You are on page 1of 161
Instrucciones de servicio es Proteccién del medio ambiente Mercedes-Benz se declara 2 favor de una protecoi6n del medio ambiente que empiace por las causas y que incluya en las decisions emprosariales todos los efectos negatives de los Procesos de produccion y de los productos, empleo modorado de los recursos y la actitus positiva para con los elementos basicos de la vida son objetives @ perseguir, cor el bien dal hornore y la naturaleza, Usted puede hacer algo por et medio ambiente utiizando su Mercedes y todo lo que ello conlleva con sentido de responeabiiidad eeolégica: El consumo de combustisle, asi como el desgaste del motor, renos y neumaticos dependen en gran meci¢a de! modo de conducir y de las condiciones de servicio. Por ello, + preste atencién a que los neumaticos tengan la presién ¢8 irtlado correcta, * no haga funcionar el motor para que se caliente estando el vehiculo paraco, + evite aceloraciones irecuentes y fueries, + efectiie a tiompo 0! cambio de marcha; epreveche las marchas sélo hasta 2; de la velocidad admisible. + no transporte cargas innecasariae, + telire del techo el portaesquies y la baca cuando no los necesite, + pare el motor cuando al tatico exija paradas de clerta duracién, + controle el consumo de combustible, + encargue periddicemente la realzacion de los trabajos de mantenimicnte prascrilos a un ‘aller oficial Mercedes-Benz, otras indioacionas relativas al mecio ambiente En estas Instruccicnes de Servicio encontrar acompanadas de este simbcle. aN Mercedes-Benz Instrucciones de servicio ee Por su propio interés, tenga en cuenta !o siguiente: Le recomendamos utilizar repuestos originales Mercedes-Benz, asi como accesorios y piezas de modificacion expresamente autorizados por nosoiros para su modelo. Estas piezas las hemos sometido a ensayos especiales en los que se comprobé su fiabilidad, seguridad e idoneided para los vehiculos Mercedes-Benz. No podemos emitir ningtin juicio ni asumir ninguna responsabilidad en cuanto a otros productos, aun cuando algunos contasen con una homologacién o autorizacion oficial Su taller oficial Mercedes-Benz le suministrara las repuestos originales Mercedes-Benz, asi como accesorios y piezas de modificacion autorizados por nesotros. Alli se ofrece un asesoramiento ampli (también en toro a la admisibilidad de modificaciones técnicas) y se ejecuta debidamente el montaja. Prints in Gemmary ghana ken acta oketars ta ano eases Froniataremoresée, asinoén yrerodieiin. ampere sn aulazacin ao en ® reso on pape tamuea snc Los empleades de nuestra casa le desoan que disfrute de su nuevo vehicula. Ldgicamente, Ud. espera que su Mercodes le preste sus servicios durante mucho tiempo y sin problemas Y que sea lo mas facil de manejar posible Por elio, le rogamos en su propio interés, que no deje de leer estas Instrucciones de Servicio, ya que contienen indicaciones importantes que le facilitaran el manejo de su Mercedes y le proporcionaran mayor satisfaccion en la conduccién, Esperamos que disfrute en sus viajes. Mercedes-Benz Aktiengeselischatt {28 Instrucciones de Servicio y el cuademo de mantenimiento son documentos importantes que deberan encontrarse siempre en ef vehiculo, Tablero de instrumentos Arranque Instrucciones para la circulacion Manejo Conduccién Consejos practicos Datos técnicos Combustibles, lubricantes, etc. Indice alfabético ee Los primeros 1.500 km Cuanto mas cuide Ud. ef motor al principio, tanto mas satistecho estara luego de su rendimiento. Por ello, conduzca variando la velocidad y el ntimero ce revolu- clones durante les primeros 4.500 kr. Evite durante este periods inicial alos esfuerzos (pleno gas) y ele- vados numeros de revduciones (Pig do la volocidad maxima en sada marcha, como maximo). ‘Cambie a tiempo @ una marcha superior. En vehiculos con cambio automa- fico, evite en lo posible accionar ol sobregas [Kick-down), venciendo el punto de resistencia que ofrece él acelerader, y na cambie auna ‘marcha inferior a mano para fre- nat. Colocar la palanca selectora en ia posicicn 3 6 2, al conduc a oca velocidad (en recorridos por carreteras de montana) A pattir de los 1.500 kin se puede ir aumentando poco a paca la velocidad, hasta alearzar la velocidad punta y el numero maximo de revalucicnes, Mantenimiento Haga efectuar los trabajos de mantenimiento con reguiaridad, tal yy como se describe en e! Cue- demo de Mantenimento, én un taller ofcial Mercedes-Benz Teléfonos méviles y equipos radiotransmisores LN sretgro de cccidonte! El uso de teléfonos méviles y lequipos radiotransmisores [cuya antena se encuentre en el hapitaculo puede afectar al [buen funcionamiento de los [sistemas electronicos del lvehiculo, disminuyendo la [seguridad cal mismo. Los teléfones méviles y equipos radioiransinisotes solo podren utlizarse en él interior del veniculo si ostéin conectades a una antena exterior homologada por Mercedes-Benz. Tablero de instrumentos Arranque Instrucciones para la circulacion “Teblero de instrumantos Cuadro de instrumentes, Cuadtro de instrumentos con ingicador multfuncional Arrengue y pareda dol motor ce gasoline Areenque y parada del meter Diesel lngturciones para la 8 10 R 13 16 7 Tablero de instrumentos En las paginas mndicadas se encuentran deseripciones mas detaladas Para al ajuste da les difusores de ventilacion, vease =Galefaosian automaticay (pagina 22), «Acondicio- nador de aire» (pagina 25), «Cimatizador auto- matico (pagina 30). + Conmutador de luces (pagina 69) 2. Regulador del alcance de los faros (péaina 70) 3 Tirador de soltado de! freno de estacionamlento (pagina 88) Tirador de seltado del capo (pagina 108) Interruptor combinado (pagina 67) Tempomat (pagina 91) Becina Cuadro de instrumentos (paginas 10 y 12) Yehiculos con moter de gasoiina: cerradura de la direccion con intertuptor de encendido y arranque [pagina 66) Vehiculos con motor Diesel: cerradura de la direoci6n con interrupto: de precalantamiento y arranque (pagina 66) 10 Calefaccidn de asiento (pagina 54) 11 Sistema limpiafaros (oAginas 68, 109) 12. Reposacabezas posteriores (pagina $6) 13. Lucas intermitentes de advertencia 14 16 7 18 19 20 zi 22 23 24 25 26 a Giere centralizado (pégina 41) Vehiculos sin proteccidn de! habitéculo: testigo de cont-cl del sistema de alarma antirrebo (pagina 47) Proteccién del habitéculo y contra el remoleaco ne aulorizado del vehicula (pagina: 46) Testiga de cantiol del sistema de alarma antirrabo (pagina 47) Guantera (pagina 74) Calefaccién automatica (pagina 22) ‘Acondicionador de aire (pagina 25) Climatizador automatico (paaina 20) Lunota termica (pagina 35) Autorradio Comparimento portacbjetosiquardagatas (pagina 74) Cenicero con encendedor (pagina 75) Calefaccién incepondiente dal motor (pagina 36) Desconeciar la reguiacién de la estabilidad ASR (pagina 101) Ajuste de la suspension ADS (pagina 103) Elevalunas (pagina 78) Desconeclar la ayuda pave aparcar (pagina 94) ‘Ajuste de los retrovisores (pagina 71) Plegar el retrovisor (pagina 72) Estor en la luneta posterior (pagina 79) 10 Cuadro de instrumentos E200. 10, E 220 DIESEL, E 250 DIESEL 1 B 14 Bolones para regular la jiuminacion de los instru. mentos (pagina 80), Botén de puesta a cero del ‘cuentakilomotres parcial (paging 60) Indicador de temperatura del liquid refrigerante (oaaina $7) Indicador de rive! de combustible can luz de ggvetenca de essva (pina Ingicador de temperatura exterior (pagina $7) Lampara de control de las luces intermitertes izquerdas Testigo ETS (pagina 100). Tacémotro Cuentakiiémerros parcial Cuentekilémetros total Lampare de contiol de las luces intermitentes cerechas Cuenterrevatuciones: pagina 96). Reio| (pana 80). Betones para aluste de la hore (pagina 80). la conduccién al astada de la 202. ETS véast la pagina 100. ge airbag, paana ss. oe ETS. weess la pagina 100. ria de ABS. \Véese |e pagina 99, Nivel de aceite de la reguiacion de niyel yl dieccion, demasiado bajo. \Véase Ia pgina 96 Nivel de agua del sistersa lavaparebisas y limoiataros, demasiado bajo. Vease la pagina 97. Nivel ce liquido retrigerante, demasiado bajo. Véase la pagina 97. Nivel de aceite de motor, demasiado bajo. Véase la pagina 95 Seems 3+ control y advertencia en el cuadro Fortos de (reno, desgastados. Vease la pagina 98 Bombilla fundida on ol elumbrado exterior del vehiculo, Vease la pagina 98. Luz de carretera, conectada Averia de ADS. \vease la pagina 103. La beteriano se carga. Vesela pagina 55. Nivel de liquide de freno, demasiado alo. Frend de estacionamiento, acconade. Vease la pagina 98 Precalentamiento del motor diesel. ease la pagina 16. Averia del motor diesel, \Véase la pagina 96. Guadro de instrumentos Simbolos de las luces de contol y advertencia — hl 2 Guadro de instrumentos con indicader multifuncional E 20, E 320, E 300 DIESEL, E 290 TURBODIESEL " 2 2 4 Botones para regulerla liuminacon de cs irsiru- mentos (pagina 80) Botén de puesta a coro para el Cuertakiéesiros parca (pagina 80). Indcadce de temperatura del liguéoretig. pegna 3 Indicador do nivel do combus- tible con luz de adveriencia de resorva (pagina 96) Lampara de contral do las Ices intermitentes iequierdss Tacémetro Lampara de contral de las Ices infermitantes derechas Cuentarrevoluciones (oagina 96) Botones para ajuste de le hora (@agina 80) Boton de puesta a c2r0 para el indieador Matiftuncional (pagina 98). Indeador de temperatura extern [pagina 87). Guentaksidmetros parcial Guortatlémetios foal Fela) (pagina 80) Indicador muttituncional En lugar de la temperatura exterior, del kllometrale y ahora, aparece en el cuacro de instrumentos un ‘simbolo y una indicacién de advortencia al produ. Girse una de las averias que figuran @ continuacion, En caso de ser varias las averias, se suceden los simbolos. Por cada simbolo suena una senal de advertencia, Para la desconexlon provisional de dicito simbolo,, ease la pagina 95. Las indicaciones de advertencia se pueden preseleosioner on aloman, inglés, franeds, castolane italiano. Vease la pégina 95. Adverten Forros de reno, desgesiades, Vvease la paging 88, 1S en el indicador multifuncional Bembilla fundida on ol alumbrade exterior de! vehiculo, Vease la paging 88, Nivel de aceite de motor, demasiado bajo. Vease la pagina 96. BGGSEEOER Nivel de liquido refngarante, derma- siado bajo. Veace la pagina 97. La bateria no se carga \Véase la pagina $5 Nivel de agua del sistema lavapara- brisas y limpiataros, demasiado bajo, \Vease la pagina 97. Luz, conectada. Se ha sobrepasado el limite ce velocidad de 120 kmih ‘Averia en el sistema de amortiguacion adapiatva (ADS) Vease la pagina 103. Averia en el motor Diesel (EDC). Vease la pagine £6. Nivel de aceite de la requlacién de ively la diecciSn, demasiado bajo. \Veasé la pagina £6. Ayaria en el indicader. Véase la pagine 85, é Cuadro de instrumentos ____ Advertencias en el indicador multifuncional y Lamparas de control y advertencia en el cuadro Iamparas de control adicionalos en el euadro de de iitsirumentos instrumentos Averia de ABS. \Vease la pagina 99, Luz de carretera, conectada, Nivel de liquido de freno, demasiado Adaptar la conduccién al estado de la bajo, Vaace la pagina calzade. a a Vehiculo con ETS: véase la pagina 100. \Vehiculo con ASR: véase la pagina 101. Frono de estacionamierto, accionade. Véase la pagina 86. fal] Precalentamiento (motor Diesel) ‘ease la paaina 16. Avoria de ETS. re Vease ia pagina 100, Averfa en el ASA. Vease la pagina 101 Averia de airbag, \Véase la pacina 65, Arranque y parada del motor de gasolina AN spotigre de accident! Retivarlallave do encondido Incluao en easo de ausontarse dsl vehicula por breve tempo. No dsjaraloprinoe ange lancie dente del vehicules Bloqueo electronico de arranque portante! Se puede arrancar e! motor tnica- mente si se nan desbloqueaco las corraduras dol vohiculo con el telemando. Al arrancar, tener cuidado de que ‘no se active involuntanamente e| talomando, pugs se podria conee tar el sistema de bloquee electro- nigo ce arrancue. Bloques electronico de artanque, ease la pagina 40. Antes do arranear + Accionar el freno de ostacionamiento. + Colocar ia palanca del cambio manual en punio muorto; con cambio automética, en la posicién F oN. Arranque Girar la llavo do encendide hacia la erecta, hasia el tope. No pisar el aveleradar. Soltar la lave al ponerse en marcha ol motor. Con el motor a temperatura de servicio: ‘Si el motor no se ha puesto en ‘marcha tras unos 4 segundos. psar el acelerador ¢ intentarlc de nuevo. Soltar ¢! acelerador cuando ai motor funcione. Sila temperatura det feuldo Tefrigerente es muy elevada, pisar lentamente o| acolerador durante la opetacién de arrangue. Ropoticién de arranque Girar Ia lave de encandido a la posicién 0 antes de intentar arrancar de nuevo, Indicaciones: Vehiculos con catalizador En caso de irregularidades en el funcicnamiento dal motor (p. e., fallos de encendide), tenganse én ‘cuenta las indicaciores de la pagna 17, En zonas con temperaturas exteriores que sean con frecuencia inieriores @ -20 °C, recomen- damos montar un precalentador de liguido refrigerante, Cualquier taller oficial Mercedas-Benz le informars al respecto. Para el arranque mediante cables de pucnte, véase la pégina 128. El arranque de emergencia dal motor remolcando el vehiculo es Posibie Unicamente en modes con cambio manual. Véase Ia pagina 130. Parada Gier la llave de encendido ale pesicion 0, estando el vehiculo prado. Vehiculo con eambio sutomatico: la llave podra retirarse Unicamente sila palanca selectora se encuen- weenla posicén P, LE ss Arranque y parada del motor Diese! igro de aceicente! Retirar la llave de encendido ineluso en caso de ausentarse del vehiculo por breve tiempo. No dejar a los nifos sin vigi- laneia dentro del vehiculo, Bloqueo electronico de arranque ilmportante! Se puede arrancar el motor tinica- mente si se han desbloqueade las cerraduras del vehicula con el telemando. Alarrancar, tenor cuidado de que no se ective involuntariamente & elemando, pues se podria conos- tar el sistema do bloqueo clectio- nico ¢e arrangue. Bloqueo clectiénigo de arranque, ‘vease la pagina 40. Antes de arrancar * Accionar el frene de estacionamiento, 18 * Colocar la palanca del cambio Marual en punto muorte; con, cambio automatica, en fa posicion PON, Arranque Pracelentamiento: girar la lave de encencido ala postion 2. Se en- ciende la lampars de precalonta, mionto. Una vez apagada la amaara de control de procelentamiento, girar la lleve de encendiga hasta e! tope cerecho, No piser el acelerador. Soltar la lave cuando el motor funcione. NNo interrurmpir ia eperacisn de arrangue, pero no Sobrepesar un maximo dé 20 segundos por cada intento (0 d2 40 segundos, si se habia vaciado el depésito de combusilble) Con el motor a temperatura de servicio: S9 puedo arrancar sin precalentamniento, Repeticién de arranque Girar la llave de encendido a la Dosicién 0 antes de intontar arrencar de nueva. Indicaviones: Si la Limpara do control de Precalentamiento no se enciende, existe una averia en el sisioma do precalentamianto, que se debsra, sSubsaner inmediatamente en un taller oficial Mercedes-Benz En zonas con temperaturas exte- flores que sean con frecuencia inferiores a -20 °C, cecomenda- ‘mos montar un precalantader de liguido refrigerante. Cualquier tallor Oficial Morcedes-Benz le infermard al respecto, Para el arranque mediante cables de puents, vease la pagina 123, El arrangue de emergencia de| motor remoleando al vehicula os posible Unicamente en moceios con cambio manual. Véase la pagina 130. Parada Giror la llave de encendido ala osivion 0, estando el vehiculo pared. \Vehiculo con cambio aulomatico: la llave pocta retirarse Gnicamente sil palanca selectora se encuen- tra en la posicisn P. Instrucciones para la clrculacion eee este eee AX pettaro de incendio! Evitese ol contacto del sistema lde escape con materiales tacil- mente inflamables durante la conduecién o al aparear. Irregularidades en el tunciona- miento del motor Motor de gasoline con catalizadar En caso de producirse irregula Fidades en el funcicnamiento dal motor (p. e..fallos de ancencide), puede penotrer combustible cin ‘quemat en el catalizedor y causer Canios termicos en al mismo, Si se producen tallos de encen. ido, el moter debers funconar solo brevemente y con poca carga (dar poco cas). Hacer subsanar inmegiatamente la averia en un taller oficial Mercedes-Bonz, Direceion Ya a tomporatures ligeramente superiores & 0 debe prestarse ZA potigro ae accicentet espacial atencin al estado ee la Mientras el motor esta parado, carretera. Si se ha holado la selzada [p. oj, la direccion no esta serveas Partenccae ida. Para manejar el vehiculo causa de la niebla), al frener se rs forma rapidamente una ligera ‘se precisera aplicar una fuerze considerablemente mayor. pelicula de agua sobre ol helo, que merma considerablemente ta acherencia de los naumatens jwaplanin ircular con especial cautola on materi estes condiciones almosfericas. © aguaplaning puode procusirse aunque la profundidad del dibujo En la temporada de invierno se {Go 165 neumatices sea sufisiente y fecomlenda emplear noumsticos favebcidad sea daja cagenia’ ’cinlurados Mas. En cago de hielo y cartidad de agua gue se encusnie nieve resbaladiza, pueden Sovre ta calzaua, En tempo reducirse considerabiemente el lluviaso, evitar ios carries on of __Fecorrdo de frenado frente a los asfalto y concucir con cuidado, _-_‘oumétieoe de vereno. Adherencia de los neuméticos Para mantener ei mismo grado de seguricad eitculande en una Carretera himeda o holada que on una caizada seza, deters redu- cise conveniertemente la velocidad. Arranque clones para la circulacén instru _——— Neumaticos Frenos AI viajar durante largos trayectos —_— ‘con tempo luioso sin ublizar 1os frones, puode suceder que en el primer trenaco los frenos acten on cier‘o retarda y requleran una ‘mayor presion dol pie. Por esta fazOn, mantener una mayor di: tancia de Seguridad con respecto ‘al vehiculo que circule delarte Para evtar la corrosién en los nar. __|_ discos ¢e freno, antes de estacio- rar el vehicuio tras un recorido En pendiontos largas y empinadas, por carretera hiimeda y espacial- AX ipetigro de accente! Hentras el motor est parade, tt fone de seri no fesbe Servonctoncia tenga Ud fn cuerta que, en ee 200, Sova osesané apiar ure fosea consiterablomenta Inayor pera reer ZX sreiar ae accident! porart aanner a pre See ria eee eens eee Ee ee emer os ra en estes ees aan oo eel a re et lee gauss, con et Vehiculo muy eargade y a tem- vehiculo muy cargado year. | alva'los reros selecrionande" Inente a se egparciorn sles auc oe tina marcha inferor, En veniculcs —anticongelentes, se deberan actuar Re aoncienn ‘con cambio automation, llevar la __ los frenos de modo parceptiols, al No conduzes con sades Grex. palafca Selecora a la posicon 3,2 objeto de que los discos se sequan fando porcareteranameca la «1 Se ewila deesia manera cue por calentarmiento. adheroncia de los mismos co- los fronos se calienten adhoroncia ce los mism™os Co, icesivemente y se anova Frero de servicio Eh cuanto [a protundidad del dibujo °1 Sesgaste de los foros. Si al sistema de freno se emplea Seinferor ad mm Daspues de someters tenoga ste de ferme mogerace conven ae sheranck grandee ostuargos, es conveniente Gra verticar su efcacla feniando La capacidad de acharencia de 10s. fp parar el velvoulo enseguida, 09 zon cuando con ciata lon- neurons veriado ferma imBor. Shp sequr oreulanco nero sida al circular auna vlocicag {ame seain as condcones zines empe pars quolos none | sulcertemente elevaca, Con to paces vee Ehee hace oldemente porel —_sologrera majorar el agarre de los Viento de marcha. forros ve fren. Ponor atenci6n al efectuar estes trenazos en no pone en peligro a otros vehicuios, 18 Si se enciende la lampara de con- trol de fronos estando sateds ei freno de estacionamiento, 9 luce la Indicacion de dascasta de foros de freno, véase la pagina 88. Montar Gnicamente los forros de freno eutotizedos por Mercedes: Benz. En caso de montar forros de ‘reno no auttorizados, el efecto sobre el comporlamignta de irena- do del vehicuio podra ser tan per Judicial que mermaria cons dora. dlemente la seguridad de cireulacion. Instrucciones para la circulacién por carreteras resbaladizas en invierno. La rogla mie importante a seguir ef cafreteras resbalacizas 8s la de conducir con tacto y evitar maniobras brussas de aceleracién, irenado 0 de cambio de direccian, Sile perece que el vehiculo em- bleza a cerrapar 0 que no lo puede detenar circulando a baja velo- cidad, desembrague o, si tiene cambio auromalico, colcque la palanca selactora en la posicion N, Trate do consorvar ol dominio sobre el vehicula efectuanda las nesesarias correcciones con el volante, Las sales anticongelantes espar- ciéas en ja carretera pueden mer mar el efecto de trenado. Por ello, para obtener el efecto de frenade ‘acostumbrado, puede ser nece- ‘sario aplicar una tuerza mayor. Recomendamos por lo tanto accion al freno varias veces en recorrios largos por carreteras en las que se hayan esparcido sales, De esta manera se nuede valver a nomalizer el efecto de frenado, reducido gor la influencia de lag sales. Al trenar, cuide de no poner en peligro a otros vehicules Si se estacioné el vehiculo des- ues do un recorrido por carreteras Iratadas con sal, al remniciar la marcha debera veriicarse a la mayor brovodad posible ia eficacia de ios frenos, con la deoida pre- ‘caucion. Si ha disminuido natabie- mente Ia eficacia do loc mismos, podra mejorarla trenando varias ‘veces seguidas, Habitéculo L\ jpatigro de tosiones! [No transport objetos pesados Oduroe on ef hsbeacals ain ‘Ssegurartos adecuadamente. De lo contrario, los ocupantes Podrian resultar lesionados al idesplazarse alguno de estos Jobjetos al frenar repentina- mente, cambiar bruscamente ‘de diraecién o en easo de acci- dente. Las bolsas fruncidas no pue- Jden asegurar abjetos pesados jo duros. ruccianes para la circulacién Calefaceién automatica Acondicionader de aire Climatizador autornatico Filiro de carban actvado con regimen de aire crculente regulado en funcion de ia polucn del aire Difusor en ol compariimente reser, Venilacién de! compartimento portaobjetos debajo del poyabrazos Luneta témiva Calefaccion indopondionte del motor Sistema de cierre Seguro para nifos Seguro adicionel para la tapa dal malst2r0 Sistora antirrobo Proteccion conta e remotcaco no autgrizado Protaccon dal habitéculo Ajuste asientos delanteros marual electrco 22 25 30 43 49 50 Respaido de conterna variable Caletaccion de astento Apoyabrazes (asien‘os traseros) Portatvebidas en el apoye- barazos trasero Botquin en el apoye- brazos trasero juste del votante Foposacabezas de los asientos taseros Bllacion de la carga Sstomas do reiencion Asiento infantil integredo Carradura ce le direccion Interruptor combinaco Sistema limpiataros Conmutacor giratorio de las lucos Regulador de! alvance de Ics taros Ratrovisor interior Retovsores exteriores Revovsores epterores plogables elécvicamente 53 5a 54 54 55, 56 7 60 7 cy 60 70 a n 72 Manejo Parasoles Espejo de cortesia iluminado ‘Alumbraco intenor Compartimentos portaobjetos Genicero Encendedor Caja de enchufe Techo covredizo elevable Elevalunas Ester de la luneta posterior lluminacién de instrumentos Iluminacion de los visualzadares Cuontakilémotres parcial Reloj ;aco portaesquies 72 73 2 74 7 75 76 7 78 79 80 80 380 80 81 Calefaccion automatica La temperatura se puede ajustar indapendientomerte para cada lado. Modificar ol ajuste de le temperatura Gnicamente a pasos pequenos, La calefaccién automatica aleanza la temperatura amblente ajusiada lo mas rapido posible y la mantiene constante. 22. 1 Ruedecilla selectora do temperatura, izquierca 2. Ruedecilla selectora de temperatura, cerecha 3. Selector de caudal de aire Conmutador distriouider de aire 5 Luneta térmica; véase la pagina 35, © Pulsador de aire circulante 7 Abrir el paso para los cifusores centrales girando Ia ruedecilla, de ajuste hacia arribe. 8 Ruedecilla de ajuste para los difusores de vertilacion y descoagetemiento, derecha Absit los difusores latoralos grando les ruedecillas de uste ala posican Abrir os difusores de des- ‘congelamiento grando les ruedecillas de ajusto a la posicion ES 9 Difusores contrales 410 Difusor lateral Los difusores cenvales y laterales son arientabies. 11 Difusor de descongetamiento Pea20.010621 SH Aluste basico para servicio de caletaccion (in- vierno) Ajustar las ruedecillas selectoras de temperatura de ‘meneta que el campo blanco de las mrismas esté en el centro, Ajustar el selector de caudal de aire seguin se equiera, pero como minimo a la posicion 2; de lo Contrario oxisto la posibilidad de quo co empafien los cristales. Ajustar 21 conmutador distribuidor de aire como se mmiveste en la figure de arriba Abii os ditusores de descongelemiento para mantener cesempatiados los cristales laterales, grando las rucdacilas do ajucte a ia posicion Los difusores centrales suminisiran dnicamente aire dal exterior sin caletaceionar; abriios segun se requiera. Aste basic para servicio de vetilacin (vera. Ajustar las ruecacilas selactoras de temperatura do manera que el campo bianco de las mismas esié en el cantio, Alustar el selecior de caudal de aire segun se requiera, pero coma minimo ala posiciin 1 Poner el conmutador distribuidor de aire en IE Abrir os difusores centrales. Abric ios difusores laterales girando les ruedecilas de ajuste a la posicion Con este ajuste, se ventla bien el habitéculo. Ajustes especiales - selecciénense s6lo por breve tiempo Descongelamiento Girar las tuedecillas seleciores de temperature, el selector de caudal de aire ye! conmutador dsifioul- Gor de aira ala posicién Abr los difusores de descongelamient girande las ruedesilas de ajuste ale posicion ertar os Gifusores contreles. Cristales empanados Dosconecier ol aro circulanto EY Se apaga el testigo en el pulsador Girarel conmustador dstribuidor de aire @ la posicién Girar el selector de caudal de aire a una velocidad slavada del soplador ‘Abrirlos dfusotes de descongelamiento girando las ruodecilae de ajusto < la posicién [aa . Corrar los difusores centrale. ‘Ajustar las ruedecles selectoras a una temperatura, superior, Oloros desagradablos Conectar el aire circulante opri- miendo el puisader KEM. Se er- Gende el testigo en el puisador. AN iretere ae acct [Cuando Ia tomperatura oxto- fior sea inferior a5 °C, activar el aire circulante solo por breve tiempo, ya que podrian lempafiarse los cristales. El régimen de aire ciroulante se dasconecta auiomaticaments tras nos § minutos El filtro retiene las particuias de Polvo hasta un cierto tamano; el olen, por completo. Siel habitaculo se ha calentado mucho dobido la irradiacion solar, ventilario brevemente antes de iniofar la marcha, No tapar la salida de aire existente ‘entra ia repisa trasera y [a lunota. Mantener libre de nieve la entrada de aire delante del parabrsas. El acondicionador de aire ost Siempre operaiivo. Si se ha opr- ido el pulsador de regimen econémco IEEE, no se conecta la refrigerecin: La temperatura ajustada se alcan- Zalo més rapidamente posible; Varia insignificantemente hacia arriba o abajo en funcién de le Temperatura exterior. Latemperatura se puede ajuster : independientemente para cada lade. 2 Modificar l sjuste de temperatura Gnicamente & pesos pequefios. 1 Buodecilla solectora de temperatura, izquierda 2 Puedecilla selectora de ‘temperatura, derecha 3 Selector de caudal de aire 4 Conmutador distribuidor de aire 5 Lunetatérmic: vease la pagina 5 Puisador para ajuste de r6ah men economic {sin reriger) 7 Puisador de aire ciroulante 8 Abxir el paso para las ifusores centtales girando la ruedecita de aluste hacia artiba 9 Ruodocla do ajusto para los difusores de veriiacion lateral y descongelemiente ‘Abrir el paso para los cifusores falerales gitando las tuedecilas de auste ala posicen Abrit el paso para los cifusores do descongelamiento giranco las ruedecilas de ajuste ala posicion [a 10 Difusores centrales 11 Difusor lateral Los difusores centrales y laterales son orientables. 12 Difusor de descongelamiento mae IDES Ajuste basico para servicio de refrigeracién (verano) Ajusiar ‘as ruedecillas seleciores de temperatura de manera que el campo blanco de las mismnas asté en ‘ol contro. ‘Ajustar el selector de caucal de aire segin se equiera, pero come minimo a la posicien 1; de lo Ccontario, no se activar4 ia refrigeracién, Poner ei conmutador disitibuidor de aire en Abiir los difusores centres. Abr los difusores laterales girando las 1uedecillas de aluste ale posicion fal Ajuste bésico para servicio de calefaccién (in- vierno) Alustar las ruedeciles selectoras de temperatura de manera que el campo bianco e las mismas este on elcenteo Ajustar ol solecior do caudal de aire cogin se requiera, pero como minimo a la posicibn 2; de fo Contrano existe la posiblidad de que se emparen los cnetales. Ajustar el conmutador distribuider de aire como 22 muestra en la figura de arribe. Abrir los dftusores de descongelamiento para mantener desempafados lcs cristales laterales, ido las ruececilas ce aluste ala possi Abrir jos difusores centrales segiin se requiera. Ajustes especiales — selecciénense sélo por breve tiempo Deseongelamiento Girat las ruedecilas colectoras de temperatura, ol selector de caudal y el conmutador distribuidor de aire a la posicion Abrir los cifusores de descongelami Tuedecilas de ajuste ala posicion difusores centrales, 28 tales empafiados por dentro Desconectar el régimen econémico IE Se apaga el testigo en el pulsador. Desconectar el aire circulante ‘Se apaga él tesiige en el pulsaeior. Girar el conmutador distribuidor de aire a la posiciéa Girar el geleotor de caudal de airo a.una velocidad elevada del soplador. Abrir os difusores de descongelamiento girendo kas Tuedecilas ce aluste a la posicion [EM . Cerrar los difusores convales, Parabrisas ompafiade por fuora Girar al conmutador distribuidor de aire ala posicién Olores desayradables Gonectar e! aire circulante oprimienco el pulsador Se enviende el testigo en el pulsacor. Z\ poiigro de accidentet ade Ht odersont Daatied mea Hitt $3°C acinar Slane ccutante solo por breve apo ya que pocwian emparavse 6s peels Se conmuta automaticamente de sire circulante a sire del exterior: * tras 30 minutos, sila temperatura exterior es superior a unos 5 °C, + tras 5 minutos, gi fa temporatura exterior es inferior a unos'5 °C, + tras 5 minutos, si esta activado el pulsadar Sila temperatura extarior as alla, el sistema conmuta autamaticamento a aire circulante. Tras unas 30 minutos, se desconesta el aire circulante, Regimen econémico Conesta’ el régimen econémico oorimiendo el pulsador a Se enciende ei testiga on ol pulsador. No se conecta la raftigeracién y par lo tanto $2 economiza combustible Indioacién: Alvoiver a oprimir el puisador, se restebleve el aluste previamente seleccionado. Indicaciones generales sobre el acondicionador de aire: El flo ratiene las particulas de polvo hasta un certo tamafio; el polen, por completo. Siel habitaculo se ha calentaco mucho debido a la irragiacion colar, ventilarlo brevemente anies da ingiar la marcha, No tapar la salida de aire existonto entre la repisa trasere y la luneta. Mantener libre de aleve la entrada de aire delant> del parabrisas, Puece goiear equa de condensacién de los bajos del vehiculo. ‘Se puede ventiar el compartimento portaobjetos dxistente antre les asientos delanteros; véase la pagina 5, En ol acondicionador de aire se utiliza al agonto frigorfgena R134 A que es inocuo para la cape. de ozano. Climatizador automatico El climatizador automatica est’ siempre listo para al servicio. Sisco ha oprimido el pulsador de regimen econdmico IA . no se conecia la refnigeracion, La temperatura ajustada se alean za lo més répidamente posible, varia ins gnificantements hacia arriba 0 abajo en funcion de la fomporatura exterior. El climatizador se puede ajustar indepencientemente para cada lado, Moditcar el ajuste de temperatura a pasos pequofios. 30 TE) Région automata PS fume ntar ta temperature Bead iar temperatura Descongelamiento SS Aire circulanie Filtro de carbén activado, vease la pagina 33. Luneta térmica, véase la pagina 35, Distribucisn de aire GED Sse manual BE Beamer economic (ein refiigaracién) Caudal de aire, ajuste marual [EE Calor resicuat Abr el paso para los cifusores ‘contrales grando la ruececilla de ajuste hacia ariba. Ruodecilla de ajuste para los ifusores de ventiiacion y des- congelamiento, derecha’ Abris los ditusores laterales tiranco las ruedecilles de ajuste 2 Ia posicién Faas] ‘Abc los difusores de descon- ‘gelamienta giranco las ruede- Gillas de ajuste a la posicion Ditusores centrales, 4, Ditusor lateral Los dfusores centrales y latgrales son orientables, Ditusor de descongelamiento Ajuste basico régimen automation Ajusie de la temperatura a 22 °C: foprimir al misma tempo los pulss- dores BN y Ral. Conectar el régimen automético oprimiendo les pulsacores DOE inquiordo y derecho. Se encionden 7 tstigos en les pulsadores pat ze El caudal y a distribucion de aire 90 regulan automaticamente. jo Me 31 Alustes especiales - seleccié- honse solo por breve tiampo Doscongolamionto ‘Abr ios atusores ce cesconael- miento grande las ruedeclias ce juste Ia posicign EES) Gonaetar el régimon de descon- gelamiento opimiondo dl pulsador Se ensiende el estgo en ol Birdader HI ‘Al oprimir do nuovo el puleador, s¢ restablece el gluste previamenti= -cionado. wa hed HI) Cristales empafados Desconectar el régimen econdmico Fie el alte circuianie ‘Se apagan los test fos pulsadores, onectar el 1éginen automatico fen les lados quierda y derecho. Se enciendon los tostigos: en los puisadores. Girar manuaimente hacia aeriba la distibucidn de alte en los lados izquierdo y derecho. 32 Betiis-oet Abr los difusores de descongola- mienio para mantener desem= panados los cristalas laterales girando las ruedecilas de ajusie ala posicion ES Régimen econémico Conexién: eprimir el pulsador IEG Se enciende el testigc en el pulsador. No se conecta la refrigeracin y por tanto se economiza combust A vover a oprimi el pulsador se resiaolece el ajuste previamerte Seloccionaco. Distribucién de aire, ajuste manual cette eum veal Oprimir varias veces et pulsador de distrioucién de aire WEA , hasta que aparezca el ajuste deseaco en el visualizader. Caudal de aire, ajuste manual Seleccionar el caudal de aire ‘oprimigndo el interruptor bascu- lante Se pueden seleccionar 7 veiosidades del soplacor. pet ren Bet Desconectar el climatizador auto: rmatico oprimiendo el interrupto” basculanie HEE en -, hasta que se visualice OFF en el display, pro La entrada de aire esté desconce- Tada. Seleccénese este ajuste sdlo ppor breve fempo, ya que podrian ‘empafiarse los cristales. Coneetar ol climatizador auto. matico oprimiendo ios pulsedores [aro ien el inierruptor baseulanto Calor residual Permite disponer de calefaccién todavia cierto tiempo despues de perar el motor. El caudal y la distribucién de aire se ajustan aulomaticamente, Antes de coneciarlo, girar la lave de encendido a la pesicion 1 60. 0 bien retirarla, Cerrar el difusor del ‘compartimento trasere. Conestar el sistema de calor residual oprimiendo el pulsador TES - Se encionde o! testigo en el pulsador. Le conexién no es posible si la carga de la bateria es insufciente, ‘Se desconecta automaticamente, + al girar ja llave ce encendido a fa posicion 2, + as unos 30 minutes, + ibaja la tensi6n de beteria, Olores desagradables Oprimir el pulsador de aire cirou- lante Ba. Se enciende el testigo en el pulsader. AN spot de accident! vendo la tompersture exterior sea inferior aC, activar el aire circulanta s6lo por breve tiempo, ya que podrian em- panarse los cristales. Se conmuta autométicamente de aire citculante a aire del exter, tranecurrides: + 30 minutos, si la temperature ‘xterior es superior a uns. aC, + Sminutos, sila temperatura exterior es inferior a unos 5°C, + Sminutos, si osté activads el pulsador IEE Sila temperatura exterior es alta, ©) sistema conmuta automata mene a aire citculante, Tras unos 30 minutos, s® anade un porean- taje de aire del extorior. Filtro de carbén activado, con regimen de aire cireulante regulado en funcién del aire contaminado Conexion opamit el pulsedor Td Se enciande al testiga en al pulsader Er fitro reduce considerablemente el paso de los gases toxicos y 10s lores. Elregimen de! soplador aumenta minimamente para manioner constante el caudal de aire. Se conmuta automaticamente a alle crculante, cuando en el aire del exterior aumenta el contenido de mondxido de carbono (CO) 0 bien el de mondxido de nirégeno ING,). Entanees se visualiza SMOG en el cisplay. PET ow ome — 22t] El uncionamiento del regimen de Greulante raguiedo ar gases {éxicgs no resulta posible siesta activado al puisador de regimen ‘econémico [EE o sila tomoora tura exterior 65 inferior a 7°C. NS El flvo se desconecte eutomatica- mente al aciivar el descongela- mienio Kad o el régimen econémico IS Indicacién Desconectar el fitra de carbon activado si ce empafian los ttistales por dentro, o se desea caldear o bien refrigerar con rapidoz ol habitéculo, Indicaciones generales sobre el climatizador aulomatico: El filtro retiene las particulas de polvo hasta un cierto tamano: él polen, por compisto. Sil habitéculo se ha calentaco mucho dobido a la irradiacion solar, ventlario brevemente antes do iniciar la marcha. No tapar la salida de aire existante intro la repisa trasera y la luneta. 34 Mantener libre de nieve fa entrada cere delante del parabrisas. Puede goteer agua de conden- ‘savin de los bajos dal vehiculo. ‘Se puade ventilar el compart mento portaobjetes exisiente entre log asientos delanteros; vease fa pagina 35, En caso de que se pierda agente frigorigeno, el compresor se des: gonecta automaticamente a modo de autoprotecsion dejando de. rokigorar. Elregimen econémico IGE 10 se puede desconectar. ‘Comprobar el climatizedor en un taller ofcial Mercedes-Benz. En el climatizador automatico ‘se uillza al agente ‘rigorigano R 194A, que es incouo para la capa de ozono. Difusor en el compartimento trasero Vehiculos con compartimonto porlanbjetos entre los asientos Aelanteros. Abnirel ditusor girando la ruedacilla do ajuste (1) hacia arriba. El cifusor as orientable. Ventilacion det compartimento portaobjetos debajo del apoyabrazos En el compartimento portaobjetos hay un difusor do ventilacién, Apertura: empujar la palanea hacia abejo. Cierro: empujar la palanca hacia arriba. El caudal de alte esta en funcion + des posicion del selector de ‘caudal de aire, + dela posicion del conmutador disiriouidar de aire, + del grado de apertura do lec difusores en el tablero de Instrumentos y en el compar: timento trasoro. La temperatura del aire corres: onde aproximadamente a la de! alte que sale por los ditusores del tablera de instrumentos. No co puede ajustar independientemente. Indicaciones, La temperatura en el compant- merto portaobjetas pusde sufrir fueries oscilacionas debido a que el espacio es muy reducido. Des. Conectar por lo tanto la ventilacion e dicho compartimento para eviter darios en objetos sensbles al calor. No tapar al citusor en el com- Parlimento portaobjatos. Luneta térmica Girar la llave de encendide a fa posicion 2 Conoctar la calefaccién de la luneta oprimienco el pulsador Kal en el aparato de mando de la Calefaccién automatica, del acon- dicionacor de aire 9 dei climatizacor automético. Se en- ciende el testigo en el puisadcr. Indicaciones: utter e! hielo 0 la nieve de la superficie extorior de la luneta térmica antes de coneciatla. El consumo eléctrice de la luneta térmica es elevado. Por ello, des- conectarla tan pronto como el cristal esté desempeiiade. La luneta térmica se desconecta aulomaticamente tas unos 412 minutos. Sihay conectadas muchas con- sumideres eléctricos 0 si la bateria no eslé suficiertemente cargada, puede que se desconecte la luneta, En esta caso, lucied inter- milentemente e! testigo en el pulsador, La luneta térmica se vuelve & conectar auiomaticamonte tan pronto como exista tension sulicierte. 35 Aparato de mando debajo de la cubiera del cenicero. Calofaccién independiente det motor Abrir ja cubierta de! cenicero pulséndola por la parte inferior. 1 Testo (amarillo) Preseleccién, conactada 2 Testigo (verde) Calofaccién independiente del motor, funcichando 3 Visualizador para + le hora + eldiade la semana + lahore ce conexan + el programe (1-3) HE Programa (1-3) IY Hora. dia de ia semana y hora de conexién IEW Calefaccién inmeciata Atrasar hora, dia de sema- na y hora de’eonexion Ind Aselantar nora, dia de se- mana y hera dé conoxicn La calefaccién independiente se uede conectar inmediatamente (calefaccion inmadiata) o bien pro gremar para que se conecie auto Maticarmente en un momento de- seado (calofaccion programed) iPeligro di bias |A\ Eolee No utilizar la calefaccion independiente en gasolineras Ini on espacios cervados que no [tengan sistema de aspiracion (. 1, garajes). icendio y Antes de conectar Ajustar las ruodecillas selectoras a le temperatura anbiente deseade. La temperatura alcanza automa. ticamente ol valor ajustado, Vehiculos con calefaccién automatica: el conmutador distribuidor de aire no deberd encontrarse en la posicion f= Conexicn inmediata de la cale- faceién independionte del motor Oprimir el pulsacor IEE. Se enciende el tesiigo verde. La calefeccién se pone en funcio- namiento Ves unos 30 segundos 0 blen cuanco la temperatura ce liquido refrigoranto desciende por debajo de unos 70 °C. El tiempo de funcionamiento es de 60 minutos, coma maximo Desconexion Oprimir el pulsador IE. Se |. spage etestigo verde Hors y dia de la somana Auseric hora y el dia de la sens antes de programar las ers 9 108 dias ce conexdn: ‘Derm el pulsador KM y persencab pulsaco. Ajeste do la hora: ‘Germ el oulsador IKEM 0 HEM S s= pulsa ligeramenta, so modi- Ses hore en t minuto. Sc dela semana empiezaa Secacear tras unos 3 segundos. Aeste del dia do la comana: ‘erm el oulsador KEN 0 ‘Soter ¢! pulsedor Ircicacén Shay que cambiar el dia, haba see odficar primero la hora en - ‘como minimo. Horas y dias de conexién Se pueden digitar tres programas, tno de los cuales se puede: coneciar. Solictar el programa 1,263, Sprimiendo a! pulsador IE una, dos 0 tres veoes, respeotivamente: se enciende el testigo amaril. En el display se visualiza: ‘Ajuste de la hora de conexién primir 2 puisador KEN o ‘Sise pulsan igeramente, se mo- dif la hora an t minuto. Ajuste del dia de conexién: Oprimir el pulsador Mall 0 HEM en el lapse de unos 3 sogundes, cuando empiece a parpadea el dia de conexion, Sino hay que diaitar el dia, optimir uno de los dos pulsadoras ° hasta que se visualicen dos rayas en el clspiay. ‘Al cabo de 20 segundos después de haber finalizaco el ajuste, s2 borran la hora y ol dia.en el display. permaneciendo visbie el numero de programa para la hora de conexién que se he alustado en tuhimo lugar. El testigo amauilio _ sigue encendido y ia preseleccién ‘ecté conectada. Indicacion: Sing hay que coneciar fa cale- faccién, optimir el pulsador HEM, hasta que dejen de visualzarse a Conexion de la calefaccién Desconexién de la caletaccion _Visualizacién de! programa programada programada preselecsionado Solciarel proyrama 1.268 Allucirl testigo verde Oprimir al pulsador HB y mante- eprimiendo el pulsador MM 1,26 —oprimirel pulsador IW. S2 apaga Nero pulsado. En el display se Sveres, respectnamente. Se” SPtectigg. visuaizan la horay el dia de fa fenciende e' testigo amarilo Semana aciualos Allucir el testigo amarillo, encoun eyiee veuelics: oprimir el pulsador WE hasta que Elemplo: [fg 2:45) Ejerplo doje os vigualvarse nuimeres de pragrama, Se apaga cliestgo,. Sotar el pulsador Sino se ha preseleccionado sy En el display se visualizan la hora ring dia de conexion Indicacién yolda do sonoxon durarke uno cam La calefacsion independiente det 8 Sequndos motor se cesconecis autematica- Lahoray el diade conexlon se matte ras 60 minutos, ceo EJemPIo: ¥ r maximo. Se apaga el testigo verde. vsualizan durante unas 20 segun- El némero de programa indica dos on ol display. El numero de luego que la calefaccion se programa incica ivego que la conectaré en la hora y ol dia calétaccion se coneciara en la preseleccionados. hora y dia prosoieceionades, ene Fo) Ejempio: (-——] 38 Indicaciones: Utizar fa caletacotén indepen- diente tinicamante al tiempo necesario y no ccnectarla varies veces sequidas, a fin de alviar la bateria cuando asta paraco a motor. Alestar conectada la calotaccién indepencienie y la lave de encen- {ido retirada 0 bien en las posi ciones 06 1, el soplador no se conectara hasia que se haya alcanzado una determnada tomperatura del liquide retrigerante Si se ha interrumpido la tension de ‘servicio, lucen intermitentomonta la hora y el dia de conexion en e visualizador. En este caso habra que volver 2 ajustar primero la horay el dia de la semana, y luego las horas y ios dias de conaxion para la calofeccién programada, Si despues de conectar ia cale- faccién se apaga el testigo verde, exist una averia (ene displey, revisualizar F). Conectar de nuavo la calofaccién. Si co apaga otra Vez el testigo verde, manidar com- probar la caletaccién indeper- iente en un taller oficial Mercedes-Benz Manejo 39 NSS Sistema de Llaves del vehiculo Se entregan con el vehiculo 2 telemandos con lave escamoteable 1 lave de reserva El cierre ceniralizado s6lo se puede activar 0 desactvar con el tolomando. Con las llaves 25!o 9° puede bloquear o desbloquear ‘catia cerradura por separado, cierre Bloqueo electrénico de arranque importante! El blogueo electrénico de arranque Se conecta al bloquear las cerraduras del vehiculo con el telemando. No se puede poner en marcha el motor, E| motor sélo puede ponerse en marchar si se desbloquean las ceraduras con el telemanco, El bloqueo electidnica de arrangue no se conecla si las cerraduras se bbloguean con llave. Si el motor no se pone en marsha ylucen altemadamente los testigos ojo y verde disouestes en 2 retrovisor interior, bloquear ol vehiculo con el telemando y volver a desbioqueario. Siel motor sigue sin ponerse en marcha, existra una averia. infor mar a un taller oftcial Mercedes- Benz, Telemando con llave ‘escamoteable 1. Pulsador de emision 2 Salida de sefal de emision 3 Botén de desblaqueo para la llave. Llave de reserva a Si se han bloqueado las cerre- Guras con el telemando no se puede poner en marcha el motor con lallave de reserva, Cierre centralizado 1 2 a 4a 5 Receptor en el aspejo retrovisar interior Testigo rojo (bloquear) Testigo verde (desbloquear) Seguro Abrirla puerta Con el ielemando se puede activar el cieire ceniralizaco para bloquear y desbloquear las cerraduras da todas la puertas, el maletero y la tapa de! depésito de combustible, Blocuear y desbloquear: Orientar la salida de sefal do cemision hacia el receptor dispuesto ef el retrovisor interior y oprimir ef pulsador de emisisn Al bloquear las cerraduras, \ucen intermitentemente los tastigos rojos; al desbloguearias, los testigos verdes en el retrovisor interior y on el asidero de la puerta del conducier. Wie GS) ai = Bioquear las puertas por separado: Oprimir el seguro; en la puarts dat conductor, hacerlo s6i0 5 este cerrada, Indicaciones: Si no funcionan las operaciones de bioqueo 0 desblequee de las cerraduras por telemando, habra que cambiar las pilas o sineronizar cl sistema (véase la pagina 45). La bateria se descarga si se deja abierta una ouerta délantera, durante mucha tiempo. Manejo| a is panssomece Interruptor del eierre. centralizado 1 Bloguear 2 Desbloquear 42 El interruptor dol cierre centre: lizado se encuentra en la consola central 2 85 se pueden bloquear las Serradutas Son el anrntas Sarees con a Fig a estan coraes, (Pa, No se pueden desbloquear con gh) este infaruptor usta Ran obo , blecueacat con c'icemende Sise han bloqueado lee core: 1 durco con el lemenuey $6 sore ta puera desce Gant sere ——— resetan ealtades orrose ee uorta,latepa del nesters va del cenisto de combustible." Bloguear el matetro por 1 Abr 2 Desbloquear 3 Bloqueeryretrarla lave en cones El maltero permansceré Booguoado por soparede al desbionueer as Corsi del \ohicub con a storms Ciorro do los oristales laterales y del techo corredizo elevable Mantener oprimido el pulsador de emisian despues de la operacién de bioqueo. Tras unos dos. segundos, los cristales y el techo empiezan a cerrarse. El alcance del talemando es mas imitado para esia operacion que para le de Dioquear y desbioquear, por motives do seguridad, ZX otigre de esiones! Controlar la operacisn de Glerre, atin de que no se aprisione nadie! En caso de peligro, sotar el Pulsador de om ue se interumpe inmediata Thente a operacion de cere. Oprimirde nuovo ol pulcador Y mantenerlo oprimidor los Erisiales fatoralesy ol echo tmplosan a aories se Nuovo Eltacho corredizo clevable sole se wielve a abrir sino [estaba cerrado de! todo. Cerrar el malotero Bajar la tapa del maletero con ayuda dol asidero (1) 0 del mismo (2) y cerrar ¢ por ef listn (3) Antes de bajerse del vehiculo, Verifique Si todas las ventanillas y al techo estan corrades. Silos cristales y el techo no se pueden cerrar con el telemando, Rabra que camovar las plas 0 sineronizar el sistema, vwéase la pagina 45. 43. —_———_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—_—— ——<—<—<— Pérdida de un telemando o de lallave de reserva Comunicar sin domera la pérdida a | la. compania asequradora cel | vehicula Elrepuesto se puede adquirir “inicamente a través do un teller oficial Mercedes-Benz La adquisicién del repuesio suele (pagina 136), a4 Aportura de puerta en casos de emergencia Si no se pueden desbloquear las Cerraduras del vehiculo por haberse agotado las pilas del telemando, quitar la caperuza (1) de la carradura de Ia puta det acompafiante y desbloquaar ésta, con la llave, a fin de tenet acveso a las pias de repuesio exsientes an la guantera, Indicacién para cambio de pilas Sial bloquear o desbloguear las certaduras perpadean simultanea- mante los tesiigos rojes y verdes en el retrovisor interior y en el asidero ce la puerta def conductor durante unos 30 segundos, sust tuir las piles del telemardo lo antes posible. Vease la pagina 45, Control de las pila Mantener oprimico el pulsador de emision durante algo mas de 1 segundo, si lueg¢ se encience brevemente el tastigo de contral de la pia on la salida de conal de emision, las plas estardn en. orden, Siel testigo no se enciende brevemente, cambiar las pilas. Pilas de repuesto para el telemando Las pilas de repuesto para el tele- maniio se encuentran en la guantora, EI motor se puede poner en mar- ccha tinicamento ci co han desbio: queado les cerraduras del vehiculo con el telemando. Por ello, cevar las baterias do ropussto siempre en el vehiculo, para poder cam- Daarlas en todd momento, Sincronizaci6n del sistema de Do no podoree bioquear 0 desbioquear las cerraduras del vehiculo, sera necasaria sincra- nizar ol sistema, Orientar para allo el omisor dol telemando hacia el recepter dis- Duesto en e! retrovisor interior y oprimir brovemante el puisador de emision dos veces. En el lapse de nos 30 segundos, gitar la lave oe ‘encendide la posicién 2 El sistema de cierre volverA a estar Cambiar las pilas del telemando — Montar la cubierta de las pilas luego en estado operative. Sacar tallave principal presicnanco hasta que oncastra. Arr a cubierta de la pila (1) presionando, iPeligro de Colocar las pilas: elec heen Inertarlas debajo del recorte de | mantener las pilas fuera del : contacio (2) con el signo de pos- | aleance da los nitios. De tivo orientado hacia arriba. No haberse tragado una, acudlir ‘oprimir ol rosorte hacia abejo. Inmediatamente a un médico. QP Slimina ls pis descargecas de un moto ecoaico 45 La puerta ya no ¢2 puede abrir desde dentro una vez activado e! Podré ebrirse desde tuera si la espiga de seguridad (3) de la puorta esté levantada. De encontrarso dajaca, la puerta Gnicamente podré ebrirse por fuera Si previamente so activa y desaciiva ol cierre centrelizado, |X irotire de acccente: | No dejar nunca nifios soles en el vehiculo sin vigilancia, ya ‘abrir alguna puerta delantera, aun estando blo- [queada, y ponerse en peligro ‘ellos mismos ya atras 1 Activaclén: desplazar Ie palanca del seguro hacia arriba 2 Desaciivacisn: desplazar la palanca dal sogure hacia abajo ‘Seguro adicional de la tapa del maletero. ‘Al bloquear 0 desbloquear las certaduras del vohiculo, s¢ activa 0 desactva también e| seguro. adicional del maletero, En caso de bloquear por separado la cerradura del maletoro, ee act- veré asimismo el seguro acicional. vvease la pagina 42, los sin proteceion del habitéculo Sistema de alarma antirrobo 1 Testigo en el interrupior ispuesio on la console contral El sistema antrrove estara apera- tivo al cabo de unos 15 segundos de haber bioqueado las cerraduras con el telemando. Ello se ingica, mediante intermitencias del testige a). Vehigulos con proteccion de! hhabitacuio El sistema antirrobo 0 descanecta al desbloguear las cerraduras desde fuera, mediante el cerre certralizade. Si las cerraduras no se desblo: queen cor el telerrando de intrarrojos, sino con ta lave, el ‘sistema dé alarma permanace operativo. Estando operative ol sistema, la alarma ¢o dispara al + abrir una puerta, + abtir el maleierc, + abrir el caps, + desmortar ta radio, + gocionar la corradura oe le + puentezr el encendida, + acivar el frano de servicio ‘Alarma aciisticat: suena una bbocina complementaria durante unos 30 seguncos de forma intermitante. Gristales en la pagina 182. Limpiaparabrisas bloqueado En caso de estar bloqueado el limpiaparaorisas (por ejemplo, a causa de la nieve), se desconec- tard el motor del sistema Eliminar el abstacuio, Para ello, oxtraer Ie llavo de encendido, por fazones ue seguridad ‘Acontinuasién, volver a conectar ellimpiaparabrises (lave de er- eendido, en 'a posici6n 1) 68 Fallo de una luz intermitente en el vehiculo 0 en el remolque El control de las luces intermiten- tes luce y suena con iniermitencias mas rapidas de lo normal Sistema limpiafaros Llave de encendide, en la posicién 2 Pulsar igeramente e! interrupter. Para rellenar el sistema limpi ‘alos, vease la pagina 109. Conmutader giratorio de las luces* Desconectado Luz de pasicién, lumin. de matricuia e instrumentos rol Luz de eruce i268 earcera = P<] {interruptor combinado, oprimide hacia ade‘ante} Luces de estacionamierto, derecha Luces de estacionamiento, quieras Tirar dal conmutador hasta la primera muesca: Faros antiniebla Adicionaimente a de posicién, cruce 0 carretera So encionde la lémpara do control verde, Tirar del conmutador hasta la segunda muesca: Luz trasera antiniobla Adicionalmente a los faros antiniebla. Se enciende la ldrmoara de control amarila Indicecién! ‘Suona una sefal actstica cuando el alumbiado exterior del vehiculo (salvo las luces de estaciona- miento) no esté desconectedo y se abre una puerta naoiendo savedo lallave de encendide, En vehiculos con indicador mut funcional, aparece adicionaimento tuna indicacion de adveriencia en el cuadro de insirumentos. Manejo — 2D Regulador de alcance de los foros En vehioulos con kémparas de cescarga de gas, se requla auto- maticamenie el alcance de las faros. 70 Vehiculos sin regulacién de nivel © Asientos delanteros, ocupados 4 Asientos delanteros y traseros, ocupados Asiento det conductor acupado ymaletero cargado hasta et limito maximo eutorizada de carga sobre e' eje trasero 2 Asientos delanterus y traseros ‘ocupados y maletera cargado hasia ol limiio maximo autor zedo de carga sobre el eje ‘rasero No Se precisa la posicién 3 Vehiculos con regulacion de nivel 0 Asientes delanteros, ovupados Asientos delanteros y tras2105, ‘ocupados Asientos delanteros y traseros ‘ocupados y malotoro cargade hasta e! mite maximo autori- zado de carca sobre el eje fraser 1. Asiento del conductor ecupado maletero cargado hasta el limite maximo autorizado de carga sobre el eje trasero No se precisan las posiciones 2y3. Vehiculos con tran deportivo sin regula © Asientos delanteros, ecupacos 1. Asientos delanteros y traseros, ‘ocupados: Asiento del conductor ocupado y maletero cargada hasta el limite maximo autorizado de carga sobre el 2je trasero Asientos delanieros y aseros ocupados y meletero cargado hasta ol limite mAximo autor zado de carga sobre el ee trasero No se precisa las posiciones 2 y 3. Espejo retrovisor interior con mecanismo antideslumbranto manual Ajustar el ospojo a mana, Posicién antideslumbrante: girar 2l botén (1) Espejo retrovisor interior con regulacién antideslumbrante automatica Ajustar el espejo amano. Posicién anticeslumbrante; lave de ercendido, en la posicén 2 Elespejo adapta el graco de rellexin da forma automatica, sogimn incide la luz. Indicacién: No se puede girar el bot6n (1) AX ‘poiigro do accidente! El espejo retrovisr interior no umarts el grace de retenicn al estar asopieds ie arch atras. Espejos retrovisores exteriores El intarruptor so onquontra en la consola central 1. Retrovisor izquieido 2 Retiovisor derecho Lave de encenido, ena poscién Ajusto: Grar el interruptor hacia el retro- visor que se vaye a ajustar y mo- verlo hacia delenie, atrés 0 €n sentido lateral Los rotrovisoros exteriores son ‘convexos, por lo que se ampiia el campo de visién. ZX jPotigro co accidente! Los retravisoros extotioras re- Jducen la imagen. Los objetos parecen estar més alejados. Indicaciones Los espeics se calefaccionan | automaticamente cuando la Btnporaturs odor os baa Sila caja col aupojo ha side doo. Espejos retrovisores exteriores Parasoles encase alsa heracue plegibis shcticomente SOREL Ponte nestor se oncom aoe 1 Desplegar 2 Plegar ZX ‘Peiigro de accidentet IMantonor corradas las cubier- tas de espejo al circular, afin de evitar destumbrarse, Destumbrarriento por delante: abatir los parasoles hacia abajo. Deslumramiento pox el cristal lateral: desencastrar ol parasol da su soporte en el lado interior y irarlo hacia el lado. De estar abiorta una de las puerias, las luces interiores se pagan tas unos 5 minutos. Dessonectar el contacto do puerta Las luces interiores permane- cen apagadas aunque se abra una puerta. 4. Encander Ia luz interior y la de lectura 5. Apagar la luz interior y le de lectura 6 Encender Ia luz de lectura Espejo de cortesia iluminado __Alumbrado interior ‘Abrirla tapa, La luz se conecta. El 1 Encender a luz del comparti- __Luges de salida en tas puertas parasol iene que esiar encastiado mento trasero Se encienden al abrir una puerta en el soporte 2 Coneciar el contacto de puerta Las luces del habitaculo se en- lenden cuando se abre una de Jas puertas. Las luces interiores se encien- den y epagan con retardo al desbioguear una de les puerias delanteras desde fuera Las luces interiores se apagan también con rotarco al carrar las puertas. Compartimentos portacbjetos__ Compartimento portaobjetos en Compartimento portaobjetos en la consola central la parte frontal del apoyabrazos IPeligrodetesionest | Apertura: pulsar igeramerte la apertura: pulsar Igeremonte ta AN rat cores ‘area SNE ary oe aspartate, tes deberin eta ceradoe a” | compartmatcporaobcos "ils lene: aera el mera ena cerrauos st | Comeartimentepertan asia pr - apoyabrazos ei oer: ir de sidro (hacia ca enone Bese Gare sane ie acres pre Este compartimento se puede ventiiar. Véase la pagina 35, 74 Cenicero Coneola central Apertura: pulsar ligaramente la parte inferior de la lapa Sacar el cenicero: iPeligro de accidente! Parar el motor y aecionar el ‘freno de estacionamiento para evitar que el vehiculo pueda rodar de forma imprevista, Yehiculos con cambio automatico: colccar ia palanca selectora en la pesicion N. Pulsar al botén corredizo (1) hacia laderecha. El cenicero se deslza ligeramente hacia afuera. Vehiculos con caleiaccién inde- pendiente det motor: ‘sir ol elemento por ios lados izquierco y dorecho y extraerlo, Calecacisn cet cenicero: Oprimirio hasta que encastre. Puertas traseras Sacar el cenicero: Oprimirio hacia abajo y quitarl. Colocar el cenivero: Aplicarlo per la parte superior y encastrarlo por Ia interior. SS a Encendedor A\ ‘Potigro de tesionest Al estar el encondedor eaionto agarrarlo solo por elaotdere Lave de encendido, en la posicién 102. Pulsar el encendedor (1): salta aulomaticamenta cuando la espiral sid incandescente, La caja de enchufo dol neendedor ‘se puece ulilzar para accesories Que consuman una potencia de hasta 35 W, 76 Caja de enchute Vehicuios sin cenicera ‘Abrir a tapa hacia arriba y calar el enchufe DIN, Potencia maxima: 85 W. Techo corredizo elevable AN eaisro ce esones Téngase en cuenta al cerrar el ltecho que nadie quede apri nado. Retirar la llave de encendido jincluso en caso de ausentarse idel vehiculo por brove tiempo. Indicaciones: Eltecho corredizo se puede sertar también con el tclorande; vasa lapaqina 43. El techo se pocra cerrar manual- mente en caso de averia gn el accionamionto eléctrico; véase la pagina 136. y/ TT 4 Aatir Le eubierta so puode desiizar Cerrar hacia delante para proteger de la Bevar irradiacion solar Bajar La cubierta también se desliza hacia atras al abrir el echo, ac sone lave de encentide, en la posicién 2. Interruptores en la consola central Interruptores en las puertas traseras Elevalunas 7 6 Luna trasera derecha 9 Intertuptor pare c sear ate izquierda, segun la puerta 1 Luna delantere izquiera 2 Lune tresera izquierda 2 Luna delentere derecha 4 Luna trasora dorecha, 5 Bloquee de los intarruptores co las puerias traseras 162, 78 Liave de encendido, er la posicién Apertura de las luras laterales: Pulsar el interrupter en Cierre de las lunas lateraies: Pulsar el interrupter en Soltar of interruptor una voz alcanzada la posicion deseade. Apertura automatica de las lunas laterales delanteras. Pulser al interruptor en vvenciondo ol punto de presién y soltarlc, Parada de las lunes: Pulsar el interrupior en Ea) 0 Ba Bloqueo de las lunas laterales trasoras, AX iretiaro ce tesiones! Bloquear los interruptores de ee reer annarasaeceal aid ftasero’ Empyjer el interrupter (6) hacia la derecna: queda visible el simbolo Lit Téngase en cuenta al cerrar las lunae que nadie quede aprisionado. Retirar la llave de encendido incluso en caso de ausentarse del vehiculo por breve tiempo Indicaciones: Las lunas se pueden cerrer tam- bién con ol tolamando; vsase la pagina 43, Estor do la luneta posterior El interruptor s2 encuentra en la ‘consola central 1 Subide 2 Bajade Ligve de encencico, en ta posicién 162 Subir 0 bajar siempre totalment= e| estr. lluminacién de instrumentos Reguiacién de la iluminacién de instrumentos: pulser 2l botéa en 40-. 80 Huminacién de los visualizadores La luminacién de ios visualize- dores se enciende brevemente al abrir la puerta del conductor. Conoxién de la iluminacién: Lave de encendido, ratirada 0 bien en la posicisn 061 Pulsar uno de los botones 0, h, mor La iluminacion se adapta auto- malicamente a les condiciones luminicas, Cuentakilémetros parcial Puesta 2 0 km: lave de encendido, en la pesicidn 2: pulsar el botén 0. Lave, retirada 0 bon on Ia posicién 0 6 1: pulser el boren 0 os veces. Reloj Minuto: mantener pulsado el botdn m. Un minuto: pulsar brevemente el bboton m, Horas: mantener pulsadio el boron Una hore: pulsar bravemente botén h, El vigualizador £0 ilumina. Saco portaesquies 4, Abrir la iapa en el maletero (3). 6, Fljar el saco al apoyabrazos del Reena Latapa es reteniaa por un iman —_asiento trasero ullizando las epleg: ‘ens parte trasora, cintas (4), Na en thro arlss clea irs “7 yaa Mugen eae ae) 2. Abatir la cubierta (2) 3, Titar del saco hacia ol interior del habitacuio. et 8. Enganchar el mosquet6n (6) en Plegar 2. Separer las hebillas laargolia (7) 1. Cerrar la cubjerta (Q) an el presionando las lengiietas. maletero, 3. Desenganchar el mosquetén A\, jpetigro de tosiones! El saco portaesquias s0 ha diseniado para 2 pares de Jesqules; no utlizario para otros Sbjetos inacecuados lo siempre cuando esté -gado. De lo contrario, pod: ‘causar lesiones en caso de laccidente. 4, Plegar el saco € introducirio en cl respalco trasero. 6, Rebatirla cupiert (2) Indicacién: Desmontar el saco cuando haya que secerlo 0 utilzar el espacio para guardar otros objetos, Desmontae Abrir la tapa en el maletero (9). Le apa es retenida por un imén en le parte trasera. Oprimir el marco de! saco hacia la izquierda asiendolo por la conca- vidad (7) y extraer el saco hacia atras. ZX peligro de intoxicacion! Saco portaesquies, desmon- jada: Pora evitar la entrade de goace Ge escape en el napiaculo, se debord ehreutar con la tapa del thaletero certada Indicacién: Cerrar ia tapa en e! maletero para evitar el acoso indebido al mismo desde el habitéculo, Montaje: Introducir el saco en la abetura desde el malctero. Apicar el lado ‘zquierdo del marco del saco y eneastrarlo por @! lado derecho. Feng de estacionamiento Puasta en marcha del vehicula y mando del cambio Cambio manual Cambio automatico ‘Fempomat Ayuca paca eparcar Ingicador muitiuncional Cambiar el idioma Desconexién transitoria. ce les advertencias Avetia LAmpara de control de carga ela bateria Lampara de advertencia del rivel Ge aceite del motor Consumo de aceite del motor TAmpara de advertencia del Tivol de aceite de rogulacién ve nivel y Ge la diteccion Consumo de combustible LAmpara de advertencia de la reserva de combustible LAmpara de control del mator Diesel (EDC) (Guentarrevoluciones Corte de alimentacion en ‘ceceleracién 86 87 92 95 95 95 95 96 36 96 96 96 96 96 96 Indicedor de la temperatura exterior Lampara de control del nivel de agua de los sistemas ‘avabarabrisas y limplafaros Indicador de temperatura del liguido refigerante Lampara de advertencia det ‘nivel de liquid refigerante Lampara de control de fall ‘de ura bombille Indicadar del desgaste de los forros de freno Lamipara de Contio! de los ‘renos Sistoma antibloqueo (ABS) Sistema elecibnico de ‘raccion (ETS) Sistoma de tracoién anti deslzente (ASR) Sistema de amoriiguacion aang APS) Cacenas antidesizantes Viajas al oxtranjero Servicio con remolque Conduccién a7 Ea 7 7 98 98 98, 99 100 101 103 104 104 105 105 feces roe AT 88 Freno de estacionamiento No dejar a los nifios sin vigi- lancia dentro del vehiculo, ya que padrian soltar al freno do Accionamionte: Pisar el pedal En el cuadro do instrumentos se indica que el freno esd acciorado. Soltado: Tirar de! asidaro, El freno se suelia de golpo; ol vehiculo puede emprender la marcha inmediata- mente, La luz de indicacién en el cuadro ‘se apaga al estar el motor en marcha, Indicaciones: Suena una seftal seiistica de ad ver‘encia al ponerse en marcha e! vehicuio estanco accionado del ‘reno: soltar éste. Si la luz de control permanece en cendida estando soltado el frena y el meter en marcha, véee «Lim= para de control de ios frenos> en la pagina 98. Puesta en marcha del vehi mando del cambio [Ad irate ae cotton | El recorrido del pedal no debe | loy ‘encontrar obstaculos. Mante- ner siempre el espacio reposa- pies del conductor libre do lobjetos. Obsérvese que exista el suficiente espacio libre en caso de utilizar esterillas © alfombras. Calentar el motor conduciendo de forma sostenida, No aprovecner la ‘otencia piena del motor hasta saber aicanzado la temperatura de senicic. Arranque sobre sucle resbeladizo: es absclutamente indispensanle evitar resbalamientos prolongados de una de las ruedas propulsoras, ya que de io contrario podria Ganarse ol eje trasera Cambio manual No sobrepasar Ia velocidad maxima autorizada para cada marcha, Para esias velocidades y las marchas, vease las paginas 144 y 145, Poner la marcha atras dnicamente stando e! vehiculo paradc. Para ello, levanter ia palanca de camaio, LX ‘petigro de derrape! No cambiar @ una marcha in- Meisealae crouia aun volo-_| faasd guposiora a moana gue | admite la marcha deseada, ya Sic pedron tloguowree ae Hiedes prepuisolas Sila calzade ata hela, no _| frenar cambiando a una marcha inferior | Indicacién: Si se cambia a una marcha inferior Circulardo a una velocidad demasiado elevade para aprove- Char el efecto de irenado del motor, podria sobrorrevolucionarse ésie y, 2 consecuencia, esullar canado. Aparcamiento + Picar el pedal del freno de estacionarmiento. + Ponerla 1® marcha o la marche alras + En pendientes 0 cuestas pronunciadas, orienta las ruedas delantoras contra ol bordillo. Conduscién eae aoe ES Brie ecietees + posicién co le palanca eclectora Posi Para efectuar trabajos en el n del pedal acelerador + posicién del conmutador Poco gas - se adelanta el cambio | yehiculo estando el motoren Selector de programa une marcha superior marcha, pisar el pedal del freno * posicién del pedal acelerador Mucho gas = se retrasa ol cambio [de estacionamiente y poner 1a : Rese aerencis una marcha superior palanea selectora en la Sobregas (Kickdewn) — pisar o! acelerador venciendo el punto de posicion P. Puesta en marcha : * Acciona tone de servi presiin.= acsliscin MbtMa, —Pisare peda el ano de para desactvar el bloqueo de la ambo.a una marcha ierior estecoramiento Balance slecicra Solar a!" Lvantarl pe del aeteragor una. pacucememos ferodo stasoramero,VSvaarsaealaveltonges™* Pero! a alana seectora en * ones lapatanca solectora on seal se wolve a agoplaruna seauia~ 50 vol n pendiontes 0 cuestas pro tuna pole ade pparctarcaisl varcha superior ‘unciadas, orlentar las ruedas motor en ra ; Neres contia a bord, ‘se acople la marcha seleccio. Parada corta eoietes Cor pa tral eepeeiamento cuando Dejarapalanca selectors en servicio gon remolque tl motor ote Ho posicin de merchay asegirer al Sree ies Vehiaule centes frenos co sorvieio En trayoctoe cucsta arriva, no rene de © co estacionariento para cue no dejar que baje demasiado el Aetera Tuedehacla delante o/en pone" huimero de fevclucones 96 motor. dientes, hacia ates Poner el conmutador selector de Cambios a una marcha superior tras el arrangue en trio Maniobra Motor de gasoline ccn catalizador rograma en la posicion S y pasar mpo la palanca selectora a la Para maniobrar en ospacios position 3 6 3, segun el grado de Los cambios de marcha se real, redicidos, regularle velocidad _—_-deanivel; ela sige arable al estar an a.un régimen més elevado del _soltando de forma dosificada el conectado €| Tempomat motor que estand éste ala tam freno ce Soricn {s" poce eae, no peratura de senci iigar eon ol podal accleracoe 8 Posiciones de la palanca selectora P Bloquco de aparcemiente, Seguro acicianal para el estacionamionto del vehiculc; dobe colocerse sdlo cuando el vehioulo esté parado, Indicaciones: En la posicién P, la palanca sclectora queda bloqueada al retirar la lave de encendide, La lave puede sacarse de la cerradura tnicamente estando la palanca selectora an pesicién P, R Marcha atras. Sélo se debe acoplar estando el Vehiculo parade. N Punto muerto No se transmite fuerza do! motor a las ruedas ptopulsores. El vehiculo puede rodar libre mente estando los ‘rons ool tados (se puede empujar 0 remolear) Durante la conduceién, no poner la palanca en la posicién N, ya que se podria danar el cambio. Esto sélo puede hacerse en sltueciones en las cue hay peligro de derrape (p. ¢j, al Girctler por una calzada helada, vyease la pagina 19). D Estén a disoosicién togas las marchas adelante, Para ‘cualquier clase de servicio normal Cambio automatioo do 5 marchas, Para cambiar de 4 aD, oprimir le palanca hacia la dorecha, Posiciones do la palance selec- tora para situaciones especiales de servicio AX ‘potiero de derrepe! No carabiar a una mareha in- fea tee de age Gidag superior ala macina quo Pergola titre ue poutian bloqueatse tas Htodbs propulsolas, Sila calzada ests lade, no frenar cambiando 9 une morcha i 4 Cambio automatico de 5 mar- chas: el acoplamento do mmarchas en sentdo ascendente se Mlerrumpe en la 4# marcha, Posicion idenea para un tpo do ‘onducci6n en ia que $e requiere potencia, Cambio do D a 4: oprimir la palanca hacala Zqulerda. Elacoplamiento de marchas on sentido ascendente se inte rrumpe en Ia 3 marcha. Posi- cion idonea para circular en desniveles medanos, Permite aprovechar el efecto de frenado del motor. Elacoplamiento de marchas en sentido ascendente se inte- rrumpe en la 2° marcha. Posi cién idénea para circular por uertos de montana con fuertes desniveles, con remalque en Zonas montafiosas, en condi- Giones de servicio dificles 0 are disponer de un efacto de fronado en pencientes exiremas. Conduccién| —_$_—_$_—_$————— aaa + Incicaciones: Si se cambiaa una marcha inferior Gireulando a una velocidad demasiado elevada para apro- vechar el etecto de Irenado de! ‘motor, podria sobrerravolucionarse ésie y, en consecuencia, resultar danat. Cartijo automstico de 4 marchas 19 Sobrepasar la velocidad maxic ‘ma autorizada para cada marcha. Pata eslas velocidades y las mar- cchas, vease las paginas 144y 145. Cambio automatico de 5 marchas: Ia palanca seleciors permanece blogueada para cambier a una marena inferior, nasta.que Se cir- ule ala velocidad maxima que admite la marcha deseada, De sia manera se evita sobre- eveluconar al motor 20 ee Conmutador selector de programa Vehiiculos con motor de gasoline S Eeténdar. Empujar el interruptor hacia delente: queda visible la S. Para todas las situaciones normales de circulacion. E Exonomy Empuiar el intertuptor hacia airas: quoda vieible la =: ‘So aumonta la capacidad de taccién y la estabilidad de marcha en calzadas neladas. Los cambios de marcna en sentico ascendente y descendente se realizan aceleranco mucho, a velocidades y nimeros de revo. luciones mas bajos que en la posicion S. El programa E so desconecta automaticamente al accionar el sobregas (Kickdown). =: Tompomat 1 Memorizar la velocidad (pulsar ol intorrupior) Acelerar (fetener el interruptor] 2 Memorizar la velocidad (pulsar alinterruptor) Decelerer (retener el interrupter) 3. Dasconectar La velocidad de marcha permanece memorizada 9 Restabiecer la velocidad memorizade, ‘Se puede memorizar cualquier ve ocidac superior a unos 40 kmyh: hacer legar el vehicula la velo- cidad deseada mediante cl pedal acelerador 0 el interruptor y pulsar ste ligecamente a la posicién 16 2. Levantar ol pio dol acelerador una vez memorizada la velocidad, Elevar 0 reducir la velocidad en + km/n: pulsar ligeramente el interruptor ala posicion 1 6 2 El Tempomat se desconesta al accionar 6! podal do freno. La velocidad momerizada so puede soliciar al circular a partir oe unos 40 km/h. Puisar el interrupter 2 is posicion 4 Algitarla lave de encendico a la posicion 1 6 0 se borra la velocidad memorizaca. A\ ‘petore ae accdente! utilizar el Tempomat al circular por calzadas heladas. Conducoién or Indicaciones: Aumento instantaneo de la velocidad (p. ¢), para adelantar) uiilzar el pedal 2oolerador. Al levantare’ pie de éste, se 1esta- biece automaticamente Ia velo- Cidad ajustada anteriormente. ia0 determinada al circular por pendiontas, hacia arriba 0 abaio. Una vez superados estos tiamos, Se Wuelve a restablecer automa- ‘icamento /a velocidad gjustada anteriormente, Utilizar e! Tempomat dnicamente cuando por jas condiciones ce! ‘réfico parezca opertuno mantenor Una velocidad constante. La activacién de la velocidad memorzada deberia efectuarse Unicamente cuando el conductor sepa con certeza qué velocidad esié memorizaca y desee circuler de ruevo a esa velocidad No poner la palanca selectors en posicion N durante la conduccion, ues de lo contratic el motor Glraré a elevadas nimeros de revoluciones, Ayuda para aparcar Este sistema indica visual y acusticamente al conductor la distancia existente entre su iculo y un obstaculo, Se vigila el sector frontal en la marcha hacia dolante. Al moverse hacia atrac, se tene cue acoplar la marcha airas, Se vigilan ios sectores frontal y trasero. La ayuca para aparcar se conesta automaticamente al cirar la lave a la posiciin 2. Permanece activada hasta una velocidad de aproximadamenta 15 kmih, Se desconecta autométicamente al Grcular a una velocidad superior. Se vuelve a conecter auto- ‘maticamente cuando la velocided es inferior, La ayuda para aparcar se puede desconeciar mediante un interrup- Tor dispuesto en ia concola central L\ pPotigre de accidente! La responsabilidad al aparcar yen maniobras criticas es Stempre del conductor. El tuncionamiento de la ayuda ara aparear podria verse por- Judieado por ensuciamiento, ieve, hielo y en especial por nieve derrotida, |Asimismo, no se pueden lexeluir por completo inter ferencias originadas por otras fuentes de ultrasonido, como [por ejemplo el freno de aire ‘comprimido de los camiones (© los martillos neumaticos. Sensores La vicilancia ce! entome se efectiia meciante é sensores situados on el paragalpes delantero y por 4 sensores en el paragolpas trasero, 1 Sensor en aragolpes Limpieza de los sensores Estos sansores se deberan men: tener siampre limpios para que funciene perfectamente la eyuda para aparcar. Limpiar los sensores que estén, ssucios con agua clara 0 champtt MB mazclado con agua, No utilizar otros dotorgentos, no froter ni rascal, y no jercer presien sobre ios sensores, 4 « Indicadores de advertencia 1 Indicadores de advertencia en el tablero de instrumentos 2 ndicadores de advertencia en el compartimento trasero 3 Marco 4 Segmentos La informacién sobre [a distancia entre el senser y un obstaculo llega al conductor mediante indi cadores de advertencia. Los indicadores para el sector ‘ental (1) estan Gispuestos en el tabloro de instrumentos sobre el difusor de aire, en el lado del ‘conductor. y sabre el citusor central. Los ineicadores para el sector ‘vasoro (2) se encuentran en los lades izquierdo y derecho ce la Fampara del compartimento tasero. Cuando la ayuda para aparcar esié coneciada, luce un marco blanco (8) en los indicadores Estos estan subdivididos en 6 segmontos amarilos y 2 rojos. Alacercarse el vehiculo a un obstéculo capiado por los, senscres, IUCen und 0 vanos sogmentes, segun la distancia existente respecto a dicho obstaculo. Conduceién Aleance de los sensores Paragolpes delantero: Centro Uunos 190 em Lados unos 80 om Peragolpes trasero ‘Centro unos 120 om Exiremos ‘unos 80 em Acestas distencias luce el primer segmento amarilo, Al reducirse la Cistancia, lucen mas segmontos Distancia minima enve sensor y obstacula Lados delanteros unos 18 om Cento unos 25 em Se enciende uno de los dos ‘segmentes rojas c bien ambos, Adicionalmente, suena una senal de advertencia durante unos 3 segundos. Si se prosique el acareamiento, uede ocurtir que el abstaeulo dejo do indicarse jlos segmentos no se encienden), Desconexion de la ayuda para aparcar Elinterrupior esta situado en la consola central, Pulsar al interruptor: 1. Desconexion 2 Conexion 3 Testigo de controf; luce al estar desconectada la ayuda pave aparcar La conexion se efectiia automé- ticamente cuando se vuelve 2 girar la llave ala posioion 2. Servicio con remelque Elsisiema de advertencia oe la arte trasers no esiava activado si, al circular con remolgue, el cable de corrente esta enchutado en la caja. El sistema volvera a estar activado al desenchutar dicho cable. Indicacian: El adaptador para un remolque con ‘enchufe ce 7 polos se debera Gesenchufar al desenganchar cl remolque, ye que de io contrerio permanece desactivado el sistema de advertancia trasero. Averia de la ayuda para aparcar De existir un dofecto, se encienden todos los secmentos ojos de fos indicadores y suena una senal de advertencia durante unos, 8 segundos. La causa puede ser un sensor sucio. ‘Tras haber limpiado las sensores, gitar do nuevo la llave @ la posicien 2. Si vuelve a indicarse una averia, Comprobar el sisiemia en un teller oficial Moreedes Benz, Cambiar el idioma en el indicador multifuncional Las indicaciones de advertencia se pueden Seleccionar on los iciomas, inglés, francés, esoaro, italiano 0 aleman: Girar la lave a la posioion 2. Pulsar al mismo tiempo el botén de puesta 2 cero para ol cuenta. kiémetros parcial (0) y el boién Teposicionador (R) para el indica- dor multfuncional en el cuadro de insirumentos, hasia que aparezca 1 idioma preselecoionaco. Pussar el botén 0, hasta que aparezca el idioma deseaco. Girat la llave a la posioion 0. Desconexién transitoria de las. advertencias del indicador multifuncional Pulsar ol botén reposicionador (R) ara el indicador mutituncional en el lado derecho del cuadro de instrumentos. Les advertoncias permanecen desconectadas hasta que se vuel- yaa gira’ allave a la posicion 06 No se pueden desconectar las luces de advertencia en e! cuadro nie| aviso del indicador mult funcional referente al feno de estacionamiento, colocacion del ‘cinturdn, descanexion de la luz y averia del indisacer. Averia del indicador multituncional Siluce esta indleacién en el cuadro de instrmantos, no sera seguro que $¢ indiquen defecios en sistemas Ge relevancia para la seguridad Comprotar lo antes posible e! sigtorna electranice cel vehiculo on un taler oficial Mercedes-Benz, Lampara de control de carga de {a bateria ise encience esta lampara en el Cuadre de insirumantos estando ol moter en marcha, es que no se esta cargando la bateria y, por Io tanto, existe una averia. Puede hanerse roto la correa nervada, En este caso habra que Sustilur Ig correa antes ce prose- guir la marcha, pues de lo Contra- Flo, al no funcionar la bomba de liquide refrigerarte, e| motor podré averiarse por un calentamianto excesivo. Ropararla averia inmediatamanto en un taller oficial Mercedes-Benz, 8 95 Lampara de advertencia del nivel de aceite del motor Si la lémpara de advertencia en el cuedro se enciende estanco el motor en marcha y a temperatura de servicio, el nivel de aceite habra descendig hasta cerca de la marca infericr de la vavila La lamoara se encendera primero Solo bravemente, y, an caso de ‘continuar descandionde el nivel, permanecera encendida. Restablecer ol nivel en la estacion do servicio mas préxima sino se puede aprecier fuga alguna. Relie- nat aceite solo haste la marea do nivel maximo. Para el control del nivel de aceite, véase la pagina 111. Lémpara de advertencia del nivel de aceite de la regulacion Ge nivel y de la direccion Vehiculos con reguiacién de nivel Sila lémpara de advortencia en el cuadro se enciende estendo el ‘motor en marcha, habra descen- ido el nivel de aceite; on conse~ ‘uencia, puede fallar la servoasis- tencia, En este caso sera necas=- fio aplicar una fuerza consicera- blemente mayor pava acviona él volante, 98 Comprotar el sistema sin demora en un taller oficial Mercedos Bonz, Consumo de aceite del motor Como maxima, 1 1/1009 km, segin el tipo de conduccién, Elconsumo de accite de motor s0lo puede delerminarse después ce alcanzar cierio kilornetrae. Al Principio puede superar el valor prefijado. Una conduccién tre. Cuerite en el margen superior de revolusiones tione como conse ‘cuencia un aumento del consumo. Consumo de combustible Al circular @ temperaturas exte- riores muy bajas, en ciudad 0 trayectos cories, al arresirar un remolque 0 condueir por carreteras moniafosas, aumorta el consumo de combustible. Lampara de advertencia de la reserva do combustible Sila lémpara de advertencia en 6! Cuadro ce instrumentes se encien- de estando eI motor en marcha, Se abra aleanzaco e' nivel de reserva, Para la reserva de combusiible, vease la pagina 160 Lampara de control del motor Diesel (EDC) Si la lémpara de advertencia en cuadro de instrumentas se encien- de estando al motor en marcha, exist una averia en el sistema de inyecoién. El motor no podra desarrollar su plena potencia. Comprobar lo antes posible el sistema de inyecsion en un taller oficial Mercedes-Benz, Cuentarrevoluciones, Campo rojo en el cuentarrevolu- clones: el motor gira a un nimero de ravoluciones excesivo. Debe evitarse por principio, pues el motor corre peligro de averiarse. ‘A modo de proteccién del motor, se cota la alimentacién de com- bustible en cuanto la aguja alcanza el campo rojo. Corte de alimentacion en deceleracion La alimentacién do combustile so corta en marcha por inercia Unica Mente si se retira tctalmerte el pe de| acelerador : Indicador do la tomperatura ; exterior A\ pPotigre ae accidente! Aunque la tomperatura indi- cada sea superior al punto de congelacion, no es garantia alguna de que Ia calzada osté libre de hielo, particularmente ‘en claros de bosques 0 en Puentes. El descenso de la temperatura, por ejemplo al sali del geraje, no se indica hasta pasados unos breves isianies, cuando el sensor se ha adaptado a la baja temperatura El aumento do tomperetura tan bién se indica con Gerto retard, Gracias a allo, se evita que, al costar el vahicuile parade circular lentamente, el indicacor visualice tuna temperatura demasiaco alta a causa dol calor irraciado por ol moter. Lampara de control det nivel de agua de los sistemas lava- parabrisas y limpiafaros Sila limpara de control en et cuadio de instrumentes se en- Ciende estando el motor en marcha, ol nivel de agua habré descendido a aprox. tis del volumen del depdsito, Rellenar detergente lavacristales; vease la pagina 109, Para la proporcion de la mezola, vvease la Ultima pagina, Indicador de temperatura del liquido retrigerante Si'se ha llenado correctamente el sistema de retrigeracicn con el anticorrosivo/anticangelante pros- orto, el liquido refrigerante no entra en ebullicion hasta aprox, 180°C, En caso de temperaturas oxterio- res elevadas y en recorndos por montara, la temperatura cel liquido refrigerante puede ascender hasta el campo rojo del indicedor Lampara de advertencia del nivel de liquido refrigerante Sila lampara de control en el ‘uadro do instrumontos se en- Giende estando ef motor en marcha, el nivel de liquid ref ‘geranie habra descondi¢e por debajo del prescrite. Pava llenar liquide retrigerante, vease la pagina 110, En caso de grandes o trecuentes parddas de Iquido refrigarante, hacer determinar y eliminar la causa, Indicacion: No continuar la marcha sin liquido reftigerente en el sistema. De lo conttario, podria avenarse el motor por sobrécalentamiente. 97 Conauccien| EDs a at Sia ampara do conta ene Sasa meee Pace ae pau on Serena un eens ont | Panera pac Jalampera ge con pe esté conectada la luz. | sca unde na oie de ees gee. ampere eee 98 Indicacién: En caso de montar ulteriormente equipos adicianales de alurnbrado, conectar estos por medio de uN felé adicional. Le lo contraro, la lampara de ccnirol funcionera mal 0 se dafiaré e! uispasiivo de control del ssiema. Indicador del desgaste de los forros de freno Sila lampara de control en el ‘cuadro do instrumentos se enciende eslandg el motor en marcha, se estaré llegando al limite de desgaste de los forros ce freno, Conirolar el sistema de freno 1a antes posible en un talier oficial Mercedos-Banz, Lampara de control de los frenos Si la lémpara en e! cuadro de insirumentes se enciende astando el motor en marcha, el freno de estacionamiento no estaré soliado, .€! nivel de liguido de freno en el depésito del sistema sera demasiado bajo. ZX petro de accidentet Siet nivel de liquide de treno en el depesito del sistema es omasiaco bajo, podrs dejor de funcionar et aletema de reno No seguir condueiendo, Avisar Sun taller oficial Morseces. (Bene. Sistema antibloqueo (ABS) A ‘etioro de accicente! La eireulacion a velocidad ‘oxcosive, ospociaimente en ‘curves yen caso de aquar planing y la falta de una distancia de seguridad con respecto a los vehiculos que circuian delante, son factores que elevan ol riesgo de accidentes. Esto no puede ‘compensarse con el ABS. El sistema ABS impide el bloqueo de las ruedas 2 volocidades supe- fiores a unos @ km/h, indepen’ dientemente del estado de la calzada, Cuando una rueda lege al limite do dloqueo al fronar, ol vohiculo vinra.y @! pedal de freno embia, ligeramente al requlase fa prestin de ‘ronado. De esta manera percibe o! onducior que el ABS esta funciananco, Por carretera resbaladza, por ejemplo por hiolo 0 nievo, le rogu- lacion se puede activar incluso al trenar ligeramente. La vibracion del podal do frono indica quo ol estado Ge la calzada exige una adapiacion del modo Ge conducir a las circurstancias. Lampara de control ABS Sila kampara de contral en el cuadro de instrumentos se en- iendo ostando al motor en mar- cha, se habra desconectado el sistema ABS 2 consecuencia d> una avoria. En esto caso, se dis- pondré del efecto de frenado normal del sisiema sin la funcién antibloquso. i existe una averia en el ABS, se desconecian tembién e! sistema electrénico de tracsisn (ETS) o al sistema de traccién antideslizante (ASR). En este caso, se encienden las das amparas de control estando e! motor en marcha, Roviear 01 ABS Io antes posible on un taller oficial Mercedes-Benz, Indicacién La lampara de control se enciende tambien cuando a torain elétrica gale amenos ce 10 vores a8 queda desconectaco. Cuando la tonsion vuclo a sodropacar geste valor, a iémmpara de control se apagay ei ABS ywelve a estar en posicién de servicio. Condue: Sistema electrénico de traccién (ETS) EV ETS mejora la accion ai clrou: lar por ejeinolo, en una calzada resbaladiza por un lado. El sistema permanove conecteda haste cue el vehiculo alcanza una velocidad de unos 40 km/h. Las nuadas propulsoras de und 0 ambes ledos quedan frenades. EIETS se desconecia aulomatica- mente cuando se alcanzan unos 80 kmh. La lampara de control en ol tecdmetio se enciende de ‘orm intermitente cuando los neuma- licas estén a punto de perder la adherencia a la calzada, indepen- dlentemente de la velocidad a que: se creule. 100 ea | Si la lémpara de control en el tacometro luce de forma inter- mitonte:, Al arrancar, ¢e debord pisar el aeelerador sélo lo necesario. Durante la conduceién, retirar el ple del acelerador. |Adaptar la conduccién al estado de la calzada El circular a una velocidad demasiado elevada aumenta el riesgo de accidente. El ETS no puede reducir este riesgo, Si so remolea el vehiculo con el eje delantero elevado. 0 | cuando se comprueba el frono | de estacionamiento en ef | banco de pruebas, se debe |parar el motor. Indicacien Quando se circula sobre nieve o, hielo, la maxima eficacia del ETS se aleanze s6o con neumalcos Mss y, dado el caso, cadenas antidesiizantes, Lampara de control ETS Sila l4mpara de control en cl uadro de instrumentos se enciende estando el matar en marcha, mientras la kampara de Control en el tacdmetro luce Iniermitentemente, se habra desconectado provisionalmente el ETS en una 0 ambes rucdas propulsoras. coma medida de Proteccién contra sobrecalente- mieato. Sila lémpara de control en el cuadro de instrumenios perma- nece encendids esiarde el motor en marcha, existira una averia Comprobar el ETS Io antes posible en un taller oficial Mercedes-Benz Indicacién: Si axiste una averia en el sistoma niibloquee (ABS), se desconec- lard tambien el ETS. Sistema de traccién antideslizante (ASA) ELASR mejora la estabilidag del vehicula en todo el campo de revoluciones, asi como la capaci: {dad de traccion. por ejemplo en calzadas resbalacizas, Cuando los neumaticos estan a punto de perder Ia adherencia a la calzada, se frenan las ruedas y se limita el par del motor a fin de mejorar le establidad de marcha. Al sucodor deto, la lampara do Ccontiol en el acometro luce intermitentemenie. LA ipotigeo do accidente! Si la kimpara de control en el acometro luce intermitente- mente, se debera adapter la conduccién al estado de la colzada El circular a una velocidad demasiado elevada aumenta el riesgo de accidente. El ASR no puede reducir este riesgo. Desconexién de la regulacién de laestabilidad ASR Interruptor en la consola ceatral Cuando se circula con cadenas antidesiizantes, sobre nieve pro- funda, arena o grava, se reco- mionda desconectar el sistema regulador de la estabilidad. De ‘este modo, no se limita el par motor y las ruecias propulsoras pueden desiizarse, actuando a mocio de fresadord ‘Al pulsar al interrupior por et ‘simbolo, se encionde la ampara de control en el tacémetro, La rogulacién de la fuerza de traccién seguira coneciada tam- been cuando una rueda esié a punto do porder la adhoroncia, por e\enpio al circular por una calzada resbaladiza en uno de los lados. Enionees so frena la rueda para auimentar la capacidad de taccOn, Esla reguiacion se mantiane coneciada hasia cue ol vehiculo aleanza una velocidad de aprox, 40 kmihy se desconecia a mas tardar a unos 80 keh, La lampara de control en ol tacé- metro luce inlermitentemente Cuando ios neumaticos estan a punto de perder la adnerencia ala Calzada, independientemente de ia velocidad a que se circule. (Cuando se vuelve a crevier de forma normal, pulsar fa parte inferior del interruptor. La regule- clon de la establlidad vuelve & ‘star entonces en posicién de Conduecién Indicaciones: Cuanco se circuia sobre nieve o ela, la maxima oficagia del ASA, se alcanza solo con neumaticos MS y, dedo el caso, cacenas antideslizantes, LAN iPotigro de accidente! Si se encionde la lampora de jcontral en el tacemetio: > Adaptar la conduccién at al eae cared Si se utlizan rusdas con aterentes [Sita mpara de control en el famafos de reumaticos, no se {t2cometro luce intermitento- garantizara que el ASA funcione ‘monte: debicamenta. + Alarraneer, se deberd pisar el acelerador sdio 10 necesario. + Durante la conduccién, re- tirar el pie dol a celerador. + Adaptar la conduceién al estado de la calzada. | + No desconectar la regula- cion de la establiidad de marcha, De no observarse estas adver- ‘tencias, el vehiculo podra derrapar. Si se remolca el vehieulo con el ojo dolantero elevado 0 ‘cuando se comprueda el freno Jde estacionamiento on el lbaneo de pruebas, se debe Parar el motor. Lampara de control ASR Sila lampara de control en el cuadro de instrumenios perma. nece enoandida estande el motor en marcha, existira una averia Puede ocurrir entoncas que se requiera aplicar una fuerza mayor eva pisar el acelerader y que ‘guede reducida Ie potencia del motor Comprobar Io antes posiois ol ASR ‘en un tallor oficial Mercedes-Benz. Incleacien: Si existe una averia en et sistema antibloqueo (ABS), se desconeo- fara tambion ol ASA, Sistema de amortiguacion adaptativa (ADS) La dureza dptima de los amor- tiguadores se ajusta automstica- mente en funcién de la posicion del interruptor, el estado de la calzada, el estado de carga y el modo de conduetr, Aluste de la amortiguacion Interruptor en la consola central 1 Ajusto para conduccién deportiva. Se enciende el igo en e! interrupter. 2 Aluste para conduccién de contort Lampara de control ADS Sila ldmpara de control en el cuadra de instrumentos se encionde estando el motor en marche, existird una averia. ‘Comerobar el sistema en un taller oticial Mercedes- Benz, Indicactén: De haberse internumpido la tension (bateria desembornada 0 descargaca), se encenderd 1a Fampara de conirol estanco el motor en marcha, Girar el volante de un tope al otro. La lampara se apagara, Conduccion 103 Servicio en invierno Antes de comer: es conveniente preparar él vehiculo para aste periode on un taller oficial Mercedes-Benz + Cambiar ol aceite del moter, en caso de que el existente no este autonzado para servicio de inviomo. + Para ol combustible Diesel veese la pagina 182, Comprober ia concentrecién de i anticoriosivoranticongelante. + Sistema lavaparabxisas y limpia- ‘aros’ eqregar al agua ol producto lavaensiaics concen waco MB «VW/>. Pata la proper- clon de la mezcla, vease ta Uliima pagina. at la estacion nia, + Comprobar la bateria: al bajer la fomperatura exterior, Ia bateria pierde potencia Solo una bateria bien cargada garantiza el arranque seguro de! motor, tambien @ temperatures exteriores bajas. + Neumaticos: recomendamos utiizar oara ol invierno neumé- ticos cinturados MS en todas las ruedas. Téngase en cuenta la velocidad maxima autorizada pare circular con estos neuma- {icos, asi como Ia limtacon de velocidad provista por la ley. Indicecion: Cuando 80 circule sobre nieve 0 hielo, le maxime eficacia ce, sistema eleciranico de tracciér (ETS) 0 dol sistema de traccion antideslizante (ASF) solo se alcanza con neumaticos MS y, dado el caso, con cadenas ant deslizantes. Cadenas antidesiizantes Utlizar Unicamente cadenas comprooagas y autorizadas por nosotios. Cualquier taller oficial Mercedes-Benz le informara al respect. Las cadenes entidesizantes deben Monlarse tnicamente en las ruedas traseras. Obsérvense las, instrucciones de moniale cel tabricante. Guitar tos embellececores de rueda antes de instalar les cadenas, Se puede concusir a la velocidad maxima admisiple (50 kmh) Unicamente sila calzada est’ cubierta de nieve. En carrcteras sin nieve, quitar las cadenas uanio antes Paral las instrucciones de con. suceién en calzadas resbaladizas, vease la pagina 1S. Vehiculos con sistema de traccion antidesizante (ASR): si se utlizan cadenas antdesizantes se puece descenectar la tegulacién de la estab lidad ASR: vease la pagina 101 Viajes al extranjero También en el extranjero esta a su disposician una extensa rad de talleres oficiales Mercedes-Benz, de los que existe una lista que puede pedir en cualquier leller ficial Mercedes-Benz. Su vehiculo osté oquipsdo con luz de cruce asimétrica. Por lo tanto, ten los paises en los que el trafico circula por ef ade opuaste al do su propio pats, debera tapar los, Sectores prismaticos en los cris- talea de los feros mediante una cinta adhesiva opaca. Vehicules con motor de gasolina: En algunos oaises sdlo se distr buyen combustibles con un indice ctano més bajo. Vease la pagina 151 Servicio con remoique Obsérvense con toda exactitud les insirueciones de montaje del en- ganche do rétula amovible para Femolque. En servicio con remolque, téngase (en cuenta que el comportamiente Ge marcha del conjunto vohiculo/ remolque es diferente al del vehicula solo, EI onjunto veniculo/remoique es mas pesado, tiene una aceleracion y capacidad ascensional limitadas V requiere distancas de trenaco mas largas, Reacciona de forma rotoria al viento de costado y se cede conducir con mucho mas facto. El consumo de combustible en servicio con remoique 2s mas elevado. Al cargar el remoloue, téngase en ‘cuenta no sobrepasar el peso total admisible de éste nile carga de remoique admisible del vehicuio y del enganche. Los valores autorizados figuran en la documentacibn del vohicuio y en los rétulos de caracteristicas del enganche y del remolque. Tomar ‘some norma ol valor més bajo. No se deberd sobrapasar asi- mismo la carga admisible de la barra cel remolque al apoyarse sobre la rétula del enganche. join Cond Recomendamos aprovechar la ‘carga sobre apoyos maxima adrrisible indicada en el remolque. La carga sobre el vehiculo debe: educifse en funcion de la carga sobre apoyos, afin dono sobrepasar la carga acimisible sobre el eje traser0 Recomendamos no soprepasar tuna velocidad maxima do 80 kmih, ni siquicra en aquellos paises que adimiten velocidaces més elevacas A ser posible, no trenar brusca- mente, sine mas bien accionar primero los frenos ligeramente ara que el remolque haga tope en @! vehiculo. Dado oste paso, ‘aumentar fididamente la fuerza de trenado, Si al remolque ampozara a balancearse en alguna ocasion, reduzca la velocidad, no gire el volante para comporisar, y ies necesario, frene. No intente nunca contrarrestar al balancea dal Conjunto vehisulo/remoique aumentando la velocided, Indicacien: Siel remoique esta equipado con ‘reno de inercia, no desengan- charlo si hace tope en cl vehiculo. Podrian otiginarse dafios en el Paragolpes, debido a la deceom. Presion del mocanismo del freno. Remolque con enchufe de 7 polos Entre un vehicuio can caja de ene chufe de 13 polos y un remolque ‘con enchufe de 7 polos s¢ puede esiablever una unién por enchute mediante un cable adaptador, Este cable se puede adauirir en ‘cualquier tallor oficial Mercedes Benz Corriente permanente para caravanas. Los yehicuios con caja de enchute de 13 polos ostén oquipados con un cable de corriente peimanerte. Haver coneciar este en el vehicula yen el cable adaptador, on un taller oficial Mercedes-Benz. Capé del motor Purga do aira del sistema ce combustible Sistema lavaparabrisas y sistema limpateres: Limpiecristales Nivel de liquido refrigerante Nivel de aceite dol motor Nivel de aceite del cambio ‘utomatica Lampara dol malotero Tranguio reflectante de ‘emergencia Gate Compartimento portaobjetos bajo el piso del maletero Ruode de ropuosto Herramienta de a bordo Neumaticos, llantas Cambio de una tueds resin de inflado de los neumatic Renevacion de bombillas Luces de freno dispuestas en la parte superior Consejos practicos Fusibles eécticos Bateria Arranque mediante cables de puente . Remolcado en caso de averia y para arrancar el motor, Limpieza y conservacion del vehiculo Domontaje de los reposa- cabezes de les asientos delanteros Accionamianto manual del echo corredizo elevable Desenclavar mecanicamente Ta tapa del deposito de combustible Renovacion de Ie escobilla, del limptapsrabrisas Extintor Banqueta trasera Portaaequies y baca Corea nevada Reguestos oranales Mercedes-Benz, 124 tar 128 130 131 135 196 196 137 197 138 138 189 140 107 @ mano el motor. Capé del motor AX ieetsaro ae tesiones! Existe peilgro de lesiones al estarel capo abierioy slmator pana Vehiculos con motor de ssoline: El motor esté oquipado oon un Sistema de encencligo electro. fleo, Debido a que ta tension de encondico of muy alts reaulta muy peligroso tocar componentes del sistema de sheondide (bobina eet Suldor, cables, toniunates de Dulicaje de énchuta de vorticsdonote) cuando + el motor esta en mareha, + se arranca el motor, + la llave de encendido esta en la posicion 2 y se hace Apertura: Tirar del asidero (1); 82 desenclava el cape. Elttirador (2) sale un poco det revestimienio del radiador. De ser necesari, lavantar ligera mente el cape, Extraer el tirador (2) del reves- timiento del radiador y abrir el ¢ap6. No utlice el trader para levantar el cape, El brazo limpiaparabrisas no deberd estar abatico hacia delante. Gierre cel capé: Cerrar el caps apretandolo hacia alo con fuerza, apoyando las, manos tnicamonts sobre los, canlos (3) Si ol capé no enclava correcta mente, lavantarlo nuevamente y cerrarlo con un impulse Iigata mente superior Purga de aire del sistema de combustible Vehiculos con motor Diese! Si se ha parada el motor porque se ha vaciado por completo el depésite, habra que purgatlo de aire ras repostar. Para ello, arrancar el motor sin intortupcion durante 40 sogundos, hasta que funcione regulatmente. Sistema levaparabrisas y sistema limpiataros, 1 Depésito 2 Depésito adicional (vehiculos coon sistema limpiafaros) Vehiculos con sistema limpiaiaros ara rellenario utitzar ambas sborturas. Limptacristates importante! Utizar sélo un limpiacristeles apropiado para cristales dispersores. Echar agua con limpiacristalos concontrade MB para verano »S» @ invieino «Ws. Limpiactistales concentrado MB “Se: Afiadirfo al agua durante todo el ano, contra le formacion de estrias. Limpizorstales concentredo MB Impide fa congelacion det aqua sobre ol parabrisas. Recomendames mezclar previa. mente ol impyacristales en un recipente, ent la proporeién correcta, Para la proporcien de la mezcla. ease la titima pagina, El limpiacristales con- centrado es ligeramente inflamable. Consejos practicos Nivel de liquide refrigerante Verifcar el nivel del liquide refti gerante estando el vehiculo en osicicn horizontal y el moter parade, El nive! de liquide refrigerante debera llegar’ * Con el liquid refrigerante en ‘io, hasta la marca en e! depd- sito de expansién a en el radiacor. + Encallente, deberd llegar eproximadamente 1,5 ¢m mas arriba, 110 == emer mena Ew Bisset EM TiRcebice Ali entapeno tn doroe mets is ve. Y | cuar la sobrepresién. Seguir Z- | girando luego el tapon y quitarlo, ‘Apretar el tapén hasta al tope, sobrepasanco la primera muesca. Incicacién’ Para el anticorasivo/anticongs. lante, véase la pagina 150. El liquido refrigerante @ alta temperatura puede ocasionar quemaduras! Abrir el sistema de rafrige- raeién sélo cuande la tempe- ratura del liquid refrigerante sea interior a los 90 °C E 200, E 230, E 220 DIESEL, E 250 DIESEL: Girar siempre el tapén del deposito hasta Ia primera muozea para evacuar la sobre presién. Sequir girando luego el tapon y quitario. we La figura rmucetra la varila ind cadgia de nivel de aceite del modelo E 320, Nivel de aceite de! motor 1 Varilla indicadora de nivel de aceite 2 Boca de llenado de aceite El vehiculo deberd estar en posicion herizontal al medir el rive! ce aceite. Gontrolar e! nivel unos 5 minutos espués de parar el motor, ablendo alcanzado éste la ‘temperatura de servicio, Limpiar la verilla indicadora de rivel antes de cada medicion. Elnivel de acalte debera ancontrarse entre las marcas interior (min) y superior (max.) de la Diferencia entre la marcaciin inferior y superior en la varilla 2 litras, aprox. \Vaciar o suctionar sl aceite sobrante, Para [a lémpara de advertencia del nivel de aceite de! motor, vease la pagina 96, Nivel de aceite en el cambio automatics En caso de nérdida de aceite 0 irregularidades en el funciona- miento del cambio, controlar e! nivel de aceite en in taller oficial Mercedes-Benz, Consejos précticos | Luz dol maletero Trlangulo de advertencia Sila tapa do! maletaro ha de 1 Dosonclavar pemanscer abierte durenieun 2. Desplegar bempo prolongado. se pocra eee coscenoctarls ie del maliero, _Eltiangulo de advertencia esta Wiranpisa clio de ta espiga de fijado en la parte interior de la tapa contacto {tlectia. peumeleteo Laluz s2 conecta automatica- mente de nuove al verrar y volver a ebrirla tapa del maleterc, j 2 Gato Posicién de montaje del gato: Con la manivela, hacer relroceder al perne do insercien (1) casi hasta el pie de apoyo del gato (2) AX ppotigro ae tesiones! El gato esta previsto solo para lover brovortonto el vehicale durante un cambio de rueda, Para efector trabajos debojo del vehiculo deberan utilizarse caballetes. Compartimento portaobjetos ‘bajo el piso del maletero Rueda de repuesto Herramienta de a bordo 1 Piso del maletero 2 Estribo de sujecian 3. Cubeta 9 Herramienta de a boro Levantar el piso del maletero (1) y ‘enganchar el estribo de fjacién 2n la parte superior del marco del malotero. No cercar la tapa del malatera mientras esté enganchado ¢! estiibo de fiacion. ‘Sacar la rueda de repuesto: Girar ia cubeta (3) hacia la izquierea. Golocar la ruoda do repuesto: Girar ‘a cubeta (3) hacia la derecha, hasta él tope. Indicacion: En el compartimento portaobjetos puede trensportarse un bidén ce. reserva de combustible Marcedes- Benz, Obsérvense las instrucciones co montgje. Consejos practicos Neuméticos, llantas Utlizar tnicamente neumaticos vomprebados y autorizados por nosotros, Guaiquer estacién oficial Mercedos-Borz le informera sobre los neumaticos autorzados para su modelo de vehicula No autorizames el uso de eumaticos recauchutados, ya que al efectuar el recauichutado no Siempre se pueden identficar deterioros previos y, por lo tanto, no podemos garanitizar la sequie ridad en la conduecién, En caso ce mentar otras llantas diferentes a las autorizacas para ‘su modelo, no se podra garemizar el movimiento libre de las lantas y Ics nournaticos, No se admite mocificar el sistema de frenos ni las liantas, asi como la uilizacicn de arandelas cisten- Cladoras y ce proteccion contra ol polvo. Adomas co anula el periso. de circulacion para el venicuio. Utiizar unicamante neumaticos ylllantas do un mismo tipo, una misma marca y una miss eresucon, Monta en las llantas solamente los Neumatices adecuades para les E420: Se autorizan los neumé- 'icos de verano e invierne $610 con llantas de alezcién ligera. Para los tamatios de llantas y neumsticos, voase les «Datos ‘€cnicas» Montar los neumaticos nueves en las ruedas delanteras, cuando se adquiatan sueltos Recomendamos efectuar ol rodaje do neumaticos nuevos en un Fecorrico de aorox. 100 km. a velocidad macerada. Alcargar el vehiculo, corregir ia presicn de inflade de les neuma- toos. Para la presion de inflado, véase la Pagina 120. aecnege rmaclen prseria Seleunaeeeenian Indicaciones; Los deterioros en las pestafias de las llantas pueden ocasionar pér- dicas de airo y causar danos en el talon del neurnatico. Por elle deberan controlarase periocica- mente las ruedas en provision de danos. Quitar cuakjuier rebaba que se haya formade, Ruedas de chepa de acere: Si las ruedas de chapa de acero estuvieran oxidadas, quilar él Oxico vy retocar [a piniura, Para evitar danos en las valvuias de los neumaticcs, se debera circular siempre con los emberlle- cedores originales, Intercambio de las ruedas: Segui el estado de desgaste de los neumaticos, intercambiar las ruedas cade 5.000 a 10.000 km, manteniendo la direccion de giro de las mismas. Elintercambio debe realizarse antes do quo ios noumstices presenter una imagen tipica de desgaste, es decr, desgaste de los hombros on los neumaticos delanteros y en el centre de los traseros. Cada vez que se intercambien las ruedas, impiar detenidamente los lados interiores, Después de intersambier las tuedas, corregir la presion de invlado de los neumatices, vease la pagina 120. Los tornillos de rueda pueden attojarse. si no estén apretados a un par de 110 Nm. Por este motivo, hacor controlar el par de apriete de forma inmediata tras etectuar un cambio de + nose han empleado tornilios| criginales Mercedes-Benz, Por ello, emplear Unicamente tornillos de rueda Mercedes-Benz Estos estan marcados con una estrella Mercedes. ligro de lesiones! Tengase en cuenta «Cambio de una rueda», pagina 116. Rueda de repuesto Al cambiar neumaticns, se podra uitlizar la rueda de repuasto siempre que el neumétice sea nuevo y Ia llanta y el neumatico sean de la misma ejecucién que las ruedas montadas en él A\ iPetigro oe accidente! Montaje de 1a rueda de ropuesto: En vehiculos equipados de {fabrica con ruedas de aleacion ligera y rueda de repuosto de Jchapa deacero, emplear iinica- mente los tornillos de rueca Jque acompafian a la rueda de repuesto. [Si ésta es diferente a las demas ruedas, adjuntar ala rueda de repuesta los tornillos Japropiados.. Para los tornillos de ruoda, lvéase la pagina 116. Peligro de lesiones! Tengase en cuenta «Cambio de luna rueda», pagina 116. 115 “écticos Consejos p Cambio de una rueda ZX ‘peligro de tesionest El gato esta previsto tnica- monte para elevar brovemente elvehiculo, durante el cambIo de una rueda, La superficie de apoyo del gato debe Ser firme y plana. De ne ser suelo firme, colocar alguna base de apoys bajo el alzacoches. Para efectuar trabajos dobajo del vehiculo deberan ulilizarse caballetes. 8 A:ser posible, situar el vehicuio sobre una sunerticie plana 1. Pisar a fonco el pedal del reno de estacconamiento, El frono no se debera soller mieniras esié elevado al veniculo, 2. Acopiar la 1® marcha 0 marcha atrés con cambio manual: con cambio autométice, pone: la, Dalanca selectora en la posicién P, 116 ‘Asegurar el vehiculo con calzos 5, Allojar los tomnillos de rueda con ‘© mecios similares para evitar lallave (herramienta des que ruedo. bord), pero sin desenrascarlos: En carretera llana: calzar an por completo. Gelante y airds la rueda ciggonaimente opuesta En rampas y pendientes: Colecar ios ealzas en fae dos ruedas del otro eje, en el lado Ge la bejada. Quitar el embellecedor a2 rueda: Aircon las des manos el embelececor per los dos huecos y desprender’o 6. Desencajar la espiga de expan- sin con el destarnilledar (herramienta de a bordo}. Reilrar la cubleria del orficio de insarcén para el gato. Esios orilicios se encuentran Stuados detras de los pasa rruedes delanteras, y delante de los pasartuedas traseras, 7. Introcustr por completo el peino de insercion del gato en el orifci. El gaio debera estar siempre en posicién vertical, incluso en pendientas. 8. irlevantando al vehiculo hasta quo la ruoda deje de tocar el suo. 9. Desenroscar e! tomillo de rueda suporior. Enroscar o| yerno de ceniraje (1) de las ierramientas de a bordo en el tzladro roscado, Desenroscar los demas tomilios. No depo- Sieos gobre arena o 10. Quitar la rueca, Consejos précticas 417 AN srotigre de accident Renovar los torillos ee eda que estén deteriorados.u ont | Jdados en la rasca oe! collar (pam 2 esterico. = | No untar la rosea con acoite ni grasa, 3 © ha dafiado une rosca del jcubo de rueda, no se debera /Sequir circulando. Solicitar 7 asistencia a un taller oficial = Mercedes-Benz, ee Limpiar ta superficie de con- acto entre la'rueda y ol cuso, | Solo para liantas de aleacién Egora 1 642J.x15 (de 10 agujeros) 7,115 (de 10 aguerca) Tied 18 (de $ aguleros) iFijarse en les tomillos de ruedat Para ruedas de aleacion ligera me vruedas de acero, es necesario G12 J x15 (de 8 agujeros) emplear tomillos diferentes. | 3 7Jx15 (de 8 agujeres) Tile Jx 46 (de 6, 10 aquleros) wales Mercedes-Benz, \ matcados con una estrelia Solo para llantas da chapa de Mercedes. Si so emplean acore otros podrian aflojerse. 4 Bipdxis 7x15 Fe dx 16 11. Colover la rueday oprimirla Enroscar los tomillos y aprelailos ligeramente, Desenroscar ol perno de centraje y entoscar el ditima Torrillo de rucda, 12, Bajar vehiculo, La valvula 13, del neumatico cebe encon- trorse abap, ya que resulta mas facil Ge esta manera ccolocar el embellecedor. Guitar ‘al gato y poner ia tapa sobre el orifzio de insercion. Apretat uniformemente todos: los tornilos de la rucda. Pare sl esquema de apriete, véase levfigura. Par de apricte: HONm ZX, jpetigro de accidente! {as tornllos de tueda pueden fifojare sino se han apretedo aurtpar de 110NMm. Por este fmetivo, hacer controlar el par Rs apriete de forma inmeaiote fas etectuar un eamblo de Heda Indicacién’ Con ta manivela, hacer retroceder al porno de inseicion casi hasta e! pie del gato, antes de colocer este Junto ala ruada de repuesto, Corregir la presién de inflado de los neumaticos. Poner el embellocedor: Colocario haciendo pasar la vyalvula del neumatico por la abertura prevista para ollo y oprimirio conta la tuede en ese punto. Apretar a continua ion el embellecedor (ein gol- peat) por la parte opuesta de ‘a valvula, hasta que quede ‘oncastrado. Fijarse on quo los salientes de retencién del em- bellecedior penetren en la llanta. 119 Consejos prdcticos Presion de inflado A pretigro de accidente! En caso de una pérdida cont nua de la presion de intlado, ontrlar sl fos noumsticos estan perforadoa por cuerpos fexraros ys la lanta ta Alva prosontan une fata de estangueidad. Para la presién de inflado de les neumaticos, véase la tabla 2n fa ‘tape del depasito de combustible. Veriticar perisdicamente la presion do inflado de los eumaticos, come minimo cada 15 dias. (No se olvide de la rusda de ropuesto! Al cargar el vehiculo, corrogir la presién de inflade de los eumaticos. 120 Indieacion: La presién de inflado varia en unos 0,1 bares por cada 10 °C que cambie la temperatura. Ello, deberd tenorse en cuenta al ‘controlar la presién en recintos cerrados, particularmente en invierna, Ejemplo: Temperatura ambiente: aprox. 120°C Temperatura exterior= aprox. 0°C Presién de inflado que debe ausiarse=presion presenta, 10,2 bares Las presiones de inflado indicadas para cargas reducidas representan valores minimos que proporcionan tun buen confort de marsha, La presion de inflado mayor para carga elevada es venlajosa imbién desde ol punto de vista ‘€onico de la conduecign y se agmite para una carga menor del vehiculo. Sin embargo, ol confor de marcha se recuce ligeramente, Durante fa marcha aumenta la temperatura ce los neumaticos y, con alla, la presién da inflado en funcién de le velocidad de circu- lacion y la carga, Par ello, las correcciones de la resin oe infiado sda ceberan ‘ofectuarse normaimente estande los neumaticos fries. Al estar los neumaticos caliontes, solo se admitira corregir la presion de infiado cuando ésta no aleance los valores ingicados en la tabla que corresponderian al estada de Renovacién de bombillas LN tmigrosienerest | Las bombilles y los porta- lamparas pueden estar muy ‘calientes. Por ello, deje en- friarse el sitema de alumbrado antes de cambiar una bombilla. Cambio de una bombilla H7: Ia bombilla esta bajo presion; [protejase por ello 10s ojos y las manos. \Vehiculos con bombillas de descarga de gas para la luz de cruce: jPeligro de lesiones por alta tension! No efectie usted mismo el ‘cambio de bombillas. Encargue Tos trabajos en las luces de leruce a personal tecnico lespecializado. JGuardar las bombillas fuera ce! Jaleance de los niios. Antes de cambiar la bombilla, ‘esconectar el slumbrado, a tin de evitar un coriocircutt. Tovar las bombillas sélo con papel de sede o algo similar. Emplear Gnicamente bombillas do 12 voilias de mismo tipo y con la potencia en vatios correcta Unidad de luces delantera Abrir el oap6. 1 Luzintermitente PY 21W. (amariia) Girer el portalémperas junto con le ‘bembilla hacia [a izquierda y auitario, Oprimir la bombila hacia abajo, giterla hacia la izquierda y sacaria 2 Luzde cruce H7 SW 3 Luz de carretera H7 SSW Desencastrar el esiribo de clerre (6) y guitar la carcasa dal faro. Retrar e! enchufe de la bombilla. Deseaganchar ol recorto de retencion y secar la bombilla, Pones la bombilla nuova de forma que el plailio del zécalo encaj lnescotadura del nortalamparas. 4 Luzde posicién y estaciona- miento H 6W Desencasirar ol estribo de cere @)y quiar la carcasa del faro Sacar el potlampares junto co ia bombila, tirando de el, Qutar la Sombie AA colocar el portalamoaras, hacerlo oncastrar. Consejos prdcticos Luz intermttente adicional (WY BW, amarilia) Desmontaja: Empujer la carcasa e la luz Intermitente hacia delante. Girar la bombila hacia la lzquierca ycuttaria, ‘Montaje: Aplicer la carcasa en la parte delantera, oprimiria y encastrarla enla parte trasera, Ajuste del enfoque de las taros Encargar periouicamenie un control ce! mismo, Luz antiniobla (H1 55W) Quitar Ia cubienta en la parte inferior del peragolpes, Quiter la tape: oprimir la grapai (1). Refirar de la borbilla el enchufe. Desenganchar al resorts de retencion y sacar la bombilia, Colocar la bombila nueva de forma que el platilo del zocalo encaje en la escatadura ce! portakimoaras. Unidades de luces traseras Abrir a tapa del maletero. 1 Luzintermitente P21 2 Luz de freno, tuz piloto, luz de estacionamiento P21/41 3 Luz piloto, luz de estacionamionto A SW Apartar hacia un lado el rovestimionto, Gicar al portalamparas junto con la bombilla hacia la izquierda y quitario. Oprimir la Dombilia hacia abajo, girarla hacia la quierda y sacaria, Al montar el portaldmparas, encastrarlo 4 Luz antiniebia trasera P21W (lado dol conductor) 5 Luz de marcha atras P 21W Girar el portakémparas junto con la bombille hacia la izquierda y quiterlo, Apretar le bombilla hacia aba, tara hava a izquioday ‘Al montar e! portakimparas, ‘oncastrarlo Luces de freno dispuestas en la parte cuporior (P2"W) ‘Oprimir las bridas en los lados izquierdo y derecho y quitar la carcasa, Oprimir a brida en et settector aca dont y qutar esto Oprimir ia bombilia hacia abajo, girarla hacia la izquierda y quitara, Aslisar ol reflector por la izquiorda yy encastrailo por ia dereciia. Aplicarla cubierta y encastravla. 123 Consejos précticas Fusibles eléctricos Los fusibles ce repuesto se en- cuentran en la caja principal de fusibles, En las herramientes de a bordo se incluye un dispositive para sacar los fusibles, Colocar tinicamente fusioles con los amperios prescritos. No reparar ni auentear Ios fusibles. Determinar la causa por la que se ha fundido e! fusible. 1 Caja principal de fusibles en el vano motor Guitar Ie tapa: soltar la giapa y levantar la tana Colocar Ia tape: encancharla or la deracha y fjarla con la grapa. 2 Caja adicional de fusibles debapo del asiento trasero Para desmontar el banco de asienio trasero, vaase la pagina 198. 3 Gaia adicional de fusibles datras dol interruptor do luce Tirar de Ia cubierta por la parte inferior y quitarla, Caja principal de fusibles en el vano motor 1 Fusible de 15 A Encendedor Caja de enchute DIN 2 Sin ocupat 3 Fusble de 15 Limpiaparabrisas, Avisador éptico Borba del lavaparabrisas Luz de la guantera 4 Fusible ce 10. Soria acustica de advertencia Reloj Calafaccién automatica Opcionaimente: Acondicionador ce aire Opcionaimenie Glimatizador automatica 5 Fusible de 15 Luz intermitente 6 Sin ocupar 7 Fusible de 154 Guacro de instrumentos Calelaccion eutomética Opcionalmente: Acondi¢ionacor de aire ‘Opsionalmente: Glimatizador automatico 10 1“ 42 13 14 15 Fusible de 7,5. Unidad de control azondicionador Ge aire Opcionaimente: Unidad de control climatizador automatico Sin ocupar Sin ocupar Sin coupar Fusible de 10A Ginturon de seguridad Gaelaccion ce esiento, dolante Eslor en la luneta posterior Fusible de 10.4 ‘Airbags leterales Fusibie de 7.5.4. Unidad de control centralizada Unidad do central telemando por infrarrojos Ayuda para aparcar Fusible de 18 A Componentes del motor Ventllacién del deposito de combustible Relé cel sobregae Unidad de control requlacién Gel elcance de los taros. 16 7 18 19 20 2 22 23. 24 26 Fusible de 15.8 Galefacvion de tetrovisores exteriores Calefaccién do los sistarnas limpaparabrsas y iimpiafaros Fusibie de 10 A Unidad de control telemando por infrarrojos Caja de enchufe para diagndsticos Sensor del angulo de ofientacion de las ruedas/ADS Sin ocupar Sin ocupar Sin ocupar Sin ocupar Fusibie de 30 A Unidad de control centralizada. Fustble de 7,5 A Teléfono mévi Sensor de lluvia Sin o2vpat * Eusibie ce 20 8 Calstaosen ndopendionta 3 Bomba ce aque 5 ia o2upar 8 8 1 2 a 10 Caja adicional de fusibies, debajo del asi nto trasere Fusible de 30 A Elevalunas, atras Eusible de 30 A Elevalunas, delante Fusible de 15 A Unidad de contol centralizada Autorracio Reproducior cambiador de CD Fusible de 25 A Techo corredizo elevable Fusible de 254 Luces Cierre centralizade Bocina Sin ocupar Fusibie do 20 A Ajuste de la drecoi6n ‘Aluste de espejos Fusibie de 254 Reguiacion del asiente delaniero izquierdo Fusible de 25 4. Regulacién del asiento delantera izquierdo: Eusible de 10 A Frigorifico 11 Fusible de 10.4 Sistoma de navegacién por radio 12. Fusible do 25 A Remolque 13 Fusible de 25.4 Reguiacion del asiento delantero derecho 14 Fusible de 25.4 Regulacion del asiente delaniere derecho 15 Fusible do 7.5.A Teléfono mévil 16 Fusible do 25 A Sound-Sysiern 17 Sin ocupar 18 Fusible de 20 A Caletaccién de asiento, delanie 19 Fusiblo de 40. Luneta térmica, Faros 20 Sin ccuper Caja adicional do fusibles detras

You might also like