Professional Documents
Culture Documents
ACT Mircona Catalogue PDF
ACT Mircona Catalogue PDF
Cutting Tools
Schneidwerkzeuge
Skärverktyg
MIRCONA is a Swedish company
with its head office in the city of
Gävle, Sweden. The main activity of
the company has since it was founded
in year 1948, been design, marketing
and sales of metal removal carbide
cutting tools. Originally the product range
consisted solely of special tools adapted to
customers request. Today a complete range
of turning and milling tools with related inserts
in carbide or ceramics is being offered.
A0
A
151F A66–A68
151FA
151RF A69
151S A70
A18–A22
151G A72–A73
151GA
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår
156C A74–A75
TB56C
156S
A76–A79
TB56S
HD56S
A2
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
155S
A18–A22 A80
151K
Ceramics
Keramik
Keramik
SRDCN
SRDCNM
ISO
A21 A81–A82
SRDCR/LM
ISO
CTCPN
ISO
A21 A82–A83
STFCR/LM
ISO
153E A18–A22I)
A83
I) II)
A23–A26II)
153E-00
A23–A26 A84
I)
158E A30–A32I)
A86
A23–A26II)
II) ➔
A3
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
152S A87–A93
152S-00 A94–A98
153S A99–A105
A23–A26
153SD A106–A107
153CD
158S A108–A114
10 +
0
- 10
d 96 G 0
30 20
0 40
70 60
0
60
50
0
30
20
20
30
0
50
60
7
A4
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
157G-00 A116–A117
157S-00
157GA-00
A118
157SA-00
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår
157TA-00 A119
Solid carbide shank A30–A32
Solider Hartmetallschaft
Skaft i solid hårdmetall
157HA-00 A119
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår
157S A120
151B 45 A121
A33–A34
SRSCR/L
A122
SRSCR/LM 45°
30 °
ISO
A5
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
EB
Micro-lubrication system
A38–A39 A40–A41
Minimalschmiersystem
Minimalsmörjsystem C1–C24 C1-C24
Special tools
Sonderwerkzeuge
Specialverktyg
A42–A43, A63, A141, A172-A173
A6
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
MT MTr
O-Ring
A44–A58 A130-A131
MT MT-..Fr
Boron nitride/Diamond
Bornitrid/Diamant
Bornitrid/Diamant
A146-A147 A146-A148
MTb A131
A44–A58
MTc A132
MS A132
MZ A134
A44–A58
MP A135
MA A136
R/L MS
RMS
A44–A49 A133
LMS ➔
A7
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
R/L MZ
RMZ
A134
LMZ
A44–A49
R/L MA
RMA
A136
LMA
MB A44–A58 A137
45°
G
Circlip grooves A44–A53 A138
Sicherungsringnuten
Låsringspår
R/LH
Circlip grooves A44–A47, A52–A54 A140
Sicherungsringnuten
Låsringspår
A8
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
K
R/L K A44–A47, A59, A144 A145
Ceramics
Keramik
Keramik
Special inserts
Sonderschneiden
Specialskär
A63, A141
TCMT
TCGT
PF1
TCMT
PF2
PM1
PM2
TPMR
A9
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
RCMT
PF2
PM1
RCGT
AL1
RCXT
AL2
A10
Groove milling cutter Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Nutenfräsen Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Spårfräs Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
RGOA
RGOU
E1-E36
NGOT
A11
..Parting-off and Grooving System
MIRCONA ..Abstech- und Nutendrehsystem
..Avsticknings- och spårsvarvningssystem
156C 153CD
Oil
A12
The Tool System Das Werkzeugsystem Verktygssystemet
The MIRCONA tool system for par ing-off and Zum MIRCONA Werkzeugsystem für das Abstechen MIRCONAs verktygssystem för spår- och avstickning
grooving includes standard tool holders and inserts und Nutenstechen gehören Standardhalter und
for external and internal grooving and parting-off, face inkluderar standardhållare och skär för ut- och
Schneiden für das Aussen- und Innen-Nutendrehen invändig spårsvarvning och avstickning, axiell spår-
grooving and turning of relief grooves, circlip grooves, und Abstechen, für das Stirnstechen und Drehen von
O-ring grooves, full-radius grooves and also blanks svarvning och svarvning av släppningsspår, låsring-
Freistichen und Sicherungsringnuten, O-Ringnuten,
which can be ground to desired shape. Vollradiusnuten und auch „Rohlinge“, die zum spår, O-ringspår, fullradiespår och även ”ämnen” som
gewünschten Nutenprofil geschliffen werden können. kan slipas ill önskad skärprofil.
The tool system offers the following main advantages:
– Simple, safe and rigid insert clamping and free
chip flow.
Das Werkzeugsystem bietet die nachstehenden Verktygssystemet erbjuder följande huvudsakliga A
Hauptvorteile: fördelar:
– Einfache, sichere und starre Klemmung der – Enkel, säker och stabil skärinspänning samt fritt
Schneide und freien Spanfluss. spånflöde.
– Machining rigidity that allows sideways turning, – Bearbeitungsstabilität, die es erlaubt seitwärts zu – Bearbetningsstabilitet som tillåter svarvning i sid-
profiling and intermittent cutting, with impact drehen, zu profilieren sowie unterbrochene led, profilsvarvning och intermittent bearbetning
load. Schnitte vorzunehmen bei Schlagbelastung. med slagbelastning.
– With a few excep ions spare parts and inserts are – Mit wenigen Ausnahmen sind die Ersatzteile und – Med ett fåtal undantag är skär och reservdelar
“universal”, i.e. they can be used in holders for Schneiden „universal“, d. h. sie können in ”universella”, dvs de kan användas i hållare för
different applica ions. verschiedenen Haltern bei verschiedenen olika tillämpningar.
Anwendungen verwendet werden.
As a complement, for machining of large cutting Som ett komplement för bearbetning av stora
depths and possibility to adjust the entry length, Als Ergänzung für das Bearbeiten von besonders stickdjup samt möjlighet att valfritt ställa in
MIRCONA offers tool type 156C and 153CD wi h a tiefen Schnitten bietet MIRCONA mit dem Werkzeug instickslängden, så erbjuder MIRCONA verktygstyp
“self-clamping” of the insert. 156C und 153CD, einem „Selbstklemmsystem“, die 156C och 153CD, med sk självfastlåsning av skäret.
To change the insert the excentric key EX5NY is Möglichkeit, die gewünschte Stechtiefe anzupassen. Vid skärbyte används excenternyckel EX5NY. För att
used. To reduce the friction EX5NY should be Um die Schneide zu wechseln, wird die exzentrische reducera friktionen bör EX5NY smörjas.
lubricated. Schlüssel EX5NY verwendet. Um die Reibung zu Skärhållaren har ett bakre fast anslag för skäret,
The tool holder is provided with a rear stop for he vermindern sollte die EX5NY Schlüssel geschmiert innebärande att bearbetat radiellt mått ej kan variera
insert, thereby ensuring that the insert will not be werden. och att centrumhöjden bibehålles.
pushed back and will maintain centre height. Der Werkzeughalter ist mit einem hinteren Anschlag Fastspänningsystemet tillåter även bearbetning i
The clamping system also allows side-ways turning für die Schneide ausgerüstet, der dafür sorgt, dass sidled och profilsvarvning.
and profiling operations to be performed. die Schneide nicht zurückgeschoben und die För applicering av skärvätska kan en kylvätske-
For applying cutting fluid a fluid adapter may be used. Spitzenhöhe der Maschine gehalten wird. adapter användas.
Das Spannsystem erlaubt auch Seitwärtsbear-
beitung und Profilieren.
Um Schneidflüssigkeit zu verwenden, kann ein
Schneidflüssigkeitsadapter verwendet werden.
A13
Code Key
Kodeschlüssel
Kodnyckel
H
D
B
R152S-2525x20x4/50-60T
B1
Type designation
Typenbezeichnung
Typbeteckning L1
= R= L= S,T=Modified standard
performance.
S,T=Modifizierte
Standardausführung
S,T=Modifierat standard-
N R L utförande
A14
A
MT-4r1 H20 K20
Carbide grade
r Hartmetallsorte
Hårdmetallsort
b =; c = Chip breaker
b =; c = Spanbrecher
b =; c = Spånbrytare
F = Full radius
F = Vollradius
F = Fullradie
Q = Precision performance A +x
-y1
1
Q = Präzisionsausführung +x
Q = Precisionsutförande l -y 1
1
Z ; ZU : D = 20 - 30 mm
X ; XU: D = 30 - 35 mm
U : D = 30 - 50 mm
D
+x
A -y
R L
RMS LMS
RMZ LMZ
RMA LMA
RK LK
RG LG
RE LE
RH LH
RMT-..Z LMT-..Z
RMP-..Z LMP-..Z
RMB-..ZU LMB-..ZU
RMT-..FrZU LMT-..FrZU
A15
Recommendations for Selection of Cutting Tool
Empfehlungen für Wahl der Schneidwerkzeug
Rekommendationer för val av skärverktyg
STFCR/LM
ISO
CTCPN
Page:
Seite:
Sida:
A18-A22 151F 151RF 151S 151G 156C 155S 156S 151K 153E SRDCNM
151FA 151GA HD56S SRDCN ISO
SRDCR/LM
Rotating
152S Rotierende
Roterande
152S-00
153SD
153S
153CD Page:
153E 153E-00
Seite:
Sida:
A27-A29
158E
157S
D1
157G-00
157S-00 157TA-00
A44-A59
Page: Seite:
Sida:
Page: Seite:
Sida:
A48-A49 A50-A51
45°
45°
Page: Seite:
Sida:
Carbide - Hartmetall -
Selection of insert grade A124-A128 Hårdmetall
3 Wahl der Schneidensorte
Val av skärsort Page: Seite:
Sida:
Ceramics - Keramik -
A126-A128, A144 Keramik
Page: Seite:
Sida:
A126-A128, A146-A147
PCBN/PCD - PKBN/PKD -
PKBN/PKD
Selection of cutting data
4 Wahl der Schnittdaten
Val av skärdata Page: Seite:
Sida:
A158-A169
A17
Recommendations for Selection of Tool Holder
Empfehlungen für Wahl der Klemmhalter
Rekommendationer för val av verktygshållare
STFCR/LM
ISO
CTCPN
151F 151RF 151S 151G 156C 155S 156S 151K 153E SRDCNM
151FA 151GA HD56S SRDCN ISO
First choice
Erste Wahl
SRDCR/LM
Första val Page:
Seite: A66–A68
151F Sida:
L1
Page:
B1 Seite: A130-A148
151FA ● Maximum rigidity. Wide range. 151FA
is adapted for automatic lathes.
mm mm Sida:
3 13, 16, 20
● Large diameter work-pieces and for
cutting widths 8 - 12 mm. 4 20
MT, MTr,
5 20
● Werkstücke mit grossen Durchmessern MTb, MTc,
und für Schnittbreiten 8 - 12 mm. 6–7 20, 32
MS, MZ,
8 20, 30, 40, MP, MA,
● Arbetsstycken med stora diametrar och 50
för skärbredder 8 - 12 mm. MB
10–11 30, 50
12 40, 50
Contd. - Forts. -
Forts.
A18
Alternative
Alternativ
Alternativ 2
L1
Page:
Page:
151G Seite:
Sida:
A72-A73 B1
mm mm
Seite: A130-A148
Sida:
● Improved accessibility. 3
4–5
13
13
MT, MTr,
MTb, MTc,
A
● Verbesserte Zugänglichkeit.
6 13 MS, MZ,
● Förbättrad åtkomlighet. 8 10 MP, MA,
MB
0,50 1,3
Page: 0,60 1,3
151G 151GA Seite:
Sida:
A72-A73 0,70 1,3
0,80 1,6
0,90 1,6
● Circlip grooves. 151GA is adapted for 1,05 2,1
automatic lathes.
1,10 2,1
● Sicherungsringnuten. 151GA ist für 1,25 2,3 G
Drehautomaten angepasst. 1,30 2,3
● Låsringspår. 151GA är anpassad för
1,55 2,6
automatsvarvar. 1,60 2,6
1,85 2,9
2,15 3,2
2,65 3,7
3,15 3,7 (151G)
Alternative
Alternativ
Alternativ 3
156C Page:
Seite:
Sida:
A74-A75 A76-A79 A80
156C 156S 155S
2,0
2,5
3
max 45
4 65
5
6–7
● Large diameter work-pieces. Adjustable
156S entry length. 156C and 156S are
double-ended. 155S is used without MT, MTr,
tool block. MTb, MTc,
● Werkstücke mit grossen Durchmessern. 6–7 max 135 MS, MZ,
Einstellbare Einstechtiefe. 156C und MP, MA,
156S sind doppelseitig. 155S wird ohne 8–9
Träger verwendet. MB
10–11 max 105
● Arbetsstycken med stora diametrar.
135
12
Inställbar instickslängd. 156C och 156S
är vändbara. 155S används utan
verktygsblock.
155S
8–9
10–11 40
12 (max 110)
Contd. - Forts. -
Forts.
A19
Alternative
Alternativ
Alternativ 4 Page:
Seite: A78-A79
Sida: L1
Alternative
Alternativ
Alternativ 5 Page:
Seite:
Sida:
A69
151RF ● Parting-off of large diameter compo- MT, MTr,
nents, also suitable for use in turning MTb, MTrb,
machines equipped with synchro chuck.
3 35 MTc, MS,
● Abstechen von Werkstücken mit MZ, MP,
grossen Durchmessern, auch verwend-
bar für Drehautomaten die mit einem MA, MB
Synchronfutter versehen sind.
Alternative
Alternativ
Alternativ 6 Page:
Seite:
Sida:
A83
153E ● Extreme repeatability, precision and 2 3
rigidity. Short entry length. Also face
grooving, see page A24. 2,5 3
3 3 E
● Extreme Wiederholgenauigkeit,
Präzision und Starrheit. Kurze 4 6,5
Einstechtiefe. Auch Stirnstechen, 5 6,5
siehe Seite A24.
bearbetning, se sid A24.
Alternative
Alternativ
Alternativ 7 Page:
Seite:
Sida:
A80
Contd. - Forts. -
Forts.
A20
Alternative
Alternativ
Alternativ 8 L1 Page:
SRDCN B1
mm mm
Seite:
Sida:
A156
06 10, 12,14, 16
A
08 16, 18, 20
RCMT
10 18, 20, 25
12 25
Page:
Seite: A81-A82
Sida:
SRDCNM 12 28
Widening of e.g. a precast groove. SRDCNM 16 35 RCMX
for roughing.
20 40
Erweiterung z.B. einer vorgegossenen
Nute. SRDCNM für Schruppen.
SRDCR/LM Vidgande av t ex ett förgjutet spår. SRDCNM
för grovbearbetning.
06 20
RCMT
08 20
r
Page:
B1
Seite: A154-A155
mm mm Sida:
Alternative
Alternativ
Alternativ 9
0 16,5
CTCPN 0,4 15,9
TPMR
TPGR 1603. .
0,8 15,3 TPUN
1,2 14,7 TPGN
0 22,0
0,4 21,4 TPMR
0,8 20,8 TPGR 2204. .
1,2 20,2 TPUN
TPGN
1,6 19,7
Page:
A82-A83
Seite:
Sida:
0 11,0
STFCR/LM Widening of e.g. a precast groove.
0,2 10,7
TCMT 1102. .
Erweiterung z.B. einer vorgegossenen 0,4 10,4
Nute. TCMW
0,8 9,8
Vidgande av t ex ett förgjutet spår.
0 16,5
0,2 16,2
TCMT 16T3. .
0,4 15,9
TCMW
0,8 15,3
1,2 14,7
Contd. - Forts. -
Forts.
A21
Alternative
Alternativ
Alternativ 10 Page:
Seite:
Sida:
A42-A43, A63, A141, A172-A173
Special tools
Special tools
Sonderwerkzeuge Special tools manufactured in accordance with your requirements and
A Specialverktyg instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard
cutting tools is utilized, which with as few modifications as poss ble are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.
Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.
Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.
A22
D
152S
A
152S-00
153S
153SD
153CD
153E
153E-00
158E 158S
First choice
Erste Wahl
Första val
Page:
152S Seite:
Sida:
A87-A93 D = 20 mm – ∞ L1
Page:
B1 Seite: A130-A148
mm mm Sida:
● Holder in axial position. Maximum
rigidity. Good machining economy. 2 10
● Halter wird axial montiert. Maximale Sta- 2,5 12
bilität. Gute Bearbeitungswirtschaftlichkeit. MT, MTr,
3 12
MTb, MTc,
● Hållare i axiellt läge. Maximal stabilitet. 4/5 12, 20, 25 MS, MZ,
God bearbetningsekonomi.
6–7 12, 20, 25, MP, MA,
32
MB
8–9 20, 30, 50
10–11 20, 30, 50
12 30, 40, 50
Alternative
Alternativ
Alternativ 1
2 10
152S-00
Page: 2,5 12
Seite:
Sida:
A94-A98 D = 20 mm – ∞
3 12
MT, MTr,
MTb, MTc,
4 12, 20 MS, MZ,
● Holder in axial position. Shank for MP, MA,
round tool post, “internal” face
5 20, 25
grooving or mounting in a rotating 6 20, 32 MB
spindle (see page A27).
8 50
● Halter wird axial montiert. Schaft für
runde Werkzeugaufnahme, „Innen- ● Other holders are made
stirnstechen“ oder für Montage in as semistandard.
rotierender Spindel (siehe Seite A27).
● Übrige Halter werden als
● Hållare i axiellt läge. Skaft för runt Semistandard hergestellt.
verktygsfäste, ”invändig” axiell spår-
svarvning eller montage i roterande ● Övriga hållare tillverkas
spindel (se sid A27). som semistandard.
Contd. - Forts. -
Forts.
A23
Alternative
Alternativ
Alternativ 2
L1
153S Page:
Seite: A99-A105 D = 20 mm – ∞ B1
Page:
Seite: A130-A148
Sida:
Sida: mm mm
32 MB
8–9 20, 30, 50
10–11 20, 30, 50
Alternative L2 12 30, 40, 50
Alternativ
Alternativ 3 L1
153SD Page:
Seite:
Sida:
A106-A107 D = 30 – 190 mm
Page:
Alternative A83 D = 14 mm – ∞
Alternativ
Alternativ 4 Seite:
Sida:
Contd. - Forts. -
Forts.
A24
L1
Page:
D B1
mm mm
Seite:
Sida:
A130-A148
A
Page:
Alternative A84 D = 14 mm – ∞
Alternativ
Alternativ 5 Seite:
Sida:
Alternative Page:
Alternativ 7 Seite:
Sida:
A86 D = 14 mm – ∞
Alternativ
Contd. - Forts. -
Forts.
A25
Alternative
Alternativ
Alternativ 8 Page:
Seite: A42-A43, A63, A141, A172-A173
Sida:
Special tools
Sonderwerkzeuge
Specialverktyg
Special tools
Special tools manufactured in accordance with your requirements and
A instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard
cutting tools is utilized, which with as few modifications as possible are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.
Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.
Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.
“Wider grooves” or “recesses” can be made „Breitere“ Nuten oder Aussparungen kann auf ”Bredare” spår eller ”urtag” kan framställas
on an endface, by making repeated adjacent einer axialen Endfläche durch wiederholte an- på en axiell ändyta, genom upprepade
entries. It is important that the external einanderliegende Einstiche herstellt werden. Es närliggande instick. Det är härvid av v kt att
diameter of the groove opened initially, is ist dabei von Bedeutung, dass der Aussen- ytterdiametern hos det först upptagna
within the diameter range given for the tool durchmesser der ersten Nute innerhalb des spåret ligger inom för verktyget uppgivet
holder. Then however the tool can be moved angegebenen Durchmesserbereichs des Werk- diameterområde. Därefter kan emellertid
all the way to the centre or towards the zeugs liegt. Danach kann jedoch die Aus- verktyget genom upprepade närliggande
periphery of the workpiece by making sparung mit demse ben Werkzeug nach innen instick förflyttas ända in mot arbetsstyckets
repeated adjacent entries. und nach aussen durch weitere aneinander- centrum eller ut mot dess periferi.
liegende Einstiche vergrößert werden.
A26
Rotating Face Grooving Tools
Rotierende Stirnstechwerkzeuge
Roterande axiella spårsvarvningsverktyg
D
First choice
Erste Wahl
Första val
A
152S-00
L1
Page: Page:
Seite:
Sida:
A94-A98 B1 Seite:
Sida:
A130-A148
mm mm
Alternative
Alternativ
Alternativ 1
159S
Page:
Seite:
Sida:
A115 D = 20 mm – ∞
Contd. - Forts. -
Forts.
A27
10 + 10 +
0 0
- 10 - 10
153S
A
BFG-60FSQ BFG-60FR
Alternative D = 60–192 mm
Alternativ
Alternativ 2
0 40
50 6
0 70
20 3
0 20
40 3
0 50
70 6 BFG-20 and BFG-60 are used in combi-
nation with 152S, 153S or 152S-00.
153S 153S
Machined diameter may be adjusted within
stated diameter ranges.
D2
BFG-60F2R
Technical specifications:
Technische Spezifikationen: F1-F39
Tekniska specifikationer:
Contd. - Forts. -
Forts.
A28
Alternative
Alternativ
Alternativ 3
Special tools
Sonderwerkzeuge
Specialverktyg
Page:
Seite: A42-A43, A63, A141, A172-A173
Sida:
A
Special tools
Special tools manufactured in accordance with your requirements and
instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard cut-
ting tools is utilized, which with as few modifications as possible are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.
Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.
Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.
A29
158E
A
157S
D1
157G-00
157S-00
157SA-00
157GA-00
157TA-00
157HA-00
L1
D1 min Page:
First choice B1 Seite: A130-A148
Erste Wahl mm mm mm Sida:
Första val
Page: 0,50 1,3
A116-A117
157G-00 Seite:
Sida:
0,60
0,70
1,3
1,3
0,80 1,6
Circlip grooves. 157G-00 is lacking 0,90 1,6
through coolant. 1,05 2,1
16 1,10 2,1
Sicherungsringnuten. 157G-00
ohne Innenkühlmittelzuführung. –
45
1,25
1,30
2,3
2,3
G
Page:
157S-00 Seite:
Sida:
A116-A117
16 3, 4, 6,
157S-00 is lacking through coo- – 3 8, 12 MT, MTr,
lant. 53
MTb, MTc,
157S-00 ohne Innenkühlmittel- 25
zuführung. MS, MZ,
– 4–6 4, 6, 8
49 MP, MA,
Låsringspår. 157S-00 saknar in-
vändig skärvätsketillförsel. MB
53 6–7 12
54 8–10 13
Contd. - Forts. -
Forts.
A30
Alternative
Alternativ
Alternativ 1 L1
Page: D1 min
157GA-00
Page:
Seite: A118 B1 Seite: A130-A148
Sida: mm Sida:
mm mm
0,50 1,3
Circlip grooves. 157GA-00 is used
in smaller hole dimesions and is 0,60 1,3 A
provided with through coolant. 0,70 1,3
Sicherungsringnuten. 157GA-00
0,80 1,6
wird für kleinere Durchmesser- 0,90 1,6
bereiche verwendet und ist mit 1,05 2,1
12
Innenkühlmittelzuführung versehen. 1,10 2,1
1,25 2,3 G
Låsringspår. 157GA-00 används
1,30 2,3
i mindre håldimensioner och är
försedd med invändig skärvätske- 1,55 2,6
tillförsel. 1,60 2,6
1,85 2,9
2,15 3,7
16 2,65 3,7
3,15 3,7
Page:
157SA-00 Seite:
Sida:
A118
157SA-00 is used in smaller hole
dimesions and is provided with
through coolant. MT, MTr,
12 2 3, 4, 6, 8 MTb, MTc,
157SA-00 wird für kleinere Durch-
messerbereiche verwendet und ist – 2,5 3, 4, 6, 8 MS, MZ,
mit Innenkühlmittelzuführung ver- 34 3 3, 4, 6, 8 MP, MA,
sehen.
MB
157SA-00 används i mindre håldi-
mensioner och är försedd med
invändig skärvätsketillförsel.
Alternative
Alternativ
Alternativ 2 Page:
Seite: A119
Sida:
157TA-00 Solid carbide shank for maximum
rigidity. 157TA-00 is used in smal-
ler hole dimesions and is provided
with through coolant.
Contd. - Forts. -
Forts.
A31
Alternative
Alternativ 4
Alternativ
L1
D1 min
Page: Page:
157S Seite:
Sida:
A120
mm
B1
mm mm
Seite: A130-A148
Sida:
Alternative
Alternativ
Alternativ 5
158E Page:
Seite:
Sida:
A86
*) 2 3
Extreme repeatability, precision 2,5 3
and rigidity. Short entry length.
Also axial machining, see page A25. 3 3 E
4 6,5
Extreme Wiederholgenauigkeit,
Präzision und Starrheit. Kurze 5 6,5
Einstechtiefe. Auch axiale Bear-
beitung, siehe Seite A25. *) Depends on Armax, see page A86.
God repeternoggrannhet, preci- *) Kommt auf Armax an, siehe Seite
sion och stabilitet. Kort instickslängd. A86.
Även axiell bearbetning, se sid A25. *) Beror på Armax, se sid A86.
Alternative
Alternativ
Alternativ 6 Page:
Seite: A42-A43, A63, A141, A172-A173
Sida:
Special tools
Sonderwerkzeuge Special tools
Specialverktyg Special tools manufactured in accordance with your requirements and
instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard cut-
ting tools is utilized, which with as few modifications as possible are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.
Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.
Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.
A32
45°
D1 157B
A
Page:
D
Seite: A156
mm mm Sida:
Page:
Seite: A122
Sida: 06 3
08 4
External relief grooves, profiling 10 5 RCMT, RCGT
and facing with 45° or 30° approach
angle. SRSCR/LM for roughing. 12 6 RCXT
Contd. - Forts. -
Forts.
A33
Special tools
Sonderwerkzeuge
A Specialverktyg
Page:
Seite: A42-A43, A63, A141, A172-A173
Sida:
Special tools
Special tools manufactured in accordance with your requirements and
instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard cut-
ting tools is utilized, which with as few modifications as possible are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.
Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.
Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.
A34
A
MA
A35
…Parting-off and grooving tools in CAPTO®-performance
MIRCONA …Abstech- und Nutendrehwerkzeuge in CAPTO®-Ausführung
…Avsticknings- och spårsvarvningsverktyg i CAPTO®-utförande
A MIRCONA will upon request, as special tool, MIRCONA stellt auf Anfrage – als Son- MIRCONA åtar sig att som specialverktyg till-
manufacture the range on parting-off and derwerkzeuge – die in diesem Katalog vor- verka sortimentet på avsticknings- och spår-
grooving tools presented in this catalogue, or gestellten Abstech- und Nutendrehwerkzeuge svarvningsverktyg presenterad i denna kata-
variants thereof adapted to customer’s oder Varianten davon in CAPTO® Ausführung log, eller varianter av dessa verktyg anpassa-
request, in CAPTO® performance. her. de efter kundens krav, i CAPTO®-utförande.
The tools manufactured for the CAPTO®- Die für das CAPTO® System hergestellten Tillika kan även verktygen tillverkade för
system can also be produced in EB-perfor- Drehwerkzeuge können auch in EB- CAPTO®-systemet produceras i EB-utföran-
mance, intended to be used in combination Ausführung (mit Innenkühlung) für den de, avsedda att användas i MIRCONAs torr-
with the MIRCONA dry lubrication system Einsatz mit dem MIRCONA smörjsystem (se sid A38-A41).
(see page A38-A41). Minimalschmiersystem produziert werden
(siehe Seite A38-A41). Vid begäran av en offert på CAPTO®
When requesting an offer on the CAPTO® tool verktygsutförande så anges verktygets
performance, the code of the tool is indicated Bei der Anfrage nach einem Werkzeug in beteckning samt storleken på CAPTO®-verk-
as well as the size of the CAPTO® tool, i e CAPTO® Ausführung ist sowohl die ISO tyget, dvs C3, C4, C5, eller C6. För verktyg
C3, C4, C5 or C6. For tool holders that Bezeichnung als auch die Größe des som skall levereras i EB-utförande så anges
should be delivered in EB-performance, the CAPTO® Werkzeugs, z.B. C3, C4, C5 oder tilläggsbeteckningen EB efter verktygskoden.
additional designation EB is added after the C6 anzugeben. Bei Werkzeughaltern, die
tool code. zusätzlich in EB-Ausführung geliefert werden Tillverkning och marknadsföring av detta sor-
sollen, ist die Bezeichnung EB hinter der timent på CAPTO®-verktyg är reglerad ge-
Manufacturing and marketing of this range on Werkzeugbezeichnung anzufügen. nom en licens från SANDVIK COROMANT.
CAPTO®-tools is regulated by a licence from MIRCONA verktyg i CAPTO®-utförande är
SANDVIK COROMANT. MIRCONA tools in Herstellung und Vertrieb dieser CAPTO® sålunda helt utbytbara med COROMANT
CAPTO® performance are thus completely Werkzeuge ist durch eine Lizenz von CAPTO®.
interchangeable with COROMANT CAPTO®. SANDVIK COROMANT geregelt. MIRCONA
Werkzeuge in CAPTO® Ausführung sind Beställningsexempel:
Ordering example: somit vollkommen kompatibel mit den CORO-
MANT CAPTO® Werkzeugen.
Bestellbeispiel:
R152S-C4x12x3/50-60
1) 1)
A36
1)COROMANT CAPTO®..
MBN ..Adapter
b1
..Adapter = =
..Adapter ØD
h1 A
H
Ød1
R1/8 f
L
MBN Capto H f b1 h1 d1 D L
1)COROMANT CAPTO®..
MBR/L ..Adapter
..Adapter h1
..Adapter ØD
H
R1/8 Ød1 f
l1
L b1
MBL
Capto H f b1 h1 d1 D l1 L
MBR
A37
…micro-lubrication system
MIRCONA …Minimalmengenschmiersystem
…minimalsmörjsystem
A38
System design Systemprinzip Systemprincip
MIRCONA micro-lubrication system is MIRCONA Minimalmengenschmiersystem MIRCONA minimalsmörjsystem bygger på
based on the use of a biological oil that basiert auf der Verwendung von nativen bruket av en biologisk olja som via en
through a ”MINIBOOSTER” is turned into Ölen. Im MINIBOOSTER werden diese in ”MINIBOOSTER” överförs till mikrodroppar
micro-drops of oil and air, which in turn are Mikrotropfen aus Öl und Luft verwandelt av olja och luft, vilka i sin tur tillförs genom
supplied through the applied tool holder und dann durch die Kühlkanäle der använd verktygshållare till skäreggen, och
onto the cutting edge, where it is forming an Werkzeuge an die Schneiden aufgetragen, där bildar en extremt effektiv smörjfilm.
extremely efficient lubrication film. auf denen ein äußerst effizienter
For the system as a whole the following is
valid;
Schmierfilm entsteht.
Für das System als Ganzes gilt folgendes:
För systemet som helhet gäller följande:
● Smörjmedlet är helt biologiskt och saknar A
toxiska tillsatser.
● The lubricant is fully biological and lacks ● Das Schmiermittel ist rein pflanzlich und ● Processen lämnar inga restprodukter
toxic additives. hat keine toxischen Additive. (torra spån).
● The process leaves no waste (dry swarf). ● Der Prozeß hinterläßt keinen verölten ● Smörjtekniken innebär att varken männi-
● The lubrication technique implies that nor Abfall (trockene Späne). ska eller miljö skadas, samt bidrar till en
man or environment is affected or dama- ● Diese Schmiertechnik - kommt sowohl bättre produktionsekonomi.
ged, and contributes to a better produc- Mensch als auch Umwelt zugut und ● Ett komplett system som ersätter befintli-
tion economy. ermöglicht darüber hinaus eine rationel- ga konventionella skärvätskesystem, och
● A complete system that replaces existing lere Wirtschaftlichkeit. eliminerar de hanteringskostnader och
conventional cutting fluid systems, and ● Es handelt sich um ein komplettes negativa miljöeffekter som är förknippa-
eliminates the handling costs and negati- System, welches bestehende konventio- de med dessa vätskor.
ve environmental influence that are con- nelle Schmiersysteme ersetzt und zu ● Minimal oljeförbrukning genom smörjning
nected with the use of these fluids. keinerlei Entsorgungskosten führt sowie med mikrodroppar motsvarande en stor-
● A minimal oil consumption through the negative Umwelteinflüsse in Verbindung lek av ca 1,5 µm. Oljeförbrukning 2 - 10
lubrication with micro-drops correspon- mit konventionellen Schmierflüssigkeiten ml per timme.
ding to a size of 1.5 µm. Oil consump- beseitigt.
● Oljan har endast en smörjande effekt,
tion 2 - 10 ml an hour. ● Es ermöglicht einen minimalen Schmier- men tack vare minskad friktion erhålls
● The oil has only a lubricating effect, but mittelverbrauch durch die Schmierung även indirekt en lägre bearbetnings-
due to reduced friction also a lower einer Kleinstmenge von Schmier- temperatur, som möjliggör en bearbet-
machining temperature is indirectly achi- flüssigkeit in Form von Mikrotropfen, die ning av snäva toleranser.
eved, which makes a machining of close der Größe von ca. 1,5 µm entsprechen.
Der Ölverbrauch liegt bei ca. 2-10 ml pro ● Tack vare oljans smörjande egenskaper
tolerances possible. så kan även fina bearbetade ytor åstad-
Stunde.
● Thanks to the lubricating properties of kommas.
the oil, also fine machined surfaces can ● Die hervorragende Schmiereigenschaft
be achieved. des Öl's verringert die Reibung, so daß MIRCONA minimalsmörjsystem är patent-
weniger Reibungswärme entsteht und sökt i ett flertal länder.
MIRCONA micro-lubrication system is das Fertigen engerer Toleranzen möglich
patent applied for in a number of countries. wird. Se sid C1 - C24 för vidare information.
● Dank der hohen Schmierfähigkeit des
Please refer to page C1 - C24 for further Schmiermittels werden somit hervorra-
information. gende Oberflächengüten erreicht.
MIRCONA Minimalmengenschmiersystem
ist in vielen Ländern zum Patent angemel-
det.
PEB PEB
Ø5
R1/8"
Standard range on MIRCONA parting-off Standardprogramm von MIRCONA EB Standardsortiment på MIRCONA avstick-
and grooving tools in EB-performance Abstech- und Nutendrehwerkzeugen nings- och spårsvarvningsverktyg i EB-
MIRCONA is offering, as stocked standard MIRCONA bietet als Standard einen einge- utförande
items, a limited range of parting-off and grentzen Bereich von Abstech- und MIRCONA erbjuder som lagerstandard ett
grooving tools for radial external and inter- Nutenstechwerkzeugen für radiale Außen- begränsat sortiment av stickstålshållare för
nal, as well as for axial machining in accor- und Innenarbeiten, als auch für axiale radiell ut- och invändig samt axiell bearbet-
dance with the tables shown below. Bearbeitung entsprechend den nachste- ning, i överensstämmelse med vidstående
For further technical information on the henden Tabellen, an. Für weitere techni- tabeller. För teknisk information på verk-
tool holders please refer to the technical sche Informationen der Werkzeughalter tygshållarna så hänvisas till de tekniska
specifications on respective tool type. beziehen Sie sich auf der technische specifikationerna på respektive verktygstyp.
For tool holders that not can be offered as Spezifikationen jeder Werkzeugtyp. För verktygshållare som idag ej kan
standard at the present MIRCONA is of Werkzeughalter, die momentan nicht im erbjudas som standard så åtar sig naturligt-
course able to supply these tools against Standardbereich enthalten sind, können vis MIRCONA att producera dessa mot
order. These are ordered by indicating the natürlich von MIRCONA als order. Dessa beställes genom att ange
standard designation of the tool holder, and Sonderwerkzeuge hergestellt und geliefert verktygshållarens standardbeteckning, samt
at the end of the designation adding ”-EB. werden. Diese werden über die i slutet av beteckningen lägga till ”-EB”.
Standardhalternummer unter Hinzufügung
der Bezeichnung -EB am Schluß bestellt.
A39
PEB PEB
Ø5
A R1/8"
151F 152S
Recommendations Recommendations
Empfehlungen Empfehlungen
Rekommendationer Rekommendationer
Page: Page:
Seite: A38 Seite: A38
Sida: Sida:
B1 B1
D
L1 L1
H
H
B
B
H B L1 B1 A (mm) H B L1 B1 D A (mm)
R/L151F-2020x16x2-EB 37 R/L152S-2020x12x3/30-35-EB
R/L151F-2525x16x2-EB 37 R/L152S-2525x12x3/30-35-EB
R/L151F-2020x16x2.5-EB 37 R/L152S-2020x12x3/35-40-EB
R/L151F-2525x16x2.5-EB 37 R/L152S-2525x12x3/35-40-EB
R/L151F-1616x16x3T-EB 32 R/L152S-2020x12x3/40-50-EB
R/L152S-2525x12x3/40-50-EB
Page:
Seite: A66-A68 R/L152S-2020x12x3/50-60T-EB
Sida: R/L152S-2525x12x3/50-60T-EB
R/L152S-2020x12x3/60-75T-EB
R/L152S-2525x12x3/60-75T-EB
R/L152S-2020x12x3/75-100T-EB 30
151S R/L152S-2525x12x3/75-100T-EB
R/L152S-2020x12x3/100-140T-EB
Recommendations
Empfehlungen R/L152S-2525x12x3/100-140T-EB
Rekommendationer
Page:
R/L152S-2020x12x3/140-190T-EB
Seite:
Sida:
A38 R/L152S-2525x12x3/140-190T-EB
R/L152S-2020x12x3/190-300T-EB
B1 R/L152S-2525x12x3/190-300T-EB
R/L152S-2020x12x3/300-500T-EB
L1 R/L152S-2525x12x3/300-500T-EB
R/L152S-2020x12x3/500-∞T-EB
R/L152S-2525x12x3/500-∞T-EB
H Page:
Seite:
Sida:
A87-A93
B
H B L1 B1 A (mm)
R/L151S-2020x20x3-EB 37
R/L151S-2525x20x3-EB 37
R/L151S-2020x20x4-EB 37
R/L151S-2525x20x4-EB 37
R/L151S-2525x20x5-EB 37
R/L151S-2525x20x6-EB 37
R/L151S-3225x30x8-EB 50
Page:
Seite:
Sida:
A70
A40
153S 157S-00
Recommendations Recommendations
Empfehlungen Empfehlungen
Rekommendationer Rekommendationer
Page: Page:
Seite:
Sida:
A38 Seite:
Sida:
A38
B1
B1
A
D
L1
L1
H B L1 B1 D A (mm) d L1 B1 A (mm)
R/L153S-2020x20x4/30-35-EB R/L157S-0020x6x3-EB
R/L153S-2525x20x4/30-35-EB R/L157S-0025x8x3T-EB
R/L153S-2020x20x4/35-40-EB R/L157S-0032x8x3-EB
R/L153S-2525x20x4/35-40-EB R/L157S-0040x12x3T-EB -
R/L153S-2020x20x4/40-50-EB R/L157S-0020x6x4-EB
R/L153S-2525x20x4/40-50-EB R/L157S-0025x8x4T-EB
R/L153S-2020x20x4/50-60-EB R/L157S-0032x8x4-EB
R/L153S-2525x20x4/50-60 EB R/L157S-0040x12x4T-EB
R/L153S-2020x20x4/60-75-EB Page:
R/L153S-2525x20x4/60-75-EB Seite:
Sida:
A116-A117
R/L153S-2020x20x4/75-100-EB 45
R/L153S-2525x20x4/75-100-EB
R/L153S-2020x20x4/100-140-EB
R/L153S-2525x20x4/100-140-EB
R/L153S-2020x20x4/140-190-EB 157S
R/L153S-2525x20x4/140-190-EB Recommendations
R/L153S-2020x20x4/190-300-EB Empfehlungen
Rekommendationer
R/L153S-2525x20x4/190-300-EB Page:
R/L153S-2020x20x4/300-∞-EB Seite:
Sida:
A38
R/L153S-2525x20x4/300-∞-EB
Page: B1
Seite:
Sida:
A99-A105 L1
H B L1 B1 A (mm)
R/L157S-2525x20x3-EB
R/L157S-2525x20x4-EB -
Page:
Seite:
Sida:
A120
A41
.. Special tools
MIRCONA .. Sonderwerkzeuge
.. Specialverktyg
00d
H
D
C3,C4 B
C5,C6 Ø
C8
CAPTO
_ _ _ _ _- _ _ _ _ x _ _ x _ /_ _ - _ _
B1
Type designation 1)
Typenbezeichnung
Typbeteckning L1
= R= L=
N R L
A42
1) Page:
Seite:
Page:
Seite:
Page:
Seite:
Sida: Sida: Sida:
151FA A
151B A121
151G A72-A73
153S A99-A105
157B
151GA A123
TB56C 153CD
A76-A79
156S 158S A108-A114
TB56S
HD56S
155S A80 159S A115
157G-00
151K A80 157S-00 A116-A118
157GA-00
157SA-00
153E A83
157TA-00 A119
153E-00 A84
157HA-00 A119
Page:
Seite:
Sida:
A63, A141, A172-A173
A43
Recommendations for Selection of Inserts
Empfehlungen für wahl der Schneiden
Rekommendationer för val av skär
Application
A Cutting geometry
Schneidengeometrie
General Applications
Allgemeiner Anwendungsbereich
Gebrauch
Användning
A
mm
Skärgeometri Generellt användningsområde R L
2–12 ● Positive light cutting. No swarf ● Finishing to medium roughing, low cutting forces.
MT MTr
1)
control. MTr for corner radius and O-ring grooves.
●
●
Page:
Seite: A130
●
●
Sida: ● Positiv leichtschneidend. Keine ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen, niedrige
●
●
Spanbeeinflussung. Schnittkräfte. MTr für Eckradius- und O-Ring-
nuten.
●
●
●
●
● Positiv lättskärande. Ingen spån- ● Fin till medelgrov bearbetning, låga skärkrafter.
●
●
påverkan. MTr för hörnradie- och O-ringspår.
MTb 3–12 ● Positive light cutting. Chip breaking. ● Chip breaking in carbon to high-alloy tool steels
1)
at low feeds.
●
●
Page:
Seite:
Sida:
A131
● Positive leichtschneidend. Span- ● Spanbrechend in Kohlenstoff- bis zu hochlegier-
brechend. ten Werkzeugstählen bei niedrigen Vorschüben.
MTc 3–12 ● Extremely positive and light cutting. ● Chip breaking in carbon to high-alloy tool steels
1)
Page: Chip breaking. at high feeds. Low cutting forces.
●
●
Seite:
Sida:
A132
●
●
● Extrem positive und leichtschneidend. ● Spanbrechend in Kohlenstoff- bis zu hochlegier-
Spanbrechend. ten Werkzeugstählen bei hohen Vorschüben.
Niedrige Schnittkräfte.
1)
MS 2–12 Narrowed watch-spring shaped
● Roughing, parting-off to center, intermittent
cutting, unfavourable machining conditions.
●
Page:
swarf.
Seite: A132
●
●
Sida:
● Negative starke Kante. Uhrfederför- ● Schruppen, Abstechen zum Zentrum, unter-
●
●
mige Späne enger als die gedrehte brochene Schnitte, schwierige Bearbeitungs-
Nute.
●
●
verhältnisse.
●
●
● Negativ stark skäregg. I sidled ● Grov och intermittent bearbetning, avstickning
krympt urfjäderformad spåna. till centrum, svåra bearbetningsförhållanden.
R/LMS
1)
2–12 ● Zero degree edge. Balanced edge ● Finishing to medium roughing in soft, tough
MZ strength/cutting pressure. Broken difficult to break materials.
●
Page:
Seite: A134 narrowed swarf.
●
●
Sida:
● Null Grad Kante. Ausgewogene ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in weichen,
●
●
● Skäregg i noll grader. Balanserad ● Fin till medelgrov bearbetning i mjuka sega
●
●
2–8
1)
MP Page:
● Positive light cutting. Narrowed
watch-spring shaped swarf. Two
● Finishing to medium roughing in all materials.
Sideways turning, profiling, excellent swarf con-
●
●
Seite:
Sida:
A135 lateral edges for sideways turning. trol and surface finish in all machining directions.
●
●
förmige Späne enger als die ge- Materialien. Seitwärtsdrehen, Profilieren, her-
●
● Positiv lättskärande. I sidled krympt ● Fin till medelgrov bearbetning i alla material.
urfjäderformad spåna. Två sidoskär- Svarvning i sidled, profilsvarvning, utmärkt spån-
eggar för svarving i sidled. kontroll och ytfinhet i alla bearbetningsriktningar.
A44
Application
Cutting geometry General Applications Gebrauch
Schneidengeometrie Allgemeiner Anwendungsbereich Användning
A
mm Skärgeometri Generellt användningsområde R L
● Positive light cutting. Narrowed ● Finishing to medium roughing in all materials. Low
MA 2–5
1)
watch-spring shaped swarf. Optimal cutting forces with optimal edge strength, especially
●
●
Page: strength along the full edge length. for machining of “sticky”, work hardening, built-up
Seite: A136 edge forming materials. Smooth surface finish.
A
●
●
Sida:
●
●
● Positive leichtschneidend. Uhrfeder- ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in allen Mate-
●
●
förmige Späne enger als die ge- rialien. Niedrige Schnittkräfte mit optimaler Kanten-
●
●
drehte Nute. Optimale Stärke längs stärke, besonders geeignet für die Bearbeitung von
der ganzen Kante. „klebrigen“, kaltverfestigenden Materialien, die Auf-
bauschneiden bilden. Gute Oberflächengüte.
● Positiv lättskärande. I sidled krympt ● Fin- till medelgrov bearbetning i alla material. R/LMA
urfjäderformad spåna. Optimal Låga skärkrafter med optimal eggstyrka, speciellt
styrka längs hela eggen. för bearbetning av ”kladdiga”, deformationshär-
dande, löseggsbildande material. Fin yta.
1)
MB broken swarf. Sideways turning, profiling, full radius grooving,
●
●
Page: excellent swarf control and surface finish in all
Seite: A137 machining directions.
●
●
Sida:
● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in allen Mate-
●
●
● Positive leichtschneidend. Gebroch-
ene Späne enger als die gedrehte rialien. Seitwärtsdrehen, Profilieren, Drehen von
●
●
Nute. Vollradiusnuten, hervorragende Spankontrolle und
●
●
Oberflächengüte in allen Bearbeitungsrichtungen.
● Positiv lättskärande. I sidled krympt ● Fin- till medelgrov bearbetning i alla material.
bruten spåna. Svarvning i sidled, profilsvarvning, svarvning av
fullradiespår, utmärkt spånkontroll och ytfinhet i
alla bearbetningsriktningar.
2–8
1)
B Page:
● Positive light cutting. No swarf ● Relief grooves, profiling with 45° approach angle.
●
●
control.
Seite: A138
●
●
Sida:
● Positiv leichtschneidend. Keine ● Freistichnuten, Profilieren mit 45° Einstellwinkel.
●
●
Spanbeeinflussung.
●
●
● Positiv lättskärande. Ingen spån- ● Släppningsspår, profilsvarvning med 45° ställ-
●
●
påverkan. vinkel.
0,5–3,15 ● Positive light cutting. No swarf ● Circlip grooves. Chip breaking in carbon to high-
1)
G control. alloy tool steels at low feeds.
●
● Positive leichtschneidend. Keine ● Sicherungsringnuten. Spanbrechend in Kohlen-
●
Page: Spanbeeinflussung. stoff- bis zu hochlegierten Werkzeugstählen bei
Seite:
●
Sida: niedrigen Vorschüben.
●
● Låsringsspår. Spånbrytande i kol- till höglegera-
A138 ● Positiv lättskärande. Ingen spån-
●
påverkan. de verktygsstål vid låga matningar.
● Positive light cutting. Chip breaking. ● Axial and radial grooves with limited depths. Chip
2–5
1)
E breaking in carbon to high alloy tool steel.
●
● Positive leichtschneidend. Span- ● Axiale und radiale Nuten mit begrenzten Tiefen.
●
Page: brechend. Spanbrechung in Kohlenstoffstahl bis zu hoch-
legierten Werkzeugstählen.
●
Seite:
Sida:
●
● Positiv lättskärande. Spånbrytande. ● Axiella och radiella spår med begränsade djup.
A139
●
0,4–2,0
1)
H ● Positive light cutting. Chip breaking. ● Radial internal grooves and circlip grooves in the smallest
hole dimensions.
●
●
Seite:
Sida:
●
4–10
1)
K ● Ceramic insert in pure or silicon ni- ● High cutting speeds, hard abrasive materials, NI-
●
Sida:
● Keramiskt skär i ren- eller silikonni- ● Höga skärhastigheter, hårda abrasiva material,
A145 tridkeramik. Ni-legeringar. R/LK
Page:
1) Seite:
Sida:
A54 ➔
A45
D1 D D1
A Intermittent
O-RING
Unterbrochen 45°
mm (mm) (mm) Intermittent
MT
A 2–12 O-ring grooves
O-Ringnuten
MTr D1 min = 20 D = 20 – ∞ 2) O-ringspår
MTb
3–12 O-ring grooves
O-Ringnuten
D1 min = 20 D = 40 – ∞ O-ringspår
MTc
3–12
D1 min = 16
D = 30 – ∞ 2)
MS
2–12 Externally only
Nur aussen
Endast utv. D = 40 – ∞
R/LMS
2–10
MZ
2–12
D1 min = 20 D = 40 – ∞
R/LMZ
3–4
MP
2–8
D1 min = 12
D = 20 – ∞ 2)
MA
2–5
D1 min = 12
D = 35– ∞
R/LMA
2–4
MB
3–5
D1 min = 20 D = 20 – ∞ 3)
B
2–8
D1 min = 21
G
Circlip
0,5–3,15 Sicherungsring
Låsring
D1 min = 12
E
2–5
Precision
Präzision
Precision
Precision
Präzision
Precision
D1 min = 50 D= 14–∞
H
Circlip
0,4–2,0 Sicherung ring
Lå ring
D1 min = 8
K
4–10 Externally only
Nur aussen
Externally only
Nur aussen
Endast utvändigt Endast utvändigt
R/LK
6, 8
Page - Seite – A48–A49 A48–A49 A50–A53 A52–A53 A62 A56–A58 A59 A50–A53
Sida
MT MTr
A130 ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
A
MTb
A131
●
●
1)
MTc
A132
●
●
●
●
1)
MS
A132 ●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
R/LMS
A133 ●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
MZ
A134 ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
R/LMZ
A134 ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
MP
A135
●
●
● ●
●
●
●
●
●
1)
MA
A136
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
R/LMA
A136
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
MB
A137
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
A138
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
A138
● ● ● ● ● 1)
A139 ● ● ● ● ● 1)
● ● ● ● ● 1)
A140
A145
● ● ● ● 1)
R/LK
A145
● ● ● ● 1)
Starke Schneidkante
Stark skäregg
Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
MS Kantenstärke
Eggstyrka
Schnittdruck
Skärtryck
Besondere Empfehlungen
Speciella rekommendationer A
mm
Vorschub, fn
Matning, fn
R/LMS 2 0,05–0,13
) ● Unfavourable machining conditions, 2,5 0,05–0,15
intermittent cutting, hard abrasive 3 0,12–0,25
materials. 4 0,12–0,30
5 0,12–0,35
● Unvorteilhafte Bearbeitungsverhält-
6 0,15–0,40
nisse, unterbrochene Schnitte, harte
Page: 1) abrasive Materialien. 8 0,15–0,60
Seite: A132 ● ● ● ● ● 10 0,20–0,60
Sida: ● ● ● ●
● Ofördelaktiga bearbetningsförhållan- 12 0,20–0,60
MT )
● Small diameter slender workpieces,
tubes, favourable machining conditions,
2
2,5
0,04–0,12
0,04–0,20
non-ferrous metals. No swarf control. 3 0,05–0,15
4 0,05–0,15
● Schlanke Werkstücke mit kleinem
Durchmesser, Rohre, vorteilhafte 5
6
0,05–0,20
0,05–0,20
A
Bearbeitungsverhältnisse, NE-
Metalle. Keine Spanbeeinflussung. 7 0,05–0,20
8 0,05–0,25
Page: ● ● ● ● ● ● 1) ● Slanka arbetsstycken med liten dia- 9 0,05–0,25
Seite: A130 ● ● ● ● ● ● meter, rör, fördelaktiga bearbetnings- 10 0,05–0,30
Sida: förhållanden, icke-järnmetaller. Ingen 11 0,05–0,30
spånpåverkan. 12 0,05–0,30
)
MTb 3
4
0,08–0,15
0,08–0,15
5 0,08–0,15
● Small diameter slender workpieces,
tubes, favourable machining condi- 6 0,08–0,20
tions, non-ferrous metals. Chip brea- 7 0,08–0,20
king in carbon to high-alloy tool steel. 8 0,08–0,25
10 0,08–0,25
Page: ● 1) ● Schlanke Werkstücke mit kleinem 12 0,08–0,25
Seite: A131 ●
Durchmesser, Rohre, vorteilhafte
Sida: Bearbeitungsverhältnisse, NE-Me-
talle. Spanbrechung in Kohlenstoff
bis zu hochlegiertem Werkzeugstahl.
3 0,10–0,20
)
MTc ● Slanka arbetsstycken med liten dia-
meter, rör, fördelaktiga bearbetnings-
4
5
0,10–0,20
0,15–0,25
förhållanden, icke-järnmetaller. Spån- 6 0,15–0,25
brytning i kol- till höglegerade verk- 7 0,15–0,25
tygsstål. 8 0,20–0,30
10 0,25–0,35
12 0,25–0,35
Page: ● ● 1)
Seite: A132 ● ●
Sida:
Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A137 ● ● ● ● ●
Page:
Sida: 1) Seite: A54
Sida:
● Use a tough carbide grade in bar fed auto- ● Select = 0° or smallest possible to avoid
● Reduce feed in centre of workpiece. matic lathes, due to low speed vc. bad surface finish, deflection of the tool
● Eine zähe Hartmetallsorte verwenden, weil blade and short tool life.
● Den Vorschub im Zentrum des Werk- die Geschwindigkeit vc in Stangenautomaten
stücks reduzieren. ● Wählen Sie = 0° oder den geringsten
niedrig ist.
winkel, um schlechte Oberflächengüte,
● Reducera matningen i arbetsstyckets ● Använd en seg hårdmetallsort i stång- Biegung der Werkzeugklinge und kurze
centrum. automater, pga låg hastighet vc. Lebensdauer der Schneide zu vermeiden.
A49
MTb MZ MS MA MP MT
O-ring MTr
O-Ring
O-ring
MTc MB G E
A Circlip
Sicherungsring
Låsring
mm/rev
Carbide grades, page: Cutting data, page: fn mm/U
mm/varv
A124–A128 A158–A169
Hartmetallsorten, Seite: Schnittdaten, Seite:
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
“Sticky” materials, aust.
stainless, heat-resistant
alloys Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
„Klebrige“ Materialien, Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer A
Matning, fn
aust. rostfreie, warmfeste mm
Legierungen
”Kladdiga” material, aust.
rostfria, varmhållfasta
legeringar ● Soft, “sticky”, work-hardening, built-up
edge forming materials. Aust/duplex 2 0,02–0,10
MP
stainless steels, heat/acid-resistant
alloys, non-ferrous metals. Slender
2,5
3
0,04–0,25
0,10–0,25
workpieces, deep grooves, excellent 4 0,10–0,25
swarf control and surface finish. 5 0,10–0,30
6 0,10–0,35
● Weiche, „klebrige“, kaltverfestigende
Materialien die Aufbauschneiden bil-
den. Aust/duplexe rostfreie Stähle,
8 0,10–0,35
Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A136 ● ● ● ● ●
Sida:
Contd. - Forts. -
A50
Forts.
Zähe
Tough materials, aust stainless Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
Materialien, aust rostfreie Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
Sega material, aust rostfria Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer A Matning, fn
mm
MZ 2 0,04–0,10
● Tough difficult to break materials, 2,5 0,05–0,10
aust stainless steels. Carbon steels 3 0,05–0,20
with low carbon content. 4
5
0,05–0,20
0,05–0,25 A
● Zähe schwer zu brechende Materia- 6 0,07–0,25
lien, aust rostfreie Stähle. Kohlen- 8 0,07–0,30
Page: 1) stoffstähle mit niedrigem Kohlenstoff- 10 0,07–0,35
Seite: A134 ● ● ● ● ● ● gehalt. 12 0,07–0,35
Sida: ● ● ● ● ●
Page: ● ● 1)
Seite: A132 ● ●
Sida:
Full-radius grooves
Vollradiusnuten
Fullradiespår
MB
● See previous page, MP/MA.
3 0,05–0,20
● Siehe vorstehende Seite, MP/MA. 4 0,05–0,20
5 0,05–0,25
● Se föregående sida, MP/MA.
Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A137 ● ● ● ● ●
Sida:
0,50 0,02–0,10
Circlip grooves
0,60 0,02–0,10
Sicherungsringnuten ● Tool holder 151G. Also non-ferrous 0,70 0,03–0,10
Låsringspår metals. Chip breaking in carbon to 0,80 0,05–0,12
G
high alloy tool steel.
● Werkzeughalter 151G. Auch NE-
0,90
1,05
0,05–0,12
0,05–0,12
Metalle. Spanbrechung in Kohlen- 1,10 0,05–0,12
stoffstählen bis zu hochlegiertem 1,25 0,05–0,12
Werkzeugstahl. 1,30
1,55
0,05–0,12
0,05–0,12
● Verktygshållare 151G. Även icke- 1,60 0,05–0,12
Page: ● ● ● ● ● 1) järnmetaller. Spånbrytning i kol- till
Seite: A138 höglegerat verktygsstål.
1,85 0,05–0,15
Sida: 2,15 0,05–0,15
2,65 0,05–0,15
High precision grooves 3,15 0,05–0,20
Präzisionsnuten
Spår med hög precision ● Tool holder 153E. High precision groo-
ves, limited depths (3.0-6.5 mm). Chip
E
breaking.
● Werkzeughalter 153E. Präzisions- 2
nuten mit begrenzten Tiefen (3,0-6,5 2,5
mm). Spanbrechend. 3 0,05–0,15
4
● Verktygshållare 153E. Spår med hög 5
precision, begränsade djup (3,0-6,5
Page: ● ● ● ● ● 1) mm). Spånbrytande.
Seite: A139 Page:
Sida:
1) Seite: A54
Sida:
A51
MTb MS MZ MT MA MP
MTr O-ring
MTc Circlip O-Ring
Sicherungsring O-ring D1 D
MB
Låsring
G H E
A
Low cutting pressure, mm/rev
Carbide grades, page: Cutting data, page:
“sticky“ materials
Niedriger Schnittdruck,
Hartmetallsorten, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 fn mm/U
mm/varv
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
“klebrige“ Materialien
Lågt skärtryck, “klad- Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
diga“ material Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
A
Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
mm
MP
● Soft, “sticky”, work-hardening, built-up
edge forming materials. Aust/duplex
stainless steels, heat/acid-resistant
alloys, non-ferrous metals. Slender 2 0,04–0,12
workpieces, deep grooves, excellent 2,5 0,04–0,15
swarf control and surface finish. 3 0,10–0,20
Page: D1min = 12 mm 4 0,10–0,20
Seite: A135 D = 20 mm – ∞ 2) ● Weiche, „klebrige“, kaltverfestigende 5 0,10–0,25
Sida: Materialien, die Aufbauschneiden bil- 6 0,10–0,30
● ● ● ● ● 1)
● ● ● ●
den. Aust/duplexe rostfreie Stähle, 8 0,10–0,30
warm/säurefeste Legierungen, NE-
Metalle. Schlanken Werkstücke, tiefe
Nuten, hervorragende Spankontrolle
MA und Oberflächengüte.
● Mjuka, ”kladdiga”, deformationshär- 2 0,04–0,12
dande, löseggsbildande material.
2,5 0,02–0,15
Aust/duplexa rostfria stål, varm/syra-
hållfasta legeringar, icke-järnmetaller. 3 0,07–0,20
D1min = 12 mm Klena arbetsstycken, djupa spår, 4 0,07–0,20
Page: D = 35 mm – ∞ mycket god spånkontroll och fina ytor. 5 0,07–0,30
Seite: A136 ● ● ● ● ● 1)
Sida:
● ● ● ● ●
● No chip control, slender workpieces. 3 0,05–0,15
MT Also non-ferrous metals. MTr for O-ring 4 0,05–0,20
grooves. 5 0,05–0,20
MTr ● Keine Spanbeeinflussung, schlanke 6 0,05–0,25
Werkstücke. Auch NE-Metalle. MTr für 7 0,05–0,25
O-Ringnuten. 8 0,05–0,30
9 0,05–0,30
● Ingen spånpåverkan, klena arbets- 10 0,05–0,30
D1min = 20 mm stycken. Även icke-järnmetaller. MTr 11 0,05–0,35
Page: D = 20 mm – ∞ 2) för O-ringspår. 12 0,05–0,35
Seite: A130 ● ● ● ● ● ● 1)
Sida: ● ● ● ● ● ●
O-ring grooves
3–11 O-Ringnuten
O-ringspår
Balanced cutting pressu-
re, tough materials
Ausgewogener Schnitt-
druck, zähe Materialien ● Tough difficult to break materials, aust
Balanserat skärtryck, stainless steels. Carbon steels with low
sega material carbon content. 2 0,04–0,10
2,5 0,05–0,10
● Zähe schwer zu brechende Materia- 3 0,05–0,15
MZ lien, aust rostfreie. Kohlenstoffstähle mit 4 0,05–0,20
niedrigem Kohlenstoffgehalt.
5 0,05–0,20
● Sega svårbrytbara material, aust rost-
fria stål. Kolstål med låg kolhalt.
6
8
0,05–0,20
0,05–0,25
10 0,05–0,30
12 0,05–0,30
D1min = 20 mm
Page:
Seite: A134 D = 40 mm – ∞ Page: Page:
1) 2)
D = 20–35 mm Seite: A142–A143 3)
D = 20–50 mm Seite: A137
Sida:
● ● ● ● ● ● Sida: Sida:
● ● ● ● ●
Contd. - Forts. -
A52 Forts.
Strong cutting edge
Starke Schneidkante
Edge strength
Kantenstärke
Cutting pressure
Schnittdruck
Special recommendations
Besondere Empfehlungen
A
Feed, fn
Vorschub, fn
Stark skäregg Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
mm
Sida:
Chip breaking
Spanbrechung
Spånbrytning 3 0,08–0,15
4 0,08–0,15
MTb 5
6
0,08–0,15
0,08–0,15
7 0,08–0,15
8 0,08–0,20
10
12
0,08–0,20
0,08–0,20
● Chip breaking in carbon to high alloy
D1min = 20 mm tool steel. Not deep grooves. Also non-
D = 40 mm – ∞ ferrous metals.
● 1)
Page: ● ● Spanbrechung in Kohlenstoffstählen
Seite: A131 bis zu hochlegiertem Werkzeugstahl. 3 0,10–0,20
Sida: Nicht tiefe Nuten. Auch NE-Metalle. 4 0,10–0,20
5 0,15–0,25
● Spånbrytning i kol- till höglegerat 6 0,15–0,25
MTc verktygsstål. Ej djupa spår. Även icke- 7 0,15–0,25
järnmetaller. 8 0,20–0,30
10 0,25–0,35
12 0,25–0,35
D1min = 16 mm
D = 30 mm – ∞ 2)
● ● 1)
Page: ● ●
Seite: A132
Sida:
Full-radius grooves
Vollradiusnuten
Fullradiespår
● See previous page, MP/MA.
MB ● Siehe vorstehende Seite, MP/MA.
3
4
0,05–0,20
0,05–0,20
5 0,05–0,25
● Se föregående sida, MP/MA.
D1min = 20 mm
D = 20 mm – ∞ 3 )
● ● ● ● ● 1)
Page: ● ● ● ● ●
Seite:
Sida:
A137
0,50 0,02–0,10
Circlip grooves 0,60 0,02–0,10
Sicherungsringnuten ● Tool holder 157G-00/157GA-00. Also 0,70 0,03–0,10
Låsringspår non-ferrous metals. Chip breaking in 0,80 0,05–0,12
carbon to high alloy tool steel. 0,90 0,05–0,12
G
● Werkzeughalter 157G-00/157GA-00.
Auch NE-Metalle. Spanbrechung in
1,05
1,10
0,05–0,12
0,05–0,12
Kohlenstoffstählen bis zu hochlegier- 1,25 0,05–0,12
tem Werkzeugstahl. 1,30 0,05–0,12
1,55 0,05–0,12
● Verktygshållare 157G-00/157GA-00. 1,60 0,05–0,12
Även icke-järnmetaller. Spånbrytning i 1,85 0,05–0,15
D1min = 12 mm kol- till höglegerat verktygsstål. 2,15 0,05–0,15
–
2,65 0,05–0,15
● ● ● ● ● 1)
Page: 3,15 0,05–0,20
Page:
Seite: A138 1) Seite: A54
Sida: Sida:
Contd. - Forts. -
Forts. A53
Edge strength
Kantenstärke
Cutting pressure
Schnittdruck
Special recommendations
Besondere Empfehlungen
A
Feed, fn
Vorschub, fn
Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
Circlip grooves in the mm
smallest hole dimensions
Sicherungsringnuten in den
kleinsten Lochdurch-
messern
A Låsringspår i de minsta
håldimensionerna ● Tool holder 157HA-00 for internal
machining in the smallest hole dimen-
H sions. Chip breaking.
0,40 0,02–0,07
● Werkzeughalter 157HA-00 für Innen- 0,90 0,02–0,10
bearbeitung in den kleinsten Loch- 1,10 0,05–0,12
durchmessern. Spanbrechend. 1,25 0,05–0,12
2,0 0,05–0,15
● Verktygshållare 157HA-00 för invändig
bearbetning i de minsta håldimensio-
D1min = 8 mm nerna. Spånbrytande.
D= –
Page:
● ● ● ● ● 1)
Seite: A140
Sida:
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplex rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
A54
A
MS
A55
MTb MTc MTr MT MA
O-ring
MZ O-Ring D1 D
O-ring MB
E
H MS MP
A Important! Page:
Wichtig! Seite:
Viktigt! Sida:
Excellent swarf control A65 /
mm/rev
Hervorragende Span- fn mm/U
mm/varv
Carbide grades, page: Cutting data, page:
kontrolle
Förträfflig spånkon-
Hartmetallsorten, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
troll
Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
MP Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen
A
r
ap Vorschub, fn
Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
mm mm mm
2 0,20 – –
2,5 0,20 0,1-1,0 0,05–0,15
● Soft, “sticky”, work-harde-
ning, built-up edge forming 3 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
Page: D1min = 12 mm 4 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
materials, heat/acid-resistant
Seite: A135 D = 20 mm – ∞ 2) alloys. Slender workpieces, 5 0,25 0,1-2,5 0,10–0,30
Sida:
●
●
● ●
●
●
●
●
●
1) smooth surface finish.
Excellent swarf control and
6
8
0,25
0,35
0,1-2,5
0,1-2,5
0,10–0,35
0,10–0,40
chip breaking in all machin-
MB
ing directions in most materi-
als, including aust/duplex
stainless steels and non-
ferrous metals. 3 1,5 0,1-2,0 0,05–0,25
● Weiche, „klebrige“, kaltver- 4 2,0 0,1-2,5 0,05–0,25
5 2,5 0,1-3,5 0,05–0,35
festigende Materialien, die
Aufbauschneiden bilden,
warm/säurefeste Legierung-
en. Schlanke Werkstücke,
Page: D1min = 20 mm hervorragende Oberflächen-
Seite: A137 D = 20 mm – ∞ 3) güte. Hervorragende Span-
Sida: ● ● ● ● ● 1) kontrolle und Spanbrechung
● ● ● ● ● in allen Bearbeitungsricht-
ungen in den meisten Ma-
terialien, inklusive aust/du-
plexer rostfreier Stähle und
Good swarf control NE-Metalle.
Gute Spankontrolle
God spånkontroll ● Mjuka, ”kladdiga”, deforma-
tionshärdande, löseggsbil-
MA dande material, varm/syra-
hållfasta legeringar. Klena 2 0,20 – –
arbetsstycken, fina ytor.
Förträfflig spånkontroll och 2,5 0,20 0,1-1,0 0,05–0,15
spånbrytning i alla bearbet- 3 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
ningsriktningar i de flesta 4 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
5 0,25 0,1-2,0 0,07–0,30
material, inklusive aust/
D1min = 12 mm duplexa rostfria stål och
D = 35 mm – ∞ icke-järnmetaller.
Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A136 ● ● ● ● ●
Sida:
2 0,2 – –
2,5 0,2 0,1-1,0 0,05–0,15
No chip control ● No chip control, slender 3 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
workpieces. Also non- 4 0,25 0,1-2,5 0,10–0,25
Keine Spanbeein- ferrous metals. MTr for O-
flussung 5 0,25 0,1-3,0 0,10–0,30
ring grooves.
Ingen spånpåverkan 6 0,25 0,1-3,5 0,10–0,35
7 0,25 0,1-3,5 0,10–0,35
● Keine Spanbeeinflussung,
8 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
MT schlanke Werkstücke.
Auch NE-Metalle. MTr für
9 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
10 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
MTr O-Ringnuten.
11 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
12 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
● Ingen spånpåverkan, klena
arbetstycken. Även icke-
järnmetaller. MTr för O- O-ring grooves
ringspår. 3-11 0,5-1,0 0,1-3,5 O-Ringnuten
O-ringspår
D1min = 20 mm
D = 20 mm – ∞ 2)
● ● ● ● ● ● 1) Page: Page:
Page: ● ● ● ● ● ● 2)
D = 20–35 mm Seite: A142–A143 3)
D = 20–50 mm Seite: A137
Seite: A130 Sida: Sida:
Sida:
Contd. - Forts. -
A56 Forts.
Larger cutting depths
Grössere Schnittiefen
Edge strength
Kantenstärke
Eggstyrka
Cutting pressure
Schnittdruck
Skärtryck
Special recommendations
Besondere Empfehlungen
Speciella rekommendationer
A
r
ap
Feed, fn
Vorschub, fn
Matning, fn
Större skärdjup mm mm mm
MTb
3 0,25 0,10–0,25
4 0,25 0,10–0,25
5 0,25 0,10–0,30
6 0,25 0,10–0,35
7 0,25 0,1-1,5 0,10–0,35
8 0,35 0,10–0,40
DD = 40= mm
1min20 mm
–∞
10 0,35
12 0,35
0,10–0,40
0,10–0,40
Page: ● 1)
Seite: A131 ●
Sida:
MZ
2 0,2 – –
2,5 0,2 0,05–0,10
3 0,25 0,10–0,25
4 0,25 0,10–0,25
D 1min = 20 mm
5
6
0,25
0,25 0,1-1,5
0,10–0,30
0,10–0,35
D = 40 mm – ∞ 8 0,35 0,10–0,40
1)
● ● ● ● ● ●
10 0,35 0,10–0,40
Page: 12 0,35 0,10–0,40
Seite: A134 ● ● ● ● ●
Sida:
● Can if required be used for
sideways turning. No chip
control.
H
0,40 – –
0,90 0,02–0,08
1,10 0,02–0,08
– 0,1-0,8
1,25 0,02–0,08
2,0 0,02–0,15
D1min = 8 mm
D= –
● ● ● ● ● 1)
Page:
A140
➔
Seite:
Sida: Page:
1) Seite:
Sida:
A58
Contd. - Forts. -
Forts. A57
To limited extent Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
r
In begrenztem Aufmass Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
A ap
I begränsad omfattning Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
mm mm mm
● By turning sideways the edge is inclined, resulting in a front relief giving a smooth surface
finish, and in a reduction r of the turned diameter. The change of position r is measured
and the tool is positioned backwards the corresponding value (see page A160 - A162).
● Beim Seitwärtsdrehen wird die Schneide schräggestellt, was einen Stirnfreiwinkel mit einer
guten Oberflächengüte ergibt und ebenso eine Reduktion r vom gedrehten Durchmesser. Der
Unterschied r wird gemessen und das Werkzeug wird nach hinten positioniert dem Wert ent-
sprechend (siehe Seite A160 - A162).
● Vid svarvning i sidled snedställs verktyget resulterande i en frontsläppning som ger en fin yta,
samt i en minskning r av den svarvade diametern. Lägesförändringen r mätes och verktyget
positioneras bakåt motsvarande värde (se sid A160 - A162).
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplex rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
A58
45°
Carbide grades, page: Cutting data, page: D1
Hartmetallsorten, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
A
45°
B /
mm/rev
f mm/U
mm/varv
Relief grooves, profi-
ling, externally and
internally Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
r
Freistiche, Profilieren, Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
A ap
aussen und innen Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer mm mm mm
Matning, fn
Släppningsspår, pro-
filsvarvning, ut- och
invändigt ● Tool holders 151B for exter-
nal and 157B for internal
B turning with 45° approach
angle. No swarf control.
2 1,0 0,1-1,5 0,07–0,15
3 1,5 0,1-2,0 0,07–0,15
● Werkzeughalter 151B für 4 2,0 0,1-2,5 0,07–0,20
Aussen- und 157B für
Innendrehen, mit 45° 5 2,5 0,1-3,0 0,07–0,20
Einstellwinkel. Keine 6 3,0 0,1-3,5 0,07–0,25
Spanbeeinflussung. 8 4,0 0,1-3,5 0,07–0,30
D1min = 21 mm
● ● ● ● ● 1) ● Verktygshållare 151B för
● ● ● ● ●
utvändig och 157B för in-
Page: vändig svarvning, med
Seite: A138 45° ställvinkel. Ingen
Sida: spånpåverkan.
Hög skärhastighet,
hårda abrasiva material
● Favourable machining conditions with
high demands on rigidity. Excellent
K surface finish. R/LK for parting-off
tubes. Tool holder 151K for external 4
machining.
R/LK 5
6
● Vorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse 0,05–0,15
mit grossem Anspruch auf Starrheit. 7
Hervorragende Oberflächengüte. 8
R/LK für Abstechen von Rohren. 10
Werkzeughalter 151K für Aussen-
bearbeitung. R/LK
6 0,05–0,15
● Fördelaktiga bearbetningsförhållan- 8
Page: ● ● ● ● 1) den med uttalade krav på stabilitet.
Seite: A145 Fina ytor. R/LK för avstickning av rör.
Sida: Verktygshållare 151K för utvändig
bearbetning.
A59
ap
A 30°/ 45°
-PF1 ap 11
Cermet (mm)
l
3,0
ap max ≈ 0,25 x l r = 0,2
2,0 r = 0,4
r = 0,8
S 1,0
Page: ● ● 1)
A154
Seite:
Sida: fn
0,20 0,40 0,60 0,80 (mm/rev)
Finishing
Schlichten
Finbearbetning
-PF2 ap
(mm) 11, 16
3,0
l
2,0
r = 0,2
08, 10, 12
S 1,0
r = 0,4
r = 0,8
Page: ● ● 1) r = 1,2
Seite: A154, A156
Sida: fn
0,10 0,20 0,30 (mm/rev)
-PF3 ap
11
(mm)
3,0 l
16
2,0
S 1,0
r = 0,8
Page: ● ● ● 1) r = 0,4
A154
Seite:
Sida:
r = 0,2
fn
0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 (mm/rev)
ap
(mm)
8,0 08
-AL1
6,0
4,0
S 2,0
Page:
fn
● ● 1)
Seite: A157 ● ●
Sida: 0,20 0,40 0,60 0,80 (mm/rev)
Contd. - Forts. -
Forts.
A60
Light roughing
Leichtes Schruppen l
Lätt grovbearbetning ap
-PM1 (mm)
ap max ≈ 0,33 x l
4,0
3,0 11 A
16
2,0
l
S r = 1,2 16
1,0
Page: 1) r = 0,2 r = 0,4 r = 0,8 20
Seite: A155, A156 ● ●
Sida:
fn
0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 (mm/rev)
-PM2 ap
(mm)
11
3,0 16
ap max ≈ 0,33 x l l
2,0
S 1,0
Page: 1) r = 0,8
A155 ● ● ● ●
r = 0,4
Seite:
r = 0,2
Sida:
● ● ● ●
fn
0,10 0,20 0,30 0,40 (mm/rev)
-AL2 ap
(mm)
10,0
8,0
08
S 6,0
Page: 1)
Seite: A157 ● ● 4,0
Sida:
2,0
fn
0,20 0,40 0,60 0,80 (mm/rev)
Roughing
Schruppen
Grovbearbetning
RCMX
12, 16
20
RCMX
S
Page: 1)
Seite: A157 ● ● ●
Sida: ● ● ●
A61
Machining Hints
Bearbeitungshinweise
Bearbetningstips
By using two tool holders mounted together, Durch die Anwendung von zwei nebenein- Genom att använda två intill varandra
one right-hand and the other a left-hand ander montierten Haltern, einer in Rechts- monterade hållare, varav den ena i höger-
version, two adjacent grooves can be made und der andere in Linksausführung, können och den andra i vänsterutförande, kan två
simultaneously in one operation. zwei naheliegende Nuten gleichzeitig in einer närliggande spår tas upp samtidigt i en
Operation gestochen werden. operation.
A trepanning operation can be performed with
a face grooving tool. It is then recommended Die Ausbohrung einer Zentrumplatte kann mit Urborrning av en centrumplatta kan ske med
that a thin wall (0.2 mm) is left in the bottom einem Stirnstechwerkzeug gemacht werden. ett axiellt spårsvarvningsverktyg. Normalt
of the groove, whereby the centre piece later In der Regel wird die Platte nicht ganz lämnas då en tunn vägg (0,2 mm) i spårets
can be knocked out. abgestochen, sondern man lässt eine dünne botten varvid plattan därefter kan slås ut.
Wand (0,2 mm) auf dem Grund der Nute
“Rings” can be made from solid bar material stehen, sodaß die Platte danach heraus- ”Ringar” kan framställas av stångmaterial
by using a face grooving tool type 153S or geschlagen werden kann. med ett axiellt spårsvarvningsverktyg typ
158S in combination with a parting-off tool. 153S eller 158S i kombination med ett
„Ringe“ können aus Stangenmaterial mit avstickningsverktyg.
einem Stirnstechwerkzeug Typ 153S oder
158S in Kombination mit einem Abstechstahl
hergestellt werden.
Due to the extreme rigidity of the clamping Bedingt durch die extreme Starrheit des På grund av fastspänningssystemets extrema
system the tools are suitable for interrupted Spannsystems sind die Werkzeuge geeignet stabilitet lämpar sig verktygen för såväl
machining with shock loads in radial external für die Verwendung bei unterbrochenen radiella in- och utvändiga som axiella
and internal grooving as well as in face Schnitten, bei ungleichmässiger Belastung in intermittenta operationer med slagbelastning.
grooving operations. radialen Aussen- und Innennuten, sowie auch Företrädesvis bör skärtyp MS användas i en
Preferably insert type MS should be used in bei Stirnstecharbeiten. hårdmetallsort anpassad för denna typ av
a carbide grade suitable for this type of Bevorzugt sollte die Schneide MS in einer bearbetning.
machining. Hartmetallsorte gewählt werden, die für diese
Bearbeitungsanwendung geeignet ist. Att ta upp axiella spår intill en ”vägg” i ett
To produce an axial groove close to a “wall” in bottenhål eller cylinder kan förorsaka pro-
a blind hole or cylinder may create problems. Eine axiale Nute nahe einer „Wand“ in einem blem. Detta kan lösas med en modifierad
This can be solved with a modified version of Bodenloch oder Zylinder zu stechen, kann verktygshållare typ 152S avsedd för axiell
the face grooving tool type 152S. As Probleme verursachen. Diese können mit spårsvarvning. Material avlägsnas därvid
indicated in the picture material should be einem modifizierten Werkzeughalter Typ under spännhaken, på skaftets undersida,
removed from the shank, beneath the clamp, 152S, gedacht für das Stirnstechen, gelöst som indikerats i bilden, vilket ökar hållarens
which improves the holder’s access bility. werden. Das Material unter dem Spannhaken åtkomlighet.
Alternatively, face grooving tool holder type wird dabei auf der Aussenseite des Schaftes Alternativt kan verktygshållare typ 152S-00,
152S-00, provided with a round shank, can entfernt (siehe schraffiertes Feld im Bild), avsedd för axiell spårsvarvning och försedd
be used in such a turning operation (see wodurch die Zugänglichkeit des Halters med runt vergtygsskaft, användas för en
page A23). erhöht wird. sådan svarvoperation (se sid A23).
Als eine Alternative kann Stirnstechwerk-
zeug Typ 152S-00, das mit einem runden
Schaft versehen ist, für eine solche Dreh-
operation eingesetzt werden (siehe Seite
A23).
A62
A
Special tool holders for grooving of two Sonderwerkzeuge für das gleichzeitige Specialverktyg för samtidig svarvning av
adjacent grooves simultaneously are made in Drehen von nahe beieinanderliegenden Nu- närliggande spår tillverkas på särskild
accordance with customers requirements ten werden auf Sonderbestellung hergestellt beställning (se även sid A172–A173).
(see also page A172–A173). (siehe auch Seite A172–A173). För att kunna ta upp axiella spår i en
To be able to produce axial grooves, in a Um axiale Nuten mit einer Fräsmaschine zu fräsmaskin med möjlighet att variera spår-
milling/boring machine, with the possibility to stechen, mit der Möglichkeit die Nutenbreite bredd och spårdiameter, inom ett givet
adjust groove width and groove diameter, und den Nutendurchmesser innerhalb eines diameterområde, kan ett ursvarvningsverktyg
within a given diameter range, a boring head gegebenen Durchmesserbereichs zu ändern, användas, på vi ket de ställbara axiella
may be used, on which the adjustable axial muss ein Ausdrehwerkzeug verwendet spårsvarvningshållarna monteras (se även
grooving holders are mounted (see also page werden, auf welchem die einstellbaren Stirn- sid A27, typ 159S och sid A28, svarvhuvud
A27, face grooving tool type 159S and page stechhalter montiert werden (siehe auch typ BFG).
A28, boring head type BFG). Seite A27, Stirnstechhalter Typ 159S und
Seite A28, Drehkopf Typ BFG).
MT
Holders with extremely long entry lengths, Halter für extrem grosse Einstechlängen, Hållare med extremt långa instickslängder,
improved accessibility or reinforcements for verbesserter Zugänglichkeit oder Verstärk- förbättrad åtkomlighet eller förstärkningar för
maximum rigidity are offered on request. ungen für maximale Stabilität werden auf maximal stabilitet offereras på begäran.
Wunsch angeboten.
MIRCONA can also grind inserts in MIRCONA åtar sig även att slipa skär efter
accordance with your specifications. Full- MIRCONA führt auch auf Ihren besonderen Era speciella önskemål. Fullradiespår, V-spår,
radius grooves, V-grooves, corner-radius Wunsch das Schleifen von Schneiden aus. hörnradiespår, profilspår etc - dessa profiler
grooves, special profile grooves etc - these Vollradiusnuten, V-Nuten, Eckradiusnuten, slipas in med MT-skäret som ”ämne” och
profiles can be ground using the MT-insert as usw - diese Profile werden in die MT- används i kombination med en modifierad
“blanks” and which can be used in Schneide als „Rohlinge“ eingeschliffen und in standardhållare. På begäran kan sådana
combination with a modified standard tool Kombination mit einem modifizierten Stan- specialskär även beläggas.
holder. By special request, such inserts can dardhalter verwendet. Auf Wunsch können Olika ställvinklar, faser och hörnradier
also be coated. solche Sonderschneiden auch beschichtet kombinerade för olika ändamål slipas även
Different approach angles, chamfers and werden. på särskild beställning (se sid A141).
corner radii designed for different applications Verschiedene Einstellwinkel, Phasen und För att undvika grader, vid avstickning av
can be ground to order (see page A141). Eckradien in Kombination für verschiedene såväl rör som stång, krävs ibland en större
To avoid residual burrs, by parting-off tubes, Zwecke werden auch auf Sonderbestellung snedställning av skäreggen - i vissa fall ända
as well as bars, a larger approach angle geschliffen (siehe Seite A141). upp till 15°.
might sometimes be required - in some cases Um Grate beim Abstechen von Rohren oder
up to 15°. Stangen zu vermeiden, kann in einzelnen
Fällen eine grösserer „Einstellwinkel“ der
Schneidkante, in gewissen Fällen bis zu 15°
erforderlich sein.
A63
General Recommendations
Allgemeine Empfehlungen
Allmänna rekommendationer
! !
When mounting the tool holder in the tool Beim Einspannen des Halters in die Ma- Vid montering av hållaren i verktygsfästet får
post the screw must not press upon the schine muss der Spannhaken unbedingt frei fästskruven ej trycka mot spännhaken.
clamp. bleiben. Ej heller får spännhaken ligga an mot
Neither must the clamp touch the tool post Auch darf der Spannhaken nicht in die verktygsfästet då verktyget monteras upp och
when the tool is mounted upside down. Maschinenaufnahme eingespannt sein, wenn ned.
Otherwise the clamping of the insert might das Werkzeug über Kopf arbeiten soll. I annat fall kan skärets fastspänning på-
be affected. Sonst kann das Festspannen der Schneide verkas.
negativ beeinflusst werden.
±0,1
90°
Front blade of the tool must be dead square Das Werkzeug muss im rechten Winkel zum Verktygets tunga skall monteras vinkelrätt
to the workpiece. Werkstück montiert werden. mot arbetsstycket.
The cutting edge is set on centre with a Die Schneidkante soll im Spindelzentrum Skäreggen monteras i spindelcentrum med
tolerance of +/- 0.1 mm. montiert werden mit einer Toleranz von +/- en tolerans av +/- 0,1 mm.
For face grooving of smaller diameters (D < 0,1 mm. Vid axiell spårsvarvning av mindre diametrar
75 mm) in manual lathes, it is essential that Beim Stirnstechen von kleinen Durch- (D < 75 mm) i manuella svarvar är det vä-
the inner corner of the cutting edge is set on messern (D < 75 mm), in manuellen Dreh- sentligt att skäreggens innerhörn monteras i
or slightly below centre, to preserve the side bänken ist es wichtig, dass die innere Ecke eller något under spindelcentrum, för att
clearance of the insert. der Schneidkante in oder etwas unter dem säkerställa skärets sidosläppning.
Before placing the insert in the tool holder, Zentrum montiert wird, um den Seitenfrei- Före skärets inplacering i hållaren skall även
be careful to clean the insert seat. winkel der Schneide sicherzustellen. skärläget noggrant rengöras.
Bevor die Schneide in den Halter gesetzt
wird, sollte auch der Schneidensitz sorgfältig
gereinigt werden.
Care should be taken to ensure correct Sorgfältig sein, beim Einspannen der Schneide. Var noggrann vid inplacering och fastspän-
positional location and locking of the insert. Eine ununterbrochene Kühlung während der ning av skäret.
A continuous flow of cutting fluid over the gesamten Zerspanung ist zu empfehlen. Ett kontinuerligt flöde av skärvätska över
cutting area is recommended. skärzonen rekommenderas.
A64
D= Ø20-100 mm
1 2
A
Page:
Seite: A56–A58 A160-A162
Sida:
4-5 mm
1 2
H-X
When required, the tool shank height should Falls notwendig, sollte die Schafthöhe des Vid behov, skall verktygsskaftets höjd
be reduced in accordance with ①, to avoid a Werkzeugs reduziert werden im Einklang mit reduceras enligt ①, för att undv ka ett verk-
tool breakage. Material is being removed ①, um einen Werkzeugbruch zu verhindern. tygsbrott. Material avlägsnas ifrån skaftets
from the underside of the shank, starting 4–5 Material wird enfernt an der Unterseite des undersida, med början 4–5 mm bakom
mm behind the clamp. At an optimum, the Schaftes, beginnend bei 4–5 mm hinter dem spännhaken. Optimalt utförs det frästa hörnet
milled corner is provided with a recess, giving Spannhaken. Um ein Optimum zu erreichen med en hå käl, för att ge verktyget maximalt
the tool maximum support in the turret. wird die gefräste Ecke mit einer Aussparung stöd i verktygsfästet.
versehen, so daß das Werkzeug eine maxi-
A better alternative is to mill a “pocket” on the male Unterstützung im Revolverkopf erhält. Ett bättre alternativ är att fräsa en ”ficka” på
underside of the shank according to ②, giving skaftets undersida enligt ②, vilket ger verk-
the tool optimum rigidity. Eine bessere Alternative ist es, eine „Tasche“ tyget optimal stabilitet.
auf der Unterseite des Schaftes auszufräsen,
siehe Abbildung ②, so daß das Werkzeug ein
Optium an Starrheit erhält.
A65
Technical Specifications on Tool Holders
Technische Spezifikationen für Werkzeughalter
Tekniska specifikationer på verktygshållare
A L3
151F 151FA H1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
H H2 H
Page:
Seite:
Sida:
A18 H3
L2
L1
B
B1
L
The drawing shows right-hand version.
151F 151FA Left-hand version reversed.
EB
Automatic lathes Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Drehautomaten Linksausführung umgekehrt.
Page: Seite:
Automatsvarvar Ritningen visar högerutförande. Sida: A38-A41
Vänsterutförande spegelvänt.
Page:
L151F * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 H3 L1 L2 L3 B1 SHR
R151F SHL A130-A148
A66
Page:
L151F
SHR
* Seite:
Sida:
H B L H1 H2 H3 L1 L2 L3 B1
R151F SHL A130-A148
A67
Effective Entry Length for Type 151F
Effektive Stechtiefe für Typ 151F
Effektivt stickdjup för typ 151F
ØY
50 75 100 150 200 250 300
R151F
t
ØX
R/L151FA–1010x10x2 20 6 5 5 4,5 4,5 4 4 t
R/L151FA–1212x12.5x2 8,5 7,5 7 6,5 6 6 6
25
R/L151FA–1414x12.5x2 8 6,5 6 5,5 5,5 5,5 5
R/L151FA–1616x16x2 32 12 10 9,5 8,5 8,5 8 8
R/L151F–2020x10x2 20 2,5 1,5 1,5 1 1 0,5 0,5
R/L151F–2020x16x2 32 7 4,5 3 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2020x20x2 40 18,5 14,5 12,5 11,5 10,5 10 10
R/L151F–2525x10x2 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x16x2 32 7 4,5 3 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x20x2 40 18,512,5 10,5 9 8 7,5 7
R/L151FA–1010x10x2.5 20 6 5 5 4,5 4,5 4 4
R/L151FA–1212x12.5x2.5 8,5 7,5 7 6,5 6 6 6
25
R/L151FA–1414x12.5x2.5 8 6,5 6 5,5 5,5 5,5 5
R/L151FA–1616x16x2.5 32 12 10 9,5 8,5 8,5 8 8
R/L151FA–1616x20x2.5 40 20 16 15 14 13 13 12
R/L151F–2020x10x2.5 20 2,5 1,5 1,5 1 1 0,5 0,5
R/L151F–2020x16x2.5 32 7 4,5 3 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2020x20x2.5 40 18,5 14,5 12,5 11,5 10,5 10 10
ØY
R/L151F–2525x20x2.5 40 17,5 12 10 8,5 7,5 7 7
R/L151F–2525x10x2.5 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1 L151F ØX
R/L151F–2525x16x2.5 32 7 4,5 3 2 1,5 1,5 1 50 75 100 150 200 250 300
R/L151F–1010x13x3S
R151F
26 4 3 2 1 1 1 1 t
R/L151F–1212x13x3
R/L151F–2020x10x5 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–1212x16x3 R/L151F–2020x25x5 50 25 23 22 20 19 18 18
R/L151F–1414x16x3 32 14 12 12 11 11 10 10 R/L151F–2516x25x5 50 25 23 22 20 19 18 18
R/L151F–1616x16x3T R/L151F–2525x10x5 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–1616x20x3 40 20 16 15 14 13 13 12 R/L151F–2525x25x5 50 25 22 20 19 18 17 17
R/L151F–2012x20x3 40 20 16 15 14 13 13 12 R/L151F–2525x25x5S 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2020x10x3 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1 R/L151F–2525x32x5 64 25 32 30 28 27 26 26
R/L151F–2020x13x3 26 4 3 2 1 1 1 1 R/L151F–2525x32x5S 64 25 32 27 22 20 19 19
R/L151F–2020x16x3T 32 16 13 11 10 10 9 9 R/L151F–3225x25x5 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2020x20x3 40 20 16 15 14 13 13 12 R/L151F–3225x32x5 64 25 32 27 22 20 19 19
R/L151F–2020x25x3 50 25 23 22 20 19 18 18 R/L151F–3225x40x5 80 40 40 38 30 27 25 24
R/L151F–2020x25x3S 50 25 19 16 14 13 12 12 R/L151F–4032x40x5T 80 25 37,5 38 30 27 25 24
R/L151F–2516x20x3 40 20 12 10 8 7 6 6 R/L151F–2020x10x6 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x10x3 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1 R/L151F–2516x25x6 50 25 22 20 19 18 17 17
R/L151F–2525x20x3 40 20 12 10 8 7 6 6 R/L151F–2516x25x6S 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2525x25x3 50 25 22 20 19 18 17 17 R/L151F–2525x10x6 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x25x3S 50 25 19 16 14 13 12 12 R/L151F–3225x32x6 64 25 32 27 22 20 19 19
R/L151F–3225x20x3 40 20 12 10 8 7 6 6 R/L151F–4032x40x6T 80 25 37,5 38 30 27 25 24
R/L151F–3225x25x3 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–1010x13x4S 26 4 3 2 1 1 1 1
R/L151F–1212x13x4
R/L151F–1616x20x4 40 20 16 15 14 13 13 12
R/L151F–2020x10x4 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2020x20x4 40 20 16 15 14 13 13 12
R/L151F–2020x25x4 50 25 23 22 20 19 18 18
R/L151F–2020x25x4S 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2516x20x4 40 20 12 10 8 7 6 6
R/L151F–2525x10x4 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x20x4 40 20 12 10 8 7 6 6
R/L151F–2525x25x4 50 25 22 20 19 18 17 17
R/L151F–2525x25x4S 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2525x32x4 64 25 32 30 28 27 26 26
R/L151F–2525x32x4S 64 25 32 27 22 20 19 19
R/L151F–3225x20x4 40 20 12 10 8 7 6 6
R/L151F–3225x25x4 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–3225x32x4 64 25 32 27 22 20 19 19
A68
151RF 55,5
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: H H
Seite:
Sida:
A20 42
f2 A
L2
L1
B
B1
L151RF
SHR
* Page:
H B L f2 L1 L2 B1 Seite: A130-A148
Sida:
R151RF SHL
L151RF ØX
R151RF
t t
R/L151RF–1616x35x3
R/L151RF–2020x35x3T
70 35 35 17 10 7 6 5
R/L151RF–2525x35x3T
R/L151RF–3225x35x3T
A69
151S
Recommendations
Empfehlungen H H
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A18
A L1
B
B1
Page:
L151S SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1
SHR
R151S A130-A148
SHL
A70
A
151G
A71
151G H H
151G
151GA
The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
L1
Recommendations
Empfehlungen Die Zeichnung zeigt Rechts-
Rekommendationer Circlip grooves ausführung.
A Page:
Seite:
Sida:
A19
Sicherungs-
ringnuten
Låsringspår
f
B Linksausführung umgekehrt
151G
L2 H1 151GA
H H
L2 H2
4)
L1
f B
B1
L
151GA
Automatic lathes L1
Drehautomaten For tool holders marked 4).
Automatsvarvar H Für Klemmhalter mit Kennzeichen 4). f
För verktygshållare märkta 4).
B1 L
Page:
L151G SHN * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 f L1 L2 B1 SHR
R151G A130-A148
SHL
4
R/L151GA–1010x6x1T 10 10 125 2.5 2 10,3
MC6S- –
4
R/L151GA–1212x6x1T 12 12 150 2.5 2 2,3 6 18 0,50-1,85 – – NY 2.5 R/LG-050b R/LG-090b R/LG-130b
314
4
R/L151GA–1414x6x1T 14 14 150 2.5 2 14,3 R/LG-060b R/LG-105b R/LG-155b
2
R/L151G–1616x3x1T 16 16 100 – – 20 R/LG-070b R/LG-110b R/LG-160b
2
R/L151G–2020x3x1T 20 20 125 – – 25 R/LG-080b R/LG-125b R/LG-185b
– 32 3 29 0,50-1,85 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5
2
R/L151G–2525x3x1T 25 25 150 –
2
R/L151G–3225x3x1T 32 25 150 – – 32
R/L151GA–1010x6x2 10 10 125 2.5 2 10,3
MC6S- – R/LG-215b3)
R/L151GA–1212x6x2 12 12 150 2.5 2 25 6 18 2,15-2,65 – – NY 2.5
314 R/LG-265b3)
R/L151GA–1414x6x2 14 14 150 2.5 2 32
R/L151G–1616x4x2 16 16 100 – – 20
R/L151G–2020x4x2 20 20 125 – – 25 R/LG-215b3)
4 29 2,15-3,15 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 R/LG-265b3)
R/L151G–2525x4x2 25 25 150 – – 32
R/L151G–3225x4x2 32 25 150 – – 32 R/LG-315b3)
A72
Page:
L151G SHN * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 f L1 L2 B1 SHR
R151G A130-A148
SHL
A73
156C
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A12-A13, A19
A h1
H
L 150°
B1
B
Umax
Page: Page:
H B h1 L Umax B1
Seite:
Sida:
* Seite:
Sida:
156C TB56C
A75 A130-A148
TB 56C-16-26 MT-20
156C–2602x45x2 26 1,6 21,4 130 45 2 EX5NY TB 56C-20-26 MS-20
TB 56C-25-26 R/LMS-20
MZ-20
TB 56C-20-32 MP-20
156C–3202x65x2 32 1,6 25 150 65 2 EX5NY TB 56C-25-32 MA-20
TB 56C-32-32 R/LMA-20
TB 56C-16-26
156C–2602.5x45x2.5 26 2,0 21,4 130 45 2,5 EX5NY TB 56C-20-26 MT-25 MZ-25
TB 56C-25-26 MT-25Fr3) MP-25
MT-2.3r0.5 MA-25
TB 56C-20-32 MS-25 R/LMA-25
156C–3202.5x65x2.5 32 2,0 25 150 65 2,5 EX5NY TB 56C-25-32 R/LMS-25
TB 56C-32-32
TB 56C-16-26
156C–2603x45x3T 26 2,6 21,4 130 45 3 EX5NY TB 56C-20-26 MT-3 MS-3D MP-30
TB 56C-25-26 MT-3.1r0.5 R/LMS-3 MA-30
MT-3b MZ-3 R/LMA-30
TB 56C-20-32 MT-3c R/LMZ-3 MB-3F3)
156C–3203x65x3T 32 2,6 25 150 65 3 EX5NY TB 56C-25-32 MS-3 MP-3 MT-30Fr3)
TB 56C-32-32
TB 56C-16-26
156C–2604x45x4T 26 3,5 21,4 130 45 4 EX5NY TB 56C-20-26 MT-4 MT-4c R/LMZ-4 MB-4F3)
TB 56C-25-26 MT-3.7r13) MS-4 MP-4 MT-40Fr3)
MT-4r1 R/LMS-4 MP-40
TB 56C-20-32 MT-4.5r1 MS-4D MA-40
156C–3204x65x4T 32 3,5 25 150 65 4 EX5NY TB 56C-25-32 MT-4b MZ-4 R/LMA-40
TB 56C-32-32
TB 56C-20-32 MT-5 MT-5c MZ-5 MB-5F3)
156C–3205x65x5 32 4,5 25 150 65 5 EX5NY TB 56C-25-32 MT-5r1 MS-5 MP-5 MT-50Fr3)
TB 56C-32-32 MT-5b R/LMS-5 MA-50
TB 56C-20-32 MT-6 MT-6c MZ-6 MT-7.5r1
156C–3206x65x6 32 5,5 25 150 65 6-7 EX5NY TB 56C-25-32 MT-6.4r1 MS-6 MP-6 MT-7b
TB 56C-32-32 MT-6b R/LMS-6 MT-7 MT-7c
Ordering example:
Bestellbeispiel: 156C–3202 x 65 x 2 * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Beställningsexempel: Val av skärgeometri, sid:
A74
TB56C
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
-..-32
Page:
Seite: A12-A13, A19 156C TB56C 54 H1 h1 H
Sida:
H2
150°
A
110 B B2
-..-26
TB56C 46,5
80
1) 156C
TB56C H1 B H2 B2 h1 Page:
Seite: A74
Sida:
156C-2602x45x2
TB 56C-16-26 16 16 16,4 156C-2602.5x45x2.5
TB 56C-20-26 20 20 12,4 21,5 21,4 CL-1 MC6S-620 NY 5 FA56SC 156C-2603x45x3T
TB 56C-25-26 25 25 7,4 156C-2604x45x4T
156C-3202x65x2
156C-3202.5x65x2.5
TB 56C-20-32 20 20 17,5
156C-3203x65x3T
TB 56C-25-32 25 25 12,5 21,5 25 CL-1 MC6S-620 NY 5 FA56SC
156C-3204x65x4T
TB 56C-32-32 32 32 5,5
156C-3205x65x5
156C-3206x65x6
TB56C 40
Usable for right-hand (R) or Spare parts shown in the coloured columns are
left-hand (L) mounting. supplied assembled in each tool. R1/8"
Verwendbar für Rechts (R)-
Die in den farbigen Spalten aufgeführten
R L oder Links(L)montage.
Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Omvändbar för höger (R)
eller vänster (L) montage. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår
14,5
monterade i varje verktyg.
A75
156S
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: h1 H
Seite:
Sida:
A19
A L 150°
B1 B
Umax
Page: Page:
156S
* Seite:
Sida:
Seite:
Sida:
H B h1 L Umax B1 SHN
A130-A148 A77
MT-6 MZ-6 MT-7c
MT-6.4r1 MP-6
3)
MT-6b MT-60Fr
156S–5005x135x6 52 5 48,5 260 135 6-7 SHN 6 F6S 315 – NY 2.5 MT-6c MT-7
MS-6 MT-7.5r1
R/LMS-6 MT-7b
MT-8 R/LMS-8 MT-9r1
156S–5007x105x8 52 7 48,5 200 105 MT-8b MZ-8 MT-9c TB 56S–25-50S
8-9 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MT-8c MP-8 TB 56S–32-50S
156S–5007x135x8 52 7 260 135
MS-8 MT-9 TB 56S–40-50S
TB 56S–50-50S
MT-10 R/LMS-10
MT-10r1 MZ-10
156S–5009x105x10 52 9 48,5 200 105 10-11 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3 MT-10b
156S–5009x135x10 52 9 260 135 MT-10c
MS-10
3) Se sid A148(MT-..Fr)
för modifiering av verktygshållaren.
Ordering example:
Bestellbeispiel: 156S–5005 x 135 x 6 Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Beställningsexempel: assembled in each tool.
A76
TB56S
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A19
83,5
H1 h1 H A
H2
150°
135 B 30
Page:
Seite: 156S
Sida:
H1 B H2 h1 Page:
A75 Seite: A76
Sida:
156S–5005x135x6
156S–5007x105x8
TB 56S–25–50S 25 20 42 48,5
156S–5007x135x8
TB 56S–32–50S 32 28 35 48,5 CL-2 MC6S-825 NY 6 FA56SC 156S–5009x105x10
TB 56S–40–50S 40 35 27 48,5 156S–5009x135x10
TB 56S–50–50S 50 35 17 48,5 156S–5011x105x12
156S–5011x135x12
Usable for right-hand (R) or left-hand (L) mounting. Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Verwendbar für Rechts (R)- oder Links (L) montage. assembled in each tool.
Omvändbar för höger (R) eller vänster (L) montage.
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example:
Bestellbeispiel: TB56S–25–50S
Beställningsexempel:
A77
HD56S
NY3
MO 0422
A F6S
SHN
50±0,05
BF 05T
+0
B -0,1
30°±15´ E
9,2±0,05
Ø8
25±0,05 1)
~17 ~22
Ø5
Rmax7,0 2,2+0,1
-0
R2,5
HD56S
4F8
~5 0,06 E
M4
1)
Measured on cutting edge.
1)
Wird auf Schneidenkante gemessen.
B1
B 1)
Mäts över skäregg.
10–11 9,2
12 11,2
Insert seat cartridge type HD56S Schneidensitzkassette Typ HD56S Inbyggnadsskärläge typ HD56S
The replaceable insert seat cartridge HD56S is moun- Die austauschbare Schneidensitzkassette HD56S Inbyggnadsskärläge typ HD56S används för mon-
ted in large-scale tool blades and is secured in the wird in grossen Werkzeugklingen montiert. Sie wird tering i storskaliga verktygsskenor i ett, i skenan fräst
pocket by a retaining screw and positioned by means durch eine Klemmschraube in der Tasche gesichert läge och spänns fast med en snedställd skruv.
of a longitudinal slot. The built-in measurements are und in einer Längsnut positioniert. Die Abmessungen Inbyggnadsmåtten framgår av visad ritning.
shown in the presented drawing. ersehen Sie aus der Werkzeugzeichnung. Inbyggnadsskärläge typ HD56S erbjuds som stan-
Insert seat type HD56S is offered as standard and the Der Schneidensitz Typ HD56S wird als Standard dard under det att MIRCONA åtar sig att tillverka
tool blade is made on request by MIRCONA as a angeboten. Die Werkzeugklinge wird auf Anfrage verktygsskenan som specialverktyg emot särskild
special purpose tool by specifying the measurements durch Angabe der Masse H, B, L und B1 bei beställning genom att kunden specificerar måtten H,
H, B, L and B1 as well as number of insert seats Z in MIRCONA als Sonderwerkzeug hergestellt. Ebenfalls B, L och B1 samt antalet skärlägen Z i överens-
accordance with what is stated on page A79. If the anzugeben ist die Anzahl der Schneidensitze Z stämmelse med vad som anges på sid A79. Skall
blade is to be used in a tool block, 156S is stated and entsprechend den Informationen auf Seite A79. Falls verktygsskenan användas i ett verktygsblock så
without tool block 155S is stated. When a tool block is die Werkzeugklinge in einem Werkzeugträger ver- anges typ 156S och utan verktygsblock typ 155S. I de
required MIRCONA may on request manufacture the wendet werden soll, wird diese entsprechend dem fall ett verktygsblock önskas så tillverkar MIRCONA
same as a special purpose tool in accordance with Klingentyp 156S gefertigt. Ohne Verwendung eines detta emot särskild beställning som specialverktyg i
specifications given by the customer. Alternatively if Werkzeugträgers wird die Klinge entsprechend dem överensstämmelse med kundens specifikation.
the customer is manufacturing the tool blade or tool Typ 155S ausgeführt. Falls ein Werkzeugträger be- Alternativt om kunden väljer att tillverka
block on his own account, MIRCONA can if required nötigt wird, kann MIRCONA diesen als Sonder- verktygsskenan eller blocket i egen regi så kan
give assistance by supplying all necessary technical werkzeug auf Anfrage fertigen unter Berücksichtigung MIRCONA bistå med teknisk assistans.
information. der Spezifikation durch den Kunden. Alternativ, falls
der Kunde die Werkzeugklinge oder den Werk-
zeugträger selbst herstellt, kann MIRCONA, falls
erwünscht alle erforderlichen technischen Informa-
tionen zur Verfügung stellen.
A78
HD56S B1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: 25 25
Seite:
Sida:
A20
37
51
Page:
* Seite:
Sida: 155S Spec.
156S Spec.
B1 SHN
A130-A148
MT-10 R/LMS-10
MT-10r1 MZ-10
HD 56S-10 10-11 MO 0422 NY 3 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3 MT-10b
MT-10c See below.
MS-10 Siehe unten.
Se nedan.
MT-12 MS-12
HD 56S-12 12 MO 0422 NY3 SHN 12T F6S 519 BF 05T NY 3 MT-12b MZ-12
MT-12c
* Selection of cutting geometry, page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
assembled in each tool.
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid: Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
L .
pec
SS
HD56S 156
.
B1 B pec
SS
155
B1
155S 156S B
Spec. Spec.
1)
1)
155S-HB x L x B1
156S-HB x L x B1
Tillverkas mot särskild beställning H, B, L, B1 och Z anges
av kunden. HD 56S-10
HD 56S-12
Ordering example: 156S 1) Typ 156S används i ett hållarblock vilket tillverkas emot särskild
beställning i överensstämmelse med kundens specifikation.
Bestellbeispiel: 156S–100900 x 150 x 10 Typ 155S används utan hållarblock.
Beställningsexempel:
A79
155S
Recommendations H H
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A19
40
A 220
B1 B
Page:
* Seite:
Sida:
155S H B B1 SHN
A130-A148
Ordering example:
* Selection of cutting geometry, page:
Bestellbeispiel: 155S–3208 x 40 x 8T
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:
Beställningsexempel:
L2
151K 0°
Recommendations
Empfehlungen H H
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A20
18
B
B1
L
The drawing shows right-hand version. Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
Page:
L151K SHR
Seite:
Sida:
H B L L2 B1
R151K SHL A145
R/L151K–2525x18x4 25 25 150 38,5 4 SHR 184K SHL 184K F6S 519 NY 3 K-400
R/L151K–3225x18x4 32 25 170 38,5
R/L151K–2525x18x5 25 25 150 38,5 5 SHR 184K SHL 184K F6S 519 NY 3 K-500
R/L151K–3225x18x5 32 25 170 38,5
R/L151K–2525x18x6 25 25 150 40 6 SHR186K SHL 186K F6S 519 NY 3 K-600 R/LK-600
R/L151K–3225x18x6 32 25 170 40
R/L151K–2525x18x7 25 25 150 40 7 SHR 186K SHL 186K F6S 519 NY 3 K-700
R/L151K–3225x18x7 32 25 170 40
R/L151K–2525x18x8 25 25 150 40 8 SHR 186K SHL 186K F6S 519 NY 3 K-800 R/LK-800
R/L151K–3225x18x8 32 25 170 40
Ordering example:
Bestellbeispiel: R151K–2525 x18 x 5 Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
Beställningsexempel: Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
A80
SRDC N 0°
0°
Recommendations h1
Empfehlungen h
Rekommendationer
Page:
Seite: A21
Sida: ISO
A
f B b
1L
S L1
L
Page:
Seite:
Sida:
N h=h1 b L L f B1 RCMT
1 RCGT A156-A157
torx RCXT
SRDCN 1212F06 12 12 80 10 9
SRDCN 1616H06 16 16 100 12 11
6 FTX072507 NY7X – – – 0602M0
SRDCN 2020K06 20 20 125 14 13
SRDCN 2525M06 25 25 150 16 15,5
SRDCN 1616H08 16 16 100 16 12
SRDCN 2020K08 20 20 125 18 14 8 FTX093008 NY9X – – – 0803M0
SRDCN 2525M08 25 25 150 20 16,5
SRDCN 1616H10 16 16 100 18 13
SRDCN 2020K10 20 20 125 20 15 10 FTX153514 NY15X URC10 RSM508 NY 3.5 10T3M0
SRDCN 2525M10 25 25 150 25 17,5
SRDCN 2525M12 25 25 150 25 18,5 12 FTX153514 NY15X URC12 RSM508 NY 3.5 1204M0
SRDCN 3225P12 32 25 170 25 18,5
0°
SRDC N M 0°
Recommendations h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite: A21
Sida: ISO
f B b
S 1L
L1
Roughing
Schruppen L
Grovbearbetning
Page:
Seite:
RCMT Sida:
N h=h1 b L L1 f B1
RCGT A156-A157
RCMX
A81
SRDC R/LM 0°
0°
Recommendations
Empfehlungen h1 h
Rekommendationer
Page:
Seite: A21
Sida: ISO
A L1
The drawing shows right-hand
version.
f b Left-hand version reversed.
Page:
Seite:
L Sida:
h=h1 b L L1 f B1 RCMT
R RCGT A156-A157
torx RCXT
CTCP 3°
0°
Recommendations
Empfehlungen H
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A21 ISO
L1
1) B
1 B
C L
Page:
TPMR Seite:
CTCPN TPUN Sida:
1)B TPGN
H B L L1 r
1 TPGR A155
CTCPN 2513R 16M 25 13 200 31 15,3 0,8 U323S RS2 SH 53K-1 6S 62 NY 4 1603. . .
CTCPN 2019M 22M 20 19 150 34 6S 62K
CTCPN 2519R 22M 25 19 200 34 6S 62
20,8 0,8 U324S RS3 SH 53K-1 NY 4 2204. . .
CTCPN 3219R 22M 32 19 200 34 6S 62
CTCPN 3819R 22M 38 19 200 34 6S 62
1) TPMR
TCMT TPUN
TPGN r
TCMW TPGR B1 Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in
each tool.
0 9,6 Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werk-
- 0902.. 0,2 9,3 zeugen montiert.
0,4 9,1 Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
0 11,0
0,2 10,7
1102.. -
0,4 10,4
0,8 9,8
0 16,5
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A60-A61
0,4 15,9 Val av skärgeometri, sid:
16T3.. 1603..
0,8 15,3
1,2 14,7
0 22,0 Ordering example:
0,4 21,4 Bestellbeispiel: CTCPN 2513R 16M
- 2204.. 0,8 20,8 Beställningsexempel:
1,2 20,2
1,6 19,7
A82
0°
STFC R/L M 0°
Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite: A21
Sida: ISO L1
* Page:
Seite:
L Sida:
1)B TCMW
h=h1 b L L1 f r
R 1 TCMT A154-A155
torx TCGT
STFCR/L 2020K11 M 20 20 125 25 20,4
0,4 FTX072507 NY7X – – – 1102 . .
STFCR/L 2525M11 M 25 25 150 25 25,4 10,4
STFCR/L 2525M16 M 25 25 150 35 25,6
0,8 FTX153514 NY15X UTC16 RSM508 NY 3.5 16T3 . .
STFCR/L 3225P16 M 32 25 170 35 25,6 15,3
1) Page:
Seite:
Sida:
A82
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer D
Page:
Seite: A20, A24 H
Sida:
The drawing shows right-hand
L2 version.
Left-hand version reversed.
2) B1
2) The holder are a embled for right (R) or left (L) Die Zeichnung zeigt Rechts-
performance by moving the clamp from the holder’ f B ausführung.
up ide to it under ide. Linksausführung umgekehrt.
2) Die Halter werden für Recht (R)- oder Link (L) au -
6,5 Ritningen visar högerutförande.
führung montiert durch Ver etzen de Spannhaken Vänsterutförande spegelvänt.
von der Ober eite de Halter auf de en Unter eite. L
L 2) Hållarna montera för höger(R)- eller
vän ter(L)utförande genom att flytta pännhaken ifrån
hållaren över ida till de under ida.
R
Page:
L153E Seite:
Sida:
H B L f L2 B1 D
R153E A139
1) Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
1) Shank 1212 is ordered in right- or left-hand version.
L 1212
E 1) Schaft 1212 wird in Rechts- oder Linksausführung bestellt. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
1 53 R 1212
1) Skaft 1212 beställs i höger- eller vänsterutförande. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
Ordering example: Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand
RE LE inserts (LE) are used in left-hand holders.
Bestellbeispiel: 153E–1616 x 3 x 2.5/14– ∞
Beställningsexempel: Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden
(LE) in Linkshaltern verwendet.
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i
R153E L153E vänsterhållare.
A83
153E-00 d
Recommendations
Empfehlungen D H2
Rekommendationer H1 H
Page:
Seite:
Sida:
A20, A24 L3
Page:
L153E Seite:
Sida:
H H1 H2 d L f L3 B1 D
R153E A139
R/LE-2b R/LE-2bQ
R/L153E–0016x3x2.5/14–∞ 7,5 15 15 16 120 8 28 R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
R/L153E–0020x3x2.5/14–∞ 9 15 18 20 120 10 28 2-5 14–∞ RP310 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
R/L153E–0025x3x2.5/14–∞ 11,5 20 23 25 150 12,5 28 R/LE-4b R/LE-4bQ
R/LE-5b R/LE-5bQ
Ordering example: Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
Bestellbeispiel: L153E–0016 x 3 x 2.5/14– ∞ Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Beställningsexempel:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
A84
A
158E
A85
Axial use. Radial use.
158E Axiale Verwendung.
Axiell användning.
Radiale Verwendung.
Radiell användning.
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: D
Seite:
Sida:
A25, A32
A H H
Page:
L158E Seite:
Sida:
H B L f L2 B1 D
R158E
A139
1)
1) Shank 1212 is ordered in right- or left-hand version. Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
L 1212
8E 1) Schaft 1212 wird in Rechts- oder Linksausführung bestellt. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
15 R 1212 1) Skaft 1212 beställs i höger- eller vänsterutförande. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
Ordering example:
Bestellbeispiel: 158E–2020 x 3 x 2.5/14– ∞ RE LE Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand inserts
Beställningsexempel: (LE) are used in left-hand holders.
Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden (LE) in
Linkshaltern verwendet.
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i
R158E L158E vänsterhållare.
Maximum entry length Armax, for internal grooving with type 158E, at smallest hole diameter D1min
Maximale Einstechtiefe Armax, für innen Nutendrehen mit Typ 158E, beim kleinsten Lochdurchmesser D1min
Maximal instickslängd Armax, för invändig spårsvarvning med typ 158E, vid minsta håldiameter D1min
D1 min
1 50 54 80 121 193
R/LE-2b 2 50 63 95 145 234
R/LE-2.5b 2,5 50 70 105 162 262
R/LE-3b 2,8 – – 113 175 283
1 50 54 80 121 193
2 50 63 95 145 234
3 50 78 120 184 298
R/LE-4b 4 62 106 164 254 414
R/LE-5b 5 100 174 270 420 686
5,5 147 259 403 628 1027
6 290 514 803 1252 2050
By modifying the holder s shank all tools can be adapted Beim Modifizieren des Halterschaftes können sämtliche Genom att modifiera hållarens skaft kan samtliga verktyg
to smallest hole diameter D 1min = 50 mm. Werkzeuge dem kleinsten Lochdurchmesser D 1min = 50 mm anpassas till minsta håldiameter D 1min = 50 mm.
angepasst werden.
A86
152S EB
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer D
Page: Page: Seite:
Seite:
Sida:
A23 H H Sida:
A38-A41
A
L1 The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
B
B1 Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
führung.
Linksausführung umgekehrt.
L
Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
L152S R152S
Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148
A87
152S EB
D
Page: Seite:
H H Sida:
A38-A41
A L1
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
B Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
B1 Linksausführung umgekehrt.
Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148
2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
2) and left-hand inserts (L) in left-hand holders. ..Fr) for modification of the tool holder.
2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
Linksschneiden (L) in Linkshaltern verwendet. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
(L) i vänsterhållare. ..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
A88
Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148
MT-4 MP-4
R/L152S–1616x20x4/35–40 16 16 110 F6S 415 MT-3.7r13) MP-40
R/L152S–2020x20x4/35–40 20 20 125 20 4-4,5 35–40 SHR 204MP SHL 204MP F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-4r1 MA-40
R/L152S–2525x20x4/35–40 25 25 150 F6S 418 MT-4.5r1 MB-4FU3)
MT-4c
MT-4 MZ-4
R/L152S–1616x12x4/40–50 16 16 110 MT-3.7r13) MP-4
R/L152S–2020x12x4/40–50 20 20 125 12 4-4,5 40–50 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MT-4r1 MP-40
R/L152S–2525x12x4/40–50 25 25 150 NY 2.5 MT-4.5r1 MA-40
R/L152S–1616x20x4/40–50 16 16 110 MT-4b MB-4FU3)
R/L152S–2020x20x4/40–50 20 20 125 20 4-4,5 40–50 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4c
R/L152S–2525x20x4/40–50 25 25 150 MS-4
MS-4D
R/L152S–2020x12x4/50–60T 20 20 125
R/L152S–2525x12x4/50–60T 25 25 150 12 4-4,5 50–60 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x4/50–60T 32 25 170
R/L152S–2020x20x4/50–60 20 20 125
R/L152S–2525x20x4/50–60 25 25 150 20 4-4,5 50–60 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x4/50–60 32 25 170
R/L152S–2525x25x4/50–60 25 25 150 25 4-4,5 50–60 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/50–60 32 25 170
R/L152S–2020x12x4/60–75T 20 20 125
R/L152S–2525x12x4/60–75T 25 25 150 12 4-4,5 60–75 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x4/60–75T 32 25 170
R/L152S–2020x20x4/60–75 20 20 125
R/L152S–2525x20x4/60–75 25 25 150 20 4-4,5 60–75 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4
R/L152S–3225x20x4/60–75 32 25 170 MT-3.7r13)
R/L152S–2525x25x4/60–75 25 25 150 MT-4r1
25 4-4,5 60–75 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M MT-4.5r1
R/L152S–3225x25x4/60–75 32 25 170
MT-4b
R/L152S–2020x12x4/75–100T 20 20 125 MT-4c
R/L152S–2525x12x4/75–100T 25 25 150 12 4-4,5 75–100 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MS-4
R/L152S–3225x12x4/75–100T 32 25 170 NY 2.5 MS-4D
R/L152S–2020x20x4/75–100 20 20 125 MZ-4
R/L152S–2525x20x4/75–100 25 25 150 20 4-4,5 75–100 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MP-4
R/L152S–3225x20x4/75–100 32 25 170 MP-40
R/L152S–2525x25x4/75–100 25 25 150 MA-40
25 4-4,5 75–100 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M MB-4F3)
R/L152S–3225x25x4/75–100 32 25 170
MT-40Fr3)
R/L152S–2020x12x4/100–140T 20 20 125
R/L152S–2525x12x4/100–140T 25 25 150 12 4-4,5 100–140 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x4/100–140T 32 25 170
R/L152S–2020x20x4/100–140 20 20 125
R/L152S–2525x20x4/100–140 25 25 150 20 4-4,5 100–140 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x4/100–140 32 25 170
R/L152S–2525x25x4/100–140 25 25 150 25 4-4,5 100–140 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/100–140 32 25 170
R/L152S–2020x12x4/140–190T 20 20 125
R/L152S–2525x12x4/140–190T 25 25 150 12 4-4,5 140–190 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x4/140–190T 32 25 170
R/L152S–2020x20x4/140–190 20 20 125
R/L152S–2525x20x4/140–190 25 25 150 20 4-4,5 140–190 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x4/140–190 32 25 170
A89
152S EB
D
Page: Seite:
Sida:
H H
A38-A41
A
L1
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148
R/L152S–2525x25x4/140–190 25 25 150 25 4-4,5 140–190 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/140–190 32 25 170 MT-4
R/L152S–2020x12x4/190–∞T 20 20 125 MT-3.7r13)
R/L152S–2525x12x4/190–∞T 25 25 150 12 4-4,5 190–∞ SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MT-4r1
R/L152S–3225x12x4/190–∞T 32 25 170 MT-4.5r1
MT-4b
R/L152S–2020x20x4/190–300 20 20 125 MT-4c
R/L152S–2525x20x4/190–300 25 25 150 20 4-4,5 190–300 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x4/190–300 32 25 170 NY 2.5 MS-4
MS-4D
R/L152S–2525x25x4/190–300 25 25 150 MZ-4
25 4-4,5 190–300 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/190–300 32 25 170 MP-4
R/L152S–2020x20x4/300–∞ 20 20 125 MP-40
R/L152S–2525x20x4/300–∞ 25 25 150 20 4-4,5 300–∞ SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MA-40
R/L152S–3225x20x4/300–∞ 32 25 170 MB-4F3)
MT-40Fr3)
R/L152S–2525x25x4/300–∞ 25 25 150 25 4-4,5 300–∞ SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/300–∞ 32 25 170
D=30–35 D=35–40
R/L152S–1616x12x5/30–40 16 16 110 MT-5X MT-5
R/L152S–2020x12x5/30–40 20 20 125 12 5 30–40 SHR 135P SHL 135P F6S 411 – MT-5r1X MT-5r1
R/L152S–2525x12x5/30–40 25 25 150 MT-5cX MT-5c
NY 2.5 MP-5X MP-5
R/L152S–2020x20x5/30–40 20 20 125 20 MB-5FXU MA-50
5 30–40 SHR 205MP SHL 205MP F6S 418 BF 04M
R/L152S–2525x20x5/30–40 25 25 150 MB-5FU3)
R/L152S–1616x12x5/40–50 16 16 110 MT-5 MZ-5
R/L152S–2020x12x5/40–50 20 20 125 12 5 40–50 SHR 135 SHL 135 F6S 411 – MT-5r1 MP-5
R/L152S–2525x12x5/40–50 25 25 150
NY 2.5 MT-5b MA-50
R/L152S–2020x20x5/40–50 20 20 125 MT-5c MB-5FU3)
20 5 40–50 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MS-5
R/L152S–2525x20x5/40–50 25 25 150
R/L152S–2020x12x5/50–60T 20 20 125
R/L152S–2525x12x5/50–60T 25 25 150 12 5 50–60 SHR 135 SHL 135 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x5/50–60T 32 25 170
R/L152S–2020x20x5/50–60 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/50–60 25 25 150 20 5 50–60 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x5/50–60 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/50–60 25 25 150 25 5 50–60 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/50–60 32 25 170
R/L152S–2020x12x5/60–75T 20 20 125
R/L152S–2525x12x5/60–75T 25 25 150 12 5 60–75 SHR 135 SHL 135 F6S 411 – MT-5
R/L152S–3225x12x5/60–75T 32 25 170 MT-5r1
R/L152S–2020x20x5/60–75 20 20 125 MT-5b
R/L152S–2525x20x5/60–75 25 25 150 20 5 60–75 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MT-5c
R/L152S–3225x20x5/60–75 32 25 170 MS-5
NY 2.5
MZ-5
R/L152S–2525x25x5/60–75 25 25 150 MP-5
25 5 60–75 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/60–75 32 25 170 MA-50
R/L152S–2020x12x5/75–100T 20 20 125 MB-5F3)
R/L152S–2525x12x5/75–100T 25 25 150 12 5 75–100 SHR 135 SHL 135 F6S 411 – MT-50Fr3)
R/L152S–3225x12x5/75–100T 32 25 170
R/L152S–2020x20x5/75–100 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/75–100 25 25 150 20 5 75–100 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x5/75–100 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/75–100 25 25 150 25 5 75–100 SHR 255 MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/75–100 32 25 170
R/L152S–2020x12x5/100–140T 20 20 125
R/L152S–2525x12x5/100–140T 25 25 150 12 5 100–140 SHR 135 SHL 135 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x5/100–140T 32 25 170
A90
Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148
R/L152S–2020x20x5/100–140 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/100–140 25 25 150 20 5 100–140 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x5/100–140 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/100–140
R/L152S–3225x25x5/100–140
25
32
25
25
150
170
25 5 100–140 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
A
R/L152S–2020x12x5/140–190T 20 20 125
R/L152S–2525x12x5/140–190T 25 25 150 12 5 140–190 SHR 135 SHL 135 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x5/140–190T 32 25 170
R/L152S–2020x20x5/140–190 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/140–190 25 25 150 20 5 140–190 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MT-5
R/L152S–3225x20x5/140–190 32 25 170 MT-5r1
MT-5b
R/L152S–2525x25x5/140–190 25 25 150 MT-5c
25 5 140–190 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/140–190 32 25 170
NY 2.5 MS-5
R/L152S–2020x12x5/190–∞T 20 20 125 MZ-5
R/L152S–2525x12x5/190–∞T 25 25 150 12 5 190–∞ SHR 135 SHL 135 F6S 411 – MP-5
R/L152S–3225x12x5/190–∞T 32 25 170 MA-50
R/L152S–2020x20x5/190–300 20 20 125 MB-5F3)
R/L152S–2525x20x5/190–300 25 25 150 20 5 190–300 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MT-50Fr3)
R/L152S–3225x20x5/190–300 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/190–300 25 25 150 25 5 190–300 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/190–300 32 25 170
R/L152S–2020x20x5/300–∞ 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/300–∞ 25 25 150 20 5 300–∞ SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x5/300–∞ 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/300–∞ 25 25 150 25 5 300–∞ SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/300–∞ 32 25 170
R/L152S–1616x12x6/40–50 16 16 110
R/L152S–2020x12x6/40–50 20 20 125 12 6-7,5 40–50 SHR 136 SHL 136 F6S 411 –
R/L152S–2525x12x6/40–50 25 25 150
R/L152S–2020x20x6/40–50 20 20 125
20 6-7,5 40–50 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–2525x20x6/40–50 25 25 150
R/L152S–2020x12x6/50–60T 20 20 125
R/L152S–2525x12x6/50–60T 25 25 150 12 6-7,5 50–60 SHR 136 SHL 136 F6S 411 – NY 2.5
R/L152S–3225x12x6/50–60T 32 25 170
R/L152S–2020x20x6/50–60 20 20 125
R/L152S–2525x20x6/50–60 25 25 150 20 6-7,5 50–60 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/50–60 32 25 170
R/L152S–2525x25x6/50–60 25 25 150 25 6-7,5 50–60 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/50–60 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/50–60 32 25 170 32 6-7,5 50–60 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–2020x12x6/60–75T 20 20 125 MT-6
R/L152S–2525x12x6/60–75T 25 25 150 12 6-7,5 60–75 SHR 136 SHL 136 F6S 411 –
MT-6.4r1
R/L152S–3225x12x6/60–75T 32 25 170 MT-6b
R/L152S–2020x20x6/60–75 20 20 125 NY 2.5 MT-6c
R/L152S–2525x20x6/60–75 25 25 150 20 6-7,5 60–75 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M MS-6
R/L152S–3225x20x6/60–75 32 25 170 MZ-6
R/L152S–2525x25x6/60–75 25 25 150 MP-6
25 6-7,5 60–75 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M MT-60Fr3)
R/L152S–3225x25x6/60–75 32 25 170
MT-7
R/L152S–3225x32x6/60–75 32 25 170 32 6-7,5 60–75 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-7.5r1
R/L152S–2020x12x6/75–100T 20 20 125 MT-7b
R/L152S–2525x12x6/75–100T 25 25 150 12 6-7,5 75–100 SHR 136 SHL 136 F6S 411 – MT-7c
R/L152S–3225x12x6/75–100T 32 25 170
R/L152S–2020x20x6/75–100 20 20 125 NY 2.5
R/L152S–2525x20x6/75–100 25 25 150 20 6-7,5 75–100 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/75–100 32 25 170
R/L152S–2525x25x6/75–100 25 25 150 25 6-7,5 75–100 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/75–100 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/75–100 32 25 170 32 6-7,5 75–100 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–2020x12x6/100–140T 20 20 125
R/L152S–2525x12x6/100–140T 25 25 150 12 6-7,5 100–140 SHR 136 SHL 136 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x6/100–140T 32 25 170
R/L152S–2020x20x6/100–140 20 20 125 NY 2.5
R/L152S–2525x20x6/100–140 25 25 150 20 6-7,5 100–140 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/100–140 32 25 170
R/L152S–2525x25x6/100–140 25 25 150 25 6-7,5 100–140 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/100–140 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/100–140 32 25 170 32 6-7,5 100–140 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
A91
152S EB
D
Page: Seite:
H H Sida:
A38-A41
A L1
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
B
B1 Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.
L152S R152S L Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
Page:
L152S
SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D SHR
R152S A130-A148
SHL
R/L152S–2020x12x6/140–190T 20 20 125
R/L152S–2525x12x6/140–190T 25 25 150 12 6-7,5 140–190 SHR 136 SHL 136 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x6/140–190T 32 25 170
R/L152S–2020x20x6/140–190 20 20 125 NY 2.5
R/L152S–2525x20x6/140–190 25 25 150 20 6-7,5 140–190 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/140–190 32 25 170
R/L152S–2525x25x6/140–190 25 25 150 25 6-7,5 140–190 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/140–190 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/140–190 32 25 170 MT-6
32 6-7,5 140–190 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-6.4r1
R/L152S–4032x32x6/140–190 40 32 200
MT-6b
R/L152S–2020x12x6/190–∞T 20 20 125 MT-6c
R/L152S–2525x12x6/190–∞T 25 25 150 12 6-7,5 190–∞ SHR 136 SHL 136 F6S 411 – MS-6
R/L152S–3225x12x6/190–∞T 32 25 170 MZ-6
R/L152S–2020x20x6/190–300 20 20 125 NY 2.5 MP-6 3)
R/L152S–2525x20x6/190–300 25 25 150 20 6-7,5 190–300 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M MT-60Fr
R/L152S–3225x20x6/190–300 32 25 170 MT-7
R/L152S–2525x25x6/190–300 25 25 150 MT-7.5r1
25 6-7,5 190–300 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M MT-7b
R/L152S–3225x25x6/190–300 32 25 170
MT-7c
R/L152S–3225x32x6/190–300 32 25 170 32 6-7,5 190–300 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–4032x32x6/190–300 40 32 200
R/L152S–2020x20x6/300–∞ 20 20 125
R/L152S–2525x20x6/300–∞ 25 25 150 20 6-7,5 300–∞ SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/300–∞ 32 25 170 NY 2.5
R/L152S–2525x25x6/300–∞ 25 25 150 25 6-7,5 300–∞ SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/300–∞ 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/300–∞ 32 25 170 32 6-7,5 300–∞ SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–4032x32x6/300–∞ 40 32 200
R/L152S–2525x20x8/75–100 25 25 150 20 8–9 75–100 SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–3225x20x8/75–100 32 25 170
R/L152S–4032x30x8/75–100 40 32 200 30 8–9 75–100 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–2525x20x8/100–140 25 25 150 20 8–9 100–140 SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M NY 2.5
R/L152S–3225x20x8/100–140 32 25 170
R/L152S–4032x30x8/100–140 40 32 200 30 8–9 100–140 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M MT-8
R/L152S–2525x20x8/140–190 25 25 150 MT-8b
20 8–9 140–190 SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M MT-8c
R/L152S–3225x20x8/140–190 32 25 170
MS-8
R/L152S–4032x30x8/140–190 40 32 200 30 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MZ-8
8–9 140–190
R/L152S–4032x50x8/140–190 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-8
R/L152S–2525x20x8/190–∞ 25 25 150 MT-9
20 8–9 190–∞ SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–3225x20x8/190–∞ 32 25 170 MT-9r1
R/L152S–4032x30x8/190–300 40 32 200 30 8–9 190–300 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-9c
R/L152S–4032x50x8/190–300 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L152S–4032x30x8/300–∞ 40 32 200 30 8–9 300–∞ SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–4032x50x8/300–500 40 32 200 50 8–9 300–500 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L152S–4032x50x8/500–∞ 40 32 200 50 500–∞
A92
Page:
L152S
SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D SHR
R152S A130-A148
SHL
R/L152S–3225x20x10/75–100 32 25 170 20 SHR 2010MT SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 75–100
R/L152S–4032x30x10/75–100 40 32 200 30 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–3225x20x10/100–140 32 25 170 20 10-11 100–140 SHR 2010MT SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–4032x30x10/100–140 40 32 200 30 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
MT-10 A
R/L152S–3225x20x10/140–190 32 25 170 20 SHR 2010MT SHL 2010MT F6S 519 BF 05M MT-10r1
R/L152S–4032x30x10/140–190 40 32 200 30 10-11 140–190 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MT-10b
R/L152S–4032x50x10/140–190 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3 MT-10c
R/L152S–3225x20x10/190–∞ 32 25 170 20 10-11 190–∞ SHR 2010MT SHL 2010MT F6S 519 BF 05M MS-10
MZ-10
R/L152S–4032x30x10/190–300 40 32 200 30 10-11 190–300 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–4032x50x10/190–300 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
R/L152S–4032x30x10/300–∞ 40 32 200 30 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
10-11 300–∞
R/L152S–4032x50x10/300–∞ 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
R/L152S–4032x30x12/75–100 40 32 200 30 SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
12 75–100
R/L152S–4032x40x12/75–100 40 32 200 40 SHR 4012MT SHL 4012MT F6S 526 BF 05M
R/L152S–4032x30x12/100–140 40 32 200 30 12 100–140 SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–4032x40x12/100–140 40 32 200 40 SHR 4012MT SHL 4012MT F6S 526 BF 05M MT-12
R/L152S–4032x30x12/140–190 40 32 200 30 MT-12b
12 140–190 SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
NY 3 MT-12c
R/L152S–4032x50x12/140–190 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T
MS-12
R/L152S–4032x30x12/190–300 40 32 200 30 12 190–300 SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M MZ-12
R/L152S–4032x50x12/190–300 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T
R/L152S–4032x30x12/300–∞ 40 32 200 30 12 300–∞ SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–4032x50x12/300–∞ 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T
Ordering example:
Bestellbeispiel: R152S–2525 x 20 x 4/50–60 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
..Fr) for modification of the tool holder.
Beställningsexempel:
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:
A93
152S-00 d
=
Recommendations H
Empfehlungen =
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A23, A27-A28
L1 D
A f
B1 The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
L2
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
L3 Linksausführung umgekehrt.
L
Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
L152S-00 R152S-00
Page:
L152S-00
SHR * Seite:
Sida:
R152S-00 H d L f L1 L2 L3 B1 D SHL A130-A148
2) 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
and left-hand inserts (L) in left-hand holders. ..Fr) for modification of the tool holder.
2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
Linksschneiden (L) in Linkshaltern verwendet. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
(L) i vänsterhållare. ..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
A94
Page:
L152S-00
SHR * Seite:
Sida:
R152S-00 H d L f L1 L2 L3 B1 D SHL A130-A148
d
#) Modification of the clamp permits larger L 2. * Selection of cutting geometry, page:
#) Eine Änderung des Spannhakens lässt grössere L 2 zu.
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:
#) Modifiering av spännhaken medger längre L 2.
A95
152S-00
d
=
H
=
L1 D
A f
B1 The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
L2 Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
L3 Linksausführung umgekehrt.
L152S-00 R152S-00 L Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
Page:
L152S-00
SHR * Seite:
Sida:
R152S-00 H d L f L1 L2 L3 B1 D SHL A130-A148
D=30-35 D=35-40
MT-4X MT-4
MT-3.7r1X3) MT-3.7r13)
#) R/L152S–0025x12x4/30–40 23 25 150 13 12 MT-4r1X MT-4r1
+) R/L152S–0032x12x4/30–40 12 28 4 30–40 SHR 134P SHL 134P F6S 411 – MT-4cX MT-4c
30 32 170 16,5
NY 2.5 MP-4X MT-4.5r1
+) R/L152S-0032x20x4/30–35 30 32 170 16,5 20 20 44 4 30–35
#) R/L152S–0032x20x4/35–40 SHR 204MP SHL 204MP F6S 415 – MP-40X MP-4
30 32 170 16,5 20 20 44 4 35–40 3)
MB-4FXU MP-40
MA-40
MB-4FU3)
MT-4 MS-4
MT-3.7r13) MZ-4
R/L152S–0025x12x4/40–50 23 25 150 14,5 12 – 28 4 40–50 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MT-4r1 MP-4
R/L152S–0032x12x4/40–50 30 32 170 18
MT-4.5r1 MP-40
#) R/L152S–0032x20x4/40–50 30 32 170 18 20
+) R/L152S–0040x20x4/40–50 20 44 4 40–50 SHR 204MT SHL 204MT F6S 415 BF 04M NY 2.5 MT-4b MA-40
37 40 200 20,5 MT-4r1b MB-4FU3)
MT-4c
R/L152S–0025x12x4/50–60 23 25 150 14,5 12 – 28 4 50–60 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–0032x12x4/50–60 30 32 170 18
#) R/L152S–0032x20x4/50–60 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x4/50–60 20 20 44 4 50–60 SHR 204MT SHL 204MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22
R/L152S–0025x12x4/60–75 23 25 150 14,5 12 – 28 4 60–75 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–0032x12x4/60–75 30 32 170 18
#) R/L152S–0032x20x4/60–75 30 32 170 18 MT-4
#) R/L152S–0040x20x4/60–75 20 20 44 4 60–75 SHR 204MT SHL 204MT F6S 415 BF 04M MT-3.7r13)
37 40 200 22
MT-4r1
R/L152S–0032x12x4/75–100 30 32 170 18 12 – 28 4 75–100 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MT-4.5r1
#) R/L152S–0032x20x4/75–100 30 32 170 18 MT-4b
#) R/L152S–0040x20x4/75–100 20 20 44 4 75–100 SHR 204MT SHL 204MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22 MT-4c
NY 2.5 MS-4
R/L152S–0032x12x4/100–140 30 32 170 18 12 – 28 4 100–140 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
#) R/L152S–0032x20x4/100–140 MS-4D
30 32 170 18 MZ-4
#) R/L152S–0040x20x4/100–140 20 20 44 4 100–140 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22 MP-4
R/L152S–0032x12x4/140–190 30 32 170 18 12 – 28 4 140–190 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MA-40
#) R/L152S–0032x20x4/140–190 30 32 170 18 MB-4F3)
#) R/L152S–0040x20x4/140–190 20 20 44 4 140–190 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-40Fr3)
37 40 200 22
R/L152S–0032x12x4/190–300 30 32 170 18 12 – 28 4 190–300 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
#) R/L152S–0032x20x4/190–300 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x4/190–300 20 20 44 4 190–300 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
MT-5 MZ-5
#) R/L152S–0032x20x5/40–50 MT-5r1 MP-5
30 32 170 18 20
+) R/L152S–0040x20x5/40–50 20 44 5 40–50 SHR 205MT SHL 205MT F6S 415 BF 04M NY 2.5 MT-5b MA-50
37 40 200 20,5 MT-5c MB-5FU3)
MS-5
#) R/L152S–0032x20x5/50–60 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x5/50–60 20 20 44 5 50–60 SHR 205MT SHL 205MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22
#) R/L152S–0032x25x5/50–60 MT-5
30 32 170 18 49 MT-5r1
#) R/L152S–0040x25x5/50–60 37 40 200 22 25 25 49 5 50–60 SHR 255MT SHL 255MT F6S 415 BF 04M
#) R/L152S–0050x25x5/50–60 MT-5b
47 50 250 22 50 MT-5c
#) R/L152S–0032x20x5/60–75 30 32 170 18 MS-5
#) R/L152S–0040x20x5/60–75 20 20 44 5 60–75 SHR 205MT SHL 205MT F6S 415 BF 04M NY 2.5
37 40 200 22 MZ-5
#) R/L152S–0032x25x5/60–75 30 32 170 18 49 MP-5
#) R/L152S–0040x25x5/60–75 37 40 200 22 25 25 49 5 60–75 SHR 255MT SHL 255MT F6S 415 BF 04M MA50
#) R/L152S–0050x25x5/60–75 47 50 250 22 50 MB-5F3)
#) R/L152S–0032x20x5/75–100 MT-50Fr3)
30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x5/75–100 20 20 44 5 75–100 SHR 205MT SHL 205MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22
A96
Page:
L152S-00 SHN
* Seite:
Sida:
H d L f L1 L2 L3 B1 D SHR
R152S-00
SHL A130-A148
#) R/L152S–0032x25x5/75–100 30 32 170 18 49
#) R/L152S–0040x25x5/75–100 37 40 200 22 25 25 49 5 75–100 SHR 255MT SHL 255MT F6S 415 BF 04M
#) R/L152S–0050x25x5/75–100 47 50 250 22 50
#) R/L152S–0032x20x5/100–140
#) R/L152S–0040x20x5/100–140
30
37
32
40
170
200
18
22
20 20 44 5 100–140 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MT-5
MT-5r1
A
#) R/L152S–0032x25x5/100–140 30 32 170 18 MT-5b
#) R/L152S–0040x25x5/100–140 25 25 49 5 100–140 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M MT-5c
37 40 200 22
#) R/L152S–0032x20x5/140–190 MS-5
30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x5/140–190 20 20 44 5 140–190 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MZ-5
37 40 200 22
MP-5
#) R/L152S–0032x25x5/140–190 30 32 170 18 MA-50
#) R/L152S–0040x25x5/140–190 25 25 49 5 140–190 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22 MB-5F3)
#) R/L152S–0032x20x5/190–300 30 32 170 18 MT-50Fr3)
#) R/L152S–0040x20x5/190–300 20 20 44 5 190–300 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
#) R/L152S–0032x25x5/190–300 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x25x5/190–300 25 25 49 5 190–300 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
#) R/L152S–0032x20x6/40–50 30 32 170 18
+) R/L152S–0040x20x6/40–50 20 20 44 6 40–50
37 40 200 20,5
#) R/L152S–0032x20x6/50–60 SHR 206MT SHL 206MT F6S 415 BF 04M
30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x6/50–60 20 20 44 6 50–60
37 40 200 22
#) R/L152S–0040x32x6/50–60 37 40 200 22 32 32 62 6 50–60 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
#) R/L152S–0032x20x6/60–75 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x6/60–75 20 20 44 6 60–75 SHR 206MT SHL 206MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22
#) R/L152S–0040x32x6/60–75 37 40 200 22 32 32 62 6 60–75 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M MT-6
#) R/L152S–0032x20x6/75–100 MT-6.4r1
30 32 170 18 MT-6b
#) R/L152S–0040x20x6/75–100 20 20 44 6 75–100 SHR 206MT SHL 206MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22 MT-6c
+) R/L152S–0040x32x6/75–100 37 40 200 22 32 32 62 MS-6
+) R/L152S–0050x32x6/75–100 6 75–100 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
47 50 250 22 32 32 70 NY 2.5 MZ-6
#) R/L152S–0032x20x6/100–140 30 32 170 18 MP-6
#) R/L152S–0040x20x6/100–140 20 20 44 6 100–140 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M MT-60Fr3)
37 40 200 22
+) R/L152S–0040x32x6/100–140
MT-7
37 40 200 22 32 32 62 MT-7.5r1
+) R/L152S–0050x32x6/100–140 6 100–140 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
47 50 250 22 32 32 70 MT-7b
#) R/L152S–0032x20x6/140–190 30 32 170 18 MT-7c
#) R/L152S–0040x20x6/140–190 20 20 44 6 140–190 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
+) R/L152S–0040x32x6/140–190 37 40 200 22 32 32 62
+) R/L152S–0050x32x6/140–190 6 140–190 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
47 50 250 22 32 32 70
#) R/L152S–0032x20x6/190–300 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x6/190–300 20 20 44 6 190–300 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
+) R/L152S–0040x32x6/190–300 37 40 200 22 32 32 62
+) R/L152S–0050x32x6/190–300 6 190–300 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
47 50 250 22 32 32 70
MT-8 MP-8
+) R/L152S–0050x50x8/190–300 47 50 250 22 32 32 70 8 190–300 MT-8b MT-9
SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MT-8c MT-9r1
+) R/L152S–0050x50x8/300–500 47 50 250 22 32 32 70 8 300–500 MS-8 MT-9c
MZ-8
d
#) Modification of the clamp permits larger L 2. 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
..Fr) for modification of the tool holder.
#) Eine Änderung des Spannhakens lässt grössere L 2 zu.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
#) Modifiering av spännhaken medger längre L 2. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
D 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
d +) Modification of the tool holder and the clamp permits
larger L 2.
Spare parts shown in the coloured columns are supplied
+) Eine Änderung des Werkzeughalters und des Spann-
hakens lässt grössere L 2 zu. assembled in each tool.
+) Modifiering av verktygshållaren och spännhaken medger Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
D in den Werkzeugen montiert.
längre L 2.
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
varje verktyg.
Ordering example:
Bestellbeispiel: R152S–0040 x 20 x 6/190-300 * Selection of cutting geometry, page:
Beställningsexempel: Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:
A97
152S-00
Recommendations
Empfehlungen d
Rekommendationer =
Page: H
Seite:A23, A27-A28 =
Sida:
A L1 D
L152S-00 R152S-00
1) Tool holders of type 152S-00 that are not included in the 1) Werkzeughalter vom Typ 152S-00 die im Standard- 1) Verktygshållare av typ 152S-00 som ej ingår i standard-
standard range (see page A94) are manufactured on request programm (siehe Seite A94) nicht enthalten sind, werden auf sortimentet (se sid A94) tillverkas mot order som
as semistandard, whereby diameter of the shank d, total besondere Bestellung als Semistandard hergestellt, wobei semistandard varvid skaftets diameter d, hållarens totallängd
holder length L, measurement centre of shank to external Schaftdurchmesser d, Gesamtlänge des Halters L, Mass L, mått skaft-centrum till yttre skärhörn f, instickslängd L1 och
insert corner f, entry length L1 and cutting width B1 are Schaftzentrum bis zur aussen Schneidecke f, Einstechlänge L1 insticksbredd B1 specificeras av kunden för det angivna dia-
specified by the customer for the given diameter range D. und Einstechbreite B1 für den angegebenen Durch- meterområdet D.
The combination L1, B1 and D should preferably be selected messerbereich D vom Kunden spezifiziert werden müssen Kombinationen L1, B1 och D bör företrädesvis väljas i
in accordance with holder type 152S with square shank (see Die Kombination L1, B1 und D soll vorzugsweise in Über- överensstämmelse med hållare typ 152S med rektangulärt
page A87 -A93). einstimmung mit dem Halter 152S gewählt werden (siehe Seite skaft (se sid A87 -A93).
A87 - A93).
Ordering example:
R152S–0020 x 12 x 3/50–60
Bestellbeispiel:
Beställningsexempel: * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:
A98
153S EB
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: D
Seite: A24 Page: Seite:
Sida:
Sida:
H H A38-A41 A
B1
B The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
L153S
SHR
* Page:
Seite:
Sida:
A99
153S EB
H H Page: Seite:
Sida:
A R153S L153S
A38-A41
The drawing shows right-hand version.
B1 Left-hand version reversed.
x) SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp B
L153S SHL in R-holders. Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und L1
R153S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. Ritningen visar högerutförande.
x) Spännhake SHR används i L-hållare och
L Vänsterutförande spegelvänt.
SHL
spännhake SHL i R-hållare.
Page:
L153S
SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R153S SHL A130-A148
A100
Page:
L153S
SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R153S SHL A130-A148
R/L153S–2020x12x3/140–190T 20 20 125
R/L153S–2525x12x3/140–190T 25 25 150 12 3 140–190 MT-3
R/L153S–3225x12x3/140–190T 32 25 170 MT-3.1r0.5
MT-3b
R/L153S–2020x12x3/190–300T
R/L153S–2525x12x3/190–300T
20
25
20
25
125
150 12 3 190–300
MT-3c
MS-3
A
R/L153S–3225x12x3/190–300T 32 25 170 x)SHR x)SHL
133 133 F6S 411 – NY 2.5 MS-3D
R/L153S–2020x12x3/300–500T 20 20 125 MZ-3
R/L153S–2525x12x3/300–500T 25 25 150 12 3 300–500 MP-3
R/L153S–3225x12x3/300–500T 32 25 170 MP-30
R/L153S–2020x12x3/500–∞T 20 20 125 MA-30
R/L153S–2525x12x3/500–∞T 25 25 150 12 3 500–∞ MB-3F3)
R/L153S–3225x12x3/500–∞T 32 25 170 MT-30Fr3)
D=30–35 D=35–40
R/L153S–1616x12x4/30–40 16 16 110 MT-4X MT-4
R/L153S–2020x12x4/30–40 20 20 125 12 4-4,5 30–40 x)SHR 134P x)SHL134P F6S 411 – MT-3.7r1X3) MT-3.7r13)
R/L153S–2525x12x4/30–40 25 25 150 MT-4r1X MT-4r1
MT-4.5r1X MT-4.5r1
NY 2.5 MT-4cX MT-4c
R/L153S–1616x20x4/30–35 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x20x4/30–35 20 20 125 20 4-4,5 30–35 x)SHR 204MP x)SHL 204MP F6S 418 BF 04M MP-4X MP-4
MP-40X MP-40
R/L153S–2525x20x4/30–35 25 25 150 F6S 418 MB-4FXU3) MA-40
MB-4FU3)
MT-4 MP-4
R/L153S–1616x20x4/35–40 16 16 110 F6S 415 MT-3.7r13) MP-40
R/L153S–2020x20x4/35–40 20 20 125 20 4-4,5 35–40 x)SHR 204MP x)SHL 204MP F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-4r1 MA-40 3)
R/L153S–2525x20x4/35–40 25 25 150 F6S 418 MT-4.5r1 MB-4FU
MT-4c
A101
153S EB
Page: Seite:
H H Sida:
A38-A41
A R153S L153S
The drawing shows right-hand version.
B1 Left-hand version reversed.
x) SHR
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp B
L153S SHL in R-holders. Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und L1
R153S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
L Ritningen visar högerutförande.
SHL x) Spännhake SHR används i L-hållare och Vänsterutförande spegelvänt.
spännhake SHL i R-hållare.
Page:
L153S
SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R153S SHL A130-A148
R/L153S–2020x20x4/140–190 20 20 125
R/L153S–2525x20x4/140–190 25 25 150 20 4-4,5 140–190 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x4/140–190 32 25 170
R/L153S–2525x25x4/140–190 25 25 150 MT-4
25 4-4,5 140–190 x)SHR x)SHL
254MT MT-3.7r13)
254MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x4/140–190 32 25 170
MT-4r1
R/L153S–2020x12x4/190–∞T 20 20 125 MT-4.5r1
R/L153S–2525x12x4/190–∞T 25 25 150 12 4-4,5 190–∞ x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 – MT-4b
R/L153S–3225x12x4/190–∞T 32 25 170 MT-4c
R/L153S–2020x20x4/190–300 20 20 125 NY 2.5 MS-4
R/L153S–2525x20x4/190–300 25 25 150 20 4-4,5 190–300 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MS-4D
R/L153S–3225x20x4/190–300 32 25 170 MZ-4
R/L153S–2525x25x4/190–300 25 25 150 MP-4
x) x)
25 4-4,5 190–300 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x4/190–300 32 25 170 MP-40
MA-40
R/L153S–2020x20x4/300–∞ 20 20 125 MB-4F3)
R/L153S–2525x20x4/300–∞ 25 25 150 20 4-4,5 300–∞ x) x)
SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-40Fr3)
R/L153S–3225x20x4/300–∞ 32 25 170
R/L153S–2525x25x4/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 300–∞ 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x4/300–∞ 32 25 170
R/L153S–1616x12x5/30–40 16 16 110 D=30–35 D=35–40
R/L153S–2020x12x5/30–40 20 20 125 12 5 30–40 x)SHR 135P x)SHL 135P F6S 411 MT-5X – MT-5
MT-5r1X MT-5r1
R/L153S–2525x12x5/30–40 25 25 150 NY 2.5 MT-5cX MT-5c
MP-5X MP-5
R/L153S–2020x20x5/30–40 20 20 125 20 x)SHR 205MP x)SHL 205MP F6S 418 BF 04M MB-5FXU3)
5 30–40 MA-50
R/L153S–2525x20x5/30–40 25 25 150 MB-5FU3)
R/L153S–1616x12x5/40–50 16 16 110 MT-5 MZ-5
R/L153S–2020x12x5/40–50 20 20 125 12 5 40–50 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
MT-5r1 MP-5
R/L153S–2525x12x5/40–50 25 25 150 NY 2.5 MT-5b MA-50
R/L153S–2020x20x5/40–50 20 20 125 MT-5c MB-5FU3)
20 5 40–50 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
MS-5
R/L153S–2525x20x5/40–50 25 25 150
R/L153S–2020x12x5/50–60T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/50–60T 25 25 150 12 5 50–60 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x5/50–60T 32 25 170
R/L153S–2020x20x5/50–60 20 20 125
R/L153S–2525x20x5/50–60 25 25 150 20 5 50–60 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/50–60 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 50–60 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/50–60 32 25 170
R/L153S–2020x12x5/60–75T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/60–75T 25 25 150 12 5 60–75 x)SHR 135 x)SHL 135 MT-5
F6S 411 –
R/L153S–3225x12x5/60–75T 32 25 170 MT-5r1
MT-5b
R/L153S–2020x20x5/60–75 20 20 125 MT-5c
R/L153S–2525x20x5/60–75 25 25 150 20 5 60–75 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/60–75 32 25 170 NY 2.5 MS-5
MZ-5
R/L153S–2525x25x5/60–75 25 25 150 MP-5
25 5 60–75 x)SHR 255MT x)SHL 255MT F6S 418 BF 04M MA-50
R/L153S–3225x25x5/60–75 32 25 170
R/L153S–2020x12x5/75–100T 20 20 125 MB-5F3)
3)
R/L153S–2525x12x5/75–100T 25 25 150 12 5 75–100 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 – MT-50Fr
R/L153S–3225x12x5/75–100T 32 25 170
R/L153S–2020x20x5/75–100 20 20 125
R/L153S–2525x20x5/75–100 25 25 150 20 5 75–100 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/75–100 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 75–100 255 MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/75–100 32 25 170
R/L153S–2020x12x5/100–140T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/100–140T 25 25 150 12 5 100–140 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L153S–3525x12x5/100–140T 32 25 170
A102
Page:
L153S
SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R153S SHL A130-A148
R/L153S–2020x20x5/100–140 20 20 125
R/L153S–2525x20x5/100–140 25 25 150 20 5 100–140 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/100–140 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/100–140
R/L153S–3225x25x5/100–140
25
32
25
25
150
170
25 5 100–140 x)SHR 255MT x)SHL 255MT F6S 418 BF 04M A
R/L153S–2020x12x5/140–190T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/140–190T 25 25 150 12 5 140–190 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x5/140–190T 32 25 170
R/L153S–2020x20x5/140–190 20 20 125 MT-5
R/L153S–2525x20x5/140–190 25 25 150 20 5 140–190 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
MT-5r1
R/L153S–3225x20x5/140–190 32 25 170 MT-5b
R/L153S–2525x25x5/140–190 25 25 150 MT-5c
25 5 140–190 x)SHR 255MT x)SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/140–190 32 25 170 MS-5
NY 2.5 MZ-5
R/L153S–2020x12x5/190–∞T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/190–∞T 25 25 150 12 5 190–∞ x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 – MP-5
R/L153S–3225x12x5/190–∞T 32 25 170 MA-50
MB-5F3)
R/L153S–2020x20x5/190–300 20 20 125 MT-50Fr3)
R/L153S–2525x20x5/190–300 25 25 150 20 5 190–300 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/190–300 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/190–300 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 190–300 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/190–300 32 25 170
R/L153S–2020x20x5/300–∞ 20 20 125
R/L153S–2525x20x5/300–∞ 25 25 150 20 5 300–∞ x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/300–∞ 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 300–∞ 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/300–∞ 32 25 170
R/L153S–1616x12x6/40–50 16 16 110
R/L153S–2020x12x6/40–50 20 20 125 12 6-7,5 40–50 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L153S–2525x12x6/40–50 25 25 150
R/L153S–2020x20x6/40–50 20 20 125
20 6-7,5 40–50 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–2525x20x6/40–50 25 25 150
R/L153S–2020x12x6/50–60T 20 20 125
R/L153S–2525x12x6/50–60T 25 25 150 12 6-7,5 50–60 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x6/50–60T 32 25 170 NY 2.5
R/L153S–2020x20x6/50–60 20 20 125
R/L153S–2525x20x6/50–60 25 25 150 20 6-7,5 50–60 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/50–60 32 25 170
R/L153S–2525x25x6/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 50–60 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/50–60 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/50–60 32 25 170 32 6-7,5 50–60 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–2020x12x6/60–75T 20 20 125
R/L153S–2525x12x6/60–75T 25 25 150 12 6-7,5 60–75 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x6/60–75T 32 25 170
R/L153S–2020x20x6/60–75 20 20 125 MT-6
x)SHR x)SHL
NY 2.5 MT-6.4r1
R/L153S–2525x20x6/60–75 25 25 150 20 6-7,5 60–75 206MT 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/60–75 32 25 170 MT-6b
MT-6c
R/L153S–2525x25x6/60–75 25 25 150 x) x) MS-6
25 6-7,5 60–75 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/60–75 32 25 170 MZ-6
R/L153S–3225x32x6/60–75 32 25 170 32 6-7,5 60–75 x) x)
SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MP-6
R/L153S–2020x12x6/75–100T 20 20 125 MT-60Fr
R/L153S–2525x12x6/75–100T 25 25 150 12 6-7,5 75–100 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – MT-7
R/L153S–3225x12x6/75–100T 32 25 170 MT-7.5r1
MT-7b
R/L153S–2020x20x6/75–100 20 20 125 NY 2.5 MT-7c
R/L153S–2525x20x6/75–100 25 25 150 20 6-7,5 75–100 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/75–100 32 25 170
R/L153S–2525x25x6/75–100 25 25 150 x) x)
25 6-7,5 75–100 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/75–100 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/75–100 32 25 170 32 6-7,5 75–100 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–2020x12x6/100–140T 20 20 125
R/L153S–2525x12x6/100–140T 25 25 150 12 6-7,5 100–140 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x6/100–140T 32 25 170
R/L153S–2020x20x6/100–140 20 20 125
R/L153S–2525x20x6/100–140 25 25 150 20 6-7,5 100–140 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5
R/L153S–3225x20x6/100–140 32 25 170
R/L153S–2525x25x6/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 100–140 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/100–140 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/100–140 32 25 170 32 6-7,5 100–140 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–2020x12x6/140–190T 20 20 125
R/L153S–2525x12x6/140–190T 25 25 150 12 6-7,5 140–190 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – NY 2.5
R/L153S–3225x12x6/140–190T 32 25 170
A103
153S EB
D
Page: Seite:
H H Sida:
A38-A41
A R153S L153S
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
B1
x) SHR
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp B Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
L153S SHL in R-holders. führung.
Linksausführung umgekehrt.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und L1
R153S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
L Ritningen visar högerutförande.
SHL x) Spännhake SHR används i L-hållare och Vänsterutförande spegelvänt.
spännhake SHL i R-hållare.
SHR
* Seite:
Sida:
R153S
H B L L1 B1 D
SHL A130-A148
R/L153S–2020x20x6/140–190 20 20 125
R/L153S–2525x20x6/140–190 25 25 150 20 6-7,5 140–190 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/140–190 32 25 170 NY 2.5
R/L153S–2525x25x6/140–190 25 25 150 x) x)
25 6-7,5 140–190 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/140–190 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/140–190 32 25 170 x) x)
32 6-7,5 140–190 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–4032x32x6/140–190 40 32 200 MT-6
R/L153S–2020x12x6/190–∞T 20 20 125 MT-6.4r1
R/L153S–2525x12x6/190–∞T 25 25 150 12 6-7,5 190–∞ x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – MT-6b
R/L153S–3225x12x6/190–∞T 32 25 170 MT-6c
R/L153S–2020x20x6/190–300 20 20 125 MS-6
R/L153S–2525x20x6/190–300 25 25 150 20 6-7,5 190–300 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MZ-6
R/L153S–3225x20x6/190–300 32 25 170 MP-6
MT-60Fr3)
R/L153S–2525x25x6/190–300 25 25 150 x)SHR 256MT x)SHL 256MT F6S 418 BF 04M MT-7
25 6-7,5 190–300
R/L153S–3225x25x6/190–300 32 25 170 MT-7.5r1
R/L153S–3225x32x6/190–300 32 25 170 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-7b
32 6-7,5 190–300
R/L153S–4032x32x6/190–300 40 32 200 MT-7c
R/L153S–2020x20x6/300–∞ 20 20 125
R/L153S–2525x20x6/300–∞ 25 25 150 20 6-7,5 300–∞ x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/300–∞ 32 25 170 NY 2.5
R/L153S–2525x25x6/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 300–∞ 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/300–∞ 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/300–∞ 32 25 170 x)SHR x)SHL
32 6-7,5 300–∞ 326MT 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–4032x32x6/300–∞ 40 32 200
R/L153S–2525x20x8/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 75–100 208MT 208MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–3225x20x8/75–100 32 25 170
R/L153S–4032x30x8/75–100 40 32 200 30 8–9 75–100 x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–2525x20x8/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 100–140 208MT 208MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–3225x20x8/100–140 32 25 170
x)SHR x)SHL MT-8
R/L153S–4032x30x8/100–140 40 32 200 30 8–9 100–140 308MT 308MT F6S 519 BF 05M MT-8b
R/L153S–2525x20x8/140–190 25 25 150 x)SHR x)SHL MT-8c
20 8–9 140–190 208MT 208MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–3225x20x8/140–190 32 25 170 MS-8
R/L153S–4032x30x8/140–190 40 32 200 30 8–9 140–190
x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MZ-8
R/L153S–4032x50x8/140–190 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-8
MT-9
R/L153S–2525x20x8/190–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 190–∞ 208MT 208MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-9r1
R/L153S–3225x20x8/190–∞ 32 25 170 MT-9c
R/L153S–4032x30x8/190–300 40 32 200 30 x)SHR 308MT 308MTx)SHL F6S 519 BF 05M NY 3
8–9 190–300
R/L153S–4032x50x8/190–300 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L153S–4032x30x8/300–∞ 40 32 200 30 8–9 300–∞ x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–4032x50x8/300–500 40 32 200 50 8–9 300–500 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L153S–4032x50x8/500–∞ 40 32 200 50 500–∞
R/L153S–3225x20x10/75–100 32 25 170 20 x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 75–100 x)SHR
R/L153S–4032x30x10/75–100 40 32 200 30 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–3225x20x10/100–140 32 25 170 20 x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 100–140 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT
R/L153S–4032x30x10/100–140 40 32 200 30 F6S 519 BF 05M
x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT MT-10
R/L153S–3225x20x10/140–190 32 25 170 20 F6S 519 BF 05M MT-10r1
R/L153S–4032x30x10/140–190 40 32 200 30 10-11 140–190 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MT-10b
R/L153S–4032x50x10/140–190 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3 MT-10c
R/L153S–3225x20x10/190–∞ 32 25 170 20 10-11 190–∞ x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M MS-10
R/L153S–4032x30x10/190–300 40 32 200 30 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MZ-10
10-11 190–300
R/L153S–4032x50x10/190–300 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
R/L153S–4032x30x10/300–∞ 40 32 200 30 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
10-11 300–∞
R/L153S–4032x50x10/300–∞ 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
A104
Page:
L153S SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D SHR
R153S A130-A148
SHL
R/L153S–4032x30x12/75–100 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
12 75–100 x)SHR
R/L153S–4032x40x12/75–100 40 32 200 40 4012MT x)SHL 4012MT F6S 526 BF 05M
R/L153S–4032x30x12/100–140 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–4032x40x12/100–140 40 32 200 40
12 100–140 x)SHR 4012MT x)SHL 4012MT
x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT
F6S 526 BF 05M MT-12
MT-12b
A
R/L153S–4032x30x12/140–190 40 32 200 30 F6S 519 BF 05M NY 3 MT-12c
12 140–190
R/L153S–4032x50x12/140–190 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T MS-12
R/L153S–4032x30x12/190–300 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S 519 BF 05M MZ-12
12 190–300
R/L153S–4032x50x12/190–300 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T
R/L153S–4032x30x12/300–∞ 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
12 300–∞
R/L153S–4032x50x12/300–∞ 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T
Ordering example:
Bestellbeispiel: R153S–2525 x 20 x 4/50–60
Beställningsexempel:
3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
..Fr) for modification of the tool holder.
A105
153SD
153CD H H
D
Recommendations
Empfehlungen
A
Rekommendationer
Page:
Seite: A24
Sida: B1
B
L1
The drawing shows right-hand
version. Left-hand version
L2 reversed.
L Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
führung. Linksausführung
umgekehrt.
B1 = 3 mm B1 = 4 mm
L153SD/CD
SHR
* Page:
Seite:
Sida:
R153SD/CD H B L L1 L2 B1 D SHL A130-A148
D = 30–40
2)R/L153SD–2020x15/20x3/30–35 20 20 125 15 20 MT-3 MP-3
2)R/L153SD–2525x15/20x3/30–35
3 30–35 x)SHR 15/ x)SHL 15/ MT-3.1r0.5 MP-30
25 25 150
2)R/L153SD–2020x15/20x3/35–40 203MP 203MP F6S 418 BF 04M NY 2,5 MT-3c MB-3FU3)
20 20 125 15 20
2)R/L153SD–2525x15/20x3/35–40
3 35–40 D = 35–40
25 25 150
MA-30
MT-3 MZ-3
MT-3.1r0.5 MP-3
x)SHR 15/ x)SHL 15/ MT-3b MP-30
2) R/L153SD–2020x15/20x3/40–50 20 20 125 15 20 3 40–50 F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-3c MA-30
2) R/L153SD–2525x15/20x3/40–50 25 25 150 203MP 203MP
MS-3 MB-3FU3)
MS-3D
2)R/L153SD–2020x15/20x3/50–60 20 20 125
15 20 3 50–60
2)R/L153SD–2525x15/20x3/50–60 25 25 150 MT-3 MZ-3
2)R/L153SD–2020x15/20x3/60–75 20 20 125 MT-3.1r0.5 MP-3
2)R/L153SD–2525x15/20x3/60–75 15 20 3 60–75 x) MT-3b MP-30
25 25 150 SHR203M x)SHL203M F6S 418 BF 04M NY 2.5
2)R/L153SD–2020x15/20x3/75–100 20 20 125 MT-3c MA-30
2)R/L153SD–2525x15/20x3/75–100 25 25 150 15 20 3 75–100 MS-3 MB-3F3)
MS-3D MT-30Fr3)
2)R/L153SD–2525x15/20x3/100–140 25 25 150 15 20 3 100–140
2)R/L153SD–2525x15/20x3/140–190 25 25 150 15 20 3 140–190
MT-4 MZ-4
MT-3.7r13) MP-4
MT-4r1 MP-40
MT-4.5r1 MA-40
4)
R/L153CD–2525x32/40x4/40–50 25 25 150 32 40 4 40-50 – – – – 1)EX5NY MT-4b MB-4FU3)
MT-4c
MS-4
MS-4D
MT-4 MZ-4
4)R/L153CD–2525x32/40x4/50–60 25 25 150 32 40 4 50–60 MT-3.7r13) MP-4
4)R/L153CD–2525x32/40x4/60–75 25 25 150 32 40 4 60–75 MT-4r1 MP-40
4)R/L153CD–2525x32/40x4/75–100 1)EX5NY MT-4.5r1 MA-40
25 25 150 32 40 4 75–100 – – – – MT-4b MB-4F3)
4)R/L153CD–2525x32/40x4/100–140 25 25 150 32 40 4 100–140 MT-4c MT-40Fr3)
4)R/L153CD–2525x32/40x4/140–190 25 25 150 32 40 4 140–190 MS-4
MS-4D
2) Design of the clamp permits modification of the tool holder to 20 mm 4) Design of the clamp permits modification of the tool holder to larger
entry length. entry length.
2) Die Ausführung des Spannhakens lässt eine Änderung des Werk- 4) Die Ausführung des Spannhakens lässt eine Änderung des Werk-
zeughalters zu 20 mm Einstechlänge zu. zeughalters zu grösserer Einstechlänge zu.
2) Spännhakens utformning medger modifiering av verktygshållaren till 4) Spännhakens utformning medger modifiering av verktygshållaren till
20 mm instickslängd. större instickslängd.
A106
A
153CD
Ordering example:
Bestellbeispiel: R153SD–2525 x15/20x3/50–60
Beställningsexempel:
A107
158S
Recommendations D
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: H H
Seite:
Sida:
A25
A B
The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
R158S L158S
Page:
L158S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R158S SHL A130-A148
A108
Page:
L158S
SHR
* Seite:
Sida:
R158S
H B L L1 B1 D
SHL A130-A148
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 2) 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders and
x) SHR SHL in R-holders. left-hand inserts (L) in left-hand holders.
L158S 2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und Links-
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
R158S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. schneiden (L) in Linkshaltern verwendet.
SHL x) Spännhake SHR används i L-hållare och 2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär (L)
spännhake SHL i R-hållare. i vänsterhållare.
A109
158S
D
H H
Page:
L158S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R158S SHL A130-A148
D=30–35 D=35–40
R/L158S–1616x12x4/30–40 16 16 110 MT-4X MT-4
R/L158S–2020x12x4/30–40 20 20 125 12 4-4,5 30–40 x)SHR 134P x)SHL134P F6S 411 – MT-3.7r1X3) MT-3.7r13)
R/L158S–2525x12x4/30–40 25 25 150 MT-4r1X MT-4r1
MT-4cX MT-4.5r1
NY 2.5 MP-4X MT-4c
MP-40X MP-4
R/L158S–2020x20x4/30–35 20 20 125 20 4-4,5 x)SHR x)SHL
MB-4FXU3) MP-40
30–35 204MP 204MP F6S 418 BF 04M MA-40
R/L158S–2525x20x4/30–35 25 25 150 MB-4FU3)
MT-4 MP-4
MT-3.7r13) MP-40
R/L158S–2020x20x4/35–40 20 20 125 20 4-4,5 x)SHR x)SHL BF 04M NY 2.5 MT-4r1 MA-40 3)
35–40 204MP 204MP F6S 418
R/L158S–2525x20x4/35–40 25 25 150 MT-4.5r1 MB-4FU
MT-4c
R/L158S–1616x12x4/40–50 16 16 110 MT-4 MZ-4
R/L158S–2020x12x4/40–50 20 20 125 12 4-4,5 MT-3.7r13) MP-4
x)SHR x)SHL
40–50 134 134 F6S 411
MT-4r1 – MP-40
R/L158S–2525x12x4/40–50 25 25 150
R/L158S–3225x12x4/40–50 32 25 170 MT-4.5r1 MA-40
NY 2.5 MT-4b MB-4FU3)
R/L158S–2020x20x4/40–50 20 20 125 MT-4c
R/L158S–2525x20x4/40–50 25 25 150 20 4-4,5 40–50 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
MS-4
R/L158S–3225x20x4/40–50 32 25 170 MS-4D
R/L158S–2020x12x4/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x12x4/50–60 25 25 150 12 4-4,5 50–60 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x4/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x20x4/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x20x4/50–60 25 25 150 20 4-4,5 50–60 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x4/50–60 32 25 170
R/L158S–2525x25x4/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 50–60 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x12x4/60–75 20 20 125 MT-4
R/L158S–2525x12x4/60–75 25 25 150 12 4-4,5 60–75 x)SHR 134 x)SHL 134 MT-3.7r13)
F6S 411 –
R/L158S–3225x12x4/60–75 32 25 170 MT-4r1
R/L158S–2020x20x4/60–75 20 20 125 MT-4.5r1
R/L158S–2525x20x4/60–75 25 25 150 20 4-4,5 60–75 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4b
R/L158S–3225x20x4/60–75 32 25 170 MT-4c
NY 2.5 MS-4
R/L158S–2525x25x4/60–75 25 25 150 25 4-4,5 60–75 x)SHR 254MT x)SHL 254MT F6S 418 BF 04M MS-4D
R/L158S–3225x25x4/60–75 32 25 170 MZ-4
R/L158S–2020x12x4/75–100 20 20 125 MP-4
R/L158S–2525x12x4/75–100 25 25 150 12 4-4,5 75–100 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 – MP-40
R/L158S–3225x12x4/75–100 32 25 170 MA-40
R/L158S–2020x20x4/75–100 20 20 125 MB-4F3)
R/L158S–2525x20x4/75–100 25 25 150 20 4-4,5 75–100 x) x)
SHR 204MT SHL 204MT F6S-418 BF 04M MT-40Fr3)
R/L158S–3225x20x4/75–100 32 25 170
R/L158S–2525x25x4/75–100 25 25 150
25 4-4,5 75–100 x)SHR 254MT x)SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/75–100 32 25 170
R/L158S–2020x12x4/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x12x4/100–140 25 25 150 12 4-4,5 100–140 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x4/100–140 32 25 170
A110
Page:
L158S SHR
* Seite:
Sida:
R158S
H B L L1 B1 D
SHL A130-A148
R/L158S–2020x20x4/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x20x4/100–140 25 25 150 20 4-4,5 100–140 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x4/100–140 32 25 170
R/L158S–2525x25x4/100–140
R/L158S–3225x25x4/100–140
25
32
25
25
150
170
25 4-4,5 100–140 x)SHR 254MT x)SHL 254MT F6S 418 BF 04M A
R/L158S–2020x12x4/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x12x4/140–190 25 25 150 12 4-4,5 140–190 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
MT-4
R/L158S–3225x12x4/140–190 32 25 170 MT-3.7r13)
R/L158S–2020x20x4/140–190 20 20 125 MT-4r1
R/L158S–2525x20x4/140–190 25 25 150 20 4-4,5 140–190 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4.5r1
R/L158S–3225x20x4/140–190 32 25 170 MT-4b
R/L158S–2525x25x4/140–190 25 25 150 MT-4c
x) x)
25 4-4,5 140–190 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/140–190 32 25 170 MS-4
NY 2.5
MS-4D
R/L158S–2020x12x4/190–∞ 20 20 125 MZ-4
R/L158S–2525x12x4/190–∞ 25 25 150 12 4-4,5 190–∞ x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 – MP-4
R/L158S–3225x12x4/190–∞ 32 25 170 MP-40
R/L158S–2020x20x4/190–300 20 20 125 MA-40
R/L158S–2525x20x4/190–300 25 25 150 20 4-4,5 190–300 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MB-4F3)
R/L158S–3225x20x4/190–300 32 25 170 MT-40Fr3)
R/L158S–2525x25x4/190–300 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 190–300 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/190–300 32 25 170
R/L158S–2020x20x4/300–∞ 20 20 125
R/L158S–2525x20x4/300–∞ 25 25 150 20 4-4,5 300–∞ x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x4/300–∞ 32 25 170
R/L158S–2525x25x4/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 300–∞ 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/300–∞ 32 25 170
R/L158S–1616x12x5/30–40 16 16 110 D=30–35 D=35–40
R/L158S–2020x12x5/30–40 20 20 125 12 5 30–40 x)SHR 135P x)SHL 135P F6S 411 MT-5X – MT-5
R/L158S–2525x12x5/30–40 25 25 150 MT-5r1X MT-5r1
NY 2.5 MT-5cX MT-5c
R/L158S–2020x20x5/30–40 20 20 125 20 x)SHR 205MP x)SHL 205MP F6S 418 BF 04M MP-5X MP-5
5 30–40 MB-5FXU3) MA-50
R/L158S–2525x20x5/30–40 25 25 150
MB-5FU3)
R/L158S–1616x12x5/40–50 16 16 110
R/L158S–2020x12x5/40–50 20 20 125 x)SHR x)SHL MT-5 MZ-5
12 5 40–50 135 135 F6S 411 –
R/L158S–2525x12x5/40–50 25 25 150 MT-5r1 MP-5
R/L158S–3225x12x5/40–50 32 25 170 NY 2.5 MT-5b MA-50
R/L158S–2020x20x5/40–50 20 20 125 MT-5c MB-5FU3)
R/L158S–2525x20x5/40–50 25 25 150 20 5 40–50 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M MS-5
R/L158S–3225x20x5/40–50 32 25 170
R/L158S–2020x12x5/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x12x5/50–60 25 25 150 12 5 50–60 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x5/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x20x5/50–60 25 25 150 20 5 50–60 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/50–60 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 50–60 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x12x5/60–75 20 20 125
R/L158S–2525x12x5/60–75 25 25 150 12 5 60–75 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x5/60–75 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/60–75 20 20 125
x)SHR x)SHL MT-5
R/L158S–2525x20x5/60–75 25 25 150 20 5 60–75 205MT 205MT F6S 418 BF 04M
MT-5r1
R/L158S–3225x20x5/60–75 32 25 170
MT-5b
R/L158S–2525x25x5/60–75 25 25 150 MT-5c
25 5 60–75 x)SHR 255MT x)SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/60–75 32 25 170 MS-5
NY 2.5
R/L158S–2020x12x5/75–100 20 20 125 MZ-5
R/L158S–2525x12x5/75–100 25 25 150 12 5 75–100 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 – MP-5
R/L158S–3225x12x5/75–100 32 25 170 MA-50
MB-5F3)
R/L158S–2020x20x5/75–100 20 20 125
x) x) MT-50Fr3)
R/L158S–2525x20x5/75–100 25 25 150 20 5 75–100 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/75–100 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 75–100 255 MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/75–100 32 25 170
R/L158S–2020x12x5/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x12x5/100–140 25 25 150 12 5 100–140 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x5/100–140 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x20x5/100–140 25 25 150 20 5 100–140 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/100–140 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 100–140 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/100–140 32 25 170
A111
158S
D
H H
Page:
L158S SHR
* Seite:
Sida::
H B L L1 B1 D
R158S SHL A130-A148
R/L158S–2020x12x5/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x12x5/140–190 25 25 150 12 5 140–190 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x5/140–190 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x20x5/140–190 25 25 150 20 5 140–190 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/140–190 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/140–190 25 25 150 x)SHR x)SHL MT-5
25 5 140–190 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/140–190 32 25 170 MT-5r1
R/L158S–2020x12x5/190–∞ 20 20 125 MT-5b
R/L158S–2525x12x5/190–∞ 25 25 150 12 5 190–∞ x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 – MT-5c
R/L158S–3225x12x5/190–∞ 32 25 170 NY 2.5 MS-5
MZ-5
R/L158S–2020x20x5/190–300 20 20 125 MP-5
R/L158S–2525x20x5/190–300 25 25 150 20 5 x) x)
190–300 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MA-50
R/L158S–3225x20x5/190–300 32 25 170 MB-5F3)
R/L158S–2525x25x5/190–300 25 25 150 25 5 x) x)
190–300 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M MT-50Fr3)
R/L158S–3225x25x5/190–300 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/300–∞ 20 20 125
R/L158S–2525x20x5/300–∞ 25 25 150 20 5 300–∞ x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/300–∞ 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 300–∞ 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/300–∞ 32 25 170
R/L158S–1616x12x6/40–50 16 16 110
R/L158S–2020x12x6/40–50 20 20 125 x)SHR x)SHL
12 6-7,5 40–50 136 136 F6S 411 –
R/L158S–2525x12x6/40–50 25 25 150
R/L158S–3225x12x6/40–50 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/40–50 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/40–50 25 25 150 20 6-7,5 40–50 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x6/40–50 32 25 170
R/L158S–2020x12x6/50–60 20 20 125 NY 2.5
R/L158S–2525x12x6/50–60 25 25 150 12 6-7,5 50–60 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x6/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/50–60 25 25 150 20 6-7,5 50–60 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x6/50–60 32 25 170 MT-6
R/L158S–2525x25x6/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
MT-6.4r1
25 6-7,5 50–60 256MT 256MT F6S 418 BF 04M MT-6b
R/L158S–3225x25x6/50–60 32 25 170
x)SHR x)SHL
MT-6c
R/L158S–3232x32x6/50–60 32 32 170 32 6-7,5 50–60 326MT 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MS-6
R/L158S–2020x12x6/60–75 20 20 125 MZ-6
R/L158S–2525x12x6/60–75 25 25 150 12 6-7,5 60–75 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – MP-6
R/L158S–3225x12x6/60–75 32 25 170 MT-60Fr3)
R/L158S–2020x20x6/60–75 20 20 125 MT-7
R/L158S–2525x20x6/60–75 25 25 150 20 6-7,5 60–75 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M MT-7.5r1
R/L158S–3225x20x6/60–75 32 25 170 MT-7b
MT-7c
R/L158S–2525x25x6/60–75 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 60–75 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/60–75 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/60–75 32 32 170 32 6-7,5 60–75 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–2020x12x6/75–100 20 20 125
R/L158S–2525x12x6/75–100 25 25 150 12 6-7,5 75–100 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x6/75–100 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/75–100 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/75–100 25 25 150 20 6-7,5 75–100 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5
R/L158S–3225x20x6/75–100 32 25 170
R/L158S–2525x25x6/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 75–100 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/75–100 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/75–100 32 32 170 32 6-7,5 75–100 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
A112
Page:
L158S
SHN * Seite:
Sida:
R158S H B L L1 B1 D SHR
A130-A148
SHL
R/L158S–2020x12x6/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x12x6/100–140 25 25 150 12 6-7,5 100–140 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x6/100–140 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/100–140
R/L158S–2525x20x6/100–140
20
25
20
25
125
150 20 6-7,5 100–140 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5
A
R/L158S–3225x20x6/100–140 32 25 170
R/L158S–2525x25x6/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 100–140 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/100–140 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/100–140 32 32 170 32 6-7,5 100–140 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–2020x12x6/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x12x6/140–190 25 25 150 12 6-7,5 140–190 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x6/140–190 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/140–190 25 25 150 20 6-7,5 140–190 x)SHR 206MT 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-6
x)SHL
R/L158S–3225x20x6/140–190 32 25 170 MT-6.4r1
R/L158S–2525x25x6/140–190 25 25 150 x)SHR 256MT x)SHL 256MT F6S 418 BF 04M MT-6b
25 6-7,5 140–190
R/L158S–3225x25x6/140–190 32 25 170 MT-6c
R/L158S–3232x32x6/140–190 32 32 170 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M
MS-6
32 6-7,5 140–190 NY 3 MZ-6
R/L158S–4032x32x6/140–190 40 32 200
MP-6
R/L158S–2020x12x6/190–∞ 20 20 125 MT-60Fr3)
R/L158S–2525x12x6/190–∞ 25 25 150 12 6-7,5 190–∞ x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – NY 2.5 MT-7
R/L158S–3225x12x6/190–∞ 32 25 170 MT-7.5r1
R/L158S–2020x20x6/190–300 20 20 125 MT-7b
R/L158S–2525x20x6/190–300 25 25 150 20 6-7,5 190–300 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M MT-7c
R/L158S–3225x20x6/190–300 32 25 170 NY 2.5
R/L158S–2525x25x6/190–300 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 190–300 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/190–300 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/190–300 32 32 170 x)SHR x)SHL
32 6-7,5 190–300 326MT 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–4032x32x6/190–300 40 32 200
R/L158S–2020x20x6/300–∞ 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/300–∞ 25 25 150 20 6-7,5 300–∞ x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x6/300–∞ 32 25 170 NY 2.5
R/L158S–2525x25x6/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 300–∞ 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/300–∞ 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/300–∞ 32 32 170 x)SHR x)SHL
32 6-7,5 300–∞ 326MT 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–4032x32x6/300–∞ 40 32 200
R/L158S–2525x20x8/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 75–100 208MT 208MT F6S 519 BF 05M
R/L158S–3225x20x8/75–100 32 25 170
R/L158S–4032x30x8/75–100 40 32 200 30 8–9 75–100 x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M
R/L158S–2525x20x8/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 100–140 208MT 208MT F6S 519 BF 05M NY 2.5
R/L158S–3225x20x8/100–140 32 25 170
R/L158S–4032x30x8/100–140 40 32 200 30 8–9 100–140 x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M MT-8
MT-8b
R/L158S–2525x20x8/140–190 25 25 150 x)SHR x)SHL MT-8c
20 8–9 140–190 208MT 208MT F6S 519 BF 05M
R/L158S–3225x20x8/140–190 32 25 170 MS-8
R/L158S–4032x30x8/140–190 40 32 200 30 8–9 140–190
x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MZ-8
R/L158S–4032x50x8/140–190 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-8
R/L158S–2525x20x8/190–∞ 25 25 150 MT-9
20 8–9 190–∞ x)SHR x)SHL
208MT 208MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-9r1
R/L158S–3225x20x8/190–∞ 32 25 170
MT-9c
R/L158S–4032x30x8/190–300 40 32 200 30 x)SHR 308MT x)SHL
308MT F6S 519 BF 05M NY 3
8–9 190–300
R/L158S–4032x50x8/190–300 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L158S–4032x30x8/300–∞ 40 32 200 30 8–9 300–∞ x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–4032x50x8/300–500 40 32 200 50 8–9 300–500 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L158S–4032x50x8/500–∞ 40 32 200 50 500–∞
R/L158S–3225x20x10/75–100 32 25 170 20 x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 75–100 x)SHR
R/L158S–4032x30x10/75–100 40 32 200 30 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
R/L158S–3225x20x10/100–140 32 25 170 20 x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 100–140 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT
R/L158S–4032x30x10/100–140 40 32 200 30 F6S 519 BF 05M
x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT
MT-10
R/L158S–3225x20x10/140–190 32 25 170 20 F6S 519 BF 05M MT-10r1
R/L158S–4032x30x10/140–190 40 32 200 30 10-11 140–190 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
NY 3 MT-10b
R/L158S–4032x50x10/140–190 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T MT-10c
R/L158S–3225x20x10/190–∞ 32 25 170 20 10-11 190–∞ x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M MS-10
R/L158S–4032x30x10/190–300 40 32 200 30 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MZ-10
10-11 190–300
R/L158S–4032x50x10/190–300 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
R/L158S–4032x30x10/300–∞ 40 32 200 30 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
10-11 300–∞
R/L158S–4032x50x10/300–∞ 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
A113
158S
D
H H
Page:
L158S
SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D SHR
R158S
SHL A130-A148
Ordering example: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Bestellbeispiel: R158S–2525 x 20 x 4/50–60 assembled in each tool.
Beställningsexempel:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
A114
159S
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer D
Page: H H
Seite: A27
Sida:
A
B
The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
L1
Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
führung.
Linksausführung umgekehrt. B1
Ritningen visar högerutförande. L
Vänsterutförande spegelvänt.
R159S L159S
R159S
SHN * Page:
Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
L159S SHR
SHL A130-A148
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /20–23 2) 20– 23
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /23–26 2) 23– 26
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /26–302) 26– 30 Spare parts and inserts in accordance with
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /30–40 Specified by the 30– 40 corresponding type 152S (L1, B1 and D identical).
customer. See page:
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /40–50 40– 50
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /50–60 Wird vom Kunden 50– 60 Ersatzteile und Schneiden in Übereinstimmung mit
spezifiziert. Halter 152S (L1, B1 und D gleich). Siehe Seite: A87-A93
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /60–75 60– 75
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /75–100 Specificeras av 75–100 Reservdelar och skär i överensstämmelse med
kunden. motsvarande hållare typ 152S (L1, B1 och D lika). Se
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /100–140 100–140 sida:
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /140–190 140–190
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /190–300 190–300
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /300–∞ 300–∞
1) Type 159S is manufactured on request as semistandard 1) Typ 159S wird auf besondere Bestellung als Semi- 1) Typ 159S tillverkas mot order som semistandard varvid
whereby shank dimension HxB, total holder length L, entry standard hergestellt, wobei die Schaftabmessung HxB, skaftdimension HxB, hållarens totallängd L, instickslängd L1
length L1 and cutting width B1 are specified by the customer die Gesamtlänge des Halters L, die Einstechlänge L1 und och insticksbredd B1 specificeras av kunden för det givna
for the given diameter range D. die Einstechbreite B1 für den angegebenen diameterområdet D.
The combination L1, B1 and D should preferably be selected Durchmesserbereich D vom Kunden spezifiziert werden. Kombinationen L1, B1 och D bör företrädesvis väljas i
in accordance with holder type 152S (see page A87 - A93). Die Kombination L1, B1 und D soll vorzugsweise in överensstämmelse med hållare typ 152S (se sid A87 - A93).
Übereinstimmung mit dem Halter 152S gewählt werden
(siehe Seite A87 - A93).
2)
RMT-.. , RMP-.. , 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders and Spare parts shown in the coloured columns are supplied
RMB-.. left-hand inserts (L) in left-hand holders. assembled in each tool.
R159S 2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und Links-
schneiden (L) in Linkshaltern verwendet. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
L159S in den Werkzeugen montiert.
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär (L)
LMT-.. , LMP-.. ,
i vänsterhållare.
LMB-.. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
varje verktyg.
Ordering example:
Bestellbeispiel: L159S–2525 x 20 x 6/75–100 * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Beställningsexempel:
Val av skärgeometri, sid:
A115
specified on insert type MT.
157S-00 ist für Schneidentyp MT spezifiziert.
specificerad för skärtyp MT.
d
157G-00 α =
H
EB
Recommendations =
Empfehlungen
Rekommendationer
A Page:
Seite:
Sida:
A30 Circlip grooves - Sicherungsringnuten -
Låsringspår
L4
B
Page: Seite:
Sida:
D1
A38-A41
0)
0) L2
L1
α
B1
L2
L3 L1
L B1 D1
L3
The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt..
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
157S-00 157G-00
Page:
L157S-00
SHN
* Seite:
Sida:
H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157S-00 min SHR
SHL A130-A148
0)
R/L157G–0016x3x1/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 3 X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – R/LG-050b R/LG-110b
R/LG-060b R/LG-125b
0)
R/L157G–0016x3x1T 9 15 15,5 20 16 150 10,5 – – 0,5 R/LG-070b R/LG-130b
0)
R/L157G–0020x3x1T 9 18 19 24 20 180 12,5 – – – NY 2.5 R/LG-080b R/LG-155b
0)
R/L157G–0025x3x1T 11 23 23,5 29 25 200 15 – – 3 1,85 SHN 43 F6S 411 – R/LG-090b R/LG-160b
0)
R/L157G–0032x3x1T 13 30 30 36 32 250 18,5 – – R/LG-105b R/LG-185b
0)
R/L157G–0040x3x1T 13 37 38 44 40 300 22,5 – –
R/L157G–0016x4x2/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 4 X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY 2.5 R/LG-215b2) R/LG-265b2)
R/L157G–0020x4x2 9 18 19 25 20 180 14 – 30 2,15 R/LG-215b2)
R/L157G–0025x4x2 11 23 23,5 30 25 200 16,5 – 40 –
4 SHN 43 F6S 411 – NY 2.5 R/LG-265b2)
R/L157G–0032x4x2 13 30 30 37 32 250 20 – 45 3,15 R/LG-315b2)
R/L157G–0040x4x2 13 37 38 45 40 300 24 – 55
R/L157S–0016x3x3/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 3 3 X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY 2.5 MT-3c MP-30 MP-3 MA-30
R/L157S–0016x3x3 1 15 15,5 20 16 150 11 – 25 3 MT-3
R/L157S–0020x4x3 1 18 19 25 20 180 14 – 30 4 3 SHN 43 F6S 411 – MT-3b
R/L157S–0025x4x3 3 23 23,5 30 25 200 16,5 – 40 4 MT-3c
MS-3D
R/L157S–0020x6x3 1 18 19 27 20 180 16 – 35 6 3 X)
SHR 43 X)
SHL 43 F6S 411 – MS-3
R/L157S–0025x6x3 3 23 23,5 32 25 200 18,5 – 40 NY 2.5 MZ-3
MP-30
R/L157S–0025x8x3T 5 23 23,5 34 25 200 20,5 – 40 8 MP-3
R/L157S–0032x8x3 5 30 30 41 32 250 24 – 45 8 3 X)
SHR 133 X)
SHL 133 F6S 411 – MA-30
R/L157S–0040x8x3 8 37 38 49 40 300 28 – 55 8 MB-3F
R/L157S–0040x12x3T 8 37 38 53 40 300 32 – 55 12 MT-30Fr3)
MT-4 MA-40 MB-5F3)
R/L157S–0020x4x4 1 18 19 25 20 180 14 – 30 MT-3.7r13) MB-4F3) MT-50Fr3)
4 4-6,4 SHN 43 F6S 411 –
R/L157S–0025x4x4 3 23 23,5 30 25 200 16,5 – 40 MT-4r1 MT-40Fr3) MT-6
MT-4.5r1 MT-5 MT-6.4r1
R/L157S–0020x6x4 1 18 19 27 20 180 16 – 35 MT-4b MT-5r1 MT-6b
6 4-6,4 X)
SHR 43 X)
SHL 43 F6S 411 – NY 2.5 MT-4c
R/L157S–0025x6x4 3 23 23,5 32 25 200 18,5 – 40 MT-5b MT-6c
MS-4D MT-5c MZ-6
R/L157S–0025x8x4T 5 23 23,5 34 25 200 20,5 – 40 MS-4 MS-5 MP-6
R/L157S–0032x8x4 5 30 30 41 32 250 24 – 45 8 4-6,4 X)
SHR 134 X)
SHL 134 F6S 411 – MZ-4 MZ-5 MT-60Fr3)
R/L157S–0040x8x4 8 37 38 49 40 300 28 – 55 MP-40 MP-5
MP-4 MA-50
MT-4 MT4c MP-4
MT-3.7r13) MS-4D MA-40
R/L157S–0040x12x4T 8 37 38 53 40 300 32 – 55 12 4-4,5 X)
SHR 134 X)
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 MT-4r1 MS-4 MB-4F3)
MT-4.5r1 MZ-4 MT-40Fr3)
MT-4b MP-40
MT-5 MA-50 MS-6
MT-5r1 MB-5F3) MZ-6
MT-5b MT-50Fr3) MP-6
R/L157S–0032x8x5 5 30 30 41 32 250 24 – 45 MT-6 MT-60Fr3)
8 5-6,4 X)
SHR 135 X)
SHL 135 F6S 411 – NY 2.5 MT-5c
R/L157S–0040x8x5 8 37 38 49 40 300 28 – 55 MS-5 MT-6.4r1
MZ-5 MT-6b
MP-5 MT-6c
MT-5 MS-5 MB-5F3)
MT-5r1 MZ-5 MT-50Fr3)
R/L157S–0040x12x5T 8 37 38 53 40 300 32 – 55 12 5 X)
SHR 135 X)
SHL 135 F6S 411 – NY 2.5 MT-5b MP-5
MT-5c MA.50
A116
Page:
L157S-00
SHN
* Seite:
Sida:
H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157S-00 min SHR
SHL A130-A148
X) SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
L157S/G-00 SHL in R-holders. ..Fr) for modification of the tool holder.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
R157S/G-00 Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
SHL
x) Spännhake SHR används i L-hållare och 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
spännhake SHL i R-hållare.
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Val av skärgeometri, sid:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
Ordering example:
Bestellbeispiel: R157S–0025 x 6 x 4
Beställningsexempel:
A117
specified on
157SA-00 insert type MT.
ist für
d
α
EB
=
Schneidentyp
157GA-00 MT spezifiziert.
specificerad
=
H
Page: Seite:
Recommendations för skärtyp MT. Sida:
Empfehlungen L4
Rekommendationer Through coolant B A38-A41
A
Circlip grooves
Page: Innere Kühlmittelzufuhr Sicherungsringnuten D1
Seite:
Sida:
A31 Invändig kylvätske-
tillförsel
Låsringspår 0)
L2
L1 α
B1 L2
L3 L1
0) B1 D1
L
L3
Z) A
d
= α
H 0,5
=
A B D1
A-A
Z0)
Z)
157SA-00 157GA-00 L2
L1
B1
L3
L
B1
The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt..
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
157SA-00
Page:
L157SA/GA-00
SHN
* Seite:
Sida:
H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157SA/GA-00 min SHR
SHL
A130-A148
Z0)
R/L157GA-0016x3x1/12 5 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – SHN 33 FTX072507 – NY7X R/LG-050b R/LG-110b
0) R/L157GA-0016x3x1/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 – NY2.5 R/LG-060b R/LG-125b
0,50 R/LG-070b R/LG-130b
0 ) R/L157GA-0016x3x1 9 15 15,5 20 16 150 10,5 – – 3 – R/LG-080b R/LG-155b
0 ) R/L157GA-0020x3x1 9 18 19 24 20 160 12,5 – – 1,85 X)
SHR 43G X)
SHL 43G F6S 411 – NY2.5 R/LG-090b R/LG-160b
0 ) R/L157GA-0025x3x1 11 23 23,5 29 25 180 15 – – R/LG-105b R/LG-185b
R/L157GA-0016x4x2/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY2.5 R/LG-215b2) R/LG-265b2)
2,15
R/L157GA-0020x4x2 9 18 19 25 20 160 14 – 30 4 – R/LG-215b2) R/LG-315b2)
X)
SHR 43G X)
SHL 43G F6S 411 – NY2.5
R/L157GA-0025x4x2 11 23 23,5 30 25 180 16,5 – 40 3,15 R/LG-265b2)
Z) R/L157SA–0016x3x2/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2 SHN 33 FTX072507 – NY7X
R/L157SA–0016x3x2/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 MP-20 MA-20
3 2 – NY2.5
R/L157SA–0016x3x2 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
R/L157SA–0020x4x2 5 18 19 25 20 160 14
– 25 4 2 X)
SHR 43G X)
SHL 43G MT-20
R/L157SA–0025x4x2 7 23 23,5 30 25 180 16,5 F6S 411 – MP-20
R/L157SA–0020x6x2 5 18 19 27 20 160 16 NY 2.5 MA-20
– 25 6 2 X)
SHR 42 X)
SHL 42
R/L157SA–0025x6x2 7 23 23,5 32 25 180 18,5
MZ-20
R/L157SA–0025x8x2 9 23 23,5 34 25 180 20,5 – 25 8 2 X)
SHR 102 X)
SHL 102 F6S 411 –
Z) R/L157SA–0016x3x2.5/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2,5 SHN 33 FTX072507 – NY7X
R/L157SA–0016x3x2.5/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 MP-25 MA-25
3 2,5 – NY2.5
R/L157SA–0016x3x2.5 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
R/L157SA–0020x4x2.5 5 18 19 25 20 160 14 MT-25
– 25 4 2,5 X)
SHR 43G X)
SHL 43G
R/L157SA–0025x4x2.5 7 23 23,5 30 25 180 16,5 F6S 411 – MT-25Fr3)
NY 2.5 MT-2.3r0.5
R/L157SA–0020x6x2.5 5 18 19 27 20 160 16
– 25 6 2,5 X)
SHR 42 X)
SHL 42 MP-25
R/L157SA–0025x6x2.5 7 23 23,5 32 25 180 18,5
MA-25
R/L157SA–0025x8x2.5 9 23 23,5 34 25 180 20,5 – 25 8 2,5 X)
SHR 102.5 X) SHL 102.5 F6S 411 – MZ-25
Z) R/L157SA–0016x3x3/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2,5 SHN 33 FTX072507 – NY7X MP-3
R/L157SA–0016x3x3/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 MP-30
3 2,5 – NY2.5 MA-30
R/L157SA–0016x3x3 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
R/L157SA–0020x4x3 5 18 19 25 20 160 14 MT-3 MP-30
– 25 4 2,5 X)
SHR 43G X)
SHL 43G
R/L157SA–0025x4x3 7 23 23,5 30 25 180 16,5 MT-3.1r0.5 MA-30
F6S 411 – NY 2.5 MT-3b
R/L157SA–0020x6x3 5 18 19 27 20 160 16 MB-3F3)
– 25 6 2,5 X)
SHR 43 X)
SHL 43 MT-3c MT-30Fr3)
R/L157SA–0025x6x3 7 23 23,5 32 25 180 18,5
MZ-3
R/L157SA–0025x8x3 9 23 23,5 34 25 180 20,5 – 25 8 2,5 X)
SHR 133 X)
SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MP-3
X) SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 2) 2) Left-hand inserts (LG) are used in right-hand
L157SA/GA-00 SHL in R-holders. holders and right-hand inserts (RG) are used in
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und LG R157G/GA-00 left-hand holders.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. 2) Linksschneiden (LG) werden in Rechtshaltern und
R157SA/GA-00
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Rechtsschneiden (RG) in Linkshaltern verwendet.
SHL
spännhake SHL i R-hållare. 2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare och
RG L157G/GA-00 högerskär (RG) i vänsterhållare.
A118
157TA-00 A A-A
Recommendations
Empfehlungen α
0,5
+)
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A31 Through coolant -Innere Kühlmittelzufuhr - A
d
Invändig kylvätsketillförsel D1
A
Solid carbide shank The drawing shows right-hand
Solider Hartmetallschaft version.
L2 Left-hand version reversed.
Skaft i solid hårdmetall
L1 Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
fn = 0,01 - 0,03
B1 führung.
Linksausführung umgekehrt.
fn = Feed, mm/rev
L Ritningen visar högerutförande.
fn = Vorschub, mm/U Vänsterutförande spegelvänt.
fn = Matning, mm/varv
Page:
L157TA-00 * Seite:
Sida:
D1 d L L1 B1
R157TA-00 min SHN A135-A136
+) R/L157TA–0008x3x2/12 20 12 8 130 3 2
MP-20
SHN 33 FTX072507 NY7X MA-20
R/L157TA–0010x3x2/14 20 14 10 150
+) R/L157TA–0008x3x2.5/12 20 12 8 130 MP-25
3 2,5 SHN 33 FTX072507 NY7X
R/L157TA–0010x3x2.5/14 20 14 10 150 MA-25
+) R/L157TA–0008x3x3/12 20 12 8 130 MP-3 MA-30
3 3 SHN 33 FTX072507 NY7X MP-30
R/L157TA–0010x3x3/14 20 14 10 150
+) R/L157TA–0008x3x4/12 20 12 8 130
3 4 SHN 33 FTX072507 NY7X MP-40 MA-40
R/L157TA–0010x3x4/14 20 14 10 150 MP-4
A-A
157HA-00 A
d
Recommendations =
Empfehlungen α
Rekommendationer H
=
Page:
Seite: A31 Through coolant Circlip grooves
Sida: Innere Kühlmittelzufuhr Sicherungsringnuten A B D1
Invändig kylvätske- Låsringspår
tillförsel
L2
L1
B1
L3
L
fn = 0,01 - 0,03
fn = Feed, mm/rev The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
fn = Vorschub, mm/U Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
fn = Matning, mm/varv
Page: 1)
L157HA-00 * Seite:
H B D1 d L L2 L3 L1 B1 Sida:
LH R157HA-00
R157HA-00 min
A140
1 0,4 1) 1) L157HA-00
R/L157HA–0012x2x1/8 10 11 11,5 8 12 125 3,6 21 - - FTX072206 NY7X R/LH-040b1) R/LH-110b 1) RH
1,5 1.25 R/LH-090b R/LH-125b
1) Left-hand inserts (LH) are used in
R/L157HA–0012x2.5x2/10 10 11 11,5 10 12 125 4,6 21 2,5 2 MC6S-205 NY1.5 R/LH-200b1) right-hand holders and right-hand
inserts (RH) are used in left-hand
holders.
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Ordering example:
Bestellbeispiel: R157TA–0008 x 3 x 2/12 1) Linksschneiden (LH) werden in
Rechtshaltern und Rechtsschneiden
Val av skärgeometri, sid: Beställningsexempel: (RH) in Linkshaltern verwendet.
1) Vänsterskär (LH) används i
högerhållare och högerskär (RH) i
vänsterhållare.
3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT- Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
..Fr) for modification of the tool holder.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT- Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
A119
157S EB
Recommendations
Empfehlungen D1
Rekommendationer
Page: Page: Seite:
H H
Seite:
Sida:
A32 Sida:
A38-A41
A X) SHR
L157S The drawing shows right-hand
B version.
R157S Left-hand version reversed.
SHL Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
L1 führung.
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp Linksausführung umgekehrt.
SHL in R-holders. B1 Ritningen visar högerutförande.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und Vänsterutförande spegelvänt.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. L
x) Spännhake SHR används i L-hållare och
spännhake SHL i R-hållare.
Page:
L157S
SHR
* Seite:
Sida:
R157S
D1 H B L L1 B1
min SHL A130-A148
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Val av skärgeometri, sid:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
Ordering example:
Bestellbeispiel: L157S–3225 x 25 x 6
Beställningsexempel:
3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-..Fr) for modification of the tool holder.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
A120
151B H
H
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 45°
Page:
Seite:
Sida:
A33
f r
f B A
X) SHR
L
L151B
1)
R151B 24
SHL 45°
L
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
SHL in R-holders.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt..
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
spännhake SHL i R-hållare.
Page:
L151B
SHN Seite:
Sida:
H B 1
L 1
f r SHR
R151B 0,08 A138
SHL
R/L151B–1616x2x2 16 16 100 20
R/L151B–2020x2x2 20 20 125 25 B-200r1
32 1-1,5
X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 B-300r1.5
R/L151B–2525x2x2 25 25 150
R/L151B–3225x2x2 32 25 150 32
R/L151B–1616x4x4 16 16 100 20
B-400r2
R/L151B–2020x4x4 20 20 125 25
2-3 X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 B-500r2.5
R/L151B–2525x4x4 25 25 150 32
B-600r3
R/L151B–3225x4x4 32 25 150 32
R/L151B–2020x8x8T 20 20 125 25
R/L151B–2525x8x8T 25 25 150 32 4 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 B-800r4
R/L151B–3225x8x8T 32 25 150 32
A121
SRSC R/L 0°
0°
Recommendations
Empfehlungen
h1 h
Rekommendationer 45°
Page:
Seite: A33
Sida: ISO
A 45°
Page:
L Seite:
h=h1 b L L2 f L1 B1 RCMT Sida:
R RCGT
RCXT A156-A157
torx
SRSCR/L 1212F06 12 12 80 10 16
SRSCR/L 1616H06 16 16 100 12 20 3 6 FTX072507 NY7X – – – 0602M0
SRSCR/L 2020K06 20 20 125 14 25
SRSCR/L 2525M06 25 25 150 16 32
SRSCR/L 1616H08 16 16 100 14 20
SRSCR/L 2020K08 20 20 125 16 25 4 8 FTX093008 NY9X – – – 0803M0
SRSCR/L 2525M08 25 25 150 18 32
SRSCR/L 1616H10 16 16 100 16 20
SRSCR/L 2020K10 20 20 125 18 25 5 10 FTX153514 NY15X URC10 RSM508 NY 3.5 10T3M0
SRSCR/L 2525M10 25 25 150 20 32
SRSCR/L 2525M12 25 25 150 25 32 6 12 FTX153514 NY15X URC12 RSM508 NY3.5 1204M0
SRSCR/L 3225P12 32 25 170 25 32
0°
SRSC R/L M 0°
Recommendations h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 30°
Page:
Seite: A33 30°
Sida: ISO
Page:
L Seite:
Sida:
h=h1 b L L2 f L1 B1 RCMX
R A156-A157
RCMT
A122
157B d
Recommendations
Empfehlungen α=
Rekommendationer H
Page: 45° =
Seite:
Sida:
A33
f r L2
B
D1 A
X) SHR L
L157B
Page:
L157B SHN Seite:
Sida:
H B D1 d 1) L 1) f L2 r
R157B min 0,08 SHR
A138
SHL
A123
MIRCONA Carbide Grades for Parting-off and Grooving
MIRCONA Hartmetallsorten zum Abstechen und Nutenstechen
MIRCONA hårdmetallsorter för avstickning och spårsvarvning
Page:
1) Seite: A128 CVD = Chemical Vapour Deposition
Sida: PVD = Physical Vapour Deposition
A124
. . uncoated carbide grades
MIRCONA . . unbeschichtete Hartmetallsorten
. . obelagda hårdmetallsorter
Grade Application Recommendations
ISO
A
Sorte Gebrauch Empfehlungen
Tillämpning
Sort Rekommendationer
● Finishing grade. High speeds/low feeds in all types of steel/cast steel. Fine surface
S1V ● 1)
finish.
● Schlichtsorte. Hohen Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe für alle Arten von
P10 Stahl/Stahlguß. Hervorragende Oberflächengüte.
● Finbearbetningssort. Höga hastigheter/låga matningar i alla typer av stål/gjutstål.
Fin yta.
● Allround grade for all types of steel/cast steel. Parting-off with favourable
SAFM ● 1)
conditions.
● Universalsorte für alle Typen von Stahl/Stahlguß. Abstechen bei vorteilhaften
P25/M20 ●
●
● Verhältnissen.
● Allroundsort för alla typer stål/gjutstål. Avstickning vid fördelaktiga
förhållanden.
● Tough grade. Unfavourable conditions; low speeds/high feeds, intermittent cutting
S6 1)
in all types of steel/cast steel.
● Zähe Sorte. Unvorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse; niedrige Geschwindigkeiten/
P40/M30 ● ●
hohe Vorschübe, unterbrochene Schnitte für alle Typen von Stahl/Stahlguß.
● Seg sort. Ofördelaktiga förhållanden; låga hastigheter/ höga matningar, intermittent
bearbetning i all typer av stål/gjutstål.
● Extremely tough grade. Extremely unfavourable/unrigid conditions, intermittent
M4 1)
cutting in all types of steel. Speeds down to the HSS-area.
● Extreme zähe Sorte. Extrem unvorteilhafte/instabile Verhältnisse, unterbrochene
P50/M40 Schnitte für alle Typen von Stahl. Geschwindigkeit bis hinunter zum HSS-Bereich.
● ●
● Extremt seg sort. Extremt ofördelaktiga/instabila förhållanden, intermittent
bearbetning i alla typer av stål. Hastighet ned till HSS-området.
● Extreme finishing grade. Short chipping material/cast iron/non-ferrous metals. High
H10 ● ● 1)
speeds/low feeds.
● Extreme Schlichtsorte. Kurzspanende Materialien/Gußeisen/NE-Metalle. Hohe
K10/N10 Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe.
● Extrem finbearbetningssort. Kortspånande material/gjutjärn/icke-järnmetaller. Höga
hastigheter/låga matningar.
● Allround grade for all types of cast iron/non-ferrous metals. Balanced tough-
H20 M20/K20/
●
● ●
●
●
1) ness/hardness. Heat-resistant alloys.
● Universalsorte für alle Typen von Gußeisen/NE-Metallen. Balancierte Härte/
S25/N20/ ●
Zähigkeit. Warmfeste Legierungen.
H20
●
●
● Allroundsort för alla typer av gjutjärn/icke-järn metaller. Balanserad hårdhet/seghet.
Varmhållfasta legeringar.
● Exceptionally tough/hard micro-grain grade. Difficult to machine materials like heat-
FG 20 P30/M25/ ●
●
● ●
●
1) resistant alloys/wearing Al-alloys.
● Außergewöhnliche zähe/harte Feinkornsorte. Schwer zu bearbeitende Materialien
K20/S25/ ● ● ●
wie warmfeste Legierungen/verschleißende Al-Legierungen.
N25/H25 ● ●
● Exceptionell seg/hård finkornig sort. Svårbearbetade material som varmhållfasta
legeringar/slitande Al-legeringar.
● Tough grade. Short chipping material/cast iron at unfavourable conditions. Aust.
H30 stainless at low speeds (<80 m/min).
M30/K30/ ● ● ●
1) ● Zähe Sorte. Kurzspanende Materialien/Gußeisen bei unvorteilhaften Verhältnissen.
N30 ● ● ●
Aust. rostbeständige bei niedrigen Geschwindigkeiten (<80 m/min).
● Seg sort. Kortspånande material/gjutjärn vid ofördelaktiga förhållanden. Aust. rost-
fritt vid låga hastigheter (<80 m/min).
● Finishing grade. Favourable conditions, high speeds/low feeds, extremely fine
CER500 Cermet ● ● 1)
surface finish in all types of steel.
● Schlichtsorte. Vorteilhafte Verhältnisse, hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vor-
P15/M15 schübe, hervorragende Oberflächengüte für alle Typen von Stahl.
● Finbearbetningssort. Fördelaktiga förhållanden, höga hastigheter/låga matningar,
extremt fin yta i alla typer av stål.
A125
Selection of MIRCONA
insert grade: Parting-off
Abstechen
Wahl der MIRCONA Avstickning
Schneidsorte:
Grooving/turning
Val av MIRCONA
A skärsort:
Stechen/Drehen
Stickning/svarvning
● All types of steel/cast steel, exept austenitic/duplex stainless steel. ● Non-ferrous metals.
1) 1)
● NE-Metalle.
●
● Alle Arten von Stahl/Stahlguß, aussen aust./duplexe rostbeständige Stähle. ●
● ●
● Allround grade for all types of steel/cast steel. 1) TNP 2105
TNC 150 2)
● Universalsorte für alle Arten von Stahl/Stahlguß.
●
P30/M30/K25/S30
N25
P35/M30 ● 1)
● Wearing Al-alloys.
● Allroundsort för alla typer av stål/gjutstål. ●
● Verschleißende
● Low speeds, multi-spindle machines, intermittent cutting.
●
Al-Legierungen.
1)
TNC 1002) ● Niedrige Geschw., mehrspindlige Maschinen, unterbrochene Schnitte. TNP 2255 ● Slitande Al-lege-
P40/M40 ●
P20/M20/K15/S20
N15 ringar.
● Låga hastigheter, flerspindliga maskiner, intermittent bearbetning.
● 1)
● “Soft” easy to machine steels/carbon steels. ●
1)
TNP 1753) ●
P25/M25
● „Weiche“ leicht zu bearbeitene Stähle/ Kohlenstoffstähle. ●
● ”Mjuka” lättbearbetade stål/kolstål. H 20
M20/K20/S25/
N20/H20
1)
N
● Finishing/high speeds. Parting-off: tubes only. 1) ●
P
TNC 2502)
●
●
● Schlichten/hohe Geschwindigkeiten. Abstechen: nur Rohre. ● ● Allround grades.
P25/M20/K25
● Finbearbetning/höga hastigheter. Avstickning: endast rör. ● Universalsorten.
1)
H30 ● Allroundsorter.
TNP 2105
●
●
M30/K30/N30
P30/M30/K25/S30/ ● Allround grades for all types of stainless steels.
N25 1)
● Universalsorten für alle Arten von rostbeständige Stähle. ●
TNP 2255 ● Allroundsorter för alla typer av rostfria stål. 1) ●
P20/M20/K15/S20 ●
N15 ● ● Wearing Al-alloys.
FG 20* ● Verschleißende
1) P30/M25/K20/
SAFM ●
S25/N25/H25 Al-Legierungen.
P25/M20 ● Allround grades. Favourable conditions for parting-off bars. 1)
● ● ● Slitande Al-lege-
● Universalsorten. Vorteilhafte Verhältnisse für Stangenabstechen. 1)
● ringar.
FG 20*
P30/M25/K20/ ● Allroundsorter. Fördelaktiga förhållanden vid stångavstickning ●
S25/N25/H25
● Finishing, high
● Unfavourable conditions, intermittent cutting. 1) H10 speeds.
S6 ● Ungünstige Verhältnisse, unterbrochene Schnitte. K10/N10 ● Schlichten, hohe
P40/M30 ●
● 1) Geschwindigkeiten.
● Ofördelaktiga förhållanden, intermittent bearbetning.
● Finbearbetning,
● Extremely unfavourable/unrigid conditions, intermittent cutting. Speeds höga hastigheter.
down to the HSS area/high feeds. 1)
M4
● Extrem ungünstige/instabile Verhältnisse, unterbrochene Schnitte .
● Diamond.Wearing
P50/M40
Geschwindigkeit bis hinunter zum HSS-Bereich/hohe Vorschübe.
●
PDE1000 metals.
N05
● Extremt ofördelaktiga/instabila förhållanden, intermittent bearbetning. ● Diamant. Abre b-
● 1)
Hastighet ned till HSS-området/höga matningar. ende Metalle.
●
● Diamant. Slitande
ALC 3554) ● Very high speeds/low feeds, fine surface finish.
metaller.
P15/M15/K15/S15 ● 1)
● Sehr hohe Geschwindig./niedrige Vorschübe, hervorragende Oberflächen. Page:
ALC 3504) ● Mycket höga hastigheter/låga matningar, fin yta. 1) Seite: A128
P15/M10/K10/S10 Sida:
● Very high speeds/low feeds. Extreme wear resistance, fine surface finish. ● Extreme wear resistance at high cutting speeds.
● Sehr hohe Geschwindig./niedrige Vorschübe. Ausgesprochener Verschleißwider- ● Ausgesprochener Verschleißwiderstand bei hohen geschwindig.
stand, hervorragende Oberflächengüte. ● Extrem slitstyrka vid höga skärhastigheter.
● Mycket höga hastigheter/låga matningar. Uttalad slitstyrka, mycket fin yta.
A126
● All types of short-chipping cast iron. ● All types of aust/duplex stain-
● Alle Arten von kurzspanende Gußeisen. ● 1) less steels.
● Alla typer av kortspånande gjutjärn.
●
● Aust/duplexe rostfreie Stähle,
●
alle Arten.
● Allround grade, high speeds. Parting-off: tubes only. 1) ● Alla typer av aust/duplexa
● 1)
A
●
● Universalsorte, hohe Geschw. Abstechen: nur Rohre. ●
P25/M20/K25 ●
● Allroundsort, höga hastigheter. Avstickning: endast rör.
1)
● Allround grades. TNC 100 for 1)
TNP 2105 ●
TNC 1502) unfavourable conditions. ●
P30/M30/K25/S30/ ● Extreme wear resistance at high speeds. P35/M30 ●
N25
● ● Universalsorten. TNC 100 für
● Ausgesprochener Verschleißwiderstand bei 1)
1) ungünstige Verhältnisse
TNC 1002)
●
TNP 2255 hohen Geschwindikeiten. ●
● Allroundsorter. TNC 100 för
P20/M20/K15/S20/
N15 ● Extrem slitstyrka vid höga hastigheter P40/M40 ●
ofördelaktiga förhållanden
1) ● Soft steels. ● 1)
H 20 ● TNP 1753) ● Weiche Stähle. ●
M20/K20/S25/
K
N20/H20 P25/M25 ● Mjuka stål.
● Allround grades.
H30 ● Universalsorten.
M30/K30/N30 1) ● High speeds. Parting-off: only
● Allroundsorter. ● tubes.
1)
FG 20*
●
P30/M25/K20/
● TNC 2502) ● Hohe Geschwindigigkeiten. ●
S25/N25/H25 P25/M20/K25 Abstechen: nur Rohre.
● Höga hastigheter. Avstickning:
endast rör.
ALC 3554) ● Very high speeds, fine surface finish. ● 1)
1)
P15/M15/K15/S15
● Sehr hohe Geschwindigkeiten, hervorragende TNP 2105 ● Extreme wear resistance. ●
M
P30/M30/K25/S30/ ●
Oberflächengüte. N25 ● Ausgesprochener
ALC 3504) 1)
TNP 2255 Verschleißwiderstand. ●
P15/M10/K10/S10 ● Mycket höga hastigheter, fin yta. ●
P20/M20/K15/S20/ ● Extrem slitstyrka.
N15
H10
● High speeds, fine surface finish. ● 1)
● Allround grade. ● 1)
● Hohe Geschwind., hervorragende Oberflächengüte. SAFM ●
K10/N10 P25/M20
● Universalsorte.
● Höga hastigheter, fin yta.
● Allroundsort.
CEW 075 ● 1) ● Unfavourable conditions.
P05/K05 S6 1)
● Ungünstige Verhältnisse.
● Extreme wear resistance at high cutting speeds. P40/M30 ●
CEB 250 ● Ausgesprochener Verschleißwiderstand bei hohen
● 1) ● Ofördelaktiga förhållanden.
●
P10/K10/S10/H10
geschwindigkeiten.
● Extremely unfavourable
CES 060 ● Extrem slitstyrka vid höga skärhastigheter. ● 1) conditions. Speeds down to the
(K10/S15/H15) ●
HSS area/high feeds.
1)
M4 ● Extrem ungünstige.
P50/M40 Geschwindig. bis hinunter zum
● Perli ic nodular cast iron, rupture streng h 600 N/mm2. 1) ●
BNE 500
●
HSS-Bereich/hohe Vorschübe.
Perli ic cast iron, free ferrite < 5–10% . ●
K05/H05 ● Extremt ofördelaktiga
● Perli ischer Kugelgraphitguß, Bruchfestigkeit 600 N/mm2.
förhållanden. Hastighet ned till
Perli ischer Guß, freiem Ferrit < 5–10%. 1)
BNE 800 ● HSS-området/höga matningar.
K10/H10 ● Perlitiskt nodulärt gjutjärn, brottgräns 600 N/mm2. 1)
H 20
● ●
Perlitiskt gjutjärn, fri ferrit < 5–10 %. M20/K20/S25/ ●
N20/H20 ● Low cutting speeds < 80 m/min.
1)
● Ceramic grades ● Keramiksorten ●
● Uncoated grades.
FG 20* ● Niedrigen Geschwindigkeiten
●
●
Keramiska sorter
● Unbeschichtete Sorten. P30/M25/K20/
S25/N25/H25 < 80 m/min.
● Obelagda sorter.
Al2O3 ● Låga skärhastigheter< 80 1)
*
● Uncoated micro-grain carbide grades.
H30 m/min. ●
● Unbeschichtete Feinkornsorten.
Page: M30/K30/N30
A144
●
Al2O3 + TiC Seite: ● Obelagda finkorniga sorter.
Sida:
● Coated grades ● Beschichtete ● 1)
Si3N4 + TiN Sorten ● Belagda sorter ALC 3554) ●
P15/M15/K15/S15 ● Very high speeds/low feeds,
2) CVD 3) PVD fine surface finish.
TiC/TiCN/ TiN 1)
ALC 3504)
●
TiN ● Sehr hohe Geschwin./niedrige
● Diamond, boron nitride ● Diamant, P15/M10/K10/S10 Vorschübe, hervorragende
Bornitrid ● Diamant, bornitrid
4) CVD PVD Oberflächen.
Page: TiC/TiN/ TiALN ● Mycket höga hastigheter/låga ● 1)
PCD CBN Seite: A146 Al2O3/TiN CER 500 matningar, fin yta.
Sida: CVD = Chemical Vapour Deposition P15/M15
PVD = Physical Vapour Depositon
A127
Grooving/turning
Parting-off Stechen/Drehen
Abstechen Stickning/svarvning
Avstickning
● Hard materials: all types of hardened steel and cast iron. ● All types of heat resistant Ni-,
Co-, Fe- and Ti-alloys.
A ● Harte Materialien: gehärtete Stahl und Guss, alle Arten. ● 1)
● Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und
H S
●
● Hårda material: alla typer av härdade stål och gjutjärn. ●
Ti-Legierungen, alle Arten.
● 1)
FG 20* ● Alla typer av varmhållfasta Ni-, ●
P30/M25/K20/ ● Allround grades. ● 1) Co-, Fe- och Ti-legeringar. ●
S25/N25/H25
● Universalsorten.
H 20 ● Allroundsorter. ● Extreme wear resi-
M20/K20/S25/
N20/H20 TNP 2105 stance/toughness.
1)
P30/M30/K25/S30/ ●
● Chilled cast iron.Cutting fluid; If desired. ● 1)
N25 ● Ausgesprochener
Verschleißwiderstand
●
CES 060 ● Kokillenhartguss. Schneidflüssigkeit; Wenn Sie wollen. ●
TNP 2255 /Zähigkeit.
K10/S15/H15 P20/M20/K15/S20/
● Kokillhärdat gjutgods. Skärvätska; Om så önskas. N15 ● Extrem slitstyrka/seg-
● Cutting fluid: If desired. 1) het.
CEB 250
●
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplex rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
A128
A
2 5 5
TN P2
2 0
FG
ISO: Carbide - Hartmetall - Hårdmetall; ISO: Ceramics - Keramik - Keramik; ISO: Ultra hard materials - Superharte
Uncoated carbide (WC) Oxide ceramic, pure (Al2O3) Materialien - Superhårda material;
HW = Unbeschichtet Hartmetall (WC) CA = Oxydkeram k, reinen (Al2O3) Polycrystalline diamond.
Obelagd hårdmetall (WC) Oxidkeramik, ren (Al2O3) DP = Polykristallinem Diamant.
Polykristallin diamant.
Uncoated carbide (WC), fine grain Oxide ceramic, mixed (Al2O3 +TiC, TiN)
HF = Unbeschichtet Hartmetall (WC), Feinkorn CM = Oxydkeram k, gemisched (Al2O3 +TiC, TiN)
Obelagd hårdmetall (WC), finkornig Oxidkeramik, blandad (Al2O3 +TiC, TiN) Monocrystalline diamond.
DM = Monokristallinem Diamant.
Uncoated carbide, cermet (TiC, TiN) Nitride ceramic (Si3N4) Monokristallin diamant.
HT = Unbeschichtet Hartmetal, cermet (TiC, TiN) CN = Nitridkeram k (Si3N4)
Obelagd hårdmetall, cermet (TiC, TiN) Nitridkeram k (Si3N4) Cubic crystalline boron nitride, low
content.
Coated carbide Oxide ceramic, (Al2O3), fibre reinforced BL = Kubischen kristallinem Bornitrid,
HC = Beschichtet Hartmetall CR = Oxydkeram k, (Al2O3), f berverstärkt niedrigem Gehalt.
Belagd hårdmetall Oxidkeramik, (Al2O3), fiberförstärkt Kubisk kristallin bornitrid, låg andel.
Coated ceramic Cubic crystalline boron nitride, high
CC = Beschichtete keramik content
Belagd keramik BH = Kubischen kristallinem Bornitrid, hoch
Gehalt.
Kubisk kristallin bornitrid, hög andel.
A129
Technical Specifications on Carbide Inserts
Technische Spezifikationen über Hartmetallschneiden
Tekniska specifikationer på hårdmetallskär
A MT MTr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen 10°
Rekommendationer
Page: O-ring (PDE*) 0°
Seite:
Sida:
A44-A58 O-Ring (BNE*) - 6°
O-ring
1)
5°
Application: ● ● ● ● ● ●
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
M20/K15/S20/N15
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
P25/M20/K25
M10/K10/S10
S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
TNC 100
P40/M40
TNC 150
P35/M30
TNC 250
P25/M25
P25/M20
P40/M30
P50/M40
+0,15
TNP 175
K10/N10
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, A r
Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S, –0
SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,
S1V
H10
P10
M4
B1
S6
157S-00, 157SA-00, 157S
2 MT-20 2,0
0,2
2,5 MT-25 2,5
3 MT-3 3,2
4 MT-4 4,1
5 MT-5 5,1 0,25
6 MT-6 6,1
6 MT-7 7,1
Page:
Seite: A66–A120 8 MT-8 8,1
Sida:
8 MT-9 9,1
0,35
10 MT-10 10,1
12 MT-12 12,1
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
M30/K30/N30
*
*
*
PDE 1000
CER 500
BNE 500
BNE 800
P15/M15
K05/H05
K10/H10
+0,15
A –0 r
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten
H30
N05
● Belagda hårdmetallsorter.
MT-20 2,0 CVD CVD PVD PVD
0,2
MT-25 2,5 TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
TiN Al2O3/TiN
MT-3 3,2 CVD = Chemical Vapour Deposition
MT-4 4,1 PVD = Physical Vapour Depositon
MT-5 5,1 0,25
MT-6 6,1
MT-7 7,1
* ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Diamant, bornitrid
MT-. . Fr
MT-8 8,1
Page: Page:
MT-9
MT-10
9,1
10,1 0,35 PCD CBN Seite: A146 Seite: A148
Sida: Sida:
MT-12 12,1
A130
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Insert type MT with corner radii (MTr)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
A
●
●
●
●
●
Schneidentyp MT mit Eckradien (MTr)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
K20/S25/N25/H25
Skärtyp MT med hörnradier (MTr)
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M30/K30/N30
P25/M20/K25
M10/K10/S10
S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0
TNC 150
P35/M30
TNC 250
P25/M25
P25/M20
TNP 175
Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S,
A –0,15 r
SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,
B1
H30
157S-00, 157SA-00, 157S
MTb 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
10°
Page:
Seite: A44-A58
Sida:
1)
5°
Application: ●
Gebrauch: ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10
S25/N20/H20
P25/M25
P25/M20
TNP 175
–0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S
3 MT-3b 3,2
4 MT-4b 4,1
5 MT-5b 5,1 0,25
Ordering example:
6 MT-6b 6,1
Bestellbeispiel:
6 MT-7b 7,1 Beställningsexempel:
Page: 8 MT-8b 8,1 MT-4b TNC 150 P35
Seite: A66–A120 10 MT-10b 10,1 0,35
Sida:
12 MT-12b 12,1
A131
MTc d
6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
0°
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
A Application:
Gebrauch:
●
●
●
●
1)
5°
r
Tillämpning:
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10
S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
TNP 175
For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15
152S, 152S-00, 153S, A r d
SAFM
Für Haltertypen –0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S
MS 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
5°
Application: 1)
Gebrauch:
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●
● r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
New execution
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
D = Neue Ausführung
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Nytt utförande
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ordering example:
M30/K25/S30/N25
M20/K15/S20/N15
Bestellbeispiel:
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
Beställningsexempel:
H20 M20/K20/
ALC 355 P15/
M30/K30/N30
P25/M20/K25
M15/K15/S15
S25/N20/H20
P25/M25
P25/M20
P40/M30
P50/M40
TNP 175
Für Haltertypen –0
153SD, 153CD, 158S, 159S,
H30
För hållartyper B1
M4
S6
2 MS-20 2,0
0,20
2,5 MS-25 2,5
3 MS-3D 3,2
3 MS-3 3,2
4 MS-4D 4,1
0,25
4 MS-4 4,1
Page: 5 MS-5 5,1
Seite:
Sida:
A66–A120 6 MS-6 6,1
8 MS-8 8,1
10 MS-10 10,1 0,35
12 MS-12 12,1
A132
R/L MS
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: r Φ
A44-A51
R
Seite:
2°30´
A
Sida:
A
L
Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● 2°30´
Tillämpning: ● ● ● ● Φ r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
RMS LMS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 355 P15/
M30/K30/N30
P25/M20/K25
M15/K15/S15
S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF,
TNC 100
P40/M40
TNC 150
P35/M30
TNC 250
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
For holder types 151S, 151G, 156C,
+0,15
156S, HD56S, 155S, A r
SAFM
Für Haltertypen –0
157S-00, 157SA-00,
H30
För hållartyper
S6
157S B1
2 R/LMS-20/6 2,0
6° 0,20
2,5 R/LMS-25/6 2,5
3 R/LMS-3 3,2
4 R/LMS-4 4,1
5° 0,25
5 R/LMS-5 5,1
Page:
Seite: A66–A80, 6 R/LMS-6 6,1
Sida: A116-A120
8 R/LMS-8 8,1
5° 0,35
10 R/LMS-10 10,1
Ordering example:
Bestellbeispiel: RMS-5 TNC 100 P45
Beställningsexempel:
A133
MZ
6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
A
5°
Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning: ● ● ● ● ● r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
/M30/K25/S30/N25
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
P25/M20/K25
S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,
TNC 100
P40/M40
TNC 150
P35/M30
TNC 250
P25/M25
P25/M20
P40/M30
P50/M40
TNP 175
For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15
A r
SAFM
Für Haltertypen 152S, 152S-00, 153S, –0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,
M4
B1
S6
157S-00, 157SA-00, 157S
2 MZ-20 2,0
0,2
2,5 MZ-25 2,5
3 MZ-3 3,2
4 MZ-4 4,1
0,25
Page: 5 MZ-5 5,1
Seite: A66–A120 6 MZ-6 6,1
Sida:
8 MZ-8 8,1
10 MZ-10 10,1 0,35
12 MZ-12 12,1
Ordering example:
Bestellbeispiel: MZ-4 TNC 100 P45
Beställningsexempel:
R/L MZ
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 5°
r
R
Page:
Seite:
Sida:
A44-A51 2°30´
A
Application:
Gebrauch:
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
2°30´
5° r
L
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
RMZ LMZ
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
/M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
S25/N20/H20
TNC 100
P40/M40
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P50/M40
TNP 175
B1
Page:
Seite: A66–A80, 3 R/L MZ-3 3,2
0,25
Sida: A116-A120 4 R/L MZ-4 4,1
Ordering example:
Bestellbeispiel: LMZ-3 SAFM P25
Beställningsexempel:
A134
MP 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite: A44-A58
A
Sida:
Application: ● ● ● ● ● 1) 5°
Gebrauch: ● ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M30/K30/N30
M10/K10/S10
M15/K15/S15
S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0,15
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S, A –0
r
SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
H30
157S-00, 157SA-00,
S6
157TA-00, 157S
2 MP-20 2,0
0,2
2,5 MP-25 2,5
3 MP-30 3,0
3 MP-3 3,2
4 MP-40 4,0
0,25
4 MP-4 4,1
Page: 5 MP-5 5,1
Seite:
Sida:
A66–A120 6 MP-6 6,1
Ordering example:
MP- . . X Page:
Bestellbeispiel: MP-6 ALC 350 P15/K15
R/LMP- . . Z
Seite:
Sida:
A142–A143
Beställningsexempel:
A135
MA 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
A Application:
Gebrauch:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
5°
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2255 P20/
ALC 355 P15/
M15/K15/S15
151F, 151FA, 151RF, 151S,
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
For holder types 151G, 156C, 152S, 152S-00, +0,15
A r
SAFM
Für Haltertypen 153S, 153SD, 153CD, 158S, –0
För hållartyper 159S, 157S-00, 157SA-00, B1
S6
157TA-00, 157S
2 MA-20 2,0
0,2
Page: 2.5 MA-25 2,5
Seite:
Sida:
A66–A120
3 MA-30 3,0
4 MA-40 4,0 0,25
5 MA-50 5,0
Ordering example:
Bestellbeispiel: MA-30 TNC 150 P35
Beställningsexempel:
R/L MA
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Φ
Page: r
A44-A51 2°30´
R
Seite:
Sida:
A
Application:
Gebrauch:
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
2°30´
Φ r
L
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
RMA LMA
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2255 P20/
ALC 355 P15/
M15/K15/S15
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
A136
MB 6° 6°
Recommendations 10°
Empfehlungen
Rekommendationer
0°
Page:
Seite: A44-A58
A
Sida:
6°
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning: r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
/M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
P25/M20/K25
S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,
For holder types 156C, 152S2), 152S-002), A
TNC 150
P35/M30
TNC 250
P25/M25
P25/M20
TNP 175
Für Haltertypen 153S2),153SD, 153CD2), r
0,075
SAFM
För hållartyper 158S2), 159S2), 157S-00, B1
Ordering example: 157SA-00, 157S
Bestellbeispiel:
Beställningsexempel: Page: 3X) MB-3F 3,0 1,5
Seite:
Sida:
A66–A120 4X) MB-4F 4,0 2,0
MB-5F TNC 250 P25/K25 5X) MB-5F 5,0 2,5
X) To achieve best poss ble machining con- X) Um die bestmöglichen Bearbeitungs- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the tool holder blade verhältnisse zu erhalten, soll die Zunge förhållanden bör skärhållarens tunga modi-
should be modified in accordance with the des Werkzeughalters gemäß dem Radius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. der Schneide, modifiziert werden. radie.
2)
Insert type MB in modified performance 2)
Schneiden MB in modifizierter Ausführung
2)
Skärtyp MB i specialutförande
For MIRCONA’s range of face grooving tools MIRCONAs axiale Nutendrehwerkzeuge der För MIRCONAs program på axiella
types 152S, 152S-00, 153S, 153SD, 153CD, Serie 152S, 152S-00, 153S, 153SD, 153CD, spårsvarvningsverktyg typ 152S, 152S-00,
158S and 159S designed for use within the 158S und 159S, die geeignet sind innerhalb 153S, 153SD, 153CD, 158S och 159S
diameter range Dy = 20–50 mm it is dem Durchmesserbereich Dy = 20–50 mm avsedda att användas inom diameterområdet
necessary that insert type MB in standard Verwendung zu finden, dürfen nur mit modi- Dy = 20–50 mm, krävs att skärtyp MB i
performance is modified, whereby the special fizierter MB Schneide verwendet werden, standardutförande modifieras, varvid skärets
cutting geometry of the insert on the swarf wobei die spezielle Schneidgeo-metrie der speciella skärgeometri på spånytan
surface is eliminated. Schneide an der Spanoberfläche eliminiert elimineras.
Inserts modified will get an additional de- wird. Modifierade skär erhåller en tilläggs-
signation ZU, XU or U in accordance with the Modifizierte Schneiden erhalten eine Zu- beteckning ZU, XU eller U i överens-
table below. satzbezeichnung ZU, XU oder U gemäß der stämmelse med nedanstående tabell.
Inserts with additional designation “ZU” are untenstehenden Tabelle. Skär med tilläggsbeteckning ”ZU” görs i
made in left(L)- as well as right(R)-hand Schneiden mit der Zusatzbezeichnung såväl vänster(L)- som höger (R)-utförande,
version whereby, left-hand inserts are used in „ZU“ werden sowohl in Links(L)- als auch in varvid vänsterskär används i vänsterhållare
left-hand holders and right-hand inserts in Rechts(R)-Ausführung hergestellt, wobei och högerskär i högerhållare.
right-hand holders. Linksschneiden in Linkshaltern und Rechts-
schneiden in Rechtshaltern verwendet wer-
den.
152S
152S-00 L159S
TNP 2105 P30/
˜
H20 M20/K20/
mm
M30/K25/S30/
P25/M20/K25
153S ˜
S25/N20/H20
-50 L158S
20 153SD˜ L153SD
D=
TNC 150
P35/M30
TNC 250
P25/M25
P25/M20
TNP 175
153CD MB- . . F
˜ L153CD
SAFM
158S B1
L153S
N25
159S
A137
B 45° 11° 11°
Recommendations 9°
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
45°
Seite:
Sida:
A44-A47, A59
11°
A Application:
Gebrauch:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
Ar
Tillämpning:
2°
A tol
A
2° r
2–6 0,075
+0
8
-0,25
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10
S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
TNP 175
For holder types
151B A r Ar
SAFM
Für Haltertypen
157B
S1V
P10
För hållartyper
r
G
Recommendations
Empfehlungen 18
Rekommendationer
Circlip grooves
Page: Sicherungsring-
Seite:
Sida:
A44-A47, A50-A53 nuten
Låsringspår
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning: The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
2)
●
LG R157G/GA-00
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ordering example:
●
RG
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Bestellbeispiel:
Beställningsexempel:
L157G/GA-00
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10
S25/N20/H20
P25/M25
P25/M20
TNP 175
A138
E 10°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
5° 3°
Page:
Seite: A45-A47, A50-A57
1°
A
Sida:
● ● ● ● ● 1)
Application:
Gebrauch:
A The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
Tillämpning:
1° Ar Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M30/K30/N30
M10/K10/S10
S25/N20/H20
RE
TNC 150
P35/M30
P25/M20
For holder types
153E A +0,15 Ar
SAFM
Für Haltertypen –0
158E
S1V
H30
B1
P10
För hållartyper
LE
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M30/K30/N30
M10/K10/S10
S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30
P25/M20
RE
l
For holder types
153E A +0,05 Ar
SAFM
Für Haltertypen –0
158E
S1V
H30
P10
För hållartyper B
B11 LE
.Q
RE-.
R/L E-2bQ 2,0 3,0
.Q
Page: R/L E-2.5bQ 2,5 3,0 LE-.
Seite:
Sida:
A83-A86 2–5 R/L E-3bQ 3,0 3,0
R/L E-4bQ
l +- 0,025
4,0 6,5
R/L E-5bQ 5,0 6,5
Ordering example:
Bestellbeispiel: RE-3b ALC 350 P15/K15 RE LE
Beställningsexempel:
R158E L158E
A139
H Circlip grooves
Sicherungsring-
nuten
Låsringspår
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
A44-A47, A52-A54
A
Seite:
Sida:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
S25/N20/H20
P25/M25
TNP 175
For holder types
157HA2) LH A ++0,14 Ar
Für Haltertypen 0,05
För hållartyper B1 RH
Ordering example:
Bestellbeispiel: RH-110b TNP 175 P25
Beställningsexempel:
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
A140
A
A141
MT-..X MP-..X α
Recommendations 3
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite: A44-A58
A
Sida:
Application: ● ● ● ● ● ● 1) ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning:
MT- . . X ● ● ● ● ● ● MP- . . X ● ● ● ● ●
MT: = 0
MP: = 20
MT- . . X MP- . . X
Insert type MT-..X and MP-..X Schneiden MT-..X und MP-..X Skärtyp MT-..X och MP-..X
For MIRCONA face grooving tools types 152S, MIRCONAs Stirnstechwerkzeuge in Schneid- För MIRCONAs axiella spårsvarvningsverktyg
152S-00, 153S, 158S and 159S designed for breiten 4 und 5 mm der Serie 152S, 152S-00, typ 152S, 152S-00, 153S, 158S och 159S
use within the diameter range Dy = 30–35 mm, 153S, 158S und 159S die geeignet sind avsedda för diameterområdet Dy = 30– 35 mm,
it is necessary that the standard insert type MT innerhalb dem Durchmesserbereich Dy = krävs att skärtyp MT eller MP, i skärbredder 4
and MP, in cutting widths 4 and 5 mm, is 30–35 mm Verwendung zu finden, dürfen nur och 5 mm, modifieras.
modified. mit modifizierten MT oder MP Schneiden Skär modifierade enligt ovanstående erhåller
Modified inserts will get an additional verwendet werden. en tilläggsbeteckning “X“ efter standard-
designation “X” following the standard Schneiden, die modifiziert sind, erhalten eine beteckningen (ex MT-4X).
designation (e g MT - 4X). Zusatzbezeichnung „X“ nach der Skärtyp MT-..X eller MP-..X slipas från
The insert type MT..-X or MP-..X is ground Standardbezeichnung (Beispiel MT-4X). standardutförande MT respektive MP, varvid
from standard MT’s and MP’s respectively. The Der Schneidentyp MT-..X oder MP-..X wird von skären alltid förses med faser på bägge sidor.
inserts will always be supplied with chamfers on der Standardausführung MT respektive MP Detta innebär att “MT-..X“- och “MP-..X“-
both sides. This means that the “MT-..X” and geschliffen, wobei die Schneide immer mit utförandet går att använda i såväl vänster- som
“MP-..X” can be used both in right- and left- Fasen auf beiden Seiten versehen wird. Das högerhållare.
hand holders. bedeutet, daß die MT-..X und MP-..X Aus-
führung sowohl in Links- als auch in Rechts-
haltern verwendet werden kann.
●
on both sides.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
geschliffen werden.
●
●
●
●
●
●
●
●
Beställningsexempel:
0,15
K20/S25/N25/H25
S25/N20/H20
152S/30–35
TNC 150
P35/M30
TNC 250
P25/M20
A142
MT-..Z MP-..Z
Recommendations α
Empfehlungen
Rekommendationer 3
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
Application:
Grbrauch: MT- ..Z
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
MP- ..Z
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1) A
Tillämpning:
MT: = 0
MP: = 20
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
S25/N20/H20
152S/20–30
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
B1
159S/20–30
Ordering example:
Bestellbeispiel: LMP-3Z TNC 150 P35
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten Beställningsexempel:
● Belagda hårdmetallsorter.
CVD PVD CVD = Chemical Vapour Deposition
TiN/TiCN/ TiN PVD = Physical Vapour Depositon
TiN
A143
Technical Specifikations on Ceramic Inserts
Technische Spezifikationen über keramische Schneiden
Tekniska specifikationer på keramiska skär
A Introduction
MIRCONA is offering an insert type K for
Einleitung
MIRCONA bietet einen Schneidentyp K zum
Inledning
MIRCONA erbjuder en skärtyp K för av-
parting-off and grooving, manufactured in a Abstechen und Nutendrehen an, hergestellt stickning och spårsvarvning, tillverkad i en
pure ceramic grade CEW 075, a mixed in einer Reinkeramiksorte CEW 075, einer renkeramiksort CEW 075, en blandkeramik-
ceramic grade CEB 250 and a nitride ceramic Mischkeramiksorte CEB 250 und einer sort CEB 250 och en silikonnitridsort CES
grade CES 060. Silikonnitridsorte CES 060. 060.
Down below it is shortly explained when, Nachstehend wird kurz erklärt wann, wo Nedan klargörs kortfattat för när, var och
where, and how the MIRCONA grades CEW und wie die MIRCONA Sorte CEW 075, CEB hur MIRCONAs sort CEW 075, CEB 250 och
075, CEB 250 and CES 060 successfully are 250 und CES 060 am besten verwendet wird. CES 060 lämpligast användes.
being applied.
A144
K R/L K
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 5°
Page:
Seite: A44-A47, A59 5° 5° 5°
Sida:
r L
Application:
Gebrauch:
● ● ● ● 1) A
Tillämpning:
2°30´ r
A r R
2°30´ 5°
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
CEB 250 P10/
K10/S10/H10
K10/S15/H15
CEW 075
CES 060
P05/K05
For holder types
Für Haltertypen 151K A 0,1 r 0,1
För hållartyper
B1
Si3N4 + TiN
Ordering example:
Bestellbeispiel: K-500 T00530 CEW 075 P05/K05
Beställningsexempel:
A145
Technical Specifications on Diamond and Boron Nitride Inserts
Technische Spezifikationen über Diamant- und Bornitridschneiden
Tekniska specifikationer på diamant- och bornitridskär
Alloy steel, tool steel, high-speed Legierte Stähle, Werkzeugstähle, Legerat stål, verktygsstål, snabb-
steel, cast steel and case-hard- Schnellstähle, Gußstähle, und stål, gjutstål och sätthärdningsstål
ening steel with a hardness ex- einsatzgehärtete Stähle mit einer med en hårdhet överstigande 45 BNE 800 BNE 500
ceeding 45 HRc. Härte über 45 HRc. HRc.
Perlitic nodular cast iron wi h Perlitischer Kugelgraphitguß mit Perlitiskt nodulärt gjutjärn med
rupture strength 600 N/mm2. Bruchfestigkeit 600 N/mm2. brottgräns 600 N/mm2.
Perlitic grey cast iron containing Perlitischer Grauguß mit einem Perlitiskt grått gjutjärn med en andel
less than 5–10% free ferrite. Anteil von freiem Ferrit niedriger fri ferrit understigande 5-10 %. BNE 800 BNE 800
als 5–10%.
Kokillhärdat gjutjärn och övriga
Chilled cast iron and cast iron wi h Kokillenhartguß und Guß mit einer gjutjärn med en hårdhet över-
a hardness exceeding 45 HRc. Härte über 45 HRc. stigande 45 HRc.
Sintered steel. Gesinterte Stahl. Sintrat stål. BNE 500 BNE 500
Hard-facing alloys, Ni-, Co-, Cr- or Aufschweißleg., Ni-, Co-, Cr- oder Sprutade skikt i Ni-, Co-, Cr- eller
Fe-alloys with a hardness exceed- Fe-Leg. mit einer Härte über 35 Fe-legeringar med en hårdhet BNE 800 BNE 500
ing 35 HRc. HRc. överstigande 35 HRc.
Non-ferrous metals as aluminium, NE-Metalle wie Aluminium-, Kup- Icke-järnmetaller såsom alumi-
copper, zinc and magnesium fer-, Zink- und Magnesium- nium-, koppar-, zink-, och mag-
alloys and tungsten carbide. legierungen und Hartmetall. nesiumlegeringar samt hårdmetall. PDE 1000 PDE 1000
Not recommended for alloys Jedoch nicht für Legierungen die Däremot ej för legeringar inne-
containing iron, nickel or cobalt. Eisen, Nickel oder Kobalt hållande järn, nickel eller kobolt.
enthalten.
Plastics, fibre-glass composites, Plastik, glasfaserarmierte Kompo- Plaster, glasfiberarmerade kompo-
ceramics, abrasive rubber, bake- siten, Keramik, Gummi, Bakelit, siter, keramik, hårdgummi, bakelit, PDE 1000 PDE 1000
lite, graphite products and lamina- Graphitprodukte, laminierte Holz- grafitprodukter samt laminerade
ted wooden products. produkte. träprodukter.
BNE 500, BNE 800 and PDE 1000 can be used BNE 500, BNE 800 und PDE 1000 können für BNE 500, BNE 800 och PDE 1000 kan användas
for grooving, sideways turning, profiling and for Nutendrehen, Seitwärtsdrehen, Profilieren und für vid spårsvarvning, svarvning i sidled, profilsvarvning
par ing-off tubes. They should not be used for parting- Abstechen von Rohren verwendet werden. Sie sollten samt för avstickning av rör. Däremot ej för
off bars. nicht für das Abstechen von Stangen eingesetzt stångavstickning.
werden.
A146
How: Wie: Hur:
The machining should be made with as rigid Die Bearbeitung soll mit so starren Verhältnissen wie Bearbetningen skall ske med så stabila förhållanden
conditions as possible, with or without cutting liquid. möglich ausgeführt werden, mit oder ohne Schneid- som möjligt, med eller utan skärvätska. Skärvätska
Cutting liquid is recommended for optimal lifetime and flüssigkeit. Schneidflüssigkeit wird für optimale rekommenderas för optimal livslängd och fina bear-
fine surface finish. Intermittent operations should be Standzeit und gute Oberflächengüte empfohlen. betade ytor. Intermittenta opera ioner skall utföras
performed without cutting liquid. Operations with Unterbrochene Schnitte sollen ohne Schneidflüssig- utan skärvätska. Opera ioner med utpräglade vibra-
pronounced vibration tendencies which rapidly wear keit durchgeführt werden. Operationen mit ausge- tionstendenser, som snabbt sliter ut konventionella
down conventional carbide can be carried out. The
edge can be resharpened which gives the insert an
sprochen hoher Neigung zu Vibrationen, welche
konventionelle Schneidwerkzeuge schnell ver-
verktyg, kan genomföras. Eggen kan omskärpas
vilket ger skäret en väsen ligt längre livslängd.
A
essentially longer lifetime. schleißen, können ausgeführt werden. Die Schneid- Vid bruket av PDE 1000, samt då BNE 800
By the use of PDE 1000, and when BNE 800 is kante kann nachgeschärft werden, was zu einer används i gjutjärn, så utnyttjas skärmaterialets
used in cast iron the extreme hardness of the cutting wesentlich grösseren Lebensdauer führt. extrema hårdhet och slitstyrka.
material is being utilized. Beim Gebrauch von PDE 1000, und wenn BNE Vid bruket av BNE 500 eller BNE 800 i härdade
By the use of BNE 500 or BNE 800 in hardened 800 in Guß verwendet wird, wird die extreme Härte material så utnyttjas skärmaterialets extrema
materials the extreme heat-resistance of the cutting und Verschleißfestigkeit des Schneidmateriales varmhållfasthet, varvid arbetsmaterialet, lokalt på
material is being utilized, whereby the workmaterial, ausgenützt. skäreggen, mjukgöres. Principen för val av skärdata
locally on the edge is being softened. The principle Beim Gebrauch von BNE 500 oder BNE 800 in ge- för BNE 500 och BNE 800, vid denna typ av
way to select cut ing data for BNE 500 and BNE 800, härteten Materialien wird die extreme Warmfestigkeit bearbetning, bygger följaktligen på att uppnå rätt
in this type of machining, is thus based on to achieve des Schneidmateriales ausgenützt, wobei das bearbetningstemperatur på eggen.
the right machining temperature on the edge. Material, lokal an der Schneidkante, weichgemacht Vid bruket av PDE 1000 skall skärdata väljas så att
By he use of PDE 1000 cutting data should be wird. Das Prinzip für Wahl der Schnittdaten für BNE bearbetningstemperaturen ej överstiger 700°C,
selected so hat the machining temperature will not 500 und BNE 800, bei diesem Typ von Bearbeitung, annars kan diamanten grafitiseras, dvs förstöras.
exceed 700°C, otherwise the diamond may be wird also darauf basiert, die richtige Temperatur an Skärgeometri:
destroyed. der Schneidkante zu erreichen. BNE 500 och BNE 800: Negativ spånvinkel 5° till 9°
Cutting geometry: Beim Gebrauch von PDE 1000 sollen die Schnitt- och eggen försedd med en negativ fas samt
BNE 500 and BNE 800: Negative rake angle 5° to 9° daten so gewählt werden, daß die Bearbeit- radiehoning.
and the edge should be provided with a negative ungstemperatur 700°C nicht übersteigt, sonst kann PDE 1000: I första hand lika som för motsvarande
chamfer with radius honing. der Diamant graphitisiert werden, d h zerstört werden. bearbetning med hårdmetall. Spånvinkel 0° till 15°
PDE 1000: Generally the same as for corresponding Schneidengeometrie: positiv.
machining with carbide. Rake angle 0° to 15° positive. BNE 500 und BNE 800: Der Spanwinkel ist negativ
zwischen 5° und 9° und die Schneidkante ist mit einer
negativen Fase mit gehonter Kante versehen.
PDE 1000: Zunächst einmal gleich wie für die
entsprechende Bearbeitung mit Hartmetall.
Spanwinkel 0° - 15° positiv.
6° 6°
MT
Recommendations
(PDE) 0°
Empfehlungen
Rekommendationer
(BNE) -6°
Page:
Seite:
Sida:
A146-A147
5°
Application: ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ●
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
PDE 1000
BNE 800
K05/H05
K10/H10
A147
MT-. . Fr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer (PDE) 6°
Page:
Seite:
Sida:
A146-A147 (BNE) 3°
A Application:
Gebrauch:
●
●
●
●
●
●
1)
6°
Tillämpning:
r 2)
D
2)D = 50 – ∞
●
●
●
●
●
●
●
●PDE 1000
151F, 151RF, 151S, 151G,
BNE 500
BNE 800
K05/H05
K10/H10
For holder types 156C, 152S2), 152S-002),
+0,15
Für Haltertypen 153S2),153SD, 153CD2), A r
N05
För hållartyper 158S2), 159S2), 157S-00, –0
B1
157SA-00, 157S
2,5
X)
MT-25Fr 2,5 1,25
Page: X
3 MT-30Fr 3,0 1,5
Seite:
Sida:
A66–A120 X)
4 MT-40Fr 4,0 2,0
X
5 MT-50Fr 5,0 2,5
X
6 MT-60Fr 6,0 3,0
PCD CBN
X) To achieve best possible machining con- X) Um die bestmöglichen Bearbeitungs- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the tool holder blade verhältnisse zu erhalten, soll die Zunge förhållanden bör skärhållarens tunga modi-
should be modified in accordance with the des Werkzeughalters gemäß dem Radius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. der Schneide, modifiziert werden. radie.
A148
A
MT-..Fr
MT
A149
MIRCONA Carbide Grades for ISO turning inserts
MIRCONA Hartmetallsorten für ISO Drehschneiden
MIRCONA hårdmetallsorter för ISO svarvskär
ALC245 ● Allround grade for most turning operations in all types of steel.
CVD P20-P30 ●
1) ● Universalsorte für meisten Drehoperationen in alle Arten von
TiN/TiCN/ (P25) Stahl.
Al2O3/TiN ● Allroundsort för de flesta typer av svarvoperationer i alla typer
av stål.
+
● Medium roughing to finishing grade for all types of steel and
cast iron. Cobalt enriched substrate with repeated surplus
ALC345 P15-P20
M20
layer coating.
● ● ● 1) ● Sorte für mittleres Schruppen bis zum Schlichten in alle Arten
K20 ● ● ● von Stahl und Guss. Kobolt angereichertes Substrat mit
widerholter überschüssigen Lagenbeschichtungen.
(P15/M20/
● Sort för medelgrov till finbearbetning i alla typer av stål och
K20) gjutjärn. Koboltberikat substrat med upprepad
multiskiktsbeläggning.
A150
Grade Type of coating Application Recommendations
Sorte Beschichtungstyp ISO Gebrauch Empfehlungen
Sort Typ av beläggning Tillämpning Rekommendationer
N25 ●
● Seg/hård finkorning sort för icke-järnmetaller/varmhållfasta legeringar.
H15
● Finishing grade. Favourable conditions, high speeds/low feeds, extremely fine
CER510 P10 ● ● 1)
surface finish in all types of steel.
● Schlichtsorte. Vorteilhafte Verhältnisse, hohe geschwindigkeiten, niedrige
Vorschübe, hervorragende Oberflächengüte für alle typen von Stahl.
M10
● Finbearbetningssort. Fördelaktiga förhållanden, höga hastigheter/låga matningar,
extremt fin yta i alla typer av stål.
A151
Selection of MIRCONA insert grade: ap
● All types of steel/cast steel, exept austenitic/duplex stainless steels. ● Non-ferrous metals.
1)
● Alle Arten von Stahl/Stahlguß, aussen austenitische/duplexe rostbeständige Stähle. ●
● ● NE-Metalle. ● 1)
● Alla typer av stål/gjutstål, utom austenitiskt/duplext rostfritt stål. ●
● Icke-järnmetaller.
●
●
N
(P35/M30/S30) ●
. AL-Leg
● Speciellt för medelgrov/grov bearbetning i rostfritt stål. (N15) ● Allroundsort/
1) Al-leg.
●
P
FG 25* ● Allround grade.
● Allround grade for all types of steel/cast steel. Balanced hardness toughness.
(K20/S20/
N25/H15)
● Universalsorte.
1)
ALC 245 1) ● Allroundsort.
● Universalsorte für alle Arten von Stahl/Stahlguss. Ausgewogene Härte/Zähigkeit. ●
(P25) ●
● Allroundsort för alla typer av stål/gjutstål. Balanserad hårdhet/seghet. ●
● Finishing/high speeds. 1)
ALC 345 ●
● TNP 400 ● Wearing (Al-Si)
(P15/M20/K20) ● Schlichten/hohe Geschwindigkeiten. AL-alloys.
(N25)
● Finbearbetning/höga hastigheter. ●
1) Verschleissende
. (AL-Si) AL-Leg.
●
● Slitande (Al-Si)
ALC 400 ● Finishing/very high speeds/low feeds, fine surface finish.
● 1) Al-leg.
(P10/M10/K10) ● Schlichten/sehr hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe, hervorragende
Oberflächengüte.
● Finbearbetning/mycket höga hastigheter/låga matningar, fin yta. ● Uncoated grades.
1)
● Unbeschichtete Sorten.
● Obelagda sorter.
TNP 140 ● Allround grades for all types of stainless steels. TNP 140 for unfavourable ●
conditions. ● Uncoated micro-grain carbide grades.
(P40/M25/S25)
● Universalsorten für alle Arten von rostbeständige Stähle. TNP 140 für
●
* ● Unbeschichtete Feinkornsorten.
ungünstige Verhältnisse. 1)
● Obelagda finkorniga sorter.
TNP 220 ● Allroundsorter för alla typer av rostfria stål. TNP 140 för ofördelaktiga ●
(P20/M20/S15) ● Coated grades ● Beschichtete
förhållanden. Sorten ● Belagda sorter.
CVD 2) CVD
● Cermet, extreme finishing, very high cutting speeds/low feeds. Extreme wear
resistance, very fine surface finish.
TiN/TiCN/ TiC/TiCN/
CER 510 ● 1) Al2O3/TiN+ TiN
● Cermet, extremes Schlichten, sehr hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe.
(P10/M10) CVD
Ausgesprochener Verschleisswiederstand, hervoragende Oberflächengüte.
TiN/TiCN/
● Cermet, extrem finbearbetning, mycket höga hastigheter/låga matningar. Uttalad
slitstyrka, mycket fin yta. Al2O3
PVD
● Unfavourable conditions, intermittent cutting, low speeds/high feeds. TiALN
S6 1)
(P40) ● Ungünstige Verhältnisse, unterbrochene Schnitte, niedrige Geschwindig- ●
CVD = Chemical Vapour Deposition
keiten/höhe Vorschübe. ●
PVD = Physical Vapour Depositon
● Ofördelaktiga förhållanden, intermittent bearbetning, låga hastigheter/höga
matningar. Page:
1) Seite: A140
Sida:
First choice
= Erste Wahl
Första val
A152
● All types of short-chipping cast iron. ● All types of aust/duplex stain-
● Alle Arten von kurzspanende Gußeisen. ● 1)
●
less steels.
● Alla typer av kortspånande gjutjärn. ●
● Aust/duplexe rostfreie Stähle,
alle Arten.
ALC 345
(P15/M20/K20)
● Roughing, unfavourable conditions at moderate speeds.
● Schruppen, ungünstige Verhältnisse bei messigen
●
●
1) ● Alla typer av höglegerade
aust/duplexa rostfria stål.
●
●
●
1)
A
Geschwindigkeiten.
● Grovbearbetning, ofördelaktiga förhållanden vid moderata
K
● Allround grades. 1)
skärhastigheter. TNC 1502)
P35/M30 ● Universalsorten. ●
●
● Allround grade for all types of cast iron. Balanced hardness/ ● Allroundsorter.
ALC 410 toughness.
● 1) ● Especially stainless steel.
● Universalsorte für alle Arten von Guss. Ausgewogene 1)
(K15)
Härte/Zähigkeit.
● ALC 135
(P35/M30/S30) ● Speziell rostfreie Stahl. ●
●
● Allroundsort för alla typer av gjutjärn. Balanserad ● Speciellt rostfritt stål.
M
hårdhet/seghet.
● Finishing/high speeds/low feeds, fine surface finish. TNP 140 1)
ALC 400 ● 1)
(P40/M25/S25)
●
(P10/M10/K10)
● Schlichten/hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe, ●
●
hervoragende Oberflächengüte.
1)
● Finbearbetning/höga hastigheter/låga matningar, fin yta. TNP 220 ●
(P20/M20/S15)
● Allround grade for all types of cast iron.
FG 25* ● 1) TNP 315 ● Extreme wear resistance/ ● 1)
(K20/S20/ ● Universalsorte für alla Arten von Guss. ● toughness. ●
N25/H15) (M15)
● Allroundsort för alla typer av gjutjärn. ● Ausgesprochener Ver-
schleißwiderstand/Zähig- 1)
ALC 145 keit. ●
(P30/M30) ● Extrem slitstyrka/seghet. ●
● 1)
● Hard materials: all types of hardened steels and cast irons.
ALC 345 ●
(P15/M20/K20)
● Harte Materialien: gehärtete Stahl und Guss, alle Arten. ● 1)
● ● 1)
● Hårda material: alla typer av härdade stål och gjutjärn. ● ALC 400
H
(P10/M10/K10)
S
1)
TNP 140 ●
(P40/M25/S25) ●
TNP 220 1)
● Extreme wear resi ●
(P20/M20/S15) stance/toughness.
● Ausgesprochener 1)
ALC 135 Verschleißwiderstand ●
(P35/M30/S30) /Zähigkeit. ●
● Extrem slitstyrka/seg- ● 1)
FG 10 het.
(N10/S15)
● 1)
FG 25* ●
(K20/S20/
N25/H15)
A153
TCMT..-PF1
TCGT..-PF1
Recommendations
Empfehlungen
r
Rekommendationer
l s
A Page:
Seite:
Sida:
A60-A61
●
1)
●
Application: ● ●
CER 510
P10/M10
Gebrauch: For holder types
Tillämpning: Für Haltertypen STFCR/LM
För hållartyper
B1
l s r
L
10,4 TCMT 11 02 04-PF1
R
Page: 10,7 TCGT 11 02 02-PF1
Seite: A83 10,4 TCGT 11 02 04-PF1
Sida:
9,8 TCGT 11 02 08-PF1
TCMT..-PF2
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 r
l s
●
●
1)
●
●
Application: ● ●
●
●
Gebrauch:
●
Tillämpning:
P15/M20/K20
ALC 345
ALC 245
For holder types
Für Haltertypen STFCR/LM
För hållartyper
P25
B1
l s r
10,7 TCMT 11 02 02-PF2
L 10,4 TCMT 11 02 04-PF2
9,8 TCMT 11 02 08-PF2
R
Page: 16,2 TCMT 16 T3 02-PF2
Seite: A83 15,9 TCMT 16 T3 04-PF2
Sida:
15,3 TCMT 16 T3 08-PF2
TCMT..-PF3
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
r
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61
1)
l s
●
●
●
●
Application: ● ● ●
Gebrauch:
●
●
●
●
●
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
P10/M10/K10
P35/M30/S30
ALC 400
ALC 245
ALC 145
P30/M30
ALC 135
För hållartyper
B1 l s r
A154
TCMT..-PM1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 r
l s
A
●
●
Application: 1)
●
●
●
Gebrauch:
● ●
Tillämpning:
ALC 245
ALC 145
P30/M30
For holder types
Für Haltertypen STFCR/LM
För hållartyper
P25
B1 l s r
TCMT..-PM2
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 r
1)
l s
Application: ● ● ● ●
●
●
Gebrauch: ● ● ● ●
●
●
●
●
Tillämpning:
●
●
●
●
P10/M10/K10
P15/M20/K20
ALC 400
ALC 345
ALC 245
ALC 145
P30/M30
For holder types
Für Haltertypen STFCR/LM
För hållartyper
P25
B1
l s r
TPMR
r
l s
Application: ● ● 1)
●
●
Gebrauch: ● ●
●
●
●
●
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●
P15/M20/K20
ALC 345
ALC 245
ALC 145
P30/M30
TNC 150
P35/M30
B1
l s r
A155
RCMT
RCMT..-PF2
45
Recommendations
Empfehlungen
45° 30° d s
A
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61
●
●
Application: ● ● 1)
●
●
●
●
●
●
Gebrauch:
●
●
●
●
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P10/M10/K10
P15/M20/K20
S20/N25/H15
FG25 K20/
ALC 400
ALC 345
ALC 245
ALC 145
P30/M30
P25/M20
K10/N10
SAFM 2)
For holder types SRDCN, SRDCNM,
H10 2)
Für Haltertypen SRDCR/LM, SRSCR/L,
P25
P40
För hållartyper
SRSCR/LM
S6
B1 d s
N
6 RCMT 06 02 MO ■ ■
L
Page: R
8 RCMT 08 03 M0 E-PF2 ■ ■ ■
Seite:
Sida:
A81–A82, A122 RCMT 10 T3 M0 E-PF2
10
L RCMT 10 T3 M0 S-PF2 ■ ■
R 12 RCMT 12 04 M0 S-PF2 ■ ■
RCMT..-PM1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 45° 30°
1) d s
Application:
Gebrauch: ● ●
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P10/M10/K10
P15/M20/K20
S20/N25/H15
FG25 K20/
ALC 400
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
P30/M30
For holder types SRDCN, SRDCNM,
Für Haltertypen SRDCR/LM, SRSCR/L,
För hållartyper
K15
P25
P40
SRSCR/LM B1
S6
d s
N
L
Page: Page:
1) Seite: A140 2) Seite: A125
Sida: Sida:
A156
RCMX
Recommendations 45
Empfehlungen
Rekommendationer
Roughing
Page:
Seite: A60-A61 45° 30° Schruppen
Sida: Grovbearbetning
d s
Application:
Gebrauch: ● ● ●
1) A
Tillämpning: ● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P10/M10/K10
P15/M15/K15
ALC 400
ALC 410
ALC 245
ALC 145
P30/M30
TNP 250
For holder types SRDCNM
Für Haltertypen SRSCR/LM
FG15
N15
För hållartyper
K15
P25
B1 d s
N
L
12 RCMX 12 04 00 ■ ■
Page: R 16 RCMX 16 06 00 ■ ■
Seite:
Sida:
A81, A122 RCMX 16 06 M0 ■
L
20 RCMX 20 06 00 ■ ■
R RCMX 20 06 M0
RCGT..-AL1
Recommendations
45
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 45° 30°
● ● 1)
d s
Application:
Gebrauch: ● ●
Tillämpning:
●
●
●
TNP 400
S15/N10
For holder types SRDCN,
Für Haltertypen SRSCR/L
FG10
FG15
N25
N15
För hållartyper
B1 d s
N
L
Page: R
Seite: A81, A122 8 RCGT 08 03 M0F-AL1P
Sida:
L
RCXT..-AL2
Recommendations
45
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 45° 30°
Application:
Gebrauch: ● ●
1)
d s
Tillämpning:
●
●
●
●
●
TNP 315
S15/N10
FG15
För hållartyper
M15
N15
B1 d s
N
L
Page: R
Seite: A81, A122 8 RCXT 08 03 M0-AL2
Sida:
L
A157
Cutting Data for Parting-off and Grooving
Schnittdaten für das Abstechen und Nutendrehen
Skärdata för avstickning och spårsvarvning
Please select suitable cutting geometry and Bitte wählen Sie die geeignete Schneidgeo- Välj lämplig skärgeometri och matning i
feed in accordance with the information given metrie und den geeigneten Vorschub im överensstämmelse med presenterad informa-
on page: Einklang mit der Information auf der Seite: tion på sid:
A48-A49
Please select suitable carbide grade in Bitte wählen Sie die geeignete Hart- Välj lämplig hårdmetallsort i överensstäm-
accordance with the information given on metallsorte im Einklang mit der Information melse med presenterad information på sid:
page: auf Seite:
A124-A128
Based on the workpiece material and Auf Basis des zu bearbeitenden Materials Baserat på arbetsstyckets material samt vald
selected carbide grade the cutting speed can und der ausgewählten Hartmetallsorte kann hårdmetallsort kan rekommenderad skär-
be found in the tables on page: die Schnittgeschwindigkeit ermittelt werden in hastighet utläsas ur tabellerna på sid:
der Tabelle auf Seite:
A164-A169
When parting-off bars the cutting speed will Beim Abstechen von Stangen vermindert sich Vid stångavstickning kommer skärhast-
continuously decrease towards centre of the die Schnittgeschwindigkeit stetig gegen den igheten kontinuerligt att minska in mot
workpiece, and therefore a “maximum“ speed Mittelpunkt des Werkstücks. Deshalb wird arbetsstyckets centrum, varför en “maximal“
is recommended. eine “maximale“ Schnittgeschwindigkeit hastighet rekommenderas .
empfohlen.
Please note the following: Notera följande:
Bitte nehmen Sie Kenntnis vom Nachsteh-
enden:
A158
A
● Reduce the feed in centre of the workpiece ● Den Vorschub auf 0,05 mm/U im Zentrum ● Reducera matningen till 0,05 mm/varv i
to 0.05 mm/rev, when the diameter approxi- des Werkstücks reduzieren, wenn der Durch- arbetsstyckets centrum, då diametern
mates width of cut, and/or if possible use messer etwa der Schneidenbreite entspricht, approximativt överensstämmer med skär-
synchro chuck. und/oder wenn möglich Synchronfutter ver- bredden, och/eller använd om möjligt synkro-
● Use a tough carbide grade in bar fed wenden. spindel.
automatic lathes, due to the low cutting ● Eine zähe Hartmetallsorte verwenden, weil ● Använd en seg hårdmetallsort i stång-
speed vc. die Schnittgeschwindigkeit vc in Stangen- automater, pga den låga skärhastigheten vc.
● Select = 0° or smallest possible to automaten niedrig ist. ● Vä j = 0° eller minsta möjliga för att
avoid bad surface finish, deflection of the tool ● Wählen Sie = 0° oder den geringsten undvika dålig ytfinhet, utböjning av
blade and short tool life. Winkel, um schlechte Oberflächengüte, verktygstungan och kort verktygslivslängd.
Biegung der Werkzeugklinge und kurze
Standzeit der Schneide zu vermeiden.
Please select suitable cutting geometry and Bitte wählen Sie die geeignete Schneidgeo- Välj lämplig skärgeometri och matning i
feed in accordance with the information given metrie und den geeigneten Vorschub im överensstämmelse med presenterad informa-
on page: Einklang mit der Information auf der Seite: tion på sid:
Please select suitable carbide grade in Bitte wählen Sie die geeignete Hart- Välj lämplig hårdmetallsort i överensstäm-
accordance with the information given on metallsorte im Einklang mit der Information melse med presenterad information på sid:
page: auf Seite:
A124-A128
Based on the workpiece material, selected Basierend auf dem Werkstoff des Werk- Baserat på arbetsstyckets material samt vald
carbide grade and feed the cutting speed can stücks, der gewählten Hartmetallsorte und hårdmetallsort och matning kan rekom-
be found in the tables on page: des Vorschubes, kann die Schnittgeschwin- menderad skärhastighet utläsas ur tabellerna
digkeit in den Tabellen auf Seite gefunden på sid:
werden:
A164-A169
Please note the following: Bitte folgendes beachten: Notera följande:
For face grooving of smaller diameters (D < Beim Stirnstechen von kleinen Durchmessern Vid axiell spårsvarvning av mindre diametrar
75 mm) in manual lathes, it is essential that (D < 75 mm), in manuellen Drehbänken ist es (D < 75 mm) i manuella svarvar är det
the inner corner of the cutting edge is set on wichtig, dass die innere Ecke der Schneid- väsentligt att skäreggens innerhörn monteras
or slightly below centre, to preserve the side kante in oder etwas unter dem Zentrum i eller något under spindelcentrum, för att
clearance of the insert. montiert wird, um den Seitenfreiwinkel der säkerställa skärets sidosläppning.
Schneide sicherzustellen.
A159
Selection of cutting data for profiling and turning with
carbide inserts
Wahl der Schnittdaten für Profilieren und Drehen mit
Hartmetallschneiden
A Val av skärdata för profilsvarvning och svarvning med
hårdmetallskär
Please select suitable cutting geometry and Bitte wählen Sie die geeignete Schneidengeo- Välj lämplig skärgeometri och matning i
feed in accordance with the information given metrie und den geeigneten Vorschub im överensstämmelse med presenterad informa-
on page: Einklang mit der Information auf der Seite: tion på sid:
A56-A58
Please select suitable carbide grade in Bitte wählen Sie die geeignete Hart- Välj lämplig hårdmetallsort i överensstäm-
accordance with the information given on metallsorte im Einklang mit der Information melse med presenterad information på sid:
page: auf Seite:
A124-A128
Based on the workpiece material, selected Basierend auf dem Werkstoff des Werk- Baserat på arbetsstyckets material samt vald
carbide grade and feed the cutting speed can stücks, der gewählten Hartmetallsorte und hårdmetallsort och matning kan rekom-
be found in the tables on page: des Vorschubes, kann die Schnittgeschwin- menderad skärhastighet utläsas ur tabellerna
digkeit gefunden werden in den Tabellen auf på sid:
Seite:
A164-A169
D= Ø20-100 mm
1 2
When a brand new, unused MIRCONA Wenn ein bisher nicht verwendeter Då en tidigare ej använd MIRCONA
parting-off and grooving tool holder is to be MIRCONA Abstech- und Nutendrehhalter stickstålshållare skall brukas för utpräglad
used for heavy sideways machining zum Seitwärtsdrehen eingesetzt wird laut ➁, bearbetning i sidled enligt ➁, så skall verk-
according to ➁, the tool should initially be soll das Werkzeug zuerst, laut ➀, durch 3–5 tyget först konventionellt belastas enligt ➀,
conventionally used according to ➀, by 3–5 Nuteneinstiche belastet werden. Dies um genom 3–5 instickssvarvningar. Detta
groove entries. This ensures that the insert is genügend Unterstützung für die Schneide im säkerställer ett fullgott stöd för skäret i
bedded securely into position, prior to its use Plattensitz zu erhalten beim Seitwärtsdrehen. skärläget vid bearbetning i sidled.
in sideways machining.
Beim Seitwärtsdrehen mit MIRCONA axialen Vid svarvning i sidled med MIRCONAs
By sideways turning with MIRCONA face Nutendrehwerkzeugen, die geeignet sind für axiella spårsvarvningsverktyg, avsedda för
grooving tools, intended for the diameter den Durchmesserbereich 20–100 mm, soll diameterområdet 20–100 mm, bör bearbet-
range 20–100 mm, the machining direction die Bearbeitungsrichtung so gewählt werden, ningsriktningen väljas så att verktyget
should be selected in such a way, that the dass· das Werkzeug vom Zentrum des förflyttas från arbetsstyckets centrum mot
tool will move from the centre of the Werkstücks gegen dessen Peripherie dess periferi. Detta åstadkommer bästa
workpiece to the circumference of the versetzt wird. Dies erg bt die besten skärtekniska förhållanden, framförallt vid
same. This achieves best poss ble machining Bearbeitungsverhältnisse, vorzugsweise bei högre matningsvärden.
conditions, especially for higher feed rates. höheren Vorschubgeschwindigkeiten. Verktygshållare avsedda för större spår-
Tool holders intended for larger groove Werkzeughalter, hergestellt für grössere diametrar kan valfritt matas i bägge
diameters can be fed in both sideways Nutendurchmesser, können nach Wunsch in bearbetningsriktningar.
machining directions. beiden Bearbeitungsrichtungen vorgescho-
ben werden.
A160
L1
λ ap
A
B1
By turning sideways the edge is inclined, Beim Seitwärtsdrehen wird die Schneide Vid svarvning i sidled snedställs skäreggen
resulting in a front relief , giving a smooth schräggestellt, was einen Stirnfreiwinkel ergibt, resulterande i en frontsläppning , som ger
surface finish, and in a reduction r of the der zu einer guten Oberflächengüte und zu einer en fin yta, samt i en minskning r av den
turned diameter (typical values on r are in Reduzierung r des gedrehten Durchmessers svarvade diametern (typiska värden på r är
between 0.01–0.1 mm). By finishing turning (typische Werte von r sind von 0,01–0,1 mm) 0,01–0,1 mm). Vid slutgiltig bearbetning till
of the final diameter the change of position r führt. Beim Schlichtdrehen des Enddurchmessers färdigt mått mätes lägesförändringen r och
is measured and the tool is positioned wird die Änderung der Position von r gemessen verktyget positioneras bakåt motsvarande
backwards the corresponding value. und das Werkzeug um den entsprechenden Wert värde.
zurückpositioniert.
It is of the utmost importance that the front Det är av yttersta v kt att frontsläppningen
relief angle will be large enough to Es ist von allergrösster Wichtigkeit , dass der blir tillräckligt stor för att verktyget skall
enable the tool to operate without v bration. Stirnfreiwinkel gross genug ist, um dem arbeta vibrationsfritt. Storleken på beror av
The size of depends on applied feed fn, Werkzeug das Arbeiten ohne Vibrationen zu använd matning fn, skärdjup ap, verktygets
cutting depth ap, entry length of the tool L1, ermöglichen. Die Grösse von hängt vom instickslängd L1, skärbredd B1 samt
cutting width B1 and the workpiece material. angewandten Vorschub fn, der Schnittiefe ap, der materialet hos arbetsstycket.
Small cutting depth and low feed demand a Stechtiefe L1, Schneidbreite B1 und vom Werkstoff Litet skärdjup och låg matning kräver en liten
small cutting width and long entry length of des Werkstücks ab. skärbredd och lång instickslängd hos
the tool. Larger cutting widths always demand Geringe Schnittiefe und niedriger Vorschub verktyget. Större skärbredder kräver alltid
high feed and cutting depth values in order to verlangen eine kleine Schneidenbreite und eine höga matnings- och skärdjupsvärden för att
make large enough. grosse Stechtiefe des Werkzeugs. Grössere skall bli tillräckligt stor.
The combination of feed and cutting depth is Schneidbreiten verlangen immer hohen Vorschub Kombinationen av matning och skärdjup
presented on page A56–A58 for MIRCONAs und hohe Schnittiefenwerte, um gross genug zu framgår av sid A56–A58 för MIRCONAs ol ka
different types of cutting geometries. If the machen. skärgeometrier. Om utböjningen blir för
inclination of the cutting edge will be too Die Kombination von Vorschub und Schnittiefe liten, dvs verktyget vibrerar, öka matningen
small, i. e. the tool is vibrating, increase the wird auf den Seiten A56–A58 von och/eller skärdjupet, alternativt byt verk-
feed and/or the cutting depth, alternatively Schneidengeometrien von MIRCONA gezeigt. tygshållare till mindre skärbredd och/eller
change the tool to smaller cutting width Falls die Neigung der Schneidkante zu klein ist, större insticksdjup.
and/or larger entry length. wird das Werkzeug vibrieren. Erhöhen Sie den
Vorschub und/oder die Schnittiefe, alternativ
ändern Sie das Werkzeug mit kleinerer
Schneidbreite und/oder grösserer Einstechlänge.
const.
+ 0,01 mm
-
90°
100 mm
0,1 mm
To ensure the deflection of the cutting edge Um die Neigung der Schneidkante beim För att säkerställa skäreggens snedställning
when sideways turning it is vital that the edge Seitwärtsdrehen sicherzustellen, ist es von vid bearbetning i sidled är det av yttersta vikt
is positioned perpendicular to the workpiece. grösster Wichtigkeit, dass diese senkrecht zum att eggen monteras vinkelrätt mot arbets-
This is preferably checked with a dial gague Werkstück positioniert wird. Das wird bevorzugt stycket. Detta kontrolleras lämpligtvis med en
indicator in accordance with the sketch, mit Hilfe einer Messuhr wie auf unserer Abbildung indikatorklocka enligt skissen, varvid ett
whereby a maximum deviation of 0.1 mm/100 gezeigt überprüft, wobei eine max. Abweichung utslag motsvarande 0,1 mm/100 mm maxi-
mm may be allowed. von 0,1mm/100mm erlaubt ist. malt kan tillåtas.
If the inclination of the cutting edge is Wenn die Neigung der Schneidkante während Om skäreggens snedställning är konstant
constant during the machining sequence, it is der Bearbeitungssequenz konstant bleibt, ist es under bearbetningen, så är det möjligt att
poss ble to keep the machining tolerance unter der Voraussetzung der Anwendung des hålla bearbetningstoleransen inom området
within the range of +/- 0.01 mm, provided that Kompensationsfaktors r wie oben angegeben, +/- 0,01 mm, förutsatt att kompensering sker
the compensation factor r is applied as möglich die Bearbeitungstoleranz im Bereich von för måttavvikelsen r enligt ovan.
stated above. +/- 0,01 mm zu halten.
Byte av bearbetningsriktning kan ske
Change of machining direction may take Ein Wechsel der Bearbeitungsrichtung kann momentant, dvs en spårsvarvning kan direkt
place momentarily, i. e. a grooving operation augenblicklich vorgenommen werden z. B. kann övergå i en svarvning i sidled och tvärtom.
may directly be followed by a sideways einer Nutenstechbearbeitung umgehend eine Vid lätt bearbetning kan verktygen även
turning operation and reversed. By light seitliche Drehbearbeitung folgen und umgekehrt. matas “bakåt“ som bilden visar.
machining the tools may also be withdrawn Bei leichter Bearbeitung können die Werkzeuge För att förlänga skärets livslängd, så skall
as shown in the picture. auch “in Gegenrichtung“ geführt werden, wie im bearbetningen planeras på ett sådant sätt att,
To prolong the life of the insert, the machining Bild dargestellt. om möjligt, skärets bägge hörn utnyttjas i l ka
should be planned in such a way that, if Um die Standzeit der Schneide zu verlängern, stor utsträckning.
poss ble, both the insert corners are utilized
to the same extent.
sollte die Bearbeitung so geplant werden, dass
nach Möglichkeit beide Ecken der Schneide im
gleichen Ausmass verwendet werden.
➔
A161
r fn
A
In comparison with conventional turning Im Vergleich mit konventionellen Dreh- I jämförelse med konventionella svarvskär
inserts a superior surface finish may be schneiden kann eine bessere Oberflächen- kan en mycket fin yta åstadkommas, jämför-
achieved, comparable to grinding. güte, vergleichbar mit Schleifen, erreicht bar med slipning.
A large corner radius is selected to achieve a werden. Hörnradien väljs stor för att åstadkomma en
smooth surface finish, give the cutting edge Ein grosser Radius wird gewählt, um eine fin yta, ge styrka och lång livslängd åt skär-
strength and longer tool life and to assist the glatte Oberfläche zu erzielen, der Schneid- eggen samt för att säkerställa skäreggens
deflection of the cutting edge . To achieve kante Stärke und lange Standzeit zu geben snedställning . För bästa ytfinhet skall hörn-
the best possible surface finish the corner und um die Neigung der Schneidkante zu radien vara större än använt matningsvärde.
radius should be larger than the applied feed erreichen. Um die bestmögliche Oberflächen- Vid profilsvarvning erhålls bästa resultat med
value. By profiling the best result is achieved güte zu erreichen, sollte der Eckenradius en stor hörnradie eller fullradie.
with a large corner radius or full-radius. grösser sein, als der angewandte Vorschub. Hörnradien väljs liten om man önskar
If a smaller corner radius is selected the Beim Profilieren wird das beste Ergebnis mit reducera skärkraften och/eller skäreggens
cutting force and/or the inclination of the einem grossen Eckenradius oder Vollradius snedställning .
cutting edge will be reduced. erreicht. Der Eckenradius wird klein gewählt
wenn die Schnittkraft und/oder die Neigung
der Schneidkante reduziert werden soll.
Application of ceramics implies that the cutting speed Der Einsatz von Keramikschneiden ermöglicht es, die Tillämpning av keramiska skärmaterial innebär att
can be essentially increased compared with tungsten Schnittgeschwindigkeit im Vergleich zum Hartmetall skärhastigheten väsentligt kan höjas i jämförelse med
carbide, and therefore can lower the production cost. zu erhöhen, wodurch die Herstellkosten gesenkt hårdmetall, och att därmed produktionskostnaden kan
However the ceramic cutting material must be applied werden können. Jedoch müssen Keramikschneiden sänkas. Dock måste det keramiska skärmaterialet
in ways which are different from tungsten carbide, in auf eine wesentlich andere Art und Weise als behandlas på ett sätt som klart skiljer sig ifrån
accordance with the following; Hartmetall zum Einsatz gebracht werden, in Über- hårdmetallen i överensstämmelse med följande;
einstimmung mit folgendem; – Keramik används företrädesvis för material med
– Ceramics are basically used for materials with – Keramik wird bevorzugt für Material mit guten goda spånavskiljande egenskaper såsom
favourable swarf removal properties as for spanabhebenden Eigenschaften, wie z. B. Grau- exempelvis grått gjutjärn varvid extrema
example grey cast iron, whereby extreme guß, verwendet wobei die Produktivität extrem produk ivitetsvinster kan göras.
productivity increases can be made. erhöht werden kann. – Främsta illämpningen finns inom massproduktion
– The foremost application is within mass production – Vorwiegend sollten solche Schneiden bei men även ”stora” och mycket hårda arbetsstycken
but also “large” and very hard workpieces are Massenfertigung oder bei Bearbeitung von grossen är lämpliga.
suitable. und sehr harten Werkstücken Verwendung finden. – Stabila bearbetningsförhållanden är ett uttalat krav
– Rigid machining condi ions are a vital requirement – Starre Aufspannung des Werkstücks und Werk- vad beträffar maskin, verktyg, fastspänning och
as far as he machine, the tool, the clamping and zeugs, sowie starre Maschine sind unbedingte arbetsstyckets form. Maskinen måste även kunna
shape of the workpieces are concerned. The Voraussetzung. Die Maschine muß über eine hohe ge hög effekt och en hög skärhastighet.
machine must be able to give adequate power and Leistung verfügen, und es muß möglich sein, mit – Tillämpbart hastighetsområde är mycket stort (flack
high surface speed. eine hohe Schnittgeschwindigkeit zu fahren. lutning hos Taylorkurvan) och begränsas uppåt i de
– Applicable speed range is very wide (flat Taylor – Der anwendbare Geschwindigkeitsbereich ist sehr flesta fall av stabilitet hos maskin och arbetsstycke.
graph) and is in most cases limited upwards by the groß (flache Neigung bei der Taylorkurve) und wird Utslitningstiden är således i mycket mindre grad,
machine and the workpiece. Consequently the nach oben in den meisten Fällen von der Stabilität än för hårdmetall, beroende av skärhastigheten.
lifetime is, compared to carbide, to a much lesser der Maschine und der starren Aufspannmöglichkeit En ekonomisk utslitningstid motsvarar ca 5–10
extent dependent on the cutting speed. An des Werkstückes begrenzt. Die Standzeit der min.
economical life ime corresponds to Schneide ist somit in geringerem Masse, im – I jämförelse med hårdmetall gäller generellt att
approximately 5 –10 min. Vergleich mit Hartmetall, von der Schnitt- skärhas igheten väljs ca 3 ggr så hög och mat-
– In comparison with carbide the cutting speed is geschwindigkeit abhängig. Eine wirtschaftliche ningen ungefär lika.
generally selected three times higher and he feed Werkzeugstandzeit von etwa 5–10 Min. sollte – Arbetsstycket bör vara rent utan glödskal.
approximately the same. erreicht werden. – En ytfinhet av 1 m kan uppnås vid finbearbetning.
– The surface should be clean, i.e. no scale on – Im Vergleich mit Hartmetall sollte die Schnitt- – Intermittenta skär kan göras vid finbearbetning.
surface skin. geschwindigkeit allgemein dreimal so hoch und der – Skyddsfasen skall generellt sett vara mindre än det
– By finishing machining a surface finish of 1 m can Vorschub ungefähr gleich gewählt werden. valda matningsvärdet. För hårda legeringar, härdat
be achieved. – Das Werkstück sollte „sauber“ sein und keine stål och kokillgjutgods är en fas på 0,10 mm x 20°
– Interrupted cutting is possible in finishing Oberflächenhaut haben. lämplig.
operations. – Beim Schlichten kann eine Oberflächengüte von 1
– The protective chamfer shall generally be smaller m erreicht werden.
than the chosen feed. For hard alloys, hardened – Bei unterbrochenem Schnitt ist eine Schlicht-
steels and chilled cast iron a chamfer of 0,10 mm x bearbeitung möglich.
20° is suitable. – Die Schutzfase soll allgemein kleiner sein als der
gewählte Vorschub. Für harte Legierungen,
gehärteten Stahl und Kokillenguß ist eine Fase von
0,10 mm x 20° geeignet.
A162
Cutting Data for Parting-off and Grooving with Diamond and Boron Nitride Inserts
Schnittdaten für das Abstechen und Nutendrehen mit Diamant- und Bornitridschneiden
Skärdata för avstickning och spårsvarvning med diamant- och bornitridskär
A
The following recommended machining data for Die nachstehenden Bearbeitungsempfehlungen Nedan ges rekommenderade bearbetningsdata för
polycrystalline diamond (PDE 1000) and poly- für polykristallinen Diamant (PDE 1000) und polykristallin diamant (PDE 1000) och polykristallin
crystalline boron nitride (BNE 500 and BNE 800) Bornitrid (BNE 500 und BNE 800) werden bornitrid (BNE 500 och BNE 800) med indikerad
are given with indicated possible practical surface gegeben unter Berücksichtigung der möglichen praktisk ytfinhet vid spår- och kopiersvarvning.
finish for grooving and profiling. praktischen Oberflächengüte beim Nutenstechen Vid tillämpningen av dessa skärmaterial är
By the application of these cutting materials the und Profilieren. kostnaden per skäregg väsentligt högre i
cost per cutting edge is essentially higher com- Beim Einsatz dieses Zerspanungswerkstoffs sind jämförelse med konventionella verktyg. Således
pared with conventional tools. Thus, to make an die Kosten pro Schneide im Vergleich zu kon- för att göra en ekonomisk bedömning av bearbet-
economical evaluation of the operation in question, ventionellen Werkzeugen wesentlich höher, so ningen ifråga, gäller det att noggrant beakta
it is important to carefully observe the tooling cost dass bei der wirtschaftlichen Betrachtung der verktygskostnaden per detalj, kostnaden för
per component, the cost for production inter- betreffenden Bearbeitung es wichtig ist, sehr stilleståndstider beroende på verktygsbyten och
ruptions due to tool changes and breakdowns and sorgfältig die Werkzeugkosten pro Werkstück, die verktygshaverier, och möjlig praktisk kvalitetsnivå
possible quality required, as far tolerances and Kosten der Stillstandzeiten bedingt durch vad gäller bearbetade toleranser och ytfinhet.
surface finish are concerned. Werkzeugwechsel und Werkzeugbruch und das
erreichbare Qualitätsniveau, soweit Bearbeit- Vid bruket av BNE 500 och BNE 800 i ”hårda”
By the use of BNE 500 and BNE 800 in “hard” ungstoleranzen und Oberflächengüte betroffen material och sprutade legeringar skall skär-
materials and hard facing alloys, the cutting speed sind, zu ermitteln. hastigheten väljas så att den på skäreggen
should be selected in such a way that the alstrade temperaturen lokalt mjukgör det
generated temperature on the cutting edge locally Bei Verwendung von BNE 500 und BNE 800 in bearbetade materialet. Temperaturen styrs dels av
anneals the machined material. The temperature „harten“ Werkstoffen und Aufschweißlegierungen vald skärhastighet och dels av den valda
is determined by the selected cutting speed as sollte die Schnittgeschwindigkeit so gewählt bornitridsorten. Följaktligen väljs sort BNE 800 i
well as by the selected boron nitride grade. Conse- werden, dass die auftretende Wärme an der angivna material, då hela eller näst intill hela
quently grade BNE 800 is selected, for indicated Schneidkante das zu bearbeitende Material an- skäreggen är i ingrepp. Vid planingsoperationer
materials, when the whole or nearly the whole lässt. Die Temperatur ist durch die gewählte eller då endast ett av skärets hörn är i ingrepp
length of the insert edge is cutting. For facing Schnittgeschwindigkeit, sowie durch die gewählte väljs sort BNE 500.
operations, or when only one of the insert’s cutting Bornitridsorte vorgegeben. Die Sorte BNE 800
corners is cutting, grade BNE 500 is selected. wird in den angegebenen Werkstoffen folgerichtig Vid bruket av PDE 1000 skall skärhastigheten
gewählt, wenn die ganze oder nahezu die ganze väljas så att bearbetningstemperaturen ej
When using PDE 1000 the cutting speed should Länge der Schneidkante zum Einsatz kommt. överstiger 700°C, annars kan diamanten grafitise-
be selected in such a way that the machining Beim Plandrehen oder wenn nur eine der ras, dvs förstöras.
temperature will not exceed 700°C, otherwise the Schneidecken im Einsatz ist, wird die Sorte BNE Intermittent bearbetning skall ske med reducerad
diamond may be destroyed. 500 gewählt. matning och utan skärvätska.
Intermittent machining should be performed with
reduced feed and without cutting fluid. Beim Verwenden von PDE 1000 sollte die
Schnittgeschwindigkeit so gewählt werden, dass
die Bearbeitungstemperatur 700°C nicht über-
steigt, da sonst der Diamant zu Graphit werden
könnte, d. h. zerstört würde.
Unterbrochene Schnitte sollten mit reduziertem
Vorschub und ohne Schneidflüssigkeit durchge-
führt werden.
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplex rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons- Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
A163
Cutting data for parting-off, radial and axial grooving, profiling and turning
Schnittdaten für das Abstechen, axiales und radiales Nutendrehen, Profilieren und Drehen
Skärdata för avstickning av rör, axiell och radiell spårsvarvning, profilsvarvning och svarvning
A
All types of steels, cast steels and long chipping cast irons except austenitic/duplex stainless steels
ISO P Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne austenitische/duplexe rostfreie Stähle
Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom austenitiska/duplexa rostfria stål
● ● 1) ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
●
TNP 175 FG 20
P30/M25/K20/S25
P25/M25 N25/H25
● ● ● ● 1) ● ● 1) ● 1)
● ● ●
● ● ● ●
●
●
/N15 /N25
Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev –
skärkraft
Hårdhet 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min –
1.1 Carbon 0,2 %C Un- 0,2 %C 0,2 %C 000–150 2060 250 - 200 230 - 190 210 - 170 175 - 140 145 - 120
1.2 steel 0,45 %C legierter 0,45 %C Kolstål 0,45 %C 000–190 2160 230 - 180 210 - 170 180 - 145 155 - 120 130 - 100
1.3 0,83 %C Stahl 0,83 %C 0,83 %C 000–250 2260 220 - 170 200 - 150 165 - 125 130 - 105 110 - 80
1.4 000–200 2060 245 - 195 230 - 180 165 - 125 125 - 105 110 - 80
1.5 Alloy Legierter Legerat 200–250 2450 215 - 165 195 - 150 155 - 120 120 - 90 95 - 70
1.6 steel Stahl stål 250–325 2700 185 - 140 170 - 130 120 - 95 95 - 80 95 - 75
1.7 325–375 2850 145 - 125 130 - 110 105 - 85 80 - 65 55 - 40
1.8 375–425 2940 70 - 60 60 - 40 60 - 50 60 - 55 50 - 45
1.9 Ferritic Ferr. Ferritiskt 135–175 220 - 180 200 - 150 190 - 150 170 - 140 145 - 120
Rost-
1.10 Stain- Rost- 175–225 2260 215 - 165 200 - 150 180 - 140 165 - 130 135 - 110
bestän-
1.11 less Martensitic0 Mart.0 fritt Martensitiskt0 275–325 2700 160 - 140 145 - 130 130 - 110 120 - 105 105 - 75
diger
1.12 steel stål 375–425 2940 – 70 - 50 50 - 40 55 - 45 45 - 40
Stahl
1.13 Carbon Unlegiert Kol 000–150 1770 195 - 150 175 - 140 180 - 150 150 - 120 130 - 100
1.14 Cast Stahl- Gjut- 150–200 1960 155 - 120 140 - 105 140 - 115 115 - 75 100 - 70
1.15 steel Alloyed0 guß Legiert0 stål Legerat0 200–250 2160 125 - 100 105 - 85 120 - 95 100 - 70 90 - 60
1.16 250–300 2350 100 - 70 90 - 60 80 - 60 75 - 60 50 - 40
TNP 175 FG 20
P30/M25/K20/S25
P25/M25 N25/H25
● ● 1)
● ● ● ● 1) ● ● ● ● 1)
● ● ● ● ●
●
hardness Spez. ALC 350 P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 TNC 150 TNC 100
Schnittkraft P15/M10/K10/S10
MIRCONA*
Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev – fn m
skärkraft
Hårdhet 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m
2.1 Austenitic Austenitisch Austenitiskt 135-200 2550 175 - 135 160 - 130 160 - 140 140 - 120 130 - 100
2.2 Aust. hardened Aust. gehärtet Aust. härdat 300-330 3550 90 - 60 80 - 50 80 - 50 70 - 55 60 - 50
2.3 Duplex aust./ferr. Duplex aust./ferr. Duplext aust./ferr. 230-270 2800 120 - 90 110 - 90 110 - 90 105 - 85 90 - 70
A164
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Ceramic grades ● Keramiksorten
● Belagda hårdmetallsorter ● Keramiska sorter
CVD CVD PVD PVD ● Uncoated grades 2) Al2O3 Si3N4 + TiN
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN ● Unbeschichtete Sorten
TiN Al2O3/TiN ● Obelagda sorter Cermet
CVD = Chemical Vapour Deposition Al2O3 + TiC
PVD = Physical Vapour Depositon
A
fn = Feed, mm/rev
fn = Vorschub, mm/U
fn = Matning, mm/varv
Page:
1) Seite: A163
Sida:
● ● 1) ● ● ● ● 1)
● ●
● 1) 1) 1) ● ● 1)
● ● ● ●
CEB 250 * Material cross reference, page:
S1V S6 M4 CER 5002) CEW 100 P10/K10/S10
P10 P40/M30 P50/M40 P15/M15 P05/K05 /H10 * Werkstoff Querverweis, Seite:
fn mm/U – fn mm/varv * Korsreferens för material, sid:
0,05 - 0,2 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 G1-G4
Vc m/Min – Vc m/min
A44-A58
A124-A128
● ● ● ● 1)
1) 1) ● ● 1) ● ● ● ● 1)
● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
H20
S6 M4 CER 5002) M20/K20/S25/N20/ H30 Selection of ceramic grade:
P40/M30 P50/M40 P15/M15 H20 M30/K30/N30 Wahl der Keram ksorte:
fn mm/U – fn mm/varv Val av keramiksort:
0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 A126-A128, A144
Vc m/Min – Vc m/min
A158-A163
➔
A165
Contd. cutting data for parting-off, radial and axial grooving, profiling and turning
Forts. Schnittdaten für das Abstechen, axiales und radiales Nutendrehen, Profilieren und Drehen
Forts.skärdata för avstickning av rör, axiell och radiell spårsvarvning, profilsvarvning och svarvning
● ● ● ● 1)
● ●
ALC 355
P15/M15/K15/S15
Specific ● ● ● ● 1)
cutting force
Brinell
hardness Spez. ALC 350
Schnittkraft P15/M10/K10/S10
MIRCONA*
no- Nr- nr
Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev
skärkraft
Hårdhet 0,05 - 0,3
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min
3.1 Malleable iron short-chipping (ferr.) Temperguß kurzspanend (ferr.) Aducergods kortspånande (ferr.) 110-145 1080 220 -1700
3.2 long-chipping (perl.) langspanend (perl.) långspånande (perl.) 200-250 980 235 - 200
3.3 Cast iron, low tensile, grey Niedrig leg, Grauguß Låghållfast grått gjutjärn 180 1080 270 - 210
3.4 Cast iron, high tensile, grey, alloy Leg. Grauguß, hohe Fest. Höghållfast legerat grått gjutjärn 250 1470 195 - 170
3.5 Nodular SG iron ferritic Kugelgraphitguß ferritisch Nodulärt gjutjärn, segjärn ferritiskt 160 1080 150 - 120
3.6 perlitic perlitisch perlitiskt 250 1770 145 - 125
● ● ● ● 1)
● ● ● ●
Specific
cutting force
Brinell TNP 2255
hardness Spez. P20/M20/K15/S20
Schnittkraft
MIRCONA*
/N15
no- Nr- nr
Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev –
skärkraft
Hårdhet 0,05 - 0,3
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min –
5.1 Magnesium Magnesium Magnesium 40-60 HRb – 600 - 480
5.2 60-90 HRb – 500 - 380
5.3 Elektrolytic copper Elektrolytkupfer Elektrolytisk koppar 50-85 1080 360 - 250
5.4 Free cutting copper Pb > 1% Automatkupfer Pb > 1% Friskärande koppar Pb > 1% 90 700 700 - 300
5.5 Bronze-brass-alloys: Bronze-Messing-Legierungen: Brons/Mässinglegeringar: 120-200 280 - 180
5.6 lead alloy Bleileg. Automatenqualität blylegeringar 80-150 690 480 - 340
5.7 brass, red brass Messing, Rotguss mässing, rödgods 60-110 740 410 - 280
5.8 phosphor-bronze Phosphorbronze fosforbrons 85-110 1720 200 - 130
5.9 Aluminium alloys: Aluminiumlegierungen: Aluminiumlegeringar: 150-200 460 - 360
5.10 non-heat-treatable nicht wärmebehandlungsfähig icke värmebehandlingsbara 30-80 490 2600 - 1900
5.11 heat-treatable wärmebehandlungsfähig värmebehandlingsbara 80-120 690 1100 - 750
Aluminium alloys (cast): Aluminiumgusslegierungen: Gjutna aluminiumlegeringar:
5.12 non-heat-treatable nicht wärmebehandlungsfähig icke värmebehandlingsbara 100 740 950 - 650
5.13 heat-treatable wärmebehandlungsfähig värmebehandlingsbara 125 880 360 - 230
5.14 Hard rubber, ebonite Hartgummi, Ebonite Hårt gummi, ebonit –
5.15 Polyamid (nylon) Polyamid (Nylon) Polyamid (nylon) –
5.16 Polyacetal (delrin) Polyacetal (Delrin) Polyacetal (delrin) –
5.17 Teflon Teflon Teflon –
5.18 PVC PVC PVC –
5.19 Akrylglass (plexiglas) Akrylglas (Plexiglas) Akrylglas (plexiglas) –
A166
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Ceramic grades ● Keramiksorten
● Belagda hårdmetallsorter ● Keramiska sorter
CVD CVD PVD PVD ● Uncoated grades 2) Al2O3 Si3N4 + TiN
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN ● Unbeschichtete Sorten
TiN Al2O3/TiN ● Obelagda sorter Cermet
CVD = Chemical Vapour Deposition Al2O3 + TiC
PVD = Physical Vapour Depositon
PCD CBN
● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ●
● ● ● ● ● 1)
●
CEB 250
TNC 250 P10/K10/S10
P25/M20/K25
H10
K10/N10 /H10
● ● ● ● 1) 1) ● ● ● ● ● ● ● ● 1) ● ● 1) 1) ● 1)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1) ●
●
●
●
●
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ●
●
● ● ●
TNP 2255 TNP 2105 FG 20 H20
P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/ H30 CEW 100 CES 060 BNE 800*)
/N15 /N25 N25/H25 H20 M30/K30/N30 (P05/K05) K10/S15/H15 K10/H10
– fn mm/U – fn mm/varv
0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 0,1 - 0,25 *) Perlitic nodular cast iron, rupture
strength 600 N/mm2.
– Vc m/Min – Vc m/min Perlitic cast iron, free ferrite
< 5–10% .
190 - 150 150 - 120 95 - 60 100 - 70 80 - 60 750 - 500 650 - 450 –
210 - 170 180 - 160 100 - 65 70 - 40 55 - 35 700 - 450 600 - 400 900 - 350 Perlitischer Kugelgraphitguß,
240 - 190 170 - 125 110 - 80 90 - 40 70 - 30 800 - 500 700 - 450 900 - 350 Bruchfestigkeit 600 N/mm2.
Perlitischer Guß, freiem Ferrit
170 - 130 115 - 100 90 - 60 70 - 50 55 - 25 750 - 400 650 - 350 900 - 350 < 5–10%.
140 - 120 135 - 105 100 - 65 70 - 50 50 - 40 600 - 250 600 - 250 –
130 - 110 115 - 100 90 - 60 55 - 40 40 - 30 450 - 250 550 - 350 900 - 350 Perlitiskt nodulärt gjutjärn, brott-
gräns 600 N/mm2.
Perlitiskt gjutjärn, fri ferrit < 5–10
%.
fn = Feed, mm/rev
fn = Vorschub, mm/U
fn = Matning, mm/varv
320 - 250 150 - 125 135 - 115 100 - 60 400 - 200 G1-G4 A124-A128
600 - 300 300 - 150 270 - 100 200 - 80 800 - 300
235 - 215 180 - 90 150 - 70 120 - 40 300 - 200 Selection of ceramic grade, page:
430 - 290 380 - 300 350 - 250 250 - 150 700 - 500 Wahl der Keram ksorte, Seite:
360 - 210 330 - 210 300 - 160 250 - 100 400 - 200 Val av keramiksort, sid:
175 - 140 140 - 100 110 - 80 80 - 50 300 - 100 A126-A128, A144
430 - 340 400 - 340 320 - 220 250 - 150 1000 - 150
2400 - 1500 2200 - 1350 1100 - 850 800 - 600 2500 - 150
1000 - 650 800 - 450 350 - 280 300 - 220 2500 - 150 Selection of diamond and boron
nitride grade, page:
Wahl der Diamant- und
850 - 500 770 - 450 350 - 300 300 - 250 2500 - 150 Bornitridsorte, Seite:
300 - 210 230 - 140 120 - 90 70 - 50 2500 - 150 Val av diamant- och bornitrid-
sort, sid:
– 180 - 145 160 - 130 120 - 80 700 - 200
– 160 - 120 140 - 110 110 - 60 700 - 200 A146
– 125 - 90 110 - 90 70 - 40 700 - 200
– 120 - 90 100 - 90 50 - 30 700 - 200 Recommendations, page:
– 200 - 160 180 - 150 140 - 100 700 - 200
Empfehlungen, Seite:
– 130 - 100 110 - 100 70 - 40 700 - 200
Rekommendationer, sid:
A158-A163
➔
A167
Contd. cutting data for parting-off, radial and axial grooving, profiling and turning
Forts. Schnittdaten für das Abstechen, axiales und radiales Nutendrehen, Profilieren und Drehen
Forts.skärdata för avstickning av rör, axiell och radiell spårsvarvning, profilsvarvning och svarvning
● ● ● ● 1)
● ●
ALC 355
P15/M15/K15/S15
● ● ● ● 1) 1) ● ● ● ● ● ● ● ● 1) ● ● ● ● 1) ● ● ● 1)
● ● ● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
Material – Werkstoff TNP 2255 TNP 2105 FG 20 H20 CEB 250
Material Brinell ALC 350 P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/ P10/K10/S10 CES 060
hardness P15/M10/K10/S10 /N15 /N25 N25/H25 H20 /H10 K10/S15/H15
MIRCONA*
Brinell
Commercial designation Härte
Handelsübliche Bezeichnung 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,15
Hårdhet
Kommersiell beteckning Brinell Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min
4.1 Fe leg:
4.1 S
V 57, A 286 150 - 130 140 - 120 120 - 100 95 - 80 60 - 50 – –
140
4.1 S&A
Incoloy 800, 801 175 - 160 150 - 130 130 - 110 110 - 90 70 - 60 – –
245-315
S
17-4 PH 180 - 165 170 - 150 150 - 130 115 - 105 – – –
265-325
4.1
S&A
17-7 PH 110 - 95 105 - 90 100 - 80 80 - 65 – – –
330-370
Maraging steels - Künst-
lich gealterte Stähle - N 180 - 150 160 - 140 140 - 120 105 - 95 – – –
Maråldrande stål 120, 255-315
180, 200, 250, 300, 350
4.1 M
120, 180 350-425 100 - 85 90 - 80 80 - 65 60 - 50 – – –
M – 75 - 60 50 - 45 40 - 30 30 - 25 – –
200, 250, 300, 350
490-525
fn mm/rev – fn mm/U – fn mm/varv
0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,05 - 0,15
Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min
4.2 Ni leg:
N
4.2 Hastolloy B, C, X 90 - 75 70 - 60 60 - 50 50 - 40 25 - 20 300 - 200 200 - 100
170-235
S
4.2 Astroloy, Rene 41 65 - 55 55 - 45 40 - 35 30 - 25 25 - 20 300 - 200 200 - 100
220-280
S
4.2 Inconel W, X, 702, 718 65 - 55 50 - 45 40 - 35 30 - 20 25 - 20 300 - 200 200 - 100
220-280
T
4.2 TD 2 140 - 120 120 - 100 100 - 80 70 - 55 65 - 60 300 - 200 200 - 100
280
C
4.2 Inconel 600 80 - 70 60 - 50 40 - 35 35 - 30 25 - 20 300 - 200 200 - 100
240-315
S&A
4.2 Udimet 500, 700 70 - 60 55 - 45 40 - 35 30 - 25 20 - 15 300 - 200 200 - 100
300-345
S&A
4.2 M 252 Waspalloy 70 - 60 55 - 45 40 - 35 30 - 25 20 - 15 300 - 200 200 - 100
370-390
4.3 Co-leg:
S 70 - 60 55 - 45 40 - 35 30 - 25 25 - 20 300 - 200 –
165-205
4.3 L 605 S&A
65 - 55 50 - 40 35 - 30 25 - 20 20 - 15 300 - 200 –
270-315
G
4.3 HS 21, HS 31, HS 36 65 - 55 50 - 40 35 - 30 25 - 20 15 - 10 300 - 200 –
220-280
4.3 Stellite-6 360-405 55 - 45 40 - 35 25 - 20 20 - 15 15 - 10 300 - 200 –
fn = Feed, mm/rev
fn = Vorschub, mm/U
fn = Matning, mm/varv
vc = Cutting speed, m/min
vc = Geschwindigkeit, m/Min
vc = Skärhastighet, m/min
1)
Page:
Seite:
Sida:
A163 ➔
A168
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Ceramic grades ● Keramiksorten
● Belagda hårdmetallsorter ● Keramiska sorter
CVD CVD PVD PVD ● Uncoated grades 2) Al2O3 Si3N4 + TiN
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN ● Unbeschichtete Sorten
TiN Al2O3/TiN ● Obelagda sorter Cermet
CVD = Chemical Vapour Deposition Al2O3 + TiC
PVD = Physical Vapour Depositon
● ● ● ● 1)
● ●
S = Solutioned
ALC 355 S&A = Solutioned and aged
P15/M15/K15/S15 N = Annealed
● ● ● ● 1) 1) ● ● ● ● ● ● ● ● 1) Q&T = Quenched and tempered
● ● ● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● M = Maraged
Material – Werkstoff TNP 2255 TNP 2105 FG 20 H20 T = Stress relieved
Material Brinell ALC 350 P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/
hardness P15/M10/K10/S10 /N15 /N25 N25/H25 H20 C = Cold drawn
G = Cast
MIRCONA*
Brinell
Commercial designation Härte
Handelsübliche Bezeichnung 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 S = Lösungsgeglüht
Hårdhet
Kommersiell beteckning Brinell Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min S&A = Lösungsgeglüht und
gealtert
4.4 Ti-leg: N = Angelassen
4.4 N 280 - 240 260 - 220 230 - 190 190 - 160 160 - 150 Q&T = Abgeschreckt und
Ti 55A, Ti 75A
110-175 angelassen
M = Künstlich gealtert
N 120 - 100 100 - 80 80 - 60 65 - 55 50 - 40
4.4 Ti 140A T = Spannungsentlastet
280-330
C = Kaltgezogen
Ti 5Al - 2,5 Sn N G = Gegossen
4.4 130 - 110 110 - 90 90 - 70 70 - 60 55 - 45
Ti 6 - 2 - 4 - 2 300-350
N 120 - 100 100 - 80 85 - 65 65 - 55 50 - 35 S = Upplösningsbehandlat
4.4 Ti 6Al - 4V 300-350 S&A = Upplösningsbehandlat
S&A 110 - 90 80 - 60 70 - 55 50 - 40 40 - 30 och åldrat
350-395 N = Anlöpt
Q&T = Släckhärdat och anlöpt
N 110 - 90 90 - 70 80 - 65 60 - 50 45 - 35 M = Maråldrat
Ti 6Al - 6V - 2Sn
320-350 T = Avspänningsglödgat
4.4 Ti 7Al - 4Mo
S&A 100 - 80 80 - 60 60 - 50 50 - 40 40 - 30 C = Kalldraget
Ti 8Al - 1Mo - 1V
370-415 G = Gjutet
● ● ● ● 1)
● ● ● ● ● ● ● ● 1) ● ● ● 1)
Specific ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ●
● ● ●
● ● 1) ●
●
●
1)
●
cutting force ● ●
Brinell FG 20 H20 CEB 250
hardness Spez. CES 060 BNE 500 BNE 800
M20/K20/S25/N20/ P10/K10/S10
Schnittkraft P30/M25/K20/S25 K10/S15/H15 K10/H10
MIRCONA*
Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev – fn mm/U – fn mm/varv
skärkraft
Hårdhet 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,05 - 0,1 0,05 - 0,1 0,02 - 0,05 0,02 - 0,05
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min
HRc
Hardened Gehärtete Härdat stål 40 - 20 30 - 10 140 - 100 – 150 - 70 120 - 50
6.3 45 3500
steel Stahl – 10 80 - 40 – 150 - 70 120 - 50
6.4 60 4700
Selection of cutting geometry Selection of carbide grade, page: Selection of ceramic grade, page: Selection of diamond and boron
and feed, page: Wahl der Hartmetallsorte, Seite: Wahl der Keramiksorte, Seite: nitride grade, page:
Wahl der Schneidengeometrie Val av hårdmetallsort, sid: Val av keramiksort, sid: Wahl der Diamant- und
und Vorschub, Seite: Bornitridsorte, Seite:
Val av skärgeometri
A124-A128 A126-A128, A144 Val av diamant- och bornitrid-
sort, sid:
och matning, sid:
A146
A44-A58 Recommendations, page: * Material cross reference, page:
Empfehlungen, Seite: * Werkstoff Querverweis, Seite:
Rekommendationer, sid: * Korsreferens för material, sid:
A158-A163 G1-G4
A169
Product index
Alphabetisches Produktverzeichnis
Alfabetiskt produktregister
A170
. . . insert grades for parting-off and grooving
MIRCONA . . . Schneidsorten für das Abstechen und Nutendrehen
. . . skärsorter för avstickning och spårsvarvning
P
Stähle ohne aust/ 2105 TNC TNC FG 20
duplex rostfreie ALC 150 100
Stähle. 30 350 ALC S6
355
– Alla typer av stål
utom aust/duplexa
40 M4
rostfria stål.
50
CER CERMET
– All types of aust/ 500
duplex stainless
steels.
10 TNP
2255 H 20
TNP TNP
20 175 2105 TNC
M
FG 20
– Aller Arten von 150 TNC S6 H30
aust/duplex SAFM
100
rostfreie Stähle.
30 ALC
350
ALC
TNC
250
– Alla typer av M4
355
aust/duplexa
rostfria stål.
40
– All types of short-
chipping cast iron. 01 TNP H 10
2105
K
– Kurzspanende
Guß, alle Arten.
– Alla typer av
kortspånande gjut-
10
20 ALC
350 ALC
355
TNC
250
H 20 FG 20
H30
CEW
075
CEB
250
CES
060
BNE BNE
500 800
järn. 30 TNP
2255
TNP
– All types of heat- 2255
resistant Ni-, Co-,
Fe-, and Ti-alloys.
10 H 20
FG 20
20 CEB
S
– Aller Arten von TNP
ALC 2105 250 CES
warmfeste Ni-, Co-, 350
Fe-, und Ti-Leg. ALC 060
30 355
– Alla typer av
varmhållfasta Ni-,
Co-, Fe-, och Ti-leg. 40
TNP
2255
Toughness – Zähigkeit – Seghet
– All types of non-
ferrous metals and
non metallic
10 H 20
TNP
materials. H 10 PDE
20 2105 FG 20
N
1000
– Aller Arten von NE- H30
Metalle und nicht
metallische
Matrialien.
30
– Alla typer av icke-
järnmetaller och icke 40
metalliska material.
H
– Harte Materialien; 250 CES 500 800
aller Arten von gehär- 060
tete Stähle und Guss.
30
– Hårda material; alla
typer av härdade stål
40
och gjutjärn.
CVD PVD PVD
Al2O3 Si3N4 PCD CBN
TiN/Ti(CN)/Al2O3/TiN TiN TiAlN Ceramics
Keramik
CVD
Keramik Al2O3 + TiC Si3N4 + TiN
TiC/Ti(CN)/TiN
A171
. . . Special Purpose Tools
MIRCONA . . . Sonderwerkzeuge
. . . Specialverktyg
A Special tools
Special tools manufactured in accordance with
Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit
Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och
your requirements and instructions – MIRCONA Ihren Anforderungen und Anweisungen – instruktioner – MIRCONA kan erbjuda Er special-
can offer you specially adapted tool holders and MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeug- anpassade verktygshållare och vändskär för de
inserts for most machining applications. halter und Schneiden für die meisten Maschi- flesta bearbetningstillämpningar.
To save time and cost the extensive MIRCONA nenbearbeitungsvorgänge. Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas
range on standard cutting tools is utilized, which Um zeit und Kosten zu sparen, finden Werk- MIRCONAs breda sortiment på standardverktyg
with as few modifications as poss ble are zeuge aus dem großen MIRCONA Programm som med så få modifikationer som möjligt
converted into exactly the special purpose tools von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen- förvandlas till just de specialverktyg som krävs för
required by you, to solve your machining dung. Diese können oft mit geringfügigen att lösa Era bearbetningsproblem.
problems. Änderungen in genau das Spezialwerkzeug, das
Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.
A172
A
0,3
A173
B:
Colour marking: – Farbezeichen: – Färgmärkning:
D1
External – Aussen – Utvändigt
B0
D
151F D8
151FA
151RF D9
A18–A22
151G D10
151GA
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår
153E
D11
I) II)
A18–A22I)
A23–A26II)
153E-00
D11
158E A30–A32I)
D12
A23–A26II)
157G-00
157S-00
A30–A32 D13-D14
157GA-00
157SA-00
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår
D2
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungen Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
157TA-00 D15
Solid carbide shank
Solider Hartmetallschaft
Skaft i solid hårdmetall A30–A32
157HA-00 D15
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår
151B 45°
A33-A34 D16
157B
45°
A33–A34 D16 D
MT MTr
O-Ring
A44–A58 D17-D18
MT MT-..Fr
Boron nitride/Diamond
Bornitrid/Diamant
Bornitrid/Diamant
A146-A147 D27
D3
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
MTb D18
A44–A58
MTc D19
MS D20
MZ D21
A44–A58
MP D22
D
MA D22
R/L MS
RMS
D20
LMS
A44–A49
R/L MZ
RMZ
D21
LMZ
D4
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
R/L MA
RMA
D23
A44–A49
LMA
MB A44–A58 D23
45°
G
Circlip grooves A44–A53 D24
Sicherungsringnuten
Låsringspår
R/LH
Circlip grooves A44–A47, A52–A54 D26
Sicherungsringnuten
Låsringspår
D5
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungen Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
Page
Seite
S Sida
D49-D53
D49-D53
D49-D53
CCXT-AL2
D49-D53
D6
Page
Seite
S Sida
D49-D53
D49-D53
DCXT-AL2
D49-D53
VCGT-AL1 VCXT-AL2
D49-D53
D49-D53
D7
Technical Specifications on Tool Holders
Technische Spezifikationen für Werkzeughalter
Tekniska specifikationer på verktygshållare
L3
151F 151FA H1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer H H2 H
Page:
Seite:
Sida:
A18 H3
L2
L1
B
B1
L
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
Ritningen visar högerutförande. EB
151F 151FA Vänsterutförande spegelvänt.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Page: Seite: A38 - A41
Automatic lathes Linksausführung umgekehrt. Sida:
Drehautomaten
Automatsvarvar
Page:
L151F * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 H3 L1 L2 L3 B1 SHR
R151F SHL D17-D27
Effective Entry Length for Type 151F, page: Spare parts shown in the coloured columns are suppli-
Effektive Stechtiefe für Typ 151F, Seite:
Effektivt stickdjup för typ 151F, sid:
A68 ed assembled in each tool.
Ordering example:
Bestellbeispiel: R151F–1010 x 13 x 4S * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44–A58
Beställningsexempel: Val av skärgeometri, sid:
D8
151RF 55,5
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: H H
Seite:
Sida:
A20 42
f2
L2
L1
B
B1
L151RF
SHR
* Page:
H B L f2 L1 L2 B1 Seite: D17-D27
Sida:
R151RF SHL
* Selection of cutting geometry, page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
assembled in each tool.
D
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid: Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
L151RF ØX
R151RF
t t
R/L151RF–1616x35x3 70 35 35 17 10 7 6 5
D9
151G H H
151G
151GA L1
The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
Recommendations
Empfehlungen Die Zeichnung zeigt Rechts-
Rekommendationer Circlip grooves ausführung.
Page: Sicherungs- B Linksausführung umgekehrt
ringnuten f
Seite:
Sida:
A19 Låsringspår Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
B1 L2
L
2)
L1
L2 H1
151G 151GA
H H
L2 H2
4) L1
f B
B1
L
L1
151GA For tool holders marked 4).
Automatic lathes H Für Klemmhalter mit Kennzeichen 4). f
Drehautomaten För verktygshållare märkta 4).
Automatsvarvar B1 L
D
Page:
L151G SHN * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 f L1 L2 B1 SHR
R151G D17-D27
SHL
4
R/L151GA–1010x6x1T 10 10 125 2.5 2 10,3 R/LG-050b R/LG-090b R/LG-130b
4
R/L151GA–1212x6x1T 12 12 150 2.5 2 2,3 6 18 0,50-1,85 – – MC6S- – NY 2.5 R/LG-060b R/LG-105b R/LG-155b
4
R/L151GA–1414x6x1T 14 14 150 2.5 2 14,3 314 R/LG-070b R/LG-110b R/LG-160b
2
R/L151G–1616x3x1T 16 16 100 – – 20 3 29 0,50-1,85 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 R/LG-080b R/LG-125b R/LG-185b
Ordering example:
Bestellbeispiel: L151G–1616 x 13 x 4
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Beställningsexempel: Val av skärgeometri, sid:
D10
Radial use. Axial use.
153E Radiale Verwendung.
Radiell användning.
Axiale Verwendung.
Axiell användning.
Recommendations D
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: H
Seite:
Sida:
A20, A24
L2
The drawing shows right-hand
2) version. Left-hand version
2) The holders are assembled for right (R) or left (L) B1 reversed.
performance by moving the clamp from the holder’s f
upside to its underside.
B Die Zeichnung zeigt Rechts-
ausführung.
2) Die Halter werden für Rechts(R)- oder Links (L) Linksausführung umgekehrt.
ausführung montiert durch Versetzen des 6,5
Spannhakens von der Oberseite des Halters auf dess- Ritningen visar högerutförande.
L Vänsterutförande spegelvänt.
sen Unterseite.
L
2) Hållarna monteras för höger(R)- eller vänster(L)utfö-
rande genom att flytta spännhaken ifrån hållarens
R översida till dess undersida.
Page:
L153E Seite:
Sida:
H B L f L2 B1 D
R153E D25
R/LE-2b R/LE-2bQ
R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
1)R/L153E–1212x3x2.5/14–∞ 12 12 90 16 24 2-5 14–∞ RP310 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
R/L2) 153E–1616x3x2.5/14–∞ 16 16 110 16 – RP316 R/LE-4b R/LE-4bQ
R/L R/LE-5b R/LE-5bQ
153E-00 d
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer H1 H
D H2 D
Page:
Seite:
Sida:
A20, A24 L3
The drawing shows right-hand ver-
sion.
Left-hand version reversed.
f B1
Die Zeichnung zeigt Rechts-
ausführung.
Linksausführung umgekehrt.
6,5
Ritningen visar högerutförande.
L Vänsterutförande spegelvänt.
Page:
L153E Seite:
Sida:
H H1 H2 d L f L3 B1 D
R153E D25
R/LE-2b R/LE-2bQ
R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
R/L153E–0016x3x2.5/14–∞ 7,5 15 15 16 110 8 28 2-5 14–∞ RP310 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
R/LE-4b R/LE-4bQ
R/LE-5b R/LE-5bQ
Ordering example: Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
Bestellbeispiel: 153E–1616 x 3 x 2.5/14–∞ Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Beställningsexempel:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
D11
Axial use. Radial use.
158E Axiale Verwendung.
Axiell användning.
Radiale Verwendung.
Radiell användning.
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: D
Seite:
Sida:
A25, A32
H H
Page:
L158E Seite:
Sida:
H B L f L2 B1 D
R158E
D25
R/LE-2b R/LE-2bQ
R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
1) R/L158E–1212x3x2.5/14–∞ 12 12 90 22,5 17 2–5 14–∞ RP310 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
2)158E–1616x3x2.5/14–∞ 16 16 110 22,5 – RP316 R/LE-4b R/LE-4bQ
R/LE-5b R/LE-5bQ
1)
1) Shank 1212 is ordered in right- or left-hand version. Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
L 1212
8E 1) Schaft 1212 wird in Rechts- oder Linksausführung bestellt. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
15 R 1212 1) Skaft 1212 beställs i höger- eller vänsterutförande. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
Ordering example:
Bestellbeispiel: 158E–1616 x 3 x 2.5/14– RE LE Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand inserts
Beställningsexempel: (LE) are used in left-hand holders.
Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden (LE) in
Linkshaltern verwendet.
D R158E L158E
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i vänsterhåll-
lare.
Maximum entry length Armax, for internal grooving with type 158E, at smallest hole diameter D1min
Maximale Einstechtiefe Armax, für innen Nutendrehen mit Typ 158E, beim kleinsten Lochdurchmesser D1min
Maximal instickslängd Armax, för invändig spårsvarvning med typ 158E, vid minsta håldiameter D1min
D1 min
1 50 54 80 121 193
R/LE-2b 2 50 63 95 145 234
R/LE-2.5b 2,5 50 70 105 162 262
R/LE-3b 2,8 – – 113 175 283
1 50 54 80 121 193
2 50 63 95 145 234
3 50 78 120 184 298
R/LE-4b 4 62 106 164 254 414
R/LE-5b 5 100 174 270 420 686
5,5 147 259 403 628 1027
6 290 514 803 1252 2050
By modifying the holder s shank all tools can be adapted Beim Modifizieren des Halterschaftes können sämtliche Genom att modifiera hållarens skaft kan samtliga verktyg
to smallest hole diameter D 1min = 50 mm. Werkzeuge dem kleinsten Lochdurchmesser D 1min = 50 mm anpassas till minsta håldiameter D 1min = 50 mm.
angepasst werden.
D12
157S-00 d specified on insert
type MT.
α = ist für Schneidentyp
H
157G-00 =
MT spezifiziert.
specificerad för
skärtyp MT.
Recommendations
Empfehlungen L4
Rekommendationer B
Page: D1
Seite:
Sida:
A30 Circlip grooves - Sicherungsringnuten -
Låsringspår
L2 0)
L1
α
0) B1
L3 L2
L L1
B1 D1
L3
The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
version. führung.
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt. EB
Ritningen visar högerutförande. Page: Seite: A38 - A41
Vänsterutförande spegelvänt.. Sida:
157S-00 157G-00
Page:
L157S-00
SHN
* Seite:
Sida:
H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157S-00 min SHR
SHL D17-D27
R/LG-050b R/LG-110b
R/LG-060b R/LG-125b
0)
R/L157G–0016x3x1/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 3 0,5 X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – R/LG-070b R/LG-130b
– NY 2.5 R/LG-080b R/LG-155b
0)
R/L157G–0016x3x1T 9 15 15,5 20 16 150 10,5 – – 3 SHN 43 F6S 411 –
1,85 R/LG-090b R/LG-160b
R/LG-105b R/LG-185b
2,15
R/L157G–0016x4x2/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 4 – X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY 2.5 R/LG-215b2) R/LG-265b2)
2,65
X) SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 2) 2) Left-hand inserts (LG) are used in right-hand
L157S/G-00 SHL in R-holders. LG R157G/GA-00 holders and right-hand inserts (RG) are used in
left-hand holders.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
R157S/G-00 Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. 2) Linksschneiden (LG) werden in Rechtshaltern und
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Rechtsschneiden (RG) in Linkshaltern verwendet.
SHL
spännhake SHL i R-hållare. RG L157G/GA-00 2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare och
högerskär (RG) i vänsterhållare.
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen monti-
Val av skärgeometri, sid:
ert.
D13
specified on insert
157SA-00 d
α
type MT.
ist für Schneiden-
= typ MT spezifiziert.
157GA-00 =
H
specificerad för
skärtyp MT.
Recommendations
Empfehlungen L4
Rekommendationer Through coolant Circlip grooves
B
Page: Innere Kühlmittelzufuhr Sicherungsringnuten D1
Seite:
Sida:
A31 Invändig kylvätsketill-
försel
Låsringspår 0)
L2
L1 α
B1 L2
L3 L1
0) B1 D1
L
L3
Z) A
d
= α
H 0,5
=
A B D1
A-A
Z0)
Z)
L2
L1
B1
L3
L
B1
The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
Page:
L157SA/GA-00
SHN
* Seite:
Sida:
H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157SA/GA-00 min SHR
SHL
D17-D27
R/LG-050b R/LG-110b
D Z0) R/L157GA-0016x3x1/12
0 ) R/L157GA-0016x3x1/16
5 15 15,5 12 16 130 6,0 25
5 15 15,5 16 16 150 7,5 30
–
– 3
0,50
– X)
SHN 33 FTX072507
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411
–
–
NY7X R/LG-060b R/LG-125b
NY2.5 R/LG-070b R/LG-130b
0 ) R/L157GA-0016x3x1 9 15 15,5 20 16 150 10,5 – – 1,85 X)
SHR 43G X) SHL 43G F6S 411 – NY2.5 R/LG-080b R/LG-155b
R/LG-090b R/LG-160b
R/LG-105b R/LG-185b
2,15
NY2.5 R/LG-215b2) R/LG-315b
2) 2)
R/L157GA-0016x4x2/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 4 – X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 –
3,15 R/LG-265b
Z) R/L157SA–0016x3x2/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2 SHN 33 FTX072507 – NY7X
R/L157SA–0016x3x2/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 NY2.5 MP-20 MA-20
X)
3 2 –
R/L157SA–0016x3x2 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
Z) R/L157SA–0016x3x2.5/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2,5 SHN 33 FTX072507 – NY7X
R/L157SA–0016x3x2.5/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 NY2.5 MP-25 MA-25
X)
3 2,5 –
R/L157SA–0016x3x2.5 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
Z) R/L157SA–0016x3x3/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2,5 SHN 33 FTX072507 – NY7X MP-3
R/L157SA–0016x3x3/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 MP-30
3 2,5 – NY2.5
R/L157SA–0016x3x3 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G MA-30
SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 2) 2) Left-hand inserts (LG) are used in right-hand
L157SA/GA-00 SHL in R-holders. holders and right-hand inserts (RG) are used in
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und LG R157G/GA-00 left-hand holders.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. 2) Linksschneiden (LG) werden in Rechtshaltern und
R157SA/GA-00
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Rechtsschneiden (RG) in Linkshaltern verwendet.
SHL
spännhake SHL i R-hållare. 2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare och
RG L157G/GA-00 högerskär (RG) i vänsterhållare.
Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
EB
Page: Seite: A38 - A41
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg. Sida:
D14
157TA-00 A A-A
Recommendations α +)
0,5
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: d
Seite:
Sida:
A31 Through coolant -Innere Kühlmittelzufuhr -
A
D1
Invändig kylvätsketillförsel
fn = 0,01 - 0,03 L
fn = Feed, mm/rev The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
fn = Vorschub, mm/U Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
fn = Matning, mm/varv
Page:
L157TA-00 * Seite:
Sida:
D1 d L L1 B1
R157TA-00 min SHN D22-D23
A-A
157HA-00 A
d
D
Recommendations =
Empfehlungen α
Rekommendationer H
=
Page:
Seite: A31 Through coolant Circlip grooves
Sida: Innere Kühlmittelzufuhr Sicherungsringnuten A B D1
Invändig kylvätsketillför- Låsringspår
sel
L2
L1
B1
L3
fn = 0,01 - 0,03 L
fn = Feed, mm/rev The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
fn = Vorschub, mm/U Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
fn = Matning, mm/varv
Page:
1)
L157HA-00 * Seite:
LH R157HA-00
H B D1 d L L2 L3 L1 B1 Sida:
R157HA-00 min
D26
1 0,4 RH L157HA-00
R/LH-040b1) R/LH-110b1)
R/L157HA–0012x2x1/8 10 11 11,5 8 12 125 3,6 21 - - FTX072206 NY7X
R/LH-090b1) R/LH-125b1)
1,5 1.25 1) Left-hand inserts (LH) are used in
right-hand holders and right-hand
R/L157HA–0012x2.5x2/10 10 11 11,5 10 12 125 4,6 21 2,5 2 MC6S-205 NY1.5 R/LH-200b1) inserts (RH) are used in left-hand hol-
ders.
1) Linksschneiden (LH) werden in
Rechtshaltern und Rechtsschneiden
(RH) in Linkshaltern verwendet.
1) Vänsterskär (LH) används i höger-
hållare och högerskär (RH) i vänster-
hållare.
D15
151B H
H
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 45°
Page:
Seite:
Sida:
A33
f r
f B
X) SHR
L
L151B
1)
R151B 24
SHL 45°
L
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
SHL in R-holders.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
spännhake SHL i R-hållare.
Page:
L151B
SHN Seite:
Sida:
H B 1
L 1
f r SHR
R151B 0,08 D24
SHL
B-200r1
R/L151B–1616x2x2 16 16 100 20 1-1,5 X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5
B-300r1.5
B-400r2
R/L151B–1616x4x4 16 16 100 20 2-3 X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 B-500r2.5
B-600r3
157B d
Recommendations
Empfehlungen α=
Rekommendationer H
Page: 45° =
D Seite:
Sida:
A33
B
f r L2 D1
X) SHR L
L157B
Page:
L157B SHN Seite:
Sida:
H B D1 d 1) L f1) L2 r
R157B min 0,08 SHR
D24
SHL
B-200r1
R/L157B–0016x2x2 -2 15 15,5 21 16 150 9,5 – 1-1,5 X
SHR 43 X)
SHL 43 F6S 411 - NY2.5 B-300r1.5
D16
Technical Specifications on Carbide Inserts
Technische Spezifikationen über Hartmetallschneiden
Tekniska specifikationer på hårdmetallskär
6° 6°
MT MTr
Recommendations
Empfehlungen 10°
Rekommendationer
Page: O-ring (PDE*) 0°
Seite:
Sida:
A44-A58 O-Ring (BNE*) - 6°
O-ring
1)
5°
Application: ● ● ● ● ● ●
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
M20/K15/S20/N15
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
P25/M20/K25
M10/K10/S10
S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
+0,15
TNC 100
TNC 150
TNC 250
P40/M40
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
P50/M40
TNP 175
For holder types
K10/N10
Für Haltertypen
151G, 156C, 156S, HD56S, A r
–0
SAFM
155S, 152S, 152S-00, 153S,
För hållartyper
S1V
153SD, 153CD, 158S, 159S,
H10
P10
M4
S6
B1
157S-00, 157SA-00, 157S
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
M30/K30/N30
PDE 1000*
BNE 500*
BNE 800*
CER 500
P15/M15
K05/H05
K10/H10
+0,15
A r
–0
H30
N05
PCD CBN
Page:
Seite:
Sida:
A147 MTr ➔
Stocked - Ab Lager - Lagerfört Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört
Page:
Selection of insert grade, page: Cutting data, page: 1) Seite:
Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 D19
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:
D17
MTr
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Insert type MT with corner radii (MTr)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Schneidentyp MT mit Eckradien (MTr)
M30/K25/S30/N25
K20/S25/N25/H25
Skärtyp MT med hörnradier (MTr)
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M30/K30/N30
P25/M20/K25
M10/K10/S10
S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
For holder types +0
TNC 150
TNC 250
P35/M30
P25/M25
P25/M20
TNP 175
Für Haltertypen
151G, 156C, 156S, HD56S, A r
155S, 152S, 152S-00, 153S, –0,15
SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,
H30
B1
157S-00, 157SA-00, 157S
Ordering example:
Bestellbeispiel: MT-4 TNC 150 P35
Beställningsexempel:
6° 6°
MTb
Recommendations
Empfehlungen 10°
D Rekommendationer
Page:
Seite: A44-A58
Sida:
1)
5°
Application: ●
Gebrauch: ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10
S25/N20/H20
P25/M25
P25/M20
TNP 175
3 MT-3b 3,2
4 MT-4b 4,1 0,25 Ordering example:
Bestellbeispiel:
Page: 5 MT-5b 5,1
Beställningsexempel:
Seite: D8-D15
Sida:
MT-4b TNC 150 P35
D18
6° 6°
MTc d
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
0°
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
5°
Application: ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning:
● ● r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10
S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
TNP 175
For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15
Für Haltertypen A r d
SAFM
152S, 152S-00, 153S, –0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S
Ordering example:
Bestellbeispiel:
Beställningsexempel:
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten MT-3c ALC 350 P15/K15
● Belagda hårdmetallsorter.
CVD CVD PVD PVD D
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
TiN Al2O3/TiN
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
D19
6° 6°
MS
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
5°
Application: 1)
Gebrauch:
Tillämpning:
● ● ● ● ● r
● ● ● ●
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
New execution
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
D = Neue Ausführung
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Nytt utförande
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ordering example:
M30/K25/S30/N25
M20/K15/S20/N15
MS-3 TNC 250 P25/K25
K20/S25/N25/H25
Bestellbeispiel:
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 355 P15/
M30/K30/N30
P25/M20/K25
M15/K15/S15
S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
TNC 100
TNC 150
TNC 250
P40/M40
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
P50/M40
TNP 175
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0,15
Für Haltertypen A r
SAFM
155S, 152S, 152S-00, 153S, –0
För hållartyper
H30
153SD, 153CD, 158S, 159S,
M4
B1
S6
157S-00, 157SA-00, 157S
3 MS-3D 3,2
3 MS-3 3,2
Page: 4 MS-4D 4,1 0,25
Seite:
Sida:
D8-D15 4 MS-4 4,1
5 MS-5 5,1
D R/L MS
Recommendations r Φ
Empfehlungen
2°30´
Rekommendationer
Page:
A
R
Seite: A44-A51
Sida:
2°30´
Φ r
L
Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning: ● ● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
RMS LMS
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 355 P15/
M30/K30/N30
P25/M20/K25
M15/K15/S15
S25/N20/H20
TNC 150
TNC 250
P40/M40
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
För hållartyper –0
H30
157S-00, 157SA-00,
S6
157S B1
2 R/LMS-20/6 2,0 6°
2,5 R/LMS-25/6 2,5 6° 0,20
D20
6° 6°
MZ
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
5°
Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning: ● ● ● ● ● ● r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
/M30/K25/S30/N25
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
P25/M20/K25
S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,
TNC 100
TNC 150
TNC 250
P40/M40
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
P50/M40
TNP 175
For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15
Für Haltertypen A r
SAFM
152S, 152S-00, 153S, –0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,
M4
S6
B1
157S-00, 157SA-00, 157S
Ordering example:
Bestellbeispiel: MZ-4 TNC 100 P45
Beställningsexempel:
R/L MZ D
5°
Recommendations r
Empfehlungen
2°30´
Rekommendationer
Page:
A
R
Seite: A44-A51
Sida:
2°30´
5° r
L
Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning: ● ● ● ● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
/M30/K25/S30/N25
RMZ LMZ
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
S25/N20/H20
TNC 100
TNC 150
P40/M40
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P50/M40
TNP 175
B1
Page:
Seite: D8–D10, 3 R/L MZ-3 3,2
4 R/L MZ-4 4,1 0,25
Sida: D13-D15
Ordering example:
Bestellbeispiel: LMZ-3 SAFM P25
Beställningsexempel:
D21
6° 6°
MP
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
5°
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M30/K25/S30/N25
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M30/K30/N30
M10/K10/S10
M15/K15/S15
S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0,15
A
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S, –0
r
SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
H30
157S-00, 157SA-00,
S6
157TA-00, 157S
2 MP-20 2,0
2,5 MP-25 2,5 0,2
3 MP-30 3,0
3 MP-3 3,2
Page: 4 MP-40 4,0 0,25
Seite:
Sida:
D8-D15 4 MP-4 4,1
5 MP-5 5,1
Ordering example:
Bestellbeispiel: MP-5 ALC 350 P15/K15
Beställningsexempel:
D
6° 6°
MA
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
5°
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ordering example:
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
Beställningsexempel:
ALC 355 P15/
M15/K15/S15
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
B1
157TA-00, 157S
D22
R/L MA Φ
Recommendations r
Empfehlungen
2°30´
Rekommendationer
Page: A
R
Seite: A44-A51
Sida:
2°30´
Φ r
L
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M20/K15/S20/N15
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
RMA LMA
P25/M25
P25/M20
P40/M30
TNP 175
For holder types
Für Haltertypen 151F, 151RF, 151S, 151G, A +0,15 r
SAFM
För hållartyper 156C, 157S-00, 157SA-00, –0
157S B1
S6
2 R/L MA-20/6 2,0 6
2 R/L MA-20/12 2,0 12 0,20
2,5 R/L MA-25/6 2,5 6
Page: 2,5 R/L MA-25/12 2,5 12
Seite: D8–D10,
Sida: D13-D15 3 R/L MA-30/5 3,0 5°
3 R/L MA-30/10 3,0 10° 0,25
4 R/L MA-40/5 4,0 5°
4 R/L MA-40/10 4,0 10°
Ordering example:
Bestellbeispiel: RMA-30/5 TNC 150 P35
Beställningsexempel:
6° 6°
MB
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
0°
10° D
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58
6°
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning: r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
/M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/
H20 M20/K20/
P25/M20/K25
S25/N20/H20
TNC 250
P35/M30
P25/M25
P25/M20
TNP 175
X) To achieve best possible machining con- X) Um die bestmöglichen Bearbeitungs- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the tool holder blade verhältnisse zu erhalten, soll die Zunge förhållanden bör skärhållarens tunga modi-
should be modified in accordance with the des Werkzeughalters gemäß dem Radius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. der Schneide, modifiziert werden. radie.
D23
11° 11°
B 45°
Recommendations 9°
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
45°
Seite:
Sida:
A44-A47, A59
11°
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● Ar
Tillämpning:
2°
A
2° r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10
S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
TNP 175
For holder types
151B A r Ar
SAFM
Für Haltertypen
157B
0,075
S1V
För hållartyper
P10
r
G
Recommendations
Empfehlungen 18
Rekommendationer
D Page:
Seite:
Sida:
A44-A47, A50-A53
Circlip grooves
Sicherungsring-
nuten
Låsringspår
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning: The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
2)
●
LG R157G/GA-00
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ordering example:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Bestellbeispiel: RG L157G/GA-00
Beställningsexempel:
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10
S25/N20/H20
P25/M25
P25/M20
TNP 175
För hållartyper
P10
D24
E 10°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
5° 3°
Page:
Seite: A45-A47, A50-A57
Sida: 1°
● ● ● ● ● 1)
Application:
Gebrauch:
A The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
Tillämpning:
1° Ar Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M30/K30/N30
M10/K10/S10
S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30
P25/M20
For holder types RE
Für Haltertypen 153E A +0,15 Ar
SAFM
För hållartyper 158E –0
S1V
H30
P10
B1 LE
●
●
●
●
●
●
●
●
●
D
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M30/K30/N30
M10/K10/S10
S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30
P25/M20
Für Haltertypen –0
För hållartyper 158E
S1V
H30
P10
B
B11 LE
.Q
RE-.
R/L E-2bQ 2,0 3,0
.Q
Page: R/L E-2.5bQ 2,5 3,0 LE-.
Seite:
Sida:
D11-D12 2–5 R/L E-3bQ 3,0 3,0
R/L E-4bQ 4,0 6,5
R/L E-5bQ 5,0 6,5 l +- 0,025
Ordering example:
Bestellbeispiel: RE-3b ALC 350 P15/K15 RE LE
Beställningsexempel:
R158E L158E
D25
H Circlip grooves
Sicherungsring-
nuten
Låsringspår
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A47, A52-A54
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
S25/N20/H20
P25/M25
TNP 175
For holder types LH
Für Haltertypen 157HA2) A +0,14 Ar
För hållartyper
+ 0,05
B1 RH
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
D26
6° 6°
MT
Recommendations
(PDE) 0°
Empfehlungen
Rekommendationer
(BNE) -6°
Page:
Seite:
Sida:
A146-A147
5°
Application: ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ●
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
PDE 1000
151F, 151FA, 151RF, 151S,
BNE 500
BNE 800
K05/H05
K10/H10
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S,
Für Haltertypen +0,15
155S, 152S, 152S-00, 153S, A r
För hållartyper –0
N05
153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S
3 MT-3 3.2
Page: 4 MT-4 4,1 0,25 Ordering example:
Seite: D8-D15 5 MT-5 5,1 Bestellbeispiel: MT-5 PDE 1000
Sida: Beställningsexempel:
MT-. . Fr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer (PDE) 6°
Page:
Seite: A146-A147 (BNE) 3°
Sida:
Application: ● ● ● 1)
D
Gebrauch: ● ● ● 6°
Tillämpning:
A
●
●
●
●
●
●
●
●
● PDE 1000
BNE 800
K05/H05
K10/H10
2,5
X)
MT-25Fr 2,5 1,25
Page:
Seite: D8-D15
X)
3 MT-30Fr 3,0 1,5 Ordering example:
Sida: X)
4 MT-40Fr 4,0 2,0 Bestellbeispiel: MT-40Fr BNE 500
X)
5 MT-50Fr 5,0 2,5 Beställningsexempel:
X) To achieve best possible machining con- X) Um die bestmöglichen Bearbeitungs- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the tool holder blade verhältnisse zu erhalten, soll die Zunge förhållanden bör skärhållarens tunga modi-
should be modified in accordance with the des Werkzeughalters gemäß dem Radius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. der Schneide, modifiziert werden. radie.
PCD CBN
D27
h EB
b
Page
0606 0808 1010 1212 1414 1616 Seite
κ Sida
Page: Seite:
Sida:
l B24 - B26
07 07
≤ 13°
SDHC R/L 11 D30
107,5°
06 06 06 EB
95° SCLC R/L 09 09 D30
04 04 EB
95° SWLC R/L 06 06 D31
07 07 EB
≤ 27° SDJC R/L 11 11 D31
93°
EB
≤ 50° SVJC R/L 11 11 D32
D 93°
06 06
91° SCAC R/L 09 09 D32
06 06
91° SCFC R/L 09 09 D33
06 06
91° SCGC R/L 09 09 D33
09 09
91° STGC R/L 11 11 D34
16
D28
h EB
b
Page
0606 0808 1010 1212 1414 1616 Seite
κ Sida
Page: Seite:
Sida:
l B24 - B26
EB
72,5° SVVC N 11 11 D37
07 07 07 EB
62,5° SDNC N 11 11 D38
06
60° SCEC R/L 09 09 D38
06 06
50° SCMC N 09 09 D39
06 06
SRDC N 08 D41
10
06 06
≤ 43° SRSC R/L 08 D41
10
D29
SDHC R/L 0°
0°
≤ 13° h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
107,5°
S f 55°
l2
l1 l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f DCMW * Page:
Seite:
Sida:
R DCMT D49-D53
torx
SCLC R/L 0°
0°
D Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 95°
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f b
95°
S f 80° 95°
EB
l1 l2
l1 Page: Seite: B24 - B26
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Sida:
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx
SCLCR/L 0606C06 6 6 50 10 8
SCLCR/L 0808D06 8 8 60 10 10 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .
SCLCR/L 1010E06 10 10 70 10 12
SCLCR/L 1212F09 12 12 80 16 16 FTX154010 NY15X – – – 09T3 . .
SCLCR/L 1616H09 16 16 100 16 20 FTX153512 NY15X UCC09 RSM5T NY2.5
D30
SWLC R/L 0°
0°
h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
95°
S f 80°
l2
EB
l1 l1 Page: Seite: B24 - B26
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Sida:
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f WCMW * Page:
Seite:
Sida:
R WCMT D49-D53
torx
SDJC R/L 0°
0°
Recommendations
Empfehlungen
≤ 27°
h1 h
D
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
f 93°
S 55°
l2
EB
l1
l1 Page: Seite: B24 - B26
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Sida:
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f DCMW * Page:
Seite:
Sida:
R DCMT D49-D53
torx
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SWLCR 1212X06 varje verktyg.
Beställningsexempel:
D31
SVJC R/L 0°
0°
h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer ≤ 50°
Page: Seite: Sida:
93°
f 35°
S l2 EB
l1 l1
Page: Seite: B24 - B26
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Sida:
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f
VCMW
VCMT
* Page:
Seite:
Sida:
R D49-D53
torx
SCAC R/L
D 0°
0°
Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 91°
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f b
91°
S f 80°
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx
D32
SCFC R/L 0°
0°
h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
91°
B12-B14, B18
f 91° b
l2
S f 80° l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx
SCFCR/L 0808D06 8 8 60 10 10
SCFCR/L 1010E06 10 10 70 10 12 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .
SCGC R/L
h1
0°
h
0° D
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 91°
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f b
S f 80°
91°
l2
l1 l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SCGCR 1616H09 varje verktyg.
Beställningsexempel:
D33
STGC R/L 0°
0°
h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
91°
B12-B14, B18
f b
91°
S f 60°
l1 l2
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f TCMW * Page:
Seite:
Sida:
R TCMT D49-D53
torx
STFC R/L
D 0°
0°
h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
91°
B12-B14, B18
f b
91°
S f 60° l2
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f TCMW * Page:
Seite:
Sida:
R TCMT D49-D53
torx
D34
SDAC R/L 0°
0°
Recommendations h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
≤ 33°
Page: Seite: Sida:
S f 55°
91°
l1 l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f DCMW * Page:
Seite:
Sida:
R DCMT D49-D53
torx
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SDACR 0808K07 varje verktyg.
Beställningsexempel:
D35
SCBC R/L 0°
0°
Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 75°
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f b
S f
100° 75°
l1 l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx
SCRC R/L 0°
0°
D Recommendations
Empfehlungen 75° h1 h
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f b
f
S 100° 75°
l1 l2
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx
D36
SSKC R/L 0°
0°
h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
75°
B12-B14, B18
f 75° b
l2
S f 90°
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f SCMW * Page:
Seite:
Sida:
R SCMT D49-D53
torx
SVVC N 0°
0°
h1
Recommendations
h
D
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
N h=h1 b l1 l2 f
VCMW
VCMT
* Page:
Seite:
Sida:
D49-D53
torx
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SVVCN 1212M11 varje verktyg.
Beställningsexempel:
D37
SDNC N 0°
0°
h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
f
b
f
55° 62°30´
EB
S l1
l1 Page: Seite: B24 - B26
Sida:
SCEC R/L 0°
0°
D Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 60°
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f
b
f
80° 60°
S
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f CCMW
* Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx
D38
SCMC N 0°
0°
Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida: 50°
B12-B14, B18 50°
f
b
f
80° 50°
S l1
l1
SCMCN 0808D06 8 8 60 – 4
SCMCN 1010E06 10 10 70 – 5 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .
SCSC R/L 0°
0°
Recommendations
Empfehlungen
h1 h
D
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
45°
B12-B14, B18
f b
45°
S f 80° l2
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SCSCR 1616H12 varje verktyg.
Beställningsexempel:
D39
SSSC R/L 0°
0°
h1 h
Recommendations
45°
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f b
45°
S f 90°
l2
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
h=h1 b l1 l2 f SCMW * Page:
Seite:
Sida:
R SCMT D49-D53
torx
SSDC N 0°
0°
D Recommendations
Empfehlungen
h1 h
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
45°
B12-B14, B18 45°
f
b
f
90°
45°
S l1
l1
D40
SRDC N
0°
0°
Recommendations h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f b
l2
S l1
Page:
N h=h1 b l1 l2 f
RCMT
RCGT
* Seite:
Sida:
RCXT D49-D53
torx
SRSC R/L 0°
0°
Recommendations
Empfehlungen ≤ 43°
h1 h D
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
f b
S l2
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
Page:
L
h=h1 b l1 l2 f
RCMT * Seite:
Sida:
RCGT
R D49-D53
torx RCXT
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SRSCR 1616H08 varje verktyg.
Beställningsexempel:
D41
d EB
κ Page
8 10 12 16 20 25 32 40 50 60 Seite
Sida
Page: Seite:
Sida:
l B24 - B26
SWLC R/L 02 EB
95° Solid tungsten carbide
Massives Hartmetall
04 04 04 D44
Solid hårdmetall 06
SDUC R/L EB
≤ 27° Solid tungsten carbide 07 07 07 D45
D 93° Massives Hartmetall
Solid hårdmetall
06 06 06 EB
91° SCFC R/L
09 D47
SCFC R/L 06 06
91° Solid tungsten carbide
Massives Hartmetall
09 09 D47
Solid hårdmetall
D42
SDQC R/L
d
λ=
Recommendations
Empfehlungen ≤ 15° 0° h
Rekommendationer =
107,5°
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18 D
f 107,5°
S f 55° l
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
DCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin Sida:
R DCMT D49-D53
torx
SVQC R/L
d
λ=
Recommendations
Empfehlungen ≤ 35° 0° h
Rekommendationer =
107,5° D
Page: Seite: Sida:
D
B12-B14, B18
f 107,5°
S f 35°
l -EB
l1 EB
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Page: Seite: B24 - B26
Sida:
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L VCMW * Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin VCMT Sida:
R D49-D53
torx
EB = Adapted for MIRCONA micro- EB = Für MIRCONA Minimalmengen- EB = Anpassad för MIRCONA minimal-
lubrication system schmiersystem angepasst smörjsystem
A = Through coolant A = Innenkühlmittelzufürung A = Invändig kylvätsketillförsel
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
D43
SCLC R/L
d
0° λ=
Recommendations
h
Empfehlungen
Rekommendationer =
Page: Seite: Sida:
95° D
B12-B14, B18 l
f 95°
S f 80° 95° EB
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1 l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Page: Seite: B24 - B26
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt. Sida:
L
CCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin Sida:
R CCMT D49-D53
torx
SWLC R/L EB
d
λ=
Page: Seite: B24 - B26
Recommendations Sida:
Empfehlungen 0° h
Rekommendationer =
D Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
95° D
l -EB
f 95°
S -RA
95° Carbide shank
f 80° Hartmetallschaft
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. l1 l1 Hårdmetallskaft
L WCMW * Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin WCMT Sida:
R D49-D53
torx WCGT
D44
SDUC R/L d EB
λ=
0° h Page: Seite: B24 - B26
Recommendations
Empfehlungen ≤ 27° = Sida:
Rekommendationer
93° D
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
f 93°
S f 55°
l -EB
l1 -RAM
Carbide shank
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1 Hartmetallschaft
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Hårdmetallskaft
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
DCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin Sida:
R DCMT D49-D53
torx
SDXC R/L d
λ=
0° h
D
≤ 30°
Recommendations
Empfehlungen =
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
93° D
S f 55°
93° l2
l1
L DCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l2 f Dmin Sida:
R DCMT D49-D53
torx
EB = Adapted for MIRCONA micro- EB = Für MIRONA Minimalmengen- EB = Anpassad för MIRCONA minimal-
lubrication system schmiersystem angepasst smörjsystem
E = Carbide shank E = Hartmetallschaft E = Hårdmetallskaft
R = Cylindrical shank R = Cylindrisches Schaft R = Cylindriskt skaft
A = Through coolant A = Innenkühlmittelzufürung A = Invändig kylvätsketillförsel
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
D45
SVUC R/L d
λ=
Recommendations ≤ 47° 0° h
Empfehlungen
Rekommendationer
=
93°
Page: Seite: Sida:
D
B12-B14, B18
f 93°
S f 35° l
l1
-EB
EB
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
l1
Page: Seite: B24 - B26
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Sida:
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L VCMT
VCGT
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin Sida:
R
torx D49-D53
EB = Adapted for MIRCONA micro- EB = Für MIRCONA Minimalmengen- EB = Anpassad för MIRCONA minimal-
lubrication system schmiersystem angepasst smörjsystem
A = Through coolant A = Innenkühlmittelzufürung A = Invändig kylvätsketillförsel
STFC R/L
d
λ= h
D Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
0°
=
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
91° D
f 91°
S f 60° l
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
TCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin Sida:
R TCMT D49-D53
torx
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
D46
SCFC R/L
d
Recommendations
0° λ=
Empfehlungen h
Rekommendationer =
Page: Seite: Sida:
91° D
B12-B14, B18
f 91°
S f 80° l EB
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Page: Seite: B24 - B26
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Sida:
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
CCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin Sida:
R CCMT D49-D53
torx
SCFC R/L d
λ =
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
-0°
= D
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
Solid tungsten carbide
Massives Hartmetall
Solid hårdmetall
91° D
91°
f
f 80° l2
S l1 l1
L CCMW
* Page:
Seite:
d l1 f l2 Dmin Sida:
R CCMT D49-D53
torx
D47
SSKC R/L
d
0° λ=
Recommendations h
Empfehlungen
Rekommendationer
=
Page: Seite: Sida:
75° D
B12-B14, B18
f 75°
S f 90° l
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
SCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin Sida:
R SCMT D49-D53
torx
SSSC R/L
D d
Recommendations 0° λ=
Empfehlungen h
Rekommendationer =
Page: Seite: Sida:
B12-B14, B18
45° D
f
45°
S f 90° l
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.
L
SCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin Sida:
R SCMT D49-D53
torx
* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
D48
CCM/GT-PF1 1)
WCGT-PF05 * ● ●
1)
●
●
● ● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P20/M20/S15
P40/M25/S25
●
S20/N25/H15
●
●
●
●
●
●
●
FG25 K20/
r
P20/M20/S15
P40/M25/S25
S20/N25/H15
r
CER 510
P10/M10
TNP 220
TNP 140
l s
FG25 K20/
CER 510
P10/M10
TNP 220
TNP 140
P40
l s
S6
l s r
P40
S6
l s r
CCMT 06 02 04-PF1
WCGT 02 01 01R-PF05 CCMT 06 02 08-PF1
WCGT 02 01 02R-PF05 CCGT 06 02 02-PF1 ■
WCGT 02 01 01L-PF05 CCMT 09 T3 04-PF1 ■
WCGT 02 01 02L-PF05 CCMT 09 T3 08-PF1 ■
CCGT 09 T3 02-PF1
TCM/GT-PF1 1)
* ● ●
●
●
WCM/GT-PF1 1)
*
●
●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P20/M20/S15
P40/M25/S25
●
●
S20/N25/H15
●
●
●
●
●
●
●
FG25 K20/
●
●
●
r
CER 510
P10/M10
TNP 220
TNP 140
s r
P20/M20/S15
P40/M25/S25
l
S20/N25/H15
FG25 K20/
P40
CER 510
P10/M10
TNP 220
TNP 140
S6
l s r l s
P40
TCMT 11 02 04-PF1
S6
l s r
TCGT 11 02 02-PF1 WCGT 02 01 02-PF1 ■
TCGT 11 02 04-PF1
TCGT 11 02 08-PF1 WCMT 04 02 04-PF1 ■
D
WCGT 04 02 02-PF1
SCMT-PF1 1)
* ● ●
WCMT 06 T3 04-PF1
●
●
●
●
●
WCGT 06 T3 02-PF1
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
DCM/GT-PF1 1)
* ● ●
P20/M20/S15
P40/M25/S25
S20/N25/H15
FG25 K20/
●
●
CER 510
P10/M10
TNP 220
TNP 140
●
●
●
●
l s
●
●
●
●
●
●
P40
●
●
●
●
S6
●
●
●
l s r r
P20/M20/S15
P40/M25/S25
S20/N25/H15
SCMT 09 T3 04-PF1 ■
FG25 K20/
l
CER 510
P10/M10
TNP 220
TNP 140
SCMT 09 T3 08-PF1 s
P40
l s r
Sorten ● Belagda sorter.
CVD PVD DCMT 07 02 04-PF1
TiN/TiCN/ TiALN
Al2O3/TiN+ DCGT 07 02 02-PF1
CVD
TiN/TiCN/ CVD = Chemical Vapour Deposi ion DCMT 11 T3 04-PF1 ■
Al2O3 PVD = Physical Vapour Depositon DCMT 11 T3 08-PF1 ■
Page:
DCGT 11 T3 02-PF1 ■
Seite: D28-D41
Sida:
Ordering example: Page:
Page: Bestellbeispiel: CCMT 060204-PF1 CER 510 1) Seite: D54
Seite: D42-D48 Beställningsexempel: Sida:
Sida:
D49
VCGT-PF1 1) WCMT-PF2 1)
* ● ●
* ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
r
r
P20/M20/S15
P40/M25/S25
P10/M10/K10
P15/M20/K20
S20/N25/H15
FG25 K20/
l
s
CER 510
P10/M10
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
TNP 220
TNP 140
l s
P40
K15
P25
S6
l s r l s r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
P10/M10/K10
P15/M20/K20
DCMT-PF2 * ● ●
r
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
l s P30/M30
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
K15
P25
l s r
●
●
r
●
●
P10/M10/K10
P15/M20/K20
TCMT 11 02 02-PF2 ■
l
TCMT 11 02 04-PF2 ■ ■
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
s
TCMT 11 02 08-PF2 ■
K15
P25
l s r
TCMT 16 T3 02-PF2
TCMT 16 T3 04-PF2 ■ ■ DCMT 07 02 02-PF2 ■
TCMT 16 T3 08-PF2 DCMT 07 02 04-PF2 ■ ■
DCMT 07 02 08-PF2 ■
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1)
P10/M10/K10
P15/M20/K20
VCMT-PF2 * ● ●
r
D
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
l s
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
K15
P25
l s r
●
●
●
●
●
r
P10/M10/K10
P15/M20/K20
SCMT 09 T3 04-PF2
SCMT 09 T3 08-PF2 l
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
s
K15
P25
l s r
CCMT-PF2 1)
* ● ●
VCMT 11 03 02-PF2
■
●
●
●
●
VCMT 11 03 04-PF2
●
●
●
●
●
●
●
VCMT 11 03 08-PF2
●
●
●
●
●
P10/M10/K10
P15/M20/K20
r RCMT-PF2 1)
* ● ●
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
l s
●
●
K15
P25
●
●
●
●
●
●
l s r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
CCMT 06 02 02-PF2 ■ ■
P10/M10/K10
P15/M20/K20
S20/N25/H15
CCMT 06 02 04-PF2 ■ ■
FG25 K20/
CCMT 06 02 08-PF2
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
d s
CCMT 09 T3 02-PF2 ■ ■
P25
P40
S6
d s
CCMT 09 T3 04-PF2 ■ ■
CCMT 09 T3 08-PF2 ■ ■ RCMT 08 03 M0 E-PF2 ■ ■ ■
CCMT 12 04 04-PF2 ■ RCMT 10 T3 M0 E-PF2
CCMT 12 04 08-PF2 ■ RCMT 10 T3 M0 S-PF2 ■ ■
Page:
Seite: D42-D48
Sida:
● Coated grades ● Beschichtete CVD = Chemical Vapour Deposition
Sorten ● Belagda sorter. PVD = Physical Vapour Depositon
CVD PVD CVD Page:
TiN/TiCN/ TiALN TiN/TiCN/ 1) Seite: D54
Al2O3/TiN+ Al2O3 Sida:
D50
TCMT-PF3 1) TCMT-PM1 1)
* ● ● ●
● ●
*
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P10/M10/K10
P15/M20/K20
P10/M10/K10
P35/M30/S30
r r
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 410
ALC 245
ALC 145
ALC 135
ALC 400
P30/M30
ALC 400
P30/M30
l s l s
K15
P25
K15
P25
l s r l s r
TCMT 16 T3 04-PF3
TCMT 16 T3 04-PM1 ■ ■
TCMT 16 T3 08-PM1 ■
TCMT 16 T3 08-PF3 ■ TCMT 16 T3 12-PM1 ■
CCMT-PF3 1) 1)
* ● ● ● SCMT-PM1 * ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P10/M10/K10
P35/M30/S30
P10/M10/K10
P15/M20/K20
r r
ALC 410
ALC 245
ALC 145
ALC 135
ALC 400
P30/M30
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
l s l s
K15
P25
K15
P25
l s r l s r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
DCMT-PF3 * ● ● ● 1)
P10/M10/K10
P15/M20/K20
r
●
●
●
●
●
●
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
s
●
●
l
●
●
●
●
●
●
●
●
●
K15
P25
D
l s r
P10/M10/K10
P35/M30/S30
l ■
ALC 410
ALC 245
ALC 145
ALC 135
CCMT 06 02 04-PM1
ALC 400
P30/M30
s
CCMT 06 02 08-PM1 ■
K15
P25
l s r CCMT 09 T3 04-PM1 ■ ■
CCMT 09 T3 08-PM1 ■ ■
DCMT 07 02 02-PF3
DCMT 07 02 04-PF3 CCMT 12 04 04-PM1 ■
CCMT 12 04 08-PM1 ■ ■
DCMT 11 T3 02-PF3 CCMT 12 04 12-PM1
DCMT 11 T3 04-PF3
DCMT 11 T3 08-PF3 ■
WCMT-PM1 1)
* ● ●
* 1)
●
●
●
●
VCMT-PF3
●
●
● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
r
P10/M10/K10
P15/M20/K20
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
r
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
l s
P10/M10/K10
P35/M30/S30
K15
P25
l
ALC 410
ALC 245
ALC 145
ALC 135
ALC 400
P30/M30
s l s r
■
K15
P25
WCMT 04 02 04-PM1
l s r
WCMT 04 02 08-PM1 ■
VCMT 11 03 02-PF3 WCMT 06 T3 04-PM1 ■
VCMT 11 03 04-PF3 WCMT 06 T3 08-PM1 ■
D51
1)
DCMT-PM1 * ● ●
CCMT-PM2 *
● ● ● ● 1)
●
●
●
●
●
●
● ● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
P10/M10/K10
P15/M20/K20
●
●
●
●
●
●
●
●
l
P10/M10/K10
P15/M20/K20
P20/M20/S15
S20/N25/H15
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
s
FG25 K20/
r
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
TNP 220
K15
P25
l s
l s r
P25
DCMT 07 02 04-PM1 ■ l s r
DCMT 07 02 08-PM1 ■ CCMT 06 02 02-PM2 ■
DCMT 11 T3 04-PM1 ■ ■ CCMT 06 02 04-PM2 ■ ■ ■ ■ ■
DCMT 11 T3 08-PM1 ■ ■ ■ CCMT 06 02 08-PM2 ■ ■ ■
CCMT 09 T3 04-PM2 ■ ■ ■ ■
VCMT-PM1 1)
* ● ●
CCMT 09 T3 08-PM2 ■ ■ ■ ■
CCMT 12 04 04-PM2 ■ ■ ■
●
●
●
●
●
●
■ ■ ■
●
●
●
●
●
CCMT 12 04 08-PM2
●
●
●
●
●
r
P10/M10/K10
P15/M20/K20
l 1)
WCMT-PM2 * ● ● ● ●
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
s
● ● ● ●
K15
P25
●
●
●
●
●
l s r
●
●
●
●
●
●
VCMT 11 03 04-PM1 ■
●
●
●
●
●
●
VCMT 11 03 08-PM1 r
P10/M10/K10
P15/M20/K20
P20/M20/S15
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
TNP 220
l s
TCMT-PM2 1)
P25
● ● ● ●
● ● ● ● l s r
*
●
●
●
●
●
●
WCMT 04 02 04-PM2 ■
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
WCMT 06 T3 04-PM2
P10/M10/K10
P15/M20/K20
r
ALC 410
ALC 345
ALC 245
ALC 145
ALC 400
P30/M30
l s 1)
DCMT-PM2 * ● ● ● ●
K15
P25
● ● ● ●
D
l s r
●
●
●
●
●
TCMT 11 02 04-PM2 ■ ■
●
●
●
●
●
●
■
●
●
●
●
r
●
TCMT 11 02 08-PM2
●
●
P10/M10/K10
P15/M20/K20
P20/M20/S15
TCMT 16 T3 04-PM2 ■ ■ l
ALC 345
ALC 245
ALC 145
■ ■ ■
ALC 400
P30/M30
TNP 220
TCMT 16 T3 08-PM2 s
P25
l s r
SCMT-PM2 ● ● ● ● 1)
● ● ● ● DCMT 07 02 04-PM2 ■
●
●
*
●
●
●
●
DCMT 11 T3 04-PM2 ■ ■ ■
●
●
●
●
●
●
■ ■ ■
●
●
●
●
DCMT 11 T3 08-PM2
●
●
●
P15/M20/K20
P20/M20/S15
S20/N25/H15
FG25 K20/
r
ALC 345
ALC 245
ALC 145
P30/M30
TNP 220
1)
l s VCMT-PM2 * ●
●
●
●
●
●
●
●
P25
●
●
l s r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SCMT 09 T3 04-PM2 ■
●
●
●
●
●
●
●
●
SCMT 09 T3 08-PM2 ■ ■ ■ r
P15/M20/K20
P20/M20/S15
S20/N25/H15
FG25 K20/
l
s
ALC 345
ALC 245
ALC 145
P30/M30
TNP 220
P25
l s r
Page:
Seite: D28-D41
Sida:
Page: Page:
Seite: D42-D48 1) Seite: D54
Sida:
Sida:
D52
CCGT-AL1 1) CCXT-AL2 1) TCMT 1)
* ● ● ● ●
●
● ● ● ● ● ●
●
*
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M10/K10/S10
r r r
TNC 150
P35/M30
TNP 400
TNP 315
S15/N10
l s l s l s
FG10
FG15
FG15
M15
N25
N15
N15
l s r l s r l s r
CCGT 12 04 02F-AL1P ● ●
CCGT 12 04 04F-AL1P *
●
●
CCGT 12 04 08F-AL1P ■
●
●
r
●
●
●
r
TNC 150
P35/M30
DCGT-AL1 1)
* ● ●
l l s
TNP 315
● ●
s
FG15
l s r
M15
N15
l s r
CCMT 09 03 04 ■
r
●
●
●
l DCXT 11 T3 04-AL2
TNP 400
S15/N10
s 1)
DCXT 11 T3 08-AL2 RCMT ● ●
FG10
FG15
N25
N15
● ●
l s r
●
●
●
DCGT 07 02 04F-AL1P ● ●
●
●
●
*
DCGT 11 T3 02F-AL1P
K10/N10
DCGT 11 T3 04F-AL1P d s
r ●
●
●
SAFM
DCGT 11 T3 08F-AL1P ■
H10
P25
d s
l
TNP 315
s
VCGT-AL1 1) RCMT 06 02 M0 ■ ■
*
FG15
D
● ●
M15
N15
● ●
l s r
VCXT 16 04 04-AL2
r VCXT 16 04 08-AL2
●
●
●
●
VCXT 16 04 12-AL2
l
TNP 400
S15/N10
s
FG10
FG15
N25
N15
l s r 1)
RCXT-AL2
● ●
VCGT 11 03 02F-AL1P *
●
●
●
RCGT-AL1 1)
* ●
●
●
●
TNP 315
d s
FG15
M15
N15
d s
●
●
●
●
RCGT 08 03 M0-AL2
TNP 400
S15/N10
d s
FG10
FG15
Ordering example:
N25
N15
D53
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gju järn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
D54
E
NGOT
E6 E7
RGOA
E9
E8
E RGOU
E10
E2
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungen Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
MT
E16
MT
Boron nitride/Diamond E16, E18
Bornitrid/Diamant
Bornitrid/Diamant
MT
Boron nitride/Diamond E19
Bornitrid/Diamant
Bornitrid/Diamant
E14-E15
MTr
O-Ring E16
MS
E17
MB E17
G
Circlip grooves
Sicherungsringnuten E14-E15 E18
Låsringspår
E3
Code Key
Artikelschlüssel
Kodnyckel
E4
E
E5
Slot mill type NGOT
Scheibenfräser Typ NGOT
Slitsfräs typ NGOT
E6
NGOT
D = 80 mm
1)
*
Page:
Seite:
Sida:
D d d1 A L1 B1
Z E16-E18
Ordered separately.
Getrennt zu bestellen. * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
Beställs separat.
Val av skärgeometri, sid:
NGOT-32 NY M1
E
Drive flange ring for slot cutter NGOT 1)
D d B
Ordering example:
Bestellbeispiel: NGOT-32
Beställningsexempel:
E7
Groove milling cutter type RGOA and RGOU
Nutenfräser Typ RGOA und RGOU
Spårfräsar typ RGOA och RGOU
RGOA RGOA
RGOU
RGOA
Groove milling cutter type RGOA and Nutenfräser Typ RGOA und RGOU Spårfräsar typ RGOA och RGOU
RGOU Nutenfräser in RGOA und RGOU Ausführung Spårfräsar typ RGOA och RGOU är avsedda
Groove milling cutter types RGOA and werden zum Nutenfräsen auf einer Stirnfläche för spårfräsning på en plan yta eller för ut-
RGOU are intended for groove milling on a und zum äußeren oder inneren Zirkularfräsen och invändig cirkulär spårfräsning. I sist-
E
flat surface or for external or internal circular von Nuten eingesetzt. In letzteren Fällen ist nämnda fall sker programmeringen med cir-
groove milling. In the last-mentioned cases eine Steuerung notwendig, die eine zirkulare kulär interpolation.
the programming is based on circular inter- Interpolation ermöglicht. Frästyp RGOA är en- eller flerskärig och för-
polation. Die Nutenfräser in RGOA Ausführung ist als sedd med en kombination av cylindriskt och
Milling cutter type RGOA is single or multi- Einschneider oder Mehrschneider, mit zylin- Weldonskaft.
toothed and is provided with a combination drischem Schaft und Weldon-Schaft lieferbar. Frästyp RGOU är flerskärig och försedd med
of cylindrical and Weldon shanks. Der Nutenfräser in RGOU Ausführung ist genomgående hål för montering på fräsdorn.
Milling cutter type RGOU is multi-toothed mehrschneidig und wird mit einer Bohrung für Fräsarna är utförda med ett stabilt och säkert
and provided with a bore for mounting on an die entsprechende Schaftaufnahme geliefert. fastspänningssystem för skären baserat på
arbor. Die Nutenfräser sind mit einer starren, siche- en spännhake i kombination med en spänn-
The milling cutters are made with a rigid, ren Klemmung der Schneiden ausgestattet. skruv. Detta ger skären ett exakt läge såväl
safe locking system for the insert, based on Das Klemmsystem basiert auf einem Spann- radiellt som axiellt.
a clamp in combination with a clamping finger in Verbindung mit einer Klemmschrau- Hårdmetallskär och reservdelar ingående i
screw. This gives the inserts an exact radial be. Dadurch wird die genaue Positionierung sortimentet är identiska med de som brukas
as well as axial positioning. der Schneide sowohl in axialer als auch radia- i MIRCONAs program på avsticknings- och
Carbide inserts and spare parts included in the ler Richtung gewährleistet. spårsvarvningsverktyg. Detta innebär en
range are identical with the same used in the Die im Lieferprogramm enthaltenen Hartme- effektiv lagerhållning samt god produkttill-
MIRCONA programme on parting-off and grooving tallschneiden entsprechen denen, die im gänglighet.
tools. This implies an effective stocking and good MIRCONA Programm zum Abstechen und Fräsens utförande i övrigt ger låga skärkraf-
product availability Nutendrehen enthalten sind. Dies ermöglicht ter och stabil gång.
The design of the milling cutter produces low eine Verringerung der Lagerhaltungskosten
cutting forces and a smooth cutting action. und eine rasche Verfügbarkeit. Passande skärtyper: MS, MT, MTr, MB, G
Der Nutenfräser ist so konstruiert, daß nur Skärdata, se sid E26 -E31.
Recommended inserts: MS, MT, MTr, MB, G niedrige Schnittdrücke auftreten und eine
Cutting data see page E26 - E31. vibrationsarme Zerspanung ermöglicht wird.
E8
RGOA For cutters
marked 1).
Für Fräser mit
Kennzeichen 1).
För fräsar
märkta 1).
Z=3
For cutters
marked 1).
Für Fräser mit
Kennzeichen 1).
För fräsar
märkta 1).
Z=3
d
Z=1
Z=1
* Page:
Seite:
Sida:
D d L L2 L1 B1 SHN
Z E16-E18
1)RGOA 16–021x3x1 1 0,1 1 21 16 90 42 3 SHN 43F F6S-411 -
LG-050b LG-090b LG-130b
1)RGOA 20–025x3x1 1 0,2 1 25 20 100 50 3 SHN 43 F6S-411 -
1)RGOA 25–030x3x1
LG-060b LG-105b LG-155b
3 0,4 1 30 25 125 69 3 0,50-1,85 SHN 43 F6S-411 - NY 2.5
1)RGOA 25–043x6x1T
LG-070b LG-110b LG-160b
4 0,5 3 43 25 125 22 6 SHN 63 F6S-415 BF 04T
1)RGOA 32–043x6x1T
LG-080b LG-125b LG-185b
4 1,0 3 43 32 160 22 6 SHN 63 F6S-415 BF 04T
Ordering example:
Cutting data, see page:
RGOA 20-028x4x4
E26 -E31
Bestellbeispiel:
Schnittdaten, siehe Seite:
Beställningsexempel:
Skärdata, se sid:
E9
RGOU For cutters
marked 1).
Für Fräser mit
Kennzeichen 1).
För fräsar
märkta 1).
* Page:
Seite:
Sida:
SHN
E16-E18
D d d1 L L1 B1
Z
LG-050b LG-090b LG-130b
LG-060b LG-105b LG-155b
1) RGOU 22–063x6x1T 4 0,5 5 63 22 50,5 40 6 0,50-1,85 SHN 63 F6S-415 BF 04T NY 2.5 LG-070b LG-110b LG-160b
LG-080b LG-125b LG-185b
LG-215b LG-315b
RGOU 22–063x6x2T 4 0,5 5 63 22 50,5 40 6 2,15-3,15 SHN 63 F6S-415 BF 04T NY 2.5 LG-265b
MT-4 MS-4D
RGOU 22–063x6x4T 4 0,5 5 63 22 50,5 40 MT-4r1 MS-4
RGOU 27–080x6x4T 4 1,2 6 80 27 67,5 50 6 4 SHN 64 F6S-415 BF 04T NY 2.5
MS-4DE60 MB-4F
Ordering example:
E
Cutting data, see page: Bestellbeispiel: RGOU 22-063x6x4T
Schnittdaten, siehe Seite: E26-E31 Beställningsexempel:
Skärdata, se sid:
E10
E
E11
MIRCONA Carbide Grades for Groove Milling
MIRCONA Hartmetallsorten zum Nutenfräsen
MIRCONA hårdmetallsorter för spårfräsning
Application
Gebrauch
Tillämpning
TNP 1405
● Tough multi-purpose milling grade for steel/cast steel, all types
● ● ● of cast iron.
PVD P40/M25/ ●
●
●
●
●
1)
● Zähe Universalfrässorte für Stahl/Stahlguss, alle Typen von
TiAlN/TiN K20/S20/ ● Gusseisen.
N20 ● ●
●
● Seg universalfrässort för stål/gjutet stål, alla typer av gjutjärn
CVD ● ●
● Extremt seg sort. Låga hastigheter/höga matningar, ofördel-
aktiga bearbetningsförhållanden i alla typer av stål.
TiC/Ti(CN)/
● Allround grade for steel/cast steel, malleable/nodular long-
TNC 150 TiN
● ●
chipping iron.
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
E12
MIRCONA . . uncoated carbide grades
. . unbeschichtete Hartmetallsorten
. . obelagda hårdmetallsorter
Application
Gebrauch
Tillämpning
Grade Recommendations
Sorte ISO Empfehlungen
Sort Rekommendationer
NGOT RGOA RGOU
S6M ● Allround milling grade for all types of steel/cast steel/cast iron.
P25/M20
● ● ● Universalsorte für alle Typen von Stahl/Stahlguß.
● 1)
● ●
● ● Allroundsort för alla typer av stål/gjutstål.
P40/M30
● ● ● Zähe Sorte. Unvorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse; niedrige Geschwindigkeiten/
hohe Vorschübe in allen Typen von Stahl/Stahlguß.
1)
● Seg sort. Ofördelaktiga förhållanden; låga hastigheter/höga matningar, i alla typer
● ● av stål/gjutstål.
● Extremely tough grade. Extremely unfavourable/unrigid conditions, in all types of
M4 steel. Speeds down to the HSS-area.
P50/M40
● ● ● Extrem zähe Sorte. Extrem unvorteilhafte/instabile Verhältnisse, für alle Typen
von Stahl. Geschwindigkeit bis hinunter zum HSS-Bereich.
1)
● Extremt seg sort. Extremt ofördelaktiga/instabila förhållanden, i alla typer av stål.
● ●
Hastighet ned till HSS-området.
● ● ● Allround grade for all types of cast iron/non-ferrous metals. Balanced toughness/
H20 M20/K20/ ● ● 1) hardness.
● ● ● ● Universalsorte für alle Typen von Gußeisen/NE-Metalle. Ausgewogenes Härte/
S25/N20/ Zähigkeit.
H20
● ●
● ● Allroundsort för alla typer av gjutjärn/icke-järnmetaller. Balanserad seghet/
hårdhet.
E13
Recommendations for Selection of Inserts
Empfehlungen für die Auswahl der Schneiden
Rekommendationer för val av skär
MT MTr 3–4 ● Positive light cutting. No narrowed ● Finishing to medium roughing, low cutting forces.
swarf. MTr for corner radius and O-ring grooves.
1)
●
●
●
●
● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen, niedrige
● Positiv leichtschneidend. Keine span- Schnittkräfte. MTr für Eckradius- und O-Ring-
●
beeinflussung. nuten.
●
●
●
●
● Positiv lättskärande. Ingen spån- ● Fin till medelgrov bearbetning, låga skärkrafter.
Page: MTr för hörnradie- och O-ringspår.
E16
krympning.
Seite:
Sida:
1)
●
● Speziell Fräsgeometrie. Negative ● Schruppen, schwierige Bearbeitungsverhältnis-
●
●
starke Kante. Spanbreite kleiner se. Erste Wahl beim Fräsen in allen Typen von
●
●
als die Nutbreite. Stahl (MS-..DE60).
●
●
● Speciell fräsgeometri. Negativ stark ● Grovbearbetning, svåra bearbetningsförhållan-
Page: skäregg. Krympt spåna. den. Förstahandsval vid fräsning i alla typer av
Seite:
Sida:
E17 stål (MS-..DE60).
MB 3–4 ● Positive light cutting. Narrowed swarf. ● Finishing to medium roughing in all materials,
full radius grooves.
1)
●
● Positiv leichtschneidend. Spanbreite ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in allen Mate-
●
kleiner als die Nutbreite. rialien, Vollradiusnuten.
●
●
●
● Positiv lättskärande. Krympt spåna. ● Fin- till medelgrov bearbetning i alla material,
E
Page: fullradiespår.
Seite:
Sida:
E17
G 0,5–3,15
1)
Page:
Seite:
Sida:
E18
Page:
1) Seite: E12
Sida:
E14
Non-ferrous Tough, difficult Cast iron Application
metals to break
Page:
Zäh, schwer Guss Seite: Gebrauch
NE-Metalle
A zu brechen Sida:
MT MT MTr
3–4 E16 ● ●
●
● ● ●
●
●
●
1)
MTr
MS..DE60 MS..DE60
*
3–4 E17 ●
●
●
●
●
●
●
1)
MS..D MS..D
3–4 E17 ● ● ● ●
1)
MS... MS...
1)
3–4 E17 ● ● ● ●
MB MB
Full-radius grooves 1)
3–4 Vollradiusnuten E17 ● ● ● ● ●
Fullradiespår
G G
Circlip grooves 1)
0,5–3,15 Sicherungringnuten E18 ● ● ● ● ●
Låsringspår
E15
Technical Specifications on Milling Inserts
Technische Spezifikationen der Frässchneiden
Tekniska specifikationer på frässkär
MT MTr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen 10°
Rekommendationer
Page: O-ring (PDE*) 0°
Seite:
Sida:
E14-E15 O-Ring (BNE*) - 6°
O-ring
5°
Application: ● ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
M25/K20/S20/N20
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 1405 P40/
H20 M20/K20/
M30/K20/N20
M30/K30/N30
S25/N20/H20
*
*
*
For milling cutter types
PDE 1000
S6M P40/
NGOT
BNE 500
BNE 800
+0,15
TNC 100
TNC 150
P40/M40
P35/M30
P25/M20
P40/M30
P50/M40
K05/H05
K10/H10
Für Fräskörper A
För frästyper
RGOA
–0
r
SAFM
RGOU
H30
N05
M4
S6
E
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
M30/K30/N30
S25/N20/H20
P25/M20
Für Fräskörper A
0,15 För frästyper
RGOA
–0
r
SAFM
RGOU
0,15
H30
E16
MS 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
E14-E15
5°
Application: 1)
● ● ● ●
Gebrauch:
Tillämpning: ● ● ●
r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Special milling geometry (see page E14-E15)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
MS-..DE60 = Besondere Fräsgeometrie (siehe Seite E14-E15)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Speciell fräsgeometri (se sid E14-E15)
M20/K20/S20/N20
K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 1405 P40/
H20 M20/K20/
M30/K20/N20
M30/K30/N30
S25/N20/H20
For milling cutter types
S6M P40/
NGOT +0,15
TNC 100
TNC 150
P40/M40
P35/M30
P25/M20
P40/M30
P50/M40
Für Fräskörper A
För frästyper
RGOA
–0
r
SAFM
RGOU
H30
M4
S6
3 MS-3DE60 3,2 0,25
4 MS-4DE60 4,1 0,25
Page:
Seite: E6-E10 3 MS-3D 3,2 0,25
Sida: 4 MS-4D 4,1 0,25
MB
6° 6°
Recommendations
Empfehlungen 0°
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
E14-E15
6°
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning: r
E
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
S25/N20/H20
P25/M20
Für Fräskörper
För frästyper
RGOA
0,075
r
SAFM
RGOU
Page:
3X) MB-3F 3,0 1,5 Ordering example:
Seite: E6-E10 4X) MB-4F 4,0 2,0 Bestellbeispiel: MB-3F TNC 150 P35
Sida:
Beställningsexempel:
X) To achieve best poss ble machining con- X) Um bestmögliche Bearbeitungsverhält- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the milling tool blade nisse zu erhalten, sollte der Schneidensitz förhållanden bör fräsverktygets tunga modi-
should be modified in accordance with the entsprechend dem Schneidenradius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. modifiziert werden. radie.
E17
G
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer Circlip grooves
Page: Sicherungsring-
Seite:
Sida:
E14-E15 nuten
Låsringspår
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
H20 M20/K20/
S25/N20/H20
For milling cutter types NGOT +0,14
TNC 150
P35/M30
P25/M25
P25/M20
TNP 175
Für Fräskörper LG A
För frästyper
RGOA
–0,05
Ar
SAFM
RGOU
MT
6° 6°
E Recommendations
(PDE) 0°
Empfehlungen
Rekommendationer
(BNE) -6°
Page:
Seite:
Sida:
E14-E15
5°
Application: ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ●
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r
●
●
●
●
●
●
●
●
●
PDE 1000
BNE 500
BNE 800
K05/H05
K10/H10
För frästyper
RGOU
E18
MT-. . Fr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer (PDE) 6°
Page:
Seite:
Sida:
E14-E15 (BNE) 3°
Application: ● ● ● 1)
Gebrauch: 6°
Tillämpning:
●
●
●
●
●
●
●
●PDE 1000
BNE 500
BNE 800
K05/H05
K10/H10
For milling cutter types NGOT
Für Fräskörper +0,15
RGOA A r
N05
För frästyper –0 1) For Z = 1 2) For Z > 1
RGOU
1) Für Z = 1 2) Für Z > 1
1) För Z = 1 2) För Z > 1
X)
31) MT-30Fr 3,0 1,5
Ordering example:
Page: X)
41) MT-40Fr 4,0 2,0
Seite: E6-E10 Bestellbeispiel:
Sida: Beställningsexempel:
X)
32) MT-30FrQ 3,0 1,5
X)
42) MT-40FrQ 4,0 2,0 MT-40Fr BNE 500
X) To achieve best possible machining con- X) Um bestmögliche Bearbeitungsverhält- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the milling tool blade nisse zu erhalten, sollte der Schneidensitz förhållanden bör fräsens tunga modifieras i
should be modified in accordance with the entsprechend dem Schneidenradius överensstämmelse med skärets radie.
insert radius. modifiziert werden.
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Belagda hårdmetallsorter. ● Diamant, bornitrid
CVD PVD Page:
TiN/TiCN/ TiN PCD CBN Seite: A146
Sida:
TiN
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon
E
Selection of carbide grade, page: Cutting data, page:
Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13 Schnittdaten, Seite: E21-E31
Val av hårdmetallsort, sida: Skärdata, sida:
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.
M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.
K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.
S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.
N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.
H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.
E19
E
E20
Cutting Data for Slot Mill Type NGOT
Schnittdaten für Scheibenfräser NGOT
Skärdata för slitsfräs typ NGOT
B.
A.
Vf
Vf
C.
fz = Feed per tooth, mm/tooth fz = Vorschub pro Zahn, mm/Zahn fz = Tandmatning, mm/tand
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm
ae = Radiale Schnittiefe, mm
D = Fräsdiameter, mm
ae = Radiellt skärdjup, mm
Vf
ae = Radial cutting depth, mm
hm = Average swarf thickness, mm hm = Mittlere Spandicke, mm hm = Medelspåntjocklek, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
vf = Table feed, mm/min vf = Tischvorschub, mm/Min vf = Bordsmatning, mm/min
n = Rpm, r/min n = Drehzahl, U/Min n = Varvtal, varv/min
Select the table feed vf to achieve approxi- Wählen Sie den Tischvorschub vf so, daß die Välj bordsmatning vf så att hm = 0,03 - 0,08
mately hm = 0.03 - 0.08 mm. Mittlere Spandicke hm = 0,03 - 0,08 mm mm.
beträgt.
A. Tangential direction of feed
Determine fz with the formula;
A. Tangenziale Richtung des Vorschubs
Errechnen Sie fz mit der Formel;
A. Tangentiell matningsriktning
Bestäm fz med formeln;
E
fz = (hm x D) ae = (0,06 x D) ae
If the milling cutter is fed into the workpiece Bei Eintritt des Fräsers in das Werkstück in Om fräsen matas in i arbetstycket i radiell
in a radial direction shall; radialer Richtung sollte; riktning skall;
- the feed per tooth fz be reduced by 50 % - der Vorschub pro Zahn fz während des - tandmatningen fz reduceras med 50%
during the entrance sequence Eintritts um 50 % verringert werden under inmatningsförloppet
or oder eller
- the entrance should take place in two direc- - der Eintritt erfolgt über eine Eintauch- - inmatningen ske i två riktningar samtidigt.
tions simultaneously. kurve.
fz = hm = 0,03 - 0,08
C. Machining in between position A. and C. Bearbeitung zwischen Position A und B. C. Bearbetning mellan läge A. och B.
B. fz wird berechnet zwischen A und B, das fz beräknas mellan fall A. och B. dvs;
fz is calculated in between case A and B, i e; bedeutet;
hm fz (hm x D) ae
The table feed vf is calculated by using the Den Tischvorschub vf errechnen Sie mit nach- Bordsmatningen vf beräknas ur följande for-
following formula, where the cutting speed stehender Formel, wobei die Schnittgeschwin- mel, där skärhastigheten vc hämtas ur tabell-
➔
vc is found in the table on next page; digkeit vc auf nächsten Seite aufgeführt ist; len på nästa sida;
vf = n x z x fz = (vc x z x fz) ( x D)
E21
Contd. Cutting Data for Slot Mill Type NGOT
Forts. Schnittdaten für Scheibenfräser NGOT
Forts. skärdata för slitsfräs typ NGOT
All types of steels, cast steels and long chipping cast irons except austenitic/duplex stainless steels
ISO P Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne austenitische/duplexe rostfreie Stähle
Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom austenitiska/duplexa rostfria stål
● ● ● ●
● ● ● ● ●
●
FG 20
P30/M25/K20/S25/
Specific ● ● ● ● 1) N25/H25
cutting force 1) 1) ● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
● ● ●
Brinell ● ● ● ●
hardness Spez. ● ● ● ●
TNP 1405 ●
P40/M25/K20/S20
Brinell Specifik P40/M40 P35/M30 /N20 P25/M25 P25/M20
Material Werkstoff Material Härte skärkraft hm =
Hårdhet See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc M/min –
1.1 Carbon 0,2 %C Un- 0,2 %C 0,2 %C 000–150 2060 220 - 180 240 - 200 270 - 230 260 - 220 220 - 180
1.2 steel 0,45 %C legierter 0,45 %C Kolstål 0,45 %C 000–190 2160 190 - 150 210 - 170 230 - 190 230 - 190 190 - 150
1.3 0,83 %C Stahl 0,83 %C 0,83 %C 000–250 2260 150 - 110 170 - 130 180 - 140 170 - 130 150 - 110
1.4 000–200 2060 170 - 130 190 - 150 210 - 170 200 - 160 170 - 130
1.5 Alloy Legierter Legerat 200–250 2450 150 - 110 170 -130 190 - 150 180 - 140 150 - 110
1.6 steel Stahl stål 250–325 2700 130 - 90 140 - 100 150 - 110 140 - 100 130 - 90
1.7 325–375 2850 110 - 80 120 - 80 130 - 90 120 - 100 110 - 70
1.8 375–425 2940 100 - 60 110 – 70 110 - 70 100 - 80 90 - 60
1.9 Ferritic Ferr. Ferritiskt 135–175 210 - 170 220 - 180 240 - 200 230 - 190 210 - 170
Rost-
1.10 Stain- Rost- 175–225 2260 190 - 150 200 - 160 210 - 180 220 - 185 190 - 150
1.11 less Martensitic0 bestän- Mart.0 fritt Martensitiskt0 275–325 2700 150 - 110 160 - 120 170 - 130 160 - 120 150 - 110
1.12 steel diger stål 375–425 2940 80 - 50 90 - 60 100 - 70 90 - 60 80 - 50
Stahl
1.13 Carbon Unlegiert Kol 000–150 1770 160 - 120 170 - 130 180 - 140 170 - 130 160 - 120
1.14 Cast Stahl- Gjut- 150–200 1960 130 - 90 140 - 100 150 - 110 140 - 100 130 - 90
1.15 steel Alloyed0 guß Legiert0 stål Legerat0 200–250 2160 110 - 70 120 - 80 130 - 90 120 - 80 110 - 70
1.16 250–300 2350 90 - 60 100 - 70 110 - 80 100 - 70 90 - 60
E
● ● ● ●
● ● ● ● ●
●
FG 20
P30/M25/K20/S25/
Specific ● ● ● ● 1) N25/H25
cutting force 1) 1) ● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
●
Brinell ● ●
● ● ● ●
● ●
hardness Spez. ● ●
TNP 1405 ●
Schnittkraft TNC 100 TNC 150 P40/M25/K20/S20 TNP 175 SAFM
Brinell Specifik P40/M40 P35/M30 /N20 P25/M25 P25/M20
MIRCONA
Härte skärkraft hm =
Hårdhet See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/min
E22
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten
● Belagda hårdmetallsorter
CVD PVD PVD ● Uncoated grades
TiN/TiCN/ TiN TiALN/TiN ● Unbeschichtete Sorten
TiN ● Obelagda sorter
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon
● ● 1) 1)
●
●
●
●
● ●
● ●
Selection of average swarf thickness hm
S6M M4 Wahl der mittleren Spandicke hm
P40/M30/K20/N20 P50/M40 Val av medelspåntjocklek hm
hm =
See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
– Vc m/min
E
● ● ● ● 1)
● ● 1) 1) ● ● ● ● 1)
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
H20
S6M M4 M20/K20/S25/N20/ H30
P40/M30/K20/N20 P50/M40 H20 M30/K30/N30
hm = Selection of carbide grade, page:
See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13, E36
Val av hårdmetallsort, sid:
– Vc m/min
Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
110 - 80 90 - 50 120 - 80 90 - 70 Val av skärgeometri, sid:
60 - 30 50 - 20 50 - 30 40 - 20
Recommendations, page:
80 - 40 60 - 20 80 - 50 60 - 30 Empfehlungen, Seite: E21
Rekommendationer, sid:
Page:
1) Seite: E19
Sida:
E23
Contd. Cutting Data for Slot Mill Type NGOT
Forts. Schnittdaten für Scheibenfräser NGOT
Forts. skärdata för slitsfräs typ NGOT
● ● ● ● 1)
Specific ● ● ● ●
cutting force ●
Brinell
hardness Spez. TNP 1405
Schnittkraft P40/M25/K20/S20
MIRCONA
no- Nr- nr
3.1 Malleable iron short-chipping (ferr.) Temperguß kurzspanend (ferr.) Aducergods kortspånande (ferr.) 110-145 1080 170 - 130
3.2 long-chipping (perl.) langspanend (perl.) långspånande (perl.) 200-250 980 160 - 120
3.3 Cast iron, low tensile, grey Niedrig leg, Grauguß Låghållfast grått gjutjärn 180 1080 170 - 130
3.4 Cast iron, high tensile, grey, alloy Leg. Grauguß, hohe Fest. Höghållfast legerat grått gjutjärn 250 1470 170 - 130
3.5 Nodular SG iron ferritic Kugelgraphitguß ferritisch Nodulärt gjutjärn, segjärn ferritiskt 160 1080 170 - 130
3.6 perlitic perlitisch perlitiskt 250 1770 160 - 120
Specific ● ● ● ● 1)
cutting force ●● ● ● ●
Brinell
hardness Spez.
Schnittkraft TNP 1405
P40/M25/K20/S20
MIRCONA
no- Nr- nr
Specific ● ● ● ● ● ● ● ●
1) ● 1)
● ● 1)
Brinell cutting force ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
● ●
hardness Spez. FG 20 H20
Schnittkraft P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ BNE 500 BNE 800
MIRCONA
no- Nr- nr
E24
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Belagda hårdmetallsorter ● Diamant, bornitrid
CVD PVD PVD ● Uncoated grades
PCD CBN
TiN/TiCN/ TiN TiALN/TiN ● Unbeschichtete Sorten
TiN ● Obelagda sorter
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon
● ● ● ● ● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1) ●
●
●
1)
● ● ● ● ● ● ● ●
*)
● ● ●
● ● ●
FG 20 H20 Perlitic nodular cast iron, rupture
S6M P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ H30 BNE 800*)
P40/M30/K20/N20 N25/H25 H20 M30/K30/N30 K10/H10 strength 600 N/mm2.
hm = Perlitic cast iron, free ferrite
See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram < 5–10% .
Vc m/Min – Vc m/min Perlitischer Kugelgraphitguß,
120 - 80 140 - 100 120 - 80 90 - 60 – Bruchfestigkeit 600 N/mm2.
100 - 60 120 - 80 100 - 60 80 - 40 900 - 350 Perlitischer Guß, freiem Ferrit
< 5–10%.
120 - 80 150 - 110 120 - 80 90 - 60 900 - 350
120 - 80 130 - 90 110 - 70 80 - 50 900 - 350 Perlitiskt nodulärt gjutjärn, brott-
gräns 600 N/mm2.
120 - 80 130 - 90 110 - 70 90 - 50 – Perlitiskt gjutjärn, fri ferrit < 5–10
110 - 70 110 - 70 90 - 50 70 - 30 900 - 350 %.
● ● ● ● ● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ● ●
●
● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
FG 20 H20
S6M P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ H30 PDE 1000
P40/M30/K20/N20 N25/H25 H20 M30/K30/N30 N05
hm =
See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
Recommendations, page:
Empfehlungen, Seite: E21
Rekommendationer, sid:
Page:
1) Seite: E19
Sida:
E25
Cutting Data for groove milling cutters RGOA and RGOU
Schnittdaten für Nutenfräser Typ RGOA und RGOU
Skärdata för spårfräsar typ RGOA och RGOU
fz = Feed per tooth, mm/tooth fz = Vorschub pro Zahn, mm/Zahn fz = Tandmatning, mm/tand
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
ae = Radial cutting depth, mm
hm = Average swarf thickness, mm hm = Mittlere Spandicke, mm hm = Medelspåntjocklek, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
vf = Table feed, mm/min vf = Tischvorschub, mm/Min vf = Bordsmatning, mm/min
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
n = Drehzahl, U/Min n = Varvtal, varv/min
n = Rpm, r/min
A. A.
fz = hm x D ae
hm = 0,03 - 0,08 mm
vf = fz x n x z, n = vc ( x D)
Vf
vf = (( 1(ae x D)) x hmx vcx z )
Cutting speed vc see page E28 - E31. Schnittgeschwindigkeit vc siehe Seite E28 - E31. Skärhastighet vc se sida E28 -E31.
B.
C.
E26
External and internal circular groove milling
B. C. Äusseres und inneres Zirkulärfräsen
Ut- och invändig cirkulär spårfräsning
1. Determine the cutting speed vc in the cutt- 1. Legen Sie die Schnittgeschwindigkeit vc 1. Bestäm skärhastigheten vc ur skärdatata-
ing data table on page E28 - E31. Calculate anhand der Schnittdatentabelle auf Seite E28 bellen på sid E28 - E31. Beräkna varvtalet n;
the rpm, n;. E31 fest. Berechnen Sie n (Drehzahl):
n = vc ( x D)
2. Calculate the table feed with the following 2. Der Tischvorschub errechnen Sie nach fol- 2. Beräkna bordsmatningen approximativt
formula;. gender Formel; med följande formel;
vf1 = k x n x hm
where as; wobei: där;
- vf1 is the feed of the milling cutter center. - vf1 ist der Vorschub des Fräskörpers im - vf1 är matningen hos fräsverktygets cen-
- k is a factor which is found in the tables on Zentrum trum.
page E32 to E35 for stated machinig ope- - k ist ein Faktor, der auf den Seiten E32 -E35 - k är en faktor som hämtas ur tabellerna på
aufgeführt ist. k ist abhängig von der Arbeits- sid E32 till E35 för aktuell bearbetnings-
ration (external or internal), milling cutter operation (in- eller utvändigt), fräsdiameter
diameter D, number of milling inserts z, groo- operation (äußeres und inneres Zirkular-
D, antal frässkär z, spårdjup ae och dia-
ve depth ae and diameter of the workpiece fräsen), dem Fräsdurchmesser D, der meter hos arbetsstycket D1.
Zähneanzahl z, der Nuttiefe ae und dem - hm = 0,03 - 0,08 mm.
D1.
Durchmesser des Werkstücks D1.
- hm = 0.03 - 0.08 mm.
- hm = 0,03 - 0,08 mm.
Example 1: External groove milling with; Beispiel 1: Äusseres Nutenfräsen; Exempel 1; Utvändig spårfräsning med;
k = 21
vf1 will then be, with hm = 0.08 mm, 1244 vf1 beträgt 1244 mm/min bei hm = 0,08 mm vf1 blir då med hm = 0,08 mm, 1244 mm/min
mm/min and with hm = 0.05, 775 mm/min oder 775 mm/min bei hm = 0,05 mm (die och med hm = 0,05 mm, 775 mm/min (exak-
(exact values are 1206,4 and 754,0 mm/min genauen Werte sind 1206,4 bzw. 754,0 ta värden är 1206,4 respektive 754,0
respectively. mm/min). mm/min).
Example 2: Internal groove milling with: Beispiel 2: Inneres Nutenfräsen: Exempel 2: Invändig spårfräsning med;
k=2
vf1 will then be, with hm = 0.08 mm, 182 vf1 beträgt 182 mm/min bei hm = 0,08 mm vf1 blir då med hm = 0,08 mm, 182 (exakt
mm/min (exact value is 188,4 mm/min). (genauer Wert ist 188,4 mm/min). värde är 188,4).
If the milling cutter is fed radially into the Bei Eintritt des Fräsers in das Werkstück in Om fräsverktyget matas radiellt in i arbetstyc-
workpiece will hm = fz and therefore; radialer Richtung ist fz = hm und daher solll- ket blir hm = fz varför;
- the feed should be reduced by 50 % te: - tandmatningen måste halveras under in-
during the entrance procedure, - der Vorschub pro Zahn fz während des matningsförloppet,
or Eintritts um 50 % verringert werden, eller
- the entrance should take place in two oder - inmatningen skall ske i två riktningar samti-
directions simultaneously. digt.
- der Eintritt erfolgt über eine Eintauchkurve.
E27
Contd. Cutting Data for Groove Milling cutters Type RGOA and RGOU
Forts. Schnittdaten für Nutenfräser Typ RGOA und RGOU
Forts. skärdata för spårfräs typ RGOA och RGOU
All types of steels, cast steels and long chipping cast irons except austenitic/duplex stainless steels
ISO P Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne austenitische/duplexe rostfreie Stähle
Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom austenitiska/duplexa rostfria stål
● ● ● ●
● ● ● ● ●
●
FG 20
P30/M25/K20/S25/
Specific ● ● ● ● 1) N25/H25
cutting force 1) 1) ● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
● ● ●
Brinell ● ● ● ●
hardness Spez. ● ● ● ●
TNP 1405 ●
P40/M25/K20/S20
Brinell Specifik P40/M40 P35/M30 /N20 P25/M25 P25/M20
Material Werkstoff Material Härte skärkraft
Hårdhet hm = 0,03 - 0,06 mm
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/min –
1.1 Carbon 0,2 %C Un- 0,2 %C 0,2 %C 000–150 2060 300 - 260 320 - 280 340 - 300 320 - 280 300 - 260
1.2 steel 0,45 %C legierter 0,45 %C Kolstål 0,45 %C 000–190 2160 270 - 230 290 - 250 310 - 270 290 - 250 270 - 230
1.3 0,83 %C Stahl 0,83 %C 0,83 %C 000–250 2260 200 - 160 220 - 180 250 - 210 220 - 180 200 - 160
1.4 000–200 2060 250 - 200 270 - 230 290 - 250 270 - 230 250 - 210
1.5 Alloy Legierter Legerat 200–250 2450 220 - 180 240 -210 270 - 230 240 - 200 220 - 180
1.6 steel Stahl stål 250–325 2700 180 - 140 200 - 160 220 - 180 200 - 160 180 - 140
1.7 325–375 2850 150 - 110 180 - 140 200 - 160 170 - 130 150 - 110
1.8 375–425 2940 120 - 80 150 – 110 170 - 130 140 -100 120 - 80
1.9 Ferritic Ferr. Ferritiskt 135–175 300 - 260 320 - 280 340 - 300 320 - 280 300 - 260
Rost-
1.10 Stain- Rost- 175–225 2260 240 - 200 280 - 240 300 - 260 260 - 220 240 - 200
1.11 less Martensitic0 bestän- Mart.0 fritt Martensitiskt0 275–325 2700 170 - 140 190 - 150 210 - 170 190 - 150 170 - 140
1.12 steel diger stål 375–425 2940 110 - 70 130 - 90 150 - 110 130 - 90 110 - 70
Stahl
1.13 Carbon Unlegiert Kol 000–150 1770 200 - 160 220 - 180 220 - 180 210 - 170 200 - 160
1.14 Cast Stahl- Gjut- 150–200 1960 180 - 140 200 - 160 210 - 170 190 - 150 180 - 140
1.15 steel Alloyed0 guß Legiert0 stål Legerat0 200–250 2160 160 - 120 180 - 140 200 - 160 180 - 140 160 - 120
1.16 250–300 2350 110 - 70 130 - 90 150 - 110 130 - 90 110 - 70
E
● ● ● ●
● ● ● ● ●
●
FG 20
P30/M25/K20/S25/
Specific ● ● ● ● 1) N25/H25
cutting force 1) 1) ● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
●
Brinell ● ●
● ● ● ●
● ●
hardness Spez. ● ●
TNP 1405 ●
Schnittkraft TNC 100 TNC 150 P40/M25/K20/S20 TNP 175 SAFM
Brinell Specifik P40/M40 P35/M30 /N20 P25/M25 P25/M20
MIRCONA
Härte skärkraft
Hårdhet hm = 0,03 - 0,06 mm
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/min
2.1 Austenitic Austenitisch Austenitiskt 135-200 2550 200 - 160 240 - 200 350 - 300 210 - 170 190 - 150
2.2 Aust. hardened Aust. gehärtet Aust. härdat 300-330 3550 100 - 70 130 - 90 170 - 130 110 - 70 100 - 60
2.3 Duplex aust./ferr. Duplex aust./ferr. Duplext aust./ferr. 230-270 2800 140 - 100 150 - 110 250 - 200 160 - 120 140 - 100
E28
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten
● Belagda hårdmetallsorter
CVD PVD PVD ● Uncoated grades
TiN/TiCN/ TiN TiALN/TiN ● Unbeschichtete Sorten
TiN ● Obelagda sorter
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon
● ● 1) 1)
● ● ● ●
● ● ● ●
S6M M4
P40/M30/K20/N20 P50/M40
hm = 0.03 - 0.06 mm
– Vc m/min
E
● ● ● ● 1)
● ● 1) 1) ● ● ● ● 1)
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
H20
S6M M4 M20/K20/S25/N20/ H30
P40/M30/K20/N20 P50/M40 H20 M30/K30/N30
Selection of carbide grade, page:
hm = 0 03 - 0.06 mm Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13, E36
Val av hårdmetallsort, sid:
– Vc m/min
150 - 110 130 - 90 160 - 120 130 - 90 Selection of cutting geometry, page:
90 - 50 70 - 40 100 - 70 60 - 40 Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
110 - 80 90 - 60 120 - 80 80 - 50 Val av skärgeometri, sid:
Recommendations, page:
Empfehlungen, Seite: E26-E27
Rekommendationer, sid:
Page:
1) Seite: E19
Sida:
E29
Contd. Cutting Data for Groove Milling cutters Type RGOA and RGOU
Forts. Schnittdaten für Nutenfräser Typ RGOA und RGOU
Forts. skärdata för spårfräs typ RGOA och RGOU
● ● ● ● 1)
Specific ● ● ● ●
cutting force ●
Brinell
hardness Spez. TNP 1405
Schnittkraft P40/M25/K20/S20
MIRCONA
no- Nr- nr
3.1 Malleable iron short-chipping (ferr.) Temperguß kurzspanend (ferr.) Aducergods kortspånande (ferr.) 110-145 1080 200 - 160
3.2 long-chipping (perl.) langspanend (perl.) långspånande (perl.) 200-250 980 180 - 140
3.3 Cast iron, low tensile, grey Niedrig leg, Grauguß Låghållfast grått gjutjärn 180 1080 240 - 200
3.4 Cast iron, high tensile, grey, alloy Leg. Grauguß, hohe Fest. Höghållfast legerat grått gjutjärn 250 1470 210 - 170
3.5 Nodular SG iron ferritic Kugelgraphitguß ferritisch Nodulärt gjutjärn, segjärn ferritiskt 160 1080 180 - 140
3.6 perlitic perlitisch perlitiskt 250 1770 160 - 120
Specific ● ● ● ● 1)
cutting force ●● ● ● ●
Brinell
hardness Spez.
Schnittkraft TNP 1405
P40/M25/K20/S20
MIRCONA
no- Nr- nr
Specific ● ● ● ● ● ● ● ●
1) ● ● 1) ● 1)
Brinell cutting force ● ● ●● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
●
hardness Spez. FG 20 H20
Schnittkraft P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ BNE 500 BNE 800
MIRCONA
no- Nr- nr
E30
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Belagda hårdmetallsorter ● Diamant, bornitrid
CVD PVD PVD ● Uncoated grades
PCD CBN
TiN/TiCN/ TiN TiALN/TiN ● Unbeschichtete Sorten
TiN ● Obelagda sorter
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon
● ● ● ● ● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1) ●
●
●
1)
● ● ● ● ● ● ● ●
*)
● ● ●
● ● ●
FG 20 H20 Perlitic nodular cast iron, rupture
S6M P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ H30 BNE 800*)
P40/M30/K20/N20 N25/H25 H20 M30/K30/N30 K10/H10 strength 600 N/mm2.
Perlitic cast iron, free ferrite
hm = 0,03 - 0,06 mm < 5–10% .
– Vc m/Min – Vc m/min Perlitischer Kugelgraphitguß,
150 - 110 170 - 130 150 - 110 130 - 90 – Bruchfestigkeit 600 N/mm2.
130 - 90 150 - 110 130 - 90 110 - 70 900 - 350 Perlitischer Guß, freiem Ferrit
< 5–10%.
170 - 130 200 - 160 180 - 140 160 - 120 900 - 350
150 - 110 170 - 130 150 - 110 120 - 80 900 - 350 Perlitiskt nodulärt gjutjärn, brott-
gräns 600 N/mm2.
130 - 90 150 - 110 130 - 90 110 - 90 – Perlitiskt gjutjärn, fri ferrit < 5–10
120 - 80 130 - 90 110 - 80 90 - 60 900 - 350 %.
● ● ● ● ● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ● ●
●
● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
FG 20 H20
S6M P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/ H30 PDE 1000
P40/M30/K20/N20 N25/H25 H20 M30/K30/N30 N05
hm = 0,03 - 0,06 mm
– Vc m/Min – Vc m/min
500 - 300 – 500 - 300 400 - 200 1000 - 2500
450 - 300 – 450 - 300 300 - 200 1000 - 2500
250 - 150 300 - 200 250 - 150 200 - 100 400 - 200
400 - 200 500 - 200 400 - 200 300 - 100 800 - 300
300 - 200 400 - 200 300 - 200 200 - 100 300 - 200
500 - 300 550 - 400 500 - 300 400 - 200 700 - 500
500 - 200 600 - 400 500 - 200 400 - 150 400 - 200
250 - 150 300 - 200 250 - 150 200 - 100 300 - 100
500 - 300
1500 - 900
700 - 400
550 - 400
2500 - 1500
1000 - 500
500 - 300
1500 - 900
700 - 400
400 - 250
1000 - 700
600 - 300
1000 - 150
2500 - 150
2500 - 150
E
600 - 400 1000 - 500 600 - 400 500 - 300 2500 - 150
250 - 150 400 - 200 250 - 150 200 - 100 2500 - 150
Selection of carbide grade, page:
Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13, E36
Val av hårdmetallsort, sid:
Recommendations, page:
Empfehlungen, Seite: E26-27
Rekommendationer, sid:
Page:
1) Seite: E19
Sida:
E31
Factor k for calculation of table feed by circular interpolation
Faktor k für die Berechnung des Tischvorschubes bei zirkularer Interpolation
Faktorn k för beräkning av bordsmatning vid cirkulär interpolation
fz = Feed per tooth, mm/tooth fz = Vorschub pro Zahn, mm/Zahn fz = Tandmatning, mm/tand
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
D1 = Workpiece diameter, mm D1 = Durchmesser des Werkstücks, mm D1 = Arbetstyckets diameter, mm
ae = Radial cutting depth, mm ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
hm = Average swarf thickness, mm hm = Mittlere Spandicke, mm hm = Medelspåntjocklek, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
n = Rpm, r/min n = Drehzahl, U/Min n = Varvtal, varv/min
k = Factor to calculate vf1 k = Faktor zur Berechnung von vf1 k = Faktor för att beräkna vf1
vf1 = k x n x hm
hm = 0,03 - 0,08 mm
1. D = 43 mm, Z = 3
E ae (mm)
D1 0,25 0,3 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0
(mm) k
20 70,0 64,0 49,6 40,6 35,3 29,0 25,2 22,7 20,9 18,3 16,6 15,4
24 65,4 60,1 46,7 38,2 33,1 27,1 23,6 21,2 19,4 17,0 15,3 14,2
30 61,4 56,1 43,3 35,6 30,8 25,2 21,9 19,6 18,0 15,7 14,1 12,9
40 56,7 51,8 40,1 32,8 28,4 23,2 20,1 18,0 16,5 14,3 12,8 11,7
50 53,7 49,0 38,0 31,0 26,9 22,0 19,0 17,0 15,6 13,5 12,1 11,0
60 51,6 47,1 36,5 29,8 25,8 21,1 18,3 16,4 14,4 12,9 11,6 10,0
80 48,8 49,5 34,5 28,2 24,4 19,9 17,3 15,5 14,1 12,2 10,9 10,0
100 47,1 43,0 33,3 27,2 23,5 19,2 16,7 14,9 13,6 11,8 10,6 9,7
200 43,8 39,6 30,7 25,1 21,7 17,8 15,4 13,8 12,6 10,9 9,8 9,0
600 40,1 37,2 28,8 23,6 20,4 16,7 14,5 13,0 11,9 10,3 9,2 8,5
1000 40,2 36,7 28,5 23,3 20,2 16,5 14,3 12,8 11,7 10,2 9,1 8,4
E32
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
D1 = Workpiece diameter, mm D1 = Durchmesser des Werkstücks, mm D1 = Arbetstyckets diameter, mm
ae = Radial cutting depth, mm ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
k = Factor to calculate vf1 k = Faktor för att beräkna vf1
k = Faktor zur Berechnung von vf1
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min
2. D = 63 mm, Z = 5
ae (mm)
D1 0,25 0,3 0,4 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0
(mm) k
30 140,0 127,8 110,8 99,2 81,1 70,4 57,7 50,1 45,0 41,2 36,0 32,5 29,9
35 133,0 121,7 105,2 94,2 77,0 66,8 54,6 47,5 42,6 39,0 33,9 30,5 28,1
40 127,5 116,4 100,4 90,2 73,8 63,9 52,3 45,4 40,7 37,2 32,4 29,1 26,7
50 119,4 109,0 94,4 84,5 69,0 59,8 48,9 29,8 38,0 34,7 30,1 27,0 24,7
60 113,7 103,8 89,9 80,4 65,7 56,4 46,5 40,3 36,1 33,0 28,6 25,6 23,4
80 106,1 96,9 83,9 75,1 61,3 53,1 43,4 37,6 33,6 30,7 26,6 23,8 21,8
100 101,3 92,5 80,1 71,7 58,5 50,7 41,4 35,9 32,1 29,3 25,4 22,7 20,7
200 91,0 83,1 72,0 64,4 52,6 45,5 37,2 32,2 28,8 26,3 22,8 20,4 18,7
600 83,5 76,2 66,0 59,1 48,2 41,8 34,2 29,6 26,5 24,2 21,0 18,8 17,2
1000 81,9 74,8 64,8 57,9 47,3 41,0 33,5 29,1 26,0 23,8 20,6 18,5 16,9
3. D = 80 mm, Z = 6
ae (mm)
D1 0,25 0,3 0,4 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 10 14 18
(mm) k
40 186,1 170,0 147,3 131,8 107,7 93,4 76,5 66,4 54,5 47,5 42,7 39,2 31,2 27,2 25,0
50 173,2 158,1 137,0 122,6 100,2 86,8 71,0 61,6 50,5 43,8 39,3 36,1 28,4 24,4 22,0
60 164,0 144,8 129,7 116,1 94,8 82,2 67,2 58,2 47,6 41,3 31,1 33,9 26,5 22,7 20,2
80 151,8 138,8 120,0 107,4 87,7 76,0 62,1 53,8 44,0 38,1 34,1 31,2 24,3 20,6 18,2
100 144,0 131,5 113,9 101,9 83,2 72,0 58,9 51,0 41,6 36,1 32,3 29,5 22,9 19,4 17,1
200 127,0 116,0 100,4 89,8 73,3 63,5 51,9 44,9 36,7 31,8 28,5 26,0 20,2 17,1 15,1
600 114,3 104,3 90,4 80,9 66,0 57,2 46,7 40,5 33,1 28,7 25,7 23,5 18,3 15,6 13,8
1000 111,6 101,9 88,2 78,4 64,5 55,4 45,6 39,6 32,3 28,1 25,1 23,0 17,9 15,3 13,6
1500 110,2 100,6 87,1 78,0 63,7 55,2 45,1 39,1 32,0 27,7 24,9 22,7 17,7 15,1 13,4
E33
Internal circular groove milling (see page E26 - E27)
Inneres Zirkularfräsen (siehe Seite E26 - E27)
Invändig cirkulär spårfräsning (se sid E26 - E27)
fz = Feed per tooth, mm/tooth fz = Vorschub pro Zahn, mm/Zahn fz = Tandmatning, mm/tand
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
D1 = Hole diameter, mm D1 = Bohrungsdurchmesser, mm D1 = Hålets diameter, mm
ae = Radial cutting depth, mm ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
hm = Average swarf thickness, mm hm = Mittlere Spandicke, mm hm = Medelspåntjocklek, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
n = Rpm, r/min n = Drehzahl, U/Min n = Varvtal, varv/min
k = Factor to calculate vf1 k = Faktor zur Berechnung von vf1 k = Faktor för att beräkna vf1
Vf1 = k x n x hm
hm = 0,03 - 0,08 mm
6. D = 28 mm, Z = 1 7. D = 30 mm, Z = 1
ae (mm) ae (mm)
D1 0,25 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 D1 0,25 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0
(mm) k (mm) k
29 2,5 2,0 1,8 1,6 1,6 1,5 31 2,5 2,0 1,8 1,7 1,6 1,5
40 5,9 4,3 3,1 2,4 2,1 1,9 40 5,6 4,1 3,0 2,3 2,0 1,9
50 7,1 5,1 3,7 2,7 2,3 2,1 50 7,0 5,0 3,6 2,7 2,3 2,1
100 9,0 6,4 4,6 3,3 2,7 2,4 100 9,2 6,5 4,7 3,4 2,8 2,5
200 9,8 7,0 5,0 3,5 2,9 2,6 200 10,1 7,2 5,1 3,6 3,0 2,6
600 10,4 7,3 5,2 3,7 3,0 2,7 600 10,7 7,6 5,4 3,8 3,1 2,8
1000 10,5 7,4 5,3 3,7 3,1 2,7 1000 10,8 7,7 5,4 3,9 3,2 2,8
E34
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
D1 = Hole diameter, mm D1 = Bohrungsdurchmesser, mm D1 = Håldiameter, mm
ae = Radial cutting depth, mm ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
k = Factor to calculate vf1 k = Faktor zur Berechnung von vf1 k = Faktor för att beräkna vf1
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
8. D = 33 mm, Z = 1
ae (mm)
D1 0,25 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 6,0
(mm) k
34 2,5 2,1 1,8 1,7 1,6 1,5 1,3
40 5,0 3,7 2,8 2,2 1,9 1,8 1,7
50 6,8 4,9 3,6 2,7 2,3 2,1 1,8
100 9,4 6,7 4,8 3,4 2,9 2,5 2,1
200 10,5 7,5 5,3 3,8 3,1 2,7 2,4
600 11,2 7,9 5,6 4,0 3,3 2,9 2,4
1000 11,3 8,0 5,7 4,0 3,3 2,9 2,4
9. D = 43 mm, Z = 3
ae (mm)
D1 0,25 0,5 0,75 1,0 2,0 3,0 4,0 6,0
(mm) k
44 7,5 6,2 5,7 5,4 5,0 4,8 4,7 4,2
46 11,0 8,4 7,3 6,7 5,7 5,2 5,0 4,8
50 15,3 11,2 9,5 8,5 6,7 5,9 5,5 5,1
60 21,3 15,3 12,7 11,1 8,3 7,1 6,4 5,7
80 27,0 19,2 15,8 13,8 10,0 8,4 7,4 6,3
100 29,9 21,2 17,4 15,1 10,9 9,1 8,0 6,7
200 34,9 24,8 20,3 17,6 12,5 10,3 9,0 7,5
600 38,0 26,9 22,0 19,1 13,5 11,1 9,7 8,0
1000 38,5 27,3 22,3 19,3 13,7 11,3 9,8 8,1
E35
. . . insert grades for groove milling
MIRCONA . . . Schneidsorten zum Nutenfräsen
. . . skärsorter för spårfräsning
20
1405 SAFM
P
– Aller Arten von
Stähle ohne aust/ TNC TNC FG 20
30
duplex rostfreie 150 100
Stähle. S6M
M 20 175 1405 FG 20
TNC
– Aller Arten von 150 S6M H30
aust/duplex rost- TNC
30
100
freie Stähle.
M4
– Alla typer av
aust/duplexa rost-
fria stål.
40
– Short-chipping 01
K
material – cast iron.
– Kortspånande H30
material – gjutjärn.
30
– All types of heat-
resistant Ni-, Co-,
Fe-, and Ti-alloys.
10 TNP
1405 H 20
S 20 FG 20
– Aller Arten von
warmfeste Ni-, Co-,
Fe-, und Ti-Leg.
30
– Alla typer av
40
E
varmhållfasta Ni-,
Co-, Fe-, och Ti-leg.
30
Metalle und nicht
metallische
Matrialien.
– Alla typer av icke-
järnmetaller och icke 40
metalliska material.
H
20 FG 20 BNE BNE
– Harte Materialien; 500 800
aller Arten von gehär-
tete Stähle und Guss.
30
– Hårda material; alla
typer av stål och gjut-
40
järn.
CVD PVD PVD
PCD CBN
TiC/Ti(CN)/TiN TiN TiAlN/TiN
E36