You are on page 1of 50
Pagina indice Avisos de Seguranca Informagées Importantes. ‘© Manual do operador . Avisos de seguranga. Introdugéo ‘Acerca deste manual 1 Modelo e numero de série da maquina. 1 Utiizagao deste manual 1 Unidades de medida 1 Lado esquerdoflado direito, 1 Utilizagao da maquina... 1 Cabine/capota 2 Referéncias cruzadas ... 2 Descri¢ao da Maquina i 3 A retroescavadeira JCB eee 3 3 4 4 4 6 8 Lista de componentes... Lista de verificagao de seguranga ‘Seguranga - prépria e de terceiros.... Seguranca geral Seguranga na operagao. Seguranga na manutengao Decalques de seguranga..... z : aoe 14 Introdugao .. us Reconhecimento dos decalques de seguranga 218 Identiticagao da sua maquina - 19 Placa de identificagdo da maquina 19 Numero tipico de identificagao do veiculo (VIN) 19 Placas de identificaco de componentes 7 20 Operagao Introdugao.... Antes de entrar na cabine Entrada e saida da cabine Portas ¢ janelas.. “ Abertura e fechamento das portas Abertura e fechamento das lanelas laterais... ‘Abertura e fechamento da janela traseira Controles do assento Introdugao Assento padrao. Cinto de seguranga. into de seguranca de carretel inercal Disposigao da cabine ‘Componentes fundamentais Controles, interruptores e instrumentos. Controles. Interruptores. Instrumentos ... . Controles do aquecedor. Alavancas de Operagao. Controles da carregadeira. Cagamba da carregadeira Controles do estabilizador... Controles da retroescavadeira indice Pagina Equipamento de Seguranga ..... 6 Travas da lanca e da giratoria.... 6 Antes de proceder & partida do motor 63. Partida do motor 65 Preparacdo da maquina para deslocamento. 67 ‘Acessérios da retroescavadeira 67 Posigao de destocamento recothida, 67 Posigdo de deslocamento com protuberdneia central 68 Posigdo de destocamento em estrada - 68 Posigdo de deslocamento no local de trabalho. 68 Teste do freio de estacionamento... nm Colocagao da maquina em movimento. 7 Procedimentos de operacao 2 Parada e estacionamento da méquina 74 Trabalho com a maquina 76 Utiizagao dos acessérios e seguranga no local de trabalho 76 Trabalho com a carregadeira 78 Trabalho com a retroescavadeira 80 Operagao a baixas e altas temperaturas 86 Baixas temperaturas 86 Altas temperaturas 86 Reabastecimento de combustivel 87 Baixos niveis de combustivel 87 Abasteamento do tanque 87 Movimentacao de uma maquina avanada 89 Transporte da maquina, 90 ‘Armazenamento. 92 ‘Armazenamento da maquina 92 Manutencao Requisitos de asistencia técnica 93 Introdugao 93 ‘Suporte ao proprielério/operador. 93. ‘Acordos de assistencia teenica/manuten¢0 93 Assisténcia técnica e inspegao inicial (100 horas) 93 Normas para elevacdo - Inspegées e testes 93 Obtengao de pecas sobressalentes. 94 Sauide e seguranca. 95 Lubriticantes 95 Bateria.... = 97 Primeiros SOCorrOS - el€tFOHO 97 Tabelas de manutencdo. 99 Introdugd0 so 99 Como usar as tabelas de manutenci0 99 Veriicagdes a tio, pontos de servigae niveis de fuido pré-partida. 100 Teste funcional e inspegao final a 102 Fluidos, lubriticantes e capacidades.... 104 Composigbes do liquido de arrefecimento 105 Combustiveis. 106 Preparagdo da maquina para manuten¢a0. 103 Introdugao. 109 Como tornar a maquina segura (orago da carregaderra ariaéo)... 108 109 Como tornar a maquina segura (braco da carregadeira levantado) indice indice Limpeza da maquina... Introdugao Preparagdo da maquina paralimpeza Limpeza da maquina Veriticagao de danos, into de seguranga. VVerticagao do estado e da seguranga do cinto de seguranca Estrutura ROPS/FOPS = Veritcacao da estutura ROPSIFOPS... Lubrticagao com graxa. Bragos da carregadeira... Retroescavadeira e engate répido (QuickHitch) Eixo dianteiro (maquinas com trago nas 2 rodas). Eixo dianteiro (maquinas com tragao nas 4 rodas)... Abaixador extensive... Eixos de transmissao... ‘Cacamba da carregadeira de miltiplo emprego Estabilizadores. Engate répido (Quick-Hitch) da carregadeira.. ‘Suporte principal (Kingpos!). Engate rdpido (Quick Hitech) da revoescavaceira(Hidraulca) Painéls de acesso. Tampa do motor Grade dianteira Freios Regulagem do treio de estacionamento Veriticagao do nivel de dleo do treio de ps Sistema elétrico Bateria Partida do motor com fonte externa Fusivels.. Relés Motor. Verticagao do nive do leo ‘Substituigao do éleo e do fit. Substituigao dos elementos do fitro de ar Veriticagao do liquido de arretecimento. Substituigao do liquido de arretecimento. Limpeza do titro do aquecedor da cabine.. Correia da ventoinha Sistema de combustive.. Drenagem do separador de agua e Tite de combustivel Substituiga0 do firo do separador de agua. Substituigdo do elemento trate do fio de combustivet. Limpeza do Ralo da Bomba de Aspiragao de Combustivel Purgagao do sistema Sistema hidréutico... Verticagao do nivel de leo Tampa do tanque hidraulico.. Substitigto do elemento do fio... Substtuigdo do ralo de aspiragao. Radiador do dleo hidraulico ... Pagina 1 mn m1 111 114 115 115 116 116 417 117 118 2119 119 119 120 121 121 421 122 122 123 123 124 125 125 125, 126 126 128 129 131 132 132 133 134 135, 136 137 138 139 139 139 140 141 142 143 143 144 145 146 147 indice Bana geen ys indice Pagina Transmissao Venticag so do nivel do dleo da transmissao do Syncro Shuttle Substtugao do dleo @ do filtro do Syncro Shuttle Eno Eno wasero, Prous e todas, Enctimento dos pneus. Vennicagao dos apertos das porcas das rodas Calgos de desgaste Inspegao dos calgos de desgaste do abaixador Extradig Esguicho do para-brisas Ventticagao do nivel euro Acessérios opcionais Introdugao Acessorios para a sua maquina Alivio da pressao hidraulica Acoplamentos de liberacao rapida Conexao e desconexao, Engate rapido (Quick-Hiten) da carregadeira Instalago do carro de engate répido. Remorao do carro de engate rapido, Instalagdo dos acessérios de engate rapido da carregadeira Remogao dos acessérios de engate rapido da carregadeira Engate rapido (Quick-Hitch) da retroescavadeira (tipo mecanico) Instalago do engate rapido. Remogao do engate rapido. Instalagso dos acessérios de engate rapido da retroescavadeira Remogao dos acessérios de engate rapido da retroescavadeira Acessérios de montagem direta na retroescavadeira... Instalagdo dos acessories de montagem direta na retroescavadeia ... Opgao de palgartos ‘Seguranga e controle Preparagao dos garos para vtlizagao Preparacao para o deslocamento em estrada Preparacao para deslocamento no local de trabalho. Ajustagem do espagamento dos garfos. Manutengao didria Opgao de porta-terramentas/gartos ‘Seguranca e Controle Preparativos para usar os garfos Ajustagem da distancia entre os gartos Preparativos para o deslocamento em estrada. Preparativos para 0 destocamento no local de trabalho Preparativos para trabainos com pa Manutengao Didria. Especiticacgées Elevagao (guindamento) e cargas de trabalho seguras. Intiodugao Cargas de trabalho seguras. Gargas de trabalho seguras - uindamento 148, 148, 148 150 152 153 153 153 154 154 156 156 157 158 159 160 160 162 162 163 163 165, 167 167 168 169 170 172 172 174 174 174 175 175, 175 175, 176 176 176 77 W7 Ww 7 W7 179 179 179 180 indice Introdugdo Lista de Verificagdo de Seguranga Lista de Verificagao de Seguranga Seguranga — Prépria e de Terceiros Todo maquindrio pode ser perigoso. Uma méquina corretamente operada e mantida é uma maquina segura para se trabathar. Entretanto, quando ela é operada sem cuidado ou sua manutengao é deficiente, pode se tornar perigosa para vooé (0 operador)e outras pessoas. \Vocé encontrara mensagens de adverténcia na maquina fe neste manual. Leia e compreenda-as perfeitamente. Elas informam sobre o5 riscos potenciais e como evit los. Caso nao compreenda as mensagens de adverténcia, pega explicagées a seu patrdo ou ao distribuidor JCB. Mas a seguranga nao 6 questo apenas de se observar as adverténcias, Todo 0 tempo em que estiver operando ou trabalhando na maquina, vocé deverd pensar nos possiveis riscos ena maneira de evité-los. Nao trabalhe com a maquina até se assegurar que consegue controlé-la. Nao inicie nenhuma tarefa sem antes se certificar quanto & sua propria seguranga e a das pessoas nas proximidades. Caso nao tena certeza sobre algo, a respeito da maquina ou da tarefa, pergunte a alguém com conhecimentos. Nao tente fazer adivinhagées. Lembre-se: TENHA CUIDADO ESTEJA ALERTA ESTEJA SEGURO Seguranga Geral Asapverténcia Projeto de Lei da California n® 65 Os gases de descarga de motores diesei e alguns de seus constituintes so reconhecidos pelo Estado da Califérnia como causadores de cancer, deteitos congénitos e outros danos ao sistema reprodutivo. Ospélos,terminaisdabateriaeacessériosrelacionados contém chumbo e compostos de chumbo, produtos quimicos reconhecidos pelo Estado da California como causadores de cancer, defeitos congénitos e outros danos ao sistema reprodutivo. LAVE SUAS MAOS APOS © MANUSEIO. cota. Avavverténcia Manual do Operador Alguém pode ticar gravemente ferido se vocé trabalhar com a maquina ou proceder a sua manutengao sem ter estudado primeiro o Manual do Operador. Leia as Instrugdes de seguranga antes de operar a maquina. Se surgirem duvidas, consulte 0 seu empregador ou 0 distribuidor JCB da sua area para elucidé-las. Conserve o Manual do Operador limpo e em bom estado. Ndo opere a maquina sem um Manual do Operador na cabine ou se houver algo na maquina que vocé no entenda. wNnt322 Avavvertéencia Tome cuidado e permanega alerta durante todo 0 tempo que trabalhar com a maquina. Seja cuidadoso sempre. Esteja permanentemente em alerta quanto a riscos. NTT Adavverténcia Vestuario Vocé poderé se ferir gravemente se nao usar o vestuario apropriado. Roupas soltas podem ficar presas na maquina. Use o vestuario de protecdo que mais se adapta ao trabalho. Exemplos de vestuario de protecao sao: capacete, sapatos de seguranca, culos de proteco, um macacao de estilo adequado, protetores auriculares e luvas industrials. Mantenha os punhos abotoados. Néo use cachecdis ou ‘gravatas. Cabelos compridos devem ser mantidos presos. Remova os anéis, reldgio de pulso e adornos. pessoais. INT19-6.2 AM ADVERTENCIA ‘Alco! e Medicamentos E extremamente perigoso operar a maquina quando ‘sob a influéncia de dlcool ou medicamentos. Nao consuma bebidas alcodlicas nem tome medicamentos antes ou durante a operagio da maquina ou dos acessérios. Tenha cuidado com os medicamentos que podem provocar sonoléni INT so2 AvavverrTencia Indisposigao Nao tente operar a méquina se nao estiver bem de sade. Isso pode ser perigoso para vocé e para seus colegas de trabaiho. Adavvertencia Teletones Celulares Destigue seu telefone celular antes de entrar em uma rea com atmostera potencialmente explosiva. Faiscas esse tipo de érea podem causar uma explosio ou incéndio, resultande em morte ou ferimentos graves. Destigue seu celular endo outilize quando reabastecer a maquina de combustivel. Adpoverténcia Equipamento do Igamento Utitizar_ um equipamento de igamento defeituoso pode causar ferimentos graves. Assegure-se que 0 equipamento de i¢amento esteja em boas condigées. Certifique-se de que os apelrechos de Igamento estejam de acordo coin todas as regulamentagoes locais e sejam adequados para a tareta. Tenha certeza Que 0 equipamento de icamento tenha a resistencia mecénica suficiente para a tarefa. Introdugao Usta de Veriicagao de Seguranca Adavvertencia Equipamento Elevado Nunca caminhe ou trabalhe debaixo de um ‘equipamento elevado, a menos que ele esteja apoiado por um dispositive mecanico. Um equipamento apoiado somente por um dispositive hidraulico pode cair e causar ferimentos caso o sistema hidraulico falhe ou 0 controle seja operado (mesmo com o motor destigado). 192872 A AvvERTENCIA ‘Maquina Elevada NUNCA se posicione ou deixe que qualquer parte do Tu corpe Mique debaixo de uma maquina elevada Ste nae esteja devidamente apolada, Se a méquina Se povimentar inesperadamente, voce podera ficar Steso, sotrer um ferimento grave ou ser atingido mortaimente. wra.a7 A avvERTENCIA Raios Raios podem ser fatais. Nao use a maquina durante uma tempestade de raios. sure Avavvertencia Alteragoes na Maquina Esta maquina foi fabricada de acordo com alegislacao em vigor € outros requisitos. Ela nao deve ser submetida a qualquer alteracdo que possa afetar ou Invalidar qualquer desses requisitos. Paraintormagoes consulte 0 Distribuidor JCB da sua area. Wnr1-3-10_2 Bo WS Seguranga na Operagdo AavverTencia Estado da Maquina Uma maquina deteituasa pode causar ferimentos a voce e a outros, Nao opere uma maquina que esteja Com defeito ou na qual faltem pegas. Antes de utllzar a maquina, certitique-se de que os procedimentos de manutencéo indicados neste manual tenham sido totalmente executados. iret? Asavverténcia Limites da Maquina ‘A operacdo da maquina para além dos limites estabelecidos pode daniticé-la e pode também ser perigosa. Nao opere a maquina para além dos seus limites. Nao tente aumentar o desempenho damaquina com modificagées que nao estejam aprovadas. Adavverténcia Falha no Motor/Diregao Se 0 motor ou a diregao falharem, pare a maquina o mais rapidamente possivel. Nao opere a maquina até a avaria ter sido reparada. wrens Asavverténcia © motor possui pecas rotativas expostas. Desligue 0 motor antes de trabalhar no compartimento do motor. Nao use a maquina com a tampa do motor aberta. Asavvertencia Respirar os gases de descarga da maquina podera intoxicdo ou mata-lo. Nao opere a maquina em ‘espacos fechados sem se certificar de que haja uma boa ventilacao. Se possivel, coloque uma extensdo no tubo de escapamento. Caso comece a sentir tontura, pat imediatamente a maquina e saia da cabine para o ar Introdugdo Lista de Verificacao de Seguranca Adaoverténcia (Operar amaquina com aestrutura ROPS/FOPS faitante ‘ou danificada pode causar sua morte ou ferimentos ‘graves. Se a estrutura de protecao contra capotagem (ROPS)estrutura de prote¢ao contra queda de objetos (FOPS) tiver sofrido um acidente, ndo use a maquina até que a estrutura tenha sido recondicionada. Modiicacées e reparos sem a aprovagao do fabricante podem ser perigosos e invalidardo a certificacao ROPSIFOPS. Avaoverténcia Locais de Trabalho Os locals de trabalho podem ser perigosos. Inspecione ‘local antes de trabalhar nele. Verifique se hd buracos, solodemasiadamentemacio,pedregulhosescondidos, etc. Veritique se ha sistemas de utilidade publica tais como cabos elétricos (aéreos ou subterraneos), canalizages de gés ou de dgua, etc. Marque as posigées dos cabos e canalizacées subterraneos. Certifique-se que exista espaco livresuticiente por baixo de cabos e estruturas aéreas. Nt + Apoventéncia ‘Comunicagées ‘As mas comunicagées podem provocar acidentes. Mantenha as pessoas que estéo perto intormadas daquilo que estara fazendo. Caso trabalhe com outras Pessoas, certifique-se de que todos os sinais com a mao que possam ser usados sejam compreendidos or todos. Os locais de trabalho podem ser ruidosos, ‘nao se contie em comandos verbai: inte Av avvertencia Estacionamento Uma maquina mal estacionada pode movimentar-se ‘sem um operador. Siga as instruges deste manual para estacionar corretamente a maquina. wwraae 2 Avavvertencia ‘Margens e Valas © material de margens ¢ valas é suscetivel de desmoronamento. Nao trabalhe ou dirija demasiadamente perto de margens e valas onde exista um perigo de desmoronamento. Avavvertencia Rampas e Reboques A presenga de agua, lama, gelo e dleo sob ‘ou reboques pode causar acidentes graves. Assegure- ‘se que as rampas e reboques estejam limpos antes de movimentar veiculo sobre eles. Tome extremo cuidado quando dirigir sobre rampas e reboques. rampas intaze AMADVERTENCIA Barreiras de Seguranga ‘As maquinas sem protec3o em locais publicos podem ser perigosas. Em locals publicos ou onde a visibilidade for reduzida, coloque barreiras em volta da 4rea de trabalho para manter as pessoas afastadas. WNT228 Avperico Centeihas Ascentelhasdo sistemadeescapamentooudo sistema elétrico podem provocar explosées e incéndios. Nao trabalhe com a maquina em recintos fechados onde exista material, vapor ou poeira inflamavel. Inre2-100 Avavverténcia ‘Atmosteras Explosivas Esta maquina fol projetada para uso em condigées atmosféricas normais ao ar livre. Ela ndo devera ser usada em uma area fechada sem ventila¢ao adequada Nao use a maquina em uma atmosfera potencialmente explosiva, ou seja, com vapores, gases ou poeiras combustiveis sem antes consultar o Distribuidor JCB de sua drea. iret Regulamentagoes Obedega todas as leis ¢ reguiamentagées do local de trabalho e das autoridades aplicaveis a vocé e sua maquina. frseel Introdugéo Lista de Veriticagao de Seguranca Asavvertencia Treinamento Vocé e outras pessoas poderdo ser mortos ou gravemente feridos caso realize operagdes para as quais nao esteja familiarizado sem treina-las primeiro. Treine longe do local do trabalho e em uma area livre. Mantenha outras pessoas afastadas. Nao realize quaisquer operagées novas sem ter certeza de poder executé-las com seguranga. iret A avverrTencia ‘A marcha a ré em altas velocidades pode causar acidentes. Néo dé marcha a ré em terceira ou quarta marcha com aceleracdo maxima. Dirija sempre a uma velocidade segura e adequada as condi¢ées de trabalho. Inr229 AavvertTeNcia Nao permita que particulas em suspenséo no ar de materiais combustiveis leves como palha, grama, serragem, etc. se acumulem no interior do compartimento do motor ou nas protegées do eixo de transmissao (se equipado). inspecione estas areas, frequentemente e limpe-as no inicio de cada turno de trabatho ou com maior freqiéncia, se necessério. Antes de abrir a tampa do motor, assegure-se que 0 topo esteja livre de residuos. Avavverténcia Mantenha os controles da maquina limpos e secos. As suas mos e pés poderdo deslizar dos controles ‘se estiverem escorregadios. Se isso acontecer, voce perdera 0 controle da maquina. 2206 A aoverténcia Visibilidade Trabalhar com mas condigdes de visibilidade pode Provocar acidentes. Use seus faréis eluzes de trabalho Para melhorar a visibilidade. Mantenha os farcis, as janelas e os espelhos limpos. * Nao trabalhe com a maquit a Nao taba maquina se nao tiver uma boa = \S Introdugao Aavverténcia ‘Cabos de Energia Elétrica Vocé pode ser eletrocutado ou gravemente queimado se a maquina ou seus acessérios ficarem muito Préximos dos cabos de energia elétrica Recomendamos insistentemente que se certifique de que todos os dispositivos de seguranca no locai de trabalho estéo de acordo com as leis e regulamentos. locais relativas a trabalhos préximos as linhas de energia elétrica. Cabos de Energia Elétrica Subterraneos Antes de iniciar os trabathos com a maquina, verifique junto & companhia concessiondria fornecedora de eletricidade local se ha cabos de energia subterraneos no local de trabalho, Cabos de Energia Elétrica Aéreos 4 uma altura minima necesséria para 0 trabalho debaixo de cabos de energia aéreos. Vocé deve obter detalhes da sua empresa concessionéria fornecedora de eletricidade local. 2284 Accuipavo Caso possua um acessério que nao é apresentado no ‘Manual do Operador, nao o instale, utilize ou remova ‘sem antes obter, ler € compreender perteitamente as Lista de Verificagao de Seguranga, Aaoverténcia Alinhamento das Rodas No inicio de cada periodo de trabalho, e no minimo uma vez ao dia, ou em caso de dificuldade no estergamento da diregdo, verifique e, se necessério, faga o realinhamento das rodas. 2r10 A avverténcia Tombamento Caso a maquina comece a inclinar-se com risco de tombamento, vocé poders ser esmagado se tentar sair da cabine. Se a maquina comegar a inclinar-se com risco de tombamento, nao tente pular da cabine. Permanega na cabine com o seu cinto de seguranca afivelado. weet Accuivapo Passageiros Transportar passageiros dentro ou fora da maquina pode provocar acidentes. No transporte Passageiros. nas mbgulnas para a quale cles foram projcon ____ Maoverrencia SEZ = Entrada/Saida Avavverténcia Use somente 0s acessérios aprovados pela JCB. especificados para sua maquina. Operar acessérios nao especificados pode sobrecarregar a maquina, Possivelmente causando danos e instabilidade da maquina que podem resultar em ferimentos a vocé ou a outras pessoas. © uso de acessérios ndo aprovades pode invalidar sua garant Evren) Asavverténcia ‘Controies: Voce ou outras pessoas podem ficar feridos ou serem atingidos mortalmente caso opere as alavancas de controle a partir do exterior da cabine. Opere as alavancas de controle apenas quando estiver corretamente sentado dentro da cabine. ove A entrada e saida da cabine ou da capota deve ser feita apenas por onde existam degraus e corrimaos. Entre e saia da maquina sempre de frente para ela, Certitique-se de que o(s) degrau(s), os corrimaos e 5 Solas dos seus sapatos esto limpos e secos. Nao salte da maquina. Nao utilize os controles da maquina como apoios para as maos, use os corrimaos. inrarr 5 9811/2570 8 3B Seguranga na Manutengao AvavverTencia Comunicagées ‘As mas comunicagées podem provocar acidentes. Se duas ou mais pessoas estiverem trabalhando na maquina, certifique-se de que cada uma sabe o que as outras estio fazendo. Antes de dar partida no motor, assegure-se de que as outras pessoas estao fora das areas de perigo. Exempios de areas de perigo sao: as pas rotativas e a correia do motor, os acess6rios e@ articulagées, e todas as partes debaixo ou por tras da maquina. As pessoas podem ser atingidas mortaimente ou ficar gravemente feridas se nao forem tomadas estas precaucées. INF ADVERTENCIA Reparacoes Caso sua maquina nio funcione corretamente de alguma forma, providencie rapidamente o seu reparo. ‘A negligéncia com relacao aos reparos necessarios pode resultar em um acidente ou afetar a sua satide. Nao tente fazer reparos ou quaisquer outros trabalhos de manutengao que vocé néo saiba. Para evitar ferimento e/ou dano, o trabalho devera ser realizado por um engenheiro especialista. Gens 2 Aaoverténcia Fragmentos de Metal Os fragments de metal que saltam ao se remover ‘0u colocar pinos metélicos podem feri-o. Utilize um martelomacio ou pino de cobre para removereinstalar nos metélicos. Use sempre dculos protetores. Intra As avverTeNcia Circuitos Elétricos Compreenda 0 circuito elétrico antes de ligar ou desligar um componente clétrico. Uma ligagdo mal feita pode causar ferimentos e/ou danos. wrote _ Accuipavo Nao destigue a bateria enquanto 0 motor estiver funcionando. Caso contrario, os circuites elétricos poderao ser danificados. intact Introdugao Lista de Veriticacao de Seguranga AvavvertTencia A tentativa de carga de uma bateria congelada, ou uma partida com bateria auxiliar e funcionamento do motor, pode provocar uma explosao. Nao use uma bateria com o eletrdlito congelado. Para evitar (© congelamento do eletrélito da bateria, mantenha-a completamente carregada. ons AV ADVERTENCIA Gases da Bateria As baterias produzem gases explosivos. Mantenha as chamas vivas e as centelhas atastadas da bateria. Nao fume perto da bateria. Assegure-se que exista uma ‘boa ventilagdo em areas fechadas onde as baterias estejam sendo usadas ou recarregadas. Nao verifique 0 estado de carga da bateria colocando em curto os terminais com metal; sempre utilize um densimetro ou um voltimetro. Irs Avpenico Eletrélite Oeletrdtito da bateria ¢ téxico e corrosivo. Nao respire ©s gases desprendidos pela bateria. Mantenha o eletrolito longe das suas roupas, pele, boca e olhos. Use dculos de seguranga. Inta24.3| A avvertencia Terminais da Bateria ‘A maquina ¢ aterrada negativamente. Sempre conecte © polo negativo da bateria ao massa. Quando conectar a bateria, conecte 0 cabo negative © por uiltimo, ‘Ao desconectar a bateria, desconecte primeiro 0 cabo negativo (-). ineas-9u oe \w AVAvvERTENCIA Fluido sob Pressao Os jatos finos de éleo a alta pressdo poderao penetrar na sua pele. Nao use os seus dedos para verificar os Vazamentos de dleo hidrdulico. Nao coloque o seu rosto préximo a locais suspeitos de vazamentos. Use luvas de protege e culos de seguranga. Coloque um pedaco de papelao proximo ao locai onde haja suspelta de vazamentos e em seguida inspecione o Papeldo quanto a indicios de dleo hidraulico. Se o Sleo penetrar na sua pele, procure orientagao médica imediatamente. InFa-110.3 Adavverténcia Pressao Hidraulica 0 6leo hidraulico na pressao do sistema pode causar ferimentos. Antes de conectar ou remover qualquer ‘mangueira hidraulica, devera ser ventilada qualquer pressao hidraulica residual represada na linha de mangueiras. Assegure-se de que a linha de servico da ‘mangueira foi ventilada antes de conectar ou remover mangueiras. Certifique-se de que o motor nao possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas renin Avavverténcia Gasolina Nao use gasolina nesta maquina. Nao misture gasolina com éleo diesel. Em tanques de armazenamento, a gasolina se acumularia na parte superior e formaria, vapores inflamaveis. Inta-16 Adavvertencia Diesel © combustivel diesel 6 inflamavel; mantenha as chamas vivas afastadas da maquina. Nao fume durante o reabastecimento da maquina ou enquanto estiver trabalhando no sistema de combustivel. Nao reabastega com o motor funcionando. Podera ocorrer um incéndio ou ferimento caso nao sejam seguidas estas precaucoes. ts22.4 Introdugao Lista de Veriicagao de Seguranca Avavverténcia Oleo 0 dleo ¢ téxico, Caso ocorra a ingestao acidental de dleo, nao induza 0 vémito. Procure auxilio médico imediatamente. O dleo de motor usado contem contaminantes nocivos que podem causar cancer de pele. Evite 0 contato prolongado do dleo usado do motor com a pele, Sempre use um creme protetor ou luvas de seguranga para evilar 0 contato com a pele. Lave as maos e a pele contaminada com agua morna fe sabéo. Nao use gasolina, dleo diesel ou querosene para a limpeza da pele wwrs-2.30 1A poluigao de ralos, esgotos ou do solo é contra a lei. Limpe completamente todos os vazamentos de fluids e/ou lubrificantes. Os fluids e/ou lubriticantes, filtros e materiais contaminados devem ser descartados de acordo com a legislagao local. Utilize locais autorizados para o descarte de residuos. inraa-v4 Aspovertencia Terreno Macio Uma maquina pode atundar em um terreno macio. Nunca trabalhe debaixo de uma maquina em terreno macio. nts-a4 Asaoverténcia Liquido de Arrefecimento Aquecido © sistema de arrefecimento se encontra pressurizado quando omotor esta quente. Oliquidede arrefecimento quente sera expelido durante a remo¢ao da tampa do gargalo de abastecimento, causando queimaduras graves. Deixe o sistema estriar antes de remover a tampa do gargalo de abastecimento. Para remover a tampa, gire-a até a primeira posi¢ao e somente remova a tampa depois de despressurizar o sistema. Inr.20u4 Avavvertencia Sempre use oculos de seguranca quando desmontar conjuntos contendo componentes sob pressao de ‘mola.1ssolra proteger contralesdesocularescausadas por componentes arremessados acidentalmente. (Ww \SS) Accuipavo Cilindros Hidraulicos Aeficincia dos pistdes sera afetada se eles nao forem Aantidos sem qualquer sujeira solidificada. Limpe @ Sujeira ao redor dos pistdes periodicamente. Ao sair Ga maquina ou estaciona-la, se possivel, feche todos Os pistoes para reduzir 0 risco de corrosdo por a¢a0 do tempo. wwrg2-10U Accuipavo Limpoza A utiizagdo de solventes incorretos para a limpeza se neem imetalieas, pode causar sua corrosio. tee eetiente os agentes. de limpeza e solventes recomendados. inne A avverréncia ‘Agentes de Limpeza ‘Ao usar agentes de limpeza, solventes ou outros produtos quimicos, vocé deve cumprir as instrugées eas precaugées de seguranca do fabricante Gene Accuipapo ‘Anéis Retentores do Tipo ‘0’ ring, Selos ¢ Gaxetas Anéis retentores do tipo ‘O" ring, selos e gaxetas instalados incorretamente, danificados ou gastos podem causar vazamentos € possiveis acidentes. Substitua-os sempre que apresentarem problemas, a menos que seja instruido em contrario, Nao use tricloretano ou solventes de tinta nas proximidades dos anéis retentores do tipo ‘O' ring e selos. wrsaie Avavvertencia ‘Mangueiras Hidraulicas Mangueiras daniticadas podem provocar acidentes graves. Verifique periodicamente as mangueiras para detec¢ao de: = Uniges daniticadas = Revestimento exterior gasto = Revestimento exterior com bolhas = Mangueiras torcidas ou esmagadas = Revestimento preso em tampas externas = _Uniées fora do lugar. wras2 Introdugao [Lista de Venificagao de Seguranca Accuipavo ‘O Waxoyl contém um substituto da terebinting ave é Rnamavel Mantenha as chamas afastadas durante ® aplicagao de Waxoyl. Esse produto pode levar algumas aemnanas para secar completamente. Mantenha 5 chamas afastadas durante o periodo de secagem- Nao taga soldas nas proximidades da area afetada durante 0 periodo de secagem. Tome as mesmas precaugées recomendadas para o manuseio de é/¢0 Bara evitar 0 contato do Waxoy! com a pele. No respire seus vapt vores. Faca a aplicagao em uma area Avavvertencia Trabalho Debaixo da Maquina coloque a maquina em seguranca antes de trabalhar soleus arn Assaguresse que todos os acessorios ebalro dela. auina estejam firmes. Aplique o treto 12008 reramento, remova a chave de ignicao AaAvveRTENCIA Wateriais Sintéticos tipo Elastémeros a base de Fidor (Fluorelastémeros) Certos solos e gaxetas (ex. selo de dleo do exo) nas maquinas JCB contém materiais de borracha sintética (elastémeros) & base de fhior, tais como: Viton, Fluorel @ Technotion. Tais materiais de borracha sintética {elastémeros) a base de fluor quando submetidos a alta temperaturas podem produzir acido fluoridrico, que € altamente corrosive. ESTE ACIDO PODE CAUSAR QUEIMADURAS BASTANTE GRAVES. Componentesnovosdeborrachasintética(elastmeros) abase de liornatemperaturaambientendonecessitam de precaugées especiais de seguranga. Componentes de borracha sintética (elastémeros) a base de fluor usados onde as temperaturas nao excedam a 300°C néo necessitam de precaugdes especiais de seguranca. Caso haja indicios de decomposigio (ex marcas de carbonizagao), consulte © proximo. parégrafo quanto as instrugdes de Seguranga. NAO TOQUE NOS COMPONENTES NEM NAS AREAS VIZINHAS Componentes de borracha sintética (elastémeros) ‘a base de fluor quando expostos a temperaturas superiores 300°C (ex. em caso de incéndio no motor) devem ser tratados utilizando-se o procedimento de seguranca a seguir. Assegure-se de usar luvas para servico pesado e éculos especiais de seguranga, folugio atcaina adequada,se necessario use palhi fe ago para remover os residuos queimados. 4 (9811/2570 WS 2 Lave muito bem a rea contaminada com agua € detergente. 3 Coloque todos os residuos removidos, luvas etc em sacolas plasticas seladas @ Jogue fora de acordo ‘com os Regulamentos das Autoridades Locals. NAO QUEIME SUBSTANCIAS A BASE DE FLUORE- LASTOMEROS. INTS9.9 Avavvertencia olhos ‘operagées de durante Proteja esmerithamento. Use éculos de protecdo ou de seguranga. Remova da area ou proteja todos os materiais combustiveis que possam sofrer ignigao pelas centethas. ‘seus. ene Asavverténcia Use luvas de protegao quando maniputar componentes aquecidos a fim de evitar queimaduras. Use éculos de protecao para proteger os olhos durante a limpeza de componentes com uma escova. wro132 Avsavverténcia Solda Elétrica Para evitar a possibilidade de dano aos componentes eletronicos, desconecte a bateria e o alternador antes de realizar solda elétrica na maquina ou nos implementos instalados. Se a maquina estiver equipada com equipamentos elétricos sensiveis, tais como excitadores amplificadores ou unidades de controle eletrénico {E.C.U5), entao desconecte-os antes da soldagem. A inobservancia em desligar os equipamentos elétricos: sensiveis pode resultar em dano irreparavel a esses componentes. As pecas da maquina séo fabricadas em ferro fundido; ‘as soldas no ferro fundido podem entraquecer a estrutura e quebrar. Nao solde o ferro fundido. Nao conecte 0 cabo do soldador nem aplique solda alguma nas pegas do motor. Gonecte sempre © cabo de terra da maquina de solda (aterramento) a0 mesmo componente que iver sendo soldado, como, por exemplo, langa ou ‘abalxador, para evitar dano aos pinos-pivd, mancais fe buchas. Ligue o cabo de terra da maquina de solda {aterramento) a uma distancia ndo superior a 0.6 metros (2 pés) da pega que estiver sendo soldada. metros eee nats Introdugdo Lista de Verificagao de Seguranca Asavvertencia Contrapesos ‘Sua maquina pode estar equipada com contrapesos. Eles sao extremamente pesados. Nao tente retira-os. wraee Avavverténcia Giro do Motor ~~ _ Nao tente girar 0 motor por meio da ventoinha ou de Mie dorreia Isso pode causar ferimentos ou uma falha prematura do componente. 094 Asavverrténcia ‘Acumuladores Hidraulicos (Os acumuladores contém éleo hidraulico e gas sob alta pressao. Antes de efetuar qualquer trabalho nos sistemas equipados com acumuladores, € necessario que um distribuidor JCB efetue a despressurizagao do sistema. A liberagao sUbita do dleo hidraulico ou do gas pode causar ferimentos. inrs.147 Avavvertencia © ar comprimido ¢ perigoso. Use prote¢do ocular e luvas adequadas. Nunca aponte um jato de ar comprimido contra seu corpo ou outras pessoas. our Avavvertéencia ‘A explosdo de um pneu pode matar. Pneus cheios podem explodir caso fiquem superaquecidos ou sejam inflados excessivamente. Siga as instruées fornecidas quando encher os pneus. Nao corte nem solde os aros. Use um especialista em pneu/roda para todos os trabathos de reparo. peere Asavverténcia Levantamento com Macaco Uma maquina pode deslizar para fora do macaco € ‘esmagé-lo a menos que as rodas estejam travadas. Trave sempre as rodas da maquina localizadas do lado oposto aquele que estiver sendo levantado pelo macaco. Nao trabalhe debaixo da uma maquina Suportada somente por macacos. Sempre apdie uma maquina suspensa com macaco sobre cavaletes par apoio do eixo antes de trabalhar debaixo dela. inr28 UB Introduga Reconhecimento dos Dex Decaiques de Segurar calques de Seguranga Tabela t Decstgue | Wee Pepe re | | Adverténcia. Ajuste do peso do assento, Sente-se no assento e ajuste o manipulo & esquerda a | eirmsese | 60 assert até quo seupeso em kg aparogana area ombroada em vermalho. Caso contre, © benetio do fala isolate dn aimpente do aseento sed reduzdo © poderbo Oconet reed rae f e roses | Adverténcia Nunca use gasoina,sovente ov uo fda inlamvel para Imparo element 217700889 | fran, Consuteo manual de nstupbes de operagao e manutenG lo. Bi fares, Geers Gooconecrs oo naa pace rvoosss | Mberanca. Sempre desconeceo& ctos de Bate antes de pa, par led TEE a tania : Perigo. Fluide sob presslo.Gielntament a tampa para alviar a pressso antes de removésas ° 2817100207 | Consute © manual se insvugies de operagao e manviengao, => Varlicho do Liqulde de Arret O 135). Perige Vaporesinfamavels pag todos os male fomepantes ov chamas aberias antes ‘ 2 817/00488 | Ge verificar e abastecer baterias. Nao verifique a bateria por meio de centelhamento. Fig 3. a “ “ “ “ “ “ . . “ . “ “ . . ” “ Introdugao Decaiques de Seguranca Tabela 2. Decalque | _Nide Pera Detinigao Tagua, Desigue @ motor © ayvarde 20 segundos artes de verihar o nivel de dleo 03 F 21705341 | farsa xo Verficas0 do Nivel de Oteo dé Transmissio Syncro Shuttle) 148) @ 217701087 | Evqueta Prenaa pra bara x 317718825 | Adverténcia.Responsabliade do produto Leia © manval de operarae © manutengao 2 1817/00580 | Etqueta. Dene a cada SO horas K 817/70068 Atengao. Nao use como degrau. _ Introdugdo Decaiques de Seguranga Tabela 3. g Pega _ Definigao__ 81703236 817703403 “Adveribacia, Nao utlza’ 6 dnto de seguranca @ saltar da maquina pode causar ferimentos ou aorta sempre use seu cinto de seguranga € permane¢a no interior de uma maquina equipada Toon estrutera ROPS. A estrutura ROPS somente 0 protegera caso voce utilze 0 cinto de seguranca. _. Etiqueta. Controle de velocidade ‘carga de uma bomba a fim de obter: Ms Fidréulico (HSC). Alive pressionando a chave para aliviar @ faior economia de combustivel em estrada. Redugéo Ga velocidade da retroescavadeira a0 posicionar objetos. Melhor esforco de tragao durante o| carregamento ou terraplenagem. Selecione temporariamente ou anule com 0 Dotdo ao lado 0 operador ov a alavanca de controle da carregadeira. Consulte © manual do operador para informagao adicional. ~ ‘Adverténcia, Pegas méveis no interior do compartimento. 817/00482, ‘Adverténcia, Ponto de corte por cisalnamento, Permaneca afastado e bloqueio firmemente para tealizar servigos._ 817/00491 Perigo. Vapores inflamaveis. Apague todos 0s materiais fumegantes ou chamas abertas antes de verificar e abastecer baterias. Ndo venfique a baterla por meio de centelhamento. 817/004691 ‘Adveiténcia. Ao realizar servigos na unidade com os bragos levantados, sempre escore 0 brago erguido com seguranca. 1 Esvazie a cacamba da carregadeira. 2 Levante os bracos da carregadeira auma altura suficiente para ntroduzira escora. 3 Coloque uma escora de seguranga | 20 longo da haste do cilindro. 4 Abaixe lentamente os bragos erguidos sobre o dispostivo de | seguranga. 5 Podera ocotrer um dano se a carregadeira dianteira for abaixada além do ponto ‘de contato com a escora de seguranga instalada. A ndo observancia deste procedimento pode resultar em ferimentos ou morte so os cilndros de elevacso forem abarxados. 81704137 ‘Adverténcia. Mantenha-se afastado desta area, 0 movimento lateral da langa pode esmagar. COpere a retroescavadeira somente a partir do assento do operador. Nao entre na plataforma do operador pelo lado de tras. Qualquer outro método pode resultar em ferimentos ao operador ou circunstantes. 817/08238 ‘Cuidado, Risco de esmagamento. Assegure-se que a area esteja livre antes de abaiar ou |erquer o estabilizador. 817/00484 TAdverténcia, Nao levante objetos com a retroescavadeira na posigao de trava para transporte. A retroescavadeira caira em caso de talha da trava de transporte, 0 que pode resuitar em terimentos graves. Introdugao Decalques de Seguranca A CAUTION "CRUSHING HAZARD xsURE TAT AREA'S jecean surgne vowenina ‘Ganaisoo sraniatn 7 NANG Se] Fig 5. Introdugao Identificagao da Sua Maquina Identificagao da Sua Maquina Placa de Dados da Maquina A sua maquina tem uma placa de identificagao atixada contorme mostrado. Os numeros de série da maquina e dos respectivos componentes principais estao gravados nessa placa. Nota: A especiticagéo do modelo e construgao da maquina 6 indicada pelo PIN. Consutte 0 Numero de Identiticago de Produto Tipico (PIN). ‘O numero de série de cada unidade principal esta também gravado na propria unidade. Se uma unidade principal for substituida por uma outra, o nimero de série da placa de dados ficaré errado. Assim, grave 0 novo nimero na placa ou simplesmente apague 0 antigo. Isto evitara mencionar 0 numero errado quando encomendar pecas sobressalentes. Osniimerosde série da maquina e do motor poderso ajudat a determinar com precis4o qual o tipo de equipamento que vocé tem. Fig 6. Numero Tipico de Identificagao do Veiculo (VIN) op9 2E 6 BOTs 328 1 2 3 4 5 6 11 Identificagao Internacional do Fabricante 9 = América do Sul, B = Brasil, 9 = Produgdo abaixo de 500 unidades 2 Modelo da Maquina 3° Ano de Fabnicagao: 07 = 2007 08 = 2008 09 = 2009 4 Locatizagio do Fabricante 8 = Sorocaba, SP = Brasil 5 Identiticagao Internacional do Fabricante 6 Numero de Serie da Maquina Cada maquina possui um numero de série exclusive. (Ws Introdugao Identificagao da Sua Maquina Placas de Identificagdo de Conponentes —_Nimeros de identiicagdo da Transmissao Numero de Identificacao Tipico do Motor sc 8907 8 507058 3 sc Tipo de Motor, SC = 4000 8907 Numero de pega 8 Pals fabricante, 8=Brasil 507058 Numero de Série do Motor G ‘Ano de Fabricagdo, M = 06, N= 07, P= 08 \ Fig 9. Eixo Traseiro Ww Operagao ‘Antes de Entrar na Cabine Antes de Entrar na Cabine As verificagoes que se sequem deverao ser feitas todas, as vezes que voltar A maquina depois de deixd-la por algum tempo. Aconsethamos ainda que voce pare ‘ocasionalmente a maquina durante sessées longas de trabalho e que realize novamente as verificagses. Todas estas verificagdes dizem respeito a capacidade Ge realizar servigos da maquina. Algumas so para sua seguranca, Mande a assisténcia técnica verificar e corrigir quaisquer defeitos. Asavverténcia Caminhar ou trabalhar por baixo de acessdrios levantados pode ser perigoso. Vocé podera ser esmagado pelos acessérios ou ficat preso nas articulagées. Arrie os acessérios até o solo antes de realizar estas verificagées. Se for novato na maquina, peca a um ‘operador experimentado para arriar os acessérios. Se ndo houver ninguém para ajudé-lo, estude este manual até ter aprendido como arriar os acessérios. Certifique-se de que 0 freio de estacionamento esta aplicado antes de proceder a estas veriticacoes. 1 Verifique a fimpeza. a Limpe as janelas, lentes dos fardis, luzes & espelhos retrovisores. b Removaa sujeira e detritos, especialmente a volta, das articulagdes, cilindros, pontos de articulagao e radiador. © Certifique-se que 0 degrau da cabine © os corrimaos estdo limpos e secos. d Limpe todos os decalques de seguranga. ‘Substitua os que faltam ou que estejam ilegiveis. 2 Verifique a existéncia de danos. a Inspecione a maquina na sua generalidade quanto a pegas danificadas ou em falta. b Cettifique-se de que as cagambas esto seguras @ em bom estado. ¢ Certifique-se de que todos os pinos de articulago. estéo devidamente fixados em seus lugares. d Inspecione as janelas quanto a rachaduras & danos. Os fragmentos de vidro poderao cega-lo. @ Verifique se ha vazamentos de dleo, combustivel @ liquido de arrefecimento em baixo da maquina. Avavvertencia Vocé poderd ser morto ouferidoseumpneudamaquina estourar. Nao utilize a maquina com pneus daniticados, cheios incorretamente ou demasiadamente gastos. 3 Verifique os pneus. a Certifique-se de que os pneus esto corretamente cheios. b _Verifique se ha cortes na borracha ou penetragao por objetos ponteagudos. Nao.utilize umamaquina com pneus danificados. 4 Verifique 0 capd do motor e as tampas do dleo hidraulico e do combustivel. a Assegure-se que a tampa do motor esteja bem techada. =» Painéis de Acesso (C\ 123). bb Assequre-se que as tampas de abastecimento do leo hidraulico e do combustivel estao fechadas firmemente e trancadas. NY Operagio Controles do Assento Controles do Assento Introdugao 1. Descanso para Cabega (opcional) Avavvertencia Nao ajuste © assento durante a operacio da maquina. (0 descanso para cabeca pode ser ajustado para se Oassento do operador pode ser ajustado para o seu maior adequar, prender a0 descanso, levantar ou abaixar, contorte. Um assento corretamente ajustado reduzird a conforme necesséiio, fadiga do operador. Ajuste 0 assento de modo a poder alcancar_confortavelmente os controles da maquina, 2 Apoio do Brago Para guar a maquina, ajuste 0 assento de medo's oder pisar completamente nos pedais com es suas costes de noon go encosto do assert, Assento Padrao (© ngulo do apoio do brago pode ser ajustado. Gire rma © bolo de conitole no sentido hoo para elever © apoio do brago eno sentido ant-horéno. para 3 Rotagae do Assent SS ‘7 [rsd ay A Para giraro assento levante a alavanca, gire oassento, dando uma volta completa até ficar virado para a Giregdo oposta e entao solte a alavanca. Verifique se © assento esta bem travado na posigao. 4 Desiocamento do Assento para Frente/para Tras ES Para movimentar o assento para frente e para tras. levante a barra, deslize 0 assento para a posicdo ‘Nota: O Manual do Operador se encontra no bolséo A na desejada e solte abarra paratravar oassento. Verifique parte de tras do assento, ‘se 0 assento fica bem travado na sua posigao. W Operagao into de Seguranga Cinto de Seguran¢ga Cinto de Seguranga de Carretel inercial Avavverténcia Caso vocé nao use seu cinto de seguranga corretamente, poder ser arremessado dentro da cabine ou para fora da maquina e ser esmagado. ‘Sempre use o cinto de seguran¢a quando utilizar a maquina, Coloque o cinto de seguranga antes de dar pattida no motor. e2eat Avaoverténcia Caso sua maquina seja equipada com um cint de seguranga, substitua-o por um novo se estiv danificado, se a lona estiver gasta ou se a maquina tiver se envolvido em um acidente. Instale um cinto de seguranga novo de trés em trés anos. 2a Colocacgao do Cinto de Seguranga 1 Sente-se corretamente no assento, Puxe 0 cinto do suporte do carretel com um Unico movimento continuo. 2 Empurre alingUeta A contra a fivela B até travarnessa posicdo. Certifique-se de que o cinto de seguranca do esteja torcido e esteja colocado sobre seus quadris © nao sobre 0 estémago. Nota: Se 0 cinto “ravar” antes de a lingueta A estar fxa, ‘deixe 0 cinto se recolher totalmente no suporte do carrete! fe tente de nove. © mecanismo inercial poderd travar se 0 cinta for puxado bruscamente ou se a maquina estiver parada em um terreno inciinado. Nestes casos, PUXe © into lentamente. Veriticagdo do Funcionamento Correto do Cinto de Seguranga 1 Sente-se corretamente no assento e coloque 0 cinto, {de seguranga conforme descrito. 2 Segure a parte intermedidria do cinto como indicado em De puxe-o. O cinto de seguranga deverd “travar’ Avaoverténcia Seo cinto de seguranca nao “travar” durante a verificagao de seu funcionamento, nao conduza a ‘Mande reparar ou substituir 0 cinto de Retirada do Cinto de Seguranga Avavverténcia ‘Somente abrao cinto de seguranga depois de desligar © motor. 2200 1. Pressione 0 botdo € ¢ puxe a ingdeta A da fivela. 2 Delxe 0 cinto de seguranga ser recothido no suporte do carretel, ys Operagao Disposi¢ao da Cabine Disposi¢ado da Cabine f f = Fett 8 LN a 6 Componentes Principais 1 Volante de Diregao (0 32). 13. = Travas da Langa e da Giratéria (O 61). 2A inca de Velocidades (2) 32). 14 = Controles do Estabilizador (Q 42). = Pedal do Acelerador (32). 15. = Controles da Retroescavadeira (C44). = Pedals do Freio (O 32). 16 > Controle de Pedal da Retroescavadeira (Ci 60) 2 3 4 8 = Alavanca de Marcha & Frente, Rée Buzina(Q 32) 17 = Interruptores do Console Frontal (2.34) 6 7 8 8 = Instrumentos (O 36). =2 Controles da Carregadeira (O38). 40. 2 Interruptor de Partida (© 35). 12 = Controles do Aquecedor (Q 37) WS Operagao Controles, Interruptores e Instrumentos Controles, Interruptores e Instrumentos Controles Volante de Diregao Gire 0 volante de diregso para levar a maquina para a diregdo desejada. Alavanca de Velocidades 1 Para selecionar uma velocidade, mova a alavanca ‘como indicado no esquema de velocidades. Quando a maquina estiver parada, certifique-se de que a alavanca de marcha a frente/a ré esta em ponto morto (NN) e © motor em marcha lenta antes de selecionar ‘uma velocidade. 2 Améaquina pode comegar a mover-se em qualquer das velocidades, dependendo das condicoes de terreno, Para mudar a velocidade de deslocamento: a Aperte o interruptor de liberagdo da transmissao A. bb Selecione a nova velocidade. ¢ _Libere o interruptor de liberago da transmissao A. 1d Utlize © pedal do acelerador para obter uma mudanga suave de velocidades. F920 Pedal do Acelerador Avavvertéencia ___ ree ———__—_—_— io digit @ maquina, use somente 0 pedal do ‘acelerador para controlar a velocidade do motor. Nao Use a alavanca do acelerador manual para ajustar a Pedais dos Freios Pressione 0s pedais dos treios para redurir a velocidade ouparar a maquina. Utiize os treios para evitar velocidades excessivas nas descidas. As luzes de parada deverdo acender quando se aplicarem os freios. NA conduza ‘uma maquina a ndo ser que ambas as luzes de parada funcionem devidamente, Ha dois pedais de freios, 0 freio traseiro esquerdo & ‘opetado pelo pedal esquerdo. O {reio traseiro direito ‘acionado pelo pedal direito, Os pedais podem ser igados entre si por uma barra de fixagao de ago Avavverténcia Vocé e outras pessoas podem ser mortos ou feridos se a barra de fixagdo dos pedais dos freios nao for colocadacomorecomendado.Casoseapliquesomente um dos freios para uma parada subita, a maquina poder mudar de direcdo descontroladamente. ered 2 Trave ambos os pedals quando estiver dirigindo na estrada em qualquer velocidade. 4 Separe os pedais somente quando dirigit em 1° ou 2° velocidade (1 ou 2) fora da estrada. ‘Alavanca da Marcha a Frente/a Ré e Buzina Avavverténcia Voce e outras pessoas podem ficar gravemente feridos ou serem atingidos mortalmente se acionarem a alavanca de marcha & frente/a ré durante um desiocamento. A maquina invertera imediatamente a diregao sem aviso prévio para outras pessoas. Siga 0s procedimentos recomendados para o uso correto deste seletor. peo? 1 Pare a maquina antes de mover esta alavanca. Para selecionar a marcha & frente, marcha a ré ou neutro, “levante” e mova a alavanca para a posigSo desejada. (© motor s6 dara partida se a alavanca estiver na posicao neutra. 2 Para inverter a diregao: Pressione 0 botdo na extremidade da alavanca para acionar a buzina, Ela funciona somente com 6 interruptor de partida na posicao | Yelocidade do motor enquanto estiver dirigindo. me b Pare a maquina e mantenha apicados os freios 2222 bate Pressione este pedal para aumentar a velocidade do © Dees aveocsae oo motor diminuit até a marcha resis Libere o pedal para reduzi a velocidade do motor. le Foret lgeu pé no pedal, 0 motor estaré em marcha lenta eee rece cao ee e_Solte0s treios de pe @ ac 981172570 32 we Interruptores Interruptores do Console Frontal Cada interruptor tem uma pastina com um simbolo grafico: teste simbolo e as descrigdes sobre os interruptores fencontram-se a Segui. Pisca-alerta Pressione para ligar o pisca-alerta. Uma juz no painel de instrumentos pisca simultaneamente com as luzes exteriores. Indicadores de Mudanga de Diregao a. Pressione 0 lado esquerdo do interruptor S05) para indicar uma curva para a esquerda. Pressione olado direto do interruptor para indicar uma curva para a dieta, Desigue 0s indicadores depois de ter completado a curva, $6 funciona com o interuptor do motor de arrangue na posigao | Farol Baixo, Farol Alto Interruptores do Console Lateral Pressione o interruptor para selecionar os fardis altos ou os faréis baixos, conforme requerido. Cada interruptor tem uma pastina com um simbolo grafico; este simbolo e as descrigdes sobre os interruptores encontram-se a seguir. Luzes Laterais e Fardis Cy Maquinas sem fardis dianteiros @ luzes laterais se destinam a utiizagdo exclusiva no local de trabalho; voce poderd estar infringindo a let ao conduzir uma maquina na estrada sem farbis dianteiros ou luzes laterais. Pressione uma vez para acender as luzes laterais. Pressione novamente para acender 0s faréis. Operagao Contoies, Inerupiores e Insiumentos Interruptor de Selegao da Tragao nas 2/4 Rodas Pressione para obter tragao nas 4 rodas. Luz Estroboscépica do Farol Rotativo Pressione para acender a luz SVE estroboscopica do tarot rotativo. SS Luzes Diantelras/Traseiras e Luzes de Trabalho Dianteiras “y = Pressione uma vez pata acender as luzes dianteirastraseiras. Pressione novamente para acender as luzes de trabalho dianteiras. Av avverteNcIA Nao dirija em estrada com as luzes de trabalho acesas. Vocé podera atetar a visibilidade dos outros motoristas e provocar um acidente. 22251 Luzes de Trabalho Traseiras Pressione para acender as luzes de trabalho traseiras. As luzes de trabalho a tuneonam insependentemente 62 os Circuito das luzes principais. = ° Ventoinha do Aquecedor Controles do Aquecedor (O 37). WW Instrumentos Osindicadores de condupao e medidores estao instalados no console lateral. Todos os instrumentos sdo desligados quando o interruptor de arranque esta em O, exceto 0 indicador do pisca-alerta. Console Lateral 1 Tacémetro Indica a velocidade do motor em rotagGes por minuto (RPM). As RPM aparecem indicadas no anel exterior. Cada diviséo corresponde a 100 RPM. A faixa verde nna escala indica as RPM que permitem a melhor economia de combustivel. Trabalhe dentro dos limites desta faixa sempre que possivel. 2 Horimetro Registra 0 total de horas de funcionamento do motor. Use-o para manter um registro das horas de funcionamento durante 0s intervalos de manutengao, 3 Termémetro do Liquide de Arretecimento Indica a temperatura do liquido de arretecimento do motor. O ponteiro do termémetro sobe gradualmente & medida que a temperatura do liquido de arretecimento aumenta. 4. Medidor do Combustivet Indica 0 nivel do combustivel diesel no tanque. Nao deixe 0 tangue trabalnar a seco. Caso contrdtio, haverd entrada de ar no sistema de combustivel Operacdo Contoles. Interruptores e instrumentos Luzes de Adverténcia com Alarme Sonoro Nota: Se qualquer das luzes 5, 6, 7, 8, 90u 10 se acender com @ motor em funcionamento, desiigue-o assim que ‘puder fazé-lo em seguranca. Nao trabalhe com a maquina até a avaria ter sido reparada. Falta de Carga Seacende caso ocircuitode cargadabateria fale com 0 motor em funcionamento. A luz Hell] deve se apagar alguns segundos apds a partida do motor. Freio de Estacionamento Acionado Se acende quandootreiode estacionamento esta acionado e a maquina esta no modo de marcha a frente ou a re. Pressao Baixa do Oleo do Motor 0 as Pressao Baixa do Gleo da Transmissao ro Alta Temperatura do Liquido de Arrefecimento Alta Temperatura do Oleo da Transmissio Se acende caso a pressao do dleo do motor diminua excessivamente. A luz deve se apagar apés a partida do motor. Se acende caso a pressdo do dleo da transmissao diminua excessivamente. A luz deve se apagar apds a partida do motor. Se acende caso o liquide de arrefecimento do motor atinja o superaquecimento, Se acende caso a temperatura do dleo da transmisso aumente excessivamente, Controles do Aquecedor (© fluxo de ar aquecido ou sem aquecimento é fornecido, pela unidade de aquecimento, que inclui uma ventoinha de duas velocidades. © ar pode ser direcionado para 0 ppara-brisas e/ou 0 interior da cabine, Controle de Calor Gire 0 controle A no sentido hordrio para aumentar a temperatura. Gire-o no sentido anti-horario para diminuir a temperatura. Ventoinha do Aquecedor Pressione 0 interruptor B para ligar a ventoinha do aquecedot. Pressione-o novamente para aumentar a locidade. A ventoinha somente funcionaré com 0 rTuptor de partida ligado. Controle Cabine/Para-Brisas Posicione os defietores C conforme requerido para direcionar 0 ar. Fig 23. Operacao Controles nteruptorese insirumentos Ventoinha ao Nivel da Face (Se montada) Pressione o interruptor B para ligar a ventoinha ao nivel a face. Funciona somente com a igni¢ao ligada. VD Alavancas de Operagao Controles da Carregadeira Cagamba Padrao Nas maquinas padrées a cagamba da carregadeira & operada a partir de uma Unica alavanca de controle A. Apertando 0 botéo B de liberacao da transmissao, no maneteda alavanca, desliga-se rapidamente atransmissao do motor. Isto fornece mais poténcia & carregadeira. Para movimentos individuais da carregadeira (levantar, arriar, inclinar para a frente, inclinar para trés) a alavanca 6 movida em um esquema "+". E possivel selecionar movimentos combinados, movendo a alavanea em diregdes entre as quatro principais. Por exemplo, a cacamba € levantada puxando a alavanca Gireto para tras, enquanto para inclinar a cagamba para tras a alavanca deve ser movida para a esquerda. ‘Assim, puxando a alavanca diagonalmente para trés € para a esquerda, a cacamba subird e inclinara para tras. [A velocidade das ages da caregadeira depende do movimento que se imprime a alavanca. Quanto mais a alavanca for movida, mais rapida sera a ago. A alavanca possui um sistema de mola que a retorna a posigao central {estacionaria). A carregadeira ficaré na mesma posicao até ser movimentada com a alavanca de controle, exceto para a Fiutuagao. Um decaique localizado ao lado da alavanca de controle mostra, por meio de simbolos, quais 0s movimentos da alavanca e as agdes correspondentes da carregadeira. Os simbolos, os movimentos da alavanca e as agdes da carregadeira s4o descritos nas proximas paginas. Operagao ‘Alavancas de Operagao we Operagao Cagamba da Carregadeira Levantar Para levantar a cagamba A, puxe a alavanca para tras. ‘A medida que a cagamba sobe, mantém-se com o mesmo Angulo em relagdo ao solo. Isto deve-se as articulagdes paralelas nos bragos da carregadeira. Arriar Para artiar a cagamba B, empurre a alavanca para frente. ‘A cagamba ficara no mesmo angulo com relagao 20 solo contorme descrto no item anterior. © en > ‘Alavancas de Operagao Inclinar para a frente Para girar a cagamba para trente C, empurte a alavanca para a diresa. Inclinar para tras Para girar a cagamba para tras D, puxe a alavanca para aesquerca Fig 27. (WD Flutuagao Axcuipavo ‘Caso selecione a op¢ao Flutuacéo com a carregadeira levantada, a carregadeira arriara até 0 nivel do solo e “flutuara” ao longo deste 4 medida que a maquina se desioca. Vocé nao tera controle sobre a velocidade de descidi 2227 Arie sempre a carregadeira antes de selecionar Flutuagao. Para fazer a cagamba “flutuar” ao longo do solo, empurre a alavanca 0 maximo possivel para a frente e deixe-a nessa posigdo. Vocé sentir uma ligeira pressdo na alavanca quando ela passar pela posicao de Arri Operagao ‘Alavancas de Operagao W Cagamba da Carregadeira de Multiplo Emprego Nas méquinas equipadas com cagamba da carregadeira de multiplo emprego, existe uma segunda alavanca de controle, perto da alavanca padrao, Nestas maquinas, a alavanca padrao opera como descrito anteriormente. ‘A segunda alavanca opera a concha na cagamba da ‘eartegadeira de multiplo emprego. ‘As duas alavancas podem operar ao mesmo tempo para produzir agdes combinadas da caregadeira. Os movimentos da alavanca e os seus efeitos sobre a ‘cagamba so indicados no decalque de plastico situado proximo da alavanca. Abertura da Concha Para abrira concha F, empurre a alavanca para frente. Fechamento da Concha Para fechar a concha G, puxe a alavanca para tras. F G Hany Fig 29. Operagao ‘Alavancas de Operag3o Ww Controles do Estabilizador Controles de Alavanca Estat As pessoas nas proximidades podem ser esmagadase obstaculos podem ser daniticados caso se encontrem debaixo dos estabilizadores enquanto estes estdo sendo atriados. Antes de arriar os estabilizadores, certitique-se as pessoas perto da maquina estejam atastadas, Certitique-se também de que nao existem obstaculos debaixo dos estabilizadores. rerery Avavverténcia Voe8 deverd estar sentado no assento do operador para operar os controles do estabilizador. Nao opere os estabilizadores a partir do exterior da maquina. Caso contrario, vocé podera ser esmagado quando a maquina se movimentar. Os estabilizadores deverdo estar arriados quando estiver utilizando a escavadeira. Caso contrario, a maquina vibraré com violéncia. Cada estabilizador tem a sua propria alavanca de controle e pode ser operado independentemente. Arrie cada um dos estabilizadores para nivelar a maquina e aliviar © peso dos pneus traseiros. A ‘cagamba da carregadeira devera ser usadajuntamente com os estabilizadores para nivelar e equilibrar a maq eee ‘Antes de um deslocamento, levante completamente ambos 0s estabilizadores. Levantar os Estabilizadores Para levantar os estabilizadores A e C, puxe as alavancas em diregao a frente da maquina Arriar 0s Estabilizadores Para artiaros estabilizadores B e D, empurre as alavancas, ‘em direcdo a traseira da maquina. Operagao ‘Alavancas de Operagao Fig 32. Sw Controles da Retroescavadeira Padrao JCB Plus (+) Aavventéncia Nao opere os controles da retroescavadeira a partir do exterior da maquina pois poderé ser esmagado pela escavadeira. Nas maquinas de controle padréo JCB Plus (+) existem duas alavancas de controle da retroescavadeit Aalavanca do lado esquerdo A opera a langa ea girat6ria. A alavanca do lado direito B aciona 0 abaixador e a cacamba. Os estabilizadores so operados conforme se descreve em => Controles do Estabilizador (0) 42) ‘Ambas as alavancas se movem em um padrao em “+” para agées individuais da retroescavadeira. As agdes combinadas podem ser selecionadas movendo as alavancas nas diregdes entre as quatro principais. ‘Ambas as alavancas podem ser operadas ao mesmo tempo para uma opera¢ao mais eficiente. A velocidade a ago da retroescavadeira depende da amplitude de movimento que se imprime as alavancas. Quanto mais Jonge uma alavanca for movida, mais répida serd a ago. ‘Ambas as alavancas sdo levadas para as suas posigdes centrais (estaciondrias) por acdo de molas. A retroescavadeira ir se manter em qualquer posicdo até que seja movimentada pela acao das alavancas. Um decalque localizado préximo aos controles mostra, ‘por meio de simbolos, quais os movimentos da alavanca e quais as agdes correspondentes da retroescavadeira. Os simbolos, os movimentos das alavancas e as agdes da retroescavadeira so explicados nas préximas paginas. Fig 34. Operagao ‘lavancas de Operacao Levantar a Langa Para levantar a lanca A, puxe a alavanca em diregdo & frente da maquina. Antes de levantar a langa, verifique se hd espago livre acima dela. Arriar a Langa Para arriar a langa B, empurre a alavanca em diregao & traseira da maquina. Fig 35. Movimento para a Esquerda Para movimentar a langa para sua esquerda C, mova a alavanca para a sua esquerda. Nota:Algumas cacambas eacessérios da retroescavadeira poderao bater nas sapatas estabilzadoras se giradas vomasiadamente. Verifque isto antes de utilzar os diferentes acessorios. Movimento para a Direita Para movimentar a langa para sua direita D, mova a alavanca para a sua direita, Operagao Alavancas de Operagao Introdugao do Abaixador Para introduzir 0 abaixador E, puxe a alavanca em diregao a frente da maquina, Nota: Alguns acessérios da retroescavadeira poderdobater na langa se estes forem introduzidos demasiadamente. Veritique isso antes de utilizar os diferentes acessérios. Saida do Abaixador Para fazer sair 0 abaixador F, empurre a alavanca em diregdo a traseira da maquina. Se a langa ja estiver elevada, verifique se ha suficiente espago acima dela antes de mover 0 abaixador para fora Ww ev a Fechamento da Cagamba Para fechar a cagamba G, mova a alavanca para sua esquerda, Abertura da Cagamba Para abrir a cagamba H, mova a alavanca para sua direita Operagao Alavancas de Operacao w Padréo JCB Diagonal (X) AMADVERTENCIA io opere os controles da retroescavadeira a parti 00 sete da maquina pois voce poderd ser esmagado pela escavadeira. 2294 Nas maquinas de controle padréo JCB Diagonal (X), paistem duas alavancas de controle da retroescavadelra. Ralavanca do lado esquerdo A opera alanga e a giratéria. Aijavanca do lado direito B aciona o abaixador @ a cagamba, Os establizadores $40 operados contorme se Gescreve em =» Controles do Estabilizador (O) 42). ‘Ambas as alavancas se movers em um padrao em "X” para agdes individuals da retroescavadeira, As apdes Pembinadas podem ser selecionadas movendo as Slavancas nas diregdes entre as quatro principals. ‘Ambas as alavancas podem ser operadas ao mesmo Tempo para uma operagao mais eficiente, A velocidade Ja agdo da retroescavadeira depende da amplitude oe Smovinento que se imprime as alavancas. Quanto mais Teage uma alavanca for movida, mats rapa serd a arae. Ambas as alavancas sto levadas para 35 Sos osigdes centrais (estacionarias) por acto oe molas. pose ecavadera ira se manter em qualquer posi7so 316 AUe seya movimentada pela aydo das alavancas. préximo a0s controles mostra. por meie de simbolos, quats os movimentos alavanca & Guais as agbes correspondents 0 retroescavadeira. OS aaa oe ee movimentos das alavancas e 26 aG0e8 22 ree avadeira s80 explicados nas proximas Paginas um decalque localizado Fig 39. Operagao ‘lavancas de Operagao Levantar a Langa Para levantar a langa A, puxe a alavanca diagonalmente para a esquerda ena sua direcdo. Antes de levantar a tanga, verifique se ha espago livre acima dela. Arriar a Langa Para arriar a langa B, empurre a alavanca diagonalmente para a direita e para longe de vocé. a Introdugao do Abaixador Para introduzir 0 abaixador A, puxe a alavanca em direcao a frente da maquina. Nota: Algunsacessorios da retroescavadeira poderdobater na langa se estes forem demasiadamente introduzidos. Veritique isso antes de utilzar os diferentes acessorios. Saida do Abaixador Para fazer sair 0 abaixador B, empurre a alavanca em Giregdo a traseira da maquina. Se a langa ja estiver elevada, veriique se hd suficiente espaco acima dela antes de mover o abalxador para fora Operagao ‘avancas de Operavso Levantar a Langa Para levantar a langa C, puxe a alavanca em direcao & frente da maquina. Antes de levantar a langa, verifique se na espago acima dela. Arriar a Langa Para arriar a langa D, empurte a alavanca em direcao & traseira da maquina. Fig 46, Abertura da Cagamba Para abrir a cagamba E, empurre a alavanca em direg3o A traseira da maquina. Fechamento da Cagamba Para fechar a cagamba F, puxe a alavanca em diregao & frente da maquina. UB Fig 47. Operagao ‘Alavancas de Operagao Movimento para a Esquerda Para movimentar a langa para sua esquerda G, empurre a alavanca em diregdo a traseira da maquina. Nota: Algunsacessérios da retroescavadeirapodersobater nas sapatas estabilizadoras se girados demasiadamente. Verifique isto antes de utilizar os diferentes acessorios. Movimento para a Direita Para movimentar a langa para sua direita H, puxe 2 alavanca em diregao a frente da maquina. Fig 48. \WS 3 Alavancas com Giro pelos Pedais {Estilo Case) Avsavverténcia NNdo manobre os controles da retroescavadeira pelo lado de fora da maquina pois pode ser esmagado pela escavadei eet Em maquinas de 3 alavancas com giro pelos pedais (estilo Case), a retroescavadeira 6 operada por meio de uma combinagao de alavancas e pedais, Os estabilizadores 80 operados conforme se descreve em => Controles do Estabilizador (Q 42). Ha trés alavancas independentes e dois pedais. Podem ser selecionadas agdes combinadas. movimentando-se ‘duas ou mais alavancas e um pedal ao mesmo tempo. A velocidade das agdes da retroescavadeira depende da extensao do movimento que se imprime a alavanca. Quanto maior for a extensdo do movimento de uma alavanca ou dos pedais, mais rapida sera a acdo. As alavancas e pedais possuem molas que as levam as suas posigdes centrais (estacionarias). A retroescavaceira se manteré em qualquer posicao até que vocé a movimente ‘com 0s controles. Um decalque localizado no pedestal da alavanca mostra, por meio de simbolos, quais os movimentos das alavancas/pedais e quais as agdes correspondentes da etroescavadeira. Os simbolos, movimentos da alavanca/ pedal e agdes da retroescavadeira so explicados nas proximas paginas. Operagdo Alavancas de Operacao i A 1G e Ww Movimento para a Esquerda Para girar a lanca para sua esquerda A, pressione a extremidade do pedal esquerdo. Nota: Algunsacessorios daretroescavadeirapoderaobater nas sapatas estabilizadoras se girados demasiadamente. Verifique isto antes de utiizar os diferentes acessorios. Movimento para a Direlta Para girat a lanca para sua direita B, aperte a extremidade do pedal direito. Operagao ‘Alavancas de Operagao Abertura da Cacamba Para abrir a cagamba C, empurre a alavanca em direc3o Alraseira da maquina. Fechamento da Cagamba Para fechar a cagamba D, puxe a alavanca em diregao & frente da maquina. A 7 an WW Fig 50. Ww Introdugao do Abaixador Pata introduzir 0 abaixador E, puxe a alavanca em dire¢ao a frente da maquina. Nota: Alguns acessdrios da retroescavadeita poderdo bater nas sapatas estabilizadoras se introduzidos demasiadamente. Verifique isto antes de utilizar os diferentes acessérios. Saida do Abaixador Para fazer sair 0 abaixador F, empurre a alavanca em diregdo @ traseira da maquina. Se a lanca j4 estiver elevada, verifique se hd suficiente espaco acima dela antes de mover 0 abaixador para fora. Up E din Operagao ‘Alavancas de Operagdo Levantar a Langa Para levantar a langa G, puxe a alavanca em diregao & frente da maquina, Antes de levantar a langa, verifique Se hd espaco acima dela. Arriar a Langa Para artiar a langa H, empurre a alavanca em direao & traseira da maquina. Fig 53. 4 Alavancas com Giro pelos Pedais com Extradig (Estilo Case) Aavverténcia Nao manobre os controles da retroescavadelra pelo lado de tora da maquina pols pode ser esmagado pela Em maquinas com 4 alavancas com giro pelos pedais com Extradig (Estilo Case), a retroescavadeira 6 operada or meio de uma combina¢ao de alavancas e pedais. Os estabilizadores s4o operados conforme se descreve em = Controles do Estabilizador (O42) A alavanca D opera a valvula auxiliar de controle. Ela controla 0 abaixador extensivel ou a langa articulada, caso instalados. Pode controlar também qualquer dos acessérios opcionais da retroescavadeira, caso a valvula esteja conectada para atender a essa finalidade. Ha quatro alavancas independentes e dois pedais. Podem ser selecionadas agdes combinadas movimentando-se

You might also like