You are on page 1of 74
CHARACTERS Ottokar, reigning Prince Cuno, the Prince’s chief gamekeeper Agathe, his daughter . Aennchen, a young relative of theirs Caspar, first assistant gamekeeper Max, second assistant gamekeeper A Hermit Kilian, a peasant Bridesmaid Samiel, the Black Huntsman Baritone Bass Soprano Soprano Bass Tenor Bass Baritone Soprano Huntsmen and retinue, bridesmaids, countryfolk and musicians, etc. Scene of the acti In the German mountains. ‘Time of the action: Shortly after the end of the Thirty Years’ War. CONTENTS pase Overture .. 7 FIRST ACT SECOND ACT Introduction: Victoria! der Meister 6, Duet: Schelm, halt fest! . soll leben 2B 7, Arietta: Kommt ein schlanker Bursch ‘Trio with Chorus: O diese Sonne!.. 36 segangen : Scene, Waltz and Aria: Durch die @, Scene and Aria: Wie nahte mir der Wilder 33 Schlummer Song: Hier im ied’schen Jammerthal 64 9. Trio: Wie? Was? Entsetzen! ‘Aria: Schweig! damit dich Niemand 10, Finale: The Wolf's Glen warnt ss 66 ‘THIRD ACT UL. Entracte us 12, Cavatina: Und ob die Wolke sie verhille : . 153 13, Romance and Aria: Einst triumte meiner sel'gen Base cove 156 14, Fllsong: Wir winden dir den Jungfern-Kranz 165 15. Chorus of Huntsmen: Was leicht wohl auf Erden 169 116. Finale: Schaut, © schaut rey 76 86 92, 104 us [Program of the Berlin premiére] Royal Dramatic Performances Monday, June 18, 1821 In the Playhouse For the First Time: DER FREISCHUTZ (Opera in three acts (partly based on the folktale Der Freischiitz) by F. Kind. Music by Carl Maria von Weber. Cast Olttokar, reigning Count Mr. Rebenstein Guno, the Counts chief gamekeeper Mr, Wauer Agathe, his daughter Mrs. Seidler. ‘Aennchen, a young relative of theirs Miss Joh. Eunike Gprpat, Bist | assistant gamekeeper ° pelted Samiel, the Black Huntsman LILIMe: Hillebrand A Hermits. 0ssccwsssser seco Mr. Gern, Kian, 3 wealthy peasant Mr. Wiedemann. Bridesmaide Miss Henr. Reinwald, et. Huntemen and Count’s retinue Mr. Michaelis. Mr. Titschow. Mr. Buggenhagen, etc Countryfolk and musicians. Apparitions. Scene: In Bohemia, Time: Shortly after the end of the Thirty Years’ War. All the new sets have been designed and painted by the Royal Scene Painter, Mr. Gropius. Books of the principal airs may be had at the box office for 4 groschen. For this performance, only orchestra seats at 12 groschen and gallery seats at 6 groschen are still available. The performance begins at 6 rat, and ends at 9 Pat The box office opens at 5 P.M in der Geschichte des deutschen Musikdramas bedeutet die Oper Freisohutz von Carl Maria von Weber (geb. 18. Dezember 1786, gest. 5. Juni 1826) den Anfang einer neuen Periode. Mit Freischitz ist Weber zum Sehopfer der romantischen Oper geworden. Hatte auch schon einige Jabre zuvor Spohr mit seinem Faust das Gebiet der Romantik in feiusinniger Form musikalisch auszugestalten gowusst, so war es doch erst dem Freischitz vorbehalten, sich mit unmittelbarer Gewalt an die deutsche Volksseele a wenden und darin den vollsten Wiederball za cerweeken, Der Textdichtung liegt cine Der Freischittz" betitelte Novelle aus dem Gespensterbuch yon Aug. Apel und F. Laun zu Grunde. Schon 1810, bald nach dem Erscheinen des Gespensterbuchs, hatte Weber durch seinen Freund Alex. von Dusoh den Freisehitstoff kennen gelernt und sogleich essen Verwendung als Oper in Aussicht genommen, Die Ausfihrung der erforderlichen Umarbeit Dlied aber auf den Entwurf eines Seenariums und einiger Auftritte beschriiakt und wurde scbliessich ganz aufgegeben. Erst im Oktober 1816, gelegentlich einer nur fichtigen Besprechung mit dem Dichter Friedrich Kind in Dresden, kam Weber auf den Freischttz wieder rurtck, Seine im Januar 1817 erfolgte Usbersiedlang nach Dresden flbrte ihn mit Kind abermals zusammen und wurde alsbald die Veranlassung 2a einem niheren Gedankenaustausch ther die bereits in Ermigung gezogene Opernidee. Kind erklixte sich zur Dramatisirung des Stoffes bereit und macbte sich sogleich mit vollem Fifer an dic Arbeit. Er schrieb den Text in der kurzen Zeit von nur neun Tagen. Schon am 1. Marz 1817 war dic vollstindige Dichtung fertiggestellt, Urspriinglich umfasste sie vier Akte, Nach Inugem Widerstreben verstand sich Kind dazu, dic das Ganze einleitenden beiden Scenen awischon Eremit und Agathe fallen zu lassen und den jetzt bestehenden Anfang heraustellen. Die Oper weehselte tbrigens afters ihren Namen, Statt des anfinglichen ,Freischita wablte man den Titel ,Der Probesehuss, dann ,Die Jagerbraut’, und griff endlich wieder, nach dem Vorschlage des Berliner Intendanten Brihl, der die Oper ur ersten Auffubrung angenommen hatte, auf den ersten Titel zuriek. Dic Komposition am Freischttz beschittigte Weber ungewohnlich lange Zeit: Am 2. Juli 1817 sctirieb er die erste Notenskizze nieder und beendigte die Partitur erst am 13. Mai 1820, eigentlich erst am 28, Mai 1821 in Berlin mit der von der Darstellerin des Acanchen gewlnsehten aweiten Arie, Seine amfliche ‘Thitigkeit und andere bereits eingegangene Arbeitsverpfiichtungen liessen eine an- dauernde Beschiftigung nicht 2a, und fast das ganze Jahr 1818 hindurch blieb die Oper ungefordert, Die Koneeption der Ouverture wurde am 22, Februar 1820 begonnen und am 13. Mai desselben Jahres vollendet. Damit war dean auch die ganze Oper zum Abschluss gekommen, mit Ausnahme der nachkomponirten Romanze und Arie im 8. Akte, Anfang Mai 1821 reiste Weber nach Berlin und nahm daselbst sogleich die Kinstudirung seiner Oper in Angriff. Die erste Vorstellung fand am 18, Juni 1821 unter Leitung des Autors statt, und zwar als erste Oper in dem von Schinkel new erbauten Kgl. Sebauspielhause. Sie ward fr Weber, sowie fir die deatsehe Kunst tberkaupt, zu cinem ‘Triumph obne Gleichen! Schon die Ouverture errang so starke Stirme des Beifalls, das in ihrer ganzen Ausdehnung wiederholt werden musste. Die jauchzende Begeisterng des Ha erreiehte ihren Hohepunkt im 2. Akte bei der grossen Scene Agathens: Der fortreissenden Gewalt dieser Musik vermochte Niemand m widerstehen. Und als endlich der Vorbang nach dem 3. Akte gefallen war, erhob sich ein Jubel, wie er in der Theatergeschichte Deutschlands kein zweites Bei- spiel findet. “Webers Freiseitz wurde als nationale That gofeiert und immer wieder durch brausende Kundgebungen des Beifalls ausgezeichnet. Hingerissen durch die wahre Begeisterung und frisehe Erfindung des Werkes, fand sich das deutsche Volk im Freischttz wieder, wo, wie in keinem andern Werke jemals muvor, dio hauptsieblichsten Momente deutschen Empfindens zum vollendetsten Ktinstle- rischen Ausdruck gelangt waren. In seinem Texte in fast alle europlischen Sprachen tbersetzt, eroberte sich Webers Freischtit, in raschem Flage die Opernbthnen der ganzen Welt. In keinem andern Lande aber hat der Freischiitz so starken und augleich so nachhaltigen Einfluss ansgetbt als in Deutschland. Far die deutsche Nation, fir die er geschaffen, hedeutet er ein Kleinod von un- vergiingliclem Wertle, dessen Glanz nieht vergehen wird, s0 lange eine deutsche Kunst lebt. Emil Vogel. PERSONEN. Ottokar, rogierender Porst Bariton Cano, frstlicher Erbtirster Bass Aeathe, seine Tochtor - Sopran nnehen, eine junge Verwandte Sopran Caspar, erator Jagerbursche Base Max, eweiter Jagerbursche ‘Tenor Ein Eremit. Bass Kilian, ein Bauer Bariton Brautjunster Sopran Samiel, der sehwarve Tager ‘Tiger und Gefalge, Brantjungiern, Landleute und Musikanten ete Ort der Handlung: Im deutschen Gebirge. Zoit der Handlung: Kure nach Boendigung des drcissigitbrigen Keioges. INHALT. Ouverture . Erster Akt, me) x Zweiter Akt. ms 1. Introduetion: Victoria! der Meister 8 Duetts Schelm, halt fest! 76 soll leben 26 | 7. Arlette: Kommt ein schlanker Bursch 2 Terzett mit Chor: 0. diese Sonne! 86 86 3. Seene, Walzer und Arie: Durch die 8. Seene und Arie: Wie nahte mir der "Walder 33 Pe + Hior im ird'schen Jammerthal . 64 | 9, ‘Terzett: Wio? Was? Entsotzen! 104 Schwoig! damit dich 10. Finale: Die Wolfsschlucht 8 wart Dritter Akt ¥e Pag TT: Rntre-Acte ns 12, Gavatine: Und ob die Wolke sie verhalle 155 18, Romanze und Arie: Einst trkumte meiner ‘seligen Base 156 14, Volkalied: Wir winden dir den Jungfern- eran 165 16, Sigerchor: Was gleicht wohl aut Brden . 169 16, Finale: Schaut, 0 schaut 14 Konigliche Schauspiele, Montag, den 18. Juny 1821, Im Schauspielhause. Zum Erstenmale: DER FREISCHUTZ Oper in 3 Abtheilungen (zum Theil nach dem Volksmirchen: Der Freischiitz), von F. Kind, Musik von Carl Maria v. Weber. Personen: COttokar, rogiorender Graf... . + «Hr, Rebenstein. Cano, griflicher Brbfirstor Foil 117 1 Be Wauer Agathe, seine Tochter fililt Mad. Seidler. ‘Annchen, eine jonge Verwandte : 27 Mlle, Joh. Banik, Caspar, erstor Hi, Blume, a Sumiel, der sobwarse Jager | 111 11 11] Be, Hillebrand, Ein Bremit Boaoeo Hr, Kilian, ein veicher Bensr fll ae Brastjungfer flit Mile, Hour. Jager und Gefolge des Grafon See Hr. Michaelis. Hr. Titschow. Landloate und Musikanten “is, Boggeshagen ote. ‘Erschelnungen, Scene: In Buhmen. Zeit: kore nach Beendigung des dreissigishrigen Krioges, Dic simmtlich neuen Decorationen sind von dem Konig! Decorations-Maler Herma Gropius gezeichnet und gemalt, Arienbitcher sind das Stick flr 4 Groschen an der Kasse 2 baben. Zu dieser Vorstellung sind nur noch Parterre-Billets & 12 Gr. und Amphitheater-Billets & 6 Gr. zu haben. Die Kasse wird um 5 Ubr gediffnet. Der Freischiitz. Ouvertiire. Flauti. Oboi. Clarinetti in B. Fagotti. Corni in F, Corni in. Trombe in 0. ‘Timpani in ©. A. Alto. ‘Tenore, ‘ | ‘Violino 1. ‘Violoneello. = Soli, e lar, ‘Molto vivace. ‘Perea poro a] poe p crest ‘poed Vigta Veello.e Bas lp dole * 2 tse |p tole ‘p dilee Donateals mits rig Parco eat, passat’ Vealio.e Basso, Erster Akt. s Erste Scene. ‘Plate vor einer Waldschonke, sogenanntem Schenkgicbel... Ma x (sitet allein im Vordergrund rechts an einem Tisch, ‘yor sich den Krug, im Hintergrund eine Vogelstange, von Volkegetummel umgeben) 1. INTRODUCTION. Molto vivace. Flauto piecoiv. Flauto. Oboi. Clarinetti in B. Fagotti. Corni in D. ‘Trombe in D. ‘Timpani in D.A. | = Molto vivace. Violino I. _ Violino I. Viola. Sopran, Alt. ‘Tenor. Chor der Landieute. Bass, ‘Violoncello = e Basso. = rae ae 7 poo 2 Vorhang aut fi. é eelle.e Basto, aes [Fane ani vw * 7 Schue od das lee Sick er Seyasclbe eg heart Dus Vol ras wih, ka bay, hers getoffent abt und Kien) Aa See al gale aa or dr Sensei Gaeta dn Rnd nd rat aes ‘yGliick mu Bauer Vie to sfia, Vie tocria,der Meister soll Te ben, der wacker dem = Sepren at J lepuhooggeteey a fin Bentz von ‘wackerdemSternivin dex Rest hat ge-gebenihm glei- chet kein Schutz “wacker ‘Sternlein den Resthat ge-ge-bemihm glei- chet kein Sehiltz a Vie~to Vie - to-riaVie-to.ria,Vie - to - rial Sopran.Alt. fer Mel. Vie. to. rial Der Mei. fe - to Der Mei ster ool Te water soll Te ster soll Te. ie toriayieto Vie-to, - tis, Viet, - Hay ia Vie~ to, - Flay —=taeptests: ia, Vitoria, Vie. to. ria, Vie.to.ria,Vie. Vietoria,derMeistersoll le - ben, Vietoria} ria, Vietoria,der Meister soll le — ben, Victoria Vieto.riaderMeister soll leben, ‘Vieto. ri. a, Victoria, Vie to_ria, der Meister aol. Pers 28 (Aligemeiner Jubel. Die Stange wird herabgelassen) ViestariaVie.to- Tempo ai Marcia. Spielleute auf dem Tkeater. “Max: ,mmer frisch, schreit, schreit! (fr stampft mit der Buchse aut den Boden und lechnt sie an einen Baum. War ich denn blind? sind die Sehnen dieser Faust erschlafft?* Bauern-Marsch. Glarinetto in. “sempre fortissin Corn! in 6. om ‘Tromba in C. ‘Quasi ad Lhitum. Violino 1 sempre fortissin Violino T. Violoncello, ‘Tempo di Marcia. Viol.I. sich der Zug, vorn dle Musikanten, diesen Marsch spiclend. Dann Bauer aka das letzte Stick der Seheibo auf einem alten Degen und mancherlel Zinngerath ala Gewinn t gen. Hierauf Kilian als Schitzenkinig, mit gewaltigem Strauss und Ordensbando, worauf die von thus {etroffenen Sierne Defestigt sind. SehUtzen mit Bichsen, mehrere mit Sternen aur Matzen und Hen, Weiber und Madehen folgen) 80 Auf dom Thoated, é z Allegretto. 3 FIA Bl. . Im Orchester. Violoncello, Aut.dem Theater, ‘Allegretto. igh. Bopran. att Tenor Kilian. ae Chor. WE. Schua derHerrmichan als F > te a Z 7 ti ty inkt ihm melzne Macht 20 lich ie er dem Hu Mosje! wird ey fragich he Bebe? Bis 5 Yello, e Basso. F a # a Vio. punto darco Sopran.alt, (Aushdhnend, Ribehen schabend, mit den Fingern auf Max deutend) fe He Ne Ke Me Me Me We He He We Ke We We Me Ne We We Me Me Me Me Me We Me 2S = Kilian, Wier? fragich, wider? fragich, ‘Tonos. Wirder, fagich he Behe? ‘Auf dem Theater, qa Be Be Be Be Ree Me, wed b,fragich, winder? Ke hehe? ‘wird ex frag ich, wind cr? he he he? Bass, _—_———_ yin Gleich sie er den Hut,Mosje! wird er,frag’ich, wird er? he he he? SS =~" V8, SternundStraasstregichvormLal. bey antoraSeppel rig de YS Dah cewstcnsr Gna deh eabcstemal nm Sceapen ‘a punto dare - Sopran. Alt, a tap-tp-5 9-59 st ate That_er Augen munMfosje? wastraf er denn? he Ke hel was tral er— Erginat Andern wasMosje! nun er kommt dock? he he ae denn? he Be het dnun er kommt doch? he he hel ‘a punto darco e Sopran. Alt. ole he he Ke he Ke Re ke ke he he he he he he hehe he he he he Me he he he Me Me He he ‘Tenor. "traf er denn? traf er denn? erkommt doch? = nan er kommt doch? eello, Basso, wasthaf er denn? was denn, he be he? he he he he he he Re hey Tun er kommt doch, kommt doch, he he he? ‘wastraf er denn? was denn,he he he? ‘aun er kommt doch, kommt doch, he he he? Hat er Augen nunMosje? was traf er denn? was denn,he he be? Exgiont AndernwasMosje? nun er Kommt doch, kommt doch, he he he? Auf dem Theater, ‘ers springt Max auf, aleht den Hirschfanger, ‘Last mich zufrie: ‘und fesst Kilian bel der Brust) Ma: den oder (Getiimmel auf Max eindringend.) es mich freut, dass der Herr Flirst Sohnesrecht auch auf den Eidam itbertragen will fehlst du morgen beim Pro- beschuss, so ist dennoch Madchen und Dienst far dich forgen? morgen schon? figer. Was ist das eigentlich mit dem Probe- ‘schuss? Schon oft haben wir davon gehért. Kilian. Ja, auch wir, abor noch hat uns Niemand die ware Bewandiniss 2u sagen gewusst. ‘Die Jager. 0, erzihlt uns, Herr Cuno! Cuno. Meinetwegen! Zum Hoflager kommen wir noch aeitig genug.- Mein Urilter-Vater, der noch im Forsthau- ‘se abgebildet steht, hiess Cuno, wie feh, und war fiirstli- cher Leibschiitz. Einst bei einer Jagd trieben die Hunde ei- nen Hirsch heran, auf welchem ein Mensch angeschmiedet ‘war_ so grausam bestrafte man in jenen Zeiten die Wald- frevier, dieser Anblick erregte das Mitleid des damaligen Firsten. Er versprach demjenigen, welcher den Hirsch erie- ge, ohne den Missethater zu verwunden, eine Erbférsterei und zur Wohnung das nahe gelegene Waldschlésachen. Der wackere Leibschitz, mehr aus eigenem Erbarmen, als wegen, der grossen Verhelssung- besann sich nicht lange, er legte an_ der Hirsch stirate, und der Wilddieb blieb unversehrt, Die Weiber. Gott sei Dank! Dor arme Wilddieb! Die Manner. Brav! brav! Das war ein Meisterschuss! Caspar. Oder ein Glicksfall, wenn nicht vielleicht gar ‘Max. Ich michte der Cuno gewesen sein. (Starrt ru Boden ‘und versinkt in Gedanken) 35 Zweite Scene. Vorige, Cuno, Caspar, Jager nit Bichsen und Jagdapicssen. ‘Cuno. Was gibts hier! Pfui! Dreissig ther Bi. nen! Wer untersteht sich meinen Jigerburschen anrutasten? ‘Kilian (von Max losgelassen, aber immer noch farehtsam). Alles in Giite und Liebe,werthesterHerr Exbforster, nicht so bése gemeint. Es ist Herkom- men bei uns, dass wer stets gefehlt hat,wom Kinigs- schusee ausgeschlossen und dann ein wenig gehlin- selt wird Alles in Giite und Licbe. ‘Cuno ik muss vera. gen, dass der Sehuse ge lingt, ach! ichmussver.an.gen, dass der Sehuss ge-lingt, ich Cuno. , musst” duent.sa_ — Max. muss ver . 2a. gendassderSchuss ge-lingt. Cuno. ‘Leid_ oder Won ne beidesrabt in deinem Rohr! Max neiten Caspar. oe ae Nur ein Ke.okes Wa.gen ists, wasGlick erringt;murein keckes Caspar. ‘A. gatheneat.sa.gen, wiekinniftser. tragen, “Wagennur ein keckes Wagen isthywas Gliiek er.ringt! & Max. mich verfol_get Missge-sthick! Sopran. Alt. Been rin mick seh wi Sh ie aicnenvie dnabrar ain al Sehilwie di-sterist sein Blick! z =e as Sa A asc ape olin pe Coutts tie wdabniet b4,l080,tt, ‘Abnung scheint thn zu dureh_be- ~ Beat “Ahmung scheint ihn zu durch=bedben! ‘Ahnung scheint ihn zu durch-be- ~ bentAbnung sebeint mn gu dureh,becbent Cornt inc) _ 0 lass Sopran. Alt. ‘0 lass Hoffnung end Tass Hoffnling dichbe - 1 hen, und ver trau.e, ver. tau dem Ge.sehic! O lass Hoff - nung dichbele’ . ben, und ver . trau.e, ver-trave dem Ge.schick! Viotini. ‘Viola. Max. pir! wich verliess Cung. Hoffaungdieh be-Te ben, und ver.tfau- ¥ dem Gesehiek! aS tnd ver ra ich = benindver.trau . E,vertraue dem Geschick! ining dlch be. le“ ben, und. ver trau-e,ver-tfaue demGeschick! Hott < nung dichbelt Wen, ay ver tran verte dem Geshe! = ov. ‘Max. ning fale die Brust! rtfaue dfm Gesehiek! © ver.trau . edem Geeehick! ‘rau. e dem Geschick! Max. _ bare Mich. te groLlen, ban.ge Ah-nang fallt_ die Brast, Max. Tallt_ die Brast; ‘im.afer trig’ ich den Ver . lust, nim.mer trig’ ich den Cuno. ‘Sos des Himmels Mich - te—— wol-len, dann trag’ minn.lics den Yer - lust. Chor. 2: Nein! ar, Max. Caspar. 5 Kraft hewusettrotat dem Weeh del und Ver - lust, ‘tra ‘rig ich Cuno. eo Gaspar. ‘wusst, (rotztdem Weehsel und Ver . lust, trotat dem jopran. Alt. nein, nein, fech fel and triiet trie? den, Ee einer trighieht den nim.mer tiger den Ver -lustyneiner trig pag Fors tans Ree Ment. sa. -gen,wie Koant—iehe er - rol « len wer sich aver Tut! Tra gel ~ on Ver - lusttrotatdem Wech Ver . lust, Ver Moderato quasi Recitative. Cuno “asst Max bel der Hand), (ou den Tigern) Sohn! nur Muth! wer Gott vertraut;baat gut! | delat anf in Bergenund Veello-e Basso, Le 5 EI Ten LIL, DasWild in Flu. renundTrif. ten, der Aar in Wolkenund Lif ~ Cuno. Chor der Figer PasW lif — ten tobt mor.gen der freu di.ge Krieg. DasWild in Flu ren undTrift. ten, ia 2 1s = Poco pitt Moderato. ‘Chor der Landleute. : Sopran. Alt, Top... > Lasst lustig die Hirer er-sehal. ist unser uhd uiser der Sieg! uhd unser der Sieg, uhd unser der t unser, und unser der Sieg! und unser der Sieg, und unser der a EAA Sf st Ia . stig die Hivnererschalle, [asst Lasst Iu . stig die Homer erschallen, lasst LL, Lasst Iu . stig die Homer erschallen, lasst Hirer erschallen, wir en die Horner erschallen,wir las . sen die Hérner exschallen, wir It fib In stig die ha. stigdie las - sen die ‘Wenn wiederum Abend er . graut, soll Echo und Felsenwand my ‘Wenn wiederum Abend er. graut, soll Echo und Felsenwand renn wiederum Abend er. grant, soll Echo und Felsenwand hal. Ten: Sal erschallen, erschallen, wenn wiederum Abend er. grant, soll Echo und Felsenwand hal - len: Sa! Sa! hussa! dem Briut" gam, der Sal hussal dem Brintigam, der < saldem Brut”. gam, Wenn wie . der . um us. saldem Brut’. gam, hus. saldem Briwt’ . gam, ‘Wenn wie der — um ie EB. .chound Felsenwand hallen: g grout," soll hal. len: sgraut,sollFelsenwand halen: grant, soll J dem Briutgam,der Braut, dem Briutgam,der Braut, dem Briuigam,der Braut, ‘dem Briutigam, der Braut, dem Briuigam,der Braut, ar Py — 1a. stig die Hirer erschallen,wenn wie. derum Abend engrantiss E. cho und ee a Te. - i die Hor. ner er.schal . len, dass E . . - Hor. ner er-schal . len, dass EB Wir las 7 sen die Felsenwand hallen dem Brita’. gam, der lich lichen Brant! cho ma Fel. cen. wand bal. len! Wenn wie .der.um A. bend er - graut, Felsen. wand hal. len! Wenn & unis, Homer exschallen, wir las.” Sen die Homer er.schallen! Wenn wie .der.am A. bend er . grant, Wormer exschallen, wir las — sen die Womner er.schallen! Wenn wie .der.um A . bend er - grant, 50 2 E chound Fel.senwand hal.ten: Sa! hussa! Sa! hnssa! dem Briutgam,der Braut! Sat Brint{gam,dem E .chound Fel-senwand hal. len: Sa! hussal Sa! hussat dem Briutgam,der Braut!Sa! hussa, hussa,hassa, Le =e E - chound Fel-seawand hal len: lem Briutgam,der Brant!Sa! hussa, E . chound Fel.senwand hal.len: Sa! hussa! Sa! husta! dem Brittgam, er Braut!Sel husse, hussa,husea, E - chound Fel-senwand hal len: Sal hussa! Sa! hussa! dem Briutgam, der Brant'Sa! hussa, hussa,hussa, hus . sal dem = a pe cg oF, Sf Briat’.gam, der Braut! hus. sa! dem Briat}gam, dem Brin’ ~ gum, der Brant, dem t_gam, der Braut! Sal sa! dem Brat’. gam, der Braut, dem Briutigam, der Braut! Sa! hus.sa, hus_sa,hns.sa, hus . sa! dem Briu-ti.gamder Braut, dem Briutgam,der Brant, dem Briue_gam, der Braut! Sal hus.sa, hus.sa,hus.sa, hus . sal dem Brit’. gam, der Brant, dem Briugamder Brant, dem Briuti.gam,der Brant! Sal hus.sa, hus.sa,hus.sa, hus . sa! dem Brin ti_gamder Braut, dem Brintgamder Braut, dem —_ aa a , 7 x (Cuno mit Caspar und den Jiigern links sb) Briu’_gam, der Brant! Briut.gam, der Brant! Briut’gam, der Brant! Dritte Scene. ‘Max. Kilian. Landleute. in braver Mann, der Herr Frsterl_Aber nun Kilian, Kommt auch in den Schenkgichel, es wird hier schon recht dimmrig und schaurig.— (eu Max) Wir wollen gute Freunde bleiben, wackerer Bursch.(Reieht hm aie Hand) Auch ich gn ne ihm morgen das beste Glick! Jetzt schlag’er sich die Gril- Jen aus dem Kopfe, nehm' er sich ein Midchen und tant’ er ‘mit hinein. ‘Max. Ja, es wire mir wie tansen. Kilian, Nun wie's beliebt. 58 3. SCENE, WALZER und ARIE. Flauti. Oboi. Clarinetti in B. Fagotti. Corni in D. ‘Trombe in D, Timpani in D.A,| Violino I. Violino II. Viola. Max, = Violoncello © Basso. on 7 5 & ® Z, ® ry doorese. deoresr (oie Lebrigen nerstzeuen sich ausserhalh decselben) (Bs ist ganz dunkel geworden) n aeorese. [poco a pose morent Max (atiein). ‘Yeello.e Basso. Nein! Thngertfag ith nicht die = Tempo a ae a lax. Qualen, die Angst die je-de Hoffntng raubt! Pur eich Sl mus be. salen? ae a = FL Cr ona piacere ‘orp in Ee Durch die Walder, darch die ‘Aucen og ich Ieich.ten Sins din! ‘AL. les,was ich Konnt er.sthan.en, war des si-chern Rehrs Ge- ‘wins, aLles, as ich Kona! er.scha.en, war des si . chermdes fren. te sich A.ga.thes Lie Corn in ©. Corni ip Be Max. Lie-besblick, frea te sich A - ga. the,A . ga.thes Liebes. bliek Ae bes. blick, frew — te sich Aga. thes Samiel (ttt, fast bewegungslos, im Hintergrunt einen Sehritt ans dem Hat denn der Himmel mich ver - lassen? fie Vorsicht ganx ihr Ang? ge wandt? ia 0%. ___ Revit. Tempo, 2. or 1 (versehwindet wieder), =~ Tl = Andante con moto. Bo We daly Max bringt gute Zeichen mit, Max bring gu. te Zrichen mit) ritard, Wem mach Ber re getale wohl, anc Piss, pt or Frenette de n Tempo. A — ‘Laub,ntrdem Laub den Liches.gruss, pf t vor Freuden,wiukteatgegen-nurdem Laub den Lie.besgruss, Ee — 60 14g, Allegro con fuoco. [Samfel (sehreitet im Hintergrund| P fin - stre_ Michte, ‘mich fasstVer.2eiflung, aw Max. ——= # {gltert, fol- tert Spottmich fasst Ver.aweiflung, foltert Spot! ringt_— kein Strahl_— durch > Herrscht blind das Schicksal, Dherrscht blind das Schick sal? a a FSamiel (macht ejne ruekende Bewerung unA verschwindet) edt. kein Gott? Mich fasst Vereweiflung, —foltert Spottich fasst Ver. ‘weiflung, foltert Spot. mich fasst_—__ Ver - aweif tert Spott mich fasst_— Sbtnih fant Vereen rt Vierte Scene. Max. Caspar (on links herbeiscieichent. Gaspar: De bist dja noch, Kamerad! Gut, dass ich dich finde ‘Max. Horchst du schon wieder? Caspar: Ist das mein Dank? Bs fiel mir unterwegs ein guter ‘Rath fr dich ein; aus treumeinendem Herzen stehle ich mich fort und laufe mich fast ausser Athem! Ich kans, kann’ nicht ver ‘schmerzen, dass du hier rum Spott der Bauern geworden bist Tea. fell Die mbgen gelacht haben? Ha ha ha Aber was hilt! Schlag dir’ aus den Gedankon, Bruderhers! Greif nach dem KragelWie? ‘Was? Bier hast du? Das taugt nicht sum Sorgenbrecher. (ft inden Sehenkgiebel) Wein, Wein! Zwei Becher!< Kamerad! und Kkostete es mich den letzten Heller, ich kann dich nicht s0 trau- rig sein! Du musst mit mir trinken! Das Gefondert> ist intess ‘on einem Sehenknildchen gebracht worden) vaj elite Caspar (eu dem Midchen). Lass ankreiden! (3fidchen wnwilig =k) ‘Max. Damit verschone mich! Mein Konf ist ohnedies wilst emg. (Legt den Kopf anf aie Finte) ‘Caspar (gicet goschwind aus einem Fiischchen etwas in das flr Max bestimmto Glas. Fir seh). So, Freundchen! Da brauchst du ‘wenig! (Giesst schnell Wein ein) ‘Hilf Samiel! (Samiel schaut ans am Gebiisch) Du da? (Samiel yersehwindet) ‘Max (auffahrend). Mit wem sprachst du? Caspar. Ich? Mit Niemand. Ich sagte: So, Freundchen! ‘weil ich dir einschenkte! ‘Max. Ich mag aber nichts Gaspar. Der Herr Forster soll Ieben! Dic Gesundheit dei- es Lehrherm wirst du doch mittrinken? ‘Max. So seis! (Sie stossen an und trinken? Caspar, Nun lass uns eins singen. 6a 4. LIED. Allegro feroce, ma non troppo prest: Flauti piecoli. Oboi. Fagotti. ‘Violino I. Violino II. Viola. Caspar. ( Bler im irdsthen Jammer thal wi doo SHiGcit disund” Beeld Diet drum ‘oa Lote Gem Je: set ke ‘Violoncello e Basso. = £ Gt Th 1. nichtsalsPlackund Qual, trig'derStock nicht Tran_ben: ia-rum bis sum letzten Hauch setz'ich auf Gott 2. "dirt nochzweier . lei” zu demSaft der Re Kar-ten-spielund Wirfel.lust, und einkind mit ‘3. wah.res Gaudi -um seit dem er. sten Ue . bel Flischeheni sei mein A, B, ©,” Wirfel,Kar.te, 4, BachusBauch meinen fe. stenGlau . ben, meinen fe . stem Glau . beal er Schluss de diten Yer 2. runder Brasthlfteum ew’ gen Le. ben, ilftzam ew’. ‘gen Le. ben, Seu Jade sreprnglich: ' juacin Gebethuch, Katherle; 3. Kather= Te” mele Bil > derfi = bel) melane Bil > der.fi-” -betl nee Cote (taeh dor ersten Strophe wird gesprochen) Gaspar. Bi, du musst auch mit singen. Criakt) ‘Max. Lass mich! Caspar. Jungter Agathe soll eben! Wer die Gesundheit seiner Braut aussohlige, wir doch wahrlich ein Schuft! ‘Max. Du wirst unverschimt, (Sie stossen an und trinken) (Sach der rweiten Strophe) Caspar, Mit dir ist aber auch gar nichts anzufangen.(Triakt) ‘Max. Wie kannst du mir tumuthen, in so etwas einzu ~ stimmen. Caspar. Unser Herr Fiirst soll Ioben! Wer nicht dabei ist, wir ein Judi ‘Max. Nun denn, aber dann auch keinen Tropfen mehr. ie stossen sn undtrinken. Max weht sich mit dem Kute Luft £4 ‘und giebt sonst ru erkennen, dass ihm heise se.) ach der dritten Strophe) Max (autopringend). Bube! Agathe hat Recht, wenn sie 1mjch immer vor dir warnt (Will fort. Ist leieht berauscht) ‘Caspar. Wie kannst du auch gleich s0 in Harnisch gera- ‘then, Bruderhera! Ich diente noch als Bube in der letzten Feh- de, Unterm Kriegavolk lernt man solche Schelmeniiedlein. (Fs schliet sicben Uhr Max steht auf) Willst du schon nach Hause? ‘Max. Ja, es wird Zeit, Bs schlug Sieben. Gaspar. Zu Agathen? Das rath ich doch nicht du konn. fest se erschrecken, Weiss du nicht, dats ae eu enen Ge. ‘winn als gute Vorbedeutung fir morgen hoff ‘Mas. Achy dic Arme! undich sels! Morgen! Gaspar. Deshalh bleit’ noch und lass dir rathen! Dir kinnte gar wohl geholfen werden. ‘Max. Mir geholfen? Caspar (gsheimnisvold). Um dir ganz meine Freundschaft au beweisen, konnte ich dir unter vier Augen nicht umsonst habe ich gegen dich auweilen ein Wort fallen Inssen.— Es giebt allerdings gewisso geheime unschuldige Jagdkinste diese Nacht, wo sich die Mondscheibe verfinstert, ist zu gro- fsen Dingen geschickt. Bin alter Bergjiiger hat mir einmal Yertraut— (an sieht Samicl auweilenlauschen, ohne dass hn ie Sprechenden bemerken) "Max. Du missest mir das Gift tropfenweis mu. Caspar. Wie wars, Kamerad, wenn ich dir noch heute zu cinem recht glicklichen Schuss verbiilfe, der Agathen berah- igte und zugleich euer morgendes Glick verbirgie? ‘Max. Du fragst wunderbar. Wio ist das moglich? Caspar. NurMuth, Muth! Was die Augen sehen, glaubt dag Herz, Da nimm meine Bichse. ‘Max. Was soll ich damit? Caspar. Geduld! Gchaut in die Hohe) Zeigt sich denn nichts? Da, da! Sichst du den Stosser dort? Schiess' (iebt ‘hm das Gewehr) ‘Max. Hist du cin Narr? Oder glaubst du ick bins? Es ist schon ganz diister, der Vogel schwebt wie ein schwarzer Punkt in ier Luft, wolkenhoch iber der Schussweite. Gaspar. Schiess ins T_ Schellenobers Namen! Ha hat ‘Max Goriihrt wie im Zweitel den Stecher; das Geweds geht los. In demselben Augenblieke Kort man cin gellendes Gelschter, so dae sich Max erschrocken nach Ossparumsieht). Was lachst du? Wie Fittiche der Unterwelt kreists dort oben Clin michtger Stein. adler schwebt einen Augenblick wirbelnd in derTuftundatGret dann ‘odt su Maxens Fissen) Was int das? ‘Caspar Ger thn autheb0. Dor grésste Stoinadler, den os siebt! Was fir Finge, und wie herrlich getroffen! Gleich un- Yer Fligel, sonst nichts verletzt, Kannst ihn ausstopfen las sen, Bruder, fir ein Naturalienkabinet, ‘Max. Aber ich begreife nicht diese Bichse ist doch wie jede andere. ‘Caspar. Victoria! (Reisst dem Adler eine Feder aus und steckt sie dem Max auf seinen ut) Das wird dich bei den Bauern in Respect setzen, das wird Agathen erfreuen!_ So, Kamerad! Dies als Siegeszeichen. ‘Max. Was machst du, wird mir doch gant schauerlich Was, hast du geladen? Was war das fir eine Kugel? Gaspar. Gar keine Kugel, Narrehen. Hine trichtige Blind. schleiche, dic triffs allemal. ‘Max. Traum ich denn? oder bin ich berauscht? So etwas {st mir nie begegnet. Caspar! Ich bitte dich, ich beschwore dich, (asst ihn) Caspar, ich bring’ dich um! Sag; was war das fz eine Kugel? Caspar. Bist du verwirrt vor Freuden? Ich theile sie mit diz, Gniarm ihn) Das war oin Sebuss! Lass’ mich los! ‘Max (isst ihn io9, Wo hast du die Kugel her? 6s Caspar. Nun, wenn du Vernunft annimmst_ So sag’ snir, du, der wackerste Jiger, bist du, oder stellst du dich nur ‘0 unerfahren? Wisstest du wirklich nicht, was eine Preikeu- gel sagen will? ‘Max. Albernes Geschwitz. ‘Gaspar. Da lernt mans doch besser unter dem Kricgs- ‘volk, Ha ha! Wie kdmen die Scharfschittzen rurecht, die ih- ren Mann aus dem dicksten Pulverdampf herausschiessen? ‘Doch au so etwas bedarfs anderer Kiinste, als bloss mu 2ie- Jen und Iostudriicken. ‘Max en Adler betrachtend). Der Schuss ist _unglaublich! In triber Dimmerung aus den Wolken herabgeholt!.. 80 wi- re es doch waht? ‘Caspar: Zudem ists wohl rweierlei, einem armen Erdensoh- no aus dem Hinterhalte das Lebenslicht ausblasen und sich ei- ne Erbférsterel und ein allerliebstes Madchen erschiessen. ‘Max. Hast du noch mehr solche Kugeln? Caspar. Es war die letzte, sic haben gerade ausge- reicht, (Pause) ‘Max. Bist du doch auf einmal so wortkarg! Ausgereicht? ‘Wie verstehst du das? Caspar. Well sie in dieser Nacht mu bekommen sind. ‘Max. In dieser Nacht? Caspar. Ja doch! Drei Tage hintoreinander steht jetzt dio Sonne im Schitzen, und heut ist der mittelete; heut, wena sich die Tage scheiden, giebts eine totale Mondfinsterniss! Max! Kamerad! Dein Schicksal steht unter dem Einfluss giinsti- Ber Gestirne. Du bist 2u hohen Dingen ausersehen, Heute,ge- rade in der Nacht ruvor, ehe du den Probeschuss thun, Amt und Braut dir gewinnen sollst, wo du der Hilfe so sehr be- darfst, beut die Natur selbst sich zu deinem Dienste! ‘Max. Wohl! Mein Geschick will’. Schaffe mir so eine Kugel Gaspar. Mehr als dubrauchst, Aber bedact derMann ef ‘Max. Wie erlangt man sie? Caspar. Das will ich dich lehren. Sei punkt swolf Uhr in der Wolfeschlucht. ‘Max. Um Mitternacht in der Wolfeschlucht? Nein! Die Schlucht ist verrufon und um Mitternacht ffnen sich die Pforten der Holle, ‘Caspar. Pah!- Wie du denkst!_ Und doch kann ich dich einem Unstern nicht Uberlassen. Teh bin dein Preund. Tch ‘Will dr glessen helfen. ‘Max. Auch das nicht. Gaspar. So mach dich morgen rum Landeageept, ver lier die Forsterei und Agathen.~ Ich bin dein Freund, ich ‘will selbst fir dich giessen, aber dabet musst du sein. ‘Max. Deine Zunge ist glatt Nein, an salehe Dinge muss in frommer Jager nicht denken, Gaspar Feigling! Also nur durch fremdo Gofabr, anders dergleicheny~michtest du dein Gitck erkanfen? glaubst du, dann ware deine Schuld,_ gib es derpleichen, ge- Finger? Glaubst du, diese Schuld_ gA¥ es dergleichen-laste Bicht schon auf dir? Glaubst du, dieser Adler sei dir go~ Schenkt? (Den Adler susepreizend) ‘Max. Furchtbar, wenn du recht hittest! Caspar. Sonderber, wie du fragst! Doch Undank ist der ‘Welt Lohn.— Ich-ill mir hier einen Flederwisch a0 dass ich wenigstens etwas davon trage ast einen Fl ‘Droltig, um Agathen zu trésten, wagrest du den Sehuss, sie mu erwerben, fehltos dir an Herthaftigkelt. Das witrde sich das Wachepippehen, das mich um deinetwillen verwarf, Schwerlcheinbilden (Pur sich) Es soll gerdcht werden! ‘Max. lender! Muth hal ich. Caspar. So bewihr thal Brauchtest du schon cine Freikugel, so ists ja cin Kinderspiel, welche 2u giessen. Was dir bevorsiehé obne diese Tulfe, kannst du aus del- xen bisherigen Fehlschissen leicht abnehmen. Das Midchen {st auf dich versessen, kann nicht ohne dich leben. Sie wird vernweifeln, du wirst, allen Menschen ein Spott, herum- sehleichen, villoioht aus Vernweiflung (Druskt sich die Faust indie Augen) Schime dich, rauher Waldmann, dass da Bin mehr liebst als er sich selbst! (Pur sch) Hilf su, Samiel! ‘Max. Agathe sterben! Ichin einen Abgrund springen! — JJ, das ware das Ende Gieht Caspar dle Hand) Bel Agathens Leben Yoh komme! ‘Samiel (erechein,nckt und verschwinded. Caspar. Schweig’ gegen Jedermann, es kinnte dir und amir Gefabr bringen. fen erwarte dich, Glock awolf ‘Max. Ich dich verrathen? Glock waif! Ich Komme! Gehac sw nach inks) itis 66 Fiinfte Scene. Caspar allein, 5. ARIE. ‘Moderato. Flauti picooli. Flauti. Oboi. Clarinetti in A. Fagotti. Corni in D. Corni in A. ‘Trombe in D. ‘Timpani in D.A, Alto. ‘Tenore. ‘Tromboni. Basso. ‘Violino I. Violino TI. Viola. : ae at pw ae ‘Caspar (iim hahnieeh ngcheohend) ° P P ritard. JE, Caspar. = ‘Schweig Schweig! damit dichniomand warat;schwei - ge, damit dich niemand warat! Der — ritard_ 7 Violoncello = == © Basso. = a P a Allegro. 6 fl. le Netz hat ich um.garnt, der Hille Netz hat dich um- garat! ‘edna vom tiefen Fall dich retten, Caspar. nichts Kann vom tie. fen Fall dich ret ten, nichts, nichts Kann dich retten vom 68, lar fen Fall dich retten,nichts kann dich ret ten vom He fen Fell! Nichts! Nichia! P ca Caspar. vom tie . fen Fall! aA fs Schon trigt er ‘Knir — schend ra Caspar. . apa Geister mit cigter Knirschend ea — re Ket-tea, Triumph! Triamphi — —-. lumph!—die Rache gelingt! Triumph! die Rache gelingt! die Rache, die Rache gelingt! Triumph! die Tromboni. faspar. Rache, die Rache gelingtt ebt ihn, thr Gi ‘Triumph, die Rache ge- lingt, kel beschwingt; schon zs trigt fie Ra.che, die Rache oe d as 2. = ehedie Rache geclingt,—die Ras = = -ehedie Racke ge-lingt! ‘Triumph! Tri - umph!_—_die Rache ge- a Caspar. Aa A Tingt! Triumph ‘Tri. umphl_— die Rache_—gelingtl Tri. umph, die Rache gelingt! Tri - az aa t ms a SS az Ende des ersten Actes.

You might also like