You are on page 1of 2

‫الفصل الدراسي الثاني ‪2020-2019‬‬

‫‪7123‬‬ ‫رقم الجلوس‪:‬‬


‫‪29907210102625‬‬ ‫الرقم القومي ‪:‬‬

‫الروسي‬ ‫القسم‪ /‬البرنامج ‪:‬‬


‫االلمانية‬ ‫اللغة الثانية‪:‬‬
‫الثانية‬ ‫الفرقة ‪:‬‬
‫ترجمة من العربية‬ ‫اسم المقرر‪:‬‬

‫حذرت منظمة األمم المتحدة للطفولة (يونيسف) األربعاء من أن مكافحة فيروس كورونا المستجد قد يكون لها آثار مدمرة غير مباشرة في البلدان الفقيرة‬
‫مثل وفاة ستة آالف طفل يوميا في األشهر الستة المقبلة‪ ،‬داعية إلى اتخاذ إجراءات عاجلة‪ .‬ووفقا ألسوأ ثالثة سيناريوهات وردت في دراسة أجرتها جامعة‬
‫جونز هوبكنز‪ ،‬يمكن أن يموت ما يصل إلى ‪ 1,2‬مليون طفل دون سن الخامسة في ‪ 118‬دولة خالل ستة أشهر بسبب إعاقة التغطية الصحية بالجهود‬
‫المبذولة لمكافحة وباء كوفيد‪ ،19-‬حسب بيان للمنظمة‪ .‬وستضاف هذه الوفيات إلى ‪ 2,5‬مليون طفل في هذه الفئة العمرية يموتون أساسا كل ستة أشهر‬
‫في هذه البلدان‪ .‬وخالل الفترة نفسها‪ ،‬قد يصل عدد وفيات الحوامل إلى ‪ 56‬ألفا و‪ 700‬بسبب انخفاض الرعاية قبل الوالدة وبعدها‪ ،‬باإلضافة إلى ‪ 144‬ألفا‬
‫يتوفين حاليا‪ .‬وقالت مديرة اليونيسف هنرييتا فور إن التقرير سيقضي على "عقود من التقدم الذي أحرز في الحد من وفيات األطفال واألمهات"‪ .‬وأضافت‬
‫في بيان "يجب أال ندع األمهات واألطفال أن يكونوا ضحايا إضافيين لمكافحة لفيروس" الذي أودى بحياة ‪ 290‬ألف شخص في العالم‪ .‬وفي البلدان التي‬
‫تعاني أنظمة صحية سيئة‪ ،‬يعطل وباء كوفيد‪ 19-‬سالسل توريد األدوية والغذاء ويفرض ضغطا على الموارد البشرية والمالية‪ ،‬وفقا لدراسة نشرت في‬
‫مجلة "ذي النسيت غلوبل هيلث"‪ .‬كما أن اإلجراءات المتخذة لمكافحة انتشار الفيروس‪ ،‬من إغالق وحظر تجول إضافة إلى القيود المفروضة على‬
‫الحركة‪ ،‬وقلق السكان تقلل من عدد الزيارات إلى المراكز الصحية واإلجراءات الطبية الحيوية‪.‬‬

‫)‪Международный детский чрезвычайный фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ‬‬


‫‪предупредил, что борьба с Ковидом19 может иметь разрушительные косвенные последствия в бедных‬‬
‫‪странах, поскольку в ближайшие 6 месяцев ежедневно погибают 6000 детей, и призывает к принятию‬‬
‫‪срочных мер. А согласно трем худшим сценариям, упомянутым в исследовании, проведенном‬‬
‫‪Университетом Джона Хопкинса, 1,8 миллиона детей в возрасте до 5 лет могут умереть в 118 странах в‬‬
‫‪течение следующих 6 месяцев из-за неспособности медицинской помощи бороться с пандемией Ковида19.‬‬
‫‪И эти смерти будут добавляться к 2,5 миллионам смертей в этом возрасте каждые 6 месяцев в этих странах.‬‬
‫‪И за тот же период смертность беременных женщин может достичь 65 700 смертей из-за отсутствия‬‬
‫‪медицинской помощи до и после деторождения в дополнение к нынешним 144 000 смертей. Директор‬‬
‫‪ЮНИСЕФ Генриетта Х. Форе заявила, что этот доклад означает ликвидацию десятилетий прогресса,‬‬
‫‪который был достигнут для снижения смертности детей и матерей; она также добавила, что мы не можем‬‬
‫‪позволить матерям и детям стать дополнительными жертвами для Ковида19, который уже убил 290 000‬‬
‫‪человек по всему миру. Более того, по данным The Lancet Global Health, в странах, которые страдают от‬‬
‫‪плохих систем здравоохранения, пандемия Ковида19 нарушает процесс обеспечения продовольствием и‬‬
‫‪медикаментами и оказывает давление на людские и финансовые ресурсы. А также процедуры борьбы с‬‬
‫‪пандемией Ковида19 , такие как блокировка и комендантский час, а также ограничения на передвижение, а‬‬
‫‪также беспокойство людей, приводят к сокращению числа посещений медицинских центров.‬‬

‫قام الرئيس عبد الفتاح السيسي اليوم اإلثنين‪ ،‬بزيارة مبنى الرايخستاج‪ ،‬المقر التاريخي للبرلمان األلماني‪ ،‬وكان في استقباله فولفجانج شويبله رئيس‬
‫البرلمان األلماني البوندستاج"‪ .‬وصرح السف ير بسام راضي‪ ،‬المتحدث الرسمي باسم رئاسة الجمهورية‪ ،‬بأن رئيس البرلمان أكد ترحيبه بزيارة الرئيس‬
‫ألمانيا‪ ،‬منوهًا بالعالقات المتميزة التي تربط الشعبين المصري واأللماني‪ ،‬وموض ًحا حرص بالده على دعم مصر في جهودها لتحقيق التنمية الشاملة‪،‬‬
‫التي شهدت طفرة كبيرة خالل الفترة األخيرة‪ ،‬وتعزيز الشراكة بين البلدين في مختلف المجاالت‪ ،‬السيما على الصعيد البرلماني‪ .‬من جانبه؛ أعرب‬
‫الرئيس السيسي عن تقديره لزيارة البرلمان األلماني ولقائه بشويبله مجددًا وذلك في إطار وتطلع سيادته لتطوير عالقات الصداقة المتميزة التي تربط بين‬
‫مصر وألمانيا على مختلف األصعدة‪ ،‬خاصةً في شقها البرلماني من خالل تبادل الخبرات والزيارات البرلمانية بين البلدين‪ ،‬بما يسهم في تعزيز أواصر‬
‫التواصل بين الشعبين الصديقين‪ .‬وأضاف المتحدث الرسمي أن اللقاء شهد تبادل وجهات النظر حول آخر مستجدات األوضاع في منطقة الشرق األوسط‪،‬‬
‫والرؤية المصرية الشاملة بشأن مكافحة اإلرهاب والفكر المتطرف والهجرة غير الشرعية‪ ،‬وكذلك ترسيخ مبدأ المواطنة ونشر ثقافة التسامح وقبول اآلخر‬
‫وحرية العقيدة‪ ،‬وما أنجزته الدولة المصرية في هذا اإلطار خالل السنوات األخيرة من خالل ممارسات فعلية على أرض الواقع‪ ،‬ولما لذلك من مردود‬

‫‪1‬‬
‫ التي تعد ركيزة االستقرار واألمن في‬،‫ وقد ثمن رئيس البرلمان األلماني جهود مصر في هذا الصدد‬،‫اجتماعي يتوقع أن يمتد صداه لسائر دول المنطقة‬
.‫ معربًا عن مساندته لتلك الجهود الحضارية البناءة‬،‫المنطقة‬
Президент Эль-Сиси посетил здание Рейхстага, историческую штаб-квартиру парламента Германии, и был
принят президентом Бундестага Вольфгангом Шобле. Кроме того, официальный представитель
египетского председательства посол Бассам Ради заявил,, что президент Бундестага подтвердил свое
гостеприимство в связи с визитом президента Египта в Германию, отметив добрые отношения, которые
связывают египетский народ с народом Германии, заверив, что его страна намерена поддерживать Египет в
его усилиях по достижению всеобъемлющего развития, которые стали свидетелями большого скачка в
последнее время, а также укрепить сотрудничество между двумя странами во всех областях, особенно на
парламентском уровне. Со своей стороны Президент Эл-Сиси высоко оценил визит в парламент Германии,
а также вновь встретился с Шобле, и это соответствует стремлению его превосходительства развивать
хорошие дружественные отношения между Египтом и Германией во всех областях, особенно на
парламентском уровне, посредством обмена опытом и визитов между двумя странами, что способствует
укреплению добрых отношений между двумя братскими странами. Пресс-секретарь также добавил, что на
их встрече состоялся обмен мнениями о последних событиях на Ближнем Востоке, а также о
всеобъемлющем видении Египта в отношении борьбы с терроризмом и экстремизмом и с незаконной
иммиграцией, а также в отношении установления принципа гражданства и распространения культуры
терпимости и принятия друг друга и свободы вероисповедания, и обсудили достигнутые Египтом за
последние годы успехи на местах и то социальное влияние, которое, как ожидается, будет
распространяться на целые страны региона, президент Бундестага высоко оценил усилия Египта в этой
связи, которая считается основой безопасности и стабильности в регионе, выразив свою поддержку этим
конструктивным усилиям.

http://gate.ahram.org.eg/News/2406417.aspx :‫رابط النص األول‬


http://gate.ahram.org.eg/News/2326910.aspx :‫رابط النص الثاني‬

You might also like