Professional Documents
Culture Documents
Тара упанишада
Тара упанишада
Обложка издания
Тара-упанишада (санскр. तारा उपनिषद्, tārā-upaniṣad IAST). Эта небольшая упанишада — одна из
двух, посвящённых богине Таре, — относится также к традиции каула. Текст взят из сборника
«Шакта-прамода».
Содержание
1 Деванагари и IAST
2 Перевод
3 Скачать
4 См. также
5 Примечания
Деванагари и IAST
॥ अथ तारोपनिषत् ॥
.. atha tāropaniṣat ..
ॐ ॥ श्रीगणेशाय नमः ॥
oṃ .. śrīgaṇeśāya namaḥ ..
Перевод
Вот «Тара-упанишада».
1. Ом. То есть Бытие (тат сат), Брахман. Его форма превосходит материю
(пракриты). За ней — высшая великая Истина, подобная [звёздному] небу, которая есть Я. Биджа
хрим красного цвета [— Моя йони], Мой живот — золотая биджа стрим, чёрная биджа хум — образ
Моего сердца, которое объемлет всё сущее.
o ОМ - Тот Сущий Брахман - Превышающий пракрити, Образ Неба. Та
Наивысшая Великая Реальность есть - Я. Слог ХРИМ, красного цвета, - Его пуп, слог СТРИМ -
золотистого цвета, слог ХУМ - образ ростка лотоса - Моя сущностная форма.
2. Биджа пхат дымчатого цвета — Мой меч, пылающий огнём, Ом — Моя голова.
Веды — мои [четыре] руки, Мои глаза — луна, солнце и огонь, день и ночь — Мои ноги, [рассвет
и] закат — Мои уши, годичный [цикл] — Мой живот, дни — два ряда Моих зубов, сезоны — мои
бока, видьи — мои пальцы и ногти. Моя йони — пламя, земля — Мой язык, пространство — Мой
рот, небо — Моё сердце, бхакти — Моя кожа, раса — Моя кровь, пища, одежды и плоды,
лишённые эго — Мои кости, нектар — мой костный мозг, растения — Мои волосы, нижний и
верхний миры — Мои груди, брахманада — Мой голос, знание — Мой ум (манас), [чистое]
восприятие — мой интеллект (буддхи), пустота — Моя асана, созвездия — Мои украшения.
o Слог ПХАТ - земная мандала, дымчатого цвета есть - мой меч. Слог ОМ в
форме пламени - Моя голова. Веды - мои руки. Луна, солнце и огонь - мои (три) глаза. День и ночь -
Мои стопы. Сандхйи - мои уши. Год - Мой живот, Мои пять клыков, Мои бока, мои пальцы -
круговращение сезонов, знание (видьа) - мои ногти, огонь - Мой рот, земля - мой вкус, небо – Мой
лик, пространство - Моё сердце, бхакти - моя кожа, раса - Моя кровь, пища - одежды, результаты не
эгоистических (деяний) - мои кости, нектар - мой костный мозг, деревья - мои волосы, начиная с
подошв и до моих грудей - (пребывают) миры, Брахма нада - мои нади, Знание - Мой ум, милость -
мой разум, пустота - моё сидение, светила - мои украшения.
3. Этот проявленный мир — Моё тело, Мои истечения — женская сущность и образ
семени (бинду). Моя голова — сияющий образ Великого [Абсолюта].
o Это моё вселенское тело. Тот, кто, познав Моё невозмутимое Бытие,
Внутреннюю сущность бинду, Великий Образ Самости Наполненный светом, запечатлеваемый в
голове,
4. Тот садхака, кто познал Меня, — Угратару, Махогру, Нилу, Гхану, Экаджату,
Махамайю, Пракрити, кто повторяет Моё имя и знает Мои формы, кто повторяет Мою мантру,
почитает [женщину —] Моё проявление, поклоняется йони и пребывает свободным от волнений
ума (викальп), навсегда обретает Мой образ.
o (Познавший меня как) Угратару, Махаугратару, Темнотелую, Экаджату,
Махамаю, Пракрити, произносит (мою мантру), кто знает Мои формы, произносит мою мантру
выражающую мои формы, безмысленно почитает лоно, (такой) садхака всегда является Моей
формой. (Выполнивший) все практикуемые обряды он станет бесстрашным.
5. [Пусть садхака] будет бесстрашным во всех [своих] действиях и намерениях. Почтив
гуру подношением одежд и украшений и вознеся Мне молитву, пусть [садхака] получит от него
знание этой упанишады. Тогда, повторяя Мою [видью], он станет свободным при жизни
(дживанмукта).
o Тот, кто обретает знание этой упанишады, почтив, прославив и одарив
одеждами и украшениями гуру, произносит эту (мантру), тот становится освобождённым при
жизни.