagal Sertifikatą <C>.
<B> conformément au Certificat <C>. positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. <A> DAIKIN.TCF.015K1/07-2007
<B> overeenkomstig Certificaat <C>. положительным решением <B> согласно souladu s osvědčením <C>. skladu s certifikatom <C>. 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
Свидетельству <C>. súlade s osvedčením <C>. <B> KEMA
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
positivamente por <B> de acuerdo con el 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i strane <B> prema Certifikatu <C>. kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. 25 Not * <A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına <C> 74736-KRQ/EMC97-4957
Certificado <C>. henhold til Certifikat <C>. göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 3rd of September 2007
3PW25914-1C
4MXS80E7V3B
5MXS90E7V3B R410A Split series Installation manual
5MKS90E7V3B
Selecting a location for installation of the indoor units ...................... 4 Be sure to observe this instruction.
Refrigerant piping work ..................................................................... 4
Installing the outdoor unit........................................................................... 4 Be sure to establish an earth connection.
Method for installing drain piping ............................................................... 4
Refrigerant piping ...................................................................................... 5
Purging air and checking gas leakage....................................................... 5 Never attempt.
Charging refrigerant................................................................................... 6
Important information regarding the refrigerant used ................................ 6
Charging additional refrigerant .................................................................. 6 ■ After completing installation, test the unit to check for installation
Refrigerant piping work.............................................................................. 6 errors. Give the user adequate instructions concerning the use
Flaring the pipe end ................................................................................... 6 and cleaning of the unit according to the operation manual of the
indoor unit.
How to use reducers ......................................................................... 7
Pump down operation ....................................................................... 7
Forced operation........................................................................................ 8 WARNING
Wiring ................................................................................................ 8 ■ Installation should be left to the dealer or another professional.
Priority-room setting .......................................................................... 9 Improper installation may cause water leakage, electrical shock,
Priority-room setting function..................................................................... 9 or fire.
Night quiet mode setting ................................................................... 9 ■ Install the air conditioner according to the instructions given in
Night quiet mode function .......................................................................... 9 this manual.
Incomplete installation may cause water leakage, electrical
COOL/HEAT mode lock <S15> (heat pump units only) .................... 9
shock, or fire.
Test run and final check .................................................................. 10 ■ Be sure to use the supplied or specified installation parts.
Wiring error check.................................................................................... 10 Use of other parts may cause the unit to vibrate loose, and may
Test run and final check ........................................................................... 10
cause water leakage, electrical shock, or fire.
Items to check.......................................................................................... 11
■ Install the air conditioner on a solid base that can support the
Disposal requirements .................................................................... 11
weight of the unit.
An inadequate base or incomplete installation may cause injury
in the event the unit falls off the base.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ■ Electrical work should be carried out in accordance with the
INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY installation manual and the national electrical wiring rules or
PLACE FOR FUTURE REFERENCE. code of practice.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF Insufficient capacity or incomplete electrical work may cause
EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN electrical shock or fire.
ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR ■ Be sure to use a dedicated power circuit. Never use a power
OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY supply shared by another appliance.
TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE
■ For wiring, use a cable long enough to cover the entire distance
SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE
with no connection. Do not use an extension cord. Do not put
EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A
other loads on the power supply, use a dedicated power circuit.
PROFESSIONAL.
Failure to do so may cause abnormal heat, electric shock, or fire.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE,
■ Use the specified types of wires for electrical connections
ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR
between the indoor and outdoor units.
ADVICE AND INFORMATION.
Firmly clamp the interconnecting wires so that their terminals
receive no external stress. Incomplete connections or clamping
may cause terminal overheating or fire.
■ After connecting the interconnecting and supply wiring, be sure
to shape the cables so that they do not put undue force on the
electrical covers or panels.
Install covers over the wires. Incomplete cover installation may
cause terminal overheating, electrical shock, or fire.
CAUTION 1 Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of
the unit, where the operation noise will not be amplified.
■ Do not install the air conditioner in a place where there
2 Choose a location where the hot air discharged from the unit or
is danger of exposure to inflammable gas leakage.
the operation noise will not cause a nuisance to the neighbours
If the gas leaks and builds up around the unit, it may
of the user.
catch fire.
■ Establish drain piping according to the instructions of this 3 Avoid places near a bedroom and the like, so that the operation
manual. noise will cause no trouble.
Inadequate piping may cause flooding.
4 There must be sufficient space for carrying the unit into and out
■ Note for installing the outdoor unit. (For heat pump model only.)
of the site.
In cold areas where the outside air temperature remains below
or around the freezing-point for a few days, the outdoor unit's 5 There must be sufficient space for air passage and no
drain may freeze. If so, it is recommended to install an electric obstructions around the air inlet and the air outlet.
heater in order to protect drain from freezing.
■ Tighten the flare nut according to the specified method such as 6 The site must be free from the possibility of flammable gas
with a torque wrench. leakage in a nearby place.
If the flare nut is tightened too hard, the flare nut may crack after Locate the unit so that the noise and the discharged hot air will
a long time and cause refrigerant leakage. not annoy the neighbours.
9 Since drain flows out of the outdoor unit, do not place anything
under the unit which must be kept away from moisture.
Construct a pedestal.
■ The unit may be installed directly on a concrete verandah or a
solid place if drainage is good.
Install the unit high enough off the
ground to prevent burying in snow.
■ If the vibration may possibly be transmitted to the building, use a
vibration-proof rubber (field supply).
■ If the location does not have good drainage, place the unit on a
level mounting base (or a plastic pedestal). Install the outdoor
unit in a level position. Failure to do so may result in water
leakage or accumulation.
20
Total length of piping between all units ≤70 m ≤75 m
>100
>50
>350
Flare nut Flare nut tightening torque 3 Apply vacuum pumping. Check that the compound pressure
14.2~17.2 N•m gauge reads –0.1 MPa (–760 mm Hg).
Ø6.4
(144~175 kgf•cm)
Evacuation for at least 1 hour is recommended.
32.7~39.9 N•m
Ø9.5
(333~407 kgf•cm) 4 Close the gauge manifold’s low-pressure valve (Lo) and stop the
49.5~60.3 N•m vacuum pump.
Ø12.7
(505~615 kgf•cm) Leave as is for 4-5 minutes and make sure the coupling meter
61.8~75.4 N•m needle does not go back.
Ø15.9
(630~769 kgf•cm) If it does go back, this may indicate presence of moisture or
leaking from connecting parts. Repeat steps 2 – 4 after checking
Valve cap tightening torque all connecting parts and slightly loosening and retightening the
nuts.
Liquid pipe Gas pipe
26.5~32.3 N•m 48.1~59.7 N•m 5 Remove covers from liquid stop valve and gas stop valve.
(270~330 kgf•cm) (490~610 kgf•cm)
6 Turn the liquid stop valve’s rod 90 degrees counterclockwise
Service port cap tightening torque with a hexagonal wrench to open the valve.
10.8~14.7 N•m (110~150 kgf•cm) Close it after 5 seconds, and check for gas leakage.
Using soapy water, check for gas leakage from indoor unit’s flare
2 To prevent gas leakage, apply refrigeration machine oil on both and outdoor unit’s flare and valve rods.
inner and outer surfaces of the flare (use refrigeration oil for After the check is complete, wipe all soapy water off.
R410A).
7 Disconnect charging hose from gas stop valve’s service port,
then fully open liquid and gas stop valves.
Do not attempt to turn valve rod beyond its stop.
8 Tighten valve lids and service port caps for the liquid and gas
stop valves with a torque wrench at the specified torques. See
"Refrigerant piping work" on page 4 for details.
The filled out label must be adhered in the proximity of the product 6.4 8-10 ≥10
charging port (e.g. onto the inside of the service cover). 9.5 0.8
12-15
12.7 ≥13
4 1 factory refrigerant charge
of the product: 15.9 1.0 16-20
see unit name plate
1
2 additional refrigerant
1 Gas pipe 2
2
amount charged in the
field 2 Inter-unit wiring
3 total refrigerant charge 3 Liquid pipe 1
3 3
4 Contains fluorinated 4 Liquid pipe insulation 7
greenhouse gases 4
6 5 6
covered by the Kyoto 5 Drain hose
Protocol
6 Finishing tape 5
5 outdoor unit
7 Gas pipe insulation
6 refrigerant cylinder and
manifold for charging ■ Use separate thermal insulation pipes for gas and liquid
refrigerant pipes.
3 2 1
Flare tool for R410A Conventional flare tool
Clutch type Wing nut type 1 Flare nut (for Ø9.5)
Clutch type ("Ridgid") ("Imperial") 2 No. 5
A 0~0.5 mm 1.0~1.5 mm 1.5~2.0 mm 3 No. 6
Be sure to attach the gasket
Set exactly at the position shown above.
Connecting a pipe of Ø9.5 to a gas pipe connection port for Ø12.7:
5 Check that the flaring is properly made.
2
1
3 2 1
3
1 Flare nut (for Ø12.7)
2 No. 4
1 Flare's inner surface must be flaw-free. 3 No. 2
2 The pipe end must be evenly flared in a perfect circle. Be sure to attach the gasket
3 Make sure that the flare nut is fitted. ■ When using the reducer packing shown above, be careful not to
overtighten the nut, or the smaller pipe may be damaged.
(Approx. 2/3 - 1x the normal torque)
WARNING
■ Apply a coat of refrigeration oil to the threaded connection port
■ Do not use mineral oil on flared part.
of the outdoor unit where the flare nut comes in.
■ Prevent mineral oil from getting into the system as this
■ Use an appropriate torque wrench to avoid damaging the
would reduce the lifetime of the units.
connection thread by overtightening the flare nut.
■ Never use piping which has been used for previous
installations. Only use parts which are delivered with Flare nut Flare nut tightening torque
the unit. 32.7~39.9 N•m
Ø9.5
■ Do never install a drier to this R410A unit in order to (333~407 kgf•cm)
guarantee its lifetime. The drying material may 49.5~60.3 N•m
Ø12.7
dissolve and damage the system. (505~615 kgf•cm)
No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 In order to protect the environment, be sure to pump down when
relocating or disposing of the unit.
Ø15.9 Ø12.7 Ø15.9 Ø12.7 Ø15.9 Ø15.9
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 1 Remove the valve lid from liquid stop valve and gas stop valve.
Ø12.7 Ø9.5 Ø12.7 Ø9.5 Ø9.5 Ø9.5
2 Carry out forced cooling operation.
4 After 2-3 minutes, close the gas stop valve and stop forced
cooling operation.
1 Inter-unit piping
2 Flare nut (for Ø15.9)
3 No. 3
4 No. 1
Be sure to attach the gasket
5 Connection port of outdoor unit
WIRING
Not executing the connections properly may
cause heat and fire.
All wiring must be performed by an authorized electrician.
3 Earth terminal installation
■ Use the following method when installing single core wires.
WARNING
■ Do not use tapped wires, stranded conductor wires 32
(see caution 1), extension cords or connections from
a star system, as they may cause overheating, AA'
electrical shock or fire. A A'
3
■ Do not use locally purchased electrical parts inside
the product and do not branch the power for the drain 1
pump, etc., from the terminal block. Doing this may 1
cause electrical shock or fire.
1 Single core wire
■ Be sure to install an earth leakage breaker. This unit
uses an inverter, which means that an earth leakage 2 Screw
breaker capable of handling high harmonics needs to 3 Flat washer
be used in order to prevent malfunctioning of the earth
leakage breaker itself. ■ Use the following method when using round crimp-style
terminals.
■ Use an all-pole disconnection type breaker with a
contact separation of at least 3 mm inbetween all
poles. 32 1 2 3
B
Do not turn ON the safety breaker until all work is completed.
1 Strip the insulation from the wire (20 mm). B
1
2 See caution 2.
Connect the connection wires between the indoor and outdoor
units so that the terminal numbers match. Tighten the terminal
screws securely. We recommend a flathead screwdriver to 1 Round crimp-style terminal
tighten the screws. (See figure 4) 2 Screw
2 Earth leakage circuit breaker 4 Pull the connected wires and make sure that they do not
3 Power supply disconnect. Then fix the wires in place in the wire clamps. (See
Be sure to use a dedicated power supply circuit. figure 6)
The priority-room setting requires initial programming during The night quiet mode setting requires initial programming during
installation. Explain the priority-room setting as described below to installation. Explain night quiet mode, as described below, to the
the customer, and confirm whether or not the customer wants to use customer, and confirm whether or not the customer wants to use
priority-room setting. night quiet mode.
Setting it in the guest and living rooms is convenient.
Night quiet mode function
Priority-room setting function The night quiet mode function reduces operating noise of the outdoor
unit at nighttime. This function is useful if the customer is worried
The indoor unit for which priority-room setting is applied takes priority
about the effects of the operating noise on the neighbours.
in the following cases.
Running units in night quiet mode however, reduces the cooling/
Operation mode priority heating capacity.
The operation mode of the indoor unit which is set for priority-room Setting procedure
takes precedence over operation mode of other indoor units. This
means that in case operation mode of these other indoor units is Remove the SW5 jumper switch.
different from the operation mode as requested in the room that is set
for priority-room, these indoor units will enter standby mode. S102
S52
Priority during "Powerful" operation S2
A BCD E
SERVICE MONITOR
be reduced. This means that the room of which the indoor unit is set
1
for priority-room will be cooled or heated much quicker than other
ON
2
rooms.
3
4
5 1 Night Quiet Mode setting switch SW5
S102
S52
S2 1
1 1
This switch will be needed to later disable this setting.
ON
2
3
4
5 1 Priority-room setting switch SW4
1 Jumper switch
2 After removing
1 2
Slide the switch to the ON side for the switch that corresponds to the 2 Setting to only cool (C): short-circuit pins 3 and 5 of the
piping connected to the indoor unit to be set. (In the figure below, it is connector S15.
room A.)
1 2
A BCD E
A S15
1 3 5
ON
Wiring error check Piping connection between outdoor unit and indoor unit (from
port A, B, ... on the outdoor unit to indoor unit A, B, ...)
■ This product is capable of automatic correction of wiring errors. Wiring connection from the outdoor unit terminal board to the
■ Press the wiring error check switch SW3 on the outdoor unit indoor units.
service PCB. Approximately 15–20 minutes after the switch is
pressed, the errors in the connection wiring will be corrected. In case that the wiring error check was not interrupted, the LED
However, the wiring error check switch will not function the first lighting sequence after the automatic wiring correction in this
3 minutes after the safety breaker was turned on, or depending example is 2→1→3→4→5.
on the outside air condition (See Note 2). NOTE 1 For 2 rooms, LED 3, 4 and 5 do not light up, and
for 3 rooms, LED 4 and 5 do not light up. For 4
S102 rooms, LED 5 does not light up.
S52
2
4 Follow procedures as mentioned on the service
3 1
sticker on the rear side of the service cover.
4
1 Wiring error check switch SW3
5
Test run and final check
■ To test cooling, set for the lowest temperature. To test heating,
The service monitor LEDs indicate whether or not correction is set for the highest temperature. (Depending on the room
possible, as shown in the table below. For details about how to read temperature, only heating or cooling (but not both) may be
the LED display, refer to the service manual. possible.)
If self-correction is not possible, check the indoor unit wiring and ■ After the unit is stopped, it will not start again (heating or
piping in the usual manner. cooling) for approximately 3 minutes.
■ During the test run, first check the operation of each unit
LED 1 2 3 4 5 Message
individually. Then also check the simultaneous operation of all
All flashing Automatic correction is impossible indoor units.
Flashing one after another Automatic correction is completed Check both heating and cooling operation.
Status
One or more of LEDs ■ After running the unit for approximately 20 minutes, measure the
Abnormal stop (See Note 4)
1 to 5 are ON temperatures at the indoor unit inlet and outlet. If the
measurements are above the values shown in the table below,
then they are normal.
Cooling Heating
Temperature difference between
±8°C ±20°C
inlet and outlet
■ During cooling operation, frost may form on the gas stop valve or
other parts. This is normal.
■ Operate the indoor units in accordance with the included
operation manual. Check that they operate normally.
ATTENTION
■ Have the customer actually operate the unit while
looking at the manual included with the indoor unit.
Instruct the customer how to operate the unit correctly
(particularly cleaning of the air filters, operation
procedures, and temperature adjustment).
■ Even when the air conditioner is not operating, it
consumes some electric power. If the customer is not
going to use the unit soon after it is installed, turn OFF
the breaker to avoid wasting electricity.
DISPOSAL REQUIREMENTS
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of other
parts must be done in accordance with relevant local and national
legislation.