Professional Documents
Culture Documents
Teacher's Pet Beginner Season 1 Lesson 44 Full Script
Teacher's Pet Beginner Season 1 Lesson 44 Full Script
Beginner #44
Teacher's Pet
CONTENTS
2 INTRODUCTION
3 DIALOGUE
6 VOCAB AND PHRASE USAGE
22 OUTRO
# 44
COPYRIGHT © 2015 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
INTRODUCTION
Peter: Stop by our website japanesepod101.com for all the latest and greatest
features, line by line audio, iPod on the go plus much more. Stop by and see what’s
going on at japanesepod101.com
Natsuko: おはよう台北。ナツコです。
Peter: Peter here and we are back with another episode. As always, we are brought to
you by Erklaren, the translation and interpretation specialists. Okay Natsuko.
Natsuko: Yes.
Natsuko: 元気です。
Natsuko: Yes.
Natsuko: Yes.
Takeya: 初めまして。タケヤです。よろしくお願いします。
Peter: よろしくお願いします。
Natsuko: よろしくお願いします。
Natsuko: Yes.
Natsuko: No way!
Peter: タケヤさん、今日元気ですか?
Takeya: はい、とっても元気です。ピーターさんは?
Peter: 今日、絶好調です。
Natsuko: いいですね。
Peter: ナツコは?
Natsuko: 凄く元気ですよ。
Peter: いいですね。 Okay so without further adieu, we are going to jump into today’s
conversation. Okay here we go.
DIALOGUE
夏子: 今日は何曜日ですか?
武也: 今日は火曜日ですよ。
夏子: 本当ですか?火曜日は嫌いです。学校は大嫌いです!
武也: 私は火曜日が大好きです!数学と経済と歴史と化学!
今日は最高です。学校は最高です!!
夏子: えぇぇ、やっぱり金曜日がいいです。
武也: でも、授業は嫌いでしょう?金曜日にはまだ授業がありますよ。土曜日がいいで
しょう?
夏子: いいえ、金曜日にはあなたがいませんから、金曜日が大好きです!
Peter: もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。
夏子: 今日は何曜日ですか?
武也: 今日は火曜日ですよ。
夏子: 本当ですか?火曜日は嫌いです。学校は大嫌いです!
武也: 私は火曜日が大好きです!数学と経済と歴史と化学!
今日は最高です。学校は最高です!!
夏子: えぇぇ、やっぱり金曜日がいいです。
武也: でも、授業は嫌いでしょう?金曜日にはまだ授業がありますよ。土曜日がいいで
しょう?
夏子: いいえ、金曜日にはあなたがいませんから、金曜日が大好きです!
夏子: 今日は何曜日ですか?
武也: 今日は火曜日ですよ。
夏子: 本当ですか?
夏子: 火曜日は嫌いです。
夏子: 学校は大嫌いです!
武也: 私は火曜日が大好きです!
武也: 数学と経済と歴史と化学!
武也: 今日は最高です。学校は最高です!!
夏子: えぇぇ、やっぱり金曜日がいいです。
武也: 金曜日にはまだ授業がありますよ。
武也: 土曜日がいいでしょう?
夏子: いいえ、金曜日にはあなたがいませんから、金曜日が大好きです!
Peter: Oh Natsuko
Peter: But no well I like you that way. I think everybody likes you this way.
Natsuko: Oh boy!
Peter: Okay lots of vocab in there. So let’s jump right in. Here we go.
Natsuko: 数学
Peter: This is
Natsuko: (slow)すうがく
Natsuko: 数学
Natsuko: Uhoo..
Peter: ナツコ、あなたは数学が得意ですか?
Natsuko: 私は数学が苦手です。
Natsuko: 怖い
Natsuko: (slow)こわい
Natsuko: 怖い
Natsuko: 授業
Natsuko: (slow)じゅぎょう
Natsuko: 授業
Peter: Yes yesterday we had a special construction for tests which was
Natsuko: の試験
Peter: Yes something, something の試験. Is this the same for 授業?
Natsuko: Yes.
Natsuko: Yes.
Natsuko: から
Natsuko: From.
Natsuko: (slow)から
Natsuko: から
Peter: Yes and we can use this with time. For example, we had
Natsuko: 9時5分から
Natsuko: Yes.
Peter: Time plus から. Nothing in between. Now, we can also use it with place, right?
Peter: From.
Natsuko: Oh yes.
Natsuko: Yes.
Natsuko: Yes.
Natsuko: Right.
Natsuko: 曜日
Peter: Yes day of the week. Now which one do we have in this dialogue?
Natsuko: Tuesday?
Natsuko: (slow)かようび
Natsuko: 火曜日
Peter: Okay so in Japanese, the day of the week, the 曜日 doesn’t change.
Natsuko: Yes.
Peter: But the character in front changes. Okay Natsuko, can you run down the days
of the week for us?
Natsuko: Okay.
Natsuko: Okay.
Peter: I know there is a big debate out there whether it starts Sunday, Monday but we
are going to go with Monday.
Natsuko: Okay.
Natsuko: 月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日
Peter: Very nice. Now as we said, only the first character changes. Now we have an
interesting way to help you remember the order of the days.
Peter: Okay so Natsuko, can you give us Monday one more time.
Natsuko: 月曜日
Peter: What is the character that comes in front of the 曜日. What does it mean?
Peter: Yes okay. Now the English word for Monday actually comes from the word
Mani, the god of the moon.
Natsuko: Wow!
Peter: But I think an easier way is the first three letters of Monday are Mon, just add a
extra O and we have
Natsuko: Moon.
Natsuko: Oh yeah.
Natsuko: Fire.
Peter: Fire.
Natsuko: Yes.
Peter: Okay so we have Moon day and then we have fire. Okay what’s the next day?
Natsuko: 水曜日
Natsuko: Water.
Natsuko: Fire.
Natsuko: Water.
Peter: Water.
Natsuko: Oh.
Peter: So fire day, next water day because water beats fire.
Natsuko: Wood.
Natsuko: Wood.
Peter: Yeah. The busy bee, we are building the dam of wood. Okay now what’s the
character for Friday?
Natsuko: Metal.
Natsuko: Metal.
Peter: Yeah axe and you know the character for Friday is gold right?
Natsuko: Perfect.
Natsuko: Earth.
Natsuko: Sun.
Natsuko: As is.
Peter: Yeah now we will give it to you one more time just to make everything come
together. Okay Natsuko, can you give us just the characters for the week.
Natsuko: Yes.
Natsuko: Monday.
Peter: Because just add an extra moon and originally our word comes from that.
Natsuko: Uhoo…
Peter: Okay now to remember the rest, next is Tuesday, the fire day. To put out the
Natsuko: Yes.
Peter: To cut the wood, we use metal which is Friday and we get the metal from the
earth which is Saturday.
Peter: Yeah hopefully like this will help you remember because I remember when I was
remembering the days of the week, sometimes I get confused.
Natsuko: Yes.
Natsuko: 経済
Peter: Which is
Natsuko: 経済
Natsuko: 私は経済も苦手です。
Peter: 私は経済が好きです。
Natsuko: ああ、それはいいですね。
Natsuko: 歴史
Natsuko: History.
Natsuko: (slow)れきし
Peter: あなたは歴史が得意ですか?
Natsuko: 歴史は好きです。
Peter: 私も好きです。
Natsuko: ああ、そうですね。
Peter: 歴史は楽しいです。
Natsuko: 歴史は面白いです。
Peter: 楽しくて面白いですね。
Natsuko: そうですね。
Peter: Next
Natsuko: 化学
Peter: Which is
Natsuko: Chemistry.
Natsuko: (slow)かがく
Natsuko: でも
Natsuko: But
Natsuko: Yes.
Natsuko: Uho.
Natsuko: でも、金曜日にはまだ授業があります。
Peter: Yes now last week we introduced you to けど that comes at the end of the
sentence.
Natsuko: Yes.
Natsuko: Right.
Peter: Yeah exactly. Okay now today’s last point. What is today’s last point?
Natsuko: から
Peter: Now this isn’t the から from before. The one from before means from.
Natsuko: Yes.
Peter: Very different. Now this one is used as a conjugation to combine two sentences.
Natsuko: I see.
Natsuko: あなたがいませんから、金曜日が大好きです。
Natsuko: Yes.
Peter: Very mean example but the point of this is から comes at the end of the first
sentence and you can continue on meaning because. So this から means because.
Peter: Yes.
Natsuko: Yes.
Peter: For example, if you remember a few weeks back, we had a great dialogue about
going out of the house.
Peter: Now for this one, at that time, we could have used this から because of
something, something, something, something. Natsuko, please give us an example of
how we could have used this.
Natsuko: 今日は天気がいいから家を出ます。
Peter: Because today the weather is nice, I will leave the house.
Natsuko: Yes.
Peter: Again から means because when it’s attached to the end of the sentence. Now
we can make two sentences together.
Natsuko: Yes.
Peter: And this is the same as けど、けど is but and this is because.
Natsuko: Uhoo oh
Natsuko: Okay.
Peter: Now again be sure to check the PDF. We will have much more detailed
explanation in there.
Natsuko: Yes.
Natsuko: じゃあ、また明日ね。
OUTRO
Peter: Be sure to stop by JapanesePod101.com, and check out the Premium Learning
Centre. Inside we have materials to bring everything you learn the lesson together.
Flashcards, Quizzes, really consolidate what you learnt today's lesson. Stop by, and
say hi, and be sure to leave us a post.