You are on page 1of 5

Epidemics Clause

In the event that any port is affected by severe epidemic, plague, or highly contagious disease
(“Diseases”) which are deemed to be extremely harmful to human health (the “Affected Area”)
as determined and notified by the World Health Organization port authority or governmental
body or similar the following terms apply:

(a) The Vessel shall not be ordered to nor bound to enter any Affected Area where notices by the port
authority or other governmental body forbid or prohibit vessels and people on those vessels from
entering such Affected Area owing to Diseases;

(b) If at any time before the Vessel commences loading, there is a material risk, as determined by the
World Health Organization, port authority or governmental body or similar, that calling at load
port(s) in an Affected Area exposes crew members to Diseases, the Owners may give notice to
the Charterers requiring the Charterers to nominate any other port which lies within the range for
loading.

(c) If at any stage of the voyage after the loading of the cargo commences, there is a material risk, as
determined by the World Health Organization, port authority or governmental body or similar,
that:-

(i) calling at the discharge port(s) in an Affected Area exposes crew members to Diseases, the
Owners may give notice to the Charterers requiring the Charterers to nominate any other port
which lies within the range for discharging.

(ii) any part of the route (including any canal or waterway) which is normally and
customarily used in a voyage of the nature contracted for, exposes crew members to
Diseases, and there is an alternative route to the discharging port, the Owners shall give
notice to the Charterers that this alternative route will be taken.

Charterers shall procure that all Bills of Lading issued under this Charter shall contain the
right to amend discharge port(s) to an alternative port within the range for discharging, in
the event that this Epidemics Clause applies.

(d) If in compliance with this Clause anything is done or not done, such shall not be deemed a
deviation, but shall be considered as due fulfilment of this Charter. In the event of a conflict
between the provisions of this Clause and any implied or express provision of the Charter, this
Clause shall prevail to the extent of such conflict, but no further.

(e) Subject to sub-clauses (f, g, h, and i) below, any delays, additional reasonable costs and/or
expenses, directly arising out of Charterers’ Orders for the Vessel to call at an area that has been
designated an Affected Area after the date of this charterparty, including but not limited to
screening, cleaning, and/ or the obtaining of medical treatment for any infected crew, either in an
Affected Area or at subsequent ports of call, and any time lost as a result of complying with the
same shall be for the Charterers’ account at half demurrage rate, subject to Owners supplying
documentary evidence of such reasonable costs and shall be payable against Owners’ invoice.

(f) It remains Owners’ obligation to liaise with ports of call to ascertain what documentation is
required to obtain Vessel clearance and/or Free Pratique, and to provide the necessary
documentation to the port authority in a timely manner. Any delays and/or costs or expenses
arising as a result of any failure of the Master or Owners to provide any required documentation
or information to the port to obtain free pratique/clearance, will be for Owners’ sole account and
any time lost shall not count towards laytime/time on demurrage.

(g) Any delays and additional costs and expenses incurred at any load or discharge port(s) under this
Charter arising out of the Vessel having visited or called at an Affected Area prior to the
commencement of this Charter shall be solely for Owners’ account and any time lost shall not
count towards laytime/time on demurrage. Owners warrant that the Vessel has not called at any
Affected Area in the 45 days prior to the commencement of this Charter.

(h) The safety and protection of the crew and Vessel remains Owners’ obligation and Owners are
required to satisfy themselves that any person coming on board the Vessel from an Affected Area
has not been exposed to such Diseases, and is healthy in all respects. Any claims, loss or delay
arising, either in an Affected Area or at subsequent ports of call, out of a failure of Owners to
conduct sufficient checks on any persons attending the Vessel from the Affected Area will be for
Owners’ sole account and any time lost shall not count towards laytime/time on demurrage.

(i) Owners warrant that, except to the extent necessary to comply with Charterers’ orders, they will
not, during this Charter, call at an Affected Area for bunkers, spares, crew changes or similar.
Owners further warrant that shore leave for crew will be prohibited in an Affected Area and the
Master will take all reasonable steps to ensure that crew are aware of the prohibition and comply
with the same. Any claims, loss or delay arising, either in an Affected Area or at subsequent ports
of call, as a result of Owners’ failing to comply with this sub-clause (i), shall be for Owners’ sole
account and any time lost shall not count towards laytime/time on demurrage.
Cláusula de Epidemias

En caso de que algún puerto se vea afectado por una epidemia grave, una plaga o una
enfermedad altamente contagiosa ("Enfermedades") que se consideren extremadamente
perjudiciales para la salud humana (la "Zona afectada"), según lo determine y notifique la
autoridad portuaria u organismo gubernamental de la Organización Mundial de la Salud o
similar, se aplicarán las siguientes condiciones:

a) No se ordenará ni obligará al buque a entrar en ninguna Zona Afectada cuando las


notificaciones de la autoridad portuaria u otro órgano gubernamental prohíban o prohiban a los
buques y a las personas que se encuentren en ellos entrar en dicha Zona Afectada debido a
enfermedades;

b) Si en cualquier momento antes de que el buque comience a cargar, existe un riesgo material,
según lo determinado por la Organización Mundial de la Salud, la autoridad portuaria o el
organismo gubernamental o similar, de que al hacer escala en el puerto o puertos de carga en
una Zona Afectada se exponga a los miembros de la tripulación a enfermedades, los armadores
podrán dar aviso a los fletadores exigiéndoles que designen cualquier otro puerto que se
encuentre dentro del radio de acción para la carga.

c) Si en cualquier etapa del viaje, después de iniciada la carga, existe un riesgo material, según
lo determinado por la Organización Mundial de la Salud, la autoridad portuaria o un órgano
gubernamental o similar determinen que:-

i) El hecho de hacer escala en el puerto o puertos de descarga en una zona afectada expone a
los miembros de la tripulación a enfermedades, los armadores podrán notificar a los fletadores
exigiéndoles que designen cualquier otro puerto que se encuentre dentro del radio de acción
para la descarga.

ii) cualquier parte de la ruta (incluido cualquier canal o vía fluvial) que se utilice normal y
habitualmente en un viaje de la naturaleza contratada, exponga a los miembros de la
tripulación a enfermedades, y exista una ruta alternativa al puerto de descarga, los Propietarios
deberán notificar a los fletadores que se tomará esta ruta alternativa.

Los fletadores procurarán que todos los conocimientos de embarque emitidos en virtud de esta
Carta contengan el derecho de modificar el puerto o puertos de descarga a un puerto
alternativo dentro del rango de descarga, en caso de que se aplique esta Cláusula sobre
Epidemias.

d) Si en cumplimiento de esta Cláusula se hace o no se hace algo, ello no se considerará una


desviación, sino que se considerará como el debido cumplimiento de la presente Carta. En caso
de conflicto entre las disposiciones de la presente Cláusula y cualquier disposición implícita o
expresa de la Carta, la presente Cláusula prevalecerá en la medida de dicho conflicto, pero no
más allá.

e) Con sujeción a las subcláusulas (f, g, h e i) siguientes, toda demora, costo y/o gasto adicional
razonable, que se derive directamente de las órdenes del fletador de que el buque haga escala
en un área que haya sido designada como área afectada después de la fecha de este contrato
de fletamento, incluidas, entre otras, la revisión y la limpieza, y/o la obtención de tratamiento
médico para cualquier tripulación infectada, ya sea en una Zona Afectada o en puertos de
escala posteriores, y cualquier tiempo perdido como resultado del cumplimiento de las mismas
será por cuenta de los fletadores a mitad de la tasa de sobreestadía, a condición de que los
Armadores proporcionen pruebas documentales de dichos gastos razonables y se pagará contra
la factura de los Armadores.

f) Sigue siendo obligación de los Armadores ponerse en contacto con los puertos de escala para
determinar qué documentación se requiere para obtener el despacho de aduana del buque y/o
la práctica gratuita, y proporcionar oportunamente la documentación necesaria a la autoridad
portuaria. Toda demora y/o costo o gasto que se produzca como resultado de que el capitán o
los armadores no proporcionen al puerto la documentación o información necesaria para
obtener el despacho gratuito de aduanas, será por cuenta exclusiva de los armadores y el
tiempo que se pierda no se computará para el tiempo de estadía/estancia.

g) Toda demora y todo costo y gasto adicional en que se incurra en cualquier puerto o puertos
de carga o descarga en virtud de la presente Carta que se derive del hecho de que el buque
haya visitado o hecho escala en una zona afectada antes del comienzo de la presente Carta será
por cuenta exclusiva de los armadores y el tiempo que se pierda no se computará como tiempo
de descanso o tiempo de estadía. Los armadores garantizan que el buque no ha visitado
ninguna zona afectada en los 45 días anteriores a la entrada en vigor de la presente carta.

h) La seguridad y la protección de la tripulación y del buque siguen siendo obligación de los


armadores y éstos deben cerciorarse de que toda persona que suba a bordo del buque
procedente de una zona afectada no haya estado expuesta a esas enfermedades y esté sana en
todos los aspectos. Toda reclamación, pérdida o demora que se produzca, ya sea en una zona
afectada o en puertos de escala posteriores, por el hecho de que los armadores no realicen
suficientes controles a las personas que asistan al buque desde la zona afectada será por cuenta
exclusiva de los armadores, y el tiempo perdido no se contabilizará como tiempo de descanso o
tiempo de estadía.

i) Los propietarios garantizan que, salvo en la medida necesaria para cumplir las órdenes de los
fletadores, no llamarán, durante esta Carta, a una Zona Afectada para solicitar búnkeres,
repuestos, cambios de tripulación o similares. Los propietarios garantizan además que el
permiso de tierra para la tripulación estará prohibido en una Zona Afectada y el Capitán tomará
todas las medidas razonables para asegurarse de que la tripulación conozca la prohibición y la
cumpla. Toda reclamación, pérdida o demora que se produzca, ya sea en una zona afectada o
en puertos de escala posteriores, como resultado del incumplimiento de esta subcláusula i) por
parte de los armadores, será por cuenta exclusiva de éstos, y el tiempo perdido no se
computará para el tiempo de descanso/tiempo de estadía.

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

You might also like