You are on page 1of 74

Operación de Sistemas

C4.2 and C6.4 Engines for Caterpillar Built Machines


Número de medio -KENR6741- Fecha de publicación Fecha de actualización
20 -01/03/2012 -21/03/2012

   
i04156070

Fuel System
SMCS - 1250
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Fuel Injection System

g01428177
Illustration 1
Diagram of the basic fuel system for C6.4 (typical example)

(1) Electronic unit injector (EUI)

(2) Solenoid for the fuel injection pump

(3) Secondary speed/timing sensor

(4) Electronic control module (ECM)

(5) Fuel injection pump

(6) Primary speed/timing sensor

(7) Intake manifold pressure sensor

(8) Fuel manifold pressure sensor

(9) Engine oil pressure sensor

(10) Water temperature sensor

(11) Intake manifold temperature sensor

(12) Coolant temperature sensor

(13) Diagnostic connector


g01428191
Illustration 2
Diagram of the basic fuel system for C4.2 (typical example)
(1) Electronic unit injector (EUI)

(2) Solenoid for the fuel injection pump

(3) Secondary speed/timing sensor

(4) Electronic control module (ECM)

(5) Fuel injection pump

(6) Primary speed/timing sensor

(7) Intake manifold pressure sensor

(8) Fuel manifold pressure sensor

(9) Engine oil pressure sensor

(10) Water temperature sensor

(11) Intake manifold temperature sensor

(12) Coolant temperature sensor

(13) Diagnostic connector

Low Pressure Fuel System


g01620064
Illustration 3
(14) Third fuel filter

(15) Secondary fuel filter

(16) Primary fuel filter

(17) Fuel priming pump

(18) Fuel tank

(19) Fuel transfer pump

(4) ECM

The low-pressure fuel circuit supplies filtered fuel to the fuel injection pump at a
constant rate. The low-pressure fuel circuit cools the ECM. The low-pressure fuel
circuit provides fuel at 500 kPa (72.5 psi).

High Pressure Fuel System

g01620068
Illustration 4
High-pressure fuel system (typical example)

(1) Electronic unit injector

(5) Fuel injection pump


(8) Fuel pressure sensor

(19) Fuel transfer pump

(21) High-pressure fuel manifold

(22) Fuel pump gear

(23) Solenoid for the fuel injection pump

(24) Fuel pressure relief valve

The fuel injection pump (5) feeds fuel to the high-pressure fuel manifold (21) . The fuel
is at a pressure of 70 MPa to 130 MPa (10153 psi to 18855 psi). A pressure sensor (8) in
the high-pressure fuel manifold (21) monitors the fuel pressure in the high-pressure fuel
manifold (21) . The ECM controls a solenoid (23) in the fuel injection pump (5) in order
to maintain the actual pressure in the high-pressure fuel manifold (21) at the desired
level. The high-pressure fuel is continuously available at each injector. The ECM
determines the correct time for activation of the correct electronic unit injector (1)
which allows fuel to be injected into the cylinder. The leakoff fuel from each injector
passes into a drilling which runs along the inside of the cylinder head. A line is
connected to the rear of the cylinder head in order to return the leakoff fuel to the
pressure side of the fuel transfer pump.

Components of the Fuel Injection System

The fuel injection system has the following mechanical components:

 Primary filter/water separator


 Fuel priming pump
 Secondary fuel filter
 Fuel injection pump
 Fuel injectors
 Fuel manifold
 Pressure relief valve
 Fuel pressure sensor

The following list contains examples of both service and repairs when you must
prime the system:

 A fuel filter is changed.


 A fuel line is replaced.
 The fuel injection pump is replaced.

Primary Filter/Water Separator


The primary filter/water separator is located between the fuel tank and the priming
pump.
Fuel Priming Pump

g01812193
Illustration 5
Hand fuel priming pump

The pump has a plunger (25) which is manually operated in order to prime the fuel
system. Air is removed from the fuel system to the fuel return line to the tank. The fuel
transfer pump is located in the fuel injection pump.

Note: Machines that are equipped with optional fuel filtering equipment have the hand
fuel priming pump located on the primary fuel filter base.

Secondary Fuel Filter

g01812195
Illustration 6

The secondary fuel filter (15) is located after the priming pump. The filter is always
before the fuel injection pump.

Note: Certain machines are equipped with additional secondary fuel filters.

Fuel Pump Assembly


The fuel pump assembly consists of a low-pressure transfer pump and a high-pressure
fuel injection pump. The pump assembly is driven from a gear in the front timing case
at half engine speed. The fuel injection pump has two pistons that are driven by a
camshaft. There is a cam for each piston and each cam has three lobes. The fuel
injection pump delivers a volume of fuel six times for each revolution. The stroke of the
pistons is fixed. The injector will use only part of the fuel that is delivered by each
stroke of the pistons in the pump. The solenoid for the fuel injection pump is controlled
by the ECM in order to maintain the fuel manifold pressure at the correct level. The
solenoid allows excess fuel to be diverted away from the fuel manifold and back to the
tank. A feature of the fuel injection pump allows fuel to return to the tank continuously.

Fuel injection Pump


g01343647
Illustration 7

The fuel injection pump generates high pressure for the fuel system.

The fuel output of the fuel injection pump is controlled by the ECM in response to
changes in fuel pressure.

Fuel Transfer Pump

g01343648
Illustration 8

The fuel transfer pump is a serviceable component.

The fuel transfer pump provides a relatively low fuel pressure to the fuel injection
pump. The fuel transfer pump has a regulating valve in order to control the low
pressure. The fuel transfer pump circulates fuel through the primary fuel filter and the
secondary fuel filter. The fuel transfer pump has a fuel bypass valve in order to allow
the low-pressure fuel system to be primed.

Shutoff

The engine shuts off by interrupting the fuel supply. The ECM specifies the amount of
fuel. The quantity of the fuel that is required by the ECM is set to zero.

Control

g01216984
Illustration 9
Electronic control for the fuel system (typical example)

The ECM determines the quantity, timing, and pressure of the fuel in order to be
injected into the fuel injector.

The ECM uses input from the sensors on the engine. These sensors include the
speed/timing sensors and the pressure sensors.

The ECM controls the fuel pressure by increasing or decreasing the flow of fuel from
the fuel injection pump. The ECM controls the timing and the flow of fuel by actuating
the injector solenoid.
The amount of fuel is proportional to the duration of the signal to the injector solenoid.

Fuel Injectors

g01343650
Illustration 10

The fuel injectors are not serviceable.

When the ECM sends a signal to the injector solenoid, a valve inside the injector opens.
The valve allows the high-pressure fuel from the fuel manifold to enter the injector. The
pressure of the fuel pushes the needle valve and a spring. When the force of the fuel
pressure is greater than the force of the spring, the needle valve will lift.

The timing and duration of injection is controlled by a solenoid valve in the injector.
The valve has two positions. In the closed position, the valve closes the inlet to the
injector. In this position, fuel above the injector needle is allowed to vent through the
leakoff port.

In the open position, the valve opens the inlet to the injector. Simultaneously, the valve
closes the leakoff port in order to allow high-pressure fuel to flow to the needle. When
the solenoid valve is closed, some fuel escapes past the valve in order to vent through
the leakoff port. A certain volume of fuel always flows from the leakoff port. If the
volume of fuel increases beyond a critical level, the fuel injection pump will not be able
to maintain pressure in the fuel manifold. The faulty electronic unit injector must be
identified and replaced.

When the signal to the injector ends, the valve closes. The fuel in the injector changes to
a low pressure. When the pressure drops, the needle valve will close and the injection
cycle stops. When the needle valve opens, fuel under high pressure will flow through
nozzle orifices into the cylinder. The fuel is injected into the cylinder through the
orifices in the nozzle as a fine spray.

The needle valve has a close fit with the inside of the nozzle. The close fit makes a
positive seal for the valve.

Fuel Manifold

g01620073
Illustration 11
The fuel pressure sensor (8) measures the fuel pressure in the fuel manifold (21) .

The fuel manifold (21) stores high-pressure fuel from the fuel injection pump. The high-
pressure fuel will flow to the injectors.

The relief valve (24) will prevent the fuel pressure from getting too high.
1 1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:05:38 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Pruebas y Ajustes
C4.2 and C6.4 Engines for Caterpillar Built Machines
Número de medio -KENR6741- Fecha de publicación Fecha de actualización
20 -01/03/2012 -21/03/2012

   
i04156036

Fuel System - Inspect


SMCS - 1250-040
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

NOTICE
Ensure that all adjustments and repairs that are carried out to the fuel
system are performed by authorized personnel that have the correct
training.

Before beginning ANY work on the fuel system, refer to Operation and
Maintenance Manual, "General Hazard Information and High
Pressure Fuel Lines" for safety information.

Refer to Systems Operation, Testing and Adjusting, "Cleanliness of


Fuel System Components" for detailed information on the standards of
cleanliness that must be observed during ALL work on the fuel system.
A problem with the components that transport fuel to the engine can cause low fuel
pressure. This condition can decrease engine performance.

1. Check the fuel level in the fuel tank. Ensure that the vent in the fuel cap is not
filled with dirt.

2. Check all fuel lines for fuel leakage. The fuel lines must be free from restrictions
and faulty bends. Verify that the fuel return line is not collapsed.

3. Install new fuel filters.

4. Cut the old filter open with a suitable filter cutter. Inspect the filter for excess
contamination. Determine the source of the contamination. Make the necessary
repairs.

Note: In cold environments, certain components in diesel fuel can cause fuel
filters to clog prematurely. See your dealer or fuel supplier for appropriate
actions to correct this condition.

5. Operate the hand priming pump (if equipped). If excessive resistance is felt,
check that there is fuel in the fuel return line to the tank.

Measuring Fuel Leakage Past the Fuel Injectors


If there is excessive fuel leakage past the electronic unit injectors, refer to Special
Instruction, REHS3428, "High Leakoff of the Electronic Unit Injector".

Servicing the Outlet Check Valves in the High Pressure


Fuel Injection Pump
If the fuel rail pressure is too low, debris may cause the outlet check valves in the high-
pressure fuel injection pump to remain open. Refer to Special Instructions, REHS5030,
1

"Servicing the Outlet Check Plugs on the C6.4 and C4.2 Engines".
1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:11:02 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior
Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Desarmado y Armado
320D Excavator C6.4 Engine Supplement
Número de medio -RENR8650- Fecha de publicación Fecha de actualización
08 -01/06/2011 -08/06/2011

   
i03073321

Presión del sistema hidráulico - Liberar


SMCS - 4000-553-PX ; 4350-553-PX ; 5050-553-PX ; 6700-553-PX
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Procedimiento para aliviar presión


Es necesario aliviar la presión hidráulica de un circuito hidráulico antes de dar servicio a
dicho circuito. Alivie la presión en los siguientes circuitos hidráulicos antes de
desconectar o quitar cualquier tubería hidráulica del circuito hidráulico.

 Circuito hidráulico de la pluma


 Circuito hidráulico del brazo
 Circuito hidráulico del cucharón
 Circuito hidráulico de rotación
 Circuito hidráulico de desplazamiento
 Circuitos hidráulicos del accesorio (si tiene)
 Circuito hidráulico piloto
 Circuito hidráulico de retorno

Nota: Consulte la información adicional sobre servicio de los componentes de circuitos


hidráulicos específicos en el manual Desarmado y Armado.

Alivio de la presión hidráulica de un solo circuito


hidráulico

Se pueden producir lesiones personales debido a la presión del aceite


hidráulico y al aceite caliente.

Puede quedar presión de aceite hidráulico en el sistema hidráulico


después de haber parado el motor. Se pueden producir lesiones graves
si no se alivia esta presión antes de efectuar el servicio en el sistema
hidráulico.
Asegúrese de que se hayan bajado todos los accesorios al terreno, y de
que el aceite esté frío antes de quitar cualquier componente o tubería.
Quite la tapa de llenado de aceite sólo cuando se haya parado el motor,
y la tapa del tubo de llenado esté suficientemente fría como para tocarla
con las manos sin proteger.

ATENCION
Se debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante la
inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de la
máquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
apropiados antes de abrir un compartimiento o desarmar componentes
que contengan fluidos.

Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas y


productos de taller Caterpillar" para obtener información sobre las
herramientas y suministros adecuados para recoger y contener fluidos
de los productos Caterpillar.

Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzas locales.

Realice los siguientes pasos para aliviar la presión hidráulica de un solo circuito
hidráulico del sistema hidráulico principal.

1. Coloque la máquina en un terreno horizontal.

g00666865
Ilustración 1
2. Retraiga completamente el vástago del cilindro del brazo. Ajuste la posición del
cucharón de modo que el cucharón quede paralelo al suelo. Baje la pluma hasta
que el cucharón esté al ras del suelo. Consulte la Ilustración 1.

3. Apague el motor.

4. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición ENCENDIDA sin


arrancar el motor.

5. Coloque la palanca de control de accionamiento hidráulico en la posición


DESBLOQUEADA.

6. Mueva sólo las palancas o los pedales del circuito hidráulico que requieran
servicio a las posiciones FULL STROKE (CARRERA COMPLETA). Esto
aliviará la alta presión únicamente en ese circuito hidráulico. Esto aliviará
también cualquier presión que pudiera estar presente en el circuito hidráulico del
aceite piloto.

Nota: Si el circuito hidráulico que exige servicio requiere la activación de un


interruptor para operar, active los interruptores necesarios para permitir la
operación del circuito hidráulico.

7. Coloque la palanca de control de accionamiento hidráulico en la posición


BLOQUEADA.

8. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición APAGADA.

9. Afloje lentamente el tapón de llenado del tanque hidráulico y alivie la presión


del tanque hidráulico. Deje el tapón de llenado flojo durante un mínimo de 45
segundos. Esto aliviará la presión que haya en el circuito hidráulico de retorno.

10. Apriete el tapón de llenado del tanque hidráulico al par de apriete especificado.

11. Se ha aliviado ahora la presión en el circuito hidráulico que requiere servicio y


se pueden desconectar o quitar las tuberías y los componentes de ese circuito
hidráulico.

Alivio de la presión hidráulica de múltiples circuitos


hidráulicos

Se pueden producir lesiones personales debido a la presión del aceite


hidráulico y al aceite caliente.

Puede quedar presión de aceite hidráulico en el sistema hidráulico


después de haber parado el motor. Se pueden producir lesiones graves
si no se alivia esta presión antes de efectuar el servicio en el sistema
hidráulico.

Asegúrese de que se hayan bajado todos los accesorios al terreno, y de


que el aceite esté frío antes de quitar cualquier componente o tubería.
Quite la tapa de llenado de aceite sólo cuando se haya parado el motor,
y la tapa del tubo de llenado esté suficientemente fría como para tocarla
con las manos sin proteger.

ATENCION
Se debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante la
inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de la
máquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes
apropiados antes de abrir un compartimiento o desarmar componentes
que contengan fluidos.

Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas y


productos de taller Caterpillar" para obtener información sobre las
herramientas y suministros adecuados para recoger y contener fluidos
de los productos Caterpillar.

Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzas locales.

Realice los siguientes pasos para aliviar la presión hidráulica de múltiples circuitos
hidráulicos del sistema hidráulico principal.

1. Coloque la máquina en un terreno horizontal.

Ilustración 2 g00666865
2. Retraiga completamente el vástago del cilindro del brazo. Ajuste la posición del
cucharón de modo que el cucharón quede paralelo al suelo. Baje la pluma hasta
que el cucharón esté al ras del suelo. Consulte la Ilustración 2.

3. Apague el motor.

4. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición ENCENDIDA sin


arrancar el motor.

5. Coloque la palanca de control de accionamiento hidráulico en la posición


DESBLOQUEADA.

6. Mueva sólo las palancas o los pedales del circuito hidráulico que requieran
servicio a las posiciones FULL STROKE (CARRERA COMPLETA). Esto
aliviará la alta presión sólo en ese circuito hidráulico. Esto aliviará también
cualquier presión que pudiera estar presente en el circuito hidráulico del aceite
piloto.

Nota: Si el circuito hidráulico que exige servicio requiere la activación de un


interruptor para operar, active los interruptores necesarios para permitir la
operación del circuito hidráulico.

7. Coloque la palanca de control de accionamiento hidráulico en la posición


BLOQUEADA.

8. Arranque el motor.

9. Coloque la palanca de control de accionamiento hidráulico en la posición


DESBLOQUEADA. No mueva ninguna palanca universal ni pedal de la
posición NEUTRAL durante este paso. No active ningún interruptor
durante este paso.

10. Regrese la palanca de control de accionamiento hidráulico a la posición


BLOQUEADA.

11. Apague el motor.

12. Repita los pasos 4 a 11 para cada circuito hidráulico adicional que necesite
servicio.

13. Después de aliviar la presión hidráulica en cada uno de los circuitos hidráulicos
que requieran servicio, coloque la palanca de control de accionamiento
hidráulico en la posición BLOQUEADA.

14. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición APAGADA.


15. Afloje lentamente el tapón de llenado del tanque hidráulico y alivie la presión.
Deje el tapón de llenado flojo durante un mínimo de 45 segundos. Esto aliviará
la presión que haya en el circuito hidráulico de retorno.

16. Apriete el tapón de llenado del tanque hidráulico al par de apriete especificado.

17. Se ha aliviado ahora la presión en los varios circuitos hidráulicos que requieren
servicio y se pueden desconectar o quitar las tuberías y los componentes de esos
circuitos hidráulicos.

1 1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:12:25 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Operación de Sistemas
320D, 321C, 321D, 323D, 324D, 325D, 326D, 328D, 329D, 330D, 336D,
340D and UNDERCARRIAGE Excavators and 323D MHPU, 324D MHPU, 325D
MHPU, 329D MHPU, 330D MHPU and 336D MHPU Mobile Hydraulic Power
Units Machine Electronic Control System
Número de medio -RENR9848- Fecha de publicación Fecha de actualización
17 -01/02/2012 -28/02/2012

   
i04788084

Electronic Control Module (Machine)


SMCS - 7610-MCH
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase
g01207600
Illustration 1
Compartment for the machine ECM (typical)

g01207601
Illustration 2
Machine ECM

(Located in the Compartment to the Rear of the Cab)

(1) Controller

(2) J1 Connector

(3) J2 Connector
Connector Contact Numbers

g01216738
Illustration 3
Machine ECM

(1) Controller

(2) J1 Connector (Black)

(3) J2 Connector (Brown)


g02901018
Illustration 4
Machine ECM Connectors (Front, Socket - Side)

(2) J1 Connector (Black)

(3) J2 Connector (Brown)


g02901056
Illustration 5
Machine ECM Connectors (Back, Wire - Side)

Machine ECM
Table 1
Contact Description J1 (1)    
No. (2)     Function     Type    
1   Battery+     Power    
2   GND     Ground    
3   RS422 RX+     Input/Output    
4   Ambient Temp (Slide Arm Position Sensor)     Input    
5   Boom Angle Sensor     Input    
6   Stick Angle Sensor     Input    
7   ATT Stem 4 Status     Input    
8   5V Supply     Power    
9   Implement Pressure Switch     Input    
10     Throttle 1     Input    
11     Throttle 4     Input    
12     One Touch Low Idle     Input    
13     +B     Power    
14     GND     Ground    
15     RS422 RX-     Input/Output    
16     Squeeze Pressure Sensor     Input    
17     PWM In     Input    
18     Analog Return     Ground    
19     Throttle 2     Input    
20     Throttle 3     Input    
21     LH Handle Fore Switch     Input    
22     LH Handle Upper Switch     Input    
23     Key Switch     Input    
24     "RS422 TX+"     Input/Output    
25     "RS422 TX-"     Input/Output    
26     PWM In     Input    
27     8V Supply     Power    
28     Backup Switch     Input    
29     RH Handle Fore Switch (for smart boom)     Input    
30     RH Handle Upper Switch (foot pedal)     Input    
31     Travel Left Pressure Switch     Input    
32     ATT Stem1 Status     Input    
33     Cat Data Link +     Input/Output    
34     Pump Pressure Sensor 1     Input    
35     Pump Pressure Sensor 2     Input    
36     Boom Cylinder Rod Pressure     Input    
37     Boom Cylinder Head Pressure     Input    
38     Thumb Wheel - LH     Input    
39     Travel Straight Pressure Switch       
40     Travel Right Pressure Switch     Input    
41     ATT Stem2 Status     Input    
42     ATT Stem3 Status     Input    
43     Cat Data Link -     Input/Output    
44     Thumb Wheel - RH     Input    
45     Cancel Switch (for crane)     Input    
46     Bucket Extend Pressure Switch (for crane)     Input    
47     Foot Switch     Input    
48     Boom Up Pressure Switch     Input    
49     Spare (PWM IN/STG)     Input    
50     Manual Reverse SW     Input    
51     Spare (PWM IN/STG)     Input    
52     Spare (PWM IN/STG)     Input    
53     Auxiliary Pedal LH     Input    
54     Auxiliary Pedal RH (Straight Travel)     Input    
( 1 )
The ECM responds to an active input only when all the necessary conditions are satisfied.
( 2 )
The connector contacts that are not listed are not used.
Table 2
Contact Description J2 (1)    
No. (2)     Function     Type    
1   Travel Straight Solenoid     Output    
2   ATT Stem 4 Retract PRV     Output    
3   Travel Speed Solenoid     Output    
4   PS Pressure PRV     Output    
5   ATT Stem 4 Extend PRV     Output    
6   Spare (STB)       
7   Variable Fan Motor PRV (viscous clutch, fan motor)     Output    
8   Reverse Fan Solenoid (330D)     Output    
9   Flow Limit Press PRV     Output    
10     2 Pump Flow Combine Solenoid     Output    
11     1 Way/2 Way Change Solenoid     Output    
12     Boom Up Limit PRV (for crane)     Output    
13     Flex Fan Normal Solenoid     Output    
14     Spare (OC)     Output    
15     CAN 3 (S) with Valve ECM-1     Ground    
16     Engine Speed -     Input    
17     Offset Angle Sensor     Input    
18     Variable Relief-1 PRV     Output    
19     PRV Return     Ground    
20     PRV Return     Ground    
21     PRV Return     Ground    
22     PRV Return     Ground    
23     Swing Brake Solenoid     Input    
24     Fan Speed     Input    
25     Engine Speed +     Input    
26     CAN 4 (S) with Valve ECM-2     Ground    
27     Hydraulic Lock Cancel Switch     Input    
28     Variable Relief-2 PRV     Input    
29     Variable Relief-1 Check Solenoid     Input    
30     Variable Relief-2 Check Solenoid     Input    
31     Heavy Lift Solenoid     Input    
32     ATT Stem-1 Retract PRV     Input    
33     STK Out Limit Solenoid (for Crane)     Output    
34     BKT Lock Solenoid (for Crane)     Output    
35     PRV Return     Ground    
36     CAN 4 (+) with Valve ECM-2     Input/Output    
37     CAN 4 (-) with Valve ECM-2     Input/Output    
38     ATT Stem-1 Extend PRV     Input    
39     ATT Stem-2 Retract PRV     Input    
40     ATT Stem-2 Extend PRV     Input    
41     ATT Stem-3 Retract PRV     Input    
42     ATT Stem-3 Extend PRV     Input    
43     Spare (PRV)     Output    
44     Engine Speed Command     Output    
45     CAN 3 (+) with Valve ECM-1     Input/Output    
46     CAN 3 (-) with Valve ECM-1     Input/Output    
47     CAN 2 (+) with MSS     Input/Output    
48     CAN 2 (-) with MSS     Input/Output    
49     CAN 2 (S) with MSS     Ground    
50     CAN 1 (+) with Monitor & SW Panel     Input/Output    
51     CAN 1 (-) with Monitor & SW Panel     Input/Output    
52     CAN 1 (S) with Monitor & SW Panel     Ground    
53     Hydraulic Lock Solenoid     Input    
54     Spare (Frequency In)     Input    
( 1 )
The ECM responds to an active input only when all the necessary conditions are satisfied.
( 2 )
The connector contacts that are not listed are not used.
1 1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:27:29 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Pruebas y Ajustes
320D, 321C, 321D, 323D, 324D, 325D, 326D, 328D, 329D, 330D, 336D,
340D and UNDERCARRIAGE Excavators and 323D MHPU, 324D MHPU, 325D
MHPU, 329D MHPU, 330D MHPU and 336D MHPU Mobile Hydraulic Power
Units Machine Electronic Control System
Número de medio -RENR9848- Fecha de publicación Fecha de actualización
17 -01/02/2012 -28/02/2012

   
i03073663

Módulo de Control Electrónico (ECM) - Programación


Flash
SMCS - 7610-591-MCH
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Efectúe el siguiente procedimiento para la programación flash del ECM. La


programación flash del ECM se efectúa para actualizar el software. También es
necesario realizar la programación flash del ECM si este último se reemplazó. El
Técnico Electrónico (ET) Caterpillar contiene el programa WinFlash. Se usa el
programa WinFlash para cargar software en el ECM. Se utiliza el siguiente
procedimiento para transferir el software flash al ECM.

1. Procedimiento
a. Conecte el cable del enlace de datos entre el adaptador de
comunicaciones y el Técnico Electrónico.

a. Conecte el cable del enlace de datos entre el adaptador de


comunicaciones y el conector de diagnóstico de la máquina.

a. Gire el interruptor general y la llave de contacto a la posición ON


(CONECTADA).
a. Fije la traba del accesorio a la posición LOCKED (TRABADA).

a. Asegúrese de que el interruptor de sentido de marcha de la transmisión


esté en la posición neutral.

a. Asegúrese de que el motor no esté funcionando.

a. Utilice WinFlash para cargar el software.

1 1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:29:14 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Pruebas y Ajustes
320D, 321C, 321D, 323D, 324D, 325D, 326D, 328D, 329D, 330D, 336D,
340D and UNDERCARRIAGE Excavators and 323D MHPU, 324D MHPU, 325D
MHPU, 329D MHPU, 330D MHPU and 336D MHPU Mobile Hydraulic Power
Units Machine Electronic Control System
Número de medio -RENR9848- Fecha de publicación Fecha de actualización
17 -01/02/2012 -28/02/2012

   
i04581572

Módulo de Control Electrónico (ECM) - Configurar


SMCS - 7610-529-MCH
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Siga estas instrucciones para llegar a la pantalla de configuración:

1. Conecte el adaptador de comunicaciones y la computadora al conector de la


herramienta de servicio de diagnóstico.

2. Conecte el Técnico Electrónico (ET) Cat.


g01219567
Ilustración 1
Pantalla típica para seleccionar un ECM

3. Seleccione "File" (Archivo). Vaya a "Select an ECM" (Seleccionar un ECM).


Selecciona la opción "Machine Control" (Control de la máquina).

4. Vaya al menú "Service" (Servicio). Seleccione "Configuration" (Configuración).


g01219572
Ilustración 2
Pantalla típica de configuración del ET

5. Seleccione una categoría de configuración para visualizar los parámetros. Se


pueden modificar determinadas operaciones y funciones. En la ilustración 2, se
muestra seleccionada la opción "Machine Attachments" (Accesorios de la
máquina).
g01219614
Ilustración 3
Pantalla típica configurable por el usuario

6. Seleccione el parámetro que desea cambiar. En la ilustración 3, se muestra


seleccionada la opción "Machine Overload Pressure Sensor Installation"
(Instalación del sensor de presión de sobrecarga de la máquina).

7. "Haga clic" en la lista desplegable "New Value" (Valor nuevo) para cambiar el
parámetro.

8. Seleccione el parámetro nuevo.

9. "Haga clic" en "OK" (Aceptar) para confirmar el parámetro nuevo.

1 1 0
%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs
Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:30:08 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Pruebas y Ajustes
320D, 321C, 321D, 323D, 324D, 325D, 326D, 328D, 329D, 330D, 336D,
340D and UNDERCARRIAGE Excavators and 323D MHPU, 324D MHPU, 325D
MHPU, 329D MHPU, 330D MHPU and 336D MHPU Mobile Hydraulic Power
Units Machine Electronic Control System
Número de medio -RENR9848- Fecha de publicación Fecha de actualización
17 -01/02/2012 -28/02/2012

   
i04581432

Módulo de Control Electrónico (ECM) - Reemplazar


SMCS - 7610-510-MCH
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Antes de reemplazar el ECM, asegúrese de que sea necesario hacerlo. Muy pocas veces,
el ECM es la causa de una falla. Compruebe siempre si hay suministro de corriente
disponible en todos los contactos del ECM que estén marcados con "+ Battery"
(terminal positivo de la batería).

Nota: El software de configuración dañado o incorrecto puede hacer que un ECM


informe códigos de diagnóstico incorrectamente. Antes de reemplazar el ECM, actualice
el ECM con el software de configuración correcto para verificar que la falla no esté
relacionada con el software dañado. Consulte Pruebas y Ajustes, "Módulo de control
electrónico (ECM) - Programa actualizador".

Procedimiento

1. Gire el interruptor de desconexión y el interruptor de llave de arranque a la


posición DESCONECTADA.

2. Desconecte del ECM los conectores del mazo de cables de la máquina.

3. Verifique que el número de pieza del ECM de repuesto sea correcto.


4. Instale el ECM de repuesto.

5. Conecte el mazo de cables de la máquina al ECM.

6. Gire el interruptor de desconexión y los interruptores de llave de arranque a la


posición CONECTADA.

7. Si es necesario, utilice el Técnico Electrónico (ET) para instalar el software de


configuración. Consulte la sección de este manual Pruebas y Ajustes, "Módulo
de Control Electrónico (ECM) - Programa actualizador".

8. Verifique que el ECM funciona correctamente.

1 1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:30:49 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine
Localización y Solución de Problemas
320D, 321C, 321D, 323D, 324D, 325D, 326D, 328D, 329D, 330D, 336D,
340D and UNDERCARRIAGE Excavators and 323D MHPU, 324D MHPU, 325D
MHPU, 329D MHPU, 330D MHPU and 336D MHPU Mobile Hydraulic Power
Units Machine Electronic Control System
Número de medio -RENR9848- Fecha de publicación Fecha de actualización
17 -01/02/2012 -28/02/2012

   
i04578909

Localización y solución de problemas de los síntomas


SMCS - 7000-035
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Utilice las siguientes pautas para solucionar problemas cuando detecte un síntoma:

Conozca la máquina
Comprenda la operación de la máquina. Reconozca si el síntoma es una característica de
operación normal o si se trata de una falla.

Lea la información sobre la operación de los sistemas a fin de entender los sistemas de
la máquina. Comprenda la interacción de los sistemas de la máquina.

Comprenda el síntoma
Hable con el operador sobre el síntoma. Adquiera la siguiente información:

 El rendimiento de la máquina antes de la falla


 Primera aparición del síntoma
 Las condiciones de funcionamiento en el momento de la falla.
 La secuencia de eventos antes de la falla (el orden de las apariciones)
 Los pasos para la localización y solución de problemas que se realizaron.
 El historial de reparaciones de la máquina
 El mantenimiento preventivo de la máquina
 Información de servicio relacionada con los problemas actuales que afectan el
número de serie de la máquina
 Inspeccione la máquina. Vea si hay problemas. Note si hay olores inusuales en
el aire. Escuche si se producen ruidos inusuales.

Realice los pasos de "inspección visual". Consulte Localización y Solución de


Problemas, "Preparación de la máquina para localizar y solucionar problemas".

Verificación del síntoma


Cuando sea posible, intente repetir el síntoma. Opere la máquina y repita las
condiciones que causaron la falla. Revise los medidores dentro de la cabina. Note si hay
olores inusuales en el aire. Escuche si se producen ruidos inusuales.

Determine si el ECM ha detectado alguna falla. Se utiliza un código de diagnóstico para


especificar cada falla detectada.

Determinación de causas posibles


Utilice la información del operador y su inspección. Intente identificar una causa común
si hay más de un síntoma.

Si localiza y soluciona los códigos de diagnóstico y el problema no se resuelve, utilice


la sección "Localización y solución de síntomas" de este manual para continuar con la
localización y solución de problemas. Identifique el componente que sea la causa más
probable del síntoma.

Pruebe y repare el sistema


Utilice las pruebas y los procedimientos de este manual para verificar la causa del
síntoma. Una vez que se haya identificado la causa, repare la falla. Luego, pruebe el
sistema de nuevo para verificar si se resolvió el problema.

Proporcione retroalimentación a Caterpillar


Comparta su información sobre la localización y solución de problemas. Use el
formulario de comentarios de "SIS" o "CBT" para describir brevemente el síntoma, las
pruebas y la reparación. Incluya su número de teléfono o su dirección de correo
electrónico para que se puedan comunicar con usted. Esta comunicación de resultados
1 1

ayuda a Caterpillar a mejorar la información de servicio.


0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:36:06 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Desarmado y Armado
320D Excavator Machine Systems
Número de medio -RENR8614- Fecha de publicación Fecha de actualización
11 -01/06/2011 -08/06/2011

   
i02456037

Sellos Duo-Cone convencionales - Instalar


SMCS - 7561-012
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Procedimiento de instalación
Cuando se instalen y armen sellos Duo-Cone se deben usar los procedimientos
correctos. El sello Duo-Cone puede romperse debido a uno o más errores hechos
durante el armado o la instalación de los componentes del sello.

ReferenciaInstrucción Especial, SEHS8364, "Armado e instalación de los sellos Duo-


Cone convencionales"

ReferenciaInstrucción Especial, SEHS8484, "Herramienta y tabla de especificaciones


para los sellos Duo-Cone convencionales"

Tabla 1
Herramientas necesarias    
Herramienta     Número de pieza     Descripción de la pieza     Cant.    
6V-3075     Indicador de esfera     1  
6V-6167 Punto de contacto     1  
A  
3P-1565 Conjunto de collar     1  
165-8958 Base del indicador de esfera     1    
B   169-0503     Juego de instalación     1  

Armado correcto de los sellos Duo-Cone


convencionales
g01092143
Ilustración 1

Procedimiento de armado e instalación

Evite el contacto prolongado de la piel con alcohol isopropílico. No


respire los vapores en áreas cerradas sin una ventilación adecuada y no
fume.

El alcohol isopropílico es inflamable. No use cerca de llamas abiertas,


operaciones de soldadura, o cerca de superficies calientes a
temperaturas superiores a los 482°C (900°F).

1. Elimine cualquier película, polvo u otras materias extrañas de los siguientes


componentes:
o Anillo tórico de caucho (2)
o Rampa de caja (4)
o Rampa de anillo de sellado (7)
o Labio de retención de la caja (3)
o Labio de retención de anillo de sellado (8)
o Caja de anillo de sellado (5)

Nota: Los anillos de sellado tienen bordes muy afilados. Se deben llevar guantes
de protección para evitar lesiones.

Use productos de limpieza en la herramienta (B) o use alcohol isopropílico o


algún otro producto de limpieza aprobado. Use un trapo limpio sin fibras para
limpiar. Todos los componentes deben estar completamente secos antes de
seguir adelante.

Nota: No deje nunca que el aceite haga contacto con el anillo tórico de caucho
(2), rampa de caja (4) o rampa de anillo de sellado (7) antes de armar ambos
anillos de sellado (1) en la posición final.

g00534617
Ilustración 2
g00446488
Ilustración 3

2. Ponga el anillo tórico de caucho (2) en el anillo de sellado (1). Asegúrese de que
el anillo tórico de caucho esté colocado en la parte inferior de la rampa de anillo
de sellado (7). El sello tórico de caucho debe estar apoyado contra el labio de
retención (8). El sello tórico de caucho debe estar enderezado en el anillo de
sellado. No debe estar retorcido.

Nota: Tenga cuidado cuando esté trabajando en el anillo tórico de caucho. Las
melladuras, cortes o rayas pueden causar fugas.

3. Vea la Instrucción Especial, SEHS8484, "Herramienta y tabla de


especificaciones para los sellos Duo-Cone convencionales" para seleccionar la
herramienta de instalación apropiada.
g00534621
Ilustración 4
Use toallas o una estera (A) de gomaespuma para poder instalar el sello tórico (2) .

4. Instale el sello tórico de caucho (2) en el anillo de sellado (1) con la herramienta
de instalación (9). Humedezca ligeramente la mitad inferior del sello tórico de
caucho (2) con un lubricante apropiado. Vea información adicional en la sección
"Lubricantes aceptables para el armado" en esta publicación. Use las siguientes
técnicas para humedecer el sello tórico de caucho:
o Limpie el sello con un trapo sin fibras.
o Ponga toallas o una estera de gomaespuma en la parte inferior de un
recipiente. Empape las toallas o la estera con lubricante. Moje el sello
tórico de caucho en el recipiente.

Nota: Inspeccione periódicamente la herramienta de instalación para ver si está


dañada. Si es necesario, reemplace la herramienta de instalación.
g00534622
Ilustración 5

5. Asegúrese de que la mitad inferior del sello tórico de caucho (2) siga estando
mojada. Use la herramienta de instalación (9) para colocar horizontalmente el
anillo de sellado (1) y el sello tórico de caucho (2) contra la caja del anillo de
sellado (5). Asegúrese de ejercer una presión súbita y uniforme cuando encaje
un anillo tórico con un diámetro pequeño. Encaje el anillo de caucho tórico (2)
debajo del labio de la caja de retención (3) que forma parte de la caja del anillo
de sellado (5). Use los pasos siguientes para instalar un anillo de caucho tórico
que tenga un diámetro grande:
o Empuje por un lado el sello tórico de caucho por encima del labio de
retención del anillo de sellado.
o Golpee ligeramente la herramienta de instalación con una maza de
caucho en el lado opuesto del sello tórico de caucho. Golpee la
herramienta hasta que el sello tórico de caucho pase el labio de retención
del anillo de sellado de la caja.
g01092154
Ilustración 6
Herramienta (A)

(B) Altura de armado

(10) Indicador de esfera

(11) Conjunto de collar

(12) Base del indicador de esfera (plástico)

(13) Punto de contacto

6. Use la herramienta (A) para comprobar la altura armada (B) en cuatro puntos
separados 90 grados entre sí. La diferencia de altura no debe exceder 1,0 mm
(0,04 pulg). Vea la ilustración 6.
g00446492
Ilustración 7

7. No ajuste el anillo de sellado (1) empujando o tirando del anillo de sellado. Use
la herramienta de instalación (9) para empujar el sello hacia abajo.

g00446493
Ilustración 8
g00446494
Ilustración 9
Ejemplos de armado incorrecto

8. El sello tórico de caucho (2) puede torcerse durante la instalación si el sello no


está completamente mojado o si tiene rebabas o aletas en el labio de retención de
la caja (3) que forma parte de la caja del anillo de sellado (5). Los
desalineamientos, torsiones y abultamientos del sello tórico de caucho
provocarán roturas en el sello Duo-Cone. Si no es evidente que la instalación sea
correcta, quite el sello tórico de la caja y repita el procedimiento de instalación.
g00446495
Ilustración 10

9. Limpie la cara del anillo de sellado (6) que forma parte de los anillos de sellado
(1) usando un trapo sin fibras. No se permite que haya partículas de ninguna
clase en las superficies de sellado. La presencia de un pedazo pequeño de papel
de una toalla de papel puede forzar la separación de la cara del anillo de sellado,
lo que causará una fuga.

Nota: El sello tórico de caucho (2) no debe deslizarse nunca por las rampas de
anillo de sellado (1) o las rampas de la caja de anillo de sellado (5). Para evitar el
deslizamiento, deje que pase un tiempo adecuado para que se evapore el
lubricante antes de seguir adelante con el procedimiento. Una vez que se
coloque bien el sello tórico de caucho, éste debe poder rodar sólo por las rampas.
g00534623
Ilustración 11

10. Aplique una película fina de aceite limpio en toda la cara del anillo de sellado de
uno o ambos sellos. Use un trapo sin fibras o un cepillo para distribuir
uniformemente el aceite. Tenga cuidado de no manchar de aceite los sellos
tóricos de caucho. Lubrique las caras de sellado usando el mismo aceite que el
usado durante el armado. Se podía haber usado un tinte en el aceite que se usó
durante el armado. Use la misma clase de aceite sin tinte para lubricar las caras
del sello.
g00446497
Ilustración 12

11. Asegúrese de que ambas cajas de los anillos de sellado (5) estén bien alineadas y
sean concéntricas. Acerque las piezas de forma lenta y cuidadosa.

Nota: No apriete el anillo de sellado y la caja del anillo de sellado entre sí de


manera súbita. El componente del sello puede rayarse o romperse si se produce
un impacto entre los componentes.

12. Apriete los pernos después de que los componentes estén en la posición correcta.

Lubricantes aceptables para el armado

Evite el contacto prolongado de la piel con alcohol isopropílico. No


respire los vapores en áreas cerradas sin una ventilación adecuada y no
fume.

El alcohol isopropílico es inflamable. No use cerca de llamas abiertas,


operaciones de soldadura, o cerca de superficies calientes a
temperaturas superiores a los 482°C (900°F).
Nota: No use ningún líquido que deje una película de aceite. No use ningún líquido que
no se evapore rápidamente. Se deben seguir todas las instrucciones de seguridad y para
el descarte cuando se usa un líquido inflamable. Los siguientes líquidos son lubricantes
aceptables para armado:

 Quaker Solvo Clean 68-0


 Houghto-Grind 60 CT
 Alcohol isopropílico

Algunos juegos de sellos vienen con sellos tóricos de silicona. Como una opción en
lugar de usar lubricantes líquidos para instalar anillos tóricos de silicona, los anillos se
pueden enfriar para facilitar su instalación. Esto permitirá que el sello tórico se
contraiga para facilitar su instalación.

Si se desea enfriarlos, los sellos se deben colocar en un congelador durante 5 minutos


antes de su instalación. La temperatura del congelador debe estar comprendida entre
−40°C (−40°F) a −18°C (0°F). La contracción será suficiente para permitir la
instalación. Se debe dejar que los sellos se calienten a la temperatura ambiente interior
antes de efectuar un armado adicional.

Resultado de un armado incorrecto

g00446498
Ilustración 13

El deslizamiento del sello tórico de caucho en la rampa de la caja o en la rampa de


anillo de sellado puede producir una presión desigual en la cara del sello. La presión
desigual en la cara del sello produce astilladuras, rayas y fugas.
El sello tórico de caucho se torcerá si se desliza en una posición pero no se desliza
completamente alrededor del anillo de sellado.

El sello tórico retorcido puede estar desalineado. Los sellos desalineados producen una
presión desigual en la cara del sello. Los sellos desalineados también pueden causar
posibles astilladuras, rayas y fugas.

El sello tórico retorcido puede oscilar al girar la junta. Los sellos oscilantes pueden
permitir la entrada de polvo en la unión del sello. Esto es causado por la acción de
bombeo creada por la oscilación del anillo tórico.

g00446499
Ilustración 14

La ilustración 14 muestra un anillo tórico que se ha armado incorrectamente. La caja


superior está estacionaria. La caja inferior está girando.
g00446500
Ilustración 15

La ilustración 15 muestra el mismo sello después de que la caja inferior ha girado 180
grados. En esta posición, habrá alta presión en el punto (B) y en el punto (X). Estos
puntos de alta presión pueden astillar los anillos tóricos. Habrá presión baja en el punto
1 1

(A) y en el punto (Y) que causará posibles fugas.


0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:38:07 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Manual de Operación y Mantenimiento


Caterpillar Fluidos para máquinas Recomendaciones
Número de medio -SSBU6250- Fecha de publicación Fecha de actualización
17 -01/03/2010 -14/09/2010

   
i03940565
Intervalos de muestreo de aceite
SMCS - 1000; 3000; 4000; 4050; 4250; 4300; 5050; 7000; 7542
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Obtenga las muestras de aceite lo más próximo posible a los intervalos adecuados. Para
aprovechar todas las ventajas del análisis S·O·S se debe establecer una tendencia de
datos uniforme. Para establecer un historial de datos pertinente, realice muestreos de
aceite consistentes a intervalos uniformes.

Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento de su máquina para ver los


intervalos recomendados de tomas de muestras de aceite de cada compartimiento. Las
aplicaciones más exigentes pueden necesitar un intervalo de toma de muestras de aceite
más frecuente.

Para obtener información sobre tipos de aceite aceptables y especificaciones, consulte


las tablas "Viscosidades del lubricante para temperaturas ambiente" de esta Publicación
Especial.

Para obtener los mejores resultados, las tomas de muestras de aceite del motor deben
tomarse e intervalos de 250 horas. Un intervalo de 250 horas para la toma de muestras
puede proporcionar una indicación oportuna de la contaminación y de la degradación
del aceite. En algunas condiciones, el distribuidor Caterpillar o el Manual de Operación
y Mantenimiento pueden permitir un intervalo mayor entre tomas de muestra de aceite.

Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento de su máquina para ver los


intervalos recomendados de cambio de aceite de cada compartimiento.

Tabla 1
Compartimiento     Intervalo recomendado Válvula de Tipo de aceite    
entre muestreos     muestreo    
Motor     250 horas     Sí     Cat DEO
Cat DEO-ULS    
Transmisión     500 horas     Sí     TDTO Cat
TDTO-TMS Cat
Sistema hidráulico     500 horas     Sí     HYDO
Advanced Cat    
Diferencial y mando 500 horas     No     TDTO Cat
final     FDAO Cat    

Consulte con su distribuidor Caterpillar para obtener información completa y ayuda


para establecer un programa de servicios S·O·S para su equipo.
Un muestreo S·O·S más frecuente mejora la
administración del ciclo de vida útil
Tradicionalmente, los intervalos de muestras S·O·S han sido cada 250 horas para los
motores y cada 500 horas para todos los demás compartimientos. Sin embargo, en
aplicaciones de servicio más severas, se recomienda hacer tomas de muestras más
frecuentes. El servicio más severo de los compartimientos lubricados se produce con
carga altas, a altas temperaturas y en condiciones de polvo. Si existe cualquiera de estas
condiciones, tome una muestra de aceite en intervalos de 125 horas y tome muestras del
otro compartimiento en intervalos de 250 horas. Estas muestra adicionales aumentan las
posibilidades de detección de una posible avería.

Cómo determinar los intervalos óptimos de cambios de aceite

En alguna aplicaciones, los compartimientos del motor y del sistema hidráulico de las
máquinas Caterpillar se pueden optimizar para prolongar la vida útil del fluido. Se
pueden establecer programas de optimización para evaluar el estado del fluido
basándose en los resultados de las muestras de aceite. Estos programas de optimización
requieren tomas de muestras de aceite más frecuentes y un control detenido por parte de
una analista capacitado. Para obtener información detallada sobre la optimización de los
intervalos de cambio de aceite, póngase en contacto con su distribuidor Caterpillar.

Esta Publicación Especial no aborda los intervalos de drenaje del aceite recomendados;
sin embargo, proporciona pautas que deben consultarse junto con los Manuales de
Operación y Mantenimiento de la máquina o el motor para determinar los intervalos
aceptables de drenaje del aceite. Consulte los Manuales de Operación y Mantenimiento
de la máquina o el motor y a su distribuidor Caterpillar para obtener más orientación,
incluso orientación sobre cómo establecer intervalos de drenaje del aceite optimizados o
aceptables, pero sin limitarse a eso.

Nota: El uso del análisis de aceite de servicios S·O·S Cat contribuye a la sostenibilidad
ambiental, ya que es la mejor manera de optimizar la vida útil del aceite, y permite que
los motores alcancen la vida útil esperada. Para obtener información sobre las pruebas
que se requieren para establecer intervalos de drenaje del aceite seguros y optimizados,
consulte con su distribuidor Caterpillar.

Los intervalos de drenaje de aceite estándar que están publicados en los Manuales de
Operación y Mantenimiento de cada motor específico corresponden a las aplicaciones
típicas:

 Uso de aceites recomendados


 Uso de un buen combustible
 Uso de filtros recomendados
 Uso de buenas prácticas de mantenimiento estándar
 Cumplimiento de los intervalos de mantenimiento tal como están publicados en
los Manuales de Operación y Mantenimiento de cada motor específico

Las aplicaciones más exigentes pueden requerir intervalos de drenaje de aceite más
cortos, mientras que aplicaciones menos exigentes pueden permitir que los intervalos de
drenaje de aceite estándar sean más prolongados. Los altos factores de carga (superior a
75%), en particular junto con combustibles con alto grado de azufre, pueden contribuir
de manera significativa a reducir los intervalos de drenaje de aceite a un nivel inferior a
los intervalos estándares.

Consulte con su distribuidor Caterpillar sobre las pruebas necesarias para establecer los
intervalos de drenaje de aceite optimizados para su aplicación.

Para ayudar a proteger el motor y optimizar los intervalos de drenaje del aceite
para aplicaciones específicas del motor y ciclos de trabajo, utilice el análisis de
aceite de servicios S·O·S Cat de la siguiente manera:

 Recomendado habitualmente
 Enfáticamente recomendado para determinar los intervalos de drenaje del aceite
cuando el motor opera con combustible que contiene niveles de azufre de entre
0,05% (500 ppm) y 0,5% (5.000 ppm).
 Necesario para determinar los intervalos de drenaje del aceite cuando el motor
funciona con combustible que contiene niveles de azufre por encima del 0,5%
(5.000 ppm).

Nota: Las condiciones de operación del motor desempeñan un papel fundamental en la


determinación del efecto que tiene el azufre del combustible sobre los depósitos del
motor y sobre el desgaste del motor. Consulte con el distribuidor Caterpillar para que lo
oriente cuando los niveles de azufre en el combustible son superiores al 0,1% (1.000
ppm).

Cómo optimizar el ciclo de vida útil de los componentes

Un aumento en el número de muestras de aceite proporciona una mejor definición de las


tendencias entre intervalos de cambios de aceite. La obtención de más muestras de
aceite le permitirá vigilar minuciosamente los patrones de desgaste de componentes.
Esto contribuirá a asegurar que se alcance una plena duración de los componentes.
1 1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:40:39 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

Pantalla anterior

Producto:  EXCAVATOR
Modelo:  320D EXCAVATOR A6F
Configuración: 320D & 320D L Excavators A6F00001-UP (MACHINE)
POWERED BY C6.4 Engine

Procedimientos de prueba de banco


Required Tooling for Bench Testing Hydraulic Components{0784, 4000,
4005, 4129, 4250, 4300, 5050}
Número de medio -REHS1761- Fecha de publicación Fecha de actualización
05 -01/05/2009 -01/05/2009

   
i03594320

Required Tooling for Bench Testing Hydraulic


Components{0784, 4000, 4005, 4129, 4250, 4300, 5050}
SMCS - 0784; 4000; 4005; 4129; 4250; 4300; 5050
/sisw eb/sisw eb/m /sisw eb/mediase

Agricultural Tractor: All


Articulated Truck: All
Asphalt Paver: All
Backhoe Loader: All
Challenger: All
Cold Planer: All
Combine: All
Compact Track Loader: All
Compact Wheel Loader: ALL
Earthmoving Compactor: All
Excavator: All All Wheeled Excavators
Forest Products: All
Integrated Toolcarrier: All
Landfill Compactor: All
Load Haul Dump: All
Mini Hydraulic Excavator: All
Motor Grader: All
Multi Terrain Loader: All
Off-Highway Truck/Tractor: All
Paving Compactor: All
Pipelayer: All
Road Reclaimer/Soil Stabilizer: All
Skid Steer Loader: All
Telehandler: All
Track Feller Buncher: Caterpillar
Track-Type Loader: All
Track-Type Skidder: All
Track-Type Tractor: All
Underground Articulated Truck: All
Wheel Dozer: All
Wheel Feller Buncher: All Caterpillar Branded
Wheel Loader: All
Wheel Skidder: All
Wheel Tractor-Scraper: All
Introduction
This Special Instruction provides a list of tooling that is available for bench testing
hydraulic pumps and motors. All the tooling in this document is available through
Caterpillar Service Tool Division. The technician should have a good understanding of
hydraulic pumps and motors. The technician should fully understand how to correctly
and safely operate the specific test bench used. There are many possible variations of
tooling that could be used. Not every possible variation can be listed.

For questions or additional information concerning this guideline, submit a feedback


form in the Service Information System website. In order to address an urgent need,
please use the following to relay your request to Caterpillar Repair Process Engineering:

 Cat Dealer Technical Communicator


 Dealer Solution Network
 Cat Technical Representative
 Knowledge Network (on-line)

Mounting and Drive Hardware

g01033096
Illustration 1
Typical Pump Drive Adapters
g01033097
Illustration 2
1U-9359 Adapter Assembly

 The drive adapters work with any size 27 drive shaft, which are standard on
Aidco, Wolff, and Schroder benches. The drive adapters also work with 1U-
9359 Adapter and the drive adapters can be used with the size 55 drive shaft on
the Caterpillar Hydraulic Test Center.

Table 1
Pump and Motor Drive Adapters    
Part Number     Spline Data     Remarks    
1U-9840     10T-     Parallel Side Spline    
1U-9837     11T-12/24       
1U-9836     11T-16/32       
9U-5746     12T-20 DEG     JIS    
1U-9835     13T-8/16       
1U-9838     13T-12/24       
1U-9833     13T-16/32       
267-5713     14T-8/16       
1U-9841     14T-10/20       
1U-9834     14T-12/24       
9U-5747     14T-20 DEG     JIS    
131-6452     N30X2X30X14X9g     DIN5480-14T    
9U-7519     15T-8/16       
9U-5744     15T-12/24       
4C-4088     15T-16/32       
9U-7520     15T-10/20       
9U-7063     16T-20 DEG     JIS    
9U-5276     16T B30X27X30 DEG     DIN 5482 MDL 1.75    
9U-7521     17T-8/16       
131-6456     17T-10/20       
1U-9394     17T-12/24       
264-4491     17T-16/32       
9U-5748     17T-20 DEG     JIS    
246-1588     18T-8/16       
9U-5275     N40X2X30X18X9g     DIN5480-18T    
1U-9842     19T-16/32       
4C-4385     19T-24/48       
136-3648     20T-8/16       
1U-9839/9U-5745     20T-12/24     1U9839 CRB 9U5745    
9U-5230     20T-B40X36X30 DEG     DIN 5482 MDL 1.75    
133-2329     21T-16/32       
9U-5277     N45X2X30X21X9g     DIN 5480-21T    
1U-9132     23T-16/32       
1U-6433     N50X2X30X24X9g     DIN 5480-24T    
142-8576     N55X2X30X26X9g     DIN5480-26T    
128-0794     27T-16/32     SPL    
131-8620     N60X2X30X28X9g     DIN 5480-28T    
4C-4705     30T-16/32       
4C-4703     32T-16/32     External Spline    
1U-9843     7/8 SAE B     Keyed Shaft    
265-3895     1 SAE B     Keyed Shaft    
1U-9844     1-1/4 SAE B     Keyed Shaft    
1U-9845     1-3/4 SAE B     Keyed Shaft    
1U-9846     1 Taper     Keyed Shaft    
1U-9847     1-1/16 Taper     Keyed Shaft    
1U-9848     1-1/4 Taper     Keyed Shaft    
9U-5743     1-3/8 Taper     Keyed Shaft    
136-3602     1-3/4 Taper     Keyed Shaft    
1U-9359     Adapter Assembly     For Large Drive Shaft    

Stand Assembly and Adapter Plates

g01033104
Illustration 3
1U-9130 Stand Assembly with the 1U-9128 Adapter Plate

 Use the adapter plates and stand assembly to mount hydraulic pumps and motors
for bench testing. The use of clamps, chains, and turnbuckles is not necessary to
secure test component to test bench bed.
 The adapter plates slide into 1U-9130 Stand Assembly . The adapter plates
become an integral part of the stand assembly and the adapter plates create a
sturdy fixture.
 1U-9130 Stand Assembly can be used on any test bench bed with mounting rail
centerline width of 37.5 inch and minimum rail slot width of 3/4 inch.
 The stand is designed to accommodate any horsepower rated pump or motor
Caterpillar has in current production.
 The adapter plates hold pumps and motors that have SAE style mounting
flanges. The adapter plates can accommodate two or four hole mountings.

Table 2
Mounting Adapter Plates used with the 1U-9130 Stand Assembly    
Part Number     Pilot Diameter     Remarks    
1U-9126     84.15 (3.313)     SAE-A    
1U-9127     103.60 (4.079)     SAE-B    
1U-9128     128.55 (5.061)     SAE-C    
1U-9129     180.50 (7.106)     SAE-D-E-F    
9U-5751     200.25 (7.884)       
4C-4702     191.00 (7.720)       
131-8683     153.00 (6.024)       
131-8476     262.00 (10.315)       
128-0929     223.00 (8.780)       
131-8477     195.00 (7.677)       
130-1986     280.25 (11.033)       
SAE Flywheel Adapter Plates    
9U-5750     511.18 (20.125)     SAE NO. 1    
1U-5738     447.80 (17.630)     SAE NO. 2    
4C-4622     409.58 (16.125)     SAE NO. 3    
4C-4623     361.95 (14.250)     SAE NO. 4    

Motor Stall Adapters

g01033106
Illustration 4

 Use the motor stall adapters to stall test hydraulic fluid motors.
Table 3
Part Number     Spline    
4C-4679     32T-16/32 External    
4C-4680     19T-16/32 Internal    
4C-4681     13T-8/16 Internal    

Fittings
 The fittings are used to test a variety of Caterpillar and competitive hydraulic
components.

2-Bolt Flanges

g01033107
Illustration 5

Table 4
Part Number     Description    
2-Bolt Flanges    
1U-9849     Flange 1/2 inch Pipe X 1-7/8 inch BHC    
1U-9850     Flange 1 inch Pipe X 2-1/2 inch BHC    
1U-9851     Flange 1 inch Pipe X 1 inch BHC    
1U-9852     Flange 1 inch Pipe X 2-1/2 inch BHC    
1U-9853     Flange 1 inch Pipe X 2-5/8 inch BHC    
1U-9854     Flange 1 inch Pipe X 2-3/4 inch BHC    
1U-9855     Flange 1 inch Pipe X 2-7/8 inch BHC    
1U-9856     Flange 1 inch Pipe X 3 inch BHC    
1U-9858     Flange 1 inch Pipe X 3-1/4 inch BHC    
1U-9859     Flange 1 inch Pipe X 3-3/7 inch BHC    
1U-9860     Flange 1 inch Pipe X 3-5/8 inch BHC    
1U-9862     Flange 1 inch Pipe X 3-3/4 inch BHC    
1U-9864     Flange 1 inch Pipe X 4-1/2 inch BHC    
1U-9857     Flange 1 inch 1/2 Pipe X 3 inch BHC    
1U-9861     Flange 2 inch Pipe X 3-5/8 inch BHC    
1U-9863     Flange 2 inch Pipe X 4 inch BHC    
1U-9865     Flange 2-1/2 in Pipe X 4-1/2 in BHC    

(BHC) Bolt Hole Center

4-Bolt Flanges

g01033109
Illustration 6
g01008616
Illustration 7
Fabricated tooling for 5 inch suction ports
Table 5
Part Number     Description    
4-Bolt Flanges    
1U-9871     Flange 3/4 inch Pipe    
1U-9872     Flange 1 inch Pipe    
1U-9869     Flange 1-1/4 inch Pipe    
1U-9870     Flange 1-1/2 inch Pipe    
1U-9873     Flange 2 inch Pipe    
1U-9874     Flange 2-1/2 inch Pipe    
1U-9866     Flange 3 inch Pipe    
1U-9867     Flange 3-1/2 inch Pipe    
1U-9868     Flange 4 inch Pipe    
Fabricated Tooling     5 inch flange to 4 inch NPTF (1)    
( 1 )
see Illustration 7

Suction Fittings
g01033110
Illustration 8

Table 6
Item     Part Number     Description    
   Camlock Fittings    
1   1U-9879     Adapter 3 inch X 3 inch NPT Adapter    
   1U-9880     Adapter 4 inch X 4 inch NPT Adapter (Not Shown)    
   Suction Hose and Fittings    
   1U-9875     Coupler 3 inch X 3 inch Hose Barb (Not Shown)    
2   1U-9876     Coupler 4 inch X 4 inch Hose Barb    
   1U-9881     Hose 3 inch ID X 12 feet (Not Shown)    
   1U-9882     Hose 4 inch ID X 12 feet (Not Shown)    
   Camlock Fittings    
3   1U-9877     Adapter 3 inch Coupler X 4 inch    
4   1U-9878     Adapter 3 inch X 4 inch Coupler    

Miscellaneous
4C-3582 Load Sensing Valve
g01037661
Illustration 9

g01041110
Illustration 10
Schematic for a 4C-3582 Load Sensing Valve

 The valve is used to adjust the high pressure cutout and margin pressures on
load sensing pumps.
 The valve is a high pressure manifold that has flow control, a relief valve, gauge
ports and flow ports. The flow control simulates the control valve on the vehicle.
The relief valve simulates a load condition of the implement circuit.
 The flow capacity is 227 L/min (60 US gpm). The adjustable pressure range is
approximately 344 to 41369 kPa (50 to 6000 psi).
 Use the 1U-5796 Differential Pressure Gauge in conjunction with the 4C-3522
Load Sensing Valve in order to test margin pressure.
 Caterpillar Hydraulic Test Centers have a load sensing system that is
incorporated in the hydraulics. The test centers do not require a 4C-3582 valve .

ReferenceBench Testing Hydraulic Components, NEHT5000 and Hydraulic Pump,


Motor and Cylinder Bench Test Procedure Reference Manual, SEBF8810 (under
procedures for testing load sensing pumps)

9U-5893 Heat Exchanger

g01033325
Illustration 11

 A heat exchanger supplies cooled oil for easier testing and more accurate
adjusting. This prevents overheating the oil and burning the pump.
 The heat exchanger is rated at 3447 kPa (500 psi).

Pressure Relief Valve


g01033328
Illustration 12

g01040342
Illustration 13
Schematic for a Pressure Relief Valve

 Use to set up external charge relief on closed loop pumps.

Table 7
Pressure
Part Number     Description     Gallons Per Minute    
(PSI)    
120-9181     Body          
4C-4014     Pressure Relief Cartridge     0-25     25-800    
231-1286     Pressure Relief Cartridge     0-25     150-4500    

9U-5902 Flow Straightening Block


g01037656
Illustration 14

g01046354
Illustration 15
 A flow straightening block eliminates improperly connected hoses. The flow
straightening block allows reversing pump flow without changing hoses.

In Line Flow Meters

g01039707
Illustration 16

Table 8
Part Number     Gallons per minute     Liters per minute    
4C-8688     .1-2     .4-7.5    
4C-8689     .5-5     1.9-19    
8T-0454     5-50     20-200    
8T-0456     10-150     50-550    

 Maximum pressure 20700 kPa (3000 psi)

1U-5796 Differential Pressure Gauge Group


g01039733
Illustration 17

 Use the 1U-5796 Differential Pressure Gauge in conjunction with the 4C-3522
Load Sensing Valve in order to test margin pressure.
 Maximum Line Pressure 52400 kPa (7500 psi)
 Maximum Measurable Differential Pressure 3500 kPa (500 psi)

1U-6392 Pressure Reducing Valve

g01037672
Illustration 18
g01040345
Illustration 19
Schematic for 1U-6392 Pressure Reducing Valve

 Pressure-compensating, cartridge-type, pressure-reducing valve. Has a locking


hand knob to adjust outlet port pressure. The manifold has two test ports for
reading inlet (supply) pressures and outlet (regulated) pressures.
 The valve is used to regulate pilot pressure or control pressure when bench
testing hydraulic pumps.
 The valve automatically maintains specified signal pressure throughout the test.
 The 1U-6392 Pressure Reducing Valve includes a cartridge with a range of 517
to 10334 kPa (75 to 1500 psi). The rated flow is 18.9 Liter per minute (5.0 gpm).
 The 9U-5892 cartridge is also available with a range from 0 to 3447 kPa (0 to
500 psi).

Flange Adapters
 Flange adapters are used to aid the technician during flow testing of various
hydraulic systems.
g01033534
Illustration 20

Table 9
XT3 Fittings & Quick Disconnects
Working pressure
27,560 kPa (4000 psi)
1 inch NPT female thread fitting end
1/2 to 1 1/2 inch nominal size flange    
Item     Part Number     Name     Description    
(1)     9U-7442     Adapter     1/2 inch Flange Adapter    
   4J-5140     Seal     O-Ring    
   1P-4574     Flange     1/2 inch Split Flange    
   9U-7443     Adapter     3/4 inch Flange Adapter    
   4J-5267     Seal     O-Ring    
   1P-4576     Flange     3/4 inch Split Flange    
   9U-7444     Adapter     1 inch Flange Adapter    
   4J-0520     Seal     O-Ring    
   1P-4577     Flange     1 inch Split Flange    
   9U-7445     Adapter     1-1/4 inch Flange Adapter    
   4J-0522     Seal     O-Ring    
   1P-4578     Flange     1-1/4 inch Split Flange    
   9U-7446     Adapter     1-1/2 inch Flange Adapter    
   4J-0524     Seal     O-Ring    
   1P-4579     Flange     1-1/2 inch Split Flange    
   7M-8485     Seal     O-Ring for -16 STOR Threads    
(2)     1U-8300     Fitting (1)     1 inch Pipe to -16 STOR Port -Straight    
(3)     1U-8304     Fitting(1)     1 inch Pipe to -16 STOR Port -45 Degrees    
(4)     1U-8301     Fitting(1)     1 inch Pipe to -16 STOR Port -90 degrees    
(5)     8C-7544     Nipple     1 inch NPT Male QD    
(6)     8C-7545     Coupler     1 inch NPT Female QD    
   7X-7646     Nipple     1 inch NPT Female QD    
( 1 )
Includes 9/16-18 STOR gauge tap

g01033654
Illustration 21

Table 10
XT-5 Fittings and Quick Disconnects
Working Pressure
41,340 kPa (6000 psi)
1 5/6 inch STOR Male Thread
3/4 to 1 1/2 inch nominal size flange    
Item     Part Number     Name     Description    
(7)     9U-7438     Adapter     1/2 inch Flange Adapter    
   1P-3702     Seal     D-Ring    
   1P-5765     Flange     1/2 inch Split Flange    
   9U-7439     Flange     3/4 inch Flange Adapter    
   1P-3703     Seal       
   1P-5766     Flange     1 inch Split Flange    
   9U-7440     Adapter     1-1/4 inch Flange Adapter    
   1P-3704     Seal       
   1P-5767     Flange     1-1/4 inch Split Flange    
   9U-7441     Adapter     1-1/2 inch Flange Adapter    
   1P-3705     Seal       
   5P-8077     Flange     1-1/2 inch Split Flange    
   7M-8485     Seal     O-ring for -16 STOR Threads    
(8)     1U-8302     Fitting (1)     -16 STOR port --16 STOR Thread-Straight    
(9)     1U-8305     Fitting(1)     -16 STOR Port --16 STOR Thread -45 Degrees  
(10)     1U-8303     Fitting(1)     -16 STOR Port --16 STOR Thread -90 Degrees  
(11)     8C-9032     Nipple     -16 STOR Non Valved QD    
(12)     8C-7544     Coupler     1 inch NPT Non Valved Female QD    
   8C-7545     Nipple     1 inch NPT Non Valved Female QD    
( 1 )
Includes 9/16-18 STOR gauge tap

Hose Assemblies and Quick Disconnects


 The hose assemblies and quick disconnects can be used for pressure testing
hydraulic systems with pressures up to 41,500 kPa (6000 psi).
 Use 6D-7726 for a signal pressure source for load sensing pumps. The pressure
rating is 68,900 kPa (10,000 psi).
g01033660
Illustration 22

g01033661
Illustration 23

Table 11
Part
Item     Description     ID     Length     Connections    
Number    
(1)     6V-3965     Nipple           9/16 SAE Male-Valved  
1/4 inch NPT Male
   6V-3966     Nipple          
Valved    
   6V-3866     Nipple           1/4 inch NPT Male
Valved    
1/8 inch NPT Female
   6V-3989     Nipple          
Non Valved    
1/8 inch NPT Female
(2)     6V-4143     Coupler          
Valved    
1/4 inch NPT Female
   6V-4144     Coupler          
Valved    

(3)     6D-7726     Hose     6 mm (.23 3505 mm 1/4 inch NPT Male    


in)     (11.5 ft)    
1/4 inch NPT Male
(4)     1P-2375     Nipple          
Valved (68,900 kPa)    
1/4 inch NPT Female
(5)     1P-2376     Coupler          
Valved (68,900 kPa)    

Hose 1/8 inch NPT Male Both


(6)     177-7860   2 mm 3050 mm
Assembly     Ends    
(.080 in.)     (10 ft)    

Hose
   177-7861   2 mm 4270 mm 1/8 NPT Both Ends    
Assembly    
(.080 in.)     (14 ft)    

Hose
   177-7862   2 mm 5486 mm 1/8 NPT Both Ends    
Assembly    
(.080 in)     (18 ft)    

Hose 1/8 NPT by 7/16-20 X


   1U-5757     2 mm 1830 mm (6
Assembly     37 degree JIC    
(.080 in.)     ft)    

Test Port Adapters


 Three metric test port adapters each convert different sized metric DIN 3852
port to SAE No. 6 (9/16 inch-18 thread) port.
 Each adapter requires corresponding seals.
 All three adapters will accept 6V-3965 Valved Quick Disconnect Nipple .

Table 12
Adapter Part
Corresponding Seal Description    
Number    
M10 X 1 Thread to SAE No. 6 (9/16 inch-18
8C-6862     8C-5199    
Thread) Port    
8C-6863     8C-5200     M12 X 1.5 Thread to SAE No. 6 (9/16 inch-
18 Thread) Port    
M14 X 1.5 Thread to SAE No. 6 (9/16 inch-
8C-6864     8C-5201    
18 Thread) Port    

Standard and Certified Pressure Gauges

g01033665
Illustration 24

 The gauge is a dual scale and a liquid filled pressure gauge in a brass case.
 All gauges are 1/4-18 NPTF

Table 13
Dual Scale Pressure Gauges (Stem Connector) 2.50 inches    
Certified Part Number     Standard Part Number     Range kPa (psi)    
0 to 400
186-2601     8T-0853    
(0 to 58)    
0 to 1,000
186-2602     8T-0854    
(0 to 145)    
0 to 4,000
186-2604     8T-0855    
(0 to 580)    
0 to 700
-   212-7043    
(0 to 100)    
186-2605     8T-0856     0 to 6,000
(0 to 870)    
0 to 10,000
186-2606     8T-0857    
(0 to 1,450)    
0 to 16,000
186-2607     8T-0858    
(0 to 2,300)    
0 to 25,000
186-2608     8T-0859    
(0 to 3,600)    
0 to 40,000
186-2609     8T-0860    
(0 to 5,800)    
0 to 60,000
186-2610     8T-0861    
(0 to 8,700)    
-100 to 0 to 500
186-2611     8T-0862    
(-15 to 0 to 72)    
0 to 250
186-2612     8T-0863    
(0 to 36)    
Table 14
Dual Scale Pressure Gauges (Stem Connector) 4.00 in    
Range
Certified Part Number     Standard Part Number    
kPa (psi)    
0 to 70,000
186-2613     8T-0820    
(0 to 10,000)    
Table 15
Dual Scale Pressure (Back Connector) 2.50 in    
Range
Certified Part Number     Standard Part Number    
kPa (psi)    
0 to 1,000
186-2592     8T-0846    
(0 to 145)    
-100 to 0 to 50
186-2593     8T-0847    
(-15 to 0 to 72)    
0 to 400
186-2594     8T-0848    
(0 to 58)    
0 to 2,000
186-2595     8T-0849    
(0 to 290)    
0 to 4,000
186-2596     8T-0850    
(0 to 580)    
186-2597     8T-0851     0 to 16,000
(0 to 2,300)    
0 to 40,000
186-2598     8T-0852    
(0 to 5,800)    
1 1 0

%2Fsisw eb%2Fs %2Fsisw eb%2Fs


Copyright 1993 - 2012 Caterpillar Inc.   Fri Jun 1 18:43:22 UTC+0200 2012
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

You might also like