You are on page 1of 268

CGE 0069E

Cutting Tools
Schneidwerkzeuge
Skärverktyg
MIRCONA is a Swedish company
with its head office in the city of
Gävle, Sweden. The main activity of
the company has since it was founded
in year 1948, been design, marketing
and sales of metal removal carbide
cutting tools. Originally the product range
consisted solely of special tools adapted to
customers request. Today a complete range
of turning and milling tools with related inserts
in carbide or ceramics is being offered.

MIRCONA ist ein schwedisches Unternehmen mit


sitz in Gävle, Schweden. Seit der Gründung im Jahre
1948 umfasst das Geschäftsfeld des Unternehmens
die Entwicklung, Herstellung und den Verkauf von
Hartmetall-Schneidwerkzeugen für die
Metallzerspannung. Zu anfang bestand das
Produktprogramm lediglich aus Sonderwerkzeugen, die
nach Kundenanforderungen gefertigt wurden. Heute umfasst
das Produktprogramm einen grossen Bereich an Dreh- und
Fräswerkzeugen mit dazugehörigen Hartmetall- oder
Keramikschneiden.

MIRCONA är ett helsvenskt företag med huvudkontoret i staden


Gävle, Sverige. Företagets huvudsakliga verksamhet har sedan
starten 1948, varit konstruktion, tillverkning, marknadsföring och
försäljning av skärande hårdmetallverktyg för spånavskiljande
bearbetning. Ursprungligen bestod produktutbudet enbart av
specialverktyg anpassade efter kundens önskemål. Idag erbjuds ett
komplett sortiment av svarv- och fräsverktyg med tillhörande vändskär i
hårdmetall eller keramik.
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Innehållsförteckning Page-Seite-Sida

Parting-off and grooving Tools


Abstech- und Nutendrehwerkzeuge A: A1–A173
Avsticknings- och spårsvarvningsverktyg

Mini-tools for automatic machines


Miniaturwerkzeuge für Drehautomaten D: D1–D53
Miniverktyg för automatsvarvar

Groove milling tools


Nutenfräswerkzeuge E: E1–E36
Spårfräsverktyg
A:
Colour marking: – Farbezeichen: – Färgmärkning:

Radial, external – Radial, aussen – Radiellt, utvändigt


D1

Axial – Axial – Axiellt

Radial, internal – Radial, innen – Radiellt, invändigt

Inserts – Schneiden – Skär

Insert grades, cutting data – Schneidensorten, Schnittdaten – Skärsorter, skärdata

Miscellaneous – Verschiedenes – Diverse

A0
A

Parting-off and Grooving Tools


Abstech- und Nutendrehwerkzeuge
Avsticknings- och spårsvarvningsverktyg
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Innehållsförteckning Page-Seite-Sida

The tool system Das Werkzeugsystem Verktygssystemet A12–A13


Code key Kodeschlüssel Kodnyckel A14–A15
A Selection of cutting tool Wahl der Schneidwerkzeuge Val av skärverktyg A16–A17
Machining hints Bearbeitungshinweise Bearbetningstips A62–A63
General Allgemeine Allmänna
recommendations Empfehlungen rekommendationer
A64–A65

Cutting data: Schnittdaten: Skärdata: A158–A169


Carbide grades Hartmetallsorten Hårdmetallsorter A124–A128, A150-A153, A171
Product index Alphabetisches Register Alfabetiskt register
A170

Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-


Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

151F A66–A68
151FA

151RF A69

151S A70

A18–A22
151G A72–A73
151GA
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår

156C A74–A75

TB56C

156S
A76–A79
TB56S
HD56S

A2
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
155S

A18–A22 A80

151K
Ceramics
Keramik
Keramik

SRDCN
SRDCNM
ISO
A21 A81–A82
SRDCR/LM
ISO

CTCPN
ISO

A21 A82–A83
STFCR/LM
ISO

153E A18–A22I)
A83
I) II)
A23–A26II)

153E-00
A23–A26 A84

I)

158E A30–A32I)
A86
A23–A26II)
II) ➔

A3
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
152S A87–A93

152S-00 A94–A98

153S A99–A105
A23–A26

153SD A106–A107
153CD

158S A108–A114

159S A27–A29 A115

10 +
0
- 10

d 96 G 0

BFG A27–A29 F1–F39


0
50 60
0 40
20

30 20
0 40
70 60

0
60
50
0
30
20

20
30
0
50
60
7

A4
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
157G-00 A116–A117
157S-00
157GA-00
A118
157SA-00
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår

157TA-00 A119
Solid carbide shank A30–A32
Solider Hartmetallschaft
Skaft i solid hårdmetall

157HA-00 A119
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår

157S A120

151B 45 A121

A33–A34
SRSCR/L
A122
SRSCR/LM 45°
30 °
ISO

157B A33–A34 A123


45

A5
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A

CAPTO® A36 A37

EB
Micro-lubrication system
A38–A39 A40–A41
Minimalschmiersystem
Minimalsmörjsystem C1–C24 C1-C24

Special tools
Sonderwerkzeuge
Specialverktyg
A42–A43, A63, A141, A172-A173

A6
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
MT MTr
O-Ring

A44–A58 A130-A131

MT MT-..Fr
Boron nitride/Diamond
Bornitrid/Diamant
Bornitrid/Diamant

A146-A147 A146-A148

MTb A131

A44–A58

MTc A132

MS A132

MZ A134

A44–A58

MP A135

MA A136

R/L MS
RMS
A44–A49 A133

LMS ➔

A7
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
R/L MZ
RMZ
A134

LMZ
A44–A49

R/L MA
RMA
A136

LMA

MB A44–A58 A137

45°

B A44–47, A59 A138


45°

G
Circlip grooves A44–A53 A138
Sicherungsringnuten
Låsringspår

R/LE A44–A58 A139

R/LH
Circlip grooves A44–A47, A52–A54 A140
Sicherungsringnuten
Låsringspår

A8
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
K
R/L K A44–A47, A59, A144 A145
Ceramics
Keramik
Keramik

Special inserts
Sonderschneiden
Specialskär
A63, A141

TCMT
TCGT
PF1

TCMT
PF2

PF3 A60–A61 A154-A155

PM1

PM2

TPMR

A9
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
RCMT
PF2

PM1

RCMX A60–A61 A156-A157


45°
30°

RCGT
AL1

RCXT
AL2

A10
Groove milling cutter Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Nutenfräsen Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Spårfräs Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida
A
RGOA

RGOU
E1-E36

NGOT

A11
..Parting-off and Grooving System
MIRCONA ..Abstech- und Nutendrehsystem
..Avsticknings- och spårsvarvningssystem

A 151F 151FA 151RF 151S 151G 151GA 156S HD56S


155S 151K 152S 152S-00 153S 153SD 158S 159S
157G-00 157S-00 157GA-00 157SA-00 157TA-00 157HA-00
157S 151B 157B

156C 153CD

Oil

A12
The Tool System Das Werkzeugsystem Verktygssystemet
The MIRCONA tool system for par ing-off and Zum MIRCONA Werkzeugsystem für das Abstechen MIRCONAs verktygssystem för spår- och avstickning
grooving includes standard tool holders and inserts und Nutenstechen gehören Standardhalter und
for external and internal grooving and parting-off, face inkluderar standardhållare och skär för ut- och
Schneiden für das Aussen- und Innen-Nutendrehen invändig spårsvarvning och avstickning, axiell spår-
grooving and turning of relief grooves, circlip grooves, und Abstechen, für das Stirnstechen und Drehen von
O-ring grooves, full-radius grooves and also blanks svarvning och svarvning av släppningsspår, låsring-
Freistichen und Sicherungsringnuten, O-Ringnuten,
which can be ground to desired shape. Vollradiusnuten und auch „Rohlinge“, die zum spår, O-ringspår, fullradiespår och även ”ämnen” som
gewünschten Nutenprofil geschliffen werden können. kan slipas ill önskad skärprofil.
The tool system offers the following main advantages:
– Simple, safe and rigid insert clamping and free
chip flow.
Das Werkzeugsystem bietet die nachstehenden Verktygssystemet erbjuder följande huvudsakliga A
Hauptvorteile: fördelar:
– Einfache, sichere und starre Klemmung der – Enkel, säker och stabil skärinspänning samt fritt
Schneide und freien Spanfluss. spånflöde.

– Machining rigidity that allows sideways turning, – Bearbeitungsstabilität, die es erlaubt seitwärts zu – Bearbetningsstabilitet som tillåter svarvning i sid-
profiling and intermittent cutting, with impact drehen, zu profilieren sowie unterbrochene led, profilsvarvning och intermittent bearbetning
load. Schnitte vorzunehmen bei Schlagbelastung. med slagbelastning.

– With a few excep ions spare parts and inserts are – Mit wenigen Ausnahmen sind die Ersatzteile und – Med ett fåtal undantag är skär och reservdelar
“universal”, i.e. they can be used in holders for Schneiden „universal“, d. h. sie können in ”universella”, dvs de kan användas i hållare för
different applica ions. verschiedenen Haltern bei verschiedenen olika tillämpningar.
Anwendungen verwendet werden.
As a complement, for machining of large cutting Som ett komplement för bearbetning av stora
depths and possibility to adjust the entry length, Als Ergänzung für das Bearbeiten von besonders stickdjup samt möjlighet att valfritt ställa in
MIRCONA offers tool type 156C and 153CD wi h a tiefen Schnitten bietet MIRCONA mit dem Werkzeug instickslängden, så erbjuder MIRCONA verktygstyp
“self-clamping” of the insert. 156C und 153CD, einem „Selbstklemmsystem“, die 156C och 153CD, med sk självfastlåsning av skäret.
To change the insert the excentric key EX5NY is Möglichkeit, die gewünschte Stechtiefe anzupassen. Vid skärbyte används excenternyckel EX5NY. För att
used. To reduce the friction EX5NY should be Um die Schneide zu wechseln, wird die exzentrische reducera friktionen bör EX5NY smörjas.
lubricated. Schlüssel EX5NY verwendet. Um die Reibung zu Skärhållaren har ett bakre fast anslag för skäret,
The tool holder is provided with a rear stop for he vermindern sollte die EX5NY Schlüssel geschmiert innebärande att bearbetat radiellt mått ej kan variera
insert, thereby ensuring that the insert will not be werden. och att centrumhöjden bibehålles.
pushed back and will maintain centre height. Der Werkzeughalter ist mit einem hinteren Anschlag Fastspänningsystemet tillåter även bearbetning i
The clamping system also allows side-ways turning für die Schneide ausgerüstet, der dafür sorgt, dass sidled och profilsvarvning.
and profiling operations to be performed. die Schneide nicht zurückgeschoben und die För applicering av skärvätska kan en kylvätske-
For applying cutting fluid a fluid adapter may be used. Spitzenhöhe der Maschine gehalten wird. adapter användas.
Das Spannsystem erlaubt auch Seitwärtsbear-
beitung und Profilieren.
Um Schneidflüssigkeit zu verwenden, kann ein
Schneidflüssigkeitsadapter verwendet werden.

A13
Code Key
Kodeschlüssel
Kodnyckel

H
D
B

R152S-2525x20x4/50-60T
B1

Type designation
Typenbezeichnung
Typbeteckning L1

= R= L= S,T=Modified standard
performance.
S,T=Modifizierte
Standardausführung
S,T=Modifierat standard-
N R L utförande

A14
A
MT-4r1 H20 K20
Carbide grade
r Hartmetallsorte
Hårdmetallsort

b =; c = Chip breaker
b =; c = Spanbrecher
b =; c = Spånbrytare

F = Full radius
F = Vollradius
F = Fullradie

Q = Precision performance A +x
-y1
1
Q = Präzisionsausführung +x
Q = Precisionsutförande l -y 1
1

Z ; ZU : D = 20 - 30 mm
X ; XU: D = 30 - 35 mm
U : D = 30 - 50 mm
D
+x
A -y

Type designation MT, MTr, MTb, MTc, MS,


Typenbezeichnung MZ, MP, MA, MB, B, G, E , H, K
Typbeteckning

R L
RMS LMS

RMZ LMZ

RMA LMA

RK LK
RG LG

RE LE
RH LH
RMT-..Z LMT-..Z
RMP-..Z LMP-..Z
RMB-..ZU LMB-..ZU
RMT-..FrZU LMT-..FrZU

A15
Recommendations for Selection of Cutting Tool
Empfehlungen für Wahl der Schneidwerkzeug
Rekommendationer för val av skärverktyg

A 1 Select machining operation


Wahl der Bearbeitungsoperation
Val av bearbetningsoperation

STFCR/LM
ISO
CTCPN

Page:
Seite:
Sida:

 A18-A22 151F 151RF 151S 151G 156C 155S 156S 151K 153E SRDCNM 
151FA 151GA HD56S SRDCN ISO

SRDCR/LM

Rotating
152S Rotierende
Roterande

 152S-00

153SD
153S
153CD Page:
153E 153E-00
Seite:
Sida:
A27-A29


 A23-A26  158E 158S  


Page:
Seite:
Sida:

158E

157S
 D1

157G-00
157S-00 157TA-00

Page: 157SA-00 157HA-00


Seite:
Sida: 157GA-00
 A30-A32 
Contd. - Forts. -
Forts.
A16
Relief grooves, 45° or 30°
Freistiche, 45° oder 30° 45°
Släppningsspår, 45° eller 30°
157B

D1

45° 30° 45°


A
Page:
Seite:
Sida:

 A33 151B SRSCR/LM SRSCR/L


 ISO

Select cutting geometry


2 Wahl der Schneidengeometrie
Val av skärgeometri Page: Seite:
Sida:

  A44-A59

 Page: Seite:
Sida:
Page: Seite:
Sida:

  A48-A49  A50-A51


45°

45°

Page: Seite: Page: Seite: Page: Seite: Ceramics


Keramik Page: Seite:
Sida: Sida: Sida: Sida:
Keramik
 A52-A54  A56-A58 A59  A59

 Page: Seite:
Sida:
Carbide - Hartmetall -
Selection of insert grade  A124-A128 Hårdmetall
3 Wahl der Schneidensorte
Val av skärsort Page: Seite:
Sida:


Ceramics - Keramik -
 A126-A128, A144 Keramik
Page: Seite:
Sida:

 A126-A128, A146-A147
PCBN/PCD - PKBN/PKD -
PKBN/PKD


Selection of cutting data
4 Wahl der Schnittdaten
Val av skärdata Page: Seite:
Sida:

  A158-A169

A17
Recommendations for Selection of Tool Holder
Empfehlungen für Wahl der Klemmhalter
Rekommendationer för val av verktygshållare

STFCR/LM
ISO
CTCPN

151F 151RF 151S 151G 156C 155S 156S 151K 153E SRDCNM
151FA 151GA HD56S SRDCN ISO

 First choice
Erste Wahl
SRDCR/LM
Första val Page:
Seite: A66–A68
 151F Sida:
L1
Page:
B1 Seite: A130-A148
151FA ● Maximum rigidity. Wide range. 151FA
is adapted for automatic lathes.
mm mm Sida:

● Maximale Starrheit. Breites Programm. 2 10, 12,5, 16, 20


151FA ist für Drehautomaten ange- 2,5 12,5, 16, 20
passt.
3 10, 13, 16, 20 MT, MTr,
● Maximal stabilitet. Brett sortiment. 20, 25 MTb, MTc,
151FA är anpassad för automatsvarvar. 10, 16, 20, MS, MZ,
4
25, 32 MP, MA,
5 10, 20, 25, MB
32, 40
 Alternative
Alternativ 1
6–7 10, 25, 32, 40
Alternativ
Page:
A70

Seite:
151S Sida:

3 13, 16, 20
● Large diameter work-pieces and for
cutting widths 8 - 12 mm. 4 20
MT, MTr,
5 20
● Werkstücke mit grossen Durchmessern MTb, MTc,
und für Schnittbreiten 8 - 12 mm. 6–7 20, 32
MS, MZ,
8 20, 30, 40, MP, MA,
● Arbetsstycken med stora diametrar och 50
för skärbredder 8 - 12 mm. MB
10–11 30, 50
 12 40, 50

Contd. - Forts. -
Forts.
A18
Alternative
 Alternativ
Alternativ 2
L1
Page:

Page:
151G Seite:
Sida:
A72-A73 B1
mm mm
Seite: A130-A148
Sida:

● Improved accessibility. 3
4–5
13
13
MT, MTr,
MTb, MTc,
A
● Verbesserte Zugänglichkeit.
6 13 MS, MZ,
● Förbättrad åtkomlighet. 8 10 MP, MA,
MB

 0,50 1,3
Page: 0,60 1,3
151G 151GA Seite:
Sida:
A72-A73 0,70 1,3
0,80 1,6
0,90 1,6
● Circlip grooves. 151GA is adapted for 1,05 2,1
automatic lathes.
1,10 2,1
 ● Sicherungsringnuten. 151GA ist für 1,25 2,3 G
Drehautomaten angepasst. 1,30 2,3
● Låsringspår. 151GA är anpassad för
1,55 2,6
automatsvarvar. 1,60 2,6
1,85 2,9
2,15 3,2
2,65 3,7
3,15 3,7 (151G)
Alternative
Alternativ
Alternativ 3
 156C Page:
Seite:
Sida:
A74-A75 A76-A79 A80
156C 156S 155S
2,0
2,5
3
max 45
4 65
 5
6–7


● Large diameter work-pieces. Adjustable
156S entry length. 156C and 156S are
double-ended. 155S is used without MT, MTr,
tool block. MTb, MTc,
● Werkstücke mit grossen Durchmessern. 6–7 max 135 MS, MZ,
Einstellbare Einstechtiefe. 156C und MP, MA,
156S sind doppelseitig. 155S wird ohne 8–9
Träger verwendet. MB
10–11 max 105
● Arbetsstycken med stora diametrar.
135
12
Inställbar instickslängd. 156C och 156S
är vändbara. 155S används utan
verktygsblock.


155S
8–9
10–11 40
12 (max 110)


Contd. - Forts. -
Forts.
A19
Alternative
 Alternativ
Alternativ 4 Page:
Seite: A78-A79
Sida: L1

 HD56S ● Cartridge for built-in purpose in large-


B1
Page:
Seite: A130-A148
Sida:
mm mm
scale tool blades with heights from 80
to150 mm.
A ● Kurzklemmhalter für Montage in
grossen Werkzeugklingen mit Höhen MT, MTr,
von 80 bis 150 mm. 10
max 400 MTb, MTrb,
● Inbyggnadshållare för montering i 12 MTc, MS,
storskaliga verktygsskenor med höjder
mellan 80 - 150 mm. MZ

Alternative
Alternativ
Alternativ 5 Page:
Seite:
Sida:
A69
 151RF ● Parting-off of large diameter compo- MT, MTr,
nents, also suitable for use in turning MTb, MTrb,
machines equipped with synchro chuck.
3 35 MTc, MS,
● Abstechen von Werkstücken mit MZ, MP,
grossen Durchmessern, auch verwend-
bar für Drehautomaten die mit einem MA, MB
Synchronfutter versehen sind.

 ● Avstickning av arbetsstycken med stora


diametrar, även lämplig för svarvar
utrustade med synkrospindel.

Alternative
Alternativ
Alternativ 6 Page:
Seite:
Sida:
A83
 153E ● Extreme repeatability, precision and 2 3
rigidity. Short entry length. Also face
grooving, see page A24. 2,5 3
3 3 E
● Extreme Wiederholgenauigkeit,
Präzision und Starrheit. Kurze 4 6,5
Einstechtiefe. Auch Stirnstechen, 5 6,5
siehe Seite A24.

● God repeternoggrannhet, precision och


stabilitet. Kort instickslängd. Även axiell


bearbetning, se sid A24.

Alternative
Alternativ
Alternativ 7 Page:
Seite:
Sida:
A80

 151K ● Ceramic insert for high cutting speeds


and hard abrasive materials.
4
5
● Keramische Schneide für hohe Schnitt- 6
geschwindigkeiten oder harte abrasive 18 K
Materialien. 7
8
● Keramiskt skär för höga skärhastig-
heter och hårda abrasiva material. 10

Contd. - Forts. -
Forts.
A20
 Alternative
Alternativ
Alternativ 8 L1 Page:
 SRDCN B1
mm mm
Seite:
Sida:
A156

06 10, 12,14, 16
A
08 16, 18, 20
RCMT
10 18, 20, 25
12 25
Page:
Seite: A81-A82
Sida:
SRDCNM 12 28
 Widening of e.g. a precast groove. SRDCNM 16 35 RCMX
for roughing.
20 40
  Erweiterung z.B. einer vorgegossenen
Nute. SRDCNM für Schruppen.
SRDCR/LM  Vidgande av t ex ett förgjutet spår. SRDCNM
för grovbearbetning.

06 20
RCMT
08 20

 r
Page:
B1
Seite: A154-A155
mm mm Sida:
Alternative
Alternativ
Alternativ 9


0 16,5
 CTCPN 0,4 15,9
TPMR
TPGR 1603. .
0,8 15,3 TPUN
1,2 14,7 TPGN

0 22,0


0,4 21,4 TPMR
0,8 20,8 TPGR 2204. .
1,2 20,2 TPUN
TPGN
1,6 19,7
Page:
A82-A83

Seite:
Sida:

0 11,0


STFCR/LM  Widening of e.g. a precast groove.
0,2 10,7
TCMT 1102. .
 Erweiterung z.B. einer vorgegossenen 0,4 10,4
Nute. TCMW
0,8 9,8
 Vidgande av t ex ett förgjutet spår.

0 16,5


0,2 16,2
TCMT 16T3. .
0,4 15,9
TCMW

0,8 15,3
1,2 14,7

Contd. - Forts. -
Forts.
A21
Alternative


Alternativ
Alternativ 10 Page:
Seite:
Sida:
A42-A43, A63, A141, A172-A173

Special tools

Special tools
Sonderwerkzeuge Special tools manufactured in accordance with your requirements and
A Specialverktyg instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard
cutting tools is utilized, which with as few modifications as poss ble are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.

Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.

Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.

A22
D
152S
A
152S-00

153S
153SD
153CD

153E
153E-00

 158E 158S

First choice
Erste Wahl
Första val
Page:
 152S Seite:
Sida:
A87-A93 D = 20 mm – ∞ L1
Page:
B1 Seite: A130-A148
mm mm Sida:
● Holder in axial position. Maximum
rigidity. Good machining economy. 2 10
● Halter wird axial montiert. Maximale Sta- 2,5 12
bilität. Gute Bearbeitungswirtschaftlichkeit. MT, MTr,
3 12
MTb, MTc,
● Hållare i axiellt läge. Maximal stabilitet. 4/5 12, 20, 25 MS, MZ,
God bearbetningsekonomi.
6–7 12, 20, 25, MP, MA,
32
MB
8–9 20, 30, 50
10–11 20, 30, 50
 12 30, 40, 50

Alternative
Alternativ
Alternativ 1
2 10

 152S-00
Page: 2,5 12
Seite:
Sida:
A94-A98 D = 20 mm – ∞
3 12
MT, MTr,
MTb, MTc,
4 12, 20 MS, MZ,
● Holder in axial position. Shank for MP, MA,
round tool post, “internal” face
5 20, 25
grooving or mounting in a rotating 6 20, 32 MB

spindle (see page A27).
8 50
● Halter wird axial montiert. Schaft für
runde Werkzeugaufnahme, „Innen- ● Other holders are made
stirnstechen“ oder für Montage in as semistandard.
rotierender Spindel (siehe Seite A27).
● Übrige Halter werden als
● Hållare i axiellt läge. Skaft för runt Semistandard hergestellt.
verktygsfäste, ”invändig” axiell spår-
svarvning eller montage i roterande ● Övriga hållare tillverkas
spindel (se sid A27). som semistandard.

Contd. - Forts. -
Forts.
A23
Alternative


Alternativ
Alternativ 2
L1

 153S Page:
Seite: A99-A105 D = 20 mm – ∞ B1
Page:
Seite: A130-A148
Sida:
Sida: mm mm

A ● Holder in axial position. Machining close


to a boss or center.
2 10
2,5 12
● Halter wird axial montiert. Stirnstechen MT, MTr,
3 12
neben einer Achse oder Zentrierspitze. MTb, MTc,
4/5 12, 20, 25 MS, MZ,
● Hållare i axiellt läge. Bearbetning intill
en axeltapp eller centrumdorn. 6–7 12, 20, 25, MP, MA,

 32 MB
8–9 20, 30, 50
10–11 20, 30, 50
Alternative L2 12 30, 40, 50
Alternativ
Alternativ 3 L1

 153SD Page:
Seite:
Sida:
A106-A107 D = 30 – 190 mm

● Holder for large entry lengths in axial


position, also for machining close to a
boss or center. For maximum rigidity the
L1 L2
tool is modified to required entry length
in between L1 and L2. 153SD is provided 3 15 20
with clamp and 153CD with a self-clamp
system.

● Einstechhalter für extrem tiefe Ein-



MT, MTr,
stechlängen in axialer Position, ebenfalls
geeignet für Stirnstechen neben einer MTb, MTc,
Achse oder Zentrierspitze. Für eine MS, MZ,
 153CD maximale Starrheit kann das Werkzeug
zwischen L1 und L2 auf die benötigte MP, MA,
Eintrittstiefe modifiziert werden. Der MB
153SD ist ausgelegt mit einem Spannhak-
ensystem und der 153CD ist mit einer
Se bstklemmung ausgelegt.

● Hållare för stora insticksdjup i axiellt läge, 4 32 40


även för bearbetning intill en axeltapp
eller centrumdorn. För maximal stabilitet
modifieras verktyget till önskad insticks-
längd mellan L1 och L2. 153SD är för-
sedd med spännhake och 153CD med ett
självfastlåsningssystem.

Page:
Alternative A83 D = 14 mm – ∞
Alternativ
Alternativ 4 Seite:
Sida:

 153E ● Holder in axial position. Machining with


short entry length, also close to a boss or
center. Extreme repeatability, precision
and rigidity. Also radial machining, see
page A20.

● Halter wird axial montiert. Stechen mit 2 3


kurzer Einstechtiefe, auch neben einer
Achse oder Zentrierspitze. Extreme 2,5 3
Wiederholgenauigkeit, Präzision und
 Starrheit. Auch radiales Bearbeitung,
siehe Seite A20.
3
4
3
6,5
E

● Hållare i axiellt läge. Bearbetning med 5 6,5


kort instickslängd, även intill en axeltapp
eller centrumdorn. God repeternoggrann-
het, precision och stabilitet. Även radiell
bearbetning, se sid A20.

Contd. - Forts. -
Forts.
A24
 L1
Page:
D B1
mm mm
Seite:
Sida:
A130-A148

A
Page:
Alternative A84 D = 14 mm – ∞
Alternativ
Alternativ 5 Seite:
Sida:

 153E-00 ● Holder in axial position. Shank for round


tool post. Machining with short entry
length, also close to a boss or center.
Extreme repeatability, precision and
rigidity.

● Halter wird axial montiert. Schaft für 2 3


runde Werkzeugaufnahme. Stechen mit
kurzer Einstechtiefe, auch neben einer 2,5 3
Achse oder Zentrierspitze. Extreme 3 3 E
Wiederholgenauigkeit, Präzision und
Starrheit. 4 6,5
● Hållare i axiellt läge. Skaft för runt 5 6,5
verktygsfäste. Bearbetning med
kort instickslängd, även intill en axeltapp
eller centrumdorn. God repeternoggrann-
het, precision och stabilitet.

Alternative
Alternativ
Alternativ 6
 158S Page:
Seite:
Sida:
A108-A114 D = 20 mm – ∞ 2 10
2,5 12

● Holder in radial position. Machining with


3 12
limited space towards spindle centre.
MT, MTr,
4/5 12, 20, 25 MTb, MTc,
● Halter wird radial montiert. Bearbeitung 12, 20, 25, MS, MZ,
mit begrenztem Raum zum Spindelzent- 6–7
rum. 32 MP, MA,
8–9 20, 30, 50 MB
● Hållare i radiellt läge. Bearbetning vid
begränsat utrymme in mot spindelcent- 10–11 20, 30, 50
rum.
12 30, 40, 50

Alternative Page:
Alternativ 7 Seite:
Sida:
A86 D = 14 mm – ∞
Alternativ

 158E ● Holder in radial position. Machining


with short entry length, also with limited
space towards spindle centre. Extreme
repeatability, precision and rigidity. Also
radial machinig, see page A32.

● Halter wird radial montiert. Stechen mit


kurzer Einstechtiefe, auch mit begrenz- 2 3
 tem Raum zum Spindelzentrum.
Extreme Wiederholgenauigkeit,
2,5 3
Präzision und Starrheit. Auch radiale 3 3 E
Bearbeitung, siehe Seite A32.
4 6,5
● Hållare i radiellt läge. Bearbetning med 5 6,5
kort instickslängd, även vid begränsat
utrymme in mot spindelcentrum. God
repeternoggrannhet, precision och
stabilitet. Även radiell bearbetning,
se sid A32.

Contd. - Forts. -
Forts.
A25
Alternative
Alternativ
Alternativ 8 Page:
Seite: A42-A43, A63, A141, A172-A173
 Sida:

Special tools
 Sonderwerkzeuge
Specialverktyg
Special tools
Special tools manufactured in accordance with your requirements and

A instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard
cutting tools is utilized, which with as few modifications as possible are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.
Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.

Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.

Please note the following: – Bitte folgendes beachten: – Notera följande:

“Wider grooves” or “recesses” can be made „Breitere“ Nuten oder Aussparungen kann auf ”Bredare” spår eller ”urtag” kan framställas
on an endface, by making repeated adjacent einer axialen Endfläche durch wiederholte an- på en axiell ändyta, genom upprepade
entries. It is important that the external einanderliegende Einstiche herstellt werden. Es närliggande instick. Det är härvid av v kt att
diameter of the groove opened initially, is ist dabei von Bedeutung, dass der Aussen- ytterdiametern hos det först upptagna
within the diameter range given for the tool durchmesser der ersten Nute innerhalb des spåret ligger inom för verktyget uppgivet
holder. Then however the tool can be moved angegebenen Durchmesserbereichs des Werk- diameterområde. Därefter kan emellertid
all the way to the centre or towards the zeugs liegt. Danach kann jedoch die Aus- verktyget genom upprepade närliggande
periphery of the workpiece by making sparung mit demse ben Werkzeug nach innen instick förflyttas ända in mot arbetsstyckets
repeated adjacent entries. und nach aussen durch weitere aneinander- centrum eller ut mot dess periferi.
liegende Einstiche vergrößert werden.

A26
Rotating Face Grooving Tools
Rotierende Stirnstechwerkzeuge
Roterande axiella spårsvarvningsverktyg
D
First choice
Erste Wahl
Första val
A
 152S-00

L1
Page: Page:
Seite:
Sida:
A94-A98 B1 Seite:
Sida:
A130-A148
mm mm

D = 20, 20.4, 21, 24, 25.4,


 26, 29, 33, 36, 41, 44 mm
2
2,5
10
12
MT, MTr,
MTb, MTc,
3 12 MS, MZ,
● 152S-00 can be mounted directly in a
rotating spindle, whereby stated “fixed” 4 12, 20 MP, MA,
diameters may be machined. Machining
with adjustable diameter, see page A28. 5 20, 25 MB
6 20, 32
● 152S-00 kann direkt in einer rotierenden
Spindel verwendet werden, wobei die 8 50
angegebenen „vorgegebenen“ Durch-
messer bearbeitet werden können. ● Other holders are made
Bearbeitung mit einstellbarem Durch- as semistandard.
messer, siehe Seite A28.
● Übrige Halter werden
● 152S-00 kan monteras direkt i en als Semistandard her-
D=2xf roterande spindel, varvid angivna ”fixa” gestellt.
diametrar kan bearbetas. Bearbetning
f med inställbar diameter, se sid A28. ● Övriga hållare tillverkas
som semistandard.


Alternative
Alternativ
Alternativ 1
 159S

Page:
Seite:
Sida:
A115 D = 20 mm – ∞

● 159S is mounted in a boring head,


whereby machined diameter may be
adjusted. MIRCONA may on request
manufacture the boring head as a
special purpose tool. ● The holders are made as
special tools.
● 159S wird in einem Bohrkopf montiert, MT, MTr,
wobei der bearbeitete Durchmesser ● Die Halter werden als MTb, MTc,
eingestellt werden kann. MIRCONA Sonderwerkzeugen her-
gestellen. MS, MZ,
kann auf besondere Bestellung den
 Bohrkopf als Sonderwerkzeug
herstellen. ● Hållarna tillverkas som
specialverktyg.
MP, MA,
MB
159S
● 159S monteras i en svarvbom, varvid
bearbetad diameter kan ställas in.
MIRCONA tillverkar svarvbommen som
specialverktyg mot särskild beställning.

Contd. - Forts. -
Forts.
A27
10 + 10 +
0 0
- 10 - 10


153S
A

BFG-20FSQ D = 20–62 mm BFG-20FR


70
70 0 60
0 60 40 5
40 5 20 3 0
D2 20 3 0
20
0 30
0 20 50 4
40 3 70 6 0
0 50
70 6

BFG-60FSQ BFG-60FR
Alternative D = 60–192 mm
Alternativ
Alternativ 2  
 

 0 40
50 6
0 70
20 3

0 20
40 3
0 50
70 6  BFG-20 and BFG-60 are used in combi-
nation with 152S, 153S or 152S-00.
153S 153S
Machined diameter may be adjusted within
stated diameter ranges.

 BFG-20 und BFG-60 werden in Kombina-


tion mit 152S, 153S oder 152S-00 verwen-
det. Der zu bearbeitende Durchmesser
kann in den angegebenen Durchmesser-
BFG-60F2SQ bereichen eingestellt werden.

 BFG-20 och BFG-60 används i kombina-


D = 60–192 mm tion med 152S, 153S eller 152S-00.
70 Bearbetad diameter kan ställas in inom
0 60 angivna diameterområden.
3 0 40 5
20
20
0 30
6 0 50 4
70

D2

BFG-60F2R

Technical specifications:
Technische Spezifikationen: F1-F39
Tekniska specifikationer:

Contd. - Forts. -
Forts.
A28
Alternative
Alternativ
Alternativ 3
Special tools
 Sonderwerkzeuge
Specialverktyg
Page:
Seite: A42-A43, A63, A141, A172-A173
Sida:
A
Special tools
Special tools manufactured in accordance with your requirements and
instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard cut-
ting tools is utilized, which with as few modifications as possible are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.

Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.

Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.

A29


158E

A
157S
 D1

157G-00
157S-00
157SA-00
157GA-00
157TA-00
157HA-00

L1
D1 min Page:
First choice B1 Seite: A130-A148
Erste Wahl mm mm mm Sida:
Första val
Page: 0,50 1,3
A116-A117
 157G-00 Seite:
Sida:
0,60
0,70
1,3
1,3
0,80 1,6
 Circlip grooves. 157G-00 is lacking 0,90 1,6
through coolant. 1,05 2,1
16 1,10 2,1
 Sicherungsringnuten. 157G-00
 ohne Innenkühlmittelzuführung. –
45
1,25
1,30
2,3
2,3
G

 Låsringspår. 157G-00 saknar in- 1,55 2,6


vändig skärvätsketillförsel. 1,60 2,6
1,85 2,9
2,15 3,2
 2,65 3,7
3,15 3,7

Page:
157S-00 Seite:
Sida:
A116-A117
16 3, 4, 6,
 157S-00 is lacking through coo- – 3 8, 12 MT, MTr,
lant. 53
MTb, MTc,
 157S-00 ohne Innenkühlmittel- 25
zuführung. MS, MZ,
– 4–6 4, 6, 8
49 MP, MA,
 Låsringspår. 157S-00 saknar in-
vändig skärvätsketillförsel. MB
53 6–7 12
54 8–10 13

Contd. - Forts. -
Forts.
A30
Alternative
Alternativ
Alternativ 1 L1
Page: D1 min
 157GA-00
Page:
Seite: A118 B1 Seite: A130-A148
Sida: mm Sida:
mm mm

0,50 1,3
 Circlip grooves. 157GA-00 is used
in smaller hole dimesions and is 0,60 1,3 A
provided with through coolant. 0,70 1,3
 Sicherungsringnuten. 157GA-00
0,80 1,6
wird für kleinere Durchmesser- 0,90 1,6
bereiche verwendet und ist mit 1,05 2,1
12
Innenkühlmittelzuführung versehen. 1,10 2,1
1,25 2,3 G
 Låsringspår. 157GA-00 används
1,30 2,3
 i mindre håldimensioner och är
försedd med invändig skärvätske- 1,55 2,6
tillförsel. 1,60 2,6
1,85 2,9
2,15 3,7
16 2,65 3,7
3,15 3,7
Page:
157SA-00 Seite:
Sida:
A118
 157SA-00 is used in smaller hole
dimesions and is provided with
through coolant. MT, MTr,
12 2 3, 4, 6, 8 MTb, MTc,
 157SA-00 wird für kleinere Durch-
messerbereiche verwendet und ist – 2,5 3, 4, 6, 8 MS, MZ,
mit Innenkühlmittelzuführung ver- 34 3 3, 4, 6, 8 MP, MA,
sehen.
MB
 157SA-00 används i mindre håldi-
mensioner och är försedd med
 invändig skärvätsketillförsel.

Alternative
Alternativ
Alternativ 2 Page:
Seite: A119
Sida:
 157TA-00  Solid carbide shank for maximum
rigidity. 157TA-00 is used in smal-
ler hole dimesions and is provided
with through coolant.

 Solides Hartmetallschaft für maxi-


male Starrheit. 157TA-00 wird für
kleinere Durchmesserbereiche ver-
wendet und ist mit Innenkühlmittel- 2 3
zuführung versehen. 2,5 3 MP, MA
12/14
 Skaft i solid hårdmatall för maximal
3 3
stabilitet. 157TA-00 används i 4 3
mindre håldimensioner och är för-
sedd med invändig skärvätsketill-
försel.
Alternative
Alternativ
Alternativ 3
Page:
 157HA-00 Seite:
Sida:
A119
  Circlip grooves. 157HA-00 is used
in the smallest hole dimensions
and is provided with through coo-
lant.
0,40 1
 Sicherungsringnuten. 157HA-00 0,90 1
ist ausgelegt für kleinste Bohrungs-
durchmesser und ist mit Innenkühl-
8/10 1,10 1,5 H
mittelzuführung versehen. 1,25 1,5
2,0 2,5
 Låsringspår. 157HA-00 används
i de minsta håldimensionerna och
är försedd med invändig skärvät-
sketillförsel.

Contd. - Forts. -
Forts.
A31
 Alternative
Alternativ 4
Alternativ
L1
D1 min

Page: Page:
157S Seite:
Sida:
A120
mm
B1
mm mm
Seite: A130-A148
Sida:

A  Large groove depths in large dia-


meter holes. 90 3, 4 20
MT, MTr,
 Grosse Nutentiefen in Bohrungen 90 5, 6-7 20, 25 MTb, MTc,
mit grossen Durchmessern. MS, MZ,
140 8-9 20
 Stora spårdjup i hål med stora MP, MA,
diametrar. 10-11 MB
140 30
12

Alternative
Alternativ
Alternativ 5
 158E Page:
Seite:
Sida:
A86
*) 2 3
 Extreme repeatability, precision 2,5 3
and rigidity. Short entry length.
Also axial machining, see page A25. 3 3 E
4 6,5
 Extreme Wiederholgenauigkeit,
Präzision und Starrheit. Kurze 5 6,5
Einstechtiefe. Auch axiale Bear-
beitung, siehe Seite A25. *) Depends on Armax, see page A86.
 God repeternoggrannhet, preci- *) Kommt auf Armax an, siehe Seite
sion och stabilitet. Kort instickslängd. A86.
Även axiell bearbetning, se sid A25. *) Beror på Armax, se sid A86.

Alternative
Alternativ
Alternativ 6 Page:
Seite: A42-A43, A63, A141, A172-A173
 Sida:

Special tools


Sonderwerkzeuge Special tools
Specialverktyg Special tools manufactured in accordance with your requirements and
instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard cut-
ting tools is utilized, which with as few modifications as possible are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.

Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.

Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.

A32
45°

D1 157B
A

45° 30° 45°

 151B SRSCR/LM SRSCR/L


ISO ISO
 151B Page:
Seite:
Sida:
A121
r Ar
 External relief grooves, profiling D1 min Page:
and facing with 45° approach angle. Seite: A138
mm mm mm Sida:
 Aussen Freistechen, Profilieren
 und Plandrehen mit 45° Einstell-
winkel. 1 2
1,5 3
 Utvändiga släppningsspår, profil-
svarvning och planing med 45° 2 4
– B
ställvinkel. 2,5 5
 157B 3
4
8,5
8
Page:
Seite: A123 21 1 2
Sida: –
1,5 3
45
 Internal relief grooves, profiling
and facing with 45° approach angle.
32 2 4
 Innen Freistechen, Profilieren und – 2,5 5 B
Plandrehen mit 45° Einstellwinkel.
47 3 8,5
 Invändiga släppningsspår, profil-
svarvning och planing med 45° 50 4 8
ställvinkel.
 SRSCR/L
L1

Page:
D
Seite: A156
mm mm Sida:
Page:
Seite: A122
Sida: 06 3
08 4
 External relief grooves, profiling 10 5 RCMT, RCGT
and facing with 45° or 30° approach
angle. SRSCR/LM for roughing. 12 6 RCXT

  Aussen Freistechen, Profilieren



und Plandrehen mit 45° oder 30°
SRSCR/LM
M Einstellwinkel. SRSCR/LM für
Schruppen.

 Utvändiga släppningsspår, profil- 12 6


svarvning och planing med 45°
eller 30° ställvinkel. SRSCR/LM för 16 8 RCMX, RCMT
grovbearbetning. 20 10

Contd. - Forts. -
Forts.
A33

Special tools
Sonderwerkzeuge
A  Specialverktyg
Page:
Seite: A42-A43, A63, A141, A172-A173
Sida:

Special tools
Special tools manufactured in accordance with your requirements and
instructions – MIRCONA can offer you specially adapted tool holders and
inserts for most machining applications.
To save time and cost the extensive MIRCONA range on standard cut-
ting tools is utilized, which with as few modifications as possible are
converted into exactly the special purpose tools required by you, to solve
your machining problems.

Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit Ihren Anforderungen und
Anweisungen – MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeughalter und
Schneiden für die meisten Maschinenbearbeitungsvorgänge.
Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werkzeuge aus dem großen
MIRCONA Programm von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen-
dung. Diese können oft mit geringfügigen Änderungen in genau das
Spezialwerkzeug, das Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.

Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och instruktioner –
MIRCONA kan erbjuda Er specialanpassade verktygshållare och skär för
de flesta bearbetningstillämpningar.
Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas MIRCONAs breda sortiment på
standardverktyg som med så få modifikationer som möjligt förvandlas till
just de specialverktyg som krävs för att lösa Era bearbetningsproblem.

A34
A

MA

A35
…Parting-off and grooving tools in CAPTO®-performance
MIRCONA …Abstech- und Nutendrehwerkzeuge in CAPTO®-Ausführung
…Avsticknings- och spårsvarvningsverktyg i CAPTO®-utförande

A MIRCONA will upon request, as special tool, MIRCONA stellt auf Anfrage – als Son- MIRCONA åtar sig att som specialverktyg till-
manufacture the range on parting-off and derwerkzeuge – die in diesem Katalog vor- verka sortimentet på avsticknings- och spår-
grooving tools presented in this catalogue, or gestellten Abstech- und Nutendrehwerkzeuge svarvningsverktyg presenterad i denna kata-
variants thereof adapted to customer’s oder Varianten davon in CAPTO® Ausführung log, eller varianter av dessa verktyg anpassa-
request, in CAPTO® performance. her. de efter kundens krav, i CAPTO®-utförande.
The tools manufactured for the CAPTO®- Die für das CAPTO® System hergestellten Tillika kan även verktygen tillverkade för
system can also be produced in EB-perfor- Drehwerkzeuge können auch in EB- CAPTO®-systemet produceras i EB-utföran-
mance, intended to be used in combination Ausführung (mit Innenkühlung) für den de, avsedda att användas i MIRCONAs torr-
with the MIRCONA dry lubrication system Einsatz mit dem MIRCONA smörjsystem (se sid A38-A41).
(see page A38-A41). Minimalschmiersystem produziert werden
(siehe Seite A38-A41). Vid begäran av en offert på CAPTO®
When requesting an offer on the CAPTO® tool verktygsutförande så anges verktygets
performance, the code of the tool is indicated Bei der Anfrage nach einem Werkzeug in beteckning samt storleken på CAPTO®-verk-
as well as the size of the CAPTO® tool, i e CAPTO® Ausführung ist sowohl die ISO tyget, dvs C3, C4, C5, eller C6. För verktyg
C3, C4, C5 or C6. For tool holders that Bezeichnung als auch die Größe des som skall levereras i EB-utförande så anges
should be delivered in EB-performance, the CAPTO® Werkzeugs, z.B. C3, C4, C5 oder tilläggsbeteckningen EB efter verktygskoden.
additional designation EB is added after the C6 anzugeben. Bei Werkzeughaltern, die
tool code. zusätzlich in EB-Ausführung geliefert werden Tillverkning och marknadsföring av detta sor-
sollen, ist die Bezeichnung EB hinter der timent på CAPTO®-verktyg är reglerad ge-
Manufacturing and marketing of this range on Werkzeugbezeichnung anzufügen. nom en licens från SANDVIK COROMANT.
CAPTO®-tools is regulated by a licence from MIRCONA verktyg i CAPTO®-utförande är
SANDVIK COROMANT. MIRCONA tools in Herstellung und Vertrieb dieser CAPTO® sålunda helt utbytbara med COROMANT
CAPTO® performance are thus completely Werkzeuge ist durch eine Lizenz von CAPTO®.
interchangeable with COROMANT CAPTO®. SANDVIK COROMANT geregelt. MIRCONA
Werkzeuge in CAPTO® Ausführung sind Beställningsexempel:
Ordering example: somit vollkommen kompatibel mit den CORO-
MANT CAPTO® Werkzeugen.

Bestellbeispiel:

R152S-C4x12x3/50-60

1) 1)

A36
1)COROMANT CAPTO®..
MBN ..Adapter
b1
..Adapter = =
..Adapter ØD

h1 A
H

Ød1
R1/8 f
L

MBN Capto H f b1 h1 d1 D L

MBN-C5-2020-EB C5 20 50 90 35 110 50 70 CW-20


MBN-C5-2525-EB C5 25 45 95 35 110 50 70 CW-25x95 MC6S-625 NY5 MP6SS 6X10 NY3
MBN-C6-2525-EB C6 25 47 110 35 130 63 72 CW-25
MBN-C6-3225-EB C6 32 47 110 35 130 63 72 CW-25

1)COROMANT CAPTO®..
MBR/L ..Adapter
..Adapter h1
..Adapter ØD
H

R1/8 Ød1 f
l1
L b1

The drawing shows right-hand version.


Left-hand version reversed.

Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.


Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.

MBL
Capto H f b1 h1 d1 D l1 L
MBR

MBR/L-C5-2020-EB C5 20 9 28,5 34,5 75 50 25 125 CW-20 MC6S-625 NY5


MBR/L-C5-2525-EB C5 25 4 28,5 34,5 75 50 25 145 CW-25x95 MC6S-625 NY5 MP6SS 6x10 NY3
MBR/L-C6-2525-EB C6 25 4 32 34,5 75 63 27 147 CW-25 MC6S-625 NY5

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


assembled in each tool.
Ordering example:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind Bestellbeispiel: MBR-C5-2020-EB
in den Werkzeugen montiert. Beställningsexempel:

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A37
…micro-lubrication system
MIRCONA …Minimalmengenschmiersystem
…minimalsmörjsystem

A38
System design Systemprinzip Systemprincip
MIRCONA micro-lubrication system is MIRCONA Minimalmengenschmiersystem MIRCONA minimalsmörjsystem bygger på
based on the use of a biological oil that basiert auf der Verwendung von nativen bruket av en biologisk olja som via en
through a ”MINIBOOSTER” is turned into Ölen. Im MINIBOOSTER werden diese in ”MINIBOOSTER” överförs till mikrodroppar
micro-drops of oil and air, which in turn are Mikrotropfen aus Öl und Luft verwandelt av olja och luft, vilka i sin tur tillförs genom
supplied through the applied tool holder und dann durch die Kühlkanäle der använd verktygshållare till skäreggen, och
onto the cutting edge, where it is forming an Werkzeuge an die Schneiden aufgetragen, där bildar en extremt effektiv smörjfilm.
extremely efficient lubrication film. auf denen ein äußerst effizienter
For the system as a whole the following is
valid;
Schmierfilm entsteht.
Für das System als Ganzes gilt folgendes:
För systemet som helhet gäller följande:
● Smörjmedlet är helt biologiskt och saknar A
toxiska tillsatser.
● The lubricant is fully biological and lacks ● Das Schmiermittel ist rein pflanzlich und ● Processen lämnar inga restprodukter
toxic additives. hat keine toxischen Additive. (torra spån).
● The process leaves no waste (dry swarf). ● Der Prozeß hinterläßt keinen verölten ● Smörjtekniken innebär att varken männi-
● The lubrication technique implies that nor Abfall (trockene Späne). ska eller miljö skadas, samt bidrar till en
man or environment is affected or dama- ● Diese Schmiertechnik - kommt sowohl bättre produktionsekonomi.
ged, and contributes to a better produc- Mensch als auch Umwelt zugut und ● Ett komplett system som ersätter befintli-
tion economy. ermöglicht darüber hinaus eine rationel- ga konventionella skärvätskesystem, och
● A complete system that replaces existing lere Wirtschaftlichkeit. eliminerar de hanteringskostnader och
conventional cutting fluid systems, and ● Es handelt sich um ein komplettes negativa miljöeffekter som är förknippa-
eliminates the handling costs and negati- System, welches bestehende konventio- de med dessa vätskor.
ve environmental influence that are con- nelle Schmiersysteme ersetzt und zu ● Minimal oljeförbrukning genom smörjning
nected with the use of these fluids. keinerlei Entsorgungskosten führt sowie med mikrodroppar motsvarande en stor-
● A minimal oil consumption through the negative Umwelteinflüsse in Verbindung lek av ca 1,5 µm. Oljeförbrukning 2 - 10
lubrication with micro-drops correspon- mit konventionellen Schmierflüssigkeiten ml per timme.
ding to a size of 1.5 µm. Oil consump- beseitigt.
● Oljan har endast en smörjande effekt,
tion 2 - 10 ml an hour. ● Es ermöglicht einen minimalen Schmier- men tack vare minskad friktion erhålls
● The oil has only a lubricating effect, but mittelverbrauch durch die Schmierung även indirekt en lägre bearbetnings-
due to reduced friction also a lower einer Kleinstmenge von Schmier- temperatur, som möjliggör en bearbet-
machining temperature is indirectly achi- flüssigkeit in Form von Mikrotropfen, die ning av snäva toleranser.
eved, which makes a machining of close der Größe von ca. 1,5 µm entsprechen.
Der Ölverbrauch liegt bei ca. 2-10 ml pro ● Tack vare oljans smörjande egenskaper
tolerances possible. så kan även fina bearbetade ytor åstad-
Stunde.
● Thanks to the lubricating properties of kommas.
the oil, also fine machined surfaces can ● Die hervorragende Schmiereigenschaft
be achieved. des Öl's verringert die Reibung, so daß MIRCONA minimalsmörjsystem är patent-
weniger Reibungswärme entsteht und sökt i ett flertal länder.
MIRCONA micro-lubrication system is das Fertigen engerer Toleranzen möglich
patent applied for in a number of countries. wird. Se sid C1 - C24 för vidare information.
● Dank der hohen Schmierfähigkeit des
Please refer to page C1 - C24 for further Schmiermittels werden somit hervorra-
information. gende Oberflächengüten erreicht.

MIRCONA Minimalmengenschmiersystem
ist in vielen Ländern zum Patent angemel-
det.

Weitere Angaben finden Sie auf Seite C1 -


C24.

PEB PEB

Ø5

R1/8"

Standard range on MIRCONA parting-off Standardprogramm von MIRCONA EB Standardsortiment på MIRCONA avstick-
and grooving tools in EB-performance Abstech- und Nutendrehwerkzeugen nings- och spårsvarvningsverktyg i EB-
MIRCONA is offering, as stocked standard MIRCONA bietet als Standard einen einge- utförande
items, a limited range of parting-off and grentzen Bereich von Abstech- und MIRCONA erbjuder som lagerstandard ett
grooving tools for radial external and inter- Nutenstechwerkzeugen für radiale Außen- begränsat sortiment av stickstålshållare för
nal, as well as for axial machining in accor- und Innenarbeiten, als auch für axiale radiell ut- och invändig samt axiell bearbet-
dance with the tables shown below. Bearbeitung entsprechend den nachste- ning, i överensstämmelse med vidstående
For further technical information on the henden Tabellen, an. Für weitere techni- tabeller. För teknisk information på verk-
tool holders please refer to the technical sche Informationen der Werkzeughalter tygshållarna så hänvisas till de tekniska
specifications on respective tool type. beziehen Sie sich auf der technische specifikationerna på respektive verktygstyp.
For tool holders that not can be offered as Spezifikationen jeder Werkzeugtyp. För verktygshållare som idag ej kan
standard at the present MIRCONA is of Werkzeughalter, die momentan nicht im erbjudas som standard så åtar sig naturligt-
course able to supply these tools against Standardbereich enthalten sind, können vis MIRCONA att producera dessa mot
order. These are ordered by indicating the natürlich von MIRCONA als order. Dessa beställes genom att ange
standard designation of the tool holder, and Sonderwerkzeuge hergestellt und geliefert verktygshållarens standardbeteckning, samt
at the end of the designation adding ”-EB. werden. Diese werden über die i slutet av beteckningen lägga till ”-EB”.
Standardhalternummer unter Hinzufügung
der Bezeichnung -EB am Schluß bestellt.

A39
PEB PEB

Ø5

A R1/8"

151F 152S
Recommendations Recommendations
Empfehlungen Empfehlungen
Rekommendationer Rekommendationer
Page: Page:
Seite: A38 Seite: A38
Sida: Sida:

B1 B1
D
L1 L1

H
H

B
B

H B L1 B1 A (mm) H B L1 B1 D A (mm)
R/L151F-2020x16x2-EB 37 R/L152S-2020x12x3/30-35-EB
R/L151F-2525x16x2-EB 37 R/L152S-2525x12x3/30-35-EB
R/L151F-2020x16x2.5-EB 37 R/L152S-2020x12x3/35-40-EB
R/L151F-2525x16x2.5-EB 37 R/L152S-2525x12x3/35-40-EB
R/L151F-1616x16x3T-EB 32 R/L152S-2020x12x3/40-50-EB
R/L152S-2525x12x3/40-50-EB
Page:
Seite: A66-A68 R/L152S-2020x12x3/50-60T-EB
Sida: R/L152S-2525x12x3/50-60T-EB
R/L152S-2020x12x3/60-75T-EB
R/L152S-2525x12x3/60-75T-EB
R/L152S-2020x12x3/75-100T-EB 30
151S R/L152S-2525x12x3/75-100T-EB
R/L152S-2020x12x3/100-140T-EB
Recommendations
Empfehlungen R/L152S-2525x12x3/100-140T-EB
Rekommendationer
Page:
R/L152S-2020x12x3/140-190T-EB
Seite:
Sida:
A38 R/L152S-2525x12x3/140-190T-EB
R/L152S-2020x12x3/190-300T-EB
B1 R/L152S-2525x12x3/190-300T-EB
R/L152S-2020x12x3/300-500T-EB
L1 R/L152S-2525x12x3/300-500T-EB
R/L152S-2020x12x3/500-∞T-EB
R/L152S-2525x12x3/500-∞T-EB
H Page:
Seite:
Sida:
A87-A93
B

H B L1 B1 A (mm)
R/L151S-2020x20x3-EB 37
R/L151S-2525x20x3-EB 37
R/L151S-2020x20x4-EB 37
R/L151S-2525x20x4-EB 37
R/L151S-2525x20x5-EB 37
R/L151S-2525x20x6-EB 37
R/L151S-3225x30x8-EB 50
Page:
Seite:
Sida:
A70

A40
153S 157S-00
Recommendations Recommendations
Empfehlungen Empfehlungen
Rekommendationer Rekommendationer
Page: Page:
Seite:
Sida:
A38 Seite:
Sida:
A38
B1
B1
A
D
L1
L1

H B L1 B1 D A (mm) d L1 B1 A (mm)
R/L153S-2020x20x4/30-35-EB R/L157S-0020x6x3-EB
R/L153S-2525x20x4/30-35-EB R/L157S-0025x8x3T-EB
R/L153S-2020x20x4/35-40-EB R/L157S-0032x8x3-EB
R/L153S-2525x20x4/35-40-EB R/L157S-0040x12x3T-EB -
R/L153S-2020x20x4/40-50-EB R/L157S-0020x6x4-EB
R/L153S-2525x20x4/40-50-EB R/L157S-0025x8x4T-EB
R/L153S-2020x20x4/50-60-EB R/L157S-0032x8x4-EB
R/L153S-2525x20x4/50-60 EB R/L157S-0040x12x4T-EB
R/L153S-2020x20x4/60-75-EB Page:
R/L153S-2525x20x4/60-75-EB Seite:
Sida:
A116-A117
R/L153S-2020x20x4/75-100-EB 45
R/L153S-2525x20x4/75-100-EB
R/L153S-2020x20x4/100-140-EB
R/L153S-2525x20x4/100-140-EB
R/L153S-2020x20x4/140-190-EB 157S
R/L153S-2525x20x4/140-190-EB Recommendations
R/L153S-2020x20x4/190-300-EB Empfehlungen
Rekommendationer
R/L153S-2525x20x4/190-300-EB Page:
R/L153S-2020x20x4/300-∞-EB Seite:
Sida:
A38
R/L153S-2525x20x4/300-∞-EB
Page: B1
Seite:
Sida:
A99-A105 L1

H B L1 B1 A (mm)
R/L157S-2525x20x3-EB
R/L157S-2525x20x4-EB -
Page:
Seite:
Sida:
A120

A41
.. Special tools
MIRCONA .. Sonderwerkzeuge
.. Specialverktyg

Special tools Sonderwerkzeuge Specialverktyg


A Special tools manufactured in accordance with
your requirements and instructions – MIRCONA
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit
Ihren Anforderungen und Anweisungen –
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och
instruktioner – MIRCONA kan erbjuda Er special-
can offer you specially adapted tool holders and MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeug- anpassade verktygshållare och skär för de flesta
inserts for most machining applications. halter und Schneiden für die meisten Maschi- bearbetningstillämpningar.
To save time and cost the extensive MIRCONA nenbearbeitungsvorgänge. Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas
range on standard cutting tools is utilized, which Um Zeit und Kosten zu sparen, finden Werk- MIRCONAs breda sortiment på standardverktyg
with as few modifications as possible are zeuge aus dem großen MIRCONA Programm som med så få modifikationer som möjligt för-
converted into exactly the special purpose tools von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen- vandlas till just de specialverktyg som krävs för
required by you, to solve your machining pro- dung. Diese können oft mit geringfügigen Ände- att lösa Era bearbetningsproblem.
blems. rungen in genau das Spezialwerkzeug, das Sie Utnyttja existerande beteckningar och speci-
Utilise existing designations and specify your benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre ficera Ert verktyg i överensstämmelse med
tool in conformity with what is shown below. Bearbeitungsprobleme zu lösen. vad som anges nedan. Alternativt sänd
Alternatively forward a drawing of the work- Verwenden Sie bestehende Bezeichnungen MIRCONA en ritning på arbetsstycket, och ett
piece to MIRCONA, and a tooling proposal und legen Sie das benötigte Werkzeug mit verktygsförslag presenteras i överensstäm-
will be delivered accordingly (please also nachstehenden Informationen fest. Alternativ melse med Era behov (se även sid A141 och
refer to pages A141 and A172-A173). können Sie eine Zeichnung des Werkstücks A172 -A173).
an MIRCONA senden, ein entsprechendes
Werkzeug wird Ihnen dann angeboten wer-
den (Siehe auch Seite A141 und A172-A173).

00d

H
D
C3,C4 B
C5,C6 Ø
C8
CAPTO

_ _ _ _ _- _ _ _ _ x _ _ x _ /_ _ - _ _
B1

Type designation 1)
Typenbezeichnung
Typbeteckning L1

= R= L=

N R L

A42
1) Page:
Seite:
Page:
Seite:
Page:
Seite:
Sida: Sida: Sida:

151F A66-A68 158E A86 157S A120

151FA A

151RF A69 152S A87-A93

151B A121

151S A70 152S-00 A94-A98

151G A72-A73
153S A99-A105
157B
151GA A123

156C A74-A75 153SD A106-A107

TB56C 153CD

A76-A79
156S 158S A108-A114

TB56S
HD56S
155S A80 159S A115

157G-00
151K A80 157S-00 A116-A118
157GA-00
157SA-00
153E A83

157TA-00 A119

153E-00 A84

157HA-00 A119

Page:
Seite:
Sida:
A63, A141, A172-A173

A43
Recommendations for Selection of Inserts
Empfehlungen für wahl der Schneiden
Rekommendationer för val av skär

Application
A Cutting geometry
Schneidengeometrie
General Applications
Allgemeiner Anwendungsbereich
Gebrauch
Användning
A
mm
Skärgeometri Generellt användningsområde R L

2–12 ● Positive light cutting. No swarf ● Finishing to medium roughing, low cutting forces.
MT MTr

1)
control. MTr for corner radius and O-ring grooves.



Page:
Seite: A130



Sida: ● Positiv leichtschneidend. Keine ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen, niedrige



Spanbeeinflussung. Schnittkräfte. MTr für Eckradius- und O-Ring-
nuten.





● Positiv lättskärande. Ingen spån- ● Fin till medelgrov bearbetning, låga skärkrafter.



påverkan. MTr för hörnradie- och O-ringspår.

MTb 3–12 ● Positive light cutting. Chip breaking. ● Chip breaking in carbon to high-alloy tool steels

1)
at low feeds.



Page:
Seite:
Sida:
A131
● Positive leichtschneidend. Span- ● Spanbrechend in Kohlenstoff- bis zu hochlegier-
brechend. ten Werkzeugstählen bei niedrigen Vorschüben.

● Positiv lättskärande. Spånbrytande. ● Spånbrytande i kol- till höglegerade verktygsstål


vid låga matningar.

MTc 3–12 ● Extremely positive and light cutting. ● Chip breaking in carbon to high-alloy tool steels

1)
Page: Chip breaking. at high feeds. Low cutting forces.



Seite:
Sida:
A132



● Extrem positive und leichtschneidend. ● Spanbrechend in Kohlenstoff- bis zu hochlegier-
Spanbrechend. ten Werkzeugstählen bei hohen Vorschüben.
Niedrige Schnittkräfte.

● Extremt positiv och lättskärande. ● Spånbrytande i kol- till höglegerade verktygsstål


Spånbrytande. vid höga matningar. Låga skärkrafter.

● Negative strong cutting edge.

1)
MS 2–12 Narrowed watch-spring shaped
● Roughing, parting-off to center, intermittent
cutting, unfavourable machining conditions.


Page:
swarf.
Seite: A132



Sida:
● Negative starke Kante. Uhrfederför- ● Schruppen, Abstechen zum Zentrum, unter-



mige Späne enger als die gedrehte brochene Schnitte, schwierige Bearbeitungs-
Nute.


verhältnisse.


● Negativ stark skäregg. I sidled ● Grov och intermittent bearbetning, avstickning
krympt urfjäderformad spåna. till centrum, svåra bearbetningsförhållanden.
R/LMS
1)

2–12 ● Zero degree edge. Balanced edge ● Finishing to medium roughing in soft, tough
MZ strength/cutting pressure. Broken difficult to break materials.

Page:
Seite: A134 narrowed swarf.

Sida:
● Null Grad Kante. Ausgewogene ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in weichen,

Kantenstärke/Schnittdruck. zähen, schwer zu brechenden Materialien.



Gebrochener verengter Span.



● Skäregg i noll grader. Balanserad ● Fin till medelgrov bearbetning i mjuka sega

eggstyrka/skärtryck. Bruten i sidled svårbrytbara material.


krympt spåna.
R/LMZ

2–8
1)

MP Page:
● Positive light cutting. Narrowed
watch-spring shaped swarf. Two
● Finishing to medium roughing in all materials.
Sideways turning, profiling, excellent swarf con-

Seite:
Sida:
A135 lateral edges for sideways turning. trol and surface finish in all machining directions.

● Positive leichtschneidend. Uhrfeder- ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in allen



förmige Späne enger als die ge- Materialien. Seitwärtsdrehen, Profilieren, her-

drehte Nute. Zwei seitliche Kanten vorragende Spankontrolle und Oberflächengüte



für Seitwärtsdrehen. in allen Bearbeitungsrichtungen.

● Positiv lättskärande. I sidled krympt ● Fin till medelgrov bearbetning i alla material.
urfjäderformad spåna. Två sidoskär- Svarvning i sidled, profilsvarvning, utmärkt spån-
eggar för svarving i sidled. kontroll och ytfinhet i alla bearbetningsriktningar.

A44
Application
Cutting geometry General Applications Gebrauch
Schneidengeometrie Allgemeiner Anwendungsbereich Användning
A
mm Skärgeometri Generellt användningsområde R L

● Positive light cutting. Narrowed ● Finishing to medium roughing in all materials. Low
MA 2–5

1)
watch-spring shaped swarf. Optimal cutting forces with optimal edge strength, especially



Page: strength along the full edge length. for machining of “sticky”, work hardening, built-up
Seite: A136 edge forming materials. Smooth surface finish.
A



Sida:



● Positive leichtschneidend. Uhrfeder- ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in allen Mate-



förmige Späne enger als die ge- rialien. Niedrige Schnittkräfte mit optimaler Kanten-



drehte Nute. Optimale Stärke längs stärke, besonders geeignet für die Bearbeitung von
der ganzen Kante. „klebrigen“, kaltverfestigenden Materialien, die Auf-
bauschneiden bilden. Gute Oberflächengüte.

● Positiv lättskärande. I sidled krympt ● Fin- till medelgrov bearbetning i alla material. R/LMA
urfjäderformad spåna. Optimal Låga skärkrafter med optimal eggstyrka, speciellt
styrka längs hela eggen. för bearbetning av ”kladdiga”, deformationshär-
dande, löseggsbildande material. Fin yta.

● Positive light cutting. Narrowed ● Finishing to medium roughing in all materials.


3–5

1)
MB broken swarf. Sideways turning, profiling, full radius grooving,



Page: excellent swarf control and surface finish in all
Seite: A137 machining directions.



Sida:
● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in allen Mate-



● Positive leichtschneidend. Gebroch-
ene Späne enger als die gedrehte rialien. Seitwärtsdrehen, Profilieren, Drehen von



Nute. Vollradiusnuten, hervorragende Spankontrolle und



Oberflächengüte in allen Bearbeitungsrichtungen.

● Positiv lättskärande. I sidled krympt ● Fin- till medelgrov bearbetning i alla material.
bruten spåna. Svarvning i sidled, profilsvarvning, svarvning av
fullradiespår, utmärkt spånkontroll och ytfinhet i
alla bearbetningsriktningar.

2–8

1)
B Page:
● Positive light cutting. No swarf ● Relief grooves, profiling with 45° approach angle.



control.
Seite: A138



Sida:
● Positiv leichtschneidend. Keine ● Freistichnuten, Profilieren mit 45° Einstellwinkel.



Spanbeeinflussung.



● Positiv lättskärande. Ingen spån- ● Släppningsspår, profilsvarvning med 45° ställ-



påverkan. vinkel.

0,5–3,15 ● Positive light cutting. No swarf ● Circlip grooves. Chip breaking in carbon to high-

1)
G control. alloy tool steels at low feeds.


● Positive leichtschneidend. Keine ● Sicherungsringnuten. Spanbrechend in Kohlen-


Page: Spanbeeinflussung. stoff- bis zu hochlegierten Werkzeugstählen bei
Seite:


Sida: niedrigen Vorschüben.


● Låsringsspår. Spånbrytande i kol- till höglegera-
A138 ● Positiv lättskärande. Ingen spån-


påverkan. de verktygsstål vid låga matningar.
● Positive light cutting. Chip breaking. ● Axial and radial grooves with limited depths. Chip
2–5
1)
E breaking in carbon to high alloy tool steel.


● Positive leichtschneidend. Span- ● Axiale und radiale Nuten mit begrenzten Tiefen.

Page: brechend. Spanbrechung in Kohlenstoffstahl bis zu hoch-
legierten Werkzeugstählen.

Seite:
Sida:

● Positiv lättskärande. Spånbrytande. ● Axiella och radiella spår med begränsade djup.
A139

Spånbrytning i kol- till höglegerade verktygsstål.

0,4–2,0
1)

H ● Positive light cutting. Chip breaking. ● Radial internal grooves and circlip grooves in the smallest
hole dimensions.

Page: ● Positive leichtschneidend. Span- ● Radiale Innennuten und Sicherungsringnuten in kleins-


brechend. ten Bohrungen.

Seite:
Sida:

● Positiv lättskärande. Spånbrytande. ● Radiella invändiga spår och låsringspår i de


A140 minsta håldimensionerna.

4–10
1)

K ● Ceramic insert in pure or silicon ni- ● High cutting speeds, hard abrasive materials, NI-

tride ceramics. alloys.


● Keramische Schneide in Rein- oder ● Hohe Schnittgeschwindigkeiten, harte abrasive


Page: Silikonnitridkeramik. Materialien, Ni-Legierungen .


Seite:

Sida:
● Keramiskt skär i ren- eller silikonni- ● Höga skärhastigheter, hårda abrasiva material,
A145 tridkeramik. Ni-legeringar. R/LK

Page:
1) Seite:
Sida:
A54 ➔

A45
D1 D D1
A Intermittent
O-RING

Unterbrochen 45°
mm (mm) (mm) Intermittent

MT

A 2–12       O-ring grooves
O-Ringnuten
MTr D1 min = 20 D = 20 – ∞ 2) O-ringspår
MTb 
3–12       O-ring grooves
O-Ringnuten
D1 min = 20 D = 40 – ∞ O-ringspår
MTc
3–12   
D1 min = 16

D = 30 – ∞ 2)
 
MS

2–12   Externally only
Nur aussen
  
Endast utv. D = 40 – ∞
R/LMS
2–10   
MZ
2–12      
D1 min = 20 D = 40 – ∞
R/LMZ
3–4   
MP
2–8   
D1 min = 12

D = 20 – ∞ 2)
 
MA
2–5   
D1 min = 12

D = 35– ∞
 
R/LMA
2–4   
MB
3–5      
D1 min = 20 D = 20 – ∞ 3)
B
2–8 
D1 min = 21
G 
Circlip
0,5–3,15 Sicherungsring
Låsring
D1 min = 12
E  
2–5
Precision
Präzision
Precision
Precision
Präzision
Precision

D1 min = 50 D= 14–∞

H 
Circlip
0,4–2,0 Sicherung ring
Lå ring
D1 min = 8
K
 
4–10  Externally only
Nur aussen
Externally only
Nur aussen
Endast utvändigt Endast utvändigt
R/LK
6, 8 
Page - Seite – A48–A49 A48–A49 A50–A53 A52–A53 A62 A56–A58 A59 A50–A53
Sida

Recommended Alternative Recommended to limited extent Page:


 Empfohlen  Alternativ  Empfohlen in begrenztem Ausmass 1) Seite: A54
Rekommenderat Alternativ Rekommenderas i begränsad omfattning Sida:
A46
Non-ferrous Tough, difficult Soft, “sticky”, Heat-resistant, Chip breaking Type of swarf
metals to break built-up edge aust. stainless Page:
Zähe, schwer Weiche „klebrige“, Warmfeste, Spanbrechende Spantyp Seite:
Application
NE-Metalle zu brechende Aufbauschneide aust. rostfreie Sida: Gebrauch
Special
Sega, svår- Mjuka, ”kladdiga”, Varmhållfasta, Spåntyp
Användning
Sonder Icke-järnmetaller Spånbrytande
Special brytbara lösegg aust. rostfria

MT MTr

     A130 ●











1)
A
MTb

    A131


1)

MTc

      A132




1)

MS

    A132 ●








1)

R/LMS

    A133 ●








1)

MZ

      A134 ●










1)

R/LMZ

      A134 ●










1)

MP

      A135


● ●





1)

MA

       A136










1)

R/LMA

      A136










1)

MB

      A137










1)

     A138










1)

     A138
● ● ● ● ● 1)

      A139 ● ● ● ● ● 1)

      ● ● ● ● ● 1)
A140

  A145
● ● ● ● 1)

R/LK

 A145
● ● ● ● 1)

A63, A137 A48–A59 – –

Page: Page: Cutting data, page:


D = 20–35 mm Seite:
2) A142–A143 3) D = 20–50 mm Seite: A137 Schnittdaten, Seite: A158-A169
Sida: Sida: Skärdata, sida:
A47
MB MT MTb MP MA MZ MS
MTc R/LMA R/LMZ R/LMS
 Reduction of feed in center of workpiece and/or use of synchro 
chuck.

A  Vorschubreduktion im Zentrum des Werkstücks und/oder Ver-


wendung von Synchronfuttern.
) Matningsreduktion i arbetsstyckets centrum och/eller användande
av synkrospindel.
Recommended Expressed demand
 Empfohlen  Ausdrücklicher Anspruch mm/rev

Strong cutting edge


Rekommenderas Uttalat krav
L R
fn mm/U
mm/varv

Starke Schneidkante
Stark skäregg
Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
 MS Kantenstärke
Eggstyrka
Schnittdruck
Skärtryck
Besondere Empfehlungen
Speciella rekommendationer A
mm
Vorschub, fn
Matning, fn
R/LMS 2 0,05–0,13
) ● Unfavourable machining conditions, 2,5 0,05–0,15
intermittent cutting, hard abrasive 3 0,12–0,25
  materials. 4 0,12–0,30
5 0,12–0,35
● Unvorteilhafte Bearbeitungsverhält-
6 0,15–0,40
nisse, unterbrochene Schnitte, harte
Page: 1) abrasive Materialien. 8 0,15–0,60
Seite: A132 ● ● ● ● ● 10 0,20–0,60
Sida: ● ● ● ●
● Ofördelaktiga bearbetningsförhållan- 12 0,20–0,60

 den, intermittent bearbetning, hårda


abrasiva material. R/LMS
2 0,04–0,12
Tough materials, aust stainless 2,5 0,05–0,12
Zähe Materialien, aust rostfreie 3–5 0,10–0,20
Sega material, aust rostfria 6–10 0,10–0,30
● Tough difficult to break materials,

 MZ ) aust stainless steels. Carbon steels


with low carbon content. 2 0,04–0,10
R/LMZ   ● Zähe schwer zu brechende Materia-
2,5
3
0,05–0,10
0,05–0,20
lien, aust rostfreie Stähle. Kohlen-
stoffstähle mit niedrigem Kohlenstoff- 4 0,05–0,20
gehalt. 5 0,05–0,25
6 0,07–0,25
● Sega svårbrytbara material, aust 8 0,07–0,30
rostfria stål. Kolstål med låg kolhalt. 10 0,07–0,35
Page: 1) 12 0,07–0,35
Seite: A134 ● ● ● ● ● ●
Sida: ● ● ● ● ●
R/LMZ
3–4 0,05–0,15

 “Sticky” materials, aust. stain-


less, heat-resistant alloys
„Klebrige“ Materialien, aust.
rostfreie, warmfeste Legier-
ungen
”Kladdiga” material, aust.
rostfria, varmhållfasta leger-
ingar

 MA ) ● Soft, “sticky”, work-hardening, built-


up edge forming materials. Aust/
R/LMA   duplex stainless steels, heat/acid- 2 0,04–0,12
resistant alloys, non-ferrous metals. 2,5 0,04–0,20
Slender workpieces, favourable 3 0,07–0,20
machining conditions. 4 0,07–0,20
5 0,07–0,30
● Weiche, „klebrige“, kaltverfestigende
Materialien die Aufbauschneiden bil- R/LMA
Page: ● ● ● ● ● 1) den. Aust/duplexe rostfreie Stähle,
Seite: A136 ● ● ● ● ● warm/säurefeste Legierungen, NE-
2–2,5 0,04–0,12
Sida: Metalle. Schlanke Werkstücke, vor- 3–4 0,05–0,15
teilhafte Bearbeitungsverhältnisse.

 MP )
● Mjuka, ”kladdiga”, deformations-
härdande, löseggsbildande material. 2 0,04–0,12
Aust/duplexa rostfria stål, varm/syra- 2,5 0,04–0,20
hållfasta legeringar, icke-järnmetaller. 3 0,10–0,20
  Klena arbetsstycken, fördelaktiga
4 0,10–0,20
bearbetningsförhållanden.
5 0,10–0,25
6 0,10–0,30
8 0,10–0,30
Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A135 ● ● ● ●
Sida:
Contd. - Forts. -
A48 Forts.
To limited extent Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
 In begrenztem Aufmass
I begränsad omfattning
Kantenstärke
Eggstyrka
Schnittdruck
Skärtryck
Besondere Empfehlungen
Speciella rekommendationer A
mm
Vorschub, fn
Matning, fn

 MT )
● Small diameter slender workpieces,
tubes, favourable machining conditions,
2
2,5
0,04–0,12
0,04–0,20
non-ferrous metals. No swarf control. 3 0,05–0,15
  4 0,05–0,15
● Schlanke Werkstücke mit kleinem
Durchmesser, Rohre, vorteilhafte 5
6
0,05–0,20
0,05–0,20
A
Bearbeitungsverhältnisse, NE-
Metalle. Keine Spanbeeinflussung. 7 0,05–0,20
8 0,05–0,25
Page: ● ● ● ● ● ● 1) ● Slanka arbetsstycken med liten dia- 9 0,05–0,25
Seite: A130 ● ● ● ● ● ● meter, rör, fördelaktiga bearbetnings- 10 0,05–0,30
Sida: förhållanden, icke-järnmetaller. Ingen 11 0,05–0,30
spånpåverkan. 12 0,05–0,30

)
MTb 3
4
0,08–0,15
0,08–0,15
  5 0,08–0,15
● Small diameter slender workpieces,
tubes, favourable machining condi- 6 0,08–0,20
tions, non-ferrous metals. Chip brea- 7 0,08–0,20
king in carbon to high-alloy tool steel. 8 0,08–0,25
10 0,08–0,25
Page: ● 1) ● Schlanke Werkstücke mit kleinem 12 0,08–0,25
Seite: A131 ●
Durchmesser, Rohre, vorteilhafte
Sida: Bearbeitungsverhältnisse, NE-Me-
talle. Spanbrechung in Kohlenstoff
 bis zu hochlegiertem Werkzeugstahl.
3 0,10–0,20
)
MTc ● Slanka arbetsstycken med liten dia-
meter, rör, fördelaktiga bearbetnings-
4
5
0,10–0,20
0,15–0,25
  förhållanden, icke-järnmetaller. Spån- 6 0,15–0,25
brytning i kol- till höglegerade verk- 7 0,15–0,25
tygsstål. 8 0,20–0,30
10 0,25–0,35
12 0,25–0,35
Page: ● ● 1)
Seite: A132 ● ●
Sida:

 ) ● Can be used for parting-off if required.


MB
  ● Kann für Abstechen verwendet wer-
den, wenn nötig. 3 0,05–0,20
4 0,05–0,20
● Kan användas för avstickning om så 5 0,05–0,25
krävs.

Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A137 ● ● ● ● ●
Page:
Sida: 1) Seite: A54
Sida:

Please note the following: – Bitte folgendes beachten: – Notera följande:

● Use a tough carbide grade in bar fed auto- ● Select = 0° or smallest possible to avoid
● Reduce feed in centre of workpiece. matic lathes, due to low speed vc. bad surface finish, deflection of the tool
● Eine zähe Hartmetallsorte verwenden, weil blade and short tool life.
● Den Vorschub im Zentrum des Werk- die Geschwindigkeit vc in Stangenautomaten
stücks reduzieren. ● Wählen Sie = 0° oder den geringsten
niedrig ist.
winkel, um schlechte Oberflächengüte,
● Reducera matningen i arbetsstyckets ● Använd en seg hårdmetallsort i stång- Biegung der Werkzeugklinge und kurze
centrum. automater, pga låg hastighet vc. Lebensdauer der Schneide zu vermeiden.

● Välj = 0° eller minsta möjliga för att


Carbide grades, page: Cutting data, page: undvika dålig ytfinhet, utböjning av verk-
Hartmetallsorten, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158-A169 tygstungan och kort verktygslivslängd.
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:

A49
MTb MZ MS MA MP MT
O-ring MTr
O-Ring
O-ring

MTc MB G E 
A Circlip
Sicherungsring 
Låsring
mm/rev
Carbide grades, page: Cutting data, page: fn mm/U
mm/varv

 A124–A128 A158–A169
Hartmetallsorten, Seite: Schnittdaten, Seite:
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
“Sticky” materials, aust.
stainless, heat-resistant
alloys Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
„Klebrige“ Materialien, Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer A
Matning, fn
aust. rostfreie, warmfeste mm
Legierungen
”Kladdiga” material, aust.
rostfria, varmhållfasta
legeringar ● Soft, “sticky”, work-hardening, built-up
edge forming materials. Aust/duplex 2 0,02–0,10
 MP
 
stainless steels, heat/acid-resistant
alloys, non-ferrous metals. Slender
2,5
3
0,04–0,25
0,10–0,25
workpieces, deep grooves, excellent 4 0,10–0,25
swarf control and surface finish. 5 0,10–0,30
6 0,10–0,35
 ● Weiche, „klebrige“, kaltverfestigende
Materialien die Aufbauschneiden bil-
den. Aust/duplexe rostfreie Stähle,
8 0,10–0,35

Page: ● ● ● ● ● 1) warm/säurefeste Legierungen, NE-


Seite: A135 ● ● ● ● Metalle. Schlanken Werkstücken, tiefe
Sida: Nuten, hervorragende Spankontrolle
und Oberflächengüte.

 ● Mjuka, ”kladdiga”, deformationshär-


dande, löseggsbildande material. 2 0,02–0,10
MA Aust/duplexa rostfria stål, varm/syra- 2,5 0,04–0,20
hållfasta legeringar, icke-järnmetaller. 3 0,07–0,20
  Klena arbetsstycken, djupa spår, 4 0,07–0,20
mycket god spånkontroll och fina ytor. 5 0,07–0,30

Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A136 ● ● ● ● ●

 Sida:

Smaller groove depths


Kleine Nutentiefen 2 0,02–0,10
Mindre spårdjup 2,5 0,04–0,20
3 0,05–0,20
● No chip control, slender workpieces.
4 0,05–0,20

Also non-ferrous metals. MTr for O-ring
MT grooves. 5 0,05–0,25
6 0,05–0,30
MTr ● Keine Spanbeeinflussung, schlanke
Werkstücke. Auch NE-Metalle. MTr für
7 0,05–0,30
8 0,05–0,35
O-Ringnuten. 9 0,05–0,35
10 0,05–0,40
  ● Ingen spånpåverkan, klena arbets-
11 0,05–0,40
stycken. Även icke-järnmetaller. MTr
för O-ringspår. 12 0,05–0,40
O-ring grooves
 Page:
Seite: A130












1) 3–11 O-Ringnuten
O-ringspår
Sida:

Strong cutting edge


Starke Schneidkante
● Unfavourable machining conditions,
Stark skäregg 2 0,05–0,15
intermittent cutting, hard abrasive
materials, deep grooves. 2,5 0,05–0,15
 MS ● Unvorteilhafte Bearbeitungsverhält-
3
4
0,12–0,25
0,12–0,30
  nisse, unterbrochene Schnitte, harte 5 0,12–0,35
abrasive Materialien, tiefe Nuten. 6 0,15–0,40
● Ofördelaktiga bearbetningsförhållan- 8 0,15–0,60
den, intermittent bearbetning, hårda 10 0,20–0,60
12 0,20–0,60

abrasiva material, djupa spår.
Page: 1)
Seite: A132 ● ● ● ● ●
Sida: ● ● ● ●

Contd. - Forts. -
A50
Forts.
 Zähe
Tough materials, aust stainless Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
Materialien, aust rostfreie Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
Sega material, aust rostfria Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer A Matning, fn
mm

 MZ 2 0,04–0,10
  ● Tough difficult to break materials, 2,5 0,05–0,10
aust stainless steels. Carbon steels 3 0,05–0,20
with low carbon content. 4
5
0,05–0,20
0,05–0,25 A
● Zähe schwer zu brechende Materia- 6 0,07–0,25
lien, aust rostfreie Stähle. Kohlen- 8 0,07–0,30
Page: 1) stoffstähle mit niedrigem Kohlenstoff- 10 0,07–0,35
Seite: A134 ● ● ● ● ● ● gehalt. 12 0,07–0,35
Sida: ● ● ● ● ●

● Sega svårbrytbara material, aust


Chip breaking rostfria stål. Kolstål med låg kolhalt. 3 0,08–0,15
Spanbrechung 4 0,08–0,15
Spånbrytning 5 0,08–0,15
6 0,08–0,20
 MTb 7
8
0,08–0,20
0,08–0,25
  10 0,08–0,25
12 0,08–0,25

● Chip breaking in carbon to high alloy


Page: ● 1)  tool steel. Also non-ferrous metals.

Seite: A131 ● ● Spanbrechung in Kohlenstoffstählen


3 0,10–0,20
Sida: bis zu hochlegiertem Werkzeugstahl.
Auch NE-Metalle. 4 0,10–0,20
5 0,15–0,25
6 0,15–0,25
MTc ● Spånbrytning i kol- till höglegerat 7 0,15–0,25
  verktygsstål. Även icke-järnmetaller. 8 0,20–0,30
10 0,25–0,35
12 0,25–0,35

Page: ● ● 1)
Seite: A132 ● ●
Sida:

Full-radius grooves
Vollradiusnuten
Fullradiespår

 MB  
● See previous page, MP/MA.
3 0,05–0,20
● Siehe vorstehende Seite, MP/MA. 4 0,05–0,20


5 0,05–0,25
● Se föregående sida, MP/MA.

Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A137 ● ● ● ● ●
Sida:
0,50 0,02–0,10
Circlip grooves
0,60 0,02–0,10
Sicherungsringnuten ● Tool holder 151G. Also non-ferrous 0,70 0,03–0,10
Låsringspår metals. Chip breaking in carbon to 0,80 0,05–0,12
 G  
high alloy tool steel.
● Werkzeughalter 151G. Auch NE-
0,90
1,05
0,05–0,12
0,05–0,12
Metalle. Spanbrechung in Kohlen- 1,10 0,05–0,12
stoffstählen bis zu hochlegiertem 1,25 0,05–0,12
 Werkzeugstahl. 1,30
1,55
0,05–0,12
0,05–0,12
● Verktygshållare 151G. Även icke- 1,60 0,05–0,12
Page: ● ● ● ● ● 1) järnmetaller. Spånbrytning i kol- till
Seite: A138 höglegerat verktygsstål.
1,85 0,05–0,15
Sida: 2,15 0,05–0,15
2,65 0,05–0,15
High precision grooves 3,15 0,05–0,20
Präzisionsnuten
Spår med hög precision ● Tool holder 153E. High precision groo-
ves, limited depths (3.0-6.5 mm). Chip
 E  
breaking.
● Werkzeughalter 153E. Präzisions- 2
nuten mit begrenzten Tiefen (3,0-6,5 2,5
mm). Spanbrechend. 3 0,05–0,15
4
● Verktygshållare 153E. Spår med hög 5
precision, begränsade djup (3,0-6,5
Page: ● ● ● ● ● 1) mm). Spånbrytande.
Seite: A139 Page:
Sida:
1) Seite: A54
Sida:

A51
MTb MS MZ MT MA MP
MTr O-ring
MTc Circlip O-Ring
Sicherungsring O-ring D1 D
MB
Låsring
G H E

A 
Low cutting pressure, mm/rev


Carbide grades, page: Cutting data, page:
“sticky“ materials
Niedriger Schnittdruck,
Hartmetallsorten, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 fn mm/U
mm/varv
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
“klebrige“ Materialien
Lågt skärtryck, “klad- Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
diga“ material Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
A
Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn

mm
MP

● Soft, “sticky”, work-hardening, built-up
  edge forming materials. Aust/duplex
stainless steels, heat/acid-resistant
alloys, non-ferrous metals. Slender 2 0,04–0,12
workpieces, deep grooves, excellent 2,5 0,04–0,15
swarf control and surface finish. 3 0,10–0,20
Page: D1min = 12 mm 4 0,10–0,20
Seite: A135 D = 20 mm – ∞ 2) ● Weiche, „klebrige“, kaltverfestigende 5 0,10–0,25
Sida: Materialien, die Aufbauschneiden bil- 6 0,10–0,30

● ● ● ● ● 1)
● ● ● ●
den. Aust/duplexe rostfreie Stähle, 8 0,10–0,30
warm/säurefeste Legierungen, NE-
Metalle. Schlanken Werkstücke, tiefe
Nuten, hervorragende Spankontrolle
MA und Oberflächengüte.
 
● Mjuka, ”kladdiga”, deformationshär- 2 0,04–0,12
dande, löseggsbildande material.
2,5 0,02–0,15
Aust/duplexa rostfria stål, varm/syra-
hållfasta legeringar, icke-järnmetaller. 3 0,07–0,20
D1min = 12 mm Klena arbetsstycken, djupa spår, 4 0,07–0,20
Page: D = 35 mm – ∞ mycket god spånkontroll och fina ytor. 5 0,07–0,30
Seite: A136 ● ● ● ● ● 1)
Sida:
● ● ● ● ●

Smaller groove depths


Kleine Nutentiefen
Mindre spårdjup 2 0,04–0,12
2,5 0,04–0,15


● No chip control, slender workpieces. 3 0,05–0,15
MT Also non-ferrous metals. MTr for O-ring 4 0,05–0,20
  grooves. 5 0,05–0,20
MTr ● Keine Spanbeeinflussung, schlanke 6 0,05–0,25
Werkstücke. Auch NE-Metalle. MTr für 7 0,05–0,25
O-Ringnuten. 8 0,05–0,30
9 0,05–0,30
● Ingen spånpåverkan, klena arbets- 10 0,05–0,30
D1min = 20 mm stycken. Även icke-järnmetaller. MTr 11 0,05–0,35
Page: D = 20 mm – ∞ 2) för O-ringspår. 12 0,05–0,35
Seite: A130 ● ● ● ● ● ● 1)
Sida: ● ● ● ● ● ●


O-ring grooves
3–11 O-Ringnuten
O-ringspår
Balanced cutting pressu-
re, tough materials
Ausgewogener Schnitt-
druck, zähe Materialien ● Tough difficult to break materials, aust
Balanserat skärtryck, stainless steels. Carbon steels with low
sega material carbon content. 2 0,04–0,10
2,5 0,05–0,10


● Zähe schwer zu brechende Materia- 3 0,05–0,15
MZ lien, aust rostfreie. Kohlenstoffstähle mit 4 0,05–0,20
niedrigem Kohlenstoffgehalt.
  5 0,05–0,20
 ● Sega svårbrytbara material, aust rost-
fria stål. Kolstål med låg kolhalt.
6
8
0,05–0,20
0,05–0,25
10 0,05–0,30
12 0,05–0,30
D1min = 20 mm
Page:
Seite: A134 D = 40 mm – ∞ Page: Page:
1) 2)
D = 20–35 mm Seite: A142–A143 3)
D = 20–50 mm Seite: A137
Sida:
● ● ● ● ● ● Sida: Sida:
● ● ● ● ●

Contd. - Forts. -
A52 Forts.
 Strong cutting edge
Starke Schneidkante
Edge strength
Kantenstärke
Cutting pressure
Schnittdruck
Special recommendations
Besondere Empfehlungen
A
Feed, fn
Vorschub, fn
Stark skäregg Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
mm

 MS ● Unfavourable machining conditions,


intermittent cutting, hard abrasive
  2 0,05–0,12
materials, deep grooves. 2,5 0,05–0,12
● Unvorteilhafte Bearbeitungsverhält-
nisse, unterbrochene Schnitte, harte
3
4
0,07–0,15
0,07–0,20 A
abrasive Materialien, tiefe Nuten. 5 0,10–0,20
D1min = 20 mm 6 0,10–0,25
D = 40 mm – ∞ ● Ofördelaktiga bearbetningsförhållan- 8 0,10–0,25
1) den, intermittent bearbetning, hårda 10 0,10–0,30
Page: ● ● ● ● ● abrasiva material, djupa spår. 12 0,10–0,30
Seite: A132 ● ● ● ●

Sida:

Chip breaking
Spanbrechung
Spånbrytning 3 0,08–0,15
4 0,08–0,15

 MTb 5
6
0,08–0,15
0,08–0,15
  7 0,08–0,15
8 0,08–0,20

  10
12
0,08–0,20
0,08–0,20
● Chip breaking in carbon to high alloy
D1min = 20 mm tool steel. Not deep grooves. Also non-
D = 40 mm – ∞ ferrous metals.
● 1)
Page: ● ● Spanbrechung in Kohlenstoffstählen
Seite: A131 bis zu hochlegiertem Werkzeugstahl. 3 0,10–0,20
Sida: Nicht tiefe Nuten. Auch NE-Metalle. 4 0,10–0,20
5 0,15–0,25
● Spånbrytning i kol- till höglegerat 6 0,15–0,25
MTc verktygsstål. Ej djupa spår. Även icke- 7 0,15–0,25
järnmetaller. 8 0,20–0,30
  10 0,25–0,35
12 0,25–0,35

D1min = 16 mm
D = 30 mm – ∞ 2)
● ● 1)
Page: ● ●
Seite: A132
Sida:

Full-radius grooves


Vollradiusnuten
Fullradiespår


● See previous page, MP/MA.
MB ● Siehe vorstehende Seite, MP/MA.
3
4
0,05–0,20
0,05–0,20
  5 0,05–0,25
● Se föregående sida, MP/MA.

D1min = 20 mm
D = 20 mm – ∞ 3 )
● ● ● ● ● 1)
Page: ● ● ● ● ●

 Seite:
Sida:
A137
0,50 0,02–0,10
Circlip grooves 0,60 0,02–0,10
Sicherungsringnuten ● Tool holder 157G-00/157GA-00. Also 0,70 0,03–0,10
Låsringspår non-ferrous metals. Chip breaking in 0,80 0,05–0,12
carbon to high alloy tool steel. 0,90 0,05–0,12
 G  
● Werkzeughalter 157G-00/157GA-00.
Auch NE-Metalle. Spanbrechung in
1,05
1,10
0,05–0,12
0,05–0,12
Kohlenstoffstählen bis zu hochlegier- 1,25 0,05–0,12
tem Werkzeugstahl. 1,30 0,05–0,12
1,55 0,05–0,12
● Verktygshållare 157G-00/157GA-00. 1,60 0,05–0,12
Även icke-järnmetaller. Spånbrytning i 1,85 0,05–0,15
D1min = 12 mm kol- till höglegerat verktygsstål. 2,15 0,05–0,15

2,65 0,05–0,15
● ● ● ● ● 1)
Page: 3,15 0,05–0,20

Page:
Seite: A138 1) Seite: A54
Sida: Sida:

Contd. - Forts. -
Forts. A53
 Edge strength
Kantenstärke
Cutting pressure
Schnittdruck
Special recommendations
Besondere Empfehlungen
A
Feed, fn
Vorschub, fn
Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
Circlip grooves in the mm
smallest hole dimensions

Sicherungsringnuten in den
kleinsten Lochdurch-
messern
A Låsringspår i de minsta
håldimensionerna ● Tool holder 157HA-00 for internal
machining in the smallest hole dimen-
 H sions. Chip breaking.
0,40 0,02–0,07
  ● Werkzeughalter 157HA-00 für Innen- 0,90 0,02–0,10
bearbeitung in den kleinsten Loch- 1,10 0,05–0,12
durchmessern. Spanbrechend. 1,25 0,05–0,12
2,0 0,05–0,15
● Verktygshållare 157HA-00 för invändig
bearbetning i de minsta håldimensio-
D1min = 8 mm nerna. Spånbrytande.
D= –

 Page:
● ● ● ● ● 1)

Seite: A140
Sida:

High precision grooves


Präzisionsnuten
Spår med hög precision
● Tool holder 153E, 153E-00 or 158E.
 E High precsion grooves, limited depths
(3.0-6.5 mm). Chip breaking.
  2
● Werkzeughalter 153E, 153E-00 oder 2,5
158E. Präzisionsnuten mit begrenzter 3 0,05–0,15
Tiefe (3,0-6,5 mm). Spanbrechend. 4
5
● Verktygshållare 153E, 153E-00 eller
D1min = 50 mm 158E. Spår med hög precision, Be-
D = 14 mm – ∞ gränsade djup (3,0-6,5 mm). Spån-
● ● ● ● ● 1) brytande.
Page:
Seite: A139
Sida:

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplex rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta tillämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

A54
A

MS

A55
MTb MTc MTr MT MA
O-ring
MZ O-Ring D1 D
O-ring MB
E
H MS MP
A  Important! Page:
Wichtig! Seite:
Viktigt! Sida: 
Excellent swarf control A65 /
mm/rev
Hervorragende Span- fn mm/U
mm/varv
Carbide grades, page: Cutting data, page:

kontrolle
Förträfflig spånkon-
Hartmetallsorten, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
troll


Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
MP Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen
A
r
ap Vorschub, fn
Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
mm mm mm

2 0,20 – –
  2,5 0,20 0,1-1,0 0,05–0,15
● Soft, “sticky”, work-harde-
ning, built-up edge forming 3 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
Page: D1min = 12 mm 4 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
materials, heat/acid-resistant
Seite: A135 D = 20 mm – ∞ 2) alloys. Slender workpieces, 5 0,25 0,1-2,5 0,10–0,30
Sida:
 ●

● ●





1) smooth surface finish.
Excellent swarf control and
6
8
0,25
0,35
0,1-2,5
0,1-2,5
0,10–0,35
0,10–0,40
chip breaking in all machin-

 MB
ing directions in most materi-
als, including aust/duplex
stainless steels and non-
ferrous metals. 3 1,5 0,1-2,0 0,05–0,25
● Weiche, „klebrige“, kaltver- 4 2,0 0,1-2,5 0,05–0,25
  5 2,5 0,1-3,5 0,05–0,35
festigende Materialien, die
Aufbauschneiden bilden,
warm/säurefeste Legierung-
en. Schlanke Werkstücke,
Page: D1min = 20 mm hervorragende Oberflächen-
Seite: A137 D = 20 mm – ∞ 3) güte. Hervorragende Span-
Sida: ● ● ● ● ● 1) kontrolle und Spanbrechung
● ● ● ● ● in allen Bearbeitungsricht-
ungen in den meisten Ma-
terialien, inklusive aust/du-
plexer rostfreier Stähle und
Good swarf control NE-Metalle.
Gute Spankontrolle
God spånkontroll ● Mjuka, ”kladdiga”, deforma-
tionshärdande, löseggsbil-
 MA dande material, varm/syra-
hållfasta legeringar. Klena 2 0,20 – –
  arbetsstycken, fina ytor.
Förträfflig spånkontroll och 2,5 0,20 0,1-1,0 0,05–0,15
spånbrytning i alla bearbet- 3 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
ningsriktningar i de flesta 4 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
5 0,25 0,1-2,0 0,07–0,30

material, inklusive aust/
D1min = 12 mm duplexa rostfria stål och
D = 35 mm – ∞ icke-järnmetaller.
Page: ● ● ● ● ● 1)
Seite: A136 ● ● ● ● ●
Sida:

2 0,2 – –
2,5 0,2 0,1-1,0 0,05–0,15
No chip control ● No chip control, slender 3 0,25 0,1-2,0 0,10–0,25
workpieces. Also non- 4 0,25 0,1-2,5 0,10–0,25
Keine Spanbeein- ferrous metals. MTr for O-
flussung 5 0,25 0,1-3,0 0,10–0,30
ring grooves.
Ingen spånpåverkan 6 0,25 0,1-3,5 0,10–0,35
7 0,25 0,1-3,5 0,10–0,35
● Keine Spanbeeinflussung,

8 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
MT schlanke Werkstücke.
Auch NE-Metalle. MTr für
9 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
  10 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
MTr O-Ringnuten.
11 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
12 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
● Ingen spånpåverkan, klena
arbetstycken. Även icke-
järnmetaller. MTr för O- O-ring grooves
ringspår. 3-11 0,5-1,0 0,1-3,5 O-Ringnuten
O-ringspår

 D1min = 20 mm
D = 20 mm – ∞ 2)
● ● ● ● ● ● 1) Page: Page:
Page: ● ● ● ● ● ● 2)
D = 20–35 mm Seite: A142–A143 3)
D = 20–50 mm Seite: A137
Seite: A130 Sida: Sida:
Sida:

Contd. - Forts. -
A56 Forts.
 Larger cutting depths
Grössere Schnittiefen
Edge strength
Kantenstärke
Eggstyrka
Cutting pressure
Schnittdruck
Skärtryck
Special recommendations
Besondere Empfehlungen
Speciella rekommendationer
A
r
ap
Feed, fn
Vorschub, fn
Matning, fn
Större skärdjup mm mm mm

● Chip breaking by larger


 MTc  
cutting depths in most mate-
rials, including aust/duplex
3 0,25
4 0,25
0,1-2,0
0,1-2,0
0,10–0,25
0,10–0,25
stainless steels and non- 5 0,25 0,1-2,5 0,10–0,30
ferrous metals. Excellent
surface finish.
6 0,25
7 0,25
0,1-3,0
0,1-3,0
0,10–0,35
0,10–0,35
A
● Spanbrechung bei grösse- 8 0,35 0,1-3,5 0,10–0,40
D1min = 16 mm 10 0,35 0,1-4,0 0,10–0,40
ren Schnittiefen in den
D = 30 mm – ∞ 2 ) meisten Materialien, inklu- 12 0,35 0,1-4,0 0,10–0,40
● ● 1) sive aust/duplexer rostfreier
Page: ● ●
Stähle und NE-Metalle.Her-
Seite: A132 vorragende Oberflächen-
Sida: güte.

● Spånbrytning vid större


skärdjup i de flesta material,
To limited extent inklusive aust/duplexa rost-
In begrenztem Aufmass fria stål och icke-järnmetal-
I begränsad omfattning ler. Fina ytor.

 MTb
3 0,25 0,10–0,25
  4 0,25 0,10–0,25
5 0,25 0,10–0,30
6 0,25 0,10–0,35
7 0,25 0,1-1,5 0,10–0,35
8 0,35 0,10–0,40
DD = 40= mm
1min20 mm
–∞
10 0,35
12 0,35
0,10–0,40
0,10–0,40
Page: ● 1)
Seite: A131 ●

Sida:

MZ
 
2 0,2 – –
2,5 0,2 0,05–0,10
3 0,25 0,10–0,25
4 0,25 0,10–0,25
D 1min = 20 mm
5
6
0,25
0,25 0,1-1,5
0,10–0,30
0,10–0,35
D = 40 mm – ∞ 8 0,35 0,10–0,40
1)
● ● ● ● ● ●
10 0,35 0,10–0,40
Page: 12 0,35 0,10–0,40
Seite: A134 ● ● ● ● ●

Sida:
● Can if required be used for
sideways turning. No chip
control.

E ● Kann wenn nötig für Seit-


  wärtsdrehen verwendet 2,0 0,05–0,20
werden. Keine Spanbeein-
flussung. 2,5 0,05–020
3,0 – 0,1-1,5 0,05–0,25
4,0 0,05–0,25
D
● Kan om så krävs användas
för svarvning i sidled. Ingen 5,0 0,05–0,30
1min = 50 mm spånpåverkan.
D = 14 mm – ∞
● ● ● ● ● 1)
Page:
Seite: A139
Sida:

H
  0,40 – –
0,90 0,02–0,08
1,10 0,02–0,08
– 0,1-0,8
1,25 0,02–0,08
2,0 0,02–0,15
D1min = 8 mm
D= –
● ● ● ● ● 1)
Page:
A140

Seite:
Sida: Page:
 1) Seite:
Sida:
A58

Contd. - Forts. -
Forts. A57
To limited extent Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
r
In begrenztem Aufmass Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
A ap
I begränsad omfattning Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer Matning, fn
mm mm mm

 ● Not suitable for sideways


turning, due to unsuitable
A MS edge geometry and high
  cutting pressure. 2 0,2 – –
2,5 0,2 – –
● Ist nicht für Seitwärts- 3 0,25 0,10–0,20
drehen geeignet, wegen 4 0,25 0,10–0,20
der Kantengeometrie 5 0,25 0,10–0,25
entsteht ein zu hoher
6 0,25 0,1–0,3 0,10–0,25
D1min = 20 mm Schnittdruck.
8 0,35 0,10–0,30
D = 40 mm – ∞ 10 0,35 0,10–0,30
● Ej lämplig för svarvning i
1) 12 0,35 0,10–0,30
● ● ● ● ●
sidled, pga olämpligt egg-
Page: utförande och högt skär-
Seite: A132 ● ● ● ●
tryck.
Sida:

Please note the following: – Bitte folgendes beachten: – Notera följande:

● By turning sideways the edge is inclined, resulting in a front relief  giving a smooth surface
finish, and in a reduction r of the turned diameter. The change of position r is measured
and the tool is positioned backwards the corresponding value (see page A160 - A162).
● Beim Seitwärtsdrehen wird die Schneide schräggestellt, was einen Stirnfreiwinkel  mit einer
guten Oberflächengüte ergibt und ebenso eine Reduktion r vom gedrehten Durchmesser. Der
Unterschied r wird gemessen und das Werkzeug wird nach hinten positioniert dem Wert ent-
sprechend (siehe Seite A160 - A162).

● Vid svarvning i sidled snedställs verktyget resulterande i en frontsläppning  som ger en fin yta,
samt i en minskning r av den svarvade diametern. Lägesförändringen r mätes och verktyget
positioneras bakåt motsvarande värde (se sid A160 - A162).

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplex rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta tillämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

A58
45°
Carbide grades, page: Cutting data, page: D1
Hartmetallsorten, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
A
45°

 B  /
mm/rev
f mm/U
mm/varv
Relief grooves, profi-
ling, externally and
internally Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
r
Freistiche, Profilieren, Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn
 A ap
aussen und innen Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer mm mm mm
Matning, fn
Släppningsspår, pro-
filsvarvning, ut- och
invändigt ● Tool holders 151B for exter-
nal and 157B for internal
 B turning with 45° approach
angle. No swarf control.
  2 1,0 0,1-1,5 0,07–0,15
3 1,5 0,1-2,0 0,07–0,15
● Werkzeughalter 151B für 4 2,0 0,1-2,5 0,07–0,20
Aussen- und 157B für
Innendrehen, mit 45° 5 2,5 0,1-3,0 0,07–0,20
Einstellwinkel. Keine 6 3,0 0,1-3,5 0,07–0,25
Spanbeeinflussung. 8 4,0 0,1-3,5 0,07–0,30
D1min = 21 mm
● ● ● ● ● 1) ● Verktygshållare 151B för
● ● ● ● ●
utvändig och 157B för in-
Page: vändig svarvning, med
Seite: A138 45° ställvinkel. Ingen
Sida: spånpåverkan.

Machining with ceramics, page: Cutting data, page:


Bearbeitung mit Keram k, Seite: A144–A145 Schnittdaten, Seite: A162-A169
Bearbetning med keramik, sid: Skärdata, sid:

Ceramic insert in pure, mixed or silicon nitride ceramics


Keramische Schneide in Rein-, Misch oder Silikonnitridkeramik
Keramiskt skär i ren-, bland eller silikonnitridkeramik
K   mm/rev
fn mm/U
mm/varv
High cutting speed,
hard abrasive materials
Hohe Schnittge- Edge strength Cutting pressure Special recommendations Feed, fn
Kantenstärke Schnittdruck Besondere Empfehlungen Vorschub, fn

schwindigkeit, harte A
abrasive Materialien Eggstyrka Skärtryck Speciella rekommendationer mm
Matning, fn

Hög skärhastighet,
hårda abrasiva material
● Favourable machining conditions with
high demands on rigidity. Excellent
 K surface finish. R/LK for parting-off
tubes. Tool holder 151K for external 4
  machining.
R/LK 5
6
● Vorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse 0,05–0,15
mit grossem Anspruch auf Starrheit. 7
Hervorragende Oberflächengüte. 8
R/LK für Abstechen von Rohren. 10
Werkzeughalter 151K für Aussen-
bearbeitung. R/LK
6 0,05–0,15
● Fördelaktiga bearbetningsförhållan- 8
Page: ● ● ● ● 1) den med uttalade krav på stabilitet.
Seite: A145 Fina ytor. R/LK för avstickning av rör.
Sida: Verktygshållare 151K för utvändig
bearbetning.

A59
ap

Carbide grades, page: Cutting data, page:


Hartmetallsorten, Seite: A150–A153 Schnittdaten, Seite: B196–B205
Hårdmetallsorter, sid: Skärdata, sid:
ap fn

A 30°/ 45°

 -PF1 -PF2 -PF3 -PM1 -PM2 -AL1 -AL2  


Extreme finishing l
Extremes Schlichten
Extrem finbearbetning

 -PF1 ap 11

Cermet (mm)
l
 3,0
ap max ≈ 0,25 x l r = 0,2
2,0 r = 0,4
r = 0,8
S 1,0
Page: ● ● 1)
A154
Seite:
Sida: fn
0,20 0,40 0,60 0,80 (mm/rev)
Finishing
Schlichten
Finbearbetning

 -PF2 ap
(mm) 11, 16
3,0
l

 2,0
r = 0,2
08, 10, 12

S 1,0
r = 0,4
r = 0,8
Page: ● ● 1) r = 1,2
Seite: A154, A156
Sida: fn
0,10 0,20 0,30 (mm/rev)

-PF3 ap
11
 (mm)
3,0 l
16

2,0

S  1,0
r = 0,8

Page: ● ● ● 1) r = 0,4
A154
Seite:
Sida:
r = 0,2
fn
0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 (mm/rev)

ap
(mm)
8,0 08
-AL1
6,0

4,0

 S 2,0
Page:
fn
● ● 1)
Seite: A157 ● ●
Sida: 0,20 0,40 0,60 0,80 (mm/rev)

Contd. - Forts. -
Forts.
A60

Light roughing
Leichtes Schruppen l
Lätt grovbearbetning ap
 -PM1 (mm)
ap max ≈ 0,33 x l
4,0

3,0 11 A
16
2,0
l
S  r = 1,2 16
1,0
Page: 1) r = 0,2 r = 0,4 r = 0,8 20
Seite: A155, A156 ● ●
Sida:
fn
0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 (mm/rev)

-PM2 ap
(mm)
11
3,0 16
ap max ≈ 0,33 x l l
 2,0

S 1,0
Page: 1) r = 0,8
A155 ● ● ● ●
r = 0,4

Seite:
r = 0,2
Sida:
● ● ● ●
fn
0,10 0,20 0,30 0,40 (mm/rev)

-AL2 ap
(mm)
10,0

8,0
08
S 6,0
Page: 1)
Seite: A157 ● ● 4,0
Sida:

2,0

fn
0,20 0,40 0,60 0,80 (mm/rev)
Roughing
Schruppen
Grovbearbetning

 RCMX
12, 16
20

RCMX
S
Page: 1)
Seite: A157 ● ● ●
Sida: ● ● ●

A61
Machining Hints
Bearbeitungshinweise
Bearbetningstips

By using two tool holders mounted together, Durch die Anwendung von zwei nebenein- Genom att använda två intill varandra
one right-hand and the other a left-hand ander montierten Haltern, einer in Rechts- monterade hållare, varav den ena i höger-
version, two adjacent grooves can be made und der andere in Linksausführung, können och den andra i vänsterutförande, kan två
simultaneously in one operation. zwei naheliegende Nuten gleichzeitig in einer närliggande spår tas upp samtidigt i en
Operation gestochen werden. operation.
A trepanning operation can be performed with
a face grooving tool. It is then recommended Die Ausbohrung einer Zentrumplatte kann mit Urborrning av en centrumplatta kan ske med
that a thin wall (0.2 mm) is left in the bottom einem Stirnstechwerkzeug gemacht werden. ett axiellt spårsvarvningsverktyg. Normalt
of the groove, whereby the centre piece later In der Regel wird die Platte nicht ganz lämnas då en tunn vägg (0,2 mm) i spårets
can be knocked out. abgestochen, sondern man lässt eine dünne botten varvid plattan därefter kan slås ut.
Wand (0,2 mm) auf dem Grund der Nute
“Rings” can be made from solid bar material stehen, sodaß die Platte danach heraus- ”Ringar” kan framställas av stångmaterial
by using a face grooving tool type 153S or geschlagen werden kann. med ett axiellt spårsvarvningsverktyg typ
158S in combination with a parting-off tool. 153S eller 158S i kombination med ett
„Ringe“ können aus Stangenmaterial mit avstickningsverktyg.
einem Stirnstechwerkzeug Typ 153S oder
158S in Kombination mit einem Abstechstahl
hergestellt werden.

Due to the extreme rigidity of the clamping Bedingt durch die extreme Starrheit des På grund av fastspänningssystemets extrema
system the tools are suitable for interrupted Spannsystems sind die Werkzeuge geeignet stabilitet lämpar sig verktygen för såväl
machining with shock loads in radial external für die Verwendung bei unterbrochenen radiella in- och utvändiga som axiella
and internal grooving as well as in face Schnitten, bei ungleichmässiger Belastung in intermittenta operationer med slagbelastning.
grooving operations. radialen Aussen- und Innennuten, sowie auch Företrädesvis bör skärtyp MS användas i en
Preferably insert type MS should be used in bei Stirnstecharbeiten. hårdmetallsort anpassad för denna typ av
a carbide grade suitable for this type of Bevorzugt sollte die Schneide MS in einer bearbetning.
machining. Hartmetallsorte gewählt werden, die für diese
Bearbeitungsanwendung geeignet ist. Att ta upp axiella spår intill en ”vägg” i ett
To produce an axial groove close to a “wall” in bottenhål eller cylinder kan förorsaka pro-
a blind hole or cylinder may create problems. Eine axiale Nute nahe einer „Wand“ in einem blem. Detta kan lösas med en modifierad
This can be solved with a modified version of Bodenloch oder Zylinder zu stechen, kann verktygshållare typ 152S avsedd för axiell
the face grooving tool type 152S. As Probleme verursachen. Diese können mit spårsvarvning. Material avlägsnas därvid
indicated in the picture material should be einem modifizierten Werkzeughalter Typ under spännhaken, på skaftets undersida,
removed from the shank, beneath the clamp, 152S, gedacht für das Stirnstechen, gelöst som indikerats i bilden, vilket ökar hållarens
which improves the holder’s access bility. werden. Das Material unter dem Spannhaken åtkomlighet.
Alternatively, face grooving tool holder type wird dabei auf der Aussenseite des Schaftes Alternativt kan verktygshållare typ 152S-00,
152S-00, provided with a round shank, can entfernt (siehe schraffiertes Feld im Bild), avsedd för axiell spårsvarvning och försedd
be used in such a turning operation (see wodurch die Zugänglichkeit des Halters med runt vergtygsskaft, användas för en
page A23). erhöht wird. sådan svarvoperation (se sid A23).
Als eine Alternative kann Stirnstechwerk-
zeug Typ 152S-00, das mit einem runden
Schaft versehen ist, für eine solche Dreh-
operation eingesetzt werden (siehe Seite
A23).

A62
A

Special tool holders for grooving of two Sonderwerkzeuge für das gleichzeitige Specialverktyg för samtidig svarvning av
adjacent grooves simultaneously are made in Drehen von nahe beieinanderliegenden Nu- närliggande spår tillverkas på särskild
accordance with customers requirements ten werden auf Sonderbestellung hergestellt beställning (se även sid A172–A173).
(see also page A172–A173). (siehe auch Seite A172–A173). För att kunna ta upp axiella spår i en
To be able to produce axial grooves, in a Um axiale Nuten mit einer Fräsmaschine zu fräsmaskin med möjlighet att variera spår-
milling/boring machine, with the possibility to stechen, mit der Möglichkeit die Nutenbreite bredd och spårdiameter, inom ett givet
adjust groove width and groove diameter, und den Nutendurchmesser innerhalb eines diameterområde, kan ett ursvarvningsverktyg
within a given diameter range, a boring head gegebenen Durchmesserbereichs zu ändern, användas, på vi ket de ställbara axiella
may be used, on which the adjustable axial muss ein Ausdrehwerkzeug verwendet spårsvarvningshållarna monteras (se även
grooving holders are mounted (see also page werden, auf welchem die einstellbaren Stirn- sid A27, typ 159S och sid A28, svarvhuvud
A27, face grooving tool type 159S and page stechhalter montiert werden (siehe auch typ BFG).
A28, boring head type BFG). Seite A27, Stirnstechhalter Typ 159S und
Seite A28, Drehkopf Typ BFG).

MT

Holders with extremely long entry lengths, Halter für extrem grosse Einstechlängen, Hållare med extremt långa instickslängder,
improved accessibility or reinforcements for verbesserter Zugänglichkeit oder Verstärk- förbättrad åtkomlighet eller förstärkningar för
maximum rigidity are offered on request. ungen für maximale Stabilität werden auf maximal stabilitet offereras på begäran.
Wunsch angeboten.
MIRCONA can also grind inserts in MIRCONA åtar sig även att slipa skär efter
accordance with your specifications. Full- MIRCONA führt auch auf Ihren besonderen Era speciella önskemål. Fullradiespår, V-spår,
radius grooves, V-grooves, corner-radius Wunsch das Schleifen von Schneiden aus. hörnradiespår, profilspår etc - dessa profiler
grooves, special profile grooves etc - these Vollradiusnuten, V-Nuten, Eckradiusnuten, slipas in med MT-skäret som ”ämne” och
profiles can be ground using the MT-insert as usw - diese Profile werden in die MT- används i kombination med en modifierad
“blanks” and which can be used in Schneide als „Rohlinge“ eingeschliffen und in standardhållare. På begäran kan sådana
combination with a modified standard tool Kombination mit einem modifizierten Stan- specialskär även beläggas.
holder. By special request, such inserts can dardhalter verwendet. Auf Wunsch können Olika ställvinklar, faser och hörnradier
also be coated. solche Sonderschneiden auch beschichtet kombinerade för olika ändamål slipas även
Different approach angles, chamfers and werden. på särskild beställning (se sid A141).
corner radii designed for different applications Verschiedene Einstellwinkel, Phasen und För att undvika grader, vid avstickning av
can be ground to order (see page A141). Eckradien in Kombination für verschiedene såväl rör som stång, krävs ibland en större
To avoid residual burrs, by parting-off tubes, Zwecke werden auch auf Sonderbestellung snedställning av skäreggen - i vissa fall ända
as well as bars, a larger approach angle geschliffen (siehe Seite A141). upp till 15°.
might sometimes be required - in some cases Um Grate beim Abstechen von Rohren oder
up to 15°. Stangen zu vermeiden, kann in einzelnen
Fällen eine grösserer „Einstellwinkel“ der
Schneidkante, in gewissen Fällen bis zu 15°
erforderlich sein.

A63
General Recommendations
Allgemeine Empfehlungen
Allmänna rekommendationer

! !

When mounting the tool holder in the tool Beim Einspannen des Halters in die Ma- Vid montering av hållaren i verktygsfästet får
post the screw must not press upon the schine muss der Spannhaken unbedingt frei fästskruven ej trycka mot spännhaken.
clamp. bleiben. Ej heller får spännhaken ligga an mot
Neither must the clamp touch the tool post Auch darf der Spannhaken nicht in die verktygsfästet då verktyget monteras upp och
when the tool is mounted upside down. Maschinenaufnahme eingespannt sein, wenn ned.
Otherwise the clamping of the insert might das Werkzeug über Kopf arbeiten soll. I annat fall kan skärets fastspänning på-
be affected. Sonst kann das Festspannen der Schneide verkas.
negativ beeinflusst werden.

±0,1

90°

Front blade of the tool must be dead square Das Werkzeug muss im rechten Winkel zum Verktygets tunga skall monteras vinkelrätt
to the workpiece. Werkstück montiert werden. mot arbetsstycket.
The cutting edge is set on centre with a Die Schneidkante soll im Spindelzentrum Skäreggen monteras i spindelcentrum med
tolerance of +/- 0.1 mm. montiert werden mit einer Toleranz von +/- en tolerans av +/- 0,1 mm.
For face grooving of smaller diameters (D < 0,1 mm. Vid axiell spårsvarvning av mindre diametrar
75 mm) in manual lathes, it is essential that Beim Stirnstechen von kleinen Durch- (D < 75 mm) i manuella svarvar är det vä-
the inner corner of the cutting edge is set on messern (D < 75 mm), in manuellen Dreh- sentligt att skäreggens innerhörn monteras i
or slightly below centre, to preserve the side bänken ist es wichtig, dass die innere Ecke eller något under spindelcentrum, för att
clearance of the insert. der Schneidkante in oder etwas unter dem säkerställa skärets sidosläppning.
Before placing the insert in the tool holder, Zentrum montiert wird, um den Seitenfrei- Före skärets inplacering i hållaren skall även
be careful to clean the insert seat. winkel der Schneide sicherzustellen. skärläget noggrant rengöras.
Bevor die Schneide in den Halter gesetzt
wird, sollte auch der Schneidensitz sorgfältig
gereinigt werden.

Care should be taken to ensure correct Sorgfältig sein, beim Einspannen der Schneide. Var noggrann vid inplacering och fastspän-
positional location and locking of the insert. Eine ununterbrochene Kühlung während der ning av skäret.
A continuous flow of cutting fluid over the gesamten Zerspanung ist zu empfehlen. Ett kontinuerligt flöde av skärvätska över
cutting area is recommended. skärzonen rekommenderas.

A64
D= Ø20-100 mm

1 2
A

Page:
Seite: A56–A58 A160-A162
Sida:

Important! Wichtig! Viktigt!


When a brand new, unused MIRCONA Wenn ein bisher nicht verwendeter Då en tidigare ej använd MIRCONA stick-
parting-off and grooving tool holder is to be MIRCONA Abstech- und Nutendrehhalter stålshållare skall brukas för utpräglad
used for heavy sideways machining accor- zum Seitwärtsdrehen eingesetzt wird laut ②, bearbetning i sidled enligt ②, så skall verk-
ding to ②, the tool should initially be soll das Werkzeug zuerst, laut ①, durch 3–5 tyget först konventionellt belastas enligt ①,
conventionally used according to ①, by 3–5 Nuteneinstiche belastet werden. Dies um, genom 3–5 instickssvarvningar. Detta säker-
groove entries. This ensures that the insert is beim Seitwärtsdrehen genügend Unterstütz- ställer ett fullgott stöd för skäret i skärläget vid
bedded securely into position, prior to its use ung für die Schneide im Plattensitz zu bearbetning i sidled.
in heavy sideways machining. erhalten.
Vid svarvning i sidled med MIRCONAs
By sideways turning with MIRCONA face Beim Seitwärtsdrehen mit MIRCONA axialen axiella spårsvarvningsverktyg, avsedda för
grooving tools, intended for the diameter Nutendrehwerkzeugen, die geeignet sind für diameterområdet 20–100 mm, bör bearbet-
range 20–100 mm, the machining direction den Durchmesserbereich 20–100 mm, soll ningsriktningen väljas så att verktyget för-
should be selected in such a way, that the die Bearbeitungsrichtung so gewählt werden, flyttas från arbetsstyckets centrum mot
tool will move from the centre of the daß das Werkzeug vom Zentrum des Werk- dess periferi. Detta åstadkommer bästa
workpiece to the circumference of the stücks gegen dessen Peripherie versetzt skärtekniska förhållanden, framförallt vid
same. This achieves the best possible machi- wird. Dies erg bt die besten Bearbeit- högre matningsvärden.
ning conditions, especially for higher feed ungsverhältnisse, vorzugsweise bei höheren Verktygshållare avsedda för större spår-
rates. Vorschubgeschwindigkeiten. diametrar kan valfritt matas i bägge bearbet-
Tool holders intended for larger groove Werkzeughalter, hergestellt für grössere ningsriktningar.
diameters can be fed in both sideways Nutendurchmesser, können nach Wunsch in
machining directions. beiden Bearbeitungsrichtungen vorgescho-
ben werden.

4-5 mm
1 2
H-X

When required, the tool shank height should Falls notwendig, sollte die Schafthöhe des Vid behov, skall verktygsskaftets höjd
be reduced in accordance with ①, to avoid a Werkzeugs reduziert werden im Einklang mit reduceras enligt ①, för att undv ka ett verk-
tool breakage. Material is being removed ①, um einen Werkzeugbruch zu verhindern. tygsbrott. Material avlägsnas ifrån skaftets
from the underside of the shank, starting 4–5 Material wird enfernt an der Unterseite des undersida, med början 4–5 mm bakom
mm behind the clamp. At an optimum, the Schaftes, beginnend bei 4–5 mm hinter dem spännhaken. Optimalt utförs det frästa hörnet
milled corner is provided with a recess, giving Spannhaken. Um ein Optimum zu erreichen med en hå käl, för att ge verktyget maximalt
the tool maximum support in the turret. wird die gefräste Ecke mit einer Aussparung stöd i verktygsfästet.
versehen, so daß das Werkzeug eine maxi-
A better alternative is to mill a “pocket” on the male Unterstützung im Revolverkopf erhält. Ett bättre alternativ är att fräsa en ”ficka” på
underside of the shank according to ②, giving skaftets undersida enligt ②, vilket ger verk-
the tool optimum rigidity. Eine bessere Alternative ist es, eine „Tasche“ tyget optimal stabilitet.
auf der Unterseite des Schaftes auszufräsen,
siehe Abbildung ②, so daß das Werkzeug ein
Optium an Starrheit erhält.

A65
Technical Specifications on Tool Holders
Technische Spezifikationen für Werkzeughalter
Tekniska specifikationer på verktygshållare

A L3
151F 151FA H1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
H H2 H
Page:
Seite:
Sida:
A18 H3

L2

L1

B
B1

L
The drawing shows right-hand version.
151F 151FA Left-hand version reversed.
EB
Automatic lathes Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Drehautomaten Linksausführung umgekehrt.
Page: Seite:
Automatsvarvar Ritningen visar högerutförande. Sida: A38-A41
Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L151F * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 H3 L1 L2 L3 B1 SHR
R151F SHL A130-A148

R/L151FA–1010x10x2 10 10 125 2,5 7 2 10 18 18


R/L151FA–1212x12.5x2 12 12 150 2,5 7 2 12,5 20 20 MC6S- MT-20
2 – – –
R/L151FA–1414x12.5x2 14 14 150 2,5 8 2 12,5 20 20 314 MS-20
R/L151FA–1616x16x2 16 16 150 3 8 – 16 25 25 R/LMS-20
R/L151F–2020x10x2 20 20 125 – – – 10 – – SHR 102 SHL 102 F6S 418 BF 04T NY 2.5 MZ-20
R/L151F–2020x16x2 20 20 125 – – – 16 – – SHR 162 SHL 162 F6S 418 BF 04T MP-20
R/L151F–2020x20x2 20 20 125 – – – 20 – – 2 SHR 202 SHL 202 F6S 418 BF 04M MA-20
R/L151F–2525x10x2 25 25 150 – – – 10 – – SHR 102 SHL 102 F6S 418 BF 04T R/LMA-20
R/L151F–2525x16x2 25 25 150 – – – 16 – – SHR 162 SHL 162 F6S 418 BF 04T
R/L151F–2525x20x2 25 25 150 – – – 20 – – SHR 202 SHL 202 F6S 418 BF 04M
R/L151FA–1010x10x2.5 10 10 125 2,5 7 2 10 18 18
R/L151FA–1212x12.5x2.5 12 12 150 2,5 7 2 12,5 20 20 2,5 – – MC6S- – MT-25
R/L151FA–1414x12.5x2.5 14 14 150 2,5 8 2 12,5 20 20 314 MT-25Fr3)
R/L151FA–1616x16x2.5 16 16 150 3 8 – 16 25 25 MT-2.3r0.5
R/L151F–1616x20x2.5 16 16 150 4 – 5 20 40 40 SHR 202.5 SHL 202.5 F6S 418 BF 04M MS-25
R/L151F–2020x10x2.5 20 20 125 – – – 10 – – 2,5 SHR 102.5 SHL 102.5 F6S 418 BF 04T R/LMS-25
NY 2.5
R/L151F–2020x16x2.5 20 20 125 – – – 16 – – SHR 162.5 SHL 162.5 F6S 418 BF 04T MZ-25
R/L151F–2020x20x2.5 20 20 125 – – – 20 – – 2,5 MP-25
SHR 202.5 SHL 202.5 F6S 418 BF 04M MA-25
R/L151F–2525x20x2.5 25 25 150 – – – 20 – –
R/LMA-25
R/L151F–2525x10x2.5 25 25 150 – – – 10 – – 2,5 SHR 102.5 SHL 102.5 F6S 418 BF 04T
R/L151F–2525x16x2.5 25 25 150 – – – 16 – – SHR 162.5 SHL 162.5 F6S 418 BF 04T
R/L151F–1010x13x3S 10 10 90 3,5 – 6 13 25 26 3 SHR 133 SHL 133 F6S 411 –
R/L151F–1212x13x3 12 12 110 3 – 4 13 25 26
R/L151F–1212x16x3 12 12 150 4 – 4 16 30 34 F6S 418
R/L151F–1414x16x3 14 14 150 3,5 – 2 16 30 34 3 SHR 163F SHL 163F F6S 418 – MT-3
R/L151F–1616x16x3T 16 16 110 – – – 16 – – F6S 415 MT-3.1r0.5
MT-3b
R/L151F–1616x20x3 16 16 150 4 – 4 20 33 42 SHR 203M SHL 203M F6S.418 BF 04M MT-3c
R/L151F–2020x10x3 20 20 125 – – – 10 – – SHR 133T SHL 133T F6S 411 – MS-3
R/L151F–2020x13x3 20 20 125 – – – 13 – – 3 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – R/LMS-3
R/L151F–2020x16x3T 20 20 125 – – – 16 – – SHR 163F SHL 163F F6S 418 – MS-3D
R/L151F–2020x20x3 20 20 125 – – – 20 – – SHR 203M SHL 203M F6S 418 BF 04M NY 2.5 MZ-3
R/L151F–2020x25x3 – 25 – – R/LMZ-3
20 20 125 – – 3 SHR 253M SHL 253M F6S 418 BF 04M
R/L151F–2020x25x3S 12 25 38 – MP-3
R/L151F–2516x20x3 25 16 140 – – – 20 – – SHR 203M SHL 203M F6S 418 BF 04M MP-30
R/L151F–2525x10x3 25 25 150 – – – 10 – – 3 SHR 133T SHL 133T F6S 411 – MA-30
R/L151F–2525x20x3 25 25 150 – – – 20 – – SHR 203M SHL 203M F6S 418 BF 04M R/LMA-30
MB-3F3)
R/L151F–2525x25x3 – 25 – – MT-30Fr3)
25 25 150 – – 3 SHR 253M SHL 253M F6S 418 BF 04M
R/L151F–2525x25x3S 7 25 38 –
R/L151F–3225x20x3 32 25 170 – – – 20 – – SHR 203M SHL 203M F6S 418 BF 04M
3
R/L151F–3225x25x3 32 25 170 – – – 25 – – SHR 253M SHL 253M F6S 418 BF 04M

A66
Page:
L151F
SHR
* Seite:
Sida:
H B L H1 H2 H3 L1 L2 L3 B1
R151F SHL A130-A148

R/L151F–1010x13x4S 10 10 90 3,5 – 6 13 25 26 4-4,5 SHR 134 MT-4


SHL 134 F6S 411 –
R/L151F–1212x13x4 12 12 110 3 – 4 13 25 26 MT-3.7 r13)
R/L151F–1616x20x4
R/L151F–2020x10x4
16 16 150
20 20 125
3



4 20 33 42 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
– 10 – – 4-4,5 SHR 134T SHL 134T F6S 411 –
MT-4r1
MT-4.5r1
MT-4b
A
R/L151F–2020x20x4 20 20 125 – – – 20 – – SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-4c
R/L151F–2020x25x4 20 20 125 – – – 25 – – SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M MS-4
R/L151F–2516x20x4 25 16 140 – – – 20 – – SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M R/LMS-4
R/L151F–2525x10x4 25 25 150 – – – 10 – – 4-4,5 SHR 134T SHL 134T F6S 411 – MS-4D
R/L151F–2525x20x4 25 25 150 – – – 20 – – SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MZ-4
R/L151F–2525x25x4 25 25 150 – – – 25 – – SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M R/LMZ-4
MP-4
R/L151F–2525x32x4 – 32 – – MP-40
25 25 150 – – 4-4,5 SHR 324MT SHL 324MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L151F–2525x32x4S 7 32 50 – MA-40
R/L151F–3225x20x4 32 25 170 – – – 20 – – SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 R/LMA-40
R/L151F–3225x25x4 32 25 170 – – – 25 – – 4-4,5 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MB-4F3)
R/L151F–3225x32x4 32 25 170 – – – 32 – – SHR 324MT SHL 324MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-40Fr3)

R/L151F–2020x10x5 20 20 125 – – – 10 – – 5 SHR 135T SHL 135T F6S 411 –


R/L151F–2020x25x5 20 20 125 – – – 25 – – MT-5
5 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M MT-5r1
R/L151F–2516x25x5 25 16 140 – – – 25 – – NY 2.5
MT-5b
R/L151F–2525x10x5 25 25 150 – – – 10 – – SHR 135T SHL 135T F6S 411 – MT-5c
5
R/L151F–2525x25x5 25 25 150 – – – 25 – – SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M MS-5
R/LMS-5
R/L151F–2525x32x5 – 32 – –
25 25 150 – – 5 SHR 325MT SHL 325MT F6S 519 BF 05M NY 3 MZ-5
R/L151F–2525x32x5S 7 32 50 –
MP-5
R/L151F–3225x25x5 32 25 170 – – – 25 – – SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MA-50
5 MB-5F3)
R/L151F–3225x32x5 32 25 170 – – – 32 – – SHR 325MT SHL 325MT F6S 519 BF 05M NY 3
MT-50Fr3)
R/L151F–3225x40x5 32 25 170 – – 8 40 55 –
5 SHR 405 SHL 405 F6S 526 BF 05T NY 3
R/L151F–4032x40x5T 40 32 200 – – – 40 – –
MT-6 MP-6
R/L151F–2020x10x6 20 20 125 – – – 10 – – SHR 136T SHL 136T F6S 411 – NY 2.5 MT-6.4 r1 MT-60Fr3)
R/L151F–2516x25x6 25 16 140 – – – 25 – – SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-6b MT-7
R/L151F–2525x10x6 25 25 150 – – – 10 – – 6-7,5 SHR 136T SHL 136T F6S 411 – NY 2.5 MT-6c MT-7,5r1
R/L151F–3225x32x6 32 25 170 – – – 32 – – SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MS-6 MT-7b
R/L151F–4032x40x6T 40 32 200 – – – 40 – – SHR 406 SHL 406 F6S 526 BF 05T NY 3 R/LMS-6 MT-7c
MZ-6

Ordering example: 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-


Bestellbeispiel: R151F–2525 x 20 x 3 . Fr) for modification of the tool holder.
Beställningsexempel:
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
. Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.

3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-


* Selection of cutting geometry, page: . Fr) för modifiering av verktygshållaren.
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44–A58
Val av skärgeometri, sid:
Spare parts shown in the coloured columns are
supplied assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile


sind in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A67
Effective Entry Length for Type 151F
Effektive Stechtiefe für Typ 151F
Effektivt stickdjup för typ 151F

A ØY t = maximum entry length


L151F ØX
t = maximale Stechtiefe
t = maximalt stickdjup

ØY
50 75 100 150 200 250 300
R151F
t

ØX
R/L151FA–1010x10x2 20 6 5 5 4,5 4,5 4 4 t
R/L151FA–1212x12.5x2 8,5 7,5 7 6,5 6 6 6
25
R/L151FA–1414x12.5x2 8 6,5 6 5,5 5,5 5,5 5
R/L151FA–1616x16x2 32 12 10 9,5 8,5 8,5 8 8
R/L151F–2020x10x2 20 2,5 1,5 1,5 1 1 0,5 0,5
R/L151F–2020x16x2 32 7 4,5 3 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2020x20x2 40 18,5 14,5 12,5 11,5 10,5 10 10
R/L151F–2525x10x2 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x16x2 32 7 4,5 3 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x20x2 40 18,512,5 10,5 9 8 7,5 7
R/L151FA–1010x10x2.5 20 6 5 5 4,5 4,5 4 4
R/L151FA–1212x12.5x2.5 8,5 7,5 7 6,5 6 6 6
25
R/L151FA–1414x12.5x2.5 8 6,5 6 5,5 5,5 5,5 5
R/L151FA–1616x16x2.5 32 12 10 9,5 8,5 8,5 8 8
R/L151FA–1616x20x2.5 40 20 16 15 14 13 13 12
R/L151F–2020x10x2.5 20 2,5 1,5 1,5 1 1 0,5 0,5
R/L151F–2020x16x2.5 32 7 4,5 3 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2020x20x2.5 40 18,5 14,5 12,5 11,5 10,5 10 10
ØY
R/L151F–2525x20x2.5 40 17,5 12 10 8,5 7,5 7 7
R/L151F–2525x10x2.5 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1 L151F ØX
R/L151F–2525x16x2.5 32 7 4,5 3 2 1,5 1,5 1 50 75 100 150 200 250 300
R/L151F–1010x13x3S
R151F
26 4 3 2 1 1 1 1 t
R/L151F–1212x13x3
R/L151F–2020x10x5 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–1212x16x3 R/L151F–2020x25x5 50 25 23 22 20 19 18 18
R/L151F–1414x16x3 32 14 12 12 11 11 10 10 R/L151F–2516x25x5 50 25 23 22 20 19 18 18
R/L151F–1616x16x3T R/L151F–2525x10x5 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–1616x20x3 40 20 16 15 14 13 13 12 R/L151F–2525x25x5 50 25 22 20 19 18 17 17
R/L151F–2012x20x3 40 20 16 15 14 13 13 12 R/L151F–2525x25x5S 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2020x10x3 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1 R/L151F–2525x32x5 64 25 32 30 28 27 26 26
R/L151F–2020x13x3 26 4 3 2 1 1 1 1 R/L151F–2525x32x5S 64 25 32 27 22 20 19 19
R/L151F–2020x16x3T 32 16 13 11 10 10 9 9 R/L151F–3225x25x5 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2020x20x3 40 20 16 15 14 13 13 12 R/L151F–3225x32x5 64 25 32 27 22 20 19 19
R/L151F–2020x25x3 50 25 23 22 20 19 18 18 R/L151F–3225x40x5 80 40 40 38 30 27 25 24
R/L151F–2020x25x3S 50 25 19 16 14 13 12 12 R/L151F–4032x40x5T 80 25 37,5 38 30 27 25 24
R/L151F–2516x20x3 40 20 12 10 8 7 6 6 R/L151F–2020x10x6 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x10x3 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1 R/L151F–2516x25x6 50 25 22 20 19 18 17 17
R/L151F–2525x20x3 40 20 12 10 8 7 6 6 R/L151F–2516x25x6S 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2525x25x3 50 25 22 20 19 18 17 17 R/L151F–2525x10x6 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x25x3S 50 25 19 16 14 13 12 12 R/L151F–3225x32x6 64 25 32 27 22 20 19 19
R/L151F–3225x20x3 40 20 12 10 8 7 6 6 R/L151F–4032x40x6T 80 25 37,5 38 30 27 25 24
R/L151F–3225x25x3 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–1010x13x4S 26 4 3 2 1 1 1 1
R/L151F–1212x13x4
R/L151F–1616x20x4 40 20 16 15 14 13 13 12
R/L151F–2020x10x4 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2020x20x4 40 20 16 15 14 13 13 12
R/L151F–2020x25x4 50 25 23 22 20 19 18 18
R/L151F–2020x25x4S 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2516x20x4 40 20 12 10 8 7 6 6
R/L151F–2525x10x4 20 7,5 4,5 3,5 2 1,5 1,5 1
R/L151F–2525x20x4 40 20 12 10 8 7 6 6
R/L151F–2525x25x4 50 25 22 20 19 18 17 17
R/L151F–2525x25x4S 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–2525x32x4 64 25 32 30 28 27 26 26
R/L151F–2525x32x4S 64 25 32 27 22 20 19 19
R/L151F–3225x20x4 40 20 12 10 8 7 6 6
R/L151F–3225x25x4 50 25 19 16 14 13 12 12
R/L151F–3225x32x4 64 25 32 27 22 20 19 19

A68
151RF 55,5
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: H H
Seite:
Sida:
A20 42
f2 A
L2

L1

B
B1

The drawing shows right-hand version.


Left-hand version reversed.

Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.


Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.

L151RF
SHR
* Page:
H B L f2 L1 L2 B1 Seite: A130-A148
Sida:
R151RF SHL

R/L151RF–1616x35x3 16 16 150 26 35 48,5 MT-3 MS-3 MP-3


R/L151RF–2020x35x3T 20 20 150 22 35 56 MT-3.1r0.5 R/LMS-3 MA-30
35 56 3 SHR 353 SHL 353 F6S 418 BF 04T NY 2.5 MT-3b MZ-3 R/LMA-30
R/L151RF–2525x35x3T 25 25 150 17
R/L151RF–3225x35x3T 32 25 170 10 35 56 MT-3c R/LMZ-3 MB-3F3)
MS-3D MP-30 MT-30Fr3)

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58 Spare parts shown in the coloured columns are supplied
assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example:
Bestellbeispiel: L151RF–2020 x 35 x 3T Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Beställningsexempel: varje verktyg.

Effective Entry Length for Type 151RF


Effektive Stechtiefe für Typ 151RF
Effektivt stickdjup för typ 151RF

ØY t = maximum entry length


t = maximale Stechtiefe
ØY

L151RF ØX

50 75 100 150 200 250 300 t = maximalt stickdjup


ØX

R151RF
t t

R/L151RF–1616x35x3
R/L151RF–2020x35x3T
70 35 35 17 10 7 6 5
R/L151RF–2525x35x3T
R/L151RF–3225x35x3T

A69
151S
Recommendations
Empfehlungen H H
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A18

A L1

B
B1

The drawing shows right-hand version.


Left-hand version reversed.

Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. EB


Linksausführung umgekehrt.
Page: Seite:
Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt. Sida: A38-A41

Page:
L151S SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1
SHR
R151S A130-A148
SHL

R/L151S–2020x16x3T 20 20 125 16 SHR 163F SHL 163F F6S 415 –


R/L151S–2020x20x3 20 20 125 20 3 SHR 203M SHL 203M F6S 418 BF 04M
R/L151S–2516x13x3 25 16 140 13 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5
R/L151S–2525x20x3 25 25 150 20 3 SHR 203M SHL 203M F6S 418 BF 04M
R/L151S–3225x20x3 32 25 170 20
MT-4 MS-4 MP-40
MT-3.7r13) R/LMS-4 MA-40
R/L151S–2020x20x4 20 20 125 20 4-4,5 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-4 r1 MS-4D R/LMA-40
R/L151S–2525x20x4 25 25 150 20 MT-4.5r1 MZ-4 MB-4F3)
MT-4b R/LMZ-4 MT-40Fr3)
MT-4c MP-4
MT-5 MS-5 MA-50
R/L151S–2020x20x5 20 20 125 20 MT-5r1 R/LMS-5 MB-5F3)
5 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-5b MZ-5 MT-50Fr3)
R/L151S–2525x20x5 25 25 150 20
MT-5c MP-5
MT-6 R/LMS-6 MT-7.5r1
R/L151S–2525x20x6 25 25 150 20 6-7,5 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-6.4 r1 MZ-6 MT-7b
R/L151S–3225x20x6 32 25 170 20 MT-6b MP-6 MT-7c
R/L151S–3225x32x6 32 25 170 32 6-7,5 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-6c MT-60Fr3)
MS-6 MT-7
R/L151S–2525x20x8 25 25 150 20 MT-8 MP-8
R/L151S–3225x20x8 32 25 8-9 SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M MT-8b NY 3 MT-9
170 20
MT-8c MT-9r1
R/L151S–3225x30x8 32 25 170 30 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MS-8 MT-9c
R/L151S–4032x40x8 40 32 200 40 8-9 SHR 408M SHL 408M F6S 526 BF 05M NY 3 R/LMS-8
R/L151S–4032x50x8 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MZ-8

R/L151S–3225x30x10 32 25 170 30 10-11 MT-10 MS-10


SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MT-10r1 R/LMS-10
R/L151S–4032x30x10 40 32 200 30 NY 3 MT-10b MZ-10
R/L151S–4032x50x10 40 32 200 50 10-11 SHN 10T F6S 518T BF 05T MT-10c
R/L151S–5032x40x12 50 32 250 40 SHR 4012MT SHL 4012MT F6S 525 BF 05M MT-12 MT-12c MZ-12
12 NY 3 )
R/L151S–4032x50x12 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T MT-12b MS-12

Ordering example: 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-


. Fr) for modification of the tool holder.
Bestellbeispiel: R151S–2525 x 20 x 5
Beställningsexempel: 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
. Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
. Fr) för modifiering av verktygshållaren.
Val av skärgeometri, sid:

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind


in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A70
A

151G

A71
151G H H
151G

151GA
The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
L1
Recommendations
Empfehlungen Die Zeichnung zeigt Rechts-
Rekommendationer Circlip grooves ausführung.

A Page:
Seite:
Sida:
A19
Sicherungs-
ringnuten
Låsringspår
f
B Linksausführung umgekehrt

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.
B1 L2
L
2)
L1

For tool holders marked 2).


H Für Klemmhalter mit Kennzeichen 2). f
För verktygshållare märkta 2).
B1
L2

151G
L2 H1 151GA
H H

L2 H2
4)
L1

f B

B1
L

151GA
Automatic lathes L1
Drehautomaten For tool holders marked 4).
Automatsvarvar H Für Klemmhalter mit Kennzeichen 4). f
För verktygshållare märkta 4).

B1 L

Page:
L151G SHN * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 f L1 L2 B1 SHR
R151G A130-A148
SHL

4
R/L151GA–1010x6x1T 10 10 125 2.5 2 10,3
MC6S- –
4
R/L151GA–1212x6x1T 12 12 150 2.5 2 2,3 6 18 0,50-1,85 – – NY 2.5 R/LG-050b R/LG-090b R/LG-130b
314
4
R/L151GA–1414x6x1T 14 14 150 2.5 2 14,3 R/LG-060b R/LG-105b R/LG-155b
2
R/L151G–1616x3x1T 16 16 100 – – 20 R/LG-070b R/LG-110b R/LG-160b
2
R/L151G–2020x3x1T 20 20 125 – – 25 R/LG-080b R/LG-125b R/LG-185b
– 32 3 29 0,50-1,85 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5
2
R/L151G–2525x3x1T 25 25 150 –
2
R/L151G–3225x3x1T 32 25 150 – – 32
R/L151GA–1010x6x2 10 10 125 2.5 2 10,3
MC6S- – R/LG-215b3)
R/L151GA–1212x6x2 12 12 150 2.5 2 25 6 18 2,15-2,65 – – NY 2.5
314 R/LG-265b3)
R/L151GA–1414x6x2 14 14 150 2.5 2 32
R/L151G–1616x4x2 16 16 100 – – 20
R/L151G–2020x4x2 20 20 125 – – 25 R/LG-215b3)
4 29 2,15-3,15 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 R/LG-265b3)
R/L151G–2525x4x2 25 25 150 – – 32
R/L151G–3225x4x2 32 25 150 – – 32 R/LG-315b3)

MT-3 R/LMS-3 R/LMA-30


R/L151G–1616x13x3 16 16 100 – – 20 MT-3.1r0.5 MZ-3 MB-3F5)
R/L151G–2020x13x3 20 20 125 – – 25 MT-3b R/LMZ-3 MT-30Fr5)
32 13 29 3 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MT-3c
R/L151G–2525x13x3 25 25 150 – – MP-3
R/L151G–3225x13x3 32 25 150 – – 32 MS-3 MP-30
MS-3D MA-30
MT-4 R/LMZ-4 MT-5c
MT3.7r15) MP-4 MS-5
MT-4r1 MP-40 R/LMS-5
R/L151G–1616x13x4 16 16 100 – – 20 MT-4.5r1 MA-40 MZ-5
R/L151G–2020x13x4 20 20 125 – – 25 MT-4b R/LMA-40 MP-5
R/L151G–2525x13x4 25 25 150 – – 32 13 29 4-5 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 MT-4c MB-4F5) MA-50
R/L151G–3225x13x4 32 25 150 – – 32 MS-4 MT-40Fr5) MB-5F5)
R/L151G–3232x13x4 32 32 150 – – 40 MS-4D MT-5 MT-50Fr5)
R/LMS-4 MT-5 r1
MZ-4 MT-5b

A72
Page:
L151G SHN * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 f L1 L2 B1 SHR
R151G A130-A148
SHL

R/L151G–2020x13x6 20 20 125 – – 25 MT-6 R/LMS-6 MT-7.5r1


R/L151G–2525x13x6 25 25 150 – – 32 MT-6.4r1 MZ-6 MT-7b
32 13 29 6-7,5 SHR 136 SHL 136 F6S 411 – NY 2.5 MT-6b MP-6 MT-7c
R/L151G–3225x13x6 32 25 150 – –
R/L151G–3232x13x6 32 32 150 – – 40 MT-6c
MS-6
MT-60Fr5)
MT-7
A
MT-8 MP-8 MT-10b
MT-8b MT-9 MT-10c
R/L151G–2020x10x8T 20 20 125 – – 25 MT-8c MT-9 r1 MS-10
R/L151G–2525x10x8T 25 25 150 – – 32 10 43 8-11 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY2.5 MS-8 MT-9c R/LMS-10
R/L151G–3225x10x8T 32 25 150 – – 32 R/LMS-8 MT-10 MZ-10
MZ-8 MT-10r1

5) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-


..Fr) for modification of the tool holder.
Spare parts shown in the coloured columns are
supplied assembled in each tool.
5) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile
sind in den Werkzeugen montiert.
5) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade
i varje verktyg.
3) Right-hand inserts (RG) are used in right-hand holders and
Ordering example: left-hand inserts (LG) are used in left-hand holders.
Bestellbeispiel: L151G–2525 x 13 x 4 3) RG LG 3) Rechtsschneiden (RG) werden in Rechts-haltern und
Beställningsexempel: Linksschneiden (LG) in Linkshaltern verwendet.
R151G L151G 3) Högerskär (RG) används i högerhållare och vänsterskär
(LG) i vänsterhållare.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:

A73
156C
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A12-A13, A19

A h1
H

L 150°

B1
B

Umax

Page: Page:

H B h1 L Umax B1
Seite:
Sida:
* Seite:
Sida:
156C TB56C
A75 A130-A148

TB 56C-16-26 MT-20
156C–2602x45x2 26 1,6 21,4 130 45 2 EX5NY TB 56C-20-26 MS-20
TB 56C-25-26 R/LMS-20
MZ-20
TB 56C-20-32 MP-20
156C–3202x65x2 32 1,6 25 150 65 2 EX5NY TB 56C-25-32 MA-20
TB 56C-32-32 R/LMA-20
TB 56C-16-26
156C–2602.5x45x2.5 26 2,0 21,4 130 45 2,5 EX5NY TB 56C-20-26 MT-25 MZ-25
TB 56C-25-26 MT-25Fr3) MP-25
MT-2.3r0.5 MA-25
TB 56C-20-32 MS-25 R/LMA-25
156C–3202.5x65x2.5 32 2,0 25 150 65 2,5 EX5NY TB 56C-25-32 R/LMS-25
TB 56C-32-32
TB 56C-16-26
156C–2603x45x3T 26 2,6 21,4 130 45 3 EX5NY TB 56C-20-26 MT-3 MS-3D MP-30
TB 56C-25-26 MT-3.1r0.5 R/LMS-3 MA-30
MT-3b MZ-3 R/LMA-30
TB 56C-20-32 MT-3c R/LMZ-3 MB-3F3)
156C–3203x65x3T 32 2,6 25 150 65 3 EX5NY TB 56C-25-32 MS-3 MP-3 MT-30Fr3)
TB 56C-32-32
TB 56C-16-26
156C–2604x45x4T 26 3,5 21,4 130 45 4 EX5NY TB 56C-20-26 MT-4 MT-4c R/LMZ-4 MB-4F3)
TB 56C-25-26 MT-3.7r13) MS-4 MP-4 MT-40Fr3)
MT-4r1 R/LMS-4 MP-40
TB 56C-20-32 MT-4.5r1 MS-4D MA-40
156C–3204x65x4T 32 3,5 25 150 65 4 EX5NY TB 56C-25-32 MT-4b MZ-4 R/LMA-40
TB 56C-32-32
TB 56C-20-32 MT-5 MT-5c MZ-5 MB-5F3)
156C–3205x65x5 32 4,5 25 150 65 5 EX5NY TB 56C-25-32 MT-5r1 MS-5 MP-5 MT-50Fr3)
TB 56C-32-32 MT-5b R/LMS-5 MA-50
TB 56C-20-32 MT-6 MT-6c MZ-6 MT-7.5r1
156C–3206x65x6 32 5,5 25 150 65 6-7 EX5NY TB 56C-25-32 MT-6.4r1 MS-6 MP-6 MT-7b
TB 56C-32-32 MT-6b R/LMS-6 MT-7 MT-7c

3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-


. Fr) for modification of the tool holder.
Ordered separately.
Ist separat zu bestellen. 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
Beställs separat. . Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.

EX5NY 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-


. Fr) för modifiering av verktygshållaren.

Ordering example:
Bestellbeispiel: 156C–3202 x 65 x 2 * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Beställningsexempel: Val av skärgeometri, sid:

A74
TB56C
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer

-..-32
Page:
Seite: A12-A13, A19 156C TB56C 54 H1 h1 H
Sida:

H2
150°
A
110 B B2

-..-26
TB56C 46,5

80

1) 156C

TB56C H1 B H2 B2 h1 Page:
Seite: A74
Sida:

156C-2602x45x2
TB 56C-16-26 16 16 16,4 156C-2602.5x45x2.5
TB 56C-20-26 20 20 12,4 21,5 21,4 CL-1 MC6S-620 NY 5 FA56SC 156C-2603x45x3T
TB 56C-25-26 25 25 7,4 156C-2604x45x4T
156C-3202x65x2
156C-3202.5x65x2.5
TB 56C-20-32 20 20 17,5
156C-3203x65x3T
TB 56C-25-32 25 25 12,5 21,5 25 CL-1 MC6S-620 NY 5 FA56SC
156C-3204x65x4T
TB 56C-32-32 32 32 5,5
156C-3205x65x5
156C-3206x65x6

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


Usable for right-hand (R) or left-hand (L) mounting.
assembled in each tool.
Verwendbar für Rechts (R)- oder Links(L)montage.
R L Omvändbar för höger (R) eller vänster (L) montage. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


Bestellbeispiel: TB56C–16–26 varje verktyg.
Beställningsexempel:

Adapter for cutting fluid 1)


FA56SC Verbindungsstück für Schneidflüssigkeit
Adapter för skärvätska

TB56C 40

FA56SC MO 0620-1 NY5 2)


TB56C-. . . 2)
TB56S-. . .

Usable for right-hand (R) or Spare parts shown in the coloured columns are
left-hand (L) mounting. supplied assembled in each tool. R1/8"
Verwendbar für Rechts (R)-
Die in den farbigen Spalten aufgeführten
R L oder Links(L)montage.
Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Omvändbar för höger (R)
eller vänster (L) montage. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår
14,5
monterade i varje verktyg.

2) FA56SC can be used in combination with tool block


TB56C or TB56S (see page A77).
23
Ordering example:
Bestellbeispiel: FA56SC 2) FA56SC kann in Verbindung mit dem Träger TB56C
Beställningsexempel: oder TB56S (siehe Seite A77) verwendet werden.

2) FA56SC kan användas i kombination med TB56C


eller TB56S (se sid A77).

A75
156S
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: h1 H
Seite:
Sida:
A19

A L 150°

B1 B

Umax

Page: Page:

156S
* Seite:
Sida:
Seite:
Sida:
H B h1 L Umax B1 SHN
A130-A148 A77
MT-6 MZ-6 MT-7c
MT-6.4r1 MP-6
3)
MT-6b MT-60Fr
156S–5005x135x6 52 5 48,5 260 135 6-7 SHN 6 F6S 315 – NY 2.5 MT-6c MT-7
MS-6 MT-7.5r1
R/LMS-6 MT-7b
MT-8 R/LMS-8 MT-9r1
156S–5007x105x8 52 7 48,5 200 105 MT-8b MZ-8 MT-9c TB 56S–25-50S
8-9 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MT-8c MP-8 TB 56S–32-50S
156S–5007x135x8 52 7 260 135
MS-8 MT-9 TB 56S–40-50S
TB 56S–50-50S
MT-10 R/LMS-10
MT-10r1 MZ-10
156S–5009x105x10 52 9 48,5 200 105 10-11 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3 MT-10b
156S–5009x135x10 52 9 260 135 MT-10c
MS-10

156S–5011x105x12 52 11 200 105 MT-12 MS-12


11 48,5 260 135 12 SHN 12T F6S 519 BF 05T NY3 MT-12b MZ-12
156S–5011x135x12 52
MT-12c

3) See page A 148(MT-..Fr)


for modification of the tool holder.
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58 3) Siehe Seite A148(MT-...Fr)
Val av skärgeometri, sid: für Modifizierung des Werkzeughalters.

3) Se sid A148(MT-..Fr)
för modifiering av verktygshållaren.

Ordering example:
Bestellbeispiel: 156S–5005 x 135 x 6 Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Beställningsexempel: assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind


in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A76
TB56S
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A19

83,5
H1 h1 H A
H2
150°

135 B 30

Adapter for cutting fluid


Verbindungsstück für Schneidflüssigkeit
Adapter för skärvätska

Page:
Seite: 156S
Sida:
H1 B H2 h1 Page:
A75 Seite: A76


Sida:

156S–5005x135x6
156S–5007x105x8
TB 56S–25–50S 25 20 42 48,5
156S–5007x135x8
TB 56S–32–50S 32 28 35 48,5 CL-2 MC6S-825 NY 6 FA56SC 156S–5009x105x10
TB 56S–40–50S 40 35 27 48,5 156S–5009x135x10
TB 56S–50–50S 50 35 17 48,5 156S–5011x105x12
156S–5011x135x12

Usable for right-hand (R) or left-hand (L) mounting. Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Verwendbar für Rechts (R)- oder Links (L) montage. assembled in each tool.
Omvändbar för höger (R) eller vänster (L) montage.
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

Ordering example:
Bestellbeispiel: TB56S–25–50S
Beställningsexempel:

A77
HD56S

NY3
MO 0422
A F6S
SHN

50±0,05
BF 05T
+0
B -0,1
30°±15´ E

9,2±0,05
Ø8
25±0,05 1)
~17 ~22
Ø5

Rmax7,0 2,2+0,1
-0
R2,5
HD56S
4F8
~5 0,06 E

M4

1)
Measured on cutting edge.
1)
Wird auf Schneidenkante gemessen.
B1
B 1)
Mäts över skäregg.
10–11 9,2
12 11,2

Insert seat cartridge type HD56S Schneidensitzkassette Typ HD56S Inbyggnadsskärläge typ HD56S
The replaceable insert seat cartridge HD56S is moun- Die austauschbare Schneidensitzkassette HD56S Inbyggnadsskärläge typ HD56S används för mon-
ted in large-scale tool blades and is secured in the wird in grossen Werkzeugklingen montiert. Sie wird tering i storskaliga verktygsskenor i ett, i skenan fräst
pocket by a retaining screw and positioned by means durch eine Klemmschraube in der Tasche gesichert läge och spänns fast med en snedställd skruv.
of a longitudinal slot. The built-in measurements are und in einer Längsnut positioniert. Die Abmessungen Inbyggnadsmåtten framgår av visad ritning.
shown in the presented drawing. ersehen Sie aus der Werkzeugzeichnung. Inbyggnadsskärläge typ HD56S erbjuds som stan-
Insert seat type HD56S is offered as standard and the Der Schneidensitz Typ HD56S wird als Standard dard under det att MIRCONA åtar sig att tillverka
tool blade is made on request by MIRCONA as a angeboten. Die Werkzeugklinge wird auf Anfrage verktygsskenan som specialverktyg emot särskild
special purpose tool by specifying the measurements durch Angabe der Masse H, B, L und B1 bei beställning genom att kunden specificerar måtten H,
H, B, L and B1 as well as number of insert seats Z in MIRCONA als Sonderwerkzeug hergestellt. Ebenfalls B, L och B1 samt antalet skärlägen Z i överens-
accordance with what is stated on page A79. If the anzugeben ist die Anzahl der Schneidensitze Z stämmelse med vad som anges på sid A79. Skall
blade is to be used in a tool block, 156S is stated and entsprechend den Informationen auf Seite A79. Falls verktygsskenan användas i ett verktygsblock så
without tool block 155S is stated. When a tool block is die Werkzeugklinge in einem Werkzeugträger ver- anges typ 156S och utan verktygsblock typ 155S. I de
required MIRCONA may on request manufacture the wendet werden soll, wird diese entsprechend dem fall ett verktygsblock önskas så tillverkar MIRCONA
same as a special purpose tool in accordance with Klingentyp 156S gefertigt. Ohne Verwendung eines detta emot särskild beställning som specialverktyg i
specifications given by the customer. Alternatively if Werkzeugträgers wird die Klinge entsprechend dem överensstämmelse med kundens specifikation.
the customer is manufacturing the tool blade or tool Typ 155S ausgeführt. Falls ein Werkzeugträger be- Alternativt om kunden väljer att tillverka
block on his own account, MIRCONA can if required nötigt wird, kann MIRCONA diesen als Sonder- verktygsskenan eller blocket i egen regi så kan
give assistance by supplying all necessary technical werkzeug auf Anfrage fertigen unter Berücksichtigung MIRCONA bistå med teknisk assistans.
information. der Spezifikation durch den Kunden. Alternativ, falls
der Kunde die Werkzeugklinge oder den Werk-
zeugträger selbst herstellt, kann MIRCONA, falls
erwünscht alle erforderlichen technischen Informa-
tionen zur Verfügung stellen.

A78
HD56S B1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: 25 25
Seite:
Sida:
A20

37
51

Page:
* Seite:
Sida: 155S Spec.
156S Spec.
B1 SHN
A130-A148

MT-10 R/LMS-10
MT-10r1 MZ-10
HD 56S-10 10-11 MO 0422 NY 3 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3 MT-10b
MT-10c See below.
MS-10 Siehe unten.
Se nedan.
MT-12 MS-12
HD 56S-12 12 MO 0422 NY3 SHN 12T F6S 519 BF 05T NY 3 MT-12b MZ-12
MT-12c

* Selection of cutting geometry, page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
assembled in each tool.
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid: Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.
Bestellbeispiel: HD 56S-10
Beställningsexempel:

155S Spec. 156S Spec. pec


.
pec
.
SS SS
156 155

L .
pec
SS
HD56S 156
.
B1 B pec
SS
155

B1
155S 156S B

Spec. Spec.

Manufactured on request. H, B, L, B1 and Z is indicated by


155S Spec. the customer.
156S Spec. H B L B1 Z
Sonderanfertigung. H, B, L, B1 und Z werden vom Kunden
angegeben.

1)
1)
155S-HB x L x B1
156S-HB x L x B1
Tillverkas mot särskild beställning H, B, L, B1 och Z anges
av kunden.  HD 56S-10
HD 56S-12

1) Type 156S is used in a tool block which is manufactured on special


Z=1 Z=2 request in accordance with customer’s specifications. Type 155S is
used without tool block.
1)
1) Der Typ 156S findet in einem Werkzeugträger Verwendung, der auf
Z=4 Sonderwunsch hergestellt wird unter Berücksichtigung der Spezi-
fikation des den Kunden. Der Typ 155S wird ohne Werkzeugträger
verwendet.

Ordering example: 156S 1) Typ 156S används i ett hållarblock vilket tillverkas emot särskild
beställning i överensstämmelse med kundens specifikation.
Bestellbeispiel: 156S–100900 x 150 x 10 Typ 155S används utan hållarblock.
Beställningsexempel:

A79
155S
Recommendations H H
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A19
40
A 220

B1 B

Page:
* Seite:
Sida:
155S H B B1 SHN
A130-A148

MT-8 MS-8 MP-8 MT-9c


1)155S–3208x40x8T 32 8
1)155S–4008x40x8T
8-9 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MT-8b R/LMS-8 MT-9
40 8 MT-8c MZ-8 MT-9r1
MT-10 MS-10
1)155S–3210x40x10 32 10 MT-10r1 R/LMS-10
1)155S–4010x40x10
10-11 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3
40 10 MT-10b MZ-10
MT-10c
1)155S–3212x40x12 32 12 MT-12 MT-12c MZ-12
1)155S–4012x40x12
12 SHN 12T F6S 519 BF 05T NY 3
40 12 MT-12b MS-12
1) 1) Design of the clamp permits modification of the tool Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in
holder to larger entry length. each tool.
1) Die Ausführung des Spannhakens lässt eine Änderung Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werk-
des Werkzeughalters zu grösserer Einstechlänge zu. zeugen montiert.
L1 1) Spännhakens utformning medger modifiering av Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
verktygshållaren till större instickslängd.

Ordering example:
* Selection of cutting geometry, page:

Bestellbeispiel: 155S–3208 x 40 x 8T
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:
Beställningsexempel:

L2
151K 0°
Recommendations
Empfehlungen H H
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A20
18

B
B1

L
The drawing shows right-hand version. Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L151K SHR
Seite:
Sida:
H B L L2 B1
R151K SHL A145

R/L151K–2525x18x4 25 25 150 38,5 4 SHR 184K SHL 184K F6S 519 NY 3 K-400
R/L151K–3225x18x4 32 25 170 38,5
R/L151K–2525x18x5 25 25 150 38,5 5 SHR 184K SHL 184K F6S 519 NY 3 K-500
R/L151K–3225x18x5 32 25 170 38,5
R/L151K–2525x18x6 25 25 150 40 6 SHR186K SHL 186K F6S 519 NY 3 K-600 R/LK-600
R/L151K–3225x18x6 32 25 170 40
R/L151K–2525x18x7 25 25 150 40 7 SHR 186K SHL 186K F6S 519 NY 3 K-700
R/L151K–3225x18x7 32 25 170 40
R/L151K–2525x18x8 25 25 150 40 8 SHR 186K SHL 186K F6S 519 NY 3 K-800 R/LK-800
R/L151K–3225x18x8 32 25 170 40

Ordering example:
Bestellbeispiel: R151K–2525 x18 x 5 Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
Beställningsexempel: Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.

A80
SRDC N 0°

Recommendations h1
Empfehlungen h
Rekommendationer
Page:
Seite: A21
Sida: ISO
A
f B b
1L
S L1
L

Page:
Seite:
Sida:
N h=h1 b L L f B1 RCMT
1 RCGT A156-A157
torx RCXT

SRDCN 1212F06 12 12 80 10 9
SRDCN 1616H06 16 16 100 12 11
6 FTX072507 NY7X – – – 0602M0
SRDCN 2020K06 20 20 125 14 13
SRDCN 2525M06 25 25 150 16 15,5
SRDCN 1616H08 16 16 100 16 12
SRDCN 2020K08 20 20 125 18 14 8 FTX093008 NY9X – – – 0803M0
SRDCN 2525M08 25 25 150 20 16,5
SRDCN 1616H10 16 16 100 18 13
SRDCN 2020K10 20 20 125 20 15 10 FTX153514 NY15X URC10 RSM508 NY 3.5 10T3M0
SRDCN 2525M10 25 25 150 25 17,5
SRDCN 2525M12 25 25 150 25 18,5 12 FTX153514 NY15X URC12 RSM508 NY 3.5 1204M0
SRDCN 3225P12 32 25 170 25 18,5


SRDC N M 0°
Recommendations h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite: A21
Sida: ISO

f B b
S 1L

L1
Roughing
Schruppen L
Grovbearbetning
Page:
Seite:
RCMT Sida:
N h=h1 b L L1 f B1
RCGT A156-A157
RCMX

SRDCN 2525-12M 25 25 150 28 18,5 12 URN1203 RS61K D61 F6S12 NY 3 120400/MO


SRDCN 3225-12M 32 25 170 28 18,5
SRDCN 2525-16M 25 25 150 35 20,5
SRDCN 3225-16M 32 25 170 35 20,5 16 URN1604 RS62 D62 F6S16F NY 3 160600/MO
SRDCN 4032T16M 40 32 300 35 24
SRDCN 3225-20M 32 25 170 40 22,5 20 URN2004 RS64 D64 F6S20F NY 4 200600/MO
SRDCN 4032T20M 40 32 300 40 26

Spare parts shown in the coloured columns are


Ordering example: supplied assembled in each tool.
Bestellbeispiel: SRDCN 3225-20M
Die in den farbigen Spalten aufgeführten
Beställningsexempel: Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår


monterade i varje verktyg.

A81
SRDC R/LM 0°

Recommendations
Empfehlungen h1 h
Rekommendationer
Page:
Seite: A21
Sida: ISO
A L1
The drawing shows right-hand
version.
f b Left-hand version reversed.

S B1 L Die Zeichnung zeigt Rechts-


ausführung.
Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


L Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
Seite:
L Sida:
h=h1 b L L1 f B1 RCMT
R RCGT A156-A157
torx RCXT

SRDCR/L 2020K06 M 20 20 125 20 20,15


SRDCR/L 2525M06 M 25 25 150 20 25,15 6 FTX072507 NY7X – – – 0602M0
SRDCR/L 3225P06 M 32 25 170 20 25,15
SRDCR/L 2020K08 M 20 20 125 20 20,3
SRDCR/L 2525M08 M 25 25 150 20 25,3 8 FTX093008 NY9X – – – 0803M0
SRDCR/L 3225P08 M 32 25 170 20 25,3

CTCP 3°

Recommendations
Empfehlungen H
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A21 ISO
L1

1) B
1 B

C L

Page:
TPMR Seite:
CTCPN TPUN Sida:
1)B TPGN
H B L L1 r
1 TPGR A155

CTCPN 2513R 16M 25 13 200 31 15,3 0,8 U323S RS2 SH 53K-1 6S 62 NY 4 1603. . .
CTCPN 2019M 22M 20 19 150 34 6S 62K
CTCPN 2519R 22M 25 19 200 34 6S 62
20,8 0,8 U324S RS3 SH 53K-1 NY 4 2204. . .
CTCPN 3219R 22M 32 19 200 34 6S 62
CTCPN 3819R 22M 38 19 200 34 6S 62

1) TPMR
TCMT TPUN
TPGN r
TCMW TPGR B1 Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in
each tool.
0 9,6 Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werk-
- 0902.. 0,2 9,3 zeugen montiert.
0,4 9,1 Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.

0 11,0
0,2 10,7
1102.. -
0,4 10,4
0,8 9,8
0 16,5
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A60-A61
0,4 15,9 Val av skärgeometri, sid:
16T3.. 1603..
0,8 15,3
1,2 14,7
0 22,0 Ordering example:
0,4 21,4 Bestellbeispiel: CTCPN 2513R 16M
- 2204.. 0,8 20,8 Beställningsexempel:
1,2 20,2
1,6 19,7

A82

STFC R/L M 0°
Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite: A21
Sida: ISO L1

The drawing shows right-hand


A
f 1) b version.
Left-hand version reversed.
B1
Die Zeichnung zeigt Rechts-
ausführung.
Linksausführung umgekehrt.
f 60°
r L
S l1
Ritningen visar
högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.

* Page:
Seite:
L Sida:
1)B TCMW
h=h1 b L L1 f r
R 1 TCMT A154-A155
torx TCGT
STFCR/L 2020K11 M 20 20 125 25 20,4
0,4 FTX072507 NY7X – – – 1102 . .
STFCR/L 2525M11 M 25 25 150 25 25,4 10,4
STFCR/L 2525M16 M 25 25 150 35 25,6
0,8 FTX153514 NY15X UTC16 RSM508 NY 3.5 16T3 . .
STFCR/L 3225P16 M 32 25 170 35 25,6 15,3

1) Page:
Seite:
Sida:
A82

Radial use. Axial use.


153E Radiale Verwendung.
Radiell användning.
Axiale Verwendung.
Axiell användning.

Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer D
Page:
Seite: A20, A24 H
Sida:
The drawing shows right-hand
L2 version.
Left-hand version reversed.
2) B1
2) The holder are a embled for right (R) or left (L) Die Zeichnung zeigt Rechts-
performance by moving the clamp from the holder’ f B ausführung.
up ide to it under ide. Linksausführung umgekehrt.
2) Die Halter werden für Recht (R)- oder Link (L) au -
6,5 Ritningen visar högerutförande.
führung montiert durch Ver etzen de Spannhaken Vänsterutförande spegelvänt.
von der Ober eite de Halter auf de en Unter eite. L
L 2) Hållarna montera för höger(R)- eller
vän ter(L)utförande genom att flytta pännhaken ifrån
hållaren över ida till de under ida.
R

Page:
L153E Seite:
Sida:
H B L f L2 B1 D
R153E A139

1) R/L153E–1212x3x2.5/14–∞ 12 12 90 16 24 RP310 R/LE-2b R/LE-2bQ


2) 153E–1616x3x2.5/14–∞ 16 16 110 16 – RP316 R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
2) 153E–2020x3x2.5/14–∞ 20 20 125 20 – 2–5 14–∞ RP320 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
2) 153E–2525x3x2.5/14–∞ 25 25 150 25 – RP324 R/LE-4b R/LE-4bQ
2) 153E–3225x3x2.5/14–∞ 32 25 170 25 – RP332 R/LE-5b R/LE-5bQ

1) Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
1) Shank 1212 is ordered in right- or left-hand version.
L 1212
E 1) Schaft 1212 wird in Rechts- oder Linksausführung bestellt. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
1 53 R 1212
1) Skaft 1212 beställs i höger- eller vänsterutförande. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.

Ordering example: Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand
RE LE inserts (LE) are used in left-hand holders.
Bestellbeispiel: 153E–1616 x 3 x 2.5/14– ∞
Beställningsexempel: Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden
(LE) in Linkshaltern verwendet.
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i
R153E L153E vänsterhållare.

A83
153E-00 d
Recommendations
Empfehlungen D H2
Rekommendationer H1 H
Page:
Seite:
Sida:
A20, A24 L3

A The drawing shows right-hand


version.
Left-hand version reversed.
f B1
Die Zeichnung zeigt Rechts-
ausführung.
Linksausführung umgekehrt.
6,5
Ritningen visar högerutförande.
L Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L153E Seite:
Sida:
H H1 H2 d L f L3 B1 D
R153E A139

R/LE-2b R/LE-2bQ
R/L153E–0016x3x2.5/14–∞ 7,5 15 15 16 120 8 28 R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
R/L153E–0020x3x2.5/14–∞ 9 15 18 20 120 10 28 2-5 14–∞ RP310 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
R/L153E–0025x3x2.5/14–∞ 11,5 20 23 25 150 12,5 28 R/LE-4b R/LE-4bQ
R/LE-5b R/LE-5bQ

Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand


RE LE inserts (LE) are used in left-hand holders.
Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden
(LE) in Linkshaltern verwendet.
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i
R153E L153E vänsterhållare.

Ordering example: Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
Bestellbeispiel: L153E–0016 x 3 x 2.5/14– ∞ Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Beställningsexempel:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.

A84
A

158E

A85
Axial use. Radial use.
158E Axiale Verwendung.
Axiell användning.
Radiale Verwendung.
Radiell användning.
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: D
Seite:
Sida:
A25, A32
A H H

2) The holder are a embled for


2) right (R) or left (L) performance by
moving the clamp from the holder’ The drawing shows right-hand
up ide to it under ide. version.
Left-hand version reversed. B
2) Die Halter werden für Recht (R)- f
oder Link (L) au führung montiert Die Zeichnung zeigt Rechts-
durch Ver etzen de Spannhaken ausführung. 6,5
von der Ober eite de Halter auf Linksausführung umgekehrt.
L de en Unter eite. B1
Ritningen visar högerutförande.
2) Hållarna montera för höger (R)- Vänsterutförande spegelvänt.
eller vän ter(L)utförande genom att L2
R flytta pännhaken ifrån hållaren L
över ida till de under ida.

Page:
L158E Seite:
Sida:
H B L f L2 B1 D
R158E
A139

1) R/L158E–1212x3x2.5/14–∞ 12 12 90 22,5 17 RP310 R/LE-2b R/LE-2bQ


2)158E–1616x3x2.5/14–∞ 16 16 110 22,5 – RP316 R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
2)158E–2020x3x2.5/14–∞ 20 20 125 26,5 – 2–5 14–∞ RP320 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
2)158E–2525x3x2.5/14–∞ 25 25 150 31,5 – RP324 R/LE-4b R/LE-4bQ
2)158E–3225x3x2.5/14–∞ 32 25 170 31,5 – RP332 R/LE-5b R/LE-5bQ

1)
1) Shank 1212 is ordered in right- or left-hand version. Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
L 1212
8E 1) Schaft 1212 wird in Rechts- oder Linksausführung bestellt. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
15 R 1212 1) Skaft 1212 beställs i höger- eller vänsterutförande. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.

Ordering example:
Bestellbeispiel: 158E–2020 x 3 x 2.5/14– ∞ RE LE Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand inserts
Beställningsexempel: (LE) are used in left-hand holders.
Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden (LE) in
Linkshaltern verwendet.
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i
R158E L158E vänsterhållare.

Maximum entry length Armax, for internal grooving with type 158E, at smallest hole diameter D1min
Maximale Einstechtiefe Armax, für innen Nutendrehen mit Typ 158E, beim kleinsten Lochdurchmesser D1min
Maximal instickslängd Armax, för invändig spårsvarvning med typ 158E, vid minsta håldiameter D1min

D1 min

RE Shank Schaft Skaft


size – grösse – storlek
Ar max
LE (mm) 1212 1616 2020 2525 3225

1 50 54 80 121 193
R/LE-2b 2 50 63 95 145 234
R/LE-2.5b 2,5 50 70 105 162 262
R/LE-3b 2,8 – – 113 175 283
1 50 54 80 121 193
2 50 63 95 145 234
3 50 78 120 184 298
R/LE-4b 4 62 106 164 254 414
R/LE-5b 5 100 174 270 420 686
5,5 147 259 403 628 1027
6 290 514 803 1252 2050

By modifying the holder s shank all tools can be adapted Beim Modifizieren des Halterschaftes können sämtliche Genom att modifiera hållarens skaft kan samtliga verktyg
to smallest hole diameter D 1min = 50 mm. Werkzeuge dem kleinsten Lochdurchmesser D 1min = 50 mm anpassas till minsta håldiameter D 1min = 50 mm.
angepasst werden.

A86
152S EB
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer D
Page: Page: Seite:
Seite:
Sida:
A23 H H Sida:

A38-A41
A
L1 The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
B
B1 Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
führung.
Linksausführung umgekehrt.
L
Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
L152S R152S

Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148

See type 153E, 153E-00 and 158E, page:


Siehe Typ 153E, 153E-00 und 158E, Seite: A83-A86 14–
Se typ 153E, 153E-00 och 158E, sid:

R/L152S–1616x10x2/20–23 16 16 110 F6S 415


R/L152S–2020x10x2/20–23 20 20 125 10 2 20–23 F6S 418
R/L152S–2525x10x2/20–23 25 25 150 F6S 418
R/L152S–1616x10x2/23–26 16 16 110 F6S 415
R/LMT-20Z 2)
R/L152S–2020x10x2/23–26 20 20 125 10 2 23–26 SHR 102Z SHL 102Z F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/LMP-20Z 2)
R/L152S–2525x10x2/23–26 25 25 150 F6S 418
R/L152S–1616x10x2/26–30 16 16 110 F6S 415
R/L152S–2020x10x2/26–30 20 20 125 10 2 26–30 F6S 418
R/L152S–2525x10x2/26–30 25 25 150 F6S 418
R/L152S–1616x10x2/30–35 16 16 110 F6S 415
R/L152S–2020x10x2/30–35 20 20 125 10 2 30–35 F6S 418 MT-20
R/L152S–2525x10x2/30–35 25 25 150 F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-20
SHR 102P SHL 102P
R/L152S–1616x10x2/35–40 16 16 110 F6S 415 MA-20
R/L152S–2020x10x2/35–40 20 20 125 10 2 35–40 F6S 418
R/L152S–2525x10x2/35–40 25 25 150 F6S 418
R/L152S–1616x10x2/40–45 16 16 110 F6S 415
R/L152S–2020x10x2/40–45 20 20 125 10 2 40–45 F6S 418
R/L152S–2525x10x2/40–45 25 25 150 F6S 418 BF 04T NY 2.5
SHR 102 SHL 102
R/L152S–1616x10x2/45–50 16 16 110 F6S 415
R/L152S–2020x10x2/45–50 20 20 125 10 2 45–50 F6S 418
R/L152S–2525x10x2/45–50 25 25 150 F6S 418
R/L152S–2020x10x2/50–55 20 20 125
10 2 50–55 MT-20
R/L152S–2525x10x2/50–55 25 25 150
MZ-20
R/L152S–2020x10x2/55–60 20 20 125 MS-20
10 2 55–60
R/L152S–2525x10x2/55–60 25 25 150 MP-20
R/L152S–2020x10x2/60–70 20 20 125 MA-20
10 2 60–70
R/L152S–2525x10x2/60–70 25 25 150 SHR 102 SHL 102 F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L152S–2020x10x2/70–80 20 20 125
10 2 70–80
R/L152S–2525x10x2/70–80 25 25 150
R/L152S–2020x10x2/80–90 20 20 125
10 2 80–90
R/L152S–2525x10x2/80–90 25 25 150
R/L152S–2020x10x2/90–100 20 20 125
10 2 90–100
R/L152S–2525x10x2/90–100 25 25 150
R/L152S–1616x12x2.5/20–23 16 16 110 F6S 415
R/L152S–2020x12x2.5/20–23 20 20 125 12 2,5 20–23 F6S 418
R/L152S–2525x12x2.5/20–23 25 25 150 F6S 418
R/L152S–1616x12x2.5/23–26 16 16 110 F6S 415 R/LMT-25Z 2)
R/L152S–2020x12x2.5/23–26 20 20 125 12 2,5 23–26 SHR 122.5Z SHL 122.5Z F6S 418 BF 04T NY 2.5 R/LMT-2.3r0.5Z 2)
R/L152S–2525x12x2.5/23–26 25 25 150 F6S 418 R/LMP-25Z 2)
R/L152S–1616x12x2.5/26–30 16 16 110 F6S 415
R/L152S–2020x12x2.5/26–30 20 20 125 12 2,5 26–30 F6S 418
R/L152S–2525x12x2.5/26–30 25 25 150 F6S 418
R/L152S–1616x12x2.5/30–35 16 16 110 F6S 415
R/L152S–2020x12x2.5/30–35 20 20 125 12 2,5 30–35 F6S 418 MT-25
R/L152S–2525x12x2.5/30–35 25 25 150 F6S 418 MT-25Fr3)
SHR 122.5P SHL 122.5P BF 04T NY 2.5 MT-2.3r0.5
R/L152S–1616x12x2.5/35–40 16 16 110 F6S 415 MP-25
R/L152S–2020x12x2.5/35–40 20 20 125 12 2,5 35–40 F6S 418 MA-25
R/L152S–2525x12x2.5/35–40 25 25 150 F6S 418

2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders


2) and left-hand inserts (L) in left-hand holders. * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und
Linksschneiden (L) in Linkshaltern verwendet. Val av skärgeometri, sid:
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär
(L) i vänsterhållare.

A87
152S EB

D
Page: Seite:
H H Sida:

A38-A41
A L1
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
B Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
B1 Linksausführung umgekehrt.

L152S R152S L Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148

R/L152S–1616x12x2.5/40–45 16 16 110 F6S 415


R/L152S–2020x12x2.5/40–45 20 20 125 12 2,5 40–45 F6S 418
R/L152S–2525x12x2.5/40–45 25 25 150 F6S 418 BF 04T
SHR 122.5 SHL 122.5
R/L152S–1616x12x2.5/45–50 16 16 110 F6S 415
R/L152S–2020x12x2.5/45–50 20 20 125 12 2,5 45–50 F6S 418
R/L152S–2525x12x2.5/45–50 25 25 150 F6S 418
R/L152S–2020x12x2.5/50–55 20 20 125 MT-25
12 2,5 50–55 MT-25Fr3)
R/L152S–2525x12x2.5/50–55 25 25 150
R/L152S–2020x12x2.5/55–60 20 20 125 MT-2.3r0.5
12 2,5 55–60 NY 2.5 MS-25
R/L152S–2525x12x2.5/55–60 25 25 150
MZ-25
R/L152S–2020x12x2.5/60–70 20 20 125 MP-25
12 2,5 60–70
R/L152S–2525x12x2.5/60–70 25 25 150 MA-25
SHR 122.5 SHL 122.5 F6S 418 BF 04T
R/L152S–2020x12x2.5/70–80 20 20 125
12 2,5 70–80
R/L152S–2525x12x2.5/70–80 25 25 150
R/L152S–2020x12x2.5/80–90 20 20 125
12 2,5 80–90
R/L152S–2525x12x2.5/80–90 25 25 150
R/L152S–2020x12x2.5/90–100 20 20 125
12 2,5 90–100
R/L152S–2525x12x2.5/90–100 25 25 150
R/L152S–1616x12x3/20–23 16 16 110
R/L152S–2020x12x3/20–23 20 20 125 12 3 20–23
R/L152S–2525x12x3/20–23 25 25 150 R/LMT-3Z 2)
R/L152S–1616x12x3/23–26 16 16 110 R/LMT-3.1r0.5Z 2)
R/L152S–2020x12x3/23–26 20 20 125 12 3 23–26 SHR 133Z SHL 133Z F6S 411 – NY 2.5 R/LMP-3Z 2)
R/L152S–2525x12x3/23–26 25 25 150 R/LMP-30Z2)
R/L152S–1616x12x3/26–30 16 16 110 R/LMB-3FZU 2)3)
R/L152S–2020x12x3/26–30 20 20 125 12 3 26–30
R/L152S–2525x12x3/26–30 25 25 150
R/L152S–1616x12x3/30–35 16 16 110 D = 30–40
R/L152S–2020x12x3/30–35 20 20 125 12 3 30–35 MT-3 MP-3
R/L152S–2525x12x3/30–35 25 25 150 SHR 133P SHL 133P F6S 411 – NY 2.5 MT-3.1r0.5 MP-30
R/L152S–1616x12x3/35–40 16 16 110 MT-3c MB-3FU3)
R/L152S–2020x12x3/35–40 20 20 125 12 3 35–40 D = 35–40
R/L152S–2525x12x3/35–40 25 25 150 MA-30
MT-3 MP-3
MT-3.1r0.5 MP-30
R/L152S–1616x12x3/40–50 16 16 110 MT-3b MA-30
R/L152S–2020x12x3/40–50 20 20 125 12 3 40–50 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MT-3c MB-3FU3)
R/L152S–2525x12x3/40–50 25 25 150 MS-3
MS-3D
MZ-3
R/L152S–2020x12x3/50–60T 20 20 125
R/L152S–2525x12x3/50–60T 25 25 150 12 3 50–60 MT-3
R/L152S–3225x12x3/50–60T 32 25 170 MT-3.1r0.5
MT-3b
R/L152S–2020x12x3/60–75T 20 20 125 MT-3c
R/L152S–2525x12x3/60–75T 25 25 150 12 3 60–75 MS-3
R/L152S–3225x12x3/60–75T 32 25 170 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MS-3D
R/L152S–2020x12x3/75–100T 20 20 125 MZ-3
R/L152S–2525x12x3/75–100T 25 25 150 12 3 75–100 MP-3
R/L152S–3225x12x3/75–100T 32 25 170 MP-30
R/L152S–2020x12x3/100–140T 20 20 125 MA-30
R/L152S–2525x12x3/100–140T 25 25 150 12 3 100–140 MB-3F3)
R/L152S–3225x12x3/100–140T 32 25 170 MT-30Fr3)

2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
2) and left-hand inserts (L) in left-hand holders. ..Fr) for modification of the tool holder.
2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
Linksschneiden (L) in Linkshaltern verwendet. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
(L) i vänsterhållare. ..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A88
Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148

R/L152S–2020x12x3/140–190T 20 20 125 MT-3


R/L152S–2525x12x3/140–190T 25 25 150 12 3 140–190 MT-3.1r0.5
R/L152S–3225x12x3/140–190T 32 25 170 MT-3b
R/L152S–2020x12x3/190–300T
R/L152S–2525x12x3/190–300T
20
25
20
25
125
150 12 3 190–300
MT-3c
MS-3 A
R/L152S–3225x12x3/190–300T 32 25 170 MS-3D
SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MZ-3
R/L152S–2020x12x3/300–500T 20 20 125 MP-3
R/L152S–2525x12x3/300–500T 25 25 150 12 3 300–500 MP-30
R/L152S–3225x12x3/300–500T 32 25 170 MA-30
R/L152S–2020x12x3/500–∞T 20 20 125 MB-3F3)
R/L152S–2525x12x3/500–∞T 25 25 150 12 3 500–∞ MT-30Fr3)
R/L152S–3225x12x3/500–∞T 32 25 170

R/L152S–1616x12x4/30–40 16 16 110 D=30–35 D=35–40


R/L152S–2020x12x4/30–40 20 20 125 12 4-4,5 30–40 SHR 134P SHL134P F6S 411 – MT-4X MT-4
R/L152S–2525x12x4/30–40 25 25 150 MT-3.7r1X3) MT-3.7r13)
MT-4r1X MT-4r1
MT-4cX MT-4.5r1
MP-4X MT-4c
R/L152S–1616x20x4/30–35 16 16 110 F6S 415 MP-40X MP-4
R/L152S–2020x20x4/30–35 20 20 125 20 4-4,5 30–35 SHR 204MP SHL 204MP F6S 418 BF 04M MB-4FXU3) MP-40
R/L152S–2525x20x4/30–35 25 25 150 F6S 418 MA-40
MB-4FU3)

MT-4 MP-4
R/L152S–1616x20x4/35–40 16 16 110 F6S 415 MT-3.7r13) MP-40
R/L152S–2020x20x4/35–40 20 20 125 20 4-4,5 35–40 SHR 204MP SHL 204MP F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-4r1 MA-40
R/L152S–2525x20x4/35–40 25 25 150 F6S 418 MT-4.5r1 MB-4FU3)
MT-4c
MT-4 MZ-4
R/L152S–1616x12x4/40–50 16 16 110 MT-3.7r13) MP-4
R/L152S–2020x12x4/40–50 20 20 125 12 4-4,5 40–50 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MT-4r1 MP-40
R/L152S–2525x12x4/40–50 25 25 150 NY 2.5 MT-4.5r1 MA-40
R/L152S–1616x20x4/40–50 16 16 110 MT-4b MB-4FU3)
R/L152S–2020x20x4/40–50 20 20 125 20 4-4,5 40–50 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4c
R/L152S–2525x20x4/40–50 25 25 150 MS-4
MS-4D
R/L152S–2020x12x4/50–60T 20 20 125
R/L152S–2525x12x4/50–60T 25 25 150 12 4-4,5 50–60 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x4/50–60T 32 25 170
R/L152S–2020x20x4/50–60 20 20 125
R/L152S–2525x20x4/50–60 25 25 150 20 4-4,5 50–60 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x4/50–60 32 25 170
R/L152S–2525x25x4/50–60 25 25 150 25 4-4,5 50–60 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/50–60 32 25 170
R/L152S–2020x12x4/60–75T 20 20 125
R/L152S–2525x12x4/60–75T 25 25 150 12 4-4,5 60–75 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x4/60–75T 32 25 170
R/L152S–2020x20x4/60–75 20 20 125
R/L152S–2525x20x4/60–75 25 25 150 20 4-4,5 60–75 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4
R/L152S–3225x20x4/60–75 32 25 170 MT-3.7r13)
R/L152S–2525x25x4/60–75 25 25 150 MT-4r1
25 4-4,5 60–75 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M MT-4.5r1
R/L152S–3225x25x4/60–75 32 25 170
MT-4b
R/L152S–2020x12x4/75–100T 20 20 125 MT-4c
R/L152S–2525x12x4/75–100T 25 25 150 12 4-4,5 75–100 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MS-4
R/L152S–3225x12x4/75–100T 32 25 170 NY 2.5 MS-4D
R/L152S–2020x20x4/75–100 20 20 125 MZ-4
R/L152S–2525x20x4/75–100 25 25 150 20 4-4,5 75–100 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MP-4
R/L152S–3225x20x4/75–100 32 25 170 MP-40
R/L152S–2525x25x4/75–100 25 25 150 MA-40
25 4-4,5 75–100 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M MB-4F3)
R/L152S–3225x25x4/75–100 32 25 170
MT-40Fr3)
R/L152S–2020x12x4/100–140T 20 20 125
R/L152S–2525x12x4/100–140T 25 25 150 12 4-4,5 100–140 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x4/100–140T 32 25 170
R/L152S–2020x20x4/100–140 20 20 125
R/L152S–2525x20x4/100–140 25 25 150 20 4-4,5 100–140 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x4/100–140 32 25 170
R/L152S–2525x25x4/100–140 25 25 150 25 4-4,5 100–140 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/100–140 32 25 170
R/L152S–2020x12x4/140–190T 20 20 125
R/L152S–2525x12x4/140–190T 25 25 150 12 4-4,5 140–190 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x4/140–190T 32 25 170
R/L152S–2020x20x4/140–190 20 20 125
R/L152S–2525x20x4/140–190 25 25 150 20 4-4,5 140–190 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x4/140–190 32 25 170

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:

A89
152S EB

D
Page: Seite:
Sida:
H H
A38-A41
A
L1
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.

B Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.


B1 Linksausführung umgekehrt.

L152S R152S Ritningen visar högerutförande.


L Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148

R/L152S–2525x25x4/140–190 25 25 150 25 4-4,5 140–190 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/140–190 32 25 170 MT-4
R/L152S–2020x12x4/190–∞T 20 20 125 MT-3.7r13)
R/L152S–2525x12x4/190–∞T 25 25 150 12 4-4,5 190–∞ SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MT-4r1
R/L152S–3225x12x4/190–∞T 32 25 170 MT-4.5r1
MT-4b
R/L152S–2020x20x4/190–300 20 20 125 MT-4c
R/L152S–2525x20x4/190–300 25 25 150 20 4-4,5 190–300 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x4/190–300 32 25 170 NY 2.5 MS-4
MS-4D
R/L152S–2525x25x4/190–300 25 25 150 MZ-4
25 4-4,5 190–300 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/190–300 32 25 170 MP-4
R/L152S–2020x20x4/300–∞ 20 20 125 MP-40
R/L152S–2525x20x4/300–∞ 25 25 150 20 4-4,5 300–∞ SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MA-40
R/L152S–3225x20x4/300–∞ 32 25 170 MB-4F3)
MT-40Fr3)
R/L152S–2525x25x4/300–∞ 25 25 150 25 4-4,5 300–∞ SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x4/300–∞ 32 25 170
D=30–35 D=35–40
R/L152S–1616x12x5/30–40 16 16 110 MT-5X MT-5
R/L152S–2020x12x5/30–40 20 20 125 12 5 30–40 SHR 135P SHL 135P F6S 411 – MT-5r1X MT-5r1
R/L152S–2525x12x5/30–40 25 25 150 MT-5cX MT-5c
NY 2.5 MP-5X MP-5
R/L152S–2020x20x5/30–40 20 20 125 20 MB-5FXU MA-50
5 30–40 SHR 205MP SHL 205MP F6S 418 BF 04M
R/L152S–2525x20x5/30–40 25 25 150 MB-5FU3)
R/L152S–1616x12x5/40–50 16 16 110 MT-5 MZ-5
R/L152S–2020x12x5/40–50 20 20 125 12 5 40–50 SHR 135 SHL 135 F6S 411 – MT-5r1 MP-5
R/L152S–2525x12x5/40–50 25 25 150
NY 2.5 MT-5b MA-50
R/L152S–2020x20x5/40–50 20 20 125 MT-5c MB-5FU3)
20 5 40–50 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MS-5
R/L152S–2525x20x5/40–50 25 25 150
R/L152S–2020x12x5/50–60T 20 20 125
R/L152S–2525x12x5/50–60T 25 25 150 12 5 50–60 SHR 135 SHL 135 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x5/50–60T 32 25 170
R/L152S–2020x20x5/50–60 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/50–60 25 25 150 20 5 50–60 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x5/50–60 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/50–60 25 25 150 25 5 50–60 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/50–60 32 25 170
R/L152S–2020x12x5/60–75T 20 20 125
R/L152S–2525x12x5/60–75T 25 25 150 12 5 60–75 SHR 135 SHL 135 F6S 411 – MT-5
R/L152S–3225x12x5/60–75T 32 25 170 MT-5r1
R/L152S–2020x20x5/60–75 20 20 125 MT-5b
R/L152S–2525x20x5/60–75 25 25 150 20 5 60–75 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MT-5c
R/L152S–3225x20x5/60–75 32 25 170 MS-5
NY 2.5
MZ-5
R/L152S–2525x25x5/60–75 25 25 150 MP-5
25 5 60–75 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/60–75 32 25 170 MA-50
R/L152S–2020x12x5/75–100T 20 20 125 MB-5F3)
R/L152S–2525x12x5/75–100T 25 25 150 12 5 75–100 SHR 135 SHL 135 F6S 411 – MT-50Fr3)
R/L152S–3225x12x5/75–100T 32 25 170
R/L152S–2020x20x5/75–100 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/75–100 25 25 150 20 5 75–100 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x5/75–100 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/75–100 25 25 150 25 5 75–100 SHR 255 MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/75–100 32 25 170
R/L152S–2020x12x5/100–140T 20 20 125
R/L152S–2525x12x5/100–140T 25 25 150 12 5 100–140 SHR 135 SHL 135 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x5/100–140T 32 25 170

A90
Page:
L152S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R152S SHL A130-A148

R/L152S–2020x20x5/100–140 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/100–140 25 25 150 20 5 100–140 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x5/100–140 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/100–140
R/L152S–3225x25x5/100–140
25
32
25
25
150
170
25 5 100–140 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
A
R/L152S–2020x12x5/140–190T 20 20 125
R/L152S–2525x12x5/140–190T 25 25 150 12 5 140–190 SHR 135 SHL 135 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x5/140–190T 32 25 170
R/L152S–2020x20x5/140–190 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/140–190 25 25 150 20 5 140–190 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MT-5
R/L152S–3225x20x5/140–190 32 25 170 MT-5r1
MT-5b
R/L152S–2525x25x5/140–190 25 25 150 MT-5c
25 5 140–190 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/140–190 32 25 170
NY 2.5 MS-5
R/L152S–2020x12x5/190–∞T 20 20 125 MZ-5
R/L152S–2525x12x5/190–∞T 25 25 150 12 5 190–∞ SHR 135 SHL 135 F6S 411 – MP-5
R/L152S–3225x12x5/190–∞T 32 25 170 MA-50
R/L152S–2020x20x5/190–300 20 20 125 MB-5F3)
R/L152S–2525x20x5/190–300 25 25 150 20 5 190–300 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MT-50Fr3)
R/L152S–3225x20x5/190–300 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/190–300 25 25 150 25 5 190–300 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/190–300 32 25 170
R/L152S–2020x20x5/300–∞ 20 20 125
R/L152S–2525x20x5/300–∞ 25 25 150 20 5 300–∞ SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x5/300–∞ 32 25 170
R/L152S–2525x25x5/300–∞ 25 25 150 25 5 300–∞ SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x5/300–∞ 32 25 170
R/L152S–1616x12x6/40–50 16 16 110
R/L152S–2020x12x6/40–50 20 20 125 12 6-7,5 40–50 SHR 136 SHL 136 F6S 411 –
R/L152S–2525x12x6/40–50 25 25 150
R/L152S–2020x20x6/40–50 20 20 125
20 6-7,5 40–50 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–2525x20x6/40–50 25 25 150
R/L152S–2020x12x6/50–60T 20 20 125
R/L152S–2525x12x6/50–60T 25 25 150 12 6-7,5 50–60 SHR 136 SHL 136 F6S 411 – NY 2.5
R/L152S–3225x12x6/50–60T 32 25 170
R/L152S–2020x20x6/50–60 20 20 125
R/L152S–2525x20x6/50–60 25 25 150 20 6-7,5 50–60 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/50–60 32 25 170
R/L152S–2525x25x6/50–60 25 25 150 25 6-7,5 50–60 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/50–60 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/50–60 32 25 170 32 6-7,5 50–60 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–2020x12x6/60–75T 20 20 125 MT-6
R/L152S–2525x12x6/60–75T 25 25 150 12 6-7,5 60–75 SHR 136 SHL 136 F6S 411 –
MT-6.4r1
R/L152S–3225x12x6/60–75T 32 25 170 MT-6b
R/L152S–2020x20x6/60–75 20 20 125 NY 2.5 MT-6c
R/L152S–2525x20x6/60–75 25 25 150 20 6-7,5 60–75 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M MS-6
R/L152S–3225x20x6/60–75 32 25 170 MZ-6
R/L152S–2525x25x6/60–75 25 25 150 MP-6
25 6-7,5 60–75 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M MT-60Fr3)
R/L152S–3225x25x6/60–75 32 25 170
MT-7
R/L152S–3225x32x6/60–75 32 25 170 32 6-7,5 60–75 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-7.5r1
R/L152S–2020x12x6/75–100T 20 20 125 MT-7b
R/L152S–2525x12x6/75–100T 25 25 150 12 6-7,5 75–100 SHR 136 SHL 136 F6S 411 – MT-7c
R/L152S–3225x12x6/75–100T 32 25 170
R/L152S–2020x20x6/75–100 20 20 125 NY 2.5
R/L152S–2525x20x6/75–100 25 25 150 20 6-7,5 75–100 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/75–100 32 25 170
R/L152S–2525x25x6/75–100 25 25 150 25 6-7,5 75–100 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/75–100 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/75–100 32 25 170 32 6-7,5 75–100 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–2020x12x6/100–140T 20 20 125
R/L152S–2525x12x6/100–140T 25 25 150 12 6-7,5 100–140 SHR 136 SHL 136 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x6/100–140T 32 25 170
R/L152S–2020x20x6/100–140 20 20 125 NY 2.5
R/L152S–2525x20x6/100–140 25 25 150 20 6-7,5 100–140 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/100–140 32 25 170
R/L152S–2525x25x6/100–140 25 25 150 25 6-7,5 100–140 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/100–140 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/100–140 32 25 170 32 6-7,5 100–140 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3

3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-


..Fr) for modification of the tool holder.
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
Val av skärgeometri, sid:
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A91
152S EB

D
Page: Seite:
H H Sida:

A38-A41
A L1
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
B
B1 Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.
L152S R152S L Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L152S
SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D SHR
R152S A130-A148
SHL
R/L152S–2020x12x6/140–190T 20 20 125
R/L152S–2525x12x6/140–190T 25 25 150 12 6-7,5 140–190 SHR 136 SHL 136 F6S 411 –
R/L152S–3225x12x6/140–190T 32 25 170
R/L152S–2020x20x6/140–190 20 20 125 NY 2.5
R/L152S–2525x20x6/140–190 25 25 150 20 6-7,5 140–190 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/140–190 32 25 170
R/L152S–2525x25x6/140–190 25 25 150 25 6-7,5 140–190 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/140–190 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/140–190 32 25 170 MT-6
32 6-7,5 140–190 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-6.4r1
R/L152S–4032x32x6/140–190 40 32 200
MT-6b
R/L152S–2020x12x6/190–∞T 20 20 125 MT-6c
R/L152S–2525x12x6/190–∞T 25 25 150 12 6-7,5 190–∞ SHR 136 SHL 136 F6S 411 – MS-6
R/L152S–3225x12x6/190–∞T 32 25 170 MZ-6
R/L152S–2020x20x6/190–300 20 20 125 NY 2.5 MP-6 3)
R/L152S–2525x20x6/190–300 25 25 150 20 6-7,5 190–300 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M MT-60Fr
R/L152S–3225x20x6/190–300 32 25 170 MT-7
R/L152S–2525x25x6/190–300 25 25 150 MT-7.5r1
25 6-7,5 190–300 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M MT-7b
R/L152S–3225x25x6/190–300 32 25 170
MT-7c
R/L152S–3225x32x6/190–300 32 25 170 32 6-7,5 190–300 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–4032x32x6/190–300 40 32 200
R/L152S–2020x20x6/300–∞ 20 20 125
R/L152S–2525x20x6/300–∞ 25 25 150 20 6-7,5 300–∞ SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x20x6/300–∞ 32 25 170 NY 2.5
R/L152S–2525x25x6/300–∞ 25 25 150 25 6-7,5 300–∞ SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L152S–3225x25x6/300–∞ 32 25 170
R/L152S–3225x32x6/300–∞ 32 25 170 32 6-7,5 300–∞ SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–4032x32x6/300–∞ 40 32 200
R/L152S–2525x20x8/75–100 25 25 150 20 8–9 75–100 SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–3225x20x8/75–100 32 25 170
R/L152S–4032x30x8/75–100 40 32 200 30 8–9 75–100 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–2525x20x8/100–140 25 25 150 20 8–9 100–140 SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M NY 2.5
R/L152S–3225x20x8/100–140 32 25 170
R/L152S–4032x30x8/100–140 40 32 200 30 8–9 100–140 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M MT-8
R/L152S–2525x20x8/140–190 25 25 150 MT-8b
20 8–9 140–190 SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M MT-8c
R/L152S–3225x20x8/140–190 32 25 170
MS-8
R/L152S–4032x30x8/140–190 40 32 200 30 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MZ-8
8–9 140–190
R/L152S–4032x50x8/140–190 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-8
R/L152S–2525x20x8/190–∞ 25 25 150 MT-9
20 8–9 190–∞ SHR 208MT SHL 208MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–3225x20x8/190–∞ 32 25 170 MT-9r1
R/L152S–4032x30x8/190–300 40 32 200 30 8–9 190–300 SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-9c
R/L152S–4032x50x8/190–300 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L152S–4032x30x8/300–∞ 40 32 200 30 8–9 300–∞ SHR 308MT SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L152S–4032x50x8/300–500 40 32 200 50 8–9 300–500 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L152S–4032x50x8/500–∞ 40 32 200 50 500–∞

A92
Page:
L152S
SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D SHR
R152S A130-A148
SHL
R/L152S–3225x20x10/75–100 32 25 170 20 SHR 2010MT SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 75–100
R/L152S–4032x30x10/75–100 40 32 200 30 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–3225x20x10/100–140 32 25 170 20 10-11 100–140 SHR 2010MT SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–4032x30x10/100–140 40 32 200 30 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
MT-10 A
R/L152S–3225x20x10/140–190 32 25 170 20 SHR 2010MT SHL 2010MT F6S 519 BF 05M MT-10r1
R/L152S–4032x30x10/140–190 40 32 200 30 10-11 140–190 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MT-10b
R/L152S–4032x50x10/140–190 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3 MT-10c
R/L152S–3225x20x10/190–∞ 32 25 170 20 10-11 190–∞ SHR 2010MT SHL 2010MT F6S 519 BF 05M MS-10
MZ-10
R/L152S–4032x30x10/190–300 40 32 200 30 10-11 190–300 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–4032x50x10/190–300 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
R/L152S–4032x30x10/300–∞ 40 32 200 30 SHR 3010MT SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
10-11 300–∞
R/L152S–4032x50x10/300–∞ 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
R/L152S–4032x30x12/75–100 40 32 200 30 SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
12 75–100
R/L152S–4032x40x12/75–100 40 32 200 40 SHR 4012MT SHL 4012MT F6S 526 BF 05M
R/L152S–4032x30x12/100–140 40 32 200 30 12 100–140 SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–4032x40x12/100–140 40 32 200 40 SHR 4012MT SHL 4012MT F6S 526 BF 05M MT-12
R/L152S–4032x30x12/140–190 40 32 200 30 MT-12b
12 140–190 SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
NY 3 MT-12c
R/L152S–4032x50x12/140–190 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T
MS-12
R/L152S–4032x30x12/190–300 40 32 200 30 12 190–300 SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M MZ-12
R/L152S–4032x50x12/190–300 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T
R/L152S–4032x30x12/300–∞ 40 32 200 30 12 300–∞ SHR 3012MT SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
R/L152S–4032x50x12/300–∞ 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T

Ordering example:
Bestellbeispiel: R152S–2525 x 20 x 4/50–60 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
..Fr) for modification of the tool holder.
Beställningsexempel:
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind


in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A93
152S-00 d
=
Recommendations H
Empfehlungen =
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A23, A27-A28
L1 D

A f
B1 The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
L2
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
L3 Linksausführung umgekehrt.
L
Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.

L152S-00 R152S-00

Page:
L152S-00
SHR * Seite:
Sida:
R152S-00 H d L f L1 L2 L3 B1 D SHL A130-A148

See type 153E, 153E-00 and 158E, page:


Siehe Typ 153E, 153E-00 und 158E, Seite: A83-A86 14–
Se typ 153E, 153E-00 och 158E, sid:
#) R/L152S–0016x10x2/20–23 15 16 120 8,5
+) R/L152S–0020x10x2/20–23 18 20 120 10,2 10 10 28 2 20–23
+) R/L152S–0025x10x2/20–23 23 25 150 12,7
#) R/L152S–0016x10x2/23–26 15 16 120 8,5 2)
#) R/L152S–0020x10x2/23–26 18 20 120 10,5 10 10 28 2 23–26 SHR 102Z SHL 102Z F6S 411 - NY 2.5 R/LMT-20Z 2)
+) R/L152S–0025x10x2/23–26 23 25 150 12,7 R/LMP-20Z
#) R/L152S–0016x10x2/26–30 15 16 120 8,5
#) R/L152S–0020x10x2/26–30 18 20 120 10,5 10 10 28 2 26–30
+) R/L152S–0025x10x2/26–30 23 25 150 12,7
#) R/L152S–0016x10x2/30–35 15 16 120 8,5
#) R/L152S–0020x10x2/30–35 18 20 120 10,5 10 10 28 2 30–35
#) R/L152S–0025x10x2/30–35 23 25 150 13 MT-20
SHR 102P SHL 102P F6S 411 - NY 2.5 MP-20
#) R/L152S–0016x10x2/35–40 15 16 120 8,5 MA-20
#) R/L152S–0020x10x2/35–40 18 20 120 10,5 10 10 28 2 35–40
#) R/L152S–0025x10x2/35–40 23 25 150 13
#) R/L152S–0016x10x2/40–45 15 16 120 10
#) R/L152S–0020x10x2/40–45 18 20 120 12 10 10 28 2 40–45
#) R/L152S–0025x10x2/40–45 23 25 150 14,5
#) R/L152S–0016x10x2/45–50 15 16 120 10
#) R/L152S–0020x10x2/45–50 18 20 120 12 10 10 28 2 45–50
#) R/L152S–0025x10x2/45–50 23 25 150 14,5
R/L152S–0016x10x2/50–55 15 16 120 10
R/L152S–0020x10x2/50–55 18 20 120 12 10 – 28 2 50–55 MT-20
R/L152S–0025x10x2/50–55 23 25 150 14,5 MS-20
SHR 102 SHL 102 F6S 411 - NY 2.5 MZ-20
R/L152S–0016x10x2/55–60 15 16 120 10
R/L152S–0020x10x2/55–60 18 20 120 12 10 – 28 2 55–60 MP-20
R/L152S–0025x10x2/55–60 23 25 150 14,5 MA-20
R/L152S–0020x10x2/60–70 18 20 120 12 10 – 28 2 60–70
R/L152S–0025x10x2/60–70 23 25 150 14,5
R/L152S–0020x10x2/70–80 18 20 120 12 10 – 28 2 70–80
R/L152S–0025x10x2/70–80 23 25 150 14,5
R/L152S–0025x10x2/80–90 23 25 150 14,5 10 – 28 2 80–90
R/L152S–0025x10x2/90–100 23 25 150 14,5 10 – 28 2 90–100
#) R/L152S–0016x12x2.5/20–23 15 16 120 8,5
+) R/L152S–0020x12x2.5/20–23 18 20 120 10,2 12 12 28 2,5 20–23
+) R/L152S–0025x12x2.5/20–23 23 25 150 12,7
#) R/L152S–0016x12x2.5/23–26 15 16 120 8,5 R/LMT-25Z 2)
#) R/L152S–0020x12x2.5/23–26 18 20 120 10,5 12 12 28 2,5 23–26 SHR 122.5Z SHL 122.5Z F6S 411 - NY 2.5 R/LMT-2.3r0.5Z 2)
+) R/L152S–0025x12x2.5/23–26 23 25 150 12,7 R/LMP-25Z 2)
#) R/L152S–0016x12x2.5/26–30 15 16 120 8,5
#) R/L152S–0020x12x2.5/26–30 18 20 120 10,5 12 12 28 2,5 26–30
+) R/L152S–0025x12x2.5/26–30 23 25 150 12,7

2) 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
and left-hand inserts (L) in left-hand holders. ..Fr) for modification of the tool holder.
2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
Linksschneiden (L) in Linkshaltern verwendet. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
(L) i vänsterhållare. ..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A94
Page:
L152S-00
SHR * Seite:
Sida:
R152S-00 H d L f L1 L2 L3 B1 D SHL A130-A148

#) R/L152S–0016x12x2.5/30–35 15 16 120 8,5


#) R/L152S–0020x12x2.5/30–35 MT-25
18 20 120 10,5 12 12 28 2,5 30–35 MT-25Fr3)
#) R/L152S–0025x12x2.5/30–35
#) R/L152S–0016x12x2.5/35–40
#) R/L152S–0020x12x2.5/35–40
23
15
25
16
150
120
13
8,5
SHR 122.5P SHL 122.5P F6S 411 - NY 2.5 MT-2.3r0.5
MP-25 A
18 20 120 10,5 12 12 28 2,5 35–40 MA-25
#) R/L152S–0025x12x2.5/35–40 23 25 150 13
#) R/L152S–0016x12x2.5/40–45 15 16 120 10
#) R/L152S–0020x12x2.5/40–45 18 20 120 12 12 12 28 2,5 40–45
#) R/L152S–0025x12x2.5/40–45 23 25 150 14,5
#) R/L152S–0016x12x2.5/45–50 15 16 120 10
#) R/L152S–0020x12x2.5/45–50 18 20 120 12 12 12 28 2,5 45–50
#) R/L152S–0025x12x2.5/45–50 23 25 150 14,5
MT-25
R/L152S–0016x12x2.5/50–55 15 16 120 10
MT-25Fr3)
R/L152S–0020x12x2.5/50–55 18 20 120 12 12 – 28 2,5 50–55
MT-2.3r0.5
R/L152S–0025x12x2.5/50–55 23 25 150 14,5 SHR 122.5 SHL 122.5 F6S 411 - NY 2.5 MS-25
R/L152S–0016x12x2.5/55–60 15 16 120 10 MZ-25
R/L152S–0020x12x2.5/55–60 18 20 120 12 12 – 28 2,5 55–60 MP-25
R/L152S–0025x12x2.5/55–60 23 25 150 14,5 MA-25
R/L152S–0020x12x2.5/60–70 18 20 120 12 12 – 28 2,5 60–70
R/L152S–0025x12x2.5/60–70 23 25 150 14,5
R/L152S–0020x12x2.5/70–80 18 20 120 12 12 – 28 2,5 70–80
R/L152S–0025x12x2.5/70–80 23 25 150 14,5
R/L152S–0025x12x2.5/80–90 23 25 150 14,5 12 – 28 2,5 80–90
R/L152S–0025x12x2.5/90–100 23 25 150 14,5 12 – 28 2,5 90–100
+) R/L152S–0016x12x3/20–23 15 16 120 10
+) R/L152S–0020x12x3/20–23 18 20 120 10,5 12
+) R/L152S–0025x12x3/20–23 12 28 3 20–23
23 25 150 13
R/LMT-3Z 2)
+) R/L152S–0016x12x3/23–26 15 16 120 10 R/LMT-3.1r0.5Z 2)
#) R/L152S–0020x12x3/23–26 18 20 120 10,5 12 12 28 3 23–26 R/LMP-3Z 2)
+) R/L152S–0025x12x3/23–26 23 25 150 13 SHR 133Z SHL 133Z F6S 411 – NY2.5 R/LMP-30Z 2)
+) R/L152S–0016x12x3/26–30 15 16 120 10 R/LMB-3FZU 2)3)
#) R/L152S–0020x12x3/26–30 18 20 120 10,5
13 12
#) R/L152S–0025x12x3/26–30 12 28 3 26–30
23 25 150
+) R/L152S–0032x12x3/26–30 30 32 170 16,5
D=30-40
#) R/L152S–0025x12x3/30–35 23 25 150 13 MT-3 MP-3
16,5 12
+) R/L152S–0032x12x3/30–35 12 28 3 30–35 MT-3.1r0.5 MP-30
30 32 170
#) R/L152S–0025x12x3/35–40 SHR 133P SHL 133P F6S 411 – NY 2.5 MT-3c MB-3FU3)
23 25 150 13
16,5 12
#) R/L152S–0032x12x3/35–40 12 28 3 35–40
30 32 170 D=35-40
MA-30
MT-3 MZ-3
MT-3.1r0.5 MP-3
#) R/L152S–0025x12x3/40–50 23 25 150 14,5 MT-3b MP-30
32 170 18 12
#) R/L152S–0032x12x3/40–50 12 28 3 40–50 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5
30 MT-3c MA-30
MS-3 MB-3FU3)
MS-3D

R/L152S–0025x12x3/50–60 23 25 150 14,5 12 – 28 3 50–60


R/L152S–0032x12x3/50–60 30 32 170 18 MT-3 MZ-3
R/L152S–0025x12x3/60–75 23 25 150 14,5 12 MT-3.1r0.5 MP-3
– 28 3 60–75
R/L152S–0032x12x3/60–75 30 32 170 18 SHR 133 SHL 133 F6S-411 – NY 2.5 MT-3b MP-30
R/L152S–0032x12x3/75–100 30 32 170 18 75–100 MT-3c MA-30
R/L152S–0032x12x3/100–140 30 32 170 18 12 100–140 MS-3 MB-3F3)
R/L152S–0032x12x3/140–190 30 32 170 18
– 28 3
140–190 MS-3D MT-30Fr3)
R/L152S–0032x12x3/190–300 30 32 170 18 190–300

d
#) Modification of the clamp permits larger L 2. * Selection of cutting geometry, page:
#) Eine Änderung des Spannhakens lässt grössere L 2 zu.
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:
#) Modifiering av spännhaken medger längre L 2.

d +) Modification of the tool holder and the clamp permits


larger L 2.
+) Eine Änderung des Werkzeughalters und des Spann-
hakens lässt grössere L 2 zu.
+) Modifiering av verktygshållaren och spännhaken medger
D längre L 2.

A95
152S-00
d
=
H
=

L1 D

A f
B1 The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
L2 Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
L3 Linksausführung umgekehrt.
L152S-00 R152S-00 L Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L152S-00
SHR * Seite:
Sida:
R152S-00 H d L f L1 L2 L3 B1 D SHL A130-A148

D=30-35 D=35-40
MT-4X MT-4
MT-3.7r1X3) MT-3.7r13)
#) R/L152S–0025x12x4/30–40 23 25 150 13 12 MT-4r1X MT-4r1
+) R/L152S–0032x12x4/30–40 12 28 4 30–40 SHR 134P SHL 134P F6S 411 – MT-4cX MT-4c
30 32 170 16,5
NY 2.5 MP-4X MT-4.5r1
+) R/L152S-0032x20x4/30–35 30 32 170 16,5 20 20 44 4 30–35
#) R/L152S–0032x20x4/35–40 SHR 204MP SHL 204MP F6S 415 – MP-40X MP-4
30 32 170 16,5 20 20 44 4 35–40 3)
MB-4FXU MP-40
MA-40
MB-4FU3)

MT-4 MS-4
MT-3.7r13) MZ-4
R/L152S–0025x12x4/40–50 23 25 150 14,5 12 – 28 4 40–50 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MT-4r1 MP-4
R/L152S–0032x12x4/40–50 30 32 170 18
MT-4.5r1 MP-40
#) R/L152S–0032x20x4/40–50 30 32 170 18 20
+) R/L152S–0040x20x4/40–50 20 44 4 40–50 SHR 204MT SHL 204MT F6S 415 BF 04M NY 2.5 MT-4b MA-40
37 40 200 20,5 MT-4r1b MB-4FU3)
MT-4c
R/L152S–0025x12x4/50–60 23 25 150 14,5 12 – 28 4 50–60 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–0032x12x4/50–60 30 32 170 18
#) R/L152S–0032x20x4/50–60 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x4/50–60 20 20 44 4 50–60 SHR 204MT SHL 204MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22
R/L152S–0025x12x4/60–75 23 25 150 14,5 12 – 28 4 60–75 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
R/L152S–0032x12x4/60–75 30 32 170 18
#) R/L152S–0032x20x4/60–75 30 32 170 18 MT-4
#) R/L152S–0040x20x4/60–75 20 20 44 4 60–75 SHR 204MT SHL 204MT F6S 415 BF 04M MT-3.7r13)
37 40 200 22
MT-4r1
R/L152S–0032x12x4/75–100 30 32 170 18 12 – 28 4 75–100 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MT-4.5r1
#) R/L152S–0032x20x4/75–100 30 32 170 18 MT-4b
#) R/L152S–0040x20x4/75–100 20 20 44 4 75–100 SHR 204MT SHL 204MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22 MT-4c
NY 2.5 MS-4
R/L152S–0032x12x4/100–140 30 32 170 18 12 – 28 4 100–140 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
#) R/L152S–0032x20x4/100–140 MS-4D
30 32 170 18 MZ-4
#) R/L152S–0040x20x4/100–140 20 20 44 4 100–140 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22 MP-4
R/L152S–0032x12x4/140–190 30 32 170 18 12 – 28 4 140–190 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MA-40
#) R/L152S–0032x20x4/140–190 30 32 170 18 MB-4F3)
#) R/L152S–0040x20x4/140–190 20 20 44 4 140–190 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-40Fr3)
37 40 200 22
R/L152S–0032x12x4/190–300 30 32 170 18 12 – 28 4 190–300 SHR 134 SHL 134 F6S 411 –
#) R/L152S–0032x20x4/190–300 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x4/190–300 20 20 44 4 190–300 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
MT-5 MZ-5
#) R/L152S–0032x20x5/40–50 MT-5r1 MP-5
30 32 170 18 20
+) R/L152S–0040x20x5/40–50 20 44 5 40–50 SHR 205MT SHL 205MT F6S 415 BF 04M NY 2.5 MT-5b MA-50
37 40 200 20,5 MT-5c MB-5FU3)
MS-5
#) R/L152S–0032x20x5/50–60 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x5/50–60 20 20 44 5 50–60 SHR 205MT SHL 205MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22
#) R/L152S–0032x25x5/50–60 MT-5
30 32 170 18 49 MT-5r1
#) R/L152S–0040x25x5/50–60 37 40 200 22 25 25 49 5 50–60 SHR 255MT SHL 255MT F6S 415 BF 04M
#) R/L152S–0050x25x5/50–60 MT-5b
47 50 250 22 50 MT-5c
#) R/L152S–0032x20x5/60–75 30 32 170 18 MS-5
#) R/L152S–0040x20x5/60–75 20 20 44 5 60–75 SHR 205MT SHL 205MT F6S 415 BF 04M NY 2.5
37 40 200 22 MZ-5
#) R/L152S–0032x25x5/60–75 30 32 170 18 49 MP-5
#) R/L152S–0040x25x5/60–75 37 40 200 22 25 25 49 5 60–75 SHR 255MT SHL 255MT F6S 415 BF 04M MA50
#) R/L152S–0050x25x5/60–75 47 50 250 22 50 MB-5F3)
#) R/L152S–0032x20x5/75–100 MT-50Fr3)
30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x5/75–100 20 20 44 5 75–100 SHR 205MT SHL 205MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22

A96
Page:
L152S-00 SHN
* Seite:
Sida:
H d L f L1 L2 L3 B1 D SHR
R152S-00
SHL A130-A148
#) R/L152S–0032x25x5/75–100 30 32 170 18 49
#) R/L152S–0040x25x5/75–100 37 40 200 22 25 25 49 5 75–100 SHR 255MT SHL 255MT F6S 415 BF 04M
#) R/L152S–0050x25x5/75–100 47 50 250 22 50
#) R/L152S–0032x20x5/100–140
#) R/L152S–0040x20x5/100–140
30
37
32
40
170
200
18
22
20 20 44 5 100–140 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MT-5
MT-5r1
A
#) R/L152S–0032x25x5/100–140 30 32 170 18 MT-5b
#) R/L152S–0040x25x5/100–140 25 25 49 5 100–140 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M MT-5c
37 40 200 22
#) R/L152S–0032x20x5/140–190 MS-5
30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x5/140–190 20 20 44 5 140–190 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MZ-5
37 40 200 22
MP-5
#) R/L152S–0032x25x5/140–190 30 32 170 18 MA-50
#) R/L152S–0040x25x5/140–190 25 25 49 5 140–190 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22 MB-5F3)
#) R/L152S–0032x20x5/190–300 30 32 170 18 MT-50Fr3)
#) R/L152S–0040x20x5/190–300 20 20 44 5 190–300 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
#) R/L152S–0032x25x5/190–300 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x25x5/190–300 25 25 49 5 190–300 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
#) R/L152S–0032x20x6/40–50 30 32 170 18
+) R/L152S–0040x20x6/40–50 20 20 44 6 40–50
37 40 200 20,5
#) R/L152S–0032x20x6/50–60 SHR 206MT SHL 206MT F6S 415 BF 04M
30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x6/50–60 20 20 44 6 50–60
37 40 200 22
#) R/L152S–0040x32x6/50–60 37 40 200 22 32 32 62 6 50–60 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
#) R/L152S–0032x20x6/60–75 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x6/60–75 20 20 44 6 60–75 SHR 206MT SHL 206MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22
#) R/L152S–0040x32x6/60–75 37 40 200 22 32 32 62 6 60–75 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M MT-6
#) R/L152S–0032x20x6/75–100 MT-6.4r1
30 32 170 18 MT-6b
#) R/L152S–0040x20x6/75–100 20 20 44 6 75–100 SHR 206MT SHL 206MT F6S 415 BF 04M
37 40 200 22 MT-6c
+) R/L152S–0040x32x6/75–100 37 40 200 22 32 32 62 MS-6
+) R/L152S–0050x32x6/75–100 6 75–100 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
47 50 250 22 32 32 70 NY 2.5 MZ-6
#) R/L152S–0032x20x6/100–140 30 32 170 18 MP-6
#) R/L152S–0040x20x6/100–140 20 20 44 6 100–140 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M MT-60Fr3)
37 40 200 22
+) R/L152S–0040x32x6/100–140
MT-7
37 40 200 22 32 32 62 MT-7.5r1
+) R/L152S–0050x32x6/100–140 6 100–140 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
47 50 250 22 32 32 70 MT-7b
#) R/L152S–0032x20x6/140–190 30 32 170 18 MT-7c
#) R/L152S–0040x20x6/140–190 20 20 44 6 140–190 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
+) R/L152S–0040x32x6/140–190 37 40 200 22 32 32 62
+) R/L152S–0050x32x6/140–190 6 140–190 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
47 50 250 22 32 32 70
#) R/L152S–0032x20x6/190–300 30 32 170 18
#) R/L152S–0040x20x6/190–300 20 20 44 6 190–300 SHR 206MT SHL 206MT F6S 418 BF 04M
37 40 200 22
+) R/L152S–0040x32x6/190–300 37 40 200 22 32 32 62
+) R/L152S–0050x32x6/190–300 6 190–300 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M
47 50 250 22 32 32 70
MT-8 MP-8
+) R/L152S–0050x50x8/190–300 47 50 250 22 32 32 70 8 190–300 MT-8b MT-9
SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MT-8c MT-9r1
+) R/L152S–0050x50x8/300–500 47 50 250 22 32 32 70 8 300–500 MS-8 MT-9c
MZ-8

d
#) Modification of the clamp permits larger L 2. 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
..Fr) for modification of the tool holder.
#) Eine Änderung des Spannhakens lässt grössere L 2 zu.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
#) Modifiering av spännhaken medger längre L 2. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
D 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
d +) Modification of the tool holder and the clamp permits
larger L 2.
Spare parts shown in the coloured columns are supplied
+) Eine Änderung des Werkzeughalters und des Spann-
hakens lässt grössere L 2 zu. assembled in each tool.

+) Modifiering av verktygshållaren och spännhaken medger Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
D in den Werkzeugen montiert.
längre L 2.
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
varje verktyg.

Ordering example:
Bestellbeispiel: R152S–0040 x 20 x 6/190-300 * Selection of cutting geometry, page:
Beställningsexempel: Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:

A97
152S-00
Recommendations
Empfehlungen d
Rekommendationer =
Page: H
Seite:A23, A27-A28 =
Sida:

A L1 D

f The drawing shows right-hand version.


B1 Left-hand version reversed.

L2 Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.


Linksausführung umgekehrt.
L3
Ritningen visar högerutförande.
L Vänsterutförande spegelvänt.

L152S-00 R152S-00

L152S-00 SHN * Page:


Seite:
Sida:
d L f L1 L2 B1 D
SHR
R152S-00 A130-A148
SHL
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /20–23 2) 20– 23
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /23–26 2) 23– 26
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /26–302) 26– 30 Spare parts and inserts in accordance with corre-
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /30–40 Specified by the 30– 40 sponding type 152S with square shank (L1, B1 and D
customer. identical). See page:
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /40–50 40– 50
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /50–60 50– 60 Ersatzteile und Schneiden in Übereinstimmung mit
Wird vom Kunden
spezifiziert. Halter 152S mit rechteckigem Schaft (L1, B1 und D A87-A93
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /60–75 60– 75 gleich). Siehe Seite:
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /75–100 Specificeras av 75–100
kunden, Reservdelar och skär i överensstämmelse med
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /100–140 100–140 motsvarande hållare typ 152S med rektangulärt skaft
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /140–190 140–190 (L1, B1 och D lika). Se sida:
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /190–300 190–300
1)
R/L152S-00 d x L1 x B1 /300–∞ 300–∞

1) Tool holders of type 152S-00 that are not included in the 1) Werkzeughalter vom Typ 152S-00 die im Standard- 1) Verktygshållare av typ 152S-00 som ej ingår i standard-
standard range (see page A94) are manufactured on request programm (siehe Seite A94) nicht enthalten sind, werden auf sortimentet (se sid A94) tillverkas mot order som
as semistandard, whereby diameter of the shank d, total besondere Bestellung als Semistandard hergestellt, wobei semistandard varvid skaftets diameter d, hållarens totallängd
holder length L, measurement centre of shank to external Schaftdurchmesser d, Gesamtlänge des Halters L, Mass L, mått skaft-centrum till yttre skärhörn f, instickslängd L1 och
insert corner f, entry length L1 and cutting width B1 are Schaftzentrum bis zur aussen Schneidecke f, Einstechlänge L1 insticksbredd B1 specificeras av kunden för det angivna dia-
specified by the customer for the given diameter range D. und Einstechbreite B1 für den angegebenen Durch- meterområdet D.
The combination L1, B1 and D should preferably be selected messerbereich D vom Kunden spezifiziert werden müssen Kombinationen L1, B1 och D bör företrädesvis väljas i
in accordance with holder type 152S with square shank (see Die Kombination L1, B1 und D soll vorzugsweise in Über- överensstämmelse med hållare typ 152S med rektangulärt
page A87 -A93). einstimmung mit dem Halter 152S gewählt werden (siehe Seite skaft (se sid A87 -A93).
A87 - A93).

2) 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders


and left-hand inserts (L) in left-hand holders. Spare parts shown in the coloured columns are supplied
assembled in each tool.
2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und
Linksschneiden (L) in Linkshaltern verwendet. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär
(L) i vänsterhållare. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
varje verktyg.

Ordering example:
R152S–0020 x 12 x 3/50–60
Bestellbeispiel:
Beställningsexempel: * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:

A98
153S EB
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: D
Seite: A24 Page: Seite:
Sida:
Sida:
H H A38-A41 A
B1
B The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.

L1 Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.


Linksausführung umgekehrt.
L
Ritningen visar högerutförande.
R153S L153S Vänsterutförande spegelvänt.

L153S
SHR
* Page:
Seite:
Sida:

R153S H B L L1 B1 D SHL A130-A148

See type 153E, 153E-00 and 158E, page:


Siehe Typ 153E, 153E-00 und 158E, Seite: A83-A86 14–
Se typ 153E, 153E-00 och 158E, sid:

R/L153S–1616x10x2/20–23 16 16 110 F6S 415


R/L153S–2020x10x2/20–23 20 20 125 10 2 20–23 F6S 418
R/L153S–2525x10x2/20–23 25 25 150 F6S 418
R/L153S–1616x10x2/23–26 16 16 110 F6S 415
x)SHR 102Z x)SHL 102Z R/LMT-20Z 2)
R/L153S–2020x10x2/23–26 20 20 125 10 2 23–26 F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L153S–2525x10x2/23–26 25 25 150 F6S 418 R/LMP-20Z 2)
R/L153S–1616x10x2/26–30 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x10x2/26–30 20 20 125 10 2 26–30 F6S 418
R/L153S–2525x10x2/26–30 25 25 150 F6S 418
R/L153S–1616x10x2/30–35 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x10x2/30–35 20 20 125 10 2 30–35 F6S 418 MT-20
x) x)
R/L153S–2525x10x2/30–35 25 25 150 F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-20
SHR 102P SHL 102P
R/L153S–1616x10x2/35–40 16 16 110 F6S 415 MA-20
R/L153S–2020x10x2/35–40 20 20 125 10 2 35–40 F6S 418
R/L153S–2525x10x2/35–40 25 25 150 F6S 418
R/L153S–1616x10x2/40–45 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x10x2/40–45 20 20 125 10 2 40–45 F6S 418
x) x)
R/L153S–2525x10x2/40–45 25 25 150 F6S 418 BF 04T NY 2.5
SHR 102 SHL 102
R/L153S–1616x10x2/45–50 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x10x2/45–50 20 20 125 10 2 45–50 F6S 418
R/L153S–2525x10x2/45–50 25 25 150 F6S 418
R/L153S–2020x10x2/50–55 20 20 125
10 2 50–55
R/L153S–2525x10x2/50–55 25 25 150 MT-20
R/L153S–2020x10x2/55–60 20 20 125 MS-20
10 2 55–60
R/L153S–2525x10x2/55–60 25 25 150 MZ 20
R/L153S–2020x10x2/60–70 20 20 125 MP-20
10 2 60–70 x) x) MA-20
R/L153S–2525x10x2/60–70 25 25 150 SHR 102 SHL 102 F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L153S–2020x10x2/70–80 20 20 125
10 2 70–80
R/L153S–2525x10x2/70–80 25 25 150
R/L153S–2020x10x2/80–90 20 20 125
10 2 80–90
R/L153S–2525x10x2/80–90 25 25 150
R/L153S–2020x10x2/90–100 20 20 125
10 2 90–100
R/L153S–2525x10x2/90–100 25 25 150
R/L153S–1616x12x2.5/20–23 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x12x2.5/20–23 20 20 125 12 2,5 20–23 F6S 418
R/L153S–2525x12x2.5/20–23 25 25 150 F6S 418
R/L153S–1616x12x2.5/23–26 16 16 110 F6S 415 R/LMT-25Z 2)
R/L153S–2020x12x2.5/23–26 20 20 125 12 2,5 23–26 x)SHR 122.5Z x)SHL 122.5Z F6S 418 BF 04T NY 2.5 R/LMT-2.3r0.5Z 2)
R/L153S–2525x12x2.5/23–26 25 25 150 F6S 418 R/LMP-25Z 2)
R/L153S–1616x12x2.5/26–30 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x12x2.5/26–30 20 20 125 12 2,5 26–30 F6S 418
R/L153S–2525x12x2.5/26–30 25 25 150 F6S 418

2) 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders and x)


left-hand inserts (L) in left-hand holders.
SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und Links- SHL in R-holders.
schneiden (L) in Linkshaltern verwendet. L153S
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär (L) Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
i vänsterhållare. R153S
x) Spännhake SHR används i L-hållare och
SHL spännhake SHL i R-hållare.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:

A99
153S EB

H H Page: Seite:
Sida:

A R153S L153S
A38-A41
The drawing shows right-hand version.
B1 Left-hand version reversed.
x) SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp B
L153S SHL in R-holders. Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und L1
R153S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. Ritningen visar högerutförande.
x) Spännhake SHR används i L-hållare och
L Vänsterutförande spegelvänt.
SHL
spännhake SHL i R-hållare.

Page:
L153S
SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R153S SHL A130-A148

R/L153S–1616x12x2.5/30–35 16 16 110 F6S 415


R/L153S–2020x12x2.5/30–35 20 20 125 12 2,5 30–35 F6S 418 MT-25
R/L153S–2525x12x2.5/30–35 25 25 150 MT-25Fr3)
x)SHR 122.5P x)SHL 122.5P F6S 418 BF 04T NY 2.5
MT-2.3r0.5
R/L153S–1616x12x2.5/35–40 16 16 110 F6S 415 MP-25
R/L153S–2020x12x2.5/35–40 20 20 125 12 2,5 35–40 F6S 418 MA-25
R/L153S–2525x12x2.5/35–40 25 25 150 F6S 418
R/L153S–1616x12x2.5/40–45 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x12x2.5/40–45 20 20 125 12 2,5 40–45 F6S 418
R/L153S–2525x12x2.5/40–45 25 25 150 x)SHR 122.5 x)SHL 122.5 F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L153S–1616x12x2.5/45–50 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x12x2.5/45–50 20 20 125 12 2,5 45–50 F6S 418
R/L153S–2525x12x2.5/45–50 25 25 150 F6S 418
R/L153S–2020x12x2.5/50–55 20 20 125 MT-25
12 2,5 50–55
R/L153S–2525x12x2.5/50–55 25 25 150 MT-25Fr3)
R/L153S–2020x12x2.5/55–60 20 20 125 MT-2.3r0.5
12 2,5 55–60 MS-25
R/L153S–2525x12x2.5/55–60 25 25 150
R/L153S–2020x12x2.5/60–70 20 20 125 MZ-25
12 2,5 60–70 MP-25
R/L153S–2525x12x2.5/60–70 25 25 150 x)SHR x)SHL
122.5 122.5 F6S 418 BF 04T NY 2.5 MA-25
R/L153S–2020x12x2.5/70–80 20 20 125
12 2,5 70–80
R/L153S–2525x12x2.5/70–80 25 25 150
R/L153S–2020x12x2.5/80–90 20 20 125
12 2,5 80–90
R/L153S–2525x12x2.5/80–90 25 25 150
R/L153S–2020x12x2.5/90–100 20 20 125
12 2,5 90–100
R/L153S–2525x12x2.5/90–100 25 25 150
R/L153S–1616x12x3/20–23 16 16 110
R/L153S–2020x12x3/20–23 20 20 125 12 3 20–23
R/L153S–2525x12x3/20–23 25 25 150
R/LMT-3Z 2)
R/L153S–1616x12x3/23–26 16 16 110 R/LMT-3.1r0.5Z 2)
R/L153S–2020x12x3/23–26 20 20 125 12 3 23–26 x)SHR 133Z x)SHL 133Z F6S 411 – NY 2.5 R/LMP-3Z 2)
R/L153S–2525x12x3/23–26 25 25 150 R/LMP-3Z 2)
R/L153S–1616x12x3/26–30 16 16 110 R/LMB-3FZU 2)3)
R/L153S–2020x12x3/26–30 20 20 125 12 3 26–30
R/L153S–2525x12x3/26–30 25 25 150
R/L153S–1616x12x3/30–35 16 16 110 D = 30–40
R/L153S–2020x12x3/30–35 20 20 125 12 3 30–35 MT-3 MP-3
R/L153S–2525x12x3/30–35 25 25 150 x)SHR 133P x)SHL 133P F6S 411 – NY 2.5 MT-3.1r0.5 MP-30 3)
R/L153S–1616x12x3/35–40 16 16 110 MT-3c MB-3FU
R/L153S–2020x12x3/35–40 20 20 125 12 3 35–40 D = 35–40
R/L153S–2525x12x3/35–40 25 25 150 MA-30
MT-3 MP-3
MT-3.1r0.5 MP-30
R/L153S–1616x12x3/40–50 16 16 110 MT-3b MA-30
x)SHR x)SHL
R/L153S–2020x12x3/40–50 20 20 125 12 3 40–50 133 133 F6S 411 – NY 2.5 MT-3c MB-3FU3)
R/L153S–2525x12x3/40–50 25 25 150 MS-3
MS-3D
MZ-3
R/L153S–2020x12x3/50–60T 20 20 125
R/L153S–2525x12x3/50–60T 25 25 150 12 3 50–60 MT-3
R/L153S–3225x12x3/50–60T 32 25 170 MT-3.1r0.5
MT-3b
R/L153S–2020x12x3/60–75T 20 20 125 MT-3c
R/L153S–2525x12x3/60–75T 25 25 150 12 3 60–75 MS-3
R/L153S–3225x12x3/60–75T 32 25 170 x)SHR x)SHL
133 133 F6S 411 – NY 2.5 MS-3D
R/L153S–2020x12x3/75–100T 20 20 125 MZ-3
R/L153S–2525x12x3/75–100T 25 25 150 12 3 75–100 MP-3
R/L153S–3225x12x3/75–100T 32 25 170 MP-30
R/L153S–2020x12x3/100–140T 20 20 125 MA-30
R/L153S–2525x12x3/100–140T 25 25 150 12 3 100–140 MB-3F3)
R/L153S–3225x12x3/100–140T 32 25 170 MT-30Fr3)

A100
Page:
L153S
SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R153S SHL A130-A148

R/L153S–2020x12x3/140–190T 20 20 125
R/L153S–2525x12x3/140–190T 25 25 150 12 3 140–190 MT-3
R/L153S–3225x12x3/140–190T 32 25 170 MT-3.1r0.5
MT-3b
R/L153S–2020x12x3/190–300T
R/L153S–2525x12x3/190–300T
20
25
20
25
125
150 12 3 190–300
MT-3c
MS-3
A
R/L153S–3225x12x3/190–300T 32 25 170 x)SHR x)SHL
133 133 F6S 411 – NY 2.5 MS-3D
R/L153S–2020x12x3/300–500T 20 20 125 MZ-3
R/L153S–2525x12x3/300–500T 25 25 150 12 3 300–500 MP-3
R/L153S–3225x12x3/300–500T 32 25 170 MP-30
R/L153S–2020x12x3/500–∞T 20 20 125 MA-30
R/L153S–2525x12x3/500–∞T 25 25 150 12 3 500–∞ MB-3F3)
R/L153S–3225x12x3/500–∞T 32 25 170 MT-30Fr3)

D=30–35 D=35–40
R/L153S–1616x12x4/30–40 16 16 110 MT-4X MT-4
R/L153S–2020x12x4/30–40 20 20 125 12 4-4,5 30–40 x)SHR 134P x)SHL134P F6S 411 – MT-3.7r1X3) MT-3.7r13)
R/L153S–2525x12x4/30–40 25 25 150 MT-4r1X MT-4r1
MT-4.5r1X MT-4.5r1
NY 2.5 MT-4cX MT-4c
R/L153S–1616x20x4/30–35 16 16 110 F6S 415
R/L153S–2020x20x4/30–35 20 20 125 20 4-4,5 30–35 x)SHR 204MP x)SHL 204MP F6S 418 BF 04M MP-4X MP-4
MP-40X MP-40
R/L153S–2525x20x4/30–35 25 25 150 F6S 418 MB-4FXU3) MA-40
MB-4FU3)
MT-4 MP-4
R/L153S–1616x20x4/35–40 16 16 110 F6S 415 MT-3.7r13) MP-40
R/L153S–2020x20x4/35–40 20 20 125 20 4-4,5 35–40 x)SHR 204MP x)SHL 204MP F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-4r1 MA-40 3)
R/L153S–2525x20x4/35–40 25 25 150 F6S 418 MT-4.5r1 MB-4FU
MT-4c

R/L153S–1616x12x4/40–50 16 16 110 MT-4 MS-4D


R/L153S–2020x12x4/40–50 20 20 125 12 4-4,5 40–50 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 MT-3.7r13) MZ-4

R/L153S–2525x12x4/40–50 25 25 150 MT-4r1 MP-4
NY 2.5 MT-4.5r1 MP-40
R/L153S–1616x20x4/40–50 16 16 110 MT-4b MA-40
R/L153S–2020x20x4/40–50 20 20 125 20 4-4,5 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4c MB-4FU3)
40–50
R/L153S–2525x20x4/40–50 25 25 150 MS-4
R/L153S–2020x12x4/50–60T 20 20 125
R/L153S–2525x12x4/50–60T 25 25 150 12 4-4,5 50–60 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x4/50–60T 32 25 170
R/L153S–2020x20x4/50–60 20 20 125
R/L153S–2525x20x4/50–60 25 25 150 20 4-4,5 50–60 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x4/50–60 32 25 170
R/L153S–2525x25x4/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 50–60 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x4/50–60 32 25 170
R/L153S–2020x12x4/60–75T 20 20 125
R/L153S–2525x12x4/60–75T 25 25 150 12 4-4,5 60–75 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x4/60–75T 32 25 170
R/L153S–2020x20x4/60–75 20 20 125 MT-4
R/L153S–2525x20x4/60–75 25 25 150 20 4-4,5 60–75 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
MT-3.7r13)
R/L153S–3225x20x4/60–75 32 25 170 MT-4r1
R/L153S–2525x25x4/60–75 25 25 150 x) x) MT-4.5r1
25 4-4,5 60–75 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M MT-4b
R/L153S–3225x25x4/60–75 32 25 170
R/L153S–2020x12x4/75–100T 20 20 125 MT-4c
R/L153S–2525x12x4/75–100T 25 25 150 12 4-4,5 75–100 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 MS-4
R/L153S–3225x12x4/75–100T 32 25 170 MS-4D
MZ-4
R/L153S–2020x20x4/75–100 20 20 125 MP-4
R/L153S–2525x20x4/75–100 25 25 150 20 4-4,5 75–100 x) x)
SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MP-40
R/L153S–3225x20x4/75–100 32 25 170 MA-40
R/L153S–2525x25x4/75–100 25 25 150 MB-4F3)
25 4-4,5 75–100 x)SHR 254MT x)SHL 254MT F6S 418 BF 04M MT-40Fr3)
R/L153S–3225x25x4/75–100 32 25 170
R/L153S–2020x12x4/100–140T 20 20 125
R/L153S–2525x12x4/100–140T 25 25 150 12 4-4,5 100–140 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x4/100–140T 32 25 170
R/L153S–2020x20x4/100–140 20 20 125
R/L153S–2525x20x4/100–140 25 25 150 20 4-4,5 100–140 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x4/100–140 32 25 170
R/L153S–2525x25x4/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 100–140 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x4/100–140 32 25 170
R/L153S–2020x12x4/140–190T 20 20 125
R/L153S–2525x12x4/140–190T 25 25 150 12 4-4,5 140–190 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x4/140–190T 32 25 170
2) 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders and 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
left-hand inserts (L) in left-hand holders. ..Fr) for modification of the tool holder.
2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und Links- 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
schneiden (L) in Linkshaltern verwendet. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär (L) 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
i vänsterhållare. ..Fr) för modifiering av verktygshållaren.
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:

A101
153S EB

Page: Seite:
H H Sida:

A38-A41
A R153S L153S
The drawing shows right-hand version.
B1 Left-hand version reversed.
x) SHR
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp B
L153S SHL in R-holders. Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und L1
R153S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
L Ritningen visar högerutförande.
SHL x) Spännhake SHR används i L-hållare och Vänsterutförande spegelvänt.
spännhake SHL i R-hållare.

Page:
L153S
SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R153S SHL A130-A148
R/L153S–2020x20x4/140–190 20 20 125
R/L153S–2525x20x4/140–190 25 25 150 20 4-4,5 140–190 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x4/140–190 32 25 170
R/L153S–2525x25x4/140–190 25 25 150 MT-4
25 4-4,5 140–190 x)SHR x)SHL
254MT MT-3.7r13)
254MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x4/140–190 32 25 170
MT-4r1
R/L153S–2020x12x4/190–∞T 20 20 125 MT-4.5r1
R/L153S–2525x12x4/190–∞T 25 25 150 12 4-4,5 190–∞ x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 – MT-4b
R/L153S–3225x12x4/190–∞T 32 25 170 MT-4c
R/L153S–2020x20x4/190–300 20 20 125 NY 2.5 MS-4
R/L153S–2525x20x4/190–300 25 25 150 20 4-4,5 190–300 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MS-4D
R/L153S–3225x20x4/190–300 32 25 170 MZ-4
R/L153S–2525x25x4/190–300 25 25 150 MP-4
x) x)
25 4-4,5 190–300 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x4/190–300 32 25 170 MP-40
MA-40
R/L153S–2020x20x4/300–∞ 20 20 125 MB-4F3)
R/L153S–2525x20x4/300–∞ 25 25 150 20 4-4,5 300–∞ x) x)
SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-40Fr3)
R/L153S–3225x20x4/300–∞ 32 25 170
R/L153S–2525x25x4/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 300–∞ 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x4/300–∞ 32 25 170
R/L153S–1616x12x5/30–40 16 16 110 D=30–35 D=35–40
R/L153S–2020x12x5/30–40 20 20 125 12 5 30–40 x)SHR 135P x)SHL 135P F6S 411 MT-5X – MT-5
MT-5r1X MT-5r1
R/L153S–2525x12x5/30–40 25 25 150 NY 2.5 MT-5cX MT-5c
MP-5X MP-5
R/L153S–2020x20x5/30–40 20 20 125 20 x)SHR 205MP x)SHL 205MP F6S 418 BF 04M MB-5FXU3)
5 30–40 MA-50
R/L153S–2525x20x5/30–40 25 25 150 MB-5FU3)
R/L153S–1616x12x5/40–50 16 16 110 MT-5 MZ-5
R/L153S–2020x12x5/40–50 20 20 125 12 5 40–50 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
MT-5r1 MP-5
R/L153S–2525x12x5/40–50 25 25 150 NY 2.5 MT-5b MA-50
R/L153S–2020x20x5/40–50 20 20 125 MT-5c MB-5FU3)
20 5 40–50 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
MS-5
R/L153S–2525x20x5/40–50 25 25 150
R/L153S–2020x12x5/50–60T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/50–60T 25 25 150 12 5 50–60 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x5/50–60T 32 25 170
R/L153S–2020x20x5/50–60 20 20 125
R/L153S–2525x20x5/50–60 25 25 150 20 5 50–60 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/50–60 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 50–60 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/50–60 32 25 170
R/L153S–2020x12x5/60–75T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/60–75T 25 25 150 12 5 60–75 x)SHR 135 x)SHL 135 MT-5
F6S 411 –
R/L153S–3225x12x5/60–75T 32 25 170 MT-5r1
MT-5b
R/L153S–2020x20x5/60–75 20 20 125 MT-5c
R/L153S–2525x20x5/60–75 25 25 150 20 5 60–75 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/60–75 32 25 170 NY 2.5 MS-5
MZ-5
R/L153S–2525x25x5/60–75 25 25 150 MP-5
25 5 60–75 x)SHR 255MT x)SHL 255MT F6S 418 BF 04M MA-50
R/L153S–3225x25x5/60–75 32 25 170
R/L153S–2020x12x5/75–100T 20 20 125 MB-5F3)
3)
R/L153S–2525x12x5/75–100T 25 25 150 12 5 75–100 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 – MT-50Fr
R/L153S–3225x12x5/75–100T 32 25 170
R/L153S–2020x20x5/75–100 20 20 125
R/L153S–2525x20x5/75–100 25 25 150 20 5 75–100 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/75–100 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 75–100 255 MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/75–100 32 25 170
R/L153S–2020x12x5/100–140T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/100–140T 25 25 150 12 5 100–140 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L153S–3525x12x5/100–140T 32 25 170

A102
Page:
L153S
SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R153S SHL A130-A148

R/L153S–2020x20x5/100–140 20 20 125
R/L153S–2525x20x5/100–140 25 25 150 20 5 100–140 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/100–140 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/100–140
R/L153S–3225x25x5/100–140
25
32
25
25
150
170
25 5 100–140 x)SHR 255MT x)SHL 255MT F6S 418 BF 04M A
R/L153S–2020x12x5/140–190T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/140–190T 25 25 150 12 5 140–190 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x5/140–190T 32 25 170
R/L153S–2020x20x5/140–190 20 20 125 MT-5
R/L153S–2525x20x5/140–190 25 25 150 20 5 140–190 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
MT-5r1
R/L153S–3225x20x5/140–190 32 25 170 MT-5b
R/L153S–2525x25x5/140–190 25 25 150 MT-5c
25 5 140–190 x)SHR 255MT x)SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/140–190 32 25 170 MS-5
NY 2.5 MZ-5
R/L153S–2020x12x5/190–∞T 20 20 125
R/L153S–2525x12x5/190–∞T 25 25 150 12 5 190–∞ x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 – MP-5
R/L153S–3225x12x5/190–∞T 32 25 170 MA-50
MB-5F3)
R/L153S–2020x20x5/190–300 20 20 125 MT-50Fr3)
R/L153S–2525x20x5/190–300 25 25 150 20 5 190–300 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/190–300 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/190–300 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 190–300 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/190–300 32 25 170
R/L153S–2020x20x5/300–∞ 20 20 125
R/L153S–2525x20x5/300–∞ 25 25 150 20 5 300–∞ x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x5/300–∞ 32 25 170
R/L153S–2525x25x5/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 300–∞ 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x5/300–∞ 32 25 170
R/L153S–1616x12x6/40–50 16 16 110
R/L153S–2020x12x6/40–50 20 20 125 12 6-7,5 40–50 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L153S–2525x12x6/40–50 25 25 150
R/L153S–2020x20x6/40–50 20 20 125
20 6-7,5 40–50 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–2525x20x6/40–50 25 25 150
R/L153S–2020x12x6/50–60T 20 20 125
R/L153S–2525x12x6/50–60T 25 25 150 12 6-7,5 50–60 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x6/50–60T 32 25 170 NY 2.5
R/L153S–2020x20x6/50–60 20 20 125
R/L153S–2525x20x6/50–60 25 25 150 20 6-7,5 50–60 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/50–60 32 25 170
R/L153S–2525x25x6/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 50–60 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/50–60 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/50–60 32 25 170 32 6-7,5 50–60 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–2020x12x6/60–75T 20 20 125
R/L153S–2525x12x6/60–75T 25 25 150 12 6-7,5 60–75 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x6/60–75T 32 25 170
R/L153S–2020x20x6/60–75 20 20 125 MT-6
x)SHR x)SHL
NY 2.5 MT-6.4r1
R/L153S–2525x20x6/60–75 25 25 150 20 6-7,5 60–75 206MT 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/60–75 32 25 170 MT-6b
MT-6c
R/L153S–2525x25x6/60–75 25 25 150 x) x) MS-6
25 6-7,5 60–75 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/60–75 32 25 170 MZ-6
R/L153S–3225x32x6/60–75 32 25 170 32 6-7,5 60–75 x) x)
SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MP-6
R/L153S–2020x12x6/75–100T 20 20 125 MT-60Fr
R/L153S–2525x12x6/75–100T 25 25 150 12 6-7,5 75–100 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – MT-7
R/L153S–3225x12x6/75–100T 32 25 170 MT-7.5r1
MT-7b
R/L153S–2020x20x6/75–100 20 20 125 NY 2.5 MT-7c
R/L153S–2525x20x6/75–100 25 25 150 20 6-7,5 75–100 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/75–100 32 25 170
R/L153S–2525x25x6/75–100 25 25 150 x) x)
25 6-7,5 75–100 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/75–100 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/75–100 32 25 170 32 6-7,5 75–100 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–2020x12x6/100–140T 20 20 125
R/L153S–2525x12x6/100–140T 25 25 150 12 6-7,5 100–140 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L153S–3225x12x6/100–140T 32 25 170
R/L153S–2020x20x6/100–140 20 20 125
R/L153S–2525x20x6/100–140 25 25 150 20 6-7,5 100–140 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5
R/L153S–3225x20x6/100–140 32 25 170
R/L153S–2525x25x6/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 100–140 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/100–140 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/100–140 32 25 170 32 6-7,5 100–140 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–2020x12x6/140–190T 20 20 125
R/L153S–2525x12x6/140–190T 25 25 150 12 6-7,5 140–190 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – NY 2.5
R/L153S–3225x12x6/140–190T 32 25 170

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-..Fr) for modification of the tool holder.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
Val av skärgeometri, sid:
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A103
153S EB

D
Page: Seite:
H H Sida:

A38-A41
A R153S L153S
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
B1
x) SHR
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp B Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
L153S SHL in R-holders. führung.
Linksausführung umgekehrt.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und L1
R153S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
L Ritningen visar högerutförande.
SHL x) Spännhake SHR används i L-hållare och Vänsterutförande spegelvänt.
spännhake SHL i R-hållare.

L153S SHN Page:

SHR
* Seite:
Sida:
R153S
H B L L1 B1 D
SHL A130-A148

R/L153S–2020x20x6/140–190 20 20 125
R/L153S–2525x20x6/140–190 25 25 150 20 6-7,5 140–190 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/140–190 32 25 170 NY 2.5
R/L153S–2525x25x6/140–190 25 25 150 x) x)
25 6-7,5 140–190 SHR 256MT SHL 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/140–190 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/140–190 32 25 170 x) x)
32 6-7,5 140–190 SHR 326MT SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–4032x32x6/140–190 40 32 200 MT-6
R/L153S–2020x12x6/190–∞T 20 20 125 MT-6.4r1
R/L153S–2525x12x6/190–∞T 25 25 150 12 6-7,5 190–∞ x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – MT-6b
R/L153S–3225x12x6/190–∞T 32 25 170 MT-6c
R/L153S–2020x20x6/190–300 20 20 125 MS-6
R/L153S–2525x20x6/190–300 25 25 150 20 6-7,5 190–300 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MZ-6
R/L153S–3225x20x6/190–300 32 25 170 MP-6
MT-60Fr3)
R/L153S–2525x25x6/190–300 25 25 150 x)SHR 256MT x)SHL 256MT F6S 418 BF 04M MT-7
25 6-7,5 190–300
R/L153S–3225x25x6/190–300 32 25 170 MT-7.5r1
R/L153S–3225x32x6/190–300 32 25 170 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-7b
32 6-7,5 190–300
R/L153S–4032x32x6/190–300 40 32 200 MT-7c
R/L153S–2020x20x6/300–∞ 20 20 125
R/L153S–2525x20x6/300–∞ 25 25 150 20 6-7,5 300–∞ x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x20x6/300–∞ 32 25 170 NY 2.5
R/L153S–2525x25x6/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 300–∞ 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L153S–3225x25x6/300–∞ 32 25 170
R/L153S–3225x32x6/300–∞ 32 25 170 x)SHR x)SHL
32 6-7,5 300–∞ 326MT 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–4032x32x6/300–∞ 40 32 200
R/L153S–2525x20x8/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 75–100 208MT 208MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–3225x20x8/75–100 32 25 170
R/L153S–4032x30x8/75–100 40 32 200 30 8–9 75–100 x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–2525x20x8/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 100–140 208MT 208MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–3225x20x8/100–140 32 25 170
x)SHR x)SHL MT-8
R/L153S–4032x30x8/100–140 40 32 200 30 8–9 100–140 308MT 308MT F6S 519 BF 05M MT-8b
R/L153S–2525x20x8/140–190 25 25 150 x)SHR x)SHL MT-8c
20 8–9 140–190 208MT 208MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–3225x20x8/140–190 32 25 170 MS-8
R/L153S–4032x30x8/140–190 40 32 200 30 8–9 140–190
x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MZ-8
R/L153S–4032x50x8/140–190 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-8
MT-9
R/L153S–2525x20x8/190–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 190–∞ 208MT 208MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-9r1
R/L153S–3225x20x8/190–∞ 32 25 170 MT-9c
R/L153S–4032x30x8/190–300 40 32 200 30 x)SHR 308MT 308MTx)SHL F6S 519 BF 05M NY 3
8–9 190–300
R/L153S–4032x50x8/190–300 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L153S–4032x30x8/300–∞ 40 32 200 30 8–9 300–∞ x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L153S–4032x50x8/300–500 40 32 200 50 8–9 300–500 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L153S–4032x50x8/500–∞ 40 32 200 50 500–∞
R/L153S–3225x20x10/75–100 32 25 170 20 x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 75–100 x)SHR
R/L153S–4032x30x10/75–100 40 32 200 30 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–3225x20x10/100–140 32 25 170 20 x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 100–140 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT
R/L153S–4032x30x10/100–140 40 32 200 30 F6S 519 BF 05M
x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT MT-10
R/L153S–3225x20x10/140–190 32 25 170 20 F6S 519 BF 05M MT-10r1
R/L153S–4032x30x10/140–190 40 32 200 30 10-11 140–190 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MT-10b
R/L153S–4032x50x10/140–190 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T NY 3 MT-10c
R/L153S–3225x20x10/190–∞ 32 25 170 20 10-11 190–∞ x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M MS-10
R/L153S–4032x30x10/190–300 40 32 200 30 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MZ-10
10-11 190–300
R/L153S–4032x50x10/190–300 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
R/L153S–4032x30x10/300–∞ 40 32 200 30 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
10-11 300–∞
R/L153S–4032x50x10/300–∞ 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T

A104
Page:
L153S SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D SHR
R153S A130-A148
SHL
R/L153S–4032x30x12/75–100 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
12 75–100 x)SHR
R/L153S–4032x40x12/75–100 40 32 200 40 4012MT x)SHL 4012MT F6S 526 BF 05M
R/L153S–4032x30x12/100–140 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
R/L153S–4032x40x12/100–140 40 32 200 40
12 100–140 x)SHR 4012MT x)SHL 4012MT
x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT
F6S 526 BF 05M MT-12
MT-12b
A
R/L153S–4032x30x12/140–190 40 32 200 30 F6S 519 BF 05M NY 3 MT-12c
12 140–190
R/L153S–4032x50x12/140–190 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T MS-12
R/L153S–4032x30x12/190–300 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S 519 BF 05M MZ-12
12 190–300
R/L153S–4032x50x12/190–300 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T
R/L153S–4032x30x12/300–∞ 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S 519 BF 05M
12 300–∞
R/L153S–4032x50x12/300–∞ 40 32 200 50 SHN 12T F6S 519 BF 05T

Ordering example:
Bestellbeispiel: R153S–2525 x 20 x 4/50–60
Beställningsexempel:
3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
..Fr) for modification of the tool holder.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.

Val av skärgeometri, sid: 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-


..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind


in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A105
153SD
153CD H H
D

Recommendations
Empfehlungen

A
Rekommendationer
Page:
Seite: A24
Sida: B1
B
L1
The drawing shows right-hand
version. Left-hand version
L2 reversed.
L Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
führung. Linksausführung
umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


R153SD L153SD R153CD L153CD Vänsterutförande spegelvänt.

B1 = 3 mm B1 = 4 mm

L153SD/CD
SHR
* Page:
Seite:
Sida:
R153SD/CD H B L L1 L2 B1 D SHL A130-A148
D = 30–40
2)R/L153SD–2020x15/20x3/30–35 20 20 125 15 20 MT-3 MP-3
2)R/L153SD–2525x15/20x3/30–35
3 30–35 x)SHR 15/ x)SHL 15/ MT-3.1r0.5 MP-30
25 25 150
2)R/L153SD–2020x15/20x3/35–40 203MP 203MP F6S 418 BF 04M NY 2,5 MT-3c MB-3FU3)
20 20 125 15 20
2)R/L153SD–2525x15/20x3/35–40
3 35–40 D = 35–40
25 25 150
MA-30

MT-3 MZ-3
MT-3.1r0.5 MP-3
x)SHR 15/ x)SHL 15/ MT-3b MP-30
2) R/L153SD–2020x15/20x3/40–50 20 20 125 15 20 3 40–50 F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-3c MA-30
2) R/L153SD–2525x15/20x3/40–50 25 25 150 203MP 203MP
MS-3 MB-3FU3)
MS-3D
2)R/L153SD–2020x15/20x3/50–60 20 20 125
15 20 3 50–60
2)R/L153SD–2525x15/20x3/50–60 25 25 150 MT-3 MZ-3
2)R/L153SD–2020x15/20x3/60–75 20 20 125 MT-3.1r0.5 MP-3
2)R/L153SD–2525x15/20x3/60–75 15 20 3 60–75 x) MT-3b MP-30
25 25 150 SHR203M x)SHL203M F6S 418 BF 04M NY 2.5
2)R/L153SD–2020x15/20x3/75–100 20 20 125 MT-3c MA-30
2)R/L153SD–2525x15/20x3/75–100 25 25 150 15 20 3 75–100 MS-3 MB-3F3)
MS-3D MT-30Fr3)
2)R/L153SD–2525x15/20x3/100–140 25 25 150 15 20 3 100–140
2)R/L153SD–2525x15/20x3/140–190 25 25 150 15 20 3 140–190
MT-4 MZ-4
MT-3.7r13) MP-4
MT-4r1 MP-40
MT-4.5r1 MA-40
4)
R/L153CD–2525x32/40x4/40–50 25 25 150 32 40 4 40-50 – – – – 1)EX5NY MT-4b MB-4FU3)
MT-4c
MS-4
MS-4D
MT-4 MZ-4
4)R/L153CD–2525x32/40x4/50–60 25 25 150 32 40 4 50–60 MT-3.7r13) MP-4
4)R/L153CD–2525x32/40x4/60–75 25 25 150 32 40 4 60–75 MT-4r1 MP-40
4)R/L153CD–2525x32/40x4/75–100 1)EX5NY MT-4.5r1 MA-40
25 25 150 32 40 4 75–100 – – – – MT-4b MB-4F3)
4)R/L153CD–2525x32/40x4/100–140 25 25 150 32 40 4 100–140 MT-4c MT-40Fr3)
4)R/L153CD–2525x32/40x4/140–190 25 25 150 32 40 4 140–190 MS-4
MS-4D

1) 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT- x)


Ordered separately. SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
..Fr) for modification of the tool holder.
Ist separat zu bestellen. SHL in R-holders.
L153SD
Beställs separat. 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT- x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters. Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
R153SD
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT- x) Spännhake SHR används i L-hållare och
EX5NY ..Fr) för modifiering av verktygshållaren. SHL spännhake SHL i R-hållare.

2) Design of the clamp permits modification of the tool holder to 20 mm 4) Design of the clamp permits modification of the tool holder to larger
entry length. entry length.

2) Die Ausführung des Spannhakens lässt eine Änderung des Werk- 4) Die Ausführung des Spannhakens lässt eine Änderung des Werk-
zeughalters zu 20 mm Einstechlänge zu. zeughalters zu grösserer Einstechlänge zu.

2) Spännhakens utformning medger modifiering av verktygshållaren till 4) Spännhakens utformning medger modifiering av verktygshållaren till
20 mm instickslängd. större instickslängd.

A106
A

153CD

Ordering example:
Bestellbeispiel: R153SD–2525 x15/20x3/50–60
Beställningsexempel:

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind


in den Werkzeugen montiert.
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
varje verktyg.

A107
158S
Recommendations D
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: H H
Seite:
Sida:
A25

A B
The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.

Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-


L1 führung.
Linksausführung umgekehrt.
B1
Ritningen visar högerutförande.
L Vänsterutförande spegelvänt.

R158S L158S

Page:
L158S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R158S SHL A130-A148

See type 153E, 153E-00 and 158E, page:


Siehe Typ 153E, 153E-00 und 158E, Seite: A83-A86 14–
Se typ 153E, 153E-00 och 158E, sid:
R/L158S–1616x10x2/20–23 16 16 110 F6S 415
R/L158S–2020x10x2/20–23 20 20 125 10 2 20–23 F6S 418
R/L158S–2525x10x2/20–23 25 25 150 F6S 418
R/L158S–1616x10x2/23–26 16 16 110 F6S 415
x)SHR 102Z x)SHL 102Z R/LMT-20Z 2)
R/L158S–2020x10x2/23–26 20 20 125 10 2 23–26 F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L158S–2525x10x2/23–26 25 25 150 F6S 418 R/LMP-20Z 2)
R/L158S–1616x10x2/26–30 16 16 110 F6S 415
R/L158S–2020x10x2/26–30 20 20 125 10 2 26–30 F6S 418
R/L158S–2525x10x2/26–30 25 25 150 F6S 418
R/L158S–1616x10x2/30–35 16 16 110 F6S 415
R/L158S–2020x10x2/30–35 20 20 125 10 2 30–35 F6S 418 MT-20
x) x)
R/L158S–2525x10x2/30–35 25 25 150 F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-20
SHR 102P SHL 102P
R/L158S–1616x10x2/35–40 16 16 110 F6S 415 MA-20
R/L158S–2020x10x2/35–40 20 20 125 10 2 35–40 F6S 418
R/L158S–2525x10x2/35–40 25 25 150 F6S 418
R/L158S–1616x10x2/40–45 16 16 110 F6S 415
R/L158S–2020x10x2/40–45 20 20 125 10 2 40–45 F6S 418
x) x)
R/L158S–2525x10x2/40–45 25 25 150 F6S 418 BF 04T NY 2.5
SHR 102 SHL 102
R/L158S–1616x10x2/45–50 16 16 110 F6S 415
R/L158S–2020x10x2/45–50 20 20 125 10 2 45–50 F6S 418
R/L158S–2525x10x2/45–50 25 25 150 F6S 418
R/L158S–2020x10x2/50–55 20 20 125
10 2 50–55
R/L158S–2525x10x2/50–55 25 25 150 MT-20
R/L158S–2020x10x2/55–60 20 20 125 MS-20
10 2 55–60
R/L153S–2525x10x2/55–60 25 25 150 MZ-20
R/L158S–2020x10x2/60–70 20 20 125 MP-20
10 2 60–70 x) x) MA-20
R/L158S–2525x10x2/60–70 25 25 150 SHR 102 SHL 102 F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L158S–2020x10x2/70–80 20 20 125
10 2 70–80
R/L158S–2525x10x2/70–80 25 25 150
R/L158S–2020x10x2/80–90 20 20 125
10 2 80–90
R/L158S–2525x10x2/80–90 25 25 150
R/L158S–2020x10x2/90–100 20 20 125
10 2 90–100
R/L158S–2525x10x2/90–100 25 25 150
R/L158S–1616x12x2.5/20–23 16 16 110 F6S 415
R/L158S–2020x12x2.5/20–23 20 20 125 12 2,5 20–23 F6S 418
R/L158S–2525x12x2.5/20–23 25 25 150 F6S 418
R/L158S–1616x12x2.5/23–26 16 16 110 F6S 415 R/LMT-25Z 2)
x)SHR 122.5Z x)SHL 122.5Z F6S 418 BF 04T NY 2.5 R/LMT-2.3r0.5Z 2)
R/L158S–2020x12x2.5/23–26 20 20 125 12 2,5 23–26
R/L158S–2525x12x2.5/23–26 25 25 150 F6S 418 R/LMP-25Z 2)
R/L158S–1616x12x2.5/26–30 16 16 110 F6S 415
R/L158S–2020x12x2.5/26–30 20 20 125 12 2,5 26–30 F6S 418
R/L158S–2525x12x2.5/26–30 25 25 150 F6S 418
R/L158S–1616x12x2.5/30–35 16 16 110 F6S 415
R/L158S–2020x12x2.5/30–35 20 20 125 12 2,5 30–35 F6S 418 MT-25
x) x) MT-25FR3)
R/L158S–2525x12x2.5/30–35 25 25 150 SHR 122.5P SHL 122.5P F6S 418 BF 04T NY 2.5 MT-2.3r0.5
R/L158S–1616x12x2.5/35–40 16 16 110 F6S 415 MP-25
R/L158S–2020x12x2.5/35–40 20 20 125 12 2,5 35–40 F6S 418 MA-25
R/L158S–2525x12x2.5/35–40 25 25 150 F6S 418

A108
Page:
L158S
SHR
* Seite:
Sida:
R158S
H B L L1 B1 D
SHL A130-A148

R/L158S–1616x12x2.5/40–45 16 16 110 F6S 415


R/L158S–2020x12x2.5/40–45 20 20 125 12 2,5 40–45 F6S 418
x) x)
R/L158S–2525x12x2.5/40–45 25 25 150 SHL 122.5 F6S 418 BF 04T
R/L158S–1616x12x2.5/45–50
R/L158S–2020x12x2.5/45–50
16
20
16
20
110
125 12 2,5 45–50
SHR 122.5
F6S 415
F6S 418
A
R/L158S–2525x12x2.5/45–50 25 25 150 F6S 418
R/L158S–2020x12x2.5/50–55 20 20 125 MT-25
12 2,5 50–55 MT-25Fr3)
R/L158S–2525x12x2.5/50–55 25 25 150
MT-2.3r0.5
R/L158S–2020x12x2.5/55–60 20 20 125
12 2,5 55–60 NY 2.5 MS-25
R/L158S–2525x12x2.5/55–60 25 25 150
MZ-25
R/L158S–2020x12x2.5/60–70 20 20 125 MP-25
12 2,5 60–70 x) x)
R/L158S–2525x12x2.5/60–70 25 25 150 MA-25
SHR 122.5 SHL 122.5 F6S 418 BF 04T
R/L158S–2020x12x2.5/70–80 20 20 125
12 2,5 70–80
R/L158S–2525x12x2.5/70–80 25 25 150
R/L158S–2020x12x2.5/80–90 20 20 125
12 2,5 80–90
R/L158S–2525x12x2.5/80–90 25 25 150
R/L158S–2020x12x2.5/90–100 20 20 125
12 2,5 90–100
R/L158S–2525x12x2.5/90–100 25 25 150
R/L158S–1616x12x3/20–23 16 16 110
R/L158S–2020x12x3/20–23 20 20 125 12 3 20–23
R/L158S–2525x12x3/20–23 25 25 150 R/LMT-3Z 2)
R/L158S–1616x12x3/23–26 16 16 110 R/LMT-3.1r0.5Z 2)
2)
R/L158S–2020x12x3/23–26 20 20 125 12 3 23–26 x)SHR 133Z x)SHL 133Z F6S 411 – NY 2.5 R/LMP-3Z
R/L158S–2525x12x3/23–26 25 25 150 R/LMP-3Z 2)
R/L158S–1616x12x3/26–30 16 16 110 R/LMB-3FZU 2)3)
R/L158S–2020x12x3/26–30 20 20 125 12 3 26–30
R/L158S–2525x12x3/26–30 25 25 150
R/L158S–1616x12x3/30–35 16 16 110 D = 30–40
R/L158S–2020x12x3/30–35 20 20 125 12 3 30–35 MT-3 MP-3
R/L158S–2525x12x3/30–35 25 25 150 x)SHR x)SHL MT-3.1r0.5 MP-30
133P 133P F6S 411 – NY 2.5
R/L158S–1616x12x3/35–40 16 16 110 MT-3c MB-3FU3)
R/L158S–2020x12x3/35–40 20 20 125 12 3 35–40 D = 35–40
R/L158S–2525x12x3/35–40 25 25 150 MA-30
MT-3 MP-3
R/L158S–1616x12x3/40–50 16 16 110 MT-3.1r0.5 MP-30
MT-3b MA-30
R/L158S–2020x12x3/40–50 20 20 125 12 x)SHR x)SHL NY 2.5 MT-3c MB-3FU3)
3 40–50 133 133 F6S 411 –
R/L158S–2525x12x3/40–50 25 25 150 MS-3
R/L158S–3225x12x3/40–50 32 25 170 MS-3D
MZ-3
R/L158S–2020x12x3/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x12x3/50–60 25 25 150 12 3 50–60
R/L158S–3225x12x3/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x12x3/60–75 20 20 125 MT-3
R/L158S–2525x12x3/60–75 25 25 150 12 3 60–75 MT-3.1r0.5
R/L158S–3225x12x3/60–75 32 25 170 MT-3b
R/L158S–2020x12x3/75–100 20 20 125 MT-3c
R/L158S–2525x12x3/75–100 25 25 150 12 3 75–100 MS-3
R/L158S–3225x12x3/75–100 32 25 170 x)SHR 133 x)SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MS-3D
R/L158S–2020x12x3/100–140 20 20 125 MZ-3
R/L158S–2525x12x3/100–140 25 25 150 12 3 100–140 MP-3
R/L158S–3225x12x3/100–140 32 25 170 MP-30
MA-30
R/L158S–2020x12x3/140–190 20 20 125 MB-3F3)
R/L158S–2525x12x3/140–190 25 25 150 12 3 140–190 MT-30Fr3)
R/L158S–3225x12x3/140–190 32 25 170
R/L158S–2020x12x3/190–300 20 20 125
R/L158S–2525x12x3/190–300 25 25 150 12 3 190–300
R/L158S–3225x12x3/190–300 32 25 170

x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 2) 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders and
x) SHR SHL in R-holders. left-hand inserts (L) in left-hand holders.
L158S 2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und Links-
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
R158S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. schneiden (L) in Linkshaltern verwendet.
SHL x) Spännhake SHR används i L-hållare och 2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär (L)
spännhake SHL i R-hållare. i vänsterhållare.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
..Fr) for modification of the tool holder.
Val av skärgeometri, sid: 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A109
158S
D

H H

A R158S L158S The drawing shows right-hand


version.
B Left-hand version reversed.
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
x) SHR SHL in R-holders.
Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
L158S L1 führung.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und Linksausführung umgekehrt.
R158S Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
SHL B1 Ritningen visar högerutförande.
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Vänsterutförande spegelvänt.
spännhake SHL i R-hållare. L

Page:
L158S SHR
* Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
R158S SHL A130-A148

R/L158S–2020x12x3/300–500 20 20 125 MT-3 MZ-3


R/L158S–2525x12x3/300–500 25 25 150 12 3 300–500 MT-3.1r0.5 MP-3
R/L158S–3225x12x3/300–500 32 25 170 x)SHR 133 x)SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MT-3b MP-30
R/L158S–2020x12x3/500–∞ 20 20 125 MT-3c MA-30
R/L158S–2525x12x3/500–∞ 25 25 150 12 3 500–∞ MS-3 MB-3F3)
R/L158S–3225x12x3/500–∞ 32 25 170 MS-3D MT-30Fr3)

D=30–35 D=35–40
R/L158S–1616x12x4/30–40 16 16 110 MT-4X MT-4
R/L158S–2020x12x4/30–40 20 20 125 12 4-4,5 30–40 x)SHR 134P x)SHL134P F6S 411 – MT-3.7r1X3) MT-3.7r13)
R/L158S–2525x12x4/30–40 25 25 150 MT-4r1X MT-4r1
MT-4cX MT-4.5r1
NY 2.5 MP-4X MT-4c
MP-40X MP-4
R/L158S–2020x20x4/30–35 20 20 125 20 4-4,5 x)SHR x)SHL
MB-4FXU3) MP-40
30–35 204MP 204MP F6S 418 BF 04M MA-40
R/L158S–2525x20x4/30–35 25 25 150 MB-4FU3)

MT-4 MP-4
MT-3.7r13) MP-40
R/L158S–2020x20x4/35–40 20 20 125 20 4-4,5 x)SHR x)SHL BF 04M NY 2.5 MT-4r1 MA-40 3)
35–40 204MP 204MP F6S 418
R/L158S–2525x20x4/35–40 25 25 150 MT-4.5r1 MB-4FU
MT-4c
R/L158S–1616x12x4/40–50 16 16 110 MT-4 MZ-4
R/L158S–2020x12x4/40–50 20 20 125 12 4-4,5 MT-3.7r13) MP-4
x)SHR x)SHL
40–50 134 134 F6S 411
MT-4r1 – MP-40
R/L158S–2525x12x4/40–50 25 25 150
R/L158S–3225x12x4/40–50 32 25 170 MT-4.5r1 MA-40
NY 2.5 MT-4b MB-4FU3)
R/L158S–2020x20x4/40–50 20 20 125 MT-4c
R/L158S–2525x20x4/40–50 25 25 150 20 4-4,5 40–50 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
MS-4
R/L158S–3225x20x4/40–50 32 25 170 MS-4D
R/L158S–2020x12x4/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x12x4/50–60 25 25 150 12 4-4,5 50–60 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x4/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x20x4/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x20x4/50–60 25 25 150 20 4-4,5 50–60 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x4/50–60 32 25 170
R/L158S–2525x25x4/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 50–60 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x12x4/60–75 20 20 125 MT-4
R/L158S–2525x12x4/60–75 25 25 150 12 4-4,5 60–75 x)SHR 134 x)SHL 134 MT-3.7r13)
F6S 411 –
R/L158S–3225x12x4/60–75 32 25 170 MT-4r1
R/L158S–2020x20x4/60–75 20 20 125 MT-4.5r1
R/L158S–2525x20x4/60–75 25 25 150 20 4-4,5 60–75 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4b
R/L158S–3225x20x4/60–75 32 25 170 MT-4c
NY 2.5 MS-4
R/L158S–2525x25x4/60–75 25 25 150 25 4-4,5 60–75 x)SHR 254MT x)SHL 254MT F6S 418 BF 04M MS-4D
R/L158S–3225x25x4/60–75 32 25 170 MZ-4
R/L158S–2020x12x4/75–100 20 20 125 MP-4
R/L158S–2525x12x4/75–100 25 25 150 12 4-4,5 75–100 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 – MP-40
R/L158S–3225x12x4/75–100 32 25 170 MA-40
R/L158S–2020x20x4/75–100 20 20 125 MB-4F3)
R/L158S–2525x20x4/75–100 25 25 150 20 4-4,5 75–100 x) x)
SHR 204MT SHL 204MT F6S-418 BF 04M MT-40Fr3)
R/L158S–3225x20x4/75–100 32 25 170
R/L158S–2525x25x4/75–100 25 25 150
25 4-4,5 75–100 x)SHR 254MT x)SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/75–100 32 25 170
R/L158S–2020x12x4/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x12x4/100–140 25 25 150 12 4-4,5 100–140 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x4/100–140 32 25 170

A110
Page:
L158S SHR
* Seite:
Sida:
R158S
H B L L1 B1 D
SHL A130-A148

R/L158S–2020x20x4/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x20x4/100–140 25 25 150 20 4-4,5 100–140 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x4/100–140 32 25 170
R/L158S–2525x25x4/100–140
R/L158S–3225x25x4/100–140
25
32
25
25
150
170
25 4-4,5 100–140 x)SHR 254MT x)SHL 254MT F6S 418 BF 04M A
R/L158S–2020x12x4/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x12x4/140–190 25 25 150 12 4-4,5 140–190 x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 –
MT-4
R/L158S–3225x12x4/140–190 32 25 170 MT-3.7r13)
R/L158S–2020x20x4/140–190 20 20 125 MT-4r1
R/L158S–2525x20x4/140–190 25 25 150 20 4-4,5 140–190 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MT-4.5r1
R/L158S–3225x20x4/140–190 32 25 170 MT-4b
R/L158S–2525x25x4/140–190 25 25 150 MT-4c
x) x)
25 4-4,5 140–190 SHR 254MT SHL 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/140–190 32 25 170 MS-4
NY 2.5
MS-4D
R/L158S–2020x12x4/190–∞ 20 20 125 MZ-4
R/L158S–2525x12x4/190–∞ 25 25 150 12 4-4,5 190–∞ x)SHR 134 x)SHL 134 F6S 411 – MP-4
R/L158S–3225x12x4/190–∞ 32 25 170 MP-40
R/L158S–2020x20x4/190–300 20 20 125 MA-40
R/L158S–2525x20x4/190–300 25 25 150 20 4-4,5 190–300 x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M MB-4F3)
R/L158S–3225x20x4/190–300 32 25 170 MT-40Fr3)
R/L158S–2525x25x4/190–300 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 190–300 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/190–300 32 25 170
R/L158S–2020x20x4/300–∞ 20 20 125
R/L158S–2525x20x4/300–∞ 25 25 150 20 4-4,5 300–∞ x)SHR 204MT x)SHL 204MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x4/300–∞ 32 25 170
R/L158S–2525x25x4/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 4-4,5 300–∞ 254MT 254MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x4/300–∞ 32 25 170
R/L158S–1616x12x5/30–40 16 16 110 D=30–35 D=35–40
R/L158S–2020x12x5/30–40 20 20 125 12 5 30–40 x)SHR 135P x)SHL 135P F6S 411 MT-5X – MT-5
R/L158S–2525x12x5/30–40 25 25 150 MT-5r1X MT-5r1
NY 2.5 MT-5cX MT-5c
R/L158S–2020x20x5/30–40 20 20 125 20 x)SHR 205MP x)SHL 205MP F6S 418 BF 04M MP-5X MP-5
5 30–40 MB-5FXU3) MA-50
R/L158S–2525x20x5/30–40 25 25 150
MB-5FU3)
R/L158S–1616x12x5/40–50 16 16 110
R/L158S–2020x12x5/40–50 20 20 125 x)SHR x)SHL MT-5 MZ-5
12 5 40–50 135 135 F6S 411 –
R/L158S–2525x12x5/40–50 25 25 150 MT-5r1 MP-5
R/L158S–3225x12x5/40–50 32 25 170 NY 2.5 MT-5b MA-50
R/L158S–2020x20x5/40–50 20 20 125 MT-5c MB-5FU3)
R/L158S–2525x20x5/40–50 25 25 150 20 5 40–50 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M MS-5
R/L158S–3225x20x5/40–50 32 25 170
R/L158S–2020x12x5/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x12x5/50–60 25 25 150 12 5 50–60 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x5/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x20x5/50–60 25 25 150 20 5 50–60 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/50–60 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 50–60 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x12x5/60–75 20 20 125
R/L158S–2525x12x5/60–75 25 25 150 12 5 60–75 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x5/60–75 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/60–75 20 20 125
x)SHR x)SHL MT-5
R/L158S–2525x20x5/60–75 25 25 150 20 5 60–75 205MT 205MT F6S 418 BF 04M
MT-5r1
R/L158S–3225x20x5/60–75 32 25 170
MT-5b
R/L158S–2525x25x5/60–75 25 25 150 MT-5c
25 5 60–75 x)SHR 255MT x)SHL 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/60–75 32 25 170 MS-5
NY 2.5
R/L158S–2020x12x5/75–100 20 20 125 MZ-5
R/L158S–2525x12x5/75–100 25 25 150 12 5 75–100 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 – MP-5
R/L158S–3225x12x5/75–100 32 25 170 MA-50
MB-5F3)
R/L158S–2020x20x5/75–100 20 20 125
x) x) MT-50Fr3)
R/L158S–2525x20x5/75–100 25 25 150 20 5 75–100 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/75–100 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 75–100 255 MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/75–100 32 25 170
R/L158S–2020x12x5/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x12x5/100–140 25 25 150 12 5 100–140 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x5/100–140 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x20x5/100–140 25 25 150 20 5 100–140 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/100–140 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 100–140 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/100–140 32 25 170

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-..Fr) for modification of the tool holder.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
Val av skärgeometri, sid:
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A111
158S
D

H H

A R158S L158S The drawing shows right-hand


version.
B Left-hand version reversed.
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
x) SHL in R-holders. L1 führung.
SHR
L158S x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und Linksausführung umgekehrt.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. B1
R158S Ritningen visar högerutförande.
SHL x) Spännhake SHR används i L-hållare och Vänsterutförande spegelvänt.
spännhake SHL i R-hållare. L

Page:

L158S SHR
* Seite:
Sida::
H B L L1 B1 D
R158S SHL A130-A148

R/L158S–2020x12x5/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x12x5/140–190 25 25 150 12 5 140–190 x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x5/140–190 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x20x5/140–190 25 25 150 20 5 140–190 x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/140–190 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/140–190 25 25 150 x)SHR x)SHL MT-5
25 5 140–190 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/140–190 32 25 170 MT-5r1
R/L158S–2020x12x5/190–∞ 20 20 125 MT-5b
R/L158S–2525x12x5/190–∞ 25 25 150 12 5 190–∞ x)SHR 135 x)SHL 135 F6S 411 – MT-5c
R/L158S–3225x12x5/190–∞ 32 25 170 NY 2.5 MS-5
MZ-5
R/L158S–2020x20x5/190–300 20 20 125 MP-5
R/L158S–2525x20x5/190–300 25 25 150 20 5 x) x)
190–300 SHR 205MT SHL 205MT F6S 418 BF 04M MA-50
R/L158S–3225x20x5/190–300 32 25 170 MB-5F3)
R/L158S–2525x25x5/190–300 25 25 150 25 5 x) x)
190–300 SHR 255MT SHL 255MT F6S 418 BF 04M MT-50Fr3)
R/L158S–3225x25x5/190–300 32 25 170
R/L158S–2020x20x5/300–∞ 20 20 125
R/L158S–2525x20x5/300–∞ 25 25 150 20 5 300–∞ x)SHR 205MT x)SHL 205MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x5/300–∞ 32 25 170
R/L158S–2525x25x5/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 5 300–∞ 255MT 255MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x5/300–∞ 32 25 170
R/L158S–1616x12x6/40–50 16 16 110
R/L158S–2020x12x6/40–50 20 20 125 x)SHR x)SHL
12 6-7,5 40–50 136 136 F6S 411 –
R/L158S–2525x12x6/40–50 25 25 150
R/L158S–3225x12x6/40–50 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/40–50 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/40–50 25 25 150 20 6-7,5 40–50 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x6/40–50 32 25 170
R/L158S–2020x12x6/50–60 20 20 125 NY 2.5
R/L158S–2525x12x6/50–60 25 25 150 12 6-7,5 50–60 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x6/50–60 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/50–60 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/50–60 25 25 150 20 6-7,5 50–60 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x6/50–60 32 25 170 MT-6
R/L158S–2525x25x6/50–60 25 25 150 x)SHR x)SHL
MT-6.4r1
25 6-7,5 50–60 256MT 256MT F6S 418 BF 04M MT-6b
R/L158S–3225x25x6/50–60 32 25 170
x)SHR x)SHL
MT-6c
R/L158S–3232x32x6/50–60 32 32 170 32 6-7,5 50–60 326MT 326MT F6S 519 BF 05M NY 3 MS-6
R/L158S–2020x12x6/60–75 20 20 125 MZ-6
R/L158S–2525x12x6/60–75 25 25 150 12 6-7,5 60–75 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – MP-6
R/L158S–3225x12x6/60–75 32 25 170 MT-60Fr3)
R/L158S–2020x20x6/60–75 20 20 125 MT-7
R/L158S–2525x20x6/60–75 25 25 150 20 6-7,5 60–75 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M MT-7.5r1
R/L158S–3225x20x6/60–75 32 25 170 MT-7b
MT-7c
R/L158S–2525x25x6/60–75 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 60–75 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/60–75 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/60–75 32 32 170 32 6-7,5 60–75 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–2020x12x6/75–100 20 20 125
R/L158S–2525x12x6/75–100 25 25 150 12 6-7,5 75–100 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x6/75–100 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/75–100 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/75–100 25 25 150 20 6-7,5 75–100 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5
R/L158S–3225x20x6/75–100 32 25 170
R/L158S–2525x25x6/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 75–100 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/75–100 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/75–100 32 32 170 32 6-7,5 75–100 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3

A112
Page:
L158S
SHN * Seite:
Sida:
R158S H B L L1 B1 D SHR
A130-A148
SHL

R/L158S–2020x12x6/100–140 20 20 125
R/L158S–2525x12x6/100–140 25 25 150 12 6-7,5 100–140 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x6/100–140 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/100–140
R/L158S–2525x20x6/100–140
20
25
20
25
125
150 20 6-7,5 100–140 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5
A
R/L158S–3225x20x6/100–140 32 25 170
R/L158S–2525x25x6/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 100–140 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/100–140 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/100–140 32 32 170 32 6-7,5 100–140 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–2020x12x6/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x12x6/140–190 25 25 150 12 6-7,5 140–190 x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 –
R/L158S–3225x12x6/140–190 32 25 170
R/L158S–2020x20x6/140–190 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/140–190 25 25 150 20 6-7,5 140–190 x)SHR 206MT 206MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-6
x)SHL
R/L158S–3225x20x6/140–190 32 25 170 MT-6.4r1
R/L158S–2525x25x6/140–190 25 25 150 x)SHR 256MT x)SHL 256MT F6S 418 BF 04M MT-6b
25 6-7,5 140–190
R/L158S–3225x25x6/140–190 32 25 170 MT-6c
R/L158S–3232x32x6/140–190 32 32 170 x)SHR 326MT x)SHL 326MT F6S 519 BF 05M
MS-6
32 6-7,5 140–190 NY 3 MZ-6
R/L158S–4032x32x6/140–190 40 32 200
MP-6
R/L158S–2020x12x6/190–∞ 20 20 125 MT-60Fr3)
R/L158S–2525x12x6/190–∞ 25 25 150 12 6-7,5 190–∞ x)SHR 136 x)SHL 136 F6S 411 – NY 2.5 MT-7
R/L158S–3225x12x6/190–∞ 32 25 170 MT-7.5r1
R/L158S–2020x20x6/190–300 20 20 125 MT-7b
R/L158S–2525x20x6/190–300 25 25 150 20 6-7,5 190–300 x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M MT-7c
R/L158S–3225x20x6/190–300 32 25 170 NY 2.5
R/L158S–2525x25x6/190–300 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 190–300 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/190–300 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/190–300 32 32 170 x)SHR x)SHL
32 6-7,5 190–300 326MT 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–4032x32x6/190–300 40 32 200
R/L158S–2020x20x6/300–∞ 20 20 125
R/L158S–2525x20x6/300–∞ 25 25 150 20 6-7,5 300–∞ x)SHR 206MT x)SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x20x6/300–∞ 32 25 170 NY 2.5
R/L158S–2525x25x6/300–∞ 25 25 150 x)SHR x)SHL
25 6-7,5 300–∞ 256MT 256MT F6S 418 BF 04M
R/L158S–3225x25x6/300–∞ 32 25 170
R/L158S–3232x32x6/300–∞ 32 32 170 x)SHR x)SHL
32 6-7,5 300–∞ 326MT 326MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–4032x32x6/300–∞ 40 32 200
R/L158S–2525x20x8/75–100 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 75–100 208MT 208MT F6S 519 BF 05M
R/L158S–3225x20x8/75–100 32 25 170
R/L158S–4032x30x8/75–100 40 32 200 30 8–9 75–100 x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M
R/L158S–2525x20x8/100–140 25 25 150 x)SHR x)SHL
20 8–9 100–140 208MT 208MT F6S 519 BF 05M NY 2.5
R/L158S–3225x20x8/100–140 32 25 170
R/L158S–4032x30x8/100–140 40 32 200 30 8–9 100–140 x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M MT-8
MT-8b
R/L158S–2525x20x8/140–190 25 25 150 x)SHR x)SHL MT-8c
20 8–9 140–190 208MT 208MT F6S 519 BF 05M
R/L158S–3225x20x8/140–190 32 25 170 MS-8
R/L158S–4032x30x8/140–190 40 32 200 30 8–9 140–190
x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3 MZ-8
R/L158S–4032x50x8/140–190 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 MP-8
R/L158S–2525x20x8/190–∞ 25 25 150 MT-9
20 8–9 190–∞ x)SHR x)SHL
208MT 208MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-9r1
R/L158S–3225x20x8/190–∞ 32 25 170
MT-9c
R/L158S–4032x30x8/190–300 40 32 200 30 x)SHR 308MT x)SHL
308MT F6S 519 BF 05M NY 3
8–9 190–300
R/L158S–4032x50x8/190–300 40 32 200 50 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L158S–4032x30x8/300–∞ 40 32 200 30 8–9 300–∞ x)SHR 308MT x)SHL 308MT F6S 519 BF 05M NY 3
R/L158S–4032x50x8/300–500 40 32 200 50 8–9 300–500 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5
R/L158S–4032x50x8/500–∞ 40 32 200 50 500–∞
R/L158S–3225x20x10/75–100 32 25 170 20 x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 75–100 x)SHR
R/L158S–4032x30x10/75–100 40 32 200 30 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
R/L158S–3225x20x10/100–140 32 25 170 20 x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M
10-11 100–140 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT
R/L158S–4032x30x10/100–140 40 32 200 30 F6S 519 BF 05M
x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT
MT-10
R/L158S–3225x20x10/140–190 32 25 170 20 F6S 519 BF 05M MT-10r1
R/L158S–4032x30x10/140–190 40 32 200 30 10-11 140–190 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
NY 3 MT-10b
R/L158S–4032x50x10/140–190 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T MT-10c
R/L158S–3225x20x10/190–∞ 32 25 170 20 10-11 190–∞ x)SHR 2010MT x)SHL 2010MT F6S 519 BF 05M MS-10
R/L158S–4032x30x10/190–300 40 32 200 30 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M MZ-10
10-11 190–300
R/L158S–4032x50x10/190–300 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T
R/L158S–4032x30x10/300–∞ 40 32 200 30 x)SHR 3010MT x)SHL 3010MT F6S 519 BF 05M
10-11 300–∞
R/L158S–4032x50x10/300–∞ 40 32 200 50 SHN 10T F6S 518T BF 05T

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-..Fr) for modification of the tool holder.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
Val av skärgeometri, sid:
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A113
158S
D

H H

A R158S L158S The drawing shows right-hand


version.
B Left-hand version reversed.
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
x) SHR
SHL in R-holders. L1 führung.
L158S x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und Linksausführung umgekehrt.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. B1
R158S Ritningen visar högerutförande.
SHL x) Spännhake SHR används i L-hållare och Vänsterutförande spegelvänt.
spännhake SHL i R-hållare. L

Page:
L158S
SHN * Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D SHR
R158S
SHL A130-A148

R/L158S–4032x30x12/75–100 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S-519 BF 05M


12 75–100 x)SHR
R/L158S–4032x40x12/75–100 40 32 200 40 4012MT x)SHL 4012MT F6S-526 BF 05M
R/L158S–4032x30x12/100–140 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S-519 BF 05M
12 100–140 x)SHR 4012MT x)SHL 4012MT MT-12
R/L158S–4032x40x12/100–140 40 32 200 40 F6S-526 BF 05M
MT-12b
R/L158S–4032x30x12/140–190 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S-519 BF 05M
12 140–190 NY 3 MT-12c
R/L158S–4032x50x12/140–190 40 32 200 50 SHN 12T F6S-519 BF 05T MS-12
R/L158S–4032x30x12/190–300 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S-519 BF 05M MZ-12
12 190–300
R/L158S–4032x50x12/190–300 40 32 200 50 SHN 12T F6S-519 BF 05T
R/L158S–4032x30x12/300–∞ 40 32 200 30 x)SHR 3012MT x)SHL 3012MT F6S-519 BF 05M
12 300–∞
R/L158S–4032x50x12/300–∞ 40 32 200 50 SHN 12T F6S-519 BF 05T

Ordering example: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Bestellbeispiel: R158S–2525 x 20 x 4/50–60 assembled in each tool.
Beställningsexempel:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
varje verktyg.
Val av skärgeometri, sid:

A114
159S
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer D

Page: H H
Seite: A27
Sida:
A
B
The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
L1
Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
führung.
Linksausführung umgekehrt. B1
Ritningen visar högerutförande. L
Vänsterutförande spegelvänt.

R159S L159S

R159S
SHN * Page:
Seite:
Sida:
H B L L1 B1 D
L159S SHR
SHL A130-A148
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /20–23 2) 20– 23
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /23–26 2) 23– 26
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /26–302) 26– 30 Spare parts and inserts in accordance with
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /30–40 Specified by the 30– 40 corresponding type 152S (L1, B1 and D identical).
customer. See page:
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /40–50 40– 50
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /50–60 Wird vom Kunden 50– 60 Ersatzteile und Schneiden in Übereinstimmung mit
spezifiziert. Halter 152S (L1, B1 und D gleich). Siehe Seite: A87-A93
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /60–75 60– 75
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /75–100 Specificeras av 75–100 Reservdelar och skär i överensstämmelse med
kunden. motsvarande hållare typ 152S (L1, B1 och D lika). Se
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /100–140 100–140 sida:
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /140–190 140–190
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /190–300 190–300
1)
R/L159S–HB x L1 x B1 /300–∞ 300–∞

1) Type 159S is manufactured on request as semistandard 1) Typ 159S wird auf besondere Bestellung als Semi- 1) Typ 159S tillverkas mot order som semistandard varvid
whereby shank dimension HxB, total holder length L, entry standard hergestellt, wobei die Schaftabmessung HxB, skaftdimension HxB, hållarens totallängd L, instickslängd L1
length L1 and cutting width B1 are specified by the customer die Gesamtlänge des Halters L, die Einstechlänge L1 und och insticksbredd B1 specificeras av kunden för det givna
for the given diameter range D. die Einstechbreite B1 für den angegebenen diameterområdet D.
The combination L1, B1 and D should preferably be selected Durchmesserbereich D vom Kunden spezifiziert werden. Kombinationen L1, B1 och D bör företrädesvis väljas i
in accordance with holder type 152S (see page A87 - A93). Die Kombination L1, B1 und D soll vorzugsweise in överensstämmelse med hållare typ 152S (se sid A87 - A93).
Übereinstimmung mit dem Halter 152S gewählt werden
(siehe Seite A87 - A93).

2)
RMT-.. , RMP-.. , 2) Right-hand inserts (R) are used in right-hand holders and Spare parts shown in the coloured columns are supplied
RMB-.. left-hand inserts (L) in left-hand holders. assembled in each tool.
R159S 2) Rechtsschneiden (R) werden in Rechtshaltern und Links-
schneiden (L) in Linkshaltern verwendet. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
L159S in den Werkzeugen montiert.
2) Högerskär (R) används i högerhållare och vänsterskär (L)
LMT-.. , LMP-.. ,
i vänsterhållare.
LMB-.. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
varje verktyg.

Ordering example:
Bestellbeispiel: L159S–2525 x 20 x 6/75–100 * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Beställningsexempel:
Val av skärgeometri, sid:

A115
 specified on insert type MT.
157S-00  ist für Schneidentyp MT spezifiziert.
 specificerad för skärtyp MT.
d
157G-00 α =
H
EB
Recommendations =
Empfehlungen
Rekommendationer

A Page:
Seite:
Sida:
A30 Circlip grooves - Sicherungsringnuten -
Låsringspår
L4
B
Page: Seite:
Sida:
D1
A38-A41
0)
0) L2
L1
α
B1
L2
L3 L1
L B1 D1
L3
The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt..
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.

157S-00 157G-00
Page:
L157S-00
SHN
* Seite:
Sida:
 H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157S-00 min SHR
SHL A130-A148

0)
R/L157G–0016x3x1/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 3 X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – R/LG-050b R/LG-110b
R/LG-060b R/LG-125b
0)
R/L157G–0016x3x1T 9 15 15,5 20 16 150 10,5 – – 0,5 R/LG-070b R/LG-130b
0)
R/L157G–0020x3x1T 9 18 19 24 20 180 12,5 – – – NY 2.5 R/LG-080b R/LG-155b
0)
R/L157G–0025x3x1T 11 23 23,5 29 25 200 15 – – 3 1,85 SHN 43 F6S 411 – R/LG-090b R/LG-160b
0)
R/L157G–0032x3x1T 13 30 30 36 32 250 18,5 – – R/LG-105b R/LG-185b
0)
R/L157G–0040x3x1T 13 37 38 44 40 300 22,5 – –
R/L157G–0016x4x2/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 4 X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY 2.5 R/LG-215b2) R/LG-265b2)
R/L157G–0020x4x2 9 18 19 25 20 180 14 – 30 2,15 R/LG-215b2)
R/L157G–0025x4x2 11 23 23,5 30 25 200 16,5 – 40 –
4 SHN 43 F6S 411 – NY 2.5 R/LG-265b2)
R/L157G–0032x4x2 13 30 30 37 32 250 20 – 45 3,15 R/LG-315b2)
R/L157G–0040x4x2 13 37 38 45 40 300 24 – 55
R/L157S–0016x3x3/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 3 3 X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY 2.5 MT-3c MP-30 MP-3 MA-30
R/L157S–0016x3x3 1 15 15,5 20 16 150 11 – 25 3 MT-3
R/L157S–0020x4x3 1 18 19 25 20 180 14 – 30 4 3 SHN 43 F6S 411 – MT-3b
R/L157S–0025x4x3 3 23 23,5 30 25 200 16,5 – 40 4 MT-3c
MS-3D
R/L157S–0020x6x3 1 18 19 27 20 180 16 – 35 6 3 X)
SHR 43 X)
SHL 43 F6S 411 – MS-3
R/L157S–0025x6x3 3 23 23,5 32 25 200 18,5 – 40 NY 2.5 MZ-3
MP-30
R/L157S–0025x8x3T 5 23 23,5 34 25 200 20,5 – 40 8 MP-3
R/L157S–0032x8x3 5 30 30 41 32 250 24 – 45 8 3 X)
SHR 133 X)
SHL 133 F6S 411 – MA-30
R/L157S–0040x8x3 8 37 38 49 40 300 28 – 55 8 MB-3F
R/L157S–0040x12x3T 8 37 38 53 40 300 32 – 55 12 MT-30Fr3)
MT-4 MA-40 MB-5F3)
R/L157S–0020x4x4 1 18 19 25 20 180 14 – 30 MT-3.7r13) MB-4F3) MT-50Fr3)
4 4-6,4 SHN 43 F6S 411 –
R/L157S–0025x4x4 3 23 23,5 30 25 200 16,5 – 40 MT-4r1 MT-40Fr3) MT-6
MT-4.5r1 MT-5 MT-6.4r1
R/L157S–0020x6x4 1 18 19 27 20 180 16 – 35 MT-4b MT-5r1 MT-6b
6 4-6,4 X)
SHR 43 X)
SHL 43 F6S 411 – NY 2.5 MT-4c
R/L157S–0025x6x4 3 23 23,5 32 25 200 18,5 – 40 MT-5b MT-6c
MS-4D MT-5c MZ-6
R/L157S–0025x8x4T 5 23 23,5 34 25 200 20,5 – 40 MS-4 MS-5 MP-6
R/L157S–0032x8x4 5 30 30 41 32 250 24 – 45 8 4-6,4 X)
SHR 134 X)
SHL 134 F6S 411 – MZ-4 MZ-5 MT-60Fr3)
R/L157S–0040x8x4 8 37 38 49 40 300 28 – 55 MP-40 MP-5
MP-4 MA-50
MT-4 MT4c MP-4
MT-3.7r13) MS-4D MA-40
R/L157S–0040x12x4T 8 37 38 53 40 300 32 – 55 12 4-4,5 X)
SHR 134 X)
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 MT-4r1 MS-4 MB-4F3)
MT-4.5r1 MZ-4 MT-40Fr3)
MT-4b MP-40
MT-5 MA-50 MS-6
MT-5r1 MB-5F3) MZ-6
MT-5b MT-50Fr3) MP-6
R/L157S–0032x8x5 5 30 30 41 32 250 24 – 45 MT-6 MT-60Fr3)
8 5-6,4 X)
SHR 135 X)
SHL 135 F6S 411 – NY 2.5 MT-5c
R/L157S–0040x8x5 8 37 38 49 40 300 28 – 55 MS-5 MT-6.4r1
MZ-5 MT-6b
MP-5 MT-6c
MT-5 MS-5 MB-5F3)
MT-5r1 MZ-5 MT-50Fr3)
R/L157S–0040x12x5T 8 37 38 53 40 300 32 – 55 12 5 X)
SHR 135 X)
SHL 135 F6S 411 – NY 2.5 MT-5b MP-5
MT-5c MA.50

A116
Page:
L157S-00
SHN
* Seite:
Sida:
 H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157S-00 min SHR
SHL A130-A148

MT-6 MZ-6 MT-7b


MT-6.4r1 MP-6 MT-7c
R/L157S–0040x12x6T 8 37 38 53 40 300 32 – 55 12 6-7,5 X)
SHR 136 X)
SHL 136 F6S 411 – NY 2.5 MT-6b 3)
MT-60Fr
MT-6c
MS-6
MT-7
MT-7.5r1 A
MT-8 MZ-8 MT-9c
R/L157S–0040x13x8 4 37 38 54 40 300 33 – BF NY 2.5 MT-8b MP-8
55 13 8-10 SHN 8T F6S 418 MT-8c MT-9
04T
MS-8 MT-9r1

X) SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-
L157S/G-00 SHL in R-holders. ..Fr) for modification of the tool holder.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und 3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-
R157S/G-00 Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. ..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
SHL
x) Spännhake SHR används i L-hållare och 3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
spännhake SHL i R-hållare.
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

2) 2) Left-hand inserts (LG) are used in right-hand


LG R157G/GA-00 holders and right-hand inserts (RG) are used in
left-hand holders.
2) Linksschneiden (LG) werden in Rechtshaltern und
Rechtsschneiden (RG) in Linkshaltern verwendet.
RG L157G/GA-00 2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare och
högerskär (RG) i vänsterhållare.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Val av skärgeometri, sid:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
Ordering example:
Bestellbeispiel: R157S–0025 x 6 x 4
Beställningsexempel:

A117
 specified on
157SA-00 insert type MT.
 ist für
d
α
EB
=
Schneidentyp
157GA-00 MT spezifiziert.
 specificerad
=
H

Page: Seite:
Recommendations för skärtyp MT. Sida:
Empfehlungen L4
Rekommendationer Through coolant B A38-A41
A
Circlip grooves
Page: Innere Kühlmittelzufuhr Sicherungsringnuten D1
Seite:
Sida:
A31 Invändig kylvätske-
tillförsel
Låsringspår 0)
L2
L1 α

B1 L2
L3 L1
0) B1 D1
L
L3

Z) A
d
= α
H 0,5
=
A B D1
A-A

Z0)
Z)
157SA-00 157GA-00 L2
L1
B1
L3
L
B1

The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt..
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
157SA-00

Page:
L157SA/GA-00
SHN
* Seite:
Sida:
 H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157SA/GA-00 min SHR
SHL
A130-A148
Z0)
R/L157GA-0016x3x1/12 5 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – SHN 33 FTX072507 – NY7X R/LG-050b R/LG-110b
0) R/L157GA-0016x3x1/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 – NY2.5 R/LG-060b R/LG-125b
0,50 R/LG-070b R/LG-130b
0 ) R/L157GA-0016x3x1 9 15 15,5 20 16 150 10,5 – – 3 – R/LG-080b R/LG-155b
0 ) R/L157GA-0020x3x1 9 18 19 24 20 160 12,5 – – 1,85 X)
SHR 43G X)
SHL 43G F6S 411 – NY2.5 R/LG-090b R/LG-160b
0 ) R/L157GA-0025x3x1 11 23 23,5 29 25 180 15 – – R/LG-105b R/LG-185b
R/L157GA-0016x4x2/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY2.5 R/LG-215b2) R/LG-265b2)
2,15
R/L157GA-0020x4x2 9 18 19 25 20 160 14 – 30 4 – R/LG-215b2) R/LG-315b2)
X)
SHR 43G X)
SHL 43G F6S 411 – NY2.5
R/L157GA-0025x4x2 11 23 23,5 30 25 180 16,5 – 40 3,15 R/LG-265b2)
Z) R/L157SA–0016x3x2/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2 SHN 33 FTX072507 – NY7X
R/L157SA–0016x3x2/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 MP-20 MA-20
3 2 – NY2.5
R/L157SA–0016x3x2 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
R/L157SA–0020x4x2 5 18 19 25 20 160 14
– 25 4 2 X)
SHR 43G X)
SHL 43G MT-20
R/L157SA–0025x4x2 7 23 23,5 30 25 180 16,5 F6S 411 – MP-20
R/L157SA–0020x6x2 5 18 19 27 20 160 16 NY 2.5 MA-20
– 25 6 2 X)
SHR 42 X)
SHL 42
R/L157SA–0025x6x2 7 23 23,5 32 25 180 18,5
MZ-20
R/L157SA–0025x8x2 9 23 23,5 34 25 180 20,5 – 25 8 2 X)
SHR 102 X)
SHL 102 F6S 411 –
Z) R/L157SA–0016x3x2.5/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2,5 SHN 33 FTX072507 – NY7X
R/L157SA–0016x3x2.5/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 MP-25 MA-25
3 2,5 – NY2.5
R/L157SA–0016x3x2.5 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
R/L157SA–0020x4x2.5 5 18 19 25 20 160 14 MT-25
– 25 4 2,5 X)
SHR 43G X)
SHL 43G
R/L157SA–0025x4x2.5 7 23 23,5 30 25 180 16,5 F6S 411 – MT-25Fr3)
NY 2.5 MT-2.3r0.5
R/L157SA–0020x6x2.5 5 18 19 27 20 160 16
– 25 6 2,5 X)
SHR 42 X)
SHL 42 MP-25
R/L157SA–0025x6x2.5 7 23 23,5 32 25 180 18,5
MA-25
R/L157SA–0025x8x2.5 9 23 23,5 34 25 180 20,5 – 25 8 2,5 X)
SHR 102.5 X) SHL 102.5 F6S 411 – MZ-25
Z) R/L157SA–0016x3x3/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2,5 SHN 33 FTX072507 – NY7X MP-3
R/L157SA–0016x3x3/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 MP-30
3 2,5 – NY2.5 MA-30
R/L157SA–0016x3x3 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
R/L157SA–0020x4x3 5 18 19 25 20 160 14 MT-3 MP-30
– 25 4 2,5 X)
SHR 43G X)
SHL 43G
R/L157SA–0025x4x3 7 23 23,5 30 25 180 16,5 MT-3.1r0.5 MA-30
F6S 411 – NY 2.5 MT-3b
R/L157SA–0020x6x3 5 18 19 27 20 160 16 MB-3F3)
– 25 6 2,5 X)
SHR 43 X)
SHL 43 MT-3c MT-30Fr3)
R/L157SA–0025x6x3 7 23 23,5 32 25 180 18,5
MZ-3
R/L157SA–0025x8x3 9 23 23,5 34 25 180 20,5 – 25 8 2,5 X)
SHR 133 X)
SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MP-3

X) SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 2) 2) Left-hand inserts (LG) are used in right-hand
L157SA/GA-00 SHL in R-holders. holders and right-hand inserts (RG) are used in
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und LG R157G/GA-00 left-hand holders.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. 2) Linksschneiden (LG) werden in Rechtshaltern und
R157SA/GA-00
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Rechtsschneiden (RG) in Linkshaltern verwendet.
SHL
spännhake SHL i R-hållare. 2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare och
RG L157G/GA-00 högerskär (RG) i vänsterhållare.

A118
157TA-00 A A-A
Recommendations
Empfehlungen α
0,5
+)
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A31 Through coolant -Innere Kühlmittelzufuhr - A
d
Invändig kylvätsketillförsel D1
A
Solid carbide shank The drawing shows right-hand
Solider Hartmetallschaft version.
L2 Left-hand version reversed.
Skaft i solid hårdmetall
L1 Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
fn = 0,01 - 0,03
B1 führung.
Linksausführung umgekehrt.
fn = Feed, mm/rev
L Ritningen visar högerutförande.
fn = Vorschub, mm/U Vänsterutförande spegelvänt.
fn = Matning, mm/varv

Page:
L157TA-00 * Seite:
Sida:
 D1 d L L1 B1
R157TA-00 min SHN A135-A136

+) R/L157TA–0008x3x2/12 20 12 8 130 3 2
MP-20
SHN 33 FTX072507 NY7X MA-20
R/L157TA–0010x3x2/14 20 14 10 150
+) R/L157TA–0008x3x2.5/12 20 12 8 130 MP-25
3 2,5 SHN 33 FTX072507 NY7X
R/L157TA–0010x3x2.5/14 20 14 10 150 MA-25
+) R/L157TA–0008x3x3/12 20 12 8 130 MP-3 MA-30
3 3 SHN 33 FTX072507 NY7X MP-30
R/L157TA–0010x3x3/14 20 14 10 150
+) R/L157TA–0008x3x4/12 20 12 8 130
3 4 SHN 33 FTX072507 NY7X MP-40 MA-40
R/L157TA–0010x3x4/14 20 14 10 150 MP-4

A-A
157HA-00 A
d
Recommendations =
Empfehlungen α
Rekommendationer H
=
Page:
Seite: A31 Through coolant Circlip grooves
Sida: Innere Kühlmittelzufuhr Sicherungsringnuten A B D1
Invändig kylvätske- Låsringspår
tillförsel

L2
L1
B1

L3
L
fn = 0,01 - 0,03

fn = Feed, mm/rev The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
fn = Vorschub, mm/U Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.

fn = Matning, mm/varv

Page: 1)
L157HA-00 * Seite:
 H B D1 d L L2 L3 L1 B1 Sida:
LH R157HA-00
R157HA-00 min
A140

1 0,4 1) 1) L157HA-00
R/L157HA–0012x2x1/8 10 11 11,5 8 12 125 3,6 21 - - FTX072206 NY7X R/LH-040b1) R/LH-110b 1) RH
1,5 1.25 R/LH-090b R/LH-125b
1) Left-hand inserts (LH) are used in
R/L157HA–0012x2.5x2/10 10 11 11,5 10 12 125 4,6 21 2,5 2 MC6S-205 NY1.5 R/LH-200b1) right-hand holders and right-hand
inserts (RH) are used in left-hand
holders.
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Ordering example:
Bestellbeispiel: R157TA–0008 x 3 x 2/12 1) Linksschneiden (LH) werden in
Rechtshaltern und Rechtsschneiden
Val av skärgeometri, sid: Beställningsexempel: (RH) in Linkshaltern verwendet.
1) Vänsterskär (LH) används i
högerhållare och högerskär (RH) i
vänsterhållare.

3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT- Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
..Fr) for modification of the tool holder.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT- Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-
..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A119
157S EB
Recommendations
Empfehlungen D1
Rekommendationer
Page: Page: Seite:
H H
Seite:
Sida:
A32 Sida:

A38-A41
A X) SHR
L157S The drawing shows right-hand
B version.
R157S Left-hand version reversed.
SHL Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
L1 führung.
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp Linksausführung umgekehrt.
SHL in R-holders. B1 Ritningen visar högerutförande.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und Vänsterutförande spegelvänt.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. L
x) Spännhake SHR används i L-hållare och
spännhake SHL i R-hållare.

Page:
L157S
SHR
* Seite:
Sida:
R157S
D1 H B L L1 B1
min SHL A130-A148

MT-3 MS-3D MP-3


MT-3.1r0.5 MS-3 MA-30
R/L157S–2525x20x3 90 25 25 160 20 3 X
SHR 203M X)
SHL 203M F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-3b MZ-3 MB-3F3)
MT-3c MP-30 MT-30Fr3)
MT-4 MT-4c MP-4
MT-3.7r13) MS-4D MA-40
R/L157S–2520x20x4 90 25 20 160 20 4-4,5 X)
SHR 204MT X SHL 204MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-4r1 MS-4 MB-4F3)
MT-4.5r1 MZ-4 MT-40Fr3)
MT-4b MP-40
MT-5 MS-5 MB-5F3)
R/L157S–2520x20x5 90 25 20 160 20 X)
SHR 205MT X SHL 205MT F6S 418 BF 04M NY 2.5 MT-5r1 MZ-5 MT-50Fr3)
5 MT-5b MP-5
R/L157S–3220x25x5 90 32 20 200 25 X)
SHR 255MT X SHL 255MT F6S 418 BF 04M
MT-5c MA-50
MT-6 MZ-6 MT-7b
R/L157S–2020x20x6 90 20 20 160 20 MT-6.4r1 MP-6 MT-7c
6-7,5 X)
SHR 206MT X SHL 206MT F6S 418 BF 04M
R/L157S–3220x20x6 90 32 20 200 20 MT-6b MT-60Fr3) MT-70Fr3)
NY 2.5
MT-6c MT-7
R/L157S–3225x25x6 90 32 25 200 25 6-7,5 X)
SHR 256MT X SHL 256MT F6S 418 BF 04M MS-6 MT-7.5r1
MT-8 MZ-8 MT-9b
R/L157S–2525x20x8 140 25 25 200 MT-8b MP-8 MT-9c
R/L157S–3220x20x8 140 32 20 200 20 8-9 X)
SHR 208MT X SHL 208MT F6S 519 BF 05M NY 3 MT-8c MT-9
R/L157S–4025x20x8 140 40 25 250 MS-8 MT-9r1
MT-10 MZ-10
MT-10r1
R/L157S–3232x30x10 140 32 32 250 MT-10b
25 250 30 10-11 SHR3010MT X)SHL3010MT F6S 519 BF 05M
X)
NY 3
R/L157S–4025x30x10 140 40 MT-10c
MS-10
MT-12 MS-12
R/L157S–4040x30x12 140 40 40 250 30 12 SHR3012MT X)SHL3012MT F6S 519 BF 05M
X)
NY 3 MT-12b MZ-12
MT-12c

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Val av skärgeometri, sid:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.
Ordering example:
Bestellbeispiel: L157S–3225 x 25 x 6
Beställningsexempel:

3) See page A131(MT-3.7r1), A137(MB) and A148(MT-..Fr) for modification of the tool holder.
3) Siehe Seite A131(MT-3.7r1), A137(MB) und A148(MT-..Fr) für Modifizierung des Werkzeughalters.
3) Se sid A131(MT-3.7r1), A137(MB) och A148(MT-..Fr) för modifiering av verktygshållaren.

A120
151B H
H
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 45°
Page:
Seite:
Sida:
A33
f r
f B A
X) SHR
L
L151B
1)
R151B 24
SHL 45°
L
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
SHL in R-holders.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt..
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
spännhake SHL i R-hållare.

Page:
L151B
SHN Seite:
Sida:
H B 1
L 1
f r SHR
R151B 0,08 A138
SHL

R/L151B–1616x2x2 16 16 100 20
R/L151B–2020x2x2 20 20 125 25 B-200r1
32 1-1,5
X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 B-300r1.5
R/L151B–2525x2x2 25 25 150
R/L151B–3225x2x2 32 25 150 32
R/L151B–1616x4x4 16 16 100 20
B-400r2
R/L151B–2020x4x4 20 20 125 25
2-3 X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 B-500r2.5
R/L151B–2525x4x4 25 25 150 32
B-600r3
R/L151B–3225x4x4 32 25 150 32
R/L151B–2020x8x8T 20 20 125 25
R/L151B–2525x8x8T 25 25 150 32 4 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 B-800r4
R/L151B–3225x8x8T 32 25 150 32

1) On master inserts with: 1) Für Schneiden mit: 1) Till masterskär med:


r = 1,5 mm r = 1,5 mm r = 1,5 mm
r = 3,0 mm r = 3,0 mm r = 3,0 mm
r = 4,0 mm r = 4,0 mm r = 4,0 mm

Spare parts shown in the coloured columns are


Ordering example: supplied assembled in each tool.
Bestellbeispiel: R151B–2525 x 4 x 4
Beställningsexempel: Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile
sind in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A121
SRSC R/L 0°

Recommendations
Empfehlungen
h1 h
Rekommendationer 45°
Page:
Seite: A33
Sida: ISO
A 45°

f L1 b The drawing shows right-hand


version.
Left-hand version reversed.

S Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-


führung.
B1 L2 Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande.
L Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L Seite:
h=h1 b L L2 f L1 B1 RCMT Sida:
R RCGT
RCXT A156-A157
torx

SRSCR/L 1212F06 12 12 80 10 16
SRSCR/L 1616H06 16 16 100 12 20 3 6 FTX072507 NY7X – – – 0602M0
SRSCR/L 2020K06 20 20 125 14 25
SRSCR/L 2525M06 25 25 150 16 32
SRSCR/L 1616H08 16 16 100 14 20
SRSCR/L 2020K08 20 20 125 16 25 4 8 FTX093008 NY9X – – – 0803M0
SRSCR/L 2525M08 25 25 150 18 32
SRSCR/L 1616H10 16 16 100 16 20
SRSCR/L 2020K10 20 20 125 18 25 5 10 FTX153514 NY15X URC10 RSM508 NY 3.5 10T3M0
SRSCR/L 2525M10 25 25 150 20 32
SRSCR/L 2525M12 25 25 150 25 32 6 12 FTX153514 NY15X URC12 RSM508 NY3.5 1204M0
SRSCR/L 3225P12 32 25 170 25 32


SRSC R/L M 0°
Recommendations h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 30°
Page:
Seite: A33 30°
Sida: ISO

f b The drawing shows right-hand


L1 version.
S Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
führung.
L2 Linksausführung umgekehrt.
Roughing
Schruppen B1 L Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
Grovbearbetning

Page:
L Seite:
Sida:
h=h1 b L L2 f L1 B1 RCMX
R A156-A157
RCMT

SRSCR/L 2525-12M 25 25 150 18 32 6 12 URN1203 RS61K D61 F6S12 NY 3 120400/MO


SRSCR/L 3225-12M 32 25 170 18 32
SRSCR/L 3225-16M 32 25 170 20 32 8 16 URN1604 RS62 D62 F6S16F NY 3 160600/MO
SRSCR/L 4032-16M 40 32 200 20 40
SRSCR/L 3225-20M 32 25 170 25 32 10 20 URN2004 RS62 D64 F6S20F NY 4 200600/MO
SRSCR/L 4032-20M 40 32 200 25 40

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


assembled in each tool.
Ordering example:
Bestellbeispiel: SRSCL 2020K08 Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in
Beställningsexempel: den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A122
157B d
Recommendations
Empfehlungen α=
Rekommendationer H
Page: 45° =
Seite:
Sida:
A33
f r L2
B
D1 A
X) SHR L
L157B

R157B f The drawing shows right-hand


SHL
version.
Left-hand version reversed.
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
SHL in R-holders.
45° Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
L führung.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und Linksausführung umgekehrt.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Ritningen visar högerutförande.
spännhake SHL i R-hållare. Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L157B SHN Seite:
Sida:
 H B D1 d 1) L 1) f L2 r
R157B min 0,08 SHR
A138
SHL

R/L157B–0016x2x2 -2 15 15,5 21 16 150 9,5 – 1-1,5 X)


SHR 43 X)
SHL 43 F6S 411
R/L157B–0020x2x2 3 18 19 25 20 180 11,5 – B-200r1
– NY 2.5 B-300r1.5
R/L157B–0025x2x2 3 23 23,5 30 25 200 14,0 – 1-1,5 X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411
R/L157B–0032x2x2 3 30 30 37 32 250 18,0 –
R/L157B–0040x2x2 3 37 38 45 40 300 22,0 –
R/L157B–0025x4x4 3 23 23,5 32 25 200 17,0 35 B-400r2
R/L157B–0032x4x4 3 30 30 39 32 250 20,5 50 2-3 X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 B-500r2.5
R/L157B–0040x4x4 3 37 38 47 40 300 24,5 60 B-600r3
R/L157B–0040x8x8T 3 37 38 50 40 300 27,0 60 4 SHN 8T F6S 418 BF 04T NY 2.5 B-800r4

1) On master inserts with: 1) Für Schneiden mit: 1) Till masterskär med:


r = 1,5 mm r = 1,5 mm r = 1,5 mm
r = 3,0 mm r = 3,0 mm r = 3,0 mm
r = 4,0 mm r = 4,0 mm r = 4,0 mm

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


Ordering example: assembled in each tool.
Bestellbeispiel: R157B–0025 x 4 x 4
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
Beställningsexempel:
in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

A123
MIRCONA Carbide Grades for Parting-off and Grooving
MIRCONA Hartmetallsorten zum Abstechen und Nutenstechen
MIRCONA hårdmetallsorter för avstickning och spårsvarvning

. . coated carbide grades


A MIRCONA . . beschichtete Hartmetallsorten
. . belagda hårdmetallsorter
Grade Type of coating Application Recommendations
Sorte Beschichtungstyp ISO Gebrauch Empfehlungen
Sort Typ av beläggning Tillämpning Rekommendationer

● Extremely tough grade. Low speeds/high feeds, unfavourable


TNC100 conditions in all types of steel.
1) ● Extreme zähe Sorte. Niedrige Geschwindigkeiten/hohe Vorschübe,
P40/M40 ● ●
unvorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse in allen Typen von Stahl.
● Extremt seg sort. Låga hastigheter/höga matningar, ofördel-
aktiga bearbetningsförhållanden i alla typer av stål.

● Allround grade for steel/cast steel, malleable/nodular long-


TNC150 CVD
chipping iron.
1) ● Universalsorte für Stahl/Stahlguß,Temperguss/langspanenden
TiC/Ti(CN)/ P35/M30 ● ●

Kugelgraphitguß.

TiN ● Allroundsort för stål/gjutet stål, aducergods/långspånande
nodulärt gjutjärn.
● Finishing grade. High speeds/low feeds in steel/cast steel,
TNC250 1)
malleable/nodular iron. Fine surface finish.
● Schlichtsorte. Hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe in
P25/M20/ ●


● ● Stahl/Stahlguß, Temperguß/Kugelgraphitguß. Hervorragende
K25 ● Oberflächengüte.
● Finbearbetningssort. Höga hastigheter/låga matningar i
stål/gjutstål, aducergods/nodulärt gjutjärn. Fin yta.
● Exceptionally tough/hard micro-grain grade. Allround grade for
ALC355 ● ●

● 1) steel/cast steel, malleable/nodular long chipping iron.
P15/M15/ ● Außergewöhnliche zähe/harte Feinkornsorte. Universalsorte für
Stahl/Gußstahl, Temperguß/langspanenden Kugelgraphitguß.
K15/S15 ●

● Exceptionellt seg/hård finkornig sort. Allround för stål/gjutet stål,
CVD aducergods/långspånande nodulärt gjutjärn.
TiC/TiN/
● Extremely wear resistant grade. Very high speeds in steel/cast
Al2O3/TiN
ALC350 ● ● ● 1) steel, malleable/nodular cast iron.
P15/M10/ ● Extrem verschleißfeste Sorte. Sehr hohen Geschwindigkeiten
in Stahl/Stahlguß, Temperguß/Kugelgraphitguß.
K10/S10 ●

● Extremt slitstark sort. Mycket höga hastigheter i stål/gjutstål,


aducergods/nodulärt gjutjärn.

● Allround grade for “soft” easy to machine steels of all kinds,


TNP175 1)
including easy to machine aust. stainless.

PVD ● ● ● Universalsorte für „weiche“ leicht zu bearbeitende Stähle aller


P25/M25 ● ●
Typen, inklusive leicht zu bearbeitende aust. rostbeständig.
TiN
● Allroundsort för ”mjuka” lättbearbetade stål av alla typer,
inklusive lättbearbetat aust rostfritt.

● Especially developed grade for difficult to cut materials, like high


TNP2105 ● ● ●
1) alloy aust. stainless/heat-resistant Ti/Co-alloys.
P30/M30 ● ● ● ● Speziell entwickelte Sorte für schwer zu bearbeitende Materia-
K25/S30/ lien wie hochlegierte aust. rostfreie/warmfeste Ti/Co-Legierungen.
N25 ●


● ● Speciellt utvecklad sort för svårbearbetade material som
PVD höglegerat aust. rostfritt/varmhållfasta Ti/Co-legeringar.
TiALN ● Exceptionally tough/hard micro-grain grade. Difficult to cut
TNP2255 P20/M20/






1) materials like heat-resistant Ti/Co-alloys.
● Außergewöhnliche zähe/harte Feinkornsorte. Schwer zu
K15/S20/ ● ● bearbeitende Materialien wie warmfeste Ti/Co-Legierungen.
N15 ● ●
● Exceptionellt seg/hård finkornig sort. Svårbearbetade material
som varmhållfasta Ti/Co-legeringar.

Page:
1) Seite: A128 CVD = Chemical Vapour Deposition
Sida: PVD = Physical Vapour Deposition

A124
. . uncoated carbide grades
MIRCONA . . unbeschichtete Hartmetallsorten
. . obelagda hårdmetallsorter
Grade Application Recommendations
ISO
A
Sorte Gebrauch Empfehlungen
Tillämpning
Sort Rekommendationer

● Finishing grade. High speeds/low feeds in all types of steel/cast steel. Fine surface
S1V ● 1)
finish.
● Schlichtsorte. Hohen Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe für alle Arten von
P10 Stahl/Stahlguß. Hervorragende Oberflächengüte.
● Finbearbetningssort. Höga hastigheter/låga matningar i alla typer av stål/gjutstål.
Fin yta.
● Allround grade for all types of steel/cast steel. Parting-off with favourable
SAFM ● 1)
conditions.
● Universalsorte für alle Typen von Stahl/Stahlguß. Abstechen bei vorteilhaften
P25/M20 ●

● Verhältnissen.
● Allroundsort för alla typer stål/gjutstål. Avstickning vid fördelaktiga
förhållanden.
● Tough grade. Unfavourable conditions; low speeds/high feeds, intermittent cutting
S6 1)
in all types of steel/cast steel.
● Zähe Sorte. Unvorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse; niedrige Geschwindigkeiten/
P40/M30 ● ●
hohe Vorschübe, unterbrochene Schnitte für alle Typen von Stahl/Stahlguß.
● Seg sort. Ofördelaktiga förhållanden; låga hastigheter/ höga matningar, intermittent
bearbetning i all typer av stål/gjutstål.
● Extremely tough grade. Extremely unfavourable/unrigid conditions, intermittent
M4 1)
cutting in all types of steel. Speeds down to the HSS-area.
● Extreme zähe Sorte. Extrem unvorteilhafte/instabile Verhältnisse, unterbrochene
P50/M40 Schnitte für alle Typen von Stahl. Geschwindigkeit bis hinunter zum HSS-Bereich.
● ●
● Extremt seg sort. Extremt ofördelaktiga/instabila förhållanden, intermittent
bearbetning i alla typer av stål. Hastighet ned till HSS-området.
● Extreme finishing grade. Short chipping material/cast iron/non-ferrous metals. High
H10 ● ● 1)
speeds/low feeds.
● Extreme Schlichtsorte. Kurzspanende Materialien/Gußeisen/NE-Metalle. Hohe
K10/N10 Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe.
● Extrem finbearbetningssort. Kortspånande material/gjutjärn/icke-järnmetaller. Höga
hastigheter/låga matningar.
● Allround grade for all types of cast iron/non-ferrous metals. Balanced tough-
H20 M20/K20/

● ●


1) ness/hardness. Heat-resistant alloys.
● Universalsorte für alle Typen von Gußeisen/NE-Metallen. Balancierte Härte/
S25/N20/ ●
Zähigkeit. Warmfeste Legierungen.
H20


● Allroundsort för alla typer av gjutjärn/icke-järn metaller. Balanserad hårdhet/seghet.
Varmhållfasta legeringar.
● Exceptionally tough/hard micro-grain grade. Difficult to machine materials like heat-
FG 20 P30/M25/ ●

● ●

1) resistant alloys/wearing Al-alloys.
● Außergewöhnliche zähe/harte Feinkornsorte. Schwer zu bearbeitende Materialien
K20/S25/ ● ● ●
wie warmfeste Legierungen/verschleißende Al-Legierungen.
N25/H25 ● ●
● Exceptionell seg/hård finkornig sort. Svårbearbetade material som varmhållfasta
legeringar/slitande Al-legeringar.
● Tough grade. Short chipping material/cast iron at unfavourable conditions. Aust.
H30 stainless at low speeds (<80 m/min).
M30/K30/ ● ● ●
1) ● Zähe Sorte. Kurzspanende Materialien/Gußeisen bei unvorteilhaften Verhältnissen.
N30 ● ● ●
Aust. rostbeständige bei niedrigen Geschwindigkeiten (<80 m/min).
● Seg sort. Kortspånande material/gjutjärn vid ofördelaktiga förhållanden. Aust. rost-
fritt vid låga hastigheter (<80 m/min).
● Finishing grade. Favourable conditions, high speeds/low feeds, extremely fine
CER500 Cermet ● ● 1)
surface finish in all types of steel.
● Schlichtsorte. Vorteilhafte Verhältnisse, hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vor-
P15/M15 schübe, hervorragende Oberflächengüte für alle Typen von Stahl.
● Finbearbetningssort. Fördelaktiga förhållanden, höga hastigheter/låga matningar,
extremt fin yta i alla typer av stål.

Selection of carbide grade, page: Cutting geometries, page:


Wahl der Hartmetallsorte, Seite: A126-A128 Schneidengeometrien, Seite: A44-A58
Val av hårdmetallsort, sida: Skärgeometrier, sida:

Cutting data, page:


Schnittdaten, Seite: A158-A169
Skärdata, sida:

A125
Selection of MIRCONA
insert grade: Parting-off
 Abstechen
Wahl der MIRCONA Avstickning
Schneidsorte:
Grooving/turning
Val av MIRCONA
A skärsort:
 Stechen/Drehen
Stickning/svarvning

  
  

● All types of steel/cast steel, exept austenitic/duplex stainless steel. ● Non-ferrous metals.
1) 1)
● NE-Metalle.

● Alle Arten von Stahl/Stahlguß, aussen aust./duplexe rostbeständige Stähle. ●
● ●

● Alla typer av stål/gjutstål, utom austenitiskt/duplext rostfritt stål. ● ● Icke-järnmetaller. ●


  ● Allround grade for all types of steel/cast steel. 1) TNP 2105
TNC 150 2)
● Universalsorte für alle Arten von Stahl/Stahlguß.

P30/M30/K25/S30
N25
P35/M30 ● 1)
● Wearing Al-alloys.
● Allroundsort för alla typer av stål/gjutstål. ●
● Verschleißende
  ● Low speeds, multi-spindle machines, intermittent cutting.

Al-Legierungen.
1)
TNC 1002) ● Niedrige Geschw., mehrspindlige Maschinen, unterbrochene Schnitte. TNP 2255 ● Slitande Al-lege-
P40/M40 ●
P20/M20/K15/S20
N15 ringar.
● Låga hastigheter, flerspindliga maskiner, intermittent bearbetning.
● 1)
  ● “Soft” easy to machine steels/carbon steels. ●
1)
TNP 1753) ●

P25/M25
● „Weiche“ leicht zu bearbeitene Stähle/ Kohlenstoffstähle. ●  
● ”Mjuka” lättbearbetade stål/kolstål. H 20
M20/K20/S25/
N20/H20
  1)

N
● Finishing/high speeds. Parting-off: tubes only. 1) ●

P
TNC 2502)


● Schlichten/hohe Geschwindigkeiten. Abstechen: nur Rohre. ● ● Allround grades.
P25/M20/K25
● Finbearbetning/höga hastigheter. Avstickning: endast rör.   ● Universalsorten.
  1)
H30 ● Allroundsorter.
TNP 2105


M30/K30/N30
P30/M30/K25/S30/ ● Allround grades for all types of stainless steels.
N25 1)
● Universalsorten für alle Arten von rostbeständige Stähle. ●
TNP 2255 ● Allroundsorter för alla typer av rostfria stål. 1) ●
P20/M20/K15/S20 ●
N15 ●   ● Wearing Al-alloys.
  FG 20* ● Verschleißende
1) P30/M25/K20/
SAFM ●
S25/N25/H25 Al-Legierungen.
P25/M20 ● Allround grades. Favourable conditions for parting-off bars. 1)
● ● ● Slitande Al-lege-
● Universalsorten. Vorteilhafte Verhältnisse für Stangenabstechen. 1)
● ringar.
FG 20*
P30/M25/K20/ ● Allroundsorter. Fördelaktiga förhållanden vid stångavstickning ●
S25/N25/H25
 ● Finishing, high
  ● Unfavourable conditions, intermittent cutting. 1) H10 speeds.
S6 ● Ungünstige Verhältnisse, unterbrochene Schnitte. K10/N10 ● Schlichten, hohe
P40/M30 ●
● 1) Geschwindigkeiten.
● Ofördelaktiga förhållanden, intermittent bearbetning.
● Finbearbetning,
● Extremely unfavourable/unrigid conditions, intermittent cutting. Speeds höga hastigheter.
  down to the HSS area/high feeds. 1)
M4
● Extrem ungünstige/instabile Verhältnisse, unterbrochene Schnitte .
 ● Diamond.Wearing
P50/M40
Geschwindigkeit bis hinunter zum HSS-Bereich/hohe Vorschübe.

PDE1000 metals.
N05
● Extremt ofördelaktiga/instabila förhållanden, intermittent bearbetning. ● Diamant. Abre b-
● 1)
Hastighet ned till HSS-området/höga matningar. ende Metalle.
 

● Diamant. Slitande
ALC 3554) ● Very high speeds/low feeds, fine surface finish.
metaller.
P15/M15/K15/S15 ● 1)
● Sehr hohe Geschwindig./niedrige Vorschübe, hervorragende Oberflächen. Page:
ALC 3504) ● Mycket höga hastigheter/låga matningar, fin yta. 1) Seite: A128
P15/M10/K10/S10 Sida:

 ● High cutting speeds/low feeds, fine surface finish. ● 1) First choice


S1V = Erste Wahl
● Hohe Geschwindig./niedrige Vorschübe, hervorragende Oberflächen.. Första val
P10
● Höga hastigheter/låga matningar, fin yta.
   CEB 250
1) 1) 1)
CER 500 ●
CEW 075 ● ●

P15/M15 P05/K05 P10/K10/S10/H10

● Very high speeds/low feeds. Extreme wear resistance, fine surface finish. ● Extreme wear resistance at high cutting speeds.
● Sehr hohe Geschwindig./niedrige Vorschübe. Ausgesprochener Verschleißwider- ● Ausgesprochener Verschleißwiderstand bei hohen geschwindig.
stand, hervorragende Oberflächengüte. ● Extrem slitstyrka vid höga skärhastigheter.
● Mycket höga hastigheter/låga matningar. Uttalad slitstyrka, mycket fin yta.

A126


● All types of short-chipping cast iron. ● All types of aust/duplex stain-
● Alle Arten von kurzspanende Gußeisen. ● 1) less steels.
 ● Alla typer av kortspånande gjutjärn.

● Aust/duplexe rostfreie Stähle, 



alle Arten.
 ● Allround grade, high speeds. Parting-off: tubes only. 1) ● Alla typer av aust/duplexa
● 1)


TNC 2502) rostfria stål.


A

● Universalsorte, hohe Geschw. Abstechen: nur Rohre. ●
P25/M20/K25 ●


● Allroundsort, höga hastigheter. Avstickning: endast rör.
  
 1)
● Allround grades. TNC 100 for 1)
TNP 2105 ●
TNC 1502) unfavourable conditions. ●
P30/M30/K25/S30/ ● Extreme wear resistance at high speeds. P35/M30 ●
N25
● ● Universalsorten. TNC 100 für
● Ausgesprochener Verschleißwiderstand bei 1)
1) ungünstige Verhältnisse
TNC 1002)

TNP 2255 hohen Geschwindikeiten. ●
● Allroundsorter. TNC 100 för
P20/M20/K15/S20/
N15 ● Extrem slitstyrka vid höga hastigheter P40/M40 ●
ofördelaktiga förhållanden
  1)   ● Soft steels. ● 1)
H 20 ● TNP 1753) ● Weiche Stähle. ●
M20/K20/S25/

K
N20/H20 P25/M25 ● Mjuka stål.
● Allround grades.
H30 ● Universalsorten.
M30/K30/N30 1) ● High speeds. Parting-off: only
● Allroundsorter. ●   tubes.
1)
FG 20*

P30/M25/K20/
● TNC 2502) ● Hohe Geschwindigigkeiten. ●
S25/N25/H25 P25/M20/K25 Abstechen: nur Rohre.
● Höga hastigheter. Avstickning:
  endast rör.
ALC 3554) ● Very high speeds, fine surface finish. ● 1)
  1)
P15/M15/K15/S15
● Sehr hohe Geschwindigkeiten, hervorragende TNP 2105 ● Extreme wear resistance. ●

M
P30/M30/K25/S30/ ●
Oberflächengüte. N25 ● Ausgesprochener
ALC 3504) 1)
TNP 2255 Verschleißwiderstand. ●
P15/M10/K10/S10 ● Mycket höga hastigheter, fin yta. ●
P20/M20/K15/S20/ ● Extrem slitstyrka.
N15
 
H10
● High speeds, fine surface finish. ● 1)
 ● Allround grade. ● 1)
● Hohe Geschwind., hervorragende Oberflächengüte. SAFM ●
K10/N10 P25/M20
● Universalsorte.
● Höga hastigheter, fin yta.
 ● Allroundsort.
CEW 075 ● 1)   ● Unfavourable conditions.
P05/K05 S6 1)
● Ungünstige Verhältnisse.
● Extreme wear resistance at high cutting speeds. P40/M30 ●
CEB 250 ● Ausgesprochener Verschleißwiderstand bei hohen
● 1) ● Ofördelaktiga förhållanden.

P10/K10/S10/H10
geschwindigkeiten.
● Extremely unfavourable
CES 060 ● Extrem slitstyrka vid höga skärhastigheter. ● 1) conditions. Speeds down to the
(K10/S15/H15) ●
  HSS area/high feeds.
1)
 M4 ● Extrem ungünstige.
P50/M40 Geschwindig. bis hinunter zum
● Perli ic nodular cast iron, rupture streng h  600 N/mm2. 1) ●
BNE 500

HSS-Bereich/hohe Vorschübe.
Perli ic cast iron, free ferrite < 5–10% . ●
K05/H05 ● Extremt ofördelaktiga
● Perli ischer Kugelgraphitguß, Bruchfestigkeit  600 N/mm2.
förhållanden. Hastighet ned till
Perli ischer Guß, freiem Ferrit < 5–10%. 1)
BNE 800 ●   HSS-området/höga matningar.
K10/H10 ● Perlitiskt nodulärt gjutjärn, brottgräns  600 N/mm2. 1)
H 20
● ●
Perlitiskt gjutjärn, fri ferrit < 5–10 %. M20/K20/S25/ ●
N20/H20 ● Low cutting speeds < 80 m/min.
1)
● Ceramic grades ● Keramiksorten ●
● Uncoated grades.
FG 20* ● Niedrigen Geschwindigkeiten


Keramiska sorter
● Unbeschichtete Sorten. P30/M25/K20/
S25/N25/H25 < 80 m/min.
● Obelagda sorter.
Al2O3 ● Låga skärhastigheter< 80 1)
*
● Uncoated micro-grain carbide grades.
H30 m/min. ●
● Unbeschichtete Feinkornsorten.
Page: M30/K30/N30
A144

Al2O3 + TiC Seite: ● Obelagda finkorniga sorter.
Sida:
● Coated grades ● Beschichtete   ● 1)
Si3N4 + TiN Sorten ● Belagda sorter ALC 3554) ●
P15/M15/K15/S15 ● Very high speeds/low feeds,
2) CVD 3) PVD fine surface finish.
TiC/TiCN/ TiN 1)
ALC 3504)

TiN ● Sehr hohe Geschwin./niedrige
● Diamond, boron nitride ● Diamant, P15/M10/K10/S10 Vorschübe, hervorragende
Bornitrid ● Diamant, bornitrid
4) CVD PVD Oberflächen.
Page: TiC/TiN/ TiALN  ● Mycket höga hastigheter/låga ● 1)
PCD CBN Seite: A146 Al2O3/TiN CER 500 matningar, fin yta.
Sida: CVD = Chemical Vapour Deposition  P15/M15
PVD = Physical Vapour Depositon

● Heat resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys.

S ● Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen.


● Varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och Ti-legeringar. ➔ 

H
● Hard materials: hardened steel and cast iron.

● Harte Materialien: gehärtete Stahl und Guss.
● Hårda material: härdade stål och gjutjärn. ➔

A127
 Grooving/turning
Parting-off Stechen/Drehen
Abstechen Stickning/svarvning
Avstickning

 
● Hard materials: all types of hardened steel and cast iron. ● All types of heat resistant Ni-,
Co-, Fe- and Ti-alloys.
A ● Harte Materialien: gehärtete Stahl und Guss, alle Arten. ● 1)
● Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und

H S

● Hårda material: alla typer av härdade stål och gjutjärn. ●
Ti-Legierungen, alle Arten.
 ● 1)
FG 20* ● Alla typer av varmhållfasta Ni-, ●
P30/M25/K20/ ● Allround grades. ● 1) Co-, Fe- och Ti-legeringar.  ●
S25/N25/H25
● Universalsorten.
H 20 ● Allroundsorter.   ● Extreme wear resi-
M20/K20/S25/
N20/H20 TNP 2105 stance/toughness.
1)
P30/M30/K25/S30/ ●
 ● Chilled cast iron.Cutting fluid; If desired. ● 1)
N25 ● Ausgesprochener
Verschleißwiderstand

CES 060 ● Kokillenhartguss. Schneidflüssigkeit; Wenn Sie wollen. ●
TNP 2255 /Zähigkeit.
K10/S15/H15 P20/M20/K15/S20/
● Kokillhärdat gjutgods. Skärvätska; Om så önskas. N15 ● Extrem slitstyrka/seg-
 ● Cutting fluid: If desired. 1)   het.
CEB 250

● Schnittflüssigkeit; Wenn Sie wünschen.


● FG 20*
P10/K10/S10/H10 P30/M25/K20/ ● Allround grades.
S25/N25/H25 ● 1)
● Skärvätska; Om så önskas.
 ● Universalsorten. ●
H 20
1) ● Allroundsorter.
BNE 500 ● M20/K20/S25/
N20/H20
K05/H05 ● HRc > 45. Cutting fluid: If desired.
● HRc >45. Schnittflüssigkeit; Wenn Sie wünschen.
1)
  ● High speeds. Favourable 1)
BNE 800 ● HRc >45. Skärvätska; Om så önskas.

● ALC 3554) conditions


K10/H10 P15/M15/K15/S15
● Hohe Geschwindig. gün-
stige Verhältnisse. ● 1)
● Uncoated grades. ● Ceramic grades ● Keramiksorten ● ALC 3504)
P15/M10/K10/S10 ● Höga hastigheter. stabila
● Unbeschichtete Sorten. Keramiska sorter förhållanden.
● Obelagda sorter.
Al2O3
● Uncoated micro-grain carbide grades.
* ● Unbeschichtete Feinkornsorten. Page:  ● Ni-alloys. Cutting
● Obelagda finkorniga sorter. Al2O3 + TiC Seite: A144 CES 060 fluid; If desired. ● 1)
Sida: K10/S15/H15 ● Ni-Legierungen. ●

● Coated grades ● Beschichtete Schneidflüssigkeit;


Si3N4 + TiN
Sorten ● Belagda sorter CEB 250 Wenn Sie wollen. ● 1)
P10/K10/S10/H10 ● Ni-legeringar.
2) CVD 3) PVD Skärvätska; Om så
TiC/TiCN/ TiN ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid önskas.
TiN ● Diamant, bornitrid
4) CVD PVD Page:
TiC/TiN/ TiALN PCD CBN Seite: A146 First choice
Al2O3/TiN Sida:
= Erste Wahl
CVD = Chemical Vapour Deposition Första val
PVD = Physical Vapour Depositon

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplex rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta tillämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

A128
A

2 5 5
TN P2
2 0
FG

ISO: Carbide - Hartmetall - Hårdmetall; ISO: Ceramics - Keramik - Keramik; ISO: Ultra hard materials - Superharte
Uncoated carbide (WC) Oxide ceramic, pure (Al2O3) Materialien - Superhårda material;
HW = Unbeschichtet Hartmetall (WC) CA = Oxydkeram k, reinen (Al2O3) Polycrystalline diamond.
Obelagd hårdmetall (WC) Oxidkeramik, ren (Al2O3) DP = Polykristallinem Diamant.
Polykristallin diamant.
Uncoated carbide (WC), fine grain Oxide ceramic, mixed (Al2O3 +TiC, TiN)
HF = Unbeschichtet Hartmetall (WC), Feinkorn CM = Oxydkeram k, gemisched (Al2O3 +TiC, TiN)
Obelagd hårdmetall (WC), finkornig Oxidkeramik, blandad (Al2O3 +TiC, TiN) Monocrystalline diamond.
DM = Monokristallinem Diamant.
Uncoated carbide, cermet (TiC, TiN) Nitride ceramic (Si3N4) Monokristallin diamant.
HT = Unbeschichtet Hartmetal, cermet (TiC, TiN) CN = Nitridkeram k (Si3N4)
Obelagd hårdmetall, cermet (TiC, TiN) Nitridkeram k (Si3N4) Cubic crystalline boron nitride, low
content.
Coated carbide Oxide ceramic, (Al2O3), fibre reinforced BL = Kubischen kristallinem Bornitrid,
HC = Beschichtet Hartmetall CR = Oxydkeram k, (Al2O3), f berverstärkt niedrigem Gehalt.
Belagd hårdmetall Oxidkeramik, (Al2O3), fiberförstärkt Kubisk kristallin bornitrid, låg andel.
Coated ceramic Cubic crystalline boron nitride, high
CC = Beschichtete keramik content
Belagd keramik BH = Kubischen kristallinem Bornitrid, hoch
Gehalt.
Kubisk kristallin bornitrid, hög andel.

Cubic crystalline boron nitride,


coated.
BC = Kubischen kristallinem Bornitrid,
beschichtet.
Kubisk kristallin bornitrid, belagd.

A129
Technical Specifications on Carbide Inserts
Technische Spezifikationen über Hartmetallschneiden
Tekniska specifikationer på hårdmetallskär

A MT MTr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen 10°
Rekommendationer
Page: O-ring (PDE*) 0°
Seite:
Sida:
A44-A58 O-Ring (BNE*) - 6°
O-ring
1)

Application: ● ● ● ● ● ●
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r






































M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/

H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
P25/M20/K25

M10/K10/S10

S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
TNC 100
P40/M40

TNC 150
P35/M30

TNC 250

P25/M25

P25/M20

P40/M30

P50/M40
+0,15

TNP 175

K10/N10
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, A r
Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S, –0

SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,

S1V

H10
P10

M4
B1

S6
157S-00, 157SA-00, 157S

2 MT-20 2,0    
0,2
2,5 MT-25 2,5    
3 MT-3 3,2             
4 MT-4 4,1             
5 MT-5 5,1 0,25          
6 MT-6 6,1          
6 MT-7 7,1       
Page:
Seite: A66–A120 8 MT-8 8,1      
Sida:
8 MT-9 9,1   
0,35
10 MT-10 10,1     
12 MT-12 12,1     





















K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/

M30/K30/N30

*
*
*
PDE 1000
CER 500

BNE 500

BNE 800
P15/M15

K05/H05

K10/H10

+0,15
A –0 r
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten
H30

N05

● Belagda hårdmetallsorter.
MT-20 2,0  CVD CVD PVD PVD
0,2
MT-25 2,5   TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
TiN Al2O3/TiN
MT-3 3,2       CVD = Chemical Vapour Deposition
MT-4 4,1       PVD = Physical Vapour Depositon
MT-5 5,1 0,25      
MT-6 6,1     
MT-7 7,1
* ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Diamant, bornitrid
MT-. . Fr
MT-8 8,1 
Page: Page:
MT-9
MT-10
9,1
10,1 0,35 PCD CBN Seite: A146 Seite: A148
Sida: Sida:
MT-12 12,1

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört


Page:
Selection of insert grade, page: Cutting data, page:
Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169
1) Seite: A128
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

A130


















Insert type MT with corner radii (MTr)










A




Schneidentyp MT mit Eckradien (MTr)










M30/K25/S30/N25

K20/S25/N25/H25
Skärtyp MT med hörnradier (MTr)

FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
ALC 350 P15/

M30/K30/N30
P25/M20/K25

M10/K10/S10

S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0

TNC 150
P35/M30

TNC 250

P25/M25

P25/M20
TNP 175
Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S,
A –0,15 r

SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,
B1

H30
157S-00, 157SA-00, 157S

2,5 MT-2.3r0.5 2,5   


0,5
3 MT-3.1r0.5 3,3       
0,15
0,15
2) 4 MT-3.7r1 3,9       
4 MT-4r1 4,2       
4 MT-4.5r1 4,7   2) Clamp and tool must be
1
5 MT-5r1 5,2        ground 0.15 mm on both
6 MT-6.4r1 6,6        sides.
6 MT-7.5r1 7,7       2) Der Spannhaken und die
Werkzeugzunge müssen
8 MT-9r1 9,2   auf beiden Seiten 0,15
1
10 MT-10r1 10,2     mm geschliffen werden.

2) Spännhake och verktygs-


Page: +0,05 tunga måste slipas 0,15
Seite:
Sida:
A66–A120 A -0 mm på båda sidor.

MT-3.0+0.05/-0r0.5 3,0 0,5  


3 MT-3.0+0.05/-0r1 3,0 1 
MT-4.0+0.05/-0r0.5 4,0 0,5 
4 MT-4.0+0.05/-0r1 4,0 1 
MT-5.0+0.05/-0r0.5 5,0 0,5 
5 MT-5.0+0.05/-0r1 5,0 1 
MT-6.0+0.05/-0r0.5 6,0 0,5 
6 MT-6.0+0.05/-0r1 6,0 1   
Ordering example: MT- . . X Page:
Bestellbeispiel: MT-4 TNC 150 P35 R/LMT- . . Z
Seite:
Sida:
A142–A143
Beställningsexempel:

MTb 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
10°
Page:
Seite: A44-A58
Sida:

1)

Application: ●
Gebrauch: ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
















H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10

S25/N20/H20

151F, 151RF, 151S, 151G,


TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175

For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15


Für Haltertypen 152S, 152S-00, 153S, A r
SAFM

–0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S

3 MT-3b 3,2    
4 MT-4b 4,1    
5 MT-5b 5,1 0,25    
Ordering example:
6 MT-6b 6,1   
Bestellbeispiel:
6 MT-7b 7,1   Beställningsexempel:
Page: 8 MT-8b 8,1     MT-4b TNC 150 P35
Seite: A66–A120 10 MT-10b 10,1 0,35    
Sida:
12 MT-12b 12,1 

A131
MTc d
6° 6°

Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer

Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

A Application:
Gebrauch:




1)

r
Tillämpning:
2°30´
A
2°30´
r

























M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10

S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,

TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175
For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15
152S, 152S-00, 153S, A r d

SAFM
Für Haltertypen –0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S

3 MT-3c 3,2 0,10     


4 MT-4c 4,1 0,10    
5 MT-5c 5,1 0,25 0,15    
6 MT-6c 6,1 0,15     
6 MT-7c 7,1 0,15  

Page: 8 MT-8c 8,1 0,20    Ordering example:


Seite: A66–A120 9 MT-9c 9,1 0,20  Bestellbeispiel:
Sida: 0,35
10 MT-10c 10,1 0,25     Beställningsexempel:
12 MT-12c 12,1 0,25     MT-3c ALC 350 P15/K15

MS 6° 6°

Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

Application: 1)
Gebrauch:
Tillämpning:








● r
2°30´
A
2°30´
r




New execution








D = Neue Ausführung







Nytt utförande





























Ordering example:
M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15

MS-3 TNC 250 P25/K25


K20/S25/N25/H25

Bestellbeispiel:
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/

Beställningsexempel:
H20 M20/K20/
ALC 355 P15/

M30/K30/N30
P25/M20/K25

M15/K15/S15

S25/N20/H20

151F, 151FA, 151RF, 151S,


TNC 100
P40/M40
TNC 150
P35/M30
TNC 250

P25/M25

P25/M20

P40/M30

P50/M40
TNP 175

For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0,15


155S, 152S, 152S-00, 153S, A r
SAFM

Für Haltertypen –0
153SD, 153CD, 158S, 159S,
H30

För hållartyper B1
M4
S6

157S-00, 157SA-00, 157S

2 MS-20 2,0       
0,20
2,5 MS-25 2,5       

3 MS-3D 3,2      
3 MS-3 3,2          
4 MS-4D 4,1     
0,25
4 MS-4 4,1          
Page: 5 MS-5 5,1        
Seite:
Sida:
A66–A120 6 MS-6 6,1       

8 MS-8 8,1     
10 MS-10 10,1 0,35    
12 MS-12 12,1   

A132
R/L MS
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: r Φ
A44-A51
R
Seite:
2°30´
A
Sida:
A
L
Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● 2°30´
Tillämpning: ● ● ● ● Φ r

































RMS LMS
















M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/

H20 M20/K20/
ALC 355 P15/

M30/K30/N30
P25/M20/K25

M15/K15/S15

S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF,

TNC 100
P40/M40
TNC 150
P35/M30
TNC 250

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175
For holder types 151S, 151G, 156C,

+0,15
156S, HD56S, 155S, A r

SAFM
Für Haltertypen –0
157S-00, 157SA-00,

H30
För hållartyper

S6
157S B1

2 R/LMS-20/6 2,0      
6° 0,20
2,5 R/LMS-25/6 2,5      

3 R/LMS-3 3,2         
4 R/LMS-4 4,1         
5° 0,25
5 R/LMS-5 5,1       
Page:
Seite: A66–A80, 6 R/LMS-6 6,1     
Sida: A116-A120
8 R/LMS-8 8,1   
5° 0,35
10 R/LMS-10 10,1    

Ordering example:
Bestellbeispiel: RMS-5 TNC 100 P45
Beställningsexempel:

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten


● Belagda hårdmetallsorter.
CVD CVD PVD PVD
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
TiN Al2O3/TiN
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Selection of insert grade, page: Cutting data, page: Page:


Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 1) Seite: A128
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

A133
MZ
6° 6°

Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

A

Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning: ● ● ● ● ● r
2°30´
A
2°30´
r


































/M30/K25/S30/N25

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
P25/M20/K25

S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,

TNC 100
P40/M40

TNC 150
P35/M30

TNC 250

P25/M25

P25/M20

P40/M30

P50/M40
TNP 175
For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15
A r

SAFM
Für Haltertypen 152S, 152S-00, 153S, –0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,

M4
B1

S6
157S-00, 157SA-00, 157S

2 MZ-20 2,0   
0,2
2,5 MZ-25 2,5   

3 MZ-3 3,2         
4 MZ-4 4,1         
0,25
Page: 5 MZ-5 5,1       
Seite: A66–A120 6 MZ-6 6,1      
Sida:

8 MZ-8 8,1     
10 MZ-10 10,1 0,35 
12 MZ-12 12,1  
Ordering example:
Bestellbeispiel: MZ-4 TNC 100 P45
Beställningsexempel:

R/L MZ
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 5°
r
R
Page:
Seite:
Sida:
A44-A51 2°30´
A
Application:
Gebrauch:
Tillämpning:











1)
2°30´
5° r
L














RMZ LMZ










/M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
S25/N20/H20
TNC 100
P40/M40

TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20

P50/M40
TNP 175

For holder types 151F, 151RF, 151S, 151G, +0,15


A r
SAFM

Für Haltertypen 156C, 157S-00, 157SA-00, –0


För hållartyper 157S
M4

B1

Page:
Seite: A66–A80, 3 R/L MZ-3 3,2
0,25
      
Sida: A116-A120 4 R/L MZ-4 4,1       

Ordering example:
Bestellbeispiel: LMZ-3 SAFM P25
Beställningsexempel:

A134
MP 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite: A44-A58

A
Sida:

Application: ● ● ● ● ● 1) 5°
Gebrauch: ● ● ● ●
Tillämpning:

r
2°30´
A
2°30´
r













































M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/

H20 M20/K20/
ALC 350 P15/

ALC 355 P15/

M30/K30/N30
M10/K10/S10

M15/K15/S15

S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0,15

TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175
Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S, A –0
r

SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1

H30
157S-00, 157SA-00,

S6
157TA-00, 157S

2 MP-20 2,0     
0,2
2,5 MP-25 2,5     

3 MP-30 3,0      
3 MP-3 3,2        
4 MP-40 4,0      
0,25
4 MP-4 4,1        
Page: 5 MP-5 5,1        
Seite:
Sida:
A66–A120 6 MP-6 6,1        

8 MP-8 8,1 0,35      

Ordering example:
MP- . . X Page:
Bestellbeispiel: MP-6 ALC 350 P15/K15
R/LMP- . . Z
Seite:
Sida:
A142–A143
Beställningsexempel:

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten


● Belagda hårdmetallsorter.
CVD CVD PVD PVD
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
TiN Al2O3/TiN
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Selection of insert grade, page: Cutting data, page: Page:


Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 1) Seite: A128
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

A135
MA 6° 6°

Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

A Application:
Gebrauch:










1)

Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r





























M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2255 P20/
ALC 355 P15/
M15/K15/S15
151F, 151FA, 151RF, 151S,

TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175
For holder types 151G, 156C, 152S, 152S-00, +0,15
A r

SAFM
Für Haltertypen 153S, 153SD, 153CD, 158S, –0
För hållartyper 159S, 157S-00, 157SA-00, B1

S6
157TA-00, 157S

2 MA-20 2,0     
0,2
Page: 2.5 MA-25 2,5     
Seite:
Sida:
A66–A120
3 MA-30 3,0       
4 MA-40 4,0 0,25      
5 MA-50 5,0     
Ordering example:
Bestellbeispiel: MA-30 TNC 150 P35
Beställningsexempel:

R/L MA
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Φ
Page: r
A44-A51 2°30´
R
Seite:
Sida:
A
Application:
Gebrauch:
Tillämpning:










1)
2°30´
Φ r
L















RMA LMA













M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2255 P20/
ALC 355 P15/
M15/K15/S15
TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175

For holder types 151F, 151RF, 151S, 151G,



+0,15
A r
SAFM

Für Haltertypen 156C, 157S-00, 157SA-00, –0


För hållartyper 157S B1
S6

2 R/L MA-20/6 2,0 6    


2 R/L MA-20/12 2,0 12    
0,20
2,5 R/L MA-25/6 2,5 6    
2,5 R/L MA-25/12    
Page:
Seite: A66–A80, 2,5 12
Sida: A116-A120 3 R/L MA-30/5 3,0 5°      
3 R/L MA-30/10 3,0 10°      
0,25
4 R/L MA-40/5 4,0 5°     
4 R/L MA-40/10 4,0 10°     
Ordering example:
Bestellbeispiel: RMA-30/5 TNC 150 P35
Beställningsexempel:

A136
MB 6° 6°

Recommendations 10°
Empfehlungen
Rekommendationer

Page:
Seite: A44-A58

A
Sida:

Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning: r






























/M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
P25/M20/K25

S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,
For holder types 156C, 152S2), 152S-002), A

TNC 150
P35/M30

TNC 250

P25/M25

P25/M20
TNP 175
Für Haltertypen 153S2),153SD, 153CD2), r
0,075

SAFM
För hållartyper 158S2), 159S2), 157S-00, B1
Ordering example: 157SA-00, 157S
Bestellbeispiel:
Beställningsexempel: Page: 3X) MB-3F 3,0 1,5      
Seite:
Sida:
A66–A120 4X) MB-4F 4,0 2,0      
MB-5F TNC 250 P25/K25 5X) MB-5F 5,0 2,5      

X) To achieve best poss ble machining con- X) Um die bestmöglichen Bearbeitungs- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the tool holder blade verhältnisse zu erhalten, soll die Zunge förhållanden bör skärhållarens tunga modi-
should be modified in accordance with the des Werkzeughalters gemäß dem Radius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. der Schneide, modifiziert werden. radie.
2)
Insert type MB in modified performance 2)
Schneiden MB in modifizierter Ausführung
2)
Skärtyp MB i specialutförande
For MIRCONA’s range of face grooving tools MIRCONAs axiale Nutendrehwerkzeuge der För MIRCONAs program på axiella
types 152S, 152S-00, 153S, 153SD, 153CD, Serie 152S, 152S-00, 153S, 153SD, 153CD, spårsvarvningsverktyg typ 152S, 152S-00,
158S and 159S designed for use within the 158S und 159S, die geeignet sind innerhalb 153S, 153SD, 153CD, 158S och 159S
diameter range Dy = 20–50 mm it is dem Durchmesserbereich Dy = 20–50 mm avsedda att användas inom diameterområdet
necessary that insert type MB in standard Verwendung zu finden, dürfen nur mit modi- Dy = 20–50 mm, krävs att skärtyp MB i
performance is modified, whereby the special fizierter MB Schneide verwendet werden, standardutförande modifieras, varvid skärets
cutting geometry of the insert on the swarf wobei die spezielle Schneidgeo-metrie der speciella skärgeometri på spånytan
surface is eliminated. Schneide an der Spanoberfläche eliminiert elimineras.
Inserts modified will get an additional de- wird. Modifierade skär erhåller en tilläggs-
signation ZU, XU or U in accordance with the Modifizierte Schneiden erhalten eine Zu- beteckning ZU, XU eller U i överens-
table below. satzbezeichnung ZU, XU oder U gemäß der stämmelse med nedanstående tabell.
Inserts with additional designation “ZU” are untenstehenden Tabelle. Skär med tilläggsbeteckning ”ZU” görs i
made in left(L)- as well as right(R)-hand Schneiden mit der Zusatzbezeichnung såväl vänster(L)- som höger (R)-utförande,
version whereby, left-hand inserts are used in „ZU“ werden sowohl in Links(L)- als auch in varvid vänsterskär används i vänsterhållare
left-hand holders and right-hand inserts in Rechts(R)-Ausführung hergestellt, wobei och högerskär i högerhållare.
right-hand holders. Linksschneiden in Linkshaltern und Rechts-
schneiden in Rechtshaltern verwendet wer-
den.

152S
152S-00 L159S
TNP 2105 P30/

˜
H20 M20/K20/

mm
M30/K25/S30/
P25/M20/K25

153S ˜
S25/N20/H20

-50 L158S
20 153SD˜ L153SD
D=
TNC 150
P35/M30

TNC 250

P25/M25

P25/M20
TNP 175

153CD MB- . . F
˜ L153CD
SAFM

158S B1
L153S
N25

159S

20–30 3 R/L MB-3FZU   


4 MB-4FXU   
30–35
5 MB-5FXU    R153S
R153SD
4 MB-4FU    R153CD
35–50
5 MB-5FU    R158S
30–50 3 MB-3FU    R159S

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Selection of insert grade, page: Cutting data, page: Page:


Wahl der Schneisorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 1) Seite: A140
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten CVD CVD PVD PVD


● Belagda hårdmetallsorter. TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
CVD = Chemical Vapour Deposition TiN Al2O3/TiN
PVD = Physical Vapour Depositon

A137
B 45° 11° 11°

Recommendations 9°
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
45°
Seite:
Sida:
A44-A47, A59
11°
A Application:
Gebrauch:










1)
Ar
Tillämpning:

A tol
A
2° r
2–6 0,075
+0
8
-0,25

















H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10

S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175
For holder types
151B A r Ar

SAFM
Für Haltertypen
157B

S1V
P10
För hållartyper
r

1–1,5 B-200r1 2,0 1,0 2,0      


1–1,5 B-300r1.5 3,0 1,5 3,0     
2–3 B-400r2 4,0 2,0 4,0       Ordering example:
Page: 2–3 B-500r2.5 5,0 2,5 5,0       Bestellbeispiel:
Seite: A121, A123 2–3 B-600r3 6,0 3,0 8,5       Beställningsexempel:
Sida:
4 B-800r4 8,0 4,0 8,0      B-400r2 TNC 150 P35

G
Recommendations
Empfehlungen 18
Rekommendationer
Circlip grooves
Page: Sicherungsring-
Seite:
Sida:
A44-A47, A50-A53 nuten
Låsringspår

Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning: The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.

Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.


Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.

2)

LG R157G/GA-00









Ordering example:

RG


RG-110b ALC 350 P15/K15






Bestellbeispiel:
Beställningsexempel:
L157G/GA-00
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10

S25/N20/H20

2) Left-hand inserts (LG) are used in right-


LG
TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175

hand holders and right-hand inserts (RG)


A +0,14
For holder types 151G3) Ar are used in left-hand holders.
SAFM

Für Haltertypen 157G-002), 157GA-002) +0,05


S1V
P10

För hållartyper B1 RG 2) Linksschneiden (LG) werden in


Rechtshaltern und Rechtsschneiden (RG)
in Linkshaltern verwendet.
R/L G-050b 0,50 1,3   
R/L G-060b 0,60 1,3    2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare
R/L G-070b 0,70 1,3    och högerskär (RG) i vänsterhållare.
R/L G-080b 0,80 1,6   
R/L G-090b 0,90 1,6    3)
R/L G-105b 1,05 2,1   
0,50 – 1,85 RG LG
R/L G-110b 1,10 2,1      
R/L G-125b 1,25 2,3     R151G L151G
Page: R/L G-130b 1,30 2,3      
Seite: A72-A73, R/L G-155b 1,55 2,6    
3)Right-hand inserts (RG) are used in right-hand
holders and left-hand inserts (LG) are used in left-
A116-A118
Sida:
R/L G-160b 1,60 2,6       hand holders.
R/L G-185b 1,85 2,9       3) Rechtsschneiden (RG) werden in
Rechtshaltern und Linksschneiden (LG) in
R/L G-215b 2,15 3,2       Linkshaltern verwendet.
2,15 – 3,15 R/L G-265b 2,65 3,7       3)Högerskär (RG) används i högerhållare och
R/L G-315b 3,15 3,7     vänsterskär (LG) i vänsterhållare.

A138
E 10°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
5° 3°
Page:
Seite: A45-A47, A50-A57

A
Sida:

● ● ● ● ● 1)
Application:
Gebrauch:
A The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
Tillämpning:
1° Ar Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.




















H20 M20/K20/
ALC 350 P15/

M30/K30/N30
M10/K10/S10

S25/N20/H20
RE

TNC 150
P35/M30

P25/M20
For holder types
153E A +0,15 Ar

SAFM
Für Haltertypen –0
158E

S1V

H30
B1

P10
För hållartyper
LE

R/L E-2b 2,0 3,0  


Page: R/L E-2.5b 2,5 3,0     
Seite:
Sida:
A83-A86 2–5 R/L E-3b 3,0 3,0      
R/L E-4b 4,0 6,5      
R/L E-5b 5,0 6,5      

Precision ground performance (= Q)


Präzisionsgeschliffene Ausführung (= Q)
Precisionsslipat utförande (=Q)




















H20 M20/K20/
ALC 350 P15/

M30/K30/N30
M10/K10/S10

S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30

P25/M20

RE
l
For holder types
153E A +0,05 Ar
SAFM

Für Haltertypen –0
158E
S1V

H30
P10

För hållartyper B
B11 LE
.Q
RE-.
R/L E-2bQ 2,0 3,0  
.Q
Page: R/L E-2.5bQ 2,5 3,0    LE-.
Seite:
Sida:
A83-A86 2–5 R/L E-3bQ 3,0 3,0   
R/L E-4bQ   
l +- 0,025
4,0 6,5
R/L E-5bQ 5,0 6,5   
Ordering example:
Bestellbeispiel: RE-3b ALC 350 P15/K15 RE LE
Beställningsexempel:

Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and


left-hand inserts (LE) are used in left-hand holders.
R153E L153E
Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Links-
schneiden (LE) in Linkshaltern verwendet.
RE LE
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE)
i vänsterhållare.

R158E L158E

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört


Page:
Selection of insert grade, page: Cutting data, page:
Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 1) Seite: A140
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten


● Belagda hårdmetallsorter.
CVD CVD PVD PVD CVD = Chemical Vapour Deposition
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN PVD = Physical Vapour Depositon
TiN Al2O3/TiN

A139
H Circlip grooves
Sicherungsring-
nuten
Låsringspår
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer

Page:
A44-A47, A52-A54
A
Seite:
Sida:

The drawing shows right-hand version.


Application: ● ● ● ● ● 1) Left-hand version reversed.
Gebrauch:
Tillämpning: Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.











H20 M20/K20/
S25/N20/H20
P25/M25
TNP 175
For holder types
157HA2) LH A ++0,14 Ar
Für Haltertypen 0,05
För hållartyper B1 RH

R/L H-040b 0,4 1,0  


Page: R/L H-090b 0,9 1,0  
Seite:
Sida:
A119 0,4 – 2 R/L H-110b 1,10 1,5  
R/L H-125b 1,25 1,5  
R/L H-200b 2,00 2,5  

2) 2) Left-hand inserts (LH) are used in right-hand holders


and right-hand inserts (RH) are used in left-hand holders.
LH R157HA-00 2) Linksschneiden (LH) werden in Rechtshaltern und
Rechtsschneiden (RH) in Linkshaltern verwendet.
2) Vänsterskär (LH) används i högerhållare och
RH L157HA-00 högerskär (RH) i vänsterhållare.

Ordering example:
Bestellbeispiel: RH-110b TNP 175 P25
Beställningsexempel:

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Selection of insert grade, page: Cutting data, page:


Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta tillämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

A140
A

A141
MT-..X MP-..X α
Recommendations 3
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite: A44-A58
A
Sida:

Application: ● ● ● ● ● ● 1) ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning:
MT- . . X ● ● ● ● ● ● MP- . . X ● ● ● ● ●

MT:  = 0
MP:  = 20

MT- . . X MP- . . X

Insert type MT-..X and MP-..X Schneiden MT-..X und MP-..X Skärtyp MT-..X och MP-..X
For MIRCONA face grooving tools types 152S, MIRCONAs Stirnstechwerkzeuge in Schneid- För MIRCONAs axiella spårsvarvningsverktyg
152S-00, 153S, 158S and 159S designed for breiten 4 und 5 mm der Serie 152S, 152S-00, typ 152S, 152S-00, 153S, 158S och 159S
use within the diameter range Dy = 30–35 mm, 153S, 158S und 159S die geeignet sind avsedda för diameterområdet Dy = 30– 35 mm,
it is necessary that the standard insert type MT innerhalb dem Durchmesserbereich Dy = krävs att skärtyp MT eller MP, i skärbredder 4
and MP, in cutting widths 4 and 5 mm, is 30–35 mm Verwendung zu finden, dürfen nur och 5 mm, modifieras.
modified. mit modifizierten MT oder MP Schneiden Skär modifierade enligt ovanstående erhåller
Modified inserts will get an additional verwendet werden. en tilläggsbeteckning “X“ efter standard-
designation “X” following the standard Schneiden, die modifiziert sind, erhalten eine beteckningen (ex MT-4X).
designation (e g MT - 4X). Zusatzbezeichnung „X“ nach der Skärtyp MT-..X eller MP-..X slipas från
The insert type MT..-X or MP-..X is ground Standardbezeichnung (Beispiel MT-4X). standardutförande MT respektive MP, varvid
from standard MT’s and MP’s respectively. The Der Schneidentyp MT-..X oder MP-..X wird von skären alltid förses med faser på bägge sidor.
inserts will always be supplied with chamfers on der Standardausführung MT respektive MP Detta innebär att “MT-..X“- och “MP-..X“-
both sides. This means that the “MT-..X” and geschliffen, wobei die Schneide immer mit utförandet går att använda i såväl vänster- som
“MP-..X” can be used both in right- and left- Fasen auf beiden Seiten versehen wird. Das högerhållare.
hand holders. bedeutet, daß die MT-..X und MP-..X Aus-
führung sowohl in Links- als auch in Rechts-
haltern verwendet werden kann.

2) Clamp and tool must be ground 0.15 mm




on both sides.








2) Der Spannhaken und die Werkzeugzunge Ordering example:









müssen auf beiden Seiten 0,15 mm Bestellbeispiel:



geschliffen werden.





Beställningsexempel:
0,15
K20/S25/N25/H25

0,15 2) Spännhake och verktygstunga måste slipas


FG 20 P30/M25/

MT-4X TNC 150 P35


H20 M20/K20/

0,15 mm på båda sidor.


M30/K30/N30
P25/M20/K25

S25/N20/H20

152S/30–35
TNC 150
P35/M30

TNC 250

P25/M20

For holder types 152S-00/30–35


SAFM

Für Haltertypen 153S/30–35 A r


H30

För hållartyper 158S/30–35 B1


159S/30–35

4 MT-4X 4,1 + 0,15      Other grades are ground


0,25 on request. See page
5 MT-5X 5,1 – 0     A130 and A135.
A89, A90, 4
2)
MT-3.7r1X 3,9 + 0    Andere Sorten werden
Page:
Seite:
A96, A101, 4 MT-4r1X 4,2 – 0,15 1    auf Wunsch geschliffen.
Sida: A102, A110, 5 MT-5r1X 5,1    Siehe Seite A130 und
A135.
A111, A115 4 MP-40X 4,0 + 0,15    Andra sorter slipas på
4 MP-4X 4,1 – 0 0,25    begäran. Se sid A130
5 MP-5X 5,1    och A135.

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört


Page:
Selection of insert grade, page: Cutting data, page:
Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 1) Seite: A140
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

A142
MT-..Z MP-..Z
Recommendations α
Empfehlungen
Rekommendationer 3
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

Application:
Grbrauch: MT- ..Z












1)
MP- ..Z










1) A
Tillämpning:

MT:  = 0
MP:  = 20

MT- ..Z MP- ..Z

Insert type MT-..Z and MP-..Z


Schneiden MT-..Z und MP-..Z Skärtyp MT-..Z och MP-..Z
For MIRCONA face grooving tools types
152S, 152S-00, 153S, 158S and 159S MIRCONAs Stirnstechwerkzeuge in Schneid- För MIRCONAs axiella spårsvarvnings-
designed for use within the diameter range breiten der Serie 152S, 152S-00, 153S, 158S verktyg typ 152S, 152S-00, 153S, 158S och
Dy = 20–30 mm, it is necessary that the und 159S die geeignet sind innerha b dem 159S avsedda för diameterområdet Dy =
standard insert type MT and MP, is modified. Durchmesserbereich Dy = 20–30 mm Ver- 20–30 mm, krävs att skärtyp MT eller MP i
Inserts modified in accordance with the wendung zu finden, dürfen nur mit modi- standardutförande modifieras.
above will get an additional designation “Z” fizierten MT und MP Schneiden verwendet Skär modifierade enligt ovanstående
and are made in left(L)- as well as right(R)- werden. erhåller en tilläggsbeteckning ”Z” och görs
hand version, whereby left-hand inserts are Schneiden, die in solcher Art modifiziert såväl i vänster(L)- som höger(R)utförande,
used in left-hand holders and right-hand sind, erhalten eine Zusatzbezeichnung „Z“ varvid vänsterskär används i vänsterhållare
inserts are used in right-hand holders (e g und werden sowohl in Links(L)- als auch och högerskär används i högerhållare (ex
RMT-3Z). Rechts(R)ausführung hergestellt, wobei RMT-3Z).
Linksschneiden in Linkshaltern und Rechts-
schneiden in Rechtshaltern verwendet
werden (z B RMT-3Z).



























L153S, L158S, L159S









R153S, R158S, R159S


M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/

H20 M20/K20/
S25/N20/H20

152S/20–30
TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175

For holder types 152S-00/20–30


SAFM

Für Haltertypen 153S/20–30 A r


För hållartyper 158S/20–30
S6

B1
159S/20–30

2 R/LMT-20Z 2,0 +0,15    Other grades are


2,5 R/LMT-25Z 2,5 – 0 0,25    ground on request.
3 R/LMT-3Z 3,2       See page A130 and
A135.
A87, A88,
2,5 R/LMT-2.3r0.5Z 2,5 +0    Andere Sorten werden
Page:
Seite:
A94, A95, 3 R/LMT-3.1r0,5Z 3,3 – 0,15 0,50    auf Wunsch
Sida: A99, A100, geschliffen. Siehe
   Seite A130 und A135.
A108, A109 2 R/LMP-20Z 2,0
2,5 R/LMP-25Z 2,5 +0,15 0,25    Andra sorter slipas på
3 R/LMP-3Z 3,2 –0      begäran.
3 R/LMP-30Z 3,0     Se sid A130 och A135.

Ordering example:
Bestellbeispiel: LMP-3Z TNC 150 P35
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten Beställningsexempel:
● Belagda hårdmetallsorter.
CVD PVD CVD = Chemical Vapour Deposition
TiN/TiCN/ TiN PVD = Physical Vapour Depositon
TiN

A143
Technical Specifikations on Ceramic Inserts
Technische Spezifikationen über keramische Schneiden
Tekniska specifikationer på keramiska skär

A Introduction
MIRCONA is offering an insert type K for
Einleitung
MIRCONA bietet einen Schneidentyp K zum
Inledning
MIRCONA erbjuder en skärtyp K för av-
parting-off and grooving, manufactured in a Abstechen und Nutendrehen an, hergestellt stickning och spårsvarvning, tillverkad i en
pure ceramic grade CEW 075, a mixed in einer Reinkeramiksorte CEW 075, einer renkeramiksort CEW 075, en blandkeramik-
ceramic grade CEB 250 and a nitride ceramic Mischkeramiksorte CEB 250 und einer sort CEB 250 och en silikonnitridsort CES
grade CES 060. Silikonnitridsorte CES 060. 060.
Down below it is shortly explained when, Nachstehend wird kurz erklärt wann, wo Nedan klargörs kortfattat för när, var och
where, and how the MIRCONA grades CEW und wie die MIRCONA Sorte CEW 075, CEB hur MIRCONAs sort CEW 075, CEB 250 och
075, CEB 250 and CES 060 successfully are 250 und CES 060 am besten verwendet wird. CES 060 lämpligast användes.
being applied.

When: Wann: När:


When the cutting speed or the lifetime of the Wenn man die Schnittgeschwindigkeit oder Då man väsentligt önskar höja skärhastig-
cutting tool essentially should be increased die Standzeit des Schneidwerkzeuges heten eller förlänga skärverktygets utslit-
and thereby lower the production cost. erhöhen will, wodurch die Herstellungskosten ningstid och därmed sänka produktions-
Whenever a fine finish of machined gesenkt werden können. kostnaden.
surfaces is required. A surface finish of 1 µm Wenn man sauber bearbeitete Oberflächen Då fina bearbetade ytor önskas. En ytfinhet
can be achieved. wünscht. Eine Oberflächengüte von 1 µm av 1µm kan uppnås.
kann erreicht werden.

Where: Wo: Var:


In steel, cast iron, non-ferrous metals and In Stahl, Gußeisen, NE-Metallen und Graphit. I stål och gjutjärn samt även icke-järnmetaller
graphite. Foremost in materials with Bevorzugt in Materialien mit guten span- och grafit. Främst i material med goda
favourable swarf removal properties as for abhebenden Eigenschaften wie Grauguß, spånavskiljande egenskaper såsom grått
example grey cast iron, whereby extreme wobei die Produktivität extrem erhöht werden gjutjärn, varvid extrema produktivitetshöj-
productivity increases can be made. CES 060 kann. CES 060 ist speziell für warmfeste Ni- ningar kan göras. CES 060 används speciellt
is especially used for heat-resistant Ni-alloys, Legierungen, und CEB 250 für gehärtete för varmhållfasta Ni-legeringar, och CEB 250
and CEB 250 for hardened materials. Materialien verwendet. för härdade meterial.
Machining of exotic or extremely hard Es wird nicht empfohlen exotische oder Bearbetning av exotiska eller extremt hårda
materials is not recommended. sehr harte Materialien zu bearbeiten. material rekommenderas ej.
CEW 075, CEB 250 and CES 060 can be CEW 075, CEB 250 und CES 060 kann für CEW 075, CEB 250 och CES 060 kan
used for grooving, sideways turning, profiling Nutendrehen, Seitwärtsdrehen, Profilieren användas vid spårsvarvning, svarvning i
and for parting-off tubes. It should not be und für das Abstechen von Rohren sidled, profil-svarvning samt för avstickning av
used for parting-off bars. verwendet werden. Sie wird nicht für rör. Däremot ej för stångavstickning.
Stangenabstechen empfohlen.

How: Wie: Hur:


Rigid machining conditions are a vital Starre Bearbeitungsverhältnisse sind unbe- Stabila bearbetningsförhållanden är ett
requirement as far as the machine, the tool, dingte Voraussetzung was Maschine, uttalat krav vad gäller maskin, verktyg, fast-
the clamping and shape of the workpiece are Werkzeug, Aufspannung und Form des Werk- spänning och arbetsstyckets form. Optime-
concerned. Optimization of the machining is stücks anbetrifft. Optimierung der Bear- ring av bearbetningen sker genom att efter-
made by securing highest possible rigidity. beitung kann erreicht werden, wenn die sträva högsta möjliga stabilitet. Maskinen
The machine must be able to give adequate höchstmögliche Stabilität erstrebt wird. Die måste även kunna ge hög effekt och en hög
power and high surface speed. The cutting Maschine muß über eine hohe Leistung skärhastighet. Hastigheten väljs ca tre gånger
speed is selected approximately three times verfügen, und es muß möglich sein, mit ihr så hög som för hårdmetall och matningen
as high as for carbide and the feed eine hohe Schnittgeschwindigkeit zu fahren. ungefär l ka.
approximately the same. Die Geschwindigkeit sollte dreimal so hoch Arbetsstycket skall vara ”rent” utan glöd-
The workpiece should be “clean”, i e no wie für Hartmetall sein und der Vorschub skal och med CEW 075 skall bearbetningen
scale on surface skin and the machining with ungefähr gleich. alltid ske torrt utan skärvätska.
CEW 075 should always be made dry without Das Werkstück sollte „sauber“ sein und Under gynnsamma förhållanden kan be-
cutting liquid. keine Oberflächenhaut haben und die arbetningen ske intermittent.
Interrupted cuts can be made under Bearbeitung soll mit CEW 075 immer trocken Skärets egg skall vara försedd med en
favourable conditions. ohne Schneidflüssigkeit ausgeführt werden. skyddsfas. MIRCONA erbjuder som standard
The cutting edge should be provided with a Unterbrochene Schnitte können während fas 0,10 mm x 20° och 0,05 mm x 30°. Andra
protective chamfer. MIRCONA offers as günstiger Verhältnisse gemacht werden. fasutföranden offereras på begäran.
standard chamfer 0,10 mm x 20° and 0.05 Die Kante der Schneide soll mit einer
mm x 30°. Other chamfer performances are Schutzfase versehen sein. MIRCONA bietet
offered on request. als Standard Fase 0,10 mm x 20° und 0,05
mm x 30° an. Übrige Fasenausführungen
werden auf Wunsch angeboten.

A144
K R/L K
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 5°
Page:
Seite: A44-A47, A59 5° 5° 5°
Sida:
r L
Application:
Gebrauch:
● ● ● ● 1) A
Tillämpning:
2°30´ r
A r R
2°30´ 5°












CEB 250 P10/
K10/S10/H10

K10/S15/H15
CEW 075

CES 060
P05/K05
For holder types
Für Haltertypen 151K A 0,1 r 0,1
För hållartyper
B1

4 K-400 T01020 4,0 0,5  


5 K-500 T01020 5,0 0,8  
6 K-600 T01020 6,0 0,8  
7 K-700 T01020 7,0 0,8  
8 K-800 T01020 8,0 0,8  

4 K-400 T00530 4,0 0,5 


Page: 5 K-500 T00530 5,0 0,8 
Seite: A80 6 K-600 T00530 6,0 0,8 
Sida: 7 K-700 T00530 7,0 0,8 
8 K-800 T00530 8,0 0,8 

6 R/L K-600 T00530 6,0 0,6 


8 R/L K-800 T00530 8,0 0,6 

● Ceramic grades ● Keramiksorten ●


Keramiska sorter
Al2O3
Page:
Al2O3 + TiC Seite: A144
Sida:

Si3N4 + TiN

Ordering example:
Bestellbeispiel: K-500 T00530 CEW 075 P05/K05
Beställningsexempel:

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Page: Selection of insert grade, page: Cutting data, page:


1) Seite: A140 Wahl der Schneidsorte, Seite: A126–A128 Schnittdaten, Seite: A162-A169
Sida: Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

A145
Technical Specifications on Diamond and Boron Nitride Inserts
Technische Spezifikationen über Diamant- und Bornitridschneiden
Tekniska specifikationer på diamant- och bornitridskär

A Introduction Einleitung Inledning


MIRCONA is offering, for parting-off and grooving, MIRCONA bietet zum Abstechen und Nutendrehen, MIRCONA erbjuder, för avstickning och spår-
insert type MT and MT-..Fr manufactured with a Schneidentypen MT und MT-..Fr, hergestellt mit einer svarvning, skärtyper MT och MT-..Fr tillverkade med
brazed cutting edge in cubic boron nitride, BNE 500 eingelöteten Schneidkante in kubischem Bornitrid, en inlödd egg i kubisk bornitrid, BNE 500 och BNE
and BNE 800 or polycrystalline diamond, PDE 1000. BNE 500 und BNE 800 oder polykristallinem Dia- 800 eller polykristallin diamant, PDE 1000.
Down below it is shortly explained when, where, mant, PDE 1000 an. Nedan redogörs kortfattat för när, var och hur
and how the MIRCONA grades BNE 500, BNE 800 Nachstehend wird kurz erklärt wann, wo und wie MIRCONAs sorter BNE 500, BNE 800 och PDE 1000
and PDE 1000 successfully are being applied. die MIRCONA Sorten BNE 500, BNE 800 und PDE lämpligast användes.
1000 am besten verwendet werden.

When: Wann: När:


When the cutting speed essentially should be Wenn die Schnittgeschwindigkeit wesentlich erhöht Då man i perlitiskt gjutjärn eller extremt slitande och
increased or the life time of the cutting tool should be werden soll oder die Standzeit des Werkzeuges hårda material som snabbt bryter ned konventionella
prolonged, and thereby lower the production cost, in verlängert werden soll, um damit die Produktions- verktyg, väsentligt önskar höja skärhastigheten eller
perli ic cast iron or in extremely wearing and hard kosten zu senken, in perlitischem Guß oder in förlänga skärverktygets utslitningstid, och därmed
materials which cause conventional tools to fail Materialien, die einen grossen Abrieb und Härte sänka produktionskostnaden.
rapidly. erzeugen, bei welchen konventionelle Schneidwerk- För att undvika upprepade verktygshaverier, om
To avoid recurring produc ion interruptions for tool zeuge schnell versagen. fina bearbetade ytor och precision på svarvade mått
breakdowns, when fine machined surfaces and Um wiederholte Produktionsunterbrechungen für önskas, samt för att ersätta en slipoperation i ovan
precision of turned measurements are required and to Zusammenbrechen des Werkzeuges zu vermeiden, nämnda material.
replace a grinding operation in the above men ioned um eine gute Oberflächengüte und eine hohe
materials. Präzision der gedrehten Maße zu erreichen und um
eine Schleifoperation zu ersetzen in obenerwähnten
Materialien.

Where: Wo: Var:


– Roughing – Finishing
Material Werkstoff Material – Schruppen – Schlichten
– Grovbearbet. – Finbearbet.

Alloy steel, tool steel, high-speed Legierte Stähle, Werkzeugstähle, Legerat stål, verktygsstål, snabb-
steel, cast steel and case-hard- Schnellstähle, Gußstähle, und stål, gjutstål och sätthärdningsstål
ening steel with a hardness ex- einsatzgehärtete Stähle mit einer med en hårdhet överstigande 45 BNE 800 BNE 500
ceeding 45 HRc. Härte über 45 HRc. HRc.

Perlitic nodular cast iron wi h Perlitischer Kugelgraphitguß mit Perlitiskt nodulärt gjutjärn med
rupture strength  600 N/mm2. Bruchfestigkeit  600 N/mm2. brottgräns  600 N/mm2.
Perlitic grey cast iron containing Perlitischer Grauguß mit einem Perlitiskt grått gjutjärn med en andel
less than 5–10% free ferrite. Anteil von freiem Ferrit niedriger fri ferrit understigande 5-10 %. BNE 800 BNE 800
als 5–10%.
Kokillhärdat gjutjärn och övriga
Chilled cast iron and cast iron wi h Kokillenhartguß und Guß mit einer gjutjärn med en hårdhet över-
a hardness exceeding 45 HRc. Härte über 45 HRc. stigande 45 HRc.

Sintered steel. Gesinterte Stahl. Sintrat stål. BNE 500 BNE 500
Hard-facing alloys, Ni-, Co-, Cr- or Aufschweißleg., Ni-, Co-, Cr- oder Sprutade skikt i Ni-, Co-, Cr- eller
Fe-alloys with a hardness exceed- Fe-Leg. mit einer Härte über 35 Fe-legeringar med en hårdhet BNE 800 BNE 500
ing 35 HRc. HRc. överstigande 35 HRc.

Non-ferrous metals as aluminium, NE-Metalle wie Aluminium-, Kup- Icke-järnmetaller såsom alumi-
copper, zinc and magnesium fer-, Zink- und Magnesium- nium-, koppar-, zink-, och mag-
alloys and tungsten carbide. legierungen und Hartmetall. nesiumlegeringar samt hårdmetall. PDE 1000 PDE 1000
Not recommended for alloys Jedoch nicht für Legierungen die Däremot ej för legeringar inne-
containing iron, nickel or cobalt. Eisen, Nickel oder Kobalt hållande järn, nickel eller kobolt.
enthalten.
Plastics, fibre-glass composites, Plastik, glasfaserarmierte Kompo- Plaster, glasfiberarmerade kompo-
ceramics, abrasive rubber, bake- siten, Keramik, Gummi, Bakelit, siter, keramik, hårdgummi, bakelit, PDE 1000 PDE 1000
lite, graphite products and lamina- Graphitprodukte, laminierte Holz- grafitprodukter samt laminerade
ted wooden products. produkte. träprodukter.

BNE 500, BNE 800 and PDE 1000 can be used BNE 500, BNE 800 und PDE 1000 können für BNE 500, BNE 800 och PDE 1000 kan användas
for grooving, sideways turning, profiling and for Nutendrehen, Seitwärtsdrehen, Profilieren und für vid spårsvarvning, svarvning i sidled, profilsvarvning
par ing-off tubes. They should not be used for parting- Abstechen von Rohren verwendet werden. Sie sollten samt för avstickning av rör. Däremot ej för
off bars. nicht für das Abstechen von Stangen eingesetzt stångavstickning.
werden.

A146
How: Wie: Hur:
The machining should be made with as rigid Die Bearbeitung soll mit so starren Verhältnissen wie Bearbetningen skall ske med så stabila förhållanden
conditions as possible, with or without cutting liquid. möglich ausgeführt werden, mit oder ohne Schneid- som möjligt, med eller utan skärvätska. Skärvätska
Cutting liquid is recommended for optimal lifetime and flüssigkeit. Schneidflüssigkeit wird für optimale rekommenderas för optimal livslängd och fina bear-
fine surface finish. Intermittent operations should be Standzeit und gute Oberflächengüte empfohlen. betade ytor. Intermittenta opera ioner skall utföras
performed without cutting liquid. Operations with Unterbrochene Schnitte sollen ohne Schneidflüssig- utan skärvätska. Opera ioner med utpräglade vibra-
pronounced vibration tendencies which rapidly wear keit durchgeführt werden. Operationen mit ausge- tionstendenser, som snabbt sliter ut konventionella
down conventional carbide can be carried out. The
edge can be resharpened which gives the insert an
sprochen hoher Neigung zu Vibrationen, welche
konventionelle Schneidwerkzeuge schnell ver-
verktyg, kan genomföras. Eggen kan omskärpas
vilket ger skäret en väsen ligt längre livslängd.
A
essentially longer lifetime. schleißen, können ausgeführt werden. Die Schneid- Vid bruket av PDE 1000, samt då BNE 800
By the use of PDE 1000, and when BNE 800 is kante kann nachgeschärft werden, was zu einer används i gjutjärn, så utnyttjas skärmaterialets
used in cast iron the extreme hardness of the cutting wesentlich grösseren Lebensdauer führt. extrema hårdhet och slitstyrka.
material is being utilized. Beim Gebrauch von PDE 1000, und wenn BNE Vid bruket av BNE 500 eller BNE 800 i härdade
By the use of BNE 500 or BNE 800 in hardened 800 in Guß verwendet wird, wird die extreme Härte material så utnyttjas skärmaterialets extrema
materials the extreme heat-resistance of the cutting und Verschleißfestigkeit des Schneidmateriales varmhållfasthet, varvid arbetsmaterialet, lokalt på
material is being utilized, whereby the workmaterial, ausgenützt. skäreggen, mjukgöres. Principen för val av skärdata
locally on the edge is being softened. The principle Beim Gebrauch von BNE 500 oder BNE 800 in ge- för BNE 500 och BNE 800, vid denna typ av
way to select cut ing data for BNE 500 and BNE 800, härteten Materialien wird die extreme Warmfestigkeit bearbetning, bygger följaktligen på att uppnå rätt
in this type of machining, is thus based on to achieve des Schneidmateriales ausgenützt, wobei das bearbetningstemperatur på eggen.
the right machining temperature on the edge. Material, lokal an der Schneidkante, weichgemacht Vid bruket av PDE 1000 skall skärdata väljas så att
By he use of PDE 1000 cutting data should be wird. Das Prinzip für Wahl der Schnittdaten für BNE bearbetningstemperaturen ej överstiger 700°C,
selected so hat the machining temperature will not 500 und BNE 800, bei diesem Typ von Bearbeitung, annars kan diamanten grafitiseras, dvs förstöras.
exceed 700°C, otherwise the diamond may be wird also darauf basiert, die richtige Temperatur an Skärgeometri:
destroyed. der Schneidkante zu erreichen. BNE 500 och BNE 800: Negativ spånvinkel 5° till 9°
Cutting geometry: Beim Gebrauch von PDE 1000 sollen die Schnitt- och eggen försedd med en negativ fas samt
BNE 500 and BNE 800: Negative rake angle 5° to 9° daten so gewählt werden, daß die Bearbeit- radiehoning.
and the edge should be provided with a negative ungstemperatur 700°C nicht übersteigt, sonst kann PDE 1000: I första hand lika som för motsvarande
chamfer with radius honing. der Diamant graphitisiert werden, d h zerstört werden. bearbetning med hårdmetall. Spånvinkel 0° till 15°
PDE 1000: Generally the same as for corresponding Schneidengeometrie: positiv.
machining with carbide. Rake angle 0° to 15° positive. BNE 500 und BNE 800: Der Spanwinkel ist negativ
zwischen 5° und 9° und die Schneidkante ist mit einer
negativen Fase mit gehonter Kante versehen.
PDE 1000: Zunächst einmal gleich wie für die
entsprechende Bearbeitung mit Hartmetall.
Spanwinkel 0° - 15° positiv.

6° 6°
MT
Recommendations
(PDE) 0°
Empfehlungen
Rekommendationer
(BNE) -6°
Page:
Seite:
Sida:
A146-A147

Application: ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ●
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r







PDE 1000

151F, 151FA, 151RF, 151S,


BNE 500

BNE 800
K05/H05

K10/H10

For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0,15


Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S, A r
–0
N05

För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1


157S-00, 157SA-00, 157S

2,5 MT-25 2,5 0,2 

3 MT-3 3.2    ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid


4 MT-4 4,1    ● Diamant, bornitrid
5 MT-5 5,1 0,25   
6 MT-6 6,1    PCD CBN
Page: 6 MT-7 7,1
Seite:
Sida:
A66–A120
8 MT-8 8,1
Ordering example:
10 MT-10 10,1 0,35 Bestellbeispiel: MT-5 PDE 1000
12 MT-12 12,1 Beställningsexempel:

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Page: Selection of insert grade, page: Cutting data, page:


1) Seite: A140 Wahl der Schneidsorte, Seite: A126–A128 Schnittdaten, Seite: A163-A169
Sida: Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

A147
MT-. . Fr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer (PDE) 6°
Page:
Seite:
Sida:
A146-A147 (BNE) 3°

A Application:
Gebrauch:






1)

Tillämpning:

r 2)
D

2)D = 50 – ∞







●PDE 1000
151F, 151RF, 151S, 151G,

BNE 500

BNE 800
K05/H05

K10/H10
For holder types 156C, 152S2), 152S-002),
+0,15
Für Haltertypen 153S2),153SD, 153CD2), A r

N05
För hållartyper 158S2), 159S2), 157S-00, –0
B1
157SA-00, 157S

2,5
X)
MT-25Fr 2,5 1,25 
Page: X
3 MT-30Fr 3,0 1,5   
Seite:
Sida:
A66–A120 X)
4 MT-40Fr 4,0 2,0   
X
5 MT-50Fr 5,0 2,5   
X
6 MT-60Fr 6,0 3,0   

● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid Ordering example:


● Diamant, bornitrid Bestellbeispiel: MT-40Fr BNE 500
Beställningsexempel:

PCD CBN

X) To achieve best possible machining con- X) Um die bestmöglichen Bearbeitungs- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the tool holder blade verhältnisse zu erhalten, soll die Zunge förhållanden bör skärhållarens tunga modi-
should be modified in accordance with the des Werkzeughalters gemäß dem Radius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. der Schneide, modifiziert werden. radie.

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Page: Selection of insert grade, page: Cutting data, page:


1) Seite: A140 Wahl der Schneidsorte, Seite: A126–A128 Schnittdaten, Seite: A163-A169
Sida: Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

A148
A

MT-..Fr
MT

A149
MIRCONA Carbide Grades for ISO turning inserts
MIRCONA Hartmetallsorten für ISO Drehschneiden
MIRCONA hårdmetallsorter för ISO svarvskär

. . coated carbide grades


A MIRCONA . . beschichtete Hartmetallsorten
. . belagda hårdmetallsorter

Grade Type of coating Application Recommendations


Sorte Beschichtungstyp ISO Gebrauch Empfehlungen
Sort Typ av beläggning Tillämpning Rekommendationer

● Allround grade for steel/cast steel, malleable/nodular long-


TNC150 CVD
chipping iron.
1) ● Universalsorte für Stahl/Stahlguß,Temperguss/langspanenden
TiC/Ti(CN)/ P35/M30 ● ●

Kugelgraphitguß.

TiN ● Allroundsort för stål/gjutet stål, aducergods/långspånande
nodulärt gjutjärn.

● Tough grade especially for medium roughing/roughing in


ALC135 P35-P40 stainless steel/heat-resistant alloys.
M30 1) ● Zähe Sorte speziell für mittleres Schruppen/Schruppen in
S30 ●





rostbeständigen Stähle/warmfeste Legierungen.
(P35/M30/ ● Seg sort speciellt för medelgrov/grov bearbetning i rostfritt
S30) stål/varmhållfasta legeringar.

● Medium hard grade for steel/cast steel, malleable/nodular long-


ALC145 P30-P35
chipping iron.
1) ● Mittlereharte Sorte für Stahl/Stahlguss, Temperguss/lang-
M25-M35 ● ● spanenden Kugelgraphitguss.
(P30/M30) ● ●
● Medelhård sort för stål/gjutstål, aducergods/långspånande
nodulärt gjutjärn.

ALC245 ● Allround grade for most turning operations in all types of steel.

CVD P20-P30 ●
1) ● Universalsorte für meisten Drehoperationen in alle Arten von
TiN/TiCN/ (P25) Stahl.
Al2O3/TiN ● Allroundsort för de flesta typer av svarvoperationer i alla typer
av stål.
+
● Medium roughing to finishing grade for all types of steel and
cast iron. Cobalt enriched substrate with repeated surplus
ALC345 P15-P20
M20
layer coating.
● ● ● 1) ● Sorte für mittleres Schruppen bis zum Schlichten in alle Arten
K20 ● ● ● von Stahl und Guss. Kobolt angereichertes Substrat mit
widerholter überschüssigen Lagenbeschichtungen.
(P15/M20/
● Sort för medelgrov till finbearbetning i alla typer av stål och
K20) gjutjärn. Koboltberikat substrat med upprepad
multiskiktsbeläggning.

● Finishing grade. High speeds/low feeds in steel/cast steel,


ALC400 P10 malleable/nodular iron. Fine surface finish.
M10 ● ● ● 1) ● Sclichtsorte. Hohe geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe in
K10-K15 ● Stahl/Stahlguss, Temperguss/Kugelgraphitguss.
Hervorragende Oberflächegüte.
(P10/M10/ ● Finbearbetningssort. Höga hastigheter/låga matningar i
K10) stål/gjutstål, aducergods/nodulärt gjutjärn. Fin yta.
● Allround grade for all types of cast iron. Especially adapted
ALC410 CVD
multi-layer coating with extreme wear resistance.
● 1) ● Universalsorte für alle Arten von Guss. Speziell angepasste
TiN/TiCN/ K10-K15 ● Mehrfach-beschichtung mit extremen Verschleisswiederstand.
Al2O3 (K15)
● Allroundsort för alla typer av gjujärn. Speciellt anpassad
flerskiktsbeläggning med extrem slitstyrka.

Cutting data, page:


Schnittdaten, Seite: B196-B205 TCMW, TCMT, TCGT
Skärdata, sida: TPMR
ISO:
Page: RCMT, RCMX, RCGT,
1) Seite: A140 RCXT
Sida:

A150
Grade Type of coating Application Recommendations
Sorte Beschichtungstyp ISO Gebrauch Empfehlungen
Sort Typ av beläggning Tillämpning Rekommendationer

● Grade intended for unfavourable conditions in all types of stainless


TNP140 P30-P40
M15-M25 1)
steel and difficult to machine materials like heat-resistant alloys.
● Sorte geeignet für ungünstige Verhältnisse in alle Arten von A
S25 ● ● ● rostbeständige Stähle und schwer zu bearbeitende Materialien wie
● ● ● warmfeste Ti/Co-Legierungen.
(P40/M25/ ● Sort avsedd för ofördelaktiga förhållanden i alla typer av rostfria stål
S25) och svårbearbetade material som varmhållfasta Ni/Co-legeringar.
● Grade for especially finishing/medium roughing in stainless
TNP315 steel.
PVD M10-M20 ●

1) ● Sorte speziell für Schlichten/mittleres Schruppen in
rostbeständigen Stähle.
TiAlN (M15)
● Sort speciellt för fin/medelgrov bearbetning i rostfritt stål.

● Finishing to roughing in wearing aluminium alloys and


TNP400 1)
composite materials.
● Schlichten bis zum Schruppen in verschleissende Al-
N15-N25 ● legierungen und Kompositmaterialien.
(N25) ● Fin- till grovbearbetning i slitande aluminiumlegeringar och
kompositmaterial.

CVD = Chemical Vapour Deposition


PVD = Physical Vapour Deposition

. . uncoated carbide grades


MIRCONA . . unbeschichtete Hartmetallsorten
. . obelagda hårdmetallsorter

Grade Application Recommendations


Sorte Gebrauch Empfehlungen
ISO
Sort Tillämpning Rekommendationer

● Tough grade. Unfavourable conditions, low speeds/high feeds, intermittent cutting in


S6 1)
all types of steel/cast steel.
● Zähe Sorte. Unvorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse, niedrige Geschwindig-
P40 ●
keiten/hohe Vorschübe, unterbrochene Schnitte für alle Typen von Stahl/Stahlguss.

● Seg sort. Ofördelaktiga förhållanden, låga hastigheter/höga matningar, intermittent
bearbetning i alla typer av stål/gjutstål.
● Hard grade for finishing to medium roughing in non-ferrous metals/heat-resistant
FG 10 alloys.
S15 ● ● 1) ● Harte Sorte für Schlichten bis zum mittleres Schruppen in NE-Metallen/Warmfeste
Legierungen.
N10
● Hård sort för fin- till medelgrov bearbetning av icke-järnmetaller/varmhållfasta
legeringar.
● Medium hard grade for finishing to medium roughing in non-ferrous metals.
FG 15 1) ● Mitlereharte Sorte für Schlichten bis zum mittleres Schruppen in NE-Metallen.
N15 ●

● Medelhård sort för fin till medelgrov bearbetning av icke-järnmetaller.

● Tough/hard micro-grain grade for non-ferrous metals/heat-resistant alloys


FG 25 K20 ● ● ● 1)
.
● Zähe/harte Feinkornsorte für NE-Metalle/warmfeste Legierungen.
S20 ● ● ● ●

N25 ●
● Seg/hård finkorning sort för icke-järnmetaller/varmhållfasta legeringar.
H15
● Finishing grade. Favourable conditions, high speeds/low feeds, extremely fine
CER510 P10 ● ● 1)
surface finish in all types of steel.
● Schlichtsorte. Vorteilhafte Verhältnisse, hohe geschwindigkeiten, niedrige
Vorschübe, hervorragende Oberflächengüte für alle typen von Stahl.
M10
● Finbearbetningssort. Fördelaktiga förhållanden, höga hastigheter/låga matningar,
extremt fin yta i alla typer av stål.

A151
Selection of MIRCONA insert grade: ap

Wahl der MIRCONA Schneidsorte:


Val av MIRCONA skärsort:
TCMW, TCMT, TCGT
A ISO: TPMR
RCMT, RCMX, RCGT,
ap fn
30°/ 45°
RCXT

  
 
● All types of steel/cast steel, exept austenitic/duplex stainless steels. ● Non-ferrous metals.
1)
● Alle Arten von Stahl/Stahlguß, aussen austenitische/duplexe rostbeständige Stähle. ●
● ● NE-Metalle. ● 1)
● Alla typer av stål/gjutstål, utom austenitiskt/duplext rostfritt stål. ●
● Icke-järnmetaller.

 ● Allround grade for all types of steel/cast steel. 1)



TNC 1502) ● FG 10
● Universalsorte für alle Arten von Stahl/Stahlguß. (N10/S15)
P35/M30 ●
● Allroundsort för alla typer av stål/gjutstål. ● 1)
● Allround grade/
 AL-alloys.
ALC 135 ● Especially for medium roughing/roughing in stainless steel. 1)  ● Universalsorte/
● Speziell für mittleres Schruppen/Schruppen in rostbeständigen Stähle. ●
FG 15

N
(P35/M30/S30) ●
. AL-Leg
● Speciellt för medelgrov/grov bearbetning i rostfritt stål. (N15) ● Allroundsort/
1) Al-leg.
 ●

ALC 145 ● Medium roughingroughing for all types of steel/cast steel. 1)


(P30/M30) ● Schruppen/mittleres Schruppen für alle Arten von Stahl/Stahlguss. ●

● Medelgrov/grov bearbetning i alla typer av stål/gjutstål.





P
FG 25* ● Allround grade.
 ● Allround grade for all types of steel/cast steel. Balanced hardness toughness.
(K20/S20/
N25/H15)
● Universalsorte.
1)
ALC 245 1) ● Allroundsort.
● Universalsorte für alle Arten von Stahl/Stahlguss. Ausgewogene Härte/Zähigkeit. ●
(P25) ●
● Allroundsort för alla typer av stål/gjutstål. Balanserad hårdhet/seghet. ●

 ● Finishing/high speeds. 1) 
ALC 345 ●
● TNP 400 ● Wearing (Al-Si)
(P15/M20/K20) ● Schlichten/hohe Geschwindigkeiten. AL-alloys.
(N25)
● Finbearbetning/höga hastigheter. ●
1) Verschleissende
. (AL-Si) AL-Leg.
 ●
● Slitande (Al-Si)
ALC 400 ● Finishing/very high speeds/low feeds, fine surface finish.
● 1) Al-leg.
(P10/M10/K10) ● Schlichten/sehr hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe, hervorragende
Oberflächengüte.
● Finbearbetning/mycket höga hastigheter/låga matningar, fin yta. ● Uncoated grades.

 1)
● Unbeschichtete Sorten.
● Obelagda sorter.
TNP 140 ● Allround grades for all types of stainless steels. TNP 140 for unfavourable ●
conditions. ● Uncoated micro-grain carbide grades.
(P40/M25/S25)
● Universalsorten für alle Arten von rostbeständige Stähle. TNP 140 für

* ● Unbeschichtete Feinkornsorten.
 ungünstige Verhältnisse. 1)
● Obelagda finkorniga sorter.
TNP 220 ● Allroundsorter för alla typer av rostfria stål. TNP 140 för ofördelaktiga ●
(P20/M20/S15) ● Coated grades ● Beschichtete
förhållanden. Sorten ● Belagda sorter.

CVD 2) CVD
 ● Cermet, extreme finishing, very high cutting speeds/low feeds. Extreme wear
resistance, very fine surface finish.
TiN/TiCN/ TiC/TiCN/
CER 510 ● 1) Al2O3/TiN+ TiN
● Cermet, extremes Schlichten, sehr hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe.
(P10/M10) CVD
Ausgesprochener Verschleisswiederstand, hervoragende Oberflächengüte.
TiN/TiCN/
● Cermet, extrem finbearbetning, mycket höga hastigheter/låga matningar. Uttalad
slitstyrka, mycket fin yta. Al2O3
PVD
 ● Unfavourable conditions, intermittent cutting, low speeds/high feeds. TiALN
S6 1)
(P40) ● Ungünstige Verhältnisse, unterbrochene Schnitte, niedrige Geschwindig- ●
CVD = Chemical Vapour Deposition
keiten/höhe Vorschübe. ●
PVD = Physical Vapour Depositon
● Ofördelaktiga förhållanden, intermittent bearbetning, låga hastigheter/höga
matningar. Page:
1) Seite: A140
Sida:

First choice
= Erste Wahl
Första val

A152
  
● All types of short-chipping cast iron. ● All types of aust/duplex stain-
● Alle Arten von kurzspanende Gußeisen. ● 1)

less steels.
● Alla typer av kortspånande gjutjärn. ●
● Aust/duplexe rostfreie Stähle,
alle Arten.


ALC 345
(P15/M20/K20)
● Roughing, unfavourable conditions at moderate speeds.
● Schruppen, ungünstige Verhältnisse bei messigen


1) ● Alla typer av höglegerade
aust/duplexa rostfria stål.



1)
A
Geschwindigkeiten.
● Grovbearbetning, ofördelaktiga förhållanden vid moderata 

K
● Allround grades. 1)
skärhastigheter. TNC 1502)
P35/M30 ● Universalsorten. ●

● Allround grade for all types of cast iron. Balanced hardness/ ● Allroundsorter.
 ALC 410 toughness.
● 1)  ● Especially stainless steel.
● Universalsorte für alle Arten von Guss. Ausgewogene 1)
(K15)
Härte/Zähigkeit.
● ALC 135
(P35/M30/S30) ● Speziell rostfreie Stahl. ●

● Allroundsort för alla typer av gjutjärn. Balanserad ● Speciellt rostfritt stål.

M
hårdhet/seghet.

 ● Finishing/high speeds/low feeds, fine surface finish. TNP 140 1)
ALC 400 ● 1)
(P40/M25/S25)

(P10/M10/K10)
● Schlichten/hohe Geschwindigkeiten/niedrige Vorschübe, ●



hervoragende Oberflächengüte.
1)
● Finbearbetning/höga hastigheter/låga matningar, fin yta. TNP 220 ●
(P20/M20/S15)
 ● Allround grade for all types of cast iron. 
FG 25* ● 1) TNP 315 ● Extreme wear resistance/ ● 1)
(K20/S20/ ● Universalsorte für alla Arten von Guss. ● toughness. ●
N25/H15) (M15)
● Allroundsort för alla typer av gjutjärn. ● Ausgesprochener Ver-
 schleißwiderstand/Zähig- 1)
ALC 145 keit. ●
(P30/M30) ● Extrem slitstyrka/seghet. ●

 ● 1)
● Hard materials: all types of hardened steels and cast irons.
ALC 345 ●
(P15/M20/K20)
● Harte Materialien: gehärtete Stahl und Guss, alle Arten. ● 1)

● ● 1)
● Hårda material: alla typer av härdade stål och gjutjärn. ● ALC 400

H
(P10/M10/K10)

 ● Extreme wear resistance


CER 510 ● 1)
● Ausgesprochener Ver-
 ● Allround grade. ● 1)
(P10/M10)
schleißwiderstand.
FG 25* ● Universalsorte.

(K20/S20/ ● Extrem slitstyrka.
N25/H15)
● Allroundsort.

● All types of heat resistant Ni-,


Co-, Fe- and Ti-alloys
● Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und
Ti-Legierungen, alle Arten.
● 1)
● Alla typer av varmhållfasta Ni-, ●
Co-, Fe- och Ti-legeringar ●


S
1)
TNP 140 ●
(P40/M25/S25) ●


TNP 220 1)
● Extreme wear resi ●
(P20/M20/S15) stance/toughness.
 ● Ausgesprochener 1)
ALC 135 Verschleißwiderstand ●
(P35/M30/S30) /Zähigkeit. ●

 ● Extrem slitstyrka/seg- ● 1)
FG 10 het.
(N10/S15)
 ● 1)
FG 25* ●
(K20/S20/
N25/H15)

A153
TCMT..-PF1
TCGT..-PF1
Recommendations
Empfehlungen
r
Rekommendationer
l s
A Page:
Seite:
Sida:
A60-A61


1)


Application: ● ●

CER 510
P10/M10
Gebrauch: For holder types
Tillämpning: Für Haltertypen STFCR/LM
För hållartyper
B1
l s r

L
10,4 TCMT 11 02 04-PF1 
R
Page: 10,7 TCGT 11 02 02-PF1 
Seite: A83 10,4 TCGT 11 02 04-PF1 
Sida:
9,8 TCGT 11 02 08-PF1 

TCMT..-PF2
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 r
l s



1)



Application: ● ●



Gebrauch:


Tillämpning:

P15/M20/K20
ALC 345

ALC 245
For holder types
Für Haltertypen STFCR/LM
För hållartyper

P25
B1
l s r
10,7 TCMT 11 02 02-PF2  
L 10,4 TCMT 11 02 04-PF2  
9,8 TCMT 11 02 08-PF2  
R
Page: 16,2 TCMT 16 T3 02-PF2  
Seite: A83 15,9 TCMT 16 T3 04-PF2  
Sida:
15,3 TCMT 16 T3 08-PF2  

TCMT..-PF3
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer

r
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61

1)
l s


Application: ● ● ●
Gebrauch:



Tillämpning:






P10/M10/K10

P35/M30/S30
ALC 400

ALC 245

ALC 145
P30/M30

ALC 135

For holder types


Für Haltertypen STFCR/LM
P25

För hållartyper
B1 l s r

L 10,7 TCMT 11 02 02-PF3    


10,4 TCMT 11 02 04-PF3    
R
Ordering example: Page: 15,9 TCMT 16 T3 04-PF3    
Bestellbeispiel: TPMR 16 03 04 ALC 145 Seite: A83 15,3 TCMT 16 T3 08-PF3    
Sida:
Beställningsexempel:

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört


 Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört Carbide grades, page: Cutting data, page:
Hartmetallsorten, Seite: A150–A153 Schnittdaten, Seite: B196–B205
 Offered on request - Auf Anfrage angeboten - Offereras Hårdmetallsorter, sida: Skärdata, sida:
på begäran

A154
TCMT..-PM1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 r
l s
A



Application: 1)




Gebrauch:
● ●
Tillämpning:

ALC 245

ALC 145
P30/M30
For holder types
Für Haltertypen STFCR/LM
För hållartyper

P25
B1 l s r

L 10,4 TCMT 11 02 04-PM1 


9,8 TCMT 11 02 08-PM1 
R
15,9 TCMT 16 T3 04-PM1  
Page:
Seite: A83 15,3 TCMT 16 T3 08-PM1  
Sida: 14,7 TCMT 16 T3 12-PM1 

TCMT..-PM2
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 r
1)
l s
Application: ● ● ● ●



Gebrauch: ● ● ● ●




Tillämpning:




P10/M10/K10

P15/M20/K20
ALC 400

ALC 345

ALC 245

ALC 145
P30/M30
For holder types
Für Haltertypen STFCR/LM
För hållartyper

P25
B1
l s r

L 10,4 TCMT 11 02 04-PM2    


R 9,8 TCMT 11 02 08-PM2 

Page: 15,9 TCMT 16 T3 04-PM2    


Seite:
Sida:
A83 15,3 TCMT 16 T3 08-PM2    

TPMR

r
l s
Application: ● ● 1)

Gebrauch: ● ●


Tillämpning:







P15/M20/K20
ALC 345

ALC 245

ALC 145
P30/M30

TNC 150
P35/M30

Pour porte-outils type


Per portainserti tipo CTCPN
Para portas tipo
P25

B1
l s r

CTCPN 15,9 TPMR 09 02 04-K 


Page: 15,9 TPMR 16 03 04   
Pagina:
Página:
A82 15,3 TPMR 16 03 08   

● Coated grades ● Beschichtete


Sorten ● Belagda sorter.
CVD CVD Page:
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/Al2O3/ CVD = Chemical Vapour Deposition 1) Seite: A140
TiN+ PVD = Physical Vapour Depositon Sida:
TiN

A155
RCMT
RCMT..-PF2
45
Recommendations
Empfehlungen
45° 30° d s
A
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61



Application: ● ● 1)






Gebrauch:




Tillämpning:














P10/M10/K10

P15/M20/K20

S20/N25/H15
FG25 K20/
ALC 400

ALC 345

ALC 245

ALC 145
P30/M30

P25/M20

K10/N10
SAFM 2)
For holder types SRDCN, SRDCNM,

H10 2)
Für Haltertypen SRDCR/LM, SRSCR/L,

P25

P40
För hållartyper
SRSCR/LM

S6
B1 d s
N
6 RCMT 06 02 MO ■ ■
L
Page: R
8 RCMT 08 03 M0 E-PF2  ■ ■ ■
Seite:
Sida:
A81–A82, A122 RCMT 10 T3 M0 E-PF2 
10
L RCMT 10 T3 M0 S-PF2  ■ ■
R 12 RCMT 12 04 M0 S-PF2 ■ ■   

RCMT..-PM1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 45° 30°

1) d s
Application:
Gebrauch: ● ●
Tillämpning:



















P10/M10/K10

P15/M20/K20

S20/N25/H15
FG25 K20/
ALC 400

ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
P30/M30
For holder types SRDCN, SRDCNM,
Für Haltertypen SRDCR/LM, SRSCR/L,
För hållartyper
K15

P25

P40
SRSCR/LM B1

S6
d s
N
L

Page: R 16 RCMT 16 06 M0-PM1     


Seite: A81–A82, A122
Sida: 20 RCMT 20 06 M0-PM1     
L

Page: Page:
1) Seite: A140 2) Seite: A125
Sida: Sida:

● Coated grades ● Beschichtete CVD = Chemical Vapour Deposition


Ordering example: PVD = Physical Vapour Depositon
Sorten ● Belagda sorter.
Bestellbeispiel: RCMT 16 06 MO-PM1 ALC 400
Beställningsexempel: CVD PVD CVD
TiN/TiCN/Al TiALN TiN/TiCN/
2O3/TiN+ Al2O3

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört


 Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört Carbide grades, page: Cutting data, page:
Hartmetallsorten, Seite: A150–A153 Schnittdaten, Seite: B196–B205
 Offered on request - Auf Anfrage angeboten - Offereras Hårdmetallsorter, sida: Skärdata, sida:
på begäran

A156
RCMX
Recommendations 45
Empfehlungen
Rekommendationer
Roughing
Page:
Seite: A60-A61 45° 30° Schruppen
Sida: Grovbearbetning
d s
Application:
Gebrauch: ● ● ●
1) A
Tillämpning: ● ● ●









P10/M10/K10

P15/M15/K15
ALC 400

ALC 410

ALC 245

ALC 145
P30/M30
TNP 250
For holder types SRDCNM
Für Haltertypen SRSCR/LM

FG15
N15
För hållartyper

K15

P25
B1 d s
N
L
12 RCMX 12 04 00 ■ ■
Page: R 16 RCMX 16 06 00 ■ ■
Seite:
Sida:
A81, A122 RCMX 16 06 M0 ■ 
L
20 RCMX 20 06 00 ■ ■
R RCMX 20 06 M0   

RCGT..-AL1
Recommendations
45
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 45° 30°

● ● 1)
d s
Application:
Gebrauch: ● ●
Tillämpning:




TNP 400

S15/N10
For holder types SRDCN,
Für Haltertypen SRSCR/L
FG10

FG15
N25

N15
För hållartyper
B1 d s
N
L
Page: R
Seite: A81, A122 8 RCGT 08 03 M0F-AL1P 
Sida:
L

RCXT..-AL2
Recommendations
45
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A60-A61 45° 30°

Application:
Gebrauch: ● ●
1)
d s
Tillämpning:




TNP 315

S15/N10

For holder types SRDCN,


Für Haltertypen SRSCR/L
FG10

FG15

För hållartyper
M15

N15

B1 d s
N
L
Page: R
Seite: A81, A122 8 RCXT 08 03 M0-AL2  
Sida:
L

A157
Cutting Data for Parting-off and Grooving
Schnittdaten für das Abstechen und Nutendrehen
Skärdata för avstickning och spårsvarvning

A Cutting data for parting-off and grooving


tools in carbide
Schnittdaten für das Abstechen und
Nutendrehen mit Hartmetallwerkzeugen
Skärdata för avsticknings- och spårsvarv-
ningsverktyg i hårdmetall
The following pages contain machining data Die nachfolgenden Seiten enthalten empfohl- De följande sidorna innehåller rekommende-
for the parting-off of bars as well as of tubes, ene Bearbeitungsdaten für das Abstechen rade bearbetningsdata för stångavstickning,
external and internal grooving, face grooving, von Stangen und Rohren, Aussen- und röravstickning, invändig, utvändig och axiell
turning and profiling with carbide inserts. Innennutenstechen, stirnseitiges Nuten- spårsvarvning samt svarvning och
Recommendations are given for the most stechen sowie Drehen und Profilieren mit profilsvarvning med hårdmetallskär.
commonly used materials, heat-resistant Hartmetallschneiden. Empfehlungen werden Rekommendationer ges för de mest
alloys included. Tool life aimed at is 15 min, i. für die meisten verwendeten Materialien förekommande materialen, inklusive
e. a normal average lifetime for economical gegeben, einschliesslich warmfester Legier- varmhållfasta legeringar. Eftersträvad verk-
machining. ungen. Die Zielstandzeit der Schneide ist auf tygslivslängd är 15 min, dvs ett normalt
If possible a continuous flow of cutting fluid 15 Min ausgelegt, d. h. auf die normale medelvärde för ekonomisk verktygslivslängd.
over the cutting area is recommended in all durchschnittliche Standzeit bei wirtschaft- Om möjligt rekommenderas alltid ett
machining operations, to prolong tool life and licher Bearbeitung. kontinuerligt flöde av skärvätska över skär-
improve surface finish. Soweit möglich, wird ein ununterbrochener zonen i samtliga bearbetningsoperationer.
Before selecting the cutting speed in the Fluss von Schneidflüssigkeit in der Bearbeit- Studera nedanstående information innan
presented tables, please study the following ungszone, und zwar bei allen Bearbeitungen, skärhastigheten vä js i presenterade tabeller:
information: um die Standzeit des Werkzeugs zu
verlängern und die Oberflächengüte zu
verbessern empfohlen.
Bevor die Schnittgeschwindigkeit in den
Tabellen ausgewählt wird, bitten wir Sie die
nachfolgende Information zur Kenntnis zu
nehmen:

Selection of cutting data for parting-off with carbide inserts


Wahl der Schnittdaten für das Abstechen mit Hartmetallschneiden
Val av skärdata för avstickning med hårdmetallaskär

Please select suitable cutting geometry and Bitte wählen Sie die geeignete Schneidgeo- Välj lämplig skärgeometri och matning i
feed in accordance with the information given metrie und den geeigneten Vorschub im överensstämmelse med presenterad informa-
on page: Einklang mit der Information auf der Seite: tion på sid:

A48-A49

Please select suitable carbide grade in Bitte wählen Sie die geeignete Hart- Välj lämplig hårdmetallsort i överensstäm-
accordance with the information given on metallsorte im Einklang mit der Information melse med presenterad information på sid:
page: auf Seite:

A124-A128
Based on the workpiece material and Auf Basis des zu bearbeitenden Materials Baserat på arbetsstyckets material samt vald
selected carbide grade the cutting speed can und der ausgewählten Hartmetallsorte kann hårdmetallsort kan rekommenderad skär-
be found in the tables on page: die Schnittgeschwindigkeit ermittelt werden in hastighet utläsas ur tabellerna på sid:
der Tabelle auf Seite:

A164-A169

When parting-off bars the cutting speed will Beim Abstechen von Stangen vermindert sich Vid stångavstickning kommer skärhast-
continuously decrease towards centre of the die Schnittgeschwindigkeit stetig gegen den igheten kontinuerligt att minska in mot
workpiece, and therefore a “maximum“ speed Mittelpunkt des Werkstücks. Deshalb wird arbetsstyckets centrum, varför en “maximal“
is recommended. eine “maximale“ Schnittgeschwindigkeit hastighet rekommenderas .
empfohlen.
Please note the following: Notera följande:
Bitte nehmen Sie Kenntnis vom Nachsteh-
enden:

A158
A
● Reduce the feed in centre of the workpiece ● Den Vorschub auf 0,05 mm/U im Zentrum ● Reducera matningen till 0,05 mm/varv i
to 0.05 mm/rev, when the diameter approxi- des Werkstücks reduzieren, wenn der Durch- arbetsstyckets centrum, då diametern
mates width of cut, and/or if possible use messer etwa der Schneidenbreite entspricht, approximativt överensstämmer med skär-
synchro chuck. und/oder wenn möglich Synchronfutter ver- bredden, och/eller använd om möjligt synkro-
● Use a tough carbide grade in bar fed wenden. spindel.
automatic lathes, due to the low cutting ● Eine zähe Hartmetallsorte verwenden, weil ● Använd en seg hårdmetallsort i stång-
speed vc. die Schnittgeschwindigkeit vc in Stangen- automater, pga den låga skärhastigheten vc.
● Select  = 0° or smallest possible to automaten niedrig ist. ● Vä j  = 0° eller minsta möjliga för att
avoid bad surface finish, deflection of the tool ● Wählen Sie  = 0° oder den geringsten undvika dålig ytfinhet, utböjning av
blade and short tool life. Winkel, um schlechte Oberflächengüte, verktygstungan och kort verktygslivslängd.
Biegung der Werkzeugklinge und kurze
Standzeit der Schneide zu vermeiden.

Selection of cutting data for radial and axial grooving with


carbide inserts
Wahl der Schnittdaten für radiales und axiales Nutendrehen mit
Hartmetallschneiden
Val av skärdata för radiell och axiell spårsvarvning med
hårdmetallskär

Please select suitable cutting geometry and Bitte wählen Sie die geeignete Schneidgeo- Välj lämplig skärgeometri och matning i
feed in accordance with the information given metrie und den geeigneten Vorschub im överensstämmelse med presenterad informa-
on page: Einklang mit der Information auf der Seite: tion på sid:

● Radial external grooving: ● Radial internal and axial grooving:


● Radiales Aussen-Nutendrehen:
● Radiell utvändig spårsvarvning:
A50-A51 ● Radiales Innen- und axiales Nutendrehen:
● Radiell invändig och axiell spårsvarvning:
A52-A54

Please select suitable carbide grade in Bitte wählen Sie die geeignete Hart- Välj lämplig hårdmetallsort i överensstäm-
accordance with the information given on metallsorte im Einklang mit der Information melse med presenterad information på sid:
page: auf Seite:

A124-A128
Based on the workpiece material, selected Basierend auf dem Werkstoff des Werk- Baserat på arbetsstyckets material samt vald
carbide grade and feed the cutting speed can stücks, der gewählten Hartmetallsorte und hårdmetallsort och matning kan rekom-
be found in the tables on page: des Vorschubes, kann die Schnittgeschwin- menderad skärhastighet utläsas ur tabellerna
digkeit in den Tabellen auf Seite gefunden på sid:
werden:

A164-A169
Please note the following: Bitte folgendes beachten: Notera följande:
For face grooving of smaller diameters (D < Beim Stirnstechen von kleinen Durchmessern Vid axiell spårsvarvning av mindre diametrar
75 mm) in manual lathes, it is essential that (D < 75 mm), in manuellen Drehbänken ist es (D < 75 mm) i manuella svarvar är det
the inner corner of the cutting edge is set on wichtig, dass die innere Ecke der Schneid- väsentligt att skäreggens innerhörn monteras
or slightly below centre, to preserve the side kante in oder etwas unter dem Zentrum i eller något under spindelcentrum, för att
clearance of the insert. montiert wird, um den Seitenfreiwinkel der säkerställa skärets sidosläppning.
Schneide sicherzustellen.

A159
Selection of cutting data for profiling and turning with
carbide inserts
Wahl der Schnittdaten für Profilieren und Drehen mit
Hartmetallschneiden
A Val av skärdata för profilsvarvning och svarvning med
hårdmetallskär

Please select suitable cutting geometry and Bitte wählen Sie die geeignete Schneidengeo- Välj lämplig skärgeometri och matning i
feed in accordance with the information given metrie und den geeigneten Vorschub im överensstämmelse med presenterad informa-
on page: Einklang mit der Information auf der Seite: tion på sid:

A56-A58

Please select suitable carbide grade in Bitte wählen Sie die geeignete Hart- Välj lämplig hårdmetallsort i överensstäm-
accordance with the information given on metallsorte im Einklang mit der Information melse med presenterad information på sid:
page: auf Seite:

A124-A128

Based on the workpiece material, selected Basierend auf dem Werkstoff des Werk- Baserat på arbetsstyckets material samt vald
carbide grade and feed the cutting speed can stücks, der gewählten Hartmetallsorte und hårdmetallsort och matning kan rekom-
be found in the tables on page: des Vorschubes, kann die Schnittgeschwin- menderad skärhastighet utläsas ur tabellerna
digkeit gefunden werden in den Tabellen auf på sid:
Seite:

A164-A169

Please note the following: Bitte folgendes beachten: Notera följande:

D= Ø20-100 mm
1 2

When a brand new, unused MIRCONA Wenn ein bisher nicht verwendeter Då en tidigare ej använd MIRCONA
parting-off and grooving tool holder is to be MIRCONA Abstech- und Nutendrehhalter stickstålshållare skall brukas för utpräglad
used for heavy sideways machining zum Seitwärtsdrehen eingesetzt wird laut ➁, bearbetning i sidled enligt ➁, så skall verk-
according to ➁, the tool should initially be soll das Werkzeug zuerst, laut ➀, durch 3–5 tyget först konventionellt belastas enligt ➀,
conventionally used according to ➀, by 3–5 Nuteneinstiche belastet werden. Dies um genom 3–5 instickssvarvningar. Detta
groove entries. This ensures that the insert is genügend Unterstützung für die Schneide im säkerställer ett fullgott stöd för skäret i
bedded securely into position, prior to its use Plattensitz zu erhalten beim Seitwärtsdrehen. skärläget vid bearbetning i sidled.
in sideways machining.
Beim Seitwärtsdrehen mit MIRCONA axialen Vid svarvning i sidled med MIRCONAs
By sideways turning with MIRCONA face Nutendrehwerkzeugen, die geeignet sind für axiella spårsvarvningsverktyg, avsedda för
grooving tools, intended for the diameter den Durchmesserbereich 20–100 mm, soll diameterområdet 20–100 mm, bör bearbet-
range 20–100 mm, the machining direction die Bearbeitungsrichtung so gewählt werden, ningsriktningen väljas så att verktyget
should be selected in such a way, that the dass· das Werkzeug vom Zentrum des förflyttas från arbetsstyckets centrum mot
tool will move from the centre of the Werkstücks gegen dessen Peripherie dess periferi. Detta åstadkommer bästa
workpiece to the circumference of the versetzt wird. Dies erg bt die besten skärtekniska förhållanden, framförallt vid
same. This achieves best poss ble machining Bearbeitungsverhältnisse, vorzugsweise bei högre matningsvärden.
conditions, especially for higher feed rates. höheren Vorschubgeschwindigkeiten. Verktygshållare avsedda för större spår-
Tool holders intended for larger groove Werkzeughalter, hergestellt für grössere diametrar kan valfritt matas i bägge
diameters can be fed in both sideways Nutendurchmesser, können nach Wunsch in bearbetningsriktningar.
machining directions. beiden Bearbeitungsrichtungen vorgescho-
ben werden.

A160
L1

λ ap
A
B1

By turning sideways the edge is inclined, Beim Seitwärtsdrehen wird die Schneide Vid svarvning i sidled snedställs skäreggen
resulting in a front relief , giving a smooth schräggestellt, was einen Stirnfreiwinkel  ergibt, resulterande i en frontsläppning , som ger
surface finish, and in a reduction r of the der zu einer guten Oberflächengüte und zu einer en fin yta, samt i en minskning r av den
turned diameter (typical values on r are in Reduzierung r des gedrehten Durchmessers svarvade diametern (typiska värden på r är
between 0.01–0.1 mm). By finishing turning (typische Werte von r sind von 0,01–0,1 mm) 0,01–0,1 mm). Vid slutgiltig bearbetning till
of the final diameter the change of position r führt. Beim Schlichtdrehen des Enddurchmessers färdigt mått mätes lägesförändringen r och
is measured and the tool is positioned wird die Änderung der Position von r gemessen verktyget positioneras bakåt motsvarande
backwards the corresponding value. und das Werkzeug um den entsprechenden Wert värde.
zurückpositioniert.
It is of the utmost importance that the front Det är av yttersta v kt att frontsläppningen 
relief angle  will be large enough to Es ist von allergrösster Wichtigkeit , dass der blir tillräckligt stor för att verktyget skall
enable the tool to operate without v bration. Stirnfreiwinkel  gross genug ist, um dem arbeta vibrationsfritt. Storleken på  beror av
The size of  depends on applied feed fn, Werkzeug das Arbeiten ohne Vibrationen zu använd matning fn, skärdjup ap, verktygets
cutting depth ap, entry length of the tool L1, ermöglichen. Die Grösse von  hängt vom instickslängd L1, skärbredd B1 samt
cutting width B1 and the workpiece material. angewandten Vorschub fn, der Schnittiefe ap, der materialet hos arbetsstycket.
Small cutting depth and low feed demand a Stechtiefe L1, Schneidbreite B1 und vom Werkstoff Litet skärdjup och låg matning kräver en liten
small cutting width and long entry length of des Werkstücks ab. skärbredd och lång instickslängd hos
the tool. Larger cutting widths always demand Geringe Schnittiefe und niedriger Vorschub verktyget. Större skärbredder kräver alltid
high feed and cutting depth values in order to verlangen eine kleine Schneidenbreite und eine höga matnings- och skärdjupsvärden för att 
make  large enough. grosse Stechtiefe des Werkzeugs. Grössere skall bli tillräckligt stor.
The combination of feed and cutting depth is Schneidbreiten verlangen immer hohen Vorschub Kombinationen av matning och skärdjup
presented on page A56–A58 for MIRCONAs und hohe Schnittiefenwerte, um  gross genug zu framgår av sid A56–A58 för MIRCONAs ol ka
different types of cutting geometries. If the machen. skärgeometrier. Om utböjningen  blir för
inclination  of the cutting edge will be too Die Kombination von Vorschub und Schnittiefe liten, dvs verktyget vibrerar, öka matningen
small, i. e. the tool is vibrating, increase the wird auf den Seiten A56–A58 von och/eller skärdjupet, alternativt byt verk-
feed and/or the cutting depth, alternatively Schneidengeometrien von MIRCONA gezeigt. tygshållare till mindre skärbredd och/eller
change the tool to smaller cutting width Falls die Neigung  der Schneidkante zu klein ist, större insticksdjup.
and/or larger entry length. wird das Werkzeug vibrieren. Erhöhen Sie den
Vorschub und/oder die Schnittiefe, alternativ
ändern Sie das Werkzeug mit kleinerer
Schneidbreite und/oder grösserer Einstechlänge.

const.
+ 0,01 mm
-

90°

100 mm

0,1 mm

To ensure the deflection of the cutting edge Um die Neigung der Schneidkante beim För att säkerställa skäreggens snedställning
when sideways turning it is vital that the edge Seitwärtsdrehen sicherzustellen, ist es von vid bearbetning i sidled är det av yttersta vikt
is positioned perpendicular to the workpiece. grösster Wichtigkeit, dass diese senkrecht zum att eggen monteras vinkelrätt mot arbets-
This is preferably checked with a dial gague Werkstück positioniert wird. Das wird bevorzugt stycket. Detta kontrolleras lämpligtvis med en
indicator in accordance with the sketch, mit Hilfe einer Messuhr wie auf unserer Abbildung indikatorklocka enligt skissen, varvid ett
whereby a maximum deviation of 0.1 mm/100 gezeigt überprüft, wobei eine max. Abweichung utslag motsvarande 0,1 mm/100 mm maxi-
mm may be allowed. von 0,1mm/100mm erlaubt ist. malt kan tillåtas.
If the inclination  of the cutting edge is Wenn die Neigung  der Schneidkante während Om skäreggens snedställning  är konstant
constant during the machining sequence, it is der Bearbeitungssequenz konstant bleibt, ist es under bearbetningen, så är det möjligt att
poss ble to keep the machining tolerance unter der Voraussetzung der Anwendung des hålla bearbetningstoleransen inom området
within the range of +/- 0.01 mm, provided that Kompensationsfaktors r wie oben angegeben, +/- 0,01 mm, förutsatt att kompensering sker
the compensation factor r is applied as möglich die Bearbeitungstoleranz im Bereich von för måttavvikelsen r enligt ovan.
stated above. +/- 0,01 mm zu halten.
Byte av bearbetningsriktning kan ske
Change of machining direction may take Ein Wechsel der Bearbeitungsrichtung kann momentant, dvs en spårsvarvning kan direkt
place momentarily, i. e. a grooving operation augenblicklich vorgenommen werden z. B. kann övergå i en svarvning i sidled och tvärtom.
may directly be followed by a sideways einer Nutenstechbearbeitung umgehend eine Vid lätt bearbetning kan verktygen även
turning operation and reversed. By light seitliche Drehbearbeitung folgen und umgekehrt. matas “bakåt“ som bilden visar.
machining the tools may also be withdrawn Bei leichter Bearbeitung können die Werkzeuge För att förlänga skärets livslängd, så skall
as shown in the picture. auch “in Gegenrichtung“ geführt werden, wie im bearbetningen planeras på ett sådant sätt att,
To prolong the life of the insert, the machining Bild dargestellt. om möjligt, skärets bägge hörn utnyttjas i l ka
should be planned in such a way that, if Um die Standzeit der Schneide zu verlängern, stor utsträckning.
poss ble, both the insert corners are utilized
to the same extent.
sollte die Bearbeitung so geplant werden, dass
nach Möglichkeit beide Ecken der Schneide im
gleichen Ausmass verwendet werden.

A161
r fn

A
In comparison with conventional turning Im Vergleich mit konventionellen Dreh- I jämförelse med konventionella svarvskär
inserts a superior surface finish may be schneiden kann eine bessere Oberflächen- kan en mycket fin yta åstadkommas, jämför-
achieved, comparable to grinding. güte, vergleichbar mit Schleifen, erreicht bar med slipning.
A large corner radius is selected to achieve a werden. Hörnradien väljs stor för att åstadkomma en
smooth surface finish, give the cutting edge Ein grosser Radius wird gewählt, um eine fin yta, ge styrka och lång livslängd åt skär-
strength and longer tool life and to assist the glatte Oberfläche zu erzielen, der Schneid- eggen samt för att säkerställa skäreggens
deflection of the cutting edge . To achieve kante Stärke und lange Standzeit zu geben snedställning . För bästa ytfinhet skall hörn-
the best possible surface finish the corner und um die Neigung der Schneidkante  zu radien vara större än använt matningsvärde.
radius should be larger than the applied feed erreichen. Um die bestmögliche Oberflächen- Vid profilsvarvning erhålls bästa resultat med
value. By profiling the best result is achieved güte zu erreichen, sollte der Eckenradius en stor hörnradie eller fullradie.
with a large corner radius or full-radius. grösser sein, als der angewandte Vorschub. Hörnradien väljs liten om man önskar
If a smaller corner radius is selected the Beim Profilieren wird das beste Ergebnis mit reducera skärkraften och/eller skäreggens
cutting force and/or the inclination of the einem grossen Eckenradius oder Vollradius snedställning .
cutting edge  will be reduced. erreicht. Der Eckenradius wird klein gewählt
wenn die Schnittkraft und/oder die Neigung
der Schneidkante  reduziert werden soll.

Cutting Data for Parting-off and Grooving with Ceramic Inserts


Schnittdaten für das Abstechen und Nutendrehen mit Keramikschneiden
Skärdata för avstickning och spårsvarvning med keramikskär

Application of ceramics implies that the cutting speed Der Einsatz von Keramikschneiden ermöglicht es, die Tillämpning av keramiska skärmaterial innebär att
can be essentially increased compared with tungsten Schnittgeschwindigkeit im Vergleich zum Hartmetall skärhastigheten väsentligt kan höjas i jämförelse med
carbide, and therefore can lower the production cost. zu erhöhen, wodurch die Herstellkosten gesenkt hårdmetall, och att därmed produktionskostnaden kan
However the ceramic cutting material must be applied werden können. Jedoch müssen Keramikschneiden sänkas. Dock måste det keramiska skärmaterialet
in ways which are different from tungsten carbide, in auf eine wesentlich andere Art und Weise als behandlas på ett sätt som klart skiljer sig ifrån
accordance with the following; Hartmetall zum Einsatz gebracht werden, in Über- hårdmetallen i överensstämmelse med följande;
einstimmung mit folgendem; – Keramik används företrädesvis för material med
– Ceramics are basically used for materials with – Keramik wird bevorzugt für Material mit guten goda spånavskiljande egenskaper såsom
favourable swarf removal properties as for spanabhebenden Eigenschaften, wie z. B. Grau- exempelvis grått gjutjärn varvid extrema
example grey cast iron, whereby extreme guß, verwendet wobei die Produktivität extrem produk ivitetsvinster kan göras.
productivity increases can be made. erhöht werden kann. – Främsta illämpningen finns inom massproduktion
– The foremost application is within mass production – Vorwiegend sollten solche Schneiden bei men även ”stora” och mycket hårda arbetsstycken
but also “large” and very hard workpieces are Massenfertigung oder bei Bearbeitung von grossen är lämpliga.
suitable. und sehr harten Werkstücken Verwendung finden. – Stabila bearbetningsförhållanden är ett uttalat krav
– Rigid machining condi ions are a vital requirement – Starre Aufspannung des Werkstücks und Werk- vad beträffar maskin, verktyg, fastspänning och
as far as he machine, the tool, the clamping and zeugs, sowie starre Maschine sind unbedingte arbetsstyckets form. Maskinen måste även kunna
shape of the workpieces are concerned. The Voraussetzung. Die Maschine muß über eine hohe ge hög effekt och en hög skärhastighet.
machine must be able to give adequate power and Leistung verfügen, und es muß möglich sein, mit – Tillämpbart hastighetsområde är mycket stort (flack
high surface speed. eine hohe Schnittgeschwindigkeit zu fahren. lutning hos Taylorkurvan) och begränsas uppåt i de
– Applicable speed range is very wide (flat Taylor – Der anwendbare Geschwindigkeitsbereich ist sehr flesta fall av stabilitet hos maskin och arbetsstycke.
graph) and is in most cases limited upwards by the groß (flache Neigung bei der Taylorkurve) und wird Utslitningstiden är således i mycket mindre grad,
machine and the workpiece. Consequently the nach oben in den meisten Fällen von der Stabilität än för hårdmetall, beroende av skärhastigheten.
lifetime is, compared to carbide, to a much lesser der Maschine und der starren Aufspannmöglichkeit En ekonomisk utslitningstid motsvarar ca 5–10
extent dependent on the cutting speed. An des Werkstückes begrenzt. Die Standzeit der min.
economical life ime corresponds to Schneide ist somit in geringerem Masse, im – I jämförelse med hårdmetall gäller generellt att
approximately 5 –10 min. Vergleich mit Hartmetall, von der Schnitt- skärhas igheten väljs ca 3 ggr så hög och mat-
– In comparison with carbide the cutting speed is geschwindigkeit abhängig. Eine wirtschaftliche ningen ungefär lika.
generally selected three times higher and he feed Werkzeugstandzeit von etwa 5–10 Min. sollte – Arbetsstycket bör vara rent utan glödskal.
approximately the same. erreicht werden. – En ytfinhet av 1 m kan uppnås vid finbearbetning.
– The surface should be clean, i.e. no scale on – Im Vergleich mit Hartmetall sollte die Schnitt- – Intermittenta skär kan göras vid finbearbetning.
surface skin. geschwindigkeit allgemein dreimal so hoch und der – Skyddsfasen skall generellt sett vara mindre än det
– By finishing machining a surface finish of 1 m can Vorschub ungefähr gleich gewählt werden. valda matningsvärdet. För hårda legeringar, härdat
be achieved. – Das Werkstück sollte „sauber“ sein und keine stål och kokillgjutgods är en fas på 0,10 mm x 20°
– Interrupted cutting is possible in finishing Oberflächenhaut haben. lämplig.
operations. – Beim Schlichten kann eine Oberflächengüte von 1
– The protective chamfer shall generally be smaller m erreicht werden.
than the chosen feed. For hard alloys, hardened – Bei unterbrochenem Schnitt ist eine Schlicht-
steels and chilled cast iron a chamfer of 0,10 mm x bearbeitung möglich.
20° is suitable. – Die Schutzfase soll allgemein kleiner sein als der
gewählte Vorschub. Für harte Legierungen,
gehärteten Stahl und Kokillenguß ist eine Fase von
0,10 mm x 20° geeignet.

A162
Cutting Data for Parting-off and Grooving with Diamond and Boron Nitride Inserts
Schnittdaten für das Abstechen und Nutendrehen mit Diamant- und Bornitridschneiden
Skärdata för avstickning och spårsvarvning med diamant- och bornitridskär

A
The following recommended machining data for Die nachstehenden Bearbeitungsempfehlungen Nedan ges rekommenderade bearbetningsdata för
polycrystalline diamond (PDE 1000) and poly- für polykristallinen Diamant (PDE 1000) und polykristallin diamant (PDE 1000) och polykristallin
crystalline boron nitride (BNE 500 and BNE 800) Bornitrid (BNE 500 und BNE 800) werden bornitrid (BNE 500 och BNE 800) med indikerad
are given with indicated possible practical surface gegeben unter Berücksichtigung der möglichen praktisk ytfinhet vid spår- och kopiersvarvning.
finish for grooving and profiling. praktischen Oberflächengüte beim Nutenstechen Vid tillämpningen av dessa skärmaterial är
By the application of these cutting materials the und Profilieren. kostnaden per skäregg väsentligt högre i
cost per cutting edge is essentially higher com- Beim Einsatz dieses Zerspanungswerkstoffs sind jämförelse med konventionella verktyg. Således
pared with conventional tools. Thus, to make an die Kosten pro Schneide im Vergleich zu kon- för att göra en ekonomisk bedömning av bearbet-
economical evaluation of the operation in question, ventionellen Werkzeugen wesentlich höher, so ningen ifråga, gäller det att noggrant beakta
it is important to carefully observe the tooling cost dass bei der wirtschaftlichen Betrachtung der verktygskostnaden per detalj, kostnaden för
per component, the cost for production inter- betreffenden Bearbeitung es wichtig ist, sehr stilleståndstider beroende på verktygsbyten och
ruptions due to tool changes and breakdowns and sorgfältig die Werkzeugkosten pro Werkstück, die verktygshaverier, och möjlig praktisk kvalitetsnivå
possible quality required, as far tolerances and Kosten der Stillstandzeiten bedingt durch vad gäller bearbetade toleranser och ytfinhet.
surface finish are concerned. Werkzeugwechsel und Werkzeugbruch und das
erreichbare Qualitätsniveau, soweit Bearbeit- Vid bruket av BNE 500 och BNE 800 i ”hårda”
By the use of BNE 500 and BNE 800 in “hard” ungstoleranzen und Oberflächengüte betroffen material och sprutade legeringar skall skär-
materials and hard facing alloys, the cutting speed sind, zu ermitteln. hastigheten väljas så att den på skäreggen
should be selected in such a way that the alstrade temperaturen lokalt mjukgör det
generated temperature on the cutting edge locally Bei Verwendung von BNE 500 und BNE 800 in bearbetade materialet. Temperaturen styrs dels av
anneals the machined material. The temperature „harten“ Werkstoffen und Aufschweißlegierungen vald skärhastighet och dels av den valda
is determined by the selected cutting speed as sollte die Schnittgeschwindigkeit so gewählt bornitridsorten. Följaktligen väljs sort BNE 800 i
well as by the selected boron nitride grade. Conse- werden, dass die auftretende Wärme an der angivna material, då hela eller näst intill hela
quently grade BNE 800 is selected, for indicated Schneidkante das zu bearbeitende Material an- skäreggen är i ingrepp. Vid planingsoperationer
materials, when the whole or nearly the whole lässt. Die Temperatur ist durch die gewählte eller då endast ett av skärets hörn är i ingrepp
length of the insert edge is cutting. For facing Schnittgeschwindigkeit, sowie durch die gewählte väljs sort BNE 500.
operations, or when only one of the insert’s cutting Bornitridsorte vorgegeben. Die Sorte BNE 800
corners is cutting, grade BNE 500 is selected. wird in den angegebenen Werkstoffen folgerichtig Vid bruket av PDE 1000 skall skärhastigheten
gewählt, wenn die ganze oder nahezu die ganze väljas så att bearbetningstemperaturen ej
When using PDE 1000 the cutting speed should Länge der Schneidkante zum Einsatz kommt. överstiger 700°C, annars kan diamanten grafitise-
be selected in such a way that the machining Beim Plandrehen oder wenn nur eine der ras, dvs förstöras.
temperature will not exceed 700°C, otherwise the Schneidecken im Einsatz ist, wird die Sorte BNE Intermittent bearbetning skall ske med reducerad
diamond may be destroyed. 500 gewählt. matning och utan skärvätska.
Intermittent machining should be performed with
reduced feed and without cutting fluid. Beim Verwenden von PDE 1000 sollte die
Schnittgeschwindigkeit so gewählt werden, dass
die Bearbeitungstemperatur 700°C nicht über-
steigt, da sonst der Diamant zu Graphit werden
könnte, d. h. zerstört würde.
Unterbrochene Schnitte sollten mit reduziertem
Vorschub und ohne Schneidflüssigkeit durchge-
führt werden.

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplex rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe- and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe- und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe- och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons- Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta tillämpningsområde





Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

A163
Cutting data for parting-off, radial and axial grooving, profiling and turning
Schnittdaten für das Abstechen, axiales und radiales Nutendrehen, Profilieren und Drehen
Skärdata för avstickning av rör, axiell och radiell spårsvarvning, profilsvarvning och svarvning

A
All types of steels, cast steels and long chipping cast irons except austenitic/duplex stainless steels
ISO P Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne austenitische/duplexe rostfreie Stähle
Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom austenitiska/duplexa rostfria stål
● ● 1) ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●

TNP 175 FG 20
P30/M25/K20/S25
P25/M25 N25/H25
● ● ● ● 1) ● ● 1) ● 1)
● ● ●
● ● ● ●

ALC 355 TNC 250 SAFM


P25/M20/K25 P25/M20
P15/M15/K15/S15
● ● ● ● 1) 1)
Specific ● ● ● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● 1) 1)
● ●
● ● ● ●
cutting force ● ● ● ●
Brinell TNP 2255 TNP 2105
hardness Spez. ALC 350 P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 TNC 150 TNC 100
MIRCONA*

Schnittkraft P15/M10/K10/S10 P30/M30 P40/M40


no- Nr- nr

/N15 /N25
Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev –
skärkraft
Hårdhet 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min –

1.1 Carbon 0,2 %C Un- 0,2 %C 0,2 %C 000–150 2060 250 - 200 230 - 190 210 - 170 175 - 140 145 - 120
1.2 steel 0,45 %C legierter 0,45 %C Kolstål 0,45 %C 000–190 2160 230 - 180 210 - 170 180 - 145 155 - 120 130 - 100
1.3 0,83 %C Stahl 0,83 %C 0,83 %C 000–250 2260 220 - 170 200 - 150 165 - 125 130 - 105 110 - 80
1.4 000–200 2060 245 - 195 230 - 180 165 - 125 125 - 105 110 - 80
1.5 Alloy Legierter Legerat 200–250 2450 215 - 165 195 - 150 155 - 120 120 - 90 95 - 70
1.6 steel Stahl stål 250–325 2700 185 - 140 170 - 130 120 - 95 95 - 80 95 - 75
1.7 325–375 2850 145 - 125 130 - 110 105 - 85 80 - 65 55 - 40
1.8 375–425 2940 70 - 60 60 - 40 60 - 50 60 - 55 50 - 45
1.9 Ferritic Ferr. Ferritiskt 135–175 220 - 180 200 - 150 190 - 150 170 - 140 145 - 120
Rost-

  
1.10 Stain- Rost- 175–225 2260 215 - 165 200 - 150 180 - 140 165 - 130 135 - 110
bestän-
1.11 less Martensitic0 Mart.0 fritt Martensitiskt0 275–325 2700 160 - 140 145 - 130 130 - 110 120 - 105 105 - 75
diger
1.12 steel stål 375–425 2940 – 70 - 50 50 - 40 55 - 45 45 - 40
Stahl
1.13 Carbon Unlegiert Kol 000–150 1770 195 - 150 175 - 140 180 - 150 150 - 120 130 - 100

  
1.14 Cast Stahl- Gjut- 150–200 1960 155 - 120 140 - 105 140 - 115 115 - 75 100 - 70
1.15 steel Alloyed0 guß Legiert0 stål Legerat0 200–250 2160 125 - 100 105 - 85 120 - 95 100 - 70 90 - 60
1.16 250–300 2350 100 - 70 90 - 60 80 - 60 75 - 60 50 - 40

All types of austenitic/duplex stainless steels


ISO M Austenitische/duplexe rostfreie Stähle aller Arten
Alla typer av austenitiskt/duplext rostfritt stål
● ● 1) ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●

TNP 175 FG 20
P30/M25/K20/S25
P25/M25 N25/H25
● ● 1)
● ● ● ● 1) ● ● ● ● 1)
● ● ● ● ●

ALC 355 TNC 250 SAFM


P25/M20/K25
P15/M15/K15/S15 P25/M20
● ● ● ● 1) 1)
Specific ● ● ● ● 1) ● ● ● ●
● ● ● ● 1) 1)
● ●
● ● ● ●
cutting force ● ●
Brinell TNP 2255 TNP 2105
● ●

hardness Spez. ALC 350 P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 TNC 150 TNC 100
Schnittkraft P15/M10/K10/S10
MIRCONA*

/N15 /N25 P30/M30 P40/M40


no- Nr- nr

Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev – fn m
skärkraft
Hårdhet 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m

2.1 Austenitic Austenitisch Austenitiskt 135-200 2550 175 - 135 160 - 130 160 - 140 140 - 120 130 - 100
2.2 Aust. hardened Aust. gehärtet Aust. härdat 300-330 3550 90 - 60 80 - 50 80 - 50 70 - 55 60 - 50
2.3 Duplex aust./ferr. Duplex aust./ferr. Duplext aust./ferr. 230-270 2800 120 - 90 110 - 90 110 - 90 105 - 85 90 - 70

A164
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Ceramic grades ● Keramiksorten
● Belagda hårdmetallsorter ● Keramiska sorter
CVD CVD PVD PVD ● Uncoated grades 2) Al2O3 Si3N4 + TiN
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN ● Unbeschichtete Sorten
TiN Al2O3/TiN ● Obelagda sorter Cermet
CVD = Chemical Vapour Deposition Al2O3 + TiC
PVD = Physical Vapour Depositon

A
fn = Feed, mm/rev
fn = Vorschub, mm/U
fn = Matning, mm/varv

vc = Cutting speed, m/min


vc = Geschwindigkeit, m/Min
vc = Skärhastighet, m/min

Page:
1) Seite: A163
Sida:
● ● 1) ● ● ● ● 1)
● ●
● 1) 1) 1) ● ● 1)
● ● ● ●
CEB 250 * Material cross reference, page:
S1V S6 M4 CER 5002) CEW 100 P10/K10/S10
P10 P40/M30 P50/M40 P15/M15 P05/K05 /H10 * Werkstoff Querverweis, Seite:
fn mm/U – fn mm/varv * Korsreferens för material, sid:
0,05 - 0,2 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 G1-G4
Vc m/Min – Vc m/min

225 - 200 110 - 90 80 - 65 250 - 225 1000 - 650 900 - 600


190 - 160 90 - 70 60 - 45 240 - 210 800 - 500 700 - 400
180 - 155 85 - 65 55 - 40 230 - 200 600 - 350 500 - 300
180 - 155 85 - 65 55 - 40 250 - 225 800 - 450 700 - 350
170 - 140 70 - 55 45 - 30 225 - 190 700 - 350 600 - 300
135 - 110 65 - 55 35 - 30 200 - 160 600 - 300 500 - 200
115 - 100 45 - 40 25 - 20 150 - 115 – 300 - 150
70 - 60 – 20 - 15 80 - 65 – 200 - 100
190 - 165 110 - 90 – – – –
110 - 90 100 - 80 – 220 - 195 – –
80 - 65 80 - 75 60 - 50 170 - 145 – –
70 - 60 – – – – –

110 - 90 105 - 80 65 - 55 200 - 180 450 - 350 400 - 300


90 - 65 80 - 65 55 - 45 160 - 140 400 - 300 350 - 280
80 - 70 65 - 55 45 - 35 130 - 110 300 - 250 270 - 220
60 - 45 40 - 35 40 - 35 – 250 - 150 220 - 130 Selection of cutting geometry
and feed, page:
Wahl der Schneidengeometrie
und Vorschub, Seite:
Val av skärgeometri
och matning, sid:

A44-A58

Selection of carbide grade, page:


Wahl der Hartmetallsorte, Seite:
Val av hårdmetallsort, sid:

A124-A128
● ● ● ● 1)
1) 1) ● ● 1) ● ● ● ● 1)
● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
H20
S6 M4 CER 5002) M20/K20/S25/N20/ H30 Selection of ceramic grade:
P40/M30 P50/M40 P15/M15 H20 M30/K30/N30 Wahl der Keram ksorte:
fn mm/U – fn mm/varv Val av keramiksort:

0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 A126-A128, A144
Vc m/Min – Vc m/min

90 - 80 60 - 50 180 - 160 100 - 70 80 - 55


50 - 40 30 - 25 90 - 70 50 - 35 40 -25 Recommendations, page:
60 - 55 40 - 30 125 - 110 70 - 50 55 - 40 Empfehlungen, Seite:
Rekommendationer, sid:

A158-A163

A165
Contd. cutting data for parting-off, radial and axial grooving, profiling and turning
Forts. Schnittdaten für das Abstechen, axiales und radiales Nutendrehen, Profilieren und Drehen
Forts.skärdata för avstickning av rör, axiell och radiell spårsvarvning, profilsvarvning och svarvning

A All types of short-chipping cast iron


ISO K Kurzspanender Guss aller arten
Alla typer av kortspånande gjutjärn

● ● ● ● 1)
● ●

ALC 355
P15/M15/K15/S15
Specific ● ● ● ● 1)

cutting force
Brinell
hardness Spez. ALC 350
Schnittkraft P15/M10/K10/S10
MIRCONA*
no- Nr- nr

Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev
skärkraft
Hårdhet 0,05 - 0,3
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min

3.1 Malleable iron short-chipping (ferr.) Temperguß kurzspanend (ferr.) Aducergods kortspånande (ferr.) 110-145 1080 220 -1700
3.2 long-chipping (perl.) langspanend (perl.) långspånande (perl.) 200-250 980 235 - 200
3.3 Cast iron, low tensile, grey Niedrig leg, Grauguß Låghållfast grått gjutjärn 180 1080 270 - 210
3.4 Cast iron, high tensile, grey, alloy Leg. Grauguß, hohe Fest. Höghållfast legerat grått gjutjärn 250 1470 195 - 170
3.5 Nodular SG iron ferritic Kugelgraphitguß ferritisch Nodulärt gjutjärn, segjärn ferritiskt 160 1080 150 - 120
3.6 perlitic perlitisch perlitiskt 250 1770 145 - 125

All types of non-ferrous metals and non-metallic materials


ISO N NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien
Alla typer av icke-järnmetaller och icke metalliska material

● ● ● ● 1)
● ● ● ●
Specific
cutting force
Brinell TNP 2255
hardness Spez. P20/M20/K15/S20
Schnittkraft
MIRCONA*

/N15
no- Nr- nr

Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev –
skärkraft
Hårdhet 0,05 - 0,3
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min –
5.1 Magnesium Magnesium Magnesium 40-60 HRb – 600 - 480
5.2 60-90 HRb – 500 - 380
5.3 Elektrolytic copper Elektrolytkupfer Elektrolytisk koppar 50-85 1080 360 - 250
5.4 Free cutting copper Pb > 1% Automatkupfer Pb > 1% Friskärande koppar Pb > 1% 90 700 700 - 300
5.5 Bronze-brass-alloys: Bronze-Messing-Legierungen: Brons/Mässinglegeringar: 120-200 280 - 180
5.6 lead alloy Bleileg. Automatenqualität blylegeringar 80-150 690 480 - 340
5.7 brass, red brass Messing, Rotguss mässing, rödgods 60-110 740 410 - 280
5.8 phosphor-bronze Phosphorbronze fosforbrons 85-110 1720 200 - 130
5.9 Aluminium alloys: Aluminiumlegierungen: Aluminiumlegeringar: 150-200 460 - 360
5.10 non-heat-treatable nicht wärmebehandlungsfähig icke värmebehandlingsbara 30-80 490 2600 - 1900
5.11 heat-treatable wärmebehandlungsfähig värmebehandlingsbara 80-120 690 1100 - 750
Aluminium alloys (cast): Aluminiumgusslegierungen: Gjutna aluminiumlegeringar:
5.12 non-heat-treatable nicht wärmebehandlungsfähig icke värmebehandlingsbara 100 740 950 - 650
5.13 heat-treatable wärmebehandlungsfähig värmebehandlingsbara 125 880 360 - 230
5.14 Hard rubber, ebonite Hartgummi, Ebonite Hårt gummi, ebonit –
5.15 Polyamid (nylon) Polyamid (Nylon) Polyamid (nylon) –
5.16 Polyacetal (delrin) Polyacetal (Delrin) Polyacetal (delrin) –
5.17 Teflon Teflon Teflon –
5.18 PVC PVC PVC –
5.19 Akrylglass (plexiglas) Akrylglas (Plexiglas) Akrylglas (plexiglas) –

A166
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Ceramic grades ● Keramiksorten
● Belagda hårdmetallsorter ● Keramiska sorter
CVD CVD PVD PVD ● Uncoated grades 2) Al2O3 Si3N4 + TiN
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN ● Unbeschichtete Sorten
TiN Al2O3/TiN ● Obelagda sorter Cermet
CVD = Chemical Vapour Deposition Al2O3 + TiC
PVD = Physical Vapour Depositon

● Diamond, boron nitride


● Diamant, Bornitrid
A
● Diamant, bornitrid

PCD CBN
● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ●
● ● ● ● ● 1)

CEB 250
TNC 250 P10/K10/S10
P25/M20/K25
H10
K10/N10 /H10
● ● ● ● 1) 1) ● ● ● ● ● ● ● ● 1) ● ● 1) 1) ● 1)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1) ●




● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ●
TNP 2255 TNP 2105 FG 20 H20
P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/ H30 CEW 100 CES 060 BNE 800*)
/N15 /N25 N25/H25 H20 M30/K30/N30 (P05/K05) K10/S15/H15 K10/H10
– fn mm/U – fn mm/varv

0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 0,1 - 0,25 *) Perlitic nodular cast iron, rupture
strength  600 N/mm2.
– Vc m/Min – Vc m/min Perlitic cast iron, free ferrite
< 5–10% .
190 - 150 150 - 120 95 - 60 100 - 70 80 - 60 750 - 500 650 - 450 –
210 - 170 180 - 160 100 - 65 70 - 40 55 - 35 700 - 450 600 - 400 900 - 350 Perlitischer Kugelgraphitguß,
240 - 190 170 - 125 110 - 80 90 - 40 70 - 30 800 - 500 700 - 450 900 - 350 Bruchfestigkeit  600 N/mm2.
Perlitischer Guß, freiem Ferrit
170 - 130 115 - 100 90 - 60 70 - 50 55 - 25 750 - 400 650 - 350 900 - 350 < 5–10%.
140 - 120 135 - 105 100 - 65 70 - 50 50 - 40 600 - 250 600 - 250 –
130 - 110 115 - 100 90 - 60 55 - 40 40 - 30 450 - 250 550 - 350 900 - 350 Perlitiskt nodulärt gjutjärn, brott-
gräns  600 N/mm2.
Perlitiskt gjutjärn, fri ferrit < 5–10
%.

fn = Feed, mm/rev
fn = Vorschub, mm/U
fn = Matning, mm/varv

● ● 1) vc = Cutting speed, m/min


Selection of cutting geometry
vc = Geschwindigkeit, m/Min and feed, page:
H10 vc = Skärhastighet, m/min
K10/N10 Wahl der Schneidengeometrie
1) ● ● ● ● 1) und Vorschub, Seite:
● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● 1) ● 1)








Page: Val av skärgeometri
TNP 2105 FG 20 H20
P30/M30/K25/S30 P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/ H30 PDE 1000 1) Seite: A163 och matning, sid:
/N25 N25/H25 H20 M30/K30/N30 N05 Sida:
– fn mm/U – fn mm/varv A44-A58
0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,3 0,05 - 0,15
– Vc m/Min – Vc m/min * Material cross reference, page: Selection of carbide grade, page:
* Werkstoff Querverweis, Seite: Wahl der Hartmetallsorte, Seite:
550 - 460 – 360 - 280 250 - 180 1000 - 2500 Val av hårdmetallsort, sid:
450 - 360 – 310 - 250 200 - 150 1000 - 2500
* Korsreferens för material, sid:

320 - 250 150 - 125 135 - 115 100 - 60 400 - 200 G1-G4 A124-A128
600 - 300 300 - 150 270 - 100 200 - 80 800 - 300
235 - 215 180 - 90 150 - 70 120 - 40 300 - 200 Selection of ceramic grade, page:
430 - 290 380 - 300 350 - 250 250 - 150 700 - 500 Wahl der Keram ksorte, Seite:
360 - 210 330 - 210 300 - 160 250 - 100 400 - 200 Val av keramiksort, sid:
175 - 140 140 - 100 110 - 80 80 - 50 300 - 100 A126-A128, A144
430 - 340 400 - 340 320 - 220 250 - 150 1000 - 150
2400 - 1500 2200 - 1350 1100 - 850 800 - 600 2500 - 150
1000 - 650 800 - 450 350 - 280 300 - 220 2500 - 150 Selection of diamond and boron
nitride grade, page:
Wahl der Diamant- und
850 - 500 770 - 450 350 - 300 300 - 250 2500 - 150 Bornitridsorte, Seite:
300 - 210 230 - 140 120 - 90 70 - 50 2500 - 150 Val av diamant- och bornitrid-
sort, sid:
– 180 - 145 160 - 130 120 - 80 700 - 200
– 160 - 120 140 - 110 110 - 60 700 - 200 A146
– 125 - 90 110 - 90 70 - 40 700 - 200
– 120 - 90 100 - 90 50 - 30 700 - 200 Recommendations, page:
– 200 - 160 180 - 150 140 - 100 700 - 200
Empfehlungen, Seite:
– 130 - 100 110 - 100 70 - 40 700 - 200
Rekommendationer, sid:

A158-A163

A167
Contd. cutting data for parting-off, radial and axial grooving, profiling and turning
Forts. Schnittdaten für das Abstechen, axiales und radiales Nutendrehen, Profilieren und Drehen
Forts.skärdata för avstickning av rör, axiell och radiell spårsvarvning, profilsvarvning och svarvning

A All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys


ISO S Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten
Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och Ti-legeringar

● ● ● ● 1)
● ●

ALC 355
P15/M15/K15/S15
● ● ● ● 1) 1) ● ● ● ● ● ● ● ● 1) ● ● ● ● 1) ● ● ● 1)
● ● ● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
Material – Werkstoff TNP 2255 TNP 2105 FG 20 H20 CEB 250
Material Brinell ALC 350 P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/ P10/K10/S10 CES 060
hardness P15/M10/K10/S10 /N15 /N25 N25/H25 H20 /H10 K10/S15/H15
MIRCONA*

fn mm/rev – fn mm/U – fn mm/varv


no- Nr- nr

Brinell
Commercial designation Härte
Handelsübliche Bezeichnung 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 0,1 - 0,15
Hårdhet
Kommersiell beteckning Brinell Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min

4.1 Fe leg:
4.1 S
V 57, A 286 150 - 130 140 - 120 120 - 100 95 - 80 60 - 50 – –
140

4.1 S&A
Incoloy 800, 801 175 - 160 150 - 130 130 - 110 110 - 90 70 - 60 – –
245-315
S
17-4 PH 180 - 165 170 - 150 150 - 130 115 - 105 – – –
265-325
4.1
S&A
17-7 PH 110 - 95 105 - 90 100 - 80 80 - 65 – – –
330-370
Maraging steels - Künst-
lich gealterte Stähle - N 180 - 150 160 - 140 140 - 120 105 - 95 – – –
Maråldrande stål 120, 255-315
180, 200, 250, 300, 350
4.1 M
120, 180 350-425 100 - 85 90 - 80 80 - 65 60 - 50 – – –

M – 75 - 60 50 - 45 40 - 30 30 - 25 – –
200, 250, 300, 350
490-525
fn mm/rev – fn mm/U – fn mm/varv

0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,05 - 0,15
Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min
4.2 Ni leg:
N
4.2 Hastolloy B, C, X 90 - 75 70 - 60 60 - 50 50 - 40 25 - 20 300 - 200 200 - 100
170-235
S
4.2 Astroloy, Rene 41 65 - 55 55 - 45 40 - 35 30 - 25 25 - 20 300 - 200 200 - 100
220-280
S
4.2 Inconel W, X, 702, 718 65 - 55 50 - 45 40 - 35 30 - 20 25 - 20 300 - 200 200 - 100
220-280
T
4.2 TD 2 140 - 120 120 - 100 100 - 80 70 - 55 65 - 60 300 - 200 200 - 100
280
C
4.2 Inconel 600 80 - 70 60 - 50 40 - 35 35 - 30 25 - 20 300 - 200 200 - 100
240-315
S&A
4.2 Udimet 500, 700 70 - 60 55 - 45 40 - 35 30 - 25 20 - 15 300 - 200 200 - 100
300-345
S&A
4.2 M 252 Waspalloy 70 - 60 55 - 45 40 - 35 30 - 25 20 - 15 300 - 200 200 - 100
370-390
4.3 Co-leg:
S 70 - 60 55 - 45 40 - 35 30 - 25 25 - 20 300 - 200 –
165-205
4.3 L 605 S&A
65 - 55 50 - 40 35 - 30 25 - 20 20 - 15 300 - 200 –
270-315
G
4.3 HS 21, HS 31, HS 36 65 - 55 50 - 40 35 - 30 25 - 20 15 - 10 300 - 200 –
220-280
4.3 Stellite-6 360-405 55 - 45 40 - 35 25 - 20 20 - 15 15 - 10 300 - 200 –

fn = Feed, mm/rev
fn = Vorschub, mm/U
fn = Matning, mm/varv
vc = Cutting speed, m/min
vc = Geschwindigkeit, m/Min
vc = Skärhastighet, m/min
1)
Page:
Seite:
Sida:
A163 ➔

A168
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Ceramic grades ● Keramiksorten
● Belagda hårdmetallsorter ● Keramiska sorter
CVD CVD PVD PVD ● Uncoated grades 2) Al2O3 Si3N4 + TiN
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN ● Unbeschichtete Sorten
TiN Al2O3/TiN ● Obelagda sorter Cermet
CVD = Chemical Vapour Deposition Al2O3 + TiC
PVD = Physical Vapour Depositon

All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys


● Boron nitride
● Bornitrid CBN
A
ISO S Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten
Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och Ti-legeringar
● Bornitrid

● ● ● ● 1)
● ●
S = Solutioned
ALC 355 S&A = Solutioned and aged
P15/M15/K15/S15 N = Annealed
● ● ● ● 1) 1) ● ● ● ● ● ● ● ● 1) Q&T = Quenched and tempered
● ● ● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● M = Maraged
Material – Werkstoff TNP 2255 TNP 2105 FG 20 H20 T = Stress relieved
Material Brinell ALC 350 P20/M20/K15/S20 P30/M30/K25/S30 P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/
hardness P15/M10/K10/S10 /N15 /N25 N25/H25 H20 C = Cold drawn
G = Cast
MIRCONA*

fn mm/rev – fn mm/U – fn mm/varv


no- Nr- nr

Brinell
Commercial designation Härte
Handelsübliche Bezeichnung 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 0,05 - 0,15 S = Lösungsgeglüht
Hårdhet
Kommersiell beteckning Brinell Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min S&A = Lösungsgeglüht und
gealtert
4.4 Ti-leg: N = Angelassen
4.4 N 280 - 240 260 - 220 230 - 190 190 - 160 160 - 150 Q&T = Abgeschreckt und
Ti 55A, Ti 75A
110-175 angelassen
M = Künstlich gealtert
N 120 - 100 100 - 80 80 - 60 65 - 55 50 - 40
4.4 Ti 140A T = Spannungsentlastet
280-330
C = Kaltgezogen
Ti 5Al - 2,5 Sn N G = Gegossen
4.4 130 - 110 110 - 90 90 - 70 70 - 60 55 - 45
Ti 6 - 2 - 4 - 2 300-350
N 120 - 100 100 - 80 85 - 65 65 - 55 50 - 35 S = Upplösningsbehandlat
4.4 Ti 6Al - 4V 300-350 S&A = Upplösningsbehandlat
S&A 110 - 90 80 - 60 70 - 55 50 - 40 40 - 30 och åldrat
350-395 N = Anlöpt
Q&T = Släckhärdat och anlöpt
N 110 - 90 90 - 70 80 - 65 60 - 50 45 - 35 M = Maråldrat
Ti 6Al - 6V - 2Sn
320-350 T = Avspänningsglödgat
4.4 Ti 7Al - 4Mo
S&A 100 - 80 80 - 60 60 - 50 50 - 40 40 - 30 C = Kalldraget
Ti 8Al - 1Mo - 1V
370-415 G = Gjutet

Hard materials; all types of hardened steels and cast iron


ISO H Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten
Hårda material; alla typer av härdade stål och gjutjärn

● ● ● ● 1)
● ● ● ● ● ● ● ● 1) ● ● ● 1)
Specific ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ●
● ● ●
● ● 1) ●


1)

cutting force ● ●
Brinell FG 20 H20 CEB 250
hardness Spez. CES 060 BNE 500 BNE 800
M20/K20/S25/N20/ P10/K10/S10
Schnittkraft P30/M25/K20/S25 K10/S15/H15 K10/H10
MIRCONA*

N25/H25 H20 /H10 K05/H05


no- Nr- nr

Brinell Specifik
Material Werkstoff Material Härte fn mm/rev – fn mm/U – fn mm/varv
skärkraft
Hårdhet 0,1 - 0,15 0,1 - 0,15 0,05 - 0,1 0,05 - 0,1 0,02 - 0,05 0,02 - 0,05
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min

6.1 400–600 3000 20 - 15 15- 10 100 - 70 70 - 40 – 80 - 50


Chilled Kokillen- Kokillhär- HRc
6.2 cast iron hartguss dat gjujärn – 10 70 - 40 40 -20 – 60 - 40
50–62 4000

HRc
Hardened Gehärtete Härdat stål 40 - 20 30 - 10 140 - 100 – 150 - 70 120 - 50
6.3 45 3500
steel Stahl – 10 80 - 40 – 150 - 70 120 - 50
6.4 60 4700

Selection of cutting geometry Selection of carbide grade, page: Selection of ceramic grade, page: Selection of diamond and boron
and feed, page: Wahl der Hartmetallsorte, Seite: Wahl der Keramiksorte, Seite: nitride grade, page:
Wahl der Schneidengeometrie Val av hårdmetallsort, sid: Val av keramiksort, sid: Wahl der Diamant- und
und Vorschub, Seite: Bornitridsorte, Seite:
Val av skärgeometri
A124-A128 A126-A128, A144 Val av diamant- och bornitrid-
sort, sid:
och matning, sid:
A146
A44-A58 Recommendations, page: * Material cross reference, page:
Empfehlungen, Seite: * Werkstoff Querverweis, Seite:
Rekommendationer, sid: * Korsreferens för material, sid:
A158-A163 G1-G4

A169
Product index
Alphabetisches Produktverzeichnis
Alfabetiskt produktregister

A Tool holders Page Tool holders Page Inserts Page


Klemmhalter Seite Klemmhalter Seite Schneiden Seite
Verktygshållare Sida Verktygshållare Sida Skär Sida

BFG-20 A27-A28 153S A24, A99-A105 B A44-A47, A59, A138


BFG-60 A27-A28 153SD A24, A106-A107 E A45-A47, A50-A57, A139
CAPTO A36-A37 155S A19, A80 G A44-A47, A50-A53, A138
CTCP A21, A82 156C A19, A74-A75 H A44-A47, A52-A57, A140
EB A38-A41 156S A19, A76-A79 K A44-A47, A59, A145
HD56S A20, A78-A79 157B A33, A123 LK A44-A47, A59, A145
NGOT A11 157G-00 A30, A116-A117 LMA A44-A51, A136
RGOA A11 157GA-00 A31, A118 LMS A44-A51, A133
RGOU A11 157HA A31, A119 LMZ A44-A51, A134
SRDCN A21, A81 157S A32, A120 MA A44-A58, A136
SRDCNM A21, A81 157S-00 A30, A116-A117 MB A44-A58, A137
SRDCR/L A21, A82 157SA-00 A31, A118 MP A44-A58, A135
SRSCR/L A33, A122 157TA-00 A31, A119 MP-..X A44-A58, A142
SRSCR/LM A33, A122 158E A25, A32, A86 MP-..Z A44-A58, A143
STFCR/LM A21, A83 158S A25, A108-A114 MS A44-A58, A132
TB56C A75 159S A27, A115 MT A44-A58, A130, A146-A149
TB56S A77 MTb A44-A58, A131
151B A33, A121 MTc A44-A58, A132
151F A18, A66-A68 MTFr A146-A149
151FA A18, A66-A68 MTr A44-A58, A131
151G A19, A72 MT-..X A142
151GA A19, A72 MT-..Z A143
151K A20, A80 MZ A44-A58, A134
151RF A20, A69 RK A44-A47, A59, A145
151S A18, A70 RMA A44-A51, A136
152S A23, A87-A93 RMS A44-A51, A133
152S-00 A23, A27, A94-A98 RMZ A44-A51, A134
153CD A24, A106-A107
153E A20, A24, A83
153E-00 A20, A25, A84

A170
. . . insert grades for parting-off and grooving
MIRCONA . . . Schneidsorten für das Abstechen und Nutendrehen
. . . skärsorter för avstickning och spårsvarvning

MIRCONA MIRCONA MIRCONA MIRCONA


A
ISO . coated carbide
. Beschichtete Hartmetall
. belagd hårdmetall
. uncoated carbide . ceramics
. Unbeschichtete Hartmetall . Keramik
. obelagd hårdmetall . keramik
. PCD, CBN
. PCD, CBN
. PCD, CBN

– All types of steels 01 TNC


250
TNP S1V CER CERMET
500

except aust/duplex 2255
10

Hardness – Härte – Hårdhet


stainless steels. TNP
175
SAFM CEW CEB
– Aller Arten von 20 TNP 075 250

P
Stähle ohne aust/ 2105 TNC TNC FG 20
duplex rostfreie ALC 150 100
Stähle. 30 350 ALC S6
355
– Alla typer av stål
utom aust/duplexa
40 M4
rostfria stål.
50
CER CERMET
– All types of aust/ 500
duplex stainless
steels.
10 TNP
2255 H 20
TNP TNP
20 175 2105 TNC

M
FG 20
– Aller Arten von 150 TNC S6 H30
aust/duplex SAFM
100
rostfreie Stähle.
30 ALC
350
ALC
TNC
250
– Alla typer av M4
355
aust/duplexa
rostfria stål.
40
– All types of short-
chipping cast iron. 01 TNP H 10
2105

K
– Kurzspanende
Guß, alle Arten.

– Alla typer av
kortspånande gjut-
10
20 ALC
350 ALC
355
TNC
250
H 20 FG 20

H30
CEW
075
CEB
250
CES
060
BNE BNE
500 800

järn. 30 TNP
2255
TNP
– All types of heat- 2255
resistant Ni-, Co-,
Fe-, and Ti-alloys.
10 H 20
FG 20
20 CEB

S
– Aller Arten von TNP
ALC 2105 250 CES
warmfeste Ni-, Co-, 350
Fe-, und Ti-Leg. ALC 060
30 355
– Alla typer av
varmhållfasta Ni-,
Co-, Fe-, och Ti-leg. 40
TNP
2255
Toughness – Zähigkeit – Seghet
– All types of non-
ferrous metals and
non metallic
10 H 20
TNP
materials. H 10 PDE
20 2105 FG 20

N
1000
– Aller Arten von NE- H30
Metalle und nicht
metallische
Matrialien.
30
– Alla typer av icke-
järnmetaller och icke 40
metalliska material.

– Hard materials; all


types of hardened
steels and cast iron.
10 H 20
CEB BNE BNE
20 FG 20

H
– Harte Materialien; 250 CES 500 800
aller Arten von gehär- 060
tete Stähle und Guss.
30
– Hårda material; alla
typer av härdade stål
40
och gjutjärn.

CVD PVD PVD
Al2O3 Si3N4 PCD CBN
TiN/Ti(CN)/Al2O3/TiN TiN TiAlN Ceramics
Keramik
CVD
Keramik Al2O3 + TiC Si3N4 + TiN
TiC/Ti(CN)/TiN

A171
. . . Special Purpose Tools
MIRCONA . . . Sonderwerkzeuge
. . . Specialverktyg

A Special tools
Special tools manufactured in accordance with
Sonderwerkzeuge
Sonderwerkzeuge, hergestellt im Einklang mit
Specialverktyg
Specialverktyg tillverkade efter Era önskemål och
your requirements and instructions – MIRCONA Ihren Anforderungen und Anweisungen – instruktioner – MIRCONA kan erbjuda Er special-
can offer you specially adapted tool holders and MIRCONA bietet speziell angepaßte Werkzeug- anpassade verktygshållare och vändskär för de
inserts for most machining applications. halter und Schneiden für die meisten Maschi- flesta bearbetningstillämpningar.
To save time and cost the extensive MIRCONA nenbearbeitungsvorgänge. Av tids- och kostnadsskäl utnyttjas
range on standard cutting tools is utilized, which Um zeit und Kosten zu sparen, finden Werk- MIRCONAs breda sortiment på standardverktyg
with as few modifications as poss ble are zeuge aus dem großen MIRCONA Programm som med så få modifikationer som möjligt
converted into exactly the special purpose tools von Standardzerspanungswerkzeugen Verwen- förvandlas till just de specialverktyg som krävs för
required by you, to solve your machining dung. Diese können oft mit geringfügigen att lösa Era bearbetningsproblem.
problems. Änderungen in genau das Spezialwerkzeug, das
Sie benötigen, umgearbeitet werden, um Ihre
Bearbeitungsprobleme zu lösen.

A172
A

0,3

A173
B:
Colour marking: – Farbezeichen: – Färgmärkning:

D1
External – Aussen – Utvändigt

Internal – Innen – Invändigt

Inserts – Schneiden – Skär

Insert grades, cutting data


Schneidensorten, Schnittdaten
Skärsorter, skärdata

Miscellaneous – Verschiedenes – Diverse

B0
D

Mini-tools for automatic lathes


Miniaturwerkzeuge für Drehautomaten
Miniverktyg för automatsvarvar
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Innehållsförteckning

Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-


Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungen Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

151F D8
151FA

151RF D9
A18–A22

151G D10
151GA
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår

153E
D11
I) II)

A18–A22I)
A23–A26II)
153E-00
D11

158E A30–A32I)
D12
A23–A26II)

157G-00
157S-00
A30–A32 D13-D14
157GA-00
157SA-00
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår

D2
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungen Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

157TA-00 D15
Solid carbide shank
Solider Hartmetallschaft
Skaft i solid hårdmetall A30–A32

157HA-00 D15
Circlip grooves
Sicherungsringnuten
Låsringspår

151B 45°
A33-A34 D16

157B
45°
A33–A34 D16 D

Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-


Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

MT MTr
O-Ring

A44–A58 D17-D18

MT MT-..Fr
Boron nitride/Diamond
Bornitrid/Diamant
Bornitrid/Diamant

A146-A147 D27

D3
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

MTb D18

A44–A58

MTc D19

MS D20

MZ D21

A44–A58

MP D22

D
MA D22

R/L MS
RMS

D20

LMS

A44–A49
R/L MZ
RMZ
D21

LMZ

D4
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungsbereich Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

R/L MA
RMA
D23
A44–A49

LMA

MB A44–A58 D23

45°

B A44–47, A59 D24


45°

G
Circlip grooves A44–A53 D24
Sicherungsringnuten
Låsringspår

R/LE A44–A58 D25

R/LH
Circlip grooves A44–A47, A52–A54 D26
Sicherungsringnuten
Låsringspår

D5
Tool holder Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Klemmhalter Anwendungen Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Verktygshållare Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

S B12-B14, B18 D28-D41

S B12-B14, B18 D42-D48

Page
Seite
S Sida

TCMT-PF1 TCGT-PF1 TCMT-PF2 TCMT-PF3 TCMT-PM1 TCMT-PM2


D Cermet

D49-D53

SCMT-PF1 SCMT-PF2 SCMT-PM1 SCMT-PM2


Cermet

D49-D53

CCMT-PF1 CCGT-PF1 CCMT-PF2 CCMT-PF3 CCMT-PM1 CCMT-PM2 CCGT-AL1


Cermet

D49-D53

CCXT-AL2

D49-D53

D6
Page
Seite
S Sida

WCMT-PF1 WCGT-PF1 WCMT-PF2 WCMT-PM1 WCMT-PM2


Cermet

D49-D53

DCMT-PF1 DCGT-PF1 DCMT-PF2 DCMT-PF3 DCMT-PM1 DCMT-PM2 DCGT-AL1


Cermet

D49-D53

DCXT-AL2

D49-D53

VCGT-PF1 VCMT-PF2 VCMT-PF3 VCMT-PM1 VCMT-PM2


Cermet
D
D49-D53

VCGT-AL1 VCXT-AL2

D49-D53

RCMT-PF2 RCMT-PM1 RCMX RCGT-AL1 RCXT-AL2

D49-D53

D7
Technical Specifications on Tool Holders
Technische Spezifikationen für Werkzeughalter
Tekniska specifikationer på verktygshållare

L3
151F 151FA H1
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer H H2 H
Page:
Seite:
Sida:
A18 H3

L2
L1

B
B1

L
The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
Ritningen visar högerutförande. EB
151F 151FA Vänsterutförande spegelvänt.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Page: Seite: A38 - A41
Automatic lathes Linksausführung umgekehrt. Sida:
Drehautomaten
Automatsvarvar

Page:
L151F * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 H3 L1 L2 L3 B1 SHR
R151F SHL D17-D27

R/L151FA–1010x10x2 10 10 125 2,5 7 2 10 18 18 MT-20 MP-20


R/L151FA–1212x12.5x2 12 12 150 2,5 7 2 12,5 20 20 2 MC6S- MS-20 MA-20
– – – NY 2.5 R/LMS-20 R/LMA-20
D R/L151FA–1414x12.5x2
R/L151FA–1616x16x2
14
16
14
16
150
150
2,5
3
8
8
2

12,5
16
20
25
20
25
314
MZ-20
R/L151FA–1010x10x2.5 10 10 125 2,5 7 2 10 18 18 MT-25 MZ-25
R/L151FA–1212x12.5x2.5 12 12 150 2,5 7 2 12,5 20 20 2,5 – – MC6S- – MT-25Fr MP-25
R/L151FA–1414x12.5x2.5 14 14 150 2,5 8 2 12,5 20 20 314 NY 2.5 MT-2.3r0.5 MA-25
R/L151FA–1616x16x2.5 16 16 150 3 8 – 16 25 25 MS-25 R/LMA-25
R/L151F–1616x20x2.5 16 16 150 4 – 5 20 40 40 2,5 SHR 202.5 SHL 202.5 F6S 418 BF 04M R/LMS-25
MT-3 R/LMZ-3
R/L151F–1010x13x3S 10 10 90 3,5 – 6 13 25 26 3 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – MT-3.1r0.5 MP-3
R/L151F–1212x13x3 12 12 110 3 – 4 13 25 26 MT-3b MP-30
R/L151F–1212x16x3 12 12 150 4 – 4 16 30 34 F6S 418 MT-3c MA-30
NY 2.5 MS-3 R/LMA-30
R/L151F–1414x16x3 14 14 150 3,5 – 2 16 30 34 3 SHR 163F SHL 163F F6S 418 –
R/L151F–1616x16x3T 16 16 110 – – – 16 – – F6S 415 R/LMS-3 MB-3F
R/L151F–1616x20x3 16 16 150 4 – 4 20 33 42 3 SHR 203M SHL 203M F6S418 BF 04M MS-3D MT-30Fr
MZ-3
MT-4 R/LMA-40
MT3.7r1 MB-4F
MT-4r1 MT-40Fr
MT-4.5r1 MT-5
MT-4b MT-5 r1
R/L151F–1010x13x4S 10 10 90 3,5 – 6 13 25 26 4-4,5 MT-4c MT-5b
SHR 134 SHL 134 F6S 411 – MS-4 MT-5c
R/L151F–1212x13x4 12 12 110 3 – 4 13 25 26
NY 2.5 MS-4D MS-5
R/L151F–1616x20x4 16 16 150 4 – 4 20 33 42 4-4,5 SHR 204MT SHL 204MT F6S 418 BF 04M R/LMS-4 R/LMS-5
MZ-4 MZ-5
R/LMZ-4 MP-5
MP-4 MA-50
MP-40 MB-5F
MA-40 MT-50Fr

Effective Entry Length for Type 151F, page: Spare parts shown in the coloured columns are suppli-
Effektive Stechtiefe für Typ 151F, Seite:
Effektivt stickdjup för typ 151F, sid:
A68 ed assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile


sind in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

Ordering example:
Bestellbeispiel: R151F–1010 x 13 x 4S * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44–A58
Beställningsexempel: Val av skärgeometri, sid:

D8
151RF 55,5
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: H H
Seite:
Sida:
A20 42
f2

L2

L1

B
B1

The drawing shows right-hand version.


Left-hand version reversed.

Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.


Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.

L151RF
SHR
* Page:
H B L f2 L1 L2 B1 Seite: D17-D27
Sida:
R151RF SHL

MT-3 MS-3 MP-3


MT-3.1r0.5 R/LMS-3 MA-30
R/L151RF–1616x35x3 16 16 150 26 35 48,5 3 SHR 353 SHL 353 F6S 418 BF 04T NY 2.5 MT-3b MZ-3 R/LMA-30
MT-3c R/LMZ-3 MB-3F
MS-3D MP-30 MT-30Fr

* Selection of cutting geometry, page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
assembled in each tool.
D
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Val av skärgeometri, sid: Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


Bestellbeispiel: L151RF–1616 x 35 x 3 varje verktyg.
Beställningsexempel:

Effective Entry Length for Type 151RF


Effektive Stechtiefe für Typ 151RF
Effektivt stickdjup för typ 151RF

ØY t = maximum entry length


t = maximale Stechtiefe
ØY

L151RF ØX

50 75 100 150 200 250 300 t = maximalt stickdjup


ØX

R151RF
t t

R/L151RF–1616x35x3 70 35 35 17 10 7 6 5

D9
151G H H
151G

151GA L1
The drawing shows right-hand
version.
Left-hand version reversed.
Recommendations
Empfehlungen Die Zeichnung zeigt Rechts-
Rekommendationer Circlip grooves ausführung.
Page: Sicherungs- B Linksausführung umgekehrt
ringnuten f
Seite:
Sida:
A19 Låsringspår Ritningen visar högerutförande.
Vänsterutförande spegelvänt.
B1 L2
L
2)
L1

For tool holders marked 2).


H Für Klemmhalter mit Kennzeichen 2). f
För verktygshållare märkta 2).
B1
L2

L2 H1
151G 151GA
H H

L2 H2

4) L1

f B

B1
L

L1
151GA For tool holders marked 4).
Automatic lathes H Für Klemmhalter mit Kennzeichen 4). f
Drehautomaten För verktygshållare märkta 4).
Automatsvarvar B1 L

D
Page:
L151G SHN * Seite:
Sida:
H B L H1 H2 f L1 L2 B1 SHR
R151G D17-D27
SHL

4
R/L151GA–1010x6x1T 10 10 125 2.5 2 10,3 R/LG-050b R/LG-090b R/LG-130b
4
R/L151GA–1212x6x1T 12 12 150 2.5 2 2,3 6 18 0,50-1,85 – – MC6S- – NY 2.5 R/LG-060b R/LG-105b R/LG-155b
4
R/L151GA–1414x6x1T 14 14 150 2.5 2 14,3 314 R/LG-070b R/LG-110b R/LG-160b
2
R/L151G–1616x3x1T 16 16 100 – – 20 3 29 0,50-1,85 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 R/LG-080b R/LG-125b R/LG-185b

R/L151GA–1010x6x2 10 10 125 2.5 2 10,3


R/L151GA–1212x6x2 12 12 150 2.5 2 25 6 18 2,15-2,65 – – MC6S- – NY 2.5 R/LG-215b3) R/LG-265b3)
R/L151GA–1414x6x2 14 14 150 2.5 2 32 314
R/L151G–1616x4x2 16 16 100 – – 20 4 29 2,15-3,15 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 R/LG-215b3) R/LG-265b3) R/LG-315b3)
MT-3 MS-3D MP-30
MT-3.1r0.5 R/LMS-3 MA-30
R/L151G–1616x13x3 16 16 100 – – 20 13 29 3 SHR 133 SHL 133 F6S 411 – NY 2.5 MT-3b MZ-3 R/LMA-30
MT-3c R/LMZ-3 MB-3F
MS-3 MP-3 MT-30Fr
MT-4 R/LMZ-4 MT-5c
MT-3.7r1 MP-4 MS-5
MT-4r1 MP-40 R/LMS-5
MT-4.5r1 MA-40 MZ-5
MT-4b R/LMA-40 MP-5
R/L151G–1616x13x4 16 16 100 – – 20 13 29 4-5 SHR 134 SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 MT-4c MB-4F MA-50
MS-4 MT-40Fr MB-5F
MS-4D MT-5 MT-50Fr
R/LMS-4 MT-5 r1
MZ-4 MT-5b
Spare parts shown in the coloured columns are supp- 3) Right-hand inserts (RG) are used in right-hand holders and
plied assembled in each tool. left-hand inserts (LG) are used in left-hand holders.
3) 3) Rechtsschneiden (RG) werden in Rechts-haltern und
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile Linksschneiden (LG) in Linkshaltern verwendet.
RG LG
sind in den Werkzeugen montiert.
3) Högerskär (RG) används i högerhållare och vänsterskär
R151G L151G (LG) i vänsterhållare.
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade
i varje verktyg.

Ordering example:
Bestellbeispiel: L151G–1616 x 13 x 4
* Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Beställningsexempel: Val av skärgeometri, sid:

D10
Radial use. Axial use.
153E Radiale Verwendung.
Radiell användning.
Axiale Verwendung.
Axiell användning.

Recommendations D
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: H
Seite:
Sida:
A20, A24
L2
The drawing shows right-hand
2) version. Left-hand version
2) The holders are assembled for right (R) or left (L) B1 reversed.
performance by moving the clamp from the holder’s f
upside to its underside.
B Die Zeichnung zeigt Rechts-
ausführung.
2) Die Halter werden für Rechts(R)- oder Links (L) Linksausführung umgekehrt.
ausführung montiert durch Versetzen des 6,5
Spannhakens von der Oberseite des Halters auf dess- Ritningen visar högerutförande.
L Vänsterutförande spegelvänt.
sen Unterseite.
L
2) Hållarna monteras för höger(R)- eller vänster(L)utfö-
rande genom att flytta spännhaken ifrån hållarens
R översida till dess undersida.

Page:
L153E Seite:
Sida:
H B L f L2 B1 D
R153E D25

R/LE-2b R/LE-2bQ
R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
1)R/L153E–1212x3x2.5/14–∞ 12 12 90 16 24 2-5 14–∞ RP310 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
R/L2) 153E–1616x3x2.5/14–∞ 16 16 110 16 – RP316 R/LE-4b R/LE-4bQ
R/L R/LE-5b R/LE-5bQ

1) Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand


L 1212
1) Shank 1212 is ordered in right- or left-hand version. RE LE inserts (LE) are used in left-hand holders.
3E 1) Schaft 1212 wird in Rechts- oder Linksausführung bestellt. Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden
15 R 1212 (LE) in Linkshaltern verwendet.
1) Skaft 1212 beställs i höger- eller vänsterutförande.
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i vän-
R153E L153E sterhållare.

153E-00 d
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer H1 H
D H2 D
Page:
Seite:
Sida:
A20, A24 L3
The drawing shows right-hand ver-
sion.
Left-hand version reversed.
f B1
Die Zeichnung zeigt Rechts-
ausführung.
Linksausführung umgekehrt.
6,5
Ritningen visar högerutförande.
L Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L153E Seite:
Sida:
H H1 H2 d L f L3 B1 D
R153E D25

R/LE-2b R/LE-2bQ
R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
R/L153E–0016x3x2.5/14–∞ 7,5 15 15 16 110 8 28 2-5 14–∞ RP310 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
R/LE-4b R/LE-4bQ
R/LE-5b R/LE-5bQ

Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand


RE LE inserts (LE) are used in left-hand holders.
Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden
(LE) in Linkshaltern verwendet.
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i vän-
R153E L153E sterhållare.

Ordering example: Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
Bestellbeispiel: 153E–1616 x 3 x 2.5/14–∞ Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
Beställningsexempel:
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.

D11
Axial use. Radial use.
158E Axiale Verwendung.
Axiell användning.
Radiale Verwendung.
Radiell användning.
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: D
Seite:
Sida:
A25, A32
H H

2) The holder are a embled for


2) right (R) or left (L) performance by
moving the clamp from the holder’ The drawing shows right-hand
up ide to it under ide. version.
Left-hand version reversed. B
2) Die Halter werden für Recht (R)- f
oder Link (L) au führung montiert Die Zeichnung zeigt Rechts-
durch Ver etzen de Spannhaken ausführung. 6,5
von der Ober eite de Halter auf Linksausführung umgekehrt.
L de en Unter eite. B1
Ritningen visar högerutförande.
2) Hållarna montera för höger (R)- Vänsterutförande spegelvänt.
eller vän ter(L)utförande genom att L2
R flytta pännhaken ifrån hållaren L
över ida till de under ida.

Page:
L158E Seite:
Sida:
H B L f L2 B1 D
R158E
D25

R/LE-2b R/LE-2bQ
R/LE-2.5b R/LE-2.5bQ
1) R/L158E–1212x3x2.5/14–∞ 12 12 90 22,5 17 2–5 14–∞ RP310 SH 51 6S 61K NY 3 R/LE-3b R/LE-3bQ
2)158E–1616x3x2.5/14–∞ 16 16 110 22,5 – RP316 R/LE-4b R/LE-4bQ
R/LE-5b R/LE-5bQ

1)
1) Shank 1212 is ordered in right- or left-hand version. Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.
L 1212
8E 1) Schaft 1212 wird in Rechts- oder Linksausführung bestellt. Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
15 R 1212 1) Skaft 1212 beställs i höger- eller vänsterutförande. Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.

Ordering example:
Bestellbeispiel: 158E–1616 x 3 x 2.5/14– RE LE Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and left-hand inserts
Beställningsexempel: (LE) are used in left-hand holders.
Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Linksschneiden (LE) in
Linkshaltern verwendet.
D R158E L158E
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE) i vänsterhåll-
lare.

Maximum entry length Armax, for internal grooving with type 158E, at smallest hole diameter D1min
Maximale Einstechtiefe Armax, für innen Nutendrehen mit Typ 158E, beim kleinsten Lochdurchmesser D1min
Maximal instickslängd Armax, för invändig spårsvarvning med typ 158E, vid minsta håldiameter D1min

D1 min

RE Shank – Schaft – Skaft


size grösse storlek
Ar max
LE (mm) 1212 1616 2020 2525 3225

1 50 54 80 121 193
R/LE-2b 2 50 63 95 145 234
R/LE-2.5b 2,5 50 70 105 162 262
R/LE-3b 2,8 – – 113 175 283
1 50 54 80 121 193
2 50 63 95 145 234
3 50 78 120 184 298
R/LE-4b 4 62 106 164 254 414
R/LE-5b 5 100 174 270 420 686
5,5 147 259 403 628 1027
6 290 514 803 1252 2050

By modifying the holder s shank all tools can be adapted Beim Modifizieren des Halterschaftes können sämtliche Genom att modifiera hållarens skaft kan samtliga verktyg
to smallest hole diameter D 1min = 50 mm. Werkzeuge dem kleinsten Lochdurchmesser D 1min = 50 mm anpassas till minsta håldiameter D 1min = 50 mm.
angepasst werden.

D12
157S-00 d  specified on insert
type MT.
α =  ist für Schneidentyp
H
157G-00 =
MT spezifiziert.
 specificerad för
skärtyp MT.
Recommendations
Empfehlungen L4
Rekommendationer B
Page: D1
Seite:
Sida:
A30 Circlip grooves - Sicherungsringnuten -
Låsringspår
L2 0)
L1
α
0) B1
L3 L2
L L1
B1 D1
L3
The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
version. führung.
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt. EB
Ritningen visar högerutförande. Page: Seite: A38 - A41
Vänsterutförande spegelvänt.. Sida:
157S-00 157G-00
Page:
L157S-00
SHN
* Seite:
Sida:
 H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157S-00 min SHR
SHL D17-D27

R/LG-050b R/LG-110b
R/LG-060b R/LG-125b
0)
R/L157G–0016x3x1/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 3 0,5 X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – R/LG-070b R/LG-130b
– NY 2.5 R/LG-080b R/LG-155b
0)
R/L157G–0016x3x1T 9 15 15,5 20 16 150 10,5 – – 3 SHN 43 F6S 411 –
1,85 R/LG-090b R/LG-160b
R/LG-105b R/LG-185b

2,15
R/L157G–0016x4x2/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 4 – X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY 2.5 R/LG-215b2) R/LG-265b2)
2,65

R/L157S–0016x3x3/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 3 3 X)


SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 – NY 2.5 MT-3c MP-30 MP-3 MA-30
MT-3 MP-30
MT-3b MP-3
R/L157S–0016x3x3 1 15 15,5 20 16 150 11 – 25 3 3 SHN 43 F6S-411 –0)
MT-3c
NY 2.5 MS-3D
MA-30
MB-3F D
MS-3 MT-30Fr
MZ-3

X) SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 2) 2) Left-hand inserts (LG) are used in right-hand
L157S/G-00 SHL in R-holders. LG R157G/GA-00 holders and right-hand inserts (RG) are used in
left-hand holders.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
R157S/G-00 Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. 2) Linksschneiden (LG) werden in Rechtshaltern und
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Rechtsschneiden (RG) in Linkshaltern verwendet.
SHL
spännhake SHL i R-hållare. RG L157G/GA-00 2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare och
högerskär (RG) i vänsterhållare.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen monti-
Val av skärgeometri, sid:
ert.

Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg.


Bestellbeispiel: R157S–0016 x 3 x 1T
Beställningsexempel:

D13
 specified on insert
157SA-00 d
α
type MT.
 ist für Schneiden-
= typ MT spezifiziert.
157GA-00 =
H
 specificerad för
skärtyp MT.
Recommendations
Empfehlungen L4
Rekommendationer Through coolant Circlip grooves
B
Page: Innere Kühlmittelzufuhr Sicherungsringnuten D1
Seite:
Sida:
A31 Invändig kylvätsketill-
försel
Låsringspår 0)
L2
L1 α

B1 L2
L3 L1
0) B1 D1
L
L3

Z) A
d
= α
H 0,5
=
A B D1
A-A

Z0)
Z)
L2
L1
B1
L3
L
B1

The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.

Page:
L157SA/GA-00
SHN
* Seite:
Sida:
 H B D1 d L L2 L3 L4 L1 B1
R157SA/GA-00 min SHR
SHL
D17-D27
R/LG-050b R/LG-110b
D Z0) R/L157GA-0016x3x1/12
0 ) R/L157GA-0016x3x1/16
5 15 15,5 12 16 130 6,0 25
5 15 15,5 16 16 150 7,5 30

– 3
0,50
– X)
SHN 33 FTX072507
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411


NY7X R/LG-060b R/LG-125b
NY2.5 R/LG-070b R/LG-130b
0 ) R/L157GA-0016x3x1 9 15 15,5 20 16 150 10,5 – – 1,85 X)
SHR 43G X) SHL 43G F6S 411 – NY2.5 R/LG-080b R/LG-155b
R/LG-090b R/LG-160b
R/LG-105b R/LG-185b
2,15
NY2.5 R/LG-215b2) R/LG-315b
2) 2)
R/L157GA-0016x4x2/16 5 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – 4 – X)
SHR 43S X)
SHL 43S F6S 411 –
3,15 R/LG-265b
Z) R/L157SA–0016x3x2/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2 SHN 33 FTX072507 – NY7X
R/L157SA–0016x3x2/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 NY2.5 MP-20 MA-20
X)

3 2 –
R/L157SA–0016x3x2 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
Z) R/L157SA–0016x3x2.5/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2,5 SHN 33 FTX072507 – NY7X
R/L157SA–0016x3x2.5/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 NY2.5 MP-25 MA-25
X)

3 2,5 –
R/L157SA–0016x3x2.5 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G
Z) R/L157SA–0016x3x3/12 20 15 15,5 12 16 130 6,0 25 – 3 2,5 SHN 33 FTX072507 – NY7X MP-3
R/L157SA–0016x3x3/16 20 15 15,5 16 16 150 7,5 30 – X)
SHR 43S X) SHL 43S F6S 411 MP-30
3 2,5 – NY2.5
R/L157SA–0016x3x3 20 15 15,5 20 16 150 10,5 – 25 X)
SHR 43G X) SHL 43G MA-30

SHR x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp 2) 2) Left-hand inserts (LG) are used in right-hand
L157SA/GA-00 SHL in R-holders. holders and right-hand inserts (RG) are used in
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und LG R157G/GA-00 left-hand holders.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. 2) Linksschneiden (LG) werden in Rechtshaltern und
R157SA/GA-00
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Rechtsschneiden (RG) in Linkshaltern verwendet.
SHL
spännhake SHL i R-hållare. 2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare och
RG L157G/GA-00 högerskär (RG) i vänsterhållare.

* Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: A44-A58
Ordering example:
Bestellbeispiel: R157SA–0016 x 3 x 3
Val av skärgeometri, sid: Beställningsexempel:

Spare parts shown in the coloured columns are supplied assembled in each tool.

Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind in den Werkzeugen montiert.
EB
Page: Seite: A38 - A41
Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i varje verktyg. Sida:

D14
157TA-00 A A-A

Recommendations α +)
0,5
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: d
Seite:
Sida:
A31 Through coolant -Innere Kühlmittelzufuhr -
A
D1
Invändig kylvätsketillförsel

Solid carbide shank


Solider Hartmetallschaft
Skaft i solid hårdmetall L1
B1

fn = 0,01 - 0,03 L

fn = Feed, mm/rev The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
fn = Vorschub, mm/U Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
fn = Matning, mm/varv

Page:
L157TA-00 * Seite:
Sida:
 D1 d L L1 B1
R157TA-00 min SHN D22-D23

+) R/L157TA–0008x3x2/12 20 12 8 130 3 2 SHN 33 FTX072507 NY7X


MP-20
R/L157TA–0010x3x2/14 20 14 10 150 MA-20
+) R/L157TA–0008x3x2.5/12 20 12 8 130 3 2,5 SHN 33 FTX072507 NY7X MP-25
R/L157TA–0010x3x2.5/14 20 14 10 150 MA-25
+) R/L157TA–0008x3x3/12 20 12 8 130 3 3 SHN 33 FTX072507 NY7X MP-3 MA-30
R/L157TA–0010x3x3/14 20 14 10 150 MP-30
+) R/L157TA–0008x3x4/12 20 12 8 130 3 4 SHN 33 FTX072507 NY7X MP-40 MA-40
R/L157TA–0010x3x4/14 20 14 10 150 MP-4

A-A
157HA-00 A
d
D
Recommendations =
Empfehlungen α
Rekommendationer H
=
Page:
Seite: A31 Through coolant Circlip grooves
Sida: Innere Kühlmittelzufuhr Sicherungsringnuten A B D1
Invändig kylvätsketillför- Låsringspår
sel

L2
L1
B1

L3
fn = 0,01 - 0,03 L
fn = Feed, mm/rev The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
fn = Vorschub, mm/U Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.

fn = Matning, mm/varv

Page:
1)
L157HA-00 * Seite:
LH R157HA-00
 H B D1 d L L2 L3 L1 B1 Sida:
R157HA-00 min
D26

1 0,4 RH L157HA-00
R/LH-040b1) R/LH-110b1)
R/L157HA–0012x2x1/8 10 11 11,5 8 12 125 3,6 21 - - FTX072206 NY7X
R/LH-090b1) R/LH-125b1)
1,5 1.25 1) Left-hand inserts (LH) are used in
right-hand holders and right-hand
R/L157HA–0012x2.5x2/10 10 11 11,5 10 12 125 4,6 21 2,5 2 MC6S-205 NY1.5 R/LH-200b1) inserts (RH) are used in left-hand hol-
ders.
1) Linksschneiden (LH) werden in
Rechtshaltern und Rechtsschneiden
(RH) in Linkshaltern verwendet.
1) Vänsterskär (LH) används i höger-
hållare och högerskär (RH) i vänster-
hållare.

D15
151B H
H
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 45°
Page:
Seite:
Sida:
A33
f r
f B
X) SHR
L
L151B
1)
R151B 24
SHL 45°
L
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
SHL in R-holders.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet. The drawing shows right-hand Die Zeichnung zeigt Rechtsaus- Ritningen visar högerutförande.
version. führung. Vänsterutförande spegelvänt.
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Left-hand version reversed. Linksausführung umgekehrt.
spännhake SHL i R-hållare.

Page:
L151B
SHN Seite:
Sida:
H B 1
L 1
f r SHR
R151B 0,08 D24
SHL

B-200r1
R/L151B–1616x2x2 16 16 100 20 1-1,5 X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5
B-300r1.5
B-400r2
R/L151B–1616x4x4 16 16 100 20 2-3 X
SHR 134 X
SHL 134 F6S 411 – NY 2.5 B-500r2.5
B-600r3

157B d
Recommendations
Empfehlungen α=
Rekommendationer H
Page: 45° =
D Seite:
Sida:
A33
B
f r L2 D1
X) SHR L
L157B

R157B f The drawing shows right-hand ver-


SHL
sion.
Left-hand version reversed.
x) Clamp SHR is used in L-holders and clamp
SHL in R-holders.
45° Die Zeichnung zeigt Rechtsaus-
L führung.
x) Spannhaken SHR wird in L-Haltern und Linksausführung umgekehrt.
Spannhaken SHL in R-Haltern verwendet.
x) Spännhake SHR används i L-hållare och Ritningen visar högerutförande.
spännhake SHL i R-hållare. Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L157B SHN Seite:
Sida:
 H B D1 d 1) L f1) L2 r
R157B min 0,08 SHR
D24
SHL

B-200r1
R/L157B–0016x2x2 -2 15 15,5 21 16 150 9,5 – 1-1,5 X
SHR 43 X)
SHL 43 F6S 411 - NY2.5 B-300r1.5

1) On master inserts with: 1) Für Schneiden mit: 1) Till masterskär med:


r = 1,5 mm r = 1,5 mm r = 1,5 mm
r = 3,0 mm r = 3,0 mm r = 3,0 mm
r = 4,0 mm r = 4,0 mm r = 4,0 mm

Spare parts shown in the coloured columns are suppli-


Ordering example: ed assembled in each tool.
Bestellbeispiel: R151B–1616 x 4 x 4
Beställningsexempel: Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile
sind in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade


i varje verktyg.

D16
Technical Specifications on Carbide Inserts
Technische Spezifikationen über Hartmetallschneiden
Tekniska specifikationer på hårdmetallskär

6° 6°
MT MTr
Recommendations
Empfehlungen 10°
Rekommendationer
Page: O-ring (PDE*) 0°
Seite:
Sida:
A44-A58 O-Ring (BNE*) - 6°
O-ring
1)

Application: ● ● ● ● ● ●
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r




































M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/

H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
P25/M20/K25

M10/K10/S10

S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
+0,15
TNC 100

TNC 150

TNC 250
P40/M40

P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30

P50/M40
TNP 175
For holder types

K10/N10
Für Haltertypen
151G, 156C, 156S, HD56S, A r
–0

SAFM
155S, 152S, 152S-00, 153S,
För hållartyper

S1V
153SD, 153CD, 158S, 159S,

H10
P10

M4
S6
B1
157S-00, 157SA-00, 157S

2 MT-20 2,0 0,2    


2,5 MT-25 2,5    
3 MT-3 3,2             
4 MT-4 4,1 0,25             
D
Page:
Seite: D8-D15 5 MT-5 5,1          
Sida:





















K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/

M30/K30/N30

PDE 1000*

BNE 500*

BNE 800*
CER 500
P15/M15

K05/H05

K10/H10

+0,15
A r
–0
H30

N05

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten


MT-20 2,0 0,2  ● Belagda hårdmetallsorter.
MT-25 2,5  
CVD CVD PVD PVD
MT-3 3,2       TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
MT-4 4,1 0,25       TiN Al2O3/TiN
MT-5 5,1       CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid


● Diamant, bornitrid

PCD CBN
Page:
Seite:
Sida:
A147 MTr ➔
 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört
Page:
Selection of insert grade, page: Cutting data, page: 1) Seite:
Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 D19
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

D17
MTr






















Insert type MT with corner radii (MTr)






















Schneidentyp MT mit Eckradien (MTr)

M30/K25/S30/N25

K20/S25/N25/H25
Skärtyp MT med hörnradier (MTr)

FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
ALC 350 P15/

M30/K30/N30
P25/M20/K25

M10/K10/S10

S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
For holder types +0

TNC 150

TNC 250
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175
Für Haltertypen
151G, 156C, 156S, HD56S, A r
155S, 152S, 152S-00, 153S, –0,15

SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,

H30
B1
157S-00, 157SA-00, 157S

2,5 MT-2.3r0.5 2,5  


3 MT-3.1r0.5 3,3 0,5    0,15
0,15
2) 4 MT-3.7r1 3,9   
4 MT-4r1 4,2    2) Clamp and tool must be
4 MT-4.5r1 4,7 1  ground 0.15 mm on both
5 MT-5r1 5,2    sides.

2) Der Spannhaken und die


Werkzeugzunge müssen
A+0,05 auf beiden Seiten 0,15
Page: -0
mm geschliffen werden.
Seite:
Sida:
D8-D15 MT-3.0+0.05/-0r0.5 3,0 0,5   2) Spännhake och verk
3 MT-3.0+0.05/-0r1 3,0 1  tygstunga måste slipas
0,15 mm på båda sidor.
MT-4.0+0.05/-0r0.5 4,0 0,5 
4 MT-4.0+0.05/-0r1 4,0 1 
MT-5.0+0.05/-0r0.5 5,0 0,5 
5 MT-5.0+0.05/-0r1 5,0 1 

Ordering example:
Bestellbeispiel: MT-4 TNC 150 P35
Beställningsexempel:

6° 6°
MTb
Recommendations
Empfehlungen 10°
D Rekommendationer
Page:
Seite: A44-A58
Sida:

1)

Application: ●
Gebrauch: ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r
















H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10

S25/N20/H20

151F, 151RF, 151S, 151G,


TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175

For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15


Für Haltertypen A r
SAFM

152S, 152S-00, 153S, –0


För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S

3 MT-3b 3,2    
4 MT-4b 4,1 0,25     Ordering example:
Bestellbeispiel:
Page: 5 MT-5b 5,1    
Beställningsexempel:
Seite: D8-D15
Sida:
MT-4b TNC 150 P35

D18
6° 6°
MTc d
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer

Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

Application: ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning:
● ● r
2°30´
A
2°30´
r


























M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10

S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,

TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175
For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15
Für Haltertypen A r d

SAFM
152S, 152S-00, 153S, –0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S

3 MT-3c 3,2 0,10     


4 MT-4c 4,1 0,25 0,10    
5 MT-5c 5,1 0,15    
Page:
Seite:
Sida:
D8-D15

Ordering example:
Bestellbeispiel:
Beställningsexempel:
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten MT-3c ALC 350 P15/K15
● Belagda hårdmetallsorter.
CVD CVD PVD PVD D
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
TiN Al2O3/TiN
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Selection of insert grade, page: Cutting data, page:


Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta tillämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

D19
6° 6°
MS
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

Application: 1)
Gebrauch:
Tillämpning:
● ● ● ● ● r
● ● ● ●
2°30´
A
2°30´
r







New execution









D = Neue Ausführung










Nytt utförande





























Ordering example:

M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15
MS-3 TNC 250 P25/K25

K20/S25/N25/H25
Bestellbeispiel:

FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/


Beställningsexempel:

H20 M20/K20/
ALC 355 P15/

M30/K30/N30
P25/M20/K25

M15/K15/S15

S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,

TNC 100

TNC 150

TNC 250
P40/M40

P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30

P50/M40
TNP 175
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0,15
Für Haltertypen A r

SAFM
155S, 152S, 152S-00, 153S, –0
För hållartyper

H30
153SD, 153CD, 158S, 159S,

M4
B1

S6
157S-00, 157SA-00, 157S

2 MS-20 2,0 0,20       


2,5 MS-25 2,5       

3 MS-3D 3,2      
3 MS-3 3,2          
Page: 4 MS-4D 4,1 0,25     
Seite:
Sida:
D8-D15 4 MS-4 4,1          
5 MS-5 5,1        

D R/L MS
Recommendations r Φ
Empfehlungen
2°30´
Rekommendationer
Page:
A
R
Seite: A44-A51
Sida:
2°30´
Φ r
L
Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning: ● ● ● ●














































M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/

RMS LMS
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/

H20 M20/K20/
ALC 355 P15/

M30/K30/N30
P25/M20/K25

M15/K15/S15

S25/N20/H20

151F, 151FA, 151RF,


TNC 100

TNC 150

TNC 250
P40/M40

P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175

For holder types 151S, 151G, 156C,


Für Haltertypen 156S, HD56S, 155S, A +0,15  r
SAFM

För hållartyper –0
H30

157S-00, 157SA-00,
S6

157S B1

2 R/LMS-20/6 2,0 6°      
2,5 R/LMS-25/6 2,5 6° 0,20      

Page: 3 R/LMS-3 3,2         


Seite: D8–D10, 4 R/LMS-4 4,1         
5° 0,25
Sida: D13-D15 5 R/LMS-5 5,1       

Ordering example: ● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten


Bestellbeispiel: RMS-5 TNC 100 P45 ● Belagda hårdmetallsorter.
Beställningsexempel:
CVD CVD PVD PVD
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
TiN Al2O3/TiN
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

D20
6° 6°
MZ
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning: ● ● ● ● ● ● r
2°30´
A
2°30´
r




































/M30/K25/S30/N25

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
P25/M20/K25

S25/N20/H20
151F, 151RF, 151S, 151G,

TNC 100

TNC 150

TNC 250
P40/M40

P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30

P50/M40
TNP 175
For holder types 156C, 156S, HD56S, 155S, +0,15
Für Haltertypen A r

SAFM
152S, 152S-00, 153S, –0
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S,

M4
S6
B1
157S-00, 157SA-00, 157S

2 MZ-20 2,0 0,2   


2,5 MZ-25 2,5   
3 MZ-3 3,2         
Page: 4 MZ-4 4,1 0,25         
Seite: D8-D15 5 MZ-5 5,1       
Sida:

Ordering example:
Bestellbeispiel: MZ-4 TNC 100 P45
Beställningsexempel:

R/L MZ D

Recommendations r
Empfehlungen
2°30´
Rekommendationer
Page:
A
R
Seite: A44-A51
Sida:
2°30´
5° r
L
Application: 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● ●
Tillämpning: ● ● ● ● ● ●























/M30/K25/S30/N25

RMZ LMZ
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
S25/N20/H20
TNC 100

TNC 150
P40/M40

P35/M30

P25/M25

P25/M20

P50/M40
TNP 175

For holder types 151F, 151RF, 151S, 151G, +0,15


Für Haltertypen A r
SAFM

156C, 157S-00, 157SA-00, –0


För hållartyper 157S
M4

B1

Page:
Seite: D8–D10, 3 R/L MZ-3 3,2       
4 R/L MZ-4 4,1 0,25       
Sida: D13-D15
Ordering example:
Bestellbeispiel: LMZ-3 SAFM P25
Beställningsexempel:

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört


Page:
Selection of insert grade, page: Cutting data, page: 1) Seite:
Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 D19
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

D21
6° 6°
MP
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r


























● ●
●● ●


















M30/K25/S30/N25

M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 2105 P30/

TNP 2255 P20/

H20 M20/K20/
ALC 350 P15/

ALC 355 P15/

M30/K30/N30
M10/K10/S10

M15/K15/S15

S25/N20/H20
151F, 151FA, 151RF, 151S,
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S, +0,15
A
TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175
Für Haltertypen 155S, 152S, 152S-00, 153S, –0
r

SAFM
För hållartyper 153SD, 153CD, 158S, 159S, B1

H30
157S-00, 157SA-00,

S6
157TA-00, 157S

2 MP-20 2,0     
2,5 MP-25 2,5 0,2     

3 MP-30 3,0      
3 MP-3 3,2        
Page: 4 MP-40 4,0 0,25      
Seite:
Sida:
D8-D15 4 MP-4 4,1        
5 MP-5 5,1        

Ordering example:
Bestellbeispiel: MP-5 ALC 350 P15/K15
Beställningsexempel:

D
6° 6°
MA
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r



























Ordering example:
M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25

Bestellbeispiel: MA-30 TNC 150 P35


FG 20 P30/M25/
TNP 2255 P20/

Beställningsexempel:
ALC 355 P15/
M15/K15/S15

151F, 151FA, 151RF, 151S,


TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175

For holder types 151G, 156C, 152S, 152S-00, +0,15


A r
SAFM

Für Haltertypen 153S, 153SD, 153CD, 158S,


För hållartyper –0
159S, 157S-00, 157SA-00,
S6

B1
157TA-00, 157S

2 MA-20 2,0 0,2     


Page: 2.5 MA-25 2,5     
Seite:
Sida:
D8-D15
3 MA-30 3,0       
4 MA-40 4,0 0,25      
5 MA-50 5,0     
● Coated carbide grades ● Beschichtete
CVD CVD PVD PVD
Hartmetallsorten ● Belagda hårdmetallsorter.
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN
CVD = Chemical Vapour Deposition TiN Al2O3/TiN
PVD = Physical Vapour Depositon

D22
R/L MA Φ
Recommendations r
Empfehlungen
2°30´
Rekommendationer
Page: A
R
Seite: A44-A51
Sida:
2°30´
Φ r
L
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning:





























M20/K15/S20/N15

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
RMA LMA

TNP 2255 P20/


ALC 355 P15/
M15/K15/S15
TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20

P40/M30
TNP 175
For holder types
Für Haltertypen 151F, 151RF, 151S, 151G, A +0,15  r

SAFM
För hållartyper 156C, 157S-00, 157SA-00, –0
157S B1

S6
2 R/L MA-20/6 2,0 6    
2 R/L MA-20/12 2,0 12 0,20    
2,5 R/L MA-25/6 2,5 6    
Page: 2,5 R/L MA-25/12 2,5 12    
Seite: D8–D10,
Sida: D13-D15 3 R/L MA-30/5 3,0 5°      
3 R/L MA-30/10 3,0 10° 0,25      
4 R/L MA-40/5 4,0 5°     
4 R/L MA-40/10 4,0 10°     
Ordering example:
Bestellbeispiel: RMA-30/5 TNC 150 P35
Beställningsexempel:

6° 6°
MB
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer

10° D
Page:
Seite:
Sida:
A44-A58

Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ●
Tillämpning: r






























/M30/K25/S30/N25
TNP 2105 P30/

H20 M20/K20/
P25/M20/K25

S25/N20/H20

151F, 151RF, 151S, 151G,


For holder types A
TNC 150

TNC 250
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175

156C, 152S1), 152S-001),


Für Haltertypen r
153S1),153SD, 153CD1), 0,075
SAFM

För hållartyper 158S1), 159S1), 157S-00, B1


Ordering example: 157SA-00, 157S
Bestellbeispiel:
Beställningsexempel: Page: 3X) MB-3F 3,0 1,5      
Seite: D8-D15 4X) MB-4F 4,0 2,0      
MB-5F TNC 250 P25/K25 Sida:
5X) MB-5F 5,0 2,5      

X) To achieve best possible machining con- X) Um die bestmöglichen Bearbeitungs- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the tool holder blade verhältnisse zu erhalten, soll die Zunge förhållanden bör skärhållarens tunga modi-
should be modified in accordance with the des Werkzeughalters gemäß dem Radius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. der Schneide, modifiziert werden. radie.

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört


Page:
Selection of insert grade, page: Cutting data, page: 1) Seite:
Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 D26
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

D23
11° 11°
B 45°

Recommendations 9°
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
45°
Seite:
Sida:
A44-A47, A59
11°
Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ● ● ● Ar
Tillämpning:

A
2° r

















H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10

S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175
For holder types
151B A r Ar

SAFM
Für Haltertypen
157B
0,075

S1V
För hållartyper

P10
r

1–1,5 B-200r1 2,0 1,0 2,0      


1–1,5 B-300r1.5 3,0 1,5 3,0      Ordering example:
2–3 B-400r2 4,0 2,0 4,0       Bestellbeispiel:
Page: 2–3 B-500r2.5 5,0 2,5 5,0       Beställningsexempel:
Seite:
Sida:
D16 2–3 B-600r3 6,0 3,0 8,5      
B-400r2 TNC 150 P35

G
Recommendations
Empfehlungen 18
Rekommendationer
D Page:
Seite:
Sida:
A44-A47, A50-A53
Circlip grooves
Sicherungsring-
nuten
Låsringspår

Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning: The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.

Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.


Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.

2)

LG R157G/GA-00









Ordering example:




RG-110b ALC 350 P15/K15






Bestellbeispiel: RG L157G/GA-00
Beställningsexempel:
H20 M20/K20/
ALC 350 P15/
M10/K10/S10

S25/N20/H20

2) Left-hand inserts (LG) are used in right-


TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175

For holder types LG hand holders and right-hand inserts (RG)


151G3) A +0,14 Ar are used in left-hand holders.
SAFM

Für Haltertypen +0,05


157G-002), 157GA-002)
S1V

För hållartyper
P10

B1 RG 2) Linksschneiden (LG) werden in


Rechtshaltern und Rechtsschneiden (RG)
in Linkshaltern verwendet.
R/L G-050b 0,50 1,3   
R/L G-060b 0,60 1,3    2) Vänsterskär (LG) används i högerhållare
R/L G-070b 0,70 1,3    och högerskär (RG) i vänsterhållare.
R/L G-080b 0,80 1,6   
R/L G-090b 0,90 1,6    3)
R/L G-105b 1,05 2,1    RG LG
0,50 – 1,85 R/L G-110b 1,10 2,1      
R/L G-125b 1,25 2,3     R151G L151G
Page: R/L G-130b 1,30 2,3      
Seite: D10, R/L G-155b 1,55 2,6    
3) Right-hand inserts (RG) are used in right-hand
holders and left-hand inserts (LG) are used in
Sida:
A13-D14 R/L G-160b 1,60 2,6       left-hand holders.
R/L G-185b 1,85 2,9       3)Rechtsschneiden (RG) werden in
Rechtshaltern und Linksschneiden (LG) in
R/L G-215b 2,15 3,2       Linkshaltern verwendet.
2,15 – 3,15 R/L G-265b 2,65 3,7       3)Högerskär (RG) används i högerhållare och
R/L G-315b 3,15 3,7     vänsterskär (LG) i vänsterhållare.

D24
E 10°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
5° 3°
Page:
Seite: A45-A47, A50-A57
Sida: 1°
● ● ● ● ● 1)
Application:
Gebrauch:
A The drawing shows right-hand version.
Left-hand version reversed.
Tillämpning:
1° Ar Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.




















H20 M20/K20/
ALC 350 P15/

M30/K30/N30
M10/K10/S10

S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30

P25/M20
For holder types RE
Für Haltertypen 153E A +0,15 Ar

SAFM
För hållartyper 158E –0

S1V

H30
P10
B1 LE

R/L E-2b 2,0 3,0  


Page: R/L E-2.5b 2,5 3,0     
Seite: D11-D12 2–5 R/L E-3b 3,0 3,0      
Sida:
R/L E-4b 4,0 6,5      
R/L E-5b 5,0 6,5      

Precision ground performance (= Q)


Präzisionsgeschliffene Ausführung (= Q)
Precisionsslipat utförande (=Q)







D













H20 M20/K20/
ALC 350 P15/

M30/K30/N30
M10/K10/S10

S25/N20/H20
TNC 150
P35/M30

P25/M20

For holder types RE


153E A +0,05 Ar l
SAFM

Für Haltertypen –0
För hållartyper 158E
S1V

H30
P10

B
B11 LE
.Q
RE-.
R/L E-2bQ 2,0 3,0  
   .Q
Page: R/L E-2.5bQ 2,5 3,0 LE-.
Seite:
Sida:
D11-D12 2–5 R/L E-3bQ 3,0 3,0   
R/L E-4bQ 4,0 6,5   
R/L E-5bQ 5,0 6,5    l +- 0,025
Ordering example:
Bestellbeispiel: RE-3b ALC 350 P15/K15 RE LE
Beställningsexempel:

Right-hand inserts (RE) are used in right-hand holders and


left-hand inserts (LE) are used in left-hand holders.
R153E L153E
Rechtsschneiden (RE) werden in Rechtshaltern und Links-
schneiden (LE) in Linkshaltern verwendet.
RE LE
Högerskär (RE) används i högerhållare och vänsterskär (LE)
i vänsterhållare.

R158E L158E

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört


Page:
Selection of insert grade, page: Cutting data, page: 1) Seite:
Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169 D26
Sida:
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten


● Belagda hårdmetallsorter.
CVD CVD PVD PVD CVD = Chemical Vapour Deposition
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN PVD = Physical Vapour Depositon
TiN Al2O3/TiN

D25
H Circlip grooves
Sicherungsring-
nuten
Låsringspår
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer

Page:
Seite:
Sida:
A44-A47, A52-A54

The drawing shows right-hand version.


Application: ● ● ● ● ● 1) Left-hand version reversed.
Gebrauch:
Tillämpning: Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung.
Linksausführung umgekehrt.

Ritningen visar högerutförande.


Vänsterutförande spegelvänt.











H20 M20/K20/
S25/N20/H20
P25/M25
TNP 175
For holder types LH
Für Haltertypen 157HA2) A +0,14 Ar
För hållartyper
+ 0,05
B1 RH

R/L H-040b 0,4 1,0  


Page: R/L H-090b 0,9 1,0  
Seite: D15 0,4 – 2 R/L H-110b 1,10 1,5  
Sida:
R/L H-125b 1,25 1,5  
R/L H-200b 2,00 2,5  

2) 2) Left-hand inserts (LH) are used in right-hand holders Ordering example:


and right-hand inserts (RH) are used in left-hand holders. Bestellbeispiel: RH-110b TNP 175 P25
LH R157HA-00 2) Linksschneiden (LH) werden in Rechtshaltern und Beställningsexempel:
Rechtsschneiden (RH) in Linkshaltern verwendet.
2) Vänsterskär (LH) används i högerhållare och
högerskär (RH) i vänsterhållare.
D RH L157HA-00

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

Selection of insert grade, page: Cutting data, page:


Wahl der Schneidsorte, Seite: A124–A128 Schnittdaten, Seite: A158–A169
Val av skärsort, sida: Skärdata, sida:

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten


● Belagda hårdmetallsorter.
CVD CVD PVD PVD CVD = Chemical Vapour Deposition
TiN/TiCN/ TiN/TiCN/ TiN TiALN PVD = Physical Vapour Depositon
TiN Al2O3/TiN

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta tillämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

D26
6° 6°
MT
Recommendations
(PDE) 0°
Empfehlungen
Rekommendationer
(BNE) -6°
Page:
Seite:
Sida:
A146-A147

Application: ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ●
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r







PDE 1000
151F, 151FA, 151RF, 151S,

BNE 500

BNE 800
K05/H05

K10/H10
For holder types 151G, 156C, 156S, HD56S,
Für Haltertypen +0,15
155S, 152S, 152S-00, 153S, A r
För hållartyper –0

N05
153SD, 153CD, 158S, 159S, B1
157S-00, 157SA-00, 157S

2,5 MT-25 2,5 0,2 

3 MT-3 3.2   
Page: 4 MT-4 4,1 0,25    Ordering example:
Seite: D8-D15 5 MT-5 5,1    Bestellbeispiel: MT-5 PDE 1000
Sida: Beställningsexempel:

MT-. . Fr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer (PDE) 6°
Page:
Seite: A146-A147 (BNE) 3°
Sida:

Application: ● ● ● 1)
D
Gebrauch: ● ● ● 6°
Tillämpning:

A







● PDE 1000

151F, 151RF, 151S, 151G,


BNE 500

BNE 800
K05/H05

K10/H10

For holder types 156C, 152S1), 152S-001),


+0,15
Für Haltertypen 153S1),153SD, 153CD1), A r
N05

För hållartyper 158S1), 159S1), 157S-00, –0


B1
157SA-00, 157S

2,5
X)
MT-25Fr 2,5 1,25 
Page:
Seite: D8-D15
X)
3 MT-30Fr 3,0 1,5    Ordering example:
Sida: X)
4 MT-40Fr 4,0 2,0    Bestellbeispiel: MT-40Fr BNE 500
X)
5 MT-50Fr 5,0 2,5    Beställningsexempel:

X) To achieve best possible machining con- X) Um die bestmöglichen Bearbeitungs- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the tool holder blade verhältnisse zu erhalten, soll die Zunge förhållanden bör skärhållarens tunga modi-
should be modified in accordance with the des Werkzeughalters gemäß dem Radius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. der Schneide, modifiziert werden. radie.

● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid


● Diamant, bornitrid

PCD CBN

D27
h EB
b
Page
0606 0808 1010 1212 1414 1616 Seite
κ Sida
Page: Seite:
Sida:
l B24 - B26

07 07
≤ 13°
SDHC R/L 11 D30
107,5°
06 06 06 EB
95° SCLC R/L 09 09 D30

04 04 EB
95° SWLC R/L 06 06 D31

07 07 EB
≤ 27° SDJC R/L 11 11 D31
93°
EB
≤ 50° SVJC R/L 11 11 D32
D 93°
06 06
91° SCAC R/L 09 09 D32

06 06
91° SCFC R/L 09 09 D33

06 06
91° SCGC R/L 09 09 D33

09 09
91° STGC R/L 11 11 D34
16

91° STFC R/L 16 D34

≤ 33° SDAC R/L 07 07 07 D35


91° 11
06 06
75° SCBC R/L 09 D36

D28
h EB
b
Page
0606 0808 1010 1212 1414 1616 Seite
κ Sida
Page: Seite:
Sida:
l B24 - B26

75° SCRC R/L 09 09 D36

75° SSKC R/L 09 D37

EB
72,5° SVVC N 11 11 D37

07 07 07 EB
62,5° SDNC N 11 11 D38

06
60° SCEC R/L 09 09 D38

06 06
50° SCMC N 09 09 D39

45° SCSC R/L 12 D39 D

45° SSSC R/L 09 D40

45° SSDC N 09 09 D40

06 06
SRDC N 08 D41
10

06 06
≤ 43° SRSC R/L 08 D41
10

D29
SDHC R/L 0°

≤ 13° h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 107,5°


f b

107,5°
S f 55°
l2
l1 l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f DCMW * Page:
Seite:
Sida:
R DCMT D49-D53
torx

SDHCR/L 1010E07 10 10 70 5,5 12 FTX072507 NY7X – – – 0702 . .


SDHCR/L 1212F07 12 12 80 12,0 16
SDHCR/L 1616H11 16 16 100 10,5 20 FTX153514 NY15X UDC11 RSM508 NY3.5 11T3 . .

SCLC R/L 0°

D Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 95°
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18

f b
95°

S f 80° 95°
EB
l1 l2
l1 Page: Seite: B24 - B26
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Sida:
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx

SCLCR/L 0606C06 6 6 50 10 8
SCLCR/L 0808D06 8 8 60 10 10 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .
SCLCR/L 1010E06 10 10 70 10 12
SCLCR/L 1212F09 12 12 80 16 16 FTX154010 NY15X – – – 09T3 . .
SCLCR/L 1616H09 16 16 100 16 20 FTX153512 NY15X UCC09 RSM5T NY2.5

D30
SWLC R/L 0°

h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 95°


b
f
95°

95°
S f 80°
l2
EB
l1 l1 Page: Seite: B24 - B26
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Sida:
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f WCMW * Page:
Seite:
Sida:
R WCMT D49-D53
torx

SWLCR/L 0808X04 8 8 120 10 10 FTX072507 NY7X – – – 0402 . .


SWLCR/L 1010X04 10 10 120 10 12
SWLCR/L 1212X06 12 12 120 15 16
SWLCR/L 1616H06 16 16 100 15 20 FTX154010 NY15X – – – 06T3 . .

SDJC R/L 0°

Recommendations
Empfehlungen
≤ 27°
h1 h
D
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 93°


f b

f 93°
S 55°
l2
EB
l1
l1 Page: Seite: B24 - B26
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Sida:
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f DCMW * Page:
Seite:
Sida:
R DCMT D49-D53
torx

SDJCR/L 0808D07 8 8 60 15 10 FTX072507 NY7X – – – 0702 . .


SDJCR/L 1010E07 10 10 70 15 12
SDJCR/L 1212F11 12 12 80 22 16 FTX154010 NY15X – – –
SDJCR/L 1616H11 16 16 100 22 20 FTX153512 NY15X UDC11 RSM5T NY2.5 11T3 . .

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SWLCR 1212X06 varje verktyg.
Beställningsexempel:

D31
SVJC R/L 0°

h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer ≤ 50°
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 93°


f b

93°
f 35°
S l2 EB
l1 l1
Page: Seite: B24 - B26
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Sida:
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f
VCMW
VCMT
* Page:
Seite:
Sida:
R D49-D53
torx

SVJCR/L 1212M11 12 12 150 30 16


SVJCR/L 1616M11 16 16 150 30 20 FTX072507 NY7X - - - 1103 . .

SCAC R/L
D 0°

Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 91°
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18

f b

91°
S f 80°
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx

SCACR/L 0808K06 8 8 125 – 8,5 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .


SCACR/L 1010M06 10 10 150 – 10,5
SCACR/L 1212M09 12 12 150 – 12,5 FTX154010 NY15X – – – 09T3 . .
SCACR/L 1414M09 14 14 150 – 14,5

D32
SCFC R/L 0°

h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
91°
B12-B14, B18

f 91° b

l2
S f 80° l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx

SCFCR/L 0808D06 8 8 60 10 10
SCFCR/L 1010E06 10 10 70 10 12 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .

SCFCR/L 1212F09 12 12 80 16 16 FTX154010 NY15X – – – 09T3 . .


SCFCR/L 1616H09 16 16 100 16 20 FTX153512 NY15X UCC09 RSM5T NY2.5

SCGC R/L
h1

h
0° D
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer 91°
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18

f b

S f 80°
91°
l2
l1 l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx

SCGCR/L 0808D06 8 8 60 10 10 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .


SCGCR/L 1010E06 10 10 70 10 12
SCGCR/L 1212F09 12 12 80 16 16 FTX154010 NY15X – – – 09T3 . .
SCGCR/L 1616H09 16 16 100 16 20 FTX153512 NY15X UCC09 RSM5T NY2.5

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SCGCR 1616H09 varje verktyg.
Beställningsexempel:

D33
STGC R/L 0°

h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
91°
B12-B14, B18

f b

91°
S f 60°
l1 l2
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f TCMW * Page:
Seite:
Sida:
R TCMT D49-D53
torx

STGCR/L 0808D09 8 8 60 12 10 FTX072206 NY7X – – – 0902 . .


STGCR/L 1010E09 10 10 70 12 12
STGCR/L 1212F11 12 12 80 15 16 FTX072507 NY7X – – – 1102 . .
STGCR/L 1616H11 16 16 100 15 20
STGCR/L 1616H16 16 16 100 21 20 FTX153512 NY15X UTC16 RSM5T NY2.5 16T3 . .

STFC R/L
D 0°

h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
91°
B12-B14, B18

f b
91°

S f 60° l2
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f TCMW * Page:
Seite:
Sida:
R TCMT D49-D53
torx

STFCR/L 1616H16 16 16 100 20 20 FTX153512 NY15X UTC16 RSM5T NY2.5 16T3 . .

D34
SDAC R/L 0°

Recommendations h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
≤ 33°
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 91°


f b

S f 55°
91°

l1 l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f DCMW * Page:
Seite:
Sida:
R DCMT D49-D53
torx

SDACR/L 0808K07 8 8 125 – 8,5


SDACR/L 1010M07 10 10 150 – 10,5 FTX072507 NY7X – – – 0702 . .
SDACR/L 1212M07 12 12 150 – 12,5
SDACR/L 1414M11 14 14 150 – 14,5 FTX154010 NY15X – – – 11T3 . .

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SDACR 0808K07 varje verktyg.
Beställningsexempel:

D35
SCBC R/L 0°

Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 75°
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18

f b

S f
100° 75°
l1 l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx

SCBCR/L 0808D06 8 8 60 – 7 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .


SCBCR/L 1010E06 10 10 70 – 9
SCBCR/L 1616H09 16 16 100 – 13 FTX153512 NY15X UCC09 RSM5T NY2.5 09T3 . .

SCRC R/L 0°

D Recommendations
Empfehlungen 75° h1 h
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18

f b

f
S 100° 75°
l1 l2
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx

SCRCR/L 1212F09 12 12 80 16 13 FTX154010 NY15X – – –


SCRCR/L 1616H09 16 16 100 16 17 FTX153512 NY15X UCC09 RSM5T NY2.5 09T3 . .

D36
SSKC R/L 0°

h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
75°
B12-B14, B18

f 75° b

l2
S f 90°
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f SCMW * Page:
Seite:
Sida:
R SCMT D49-D53
torx

SSKCR/L 1616H09 16 16 100 13 20 FTX153512 NY15X USC09 RSM5T NY2.5 09T3 . .

SVVC N 0°

h1
Recommendations
h
D
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 72,5° 72°30´


f
b
f
35° 72°30´
l1 EB
l1
S Page: Seite: B24 - B26
Sida:

N h=h1 b l1 l2 f
VCMW
VCMT
* Page:
Seite:
Sida:
D49-D53
torx

SVVCN 1212M11 12 12 150 - 6 FTX072507 NY7X - - - 1103 . .


SVVCN 1616M11 16 16 150 - 8

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SVVCN 1212M11 varje verktyg.
Beställningsexempel:

D37
SDNC N 0°

h1 h
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 62,5° 62°30´

f
b
f
55° 62°30´
EB
S l1
l1 Page: Seite: B24 - B26
Sida:

N h=h1 b l1 l2 f DCMW * Page:


Seite:
Sida:
DCMT D49-D53
torx

SDNCN 0808K07 8 8 125 – 4


SDNCN 1010M07 10 10 150 – 5 FTX072507 NY7X – – – 0702 . .
SDNCN 1212M07 12 12 150 – 6
SDNCN 1414M11 14 14 150 – 7 FTX154010 NY15X – – –
SDNCN 1616M11 16 16 150 – 8 FTX153514 NY15X UDC11 RSM508 NY3.5 11T3 . .

SCEC R/L 0°

D Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer 60°
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18
f
b

f
80° 60°
S
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f CCMW
* Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx

SCECR/L 1010E06 10 10 70 – 5,2 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .


SCECR/L 1212F09 12 12 80 – 8 FTX154010 NY15X – – – 09T3 . .
SCECR/L 1616H09 16 16 100 – 12 FTX153512 NY15X UCC09 RSM5T NY2.5

D38
SCMC N 0°

Recommendations
h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida: 50°
B12-B14, B18 50°

f
b
f
80° 50°
S l1
l1

N h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:


Seite:
Sida:
CCMT D49-D53
torx

SCMCN 0808D06 8 8 60 – 4
SCMCN 1010E06 10 10 70 – 5 FTX072507 NY7X – – – 0602 . .

SCMCN 1212F09 12 12 80 – 6 FTX154010 NY15X – – – 09T3 . .


SCMCN 1616H09 16 16 100 – 8 FTX153514 NY15X UCC09 RSM508 NY3.5

SCSC R/L 0°

Recommendations
Empfehlungen
h1 h
D
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
45°
B12-B14, B18

f b
45°

S f 80° l2
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f CCMW * Page:
Seite:
Sida:
R CCMT D49-D53
torx

SCSCR/L 1616H12 16 16 100 20 20 FTX154515 NY15X UCC12 RSM610 NY4.5 1204 . .

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SCSCR 1616H12 varje verktyg.
Beställningsexempel:

D39
SSSC R/L 0°

h1 h
Recommendations

45°
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18

f b
45°

S f 90°
l2
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
h=h1 b l1 l2 f SCMW * Page:
Seite:
Sida:
R SCMT D49-D53
torx

SSSCR/L 1616H09 16 16 100 16 20 FTX153512 NY15X USC09 RSM5 NY2.5 09T3 . .

SSDC N 0°

D Recommendations
Empfehlungen
h1 h
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:
45°
B12-B14, B18 45°

f
b
f
90°
45°
S l1
l1

N h=h1 b l1 l2 f SCMW * Page:


Seite:
Sida:
SCMT D49-D53
torx

SSDCN 1212F09 12 12 80 – 6 FTX154010 NY15X – – – 09T3 . .


SSDCN 1616H09 16 16 100 – 8 FTX153512 NY15X USC09 RSM5T NY2.5

D40
SRDC N


Recommendations h1 h
Empfehlungen
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18

f b

l2
S l1

Page:

N h=h1 b l1 l2 f
RCMT
RCGT
* Seite:
Sida:

RCXT D49-D53
torx

SRDCN 1212F06 12 12 80 10 9 FTX072507 NY7X – – – 0602M0


SRDCN 1616H06 16 16 100 12 11
SRDCN 1616H08 16 16 100 16 12 FTX093008 NY9X – – – 0803M0
SRDCN 1616H10 16 16 100 18 13 FTX153514 NY15X URC10 RSM508 NY3.5 10T3M0

SRSC R/L 0°

Recommendations
Empfehlungen ≤ 43°
h1 h D
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 45°

f b

S l2
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

Page:
L
h=h1 b l1 l2 f
RCMT * Seite:
Sida:
RCGT
R D49-D53
torx RCXT

SRSCR/L 1212F06 12 12 80 10 16 FTX072507 NY7X – – – 0602M0


SRSCR/L 1616H06 16 16 100 12 20
SRSCR/L 1616H08 16 16 100 14 20 FTX093008 NY9X – – – 0803M0
SRSCR/L 1616H10 16 16 100 16 20 FTX153514 NY15X URC10 RSM508 NY3.5 10T3M0

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.
Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i
Bestellbeispiel: SRSCR 1616H08 varje verktyg.
Beställningsexempel:

D41
d EB
κ Page
8 10 12 16 20 25 32 40 50 60 Seite
Sida
Page: Seite:
Sida:
l B24 - B26

≤ 15° SDQC R/L 07 07 D43


107,5°
EB
≤ 35° SVQC R/L 11 11 D43
107,5°
06 06 06 EB
95° SCLC R/L 09 D44

SWLC R/L 02 EB
95° Solid tungsten carbide
Massives Hartmetall
04 04 04 D44
Solid hårdmetall 06
SDUC R/L EB
≤ 27° Solid tungsten carbide 07 07 07 D45
D 93° Massives Hartmetall
Solid hårdmetall

≤ 30° SDXC R/L 07 07 D45


93°
EB
≤ 47° SVUC R/L 11 D46
93°
09
91° STFC R/L 11 11 D46

06 06 06 EB
91° SCFC R/L
09 D47

SCFC R/L 06 06
91° Solid tungsten carbide
Massives Hartmetall
09 09 D47
Solid hårdmetall

75° SSKC R/L 09 D48

45° SSSC R/L 09 D48

D42
SDQC R/L
d
λ=
Recommendations
Empfehlungen ≤ 15° 0° h
Rekommendationer =

107,5°
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18 D

f 107,5°

S f 55° l
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
DCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  Sida:
R DCMT D49-D53
torx

S12Q-SDQC R/L 07 12 11 180 20 9 17 -11°


S16R-SDQC R/L 07 16 15 200 25 11 21 -5° FTX072507 NY7X – – – 0702 . .

SVQC R/L
d
λ=
Recommendations
Empfehlungen ≤ 35° 0° h
Rekommendationer =

107,5° D
Page: Seite: Sida:
D
B12-B14, B18

f 107,5°

S f 35°
l -EB
l1 EB
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Page: Seite: B24 - B26
Sida:
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L VCMW * Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  VCMT Sida:
R D49-D53
torx

A12M-SVQC R/L 11M-EB 12 11 150 20 11 18 -11° FTX072505 NY7X - - -


A16M-SVQC R/L 11M-EB 16 15 150 22 13 22 -7° FTX072507 NY7X - - - 1103 . .

EB = Adapted for MIRCONA micro- EB = Für MIRCONA Minimalmengen- EB = Anpassad för MIRCONA minimal-
lubrication system schmiersystem angepasst smörjsystem
A = Through coolant A = Innenkühlmittelzufürung A = Invändig kylvätsketillförsel

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


Ordering example: varje verktyg.
Bestellbeispiel: S16M-SVQCR 11M-EB
Beställningsexempel:

D43
SCLC R/L
d

0° λ=
Recommendations
h
Empfehlungen
Rekommendationer =
Page: Seite: Sida:
95° D
B12-B14, B18 l

f 95°
S f 80° 95° EB
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1 l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Page: Seite: B24 - B26
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt. Sida:

L
CCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  Sida:
R CCMT D49-D53
torx

S08K-SCLC R/L 06 8 7 125 20 5 11 -11° FTX072505


S10L-SCLC R/L 06 10 9 140 20 7 13 -11° FTX072507 NY7X – – – 0602 . .
S12N-SCLC R/L 06 12 11 160 25 9 16 -15° FTX072507
S16R-SCLC R/L 09M 16 15 200 30 11 20 -12° FTX154008 NY15X – – – 09T3 . .

SWLC R/L EB
d
λ=
Page: Seite: B24 - B26
Recommendations Sida:
Empfehlungen 0° h
Rekommendationer =
D Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18
95° D
l -EB

f 95°
S -RA
95° Carbide shank
f 80° Hartmetallschaft
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. l1 l1 Hårdmetallskaft

Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L WCMW * Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  WCMT Sida:
R D49-D53
torx WCGT

S10L-SWLC R/L 04 10 9 140 20 7 13 -11° FTX072507 NY7X – – – 0402 . .


S12N-SWLC R/L 04 12 11 160 25 9 16 -12°
S16R-SWLC R/L 06 16 15 200 30 11 20 -7° FTX154010 NY15X – – – 06T3 . .
A08H-SWLC R/L 02/6-EB 8 7 100 20 2,9 6 -17° FTX062003 NY6X – – – 0201 . .R/L1)
A08H-SWLC R/L 02/8-EB 8 7 100 20 4 8 -12° 0201 . .
A08H-SWLC R/L 04-EB 8 7 100 20 5 10 -11° FTX072505 NY7X – – –
A10K-SWLC R/L 04-EB 10 9 125 20 7 13 -12° 0402 . .
A12M-SWLC R/L 04-EB 12 11 150 25 9 16 -12° FTX072505 NY7X – – –

A16M-SWLC R/L 06-EB 16 15 150 30 11 20 -7° FTX154010 NY15X – – – 06T3 . .


E08K-SWLC R/L 04-RA 8 - 125 12 5 10 -11° FTX072505 NY7X – – –
E10M-SWLC R/L 04-RA 10 - 150 12 7 13 -11° 0402 . .
A12Q-SWLC R/L 04-RA 12 - 180 12 9 16 -12° FTX072507 NY7X – – –

A16R-SWLC R/L 06-RA 16 - 200 12 11 20 -7° FTX150410 NY15X – – – 06T3 .


1)Left-hand inserts (L) are used in right- 1) Linksschneiden (L) werden in 1) Vänsterskär (L) används i högerhållare
hand holders and right-hand inserts (R) Rechtshaltern und Rechtsschneiden och högerskär (R) i vänsterhållare.
are used in left-hand holders. (R) in Linkshaltern verwendet.

D44
SDUC R/L d EB
λ=
0° h Page: Seite: B24 - B26
Recommendations
Empfehlungen ≤ 27° = Sida:
Rekommendationer

93° D
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18

f 93°

S f 55°
l -EB
l1 -RAM
Carbide shank
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1 Hartmetallschaft
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Hårdmetallskaft
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
DCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  Sida:
R DCMT D49-D53
torx

S12N-SDUC R/L 07 12 11 160 20 9 17 -11°


S16R-SDUC R/L 07 16 15 200 30 11 20 -5° FTX072507 NY7X – – – 0702 . .

A10K-SDUC R/L 07-EB 10 9 125 20 7 13 -15° FTX072505 NY7X – – –


A12M-SDUC R/L 07-EB 12 11 150 20 9 17 -11 FTX072507 NY7X – – – 0702 . .
A16M-SDUC R/L 07-EB 16 15 150 30 11 20 -5°
E10M-SDUC R/L 07-RAM 10 - 150 23 9 15 -7° FTX072505 NY7X – – –
E12Q-SDUC R/L 07-RAM 12 - 180 26 11 18 -5° FTX072507 NY7X – – – 0702 . .
E16R-SDUC R/L 07-RAM 16 - 200 32 13 22 -5°

SDXC R/L d
λ=
0° h

D
≤ 30°
Recommendations
Empfehlungen =
Rekommendationer
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18
93° D

S f 55°
93° l2
l1

The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1


Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L DCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l2 f Dmin  Sida:
R DCMT D49-D53
torx

S12Q-SDXC R/L 07T 12 11 180 25 9 17 -5°


S16R-SDXC R/L 07T 16 15 200 30 11 20 -5° FTX072507 NY7X 0702 . .

EB = Adapted for MIRCONA micro- EB = Für MIRONA Minimalmengen- EB = Anpassad för MIRCONA minimal-
lubrication system schmiersystem angepasst smörjsystem
E = Carbide shank E = Hartmetallschaft E = Hårdmetallskaft
R = Cylindrical shank R = Cylindrisches Schaft R = Cylindriskt skaft
A = Through coolant A = Innenkühlmittelzufürung A = Invändig kylvätsketillförsel

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

Ordering example: Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


Bestellbeispiel: S12N-SDUCR 07 varje verktyg.
Beställningsexempel:

D45
SVUC R/L d
λ=
Recommendations ≤ 47° 0° h
Empfehlungen
Rekommendationer
=

93°
Page: Seite: Sida:
D
B12-B14, B18

f 93°

S f 35° l
l1
-EB
EB
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
l1
Page: Seite: B24 - B26
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Sida:
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L VCMT
VCGT
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  Sida:
R
torx D49-D53

A16M-SVUC R/L 11M-EB 16 15 150 20 13 22 -7° FTX072507 NY7X - - - 1103 . .

EB = Adapted for MIRCONA micro- EB = Für MIRCONA Minimalmengen- EB = Anpassad för MIRCONA minimal-
lubrication system schmiersystem angepasst smörjsystem
A = Through coolant A = Innenkühlmittelzufürung A = Invändig kylvätsketillförsel

STFC R/L
d
λ= h
D Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer

=
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18
91° D

f 91°

S f 60° l
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
TCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  Sida:
R TCMT D49-D53
torx

S10L-STFC R/L 09 10 9 140 20 7 13 -15° FTX072206 NY7X 0902 . .


S12N-STFC R/L 11 12 11 160 25 9 16 -10°
S16R-STFC R/L 11 16 15 200 30 11 20 -6° FTX072507 NY7X 1102 . .

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


Ordering example: varje verktyg.
Bestellbeispiel: S10L-STFCR 09
Beställningsexempel:

D46
SCFC R/L
d
Recommendations
0° λ=
Empfehlungen h
Rekommendationer =
Page: Seite: Sida:
91° D
B12-B14, B18

f 91°

S f 80° l EB
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. Page: Seite: B24 - B26
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt. Sida:
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
CCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  Sida:
R CCMT D49-D53
torx

S08K-SCFC R/L 06 8 7 125 20 5 10 -11° FTX072505


S10L-SCFC R/L 06 10 9 140 20 7 13 -11° FTX072507 NY7X 0602 . .
S12N-SCFC R/L 06 12 11 160 25 9 16 -15° FTX072507
S16R-SCFC R/L 09M 16 15 200 25 11 20 -12° FTX154010 NY15X 09T3 . .

SCFC R/L d

λ =
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
-0°
= D
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18
Solid tungsten carbide
Massives Hartmetall
Solid hårdmetall
91° D

91°
f

f 80° l2
S l1 l1

The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.


Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L CCMW
* Page:
Seite:
d l1 f l2 Dmin  Sida:
R CCMT D49-D53
torx

E08K-SCFCR/L 06-RA 8 125 5 18 10 -11°


E10M-SCFCR/L 06-RA 10 150 7 23 13 -11° FTX072505 NY7X 0602 . .

E12Q-SCFCR/L 09-RA 12 180 9 26 17 -11° FTX154010 NY15X 09T3 . .


E16R-SCFCR/L 09-RA 16 200 11 32 20 -7°

A = Through coolant A = Innenkühlmittelzufürung A = Invändig kylvätsketillförsel


R = Cylindrical shank R = Cylindrisches Schaft R = Cylindriskt skaft

D47
SSKC R/L
d

0° λ=
Recommendations h
Empfehlungen
Rekommendationer
=
Page: Seite: Sida:
75° D
B12-B14, B18

f 75°

S f 90° l
l1
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed.
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
SCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  Sida:
R SCMT D49-D53
torx

S16R-SSKC R/L 09M 16 15 200 30 11 20 -11° FTX153512 NY15X 09T3 . .

SSSC R/L
D d
Recommendations 0° λ=
Empfehlungen h
Rekommendationer =
Page: Seite: Sida:

B12-B14, B18
45° D

f
45°

S f 90° l
l1
The drawing shows right-hand version. Left-hand version reversed. l1
Die Zeichnung zeigt Rechtsausführung. Linksausführung umgekehrt.
Ritningen visar högerutförande. Vänsterutförande spegelvänt.

L
SCMW
* Page:
Seite:
d h l1 l f Dmin  Sida:
R SCMT D49-D53
torx

S16R-SSSC R/L 09 16 15 200 30 11 21 -5° FTX153512 NY15X – – – 09T3 . .

* Selection of cutting geometry page: Spare parts shown in the coloured columns are supplied
Wahl der Schneidgeometrie, Seite: B27-B39 assembled in each tool.
Val av skärgeometri, sid:
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind
in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


Ordering example: varje verktyg.
Bestellbeispiel: S16R-SSSCR 09
Beställningsexempel:

D48
CCM/GT-PF1 1)
WCGT-PF05 * ● ●

1)



● ● ● ●



















P20/M20/S15

P40/M25/S25

S20/N25/H15




FG25 K20/
r
P20/M20/S15

P40/M25/S25

S20/N25/H15
r

CER 510
P10/M10
TNP 220

TNP 140
l s

FG25 K20/
CER 510
P10/M10
TNP 220

TNP 140

P40
l s

S6
l s r

P40
S6
l s r
CCMT 06 02 04-PF1 
WCGT 02 01 01R-PF05    CCMT 06 02 08-PF1 
WCGT 02 01 02R-PF05    CCGT 06 02 02-PF1 ■
WCGT 02 01 01L-PF05    CCMT 09 T3 04-PF1 ■
WCGT 02 01 02L-PF05    CCMT 09 T3 08-PF1 ■
CCGT 09 T3 02-PF1 
TCM/GT-PF1 1)
* ● ●

WCM/GT-PF1 1)
*


● ●















P20/M20/S15

P40/M25/S25



S20/N25/H15






FG25 K20/




r
CER 510
P10/M10
TNP 220

TNP 140

s r

P20/M20/S15

P40/M25/S25
l

S20/N25/H15
FG25 K20/
P40

CER 510
P10/M10
TNP 220

TNP 140
S6

l s r l s

P40
TCMT 11 02 04-PF1 

S6
l s r
TCGT 11 02 02-PF1  WCGT 02 01 02-PF1 ■
TCGT 11 02 04-PF1 
TCGT 11 02 08-PF1  WCMT 04 02 04-PF1 ■

D
WCGT 04 02 02-PF1
SCMT-PF1 1)
* ● ●
WCMT 06 T3 04-PF1 




WCGT 06 T3 02-PF1










DCM/GT-PF1 1)
* ● ●
P20/M20/S15

P40/M25/S25

S20/N25/H15
FG25 K20/



CER 510
P10/M10
TNP 220

TNP 140




l s





P40




S6



l s r r
P20/M20/S15

P40/M25/S25

S20/N25/H15

SCMT 09 T3 04-PF1 ■
FG25 K20/

l

CER 510
P10/M10
TNP 220

TNP 140

SCMT 09 T3 08-PF1 s
P40

● Coated grades ● Beschichtete


S6

l s r
Sorten ● Belagda sorter.
CVD PVD DCMT 07 02 04-PF1 
TiN/TiCN/ TiALN
Al2O3/TiN+ DCGT 07 02 02-PF1 
CVD
TiN/TiCN/ CVD = Chemical Vapour Deposi ion DCMT 11 T3 04-PF1 ■
Al2O3 PVD = Physical Vapour Depositon DCMT 11 T3 08-PF1 ■

Page:
DCGT 11 T3 02-PF1 ■
Seite: D28-D41
Sida:
Ordering example: Page:
Page: Bestellbeispiel: CCMT 060204-PF1 CER 510 1) Seite: D54
Seite: D42-D48 Beställningsexempel: Sida:
Sida:

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört Selection of carbide grade, page:


 Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört Wahl der Hartmetallsorte, Seite: B168–B171
Val av hårdmetallsort, sida:
 Offered on request - Auf Anfrage angeboten - Offereras
på begäran

* Selection of cutting geometry, page: Cutting data, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: B27–B38 Schnittdaten, Seite: B196–B205
Val av skärgeometri, sida: Skärdata, sida:

D49
VCGT-PF1 1) WCMT-PF2 1)
* ● ●
* ● ●

























r
r

P20/M20/S15

P40/M25/S25

P10/M10/K10

P15/M20/K20
S20/N25/H15
FG25 K20/
l
s

CER 510
P10/M10

ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30
TNP 220

TNP 140
l s

P40

K15

P25
S6
l s r l s r

VCGT 11 03 02-PF1  WCMT 04 02 02-PF2  ■


VCGT 11 03 04-PF1 ■ WCMT 04 02 04-PF2  
WCMT 04 02 08-PF2  

TCMT-PF2 1) WCMT 06 T3 02-PF2  


* ● ●
WCMT 06 T3 04-PF2  ■
WCMT 06 T3 08-PF2  











1)
P10/M10/K10

P15/M20/K20

DCMT-PF2 * ● ●
r
ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

l s P30/M30









K15

P25

l s r



r



P10/M10/K10

P15/M20/K20
TCMT 11 02 02-PF2  ■
l
TCMT 11 02 04-PF2 ■ ■

ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30
s
TCMT 11 02 08-PF2  ■

K15

P25
l s r
TCMT 16 T3 02-PF2  
TCMT 16 T3 04-PF2 ■ ■ DCMT 07 02 02-PF2  ■
TCMT 16 T3 08-PF2   DCMT 07 02 04-PF2 ■ ■
DCMT 07 02 08-PF2  ■

SCMT-PF2 1) DCMT 11 T3 02-PF2 ■ ■


* ● ●
DCMT 11 T3 04-PF2 ■ ■
DCMT 11 T3 08-PF2 ■ 










1)
P10/M10/K10

P15/M20/K20

VCMT-PF2 * ● ●
r

D
ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30

l s








K15

P25

l s r




r
P10/M10/K10

P15/M20/K20
SCMT 09 T3 04-PF2  
SCMT 09 T3 08-PF2   l
ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30
s
K15

P25

l s r
CCMT-PF2 1)
* ● ●

VCMT 11 03 02-PF2  
 ■


VCMT 11 03 04-PF2

 



VCMT 11 03 08-PF2




P10/M10/K10

P15/M20/K20

r RCMT-PF2 1)
* ● ●
ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30

l s


K15

P25





l s r









CCMT 06 02 02-PF2  ■ ■
P10/M10/K10

P15/M20/K20

S20/N25/H15

CCMT 06 02 04-PF2 ■ ■
FG25 K20/

CCMT 06 02 08-PF2  
ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30

d s
CCMT 09 T3 02-PF2 ■ ■
P25

P40
S6

d s
CCMT 09 T3 04-PF2 ■ ■
CCMT 09 T3 08-PF2 ■ ■ RCMT 08 03 M0 E-PF2  ■ ■ ■
CCMT 12 04 04-PF2  ■ RCMT 10 T3 M0 E-PF2 
CCMT 12 04 08-PF2  ■ RCMT 10 T3 M0 S-PF2  ■ ■

Ordering example: Page:


Bestellbeispiel: VCMT 110302-PF2 ALC 245 P25 Seite: D28-D41
Beställningsexempel: Sida:

Page:
Seite: D42-D48
Sida:
● Coated grades ● Beschichtete CVD = Chemical Vapour Deposition
Sorten ● Belagda sorter. PVD = Physical Vapour Depositon
CVD PVD CVD Page:
TiN/TiCN/ TiALN TiN/TiCN/ 1) Seite: D54
Al2O3/TiN+ Al2O3 Sida:

D50
TCMT-PF3 1) TCMT-PM1 1)
* ● ● ●
● ●
*






















P10/M10/K10

P15/M20/K20
P10/M10/K10

P35/M30/S30
r r

ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 410

ALC 245

ALC 145

ALC 135

ALC 400

P30/M30
ALC 400

P30/M30
l s l s

K15

P25
K15

P25
l s r l s r

TCMT 11 02 02-PF3     TCMT 11 02 04-PM1 ■


TCMT 11 02 04-PF3     TCMT 11 02 08-PM1 ■

TCMT 16 T3 04-PF3    
TCMT 16 T3 04-PM1 ■ ■
TCMT 16 T3 08-PM1 ■ 
TCMT 16 T3 08-PF3  ■   TCMT 16 T3 12-PM1 ■

CCMT-PF3 1) 1)
* ● ● ● SCMT-PM1 * ● ●























P10/M10/K10

P35/M30/S30

P10/M10/K10

P15/M20/K20
r r
ALC 410

ALC 245

ALC 145

ALC 135
ALC 400

P30/M30

ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30
l s l s
K15

P25

K15

P25
l s r l s r

CCMT 06 02 02-PF3     SCMT 09 T3 04-PM1 ■


CCMT 06 02 04-PF3     SCMT 09 T3 08-PM1 ■
CCMT 09 T3 02-PF3    
 CCMT-PM1 1)
CCMT 09 T3 04-PF3    * ● ●
CCMT 09 T3 08-PF3  ■  












DCMT-PF3 * ● ● ● 1)

P10/M10/K10

P15/M20/K20
r




ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30
s

l






K15

P25
D
l s r
P10/M10/K10

P35/M30/S30

l ■ 
ALC 410

ALC 245

ALC 145

ALC 135

CCMT 06 02 04-PM1
ALC 400

P30/M30

s
CCMT 06 02 08-PM1 ■ 
K15

P25

l s r CCMT 09 T3 04-PM1 ■ ■
CCMT 09 T3 08-PM1 ■ ■
DCMT 07 02 02-PF3    
DCMT 07 02 04-PF3     CCMT 12 04 04-PM1 ■ 
CCMT 12 04 08-PM1 ■ ■
DCMT 11 T3 02-PF3     CCMT 12 04 12-PM1 
DCMT 11 T3 04-PF3    
DCMT 11 T3 08-PF3  ■  
WCMT-PM1 1)
* ● ●

* 1)


VCMT-PF3

● ● ●











r
P10/M10/K10

P15/M20/K20







r
ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30

l s
P10/M10/K10

P35/M30/S30

K15

P25

l
ALC 410

ALC 245

ALC 145

ALC 135
ALC 400

P30/M30

s l s r


K15

P25

WCMT 04 02 04-PM1
l s r
WCMT 04 02 08-PM1 ■
VCMT 11 03 02-PF3     WCMT 06 T3 04-PM1 ■
VCMT 11 03 04-PF3     WCMT 06 T3 08-PM1 ■

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört Selection of carbide grade, page:


 Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört Wahl der Hartmetallsorte, Seite: B168–B171
Val av hårdmetallsort, sida:
 Offered on request - Auf Anfrage angeboten - Offereras
på begäran

* Selection of cutting geometry, page: Cutting data, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: B27–B38 Schnittdaten, Seite: B196–B205
Val av skärgeometri, sida: Skärdata, sida:

D51
1)
DCMT-PM1 * ● ●
CCMT-PM2 *
● ● ● ● 1)






● ● ● ●














r








P10/M10/K10

P15/M20/K20







l

P10/M10/K10

P15/M20/K20

P20/M20/S15

S20/N25/H15
ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30
s

FG25 K20/
r

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30

TNP 220
K15

P25
l s
l s r

P25
DCMT 07 02 04-PM1 ■  l s r
DCMT 07 02 08-PM1 ■ CCMT 06 02 02-PM2 ■   
DCMT 11 T3 04-PM1 ■ ■ CCMT 06 02 04-PM2  ■ ■ ■ ■ ■
DCMT 11 T3 08-PM1 ■ ■ ■ CCMT 06 02 08-PM2  ■ ■ ■
CCMT 09 T3 04-PM2  ■ ■ ■ ■ 
VCMT-PM1 1)
* ● ●
CCMT 09 T3 08-PM2   ■ ■ ■ ■
CCMT 12 04 04-PM2  ■ ■   ■




 ■ ■ ■  



CCMT 12 04 08-PM2




r
P10/M10/K10

P15/M20/K20

l 1)
WCMT-PM2 * ● ● ● ●
ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30
s
● ● ● ●
K15

P25





l s r






VCMT 11 03 04-PM1 ■





VCMT 11 03 08-PM1  r

P10/M10/K10

P15/M20/K20

P20/M20/S15
ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30

TNP 220
l s

TCMT-PM2 1)

P25
● ● ● ●
● ● ● ● l s r
*




WCMT 04 02 04-PM2 ■





 


WCMT 06 T3 04-PM2
P10/M10/K10

P15/M20/K20

r
ALC 410

ALC 345

ALC 245

ALC 145
ALC 400

P30/M30

l s 1)
DCMT-PM2 * ● ● ● ●
K15

P25

● ● ● ●

D
l s r





TCMT 11 02 04-PM2  ■ ■ 









r


TCMT 11 02 08-PM2



P10/M10/K10

P15/M20/K20

P20/M20/S15
TCMT 16 T3 04-PM2   ■ ■ l

ALC 345

ALC 245

ALC 145
■ ■ ■
ALC 400

P30/M30

TNP 220
TCMT 16 T3 08-PM2 s

P25
l s r
SCMT-PM2 ● ● ● ● 1)
● ● ● ● DCMT 07 02 04-PM2  ■

*



DCMT 11 T3 04-PM2  ■ ■ ■




■ ■ ■



DCMT 11 T3 08-PM2



P15/M20/K20

P20/M20/S15

S20/N25/H15
FG25 K20/

r
ALC 345

ALC 245

ALC 145
P30/M30

TNP 220

1)
l s VCMT-PM2 * ●







P25


l s r









SCMT 09 T3 04-PM2  ■





SCMT 09 T3 08-PM2 ■ ■ ■   r
P15/M20/K20

P20/M20/S15

S20/N25/H15
FG25 K20/

l
s
ALC 345

ALC 245

ALC 145
P30/M30

TNP 220
P25

l s r

● Coated grades ● Beschichtete CVD = Chemical Vapour Deposition VCMT 11 03 04-PM2 


Sorten ● Belagda sorter. PVD = Physical Vapour Depositon
CVD PVD CVD
TiN/TiCN/ TiALN TiN/TiCN/
Al2O3/TiN+ Al2O3

Page:
Seite: D28-D41
Sida:

Page: Page:
Seite: D42-D48 1) Seite: D54
Sida:
Sida:

D52
CCGT-AL1 1) CCXT-AL2 1) TCMT 1)
* ● ● ● ●


● ● ● ● ● ●


*








ALC 350 P15/


M10/K10/S10
r r r

TNC 150
P35/M30
TNP 400

TNP 315
S15/N10
l s l s l s

FG10

FG15

FG15
M15
N25

N15

N15
l s r l s r l s r

CCGT 06 02 02F-AL1P   CCXT 06 02 04-AL2   TCMT 06 T1 02 ■


CCGT 06 02 04F-AL1P  
CCXT 09 T3 04-AL2   TCMT 09 02 04 ■
CCGT 09 T3 02F-AL1P  CCXT 09 T3 08-AL2  
CCGT 09 T3 04F-AL1P  
CCMT ● ● 1)
CCGT 09 T3 08F-AL1P 
DCXT-AL2 1) ● ●

CCGT 12 04 02F-AL1P  ● ●

CCGT 12 04 04F-AL1P   *



CCGT 12 04 08F-AL1P   ■



r



r

TNC 150
P35/M30
DCGT-AL1 1)
* ● ●
l l s

TNP 315
● ●
s

FG15
l s r

M15

N15
l s r
CCMT 09 03 04 ■
r


DCXT 07 02 04-AL2   CCMT 09 03 08 ■


l DCXT 11 T3 04-AL2  
TNP 400

S15/N10

s 1)
DCXT 11 T3 08-AL2   RCMT ● ●
FG10

FG15
N25

N15

● ●
l s r

DCGT 07 02 02F-AL1P   VCXT-AL2 1)



DCGT 07 02 04F-AL1P   ● ●




*
DCGT 11 T3 02F-AL1P 

K10/N10
DCGT 11 T3 04F-AL1P   d s
r ●

SAFM
DCGT 11 T3 08F-AL1P   ■

H10
P25
d s
l
TNP 315

s
VCGT-AL1 1) RCMT 06 02 M0 ■ ■
*
FG15

D
● ●
M15

N15

● ●
l s r

VCXT 16 04 04-AL2  
r VCXT 16 04 08-AL2  


 

VCXT 16 04 12-AL2
l
TNP 400

S15/N10

s
FG10

FG15
N25

N15

l s r 1)
RCXT-AL2
● ●
VCGT 11 03 02F-AL1P  *


RCGT-AL1 1)
* ●



TNP 315

d s
FG15
M15

N15

d s



RCGT 08 03 M0-AL2  
TNP 400

S15/N10

d s
FG10

FG15

Ordering example:
N25

N15

d s Bestellbeispiel: DCXT 111T304-AL2 FG15


Beställningsexempel:
RCGT 08 03 M0F-AL1P 

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört Selection of carbide grade, page:


 Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört Wahl der Hartmetallsorte, Seite: B168–B171
Val av hårdmetallsort, sida:
 Offered on request - Auf Anfrage angeboten - Offereras
på begäran

* Selection of cutting geometry, page: Cutting data, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: B27–B38 Schnittdaten, Seite: B196–B205
Val av skärgeometri, sida: Skärdata, sida:

D53
1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gju järn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta tillämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

D54
E

Slot and Groove Milling Tools


Scheiben- und Nutenfräswerkzeuge
Slits- och spårfräsverktyg
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Innehållsförteckning

Code key Artikelschlüssel Kodnyckel E4-E5


Carbide grades Hartmetallsorten Hårdmetallsorter E12-E13, E36
Cutting data Schnittdaten Skärdata E21-E35

Milling cutter Applications Recommendations; Technical specifi-


Page cations; Page
Fräswerkzeuge Anwendungen Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Fräsverktyg Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

NGOT
E6 E7

RGOA

E9

E8

E RGOU
E10

E2
Inserts Applications Recommendations; Technical specifi-
Page cations; Page
Schneiden Anwendungen Empfehlungen; Technische Spezi-
Seite fikationen; Seite
Skär Användningsområde Rekommendationer; Tekniska specifi-
Sida kationer; Sida

MT
E16

MT
Boron nitride/Diamond E16, E18
Bornitrid/Diamant
Bornitrid/Diamant

MT
Boron nitride/Diamond E19
Bornitrid/Diamant
Bornitrid/Diamant
E14-E15
MTr
O-Ring E16

MS
E17

MB E17

G
Circlip grooves
Sicherungsringnuten E14-E15 E18
Låsringspår

E3
Code Key
Artikelschlüssel
Kodnyckel

E4
E

E5
Slot mill type NGOT
Scheibenfräser Typ NGOT
Slitsfräs typ NGOT

Slot mill cutter type NGOT Scheibenfräser in NGOT Ausführung


Slot mill type NGOT is used for milling of deep Slitsfräs typ NGOT
Der Scheibenfräser NGOT wird zum Fräsen tiefer
grooves or cutting-off. The milling cutter is provided Nuten oder zum Trennfräsen eingesetzt. Der Fräser Slitsfräs typ NGOT används för fräsning av djupa spår
with a simple and robust clamping system, con- weist ein einfaches, robustes Klemmsystem in Form samt kapning. Fräsen är försedd med ett enkelt robust

E sisting of a sprung loaded integral top clamp which


is lifted with the aid of a lever key (NYM1) when
changing the insert.
eines unter Federdruck stehenden Spannfingers auf.
Dieser wird zum Wechseln der Schneide mittels des
Schlüssels (NYM1) angehoben. Bedingt durch diese
fastspänningssystem, bestående av en fjädrande nos
vilken lyftes vid skärbyte med hjälp av en nyckel
(NYM1). Tack vare det patenterade fastspännings-
Due to the design of the patented clamping system, Ausführung des paten ierten Klemmsystems erhöht
the clamping force on the insert increases propor- systemets utformning ökar den fas hållande kraften på
sich die Klemmkraft auf die Schneide proportional zu skäret, proportionellt med den på skäreggen verkande
tionally with the cutting force acting on the cutting den an der Schneide auftretenden Schnittkräfte.
edge. This offers a very effective, safe and rigid skärkraften. Detta ger en mycket effektiv, säker och
Ergebnis ist eine sehr effektive, sichere und starre,
clamping of the insert and secures its radial posi- Klemmung der Schneide. Das Klemmsystem bewirkt, stabil fastlåsning av skäret, samtidigt som dess radi-
tioning in the milling cutter. daß die Schneide auch bei hohen radialen Kräften im ella posi ion i fräsen säkerställes.
The clamping principle is based on a reverse angle Plattensitz in hrer radialen Position festsitzt. Das Fastspänningsprincipen bygger på en negativ ”kilver-
on the insert seat which effectively ”dove tails” the Klemmsystem basiert auf einer Prismenaufnahme im kan” vilket helt eliminerar risken för att skäret skall
insert into position and completely eliminates the Schneidensitz. Die Klemmung gewährleistet auch bei slungas ur sitt läge i fräskroppen.
risk of the insert being thrown centrifugally out of hohen Zentrifugalkräften einen festen Sitz der
the milling cutter body. Hårdmetallskär ingående i sor imentet är identiska
Schneide. med de som brukas i MIRCONAs program på avstick-
Carbide inserts included in the range are identical Die im Lieferprogramm enthaltenen Hartmetall-
with the same used in the MIRCONA programme schneiden entsprechen denen, die im MIRCONA nings- och spårsvarvningsverktyg. Detta innebär en
on parting-off and grooving tools. This implies an Programm zum Abstechen und Nutendrehen enthal- effektiv lagerhållning samt god produkttillgänglighet.
effective stocking and good product availability. ten sind. Dies ermöglicht eine Verringerung der
Lagerhaltungskosten und eine rasche Verfügbarkeit. Verktygets tättandade utförande med alla skär place-
The close pitch design of the tool with all inserts in rade i linje i kombination med skärgeometriernas
line, combined with the shape of the cutting geo- Die enge Teilung der Schneiden und die genaue utformning innebär att:
metries ensures that: Positionierung aller Schneiden auf der Werkzeug-
- excellent swarf flow is achieved, - utmärkt spånavgång erhålls,
ebene in Verbindung mit der geeigneten Schneiden- - hög bordmatning kan användas,
- high table feed can be used, geometrie ermöglicht:
- low cutting forces, reduced deflection and long - einen hervorragenden Spänefluß - låga skärkrafter, reducerat kast och lång utslitningstid
insert life is attained. - einen hohen Vorschub uppnås.
- geringe Schnittdrücke, hohe Steifigkeit des
Recommended inserts: MS, MT, MTr, MB Werkzeugträgers und erhöhte Standzeiten Passande skärtyper: MS, MT, MTr, MB
Cutting data, see page E21 - E25. Skärdata, se sid E21 - E25.
Empfohlene Schneidentypen: MS, MT, MTr, MB
Schnittdaten, siehe Seite E21 - E25.

E6
NGOT

D = 80 mm

1)
*
Page:
Seite:
Sida:
D d d1 A L1 B1
Z E16-E18

NGOT 22–080x18x3 0,1 6 80 22 40 8 18 - MT-3 MS-3


NGOT 27–100x29x3 0,1 7 100 27 - - 29 3 - NY M1 MT-3.1r0.5 MB-3F
NGOT 32–125x34x3 0,4 9 125 32 - - 34 NGOT-32 MS-3DE60
MS-3D
MT-4 MS-4
NGOT 22–080x18x4 0,1 6 80 22 40 8 18 -
MT-4r1 MB-4F
NGOT 27–100x29x4 0,1 7 100 27 - - 29 4 - NY M1
MS-4DE60
NGOT 32–125x34x4 0,4 9 125 32 - - 34 NGOT-32
MS-4D

Ordered separately.
Getrennt zu bestellen. * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
Beställs separat.
Val av skärgeometri, sid:

NGOT-32 NY M1

Cutting data, see page: Ordering example:


Schnittdaten, siehe Seite: E21-E25 Bestellbeispiel: NGOT 32–125x34x3
Skärdata, se sid: Beställningsexempel:

E
Drive flange ring for slot cutter NGOT 1)

NGOT Mitnahmering für Scheibenfräser NGOT


Medbringarring för skivfräs NGOT

D d B

NGOT-32 0,2 55 32 10 NGOT 32–125x34x..

Ordering example:
Bestellbeispiel: NGOT-32
Beställningsexempel:

E7
Groove milling cutter type RGOA and RGOU
Nutenfräser Typ RGOA und RGOU
Spårfräsar typ RGOA och RGOU

RGOA RGOA

RGOU

RGOA

Groove milling cutter type RGOA and Nutenfräser Typ RGOA und RGOU Spårfräsar typ RGOA och RGOU
RGOU Nutenfräser in RGOA und RGOU Ausführung Spårfräsar typ RGOA och RGOU är avsedda
Groove milling cutter types RGOA and werden zum Nutenfräsen auf einer Stirnfläche för spårfräsning på en plan yta eller för ut-
RGOU are intended for groove milling on a und zum äußeren oder inneren Zirkularfräsen och invändig cirkulär spårfräsning. I sist-

E
flat surface or for external or internal circular von Nuten eingesetzt. In letzteren Fällen ist nämnda fall sker programmeringen med cir-
groove milling. In the last-mentioned cases eine Steuerung notwendig, die eine zirkulare kulär interpolation.
the programming is based on circular inter- Interpolation ermöglicht. Frästyp RGOA är en- eller flerskärig och för-
polation. Die Nutenfräser in RGOA Ausführung ist als sedd med en kombination av cylindriskt och
Milling cutter type RGOA is single or multi- Einschneider oder Mehrschneider, mit zylin- Weldonskaft.
toothed and is provided with a combination drischem Schaft und Weldon-Schaft lieferbar. Frästyp RGOU är flerskärig och försedd med
of cylindrical and Weldon shanks. Der Nutenfräser in RGOU Ausführung ist genomgående hål för montering på fräsdorn.
Milling cutter type RGOU is multi-toothed mehrschneidig und wird mit einer Bohrung für Fräsarna är utförda med ett stabilt och säkert
and provided with a bore for mounting on an die entsprechende Schaftaufnahme geliefert. fastspänningssystem för skären baserat på
arbor. Die Nutenfräser sind mit einer starren, siche- en spännhake i kombination med en spänn-
The milling cutters are made with a rigid, ren Klemmung der Schneiden ausgestattet. skruv. Detta ger skären ett exakt läge såväl
safe locking system for the insert, based on Das Klemmsystem basiert auf einem Spann- radiellt som axiellt.
a clamp in combination with a clamping finger in Verbindung mit einer Klemmschrau- Hårdmetallskär och reservdelar ingående i
screw. This gives the inserts an exact radial be. Dadurch wird die genaue Positionierung sortimentet är identiska med de som brukas
as well as axial positioning. der Schneide sowohl in axialer als auch radia- i MIRCONAs program på avsticknings- och
Carbide inserts and spare parts included in the ler Richtung gewährleistet. spårsvarvningsverktyg. Detta innebär en
range are identical with the same used in the Die im Lieferprogramm enthaltenen Hartme- effektiv lagerhållning samt god produkttill-
MIRCONA programme on parting-off and grooving tallschneiden entsprechen denen, die im gänglighet.
tools. This implies an effective stocking and good MIRCONA Programm zum Abstechen und Fräsens utförande i övrigt ger låga skärkraf-
product availability Nutendrehen enthalten sind. Dies ermöglicht ter och stabil gång.
The design of the milling cutter produces low eine Verringerung der Lagerhaltungskosten
cutting forces and a smooth cutting action. und eine rasche Verfügbarkeit. Passande skärtyper: MS, MT, MTr, MB, G
Der Nutenfräser ist so konstruiert, daß nur Skärdata, se sid E26 -E31.
Recommended inserts: MS, MT, MTr, MB, G niedrige Schnittdrücke auftreten und eine
Cutting data see page E26 - E31. vibrationsarme Zerspanung ermöglicht wird.

Empfohlene Schneidentypen: MS, MT, MTr,


MB, G
Schnittdaten, siehe Seite E26 - E31.

E8
RGOA For cutters
marked 1).
Für Fräser mit
Kennzeichen 1).
För fräsar
märkta 1).

Z=3

For cutters
marked 1).
Für Fräser mit
Kennzeichen 1).
För fräsar
märkta 1).

Z=3
d
Z=1

Z=1

* Page:
Seite:
Sida:
 D d L L2 L1 B1 SHN
Z E16-E18
1)RGOA 16–021x3x1 1 0,1 1 21 16 90 42 3 SHN 43F F6S-411 -
LG-050b LG-090b LG-130b
1)RGOA 20–025x3x1 1 0,2 1 25 20 100 50 3 SHN 43 F6S-411 -
1)RGOA 25–030x3x1
LG-060b LG-105b LG-155b
3 0,4 1 30 25 125 69 3 0,50-1,85 SHN 43 F6S-411 - NY 2.5
1)RGOA 25–043x6x1T
LG-070b LG-110b LG-160b
4 0,5 3 43 25 125 22 6 SHN 63 F6S-415 BF 04T
1)RGOA 32–043x6x1T
LG-080b LG-125b LG-185b
4 1,0 3 43 32 160 22 6 SHN 63 F6S-415 BF 04T

RGOA 20–028x4x2 1 0,2 1 28 20 100 50 4 SHN 43 F6S-411 -


RGOA 25–033x4x2 3 0,4 1 33 25 125 69 4 SHN 43 F6S-411 - LG-215b LG-315b
RGOA 25–043x6x2T 4 0,5 3 43 25 125 22 6 2,15-3,15 SHN 63 F6S-415 BF 04T NY 2.5 LG-265b
RGOA 32–043x6x2T 4 1,0 3 43 32 160 22 6 SHN 63 F6S-415 BF 04T

RGOA 16–022x3x3 1 0,1 1 22 16 90 42 3 SHN 43 F6S-411 - MT-3 MB-3F


RGOA 20–028x4x3
RGOA 25–033x4x3
1
3
0,2
0,4
1
1
28
33
20
25
100
125
50
69
4
4 3
SHN
SHN
43
43
F6S-411
F6S-411
-
- NY 2.5
MT-3.1r0.5
MS-3DE60 E
RGOA 25–043x6x3T 4 0,5 3 43 25 125 22 6 SHN 63 F6S-415 BF 04T MS-3D
RGOA 32–043x6x3T 4 1,0 3 43 32 160 22 6 SHN 63 F6S-415 BF 04T MS-3

RGOA 20–028x4x4 1 0,2 1 28 20 100 50 4 SHN 43 F6S-411 - MT-4 MS-4


RGOA 25–033x4x4 3 0,4 1 33 25 125 69 4 4 SHN 43 F6S-411 - NY 2.5 MT-4r1 MB-4F
RGOA 25–043x6x4T 4 0,5 3 43 25 125 22 6 SHN 64 F6S-415 BF 04T MS-4DE60
RGOA 32–043x6x4T 4 1,0 3 43 32 160 22 6 SHN 64 F6S-415 BF 04T MS-4D

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


assembled in each tool. * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind Val av skärgeometri, sid:
in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

Ordering example:
Cutting data, see page:
RGOA 20-028x4x4
E26 -E31
Bestellbeispiel:
Schnittdaten, siehe Seite:
Beställningsexempel:
Skärdata, se sid:

E9
RGOU For cutters
marked 1).
Für Fräser mit
Kennzeichen 1).
För fräsar
märkta 1).

* Page:
Seite:
Sida:
 SHN
E16-E18
D d d1 L L1 B1
Z
LG-050b LG-090b LG-130b
LG-060b LG-105b LG-155b
1) RGOU 22–063x6x1T 4 0,5 5 63 22 50,5 40 6 0,50-1,85 SHN 63 F6S-415 BF 04T NY 2.5 LG-070b LG-110b LG-160b
LG-080b LG-125b LG-185b
LG-215b LG-315b
RGOU 22–063x6x2T 4 0,5 5 63 22 50,5 40 6 2,15-3,15 SHN 63 F6S-415 BF 04T NY 2.5 LG-265b

RGOU 22–063x6x3T 4 0,5 5 63 22 50,5 40 MT-3 MS-3D


6 3 SHN 63 F6S-415 BF 04T NY 2.5 MT-3.1r0.5 MS-3
RGOU 27–080x6x3T 4 1,2 6 80 27 67,5 50
MS-3DE60 MB-3F

MT-4 MS-4D
RGOU 22–063x6x4T 4 0,5 5 63 22 50,5 40 MT-4r1 MS-4
RGOU 27–080x6x4T 4 1,2 6 80 27 67,5 50 6 4 SHN 64 F6S-415 BF 04T NY 2.5
MS-4DE60 MB-4F

Spare parts shown in the coloured columns are supplied


assembled in each tool. * Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
Die in den farbigen Spalten aufgeführten Ersatzteile sind Val av skärgeometri, sid:
in den Werkzeugen montiert.

Reservdelar i de färgade kolumnerna ingår monterade i


varje verktyg.

Ordering example:

E
Cutting data, see page: Bestellbeispiel: RGOU 22-063x6x4T
Schnittdaten, siehe Seite: E26-E31 Beställningsexempel:
Skärdata, se sid:

E10
E

E11
MIRCONA Carbide Grades for Groove Milling
MIRCONA Hartmetallsorten zum Nutenfräsen
MIRCONA hårdmetallsorter för spårfräsning

. . coated carbide grades


MIRCONA . . beschichtete Hartmetallsorten
. . belagda hårdmetallsorter

Application
Gebrauch
Tillämpning

Grade Type of coating Recommendations


Sorte Beschichtungstyp ISO Empfehlungen
Sort Typ av beläggning Rekommendationer
NGOT RGOA RGOU

TNP 1405
● Tough multi-purpose milling grade for steel/cast steel, all types
● ● ● of cast iron.
PVD P40/M25/ ●




1)
● Zähe Universalfrässorte für Stahl/Stahlguss, alle Typen von
TiAlN/TiN K20/S20/ ● Gusseisen.

N20 ● ●

● Seg universalfrässort för stål/gjutet stål, alla typer av gjutjärn

● Extremely tough grade. Low speeds/high feeds, unfavourable


TNC 100 ● ● ● conditions in all types of steel.
● Extreme zähe Sorte. Niedrige Geschwindigkeiten/hohe Vorschübe,
P40/M40 1) unvorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse in allen Typen von Stahl.

CVD ● ●
● Extremt seg sort. Låga hastigheter/höga matningar, ofördel-
aktiga bearbetningsförhållanden i alla typer av stål.
TiC/Ti(CN)/
● Allround grade for steel/cast steel, malleable/nodular long-
TNC 150 TiN
 ● ●
chipping iron.

P35/M30 ● Universalsorte für Stahl/Stahlguß, Temperguss/langspanenden


Kugelgraphitguß.
1)
● ● ● Allroundsort för stål/gjutet stål, aducergods/långspånande
● ● nodulärt gjutjärn.

● Recommended  Recommended to limited extent. First choice


● Empfohlen  Bedingt empfohlen. = Erste Wahl
● Rekommenderas  Rekommenderas i begränsad omfattning. Första val

CVD = Chemical vapour deposition


E PVD = Physical Vapour Deposition

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta illämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

E12
MIRCONA . . uncoated carbide grades
. . unbeschichtete Hartmetallsorten
. . obelagda hårdmetallsorter
Application
Gebrauch
Tillämpning

Grade Recommendations
Sorte ISO Empfehlungen
Sort Rekommendationer
NGOT RGOA RGOU

S6M ● Allround milling grade for all types of steel/cast steel/cast iron.

P40/M30/ ● ● ● ● Universalfrässorte für alle Arten von Stahl/Stahlguss/Gusseisen.


K20/N20 ● ●




1)
● Allround frässort för alla typer av stål/gjutstål/gjutjärn.
● ●

SAFM ● Allround grade for all types of steel/cast steel.

P25/M20
 ● ● ● Universalsorte für alle Typen von Stahl/Stahlguß.
● 1)
● ●
● ● Allroundsort för alla typer av stål/gjutstål.

● Tough grade. Unfavourable conditions; low speeds/high feeds, all types of


S6 steel/cast steel.

P40/M30
● ● ● Zähe Sorte. Unvorteilhafte Bearbeitungsverhältnisse; niedrige Geschwindigkeiten/
hohe Vorschübe in allen Typen von Stahl/Stahlguß.
1)
● Seg sort. Ofördelaktiga förhållanden; låga hastigheter/höga matningar, i alla typer
● ● av stål/gjutstål.
● Extremely tough grade. Extremely unfavourable/unrigid conditions, in all types of
M4 steel. Speeds down to the HSS-area.

P50/M40
● ● ● Extrem zähe Sorte. Extrem unvorteilhafte/instabile Verhältnisse, für alle Typen
von Stahl. Geschwindigkeit bis hinunter zum HSS-Bereich.
1)
● Extremt seg sort. Extremt ofördelaktiga/instabila förhållanden, i alla typer av stål.
● ●
Hastighet ned till HSS-området.

 ● ● ● Allround grade for all types of cast iron/non-ferrous metals. Balanced toughness/
H20 M20/K20/ ● ● 1) hardness.
● ● ● ● Universalsorte für alle Typen von Gußeisen/NE-Metalle. Ausgewogenes Härte/
S25/N20/ Zähigkeit.
H20
● ●
● ● Allroundsort för alla typer av gjutjärn/icke-järnmetaller. Balanserad seghet/
hårdhet.

FG 20 ● ● ● ● Exceptionally tough/hard micro-grain grade for all types of cast iron/non-ferrous


P30/M25/ ●

● ●
1)
metals.
● Außergewöhnlich zähe/harte Feinkornsorte für alle Typen von Gußeisen/NE- E
K20/S25/ ● Metalle.
N25/H25 ●




● Exceptionellt seg/hård finkornig sort för alla typer av gjutjärn/icke-järnmetaller.

● Tough grade. Short chipping material/cast iron at unfavourable conditions. Aust.


H30 ● ● ● stainless at low speeds (<80 m/min).
M30/K30/ ● Zähe Sorte. Kurzspanende Materialien/Gußeisen bei unvorteilhaften Verhältnissen.
Aust. rostbeständige bei niedrigen Geschwindigkeiten (<80 m/min).
N30 1)
● ● ● ● Seg sort. Kortspånande material/gjutjärn vid ofördelaktiga förhållanden. Aust. rost-
● ● ● fritt vid låga hastigheter (<80 m/min).

● Recommended  Recommended to limited extent. First choice


● Empfohlen  Bedingt empfohlen. = Erste Wahl
● Rekommenderas  Rekommenderas i begränsad omfattning. Första val
Selection of milling grade Wahl der Fräshartmetallsorte Val av frässort
TNP 1405 and S6M are special milling TNP 1405 und S6M sind speziell für das Nut- TNP 1405 och S6M är speciella frässorter
grades and are if possible always selected. enfräsen entwickelte Hartmetallsorten und och vä js alltid om så är möjligt.
Other grades are complementary and are sollten nach Möglichkeit immer zuerst gewählt Övriga sorter är främst avsedda för bearbet-
foremost intended for machining of easy to werden. ning i lättbearbetade material, såsom gjut-
machine materials, l ke cast iron, non-ferrous Die anderen Sorten stellen eine Ergänzung järn, icke-järnmetaller och övriga material
metals and other materials with low hard- dar und sollten nur bei einfachen Arbeitsop- med låg hårdhet.
ness. erationen und Werkstoffen, z.B. Grauguß, NE-
Metallen und anderen Werkstoffen mit gering-
en Härtegraden zum Einsatz gelangen.

E13
Recommendations for Selection of Inserts
Empfehlungen für die Auswahl der Schneiden
Rekommendationer för val av skär

Cutting geometry General Applications Application


Schneidengeometrie Allgemeiner Anwendungsbereich Gebrauch
A Skärgeometri Generellt användningsområde
mm Tillämpning

MT MTr 3–4 ● Positive light cutting. No narrowed ● Finishing to medium roughing, low cutting forces.
swarf. MTr for corner radius and O-ring grooves.

1)




● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen, niedrige
● Positiv leichtschneidend. Keine span- Schnittkräfte. MTr für Eckradius- und O-Ring-


beeinflussung. nuten.





● Positiv lättskärande. Ingen spån- ● Fin till medelgrov bearbetning, låga skärkrafter.
Page: MTr för hörnradie- och O-ringspår.
E16
krympning.
Seite:
Sida:

* MS 3–4 ● Special milling geometry. Negative ● Roughing, unfavourable machining conditions.


strong cutting edge. Narrowed First choice for milling in all types of steels (MS-
swarf. ..DE60).

1)

● Speziell Fräsgeometrie. Negative ● Schruppen, schwierige Bearbeitungsverhältnis-



starke Kante. Spanbreite kleiner se. Erste Wahl beim Fräsen in allen Typen von



als die Nutbreite. Stahl (MS-..DE60).



● Speciell fräsgeometri. Negativ stark ● Grovbearbetning, svåra bearbetningsförhållan-
Page: skäregg. Krympt spåna. den. Förstahandsval vid fräsning i alla typer av
Seite:
Sida:
E17 stål (MS-..DE60).

MB 3–4 ● Positive light cutting. Narrowed swarf. ● Finishing to medium roughing in all materials,
full radius grooves.

1)

● Positiv leichtschneidend. Spanbreite ● Schlichten bis zu mittlerem Schruppen in allen Mate-


kleiner als die Nutbreite. rialien, Vollradiusnuten.




● Positiv lättskärande. Krympt spåna. ● Fin- till medelgrov bearbetning i alla material,

E
Page: fullradiespår.
Seite:
Sida:
E17
G 0,5–3,15
1)

● Positive light cutting. ● Circlip grooves.



● Positiv leichtschneidend. ● Sicherungsringnuten.



● Positiv lättskärande. ● Låsringsspår.


Page:
Seite:
Sida:
E18
Page:
1) Seite: E12
Sida:

E14
Non-ferrous Tough, difficult Cast iron Application
metals to break
Page:
Zäh, schwer Guss Seite: Gebrauch
NE-Metalle
A zu brechen Sida:

mm NGOT RGOA Icke-järnmetaller Sega, svår- Gjutjärn Tillämpning


RGOU brytbara

MT MT MTr
3–4     E16 ● ●

● ● ●



1)

MTr
MS..DE60 MS..DE60
*
3–4      E17 ●






1)

MS..D MS..D

3–4     E17 ● ● ● ●
1)

MS... MS...
1)
3–4      E17 ● ● ● ●

MB MB

   
Full-radius grooves 1)
3–4 Vollradiusnuten E17 ● ● ● ● ●
Fullradiespår

G G

   
Circlip grooves 1)
0,5–3,15 Sicherungringnuten E18 ● ● ● ● ●
Låsringspår

Recommended Alternative Recommended to limited extent First choice


 Empfohlen  Alternative  Bedingt empfohlen = Erste Wahl
Rekommenderat Alternativ Rekommenderat i begränsad omfattning
Första val
Page:
1) Seite: E12
Sida:

Selection of cutting geometry Wahl der geeigneten Schneidengeo- Val av skärgeometri


*
Insert type MS has a special milling perfor- *metrie *
Skärtyp MS har ett speciellt fräsutförande
mance (MS-..DE60, see page E17) adapted Die MS Schneide in Ausführung MS-..DE60 (MS-..DE60, se sid E17) anpassad för främst
foremost for machining of steel. This is if (siehe Seite E17) ist besonders gut zum bearbetning av stål. Denna vä js om möjligt
possible always selected in all type of steel Fräsen von Stahlwerkstoffen geeignet. Diese alltid i första hand vid all typ av stålbearbet-
machining. Geometrie sollte bei der Stah bearbeitung ning.
Other insert types and geomtries are fore- immer zuerst gewählt werden. Övriga skärtyper och geometrier är främst
most intended for machining in cast iron, Andere Schneidentypen und -geometrien soll- avsedda för bearbetning i gjutjärn, icke-järn-
non-ferrous metals and other materials with
low hardness.
ten nur bei einfachen Arbeitsoperationen und
Werkstoffen, z.B. Grauguß, NE-Metallen und
metaller och övriga material med låg hårdhet.
E
anderen Werkstoffen mit geringen Härtegrad-
en zum Einsatz gelangen.

E15
Technical Specifications on Milling Inserts
Technische Spezifikationen der Frässchneiden
Tekniska specifikationer på frässkär

MT MTr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen 10°
Rekommendationer
Page: O-ring (PDE*) 0°
Seite:
Sida:
E14-E15 O-Ring (BNE*) - 6°
O-ring

Application: ● ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ●
Tillämpning:
r
2°30´
A
2°30´
r














































M25/K20/S20/N20

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 1405 P40/

H20 M20/K20/
M30/K20/N20

M30/K30/N30
S25/N20/H20

*
*
*
For milling cutter types

PDE 1000
S6M P40/

NGOT

BNE 500

BNE 800
+0,15
TNC 100

TNC 150
P40/M40

P35/M30

P25/M20

P40/M30

P50/M40

K05/H05

K10/H10
Für Fräskörper A
För frästyper
RGOA
–0
r
SAFM

RGOU

H30

N05
M4
S6

3 MT-3 3,2 0,25         2) 2) 2)


Page: 4 MT-4 4,1         2) 2) 2)
Seite: E6-E10
Sida:
33) MT-3Q 3,2 0,25 3) 3) 3)
43) MT-4Q 4,1 3) 3) 3)
2) For Z = 1 3) For Z > 1
2) Für Z = 1 3) Für Z > 1
2) För Z = 1 3) För Z > 1

Insert type MT with corner radii (MTr, O-ring)


Schneidentyp MT mit Eckradien (MTr, O-Ring)
Skärtyp MT med hörnradier (MTr, O-ring)


E















H20 M20/K20/

M30/K30/N30
S25/N20/H20

For milling cutter types NGOT +0,15


TNC 150
P35/M30

P25/M20

Für Fräskörper A
0,15 För frästyper
RGOA
–0
r
SAFM

RGOU
0,15
H30

1) Clamp and blade must be 3 MT-3.1r0.5 3,3 0,5    


ground 0.15 mm on both sides. 1) 4 MT-3.7r1 3,9 1    
1) Der Werkzeugträger muss auf 4 MT-4r1 4,2 1    
beiden Seiten 0,15 mm schmä- 4 MT-4.5r1 4,7 1  
ler geschliffen werden. Page:
1) Spännhake och verktygstunga
Seite: E6-E10 A+0,05
Sida:
måste slipas 0,15 mm på båda -0
sidor.
MT-3.0+0.05/-0r0.5 3,0 0,5 
3 MT-3.0+0.05/-0r1 3,0 1 
Ordering example:
MT-4 TNC 150 P35 MT-4.0+0.05/-0r0.5 4,0 0,5 
Bestellbeispiel: 4 MT-4.0+0.05/-0r1 4,0 1 
Beställningsexempel:

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten


● Belagda hårdmetallsorter.
* ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Diamant, bornitrid
MT-. . Fr
CVD PVD Page: Page:
TiN/TiCN/ TiALN/TiN PCD CBN Seite: E18, A146 Seite: E19
TiN Sida: Sida:
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

E16
MS 6° 6°

Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
E14-E15

Application: 1)
● ● ● ●
Gebrauch:
Tillämpning: ● ● ●
r
2°30´
A
2°30´
r


















Special milling geometry (see page E14-E15)












MS-..DE60 = Besondere Fräsgeometrie (siehe Seite E14-E15)












Speciell fräsgeometri (se sid E14-E15)

M20/K20/S20/N20

K20/S25/N25/H25
FG 20 P30/M25/
TNP 1405 P40/

H20 M20/K20/
M30/K20/N20

M30/K30/N30
S25/N20/H20
For milling cutter types

S6M P40/
NGOT +0,15

TNC 100

TNC 150
P40/M40

P35/M30

P25/M20

P40/M30

P50/M40
Für Fräskörper A
För frästyper
RGOA
–0
r

SAFM
RGOU

H30
M4
S6
3 MS-3DE60 3,2 0,25  
4 MS-4DE60 4,1 0,25  
Page:
Seite: E6-E10 3 MS-3D 3,2 0,25   
Sida: 4 MS-4D 4,1 0,25   

3 MS-3 3,2 0,25       


4 MS-4 4,1 0,25       

MB
6° 6°

Recommendations
Empfehlungen 0°
Rekommendationer
Page:
Seite:
Sida:
E14-E15

Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning: r

E













H20 M20/K20/
S25/N20/H20

For milling cutter types NGOT


A
TNC 150
P35/M30

P25/M20

Für Fräskörper
För frästyper
RGOA
0,075
r
SAFM

RGOU

Page:
3X) MB-3F 3,0 1,5    Ordering example:
Seite: E6-E10 4X) MB-4F 4,0 2,0    Bestellbeispiel: MB-3F TNC 150 P35
Sida:
Beställningsexempel:

X) To achieve best poss ble machining con- X) Um bestmögliche Bearbeitungsverhält- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the milling tool blade nisse zu erhalten, sollte der Schneidensitz förhållanden bör fräsverktygets tunga modi-
should be modified in accordance with the entsprechend dem Schneidenradius fieras i överensstämmelse med skärets
insert radius. modifiziert werden. radie.

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört


Selection of carbide grade, page: Cutting data, page: Page:
Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13 Schnittdaten, Seite: E21-E31 1) Seite: E19
Sida:
Val av hårdmetallsort, sida: Skärdata, sida:

E17
G
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer Circlip grooves
Page: Sicherungsring-
Seite:
Sida:
E14-E15 nuten
Låsringspår

Application: ● ● ● ● ● 1)
Gebrauch:
Tillämpning:

The drawing shows leftt-hand version.

Die Zeichnung zeigt Linksausführung.

Ritningen visar vänsterutförande.


















H20 M20/K20/
S25/N20/H20
For milling cutter types NGOT +0,14

TNC 150
P35/M30

P25/M25

P25/M20
TNP 175
Für Fräskörper LG A
För frästyper
RGOA
–0,05
Ar

SAFM
RGOU

L G-050b 0,50 1,3   


L G-060b 0,60 1,3   
L G-070b 0,70 1,3   
L G-080b 0,80 1,6   
L G-090b 0,90 1,6   
L G-105b 1,05 2,1   
Page: 0,50 – 1,85 L G-110b 1,10 2,1    
Seite:
Sida: L G-125b 1,25 2,3    
L G-130b 1,30 2,3    
E6-E10 L G-155b 1,55 2,6    
L G-160b 1,60 2,6    
L G-185b 1,85 2,9    

L G-215b 2,15 3,2     Ordering example:


2,15 – 3,15 L G-265b 2,65 3,7     Bestellbeispiel: LG-130b TNC 150 P35
L G-315b 3,15 3,7     Beställningsexempel:

MT
6° 6°
E Recommendations
(PDE) 0°
Empfehlungen
Rekommendationer
(BNE) -6°
Page:
Seite:
Sida:
E14-E15

Application: ● ● ● 1)
Gebrauch: ● ● ●
Tillämpning: r
2°30´
A
2°30´
r







PDE 1000

BNE 500

BNE 800
K05/H05

K10/H10

For milling cutter types NGOT +0,15


Für Fräskörper
RGOA A r
–0
N05

För frästyper
RGOU

1) For Z = 1 2) For Z > 1


31) MT-3 3.2 0,25    1) Für Z = 1 2) Für Z > 1
Page: 41) MT-4 4,1    1) För Z = 1 2) För Z > 1
Seite: E6-E10
Sida: Ordering example:
32) MT-3Q 3,2 0,25   
Bestellbeispiel: MT-4 PDE 1000
42) MT-4Q 4,1    Beställningsexempel:

E18
MT-. . Fr 6° 6°
Recommendations
Empfehlungen
Rekommendationer (PDE) 6°
Page:
Seite:
Sida:
E14-E15 (BNE) 3°

Application: ● ● ● 1)
Gebrauch: 6°
Tillämpning:







●PDE 1000

BNE 500

BNE 800
K05/H05

K10/H10
For milling cutter types NGOT
Für Fräskörper +0,15
RGOA A r

N05
För frästyper –0 1) For Z = 1 2) For Z > 1
RGOU
1) Für Z = 1 2) Für Z > 1
1) För Z = 1 2) För Z > 1
X)
31) MT-30Fr 3,0 1,5   
Ordering example:
Page: X)
41) MT-40Fr 4,0 2,0   
Seite: E6-E10 Bestellbeispiel:
Sida: Beställningsexempel:
X)
32) MT-30FrQ 3,0 1,5   
X)
42) MT-40FrQ 4,0 2,0    MT-40Fr BNE 500

X) To achieve best possible machining con- X) Um bestmögliche Bearbeitungsverhält- X) För att åstadkomma optimala bearbetnings-
ditions, perferably the milling tool blade nisse zu erhalten, sollte der Schneidensitz förhållanden bör fräsens tunga modifieras i
should be modified in accordance with the entsprechend dem Schneidenradius överensstämmelse med skärets radie.
insert radius. modifiziert werden.

● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Belagda hårdmetallsorter. ● Diamant, bornitrid
CVD PVD Page:
TiN/TiCN/ TiN PCD CBN Seite: A146
Sida:
TiN
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

 Stocked - Ab Lager - Lagerfört  Limited stocked - Begrenzt ab Lager - Begränsat lagerfört

E
Selection of carbide grade, page: Cutting data, page:
Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13 Schnittdaten, Seite: E21-E31
Val av hårdmetallsort, sida: Skärdata, sida:

1)
ISO Material index - Werkstoff-Index - Materialindex
P: All types of steels, cast steels and long-chipping cast irons except aust/duplex stainless steels - Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne
aust/duplex rostfreie Stähle - Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom aust/duplexa rostfria stål.

M: All types of aust/duplex stainless steels - Aust/duplex rostfreie Stähle aller Arten - Alla typer av aust/duplext rostfritt stål.

K: All types of short-chipping cast iron - Kurzspanender Guss aller arten - Alla typer av kortspånande gjutjärn.

S: All types of heat-resistant Ni-, Co-, Fe-, and Ti-alloys - Warmfeste Ni-, Co-, Fe-, und Ti-Legierungen aller Arten - Alla typer av varmhållfasta Ni-, Co-, Fe-, och
Ti-legeringar.

N: All types of non-ferrous metals and non-metallic materials - NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien -Alla typer av icke-järnmetaller och icke
metalliska material.

H: Hard materials; all types of hardened steels and cast irons - Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten - Hårda material; alla typer av härdade
stål och gjutjärn.

● Main application area - Hauptsätzliches Gebrauch - Främsta illämpningsområde


 Finishing/light roughing - Schlichten/leichtes Schruppen - Finbearbetning/lätt grovbearbetning
 Medium roughing - Mittleres Schruppen - Medelgrov bearbetning
 Roughing/heavy roughing - Schruppen/Starkes Schruppen - Grovbearbetning/tung grovbearbetning

E19
E

E20
Cutting Data for Slot Mill Type NGOT
Schnittdaten für Scheibenfräser NGOT
Skärdata för slitsfräs typ NGOT

B.
A.

Vf
Vf

C.

fz = Feed per tooth, mm/tooth fz = Vorschub pro Zahn, mm/Zahn fz = Tandmatning, mm/tand
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm
ae = Radiale Schnittiefe, mm
D = Fräsdiameter, mm
ae = Radiellt skärdjup, mm
Vf
ae = Radial cutting depth, mm
hm = Average swarf thickness, mm hm = Mittlere Spandicke, mm hm = Medelspåntjocklek, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
vf = Table feed, mm/min vf = Tischvorschub, mm/Min vf = Bordsmatning, mm/min
n = Rpm, r/min n = Drehzahl, U/Min n = Varvtal, varv/min

Select the table feed vf to achieve approxi- Wählen Sie den Tischvorschub vf so, daß die Välj bordsmatning vf så att hm = 0,03 - 0,08
mately hm = 0.03 - 0.08 mm. Mittlere Spandicke hm = 0,03 - 0,08 mm mm.
beträgt.
A. Tangential direction of feed
Determine fz with the formula;
A. Tangenziale Richtung des Vorschubs
Errechnen Sie fz mit der Formel;
A. Tangentiell matningsriktning
Bestäm fz med formeln;
E
fz = (hm x D) ae = (0,06 x D) ae

If the milling cutter is fed into the workpiece Bei Eintritt des Fräsers in das Werkstück in Om fräsen matas in i arbetstycket i radiell
in a radial direction shall; radialer Richtung sollte; riktning skall;
- the feed per tooth fz be reduced by 50 % - der Vorschub pro Zahn fz während des - tandmatningen fz reduceras med 50%
during the entrance sequence Eintritts um 50 % verringert werden under inmatningsförloppet
or oder eller
- the entrance should take place in two direc- - der Eintritt erfolgt über eine Eintauch- - inmatningen ske i två riktningar samtidigt.
tions simultaneously. kurve.

B. Radial direction of feed B. Radialrichtung des Vorschubs B. Radiell matningsriktning


fz equals approximately hm, i e; fz entspricht ungefähr hm, das bedeutet; fz är approximativt lika med hm, dvs;

fz = hm = 0,03 - 0,08

C. Machining in between position A. and C. Bearbeitung zwischen Position A und B. C. Bearbetning mellan läge A. och B.
B. fz wird berechnet zwischen A und B, das fz beräknas mellan fall A. och B. dvs;
fz is calculated in between case A and B, i e; bedeutet;
hm  fz  (hm x D) ae

The table feed vf is calculated by using the Den Tischvorschub vf errechnen Sie mit nach- Bordsmatningen vf beräknas ur följande for-
following formula, where the cutting speed stehender Formel, wobei die Schnittgeschwin- mel, där skärhastigheten vc hämtas ur tabell-


vc is found in the table on next page; digkeit vc auf nächsten Seite aufgeführt ist; len på nästa sida;

vf = n x z x fz = (vc x z x fz)  ( x D)

E21
Contd. Cutting Data for Slot Mill Type NGOT
Forts. Schnittdaten für Scheibenfräser NGOT
Forts. skärdata för slitsfräs typ NGOT

All types of steels, cast steels and long chipping cast irons except austenitic/duplex stainless steels
ISO P Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne austenitische/duplexe rostfreie Stähle
Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom austenitiska/duplexa rostfria stål

● ● ● ●
● ● ● ● ●

FG 20
P30/M25/K20/S25/
Specific ● ● ● ● 1) N25/H25
cutting force 1) 1) ● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
● ● ●
Brinell ● ● ● ●
hardness Spez. ● ● ● ●
TNP 1405 ●

Schnittkraft TNC 150 TNP 175


MIRCONA

TNC 100 SAFM


no- Nr- nr

P40/M25/K20/S20
Brinell Specifik P40/M40 P35/M30 /N20 P25/M25 P25/M20
Material Werkstoff Material Härte skärkraft hm =
Hårdhet See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc M/min –

1.1 Carbon 0,2 %C Un- 0,2 %C 0,2 %C 000–150 2060 220 - 180 240 - 200 270 - 230 260 - 220 220 - 180
1.2 steel 0,45 %C legierter 0,45 %C Kolstål 0,45 %C 000–190 2160 190 - 150 210 - 170 230 - 190 230 - 190 190 - 150
1.3 0,83 %C Stahl 0,83 %C 0,83 %C 000–250 2260 150 - 110 170 - 130 180 - 140 170 - 130 150 - 110
1.4 000–200 2060 170 - 130 190 - 150 210 - 170 200 - 160 170 - 130
1.5 Alloy Legierter Legerat 200–250 2450 150 - 110 170 -130 190 - 150 180 - 140 150 - 110
1.6 steel Stahl stål 250–325 2700 130 - 90 140 - 100 150 - 110 140 - 100 130 - 90
1.7 325–375 2850 110 - 80 120 - 80 130 - 90 120 - 100 110 - 70
1.8 375–425 2940 100 - 60 110 – 70 110 - 70 100 - 80 90 - 60
1.9 Ferritic Ferr. Ferritiskt 135–175 210 - 170 220 - 180 240 - 200 230 - 190 210 - 170
Rost-

  
1.10 Stain- Rost- 175–225 2260 190 - 150 200 - 160 210 - 180 220 - 185 190 - 150
1.11 less Martensitic0 bestän- Mart.0 fritt Martensitiskt0 275–325 2700 150 - 110 160 - 120 170 - 130 160 - 120 150 - 110
1.12 steel diger stål 375–425 2940 80 - 50 90 - 60 100 - 70 90 - 60 80 - 50
Stahl
1.13 Carbon Unlegiert Kol 000–150 1770 160 - 120 170 - 130 180 - 140 170 - 130 160 - 120

  
1.14 Cast Stahl- Gjut- 150–200 1960 130 - 90 140 - 100 150 - 110 140 - 100 130 - 90
1.15 steel Alloyed0 guß Legiert0 stål Legerat0 200–250 2160 110 - 70 120 - 80 130 - 90 120 - 80 110 - 70
1.16 250–300 2350 90 - 60 100 - 70 110 - 80 100 - 70 90 - 60

All types of austenitic/duplex stainless steels


ISO M Austenitische/duplexe rostfreie Stähle aller Arten
Alla typer av austenitiskt/duplext rostfritt stål

E
● ● ● ●
● ● ● ● ●

FG 20
P30/M25/K20/S25/
Specific ● ● ● ● 1) N25/H25
cutting force 1) 1) ● ● ● ● ● ● 1) ● 1)

Brinell ● ●
● ● ● ●
● ●
hardness Spez. ● ●
TNP 1405 ●
Schnittkraft TNC 100 TNC 150 P40/M25/K20/S20 TNP 175 SAFM
Brinell Specifik P40/M40 P35/M30 /N20 P25/M25 P25/M20
MIRCONA

Material Werkstoff Material


no- Nr- nr

Härte skärkraft hm =
Hårdhet See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/min

Stainess steel: Rostbeständiger Rostfritt stål:


Stahl:
2.1 Austenitic Austenitisch Austenitiskt 135-200 2550 140 - 100 170 - 130 250 - 200 150 - 100 140 - 100
2.2 Aust. hardened Aust. gehärtet Aust. härdat 300-330 3550 70 - 40 90 - 60 130 - 80 80 - 50 70 - 40
2.3 Duplex aust./ferr. Duplex aust./ferr. Duplext aust./ferr. 230-270 2800 100 - 60 120 - 80 180 - 110 115 - 80 100 - 70

E22
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten
● Belagda hårdmetallsorter
CVD PVD PVD ● Uncoated grades
TiN/TiCN/ TiN TiALN/TiN ● Unbeschichtete Sorten
TiN ● Obelagda sorter
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

● ● 1) 1)




● ●
● ●
Selection of average swarf thickness hm
S6M M4 Wahl der mittleren Spandicke hm
P40/M30/K20/N20 P50/M40 Val av medelspåntjocklek hm
hm =
See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
– Vc m/min

190 - 150 160 - 120


160 - 120 120 - 80
130 - 90 100 - 60
150 - 110 120 - 80
130 - 90 100 - 60 2 2,5 3 4 5 6
110 - 70 90 - 50
90 - 60 70 - 40 Cutting width, mm
80 - 50 60 - 30 Schnittbreite, mm
Skärbredd, mm
180 - 140 –
160 - 120 – fn = Feed, mm/rev
120 - 80 90 - 50 fn = Vorschub, mm/U
60 - 30 – fn = Matning, mm/varv
140 - 100 90 - 60
110 - 70 80 - 50 vc = Cutting speed, m/min
90 - 60 70 - 40 vc = Schnittgeschwindigkeit, m/Min
70 - 40 60 - 30 vc = Skärhastighet, m/min

E
● ● ● ● 1)
● ● 1) 1) ● ● ● ● 1)
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
H20
S6M M4 M20/K20/S25/N20/ H30
P40/M30/K20/N20 P50/M40 H20 M30/K30/N30
hm = Selection of carbide grade, page:
See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13, E36
Val av hårdmetallsort, sid:
– Vc m/min
Selection of cutting geometry, page:
Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
110 - 80 90 - 50 120 - 80 90 - 70 Val av skärgeometri, sid:
60 - 30 50 - 20 50 - 30 40 - 20
Recommendations, page:
80 - 40 60 - 20 80 - 50 60 - 30 Empfehlungen, Seite: E21
Rekommendationer, sid:

Page:
1) Seite: E19
Sida:

E23
Contd. Cutting Data for Slot Mill Type NGOT
Forts. Schnittdaten für Scheibenfräser NGOT
Forts. skärdata för slitsfräs typ NGOT

All types of short-chipping cast iron


ISO K Kurzspanender Guss aller arten
Alla typer av kortspånande gjutjärn

● ● ● ● 1)
Specific ● ● ● ●
cutting force ●
Brinell
hardness Spez. TNP 1405
Schnittkraft P40/M25/K20/S20
MIRCONA
no- Nr- nr

Brinell Specifik /N20


Material Werkstoff Material Härte skärkraft
Hårdhet
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min –

3.1 Malleable iron short-chipping (ferr.) Temperguß kurzspanend (ferr.) Aducergods kortspånande (ferr.) 110-145 1080 170 - 130
3.2 long-chipping (perl.) langspanend (perl.) långspånande (perl.) 200-250 980 160 - 120
3.3 Cast iron, low tensile, grey Niedrig leg, Grauguß Låghållfast grått gjutjärn 180 1080 170 - 130
3.4 Cast iron, high tensile, grey, alloy Leg. Grauguß, hohe Fest. Höghållfast legerat grått gjutjärn 250 1470 170 - 130
3.5 Nodular SG iron ferritic Kugelgraphitguß ferritisch Nodulärt gjutjärn, segjärn ferritiskt 160 1080 170 - 130
3.6 perlitic perlitisch perlitiskt 250 1770 160 - 120

All types of non-ferrous metals and non-metallic materials


ISO N NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien
Alla typer av icke-järnmetaller och icke metalliska material

Specific ● ● ● ● 1)

cutting force ●● ● ● ●
Brinell
hardness Spez.
Schnittkraft TNP 1405
P40/M25/K20/S20
MIRCONA
no- Nr- nr

Brinell Specifik /N20


Material Werkstoff Material Härte skärkraft
Hårdhet
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min –
5.1 Magnesium Magnesium Magnesium 40-60 HRb – 700 - 500
5.2 60-90 HRb – 500 - 380
5.3 Elektrolytic copper Elektrolytkupfer Elektrolytisk koppar 50-85 1080 400 - 300
5.4 Free cutting copper Pb > 1% Automatkupfer Pb > 1% Friskärande koppar Pb > 1% 90 700 900 - 400
5.5 Bronze-brass-alloys: Bronze-Messing-Legierungen: Brons/Mässinglegeringar: 120-200 350 - 200
5.6 lead alloy Bleileg. Automatenqualität blylegeringar 80-150 690 550 - 400
5.7 brass, red brass Messing, Rotguss mässing, rödgods 60-110 740 500 - 300
5.8 phosphor-bronze Phosphorbronze fosforbrons 85-110 1720 300 - 150

E 5.9 Aluminium alloys:


5.10 non-heat-treatable
5.11 heat-treatable
Aluminiumlegierungen:
Nicht wärmebehandlungsfähig
Wärmebehandlungsfähig
Aluminiumlegeringar:
icke värmebehandlingsbara
värmebehandlingsbara
150-200
30-80
80-120
490
690
550 - 400
2600 - 1900
1400 - 800
Aluminium alloys (cast): Aluminiumgusslegierungen: Gjutna aluminiumlegeringar:
5.12 non-heat-treatable Nicht wärmebehandlungsfähig icke värmebehandlingsbara 100 740 1100 - 700
5.13 heat-treatable Wärmebehandlungsfähig värmebehandlingsbara 125 880 450 - 300

Hard materials; all types of hardened steels and cast iron


ISO H Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten
Hårda material; alla typer av härdade stål och gjutjärn

Specific ● ● ● ● ● ● ● ●
1) ● 1)
● ● 1)
Brinell cutting force ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
● ●
hardness Spez. FG 20 H20
Schnittkraft P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ BNE 500 BNE 800
MIRCONA
no- Nr- nr

Brinell N25/H25 H20 K05/H05 K10/H10


Material Werkstoff Material Härte Specifik
skärkraft hm =
Hårdhet See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min
fn = Feed, mm/rev
6.1 400–600 3000 30 - 20 20- 15 – 110 - 70 fn = Vorschub, mm/U
Chilled Kokillen- Kokillhär- HRc fn = Matning, mm/varv
6.2 cast iron hartguss dat gjujärn 50–62 – 15 – 80 -60
4000

HRc vc = Cutting speed, m/min


6.3 Hardened Gehärtete Härdat stål 45 3500 50 - 30 40 - 15 180 - 120 150 - 80 vc = Geschwindigkeit, m/Min
6.4 steel Stahl 60 4700 – 15 180 - 120 150 - 80 vc = Skärhastighet, m/min

E24
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Belagda hårdmetallsorter ● Diamant, bornitrid
CVD PVD PVD ● Uncoated grades
PCD CBN
TiN/TiCN/ TiN TiALN/TiN ● Unbeschichtete Sorten
TiN ● Obelagda sorter
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

● ● ● ● ● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1) ●


1)
● ● ● ● ● ● ● ●

*)
● ● ●
● ● ●
FG 20 H20 Perlitic nodular cast iron, rupture
S6M P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ H30 BNE 800*)
P40/M30/K20/N20 N25/H25 H20 M30/K30/N30 K10/H10 strength  600 N/mm2.
hm = Perlitic cast iron, free ferrite
See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram < 5–10% .
Vc m/Min – Vc m/min Perlitischer Kugelgraphitguß,
120 - 80 140 - 100 120 - 80 90 - 60 – Bruchfestigkeit  600 N/mm2.
100 - 60 120 - 80 100 - 60 80 - 40 900 - 350 Perlitischer Guß, freiem Ferrit
< 5–10%.
120 - 80 150 - 110 120 - 80 90 - 60 900 - 350
120 - 80 130 - 90 110 - 70 80 - 50 900 - 350 Perlitiskt nodulärt gjutjärn, brott-
gräns  600 N/mm2.
120 - 80 130 - 90 110 - 70 90 - 50 – Perlitiskt gjutjärn, fri ferrit < 5–10
110 - 70 110 - 70 90 - 50 70 - 30 900 - 350 %.

Selection of average swarf thickness hm


Wahl der mittleren Spandicke hm
Val av medelspåntjocklek hm

● ● ● ● ● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ● ●

● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
FG 20 H20
S6M P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ H30 PDE 1000
P40/M30/K20/N20 N25/H25 H20 M30/K30/N30 N05
hm =
See diagram - Siehe Diagramm - Se diagram

– Vc m/Min – Vc m/min 2 2,5 3 4 5 6

400 - 300 – 400 - 300 300 - 200 1000 - 2500


350 - 280 – 350 - 280 250 - 200 1000 - 2500
160 - 120 200 - 150 160 - 120 130 - 80 400 - 200
300 - 150 350 - 200 300 - 150 250 - 100 800 - 300
200 - 150 240 - 180 200 - 150 150 - 80 300 - 200
380 - 280 450 - 350 380 - 280 300 - 200 700 - 500
350 - 190 400 - 330 350 - 190 300 - 150 400 - 200
150 - 120 200 - 160 150 - 120 120 - 80 300 - 100
380 - 280
1300 - 900
550 - 380
450 - 400
2500 - 1500
800 - 500
380 - 280
1300 - 900
550 - 380
300 - 250
900 - 700
400 - 300
1000 - 150
2500 - 150
2500 - 150
E
450 - 380 800 - 500 450 - 380 350 - 300 2500 - 150
160 - 120 280 - 180 160 - 120 100 - 70 2500 - 150
Selection of carbide grade, page:
Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13, E36
Val av hårdmetallsort, sid:

Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
Val av skärgeometri, sid:

Recommendations, page:
Empfehlungen, Seite: E21
Rekommendationer, sid:

Selection of diamond and boron nitride grade:


Wahl der Diamant- und Bornitridsorte:
Val av diamant- och bornitridsort:
A146

Page:
1) Seite: E19
Sida:

E25
Cutting Data for groove milling cutters RGOA and RGOU
Schnittdaten für Nutenfräser Typ RGOA und RGOU
Skärdata för spårfräsar typ RGOA och RGOU

fz = Feed per tooth, mm/tooth fz = Vorschub pro Zahn, mm/Zahn fz = Tandmatning, mm/tand
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
ae = Radial cutting depth, mm
hm = Average swarf thickness, mm hm = Mittlere Spandicke, mm hm = Medelspåntjocklek, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
vf = Table feed, mm/min vf = Tischvorschub, mm/Min vf = Bordsmatning, mm/min
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
n = Drehzahl, U/Min n = Varvtal, varv/min
n = Rpm, r/min

A. A.
fz = hm x D ae
hm = 0,03 - 0,08 mm

vf = fz x n x z, n = vc ( x D)
Vf
vf = (( 1(ae x D)) x hmx vcx z ) 

Cutting speed vc see page E28 - E31. Schnittgeschwindigkeit vc siehe Seite E28 - E31. Skärhastighet vc se sida E28 -E31.

B.

C.

E26
External and internal circular groove milling
B. C. Äusseres und inneres Zirkulärfräsen
Ut- och invändig cirkulär spårfräsning

1. Determine the cutting speed vc in the cutt- 1. Legen Sie die Schnittgeschwindigkeit vc 1. Bestäm skärhastigheten vc ur skärdatata-
ing data table on page E28 - E31. Calculate anhand der Schnittdatentabelle auf Seite E28 bellen på sid E28 - E31. Beräkna varvtalet n;
the rpm, n;. E31 fest. Berechnen Sie n (Drehzahl):

n = vc  ( x D)
2. Calculate the table feed with the following 2. Der Tischvorschub errechnen Sie nach fol- 2. Beräkna bordsmatningen approximativt
formula;. gender Formel; med följande formel;

vf1 = k x n x hm
where as; wobei: där;
- vf1 is the feed of the milling cutter center. - vf1 ist der Vorschub des Fräskörpers im - vf1 är matningen hos fräsverktygets cen-
- k is a factor which is found in the tables on Zentrum trum.
page E32 to E35 for stated machinig ope- - k ist ein Faktor, der auf den Seiten E32 -E35 - k är en faktor som hämtas ur tabellerna på
aufgeführt ist. k ist abhängig von der Arbeits- sid E32 till E35 för aktuell bearbetnings-
ration (external or internal), milling cutter operation (in- eller utvändigt), fräsdiameter
diameter D, number of milling inserts z, groo- operation (äußeres und inneres Zirkular-
D, antal frässkär z, spårdjup ae och dia-
ve depth ae and diameter of the workpiece fräsen), dem Fräsdurchmesser D, der meter hos arbetsstycket D1.
Zähneanzahl z, der Nuttiefe ae und dem - hm = 0,03 - 0,08 mm.
D1.
Durchmesser des Werkstücks D1.
- hm = 0.03 - 0.08 mm.
- hm = 0,03 - 0,08 mm.

Example 1: External groove milling with; Beispiel 1: Äusseres Nutenfräsen; Exempel 1; Utvändig spårfräsning med;

D = 43 mm, Z = 3, D1 = 110 mm, ae = 1,3 mm, vc = 100 m/min


In table no 1 on page E32 (external machi- In tabelle Nr 1 auf Seite E32 (Aussenbear- I tabell nr 1 på sid E32 (utvändig bearbetning
ning with D = 43 mm) is found by interpola- beitung mit D = 43 mm) ergibt sich k durch med D = 43 mm) kan utläsas via interpola-
tion; Interpolation; tion;

k = 21
vf1 will then be, with hm = 0.08 mm, 1244 vf1 beträgt 1244 mm/min bei hm = 0,08 mm vf1 blir då med hm = 0,08 mm, 1244 mm/min
mm/min and with hm = 0.05, 775 mm/min oder 775 mm/min bei hm = 0,05 mm (die och med hm = 0,05 mm, 775 mm/min (exak-
(exact values are 1206,4 and 754,0 mm/min genauen Werte sind 1206,4 bzw. 754,0 ta värden är 1206,4 respektive 754,0
respectively. mm/min). mm/min).

Example 2: Internal groove milling with: Beispiel 2: Inneres Nutenfräsen: Exempel 2: Invändig spårfräsning med;

D = 28 mm, Z = 1, D1 = 32 mm, ae = 1,5 mm, vc = 100 m/min


In table no 6 on page E34 (internal machi- In Tabelle Nr 6 auf Seite E34 (Innenbearbei- I tabell nr 6 på sid E34 (invändig bearbetning
E
ningwith D = 28 mm) is found by interpola- tung mit D = 28 mm) ergibt sich k durch med D = 28 mm) kan utläsas via interpola-
tion; Interpolation; tion;

k=2
vf1 will then be, with hm = 0.08 mm, 182 vf1 beträgt 182 mm/min bei hm = 0,08 mm vf1 blir då med hm = 0,08 mm, 182 (exakt
mm/min (exact value is 188,4 mm/min). (genauer Wert ist 188,4 mm/min). värde är 188,4).

If the milling cutter is fed radially into the Bei Eintritt des Fräsers in das Werkstück in Om fräsverktyget matas radiellt in i arbetstyc-
workpiece will hm = fz and therefore; radialer Richtung ist fz = hm und daher solll- ket blir hm = fz varför;
- the feed should be reduced by 50 % te: - tandmatningen måste halveras under in-
during the entrance procedure, - der Vorschub pro Zahn fz während des matningsförloppet,
or Eintritts um 50 % verringert werden, eller
- the entrance should take place in two oder - inmatningen skall ske i två riktningar samti-
directions simultaneously. digt.
- der Eintritt erfolgt über eine Eintauchkurve.

E27
Contd. Cutting Data for Groove Milling cutters Type RGOA and RGOU
Forts. Schnittdaten für Nutenfräser Typ RGOA und RGOU
Forts. skärdata för spårfräs typ RGOA och RGOU

All types of steels, cast steels and long chipping cast irons except austenitic/duplex stainless steels
ISO P Stähle, Stahlguss und langspanender Guss aller arten ohne austenitische/duplexe rostfreie Stähle
Alla typer av stål, gjutstål och långspånande gjutjärn utom austenitiska/duplexa rostfria stål

● ● ● ●
● ● ● ● ●

FG 20
P30/M25/K20/S25/
Specific ● ● ● ● 1) N25/H25
cutting force 1) 1) ● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
● ● ●
Brinell ● ● ● ●
hardness Spez. ● ● ● ●
TNP 1405 ●

Schnittkraft TNC 150 TNP 175


MIRCONA

TNC 100 SAFM


no- Nr- nr

P40/M25/K20/S20
Brinell Specifik P40/M40 P35/M30 /N20 P25/M25 P25/M20
Material Werkstoff Material Härte skärkraft
Hårdhet hm = 0,03 - 0,06 mm
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/min –

1.1 Carbon 0,2 %C Un- 0,2 %C 0,2 %C 000–150 2060 300 - 260 320 - 280 340 - 300 320 - 280 300 - 260
1.2 steel 0,45 %C legierter 0,45 %C Kolstål 0,45 %C 000–190 2160 270 - 230 290 - 250 310 - 270 290 - 250 270 - 230
1.3 0,83 %C Stahl 0,83 %C 0,83 %C 000–250 2260 200 - 160 220 - 180 250 - 210 220 - 180 200 - 160
1.4 000–200 2060 250 - 200 270 - 230 290 - 250 270 - 230 250 - 210
1.5 Alloy Legierter Legerat 200–250 2450 220 - 180 240 -210 270 - 230 240 - 200 220 - 180
1.6 steel Stahl stål 250–325 2700 180 - 140 200 - 160 220 - 180 200 - 160 180 - 140
1.7 325–375 2850 150 - 110 180 - 140 200 - 160 170 - 130 150 - 110
1.8 375–425 2940 120 - 80 150 – 110 170 - 130 140 -100 120 - 80
1.9 Ferritic Ferr. Ferritiskt 135–175 300 - 260 320 - 280 340 - 300 320 - 280 300 - 260
Rost-

  
1.10 Stain- Rost- 175–225 2260 240 - 200 280 - 240 300 - 260 260 - 220 240 - 200
1.11 less Martensitic0 bestän- Mart.0 fritt Martensitiskt0 275–325 2700 170 - 140 190 - 150 210 - 170 190 - 150 170 - 140
1.12 steel diger stål 375–425 2940 110 - 70 130 - 90 150 - 110 130 - 90 110 - 70
Stahl
1.13 Carbon Unlegiert Kol 000–150 1770 200 - 160 220 - 180 220 - 180 210 - 170 200 - 160

  
1.14 Cast Stahl- Gjut- 150–200 1960 180 - 140 200 - 160 210 - 170 190 - 150 180 - 140
1.15 steel Alloyed0 guß Legiert0 stål Legerat0 200–250 2160 160 - 120 180 - 140 200 - 160 180 - 140 160 - 120
1.16 250–300 2350 110 - 70 130 - 90 150 - 110 130 - 90 110 - 70

All types of austenitic/duplex stainless steels


ISO M Austenitische/duplexe rostfreie Stähle aller Arten
Alla typer av austenitiskt/duplext rostfritt stål

E
● ● ● ●
● ● ● ● ●

FG 20
P30/M25/K20/S25/
Specific ● ● ● ● 1) N25/H25
cutting force 1) 1) ● ● ● ● ● ● 1) ● 1)

Brinell ● ●
● ● ● ●
● ●
hardness Spez. ● ●
TNP 1405 ●
Schnittkraft TNC 100 TNC 150 P40/M25/K20/S20 TNP 175 SAFM
Brinell Specifik P40/M40 P35/M30 /N20 P25/M25 P25/M20
MIRCONA

Material Werkstoff Material


no- Nr- nr

Härte skärkraft
Hårdhet hm = 0,03 - 0,06 mm
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min – Vc m/min

2.1 Austenitic Austenitisch Austenitiskt 135-200 2550 200 - 160 240 - 200 350 - 300 210 - 170 190 - 150
2.2 Aust. hardened Aust. gehärtet Aust. härdat 300-330 3550 100 - 70 130 - 90 170 - 130 110 - 70 100 - 60
2.3 Duplex aust./ferr. Duplex aust./ferr. Duplext aust./ferr. 230-270 2800 140 - 100 150 - 110 250 - 200 160 - 120 140 - 100

E28
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten
● Belagda hårdmetallsorter
CVD PVD PVD ● Uncoated grades
TiN/TiCN/ TiN TiALN/TiN ● Unbeschichtete Sorten
TiN ● Obelagda sorter
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

● ● 1) 1)
● ● ● ●
● ● ● ●

S6M M4
P40/M30/K20/N20 P50/M40

hm = 0.03 - 0.06 mm

– Vc m/min

260 - 220 220 - 180


230 - 190 200 - 160
160 - 120 130 - 90
200 - 140 170 - 130
180 - 140 150 - 110
140 - 100 110- 70
120 - 80 90 - 60
90 - 60 70 - 40
160 - 120 –
200 - 160 – fn = Feed, mm/rev
130 - 90 100 - 70 fn = Vorschub, mm/U
90 - 60 – fn = Matning, mm/varv
160 - 120 130 - 90
140 - 100 110 - 70 vc = Cutting speed, m/min
130 - 90 100 - 70 vc = Geschwindigkeit, m/Min
90 - 60 70 - 50 vc = Skärhastighet, m/min

E
● ● ● ● 1)
● ● 1) 1) ● ● ● ● 1)
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
H20
S6M M4 M20/K20/S25/N20/ H30
P40/M30/K20/N20 P50/M40 H20 M30/K30/N30
Selection of carbide grade, page:
hm = 0 03 - 0.06 mm Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13, E36
Val av hårdmetallsort, sid:
– Vc m/min

150 - 110 130 - 90 160 - 120 130 - 90 Selection of cutting geometry, page:
90 - 50 70 - 40 100 - 70 60 - 40 Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
110 - 80 90 - 60 120 - 80 80 - 50 Val av skärgeometri, sid:

Recommendations, page:
Empfehlungen, Seite: E26-E27
Rekommendationer, sid:

Page:
1) Seite: E19
Sida:

E29
Contd. Cutting Data for Groove Milling cutters Type RGOA and RGOU
Forts. Schnittdaten für Nutenfräser Typ RGOA und RGOU
Forts. skärdata för spårfräs typ RGOA och RGOU

All types of short-chipping cast iron


ISO K Kurzspanender Guss aller arten
Alla typer av kortspånande gjutjärn

● ● ● ● 1)
Specific ● ● ● ●
cutting force ●
Brinell
hardness Spez. TNP 1405
Schnittkraft P40/M25/K20/S20
MIRCONA
no- Nr- nr

Brinell Specifik /N20


Material Werkstoff Material Härte skärkraft
Hårdhet
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min –

3.1 Malleable iron short-chipping (ferr.) Temperguß kurzspanend (ferr.) Aducergods kortspånande (ferr.) 110-145 1080 200 - 160
3.2 long-chipping (perl.) langspanend (perl.) långspånande (perl.) 200-250 980 180 - 140
3.3 Cast iron, low tensile, grey Niedrig leg, Grauguß Låghållfast grått gjutjärn 180 1080 240 - 200
3.4 Cast iron, high tensile, grey, alloy Leg. Grauguß, hohe Fest. Höghållfast legerat grått gjutjärn 250 1470 210 - 170
3.5 Nodular SG iron ferritic Kugelgraphitguß ferritisch Nodulärt gjutjärn, segjärn ferritiskt 160 1080 180 - 140
3.6 perlitic perlitisch perlitiskt 250 1770 160 - 120

All types of non-ferrous metals and non-metallic materials


ISO N NE-Metalle aller Arten und nicht metallische Matrialien
Alla typer av icke-järnmetaller och icke metalliska material

Specific ● ● ● ● 1)

cutting force ●● ● ● ●
Brinell
hardness Spez.
Schnittkraft TNP 1405
P40/M25/K20/S20
MIRCONA
no- Nr- nr

Brinell Specifik /N20


Material Werkstoff Material Härte skärkraft
Hårdhet
Brinell Kc 0,4
N/mm2 Vc m/min –
5.1 Magnesium Magnesium Magnesium 40-60 HRb – 800 - 600
5.2 60-90 HRb – 700 - 500
5.3 Elektrolytic copper Elektrolytkupfer Elektrolytisk koppar 50-85 1080 500 - 400
5.4 Free cutting copper Pb > 1% Automatkupfer Pb > 1% Friskärande koppar Pb > 1% 90 700 1000 - 400
5.5 Bronze-brass-alloys: Bronze-Messing-Legierungen: Brons/Mässinglegeringar: 120-200 400 - 300
5.6 lead alloy Bleileg. Automatenqualität blylegeringar 80-150 690 700 - 500
5.7 brass, red brass Messing, Rotguss mässing, rödgods 60-110 740 600 - 400
5.8 phosphor-bronze Phosphorbronze fosforbrons 85-110 1720 400 - 250

E 5.9 Aluminium alloys:


5.10 non-heat-treatable
5.11 heat-treatable
Aluminiumlegierungen:
Nicht wärmebehandlungsfähig
Wärmebehandlungsfähig
Aluminiumlegeringar:
icke värmebehandlingsbara
värmebehandlingsbara
150-200
30-80
80-120
490
690
600 - 400
2600 - 1900
1500 - 800
Aluminium alloys (cast): Aluminiumgusslegierungen: Gjutna aluminiumlegeringar:
5.12 non-heat-treatable Nicht wärmebehandlungsfähig icke värmebehandlingsbara 100 740 1200 - 800
5.13 heat-treatable Wärmebehandlungsfähig värmebehandlingsbara 125 880 500 - 300

Hard materials; all types of hardened steels and cast iron


ISO H Harte Materialien; Gehärtete Stähle und guss aller Arten
Hårda material; alla typer av härdade stål och gjutjärn

Specific ● ● ● ● ● ● ● ●
1) ● ● 1) ● 1)
Brinell cutting force ● ● ●● ● ● ● ● ● ●
● ● ●

hardness Spez. FG 20 H20
Schnittkraft P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ BNE 500 BNE 800
MIRCONA
no- Nr- nr

Brinell N25/H25 H20 K05/H05 K10/H10


Material Werkstoff Material Härte Specifik
skärkraft
Hårdhet hm = 0,03 - 0,06 mm
Brinell Kc 0,4
N/mm 2
Vc m/min – Vc m/Min – Vc m/min
fn = Feed, mm/rev
6.1 400–600 3000 40 - 30 30- 20 – 150 - 100 fn = Vorschub, mm/U
Chilled Kokillen- Kokillhär- HRc fn = Matning, mm/varv
6.2 cast iron hartguss dat gjujärn 50–62 – 20 – 110 - 80
4000

HRc vc = Cutting speed, m/min


6.3 Hardened Gehärtete Härdat stål 45 3500 70 - 40 60 - 20 250 - 150 200 - 100 vc = Geschwindigkeit, m/Min
6.4 steel Stahl 60 4700 – 20 250 - 150 200 - 100 vc = Skärhastighet, m/min

E30
● Coated carbide grades ● Beschichtete Hartmetallsorten ● Diamond, boron nitride ● Diamant, Bornitrid
● Belagda hårdmetallsorter ● Diamant, bornitrid
CVD PVD PVD ● Uncoated grades
PCD CBN
TiN/TiCN/ TiN TiALN/TiN ● Unbeschichtete Sorten
TiN ● Obelagda sorter
CVD = Chemical Vapour Deposition
PVD = Physical Vapour Depositon

● ● ● ● ● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
1) ●


1)
● ● ● ● ● ● ● ●

*)
● ● ●
● ● ●
FG 20 H20 Perlitic nodular cast iron, rupture
S6M P30/M25/K20/S25/ M20/K20/S25/N20/ H30 BNE 800*)
P40/M30/K20/N20 N25/H25 H20 M30/K30/N30 K10/H10 strength  600 N/mm2.
Perlitic cast iron, free ferrite
hm = 0,03 - 0,06 mm < 5–10% .
– Vc m/Min – Vc m/min Perlitischer Kugelgraphitguß,
150 - 110 170 - 130 150 - 110 130 - 90 – Bruchfestigkeit  600 N/mm2.
130 - 90 150 - 110 130 - 90 110 - 70 900 - 350 Perlitischer Guß, freiem Ferrit
< 5–10%.
170 - 130 200 - 160 180 - 140 160 - 120 900 - 350
150 - 110 170 - 130 150 - 110 120 - 80 900 - 350 Perlitiskt nodulärt gjutjärn, brott-
gräns  600 N/mm2.
130 - 90 150 - 110 130 - 90 110 - 90 – Perlitiskt gjutjärn, fri ferrit < 5–10
120 - 80 130 - 90 110 - 80 90 - 60 900 - 350 %.

● ● ● ● ● ● ● ● 1)
● ● 1) ● ● ●

● ● ● ● ● ● 1) ● 1)
● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
FG 20 H20
S6M P30/M25/K20/S25 M20/K20/S25/N20/ H30 PDE 1000
P40/M30/K20/N20 N25/H25 H20 M30/K30/N30 N05

hm = 0,03 - 0,06 mm

– Vc m/Min – Vc m/min
500 - 300 – 500 - 300 400 - 200 1000 - 2500
450 - 300 – 450 - 300 300 - 200 1000 - 2500
250 - 150 300 - 200 250 - 150 200 - 100 400 - 200
400 - 200 500 - 200 400 - 200 300 - 100 800 - 300
300 - 200 400 - 200 300 - 200 200 - 100 300 - 200
500 - 300 550 - 400 500 - 300 400 - 200 700 - 500
500 - 200 600 - 400 500 - 200 400 - 150 400 - 200
250 - 150 300 - 200 250 - 150 200 - 100 300 - 100
500 - 300
1500 - 900
700 - 400
550 - 400
2500 - 1500
1000 - 500
500 - 300
1500 - 900
700 - 400
400 - 250
1000 - 700
600 - 300
1000 - 150
2500 - 150
2500 - 150
E
600 - 400 1000 - 500 600 - 400 500 - 300 2500 - 150
250 - 150 400 - 200 250 - 150 200 - 100 2500 - 150
Selection of carbide grade, page:
Wahl der Hartmetallsorte, Seite: E12-E13, E36
Val av hårdmetallsort, sid:

Selection of cutting geometry, page:


Wahl der Schneidengeometrie, Seite: E14-E15
Val av skärgeometri, sid:

Recommendations, page:
Empfehlungen, Seite: E26-27
Rekommendationer, sid:

Selection of diamond and boron nitride grade:


Wahl der Diamant- und Bornitridsorte:
Val av diamant- och bornitridsort:
A146

Page:
1) Seite: E19
Sida:

E31
Factor k for calculation of table feed by circular interpolation
Faktor k für die Berechnung des Tischvorschubes bei zirkularer Interpolation
Faktorn k för beräkning av bordsmatning vid cirkulär interpolation

External circular groove milling (see page E26 - E27)


Äusseres Zirkulärfräsen (siehe Seite E26 - E27)
Utvändig cirkulär spårfräsning (se sid E26 - E27)

fz = Feed per tooth, mm/tooth fz = Vorschub pro Zahn, mm/Zahn fz = Tandmatning, mm/tand
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
D1 = Workpiece diameter, mm D1 = Durchmesser des Werkstücks, mm D1 = Arbetstyckets diameter, mm
ae = Radial cutting depth, mm ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
hm = Average swarf thickness, mm hm = Mittlere Spandicke, mm hm = Medelspåntjocklek, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
n = Rpm, r/min n = Drehzahl, U/Min n = Varvtal, varv/min
k = Factor to calculate vf1 k = Faktor zur Berechnung von vf1 k = Faktor för att beräkna vf1

vf1 = k x n x hm
hm = 0,03 - 0,08 mm

1. D = 43 mm, Z = 3
E ae (mm)
D1 0,25 0,3 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0
(mm) k
20 70,0 64,0 49,6 40,6 35,3 29,0 25,2 22,7 20,9 18,3 16,6 15,4
24 65,4 60,1 46,7 38,2 33,1 27,1 23,6 21,2 19,4 17,0 15,3 14,2
30 61,4 56,1 43,3 35,6 30,8 25,2 21,9 19,6 18,0 15,7 14,1 12,9
40 56,7 51,8 40,1 32,8 28,4 23,2 20,1 18,0 16,5 14,3 12,8 11,7
50 53,7 49,0 38,0 31,0 26,9 22,0 19,0 17,0 15,6 13,5 12,1 11,0
60 51,6 47,1 36,5 29,8 25,8 21,1 18,3 16,4 14,4 12,9 11,6 10,0
80 48,8 49,5 34,5 28,2 24,4 19,9 17,3 15,5 14,1 12,2 10,9 10,0
100 47,1 43,0 33,3 27,2 23,5 19,2 16,7 14,9 13,6 11,8 10,6 9,7
200 43,8 39,6 30,7 25,1 21,7 17,8 15,4 13,8 12,6 10,9 9,8 9,0
600 40,1 37,2 28,8 23,6 20,4 16,7 14,5 13,0 11,9 10,3 9,2 8,5
1000 40,2 36,7 28,5 23,3 20,2 16,5 14,3 12,8 11,7 10,2 9,1 8,4

E32
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
D1 = Workpiece diameter, mm D1 = Durchmesser des Werkstücks, mm D1 = Arbetstyckets diameter, mm
ae = Radial cutting depth, mm ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
k = Factor to calculate vf1 k = Faktor för att beräkna vf1
k = Faktor zur Berechnung von vf1
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min

2. D = 63 mm, Z = 5
ae (mm)
D1 0,25 0,3 0,4 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0
(mm) k
30 140,0 127,8 110,8 99,2 81,1 70,4 57,7 50,1 45,0 41,2 36,0 32,5 29,9
35 133,0 121,7 105,2 94,2 77,0 66,8 54,6 47,5 42,6 39,0 33,9 30,5 28,1
40 127,5 116,4 100,4 90,2 73,8 63,9 52,3 45,4 40,7 37,2 32,4 29,1 26,7
50 119,4 109,0 94,4 84,5 69,0 59,8 48,9 29,8 38,0 34,7 30,1 27,0 24,7
60 113,7 103,8 89,9 80,4 65,7 56,4 46,5 40,3 36,1 33,0 28,6 25,6 23,4
80 106,1 96,9 83,9 75,1 61,3 53,1 43,4 37,6 33,6 30,7 26,6 23,8 21,8
100 101,3 92,5 80,1 71,7 58,5 50,7 41,4 35,9 32,1 29,3 25,4 22,7 20,7
200 91,0 83,1 72,0 64,4 52,6 45,5 37,2 32,2 28,8 26,3 22,8 20,4 18,7
600 83,5 76,2 66,0 59,1 48,2 41,8 34,2 29,6 26,5 24,2 21,0 18,8 17,2
1000 81,9 74,8 64,8 57,9 47,3 41,0 33,5 29,1 26,0 23,8 20,6 18,5 16,9

3. D = 80 mm, Z = 6
ae (mm)
D1 0,25 0,3 0,4 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 10 14 18
(mm) k
40 186,1 170,0 147,3 131,8 107,7 93,4 76,5 66,4 54,5 47,5 42,7 39,2 31,2 27,2 25,0
50 173,2 158,1 137,0 122,6 100,2 86,8 71,0 61,6 50,5 43,8 39,3 36,1 28,4 24,4 22,0
60 164,0 144,8 129,7 116,1 94,8 82,2 67,2 58,2 47,6 41,3 31,1 33,9 26,5 22,7 20,2
80 151,8 138,8 120,0 107,4 87,7 76,0 62,1 53,8 44,0 38,1 34,1 31,2 24,3 20,6 18,2
100 144,0 131,5 113,9 101,9 83,2 72,0 58,9 51,0 41,6 36,1 32,3 29,5 22,9 19,4 17,1
200 127,0 116,0 100,4 89,8 73,3 63,5 51,9 44,9 36,7 31,8 28,5 26,0 20,2 17,1 15,1
600 114,3 104,3 90,4 80,9 66,0 57,2 46,7 40,5 33,1 28,7 25,7 23,5 18,3 15,6 13,8
1000 111,6 101,9 88,2 78,4 64,5 55,4 45,6 39,6 32,3 28,1 25,1 23,0 17,9 15,3 13,6
1500 110,2 100,6 87,1 78,0 63,7 55,2 45,1 39,1 32,0 27,7 24,9 22,7 17,7 15,1 13,4

E33
Internal circular groove milling (see page E26 - E27)
Inneres Zirkularfräsen (siehe Seite E26 - E27)
Invändig cirkulär spårfräsning (se sid E26 - E27)

fz = Feed per tooth, mm/tooth fz = Vorschub pro Zahn, mm/Zahn fz = Tandmatning, mm/tand
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
D1 = Hole diameter, mm D1 = Bohrungsdurchmesser, mm D1 = Hålets diameter, mm
ae = Radial cutting depth, mm ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
hm = Average swarf thickness, mm hm = Mittlere Spandicke, mm hm = Medelspåntjocklek, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min
n = Rpm, r/min n = Drehzahl, U/Min n = Varvtal, varv/min
k = Factor to calculate vf1 k = Faktor zur Berechnung von vf1 k = Faktor för att beräkna vf1

Vf1 = k x n x hm
hm = 0,03 - 0,08 mm

4. D = 21 mm, D= 22 mm, Z = 1 5. D = 25 mm, Z = 1


ae (mm) ae (mm)
D1 0,25 0,5 1,0 2,0 3,0 D1 0,25 0,5 1,0 2,0 3,0
(mm) k (mm) k
22 2,5 2,0 1,8 1,6 1,5 27 3,1 2,4 2,0 1,7 1,6
30 5,2 3,8 2,8 2,2 1,9 30 4,3 3,1 2,5 2,0 1,8
50 7,1 5,0 3,6 2,7 2,2 40 6,2 4,5 3,3 2,5 2,1
100 8,2 5,8 4,1 3,0 2,5 50 7,1 5,1 3,7 2,7 2,3
200 8,7 6,2 4,4 3,1 2,6 100 8,7 6,2 4,4 3,2 2,6
600 9,0 6,4 4,5 3,2 2,7 200 9,4 6,7 4,7 3,4 2,8
1000 9,1 6,4 4,6 3,3 2,7 600 9,8 7,0 4,9 3,5 2,9
1000 9,9 7,0 5,0 3,5 2,9

6. D = 28 mm, Z = 1 7. D = 30 mm, Z = 1
ae (mm) ae (mm)
D1 0,25 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 D1 0,25 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0
(mm) k (mm) k
29 2,5 2,0 1,8 1,6 1,6 1,5 31 2,5 2,0 1,8 1,7 1,6 1,5
40 5,9 4,3 3,1 2,4 2,1 1,9 40 5,6 4,1 3,0 2,3 2,0 1,9
50 7,1 5,1 3,7 2,7 2,3 2,1 50 7,0 5,0 3,6 2,7 2,3 2,1
100 9,0 6,4 4,6 3,3 2,7 2,4 100 9,2 6,5 4,7 3,4 2,8 2,5
200 9,8 7,0 5,0 3,5 2,9 2,6 200 10,1 7,2 5,1 3,6 3,0 2,6
600 10,4 7,3 5,2 3,7 3,0 2,7 600 10,7 7,6 5,4 3,8 3,1 2,8
1000 10,5 7,4 5,3 3,7 3,1 2,7 1000 10,8 7,7 5,4 3,9 3,2 2,8

E34
D = Milling cutter diameter, mm D = Fräsdurchmesser, mm D = Fräsdiameter, mm
D1 = Hole diameter, mm D1 = Bohrungsdurchmesser, mm D1 = Håldiameter, mm
ae = Radial cutting depth, mm ae = Radiale Schnittiefe, mm ae = Radiellt skärdjup, mm
Z = Number of teeth Z = Zähneanzahl Z = Tandantal
k = Factor to calculate vf1 k = Faktor zur Berechnung von vf1 k = Faktor för att beräkna vf1
vf1 = Table feed cutter center, mm/min vf1 = Tischvorschub Fräszentrum, mm/Min vf1 = Bordsmatning fräscentrum, mm/min

8. D = 33 mm, Z = 1
ae (mm)
D1 0,25 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 6,0
(mm) k
34 2,5 2,1 1,8 1,7 1,6 1,5 1,3
40 5,0 3,7 2,8 2,2 1,9 1,8 1,7
50 6,8 4,9 3,6 2,7 2,3 2,1 1,8
100 9,4 6,7 4,8 3,4 2,9 2,5 2,1
200 10,5 7,5 5,3 3,8 3,1 2,7 2,4
600 11,2 7,9 5,6 4,0 3,3 2,9 2,4
1000 11,3 8,0 5,7 4,0 3,3 2,9 2,4

9. D = 43 mm, Z = 3
ae (mm)
D1 0,25 0,5 0,75 1,0 2,0 3,0 4,0 6,0
(mm) k
44 7,5 6,2 5,7 5,4 5,0 4,8 4,7 4,2
46 11,0 8,4 7,3 6,7 5,7 5,2 5,0 4,8
50 15,3 11,2 9,5 8,5 6,7 5,9 5,5 5,1
60 21,3 15,3 12,7 11,1 8,3 7,1 6,4 5,7
80 27,0 19,2 15,8 13,8 10,0 8,4 7,4 6,3
100 29,9 21,2 17,4 15,1 10,9 9,1 8,0 6,7
200 34,9 24,8 20,3 17,6 12,5 10,3 9,0 7,5
600 38,0 26,9 22,0 19,1 13,5 11,1 9,7 8,0
1000 38,5 27,3 22,3 19,3 13,7 11,3 9,8 8,1

E35
. . . insert grades for groove milling
MIRCONA . . . Schneidsorten zum Nutenfräsen
. . . skärsorter för spårfräsning

MIRCONA MIRCONA MIRCONA

ISO . coated carbide


. Beschichtete Hartmetall
. belagd hårdmetall
. uncoated carbide
. Beschichtete Hartmetall
. obelagd hårdmetall
. PCD, CBN
. PCD, CBN
. PCD, CBN

– All types of steels 01 


10
except aust/duplex

Hardness – Härte – Hårdhet


stainless steels. TNP
175 TNP

20
1405 SAFM

P
– Aller Arten von
Stähle ohne aust/ TNC TNC FG 20

30
duplex rostfreie 150 100
Stähle. S6M

– Alla typer av stål


utom aust/duplexa
40 M4
rostfria stål.
50
10
– All types of aust/
duplex stainless SAFM H 20
steels. TNP TNP

M 20 175 1405 FG 20
TNC
– Aller Arten von 150 S6M H30
aust/duplex rost- TNC

30
100
freie Stähle.
M4
– Alla typer av
aust/duplexa rost-
fria stål.
40
– Short-chipping 01

K
material – cast iron.

– Kurzspanende 10 TNP H 20 FG 20 S6M


BNE
500
BNE
800
20
material – Guß. 1405

– Kortspånande H30
material – gjutjärn.
30
– All types of heat-
resistant Ni-, Co-,
Fe-, and Ti-alloys.
10 TNP
1405 H 20

S 20 FG 20
– Aller Arten von
warmfeste Ni-, Co-,
Fe-, und Ti-Leg.
30
– Alla typer av
40
E
varmhållfasta Ni-,
Co-, Fe-, och Ti-leg.

– All types of non-


ferrous metals and
non metallic materi-
10 TNP
1405
H 20 S6M
Toughness – Zähigkeit – Seghet
20
N
als. FG 20 PDE
H30 1000
– Aller Arten von NE-

30
Metalle und nicht
metallische
Matrialien.
– Alla typer av icke-
järnmetaller och icke 40
metalliska material.

– Hard materials; all


types of hardened
steels and cast iron.
10 H 20

H
20 FG 20 BNE BNE
– Harte Materialien; 500 800
aller Arten von gehär-
tete Stähle und Guss.
30
– Hårda material; alla
typer av stål och gjut-
40
järn.

CVD PVD PVD
PCD CBN
TiC/Ti(CN)/TiN TiN TiAlN/TiN

E36

You might also like