You are on page 1of 28
MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO F&G ACACIAS ‘SISTEMA DE GESTION INTEGRADO eéprGo ELABORADO ‘VERSION ee MA-GPY-003 33/03/2015 4 RELACION DE VERSIONES VERSION | FECHA CAMBIO / RESPONSABLE A 23/01/2019 Emisién del documento / Edinson A. Arévalo 0 19/02/2019 | _Inclusién comentarios gestoria / Edinson A. Arévalo ‘APROBO LUIS GERARDO CASTILLO Profesional QA/QC MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO| F&G ACACIAS ‘SISTEMA DE GESTION INTEGRADO cODIGO ELABORADO VERSION peer ee Ma-GPY-003 13/03/2015 a Tabla de contenido 1 oBiETIVo 2 ALCANCE 2 NORMAS APLICABLES.... 3 EQUIPOS SISTEMA CONTRA INCENDIO F& G.. 3.1__Detestor de Gas OPTIMA PLUS + Visualizador OELD Honeywell Analytics. 3.1.1 Procedimiento de calibracién.. 3.1.2 Mantenimiento detector de gas OPTIMA PLUS + Visualizador OELD. 3.1.3 Acceso mediante dispositive Android al visualizador OELD 3.1.4 Mantenimiento y Calibracién mediante dispositive Android, ot 32 Detector de llama F524X Honeywell Analytics, pencil 3.2.1 Familiarizacién con los estados del detector FS24X 19 322 Mantenimiento detector de llama F524X...... 20 3.23. Procedimiento de prueba. 2 33. Estaddn manual de alarma de Alarma para Intemperies RMS-1T-WP Tomar Electrons ..u.23 3.3.1 Mantenimiento de la estacién manual de Alarma para Intemperieg RMS-1TANP Tomar Electronics... 3.4 _Estacién manual de alarma de Alarma a prueba de explosién RMS-ST-WXP-WP 3.4.1 Mantenimiento de la estacién manual de Alarma a Exp-proof RMS-6T-WXP-WP.. 3.5 Sefialvisual a prueba de explosién XB4 Cooper - MED 3.5.1 Mantenimiento Sefal visual a prueba de explosién 3024XLW. 3.6 _Sefial audible a prueba de explosién DB1 y para intemperies DB3 Cooper - MEDC.ernenen-2B 3.6.1 Mantenimiento de Sefial audible 2 prueba de explosién DB1 y para intemperies DB3......28 3.7 Cable detector de temperatura LHS. oe 3.7.1 Mantenimiento cable detector de temperatura LHS Kidd® wcceun 28 MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO F&G ACACIAS ‘SISTEMA DE GESTION INTEGRADO cODIGo ELABORADO: ‘VERSION ee MA-GPY-003 13/03/2015 1 2 oBseTivo Realizar una gufa para el correcto mantenimiento de los equipos correspondientes al sistema contra incendio F&G instalado en la Estacién Acacias perteneciente a ECOPETROL. 2 ALCANCE Se incluye dentro de este manual de mantenimiento aspectos bésicos para cada uno de los dispositives que conforma el sistema contra incendio F&G, para asi poder actuar ante posibles eventos sobre los dispositivos de campo. 2a NORMAS APLICABLES NFPA 3 Practica recomendada para comisionamiento y prueba integrada de sistemas de protecci6n de incendios y seguridad humana (2012) NEPA 70®: Cédigo eléctrico nacional (2014) NFPA 72°: Cédigo Nacional de Alarmas de Incendios y Sefali UL464 Aparatos de sefializacién sonora UL521 Detectores de calor para sistemas de sefializacién de proteccién contra incendios UL 1203 Norma para equipos eléctricos a prueba de explosién y polvos combustibles para uso en éreas peligrosas (Ciasificadas) UL 1481 Fuentes de energia eléctrica para sistemas de sefializacién de proteccién contra incendios UL 1971 Aparatos de seftalzacién visual UL 1666 Standard for Test for Flame Propagation Height of Electrical and Optical-Fiber Cables Installed Vertically in Shafts NTC 2050 Cédigo Eléctrico Nacional 1ci6n (2010) MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO| F&G ACACIAS e a cép1Go ELABORADO VERSION Leniamaaialnle 3 Ma-GPY-003 43/03/2015 a 3 EQUIPOS SISTEMA CONTRA INCENDIO F& G 3.1 Detector de Gas OPTIMA PLUS + Visualizador OELD Honeywell Analytics El modulo sensor + visualizador (transmisor) de gas utiliza un sistema combinado de equipos que ‘cuenta con el equipo OPTIMA PLUS (Sensor) y el OELD que es un equipo visualizador y de interfaz Para comunicacién con el operador, este ultimo se puede configurar mediante el uso de un configurador bluetooth para acceder a aspectos como el mend, establecer los niveles de alarma, reconocimiento de alarma, diagndsticos, procedimiento de mantenimiento y calibracién. Honeywell Figura 1. Visualizador OELD & Sensor Optima Plus Searchpoint Optima Plus es un detector infrarrojo de hidrocarburos gaseosos adecuado para el uso en éreas peligrosas. Cuenta con certificaciones internacionales incluidas las normas IECEX, ATEX, ULy CSA. Utiliza el principio de la absorcién de infrarrojos para detectar distintos rangos de concentracién de gases y vagores de hidrocarburo, cuenta con un encerramiento resistente de acero inoxidable, con un nivel de proteccién contra entrada de agua y polvo de IP66 e IP67, con rosca NPT %. La sefial de salida es de tipo andloga 4-20ma que corresponde a 0-100 % FSD. Los valores de salida por debajo de 4 mA indican fallo, advertencia e inhibicién, este equipo se entrega calibrado y linealizado para un gas objetivo en concreto desde fébrica. Se dispone de una amplia seleccién de gases en un rango de 0-100 % LEL, as{ como algunas opciones de rango de ppm. El rango de 0-100 % v/v de metano sélo esté disponible para su uso en sistemas de muestreo. Se dispone de comunicaciones HART® opcionales que puede utilizarse para acceder 2 la informacién de diagnéstico completa, ya sea utilizando un dispositive portétil HART® o desde una sala de control central. | e MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO] F&G ACACIAS SISTEMA DE GESTION INTEGRADO eraiiod Ei céDIGo ELABORADO. VERSION MA-GPY-003 13/03/2015 1 Nota: Se puede instalar, poner en servicio y comprobar el funcionamiento de la unidad Searchpoint Optima Plus utilizando Unicamente la salida de 4-20 mA. Sin embargo, la configuracién, calibracién y diagnéstico de fallos necesitan el interrogador portétil SHC1, las comunicaciones HART® o el transmisor universal XNX. En la pantalla principal de la unidad de visualizaci6n encontraré la siguiente informacién. ace, etegy “icieaee tenons Figura 2. Pantalla de visualizacién. El visualizador OELD cuenta con un display capaz de cambiar de color segiin el estado en el que este se encuentre (Verde, Amarillo, Rojo, Azul). Figura 3. Codificacién de colores Display OELD EL color verde indicare el estado normal de operacién del detector, sin reportes de novedad. MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO F&G ACACIAS SISTEMA DE GESTION INTEGRADO cépr6o ELABORADO: VERSION benbemmmnatl MA-GPY-003 13/03/2015 a Figura 4. Detector en estado Normal El coler amarillo puede indicar tres casos diferentes. Amarillo permanente es un estado de inhibicién del detector en el cual los rangos de corriente no son suficientes para estar en un estado de advertencia y no son tan pequefios ara presentar una falla, también se usa este estado para deshabilitar temporalmente las funciones del detector. Amarillo y Verde flacheando: Este estado presenta una “advertencia” en el detector, esto NO afecta el funcionamiento habitual del detector, en estado WARNING el detector continua sensando en la escalz en la que este se encuentre seteado. Figura 5. Detector con sefial de advertencia “Warning” Amarillo flacheando: Este estado presenta una “falla” en el detector, esta NO afecta el funcionamiento habitual del detector, en estado “FAULT” el detector continua sensando en la escala en la que este se encuentre seteado. Rojo: Este color indica el estado de “alarma” debido al sensado de gas presente en la atmosfera que supera los limites establecidos de niveles de medicién seteados en el equipo. Azul fiacheando: Estado de emparejamiento del dispositive de dispositive intrinsecamente seguro. (Ver Figura 1) Azul: Estado del dispositive emparejado con el dispositive intrinsecamente seguro. (Ver Figura 1) lizacin OELD con el | MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO | F&G ACACIAS | SISTEMA DE GESTION INTEGRADO | ‘CODIGO ELABORADO. VERSION [ewawco tras) wqccprocs 15/03/2018 2 Nota: Para mas informacién de las fallas “FAULT” y advertencias “Warning” asociadas dirljase al ‘manual de fabricante. 3.1.1 Procedimiento de calibracién Para la calibracién se debe verificar que el sitio es una zona segura y libre de atmosferas peligrosas al momento de realizar el procedimiento, © La unidad Searchpoint Optima Plus se entrega calibrada de fabrica y no necesita calibraciones periédicas. © Enlz mayoria de los casos, una puesta a cero corrige cualquier inexactitud en la lectura de eas. © —__Uttlice para esto el accesorio de gasificacién incluido en su Kit de calibracién Figura 6. Boquillas de Calibracién y Accesorio para aplicar gas * Se recomienda que no se lleve a cabo una calibracién de span. (Para més detalle refiérase al manual del equipo) . En el improbable caso de que se necesite una calibracién de span, utilice un cilindro de gas objetivo, de aproximadamente 50 % FSD, con una precisién minima de +2 %. © Este gas se encontraré en el kit de calibracién entregado por su proveedor de servicios. Nota: El sistema Searchpoint Optima Plus aceptaré una concentraciin de gas span de calibracién de entre 30 % FSD y 125 % FSD, no obstante, esta funcién esta reservada para su uso en aplicaciones especializadas. © No calibre la unidad Searchpoint Optima Plus durante los periodos de presién atmosférica muy alta o baja, fuertes vientos o tormentas. © No calibre la unidad Searchpoint Optima Plus en alta presencia de gas en la atmosfera, 3.1.2 Mantenimiento detector de gas OPTIMA PLUS + Visualizador OELD Para la realizacién del manteniendo se debe realizar la siguiente inspeccién: ‘© Verifique que tanto el sensor y el visualizador se encuentra debidamente ajustados y asegurados 2 sus bases. MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO F&G ACACIAS Cc aE case ‘cODIGO ELABORADO- ‘VERSION biesanindesics MA-GPY-003, 13/03/2015 a Con un destornillador desajuste 2 caperuza protectora del sensor y retirela con especial cuiddado de no romper las abrazaderas que dan soporte de esta al médulo sensor. Figura 7. Protector solar Con una brocha fina retire polvo y suciedad en la carcasa del equipo sensor y visualizador (transmisor), Use limpiador 2 base de espuma y un pafio para limplar la carcasa de los dos dispositivos (sensor transmisor) eliminando asi residuos de polvo y/o grasa que se encuentren en el mismo. El cristal frontal del visualizador se recomienda sea limpiado con alcohol y un pafio suave para evitar rayarlo. ‘Con una brocha o pincel intente acceder a las cdmaras del protector de pasta color negro (protector de intemperie esténdar) ubicado en el sensor y retirar cualquier material que se haya metido en él, este lugar suele ser accedido por insectos como arafias, lenéndole de telarafas. Figura 8. Sensor OPTIMA PLUS Posteriormente retire los dos (2) tornillos de pasta negros mediante llave fija de 13 mm 6 X" al frente del sensor y retire la protecci6n de intemperie esténdar, encontraré alli la cémata de sensado la cual por ningin motivo debe ser vulnerada, limpie con culdado el protector internamente y la superficie del mismo. MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO] F&G ACACIAS ‘SISTEMA DE GESTION INTEGRADO cODIGO ELABORADO VERSION a Ma-GPY-003 43/03/2015, Fs © _Noolvide tener especial cuidado con el cilindro de la barrera anti polvo que va en el trayecto del haz dptico, no se debe dafiar ni extraviar este accesorio. del dispositive. Figura 9. Sensor Optima Plus sin Protector & Filtro protector de lente . Limpie el polvo y los contaminantes de los componentes épticos con un detergente suave yun pafio suave o bastoncillo de algodén. No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos. . Reposicione I caperuza protectora y ajustela revisando que quede firme y no se ladee 0 se caiga de la posici6n deseada. ° Para Ie intervencién del visualizador OELD gire en sentido contrario a las menecillas del reloj la tapa frontal y retirela con cuidado de no daar la rosca. Sa — eee é sy norers Figura 10. Despiece visualizador OELD © Retire el modulo electrénico haléndolo por el anillo de sujecién que encontrara en rodeando el display. MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO F&G ACACIAS ‘SISTEMA DE GESTION INTEGRADO ‘CODIGO ELABORADO VERSION el MA-GPY-003 13/03/2015 a Figura 11. Vista posterior médulo electrénico * Revise los contactos que se encuentren en buen estado, en caso contrario aplique limpiador de contactos de secado rapido. © __Ajuste firmemente los pines de conexidn si es requerido, verificando que las conexiones son las indicadas en el manual oso Figura 12, Conexionado (general) del médulo electrénico y el sensor OELD * __Acomodar todo nuevamente en el interior de la carcasa © Cerrarla carcasa con la cubierta protectora giréndola en sentido de las manecillas del reloj aseguréndose de no dafiar la rosca, Una ver ver F la limpieza por la parte exterior con espuma limpiadora con poder desengrasante y los contactos con limpiador de contactos de secado répido 3.1.3 Acceso mediante dispositive Android al visualizador OELD Con su dispositive de sensado se ha suministrado un dispositive intrinsecamente seguro que cuenta con le capacidad de conectividad bluetooth con el visualizador OELD, este dispositive puede revisar y ajustar algunos parémetros como se podré ver a continuacién. 10 MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO| F&G ACACIAS SISTEMA DE GESTION INTEGRADO eB0r60 ELABORADO VERSION | eee MA-GPY-003 13/03/2015 1 | i Figura 13. Celular intrinsecamente seguro y Pantalla Inicial de la APP * Para emplear el dispositive inicialmente deberé tener instalada la APP de gestién de Honeywell, revise que su dispositive cuente con esta antes de desplazarse a campo. © Una vez en campo ingrese el usuario y contrasefia designado en la pantalla principal y presione la apcién LOGIN . Una vez ingrese 2 la aplicacién se encontraré con la pantalla principal de la aplicacién en la cual encontrara tres opciones, presione la opcién "DETECTORS" para asi poder verificar que detectores se encuentran dentro del rango del bluetooth que es alrededor de 5 - 10 metros. a SETTINGS Figura 14. Pantalla de seleccién e interfaz de busqueda Bluetooth 11 F&G ACACIAS MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO Cc Se wie tak ‘cODIGo ELABORADO- VERSION MA-GPY-003 13/03/2015 a © Al momento de finalizar el escaneo de detectores dentro del rango del dispositivo intrinsecamente seguro, este arrojara un listado con datos especificos del dispositive ‘como lo son su modelo, tipo de dispositive y serial. (Unicamente los detectores previemente registrados en el usuario principal seran accesibles, el resto solo podrén ser visualizados en el listado) Figura 15. Detectores ubicados en el rango del dispositivo © Cuanco ya ha seleccionado el dispositivo podré iniciar el proceso de emparejamiento una vez el botén de confirmacién se ponga en azul podré comenzar el enlace bluetooth y establecer la conexién, Ge eee Figura 16. Emparejamiento con detector seleccionado 2 |MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO F&G ACACIAS SISTEMA DE GESTION INTEGRADO ODIO ELABORADO VERSION CIVALCO LTDA MA-GPY-003 13/03/2015 a | Nota: conexién con el Figura 17. Lectura de los parémetros del detector dispositive. Figura 18. Pantalla de informacién general i la conectividad falla por alguna razén cierre la aplicacién ¢ intente nuevamente establecer Posteriormente al encontrarnos enlazados con el detecto tendremos acceso a las, siguientes herramientas Opciones de pantalla Detalles Informacién Mantenimiento Calibracién Configuracién (Opcién ara proveedor de servicios) Regresar a lista Interruptor para inhibir 13 MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO) F&G ACACIAS e ee ‘cODIGO ELABORADO VERSION CALS ET MA-GPY-003 33/03/2015 2 B14 Eneste Eneste Para ver informacién relevante del dispositivo como Nombre del Gas Patrén, unidades de medida, niveles de alarma y corrientes, fallas activas, estado de calibracién, informacién general del dispositive y conectividad bluetooth, versién de software, numero de parte de la curva de calibracién (seteada en fabrica) puede dirigirse a las pestafias de detalles Info. Mantenimiento y Calibracién mediante dispositive Android Ingrese en la pantalla principal de enlace a la opcién mantenimiento, alli encontrara un listado de opciones. Figura 19. Pantalla de mantenimiento recuadro encontrar una serie de opciones disponibles: © Forzar 4— 20 (Puede establecer un valor de corriente especifico pera su medicién — Opcién para proveedor de servicios) Diagnostico Auto test Reiniciar Sincronizar configuracién. e000 Para conocer el estado de eventos que se hayan presentado se puede dirigir a la opcién “DIAGNOSTICS” en esta podré encontrar una serie de opciones de visualizacién de eventos activos, enclavados e histéricos. recuadro encontraré una serie de opciones disponibles: Active Warnings: Activas Active Faults: Activas Latched Warnings: Enclavadas Latched Faults: Enclavadas Log Warning: Histérico Log Fault: Histérico oo00000 14 MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO| F&G ACACIAS ‘SISTEMA DE GESTION INTEGRADO cores ELABORADO VERSION — MA-GPY-003 13/03/2015 1 Figura 20 Pantalla de diagnéstico de eventos * En la opcién EXPORT LOG podré guardar un archivo hist6rico de los eventos presentes en el momento, presione esta opcién y ubique la carpeta que desee para almacenar el documento, posteriormente descérguelo o transfiéralo a una laptop segin guste. En diversas ocasiones encontraremos que el detector tras una serie de detecciones o incluso por veriaciones no identificadas en los valores de tensién y de alimentacién podrén presentar una serie de advertencias o fallas que dejan el dispositive enclavado (Latched), ante la posibllidad latente de este evento puede a través de este dispositivo realizar un clean-up del registro de la siguiente manera. . En la ventana de mantenimiento seleccione el histérico enclavado que desea limpiar si es. el de Warnings o el de Faults . Una vez este seguro de su seleccién proceda a seleccionar la opcién “Clear Latched Founds” © Sieste procedimiento no funciona y contindan regresando las condiciones de Warning o Fault contacte a su proveedor de servicios. * —_En-caso de desear realizar un autodiagnéstico del dispositive utilice la opcién “SELF TEST” en ella podré encontrar una herramienta répida para conocer el estado actual del dispositivo. 15 [MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO] F&G ACACIAS ‘SISTEMA DE GESTION INTEGRADO ‘cODIGO ELABORADO ‘VERSION SIVALCO LTDA) wa-cry-o03 a3/os/20s___| 3 Figura 21. Pantalla de pruebas "TEST" desde el dispositivo Una ultima herramienta que se puede encontrar en el dispositivo es la de REBOOT 0 reinicio con esta podemos hacer un shut down y encendido automético del dispositive sin necesidad de desconexién fisica de la alimentaci6n. Figura 22. Pantalla de reinicio "REBOOT" desde Ia aplicacién Una vez el detector se reinicie podré encontrar a siguiente serie de pantallas mientras este se autoajusta y regresa a su estado normal de operacién. 16 F&G ACACIAS SISTEMA DE GESTION INTEGRADO ‘CODIGO, ELABORADO: T ‘VERSION CIVALCO LTDA MA-GPY-003 13/03/2015 | 2 the e MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO] Figura 23. Secuencia puesta en marcha del equipo. ‘Tenga en cuenta que si desea realizar una medicién de los valores de la sefial andloga de 4-20mA debe considerar la siguiente tabla para conocer el rango en el cual se encuentra el valor de corriente que se encuentre parametrizado en el detector. Estadio Salida de corriente Fault —— === Figura 41. Empalme para Detector Lineal de Calor. © Siha ocurrido un evento de alarma, si el dafio no fue total, reemplace el cable al menos 3 metros a los lados de la seccién afectada. 23 MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EQUIPOS DE CAMPO F&G ACACIAS. ‘SISTEMA DE GESTION INTEGRADO ODIO ELABORADO VERSION GALES EPS Ma-GPY-003 13/03/2015 1 SIE Conductor Tinned conper covered ‘tee! Insulation PVC Jacket Temperature-sensitve {thermoplastic or ‘uoropolymer Figura 42. Cable detector lineal. ‘Nota: Las labores de mantenimiento se deben realizar por norma NFPA cada sels (5) meses, por recomendacién es de preferencia realizar de estas actividades cada cuatro (4) meses. (Si las condiciones del 4rea lo ameritan por alta suciedad puede realizar esto con mayor periodicidad.) 30

You might also like