You are on page 1of 49

ЖУРНАЛ НАГЛЯДУ

КРАНА

Кран-маніпулятор стріловий, гідравлічний на автомобільному шасі


(назва крана)

PALFINGER PK 10500

При передаванні крана іншому власнику або


здаванні крана в оренду з передачею функцій власника
разом з краном повинен бути переданий цей журнал
нагляду
ДО УВАГИ ВЛАСНИКА КРАНА!

1. Паспорт повинен постійно знаходитися у власника крана або у організації


(підприємстві, акціонерному товаристві, у фізичної особи), яка тримала
кран в оренду разом с функціями власника.

2. Дозвіл на експлуатацію крана потрібно отримати в порядку, що


встановлений органами Держпраці.

3. Обладнання споряджається суб'єктом господарювання обліковим


номером і під цим номером обліковується в журналі обліку обладнання
суб'єкта господарювання, у якого у власності або користуванні (оренда,
лізинг тощо) перебуває це обладнання, якщо інше не передбачено
законодавством.
1. НАЙМЕНУВАННЯ ВИРОБНИКА ТА ЙОГО МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ

Виробник PALFINGER Europe GmbH, Австрия


Адреса А–5020, Зальцбург, Австрия

2. НАЙМЕНУВАННЯ, ТИП, ІНДЕКС (у тому числі виконання) ТА ЙОГО ЗАВОДСЬКИЙ


(СЕРІЙНИЙ) ТА ОБЛІКОВИЙ НОМЕРИ
Найменування Кран-маніпулятор PALFINGER
Тип Стріловий, гідравлічний кран на автомобільному шасі
Індекс PK 10500 B4XY
Заводський (серійний) № 9459190
Обліковий №

3. РІК ВИГОТОВЛЕННЯ ОБЛАДНАННЯ


Рік виготовлення 1990 року

4. ПРИЗНАЧЕННЯ ОБЛАДНАННЯ
Призначення Виконання робот та вантажно–розвантажувальних робот на
розосереджених об’єктах

5. ГРУПА КЛАСИФІКАЦІЇ (РЕЖИМУ РОБОТИ) ОБЛАДНАННЯ ТА ЙОГО МЕХАНІЗМІВ


Група класифікації (режиму роботи) крана 3К
Група класифікації (режиму роботи) механізмів:
Підйом 2М
Пересування крана –
Обертання 2М

6. ТИП ПРИВОДУ МЕХАНІЗМІВ, ШАСІ


Підйом вантажу (стріли) Гідравлічний
Зміна вильоту Гідравлічний
Висування стріли Гідравлічний
Обертання Гідравлічний
Пересування крана Механічний

Система керування:
Система керування Робота основних виконуючих пристроїв забезпечується основною
гідравлічною системою під керуванням гідравлічної системи
керування. Робочий діапазон швидкості у залежності від виконуємих
робіт визначається точно виходячи з величини ходу важеля
керування та розташування стріловогообладнання
Важелі керування Розроблені і виконані з урахуванням вимог ергономіки. Розташовані
для керування з землі. Керування основними операціями дубльовано
на верхньому посту
Система приводу Від одного гідронасосу через гідророзподільник до гідроциліндрів
виносних опор висування виносних опор. Для встановлення на виносні опори,
виконується перемикання вручну гідророзподільника на
гідроциліндри підйому опорної рами
Система приводу Складається з двостороннього гідроциліндра з рейкою, яка входить у
обертання обертової зачеплення з венцем обертової платформи, що розташована на
частини підшипнику опорно-поворотного пристрою з зовнішнім зачепленням.
Керування з обох постів.
Система приводу Підйом основної стріли виконується за допомогою одного
стрілового гідроциліндру. Керування з обох постів.
обладнання Підйом телескопічної стріли виконується за допомогою одного
гідроциліндру. Керування з обох постів.
Висування (телескопування) стріли виконується за допомогою трьох
гідроциліндрів закріплених на телескопічних секціях стріли

7. НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ, У ЯКОМУ МОЖЕ ПРАЦЮВАТИ КРАН відносна


вологість повітря, вибухонебезпечність, пожежонебезпечність тощо);

Навколишнє середовище:
найбільша, плюс 50 С
температура
найменша, мінус 40 С
відносна вологість повітря, % 80
вибухонебезпечність Вибухонебезпечне середовище
пожежонебезпечність Пожежонебезпечне середовище

8. ДОПУСТИМА ШВИДКІСТЬ ВІТРУ ДЛЯ ОБЛАДНАННЯ


Для робочого стану, м/с 14
Для неробочого стану, м/с –

9. ДОПУСТИМИЙ СХИЛ МАЙДАНЧИКА


При встановленні в роботу, % (град) 3 (1°10')

10. РІД ЕЛЕКТРИЧНОГО СТРУМУ, НАПРУГА ТА КІЛЬКІСТЬ ФАЗ

Коло силове –
Коло управління –
Коло робочого освітлення –
Коло ремонтного освітлення –

11. ОСНОВНІ ТЕХНІЧНІ ДАНІ ТА ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЛАДНАННЯ

11.1. Технічні характеристики крана


Максимальний підйомний момент, т•м (кН•м) 10,1 (99,0)
Максимальна вантажопідйомність, кг (кН) 3940 (38,6)
Максимальний виліт на гідравліці, м 9,6
Максимальний виліт з механікою, м 15,6
Кут обертання обертової частини, градуси 400
Малюнок 1 – Загальний вид крана PALFINGER PK 10500

Крутний момент, т•м (кН•м) 1,2 (11,8)


Виліт, м 4,3
Виліт виносних опор стандартний, м 3,3
Виліт виносних опор максимальний, м 5,6
Простір, що займає кран на шасі, м 0,65
Ширина крана у зібраному стані, м 2,4
Максимальний тиск у гідросистемі, бар 330
Об’єм насосу, що рекомендується c RC та LS- від 45 л/хв.
системами до 60 л/хв.
Маса крана, кг 1064

11.2. Вантажні характеристики PK 10500 (робочі діапазони)

Малюнок 2 – Вантажні характеристики крана PALFINGER PK 10500


11.3. Силовий агрегат
Виробник, модель ЗІЛ 130
Тип Бензиновий 4-тактовий двигун, водяним охолодженням
та автоматичним охолоджувальним вентилятором
Кількість циліндрів 8
Діаметр і хід поршня 100 мм × 95 мм
Зміщення –
Номінальна вихідна потужність 110,4 кВт / 3,200 хв–1 (120 к.с.)
Максимальний обертальний момент 401,8 Нм / 1,800–2000 об./хв.
Паливний бак 170 літрів

11.4. Гідронасос
Призначення Подача робочої рідини до виконавчим механізмам
Кількість, шт. 1
Тип та умовне позначення HDS 34 D (R)
Граничний момент, Нм 250
Номінальна використовувана потужність, кВт 66
Номінальний тиск робочої рідини, Па (кгс/см2) 3,5×106 (35)
Номінальна продуктивність (витрата), л/хв. 33,8
Напрямок обертання Праве

11.5. Гідроциліндри
Призначення Висування Вивішування
Підйом Підйом Висування
балки крана на Обертання
основної телескопічн телескопічн
виносної виносних стойки
стріли ої стріли их секцій
опори опорах
Кількість, од. 2 2 2 1 1 3
Діаметр циліндра, мм 140 140 130 140 140 90
Діаметр штока, мм 32 90 100 90 90 32
Хід поршня, мм 1750 900 850 900 900 1750

Малюнок 3 – Гідравлічна схема (схема гідро розподільника)


Малюнок 4 – Гідравлічна схема (схема висування аутригерів)

Малюнок 5 – Гідравлічна схема (схема встановлення на опори)


Малюнок 6 – Гідравлічна схема (схема приводу обертання колони)

Малюнок 7 – Гідравлічна схема (схема підйому основної стріли)

Малюнок 8 – Гідравлічна схема (схема підйому телескопічної стріли)


Малюнок 9 – Гідравлічна схема (схема висування телескопічних секцій стріли)

11.6. Конструкція крано-маніпуляторної установки (КМУ):


11.6.1. Аутригери, опори.
Балки аутригерів зварні, прямокутного перерізу, рухаються в основі КМУ на
підтримувальних роликах і фіксуються в кінцевих положеннях фіксувальним пристроєм.
Для відвертання мимовільного висунення балок, фіксатори мають додаткове блокування,
що виключає їх відкриття. До зовнішніх сторін балок приварені монтажні фланці, до яких
за допомогою болтів прикріплені циліндри опор.
11.6.2. Основа КМУ.
Основа КМУ є трьохопорною зварною конструкцією з високоміцної конструкційної сталі,
до якої кріпляться усі інші деталі КМУ. У поперечну балку основи з двох сторін
вмонтовані балки аутригерів. До центральної частини основи кріпляться гідроциліндри
механізму повороту і змонтована колона КМУ. Основа КМУ кріпиться на монтажній
настановній рамі автомобіля за допомогою шпильок з високоміцної легованої сталі.
11.6.3. Механізм повороту КМУ.
Механізм повороту КМУ складається з двох гідроциліндрів односторонньої дії,
прикріплених безпосередньо до основи КМУ, зубчастої рейки, із закріпленими на ній
поршнями і шестерні, виготовленої як одно ціле з колоною КМУ.
11.6.4. Колона.
Колона КМУ є зварною конструкцією коробчастого перерізу з високоміцної сталі. Нижня
частина колони кована, круглого перерізу виконана як одно ціле з шестернею механізму
повороту. У нижній частині коробчастої конструкції є провушини для кріплення циліндра
підйому першої стріли, а у верхній частині - провушини для кріплення першої стріли.
Колона конструктивно нижньою частиною вставляється в основу КМУ і обертається в неї
на підшипниках ковзання.
11.6.5. Перша стріла.
Перша стріла КМУ коробчастого перерізу зварена з високоміцної конструкційної сталі.
Кріпиться кореневою частиною шарнірно до колони КМУ за допомогою пальця і
наводиться в рух циліндром підйому першої стріли. Усі шарнірні з'єднання забезпечені
підшипниками ковзання і мають точки змащування. У нижній частині бічних щік є
провушини для кріплення циліндрів підйому першої і другої стріл. До кінцевої частини
першої стріли маніпулятора шарнірно приєднана коренева частина другої стріли.
11.6.6. Друга стріла.
Друга стріла є трубою шестигранного профілю, звареною з високоміцної конструкційної
сталі. До кінцевої частини другої стріли приварений кронштейн для кріплення циліндра
висунення подовжувачів стріли і провушина для кріплення вантажозахватних
пристосувань. У передній частині другої стріли є отвори для кріплення підшипників
ковзання (сковзунів), по яких рухаються секції подовжувачів.
11.6.7. Подовжувальні телескопічні секції стріли.
Подовжувальні телескопічні секції стріли є трубами шестигранного перерізу, кожна з
яких має менший переріз, ніж попередня. До кінцевих частин кожної секції приварені
провушини для кріплення циліндрів висунення секції і підвіски вантажозахватних
пристосувань. У кореневій частині кожної секції встановлені сковзуни для зменшення сил
тертя.

11.7. Швидкості
Швидкість обертання крана, об./хв.: 2,5
Швидкість пересування крана, км/годину 90
Кут обертання обертової платформи, град 400

11.8. Маси крана, противаги і баласту

Маса крана, кг 1064

11.9. Пристрої безпеки

Обмежник вантажного моменту


Пристрій обмеження висоти підйому стріли
Додатковий пристрій обмеження підйому стріли
Пристрій обмеження підйому гака
Пристрій обмеження обертання обертової частини
Обмежник мінімальної висоти опускання
Пристрій фіксації висувних опор у висунутому стані
Пристрій фіксації гідроциліндрів аутригерів у транспортному стані
12. ХАРАКТЕРИСТИКА ГАКІВ

12.1. Гакова підвіска


Номер гака 14Б
Номінальна вантажопідіймальність, т 5
Фактична висота вертикального перерізу гака 82
Фактичний розмір зіва гака 65
Заводський номер (рік виготовлення) HYR804

Журнал нагляду складений на


підставі технічного обстеження крана
і технічної документації існуючого
крана PALFINGER PK 10500 та

Технічний експерт ______________ Мороз Д.М.


14. ВІДОМОСТІ ПРО МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ОБЛАДНАННЯ ІЗ ЗАЗНАЧЕННЯМ
НАЙМЕНУВАННЯ СУБ'ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ, ЯКИЙ ЕКСПЛУАТУЄ
ОБЛАДНАННЯ, МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ОБЛАДНАННЯ

Найменування підприємства
Місцезнаходження крана Дата встановлення
(організації) – власника крана або
(адреса розташування) (придбання)
прізвище та ініціали приватної особи
Найменування підприємства
Місцезнаходження крана Дата встановлення
(організації) – власника крана або
(адреса розташування) (придбання)
прізвище та ініціали приватної особи
Найменування підприємства
Місцезнаходження крана Дата встановлення
(організації) – власника крана або
(адреса розташування) (придбання)
прізвище та ініціали приватної особи
Найменування підприємства
Місцезнаходження крана Дата встановлення
(організації) – власника крана або
(адреса розташування) (придбання)
прізвище та ініціали приватної особи
Найменування підприємства
Місцезнаходження крана Дата встановлення
(організації) – власника крана або
(адреса розташування) (придбання)
прізвище та ініціали приватної особи
15. ВІДОМОСТІ ПРО ПРИЗНАЧЕННЯ ПРАЦІВНИКІВ ВІДПОВІДАЛЬНИХ ЗА УТРИМАННЯ
ОБЛАДНАННЯ У СПРАВНОМУ СТАНІ
Номер і дата наказу
Прізвище, ім'я, по № посвідчення.
про призначення або Посада Підпис
батькові Строк його дії
договір з організацією
Номер і дата наказу
Прізвище, ім'я, по № посвідчення.
про призначення або Посада Підпис
батькові Строк його дії
договір з організацією
Номер і дата наказу
Прізвище, ім'я, по № посвідчення.
про призначення або Посада Підпис
батькові Строк його дії
договір з організацією
Номер і дата наказу
Прізвище, ім'я, по № посвідчення.
про призначення або Посада Підпис
батькові Строк його дії
договір з організацією
Номер і дата наказу
Прізвище, ім'я, по № посвідчення.
про призначення або Посада Підпис
батькові Строк його дії
договір з організацією
16. ВІДОМОСТІ ПРО РЕМОНТ, МОДИФІКАЦІЮ (РЕКОНСТРУКЦІЮ, МОДЕРНІЗАЦІЮ),
ЗМІНУ КАНАТІВ, ВАНТАЖЕЗАХОПЛЮВАЛЬНИХ ОРГАНІВ

Дата і номер документа про Підпис особи,


Характер ремонту елементів
приймання обладнання з ремонту відповідальної за
Дата обладнання, проведеної модифікації
або після модифікації утримання крана в
(реконструкції, модернізації)
(реконструкції, модернізації) справному стані
Дата і номер документа про Підпис особи,
Характер ремонту елементів
приймання обладнання з ремонту відповідальної за
Дата обладнання, проведеної модифікації
або після модифікації утримання крана в
(реконструкції, модернізації)
(реконструкції, модернізації) справному стані
Дата і номер документа про Підпис особи,
Характер ремонту елементів
приймання обладнання з ремонту відповідальної за
Дата обладнання, проведеної модифікації
або після модифікації утримання крана в
(реконструкції, модернізації)
(реконструкції, модернізації) справному стані
Дата і номер документа про Підпис особи,
Характер ремонту елементів
приймання обладнання з ремонту відповідальної за
Дата обладнання, проведеної модифікації
або після модифікації утримання крана в
(реконструкції, модернізації)
(реконструкції, модернізації) справному стані
Дата і номер документа про Підпис особи,
Характер ремонту елементів
приймання обладнання з ремонту відповідальної за
Дата обладнання, проведеної модифікації
або після модифікації утримання крана в
(реконструкції, модернізації)
(реконструкції, модернізації) справному стані
17. ВІДОМОСТІ ПРО РЕЗУЛЬТАТИ ТЕХНІЧНОГО ОГЛЯДУ, ЕКСПЕРТНОГО
ОБСТЕЖЕННЯ, ПРИЙМАЛЬНИХ ВИПРОБУВАНЬ
Дата Результати технічного огляду, експертного обстеження, Термін наступного огляду
(часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження

Термін наступного огляду


Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
Термін наступного огляду
Результати технічного огляду, експертного обстеження,
Дата (часткового чи повного),
приймальних випробувань
експертного обстеження
В журналі пронумеровано и прошнуровано сторінок
(підпис, посада)
М.П.

(дата)

(Прізвище, ім’я, по батькові)

You might also like