Professional Documents
Culture Documents
ENGLISH
Please reset your unit FRANÇAIS
Refer to page of How to reset your unit
For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des
affichages, référez-vous à la page 4.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
EN, FR GET0708-003A
© 2010 Victor Company of Japan, Limited 1110DTSMDTJEIN [E/EU]
WARNING:
Stop the car before operating the unit.
Battery Caution:
Products Adjust the volume so that you can hear sounds
outside the car. Driving with the volume too
Information for Users on Disposal of high may cause an accident.
Old Equipment and Batteries
[European Union only] Caution on volume setting:
These symbols indicate that the product and Digital devices (CD/USB) produce very little
the battery with this symbol should not be noise compared with other sources. Lower the
disposed as general household waste at its volume before playing these digital sources to
end-of-life. avoid damaging the speakers by the sudden
If you wish to dispose of this product and increase of the output level.
the battery, please do so in accordance with
applicable national legislation or other rules Caution for DualDisc playback:
in your country and municipality. The Non-DVD side of a “DualDisc” does not
By disposing of this product correctly, you comply with the “Compact Disc Digital Audio”
will help to conserve natural resources and standard. Therefore, the use of Non-DVD side
will help prevent potential negative effects of a DualDisc on this product may not be
on the environment and human health. recommended.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries
indicates that this battery contains lead.
2 ENGLISH
ENGLISH 3
2 [Hold] 5
(Initial setting)
3 6 Finish the procedure.
(Initial setting)
2 [Hold]
(Initial setting)
3 Select <CLOCK>.
7 Select <24H/12H>.
(Initial setting)
4 ENGLISH
About discs
This unit can only play the CDs with: Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the
disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc
Discs that cannot be used: with tape stuck on it.
• Discs that are not round. • Do not use any accessories for the disc.
• Discs with coloring on the recording surface • Clean from the center of the disc and move
or discs that are dirty. outward.
• You cannot play a Recordable/ReWritable • Clean the disc with a dry silicon or soft cloth.
disc that has not been finalized. (For the Do not use any solvents.
finalization process refer to your disc writing • When removing discs from this unit, pull them
software, and your disc recorder instruction out horizontally.
manual.) • Remove the rims from the center hole and
• 8 cm CD cannot be used. Attempt to insert disc edge before inserting a disc.
using an adapter can cause malfunction.
ENGLISH 5
Remote sensor
Front auxiliary input jack
• DO NOT expose to
bright sunlight.
Detaches the panel USB (Universal Serial
Bus) input terminal
When you press or hold the following button(s)...
Remote
Main unit General operation
controller
— Turns on/off [Hold].
Selects the sources (FM, CD, USB or USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO or
/ SOURCE R-AUX or BT PHONE, AM).
SOURCE
• “CD” or “USB” is selectable only when a disc is loaded or a USB
device is connected.
Control dial VOL – / + Adjusts the volume level.
(turn) — Selects items.
Mutes the sound during playback. If the source is “CD” or “USB/
Control dial USB-IPOD” playback pauses.
(press) • Press the button again to cancel muting or resume playback.
— Confirms selection.
Selects the sound mode.
EQ SOUND • Hold the EQ button on the main unit to enter tone level
adjustment directly. (page 14)
BRIGHTNESS — Enters <BRIGHTNESS> menu directly. (page 16)
• Activates/deactivates TA Standby Reception.
• Enters PTY Searching mode [Hold].
T/P BACK — • Selects the controlling terminal of an iPod/iPhone [Hold]. (page 12)
• Returns to the previous menu.
• Exit from the menu [Hold].
• Changes the display information.
DISP —
• Scrolls the display information [Hold].
6 ENGLISH
REPEAT
Disc title/Album name/performer (folder TRACK RPT : Repeats current track
name)* = Track title (file name)* = Current FOLDER RPT : Repeats current folder
track number with the elapsed playing time =
Current track number with the clock time = RANDOM
(back to the beginning) FOLDER RND : Randomly plays all tracks of
* “NO NAME” appears for conventional CDs or if not current folder, then tracks of next folders
recorded. ALL RND : Randomly plays all tracks
To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”
ENGLISH 9
Summary of using the external components through the auxiliary input jacks:
Preparation Connecting cable/
Auxiliary
External component Menu setting Source name device
input jack Sub-item Setting
item (not supplied)
Portable audio Front SRC SELECT F-AUX ON F-AUX
See below.
player Rear SRC SELECT R-AUX ON R-AUX
Bluetooth device Rear SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/ KS-BTA100
BT PHONE * (page 20)
* “BT PHONE” appears when a Bluetooth phone is in use.
10 ENGLISH
All tracks will be played repeatedly until you change the source or disconnect the USB device.
Cautions:
• Make sure all important data has been backed • Depending on the shape of the USB devices
up. and connection ports, some USB devices may
• You cannot connect a computer or portable not be attached properly or the connection
HDD to the USB input terminal of the unit. might be loose.
• Avoid using the USB device if it might hinder • This unit cannot recognize a USB device
your safety driving. whose rating is other than 5 V and exceeds
• Electrostatic shock at connecting a USB device 500 mA.
may cause abnormal playback of the device. • Do not pull out and attach the USB device
In this case, disconnect the USB device then repeatedly while “READING” is shown on the
reset this unit and the USB device. display.
• Do not leave a USB device in the car, expose • This unit may not recognize a memory card
to direct sunlight, or high temperature to inserted into the USB card reader.
avoid deformation or cause damages to the • Connect only one USB device to the unit at a
device. time. Do not use a USB hub.
• This unit may not play back files in a USB • Operation and power supply may not work as
device properly when using a USB extension intended for some USB devices.
cord. • The maximum number of characters for:
• USB devices equipped with special functions – Folder names : 63 characters
such as data security functions cannot be – File names : 63 characters
used with the unit. – MP3 Tag : 60 characters
• When connecting a USB cable, use the USB – WMA Tag : 60 characters
2.0 cable. • This unit can recognize a total of 65 025 files,
• Do not use a USB device with 2 or more 255 folders (255 files per folder including
partitions. folder without unsupported files), and of
8 hierarchies.
ENGLISH 11
Cautions:
• Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety driving.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
12 ENGLISH
2
Additional information
• Made for
] “REPEAT” j “RANDOM” iPod touch (1st, 2nd, and 3rd generation)
iPod classic
3 iPod with video *
iPod nano (1st *, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
REPEAT iPhone 4
ONE RPT : Functions the same as iPhone 3GS
“Repeat One” of the iPod iPhone 3G
ALL RPT : Functions the same as iPhone
“Repeat All” of the iPod * <IPOD MODE / EXT MODE> are not available.
• It is not possible to browse video files on the “Videos”
RANDOM menu in <HEAD MODE>.
ALBUM RND : Functions the same as • The song order displayed on the selection menu of
“Shuffle Albums” of the iPod this unit may differ from that of the iPod.
SONG RND : Functions the same as • When operating an iPod/iPhone, some operations
“Shuffle Songs” of the iPod may not be performed correctly or as intended. In this
• To cancel random play, select “RND OFF.” case, visit the following JVC web site: <http://www.
• “ALBUM RND” is not available for some iPod/ jvc.co.jp/english/car/> (English website only).
iPhone.
• To return to the previous menu, press
T/P BACK.
ENGLISH 13
14 ENGLISH
Display zone
ALL ZONE
Button zone
All zone
DAY COLOR BUTTON ZONE You can create your own day and night colors for
<BUTTON ZONE> and <DISP ZONE> separately.
DISP ZONE Perform step 2 to select a primary color (RED / GREEN /
COLOR SETUP
BLUE), then adjust the level [00 — 31]. Repeat this procedure
NIGHT COLOR BUTTON ZONE
until you have adjusted all the three primary colors.
DISP ZONE • If “00” is selected for all the primary colors for <DISP ZONE>,
nothing appear on the display.
MENU COLOR ON : Changes the display and buttons (except for DISP / BRIGHTNESS / 0)
illumination during menu, list search and playback mode operations. / OFF : Cancels.
*1 Takes effect only when CT (clock time) data is received.
Continued...
ENGLISH 15
setting for the display and button illumination. / OFF : Selects the Day adjustments in
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> setting for the display and button illumination.
BRIGHTNESS DAY [ 23 ] / NIGHT [ 11 ] : Selects the display and button illumination brightness
level [00 — 31] for day and night.
SCROLL *3 ONCE : Scrolls the displayed information once. / AUTO : Repeats scrolling (at 5-second
DISPLAY
adjust. (“VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM” is selected as the source.)
SUB.W ON : Turns on the subwoofer output. / OFF : Cancels.
SUB.W LPF LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Frequencies lower than
55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.
SUB.W LEVEL 00 — 08 [ 04 ] : Adjusts the subwoofer output level.
HPF ON : Activates the High Pass Filter. Low frequency signals are cut off from the front/rear
speakers. / OFF : Deactivates (all signals are sent to the front/rear speakers).
BEEP ON / OFF : Activates or deactivates the keypress tone.
*2 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual.”) This setting
may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control dial for dimming). In this
case, change the setting to any other than <DIMMER AUTO>.
*3 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*4 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
*5 This adjustment will not affect the subwoofer output.
16 ENGLISH
AMP GAIN *7 LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selects if the maximum power
of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) /
HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50
SSM Displayed only when the source is “FM.” For settings, see page 7.
AF-REG *8 AF ON : When the currently received signals become weak, the unit switches to another
station (the programme may differ from the one currently received). (The AF indicator
lights up.) / AF-REG ON : When the currently received signals become weak, the
unit switches to another station broadcasting the same programme. (The AF and REG
indicators light up.) / OFF : Cancels.
NEWS-STBY *8 Displayed only when the source is “FM.” NEWS ON / NEWS OFF : Activates or
TUNER
ENGLISH 17
The unit does not work at all. Reset the unit. (page 3)
“F-AUX” or “R-AUX” cannot be selected. Check the <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX> setting. (page 17)
Sound is sometimes interrupted while Check to be sure the recommended stereo mini plug is used for
listening to an external component connection. (page 10)
connected to the auxiliary input jack.
The correct characters are not displayed This unit can only display letters (upper case), numbers, and a
(e.g. album name). limited number of symbols.
SSM automatic presetting does not Store stations manually.
FM/AM
work.
Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
“AM” cannot be selected. Check the <SRC SELECT> = <AM> setting. (page 17)
Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
CD-R/CD-RW cannot be played back Insert a finalized CD-R/CD-RW (finalize with the component which
and track cannot be skipped. you used for recording).
Disc playback
Disc sound is sometimes interrupted. Stop playback while driving on rough roads. / Change the disc. /
Check the cords and connections.
“NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot.
“PLEASE” and “EJECT“ appear Press 0, then insert a disc correctly.
alternately on the display.
“IN DISC” appears on the display. The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is blocking
the loading slot.
Disc cannot be played back. Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant
with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. / Add the extension
MP3/WMA playback
“READING” keeps flashing on the A longer readout time is required. Do not use too many hierarchical
USB
display. levels and folders. / Turn off the power then on again. / Reattach the
USB device again.
18 ENGLISH
order you have intended. numbers on the initial of their names are sorted in numerical order.
However, folders with no numbers on the initial of their names are
sorted according to the file system of the USB device.
“CANNOT PLAY” flashes on the display. / Check whether the connected USB device is compatible with this
“NO USB” appears on the display. / The unit. / Reattach the USB device again.
unit cannot detect the USB device.
While playing a track, sound is The tracks have not been properly copied into the USB device. Copy
sometimes interrupted. tracks again into the USB device, and try again.
The iPod does not turn on or does not Check the connecting cable and its connection. / Update the
work. firmware version of the iPod/iPhone. / Charge the battery of
the iPod/iPhone. / Reset the iPod/iPhone. / Check whether
iPod/iPhone playback
Additional information
• This unit can play back multi-session discs; however, • This unit can play back files recorded in VBR (variable
unclosed sessions will be skipped while playing. bit rate). (Files recorded in VBR have a discrepancy in
• This unit can play back files with the extension code elapsed time indication.)
<.mp3> or <.wma> (regardless of the letter • The maximum number of characters for file/folder
case—upper/lower). names vary depending on the disc format used (includes
• This unit can play back the files meeting the conditions 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
below: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo: 64 characters, Joliet:
– Bit rate: MP3/ WMA: 8 kbps — 320 kbps 32 characters, Windows long file name: 64 characters
– Sampling frequency: • This unit cannot play back the following files:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, – MP3 files: encoded in MP3i and MP3 PRO format; an
16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz inappropriate format; layer 1/2.
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz – WMA files: encoded in lossless, professional, and
• This unit can show WMA Tag and ID3 Tag Version 1.0/ voice format; not based upon Windows Media®
1.1/ 2.2/ 2.3/ 2.4 (for MP3). Audio; copy-protected with DRM.
• The search function works but search speed is not – Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.
constant.
ENGLISH 19
Preparation
1 Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.
Refer to the instructions manual supplied with KS-BTA100.
2 Change the <SRC SELECT> settings of this unit.
] <SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
[Hold]
<BT ADAPTER>
• Receiving a call
When a call comes in...
• Making a call
KS-BTA100 Making a call to the last connected number from
your phone.
• Switching between handsfree and phone
While talking...
Microphone • Ends/rejects call
• Voice dialing
[Hold]
Voice dialing is available only when the connected
mobile phone has the voice recognition system.
20 ENGLISH
AVERTISSEMENT:
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
Pile Attention:
Produits Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre
les sons extérieurs à la voiture. Conduire avec
Informations relatives à l’élimination le volume trop haut peut être la cause d’un
des appareils et des piles usagés, à accident.
l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement] Précautions sur le réglage du volume:
Ces symboles signifient que le produit et les Les appareils numériques (CD/USB) produisent
piles ne doivent pas être éliminés en tant très peut de bruit par rapport aux autres
que déchet ménager à la fin de son cycle sources. Réduisez le volume avant de
de vie. reproduire ces sources numériques afin d’éviter
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les d’endommager les enceintes par la soudaine
piles, faites-le conformément à la législation augmentation du niveau de sortie.
nationale ou autres règles en vigueur dans
votre pays et votre municipalité. Précautions pour la lecture de disques à
En éliminant correctement ce produit, vous double face:
contribuez à la conservation des ressources La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est
naturelles et à la prévention des éventuels pas compatible avec le standard “Compact Disc
effets négatifs sur l’environnement et la Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la
santé humaine. face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des
piles indique que cette pile contient du
plomb.
2 FRANÇAIS
[Maintenez
2 pressée] 5
(Réglage initial)
3 6 Terminez la procédure.
(Réglage initial)
Réglage de l’horloge
1 Mise de l’appareil sous tension. 6 Ajustez les minutes.
[Maintenez
pressée]
[Maintenez
2 pressée]
(Réglage initial)
3 Choisissez <CLOCK>.
7 Choisissez <24H/12H>.
9 Terminez la procédure.
5 Ajustez les heures.
(Réglage initial)
4 FRANÇAIS
Capteur de télécommande
Prise d’entrée auxiliaire
• NE l’exposez PAS à la lumière
avant
directe du soleil.
Retrait du panneau Prise d’entrée USB
(bus série universel)
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Appareil
Télécommande Opérations générales
principal
— Met l'appareil sous/hors tension [Maintenez pressée].
Choisit la source (FM, CD, USB ou USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO
/ SOURCE ou R-AUX ou BT PHONE, AM).
SOURCE
• “CD” ou “USB” peut être chois uniquement quand un disque
est en place ou qu’un périphérique USB est connecté.
Molette de VOL – / + Ajuste le niveau de volume.
commande
— Choisissez les éléments.
(tournez)
Coupe le son pendant la lecture. Si la source est “CD” ou “USB/
Molette de
USB-IPOD”, la lecture se met en pause.
commande
• Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine
(appuyez sur
ou reprendre la lecture.
la touche)
— Valide la sélection.
Choisit les modes sonores préréglés.
• Maintenez la touche EQ pressée sur l’appareil principal pour
EQ SOUND
accéder directement à l’ajustement du niveau de tonalité.
(page 14)
BRIGHTNESS — Affiche directement le menu <BRIGHTNESS>. (page 16)
• Mise en/hors service de l’attente de réception TA.
• Entrez en mode de recherche de PTY [Maintenez pressée].
• Permet de sélectionner la prise de commande d’un iPod/
T/P BACK —
iPhone [Maintenez pressée]. (page 12)
• Retourne au menu précédent.
• Quittez le menu [Maintenez pressée].
• Change l’information sur l’affichage.
DISP —
• Fait défiler les informations de l’affichage [Maintenez pressée].
6 FRANÇAIS
8 FRANÇAIS
FRANÇAIS 9
Résumé de l’utilisation des appareils extérieurs par les prises d’entrée auxiliaire.
Préparation
Prise Câble de
Élément de Nom de la
Appareil extérieur d’entrée Élément connexion/appareil
réglage de Réglage source
auxiliaire secondaire (non fournie)
menu
Lecteur audio Avant SRC SELECT F-AUX ON F-AUX
Voir ci-dessous.
portable Arrière SRC SELECT R-AUX ON R-AUX
Périphérique Arrière SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/ KS-BTA100
Bluetooth BT PHONE * (page 20)
* “BT PHONE” apparaît quand un téléphone Bluetooth est en cours d’utilisation.
Il est recommandé d’utiliser une mini fiche stéréo munie d’une fiche
à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
10 FRANÇAIS
~ [Maintenez
pressée] Ÿ Prise d’entrée USB
] Mise sous tension de
l’appareil.
Câble USB (non fourni)
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou
déconnectiez le périphérique USB.
Attention:
• Assurez-vous que toutes les données • En fonction de la forme du périphérique
importantes ont été sauvegardées. USB et du port de connexion, il se peut que
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur certains périphériques USB ne puissent pas
ou un disque dur portable à la prise d’entrée être connectés correctement ou que la
USB de l’appareil. connexion soit lâche.
• Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut • Cet appareil ne peut pas reconnaître les
gêner une conduite une conduite en toute périphériques USB dont l’alimentation n’est
sécurité. pas de 5 V et dépasse 500 mA.
• Un choc électrostatique à la connexion • Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le
d’un périphérique USB peut causer une périphérique USB répétitivement pendant
lecture anormale du périphérique. Dans ce que “READING” apparaît sur l’affichage.
cas, déconnectez le périphérique USB puis • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. la carte mémoire insérée dans le lecteur de
• Ne laissez pas un périphérique USB dans la carte USB.
voiture, exposé aux rayons directs du soleil • Connectez uniquement un périphérique USB
ou aux hautes températures pour éviter à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud
toute déformation ou tout dommage du de raccordement USB.
périphérique. • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent
• Il se peut que cet appareil ne puisse pas ne pas fonctionner comme prévu pour
reproduire correctement des fichiers d’un certains périphériques USB.
périphérique USB quand celui-ci est connecté • Nombre maximum de caractère pour:
à l’aide d’un cordon prolongateur. – Noms de dossier : 63 caractères
• Les périphériques USB munis de fonctions – Noms de fichier : 63 caractères
spéciales telles que des fonctions de – Balises MP3 : 60 caractères
protection des données ne peuvent pas être – Balises WMA : 60 caractères
utilisés avec cet appareil. • Cet autoradio peut reconnaître un maximum
• Lors de la connexion avec un câble USB, de 65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers
utilisez un câble USB 2.0. par dossier y compris les dossiers sans fichier)
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 et 8 hiérarchies.
partitions ou plus.
FRANÇAIS 11
Attention:
• Évitez d’utiliser un iPod/iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte
de données.
2
Informations complémentaires
• Fabriqué pour
] “REPEAT” j “RANDOM” iPod touch (1e, 2e & 3e Génération)
iPod classic
3 iPod avec vidéo *
iPod nano (1e *, 2e, 3e, 4e & 5e Génération)
REPEAT iPhone 4
ONE RPT : Fonctionne de la même façon iPhone 3GS
que la fonction “Répéter Un” pour iPod iPhone 3G
ALL RPT : Fonctionne de la même façon iPhone
que la fonction “Répéter Tous” pour iPod * <IPOD MODE / EXT MODE> n’est pas disponible.
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur
RANDOM le menu “Videos” en mode <HEAD MODE>.
ALBUM RND : Fonctionne de la même • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de
façon que la fonction “Aléatoire Albums” sélection de cet appareil peut être différent de celui de
pour iPod iPod.
SONG RND : Fonctionne de la même • Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines
façon que la fonction “Aléatoire opérations peuvent ne pas être réalisées correctement
Morceaux” pour iPod ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web
• Pour annuler la lecture aléatoire, choisissez JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>
“RND OFF”. (Site web en anglais uniquement).
• “ALBUM RND” ne peut pas être utilisé pour
certains iPod/iPhone.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
T/P BACK.
FRANÇAIS 13
14 FRANÇAIS
Zone d’affichage
ALL ZONE
Zone des touches
Toutes les zones
DAY COLOR BUTTON ZONE Vous pouvez créer votre propre couleur de jour et de nuit
séparément pour <BUTTON ZONE> et <DISP ZONE>.
DISP ZONE Réalisez l’étape 2 pour choisir une couleur primaire (RED/
GREEN/ BLUE), puis ajustez le niveau [00 — 31]. Répétez
COLOR SETUP
(Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage quelque que
soit le réglage utilisé.)
TAG DISPLAY ON : Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA. /
OFF : Annulation.
PRO EQ Pour les réglages, voir page 14.
FADER *4, *5 R06 — F06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
BALANCE *5 L06 — R06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
LOUD ON : Accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux
faibles niveaux de volume. / OFF : Annulation.
VOL ADJUST –05 — +05 [ 00 ] : Préréglez le niveau d’ajustement du volume de chaque source (sauf
“FM”), en comparaison avec le niveau de volume FM. Le niveau de volume augmente ou
diminue automatiquement quand vous changez la source. Avant un ajustement, choisissez
la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît sur l’affichage si “FM” est
AUDIO
16 FRANÇAIS
NEWS-STBY *8 S’affiche uniquement quand la source est “FM”. NEWS ON / NEWS OFF : Met en ou
hors service de l’attente de réception d’informations.
P-SEARCH *8 SEARCH ON / SEARCH OFF : Met en ou hors service la recherche de programme
(si AF-REG est en service).
MONO S’affiche uniquement quand la source est “FM”. Pour les réglages, voir page 7.
IF BAND AUTO : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) / WIDE : Il y a des interférences des stations
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
IPOD SWITCH *9 HEAD MODE : Commande la lecture du iPod à travers cet appareil. /
IPOD MODE : Commande la lecture du iPod à travers le iPod/iPhone. /
EXT MODE : Le son de n’importe quelle fonction (musiques, jeux, applications, etc.)
exécutée sur l’iPod/iPhone connecté est sortie par les enceintes connectées à cet appareil.
L’affichage indique toujours “EXT MODE”.
AM *10 ON / OFF : Met en ou hors service “AM” pour la sélection de source.
SRC SELECT
F-AUX *10 ON / OFF : Met en ou hors service “F-AUX” pour la sélection de source.
R-AUX *10 ON / OFF : Met en ou hors service “R-AUX” pour la sélection de source. /
BT ADAPTER : Choisit si la prise d’entrée auxiliaire arrière est connectée à l’adaptateur
Bluetooth, KS-BTA100. (page 10) Le nom de la source change sur “BT AUDIO”.
*6 Ce réglage ne fonctionne pas si <BT ADAPTER> est choisi pour <R-AUX> de <SRC SELECT>.
*7 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur <LOW POWER> quand
le niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”.
*8 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
*9 Est affiché uniquement quand “USB-IPOD” est choisi comme source.
*10 S’affiche uniquement quand une source autre que “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO” est choisie séparément.
FRANÇAIS 17
aucune opération ne peut être réalisée. JVC ou la société qui fabrique les kits.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (page 3)
“F-AUX” ou “R-AUX” ne peuvent pas Cochez le réglage <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>. (page 17)
être choisis.
Le son est parfois interrompu pendant Assurez-vous d’utiliser une fiche mini stéréo recommandée pour la
l’écoute d’un appareil extérieur connecté connexion. (page 10)
à la prise d’entrée auxiliaire.
Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les
affichés (ex.: nom de l’album). chiffres et un nombre limité de symboles.
Le préréglage automatique SSM ne Mémorises les stations manuellement.
fonctionne pas.
FM/AM
être sautées.
Le son du disque est parfois interrompu. Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée. /
Changez le disque. / Vérifiez les cordons et les connexions.
“NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent Appuyez sur 0, puis insérez un disque correctement.
alternativement sur l’affichage.
“IN DISC” apparaît sur l’affichage. Le disque ne peut pas être éjecté correctement. Assurez-vous que
rien ne bloque la fente d’insertion.
Le disque ne peut pas être reproduit. Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans
un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo
ou Joliet. / Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux
Lecture MP3/WMA
noms de fichier.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
“READING” continue de clignoter sur Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de
l’affichage. niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Les plages ne sont par reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
l’ordre dans lequel vous vouliez les
reproduire.
La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la
pascorrecte. façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
“READING” continue de clignoter sur Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de
Lecture
USB
18 FRANÇAIS
Informations complémentaires
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; • Cet autoradio peut reproduire les fichiers enregistrés au
mais les sessions non fermée sont sautées lors de la mode VBR (débit binaire variable). (Les fichiers enregistrés
lecture. en VBR affichent une durée écoulée différente.)
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code • Le nombre maximum de caractères pour les noms de
d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la fichier/dossier varie en fonction du format du disque utilisé
casse des lettres—majuscules/minuscules). (et inclus les 4 caractères de l’extension—<.mp3> ou
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les <.wma>).
conditions suivantes: ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo: 64 caractères, Joliet: 32
– Débit binaire: MP3/WMA : 8 kbps à 320 kbps caractères, Nom de fichier long Windows: 64 caractères
– Fréquence d’échantillonnage: • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, – Fichiers MP3: codé au format MP3i et MP3 PRO, dans
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz un format inapproprié, couche 1/2.
WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz – Fichiers WMA: codés au format sans perte (lossless),
• Cet appareil peut affiché les balises WMA et ID3, version professionnel et vocal; avec un format non basé sur
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3). Windows Media® Audio; protégé contre la copie avec
• La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de DRM.
recherche n’est pas constante. – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF,
ATRAC3, etc.
FRANÇAIS 19
Préparation
1 Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
Référez-vous aux manuels d’instruction fournis avec le KS-BTA100.
2 Changez les réglages <SRC SELECT> de cet appareil.
[Maintenez ] <SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
pressée] <BT ADAPTER>
20 FRANÇAIS
FRANÇAIS 21