Professional Documents
Culture Documents
طبعة 142اداب - عالمية
طبعة 142اداب - عالمية
طبعة 142اداب - عالمية
اﻟﻤـﺪﯾـﺮ اﻟﻤﺴــﺆول
رﺋﯿـــــﺲ اﻟﺘﺤﺮﯾــﺮ
ﻣﺪﯾــــﺮ اﻟﺘﺤﺮﯾــﺮ
ھﯿـﺌـﺔ اﻟﺘﺤﺮﯾــــــــــــــﺮ:
د .ﺛﺎﺋﺮ دﯾﺐ
أ .ﻋﺪﻧﺎن ﺟﺎﻣﻮس
د .ﻗﺎﺳﻢ اﻟﻤﻘﺪاد
أ .ﻣﺮوان ﺣﺪاد
د .ﻧﺒﯿﻞ اﻟﺤﻔﺎر
اﻹﺧﺮاج اﻟﻔﻨﻲ
أﺳﻤﻰ اﻟﺤﻮراﻧﻲ
»اﻵداب اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ«
ﻣﺠﻠﺔ ﻓﺼﻠﯿﺔ ﺗﺼﺪر ﻛﻞ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭﺮ ،ﺗﻌﻨﻰ ﺑﻨﺸﺮ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺘﺮﺟﻤﺔ ﻣﻦ
اﻷدب اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻘﺼﺔ واﻟﻤﺴﺮﺣﯿﺔ وﻏﯿﺮھﺎ ﻣﻦ
ﺻﻨﻮف اﻷدب اﻹﺑﺪاﻋﻲ ،وﻣﺠﺎﻻت اﻟﻨﻘﺪ واﻟﺒﺤﺚ اﻷدﺑﻲ..
اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ
E-mail: aru@tarassul.sy / aru@net.sy
اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ
http://www.awu-dam.org
اﻻﺷﺘﺮاك اﻟﺴﻨﻮي
٢٥٠ل.س أﻋﻀﺎء اﺗﺤﺎد اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻌﺮب
٣٠٠ل.س أﻓﺮاد داﺧﻞ اﻟﻘﻄﺮ
٩٠٠ل.س ﻣﺆﺳﺴﺎت
٦٠٠ل.س أو ١٥دوﻻر أﻓﺮاد داﺧﻞ اﻟﻮﻃﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ
٢٠٠٠ل.س أو ٢٥دوﻻر ﻣﺆﺳﺴﺎت
٩٠٠ل.س أو ٢٠دوﻻر أﻓﺮاد ﺧﺎرج اﻟﻮﻃﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ
٢٠٠٠ل.س أو ٤٠دوﻻر ﻣﺆﺳﺴﺎت
٢٠٠ل.س اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ داﺧﻞ اﻟﻘﻄﺮ
٣٥٠ل.س أو ٢٠دوﻻر اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻃﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ
٥٠٠ل.س أو ٢٥دوﻻر اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﺮﺳﻤﯿﺔ ﺧﺎرج اﻟﻮﻃﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ
ﻟﻠﻨﺸــﺮ ﻓﻲ
اﻵداب اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ
ﺗﺄﻣﻞ ھﯿﺌﺔ ﺗﺤﺮﯾﺮ »اﻵداب اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ« ﻣﻦ اﻟﺴﺎدة اﻷدﺑﺎء واﻟﻤﺘﺮﺟﻤﯿﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺮﻏﺒﻮن
ﺑﺎﻟﻨﺸﺮ ﻓﯿﮭﺎ ﻣﺮاﻋﺎة اﻵﺗﻲ:
-أن ﺗﺮﻓﻖ اﻟﻤﺎدة اﻟﻤﺘﺮﺟﻤﺔ ﺑﺎﻷﺻﻞ اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻟﺬي ﺗﺮﺟﻤﺖ ﻋﻨﮫ.
-أن ﺗﺘﻢ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ اﻷﺻﻠﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺐ ﺑﮭﺎ اﻟﻨﺺ ﻣﺎ أﻣﻜﻦ.
-أن ﯾﻜﺘﺐ اﺳﻢ اﻟﻤﺆﻟﻒ اﻷﺟﻨﺒﻲ وﻋﻨﻮان اﻟﻤﺎدة واﻟﻤﺮﺟﻊ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﻜﻠﯿﺰﯾﺔ
أو ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﺻﻠﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺐ ﺑﮭﺎ اﻟﻨﺺ.
-أن ﯾﻘﺪم اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ ﻟﻤﺤﺔ ﻋﻦ ﺳﯿﺮﺗﮫ اﻟﺬاﺗﯿﺔ وﻋﻨﻮاﻧﮫ ،وﻧﺒﺬة ﻣﺨﺘﺼﺮة ﻋﻦ
اﻟﻤﺆﻟﻒ اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﻨﺺ.
-أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺎدة اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﻨﺸﺮ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻛﻞ ورﻗﺔ.
-أن ﺗﺜﺒﺖ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ ﻓﻲ ھﺎﻣﺶ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻨﺺ.
-أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺎت ﺣﺪﯾﺜﺔ وھﺎﻣﺔ وﻏﯿﺮ ﻣﻨﺸﻮرة.
-أن ﺗﺜﺒﺖ اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ واﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻨﺺ.
-ﻻ ﺗﻌﺎد اﻟﻤﺎدة إﻟﻰ أﺻﺤﺎﺑﮭﺎ ﺳﻮاء ﻧﺸﺮت أم ﻟﻢ ﺗﻨﺸﺮ.
,,
٦
اﻻﻓﺘﺘـــﺎﺣﯿـــﺔ
ﺣﺪﯾﺚ وﺷﺠﻮن!
رﺋﯿﺲ اﻟﺘﺤﺮﯾﺮ
ﺗﺸﻐﻞ اﻷﺣﺎدﯾ ﺚ اﻟﺜﻘﺎﻓﯿ ﺔ وﺳ ﻮاھﺎ أﺣﯿ ﺎزاً ھﺎﻣ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣﯿﻮاﺗﻨ ﺎ ،وﺗﺴ ﺘﻐﺮق
أوﻗﺎﺗﺎً ﻋﺰﯾﺰة ،وﺗﺘﻄﻠ ﺐ اﻟﻜﺜﯿ ﺮ ﻣ ﻦ اﻹﻣﻜﺎﻧﯿ ﺎت اﻟﻤﺎدﯾ ﺔ ،واﻟﻘ ﺪرات اﻟﻌﻘﻠﯿ ﺔ
واﻟﻨﻔﺴﯿﺔ ،وﺗﺤﻔ ﺰ اﻟﻤﺸ ﺎﻋﺮ واﻷﺣﺎﺳ ﯿﺲ ،وﺗﺴ ﺘﻨﮭﺾ اﻟﻤﺨ ﺰون اﻟﻤﻌﺮﻓ ﻲ،
واﻻﺳﺘﻌﺪادات اﻟﻤﻔﺘﺮﺿﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸ ﺔ واﻟﺘﺤﻠﯿ ﻞ واﻻﺳ ﺘﻨﺘﺎج ،واﻟﻤﻮاﺟﮭ ﺔ اﻟﺘ ﻲ
ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﯾﺴﯿﺮة ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ،ﻣﮭﻤ ﺎ ﻛ ﺎن اﻟﺤ ﺮص ﺷ ﺪﯾﺪاً واﻻھﺘﻤ ﺎم
ﻋﻈﯿﻤ ﺎً .وﺗﺘﻨ ﻮع ﻣﻮﺿ ﻮﻋﺎت اﻷﺣﺎدﯾ ﺚ وﺗﺘﻌ ﺪد ﻓ ﻲ اﻟﻨ ﺪوات واﻟﻤﻠﺘﻘﯿ ﺎت
اﻟﻌﺎﻣ ﺔ ،واﻟﻠﻘ ﺎءات اﻟﺨﺎﺻ ﺔ اﻟﻤﺒﺮﻣﺠ ﺔ أو اﻟﻌﺎرﺿ ﺔ ..اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﯾﺴ ﺘﮭﺎن
ﺑﺤﺠﻤﮭﺎ وﺗﻮاﺗﺮھﺎ وأﺻﺪاﺋﮭﺎ ،وﻣﺎ ﺗﻤﺜﻞ ﻣﻦ أﻟﻮان ﺗﺴﺎھﻢ ﻓﻲ إﻋﻄﺎء ﺳﻤﺎت
وﺧﺼﺎﺋﺺ ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم.
وﻣﻦ اﻟﺒﺪھﻲ أن اﻟﺤﺪﯾﺚ ﯾﻜﻮن ذا ﺟ ﺪوى ،إذا ﻛ ﺎن اﻟﻤﺘﺤ ﺎورون ﺟ ﺎدّﯾﻦ
ﻓﻲ اﻟﻄﺮوﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﻘﺪّﻣﻮﻧﮭﺎ ،ﻣﻌﻨﯿّﯿﻦ ﺑﺎﻟﻤﻮﺿ ﻮع ﻣﺤ ﻮر اﻟﻜ ﻼم ،ﻋ ﺎﻟﻤﯿﻦ
٧
ﺑﻌﻨﺎﺻﺮه) ،ﺟﻤﯿﻌﮭﻢ أو ﺑﻌﻀﮭﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ( ،وﻣﮭﺘﻤّﯿﻦ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ
ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ وﺧﻼﺻﺎت ﻣﻔﯿﺪة .وﯾﻐﺘﻨﻲ اﻟﺤﻮار ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر اﻟﻮاﺿﺤﺔ ،واﻟﺪﻗ ﺔ ﻓ ﻲ
اﻟﺘﻌﺒﯿ ﺮ ،واﻷﺳ ﻠﻮب اﻟﮭ ﺎدئ ،ﺑﻌﯿ ﺪاً ﻋ ﻦ اﻟﻤﻨ ﺎورة واﻟﻤ ﺪاورة ﻟﻠ ﺘﺨﻠﺺ ﻣ ﻦ
ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﻮﻻت ،وﻗﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ،وﺿﻌﻒ ﻓﻲ اﻟﺤﺠﺞ ،واﻟﮭﺮوب
إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﺑﮭﺠﻮم ﻣﻔﺘﻌﻞ ،وﻣﻮﻗ ﻒ ﻣﺘﻌ ﺎل ،وﻧﺒ ﺮة ﻋﺎﻟﯿ ﺔ .وﯾﻤﻜ ﻦ ﻷيّ ﻣ ﻦ
اﻟﺤﺎﺿ ﺮﯾﻦ أن ﯾﺴ ﻔّﮫ اﻟﺤ ﻮار ،ﺑﺘﺤﻮﯾﻠ ﮫ إﻟ ﻰ ﻧﻘ ﺎش ﯾﺜ ﻮر ﺣ ﻮل اﻟﻘﺸ ﻮر
واﻟﺠﺰﺋﯿﺎت واﻟﺨﺼﻮﺻﯿﺎت ،وﯾﺒﺘﻌﺪ ﻋﻦ اﻷﺳﺎس اﻟﺬي ﻋﻘﺪ اﻟﻜﻼم ﻋﻠﯿﮫ ،أو
ﺑﺪأ ﺑﮫ وﺗﻨﺎﻣﻰ ،وﯾُﺘﻨﺎﺳﻰ اﻟﮭﺎم واﻟﺠﻮھﺮي واﻷﺻﯿﻞ.
وﯾﻤﻜﻦ ﻵﺧﺮ أن ﯾﺸﺘﺘﮫ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ ﻣﺘﺎھﺎت وﺗﺸﻌﺒﺎت ،ﺗﺒﻌﺪه ﻋﻦ اﻟﻤﺘﻦ
اﻟﻘﻮي ،واﻟﮭﯿﻜﻞ اﻟﻤﺘﻤﺎﺳﻚ ،واﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺮﺋﯿﺲ ،واﻟﻤﺴﺎر اﻟﻤﺠﺪي؛ ﻛﻤﺎ ﯾﻤﻜﻦ
إﻏﺮاﻗ ﮫ ﺑ ﺎﻟﮭﺰل واﻟﺴ ﺨﺮﯾﺔ واﻻﺳ ﺘﺨﻔﺎف ،واﻻﺑﺘﻌ ﺎد ﻋ ﻦ أﺳ ﺎﻟﯿﺐ اﻟﻨﻘ ﺎش
اﻟﻤﻌﮭ ﻮدة ،واﻷﻋ ﺮاف اﻟﺮﺻ ﯿﻨﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺤﺘ ﺮم اﻵﺧ ﺮ ،وﺗﺄﺧ ﺬ رأﯾ ﮫ ﻋﻠ ﻰ
ﻣﺤﻤﻞ اﻟﺠﺪّ ،وﺗﺘﺠﻨﺐ ﻧﻘﺪ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي أدﻟﻰ ﺑﮫ ،وﻋﺮض ﺧﻠﻔﯿﺎﺗﮫ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ
ﻻ ﺗﺴﺮّ ،أو ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﻨﯿﻞ ﻣﻦ ﻗﺼﺪه وﻏﺎﯾﺎﺗﮫ وﻧﻮاﯾﺎه.
وﺗﻜﻤﻦ أھﻤﯿﺔ اﻟﺤﻮار اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻓﻲ ﺿﺮورة ﺣﺮص اﻟﻤﺘﺤﺪﺛﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﻋﺪم
اﻹﺳﺎءة اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ ،واﻟﺴﻌﻲ ﻟﻠﺘﺨﻔﯿﻒ ﻣﻦ اﻟﺤﺪّة واﻟﺼ ﺮاخ واﻻﻧﻔﻌ ﺎل ،ﻛ ﻲ
ﻻ ﯾﺘﺤ ﻮل اﻷﻣ ﺮ إﻟ ﻰ ﻣﺸ ﺎدّات وﺧﺼ ﺎﻣﺎت وﻣﻮاﻗ ﻒ ﻣﺘﺸ ﻨﺠﺔ ﻗ ﺪ ﺗﺴ ﺘﻤﺮ
ﻃﻮﯾﻼً.
إن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺗﺸﻮﯾﮫ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ ،وﺗﻀ ﯿﯿﻊ اﻟﺤﻤﺎﺳ ﺔ ﻓﯿﮭ ﺎ وإﻟﯿﮭ ﺎ،
ﺑﻌﺮض اﻟﻌﻀﻼت ﻏﯿﺮ اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ ،وإن ﻛﺎن اﻟﻘﺎﺋﻤﻮن ﺑﺬﻟﻚ ﯾﻨﺘﻤﻮن إﻟﻰ اﻟﺤﯿّﺰ
اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ! وھﻨﺎك ﻣﻦ اﻋﺘﺎد ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻷﺳ ﺎﻟﯿﺐ ،وﯾﺴ ﺘﻤﺮئ اﻟﻘﯿ ﺎم ﺑﻤﺜ ﻞ ھ ﺬه
اﻷدوار ،وﻻ ﯾﺘﺮدد ﻓﻲ ذﻟﻚ !
ﻟﮭﺬا ﻓﺈن اﻷﻣﺮ ﯾﻘﺘﻀﻲ اﻟﺘﺤﻀﯿﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻤﺜﻞ ھﺬه اﻟﺠﻠﺴﺎت ،واﺧﺘﯿﺎر
اﻟﻤﺸﺎرﻛﯿﻦ ﻓﯿﮭﺎ ﺑﺪﻗّﺔ وﺣﺬر ،ﻣﻦ دون أن ﯾﻌﻨﻲ ذﻟﻚ إﺑﻌ ﺎد اﻟﻤﻌﺎرﺿ ﯿﻦ ،أو
اﻟ ﺬﯾﻦ ﯾﻤﻜ ﻦ أن ﯾﻜ ﻮن ﻟﮭ ﻢ ﻣﻮﻗ ﻒ ﻣﺨﺘﻠ ﻒ .ﻛﻤ ﺎ ﯾﻨﺒﻐ ﻲ أن ﺗﻜ ﻮن اﻹدارة
٨
اﻟﻤﻌﺪّة أو اﻟﻄﺎرﺋﺔ ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻨﻈﯿﻢ واﻟﻀﺒﻂ ،ﻟﻼﺳﺘﻔﺎدة اﻟﻘﺼﻮى ﻣﻤﺎ ﻗ ﺪ
ﯾﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﺤﺎﺿﺮﯾﻦ ،واﻏﺘﻨﺎم اﻟﻔﺮﺻﺔ واﻟﻮﻗﺖ ﺟﯿﺪاً؛ ﻓﻠﯿﺲ ﻣﻦ ﺟﻠﺴﺔ ﺑﻼ
ﻣﺪﺑّﺮ أو ﻣﺪﯾﺮ .وﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣﻦ ﯾﺴﺎرع إﻟﻰ ﺗﻘﻤ ﺺ ھ ﺬا اﻟ ﺪور ﺑ ﻼ إﻣﻜﺎﻧﯿ ﺔ
أو ﺗﻜﻠﯿ ﻒ ،وﻓ ﻲ ھ ﺬا أﯾﻀ ﺎً ﺗﺸ ﻮﯾﺶ ﻣ ﺆﺛﺮ ،وﺗﺨﺮﯾ ﺐ ﻣﺘﻌﻤّ ﺪ أو ﻋ ﺎرض.
واﻟﻨﺘﯿﺠﺔ واﺣﺪة !
ﺗﻜﺎد ﺗﺒﺘﻌﺪ ھﺬه اﻻﻋﺘﺒﺎرات ،ﺣﯿﻦ ﯾﻜﻮن اﻟﺤﻮار ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻋﻠ ﻰ ﻣﻨ ﺎﺑﺮ
اﻹﻋﻼم اﻟﻤﺬاع أو اﻟﻤﺘﻠﻔﺰ أو اﻟﻤﻜﺘﻮب ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺠﺮاﺋﺪ واﻟﻤﺠﻼت أو
ﻋﺒﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻌﻨﻜﺒﻮﺗﯿﺔ .ﻓﯿﺄﺧ ﺬ اﻟﻤﺘﺤ ﺪّث )ﻣﺠ ﺪه( ﻓ ﻲ اﻟﻘ ﻮل ،واﻟﺘﻮﺻ ﯿﻒ،
واﻟﺘﺼﻨﯿﻒ ،واﻟﻌﺮض ،واﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ،واﻟﺘﺨﻤﯿﻦ ،واﻻﺳﺘﻨﺘﺎج ،واﻟﺘﻘﺮﯾﺮ أﯾﻀﺎً.
وﻟﯿﺖ اﻷﻣﺮ ﯾﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ ھﺬا؛ ﺑﻞ إﻧﮫ ﯾﺄﺧﺬ ﺟﺎﻧﺒﺎً ﺣﺎدّاً ﯾﺼﻞ إﻟﻰ ﺣﺪّ اﻻﺗﮭﺎم !
وﻻ ﯾﺘ ﻮرّع ﺑﻌ ﺾ اﻟﻤﺘﺤ ﺪﺛﯿﻦ ﻓ ﻲ اﻟﻘﻀ ﺎﯾﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﯿ ﺔ ﻣ ﻦ ﺧﻠ ﻒ اﻟﺤ ﻮاﺟﺰ
اﻹﻋﻼﻣﯿ ﺔ واﻟﻤﻜﺘﺒﯿ ﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ واﻟﺨﺎﺻ ﺔ ،ﻋ ﻦ ﺗﻨ ﺎول اﻟﺠﺎﻧ ﺐ اﻟﺸﺨﺼ ﻲ،
واﻟﺘﻜﮭﻦ واﻻﻓﺘﺮاض واﻟﺘﻘﻮﯾﻢ ،واﻟﺤﻜﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻤﺎ ﯾﻨﺎﺳﺒﮭﻢ أو ﻣ ﺎ ﯾ ﺮﯾﺤﮭﻢ
أو ﯾﺮﺿﯿﮭﻢ أو ﯾﺒﺮﺋﮭﻢ !
وﯾﻌﺘﻤﺪ اﻟﻤﺤﺎور ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ أن ھﻨﺎك وﻗﺘﺎً ﻗﺪ ﯾﻄﻮل ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮل واﻟ ﺮدّ
اﻟ ﺬي ﻗ ﺪ ﻻ ﯾﻘ ﺮؤه اﻟﻜﺜﯿ ﺮون ،وﺑﺎﻟﺘ ﺎﻟﻲ ﺗﺒﻘ ﻰ )أﻗﻮاﻟ ﮫ( ھ ﻲ اﻟﻤﺴ ﻤﻮﻋﺔ
واﻟﻤﺘﺪاوﻟﺔ أﻃﻮل ﻓﺘﺮة ﻣﻤﻜﻨﺔ .وﯾﺴﺎھﻢ ﻓﻲ ھﺬا ﻗﺮب اﻟﻤﺘﺤﺪﺛﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺋﻤﯿﻦ
ﻋﻠ ﻰ ھ ﺬه اﻟﻤﻮاﻗ ﻊ أو اﻟﻔ ﺎﻋﻠﯿﻦ ﻓﯿﮭ ﺎ؛ وﻗ ﺪ ﯾﻜ ﻮن ﻟﮭ ﺬا اﻟﻘ ﺮب أﺳ ﺒﺎﺑﮫ ﻏﯿ ﺮ
اﻟﺒﺮﯾﺌﺔ !
وﻻ ﯾﻜﺎد ﯾﺨﺘﻠ ﻒ ردّ اﻟﻔﻌ ﻞ أﺣﯿﺎﻧ ﺎً ﻛﺜﯿ ﺮة ﻋ ﻦ اﻟﻔﻌ ﻞ ﻧﻔﺴ ﮫ ،وھ ﺬا اﻟﻤﺒ ﺪأ
ﻣﻌﺮوف ﻓﻲ ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻟﻌﻠﻢ ،ﻟﻜﻨﮫ ﯾﺤﻀﺮ أﯾﻀﺎً ﻓﻲ ﺳﯿﺎق اﻟﺤ ﻮار اﻟﻤﻮﺳ ﻮم
ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓ ﺔ ،وﯾﻜ ﻮن ﺣﻀ ﻮره أﻛﺜ ﺮ ﺷ ﻨﺎﻋﺔ ،ﻷن ﺳ ﻼح اﻟﻤﺘﺤ ﺎورﯾﻦ اﻟﻠﻐ ﺔ،
وﺟﻠّﮭﻢ ﺿﻠﯿﻌﻮن ﺑﮭﺎ ،وﺷ ﺎﻃﺮون ﻓ ﻲ اﻟﺼ ﯿﺎﻏﺎت واﻟﺘﺸ ﺒﯿﮭﺎت واﻟﻤﻘﺎرﻧ ﺎت
واﻹداﻧ ﺎت ...وﻟﯿ ﺖ ھ ﺬه اﻟﻤﻘ ﺪرة ﺗﺴ ﺘﺨﺪم ﻓ ﻲ اﻟﻨﺘ ﺎج اﻟﺜﻘ ﺎﻓﻲ إﺑ ﺪاﻋﺎً
ودراﺳﺎت وﻧﻘﺪاً !
٩
وﻣﻦ اﻟﻤﺘﺤﺎورﯾﻦ ﻣﻦ ﺧﻠﻒ اﻟﺰﺟﺎج أو ﻋﺒ ﺮ اﻷوراق واﻟﻔﻀ ﺎءات ،ﻣ ﻦ
ﯾﺮﯾﺪ ﺗﺴﻔﯿﮫ اﻟﻤﻮاﻗﻒ وﺗﻤﯿﯿﻌﮭﺎ ،أو اﻟﺴﺨﺮﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻀﺎﯾﺎ اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ واﻻﺑﺘﻌﺎد
ﻋﻦ اﻟﻤﺒﺎدئ واﻷﺳ ﺲ واﻟﻔﺮﺿ ﯿﺎت اﻟﺘ ﻲ ﺗﺸ ﻜﻞ ﺻ ﻠﺐ اﻟﻌﻼﻗ ﺎت اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ
وﻣﺒﺘﻐﺎھ ﺎ ،وﯾ ﺘﮭﻢ اﻟﻤ ﺆﻣﻨﯿﻦ ﺑﮭ ﺎ اﻟﻤ ﺪاﻓﻌﯿﻦ ﻋﻨﮭ ﺎ ﺑﺄوﺻ ﺎف ﻻ ﺗﻠﯿ ﻖ ،وﻻ
ﺗﻨﺴﺠﻢ ﻣﻊ اﻟﺤﺎل اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ ﺑﻤﻌﻨﺎھﺎ اﻟﺴﺎﻣﻲ.
واﻷﻧﻜﻰ ﻣﻦ ﻛﻞ ھﺬا ،أن ﻣﻦ ﺗﺰلّ ﻗﺪﻣﮫ ﻓﻲ اﻟﺤﻔﺮة اﻟﻤﻮﺣﻠﺔ ،أو ﯾﻐﻤﺴﮭﺎ
ﺑﻨﻔﺴﮫ ،ﻻ ﯾﻌﺘﺮف ﺑﺬﻟﻚ ،ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ أن ﺗﻈﮭﺮ اﻵﺛﺎر ،وﺗﺘﻮﺿﺢ اﻷﺻﺪاء؛ أو
أﻧﮫ ﻻ ﯾﺮى أن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﻏﺎﻓﻼً أو ﻣﺘﻐﺎﻓﻼً) ،واﻟﻤﺼﯿﺒﺔ أﻋﻈ ﻢ !(؛ وﯾ ﺮى
أن ﻣﺎ ﻗﺎم ﺑﮫ ،ﯾﻤﻠﯿﮫ اﻟ ﻮﻋﻲ واﻟﻔﮭ ﻢ وﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﻈ ﺮ ،وﺗﺘﻄﻠﺒ ﮫ اﻟﺤﻘ ﻮق اﻟﻤﺜﺎﻟﯿ ﺔ
واﻟﻮاﺟﺒ ﺎت اﻷﺧﻼﻗﯿ ﺔ !...وﻋﻠﯿ ﻚ ،وھ ﻮ ﯾﺴ ﺘﻌﻄﻔﻚ أو ﯾﺮﺟﻤ ﻚ ،أن ﺗﺆﯾ ﺪه
وﺗﺒﺎرك ﻓﻌﻠﺘ ﮫ ،وﺗﻘ ﺮّ ﺑﺮﯾﺎدﺗ ﮫ ﻓﯿﮭ ﺎ ،ﻣ ﻦ دون أن ﯾ ﺮفّ ﻟ ﮫ ﺟﻔ ﻦ ،ﺣﺘّ ﻰ إن
ﺗﺴﺎرع ﻟﻚ ﻗﻠﺐ ،واھﺘﺰّ ﺷﻌﻮر ،وارﺗﻌﺶ ﺿﻤﯿﺮ.
وإذا ﻛﺎﻧ ﺖ ﻏﻔﻠ ﺔ اﻹﻧﺴ ﺎن )اﻟﻌﺎﻗ ﻞ( ﻛﺒﯿ ﺮة ،ﻓ ﺈن ﻏﻠﻄ ﺔ اﻟﻤﺜﻘ ﻒ ﻻ ﺗﻘ ﺪّر
ﻧﺘﺎﺋﺠﮭﺎ اﻟﻜﺎرﺛﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺼﺎﺋﺮ واﻷﺟﯿﺎل ،وﻻ ﺗﺤ ﺪّ أﺑﻌ ﺎد اﻧﮭﯿﺎراﺗﮭ ﺎ أزﻣﻨ ﺔ
وأﻣﻜﻨﺔ ،ﻷن ﻓﯿﮭ ﺎ ﺟﺤ ﻮداً وﻧﻜﺮاﻧ ﺎً وﺧ ﺬﻻﻧﺎً ﻟﻠﻜﺜﯿ ﺮﯾﻦ اﻟ ﺬﯾﻦ ﻋ ﺎﻧﻮا ورﺑّ ﻮا،
ووﺛﻘﻮا وآﻣﻨ ﻮا ،وأﻣﻠ ﻮا واﻧﺘﻈ ﺮوا وﺿ ﺤّﻮا ،...وﺗﺴ ﻮﯾﻐﺎً ﻟﻠﻈﻠ ﻢ ،وﺗﺴ ﮭﯿﻼً
ﻟﻠﺘﺠ ﺎوزات ،وﺗﻌﻤﯿﻤ ﺎً ﻟﻠﻔﻮﺿ ﻰ اﻟﺘ ﻲ ﺳ ﯿﻜﻮن اﻟﻤﺜﻘﻔ ﻮن وﻗﻮدھ ﺎ اﻷﺛﻤ ﻦ،
وﺗﻜﻮن اﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ ﺿﺤﯿﺘﮭﺎ اﻟﻜﺒﺮى■ .
١٠
أ ـ اﻟﺪراﺳﺎت
,,
اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،اﻟﺤﻀﺎرات واﻟﻨﻈﺎم
اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
ﻣﮭﺪي ﻣﻈﻔﺮي
ت :ﻋﺒﺪ اﻟﻜﺮﯾﻢ ﻧﺎﺻﯿﻒ
ﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ دراﺳ ﺘﻨﺎ ،ﺳ ﻨﻌﻤﻞ ﻋﻠ ﻰ ﺗﻘ ﺪﯾﻢ ﻣﻠﺨ ﺺ ﻣ ﻮﺟﺰ ﻋ ﻦ
ﻃﺮﯾﻘﺘﻨﺎ اﻟﻨﻈﺮﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﮭﻢ .ﯾﺠﻤﻊ اﻟﺪارﺳ ﻮن ﻋﻤﻮﻣ ﺎً ﻋﻠ ﻰ أن اﻟﻌﻮﻟﻤ ﺔ ھ ﻲ
أوﻻً وﻗﺒ ﻞ ﻛ ﻞ ﺷ ﻲء ذات ﻗ ﻮام اﻗﺘﺼ ﺎدي .إذ ﯾﺴ ﮭﻢ اﻟﺘﻘ ﺪم اﻟﺘﻘﻨ ﻲ اﻟﻜﺒﯿ ﺮ.
إﺳﮭﺎﻣﺎً واﺳﻌﺎً ﻓﻲ ﺗﺴﺮﯾﻊ اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدﯾﺔ ،وﻛ ﺬﻟﻚ ﻋﻮﻟﻤ ﺔ ﺑﻌ ﺾ أﻃ ﺮ
اﻟﻘﯿﻢ ،ﻛﺤﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن ﻣﺜﻼً .ﻓ ﻲ ھ ﺬا اﻟﻤﺠ ﺎل ﯾﻤﻜ ﻦ ﺗﻄﺒﯿ ﻖ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻟﻨﻈ ﺎم
اﻟﻌ ﺎﻟﻤﻲ ﻟﺘﻔﺴ ﯿﺮ ﺗﻄ ﻮر ﻧﻈ ﻢ اﻗﺘﺼ ﺎدﯾﺔ ﻣﺤ ﺪودة إﻟ ﻰ ﻣﺴ ﺘﻮى اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﯿﺔ
واﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ؛ ﺑﻞ إن ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ـ ﺧﺼﻮﺻﺎً ﻟﺪى ﺑﺮودﯾﻞ
وﻟﺮﺷ ﺘﺎﯾﻦ ـ ﺗﻤﻀ ﻲ أﺑﻌ ﺪ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ ،وﺗﻌ ﺎﻟﺞ اﻟﻤﺴ ﺎﺋﻞ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘ ﺔ ﺑﺎﻟﺤﻀ ﺎرة،
اﻟﺜﻘﺎﻓ ﺔ ،اﻟﺪﯾﻤﻘﺮاﻃﯿ ﺔ ..اﻟ ﺦ )ﺑﺮودﯾ ﻞ ،١٩٩٣ ،١٩٧٩وﻟﺮﺷ ﺘﺎﯾﻦ ،١٩٩٢
.(١٩٩٥ﻣﻊ ذﻟﻚ ﯾﺒﻘﻰ اﻟﺘﺮﻛﯿﺰ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻋﻠﻰ اﻻﻗﺘﺼﺎد ﻣﻦ دون اﻻھﺘﻤ ﺎم
ﻛﺜﯿ ﺮاً ﺑﺎﻟﻨﻈ ﺎم اﻟ ﺪوﻟﻲ ،ﺑﻈ ﻮاھﺮ أﺧ ﺮى ﻣﺜ ﻞ اﻟﻔﻮﺿ ﻰ ،اﻟﻘﻄﺒﯿ ﺔ ،اﻟﻘ ﺎﻧﻮن
اﻟﺪوﻟﻲ ،اﻷﺧﻼق اﻟﺪوﻟﯿﺔ ،وﺑﺼﻮرة ﻋﺎﻣ ﺔ اﻟﻤﺴ ﺎﺋﻞ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘ ﺔ ﺑﮭﻮﯾ ﺔ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ.
ﺟ ﺰء أﺳﺎﺳ ﻲ ﻣ ﻦ ﺟﻮاﻧ ﺐ اﻷﺷ ﻜﺎل ھ ﺬه ﯾ ﺪﺧﻞ ﻓ ﻲ ﻣﺠ ﺎل ﻧﺰﻋ ﺔ اﻟﺘﻔﺴ ﯿﺮ
اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺮﻛ ﺰ ﺗﺮﻛﯿ ﺰاً ﻛﺎﻓﯿ ﺎً ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﻔﺎﻋ ﻞ ﺑ ﯿﻦ اﻟﻌﻮاﻣ ﻞ اﻟﺪوﻟﯿ ﺔ،
إﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ ﺗﺮﻛﯿﺰھ ﺎ ﻋﻠ ﻰ ﻧﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻔﻮﺿ ﻰ وھﻮﯾ ﺔ اﻟ ﺪول .ﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ﻓ ﺈن
اﻹﻃ ﺎر اﻻﻗﺘﺼ ﺎدي ﻻ ﯾﺸ ﻜﻞ أوﻟﻮﯾ ﺔ ﻟ ﺪى ﻣﺪرﺳ ﺔ اﻟﺘﻔﺴ ﯿﺮﯾﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿ ﺔ.
ﻟﮭﺬا ،ﯾﻔﺘﺮض أن ﯾﻜﻮن اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻣﻦ ھﺎﺗﯿﻦ اﻟﻄﺮﯾﻘﺘﯿﻦ أداة ﺗﻔﺴﯿﺮﯾﺔ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ
ﻣﻔﯿﺪة ﻟﺘﻮﺿ ﯿﺢ اﻟﻌﻼﻗ ﺎت ﺑ ﯿﻦ اﻟﻌﻮﻟﻤ ﺔ واﻟﺤﻀ ﺎرات .إن ارﺗﻔ ﺎع اﻟﻤﺴ ﺘﻮى
اﻟﺠﺪﯾ ﺪ ﻟﻠﺤﻀ ﺎرة وﻛ ﺬﻟﻚ اﻟﻤﺴ ﺄﻟﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘ ﺔ ﺑﮭﻮﯾ ﺔ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ اﻟﺠﺪﯾ ﺪة ،ھﺎﺗ ﺎن
اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺘ ﺎن اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺘ ﺎن ﻣ ﻦ اﻟﻨﻈﺮﯾ ﺎت ﺳ ﻮف ﺗﻄﺮﺣ ﺎن ﻋﻤﻠﯿ ﺎً ﻣ ﻦ دون
اﻟ ﺪﺧﻮل ﻓ ﻲ ﻧﻘ ﺎش ﻧﻈ ﺮي ﺣ ﻮل اﻟﻨﻈﺮﯾ ﺎت اﻟﻤﺨﺘ ﺎرة؛ أي ﺑﻌﺒ ﺎرة أﺧ ﺮى،
ﺳﺘﻄﺒﻖ اﻟﻨﻈﺮﯾﺎت ھﻨﺎ ،ﻟﯿﺲ ﻟﻐﺎﯾﺔ ﻧﻈﺮﯾﺔ؛ ﺑﻞ ﺳﺘﺴﺘﺨﺪم ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠ ﻖ ﺑﺸ ﺮح
اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑﯿﻦ اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،اﻟﺤﻀﺎرة واﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ.
اﻟﺤﻀﺎرات وھﻮﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺠﺪﯾﺪة
ﯾُﻌﻨﻰ اﻟﺴﺆال اﻟﺤﺎﺳﻢ ھﻨﺎ ﺑﺎﻧﺴ ﺠﺎم/ﻋ ﺪم اﻧﺴ ﺠﺎم اﻟﻨﻈ ﺎم اﻟﻌ ﺎﻟﻤﻲ اﻟ ﺮاھﻦ
وﻏﯿﺮ اﻟﻤﺴﺒﻮق ﻣﻊ ﻋﺎﻟﻢ ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺣﻀﺎرات ﻣﺘﻌ ﺪدة .ﺑﻌﺒ ﺎرة أﺧ ﺮى ھ ﻞ
ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ أن ﯾﺼﺒﺢ ﻋﺎﻟﻤﺎً واﺣﺪاً ﻋﻠ ﻰ اﻟﺼ ﻌﯿﺪ اﻻﻗﺘﺼ ﺎدي ﻣ ﻦ دون أن
١٤
اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،اﻟﺤﻀﺎرات واﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
ﯾﻜ ﻮن ﻟ ﺬﻟﻚ ﺗ ﺄﺛﯿﺮ أﺳﺎﺳ ﻲ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤﻀ ﺎرات؟ ﻣﺜ ﻞ ھ ﺬه اﻷﺳ ﺌﻠﺔ اﻟﺤﺎﺳ ﻤﺔ
واﻟﻤﻌﻘﺪة ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﺤﺜﺎً ﻣﻔﺼﻼً وﻋﻤﯿﻘﺎً ﻻ ﯾﺪﺧﻞ ﺿﻤﻦ إﻃﺎر ھﺬه اﻟﺪراﺳﺔ.
ﻟﻜ ﻦ ،ﺛﻤ ﺔ ﻋﻨﺼ ﺮان ﻟﮭ ﺬه اﻹﺷ ﻜﺎﻟﯿﺔ ﻻﺑ ﺪ ﻣ ﻦ ذﻛﺮھﻤ ﺎ .أوﻟﮭﻤ ﺎ ،أن
اﻟﺘﺠﺎرة ،ﻛﻘﺎﻋﺪة ﻋﺎﻣﺔ ،ﺗﺰﯾﺪ آﻟﯿﺎً ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﺘﺒﺎدﻻت اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ ،ﻓﺎﻟﺘﺠﺎرة ﺗﺤﻤﻞ
ﻣﻌﮭﺎ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺘﺠﺎر ،وﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺒﺸﺮﯾﺔ ﯾﺸ ﮭﺪ ﻋﻠ ﻰ أھﻤﯿ ﺔ اﻟﺘﺒ ﺎدل اﻟﺜﻘ ﺎﻓﻲ ﻣ ﻦ
ﺧ ﻼل اﻟﺘﺠ ﺎرة .ﺛﺎﻧﯿﮭﻤ ﺎ ،أن ﻣ ﺎ ﯾﺼ ﻠﺢ ﻟﻠﺘﺠ ﺎرة اﻟﺘﻘﻠﯿﺪﯾ ﺔ واﻟﺒﺪاﺋﯿ ﺔ ﯾﺼ ﻠﺢ
ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﯿﺪ ﻟﻨﻈﺎم ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺮﻗﻲ ﻛﺎﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﯿﺔ ،ﻓﺎﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﯿﺔ ﺗ ﺪﺧﻞ ﺗﺤ ﻮﻻت ﺑﻨﯿﻮﯾ ﺔ
ﻋﻤﯿﻘﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ .إﻧﮭﺎ ﺗﻘﺘﻀﻲ ﺗﻘﺴﯿﻢ اﻟﻌﻤﻞ ،ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺎت ﺗﻮزﯾﻊ ،أﻧﻈﻤﺔ
ﻣﺼ ﺮﻓﯿﺔ ..اﻟ ﺦ .ﻣﺜ ﻞ ھ ﺬه اﻟﺘﺤ ﻮﻻت ﺗﺠ ﺮ ﺗﻐﯿ ﺮات اﺟﺘﻤﺎﻋﯿ ﺔ ،وﺑﺎﻟﺘ ﺎﻟﻲ
ﺗﻐﯿﺮات ذھﻨﯿﺔ وﺛﻘﺎﻓﯿﺔ ،وھﻜﺬا ،ﻓﺈن ﺗﻄﺒﯿﻘﺎً ﻋﻤﯿﻘﺎً وﻣﺘﻮاﺻﻼً ﻟﻠﺮأﺳﻤﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ
ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺎ ﺳﯿﺸ ﻜﻞ ﻟ ﺪى اﻟﻨ ﺎس رؤﯾ ﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ ﻟﻠﻌ ﺎﻟﻢ .ذﻟ ﻚ أﻧ ﮫ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﯾﻘ ﻮم
ﻧﻈﺎم اﻗﺘﺼﺎدي ﻋﺎﻟﻤﻲ )اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﯿﺔ( ﺑﻮﻇﯿﻔﺘﮫ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل ﻧﻈ ﺎم ﯾﻌ ﯿﺶ ﺛ ﻮرة
ﺗﻘﻨﯿﺔ ،ﻓ ﺈن ﻋﻘﻠﯿ ﺔ اﻟﻨ ﺎس وﻣ ﻮﻗﻔﮭﻢ ﺗﺠ ﺎه ﻣﺴ ﺎﺋﻞ وﺟﻮدﯾ ﺔ )اﻟﺤﯿ ﺎة واﻟﻤ ﻮت،
واﻟﺼ ﺮاع واﻟﺘﻌ ﺎون ،واﻟﺰﻣ ﺎن واﻟﻤﻜ ﺎن ..اﻟ ﺦ( ﺳ ﻮف ﺗﺘ ﺄﺛﺮ ﻧﺘﯿﺠ ﺔ ﻟ ﺬﻟﻚ.
وﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺬا اﻟﻨﻘﺎش ،ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ إﺷﻜﺎﻻت اﻟﺤﻀ ﺎرة ﺑﺼ ﻔﺘﮭﺎ ﻇ ﺎھﺮة
ﻣﻦ اﻟﻈﻮاھﺮ.
ﺛﻤ ﺔ ﺣﻀ ﺎرات ﺻ ﻐﺮى وﺣﻀ ﺎرات ﻛﺒ ﺮى وذﻟ ﻚ ﺗﺒﻌ ﺎً ﻟﻠﻨﻄ ﺎق اﻟ ﺬي
اﻣﺘﺪت إﻟﯿﮫ اﻟﺤﻀﺎرة ،وﻟﻄﻮﻟﮭ ﺎ وﻋﻤﻘﮭ ﺎ .ﻓﮭﻨ ﺎك ﺣﻀ ﺎرات ﻗﺼ ﯿﺮة اﻷﻣ ﺪ
)ﻣﺜﺎل ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻤﺴﯿﺤﯿﺔ اﻟﻨﺴﻄﻮرﯾﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺎﺿ ﻲ ،واﻟﺤﻀ ﺎرة
اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﯿﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻌﺼ ﺮ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ( وھﻨ ﺎك ﺣﻀ ﺎرات ﺗﺮاﻛﻤﯿ ﺔ ،أي ذات أﻣ ﺪ
ﻃﻮﯾ ﻞ اﻣﺘ ﺪت ﻗﺮوﻧ ﺎً ﻛﺜﯿ ﺮة )ﻣﺜ ﻞ اﻟﺤﻀ ﺎرة اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿ ﺔ واﻟﺤﻀ ﺎرة
اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ( ،وﻟﮭﺬا اﻟﺼﻨﻒ ﺗﻤﺖّ اﻟﺤﻀﺎرات اﻟﻜﺒﺮى .إﻧﮭ ﺎ ذﻟ ﻚ اﻟﻨ ﻮع ﻣ ﻦ
اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﺬي ﯾﺴﺘﻤﺮ ﻓ ﻲ اﻟﺘ ﺄﻟﻖ ﺣﺘ ﻰ ﺑﻌ ﺪ ﻓﺘ ﺮة ﻃﻮﯾﻠ ﺔ ﻣ ﻦ اﻧﮭﯿ ﺎره ،أﻣ ﺎ
اﻟﺤﻀﺎرات اﻟﺠﺪﯾﺪة ﻓﻐﺎﻟﺒﺎً ﻣ ﺎ ﺗﻜ ﻮن ﻧﺴ ﺨﺎً ﻣﻌ ﺎدة ﻣ ﻦ اﻟﺤﻀ ﺎرة اﻟﺘﺮاﻛﻤﯿ ﺔ
واﻟﻜﺒﺮى .ﻓﻲ وﻗﺘﻨﺎ اﻟﺤﺎﺿﺮ ،ﻣﺎ ﺗﺰال اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺴﯿﺎﺳﯿﺔ اﻟﻐﺮﺑﯿ ﺔ ﻣ ﻦ وﺣ ﻲ
اﻟﻔﻼﺳ ﻔﺔ اﻹﻏﺮﯾ ﻖ اﻟﻘ ﺪﻣﺎء ،واﻟﻨﻈ ﺎم اﻟﻘ ﺎﻧﻮﻧﻲ اﻟﻘ ﺎﺋﻢ ﻣ ﺎ ﯾ ﺰال ﻣ ﻦ وﺣ ﻲ
اﻟﺘﺮﻛﺔ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﯿﺔ ﻟﻺﻣﺒﺮاﻃﻮرﯾ ﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿ ﺔ وﺗﺄﺛﯿﺮھ ﺎ .ﻣ ﻦ ﺟﮭ ﺔ أﺧ ﺮى ،ﻣ ﺎ
١٥
ﻣﮭﺪي ﻣﻈﻔﺮي
١٦
اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،اﻟﺤﻀﺎرات واﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
ﻛﻜﻞ ،ﺣﯿﺚ ﻟﻜﻞ ﻧﻈﺎم وﺣﺪﺗﮫ اﻟﺨﺎﺻﺔ ،ﺑﺼﺮف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻤﺎ إذا ﻛ ﺎن ﯾﺸ ﻜﻞ
ﺟﺰءاً ﻣﻦ ﻧﻈﺎم أﻛﺒﺮ أم ﻻ«) .ﻣﯿﻠﻜﻮ.(٣٠ :١٩٩٥ ،
ﻟﮭﺬا ﯾﺒﺪو أن إدﺧﺎل »اﻟﺘﺸﻜﻞ اﻟﺘﺎرﯾﺨﻲ« أو اﻟﺒﻌﺪ »اﻟﻤﺎدي« ﻓﻲ اﻟﺤﺴﻢ
اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﺬاﻛﺮة أﻣﺮ ﻻ ﻣﻔﺮ ﻣﻨﮫ ،ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ؛ ﺣﯿﺚ ﯾﻜﻮن اﻟﮭ ﺪف ﺻ ﯿﺎﻏﺔ
ﻣﻔﮭﻮم ﻋﻤﻠﻲ.
ﺗﺘﻜﻮن اﻟﺤﻀﺎرات اﻟﺘﺮاﻛﻤﯿﺔ واﻟﻜﺒ ﺮى ،ﺣﺴ ﺐ رأﯾﻨ ﺎ ،ﻣ ﻦ أﺟ ﺰاء ﻏﯿ ﺮ
ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺼﺎم ..اﻟﺠﺰء اﻷول ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻦ رؤﯾ ﺔ ﺻ ﺮﯾﺤﺔ ﻟﻠﻌ ﺎﻟﻢ ،ﻗ ﺪ ﺗﻜ ﻮن
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣ ﻦ اﻟ ﻨﻈﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﯿ ﺔ ،واﻷﯾ ﺪﯾﻮﻟﻮﺟﯿﺎ أو اﻟ ﺪﯾﻦ وھ ﻲ اﻟﺤﺎﻟ ﺔ اﻟﺴ ﺎﺋﺪة
ﻋﻤﻮﻣﺎً .اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ ﯾﺘﻤﺜﻞ ﺑﻨﻈﺎم ﺳﯿﺎﺳ ﻲ ،ﻋﺴ ﻜﺮي واﻗﺘﺼ ﺎدي ﻣﺘ ﺮاﺑﻂ،
ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻣ ﺎ ﯾﺘﺠﺴ ﺪ ﻋﻠ ﻰ ﺷ ﻜﻞ اﻣﺒﺮاﻃﻮرﯾ ﺔ أو ﺗﺸ ﻜﻞ ﺗ ﺎرﯾﺨﻲ ،ﻟﮭ ﺬا أﻋ ﺮﱢف
اﻟﺤﻀﺎرة ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺻﻠﺔ وﺻﻞ ﺑ ﯿﻦ رؤﯾ ﺔ ﻟﻠﻌ ﺎﻟﻢ وﺗﺸ ﻜﻞ ﺗ ﺎرﯾﺨﻲ؛ أي ﺑﻌﺒ ﺎرة
أﺧﺮى ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺤﻘﻖ رؤﯾﺔ ﻣﺤﺪدة ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺸﻜﻞ ﺗ ﺎرﯾﺨﻲ ،ﯾ ﺪﻋﻰ
ھﺬا اﻟﺘﺤﻘﻖ ﺣﻀﺎرة .وﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺤﺪث ﺗﺸﻜﻞ ﺗ ﺎرﯾﺨﻲ ﻣ ﻦ دون رؤﯾ ﺔ ﺷ ﺎﻣﻠﺔ
ﻣﺤ ﺪدة ﻟﻠﻌ ﺎﻟﻢ ،ﻓ ﺈن ﺗﺸ ﻜﻼً ﻛﮭ ﺬا ﻗ ﺪ ﯾﺸ ﻜﻞ ﻗﺒﺎﺋ ﻞ ،ودوﻻً ،واﻣﺒﺮاﻃﻮرﯾ ﺎت
وأﺷ ﻜﺎﻻً أﺧ ﺮى ﻣ ﻦ اﻟﻜﯿﻨﻮﻧ ﺎت اﻟﺴﯿﺎﺳ ﯿﺔ ،ﻟﻜﻨ ﮫ ﻻ ﯾﺸ ﻜﻞ ﺣﻀ ﺎرة .ﻛ ﺬﻟﻚ،
ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﺗﻮﺟ ﺪ رؤﯾ ﺔ ﻟﻠﻌ ﺎﻟﻢ ﻣ ﻦ دون ھﯿﻜ ﻞ ـ أي ﺷ ﻜﻞ »ﻣ ﺎدي ﻣﻠﻤ ﻮس« ـ
ﻓﺈﻧﮭ ﺎ ﺗﻈ ﻞ ﻣﺠ ﺮد إﯾ ﺪﯾﻮﻟﻮﺟﯿﺎ ،ﺛﻘﺎﻓ ﺔ أو دﯾ ﻦ ،ﻓﺎﻟﺤﻀ ﺎرة اﻟﺤﻘﯿﻘﯿ ﺔ ھ ﻲ،
ﺑﺎﻟﻀﺮورة ،ﻛﯿﻨﻮﻧﺔ ﻣﻮﻟﱢﺪة :ﻓ ﻲ ﺧﻄﺎﺑﮭ ﺎ )رؤﯾ ﺔ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ( وﻛ ﺬﻟﻚ ﻓ ﻲ ﺗﺸ ﻜﻠﮭﺎ
اﻟﺘﺎرﯾﺨﻲ /ﻧﻈﺎﻣﮭﺎ.
ﻣﺜ ﺎل ﻋﻠ ﻰ ذﻟ ﻚ ،اﻟﺤﻀ ﺎرة اﻟﺮوﻣﺎﻧﯿ ﺔ ﺑﺮؤﯾﺘﮭ ﺎ ذات اﻟﺼ ﻔﺔ اﻟﻜﻮﻧﯿ ﺔ
اﻟﻤﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ دﻋﻤﺘﮭﺎ ﺗﻜﻮﯾﻨﺘﮭﺎ اﻻﻣﺒﺮاﻃﻮرﯾﺔ؛ اﻟﺤﻀﺎرة اﻹﺳﻼﻣﯿﺔ ﺑﻘﺮآﻧﮭﺎ
ﻛﺮؤﯾﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ ،واﻷﻣﺔ/اﻟﺨﻼﻓﺔ ﻛﺘﺸﻜﻞ ﺗﺎرﯾﺨﻲ.
ﻟﻜﻞ ﺣﻀﺎرة ﻣﻌﯿﺎرھﺎ اﻟﺨﺎص؛ ﻓﻤﻌﯿﺎر اﻟﺤﻀ ﺎرة اﻟﺼ ﯿﻨﯿﺔ ﯾﺨﺘﻠ ﻒ ﻋ ﻦ
ﻣﻌﯿﺎر اﻟﺤﻀﺎرة اﻹﺳ ﻼﻣﯿﺔ ،ﺗﻤﺎﻣ ﺎً ﻛﻤ ﺎ ﯾﺨﺘﻠ ﻒ ﻣﻌﯿ ﺎر اﻟﺤﻀ ﺎرة اﻷورﺑﯿ ﺔ
ﻋﻦ ﻣﻌﯿﺎر اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﮭﻨﺪﯾﺔ؛ أي ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ،ﯾﻤﺜﻞ ﻣﻌﯿﺎر ﻛﻞ ﺣﻀ ﺎرة ﺑﻄﺎﻗ ﺔ
اﻟﮭﻮﯾ ﺔ واﻟ ـ د .ن .آ ﻟﻠﺤﻀ ﺎرة ذاﺗﮭ ﺎ .اﻷﻛﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ ،ﯾﻤﻜﻨﻨ ﺎ اﻟﻘ ﻮل إن
ﻣﻌﯿﺎر اﻟﺤﻀﺎرة ھﻮ اﻟﻤﻘﯿ ﺎس اﻟ ﺬي ﯾﺤ ﺪد ﻃﺒﻘ ﺎً ﻟ ﮫ ﻣ ﻦ ھ ﻮ »اﻟﺤﻀ ﺎري«
١٧
ﻣﮭﺪي ﻣﻈﻔﺮي
١٨
اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،اﻟﺤﻀﺎرات واﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
١٩
ﻣﮭﺪي ﻣﻈﻔﺮي
اﻧﮭﯿ ﺎر ﻟﻠﻘ ﻮى اﻟﻐﺮﺑﯿ ﺔ وﻗ ﺪراﺗﮭﺎ ﺳ ﯿﺆﺛﺮ ﺳ ﻠﺒﺎً ،ﺑ ﺎﻟﻄﺒﻊ ،ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤﻀ ﺎرة
اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ ،ﻣﻊ ذﻟﻚ ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻠﺤﻀﺎرة اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ أن ﺗﺴﺘﻤﺮ ،ﻛﺤﻀﺎرة ،ﻓﻲ أﻧﺤ ﺎء
أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ،ﺗﻤﺎﻣﺎً ﻛﻤﺎ ﺣﺪث ﻟﻠﻤﺴﯿﺤﯿﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻋﺎﺷ ﺖ واﺳ ﺘﻤﺮت ﻛ ﺪﯾﻨﺎً
ﻣﺴﯿﻄﺮاً ﺧﺎرج ﻣﺴﻘﻂ رأﺳﮭﺎ اﻷﺻﻠﻲ.
ﻣﻊ ﺗﻮﺳﻊ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ ،أوﺟﺪت اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،وﺟﻨﺒﺎً إﻟ ﻰ ﺟﻨ ﺐ ،ﻧﻈﺎﻣ ﺎً
ﻋﺎﻟﻤﯿﺎً ﻣﺤﺪداً ،ھﺬا اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟ ﯿﺲ ﻣﺤ ﺪوداً ﻓﻘ ﻂ ﺑﺎﺳ ﺘﻘﺮار ﻣﯿﻜ ﺎﻧﯿﻜﻲ؛
ﻓﺎﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺠﺪﯾﺪ ﯾﺘﺠﺎوز ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻻﺳﺘﻘﺮار .إﻧﮫ ﯾﺘﻄﻠﺐ اﻟﺸﺮﻋﯿﺔ اﻟﺘﻲ
ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎً ﻋﻦ اﻟﺸﺮﻋﯿﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﯿﺎدة اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ واﻟﺪاﺋﻤﺔ ،ﺗﺮﻛﺔ اﻟﻨﻈﺎم
اﻟﻮﯾﺴﺘﻔﺎﻟﻲ .اﻟﺠﺪﯾﺪ ھﻨﺎ أن اﻟﺘﻐﯿﺮات اﻟﺠﺪﯾﺪة ﻓﻲ ﻣﺎھﯿﺔ اﻟﺪوﻟﺔ ھ ﻲ ﺗﻐﯿ ﺮات
أﻓﻘﯿ ﺔ وﻋﻤﻮدﯾ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺣ ﺪ ﺳ ﻮاء .إن ﻣﺎھﯿ ﺔ دول ﻣﺜ ﻞ ﺟﻤﮭﻮرﯾ ﺔ اﻟﺘﺸ ﯿﻚ،
ﺑﻮﻟﻨﺪا ،روﻣﺎﻧﯿﺎ ،ﺑﻠﻐﺎرﯾﺎ أو ﺟﻤﮭﻮرﯾ ﺎت اﻟﺒﻠﻄﯿ ﻖ ﺗﺨﺘﻠ ﻒ اﻵن اﺧﺘﻼﻓ ﺎً ﺗﺎﻣ ﺎً
ﻋﻦ ﻣﺎھﯿﺘﮭﺎ ﻗﺒﻞ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺤﺮب اﻟﺒﺎردة .ﻋﻠﻰ أن اﻟﺘﻐﯿ ﺮ اﻷھ ﻢ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺎھﯿ ﺔ،
ھﻮ ﺑﻼ ﺷﻚ ﺗﻐﯿﺮ ﻣﺎھﯿﺔ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺮوﺳﯿﺔ ،إذ إن ﻟﮭﺬا اﻟﺘﻐﯿﺮ ﻋﺪداً ﻛﺒﯿﺮاً ﻣ ﻦ
اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ اﻟﺴﻼح واﻻﺳﺘﻘﺮار اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﯿﻦ .ﻧﺘﯿﺠﺔ ذﻟﻚ ،ﯾﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﺰﻋﻢ
أن اﻟﺼ ﻮارﯾﺦ اﻟﺮوﺳ ﯿﺔ ،اﻟﯿ ﻮم ،ﺗﺨﺘﻠ ﻒ ﺛﻘﺎﻓﯿ ﺎً ﻋ ﻦ ﺻ ﻮارﯾﺦ اﻻﺗﺤ ﺎد
اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ اﻟﺴ ﺎﺑﻖ ،ﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ،ﺛﻤ ﺔ ﻣﻘﺎوﻣ ﺔ ﻟﻠﺘﻐﯿ ﺮ اﻟﻌ ﺎم .ﻓﺎﻟﺼ ﯿﻦ ،ﻛﻮرﯾ ﺎ
اﻟﺸﻤﺎﻟﯿﺔ ،إﯾﺮان وﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان اﻷﺧﺮى ﺗﻘﺎوم ،ﺑﺪرﺟﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ،وﻛﻞ ﻓ ﻲ
ﻣﺠﺎﻟﮭﺎ ،ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﻐﯿﺮ .ﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﻓﺈن اﻟﺘﻐﯿﺮ ﻓﻲ ﻣﺎھﯿﺔ اﻟﺪوﻟﺔ ﻟﻢ ﯾﺆﺛﺮ ﻛﺜﯿﺮاً
ﻓﻲ ﺑﻨﯿﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺪوﻟﻲ؛ إذ إن اﻟﻨﻈﺎم ﯾﺘﻐﯿﺮ ﻓﻘﻂ إذا ﺗﻐﯿﺮ اﻟﻤﺒﺪأ اﻟﻤﻮﺟﮫ ﻟ ﮫ،
واﻟﻤﺒﺪأ اﻟﻤﻮﺟﮫ ﻟﻠﻨﻈﺎم ﻻ ﯾﺰال ھﻮ اﻟﻔﻮﺿﻰ ﻟﺬﻟﻚ ﯾﻈﻞ اﻟﻨﻈﺎم ھﻮ ذاﺗﮫ.
ﺗﺮى ھﻞ ﺗﻐﯿﺮ ﻧﻈﺎم اﻟﻘﻄﺒﯿﺔ اﻟﺜﻨﺎﺋﯿﺔ؟ ﻟﯿﺲ ﺑﺎﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﻌﺴﻜﺮي؛ ﻓﺒﻌﺪ أﻛﺜﺮ
ﻣﻦ ﻋﻘﺪ ﻋﻠﻰ ﺳﻘﻮط ﺟ ﺪار ﺑ ﺮﻟﯿﻦ ،ﻣ ﺎﯾﺰال ھﻨ ﺎك ﺗ ﻮازن ﻗ ﻮى ﻧ ﻮوي ﺑ ﯿﻦ
اﻟﻮﻻﯾ ﺎت اﻟﻤﺘﺤ ﺪة وروﺳ ﯿﺎ ،ورﯾﺜ ﺔ اﻻﺗﺤ ﺎد اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ ،وإذا ﻛ ﺎن اﻟﻤﺒ ﺪأ
اﻟﻤﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻨﻈ ﺎم ﻣ ﺎﯾﺰال ھ ﻮ ذاﺗ ﮫ واﻟﺘ ﻮازن اﻟﻨ ﻮوي ﻟﻠﻘ ﻮى ﻟ ﻢ ﯾﺘﻐﯿ ﺮ ھ ﻮ
اﻵﺧ ﺮ ،إذن ،أﯾ ﻦ ھ ﻮ اﻟﺘﻐﯿ ﺮ اﻟﻔﻌﻠ ﻲ؟ ﻓ ﻲ ھ ﺬا اﻟﻤﺠ ﺎل ،ﺗﺒﻌ ﺚ اﻟﻮاﻗﻌﯿ ﺔ ـ
اﻟﺒﻨﯿﻮﯾ ﺔ رﺳ ﺎﺋﻞ ﻣﺘﻨﺎﻗﻀ ﺔ .ﻓﻤ ﻦ ﺟﮭ ﺔ ،ﯾﻘ ﻮل ﻛﻨﯿ ﺚ ووﻟﺘ ﺰ ،أھ ﻢ رﻣ ﻮز
اﻟﻮاﻗﻌﯿﺔ اﻟﺒﻨﯿﻮﯾﺔ» ،ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﺷﯿﺌﺎً ﻣﺎ ﻗ ﺪ ﺗﻐﯿ ﺮ« ،وﻣ ﻦ ﺟﮭ ﺔ أﺧ ﺮى
ﯾﻘ ﻮل» :ﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ،ﻟ ﻢ ﯾﺘﺤ ﻮل اﻟﻌ ﺎﻟﻢ ،ﻓﺒﻨﯿ ﺔ اﻟﺴﯿﺎﺳ ﺔ اﻟﺪوﻟﯿ ﺔ أﻋﯿ ﺪ ﺗﺸ ﻜﯿﻠﮭﺎ
٢٠
اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،اﻟﺤﻀﺎرات واﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
ﺑﺒﺴ ﺎﻃﺔ ﻧﺘﯿﺠ ﺔ زوال اﻻﺗﺤ ﺎد اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ ،وﻟﺴ ﻮف ﻧﺤﯿ ﺎ ﻓﺘ ﺮة ﻣ ﻦ اﻟ ﺰﻣﻦ،
ﻧﻮﻋﺎً ﻣﻦ اﻷﺣﺎدﯾﺔ اﻟﻘﻄﺒﯿﺔ« .ﻣ ﻦ ھ ﺬا اﻟﺠ ﺪل ،ﯾﻤﻜﻨﻨ ﺎ اﻻﺳ ﺘﻨﺘﺎج أن اﻟﺘﻐﯿ ﺮ
ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻮﺣﺪة )أي اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﻲ ﻓﻲ ھ ﺬه اﻟﺤﺎﻟ ﺔ( ﻗ ﺪ ﯾ ﺆدي إﻟ ﻰ
ﺗﻐﯿﺮ ﻓﻲ ﺑﻨﯿﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺪوﻟﻲ .وﻣﻦ اﻟﻤﻔﺎﺟﺊ أن ووﻟﺘﺰ ،ﺑﻄﺮﺣﮫ ھﺬه اﻟﻔﻜﺮة،
ﯾﻨ ﺎﻗﺾ ﻧﻔﺴ ﮫ ﺣ ﯿﻦ ﯾﻘ ﻮل إن »اﻟﺘﻐﯿ ﺮات ﻓ ﻲ ﺑﻨﯿ ﺔ اﻟﻨﻈ ﺎم ﺗﺨﺘﻠ ﻒ ﻋ ﻦ
اﻟﺘﻐﯿﺮات ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻮﺣﺪة« .اﻟﻔﻜﺮة اﻷﺧﯿﺮة ﺻﺤﯿﺤﺔ رﻏﻢ أﻧﮭﺎ ﺗﺘﻨﺎﻗﺾ
ﺑﻜ ﻞ وﺿ ﻮح ﻣ ﻊ ﻓﻜﺮﺗ ﮫ اﻷﺧ ﺮى ،وھ ﻲ أن ﺑﻨﯿ ﺔ اﻟﻨﻈ ﺎم اﻟ ﺪوﻟﻲ ﻗ ﺪ أﻋﯿ ﺪ
ﺗﺸ ﻜﯿﻠﮭﺎ» .واﻟﻄﺮﯾﻘ ﺔ اﻟﻮﺣﯿ ﺪة ﻟﺤ ﻞ ھ ﺬا اﻟﺘﻨ ﺎﻗﺾ اﻟﻘ ﻮل إن ﺑﻨﯿ ﺔ اﻟﻨﻈ ﺎم
اﻟ ﺪوﻟﻲ ﻟ ﻢ ﺗﺘﻐﯿ ﺮ؛ إذ ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﺮﻏﻢ ﻣ ﻦ ھﯿﻤﻨ ﺔ اﻟﻮﻻﯾ ﺎت اﻟﻤﺘﺤ ﺪة )وﻟ ﯿﺲ
اﻟﻘﻄﺒﯿﺔ اﻷﺣﺎدﯾﺔ( ،ﻓﺈن اﻟﻨﻈﺎم ﻣﺎ ﯾﺰال ﻧﻈﺎم اﻟﻔﻮﺿﻰ؛ أي ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن
اﻟﺘﻐﯿﺮ ﻟﻢ ﯾﺤﺼﻞ ﻓﻲ ﺑﻨﯿﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺪوﻟﻲ؛ ﺑﻞ ﺣﺼﻞ ﺗﺤﺪﯾﺪاً ﻓ ﻲ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ وﻓ ﻲ
ھﻮﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ،وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻲ ھﻮﯾﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ،ھﺬا ﯾﻌﻨ ﻲ أن ھﻮﯾ ﺔ اﻟﻨﻈ ﺎم
ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻐﯿﺮ ،ﻓﻲ ﺣﯿﻦ ﺗﺒﻘﻰ اﻟﺒﻨﯿﺔ ﻣ ﻦ دون ﺗﻐﯿ ﺮ .ﻧﺘﯿﺠ ﺔ ذﻟ ﻚ ،ﻓﺈﻧﻨ ﺎ ﻣ ﺎ
ﻧﺰال ﻧﮭﺒﺔ ﻟﻠﻔﻮﺿﻰ ،ﻟﻜﻨﮭ ﺎ ﻟﯿﺴ ﺖ اﻟﻔﻮﺿ ﻰ ذاﺗﮭ ﺎ ،وﻣ ﺎ ﯾ ﺰال ﻟ ﺪﯾﻨﺎ ﺗ ﻮازن
ﻗﻮى؛ ﻟﻜﻨﮫ ﻟﯿﺲ ﺗﻮازن اﻟﻘﻮى ذاﺗﮫ ،ﻛﻤﺎ أﻧ ﮫ ﻣ ﺎ ﯾ ﺰال ﻟ ﺪﯾﻨﺎ دول؛ ﻟﻜﻨﮭ ﺎ ﻟ ﻢ
ﺗﻌﺪ اﻟﺪول ذات اﻟﺴﻠﻄﺔ واﻟﺴﯿﺎدة ذاﺗﮭﺎ .ﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻗﺒﻞ
ﺳﻘﻮط ﺟﺪار ﺑﺮﻟﯿﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣﺎً ﻋﻨﮫ ﺑﻌ ﺪ ﺳ ﻘﻮﻃﮫ .إن ﺗ ﻮازن اﻟﻘ ﻮى ﺑ ﯿﻦ
اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺔ ﻣﻦ ﺟﮭﺔ ،واﻟﻜﺘﻠﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺔ ﻣﻦ ﺟﮭﺔ أﺧﺮى،
ﯾﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺗ ﻮازن اﻟﻘ ﻮى ﺑ ﯿﻦ اﻟﻜﺘﻠﺘ ﯿﻦ اﻟ ﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺘﯿﻦ ،وﺑﺼ ﻮرة أﻛﺜ ﺮ
ﺗﺤﺪﯾﺪاً ،ﯾﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮازن اﻟﻘﻮى ﺑﯿﻦ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﻲ واﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة ﻛ ﻞ
اﻻﺧﺘﻼف ﻋﻦ ﺗﻮازن ﻗﻮى ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺑ ﯿﻦ اﻟﻮﻻﯾ ﺎت اﻟﻤﺘﺤ ﺪة وأوروﺑ ﺎ .ﻛ ﺬﻟﻚ
ﺻﺤﯿﺢ ﺗﻤﺎﻣﺎً أن اﻟﻔﻮﺿﻰ اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺔ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻛ ﻞ اﻻﺧ ﺘﻼف )ﻣ ﻦ ﺣﯿ ﺚ
اﻟ ﺪور اﻟ ﻮﻇﯿﻔﻲ ،اﻟﺘﻮاﺻ ﻼت واﻟﻨﺘ ﺎﺋﺞ( ﻋ ﻦ اﻟﻔﻮﺿ ﻰ اﻟﻤﺨﺘﻠﻄ ﺔ
)دﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ وﻏﯿ ﺮ دﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ( .ﻓﻔ ﻲ ﻧﻈ ﺎم ﻗ ﺎﺋﻢ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻔﻮﺿ ﻰ ،ﺛﻤ ﺔ
ﻃﺮﯾﻘﺘﺎن ﻟﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﺪول .إﺣﺪاھﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ـ اﻟﻘ ﻮة ،واﻵﺧ ﺮ ﻋﻠ ﻰ
أﺳ ﺎس ـ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ .إن ﻣﻌﻈ ﻢ اﻟﻨﻈﺮﯾ ﺎت ،ﺧﺼﻮﺻ ﺎً اﻟﻮاﻗﻌﯿ ﺔ )اﻟﻘﺪﯾﻤ ﺔ
واﻟﺤﺪﯾﺜﺔ( ﺗﺼﻨﻒ اﻟﺪول ﻃﺒﻘﺎً ﻟﻘﺪرﺗﮭﺎ )ﻗﻮﺗﮭﺎ( اﻟﻤﺎدﯾﺔ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ :ﻗﻮى ﻓﺎﺋﻘ ﺔ،
ﻗﻮى ﻛﺒﺮى ،ﻗﻮى وﺳﻄﻰ ،وﻗﻮى ﺻﻐﺮى .وﺣﺴﺐ وﺟﮭﺔ اﻟﻨﻈﺮ ھ ﺬه ﻓ ﺈن
٢١
ﻣﮭﺪي ﻣﻈﻔﺮي
اﻷﺳ ﻠﺤﺔ اﻟﻨﻮوﯾ ﺔ ھ ﻲ أﺳ ﻠﺤﺔ ﻧﻮوﯾ ﺔ ﻣﺴ ﺘﻘﻠﺔ ﻋ ﻦ اﻟﺼ ﻔﺎت ﻏﯿ ﺮ اﻷﺳﺎﺳ ﯿﺔ
ﻟﻤﺎﻟﻜﮭ ﺎ .ﻛﻤ ﺎ أن ﺑﻌ ﺾ اﻷﺳ ﻠﺤﺔ اﻟﻨﻮوﯾ ﺔ أﻗ ﻞ ﺗ ﺪﻣﯿﺮاً ﻣ ﻦ ﺑﻌﻀ ﮭﺎ اﻵﺧ ﺮ،
وﻟﯿﺲ ھﻨﺎك »ﺻﺎﻟﺢ« و»ﻃ ﺎﻟﺢ« ﻓ ﻲ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ اﻟﻤﯿﻜ ﺎﭬ ـﯾﻠﻠ ﻲ؛ ﺑ ﻞ ھﻨ ﺎك ﻓﻘ ﻂ
»أﻋﺪاء« و»أﺻﺪﻗﺎء« ،ﻋﺪاوة وﺻﺪاﻗﺔ ،ﻛﻤﺎ إن ووﻟﺘﺰ ﻣﻘﺘﻨﻊ ﺑﺄن ﻣﺼﺎﻟﺢ
اﻟ ﺪول ﻻ ﺷ ﺄن ﻟﮭ ﺎ ﺑﮭﻮﯾﺘﮭ ﺎ ،إذ ﻗ ﺪ ﺗﺘﻤﺎﺛ ﻞ ﻣﺼ ﻠﺤﺔ دوﻟ ﺔ دﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ ﻣ ﻊ
ﻣﺼﻠﺤﺔ دوﻟﺔ ﻏﯿﺮ دﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺔ.
ﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ﯾﻌﺘ ﺮف أن »ﻟﻠﺤﻜﻮﻣ ﺎت ﻛﻠﮭ ﺎ أﺧﻄﺎءھ ﺎ ،ﻟﻜ ﻦ ﻻﺷ ﻚ ﻓ ﻲ أن
أﺧﻄ ﺎء اﻟ ﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺎت أﻗ ﻞ ﻣ ﻦ ﻏﯿﺮھ ﺎ ،إﻻ أن ھ ﺬا ﻟ ﯿﺲ ﺟﯿ ﺪاً ﺑﻤ ﺎ ﯾﻜﻔ ﻲ
ﻟﺪﻋﻢ أﻃﺮوﺣﺔ اﻟﺴﻼم اﻟ ﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﻲ« )ووﻟﺘ ﺰ .(١٢١ :٢٠٠٠ ،وإذا ﻛ ﺎن
اﻷﻣ ﺮ ﻛ ﺬﻟﻚ ،ﻟﻤ ﺎذا ﯾﻨﻈ ﺮ اﻟ ﺮﺋﯿﺲ ﺑ ﻮش إﻟ ﻰ روﺳ ﯿﺎ ﺑﺼ ﻔﺘﮭﺎ ﺻ ﺪﯾﻘﺔ
ﻟﻠﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة؟ أن ﻧﻘ ﻮل إن اﻟﺴ ﺒﺐ ھ ﻮ ﺿ ﻌﻒ روﺳ ﯿﺎ ﻗ ﺪ ﯾﻜ ﻮن ﺣﺠ ﺔ
واﻗﻌﯿ ﺔ ،وﻓ ﻲ ھ ﺬه اﻟﺤﺎﻟ ﺔ ،ﻟﻤ ﺎذا ﻻ ﯾﻌ ﺪّ رﺋ ﯿﺲ اﻟﻮﻻﯾ ﺎت اﻟﻤﺘﺤ ﺪة ﺑﻠ ﺪان
ﻛﺎﻟﺼﯿﻦ ،ﻛﻮرﯾﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﯿﺔ أو إﯾﺮان أﺻﺪﻗﺎء ﻟﻠﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة؟ ﻓﮭ ﺬه اﻟ ﺪول
أﺿﻌﻒ ،ﺑﺎﻟﻤﻌﯿﺎر اﻟﻌﺴﻜﺮي ،ﺣﺘﻰ ﻣﻦ روﺳﯿﺎ .إن اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻓﻲ ﻋ ﺪم
ﻋ ﺪ ھ ﺬه اﻟ ﺪول »ﺻ ﺪﯾﻘﺔ« ﯾﻜﻤ ﻦ ﻓ ﻲ ھﻮﯾﺘﮭ ﺎ اﻟﺨﺎﺻ ﺔ أﻛﺜ ﺮ ﻣﻤ ﺎ ھ ﻮ ﻓ ﻲ
ﻗﺪراﺗﮭﺎ اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ .ﻟﮭﺬا اﻟﺴﺒﺐ ،ﻓﺈن اﻟﺘﻔﺴﯿﺮ اﻟﻤﻌﻘﻮل واﻟﻤﻨﻄﻘﻲ أﻛﺜﺮ ﯾﻜﻤﻦ
ﻓﻲ أن اﻟﺘﻐﯿﺮ ﻓﻲ ھﻮﯾﺔ روﺳﯿﺎ ھﻮ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ ﻓﻲ ﺗﻐﯿﺮ ﻧﻈﺮة اﻟﻮﻻﯾﺎت
اﻟﻤﺘﺤﺪة إﻟﯿﮭﺎ .ھﺬه اﻟﻤﻼﺣﻈ ﺔ ﺗﻮﺻ ﻠﻨﺎ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة إﻟ ﻰ اﻟﻄﺮﯾﻘ ﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤ ﺔ ﻋﻠ ﻰ
أﺳﺎس ـ اﻟﻨﻮﻋﯿﺔ .ھﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﺎھﯿﺔ اﻟﺪوﻟﺔ ،وﻛﺬﻟﻚ ﻣ ﻊ ﻣﺎھﯿ ﺔ
اﻟﺼ ﻮارﯾﺦ .ﻓﮭﻨ ﺎك ﻗ ﺬاﺋﻒ »ﻏﯿ ﺮ ﺣﻀ ﺎرﯾﺔ« ﺗﻤﺎﻣ ﺎً ﻣﺜﻠﻤ ﺎ ھﻨ ﺎك ﻗ ﺬاﺋﻒ
»دﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺔ« وﻗ ﺬاﺋﻒ »ﻏﯿ ﺮ دﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ« ،ﻓ ﻲ ﺣ ﯿﻦ أن ﻛ ﻞ اﻟﻘ ﺬاﺋﻒ
»اﻟﺤﻀ ﺎرﯾﺔ« و»اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ« ﺻ ﺪﯾﻘﺔ ﻷﻧﮭ ﺎ ﺗﺘﺸ ﺎرك ﻓ ﻲ اﻟﻘ ﯿﻢ
اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺔ ذاﺗﮭﺎ ،ﻓﺈن اﻟﻘﺬاﺋﻒ واﻟﺼﻮارﯾﺦ »ﻏﯿﺮ اﻟﺤﻀﺎرﯾﺔ« و»ﻏﯿ ﺮ
اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ« ﻋ ﺪوة ﻟ ﯿﺲ ﻓﻘ ﻂ ﻟﺒﻌﻀ ﮭﺎ ﺑﻌﻀ ﺎً؛ ﺑ ﻞ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﯿ ﺪ ﻟﻠﺼ ﻮارﯾﺦ
اﻟﺤﻀ ﺎرﯾﺔ واﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ أﯾﻀ ﺎً .ھﻨ ﺎ ،ﺑﻮﺳ ﻊ اﻟﻤ ﺮء أن ﯾﺠ ﺎدل ﺑ ﺄن
اﻟﺼ ﻮارﯾﺦ »ﻏﯿ ﺮ اﻟﺤﻀ ﺎرﯾﺔ« ﺗﺸ ﺘﺮك ﻓ ﻲ اﻟﻘﯿﻤ ﺔ ذاﺗﮭ ﺎ ـ اﻟﻌﻨﺼ ﺮ ﻏﯿ ﺮ
اﻟﺤﻀﺎري ـ ﻣﻤﺎ ﺳﯿﻤﻨﻌﮭﺎ ﻣﻦ اﻟ ﺪﺧﻮل ﻓ ﻲ ﺣ ﺮب ﺿ ﺪ اﻟﺒﺮاﺑ ﺮة اﻵﺧ ﺮﯾﻦ؛
رداً ﻋﻠﻰ ھ ﺬه اﻟﺤﺠ ﺔ ،ﯾﻤﻜ ﻦ اﻟﻘ ﻮل إن »اﻟﻘ ﯿﻢ« ﻏﯿ ﺮ اﻟﺤﻀ ﺎرﯾﺔ ﻻ ﺗﺨﻠ ﻖ
٢٢
اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،اﻟﺤﻀﺎرات واﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
»ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ« ﻃﻮﯾﻠﺔ اﻷﻣﺪ ﻛﻤﺎ ﺗﻔﺘﻘ ﺮ ﻟﺜﻘﺎﻓ ﺔ اﻟﺘﻌ ﺎون .ﻓﻄ ﻮال ﻋﻘ ﻮد
ﻇﻞ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﻲ وﺟﻤﮭﻮرﯾﺔ اﻟﺼﯿﻦ اﻟﺸﻌﺒﯿﺔ ﺷﺮﯾﻜﯿﻦ ﻓﻲ اﻹﯾﺪﯾﻮﻟﻮﺟﯿﺎ
ذاﺗﮭ ﺎ )اﻟﻤﺎرﻛﺴ ﯿﺔ ـ اﻟﻠﯿﻨﯿﻨﯿ ﺔ( وﯾﻌﻤ ﻼن ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ اﻟﮭ ﺪف ذاﺗ ﮫ :ﺗﺤﻘﯿ ﻖ
اﻟﺸﯿﻮﻋﯿﺔ؛ ﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ھﺬا ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻛﺎﻓﯿﺎً ﻟﺘﺮﺳﯿﺦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺸ ﺘﺮﻛﺔ
داﺋﻤﺔ ﺑﯿﻨﮭﻤﺎ .ﺑﻞ اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟ ﻚ ،أن اﻟﺸ ﺮخ أدى ﻋﻤﻠﯿ ﺎً إﻟ ﻰ »ﻧﺰﻋ ﺔ ﻗﺘ ﻞ
اﻷخ« وإﻟ ﻰ اﻟﺘﻀ ﺎد واﻟﻌ ﺪاء ﺑ ﯿﻦ ﺑﻜ ﯿﻦ وﻣﻮﺳ ﻜﻮ .وﺑﻤ ﺎ أﻧﮭﻤ ﺎ ﻟ ﻢ ﺗﻜﻮﻧ ﺎ
دﯾﻤ ﻮﻗﺮاﻃﯿﺘﯿﻦ ،ﻓ ﺈن »ﺛﻘﺎﻓﺘﮭﻤ ﺎ اﻟﻤﺸ ﺘﺮﻛﺔ« ﻛﺎﻧ ﺖ ﺳ ﻠﺒﯿﺔ .واﻟﺜﻘﺎﻓ ﺎت
اﻟﻤﺸ ﺘﺮﻛﺔ اﻟﺴ ﻠﺒﯿﺔ ﺗﻜ ﻮن ذات ﻗ ﺪرة ﻏﯿ ﺮ ﻛﺎﻓﯿ ﺔ ﻹﻗﺎﻣ ﺔ »ﺳ ﻼح ﻏﯿ ﺮ
ﺣﻀﺎري«.
إن اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺮﺋﯿﺲ ﻟﻼﻓﺘﻘﺎر إﻟﻰ ﻣﺼ ﺎﻟﺢ ﻣﺸ ﺘﺮﻛﺔ داﺋﻤ ﺔ وﺗﻌ ﺎون ﺳ ﻠﻤﻲ
ﻟ ﺪى اﻟ ﺪول ﻏﯿ ﺮ اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ ،ھ ﻮ أن »ﺛﻘﺎﻓﺘﮭ ﺎ« ﻏﺮﯾﺒ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﻔﮭ ﻮم
اﻟ ﺪﺧﻮل ﻃﻮﻋ ﺎً ﻓ ﻲ ﻋﻘ ﻮد واﺗﻔﺎﻗ ﺎت .وﻓ ﻲ ﺣ ﯿﻦ أن اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ ﺗﻘ ﻮم
ﺑﺎﻷﺳ ﺎس ﻋﻠ ﻰ ﻧﻈ ﺎم اﻟﺘﻌﺎﻗ ﺪ اﻟﺤ ﺮ ،ﻓ ﺈن اﻟﺒﻨ ﻰ ﻏﯿ ﺮ اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿ ﺔ ھ ﻲ
ﻣﻨﺘﺠﺎت إﺟﺒﺎرﯾﺔ ﻟﻠﻘﻮة ،ﻟﮭﺬا ﺗﻜﻮن ﻏﯿﺮ ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ إﻧﺘﺎج ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ.
ھﻨﺎ ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء أن ﯾﺠﺎدل ﺑﺄن ﺣﻠﻒ وارﺳﻮ واﻟﻜﻮﻣﯿﻜﻮن اﻟﻠﺬﯾﻦ أﻧﺸﺌﺎ ﺳﻨﺔ
١٩٥٥و ١٩٤٩ﺣﺴﺐ اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ،ﯾﻨﻘﻀﺎن اﻟﺤﺠﺔ اﻟﻤ ﺬﻛﻮرة آﻧﻔ ﺎً .ﻟﻜ ﻦ رداً
ﻋﻠﻰ ھﺬا ،ﻧﺆﻛﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎرق اﻷﺳﺎﺳﻲ ﺑﯿﻦ اﻟﺘﺤ ﺎﻟﻒ اﻟﻌﺴ ﻜﺮي ،ﻣ ﻦ ﺟﮭ ﺔ،
وﺗﻨﻈﯿﻢ اﻷﻣ ﻦ اﻟﺠﻤ ﺎﻋﻲ أو اﻟﻤﺠﺘﻤ ﻊ اﻷﻣ ﯿﻦ ﻣ ﻦ ﺟﮭ ﺔ أﺧ ﺮى .ﻓﻜﻤ ﺎ ﯾﻘ ﻮل
أﻟﻜﺴﻨﺪر وﯾﻨﺪت »اﻟﺘﺤﺎﻟﻔﺎت ھﻲ اﺋﺘﻼﻓﺎت ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻟﺪول ذات ﻣﺼﺎﻟﺢ ـ ذاﺗﯿ ﺔ
ﺗﻠﺘﻘﻲ ﻣﻌﺎً ﻟﺪواع ﻇﺮﻓﯿﺔ رداً ﻋﻠﻰ ﺧﻄ ﺮ ﻣﺤ ﺪد .ﻟﻜ ﻦ ﻣ ﺎ إن ﯾﻨﺘﮭ ﻲ اﻟﺨﻄ ﺮ
ﺣﺘﻰ ﯾﻔﻘﺪ اﻻﺋﺘﻼف ﻣﺴﻮﱠغ وﺟﻮده وﯾﺘﻔﻜﻚ« .(٣٨٦ :١٩٩٤) .إﻧﮫ ﻟﺼﺤﯿﺢ
أن ﻛﻼً ﻣﻦ ﺣﻠﻒ وارﺳﻮ واﻟﻨﺎﺗﻮ ﻛ ﺎن ﻟﺪﯾ ﮫ ،ﻣ ﻦ ﺣﯿ ﺚ اﻟﻤﺒ ﺪأ ،اﻟﺨﺼ ﺎﺋﺺ
ذاﺗﮭﺎ ،ﻟﻜﻦ اﻟﻔﺎرق اﻟﻤﮭﻢ ﺑﯿﻦ اﻻﺛﻨ ﯿﻦ أن اﻷول ﺗﻔﻜ ﻚ ﻗﺒ ﻞ أن ﯾﻨﺘﮭ ﻲ ﺧﻄ ﺮ
اﻟﻨﺎﺗﻮ ،ﻓﻲ ﺣﯿﻦ ﺗﺤﻮل ھﺬا اﻷﺧﯿﺮ ﻣﻦ ﺗﺤﺎﻟﻒ إﻟﻰ راﺑﻄﺔ ﺟﻤﺎﻋﯿ ﺔ؛ أي إﻧّ ﮫ
ﺑﺬﻟﻚ ﻏﯿﱠﺮ ﻣﺴﻮﱢغ وﺟﻮده ﻣﻦ ﻛﻮﻧﮫ ﯾﻌﻤﻞ ﺿﺪ ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺪد إﻟﻰ ﻛﻮﻧ ﮫ ﯾﻌﻤ ﻞ
ﺿﺪ أﺧﻄﺎر ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺪدة .ﻛﺬﻟﻚ ﻧﺼﻞ إﻟ ﻰ اﻟﻨﺘﯿﺠ ﺔ ذاﺗﮭ ﺎ ،ﺣ ﯿﻦ ﻧﻘ ﺎرن ﺑ ﯿﻦ
اﻟﻜﻮﻣﯿﻜ ﻮن واﻻﺗﺤ ﺎد اﻷوروﺑ ﻲ ،أي أن اﻻﻧﺤ ﻼل اﻟ ﺬاﺗﻲ ﻟﻠﻜﻮﻣﯿﻜ ﻮن ﻛ ﺎن
٢٣
ﻣﮭﺪي ﻣﻈﻔﺮي
ﻧﺘﯿﺠ ﺔ ﻻﺗﺼ ﺎﻓﮫ ﺑﺎﻟﻤﯿﻜﺎﻧﯿﻜﯿ ﺔ وﻧﻘ ﺺ اﻟﻨﻤ ﻮ .ﻓ ﻲ ﺣ ﯿﻦ أن ﺗﻘ ﺪّم اﻻﺗﺤ ﺎد
اﻷوروﺑﻲ ﯾﻌﻮد إﻟﻰ أﻧﮫ ﯾﺘﺼﻒ ﺑﺎﻟﺘﻜﺎﻣﻠﯿﺔ واﻟﺘﺮاﻛﻤﯿﺔ.
ﯾﻘﺴﻢ ﺟ ﻮن روﻟ ﺰ ،ﺑﻨ ﺎء ﻋﻠ ﻰ ﻣﻌﯿ ﺎر اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ ،اﻟ ﺪول )اﻟﺸ ﻌﻮب ﺣﺴ ﺐ
ﻣﺼﻄﻠﺤﺎﺗﮫ( ﻃﺒﻘ ﺎً ﻟﻠﺪرﺟ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﺘﻄﯿﻊ ﺑﮭ ﺎ »ﺗ ﺬوﯾﺖ« )اﺧﺘﻔ ﺎء اﻟﺼ ﺒﻐﺔ
اﻟﺬاﺗﯿ ﺔ( ﻋﻠ ﻰ »اﻟﺜﻘﺎﻓ ﺔ اﻟﺤ ﺮة« .إﻧ ﮫ ﯾﻘﺴ ﻤﮭﺎ إﻟ ﻰ ١ :ـ ﺷ ﻌﺐ ﺣ ﺮ ﺑﺸ ﻜﻞ
ﻣﻌﻘ ﻮل ٢ .ـ ﺷ ﻌﺐ ﻟﻄﯿ ﻒ )ﻏﯿ ﺮ ﺣ ﺮ( ٣ .ـ دول ﺧ ﺎرج اﻟﻘ ﺎﻧﻮن ٤ .ـ
ﻣﺠﺘﻤﻌ ﺎت ﻣﺮھﻘ ﺔ ﺑﺸ ﺮوط ﻏﯿ ﺮ ﻣﺮﻏ ﻮب ﻓﯿﮭ ﺎ .وھ ﻮ ﯾﻌﺘﻘ ﺪ أن اﻟﺴ ﻼم ﻗ ﺪ
ﯾﻜﻮن »ﻣﻤﻜﻨﺎً« ﺑﯿﻦ اﻟﺼﻨﻒ اﻷول واﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ اﻟ ﺪول ،وﺑﻜ ﻞ وﺿ ﻮح ﻣ ﻊ
اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺜﺎﻟﺚ ،ھﻨﺎ ،ﻻ ﯾﻌﻄﻲ روﻟﺰ أھﻤﯿﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﻟﻠﺴﻼح اﻟﻨﻮوي؛ ﺑ ﻞ ﻟﻤ ﺎ
ﯾﺠﻌﻞ ،ﺣﺴﺐ ﻧﻤﻮذﺟﮫ ،اﻟﺴﻼم ﻣﻤﻜﻨﺎً ﺑﯿﻦ اﻟﺼﻨﻔﯿﻦ » «١و» «٢أﻻ وھ ﻮ،
ﻣﺮة ﺛﺎﻧﯿﺔ» ،اﻟﺼ ﻼت اﻟﺜﻘﺎﻓﯿ ﺔ اﻷﺳﺎﺳ ﯿﺔ« ﺑﯿﻨﮭﻤ ﺎ )اﺣﺘ ﺮام ﺣﻘ ﻮق اﻹﻧﺴ ﺎن
اﻷﺳﺎﺳ ﯿﺔ ،اﻟﻮاﺟﺒ ﺎت اﻷﺧﻼﻗﯿ ﺔ ،ﻃﺎﻋ ﺔ اﻟﻘ ﺎﻧﻮن ..اﻟ ﺦ( .ﻋﻠ ﻰ أن اﻟﺸ ﺮط
اﻷھﻢ ﻟﺘﺼﻨﯿﻒ اﻟﺪوﻟﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﺣﺴ ﻨﺔ وﻣﻘﺒﻮﻟ ﺔ ھ ﻮ أن ﻻ ﺗﻜ ﻮن ﻋﺪواﻧﯿ ﺔ.
ﻓﺤﺴﺐ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﺤﻀﺎرﯾﺔ ،ﯾﻘ ﻮم ﺗﺼ ﻨﯿﻒ روﻟ ﺰ ﻟﻠ ﺪول ﻋﻠ ﻰ أﺳ ﺎس
»اﻟﮭﻮﯾﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﯿﺔ« أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﯾﻘﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻮة اﻟﻤﺎدﯾﺔ.
ﯾﺘﻜ ﻮن اﻟﻌ ﺎﻟﻢ ،ﺣﺴ ﺐ وﺟﮭ ﺔ اﻟﻨﻈ ﺮ ھ ﺬه ،ﻣ ﻦ »ﺣﻀ ﺎرﯾﯿﻦ« أو »ﺷ ﺒﮫ
ﺣﻀﺎرﯾﯿﻦ« وﻣﻦ »ﻏﯿ ﺮ ﺣﻀ ﺎرﯾﯿﻦ« أو »ﻣﺘﻮﺣﺸ ﯿﻦ« )روﺟﯿ ﺮ :١٩١٠
أو ﺑﻨﮭ ﺎﯾﻢ ،١٩١٢ﻏﻮﻧ ﻎ .(١٩٨٤وﺣﺴ ﺐ ﻛﻠﺘ ﺎ اﻟﻄ ﺮﯾﻘﺘﯿﻦ ،ﻓ ﺈن ھﻮﯾ ﺔ
اﻟﻔﺎﻋﻞ ھﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪد ﻧﻮﻋﯿﺔ اﻟﻔﻮﺿ ﻰ وﻟ ﯿﺲ اﻟﻌﻜ ﺲ .ﺣﺠﺘﻨ ﺎ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ أن
اﻟﺘﻐﯿﺮ ﻓﻲ اﻟﺴ ﺎﺣﺔ اﻟﺪوﻟﯿ ﺔ اﻟ ﺬي ﻧﺸ ﮭﺪه ﻓ ﻲ ﻓﺘ ﺮة ﻣ ﺎ ﺑﻌ ﺪ اﻟﺤ ﺮب اﻟﺒ ﺎردة،
ﯾﻌ ﻮد ﺑﺼ ﻮرة أﺳﺎﺳ ﯿﺔ إﻟ ﻰ ﺗﺤ ﻮل اﻟﯿﮭﻮدﯾ ﺔ اﻟﺮوﺳ ﯿﺔ أﻛﺜ ﺮ ﻣﻤ ﺎ ﯾﻌ ﻮد إﻟ ﻰ
ﺗﻔﻜ ﻚ اﻻﺗﺤ ﺎد اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ ،ﻓ ﺎﻷول ھ ﻮ اﻟﺴ ﺒﺐ ﻓ ﻲ ﻇﮭ ﻮر اﻷﺧﯿ ﺮ وﻟ ﯿﺲ
اﻟﻌﻜﺲ؛ إذ ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن أن ﯾﺘﻔﻜﻚ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ وﯾﺒﻘ ﻰ اﻟﻮﺿ ﻊ ﻋﻠ ﻰ
ﺣﺎﻟ ﮫ )أي ﺑﻘ ﺎء اﻟﮭﻮﯾ ﺔ اﻟﻤﺎرﻛﺴ ﯿﺔ ـ اﻟﻠﯿﻨﯿﻨﯿ ﺔ( .ﻃﺒﻘ ﺎً ﻟﮭ ﺬه اﻟﻔﺮﺿ ﯿﺔ ،ﻓ ﺈن
اﻻﺗﺤ ﺎد اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ ﻛ ﺎن ﺳ ﯿﻐﺪو ﻣﺘﺤ ﺪﯾﺎً أﺿ ﻌﻒ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﯿ ﺪ ،ﻟﻜ ﻦ ﻣ ﻦ دون أن
ﯾﺘﺮك ذﻟﻚ ﺗﺄﺛﯿﺮاً ﻣﻠﻤﻮﺳﺎً ﻋﻠﻰ ھﻮﯾﺔ اﻟﻨﻈﺎم .ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﯿﺼﻌﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻨ ﺎﺗﻮ
أن ﯾﺘﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﯾﻮﻏﺴ ﻼﻓﯿﺎ وﺑﻮﻟﻨ ﺪا ،وﻟ ﻦ ﯾﻜ ﻮن ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﮭﻞ ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﮭﻮرﯾ ﺔ
اﻟﺘﺸ ﯿﻚ وھﻨﻐﺎرﯾ ﺎ أن ﺗﺼ ﺒﺤﺎ ﻋﻀ ﻮﯾﻦ ﻛ ﺎﻣﻠﯿﻦ ﻓ ﻲ اﻟﻨ ﺎﺗﻮ .اﻟﺴ ﺒﺐ ھ ﻮ أن
٢٤
اﻟﻌﻮﻟﻤﺔ ،اﻟﺤﻀﺎرات واﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
اﻻﺗﺤ ﺎد اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ ﻟ ﻢ ﯾﻜ ﻦ ﻟﯿﺘﺤ ﺪى اﻟﻘ ﻮى اﻟﻌﺴ ﻜﺮﯾﺔ ﻟﻠﻮﻻﯾ ﺎت اﻟﻤﺘﺤ ﺪة
)وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﻐﺮب ﻛﻠﮫ( ﻓﺤﺴﺐ؛ ﺑﻞ أﯾﻀﺎً وﻋﻠ ﻰ ﻧﺤ ﻮ ﺧ ﺎص ھﻮﯾ ﺔ اﻟﻐ ﺮب
ﺑﺎﻟﺬات .ﻟﮭﺬا ﻓﻘﻂ ،ﺣﯿﻦ ﻏﯿﱠﺮ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﻲ ھﻮﯾﺘﮫ ،ﺑ ﺎﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋ ﻦ ﻣﻮﻗﻔ ﮫ
اﻟﻌ ﺪاﺋﻲ ﺗﺠ ﺎه اﻟﮭﻮﯾ ﺔ اﻟﻐﺮﺑﯿ ﺔ ،ﺑ ﺪأ اﻟﺘﺤ ﺮك ﺑ ﺒﻂء ﺑﺎﺗﺠ ﺎه »اﻟﺤﻀ ﺎرة«
اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ واﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﺬاﺗﯿﺔ ـ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ ﻧﻔﺴﮭﺎ ،وﻧﺘﯿﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ ،ﺗﻐﯿ ﺮ ﻣﻌﻨ ﻰ
وﺟ ﻮھﺮ اﻟﺘﺤ ﺪي اﻟﻌﺴ ﻜﺮي اﻟ ﺬي ﺗﻤﺜﻠ ﮫ روﺳ ﯿﺎ؛ أي ﺑﺎﺧﺘﺼ ﺎر ،ﺑﺎﺗ ﺖ
»اﻟﺼﻮارﯾﺦ اﻟﺮوﺳﯿﺔ« ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ »اﻟﺼﻮارﯾﺦ اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﯿﺔ« ،ﺛﻘﺎﻓﯿﺎً ،وذﻟﻚ
ﺑﻤﻌﺰل ﻋﻦ أداﺋﮭﺎ اﻟﺘﻘﻨﻲ .ﻣ ﻦ ھ ﺬه اﻟﺰاوﯾ ﺔ ﻓﻘ ﻂ ،ﯾﻤﻜ ﻦ ﻓﮭ ﻢ ﺑﯿﺎﻧ ﺎت ﺑ ﻮش
اﻟﻤﺘﻌﻠﻘ ﺔ ﺑﺮوﺳ ﯿﺎ ﻓﮭﻤ ﺎً ﺻ ﺤﯿﺤﺎً ،ﻓﻘ ﺪ أﻋﻠ ﻦ ﻏﯿ ﺮ ﻣ ﺮة أن روﺳ ﯿﺎ ﺻ ﺪﯾﻘﺘﻨﺎ
)اﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة/اﻟﻐﺮب( ،ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﺣ ﺪث ﺣﺘ ﻰ ﺻ ﺎرت روﺳ ﯿﺎ ﺻ ﺪﯾﻘﺔ
اﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة؟ أﻟﯿﺲ ذﻟﻚ ﻧﺘﯿﺠﺔ اﻟﺘﻐﯿﺮ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ ھﻮﯾﺔ روﺳﯿﺎ؟
ﻛﯿﻒ ﯾﻤﻜﻦ ﻟﻠﻮاﻗﻌﯿﯿﻦ اﻟﺒﻨﯿﻮﯾﯿﻦ أن ﯾﻔﺴﺮوا ھﺬا اﻟﺘﻐﯿﺮ؟
ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟ ﺮاھﻦ ،ﻟ ﯿﺲ ھﻨ ﺎك ﻋﻼﺋ ﻢ ﻣﻠﻤﻮﺳ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻋ ﻮدة اﻟﺼ ﯿﻦ
اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺎدﯾﺔ أو ﻋﻮدة ﻓﺘﯿﻨﺎم إﻟﻰ ﻋﮭﺪ ھﻮﺷﻲ ﻣﻨﮫ ،أو ﻋ ﻮدة إﯾ ﺮان
إﻟﻰ ﻋﮭﺪ اﻟﺨﻤﯿﻨﻲ؛ ﺑﻞ اﻟﻌﻜﺲ ھﻮ اﻟﺼﺤﯿﺢ ،ﻓﮭﻨ ﺎك اﻟﻌﺪﯾ ﺪ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺆﺷ ﺮات
اﻟﺪاﻟﺔ ﻋﻠﻰ أن ھﺬه اﻟﺒﻠﺪان ﺗﻨﻮي إﺗﺒﺎع ﺳﯿﺎﺳﺎت إﺻﻼﺣﯿﺔ؛ أي ھﻨﺎك ﺗﺤﺮك
ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺘﻼﻗﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ،وھﻮ ﻣﺎ ﯾﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻌﻼﻗﺎت داﺧﻞ ـ اﻟﺪوﻟﺔ
أﯾﻀﺎً .ھﺬا اﻟﺘﻼﻗﻲ ﻟﯿﺲ ﺗﻜﺘﯿﻜﯿﺎً وﻻ ھﻮ ﻣﺠﺮد ﺗﻼقٍ ﺳ ﯿﺎﻗﻲ ﻟﻤﺼ ﺎﻟﺢ ﻣﺎدﯾ ﺔ
ﺑﯿﻦ اﻟﺪول ﻓﻘﻂ .ﻓﺎﻟﺘﻼﻗﻲ ﻣﻔﮭﻮم ﻋﺮﯾﺾ ﺟﺪاً ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ اﺧﺘﺰاﻟ ﮫ إﻟ ﻰ ﻣﺠ ﺮد
»ﺗﺤﺎﻟﻔ ﺎت« ﻣﺆﻗﺘ ﺔ )ﻛﺎﻟﺘﺤ ﺎﻟﻒ ﺑ ﯿﻦ أﻟﻤﺎﻧﯿ ﺎ اﻟﻨﺎزﯾ ﺔ واﻻﺗﺤ ﺎد اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ
اﻟﺴﺘﺎﻟﯿﻨﻲ ﺳﻨﺔ ،١٩٣٩ﻣﺜﻼً( ﺑﻞ ھﻮ ﻧﺘ ﺎج ﺗﻐﯿ ﺮ ﻓ ﻲ ﺗﻮﺟ ﮫ اﻟ ﺪول .ﻧﺤ ﻦ ﻻ
ﻧﻘﻮل إﻧﮫ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺎم وﻏﯿﺮ ﻣﻨﻘ ﻮص ،إﻻ أن اﻻﺗﺠ ﺎه ﻧﺤ ﻮ اﻟﺘﻼﻗ ﻲ ﻛﺒﯿ ﺮ إﻟ ﻰ
درﺟﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺒﻮﻗﺔ .ذﻟﻚ أن ﺗﻮﺟﮫ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﯾﺘﺤﺮك ﺑﺼﻮرة ﻋﺎﻣﺔ
ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﯿﺔ واﻟﻠﯿﺒﺮاﻟﯿ ﺔ .ﻧﻼﺣ ﻆ ھ ﺬا اﻟﺘﻮﺟ ﮫ ﺑﺼ ﻮرة ﻣﺒﺎﺷ ﺮة
أﻛﺜﺮ ﻓﻲ »ﻣﺮﻛﺰ« اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻐﺮب( ﻛﺬﻟﻚ ﻓ ﻲ ﺑﻠ ﺪان ﻣﺜ ﻞ روﺳ ﯿﺎ؛
اﻟﺼﯿﻦ ،ﻓﯿﺘﻨﺎم وإﯾﺮان؛ ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﯾﺰال ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﺒﻠﺪان أن »ﺗﻀﻔﻲ ﺻﺒﻐﺘﮭﺎ
اﻟﺬاﺗﯿﺔ« ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ اﻟﻤﺘﺮاﺑﻄﺔ ﻣﻊ ﻣﻌﯿﺎر اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ،إﻻ أﻧﮭ ﺎ ﻣ ﺎ
ﺗﺰال ﻓ ﻲ ﻣﺮﺣﻠ ﺔ »ﻣ ﺎ ﻗﺒ ﻞ اﻟﺘ ﺬوﯾﺖ« أو »اﻟﺸ ﻼل اﻟﻤﻌﯿ ﺎري« )ﻓﻨﯿﺮﻣ ﻮر
٢٥
ﻣﮭﺪي ﻣﻈﻔﺮي
وﺳ ﻜﯿﻨﻚ ٩٠٢ :١٩٩٨ ،ـ .(٤ھ ﺬه اﻟﻤﻼﺣﻈ ﺔ اﻟﻔﻌﻠﯿ ﺔ ﻻ ﺗ ﺪل ﺑﺎﻟﻀ ﺮورة
ﻋﻠﻰ أن ھﺬه اﻟﺒﻠﺪان ﻛﻠﮭﺎ ﺗﺸﺘﺮك ﻓﻲ اﻷﻓﻜﺎر واﻟﻘﯿﻢ ذاﺗﮭ ﺎ ،وأن ﻟﮭ ﺬا اﻟ ﻨﮭﺞ
ذاﺗﮫ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻘﻮق اﻹﻧﺴﺎن ،اﻟﺪﯾﻤﻮﻗﺮاﻃﯿﺔ واﻟﻠﯿﺒﺮاﻟﯿﺔ .ﻣﻦ ﺟﮭﺔ ﺛﺎﻧﯿ ﺔ،
ﻻ ﯾﻨﻜﺮ أﺣﺪ أن اﻟﺸﻘﺔ ،ﺑﺎﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺘﺎرﯾﺨﻲ ،ﺑ ﯿﻦ رؤى اﻟﻌ ﺎﻟﻢ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔ ﺔ ،ھ ﻲ
اﻵن أﺿ ﯿﻖ ﻣﻤ ﺎ ﻛﺎﻧ ﺖ ﻋﻠﯿ ﮫ ﻓ ﻲ أي وﻗ ﺖ ﻣﻀ ﻰ .ﻓ ﺪﻋﺎﻣﺘﺎ اﻟﺤﻀ ﺎرة ـ
اﻟﻜﺒ ﺮى اﻟﺮاھﻨ ﺔ ﻣ ﺎ ﺗ ﺰاﻻن ﻣ ﻦ دون ﻣﻨ ﺎﻓﺲ ،ﻛﻤ ﺎ أن ﻣﺸ ﺎﯾﻌﺔ اﻟﻠﯿﺒﺮاﻟﯿ ﺔ
واﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﯿﺔ ﻓ ﻲ ازدﯾ ﺎد؛ أي ﺑﻌﺒ ﺎرة أﺧ ﺮى ،ﻗﻠّﺼ ﺖ اﻟﻌﻮﻟﻤ ﺔ اﻟﻔ ﺮوق ﺑ ﯿﻦ
رؤى اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ إﻟﻰ ﺣﺪ ﻛﺒﯿﺮ ،ﻟﻜﻨﮫ ﻟﯿﺲ ﺗﻼﻗﯿﺎً ﻛﺎﻣﻼً ﺑﻌ ﺪ ،وﻻ ﺗﺒﺎﻋ ﺪاً
ﻛﺎﻣﻼً ﺗﻤﺎﻣﺎً■ .
٢٦
اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻨﻒ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب
ﻒ ﻓﻲ اﻟﻤﻔﺎھﯿﻢ
ب واﺻ ٌ
اﻗﺘﺮا ٌ
)*(
أ .ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺪﻻن ﺑﻦ ﺟﯿﻼﻟﻲ
١
٢٦
اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻨﻒ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب
٢٧
أ .ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺪﻻن ﺑﻦ ﺟﯿﻼﻟﻲ
٢٨
اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻨﻒ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب
٢٩
أ .ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺪﻻن ﺑﻦ ﺟﯿﻼﻟﻲ
٣٠
اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻨﻒ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب
»اﻟﺘﺪاوﻟﯿﺔ« ،ﻓﻲ ﺣﯿﻦ ھﻨﺎك ﻣﻦ ﯾﻌﺰو اﻟﻤﻔﮭﻮم اﻟﺮاﺑﻊ إﻟﻰ ﻣﺎ اﺻﻄُﻠِﺢَ ﻋﻠﯿﮫ
ﺑـ »اﻟﺘﺤﻠﯿﻞ اﻟﺘﺤﺎوري ـ «L'analyse conversationnelleاﻟﻤﺘﺒﻨﻰ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﯿ ﺎر
ﺳﻮﺳ ﯿﻮﻟﻮﺟﻲ ﻣ ﺮﺗﺒﻂ أﺳﺎﺳ ﺎً ﺑ ـ »ﻣﻨﮭﺠﯿ ﺔ اﻷﻋ ﺮاق ـ «Ethnométhodologie
اﻟﺬي ﯾﺘﻤﺤﻮر ﺣﻮل دراﺳﺔ اﻟﺴﻠﻮك ) .(٢٠ﺑﯿﺖ اﻟﻘﺼﯿﺪ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻛﻠﮫ ھﻮ أن
اﻟﺨﻄ ﺎب ،ﻓ ﻲ ﺣﻘﯿﻘﺘ ﮫ ،ﻛﯿ ﺎنٌ ﻗ ﺎﺋﻢٌ ﻓ ﻲ ذاﺗ ﮫ؛ إذ »ﯾﺘﻌ ﺎﻟﻰ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺨﺘﻠ ﻒ
اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ،أو اﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﺬه ﻣﻮﺿﻮﻋﺎً ﻟﮭﺎ« ).(٢١
ﻟﻜﻦ اﻹﺷﻜﺎل اﻟﺬي ﻻ ﻣﻨﺎص ﻣﻦ ﻣﺠﺎﺑﮭﺘﮫ ﻓﻲ ھ ﺬا اﻟﺴ ﯿﺎق ھ ﻮ :إذا ﻛ ﺎن
اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ ﯾﻔﯿﺪ ﻣﻦ ﺧﺼﻮﺻﯿﺎت اﻟﺴ ﯿﺎق اﻟ ﺬي ﯾﺤﺘﻀ ﻦ اﻟ ﻨﺺ ـ اﻷﺻ ﻞ ﻓ ﻲ
ﺣﺼ ﺮ ﻓﻌﻠ ﮫ اﻟﺘﺮﺟﻤ ﻲ ،وﺿ ﺒﻂ أﺳ ﻠﻮب ﻧﺴ ﺨﺔ اﻟ ﻨﺺ ـ اﻟﮭ ﺪف ،ﻓ ﺈﻟﻰ أي
ﻣﺪى ،وﻛﯿﻒ ﯾﻤﻜﻨ ﮫ أن ﯾﺴ ﺘﺜﻤﺮ ﻣﻌﻄﯿ ﺎت »ﺗﺤﻠﯿ ﻞ اﻟﺨﻄ ﺎب« ،واﻗﺘﺮاﺣﺎﺗ ﮫ
اﻟﻤﻨﮭﺠﯿ ﺔ ،واﻹﺟﺮاﺋﯿ ﺔ؟ ﺑﻤﻌﻨ ﻰ؛ ﻣ ﺎ ﻣﻮﻗ ﻒ اﻟﻤﺘ ﺮﺟﻢ ﺣﯿ ﺎل »ﺗﺤﻠﯿ ﻞ
اﻟﺨﻄﺎب« ،ﺣﯿﻦ ﯾﺮﺗﺒﻂ ﺑﺘﺨﺼﺺ ﻣﺎ ﯾﻤﺘﻠﻚ وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮ ﻣﺨﺼﻮﺻﺔ إﻟﯿﮫ؟
٤ـ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب دراﺳﺔً ،وﺗﺨﺼﺼﺎً ،ورھﺎﻧًﺎ ﺗﺮﺟﻤﯿﺎً:
ﺑﻼ ﺷﻚ ،ﻻ أﺣﺪ ﺑﻮﺳﻌﮫ أن ﯾﻐﺾ اﻟﻄﺮف ﻋﻦ ﺛﻘﻞ اﻟﻤﮭﻤﺔ اﻟﺘ ﻲ ﯾﺘﺤﻤ ﻞ
ﻋﺒﺌﮭﺎ ﻋﻠﻤﺎء ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب ﻓ ﻲ ﺗﺤﺪﯾ ﺪ ﻣﺠ ﺎل اﺷ ﺘﻐﺎﻟﮭﻢ اﻟﻤﺴ ﻤﻰ» :ﺗﺤﻠﯿ ﻞ
اﻟﺨﻄ ﺎب«؛ أﻧﺼ ﻨﻔﮫ ﻓ ﻲ ﺧﺎﻧ ﺔ »اﻟﺪراﺳ ﺔ ـ ،«L'étudeأم »اﻟﺤﻘ ﻞ ـ Le
،«Champأم ﻧﻜﺘﻔﻲ ﺑﻌﺪه ﻣﺤﺾ ﻧﻤ ﻮذج ﺗﺤﻠﯿ ﻞ إﺟﺮاﺋ ﻲ ﯾﻘﺘﺮﺣ ﮫ ﺗﺨﺼ ﺺٌ
ﻣﺎ؟
ﺻﺤﯿﺢٌ أن اﻟﺨﻄﺎب ،ﺑﻮﺻﻔﮫ ﻣﻘﻮﻟﺔً ،ﻣﺘﺴﺎم ﻋﻠﻰ أﻃﺮ اﻟﺤﻘ ﻮل اﻟﺒﺤﺜﯿ ﺔ،
وﻣﻮاﺿ ﻌﺎت اﻟﺘﺨﺼﺼ ﺎت اﻟﺘﻘﻌﯿﺪﯾ ﺔ ،ﺑﯿ ﺪ أﻧ ﮫ ﯾﺼ ﻌﺐ ﺿ ﺒﻂ ﺣﻤﻮﻟﺘ ﮫ
اﻟﻤﻔﮭﻮﻣﯿﺔ إذا ﻟﻢ ﯾﻨﻔﺘﺢ ـ ﺑﺪھﯿﺎً ،وأﺳﺎﺳ ﺎً ـ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺨﺘﻠ ﻒ اﻟﺤﻘ ﻮل اﻟﻤﺘﻀ ﺎﯾﻔﺔ
) (Les champs connexesﻣﻦ ﻣﺜﻞ؛ ﻋﻠ ﻢ اﻻﺟﺘﻤ ﺎع ،وﻋﻠ ﻢ اﻟ ﻨﻔﺲ ،واﻟﺘ ﺎرﯾﺦ،
وھﻠﻢ ﺟﺮا)...(٢٢
وﺑﺎﻧﻔﺘﺎح اﻟﺨﻄﺎب ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺨﺼﺺ اﻟﻤﻔﺘﺮض ،ﺗﺘﺤﻘﻖ ﺑﺆرة اﻟﻮﺻﻞ ﺑ ﯿﻦ
»اﻟﺘﺤﻠﯿﻞ« إﺟﺮاءً ،وﺑﯿﻦ »اﻟﺨﻄﺎب« ﻣﺼﻄﻠﺤﺎً ،وﻣﻦ ﺛﻢ ﯾﻨﻜﺸ ﻒ اﻟﺨ ﯿﻂ ـ
اﻷﺑﯿﺾ ـ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﺑﯿﻦ »اﻟﺨﻄﺎب« ،و»ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب« ! ﺑﻞ إﻧﻨﺎ ﻟﻨﻘ ﻊ ﻓ ﻲ
ﺣﺮج اﻟﺨﻠﻂ ﺑﯿﻦ »ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب« ﻋﯿﻨﮫ ،وﺑﯿﻦ ﺗﺨﺼﺼﺎت اﻟﺨﻄﺎب ) Les
٣١
أ .ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺪﻻن ﺑﻦ ﺟﯿﻼﻟﻲ
٣٢
اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻨﻒ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب
٣٤
اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻨﻒ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب
٣٥
ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺪﻻن ﺑﻦ ﺟﯿﻼﻟﻲ.أ
٣٦
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ:
ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
د.ﻋﺒﺪاﷲ أﺑﻮھﯿﻒ
ﯾﺘﻨ ﺎول اﻟﺒﺤ ﺚ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ ﻓ ﻲ اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ،وﻣﻘﺎرﺑﺘﮭ ﺎ ﻣ ﻊ
اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ واﻟﺘﻌﺮﯾﺐ أﻧﻤﻮذﺟﺎً ﻟﻨﺰوﻋ ﺎت اﻟﺘﺄﺻ ﯿﻞ واﻟﺘﺤ ﺪﯾﺚ ،وﯾﺘﻘﺼ ﻰ ﻣ ﻦ
أﺟﻞ ذﻟﻚ أﺷﻜﺎل ﻣﻤﺎرﺳﺘﮭﺎ ﻧﻈﺮﯾﺎً وﺗﻄﺒﯿﻘﯿﺎً.
ﯾﺘ ﺄﻟﻒ اﻟﺒﺤ ﺚ ﻣ ﻦ ﻣﻘﺪﻣ ﺔ ﻋ ﻦ اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﻓ ﻲ اﻟﺘﺮﺟﻤ ﺔ
واﻟﺘﻌﺮﯾﺐ ،واﺗﺼﺎﻟﮫ ﺑﺎﻟﻤﻮروث اﻟﻨﻘﺪي ﻣﻦ ﺟﮭﺔ ،وﺗﺄﺛﺮه ﺑﻌﻤﻠﯿﺎت اﻟﺘﻮاﺻﻞ
اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﺤﻀﺎري ﻣﻊ اﻟﻐﺮب ﻣﻦ ﺟﮭ ﺔ أﺧ ﺮى ،واﺷ ﺘﻐﺎل اﻟﻨﻘ ﺪ اﻟﺠﺪﯾ ﺪ ﻣ ﻊ
اﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ اﻟﺤﺪاﺛﯿﺔ وﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺪاﺛﯿﺔ ﻓﻲ اﻹﻃﺎر اﻟﻌ ﺎم ،وﺗﺨﺼ ﯿﺺ
اﻟﻘ ﻮل ﻓ ﻲ اھﺘﻤ ﺎم اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﺑﻨﻈﺮﯾ ﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ ﻋﻠ ﻰ وﺟ ﮫ
اﻟﺨﺼﻮص؛ أﻣﺎ ﻣﺘﻦ اﻟﺒﺤﺚ ،ﻓﯿﻌﺎﻟﺞ ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ ﻓﻲ ﻣﻔﮭﻮﻣﮭﺎ وﻣﻘﻮﻣﺎﺗﮭ ﺎ
ﺗﺮﺟﻤ ﺔ وﺗﻌﺮﯾﺒ ﺎ وﺗﺄﻟﯿﻔ ﺎ ،وﻧﻘ ﺪ اﻟﻤﻤﺎرﺳ ﺔ ﻓ ﻲ ھ ﺬه اﻟﻨﻈﺮﯾ ﺔ ،وﻋﻼﻗﺎﺗﮭ ﺎ
وﺗﻌﺎﻟﻘﺎﺗﮭﺎ ﻣﻊ اﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻷﺧﺮى.
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎ
ﯾﺪﺧﻞ اﻟﺤﺪﯾﺚ ﻋﻦ ﻧﻈﺮﯾ ﺎت اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﻌﺮﺑ ﻲ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﻓ ﻲ ﻋﻤﻠﯿ ﺎت
اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﺤﻀﺎري ﻣﻊ اﻟﻐﺮب ،ﻓﻘ ﺪ ارﺗﻔﻌ ﺖ وﺗﯿ ﺮة اﺷ ﺘﻐﺎل اﻟﻨﻘ ﺪ
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
ﺍﻋﺘﻤﺩﻨﺎ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻠﻘﻲ ﻋﻠﻰ »ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻨﺎﻗﺩ ﺍﻷﺩﺒﻲ« ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻭﻟﻑ ﺇﻀﺎﺀﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ )(١
ﺍﻟﻨﻘﺩﻱ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭ ﺒﺎﻟﻌﻭﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﺼﺎﺩﺭﻩ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ،ﻭﻤﺎ ﻜﺘﺏ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﻤﻭﻁﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﺨﺭﻯ.
ﺍﻨﻅﺭ :ﺩﻟﻴل ﺍﻟﻨﺎﻗﺩ ﺍﻷﺩﺒﻲ ،ﺹ ٢٨٢ـ .٢٩٠
٣٦
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
٣٧
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
٣٨
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
٣٩
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
ﻋﺎﻟﺠﺕ ﻁﻼﺌﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺸﺘﻐﺎل ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻲ »ﺍﻟﻨﻘﺩ ﺍﻷﺩﺒﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺼﺔ ﻭﺍﻟﺭﻭﺍﻴﺔ ﻭﺍﻟﺴﺭﺩ« )(١
)ﺩﻤﺸﻕ ٢٠٠٠ﻡ ﺹ ٢٠٧ـ ،(٢٠٩ﻭﻜﺸﻔﺕ ﻋﻥ ﺒﻭﺍﺩﺭ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺒﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻠﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ=:
ـ »ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻠﻘﻲ« ﻟﺭﻭﺒﺭﺕ ﻫﻭﻟﺏ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻋﺯ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺇﺴﻤﺎﻋﻴل( ،ﻤﻨﺸﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺎﺩﻱ ﺍﻷﺩﺒﻲ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻲ =
ﺒﺠﺩﺓ ،ﺠﺩﺓ١٩٩٤ ،ﻡ) .ﻭﻅﻬﺭﺕ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻨﻔﺴﻪ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻟﻜﺘﺎﺏ ﺒﺎﺴﻡ »ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻻﺴﺘﻘﺒﺎل« ،ﻭﻗﺎﻡ
ﺒﺎﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺭﻋﺩ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺠﻠﻴل ﺠﻭﺍﺩ ،ﻭﺼﺩﺭ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﻀﻤﻥ ﻤﻨﺸﻭﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺤﻭﺍﺭ ﺒﺎﻟﻼﺫﻗﻴﺔ( .
ـ »ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ ﺍﻷﺩﺒﻴﺔ« ﻟﻤﺅﻟﻔﻴﻥ ﻋﺩﺓ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴﺯ ﺸﺒﻴل( ،ﻤﻨﺸﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺎﺩﻱ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺠﺩﺓ
١٩٩٤ﻡ.
ـ »ﻨﻅﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﻲ ﻭﺘﺤﻠﻴل ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻭﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺤﺩﺍﺜﺔ« ﻟﺤﺎﻤﺩ ﺃﺒﻭ ﺃﺤﻤﺩ )ﻤﺼﺭ( .ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ،
ﻤﻨﺸﻭﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻴﻤﺎﻤﺔ ،ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ ١٩٩٦ﻡ.
٤٠
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
٤١
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
اﻷدﺑﯿ ﺔ ،أدب اﻟﻌﺼ ﻮر اﻟﻮﺳ ﻄﻰ وﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻷﺟﻨ ﺎس ،اﻟﻤﻈ ﺎھﺮ اﻷﺟﻨﺎﺳ ﯿﺔ
ﻟﻠﺘﻠﻘﻲ ،ﻣﻦ اﻟﻨﺺ إﻟﻰ اﻟﺠﻨﺲ :ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻹﺷﻜﺎﻟﯿﺔ اﻷﺟﻨﺎﺳﯿﺔ ،ﺻﯿﻎ
اﻟﺘﺨﯿﯿﻞ.
ﻏﯿﺮ أن ﺣﺎﻣﺪ أﺑﻮ أﺣﻤﺪ )ﻣﺼﺮ( ﻟﻢ ﯾﻜﺘﻒ ﺑﺎﻟﺘﺮﺟﻤﺔ؛ ﺑﻞ وﺿﻊ ﻛﺘﺎﺑﺎً ﻓﻲ
اﻟﺘﻔﻜﯿ ﺮ اﻷدﺑ ﻲ واﻟﻨﻘ ﺪي اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮﯾ ﺔ ،ھ ﻮ »اﻟﺨﻄ ﺎب واﻟﻘ ﺎرئ:
ﻧﻈﺮﯾﺎت اﻟﺘﻠﻘﻲ وﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب وﻣﺎ ﺑﻌ ﺪ اﻟﺤﺪاﺛ ﺔ« ) .(١٩٩٦وﻗ ﺪ أھ ﺪى
اﻟﻤﺆﻟﻒ ﻛﺘﺎﺑﮫ ،ﺗﻌﺒﯿﺮاً ﻋﻦ اﺗﺠﺎھﮫ اﻟﻨﻘﺪي واﻟﻔﻜﺮي» ،إﻟﻰ ﻛﻞ اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ ﻋﻦ
اﻟﺠﺪﯾ ﺪ ،ﻣ ﻊ اﻻﻟﺘ ﺰام ﺑﺸ ﺮط اﻷﺻ ﺎﻟﺔ«) ،(١واﻋﺘ ﺮف أﺑ ﻮ أﺣﻤ ﺪ ﺑ ﺄن ﻣﮭﻤ ﺔ
اﻟﻨﺎﻗ ﺪ اﻟﻌﺮﺑ ﻲ اﻵن ﻋﺴ ﯿﺮة »ﻷﺳ ﺒﺎب ﻛﺜﯿ ﺮة ،ﻣ ﻦ ﺑﯿﻨﮭ ﺎ أن ﻣﺸ ﻜﻠﺔ اﻟﺒﺤ ﺚ
ﻋﻦ ﻣﻨﮭﺞ ﻧﻘﺪي ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻏﯿﺮ واﺿﺤﺔ وﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﺮة ﻟﺴﺒﺐ ﺑﺴﯿﻂ ھﻮ أﻧﻨ ﺎ
ﻣﺎ زﻟﻨﺎ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﺳﺘﯿﻌﺎب ﻟﻠﻤﻨﺎھﺞ اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺸ ﺄت ﻓ ﻲ اﻟﻐ ﺮب ﺧ ﻼل
اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸ ﺮﯾﻦ ،وﻗ ﺪ ﻛﺜ ﺮت ھ ﺬه اﻟﻤﻨ ﺎھﺞ ﺧ ﻼل اﻟﻌﻘ ﻮد اﻟﺜﻼﺛ ﺔ اﻷﺧﯿ ﺮة،
وﺗﻔﺮﻋ ﺖ ﺑﺼ ﻮرة ﺗﺠﻌ ﻞ ﻣﺘﺎﺑﻌﺘﮭ ﺎ ﻓ ﻲ ﺣ ﺪّ ذاﺗﮭ ﺎ أﻣ ﺮاً ﺷ ﺎﻗﺎً ،ﻓﻤ ﺎ ﺑﺎﻟ ﻚ
ﺑﺎﻻﺳﺘﯿﻌﺎب واﻟﺘﻤﺜﻞ ﺛﻢ اﻟﺘﺄﺻﯿﻞ !«).(٢
وﻋﺮض أﺑﻮ أﺣﻤﺪ ﻟﻨﻈﺮﯾﺔ اﻟﻘﺮاءة ﻓ ﻲ ﺟ ﺬورھﺎ وإرھﺎﺻ ﺎﺗﮭﺎ اﻷﺧ ﺮى
وﺗﻄﻮرھ ﺎ ﻓ ﻲ ﺑﻠ ﺪھﺎ اﻷﺻ ﻠﻲ ،أﻟﻤﺎﻧﯿ ﺎ ،ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل ﺟﮭ ﻮد أﺑ ﺮز أﻋﻼﻣﮭ ﺎ،
وھﻤ ﺎ ﯾ ﺎوس وﻓﻮﻟﻔﺠ ﺎﻧﻎ آﯾ ﺰر .وﺧﺼ ﺺ اﻟﻔﺼ ﻞ اﻟﺜ ﺎﻧﻲ ﻋ ﻦ ﻧﻈﺮﯾ ﺎت
أﺧﺮى :ﻋﻠﻢ ﺗﺤﻠﯿﻞ اﻟﺨﻄﺎب واﻟﺒﻼﻏﺔ ،وﻧﻈﺮﯾﺎت ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺪاﺛﺔ.
وأﻟﺤﻖ أﺑﻮ أﺣﻤﺪ ﻛﺘﺎﺑﮫ ﺑﺘﺮﺟﻤﺔ ﻟﻤﻘﺎﻟﺔ ﺗﻮن ﻓﺎن دﯾ ﻚ ﻋ ﻦ ﻋﻠ ﻢ اﻟ ﻨﺺ أو
ﺗﺤﻠﯿ ﻞ اﻟﺨﻄ ﺎب ،ﺑﻮﺻ ﻔﮫ ﻋﻠﻤ ﺎً ﺟﺪﯾ ﺪاً ﻋﺒ ﺮ اﻟﺘﺨﺼﺼ ﺎت :اﻟﻠﺴ ﺎﻧﯿﺎت
واﻟﺪراﺳﺎت ،ﻋﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ اﻹدراﻛﻲ ،ﻋﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﻋﻠﻢ اﻻﺟﺘﻤ ﺎع،
ﻋﻠ ﻮم اﻟﻘ ﺎﻧﻮن واﻻﻗﺘﺼ ﺎد واﻟﺴﯿﺎﺳ ﺔ ،اﻟﺪراﺳ ﺎت اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿ ﺔ ﻋﻠ ﻢ اﻹﻧﺎﺳ ﺔ
)اﻷﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﯿﺎ( .وﺗﻔﯿﺪ ھﺬه اﻟﻤﻘﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺗﻌﻀﯿﺪ ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ.
ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻭﺍﻟﻘﺎﺭﺉ :ﻨﻅﺭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﻲ ﻭﺘﺤﻠﻴل ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻭﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺤﺩﺍﺜﺔ ،ﺹ.٧ )(١
ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻨﻔﺴﻪ ،ﺹ.٨ )(٢
٤٢
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
ﻟﻘ ﺪ ﺗﻤﯿ ﺰ اﻟﻜﺘ ﺎب اﻷول ﺑﻮﺻ ﻔﮫ أول ﻣﺤﺎوﻟ ﺔ ﻟﻤﻘﺎرﺑ ﺔ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ،
ﺑ ﺄﻣﺮﯾﻦ؛ اﻷول ھ ﻮ اﻟﺘﻌﺮﯾ ﻒ ﺑﮭ ﺬه اﻟﻨﻈﺮﯾ ﺔ ،وﻻ ﺳ ﯿﻤﺎ ﺟﺎﻧﺒﯿﮭ ﺎ ﻣﻔﮭ ﻮم
اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ وﻣﻔﮭﻮم اﻟﻔﺎﻋﻠﯿﺔ ﻣﻤﺎ ﯾﻔﻀﻲ إﻟﻰ اﻻﺧﺘﻼف ﺑ ﯿﻦ ﺟﻤﺎﻟﯿ ﺎت اﻟﺘﻠﻘ ﻲ
وﺟﻤﺎﻟﯿ ﺎت اﻟﺘ ﺄﺛﯿﺮ؛ واﻟﺜ ﺎﻧﻲ ھ ﻮ ذﻛ ﺮ ﻓﺎﺋ ﺪة ھ ﺬه اﻟﻨﻈﺮﯾ ﺔ ﻓ ﻲ ﺗﻔﺎﻋﻠﮭ ﺎ ﻣ ﻊ
اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻨﻘﺪي اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻓﻲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ )ص ٧ـ .(٣٠
وﻟﻌﻞ ﺛﺎﻧﻲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻦ ھﺬه اﻟﻨﻈﺮﯾﺔ ھﻲ ﻛﺘ ﺎب أﺑ ﻮ أﺣﻤ ﺪ
ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ،ﻓﻘﺪ ﻇﮭﺮت ﻗﺒﻞ ھﺬا اﻟﺘﺎرﯾﺦ ﻣﻘﺎﻻت وأﺑﺤﺎث ﻣﺆﻟﻔ ﺔ ﺟﺰﺋﯿ ﺔ
ﻣﺜ ﻞ ﻣﻘﺎﻟ ﺔ ﻋﺒ ﺪ اﻟﻌﺰﯾ ﺰ ﻃﻠﯿﻤ ﺎت )ﺳ ﻮرﯾﺔ( ،وﻋﻨﻮاﻧﮭ ﺎ »اﻟﻮاﻗ ﻊ اﻟﺠﻤ ﺎﻟﻲ
وآﻟﯿﺎت إﻧﺘﺎج اﻟﺘﻮﻗﻊ ﻋﻨﺪ ﻓﻮﻟﻐﺠﺎﻧﻎ آﯾﺰر« اﻟﻤﻨﺸﻮرة ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺔ »دراﺳ ﺎت
ﺳ ﯿﻤﯿﺎﺋﯿﺔ« )اﻟﺮﺑ ﺎط ـ اﻟﻌ ﺪد ٦ـ ١٩٩٢م( ،وﻗ ﺪ ﻧﺸ ﺮ أﺣﻤ ﺪ ﺑﻮﺣﺴ ﻦ
)اﻟﻤﻐﺮب( ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة ﻧﻔﺴﮭﺎ ﺑﺤﺜﮫ »ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﻨﻘﺪ اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﺤﺪﯾﺚ
ـ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ :إﺷ ﻜﺎﻻت وﺗﻄﺒﯿﻘ ﺎت« )ﻣﻨﺸ ﻮرات ﻛﻠﯿ ﺔ اﻵداب واﻟﻌﻠ ﻮم
اﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ ،اﻟﺮﺑﺎط ١٩٩٣م(.
ﺛﻢ ﺗﻮﺳﻌﺖ ﻋﻤﻠﯿﺎت اﺷﺘﻐﺎل اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺠﺪﯾﺪ ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ اﻟﺤﺪاﺛﯿﺔ
وﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺪاﺛﯿﺔ ﻓﻲ إﻃﺎرھﺎ اﻷﻋﻢ ﻣﻦ ﺟﮭﺔ ،وﻓﻲ ﻣﻘﺎرﺑ ﺔ ﻣ ﺎ ﺑﻌ ﺪ اﻟﺤﺪاﺛ ﺔ
ﻣ ﻦ ﺟﮭ ﺔ أﺧ ﺮى .ﻋﻠ ﻰ أن ﺗﻌﺎﻣ ﻞ اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﻌﺮﺑ ﻲ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﻣ ﻊ ھ ﺬه
اﻻﺗﺠﺎھ ﺎت واﻟﻨﻈﺮﯾ ﺎت ﻟ ﻢ ﯾﻨ ﺪﻏﻢ ﻓ ﻲ ﺳ ﯿﺮورة اﻟﺘﻔﻜﯿ ﺮ اﻷدﺑ ﻲ واﻟﻨﻘ ﺪي
اﻟﻌﺮﺑﻲ وﺗﻘﺎﻟﯿﺪه اﻷﺻﯿﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺎرﯾﺨ ﮫ ،ﻟﻘﻄﯿﻌﺘ ﮫ اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿ ﺔ واﻟﻤﻌﺮﻓﯿ ﺔ ﻣ ﻊ
ﻣﻮروﺛﮫ اﻟﻨﻘ ﺪي ﻏﺎﻟﺒ ﺎً) ،(١وﻗ ﺪ ﺗﻌﺎﻣ ﻞ اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﻌﺮﺑ ﻲ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ،ﻋﻠ ﻰ
ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ،ﻣﻊ ﻣﻔﺎھﯿﻢ ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ وإﺟﺮاءاﺗﮭﺎ اﻟﺤﺪاﺛﯿﺔ ،ﻛﻤﺎ ﻻﺣﻈﻨﺎ.
واﺳﺘﻜﻤﻞ ﻓ ﻲ ھ ﺬا اﻟﺒﺤ ﺚ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﻋ ﻦ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ وﻣﻤﺎرﺳ ﺎﺗﮭﺎ ﻓ ﻲ
اﻟﻨﻘﺪ اﻷدب اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﺤﺪﯾﺚ ﺧﻼل اﻟﻌﻘ ﺪﯾﻦ اﻷﺧﯿ ﺮﯾﻦ ،اﻟﻠ ﺬﯾﻦ ﺗﻨ ﺎﻣﻰ ﻓﯿﮭﻤ ﺎ
اﻻھﺘﻤﺎم ﺑﺘﻌﺮﯾﺐ ھﺬه اﻟﻨﻈﺮﯾﺔ واﻻﺷﺘﻐﺎل اﻟﻤﺤﺪود ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﯿﻘﺎﺗﮭﺎ .ﻏﯿﺮ أن
اﻟﺘﺮﺟﻤﺎت اﻷوﻟﻰ اﻗﺘﺼﺮت ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻨﻈﺮﯾﺔ وﻗﺮﯾﻨﺘﮭﺎ ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻻﺳ ﺘﻘﺒﺎل،
ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ:
٤٣
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
٤٤
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
٤٥
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
٤٦
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
ﺟﻤﺎﻟﯿﺎت اﻟﺘﻠﻘﻲ وﺟﻤﺎﻟﯿﺎت اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ،ﻣ ﻦ ﺣﯿ ﺚ ﺿ ﺮورة اﻟﺘ ﺰام اﻟﻘ ﺎرئ
ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﯿﺮ ﺿﻤﻨﺎً إﻟﻰ أن ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻨﺺ ھﻮ ﺷﻲء ﻣﻔﻜﻚ ﻋﻠﯿﮫ أن
ﯾﺠﻤﻊ أﺟﺰاءه ،وإن ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺗﺠﻤﯿﻊ اﻟﻤﻌﻨ ﻰ ھ ﻲ ﻣﻮﺿ ﻮع اﻟﻔﺼ ﻮل اﻟﺘ ﻲ
ﺗﺘﻌﻠ ﻖ ﺑ ﺎﻟﻘﺮاءة .إﻻ أن ھ ﺬﯾﻦ اﻟﺒ ﺎﺑﯿﻦ ﻓ ﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠ ﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ ﻻ ﯾﺰﯾ ﺪان ﻋ ﻦ
ﻣﺠﺮد وﺻﻒ ﻟﻠﻌﻨﺼﺮﯾﻦ اﻟﻤﺘﻼزﻣﯿﻦ ﻓﻲ ﻋﻼﻗﺔ ﺗﮭ ﺪف إﻟ ﻰ وﺿ ﻊ اﻟﻘ ﺎرئ
ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻒ ﯾﻌﺪّ اﻟﻨﺺ رد ﻓﻌﻞ ﻟﮫ .وھﺬه اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ
زﺧﻢ ﯾﺤﺮﻛﮭﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺤﻘﻖ اﻟﮭﺪف اﻟﺤﻘﯿﻘﻲ .واﻋﺘﻤﺪ آﯾﺰر ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺎﺻﺮ إﺛﺎرة
اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺪ ﺷﺮوﻃﺎً ﺿﺮورﯾﺔ ﻟﻜﻲ ﯾ ﺘﻤﻜﻦ اﻟﻘ ﺎرئ ﻣ ﻦ ﺗﺠﻤﯿ ﻊ ﻣﻌﻨ ﻰ
اﻟ ﻨﺺ ﻓ ﻲ ﻋﻤﻠﯿ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟﺠ ﺪﻟﯿﺎت اﻹﺑﺪاﻋﯿ ﺔ .وﻻﺑ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗﺤﻠﯿ ﻞ اﻻﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ
اﻟﺠﻤﺎﻟﯿ ﺔ اﻟﻤﺘﺪاﺧﻠ ﺔ ﻣ ﻊ اﻟﻌﻼﻗ ﺔ اﻟﺠﺪﻟﯿ ﺔ ﺑ ﯿﻦ اﻟ ﻨﺺ واﻟﻘ ﺎرئ واﻟﺘﻔﺎﻋ ﻞ
ﺑﯿﻨﮭﻤ ﺎ .وھ ﻲ ﺗﺴ ﻤﻰ »اﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ ﺟﻤﺎﻟﯿ ﺔ«؛ ﻷﻧﮭ ﺎ ﺗﺜﯿ ﺮ ﻗ ﻮى اﻟﺘﺨﯿ ﻞ
واﻹدراك ﻟﺪى اﻟﻘﺎرئ ﻣﻊ أﻧﮭﺎ ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻦ اﻟﻨﺺ ،ﻣﻤﺎ ﯾ ﺪل ﻋﻠ ﻰ أن اﻟﻜﺘ ﺎب
ﯾﻌ ﺪ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ ﻓ ﻲ اﻻﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﯿ ﺔ Wirkungtheorieوﻟ ﯿﺲ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ ﻓ ﻲ
ﺟﻤﺎﻟﯿ ﺎت اﻟﺘﻠﻘ ﻲ .Rezeptionstheorieو»إذا ﻛﺎﻧ ﺖ دراﺳ ﺔ اﻷدب ﺗﻨﺒ ﻊ ﻣ ﻦ
اھﺘﻤﺎﻣﻨﺎ ﺑﺎﻟﻨﺺ ،ﻓﻼ ﺳﺒﯿﻞ ﻹﻧﻜﺎر أھﻤﯿﺔ ﻣﺎ ﯾﺤﺪث ﻟﻨﺎ ﺧﻠﻞ ھﺬا اﻟ ﻨﺺ .ﻟ ﺬا
ﻓﻼﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ اﻷدﺑﻲ ،ﻻ ﺑﻮﺻﻔﮫ وﺛﯿﻘﺔ ﺗﺴﺠﻞ ﺷ ﯿﺌﺎً ﻟ ﮫ وﺟ ﻮد
ﻓﻌﻠﻲ؛ ﺑ ﻞ ﺑﻮﺻ ﻔﮫ إﻋ ﺎدة ﺻ ﯿﺎﻏﺔ واﻗ ﻊ ﻣﺼ ﻮغ ﺑﺎﻟﻔﻌ ﻞ ،ﻣﻤ ﺎ ﯾ ﺆدي إﻟ ﻰ
اﺑﺘﻜ ﺎر ﺷ ﻲء ﻟ ﻢ ﯾﻜ ﻦ ﻟ ﮫ وﺟ ﻮد ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ .وﺑﺎﻟﺘ ﺎﻟﻲ ﻓ ﺈن أﯾ ﺔ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ ﻋ ﻦ
اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﯿﺔ ﺗﻮاﺟﮫ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺗﺘﻌﻠ ﻖ ﺑﻜﯿﻔﯿ ﺔ ﺗﻨ ﺎول ﻣﻮﻗ ﻒ ﻏﯿ ﺮ ﻣﺘﺒﻠ ﻮر
وﻓﮭﻤﮫ ﻓﮭﻤ ﺎً ﺣﻘﯿﻘﯿ ﺎً .أﻣ ﺎ أﯾ ﺔ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ ﻋ ﻦ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ ،ﻓﮭ ﻲ ﺗﺘﻌﺎﻣ ﻞ داﺋﻤ ﺎً ﻣ ﻊ
ﻗ ﺎرئ ﺗﺸ ﮭﺪ ردود أﻓﻌﺎﻟ ﮫ ﺑﻮﺟ ﻮد ﺑﻌ ﺾ اﻟﺘﺠ ﺎرب اﻷدﺑﯿ ﺔ ذات اﻟﻈ ﺮوف
اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ .وأﯾﺔ ﻧﻈﺮﯾﺔ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﯿﺔ ﺗﻜﻤﻦ ﺟﺬورھﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﺺ؛
أﻣﺎ أﯾﺔ ﻧﻈﺮﯾﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻘﻲ ﻓﺘﻨﺸﺄ ﻣﻦ أﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎرئ«).(١
وﺗُﺮﺟﻢ ﻣﺆﻟﻒ »اﻟﻨﻘﺪ اﻷدﺑﻲ اﻷﻣﺮﯾﻜﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺛﯿﻨﺎت إﻟﻰ اﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻨﺎت«،
اﻟﻜﺎﺷﻒ ﻋﻦ أھﻢ اﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ اﻷﻣﺮﯾﻜﯿﺔ اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ ﻛﺎﻟﻨﻘﺪ اﻟﻤﺎرﻛﺴﻲ ﻓﻲ
اﻟﺜﻼﺛﯿﻨﺎت ،واﻟﻨﻘﺪ اﻟﺠﺪﯾﺪ ،وﻣﺪرﺳﺔ ﺷﯿﻜﺎﻏﻮ ،وﻣﺸﺮوع اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺜﻘ ﺎﻓﻲ ،وﻧﻘ ﺪ
٤٧
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
اﻷﺳﻄﻮرة ،واﻟﻨﻘﺪ اﻟﻈ ﺎھﺮاﺗﻲ واﻟﻮﺟ ﻮدي ،وﻋﻠ ﻢ اﻟﺘﺄوﯾ ﻞ ،وﻧﻘ ﺪ اﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ
اﻟﻘﺎرئ أو اﻟﺒﻨﯿﻮﯾﺔ واﻟﺴﯿﻤﯿﻮﻃﯿﻘﺎ اﻷدﺑﯿﺔ ،واﻟﻨﻘﺪ اﻟﺘﻔﻜﯿﻜﻲ ،واﻟﻨﻘ ﺪ اﻟﻨﺴ ﻮي،
وﺟﻤﺎﻋ ﺎت اﻟﺴ ﻮد واﻟﻨﻘ ﺪ اﻟﯿﺴ ﺎري ﻓ ﻲ اﻟﻌﻘ ﻮد اﻟﺘﺎﻟﯿ ﺔ ،وﯾﻼﺣ ﻆ أن ﻧﻘ ﺪ
اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﻘﺎرئ ﻣﻦ أﺑﺮز اﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ ،ﻟﺪى اﻧﺘﻘﺎل ﺑ ﺆرة اﻻھﺘﻤ ﺎم
ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻔﻨﻲ إﻟﻰ اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ،ﻓﻘﺪ ﺻﺎر اﻟﻘﺎرئ إﻟﻰ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ،وأﺿﻔﻰ ﻋﻠﻰ
اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﻨﺎه ﺣﯿﺚ ﺗﺘﻌﺪد ﺻﻮر اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻮاﺣﺪ ﻟﯿﺲ ﺑﺘﻌﺪد ﻗﺎرﺋﯿ ﮫ؛ ﺑ ﻞ ﺑﺘﻌ ﺪد
اﻟﻠﺤﻈ ﺎت اﻟﻔﻜﺮﯾ ﺔ واﻟﻨﻔﺴ ﯿﺔ ﻟ ﺪى اﻟﻘ ﺎرئ اﻟﻮاﺣ ﺪ ﻓ ﻲ ﻇ ﺮوف وأوﻗ ﺎت
ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺔ ،واﻟ ﺘﺤﻢ ﻧﻘ ﺪ اﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﻘ ﺎرئ ﺑﺎﻟﺒﻼﻏ ﺔ واﻹﺑﻼﻏﯿ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ
ﻧﻔﺴ ﮫ ،ﺣﺘ ﻰ ﺳ ﻤﻲ اﻟﻌﺼ ﺮ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﻋﺼ ﺮ اﻟﻘ ﺎرئ ،واﻧﺘﺸ ﺮ ﻧﻘ ﺪ
اﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﻘ ﺎرئ ﻓ ﻲ أﻣﺮﯾﻜ ﺎ ﺧ ﻼل ﻋﻘ ﺪ اﻟﺴ ﺒﻌﯿﻨﯿﺎت ﻓ ﻲ اﺗﺠ ﺎھﯿﻦ ،اﻷول
اﻟﻘﺎرئ ﻓﻲ اﻟﻨﺺ وﺗﻮاﺻﻞ اﻟﺠﻤﮭﻮر ﻣﻊ اﻟﺘﻔﺴ ﯿﺮ ،واﻟﺜ ﺎﻧﻲ ﻧﻘ ﺪ اﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ
اﻟﻘ ﺎرئ ﻣ ﻦ اﻟﺸ ﻜﻠﯿﺔ إﻟ ﻰ ﻣ ﺎ ﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﺴ ﻮﯾﺔ ،وآﻟ ﺖ ھ ﺬه اﻻﺗﺠﺎھ ﺎت إﻟ ﻰ
اﻟﻘﺮاءة ﻣﻦ اﻟﻈﺎھﺮاﺗﯿﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻨﯿﻮﯾﺔ ﻓﻲ ﻛﺘﺎب ﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﻓﯿﺶ »ﻓ ﻮﺟﺊ
ﺑﺎﻟﺨﻄﯿﺌﺔ :اﻟﻘﺎرئ ﻓﻲ اﻟﻔﺮدوس اﻟﻀﺎﺋﻊ« ) 1967ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﯿﺰﯾﺔ( ،وﻣﺎل اﺗﺠﺎه
اﻟﺘﻠﻘ ﻲ ﻋﻨ ﺪ ﻧﻮرﻣ ﺎن ھﻮﻻﻧ ﺪ ﻓ ﻲ ﻛﺘﺎﺑ ﺔ »اﻻﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ اﻷدﺑﯿ ﺔ« )١٩٦٨
ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﯿﺰﯾ ﺔ( إﻟ ﻰ اﻟﺘﺤﻠﯿ ﻞ اﻟﻨﻔﺴ ﻲ ﻟﻠﻘ ﺮاء ،وﻋﻨ ﻲ دﯾﻔﯿ ﺪ ﺑﻼﯾ ﺶ ﻓ ﻲ ﻛﺘﺎﺑ ﺔ
»اﻟﻘﺮاءات واﻟﻤﺸ ﺎﻋﺮ« ) 1975ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﯿﺰﯾ ﺔ( ﺑﺎﻟﻨﺰﻋ ﺔ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﯿ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ
ﻟﺘﻘﺪﯾﺮ ﻋﻤﻖ اﻻﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺸﺨﺼ ﯿﺔ واﻟﺼ ﺮاﺣﺔ اﻟﻔﺮدﯾ ﺔ واﻟﺼ ﺪق واﻟﺘﺤ ﺮر
ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻄﺔ اﻟﻤﺆﺳﺴ ﯿﺔ ،وأﻇﮭ ﺮت ﺟﻮدﯾ ﺖ ﻓﯿﺘﺮﻟ ﻲ ﻓ ﻲ ﻛﺘﺎﺑﮭ ﺎ »اﻟﻘ ﺎرئ
اﻟﻤﻘﺎوم« ) 1978ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﯿﺰﯾﺔ( ﻣﻜﺎﻧﺔ اﻟﻨﻘﺪ اﻟﻨﺴﻮي ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﻧﻈﺮﯾﺔ اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ
اﻟﻘ ﺎرئ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻜ ﺎد ﺗﻨ ﺪﻏﻢ ﻓ ﻲ اﻟ ﺬﻛﻮرة وﺣ ﺪھﺎ ،وﺗﻼﻗ ﻰ اﻟﻤﺎرﻛﺴ ﯿﻮن
واﻟﻨﺴ ﻮﯾﻮن ﻓ ﻲ أن اﻟﺘﺤ ﻮل ﻣ ﻦ اﻟﻨﻘ ﺪ اﻟﻤﺘﻤﺤ ﻮر ﺣ ﻮل اﻟ ﻨﺺ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻨﻘ ﺪ
اﻟﻤﻮﺟﮫ ﻟﻠﻘﺎرئ ﺗﺤﻮﯾﻞ إﯾﺠﺎﺑﻲ ﻓﻲ اﻟﺪراﺳﺎت اﻷدﺑﯿﺔ» ،ﻣﻤﺎ اﺳﺘﺪﻋﻰ اﻷﻣ ﺮ
ﻗﻄ ﻊ ﺷ ﻮط آﺧ ﺮ ﻟﻼﺗﺼ ﺎل ﺑﺤﻘ ﺎﺋﻖ اﻟﻨ ﻮع اﻟﺠﻨﺴ ﻲ واﻟﻄﺒﻘ ﺔ واﻟﻘ ﻮة
واﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ«).(١
٤٨
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
٤٩
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
وﻻ ﯾﺨﻔﻰ أن ﺟﮭﺪ ﯾﺎوس ﻧﻈﺮي ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ ،وﻻﺳﯿﻤﺎ ﺻﻮﻏﮫ ﻷﻓﻖ
اﻟﺘﻮﻗ ﻊ اﻟ ﺬي واﺟ ﮫ اﻋﺘﺮاﺿ ﺎت ﻛﺜﯿ ﺮة ﻋﻨ ﺪ أﺻ ﺤﺎب اﻟﻤﻨﮭﺠﯿ ﺎت اﻟﻨﻘﺪﯾ ﺔ
اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ اﻷﺧﺮى ،ﻓﺎﻗﺘﺮح أن ﯾﻤﯿﺰ ﻣﻦ اﻵن ﻓﺼﺎﻋﺪاً ﺑﯿﻦ أﻓﻖ اﻟﺘﻮﻗﻊ اﻷدﺑﻲ
اﻟﻤﻔﺘﺮض ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﺪﯾﺪ وأﻓﻖ اﻟﺘﻮﻗﻊ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ؛ أي اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺬھﻨﯿ ﺔ أو
اﻟﺴﻨﻦ اﻟﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻘﺮاء اﻟﺬي ﯾﺤﺪد اﻟﺘﻠﻘﻲ«).(١
ورأى ﯾ ﺎوس أن اﻟ ﺪور اﻟﺨ ﺎص اﻟ ﺬي ﺗﻀ ﻄﻠﻊ ﺑ ﮫ اﻟﺘﺠﺮﺑ ﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﯿ ﺔ
ﺿﻤﻦ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﺘﻮاﺻ ﻠﻲ ﻟﻠﻤﺠﺘﻤ ﻊ ،ﯾﻤﻜﻨ ﮫ أن ﯾﺘﻤﻔﺼ ﻞ ﻓ ﻲ ﺛ ﻼث وﻇ ﺎﺋﻒ
ﻣﺘﻤﺎﯾﺰة ،وھﻲ اﻟﺘﻜ ﻮﯾﻦ اﻟﺴ ﺎﺑﻖ ﻟﻠﺴ ﻠﻮﻛﺎت أو ﻧﻘ ﻞ اﻟﻤﻌﯿ ﺎر ،ﺛ ﻢ اﻟﺘﺤﻔﯿ ﺰ أو
إﺑﺪاع اﻟﻤﻌﯿﺎر ،وأﺧﯿ ﺮاً اﻟﺘﻐﯿﯿ ﺮ أو إﺑﻄ ﺎل اﻟﻤﻌﯿ ﺎر ،وﺗﻌﺘﻤ ﺪ ھ ﺬه اﻟﻮﻇ ﺎﺋﻒ
ﻛﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺜﻤﯿﺮ وﻇﯿﻔﺔ اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻷدﺑﻲ ﺑﯿﻦ اﻟﻨﺺ واﻟﻤﺘﻠﻘﻲ.
اﺳﺘﻨﺘﺎﺟﺎت:
ﺣﺮﺻﺖ ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻠﻰ اﻟﻌ ﺮض اﻟﻨﻘ ﺪي ﺑ ﺄﻃﺮه اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿ ﺔ واﻟﻤﻌﺮﻓﯿ ﺔ
واﻟﻮاﻗﻌﯿﺔ ﺗﻌﺮﯾﺒﺎً وﺗﺄﻟﯿﻔﺎً ،وأوﺟﺰ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ:
١ـ ﯾﺸﯿﺮ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﻨﻘﺪ اﻷدﺑﻲ اﻟﺤﺪﯾﺚ إﻟﻰ ﻏﻠﺒﺔ
اﻟﻤﺆﺛﺮات اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ ،وﺛﻤﺔ ﻣﺴﺘﻮﯾﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻟﮫ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻘﻒ اﻟﻤﻌﺮﻓﻲ اﻟﺴﺮﯾﻊ
إﻟﻰ اﺟﺘﮭﺎدات اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ واﻟﻨﻘﺎد ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻈﯿﺮ واﻟﺘﻄﺒﯿﻖ ﻓﻲ آن ﻣﻌﺎً.
٢ـ ﺛﻤﺔ ﻗﻄﯿﻌﺔ ﻣﻌﺮﻓﯿﺔ وﻧﻘﺪﯾﺔ ﻣ ﻊ اﻟﺘ ﺮاث اﻟﻨﻘ ﺪي ﻓ ﻲ ﺻ ﻮغ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ
اﻷدب واﺗﺠﺎھﺎﺗﮫ اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ،ﻷن اﻟﻐﻠﺒﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ واﺳﺘﮭﻼﻛﮫ ﻣﻦ دون إﺳﮭﺎم ﺣﻲ
ﻓﻲ ﺳﯿﺮورة ﺗﻘﺎﻟﯿﺪ اﻟﻨﻘﺪ .وﻻ ﺗﻨﻔﻊ ﻗﻠﯿﻼً أو ﻛﺜﯿﺮاً ﻣﺤﺎوﻟ ﺔ ﻧﺎﻗ ﺪ أو ﺑﺎﺣ ﺚ أن
ﯾﻌﻮد ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه اﻟﻨﻘﺪي اﻟﺤ ﺪﯾﺚ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺎﺿ ﻲ اﻟﻤﺨﺘﻠ ﻒ ﻋ ﻦ اﻟﺤ ﺎل اﻟﺮاھﻨ ﺔ،
ﻛﻤﺎ ھﻮ اﻟﺤﺎل ﻣﻊ ﻣﺤﺎوﻻت اﻟﺘﻤﺎس أﺻﻮل ﻗﺪﯾﻤﺔ ﻟﮭﺬه اﻻﺗﺠﺎھﺎت اﻟﺤﺪﯾﺜﺔ.
٣ـ ﺛﻤﺔ ارﺗﺒﺎك ﺻﺮﯾﺢ ﻓﻲ إﺿ ﻔﺎء ﻣﺼ ﻄﻠﺢ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ وﻣ ﺎ ﯾﻘﺎرﺑ ﮫ ﻋﻠ ﻰ
اﻟﺘﻮﺻﯿﻒ اﻹﻧﺸﺎﺋﻲ ﻏﯿﺮ اﻟﺪﻗﯿﻖ ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎﻻﺗﮫ اﻟﻤﺘﻌﺪدة.
٤ـ ﻏﺎﻟﺒ ﺎً ﻣ ﺎ ﺗﺨ ﺘﻠﻂ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ ﺑﻌﻤﻠﯿ ﺎت ﻣﺠ ﺮد اﻟﻘ ﺮاءة ﻣ ﻦ دون
ﺑﻠﻮغ اﻟﻤﺄﻣﻮل ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻠﯿﻞ.
٥٠
اﻟﻨﺺ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ واﻟﻤﻨﮭﺞ :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ أﻧﻤﻮذﺟﺎً
ﺗﻠﻜﻢ ھﻲ ﺣﺪود ﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ ﻓ ﻲ اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﻌﺮﺑ ﻲ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﺗﻌﺮﯾﺒ ﺎً
وﻣﻤﺎرﺳ ﺔ ،وھ ﻲ ﺣ ﺪود ﺿ ﯿﻘﺔ ﺑﺎﺳ ﺘﺜﻨﺎء اﺟﺘﮭ ﺎدات أﺻ ﺤﺎب اﻟﻤﻤﺎرﺳ ﺔ
اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻨﻈﺮﯾﺔ.
اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ:
اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻤﺘﺮﺟﻤﺔ:
١ـ اﻣﺒﺮﺗ ﻮ اﯾﻜ ﻮ »اﻟﺘﺄوﯾ ﻞ ﺑ ﯿﻦ اﻟﺴ ﯿﻤﯿﺎﺋﯿﺎت واﻟﺘﻔﻜﯿﻜﯿ ﺔ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ وﺗﻘ ﺪﯾﻢ ﺳ ﻌﯿﺪ
ﺑﻨﻜﺮاد( ،اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻲ ،ﺑﯿﺮوت واﻟﺪار اﻟﺒﯿﻀﺎء٢٠٠٠ ،م.
٢ـ اﻣﺒﺮﺗ ﻮ اﯾﻜ ﻮ» :اﻟﻘ ﺎرئ ﻓ ﻲ اﻟﺤﻜﺎﯾ ﺔ ـ اﻟﺘﻌﺎﺿ ﺪ اﻟﺘ ﺄوﯾﻠﻲ ﻓ ﻲ اﻟﻨﺼ ﻮص
اﻟﺤﻜﺎﺋﯿﺔ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ اﻧﻄ ﻮان أﺑ ﻮ زﯾ ﺪ( ،أﻟﻤﺮﻛ ﺰ اﻟﺜﻘ ﺎﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑ ﻲ ،ﺑﯿ ﺮوت واﻟ ﺪار
اﻟﺒﯿﻀﺎء١٩٩٦ ،م.
٣ـ روﺑﺮت ھﻮﻟﺐ» :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل« )ﺗﺮﺟﻤﺔ رﻋ ﺪ ﻋﺒ ﺪ اﻟﺠﻠﯿ ﻞ( ،ﻣﻨﺸ ﻮرات
دار اﻟﺤﻮار ،اﻟﻼذﻗﯿﺔ١٩٩٢ ،م.
٤ـ روﺑﺮت ھﻮﻟﺐ» :ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘ ﻲ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﻋ ﺰ اﻟ ﺪﯾﻦ إﺳ ﻤﺎﻋﯿﻞ( ،ﻣﻨﺸ ﻮرات
اﻟﻨﺎدي اﻷدﺑﻲ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺑﺠﺪة ،ﺟﺪة١٩٩٤ ،م.
٥ـ روﻻن ﺑ ﺎرت» :ﻟ ﺬة اﻟ ﻨﺺ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﻓ ﺆاد ﺻ ﻔﺎ واﻟﺤﺴ ﯿﻦ ﺳ ﺒﺤﺎن( ،دار
ﺗﻮﺑﻘﺎل اﻟﻤﻐﺮب ،اﻟﻤﺤﻤﺪﯾﺔ ١٩٨٨م .ﺛ ﻢ ﻇﮭ ﺮت ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﺛﺎﻧﯿ ﺔ ﻟﻠﻜﺘ ﺎب ﺑﻘﻠ ﻢ ﻣﻨ ﺬر
ﻋﯿﺎﺷﻲ ﺿﻤﻦ ﻣﻨﺸﻮرات ﻣﺮﻛﺰ اﻹﻧﻤﺎء اﻟﺤﻀﺎري ،ﺣﻠﺐ١٩٩٤ ،م.
٦ـ ﻋﺪة ﻣﺆﻟﻔﯿﻦ» :ﻓﻲ ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ« )ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻏﺴﺎن اﻟﺴ ﯿﺪ( ،دار اﻟﻐ ﺪ ،دﻣﺸ ﻖ،
٢٠٠٠م.
٧ـ ﻋ ﺪة ﻣ ﺆﻟﻔﯿﻦ» :ﻧﻈﺮﯾ ﺔ اﻷﺟﻨ ﺎس اﻷدﺑﯿ ﺔ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﻋﺒ ﺪ اﻟﻌﺰﯾ ﺰ ﺷ ﺒﯿﻞ(،
ﻣﻨﺸﻮرات اﻟﻨﺎدي اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻷدﺑﻲ ﺑﺠﺪة ،ﺟﺪة ١٩٩٤.
٨ـ ﻓﺮدﻧﺎﻧ ﺪ ھ ﺎﻟﯿﻦ )وﻓﺮاﻧ ﻚ ﺷ ﻮﯾﺮﻓﯿﺠﻦ وﻣﯿﺸ ﯿﻞ أوﺗ ﺎن( ،ﺑﺤ ﻮث ﻓ ﻲ اﻟﻘ ﺮاءة
واﻟﺘﻠﻘ ﻲ) ،ﺗﺮﺟﻤ ﺔ وﺗﻘ ﺪﯾﻢ وﺗﻌﻠﯿ ﻖ د.ﻣﺤﻤ ﺪﺧﯿﺮ اﻟﺒﻘ ﺎﻋﻲ( ،ﻣﺮﻛ ﺰ اﻹﻧﻤ ﺎء
اﻟﺤﻀﺎري ،ﺣﻠﺐ١٩٩٨. ،
٥١
د .ﻋﺒﺪ اﷲ أﺑﻮ ھﯿﻒ
٩ـ ﻓﻨﺴ ﻨﺖ ب.ﻟﯿ ﺘﺶ :اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻷﻣﺮﯾﻜ ﻲ ﻣ ﻦ اﻟﺜﻼﺛﯿﻨﯿ ﺎت إﻟ ﻰ اﻟﺜﻤﺎﻧﯿﻨﯿ ﺎت،
)ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﻣﺤﻤ ﺪ ﯾﺤﯿ ﻰ ـ ﻣﺮاﺟﻌ ﺔ وﺗﻘ ﺪﯾﻢ ﻣ ﺎھﺮ ﺷ ﻔﯿﻖ ﻓﺮﯾ ﺪ( ،اﻟﻤﺠﻠ ﺲ اﻷﻋﻠ ﻰ
ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ ،اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻘﻮﻣﻲ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ،اﻟﻘﺎھﺮة٢٠٠٠. ،
١٠ـ ﻓﻮﻟﻔﺠ ﺎﻧﻎ إﯾﺴّ ﺮ )آﯾ ﺰر(» :ﻓﻌ ﻞ اﻟﻘ ﺮاءة ـ ﻧﻈﺮﯾ ﺔ ﻓ ﻲ اﻻﺳ ﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﯿ ﺔ«
)ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﻋﺒ ﺪ اﻟﻮھ ﺎب ﻋﻠ ﻮب( ،اﻟﻤﺸ ﺮوع اﻟﻘ ﻮﻣﻲ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤ ﺔ ،اﻟﻤﺠﻠ ﺲ اﻷﻋﻠ ﻰ
ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ ،اﻟﻘﺎھﺮة٢٠٠٠ ،م.
١١ـ ھﺎﻧﺰ روﺑﯿﺮت ﯾﺎوس :ﺟﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ ،ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ ﺗﺄوﯾ ﻞ ﺟﺪﯾ ﺪ ﻟﻠ ﻨﺺ اﻷدﺑ ﻲ،
)ﺗﺮﺟﻤ ﺔ :رﺷ ﯿﺪ ﺑﻨﺤ ﺪو( ،اﻟﻤﺠﻠ ﺲ اﻷﻋﻠ ﻰ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓ ﺔ ،اﻟﻤﺸ ﺮوع اﻟﻘ ﻮﻣﻲ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤ ﺔ،
اﻟﻘﺎھﺮة.٢٠٠٤ ،
١٢ـ وﻟﯿﻢ راي» :اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻷدﺑﻲ ـ ﻣﻦ اﻟﻈﺎھﺮاﺗﯿﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻔﻜﯿﻜﯿﺔ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﯾﻮﺋﯿ ﻞ
ﯾﻮﺳﻒ ﻋﺰﯾﺰ( ،دار اﻟﻤﺄﻣﻮن ،ﺑﻐﺪاد )د .ت .وﻟﻌﻠﮫ ﺻﺪر ﻋﺎم ١٩٨٧م(.
ب ـ اﻟﺪورﯾﺎت:
١ـ آﯾﺰر» :ﻓﻌﻞ اﻟﻘﺮاءة ـ ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﻮاﻗ ﻊ اﻟﺠﻤ ﺎﻟﻲ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ أﺣﻤ ﺪ اﻟﻤ ﺪﯾﻨﻲ( ،ﻓ ﻲ
ﻣﺠﻠﺔ »آﻓﺎق« )اﻟﺮﺑﺎط ،اﻟﻌﺪد ١٩٨٧ ،٦م(.
٢ـ آﯾﺰر» :ﻓﻌﻞ اﻟﻘﺮاءة ـ ﻧﻈﺮﯾﺔ اﻟﻮاﻗ ﻊ اﻟﺠﻤ ﺎﻟﻲ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ أﺣﻤ ﺪ اﻟﻤ ﺪﯾﻨﻲ( ،ﻓ ﻲ
ﻣﺠﻠﺔ »آﻓﺎق« )اﻟﺮﺑﺎط ،اﻟﻌﺪد ١٩٨٧ ،٦م(.
٣ـ آﯾ ﺰر» :وﺿ ﻌﯿﺔ اﻟﺘﺄوﯾ ﻞ« )ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﻧﺰھ ﺔ ﺣﻔ ﻮ وأﺣﻤ ﺪ ﺑﻮﺣﺴ ﻦ( ﻓ ﻲ
ﻣﺠﻠﺔ»دراﺳﺎت ﺳﯿﻤﯿﺎﺋﯿﺔ« )اﻟﺮﺑﺎط ،اﻟﻌﺪد ١٩٩٢ ،٦م(.
٤ـ ﯾﺎوس» :ﺟﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﺘﻠﻘﻲ واﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻷدﺑﻲ ـ ﻣﺪرﺳﺔ ﻛﻮﻧﺴﺘﺎﻧﺲ اﻷﻟﻤﺎﻧﯿ ﺔ« ﻓ ﻲ
ﻣﺠﻠﺔ »اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ« )ﺑﯿﺮوت ،اﻟﻌﺪد ١٩٨٦ ،٣٨م(.
٥ـ ﯾﺎوس» :ﻋﻠ ﻢ اﻟﺘﺄوﯾ ﻞ اﻷدﺑ ﻲ ـ ﺣ ﺪوده وﻣﮭﻤﺎﺗ ﮫ«) .ﺗﺮﺟﻤ ﺔ ﺑﺴ ﺎم ﺑﺮﻛ ﺔ( ﻓ ﻲ
ﻣﺠﻠﺔ »اﻟﻌﺮب واﻟﻔﻜﺮ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ« )ﺑﯿﺮوت ،اﻟﻌﺪد ١٩٨٨ ،٣م(.
٦ـ ﯾﺎوس» :ﺗﺎرﯾﺦ اﻷدب ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺗﺤﺪﯾﺎً« ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺔ »اﻟﺜﻘﺎﻓ ﺔ اﻷﺟﻨﺒﯿ ﺔ« )ﺑﻐ ﺪاد،
اﻟﻌﺪد ١٩٨٣ ،١م(■ .
٥٢
ﺷﺎھﻨﺎﻣﺔ اﻟﻔﺮدوﺳﻲ...
ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﻣﯿﺔ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ
د .ذﺑﯿﺢ اﷲ ﺻﻔﺎ
٥٢
ﺷﺎھﻨﺎﻣﺔ اﻟﻔﺮدوﺳﻲ ...ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﻣﯿﺔ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ
٥٣
د .ذﺑﯿﺢ اﷲ ﺻﻔﺎ
٥٤
ﺷﺎھﻨﺎﻣﺔ اﻟﻔﺮدوﺳﻲ ...ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﻣﯿﺔ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ
٥٥
د .ذﺑﯿﺢ اﷲ ﺻﻔﺎ
٥٦
ﺷﺎھﻨﺎﻣﺔ اﻟﻔﺮدوﺳﻲ ...ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﻣﯿﺔ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ
٥٧
د .ذﺑﯿﺢ اﷲ ﺻﻔﺎ
٥٨
ﺷﺎھﻨﺎﻣﺔ اﻟﻔﺮدوﺳﻲ ...ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﻣﯿﺔ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ
٥٩
د .ذﺑﯿﺢ اﷲ ﺻﻔﺎ
٦٠
ﺷﺎھﻨﺎﻣﺔ اﻟﻔﺮدوﺳﻲ ...ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﻣﯿﺔ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ
٦١
د .ذﺑﯿﺢ اﷲ ﺻﻔﺎ
٦٢
ﺷﺎھﻨﺎﻣﺔ اﻟﻔﺮدوﺳﻲ ...ﺑﯿﻦ اﻟﻘﻮﻣﯿﺔ اﻹﯾﺮاﻧﯿﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ
٦٣
ب ـ ﻣﻠﻒ اﻟﻌﺪد
أدب اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
ﺗﺮﺟﻤﺔ وإﻋﺪاد ﯾﻮﺳﻒ وﻗﺎص
,,
أﻧﺎ وداﻧﺘﻲ ...
ﻣﺪﺧﻞ إﻟﻰ أدب اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ ﻓﻲ
إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
)*(
ت :ﯾﻮﺳﻒ وﻗﺎص
١
ھﺬا أو ذاك ﻣﻦ اﻟﻜﺘﱠﺎب اﻟﺬﯾﻦ اﺳﺘﺤﻮذوا ﻋﻠﻰ إﻋﺠﺎﺑﻲ ﻣﻨﺬ اﻟﺼﻐﺮ ،وداﻧﺘ ﻲ
)ﺑﺎﻹﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ دوﺳﺘﻮﯾﻔﺴ ﻜﻲ ،ﺗﻮﻟﺴ ﺘﻮي ،ھﻮﻏ ﻮ إﻟ ﻰ آﺧ ﺮه ﻣ ﻦ اﻟﻜﺘ ﺎب
اﻟﻜﻼﺳﯿﻜﯿﯿﻦ( ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣﻘﺪﻣﺘﮭﻢ ،رﻏﻢ أﻧﻨ ﻲ اﻛﺘﺸ ﻔﺖ ﻓﯿﻤ ﺎ ﺑﻌ ﺪ ،ﻓ ﻲ دراﺳ ﺔ
ﻷﺣ ﺪ اﻟﺒ ﺎﺣﺜﯿﻦ اﻹﯾﻄ ﺎﻟﯿﯿﻦ ،أوﺟ ﮫ ﺗﺸ ﺎﺑﮫ ﻛﺜﯿ ﺮة ﺑ ﯿﻦ ﻗﺼ ﺔ »اﻹﺳ ﺮاء
واﻟﻤﻌﺮاج« و»اﻟﻜﻮﻣﯿﺪﯾﺎ اﻹﻟﮭﯿﺔ« ،ﻷن داﻧﺘﻲ ﺣﺴﺐ اﻟﺒﺎﺣﺚ ،ﻛﺎن ﻗﺪ اﻃﻠﻊ
ﻋﻠﻰ ﻗﺼﺔ »اﻹﺳﺮاء« ﻣﻦ ﺻﺪﯾﻖ إﺳﺒﺎﻧﻲ ﻗﺒ ﻞ أن ﯾﻜﺘ ﺐ ﻣﻠﺤﻤﺘ ﮫ اﻟﺨﺎﻟ ﺪة،
وﻟﻜﻦ ﺗﻠﻚ ﻗﺼﺔ أﺧﺮى ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﻤﺤﯿﺺ ،ﺑﯿﻨﻤ ﺎ
ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟﺘﻲ أﻧ ﺎ ،ﻛ ﺎن اﻷﻣ ﺮ ﻻ ﯾﺘﻌﻠ ﻖ ﺑﺎﻟﺒﺤ ﺚ أﻛﺜ ﺮ ﻣﻤ ﺎ ھ ﻮ ﻓ ﻲ أﺳ ﻠﻮب
اﻟﺒﺤﺚ؛ إذ إﻧﮫ ﺣﺘﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺮة ،ﻛﺎن ھﻤﻨﺎ اﻟﻮﺣﯿﺪ ،أﻧﺎ وﺑﻌﺾ اﻟﺰﻣﻼء ﻣﻤﻦ
ﺧﺎﺿ ﻮا ﻣﻐ ﺎﻣﺮة اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐ ﺔ اﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ ،ﻋﻠ ﻰ أﻣ ﻞ اﻟﺨ ﺮوج ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ
اﻟﺠﺤﯿﻢ اﻟﻤﺴﻤﻰ »اﻟﻐﺮﺑﺔ« ،ھﻮ إﯾﺼﺎل ﺻﻮﺗﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺎرئ اﻹﯾﻄ ﺎﻟﻲ ،وﻣ ﺪ
ﺟﺴ ﺮ ﺑﯿﻨﻨ ﺎ وﺑﯿﻨ ﮫ ،إﯾﺠ ﺎد ﺻ ﯿﻐﺔ ﻟﻠ ﺘﻔﮭﻢ واﻟﺘﻔ ﺎھﻢ .ﻓﮭ ﺬا اﻟﺠﺎﻧ ﺐ أﯾﻀ ﺎً ﻛ ﺎن
ﯾﺮﺗﺒﻂ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﺎ ﺑﺪاﻧﺘﻲ ،ﺑﺠﺤﯿﻤ ﮫ ﻋﻠ ﻰ وﺟ ﮫ اﻟﺘﺤﺪﯾ ﺪ ،وﻟﻜ ﻦ اﻟﺠﺤ ﯿﻢ ھﻨ ﺎ
ﻛﺎن رﺣﻠﺔ ﺣﻘﯿﻘﯿﺔ ،ﻣﻊ أﺑﻄﺎل ﺣﻘﯿﻘﯿﯿﻦ ﯾﻨﺘﻤﻮن إﻟﻰ أﺟﻨﺎس وأﻋﺮاق ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺔ
ﺟﻤﻌﮭﻢ وَھْﻢُ اﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻋﻮدة؛ أﺣﺪ اﻷﻟﺒﺎﻧﯿﯿﻦ ،ﻓﻲ أﺛﻨﺎء اﻟﮭﺮوب اﻟﻜﺒﯿﺮ ﻋ ﺎم
،١٩٩٣اﺳﺘﻐﺮب ﻛﺜﯿ ﺮاً أن ﻻ ﯾﺠ ﺪ اﻟﻨﻘ ﻮد ﻓ ﻲ اﻟﺸ ﻮارع ،واﺳ ﺘﻐﺮب أﻛﺜ ﺮ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺣﺸﺮت اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ اﻵﻻف ﻣﻨﮭﻢ ﻓﻲ أﺳﺘﺎد ﻣﺪﯾﻨﺔ ﺑﺎري ،وﻟﻢ
ﯾﺼ ﻞ اﺳ ﺘﻐﺮاﺑﮫ إﻟ ﻰ اﻟﻘﻤ ﺔ إﻻ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ وﺟ ﺪ ﻧﻔﺴ ﮫ ﻣﺴ ﺠﻮﻧﺎً ﺑﺘﮭﻤ ﺔ اﻟﺴ ﺮﻗﺔ،
ﺳ ﺮﻗﺔ ﻣ ﻮاد ﻏﺬاﺋﯿ ﺔ ﻣ ﻦ أﺣ ﺪ اﻟﻤﺠﻤﻌ ﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾ ﺔ .وﻟ ﻢ ﯾﻜ ﻦ اﻟﺠ ﻮع ﺳ ﺒﺒﺎً
ﻛﺎﻓﯿ ﺎً ﻟﻨﯿ ﻞ رأﻓ ﺔ اﻟﻘﻀ ﺎة ،وﻛﺎﻧ ﺖ ﻓﺮﺻ ﺔ »ﺛﻤﯿﻨ ﺔ« ﻟ ﮫ ،وﻟﻠﻜﺜﯿ ﺮﯾﻦ ﻣ ﻦ
اﻟﻤﮭﺎﺟﺮﯾﻦ ﻣﻦ أﻣﺜﺎﻟﮫ ،ﻟﻜﻲ ﯾﺘﻌﺮﱠف إﻟﻰ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﯾﻌﺪّوﻧﮫ
ﻣﻜﺒ ﺎً ﻟﻘﻤﺎﻣ ﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤ ﻊ .وﻟﻜ ﻦ ﻟﻠﯿﺒﺮاﻟﯿ ﺔ أﻧﻈﻤ ﺔ وﻗ ﻮاﻧﯿﻦ ﺗُﺴ ﯿّﺮھﺎ ،وﻟﺤﺴ ﻦ
اﻟﺤ ﻆ ،ﺑﻌﻜ ﺲ اﻟﺴﯿﺎﺳ ﯿﯿﻦ ،ھﻨﺎﻟ ﻚ داﺋﻤ ﺎً ﻣ ﻦ ﯾﻌﺘﻘ ﺪ ﺑﮭ ﺎ ﺑﺸ ﻜﻞ أو ﺑ ﺂﺧﺮ،
وﯾﺴ ﻌﻰ أﯾﻀ ﺎً ﻟﺘﺮﺟﻤﺘﮭ ﺎ ﻋﻠ ﻰ أرض اﻟﻮاﻗ ﻊ .ھ ﺆﻻء ﻋ ﺎدة ﻣ ﺎ ﯾُﺼَ ﻨّﻔﻮن
ﺑﺎﻟﻔﻮﺿ ﻮﯾﯿﻦ ،وﻓ ﻲ أﺣﺴ ﻦ اﻷﺣ ﻮال ﺑﺎﻟﯿﺴ ﺎرﯾﯿﻦ اﻟﻄﻮﺑ ﺎوﯾﯿﻦ اﻟﻤﺴ ﺎﻧﺪﯾﻦ
واﻟﻤﺘﺒﻨ ﯿﻦ ﻟﻘﻀ ﺎﯾﺎ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ اﻟﺜﺎﻟ ﺚ .روﺑﺮﺗ ﺎ ﺳ ﺎن ﺟ ﻮرﺟﻲ Roberta Sangiorgi
٦٦
أﻧﺎ وداﻧﺘﻲ ..ﻣﺪﺧﻞ إﻟﻰ أدب اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
وأﻟﯿﺴ ﺎﻧﺪرو راﻣﺒﺮﺗ ﻲ ، Alessandro Rambertiﺻ ﺎﺣﺒﺎ أول ﻣﺒ ﺎدرة ﻟﻤﺴ ﺎﺑﻘﺔ
أدﺑﯿ ﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ ﺑﺎﻟﻤﮭ ﺎﺟﺮﯾﻦ اﻟﻤﻘﯿﻤ ﯿﻦ ﻓ ﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺎ ،ﻛﺎﻧ ﺎ ﯾﻨﺘﻤﯿ ﺎن إﻟ ﻰ ھ ﺬا
اﻟﺼ ﻨﻒ ،وﻛﺎﻧ ﺎ أول ﻣ ﻦ ﺟﻌ ﻞ اﻹﯾﻄ ﺎﻟﯿﯿﻦ ﯾﻔﻜ ﺮون ﺑ ﺎﻣﺘﻼك أدب ﻣﻜﺘ ﻮب
ﺑﺎﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺟﺎﻧﺐ ﯾﻨﺘﻤﻮن إﻟﻰ اﻟﻘﺎرات اﻟﺨﻤﺲ ،أﺳﻮة ﺑﺎﻟﺒﺮﯾﻄ ﺎﻧﯿﯿﻦ
)اﻷﻧﻐﻠﻮﻓﻮﻧﯿﺔ( واﻟﻔﺮﻧﺴﯿﯿﻦ )اﻟﻔﺮﻧﻜﻮﻓﻮﻧﯿﺔ( .ﻟﺴﻨﻮات ﺧﻠﺖ ،ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﺴﯿﺮ
اﻟﺘﻜﻠﻢ ﻋﻦ »أدب إﯾﻄﺎﻟﻮﻓﻮﻧﻲ« ،ﯾﻌﺎدل أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﯾﻘﺘﺮب ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺮﺑﺘﯿﻦ
اﻟﺒﺮﯾﻄﺎﻧﯿ ﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴ ﯿﺔ ،وﻟﻜ ﻦ ،ﺑﻌ ﺪ ﻣﻀ ﻲ أﻛﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ﻋﺸ ﺮ ﺳ ﻨﻮات ﻋﻠ ﻰ
اﻹﺻ ﺪار اﻷول ﻟﻤﺴ ﺎﺑﻘﺔ إﻛ ﺲ & ﺗ ﺮا )اﻷﺣ ﺮف اﻷوﻟ ﻰ ﻣ ﻦ ﻛﻠﻤﺘ ﻲ
،Extracomunitari Tra noiأي اﻷﺟﺎﻧﺐ ﺑﯿﻨﻨ ﺎ( ،اﺳ ﺘﻄﺎع ھ ﺬا اﻷدب أن ﯾﺄﺧ ﺬ
ﺣﯿﺰاً ﻟﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻀﺎء اﻟﺸﺎﺳﻊ واﻟﻌﺮﯾﻖ ﻟﻸدب اﻹﯾﻄﺎﻟﻲ ،وﺑﺎت ﻣﺤﻂ اھﺘﻤ ﺎم
ﻧﻘﺎد ودارﺳﯿﻦ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻔﺌﺎت؛ وأﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ ،اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ھﺬه اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ
أن ﺗﻜﺘﺸﻒ ﻛﺘﱠﺎﺑﺎً ﯾﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﻤﻮاھﺐ ﻓﺬّة وﯾﻨﺘﻤﻮن إﻟﻰ ﺑﻠﺪان ﻋﺪﯾﺪة ،ﻣﻦ ﺑﯿﻨﮭﺎ
اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﻃﺒﻌﺎً ،ﻛﻤﺎ ﺳﻨﺮى ﻓﻲ ﺳﯿﺎق اﻟﻤﻠﻒ اﻟﻤﺮﻓﻖ ،واﻟﺬي ﯾﺘﻀﻤﻦ
وﺟﮭﺎت ﻧﻈ ﺮ ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺔ ﻟﻜﺘ ﺎب وﻧﻘ ﺎد إﯾﻄ ﺎﻟﯿﯿﻦ ﺣ ﻮل ھ ﺬه اﻟﻈ ﺎھﺮة ،إﻻ أﻧﮭ ﺎ
ﺟﻤﯿﻌﮭﺎ ﺗﮭﺪف إﻟﻰ اﻛﺘﺸﺎف أﺑﻌﺎد ھﺬا اﻷدب ،ﻓﮭﻤﮫ وﺳﺒﺮ أﻏ ﻮاره ،ﺧﺎﺻ ﺔ
وأﻧ ﮫ ﯾﺘﻤﯿ ﺰ ﺑﻜﺜ ﺮة أﺻ ﻮاﺗﮫ وﻣﺼ ﺎدره وﺗﻨﻮﻋﮭ ﺎ ،وھ ﺬا اﻟﺠﺎﻧ ﺐ ﺑﺎﻟﻀ ﺒﻂ،
ﯾﻤﻨﺤﮫ ﻃﺎﺑﻌﺎً ﺧﺎﺻﺎً ،ﯾﺨﺘﻠ ﻒ ﺗﻤﺎﻣ ﺎً ﻋ ﻦ اﻟﺘﺠ ﺮﺑﺘﯿﻦ اﻟﺒﺮﯾﻄﺎﻧﯿ ﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴ ﯿﺔ،
أوﻻً :ﻷن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻜﺘﺎب ﯾﻨﺘﻤﻮن إﻟﻰ ﺑﻠﺪان ﻟﻢ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻼﺳ ﺘﻌﻤﺎر اﻹﯾﻄ ﺎﻟﻲ،
وﺛﺎﻧﯿﺎً ،ورﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ھﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ ھﻲ اﻷھﻢ ﻋﻠﻰ اﻹﻃ ﻼق ،أﻧﮭ ﻢ ﻟ ﻢ ﯾﺘﻌﻠﻤ ﻮا
اﻟﻠﻐ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﯾﻜﺘﺒ ﻮن ﺑﮭ ﺎ ﻓ ﻲ ﻣ ﻮاﻃﻨﮭﻢ اﻷﺻ ﻠﯿﺔ ،ﻛﻤ ﺎ ھ ﻲ اﻟﺤ ﺎل ﻣ ﺜﻼً ﻣ ﻊ
اﻟﻜﺘ ﺎب اﻟﮭﻨ ﻮد واﻟﻨﯿﺠ ﺮﯾﯿﻦ )اﻷﻧﻐﻠﻮﻓ ﻮﻧﯿﯿﻦ( ،واﻟﺴ ﻨﻐﺎﻟﯿﯿﻦ ،واﻟﺠﺰاﺋ ﺮﯾﯿﻦ
واﻟﻜ ﺎﻣﯿﺮوﻧﯿﯿﻦ )اﻟﻔﺮاﻧﻜﻮﻓ ﻮﻧﯿﯿﻦ( ،ﺑ ﻞ ﻓ ﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺎ ،وﻓ ﻲ أﻣ ﺎﻛﻦ وﻇ ﺮوف
ﺻ ﻌﺒﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾ ﺔ ،ﻣﺜ ﻞ اﻟﺸ ﺎﻋﺮ ﻛ ﺎﻇﻢ ﺣﯿ ﺪري اﻟ ﺬي ﻛ ﺎن ﯾﻌﻤ ﻞ ﻓ ﻲ اﺳ ﻄﺒﻞ
ﻟﻠﺨﯿﻮل.
إنّ ﻣﻌﻈﻢ رﻓﺎق ھﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ،ﻣﻦ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ،ﺳ ﻨﺔ
ﺑﻌ ﺪ ﺳ ﻨﺔ ،ﺗﺰاﯾ ﺪ ﻋ ﺪدھﻢ ،واﻷﺷ ﯿﺎء اﻟﺘ ﻲ ﻛ ﺎﻧﻮا ﯾﺤﻤﻠﻮﻧﮭ ﺎ ﻓ ﻲ ﻧﻔﻮﺳ ﮭﻢ،
٦٧
ﯾﻮﺳﻒ وﻗﺎص
ﺗﺮﺟﻤﻮھ ﺎ إﻟ ﻰ ﻛﻠﻤ ﺎت ،ﻓ ﻲ ﻟﻐ ﺔ ﻟﯿﺴ ﺖ ﻟﻐ ﺘﮭﻢ ،وﻟﻜ ﻨﮭﻢ ﺗﻤﻜﻨ ﻮا ﺑﻤﮭ ﺎرة
وﺑﻤﺜ ﺎﺑﺮة ﻓﺮﯾ ﺪة ﻣ ﻦ أن ﯾﺤﻮﻟﻮھ ﺎ إﻟ ﻰ وﺳ ﯿﻠﺔ ﻓﻌّﺎﻟ ﺔ ﻹﯾﺼ ﺎل أﺣﻼﻣﮭ ﻢ
وﻣﺂﺳﯿﮭﻢ إﻟﻰ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ،وﻓﻮق ﻛﻞ ﺷ ﻲء إﺛﺒ ﺎت ھ ﻮﯾﺘﮭﻢ ،اﻟﺘ ﻲ ﻛﺎﻧ ﺖ
وﻻ ﺗﺰال ﺗُﻘﺎﺑﻞ داﺋﻤﺎَ ﺑﺎﻟﺮﯾﺒﺔ وﺑﺎﻟﺸﻚ :ﻛﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﻮات
اﻷﺧﯿ ﺮة ،ﺳ ﻮاء ﻛﺎﻧ ﺖ ﯾﻤﯿﻨﯿ ﺔ أم ﯾﺴ ﺎرﯾﺔ ،ﻟ ﻢ ﺗﺨ ﻒ أﺑ ﺪاً ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﮭ ﺎ ﻓ ﻲ
»ﻃَﻠْﯿﻨﺔ« اﻷﺟﯿﺎل اﻟﺠﺪﯾﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﮭﺎﺟﺮﯾﻦ ،وﺳﺮّﻋﺖ أﺣﺪاث اﻟﺤ ﺎدي ﻋﺸ ﺮ
ﻣﻦ أﯾﻠﻮل ،ھﺬا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ،ﺑﻞ أﻋﻄﺘﮫ اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺰﺧﻢ واﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﺬراﺋﻊ،
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺣﻤﻼت إﻋﻼﻣﯿﺔ ﻣﺮﻛﺰة ،إﻟ ﻰ درﺟ ﺔ أن اﻟﻤﮭ ﺎﺟﺮﯾﻦ أﻧﻔﺴ ﮭﻢ
ﺑﺪؤوا ﯾﻨﻈﺮون إﻟﻰ ﺛﻘﺎﻓﺎﺗﮭﻢ وھﻮﯾﺎﺗﮭﻢ ﻛﻌﺐء ﯾﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﮫ ،ﺑﻞ إﻟﻐﺎؤه
ﺗﻤﺎﻣﺎً .اﻟﯿﻮم ﻣﻌﻈﻢ أﺑﻨﺎء اﻟﻤﮭﺎﺟﺮﯾﻦ ،ﻻ ﯾﺘﻜﻠﻤﻮن ﻟﻐﺔ آﺑﺎﺋﮭﻢ وأﻣﮭﺎﺗﮭﻢ ،ﺑﻤ ﻦ
ﻓﯿﮭﻢ اﻟﻌﺮب واﻟﺼﯿﻨﯿﻮن اﻟﺬﯾﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺸﻜﻠﻮن اﻟﺠﺪار اﻟﺼ ﻠﺐ أﻣ ﺎم ﻋﻤﻠﯿ ﺎت
»اﻟﺘﺤﯿﯿﺪ« و»اﻟﻄَﻠْﯿﻨﺔ« .ﻟﺬا ﯾﻌﺪّ ﻇﮭﻮر ھﺬا اﻷدب ،أدب اﻟﻤﮭﺠﺮ اﻹﯾﻄﺎﻟﻲ،
ﺧﻄﻮة ﻣﮭﻤﺔ ﻓﻲ ﺧﻠﻖ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﻮازن ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﺑﯿﻦ أﻓﺮاد ﯾﻌﯿﺸﻮن ﺟﻨﺒ ﺎً
إﻟﻰ ﺟﻨﺐ ،ﻓﻲ اﻟﻤﺼﺎﻧﻊ ،ﻓﻲ اﻟﻤﺰارع وﻓﻲ ورﺷﺎت اﻟﺒﻨﺎء ،وﻟﻜﻦ ﻻ ﯾﻌﺮف
ﺑﻌﻀﮭﻢ ﺑﻌﻀﺎً ،أو ﺑﺎﻷﺣﺮى ﯾﺘﺠﻨﺐ ﺑﻌﻀ ﮭﻢ ﺑﻌﻀ ﺎً؛ ﺑ ﻞ ﻛ ﻞ ﻃ ﺮف ﯾﻨﻈ ﺮ
إﻟﻰ اﻵﺧﺮ ﻛﻌﺪو ﻣﺤﺘﻤ ﻞ أو ﻛﺮﻣ ﺰ ﻟﻠﻐﻄﺮﺳ ﺔ واﻻﺳ ﺘﻐﻼل .اﻟﺨﻄ ﻮة ﻛﺎﻧ ﺖ
ﺿﺮورﯾﺔ ،واﻟﺼ ﻮت )اﻷﺻ ﻮات( وﺻ ﻠﺖ إﻟ ﻰ اﻟﻄ ﺮف اﻵﺧ ﺮ ﻓ ﻲ وﻗ ﺖ
أﻗﺼﺮ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﯾﺘﻮﻗﻌﮫ اﻟﻜﺜﯿﺮون■ .
٦٨
أدب اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ ﻓﻲ
إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
ﻓﺮاﻧﺸﯿﺴﻜﻮ أرﺟﻨﺘﻮ
٧٠
أدب اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
٧١
ﻓﺮاﻧﺸﯿﺴﻜﻮ أرﺟﻨﺘﻮ
٧٢
أدب اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
٧٣
ﻓﺮاﻧﺸﯿﺴﻜﻮ أرﺟﻨﺘﻮ
٧٤
ﺟﺬور ﺗﺎﺋﮭﺔ ـ وﺟﻮه ﻣﻦ أدب اﻟﻤﮭﺠﺮ
ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
ﺑﯿﯿﺮأﻧﺠﻼ دي ﻟﻮﻛﯿﻮ
»أن ﺗﻌﺮف ،وأن ﺗﻔﻜﺮ ،ﻻ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﻮﺻ ﻮل إﻟ ﻰ ﺣﻘﯿﻘ ﺔ ﺛﺎﺑﺘ ﺔ ﺗﻤﺎﻣ ﺎً ،إﻧ ﮫ
اﻟﺤ ﻮار ﻣ ﻊ اﻟ ﻼ ﺛﻮاﺑ ﺖ« .ھ ﺬه اﻟﻌﺒ ﺎرة ﻹدﻏ ﺎر ﻣ ﻮرﯾﻦ Edgar Morinﺗﺒ ﺪو
ﻛﺄﻧﮭ ﺎ ﻣﺮﺳ ﻰ ﻻ ﻏﻨ ﻰ ﻋﻨ ﮫ ﻟﻜ ﻞ ﻣ ﻦ ﯾﻘ ﺮأ ﻛﺘ ﺐ ﺳﻠﺴ ﻠﺔ »ﻛﻮﻣ ﺎ
ﻛﺮﯾﻮﻻ ،«Komacreolaاﻟﺘ ﻲ ﯾ ﺪﯾﺮھﺎ أﺳ ﺘﺎذ اﻷدب اﻟﻤﻘ ﺎرن ﻓ ﻲ ﺟﺎﻣﻌ ﺔ »ﻻ
ﺳﺎﺑﯿﯿﻨﺴ ﺎ« « La Sapienza» -ﻓ ﻲ روﻣ ﺎ أرﻣﺎﻧ ﺪو ﻧﯿﯿﺸ ﻲ ،Armando Gnisci
وﺗﺼ ﺪر ﻋ ﻦ »دار ﻛﻮزﻣ ﻮ ﯾ ﺎﻧّﻮﻧﻲ ﻟﻠﻨﺸ ﺮ « Cosmo Iannone Editoreﻓ ﻲ
إﯾﺰرﻧﯿﺎ .Iserniaﻣﻦ ھﺬه اﻷﻋﻤﺎل ﺗﺮﺗﻔﻊ أﺻﻮات ﻣﺘﺒﺎﯾﻨﺔ ،وﻟﻜﻨﮭﺎ ﺗﺘﻜﻠﻢ ﻋ ﻦ
اﻟﻮﺿ ﻊ ﻧﻔﺴ ﮫ ﺗﻤﺎﻣ ﺎً :وﺿ ﻊ اﻷﺟﻨﺒ ﻲ .أﺻ ﻮات ﺑﻨﺒ ﺮات ﻣﺘﻌ ﺪدة ﺟ ﺎھﺰة
ﻟﻠﺘﻤﻠّﺺ ﻣﻦ أي ﺳﯿﻄﺮة ﺗﺎرﯾﺨﯿﺔ ،ﻓﻠﺴﻔﯿﺔ وﺟﻐﺮاﻓﯿ ﺔ .أﺻ ﻮات ﺗﻌ ﺮف أﻧﮭ ﺎ
ﻏﯿ ﺮ ﻗ ﺎدرة ﻋﻠ ﻰ إﻋﻄ ﺎء إﺟﺎﺑ ﺎت ،إذا ﻟ ﻢ ﺗﺒﺘﻜ ﺮ أﺳ ﺌﻠﺔ أﺧ ﺮى ﺗﺠﻌ ﻞ ﻣ ﻦ
اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ رﺣﻠﺔ ﺗﺘﻐﺬى ﺑﺄﻓﻜﺎر ،ﺑﺄﺣﺪاث وﺑﺘﺠﺎرب ﻟﻜﻲ ﺗﻜﺘﻤﻞ.
ﯾﻮﺳ ﻒ وﻗ ﺎص )ﺳ ﻮرﯾﺔ( ،ﻛﺮﯾﺴ ﺘﯿﻨﺎ دي ﻛﺎﻟ ﺪاس ﺑﺮﯾﺘ ﻮ )اﻟﺒﺮازﯾ ﻞ(،
ﻏﺎران ﻏﺎران )اﻟﺼﻮﻣﺎل( ،ﻟﯿﻠﻲ أﻣﺒﺮ ﻟﯿﻠﻰ وادﯾ ﺎ )اﻟﮭﻨ ﺪ( ،داﻓﯿ ﺪ ﺑﺮﯾﻐ ﻮﻻ،
ﺑﯿﯿﺮ اﻧﺠﻼدي ﻟﻮﻛﯿﻮ
٧٦
ﺟﺬور ﺗﺎﺋﮭﺔ ..وﺟﻮه ﻣﻦ أدب اﻟﻤﮭﺠﺮ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
٧٧
ﺑﯿﯿﺮ اﻧﺠﻼدي ﻟﻮﻛﯿﻮ
اﻹﺻﻐﺎء إﻟﻰ اﻟﺼ ﻤﺖ .ﺳ ﺘﺘﻌﻠﻢ أن ﻛ ﻞ أﻟ ﻢ ،ﻛ ﻞ ﺧ ﻮف ،ﻛ ﻞ ﻋ ﺬاب ﯾﻤﻜ ﻦ
ﻗﮭﺮه ﺑﺎﻟﺼﻤﺖ ،اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻮﺣﯿﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻼ ﻣﻌﻘ ﻮل .ﻓﺒﮭ ﺬه
اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ﻓﻘﻂ ﺳﺘﺴﺘﻄﯿﻊ ﻣﺎرﺗﺎ أن ﺗﻐﯿﺮ ﺣﯿﺎﺗﮭﺎ ،أن ﺗﺤﻘﻖ ھﺠﺮﺗﮭﺎ اﻟﺬاﺗﯿﺔ ﻣﻦ
ﻧﻔﺴﮭﺎ ،واﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ اﻟﺜﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻮة اﻟﻜﻠﻤﺎت ،ﻷﻧ ﮫ ﻻ ﯾﻮﺟ ﺪ ھﻨﺎﻟ ﻚ ﻣ ﻦ ﯾﻌﻠ ﻮ
ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻗﺘﮭﺎ» .أﻣﻮاج اﻟﺒﺤﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺬوب ﻓﻲ اﻟﺼﻤﺖ« أﻣ ﺎم
ﺑﻮﺳّﻲ وﻛﺎن ﯾﺘﻤﻠﻜﮭﺎ اﻟﺨﻮف ﻣﻨﮫ ،ﻓﻼ ﯾﺒﻘ ﻰ أﻣﺎﻣﮭ ﺎ ﺳ ﻮى ﺣﺸ ﻮھﺎ ﺑﻜﻠﻤ ﺎت
ﻣﺰﯾﻔﺔ وواھﯿﺔ .ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ إﯾﻔﯿﻠﯿﻨﺎ» ،اﻟﺼﻤﺖ اﻟ ﺬي ﻛ ﺎن ﯾﺘﺴ ﺎﻗﻂ ﻓ ﻲ
ﻣﻜﻨﻮﻧﮭﺎ ﻛﻤﺎ اﻟﻤﻄﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﻜﺒﺔ ﺟﺎﻓﺔ« ﺳﻮف ﻟﻦ ﯾﻜ ﻮن ﻋﻮﻧ ﺎً ﻟﮭ ﺎ .ﺳ ﯿﻌﯿﺪ
ﻟﮭﺎ ﻛﻠﻤﺔ »أﺑﺪاً« ﻣﻦ دون أي ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﻗﺼﺺ ﻛﺮﯾﺴ ﺘﯿﻨﺎ دي ﻛﺎﻟ ﺪاس ﺑﺮﯾﺘ ﻮ ﻣﺮﺗﺒﻄ ﺔ ﺑﺎﻟﻤﺆﻧ ﺚ ،ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﮭ ﺎ ﻧﺴ ﺞ
ﺧﯿﻮط ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻼت ،أﺣﯿﺎﻧﺎً ﻣﺠﮭﻮﻟﺔ ،ﺑﯿﻦ اﻟﻨﺴﺎء ،ﺗﻠﻚ اﻟﺘ ﻲ ﻏﺎﻟﺒ ﺎً ﻣ ﺎ ﺗﻘ ﻮد
إﻟﻰ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﻦ اﻟﺬاﻛﺮة؛ ﺣﯿﺚ ﺗﺘﺸﺎﺑﻚ ﺗﺠﺎرب اﻷﻣﮭﺎت واﻟﺒﻨﺎت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺎت
ﻓﯿﻤ ﺎ ﺑﯿ ﻨﮭﻦ ﺑ ﺮواﺑﻂ ﻏﯿ ﺮ ﻣﺮﺋﯿ ﺔ ،وﻟﮭ ﺬا ﻣ ﻦ اﻟﺼ ﻌﺐ ﻓﻜّﮭ ﺎ .اﻷﻣﮭ ﺎت
ﻣﺘﻮاﺟﺪات داﺋﻤﺎً ﻓﻲ ﻛﻞ ﻗﺼﺼﮭﺎ ،واﻟﻜﺎﺗﺒ ﺔ ،اﻟﺘ ﻲ ﺗﻌ ﯿﺶ ﻓ ﻲ روﻣ ﺎ ،ﺣﯿ ﺚ
ﺗﻌﻤ ﻞ ﻃﺒﯿﺒ ﺔ ﻧﻔﺴ ﺎﻧﯿﺔ ،ﺗﻌ ﺮف ﺗﻤﺎﻣ ﺎً أﻧ ﮫ ﻻ ﺗﻮﺟ ﺪ أﻣﮭ ﺎت ﻣﺜﺎﻟﯿ ﺎت ،وﻟﻜ ﻦ
»أﻣﮭﺎت ﻃﯿﺒﺎت ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮫ اﻟﻜﻔﺎﯾﺔ« إذا ﻣﺎ أردﻧﺎ أن ﻧﺴﺘﺸﮭﺪ ﺑﺪوﻧﺎﻟﺪ وﯾﻨﯿﻜﻮت
.Donald Winnicot
إﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ ﻣﻘ ﺪرﺗﮭﺎ ﻓ ﻲ إﻋﻄ ﺎء ﻣﺴ ﺎﺣﺔ ﻟﻠﺨﯿ ﺎل ﻟﻐﺎﯾ ﺔ اﺑﺘﻜ ﺎر ﻗﺼ ﺺ
ﻓﺎﻧﺘﺎزﯾﺔ؛ ﺣﯿﺚ ﺗﺴﺘﻘﯿﮭﺎ ﻣﻦ اﻟ ﻼ وﻋ ﻲ ،وﻣ ﻦ اﻟﻠﻐ ﺔ اﻟﺮﻣﺰﯾ ﺔ ﻟﻸﺣ ﻼم اﻟﺘ ﻲ
ﺗﺨﺎﻃﺒﻨﺎ ﻋﺒﺮھﺎ .ﺗﻠﺪ إذاً ﻗﺼﺺ ﻣﻦ اﻟﺨﻮف ،ﻛﺎﻟﺨﻮف ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺮان ،ﺧﺎﺻﯿﺔ
ﻧﺴﺎﺋﯿﺔ ،وﻗﺼﺺ ﻣﻦ ﻧﻤ ﻂ »ﻧﺤ ﻦ ﺳ ﻌﺪاء ھﻜ ﺬا«؛ ﺣﯿ ﺚ اﻟﻄ ﺎﺑﻊ اﻟﻔﺎﻧﺘ ﺎزي
ﯾﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﺰام اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻜﺎﺗﺒ ﺔ ﻣﮭﺘﻤ ﺔ ﺑ ﺄن ﺗﺤ ﺪد ﻟﻨ ﺎ أﻧ ﮫ ﺗﻮﺟ ﺪ ﻃﺮﯾ ﻖ
ﻟﺘﻤﺮد اﻟﻨﺴﺎء ،رﻏﻢ أﻧﮭﺎ ﻣﺘﻌﺒﺔ وﻣﻔﺮوﺷﺔ ﺑﺎﻟﻤﺼﺎﻋﺐ .ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺴﺮد ،اﻟﺬي
ُﯾ ﺬَﻛّﺮُ ﺑﺎﻟﻤﻮﻧﺘ ﺎج اﻟﺴ ﺮﯾﻊ ﻟﻔ ﯿﻠﻢ »ﻏ ﺰو اﻟﻜﺎﺋﻨ ﺎت ذات اﻷﺟﺴ ﺎد اﻟﺸ ﻔﺎﻓﺔ
،«l'invasione degli ultracorpiﺑﻄﻠ ﺔ اﻟﻤﻐ ﺎﻣﺮة ﺗﻌ ﺮف ﺗﻤﺎﻣ ﺎً أﻧ ﮫ ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ
اﻟﻮﺻ ﻮل إﻟ ﻰ اﻟﺴ ﻌﺎدة ﻓ ﻲ اﻟﺘﺨﻠ ﻲ ﻋ ﻦ اﻷﺣﺎﺳ ﯿﺲ ،ﻋ ﻦ اﻟﺮﻏﺒ ﺎت ،ﻋ ﻦ
اﻟﺸﻐﻒ ﻟﺤﯿﺎة ﺗ ﻮد أن ﺗﻜ ﻮن ﻓﯿﮭ ﺎ ﻛ ﻞ اﻟﻨﺴ ﺎء ﻣﺘﺴ ﺎوﯾﺎت .وﻛﻤ ﺎ ﻓ ﻲ اﻟﻔ ﯿﻠﻢ،
ﺗﻮﺟﺪ إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ واﺣﺪة :ﯾﻜﻔﻲ أن ﻻ ﺗﺴﺘﺴﻠﻢ ﻟﻠﻨﻮم.
٧٨
ﺟﺬور ﺗﺎﺋﮭﺔ ..وﺟﻮه ﻣﻦ أدب اﻟﻤﮭﺠﺮ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
٧٩
ﺑﯿﯿﺮ اﻧﺠﻼدي ﻟﻮﻛﯿﻮ
ھﺎ ،إذن اﻻﺻﻄﺪام ﺑﺒﯿﺌﺔ ﺟﺪﯾﺪة ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻰ ھﺎﺟﺲ .ﻻ ﯾﺒﻘﻰ ﺳﻮى اﻟﺘﻌﻠّﻢ
ﻋﻠﻰ اﻣﺘﻼك اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة اﻟﺘﻲ ھﻲ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﮫ ﺑﯿﺖ ﻗ ﺪﯾﻢ
ﺣﯿﺚ ﻛﺎن ﯾﻌﯿﺶ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﺎ ،ﻏﯿﺮ واﻗﻌﻲ؛ ﺣﯿﺚ اﻟﻨﻈﺮة ﻓﯿﮫ ،ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ ﻣﻦ
ﺷﻌﺎع رؤﯾﺔ داﺧﻠﯿﺔ ،ﺗﺠﻠﺐ ﻟﻨﺎ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻤﻨﺴﯿﺔ أو اﻟﻤﻨﺒ ﻮذة .زﻣ ﻦ ﻣﻀ ﻲء
وﻗ ﻮي ﻟﻠﺨﯿ ﺎل اﻟ ﺬي ﯾﻼﻣ ﺲ اﻟﻘ ﻮة اﻟﻤﺴ ﺘﻠﺒﺔ ﻟﻠﻨﺴ ﯿﺎن .زﻣ ﻦ اﻷﺻ ﻞ ،اﻟ ﺬي
ﯾﺒﺪع أﺷﻜﺎﻻً ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ،ﻟﻠﺤﻈﺔ واﺣﺪة ،ﻛﻞ ﺷﻲء ﯾﻈﮭﺮ ،واﻟﻜﻠﻤ ﺎت ﺗﺒ ﺪو أﻧﮭ ﺎ
ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﺤﻜﻲ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﮭﺎ .زﻣﻦ ،ﺣﯿﺚ اﻟﻨﻈﺎم واﻟﻔﻮﺿﻰ ﯾﻠﺘﺤﻤﺎن ﻟﯿﻮﻟﺪا
ﻣ ﻦ ﺟﺪﯾ ﺪ ﺑ ﯿﻦ اﻟﺼ ﻔﺤﺎت اﻟﺒﯿﻀ ﺎء .ﯾﻜﺘ ﺐ وﻗ ﺎص ﻓ ﻲ ﻣﻘﺪﻣﺘ ﮫ اﻟﺘﻨﻮﯾﺮﯾ ﺔ:
»اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ،ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﯾﺠﺐ أن ﺗﺄﺧﺬ ﺑﻌﯿﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺷﻲء اﻟﻠﻐﺔ
اﻟﺠﺪﯾﺪة ،وﻣﻦ ﺛﻢ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻮﻃﺊ ﻗﺪم ﻟﺘﺴﻮﯾﻎ وﺟﻮدھﺎ« ،ﻟﻐﺎﯾﺔ اﻟﻤﺤﺎوﻟﺔ
ﻓﻲ ﺳﺮد ﺗﺠﺮﺑﺘﮫ اﻟﺨﺎﺻ ﺔ ﻛ ﺄﺟﻨﺒﻲ ،ﻻﺟﺌ ﺎً أﺣﯿﺎﻧ ﺎً إﻟ ﻰ »واﻗﻌﯿ ﺔ ﻗﺎﺳ ﯿﺔ« أو
إﻟﻰ »ﺳﺮﯾﺎﻟﯿﺔ ﻋﺒﺜﯿﺔ وﻏﺮﯾﺒﺔ« .ﻛﻞ ھﺬا ﻣﻦ دون أن ﻧﻨﺴﻰ اﻟﻠﻐ ﺔ اﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ
اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ ﻋﻤ ﻞ ﺷ ﻲء ﺣﯿﺎﻟﮭ ﺎ ﺳ ﻮى اﻣﺘﻼﻛﮭ ﺎ ﻛﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ﻋﻨ ﺎوﯾﻦ ﺑﻌ ﺾ
اﻟﻘﺼ ﺺ» ،ﻣﺘﻀ ﺎﻣﻨﯿﻦ «Soli-daliو»ﺧﻠﯿ ﺔ ،«Parti-celleﻋﺒﺮھ ﺎ ﯾﻘ ﻮد
اﻟﻜﺎﺗ ﺐ اﻟﻘ ﺎرئ ﻣ ﺰوداً إﯾ ﺎه ﺑﻤﻔﺘ ﺎح اﻟ ﺪﺧﻮل :اﻹﺣﺴ ﺎس ﺑ»اﻟﻮﺣ ﺪة« رﻏ ﻢ
ﺑﻌﺾ ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﻀﺎﻣﻦ ،أو ﺑﺎﻷﺣﺮى »أﺟﺰاء« ﯾﻌﯿﺸﻮن ﻓﻲ »اﻟﺰﻧﺰاﻧﺔ«
اﻟﻤﻘﻔﻠﺔ ﻷﺣﺪ اﻟﺴﺠﻮن .ﻻ ﯾﺒﻘﻰ ﺳﻮى أن ﻧُﺬﻛّﺮ ) (Ri-cordareﯾﻮﺳﻒ وﻗﺎص.
ﻣﻦ ﯾﺪري إذا ﻛﺎن اﻟﻤﺆﻟﻒ ﻻﺣﻆ أن ھﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻌﻨﻲ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﻘﻠﺐ.
ﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﯾﺘﻌﺮض ﻛﺘّﺎﺑﻨﺎ ﺧﻼل ھﺬا اﻟﻌﺒﻮر ﻟﻠﺘﻘﻠّﺐ .إذا ﻛﺎن ﻛﻞ ﺷﻲء ﺑﺪأ
ﺑﺎزدواﺟﯿﺔ ،وﺑﺎﻟﺘﻐﯿﯿﺮ اﻟﻤﺘﻮاﺻﻞ ﻟﺘﻐﯿﺒﮫ اﻟ ﺬي ﯾﻤﻜ ﻦ أن ﯾ ﺆدي إﻟ ﻰ اﻻﻟﺘﻘ ﺎء
ﺑﺎﻵﺧﺮ .ﻛﻞ ھﺬا ﯾﺘﺒﺪّل ﻓﻲ ﻟﻌﺒﺔ ﻣُﻨْﺰﻟ ﺔ؛ ﺣﯿ ﺚ ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ ﺗﻄﺒﯿﻘﮭ ﺎ ﺳ ﻮى ﻋ ﻦ
ﻃﺮﯾ ﻖ اﻟﻜﻠﻤ ﺔ ،وﺑﺎﻟﺒﺤ ﺚ أﯾﻀ ﺎً ،واﻟﻌﻤ ﻞ اﻟﻤﺘﻮاﺻ ﻞ ﻟﻠﻤﺨ ﺎﻃﺮة ﺑﺮؤﯾﺘ ﮫ
اﻟﺨﺎﺻﺔ .ھﻜﺬا ،ھﻢ أﺟﺎﻧﺐ ،ﯾﺘﺤﻮﻟﻮن ﻛﻤﺎ اﻷﺟﺎﻧﺐ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺤﺘﻀﻨﻮﻧﮭﻢ ،ﻟﯿﺲ
ﺑﻤﻌﻨ ﻰ أن ﯾﻘ ﻮدوھﻢ إﻟ ﻰ أﻧﻔﺴ ﮭﻢ ،وﻟﻜ ﻦ ﻓ ﻲ ﻣﺤﺎوﻟ ﺔ ﻟﻠﻮﺻ ﻮل إﻟ ﻰ ﻣﻌﯿ ﺎر
ﻣﻤﻜﻦ أن ﯾﺴ ﻤﺢ ﺑ ﺎﻟﺘﻘﺮب ﻣ ﻨﮭﻢ .ﻋﻠ ﻰ ﻛ ﻞ ﺣ ﺎل ،ﻻ ﯾﻮﺟ ﺪ ﻣﻔ ﺮ ﻣ ﻦ ﻃ ﺮح
ﺑﻌﺾ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة .ﻛﯿﻒ ﯾﻤﻜﻨﮭﻢ اﻟﺘﻤﻠﺺ ﻣ ﻦ اﻟﻨﺘﯿﺠ ﺔ اﻟﻤﺸ ﻮھﺔ ﻟﻠﻤ ﺮآة
اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﻧﻈ ﺮھﻢ وﺗﻔﻜﯿ ﺮھﻢ اﻟﻤﺴ ﺘﻤﺮ إﻟﯿﮭ ﺎ؟ ﻛﯿ ﻒ ﯾﻤﻜ ﻦ ﺗﻼﻓ ﻲ اﺣﺘﻀ ﺎن
٨٠
ﺟﺬور ﺗﺎﺋﮭﺔ ..وﺟﻮه ﻣﻦ أدب اﻟﻤﮭﺠﺮ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
اﻵﺧ ﺮ ﻟﻐﺎﯾ ﺔ ﻟﻔ ﻆ ﻛﻠﻤﺎﺗ ﮫ ﻧﻔﺴ ﮭﺎ؟ أو أﯾﻀ ﺎً ،ﻛﯿ ﻒ ﯾﻤﻜ ﻨﮭﻢ اﻟ ﺘﻤﻠﺺ ﻓ ﻲ
اﻟﺘﺼﺪي ﻟﻸﻧﺎ اﻟﻔﺎرﻏﺔ واﻟﻤُﺪَﺟّﻨَﺔ؟
ﻟﯿﻠ ﻲ أﻣﺒ ﺮ ﻟﯿﻠ ﻰ وادﯾ ﺎ ،ﻓ ﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﮭ ﺎ اﻟﻘﺼﺼ ﯿﺔ »ﻋ ﺎرض اﻟ ﺪﱡﻣﻰ
وﻗﺼ ﺺ ﻏﯿ ﺮ إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ« ،ﺗﺒ ﺪو وﻛﺄﻧﮭ ﺎ ﺗﻘ ﻮل ﻟﻨ ﺎ إن اﻷﺳ ﻠﻮب اﻟﻮﺣﯿ ﺪ ھ ﻮ
إﻏﻨﺎء اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣ ﺎ ﺗ ﺪﺧﻞ ﻓ ﻲ ﻗﻠ ﺐ ﻓﺮدﯾ ﺔ ﺗﺘﻐ ﺬى ﻣ ﻦ اﻟﺘﻐﺮﯾ ﺐ ﻓﻘ ﻂ،
وﻟﻜ ﻦ أﯾﻀ ﺎً أن ﻧ ﺘﻌﻠﻢ ﻛﯿ ﻒ ﻧﻨﻔ ﺘﺢ ،وﻛﯿ ﻒ ﻧﺠﻌ ﻞ اﻵﺧ ﺮﯾﻦ ﯾﻜﺘﺸ ﻔﻮﻧﻨﺎ،
ﻣﺎﻧﺤﯿﻦ ﺻﻮﺗﺎً ﻟﻼ ﺷﻲء .اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ،اﻟﺘﻲ وﻟﺪت ﻓﻲ اﻟﮭﻨﺪ وﺗﻌﯿﺶ ﻓﻲ ﺗﺮﯾﺴ ﺘﺎ،
ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﺳﺎردة ﻗﺼﺼﮭﺎ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﺮﺣ ﺔ وﺳ ﺎرة ،ﻣﺴﺘﻌﯿﻀ ﺔ ﻋ ﻦ اﻟﺴ ﺤﺮ
ﺑﺎﻟﺴﺨﺮﯾﺔ ،اﻟﺘﻲ ﻻ ﯾﺘﺨﻄﻰ أﺑﺪاً ﺣﺪود اﻟﻼ ﻣﺒﺎﻻة ،ﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣﺎ ﯾﻜﺘﺴﺐ ﻣﻨﻈﻮراً
ﺟﺪﯾﺪاً ،وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮ ﺗﻘﻮد إﻟﻰ ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻟﻨﻈﺮة .ﻛﻞ ھﺬا ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘ ﻲ
ﯾﺸﺘﮭﺮ ﺑﮭﺎ اﻟﺸﺮﻗﯿﻮن ،ﺟﺎھﺰة ﻟﺘﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﻋِﺒَﺮٍ .ﻛﺘﺎﺑﺘﮭﺎ ،إذن ،ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ
ﺳ ﺮدﯾﺎت ﺗﻨﺘﮭ ﻲ ﺑ ﺎﻋﺘﺮاف ﻧﮭ ﺎﺋﻲ ﺗ ﺪھﺶ اﻟﻘ ﺎرئ اﻟ ﺬي ﻟ ﻢ ﯾُ ﺰوّد ﻓ ﻲ ﺑﻨ ﺎء
اﻟﻘﺼ ﺔ ﺑ ﺄي رأس ﺧ ﯿﻂ .أو رﺑﻤ ﺎ ﻧﻌ ﻢ ،وﻟﻜ ﻦ اﻟﻘ ﺎرئ اﻟﻐ ﺎرق ﻓ ﻲ اﻟﻘﺼ ﺔ
ﺗَﺠﺎھَﻠَ ﮫُ ﻛﻤ ﺎ ﻓ ﻲ »اﻷراﻛ ﻮز«؛ ﺣﯿ ﺚ اﻟﻔﯿ ﻞ اﻟﻤﺼ ﻨﻮع ﻣ ﻦ اﻟﻘﻤ ﺎش ،اﻟ ﺬي
أھﺪاه اﻟﺠﺪ إﻟﻰ ﺑﻄﻞ اﻟﻘﺼﺔ ،ﯾﻔﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﻨﮭﺎﯾﺔ ﻓﻘﻂ أﻧﮫ ﺣﺼﺎﻟﺔ ﻧﻘ ﻮد ﺗﺤﺘ ﻮي
ﻋﻠﻰ ﺛﺮوة ﺻﻐﯿﺮة .وﻟﻜﻦ اﻹﻟﮫ ﻏ ﺎﻧﯿﺶ اﻟ ﺬي ﻧﺼ ﻔﮫ رﺟ ﻞ وﻧﺼ ﻔﮫ اﻵﺧ ﺮ
ﻓﯿﻞ ،رﺑﻤﺎ ﻻ ﯾﺴﺎﻧﺪ اﻟﻤﺘﻐﯿﺮات؟
ﻣﻊ ھﺬا ،إذا ﻛﺎن اﻵﺧﺮ اﻟﺬي ﻧﻠﺘﻘﻲ ﺑﮫ ﯾﻤﻠﻚ ﻗﻮة اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ ،ﯾﺼ ﺒﺢ
ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﻣﻘﺎوﻣﺘ ﮫ ،واﻟﺘﺒ ﺪﻻت ﻻ ﻣﻔ ﺮ ﻣﻨﮭ ﺎ ﻣﺜ ﻞ راﻣ ﯿﺶ اﻟ ﺬي ،ﺑﺴ ﺒﺐ
اﻟﻤﺎل ،ﯾﺘﺨﻠﻰ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﮫ ،ﻋﻦ ﺗﻘﺎﻟﯿﺪه ودﯾﺎﻧﺘ ﮫ اﻹﺳ ﻼﻣﯿﺔ ﻟﯿﺘﺤ ﻮل إﻟ ﻰ ﻛ ﺎھﻦ
ھﻨﺪوﺳ ﻲ ﻣﺰﯾ ﻒ .أو ﻛﻤ ﺎ اﻟﺴ ﯿﺪة اﻷﻟﺒﺎﻧﯿ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ،ﻣﻐﻠﻘ ﺔ ﻓ ﻲ دار ﻟﻠﻤﺴ ﻨﯿﻦ،
ﺗﺘﻜﻠﻢ ﻓﻘﻂ إﻟﻰ اﻹﻋﻼﻧ ﺎت اﻟﺘﻠﻔ ﺎز) ،اﻟﺠ ﺪّة( أو اﻟﻌﻤ ﺔ اﻟﻌﺠ ﻮز اﻟﺘ ﻲ أھﻤﻠ ﺖ
ﻧﺬرھﺎ ﻟﻺﻟﮫ ﻛﺮﯾﺸﻨﺎ ﻟﺘﺸﺎھﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻷخ اﻟﻜﺒﯿﺮ ﻓ ﻲ اﻟﺘﻠﻔﺰﯾ ﻮن )رﺣﻠ ﺔ إﻟ ﻰ
اﻟﮭﻨﺪ(.
ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ،ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺤ ﺪث أن اﻵﺧ ﺮ اﻟ ﺬي ﯾﻠﺘﻘ ﻲ ﺑ ﮫ اﻟﻜﺎﺗ ﺐ ،وﯾﺮﯾ ﺪ أن
ﯾﺤﺎوره ،ﯾﻮﺟﮫ إﻟﯿﮫ اﻟﻜﻼم ﺑﻠﻐﺔ ھ ﻲ ﻟﻐﺘ ﮫ أﯾﻀ ﺎً ،ﻷﻧ ﮫ ﯾﻨﺘﻤ ﻲ إﻟ ﻰ ﺗﺎرﯾﺨ ﮫ،
ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺤﺪث أن اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﮫ ﻗﺮﯾﺐ ،ﺻﺪﯾﻖ ،ھﻮ ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ
ﻣﺎﺳﺔ إﻟﻰ ھﺬا اﻟﻠﻘﺎء ،ﺛﻢ ﯾﻜﺘﺸﻒ ﺑﺄن اﻟﻮاﻗﻊ ﻣﺨﺘﻠ ﻒ ،ﻓ ﻲ ﻣﻘ ﺪوره أن ﯾﻤ ﻨﺢ
٨١
ﺑﯿﯿﺮ اﻧﺠﻼدي ﻟﻮﻛﯿﻮ
ﻣﺠﺎﻻً إﻟﻰ ﺗﺴﺎؤﻻت ﺟﺪﯾﺪة .أن ﺗﻜﻮن ﺻﻮﻣﺎﻟﯿﺎً وﺗﺤﻠﻢ ﺑﺈﯾﻄﺎﻟﯿ ﺎ .وﻟﻜ ﻦ ﻣ ﺎذا
ﯾﻌﻨ ﻲ ذﻟ ﻚ؟ ﻋ ﻢّ ﯾﺒﺤ ﺚ؟ ﻣ ﺎذا ﯾﺠﻤﻌ ﮫ ﻣ ﻊ ھ ﺬا اﻟﺸ ﻌﺐ اﻟ ﺬي ﺗ ﺮك ھﺒ ﺔ
ﻟﻠﺼﻮﻣﺎل »اﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ ،اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻘﻠﮫ ﺑﺨﻔﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺤﺐ«.
ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ إﻟ ﻰ ﻏ ﺎران ﻏ ﺎران ،ﻣﺆﻟ ﻒ رواﯾ ﺔ »اﻟﺤﻠﯿ ﺐ ﻃﯿ ﺐ« ،ﯾﻌﻨ ﻲ،
رﺑﻤ ﺎ ،أﻧ ﮫ ﻋﺒ ﺮ اﻻﻟﺘﻘ ﺎء ﺗ ﻢّ اﻗﺘﯿ ﺎدھﻢ )ھ ﻮ واﻟﻤﺴ ﺘﻌﻤﺮ( إﻟ ﻰ ﻣﺴ ﺆوﻟﯿﺎﺗﮭﻢ
اﻟﺨﺎﺻﺔ .ﯾﻌﻨﻲ إﻛﻤﺎل ﺗﻤ ﺮﯾﻦ ﻓﯿﻨﻮﻣﻮﻟ ﻮﺟﻲ :ﺗﺒ ﺪﯾﻞ اﻟﻨﻈ ﺮة ،اﻟﺮؤﯾ ﺔ ﻋﻜ ﺲ
اﻟﻨﻈﺮ ،ﺿﺪ اﻟﺬﻛﺎء اﻟﻤﻌﺘﺪل ﻟﻠﻜ ﺎﺋﻦ اﻟﻤﯿﺘ ﺎﻓﯿﺰﯾﻘﻲ ،ﻣﺸ ﺤﻮن ،ﻇ ﺎھﺮ وﻣﻘﺘﻨ ﻊ
ﺗﻤﺎﻣﺎً ﺑﻤﻄﺎﻟﺒﮫ ،أﺣﯿﺎﻧﺎً ﻣﻨﻐﻤﺲ ﻛﺜﯿﺮاً ﻓﻲ اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﺴﺨﯿﻔﺔ ﻟﻠﺤﻘﯿﻘﺔ اﻟﻤﺘﻐﻄﺮﺳﺔ
اﻟﺘﻲ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﯾﺴﺘﻨﺪ إﻟﯿﮭﺎ .ﯾﻌﻨﻲ أن ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن »ذاك اﻟﺬي ھﻮ
داﺧﻠﻲ ،ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﻜﻮن ﺧﺎرﺟﯿﺎً أﯾﻀ ﺎً« .ﻏﺎﺷ ﺎن ،ﺑﻄ ﻞ اﻟﺮواﯾ ﺔ ،ﯾﺠ ﺐ أن
ﯾﺘﻌﺮف إﻟﻰ »ﻣﺒﺎھﺞ اﻟﻤﻨﻔﻰ وﻣﺮارﺗﮫ« ﻟﻜﻲ ﻻ ﯾﺮﻏﺐ أﺑﺪاً ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻓﻲ أن
ﯾﻜﻮن إﯾﻄﺎﻟﯿﺎً ،ﻟﻜﻲ ﯾﺘﻌﻠﻢ ﺑﺄن اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ھﻲ ھﻮ ،ﺗﺒﺪﻻﺗﮫ ،ﺟﻮھﺮه اﻷﻛﺜﺮ ﻋﻤﻘﺎً،
ﻟﻜﻲ ﯾﺘﻌﻠﻢ ،ﻋﺒﺮ ھﺒﺔ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﺜﻤﯿﻨﺔ ﻟﺜﻘﺎﻓﺘﯿﻦ )اﻟﺼ ﻮﻣﺎﻟﯿﺔ واﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ( ،أن
ﯾﺘﺄﻗﻠﻢ ﻣﻊ ﻧﻔﺴﮫ .اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮده إﻟﻰ روﻣ ﺎ ،ﻣﺪﯾﻨ ﺔ ﺗﺸ ﺒﮫ »ﻣﻨﻈﻮﻣ ﺔ ﻣ ﻦ
اﻷواﺑﺪ« ،ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻤّﺎ ﺗﺼﻮرھﺎ ،ﻓﻲ ﺑﺎرﯾﺲ واﻟﻮﻻﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤ ﺪة اﻷﻣﺮﯾﻜﯿ ﺔ
ھﻲ رﺣﻠﺔ ﻋﻤﯿﻘﺔ ﻻﻛﺘﺸﺎف ﺟﺬوره اﻹﻓﺮﯾﻘﯿﺔ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ ،اﻟﻤﻄﻮاﻋﺔ واﻟﻤﻌﻘ ﺪة.
رﺣﻠﺔ؛ ﺣﯿﺚ ﺗﺘﯿﺢ ﻟﮫ اﻟﺘﻔﻜﯿﺮ ﺑﺎﻵﺧﺮ ،ﻟﯿﺲ ﻋﺒﺮ »اﻧﺼﮭﺎر ﺑﻨّﺎء« أو اﺣﺘﺮام
ﻣﺘﺒ ﺎدل ،وﻟﻜ ﻦ ﺑ ﻮﻋﻲ ﺟﺪﯾ ﺪ ﯾﻌﯿ ﺪه ﻣ ﻦ ﻃ ﺎرئ ﺑُﻌ ﺪ ھﺎﺋ ﻞ ﻣ ﺎ ﺑ ﯿﻦ ﻧﻔﺴ ﮫ
واﻵﺧﺮ .إذن ،ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﻏﺎران ﻏﺎران ،اﻟﺤﻠﯿﺐ ھﻮ ﻃﯿﺐ داﺋﻤﺎً .ﻟﯿﺲ ﻓﻲ
زﻣﻦ اﻟﺴﻠﻢ ﻓﻘﻂ ،ھﻜﺬا ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺗﻘﺎﻟﯿﺪ اﻟﻘﺒﺎﺋﻞ اﻟﺮُﺣّﻞ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻷﻓﺮﯾﻘﻲ.
داﻓﯿﺪ ﺑﯿﺮﻏﻮﻻ ،ﻣﻦ ﺳﯿﺮﻣﯿﺪه ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ ﻣﺎﻧﻄﻮﻓﺎ ،ھﻮ اﻟﺮﺑّ ﺎن اﻟﺸ ﻐﻮف
إﻟ ﻰ رﺣﻠ ﺔ ﻓ ﻲ ﻗﺼ ﺎﺋﺪ ﺷ ﻌﺮاء ﻣﻐﺘ ﺮﺑﯿﻦ ﺑﻌﻨ ﻮان » ﻛﺘ ﺎﻟﻮغ اﻷﺻ ﻮات«.
ﺣﺎوﻟﻮا أن ﺗﻘﺮؤوا اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻨﻄﻠﻘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﻠﻘﺎء اﻷﺧﯿﺮ ﻣﻊ ﻣﯿ ﺎ ﻟﯿﻜﻮﻣﺘ ﮫْ Mia
،Lecomteواﺣ ﺪة ﻣ ﻦ أھ ﻢ اﻟﺒﺎﺣﺜ ﺎت ﻓ ﻲ أدب اﻟﻤﻐﺘ ﺮﺑﯿﻦ ﻓ ﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺎ .ﻓﻔ ﻲ
ﻛﻠﻤﺎﺗﮭ ﺎ ﺷ ﺎﻋﺮة ،ﯾﻤﻜ ﻦ اﺳ ﺘﯿﻌﺎب ﻋﻤ ﻞ ﻣﺜﯿ ﺮ ﻛﮭ ﺬا .ﻣﯿ ﺎ ﻟﯿﻜﻮﻣﺘ ﮫْ ﺗﺘﻠﻘ ﻒ
اﻟﺴﺆال ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺤﻠﻮل ﻟﻠﺸﺎﻋﺮ اﻟﻜﺒﯿ ﺮ ﻓﺮﻧﺎﻧ ﺪو ﺑﯿﺴ ﻮآ Fernando Bisaoﻋﻨ ﺪﻣﺎ
ﻛﺎن ﯾﺘﺴﺎءل ﻓﯿﻤﺎ إذا »ﻛ ﺎن ﯾﻤﻜ ﻦ أن ﯾﻮﺟ ﺪ ﺷ ﻌﺮ ﺧ ﺎرج ﺻ ﻤﺖ اﻟﻘﻠ ﻮب«
] ،[١٨ﻷﻧ ﮫ ﻛﻤ ﺎ ﺗُﻌﻠّﻤﻨ ﺎ ﻟﯿﻜﻮﻣﺘ ﮫْ »ﻓ ﻲ اﻟﺸ ﻌﺮ ﯾﻜﻔ ﻲ أن ﺗﻜ ﻮن ﺣﺎﺿ ﺮاً
٨٢
ﺟﺬور ﺗﺎﺋﮭﺔ ..وﺟﻮه ﻣﻦ أدب اﻟﻤﮭﺠﺮ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
ﺑﻮﺟﻮد؛ ﺣﯿﺚ أﻣﺎم آذان ﻏﯿﺮ ﺣﺴﺎﺳﺔ ،ﺗﻌﻮزھﺎ اﻟﺮﻗّﺔ ،ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺒﺪو ﺻﻤﺘﺎً
ﻣﻄﻠﻘ ﺎً« .ﺑﮭ ﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘ ﺔ ﯾﻤﻜ ﻦ اﻟﻮﺻ ﻮل إﻟ ﻰ أن اﻟﺸ ﻌﺮ اﻟﻤﻜﺘ ﻮب ﻣﺒﺎﺷ ﺮة
ﺑﺎﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ ﯾﻤﻠﻚ »ﻟﺤﻨﺎً ﻣﻮﺳ ﯿﻘﯿﺎً؛ ﺣﯿ ﺚ ﯾُﻀَ ﺨّﻢُ
ﻣ ﻦ اﻟﺮﻛﯿ ﺰة اﻷﺧﻼﻗﯿ ﺔ وأن اﺧﺘﯿ ﺎر ﻟﻐ ﺔ اﻟﻤﻀ ﯿﻒ ﺟ ﺎھﺰة ﻷن ﺗ ﻮھﻢ أي
ﺗﺮﺟﻤﺔ -ذاﺗﯿﺔ ،ھﻲ رﺣﻠﺔ ﻟﯿﺴﺖ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة ﻓﻘﻂ ،إﻧﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﻐ ﺔ اﻷم
أﯾﻀ ﺎً اﻟﺘ ﻲ ﯾ ﺘﻢ اﻛﺘﺸ ﺎﻓﮭﺎ ،واﻟﺘ ﻲ ﺗﺘﺠ ﺪد ﻋﻠ ﻰ أﺳ ﺲ ﺟﺪﯾ ﺪة ﻣ ﻦ اﻟﻤﻌﺮﻓ ﺔ
اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ .ﻓﺈذن ،أﻛﺜﺮ ﺳﮭﻮﻟﺔ اﻹﺻﻐﺎء إﻟﻰ ﺣﻮار ھﺆﻻء اﻟﺸﻌﺮاء ﻣﺜﻞ ﺟﺎن
روﺑﺎي ،ﺑﻠﺠﯿﻜﻲ أﻧﯿﻖ ذو ﻟﮭﺠﺔ ﻣﻮدﯾﻨﯿﺔ )ﻧﺴ ﺒﺔ إﻟ ﻰ ﻣﺪﯾﻨ ﺔ ﻣﻮدﯾﻨ ﺎ( ﻧﺎﻋﻤ ﺔ،
ھﻮ اﻟﺬي ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ إﻟﯿ ﮫ ﯾﺤ ﺎول اﻟﺸ ﻌﺮ أن ﯾﺠﯿ ﺐ ﻋﻠ ﻰ »ھ ﺬا اﻟﻄﻠ ﺐ اﻟﻌﺒﺜ ﻲ
ﻟﻺﻧﺴﺎن ﻹﯾﺠﺎد ﻣﻐﺰى ﻟﺤﯿﺎﺗﮫ« .اﻟﺸﻌﺮ ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟ ﻚ ،ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ إﻟﯿ ﮫ،
وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ أﻟﯿﻜﺴﻨﺪر دادﯾﯿﮫ أﯾﻀﺎً )ﻓﺮﻧﺴ ﺎ( ،ﻣﻤﻠﻜ ﺔ اﻟﺠﻤ ﺎل اﻟ ﺬي ﯾﺤ ﺘﻔﻆ
ﺑﺪاﺧﻠ ﮫ ﺑﻘﯿﻤ ﺔ أﺧﻼﻗﯿ ﺔ .ﺑﺎﻟﻨﺴ ﺒﺔ إﻟ ﻰ ﻧ ﺎدر ﻏ ﺎرزﻓﯿﻨﻲ زاده )إﯾ ﺮان( ھ ﻮ،
ﺑ ﺎﻟﻌﻜﺲ ،ﺗﻤ ﺮﯾﻦ ﯾﺠ ﺐ أن ﯾ ﺘﻢ ﻓ ﻲ ﻋﺰﻟ ﺔ وﺻ ﻤﺖ ﻟﻜ ﻲ ﻧ ﺘﻤﻜﻦ ﻣ ﻦ ﺳ ﻤﺎع
ﺳﺮﯾﺎن اﻟﻮﻗﺖ ،ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﻣﻮﺳﯿﻘﻰ اﻟﺠﺎز .ﺗﻤﺮﯾﻦ ﺟﻤﯿﻞ ﻣﺜﻞ أﺑﯿﺎﺗ ﮫ ھ ﺬه »ﻣ ﺎ
ﺑ ﯿﻦ اﻟﺼ ﻤﺖ وذاك اﻟ ﺬي ﻻ ﻧﻘﻮﻟ ﮫ\ ﯾﻮﺟ ﺪ ﻧﮭ ﺮ ﻻ ﻧ ﺘﻜﻠﻢ ﻋﻨ ﮫ« .أو أﯾﻀ ﺎً،
ﻛﺎﻇﻢ ﺣﯿﺪري )أﻟﺒﺎﻧﯿﺎ( »ﻧﺎﺣِﺖُ« اﻟﻜﻠﻤ ﺎت ،اﻟ ﺬي ﯾﺴ ﺄل ﻓ ﻲ إﺣ ﺪى ﻗﺼ ﺎﺋﺪه
»ﻣﻦ أﯾﺔ ﺻﺨﺮة أﻧﺎدﯾﻚ« .ﻓﯿﺮا ﻟﻮﺗﺴﯿﺎ أوﻟﯿﻔﯿﯿ ﺮا )اﻟﺒﺮازﯾ ﻞ( اﻟﺘ ﻲ ﺗﻌﺘ ﺮف
ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ،ﻣﺎرﺳﯿﺎ ﺛﯿﻮﻓﯿﻠﻮ )اﻟﺒﺮازﯾﻞ( اﻟﺘﻲ ﺗُﻌﺒّﺮ ﻋﻦ ﻓﻜﺮھﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ
اﻟﻌﺎﻃﻔ ﺔ ،اﻟﻐﻨ ﺎء واﻟﻤﻮﺳ ﯿﻘﯿﺔ ،أرﻧﻮﻟ ﺪ دي ﻓ ﻮس )ھﻮﻟﻨ ﺪا( اﻟ ﺬي ﯾ ﺘﻜﻠﻢ ﻋ ﻦ
ﻣﻌﺮﻓﺘﮫ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻮراء وﻟﯿﺲ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ،ھﻜﺬا ﻣﺜﻞ روزاﻧﺎ ﻛﺮﯾﺴﺒﯿﻢ
دا ﻛﻮﺳﺘﺎ )اﻟﺒﺮازﯾﻞ( اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﺬﻛﺮ ،ﻟﻜﻲ ﺗﻌﻄﻲ ﺻﻮﺗﺎً ﻟﺤﻨﯿﻨﮭﺎ
) ،(Saudadeوﻓ ﻲ اﻟﻨﮭﺎﯾ ﺔ ﺑﺎرﺑ ﺎرة ﺳﯿﺮداﻛﻮﻓﺴ ﻜﻲ )ﺑﻮﻟﻮﻧﯿ ﺎ( اﻟﻤﺤﺎﺻ ﺮة
ﺑﺄﺻﻮات ﻛﺜﯿﺮة.
اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺬي ﻻ ﯾﻘﺎل ﻓﻲ اﻟﺸﻲء .اﻟﻌﺪم اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻗﺒﻞ اﻟﺸﻲء .اﻟﻜﻠﻤ ﺔ
ﯾﻤﻜ ﻦ أن ﺗﻘﻄ ﻦ ﻓ ﻲ ﻏ ﺮف ﻻ ﯾﺴ ﻤﺢ ﻟﻨ ﺎ ﺑﺎﺟﺘﯿﺎزھ ﺎ ﺣﺘ ﻰ ﻓ ﻲ اﻟﺤﻠ ﻢ ،ﻧﺤ ﻦ
ﻧﺴ ﺘﻄﯿﻊ ﻓﻘ ﻂ اﻹﺻ ﻐﺎء إﻟ ﻰ آﻻف اﻷﺻ ﻮات اﻟﺘ ﻲ ﺗﻨ ﺘﻈﻢ ﻓﯿﮭ ﺎ ﻛ ﻞ ﻗﺼ ﺔ.
أﺻﻮات ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻜﺎء ،ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻘﺎش ،ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺮاك ،وﻣﻦ ﺛ ﻢ اﻻﺑﺘﺴ ﺎﻣﺔ
رﯾﺜﻤﺎ ﺗﺘﻮﻗﻒ .ذاك اﻟﺬي ﯾﺴﺘﺤﻮذ اﻟﻜﺎﺗﺐ ھﻮ اﻟﻤﻈﮭﺮ اﻷﺧ ﺎذ ﻟﺘﻠ ﻚ اﻷﻣ ﺎﻛﻦ
٨٣
ﺑﯿﯿﺮ اﻧﺠﻼدي ﻟﻮﻛﯿﻮ
٨٤
ﺟﺬور ﺗﺎﺋﮭﺔ ..وﺟﻮه ﻣﻦ أدب اﻟﻤﮭﺠﺮ ﻓﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ
ﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﺤﻠﻢ ﺣﻮل ﻓﻜﺮة ﺗﺮﻛّﺰ ﻋﻠﻰ »اﻟﺘﯿﮫ ﻓﻲ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﻤﻌﺎﻛﺲ« ،ﻣﺜﻞ
ھﺬه اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ.
***
٨٥
ﺑﯿﯿﺮ اﻧﺠﻼدي ﻟﻮﻛﯿﻮ
٨٦
ﻧﺒﺬة ﻋﻦ أدب اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ
ﺑﻨﯿﺔ أدب اﻟﻤﮭﺠﺮ اﻹﯾﻄﺎﻟﻲ وأﺻﻮﻟﮫ
ﻣﺎرﯾﺎ أﻏﻮﺳﺘﯿﻨﯿﻠﻠﻲ
ﺑﻌ ﺪ أن ﻇﻠّ ﺖ ﻟﻤ ﺪة ﻗ ﺮن ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎً ﺑﻠ ﺪاً ﯾﺼ ﺪّر اﻟﻤﮭ ﺎﺟﺮﯾﻦ ،ﺑ ﺪأت إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺎ
ﺗﺘﻌﺮف ﻣﻨﺬ ﻋﻘﺪﯾﻦ أو أﻛﺜﺮ إﻟﻰ ﻇﺎھﺮة ﻣﻌﺎﻛﺴﺔ .اﻟﻮﺟﻮه ،اﻟﻌﺎدات ،اﻷدﯾﺎن
اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﻌﺮف إﻟﯿﮭﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ،أﺻﺒﺤﺖ ھﻨﺎ اﻵن ،أﻣﺮاً
واﻗﻌﺎً :آﻻف ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﺧﺘﺎروا ھﺬا اﻟﻤﻜﺎن ﻛﺒﯿ ﺖ ،ﻛﻤ ﺄوى وﺗﺤ ﺪ ﻣ ﻦ
أﺟﻞ ﺣﯿ ﺎة أﻓﻀ ﻞ .ﺑﻐ ﺾ اﻟﻨﻈ ﺮ ﻋ ﻦ اﻹﻃ ﺎر اﻟﻨﻤﻄ ﻲ ﻟﻠﺘﻠﻔ ﺎز ،ﻧﺠ ﺪ أﻧﻔﺴ ﻨﺎ
ﻣﻀﻄﺮﯾﻦ ﻟﻠﺘﺴﺎؤل :ﻛﯿﻒ ﯾﺠﺐ أن ﻧﻨﻈﺮ إﻟﯿﮭﻢ؟ وﯾﻨﺘﺎﺑﻨﺎ اﻟﺸﻚ :ﺗُ ﺮى ﻛﯿ ﻒ
ﯾﻨﻈﺮون ھ ﻢ إﻟﯿﻨ ﺎ؟ وأﯾﻀ ﺎً :ﻛﯿ ﻒ ﯾﻤﻜﻨﻨ ﺎ أن ﻧﻨﻈ ﺮ ﻣ ﻦ ﺧﻼﻟﮭ ﻢ؟ اﻹﺟﺎﺑ ﺎت
ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻔﺎوﺗ ﺔ ﻛﺜﯿ ﺮاً ،وﻏﺎﻟﺒ ﺎً ﻣ ﺎ ﺗﻜ ﻮن ﻣﺼ ﺤﻮﺑﺔ ﺑ ﺮؤى ﺗﺨﺘﻠ ﻒ
ﺣﺴ ﺐ ﻣﻔﮭ ﻮم ﻛ ﻞ ﺷ ﺨﺺ ﻟﮭ ﺬه اﻟﻈ ﺎھﺮة :رﻓ ﺾ ،ﺣﻘ ﺪ ،ﺗﺮﺣ ﺎب ،رأﻓ ﺔ،
ﻋﻄ ﻒ أﺑ ﻮي ،أو ﺑﺒﺴ ﺎﻃﺔ ﻧﻤ ﺎذج ﺟﻤﺎﻟﯿ ﺔ ﺗﺴ ﺘﺤﻖ اﻟﻤﺸ ﺎھﺪة .اﻟﻤﺮاﺟ ﻊ
اﻷﺧﻼﻗﯿ ﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﯿ ﺔ اﻟﻐﺎرﻗ ﺔ ﻓ ﻲ ﻟﻌﺒ ﺔ ﻣﺴ ﺘﻤﺮة ﻣ ﻦ اﻻﻧﻌﻜﺎﺳ ﺎت ورﺟ ﻊ
ﻣﺎرﯾﺎ آﻏﻮﺳﺘﯿﻨﯿﻠﻠﻲ
ﺗﺤﺘﺸﺪ ﺑﻮﺟ ﻮه ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺔ ﻛﺜﯿ ﺮاً ﻓﯿﻤ ﺎ ﺑﯿﻨﮭ ﺎ :ﻣ ﻦ ﻛﺮﯾﺴ ﺘﯿﻨﺎ دي ﻛﺎﻟ ﺪاس ﺑﺮﯾﺘ ﻮ
)ﻛﺎﺗﺒ ﺔ ﺑﺮازﯾﻠﯿ ﺔ ،ﻃﺒﯿﺒ ﺔ ﻧﻔﺴ ﺎﻧﯿﺔ وﻣﺪرّﺳ ﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎﺑ ﺔ اﻹﺑﺪاﻋﯿ ﺔ( إﻟ ﻰ رون
ﻛﻮﺑﺎﺗﻲ )أﻟﺒﺎﻧﻲ ،ﺑﺎﺣﺚ وﻣﺘﺮﺟﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ اﻟﻌﺪﻟﯿﺔ( ،ﻣ ﻦ أﻟ ﯿﺲ أوﻛﺴ ﻤﺎن
)وﻟﺪت ﻓ ﻲ ﻧﯿﻮﯾ ﻮرك ،ﺻ ﺤﻔﯿﺔ ،ﻓ ﺎﺋﺰة ﺑﺠ ﺎﺋﺰة ھﻤﻨﻐ ﻮاي ﻟﻜﺘﺎﺑﮭ ﺎ »اﻟﺤ ﺐ،
اﻷﺳ ﻠﺤﺔ« ـ ﻣﻨﺸ ﻮرات ﻣﻮﻧ ﺪادوري (١٩٨٧إﻟ ﻰ ﯾ ﻮﻧﺲ ﺗﻮﻓﯿ ﻖ ،ﻛﺎﺗ ﺐ
ﻋﺮاﻗﻲ ﻣﺆﻟﻒ رواﯾﺔ »اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ« اﻟﺘﻲ ﺣﺼﺪت ﺟ ﻮاﺋﺰ ﻋﺪﯾ ﺪة )ﻣﻨﺸ ﻮرات
ﺑﻮﻣﺒﯿ ﺎﻧﻲ .(١٩٩٩ﻛﻤ ﺎ ھ ﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺔ أﯾﻀ ﺎً ﻓ ﻲ اﻟﻤﻀ ﺎﻣﯿﻦ واﻷﻣ ﺎﻛﻦ اﻟﺘ ﻲ
ﯾﺠﻌﻠﻨ ﺎ ھ ﺆﻻء اﻟﻜﺘ ﺎب ﻧﻜﺘﺸ ﻔﮭﺎ ،اﺑﺘ ﺪاء ﻣ ﻦ ﺑﯿﺌ ﺎت ﻣﮭﻤﺸّ ﺔ ﻛﺎﻟﺸ ﺎرع أو
ﻛﺎﻟﺴﺠﻦ.
ﯾﺘﺒ ﺎدر إﻟ ﻰ اﻟ ﺬھﻦ اﻟﺴ ﺆال :ﻛﯿ ﻒ ﺳ ﯿﻜﻮن ﻣﺴ ﺘﻘﺒﻞ أدب اﻟﻤﮭﺠ ﺮ ھ ﺬا؟ !
وھﻞ ﺳﯿﻜﻮن ﻣﻘﺪراً ﻟﮭﺬا اﻟﻤﺨﺎض أن ﯾﺒﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﮫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﯿﻜﻮن اﻟﻜﺘّﺎب
ﻟﯿﺴﻮا ﻣﻦ اﻟﺮﻋﯿﻞ اﻷول ـ ﻣﮭﺎﺟﺮﯾﻦ ﻣﻦ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺠﻮاﻧ ﺐ ـ ﺑ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟﺮﻋﯿ ﻞ
اﻟﺜ ﺎﻧﻲ ،وﺑﺎﻟﺘ ﺎﻟﻲ إﯾﻄ ﺎﻟﯿﯿﻦ ﻗﻠﺒ ﺎً وﻗﺎﻟﺒ ﺎً؟ ! إن اﻟﺘﺠﺮﺑ ﺔ اﻷدﺑﯿ ﺔ ،اﻟﻠﻐﻮﯾ ﺔ
واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻧﺸ ﮭﺪھﺎ ﻣﻨ ﺬ ﻋﺸ ﺮ ﺳ ﻨﻮات إﻟ ﻰ اﻵن ،وﺿ ﻌﺖ ﺣﺠ ﺮ
اﻷﺳ ﺎس ﻟﺮؤﯾ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺘ ﺄﻟﯿﻒ وﻓ ﻲ اﻟﺼ ﺒﻐﺔ اﻟﺸﺨﺼ ﯿﺔ اﻟﻠ ﺬﯾﻦ ﻟ ﻢ ﯾﻜﻮﻧ ﺎ
ﻣﻌ ﺮوﻓﯿﻦ ﺣﺘ ﻰ اﻵن ﻓ ﻲ إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺎ ،ﻏﯿ ﺮ ﻣﻌﺮوﻓ ﺔ ﺣﺘ ﻰ ﺑ ﯿﻦ أوﻟﺌ ﻚ اﻟﻜﺘّ ﺎب
اﻹﯾﻄﺎﻟﯿﯿﻦ اﻟﻘﺮﯾﺒﯿﻦ ﺑﺸ ﻜﻞ ﻋ ﺎم ﻣ ﻦ ﺑﯿﺌ ﺎت ﻣﺨﻔﯿ ﺔ وﻣﻨﺒ ﻮذة .ﻟﮭ ﺬا ﯾﺠ ﺐ أن
ﻧﺮى ﻓﯿﻤﺎ إذا ﻛﺎن اﻻﻧﺘﻤﺎء اﻟﻨﮭ ﺎﺋﻲ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓ ﺔ اﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ ﺳ ﻮف ﻻ ﯾﺘﻼﺷ ﻰ ﻓ ﻲ
اﻻﺳﺘﯿﻌﺎب اﻟﻨﻘﺪي ،ﻓﻲ ﻓﻘﺪان اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻤﻤﯿ ﺰة واﻟﻘﺎﺑﻠ ﺔ ﻟﻠﺴ ﺮد ،ﻓ ﻲ اﻟﺘﺠﻤ ﺪ
اﻟﻐﺎﺿﺐ ﻟﻠﮭﻮﯾﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ.
ﻻ ﯾﺒﻘﻰ ﺳﻮى أن ﻧﻨﺘﻈﺮ ﻣﺎ ﺳﯿﺘﺒﻊ■ .
٨٨
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
ﻛﺎﻧ ﺖ ﺳﻠﺴ ﻠﺔ ﻣ ﻦ اﻷﺳ ﺌﻠﺔ ﺗﺘ ﻮاﻟﻰ ﻓ ﻲ رأﺳ ﻲ ،ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﺑ ﺪأت ﺑﻘ ﺮاءة
ﻧﺼ ﻮص ﺻ ﺎﺑﺮﯾﻨﺎ ﻓﻮﺳ ﻜﯿﻨﻲ » Sabrina Foschiniأﻓﺮﯾﻘﯿ ﺎ اﻟﻤﺘﺤ ﺪة Africa
«uniteوأﻟﯿﺴّ ﺎﻧﺪرو ﻏﯿﺒﺮﯾ ﻎ زﯾﺒﯿﮭ ﺮ » Alessandro Ghebreigziabiher
ﺳ ﺎﯾﻨﯿﺮوه ' «Cyneroاﻟﺘ ﻲ ﻧﺸ ﺮت ﻓ ﻲ ﻣﺠﻠ ﺔ »اﻟﻘﺒﻠ ﻲ «El-Ghibliﻓ ﻲ ﺷ ﮭﺮ
ﺣﺰﯾﺮان .٢٠٠٥
أي ﺻ ﻨﻒ ﻣ ﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺎت ھ ﺬه؟ ! وﻣ ﺎ ھ ﻲ ﻣﺼ ﻠﺤﺔ ھ ﺬﯾﻦ اﻟﻜ ﺎﺗﺒﯿﻦ ﻓ ﻲ
اﻟﺘﮭﺠﻢ ﻋﻠﻰ ﻗﺎرة ﺑﺮﯾﺌﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﮭﺎ؟ !
ﻛﺄن إﯾﻄﺎﻟﯿﺎ أو أورﺑﺎ ﺗﻔﺘﻘﺪان إﻟﻰ اﻟﻤﺸ ﺎﻛﻞ ! أﻋﻨ ﻲ اﻟﻤﺸ ﺎﻛﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿ ﺔ
ﻣ ﻦ اﻟﻌﻨ ﻒ اﻟﻤﺠ ﺎﻧﻲ ،ﻣ ﻦ اﻻﺿ ﻄﮭﺎد واﻻﺣﺘﻜ ﺎر ،ﻣ ﻦ ﺗ ﺮدي ﻣﻌﯿﺸ ﺔ
اﻟﻤﻮاﻃﻨﯿﻦ ،ﻣﻦ اﻷﻧﺎﻧﯿﺔ واﻟﻌﺰﻟﺔ ،ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض وﻣﻦ اﻟﻤ ﻮت ....ﻣ ﻦ إﺑ ﺎدة
اﻟﺸﻌﺐ اﻟﻌﺮاﻗﻲ وﺷﻌﻮب أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﯾﺪ اﻟﺪول اﻟﻘﻮﯾﺔ ،اﻟﻄﻐﯿ ﺎن اﻷﻣﺮﯾﻜ ﻲ
اﻟﺬي ﯾﺰرع اﻹرھﺎب واﻟﺪﻣﺎر ﻓﻲ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ؟ !.
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
إﻟﻰ أي وﻗﺖ ﺳﯿﺴﺘﻤﺮ ﺑﻌﺪ ھﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻠﺐ ﺣﺘﻰ ﺣ ﻖ
اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻟﻠﺸﻌﻮب اﻟﻤﻌﺬﺑﺔ ﻓﻲ اﻷرض؟
أﻟﯿﺲ ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﯾﺘﻜﻠﻢ اﻟﻤﺮء ﻋﻤّﺎ ﯾﻌﺮﻓﮫ ﺣﻘ ﺎً؟ ﻟﻤ ﺎذا ھ ﺬه اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺎت
ﺗﺘﺎﺑﻊ اﺟﺘﺮار اﻟﻨﻤﻄﯿﺔ؟ ! ﺣﻤﺎﻗﺎت؟ ﺣﻤﺎﻗﺎت ﺗﺒﺪو ﻛﺄﻧﮭﺎ ﻣﻮﻟﮭ ﺔ ﺣﺘ ﻰ اﻟﺠﻨ ﻮن
ﺑﺎﻟﺘﻔﻜﯿﺮ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ ،ﻛﻤﺎ اﻟﻠﺒﻼب ﻣﻐﺮم ﺑﺠﺬع اﻟﺸﺠﺮة ،ﻛﻤﺎ اﻟﻨﻌﺎل ﻟﻸرﺻﻔﺔ !
ﻛﯿﻒ ﯾﺴﻤﺢ اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﻮن وأﺻ ﺪﻗﺎؤھﻢ ﺑ ﺄن ﯾﺤ ﺪث أﻣ ﺮٌ ﻛﮭ ﺬا ﻣ ﻦ دون أن
ﯾﺤﺮﻛﻮا ﺳﺎﻛﻨﺎً ،أو أن ﯾُﺬھﻠﻮا ﻣﻦ اﻟﻔﻀﯿﺤﺔ أﻣﺎم اﻟﺠﺤﻮد اﻟﺬي ﺗﺘﻀﻤﻨّﮫ ھ ﺬه
اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت؟ ﻷﻧﮫ ،وﺑﺎﻷﺧﺺ ﺻﺎﺑﺮﯾﻨﺎ ،اﻟﺘﻲ ﺑﺼ ﻘﺖ ﺣﺮﻓﯿ ﺎً ﻓ ﻲ اﻟﻄﺒ ﻖ اﻟ ﺬي
ﻣﻨﺤﮭﺎ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﻌﺒﺮ ﻋﻦ أﻓﻜﺎرھﺎ؟
ﻣﺎ ھﻮ اﻷدب اﻟﻨﺎﺷﺊ اﻟﺬي ﺗﺤﺎول ﻣﺠﻠﺔ »اﻟﻘﺒﻠﻲ« )رﺑﻤﺎ ﺑﻼ وﻋﻲ؟( أن
ﺗﻜﻮن اﻟﻨﺎﻃﻖ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﺑﺎﺳﻤﮫ؟
أھﻲ ﺣﺼﯿﻠﺔ رﺣﻠﺔ ﺣﻨﯿﻦ ﻹزوﺗﯿﻜﯿﺔ ھﻲ ﻓﻲ ﻃﺮﯾﻘﮭﺎ إﻟﻰ اﻻﻧﻘﺮاض؟ أو
أن اﻷﻣ ﺮ ﯾﺘﻌﻠ ﻖ ﺑﺄﻧ ﺎس ﻻ ﯾﻤﻠﻜ ﻮن اﻟﻘ ﺪرة ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘ ﺄﻗﻠﻢ ﻣ ﻊ أﺟ ﻮاء وأﻟ ﻮان
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ،ﻣﻊ اﺧﺘﯿﺎرات وﺗﺠﺎرب ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻣﻦ اﻟﻨﺎس ،وﻟﻜﻨﮭﺎ ﻣﺘﻐﻄﺮﺳﺔ؟
أو رﺑﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣﺮ ﺑﺄدب ﯾﻜﺎد ﺑﺠﮭﺪ أن ﯾﻤﻸ ذرة ﻣﻦ اﻟﻮﻗ ﺖ ﻣ ﻦ دون
أي وﺛﺎﻗﺔ ،ﺗﺎﻓﮫ وﻏﯿﺮ ﻣﻔﯿﺪ ﺳ ﻮاء ﻟﻠﻤﺴ ﺎﻓﺮ وﻟﻠﻄﺒﯿﻌ ﺔ ،ﻟﺸ ﻐﻒ ﺷ ﺎذ ﯾﻌ ﺮض
ﻧﻔﺴﮫ ﻟﺤﻘﺒﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ ،ﻟﯿﻜﻮن ﻣﺤﻂ اﻻﻧﺘﺒﺎه؟
أو رﺑﻤﺎ ھﻲ أرواحٌ ﺿﺎﻟﺔ ،ﻣﻨﮭﻜﺔ وﻣﻌﺬﺑﺔ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺮﺳ ﻰ ﻓ ﻲ ﻣﯿﻨ ﺎء
ھﺎدئ ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﺮﯾﺢ ،وﻟﻜﻲ ﺗﺘﺰود ﺑﺎﻟﻮﻋﻲ وﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ؟
أم أن اﻷﻣﺮ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﻀﯿﺎع ﻓ ﻲ ﺑﺤ ﺮ ﺻ ﺎﺧﺐ وﻣﺘ ﺪاع ﻣ ﻦ اﻟ ﺬراﺋﻊ ،ﻣ ﻦ
اﻟﺸﻐﻒ اﻟﻤﺰﯾﻒ واﻟﻮﺻﺎﯾﺔ اﻟﺨﺎﻧﻘﺔ؟
أدب رﺣﻼت ﯾﻔﻮح ﺑﺎﻟﻌﻔﻮﻧﺔ ،ﻷﻧﮫ ﺣﺒﯿﺲ ﻓﻨﺎدق ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ـ ﻓ ﻲ
اﻟﻘﺎرة اﻷﻓﺮﯾﻘﯿﺔ اﻟﺒﺎﺋﺴ ﺔ ،ﻓﻨ ﺎدق اﻟﺪرﺟ ﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜ ﺔ ،ﺗﻤﻠ ﻚ أﺳ ﻮاﻗﺎً ﺟﯿ ﺪة -وﻣ ﺎ
ﯾﺴﻤﻰ ﺑﺎﻟﻘﺮى اﻟﺴﯿﺎﺣﯿﺔ واﻟﻮاﺟﮭﺎت اﻟﺮﺧﯿﺼﺔ.
أدب اﻟﺮﺣﻼت ﯾﻠﺰم ﻟﺸﻲء ﻣﻔﯿﺪ ﻟﻠﺒﺸﺮﯾﺔ ﻓﻲ ﻋﺼﺮﻧﺎ ھﺬا .ﻟﮭ ﺬا اﻟﺴ ﺒﺐ،
ﯾﺠ ﺐ أﻻ أن ﯾُﻈﮭ ﺮ ﺑ ﺆس اﻵﺧ ﺮﯾﻦ وﻓﻘ ﺮھﻢ ﻓﻘ ﻂ ،ﻟﻜ ﻲ ﻧﻘ ﻮل ﻓﯿﻤ ﺎ ﺑﻌ ﺪ:
٩٠
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
»ﺷ ﻜﺮاً ﷲ ﻷﻧﻨ ﺎ ﻣﻌ ﺎﻓﻮن ﻣ ﻦ ھ ﺬه اﻟﻠﻌﻨ ﺔ !« ،أو أن ﺗﻠ ﻮم ﺷﺨﺼ ﺎً ﻃﯿﺒ ًﺎ
وﺻﺎدﻗﺎً ،أو ﺗﺠﻌﻠﮫ ﯾﺤﺲ ﺑﺎﻟ ﺬﻧﺐ ﻷﻧ ﮫ ﯾﻌ ﯿﺶ ﻓ ﻲ رﻓﺎھﯿ ﺔ ،ﺑﯿﻨﻤ ﺎ اﻵﺧ ﺮون
ﯾﺘﻌﺬﺑﻮن.
إذن ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻷدب ،أن ﯾﺒﺤﺚ أﯾﻀﺎً ﻋ ﻦ اﻟﺠﻮاﻧ ﺐ اﻹﯾﺠﺎﺑﯿ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣﯿ ﺎة
اﻹﻧﺴﺎن.
أي إﻧﺴﺎن ،أي ﻣﺠﺘﻤﻊ ،ﻣ ﺎ ھ ﻮ اﻟﺸ ﻲء اﻟ ﺬي ﯾﻮﺟ ﺪ ﻓ ﻲ ھ ﺬا اﻟﻜ ﻮن ﻣ ﻦ
دون أن ﯾﺴ ﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨ ﮫ اﻹﻧﺴ ﺎن ـ ﺑﻔﻀ ﻞ ذﻛﺎﺋ ﮫ ودﻗ ﺔ ﻣﻼﺣﻈﺘ ﮫ ـ ﺑﻌ ﺾ
اﻟﻤﻨﺎﻓﻊ واﻣﺘﺼﺎص رﺣﯿ ﻖ اﻟﺒﮭﺠ ﺔ ﻣﻨ ﮫ؟ وھﻨ ﺎ ﺗﻜﻤ ﻦ اﻟﺨﺼ ﺎﺋﺺ اﻟﺴ ﺎﻣﯿﺔ،
وﯾﻜﻤﻦ ﺳﺮّ أﺑﺪﯾﺔ اﻟﺸﺨﺼﯿﺎت ﻓﻲ اﻷﻋﻤﺎل اﻷدﺑﯿﺔ اﻟﻤﺘﻔﺮدة :ﻓﻲ ھﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ
أﻓﻜ ﺮ ﺑﺸﺨﺼ ﯿﺎت رواﯾ ﺎت »ﺗﻮﻟﺴ ﺘﻮي« أو »دوﺳﺘﻮﯾﻔﺴ ﻜﻲ«
و»ﻣﺎرﻛﻮﻓﺎﻟﺪو« ﺑﻄﻞ إﺣﺪى رواﯾﺎت »إﺗﺎﻟﻮ ﻛﺎﻟﻔﯿﻨﻮ«.
ﺑﯿﻦ اﻷﺷﯿﺎء اﻷﺧﺮى ،اﻧﺘﮭﯿﺖ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻗﺼﺺ »ﺻﺎﺑﺮﯾﻨﺎ ﻓﻮﺳﻜﯿﻨﻲ«
و»اﻟﯿﺴّﺎﻧﺪرو ﻏﯿﺒﺮﯾﻎ زﯾﺒﯿﮭﺮ« إﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ.
ﻛﻨ ﺖ ﻗ ﺪ ﻗﺮأﺗﮭ ﺎ ﺑﺎﻧﺘﺒ ﺎه ﺷ ﺪﯾﺪ ،ﺑﻠﮭﻔ ﺔ ،ﺑﺘﻌ ﺐ وﺟﮭ ﺪ ﻋﻈﯿﻤ ﯿﻦ .ﯾﺠ ﺐ أن
أﻋﺘ ﺮف ،ﻟ ﻮﻻ اﻟﺘﻌﮭ ﺪ اﻟ ﺬي اﺗﺨﺬﺗ ﮫ ﻋﻠ ﻰ ﻋ ﺎﺗﻘﻲ ﻓ ﻲ ﺗﺮﺟﻤﺘﮭ ﺎ )واﺟ ﺐ
واﺳ ﺘﺤﻘﺎق ﺗﺠ ﺎه اﻟﺜﻘﺎﻓ ﺔ( ،ﻟﻜﻨ ﺖ ﺗﻮﻗﻔ ﺖ ﺑﻌ ﺪ أول ﺟﻤﻠ ﺔ :ﻛﻨ ﺖ ﻓ ﻲ ﻣﻨﺘﮭ ﻰ
اﻟﺨﻤﻮل .ﻗﺮأﺗﮭﺎ رﻏﻤﺎً ﻋﻨﻲ وﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﻼث ﻣﺮات !
ﺗﺤﺘﻮي ﻗﺼﺔ ﺻﺎﺑﺮﯾﻨﺎ ﻋﻠ ﻰ ﺧ ﻂ ﻣﺘﻮاﺻ ﻞ ﻣ ﻦ اﻻزدراء وﻣ ﻦ اﻟﺴ ﺎدﯾﺔ
واﻟﺸﺘﺎﺋﻢ؛ ﺣﯿﺚ أن اﻟﻤﺆﻟﻔﺔ ﺗﻌﺘﻘ ﺪ ﺑﺄﻧﮭ ﺎ أﺧﻔﺘﮭ ﺎ ﺟﯿ ﺪاً ﺗﺤ ﺖ ﻏﻄ ﺎء اﻟﻮﺻ ﺎﯾﺔ
اﻷﺑﻮﯾ ﺔ -اﻷﻣﻮﻣﯿ ﺔ :ﺑﻜ ﺎء وﻧﺤﯿ ﺐ ﻣﺘﻮاﺻ ﻞ ﻟﺒ ﺆس اﻟﻘ ﺎرة اﻷﻓﺮﯾﻘﯿ ﺔ
واﺣﺘﻀ ﺎرھﺎ ! وﻟﻜ ﻦ رﻗّ ﺔ اﻟﺸ ﻌﻮر اﻟﺘ ﻲ ﺗﺘﺨﻠ ﻞ ﻣﺴ ﺎر اﻟ ﻨﺺ ،ھ ﻲ ﻣﺤﺎﻛ ﺎة
ﻗﺒﯿﺤﺔ ﻷﺣﺎﺳﯿﺲ أﻛﺜﺮ ﻧﺒﻼً.
ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻗﺼﺘﮭﺎ ﻛﻞ اﻟﺴ ﻠﺒﯿﺎت اﻟﺘ ﻲ ﯾﻤﻜ ﻦ أن ﺗﺠﺘﻤ ﻊ ﻓ ﻲ ﺣﯿ ﺎة إﻧﺴ ﺎن أو
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﺸﺮ ،ﻣﻨﺬ اﻟﺴﻄﺮ اﻷول ،وﺑﻼ ﺗﻮﻗﻒ ،ﺣﺘﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺧﯿﺮة:
»اﻟﻈﻼم ...ﯾﺒﺘﻠﻊ اﻟﻨﺠﻮم« وﻛﻞ أﻣ ﻞ ! واﻟﻘ ﺎرئ ﻻ ﯾﺴ ﺘﻄﯿﻊ أن ﯾﻌﺜ ﺮ ﻋﻠ ﻰ
٩١
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
٩٢
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
٩٣
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
وآﻓﺎت أﺧﺮى؛ ﺣﯿﺚ ﻛﺎﻇﻢ ﯾﺼﻨﻔﮭﺎ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ :اﻟﺴﺤﺮة ،اﻟﻤﺼ ﺎﺑﻮن ﺑ ﺄﻣﺮاض
اﻟﺠ ﺬام ،ﻣﺮاﺑ ﻮن ﺑ ﻼ ﺿ ﻤﯿﺮ ،ﻣﻘ ﺎﺗﻠﻮن ﺷ ﯿﻮﻋﯿﻮن)!( ،ﻋﺴ ﻜﺮﯾﻮن ،ﻋﻤ ﻼء
اﺳﺘﺨﺒﺎرات ،ﻗﺮاﺻﻨﺔ !
ﻻ ﺗﺴﺄﻟﻮﻧﻲ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺑﻌ ﺾ اﻟﻜﻠﻤ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﯾﺴ ﺘﺨﺪﻣﮭﺎ ﻛ ﺎﻇﻢ ﺣﯿ ﺪري،
ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ أدﻋﻮھﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻇﻤﯿﺎت ،ﻷن ھﻨﺎﻟ ﻚ ﻣ ﺎ ﯾﻜﻔ ﻲ ﻣ ﻦ اﻟﻜﻠﻤ ﺎت اﻷﺧ ﺮى
اﻟﺴ ﺨﯿﻔﺔ ،اﻟﻼﻣﻌﻘﻮﻟ ﺔ ،اﻟﻤﺘﺪﻧﯿ ﺔ ،اﻟﺘ ﻲ ﻻ ﯾﻔﻘ ﮫ ﻛﻨﮭﮭ ﺎ ﺳ ﻮى ھ ﺬه اﻟﺤﺸ ﺮات
اﻷدﺑﯿ ﺔ .ھ ﺬا اﻟﺼ ﻨﻒ ﻓﻘ ﻂ ﻣ ﻦ اﻟﺤﺸ ﺮات اﻟﺰرﻗ ﺎء ﺑﺈﻣﻜ ﺎن ﻣﻤﺜﻠﯿ ﮫ أن
ﯾﻜﺘﺸ ﻔﻮا ،أن ﯾﺼ ﻔﻮا وﯾﻨ ﺪدوا ﺑﮭ ﺬه اﻟﺘﺸ ﻮھﺎت اﻟﻨﻔﺴ ﯿﺔ اﻟﻤﺴ ﺘﺤﻜﻤﺔ ،وﻟﻜ ﻦ
ﻃﺒﻌﺎً ﻣﻦ دون أن ﯾﻘﻨﻌﻮا أﺣﺪاً أﺑﺪاً ،ﺣﺘﻰ ﻟﻮ أﻧﮭﻢ ﯾﺘﻤﻜﻨﻮن ﻣﻦ أن ﯾُﻀ ﺤﻜﻮا
اﻟﺪﺟﺎﺟﺎت ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﻟﯿﺔ ﻣ ﻦ ﺳ ﺨﻔﮭﻢ .ھ ﺬا اﻷدب ﯾﺮﯾ ﺪ أن ﯾﺒ ﺮھﻦ ﺑ ﺄن ﻣﺜ ﻞ
ھﺬه اﻟﺘﺸﻮھﺎت اﻟﻨﻔﺴﯿﺔ اﻟﻤﺴﺘﺤﻜﻤﺔ ھﻲ ﻃﺒﯿﻌﯿﺔ وﻣﺘﺮﺳﺨﺔ ﺛﻘﺎﻓﯿﺎً ﻓﻲ ﺷﻌﻮب
اﻟﻨﺼﻒ اﻟﺠﻨﻮﺑﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ،وﺑﺎﻷﺧﺺ ﻓﻲ اﻟﻘﺎرّة اﻷﻓﺮﯾﻘﯿﺔ.
ﺷﺨﺼ ﯿﺎً ،أﺳ ﺘﻄﯿﻊ أن أﺗﻘ ﺪم ﺑ ﺎﻓﺘﺮاض ھ ﻮ اﻟﺘ ﺎﻟﻲ :ﻛ ﻞ ھ ﺬه اﻟﻤ ﻮاد ،أو
ﺑﺎﻷﺣﺮى ﻛ ﻞ ھ ﺬه اﻟﻘ ﺬارة اﻟﺘ ﻲ ﺗﺨ ﺺ اﻟﻘ ﺎرّة اﻷﻓﺮﯾﻘﯿ ﺔ ـ ﻣﺘ ﻰ ﺳ ﯿﻤﺘﻠﻜﻮن
اﻟﺮأﻓ ﺔ ﺗﺠﺎھﮭ ﺎ؟ ! -ھ ﻲ ﻟﺘﻤﻜ ﯿﻦ اﻟﻤﻮاﻗ ﻊ واﻟﺴ ﻠﻮﻛﯿﺎت ﻟﻠﻜﺘّ ﺎب اﻟﻘ ﺪاﻣﻰ،
ﻣﺒﺘﻜ ﺮي ھ ﺬا اﻟ ﻨﮭﺞ واﻟﻤﻌﺠﺒ ﯿﻦ ﻟﺤ ﺪّ اﻟﺠﻨ ﻮن ﺑﺈﯾﺪﯾﻮﻟﻮﺟﯿ ﺔ »اﻟﻌ ﺐء اﻟ ﺬي
ﯾﺤﻤﻠﮫ اﻟﺮﺟﻞ اﻷﺑﯿﺾ ﻋﻠﻰ ﻛﺎھﻠﮫ«.
إﯾﺪﯾﻮﻟﻮﺟﯿﺎ ﻣﺠﺮﻣﺔ وذاﻛﺮة ﻇﺎﻟﻤﺔ ،ﻟﯿﺲ ﻓﻘﻂ ﺗﺠﺎه أﻓﺮﯾﻘﯿﺎ ـ اﻟﺘﻲ ﻋﻠّﻤﺘﮭ ﺎ
اﻟﺜﻮرات ﺑﺄن ﺗﺴﺨﺮ ﻣﻦ أي ﺗﺰﯾﯿﻒ واﺳﺘﻌﺒﺎد -وﻟﻜﻦ ﺗﺠﺎه ﻛﻞ اﻟﺒﺸﺮﯾﺔ.
إﯾﺪﯾﻮﻟﻮﺟﯿﺎ ﻻ ﺗﻤﻨﺢ اﻟﻘﺎرة اﻷﻓﺮﯾﻘﯿ ﺔ أي ﺣ ﻖ ﻓ ﻲ اﻟﻜﺮاﻣ ﺔ ،ﻓ ﻲ اﻟ ﻮﻋﻲ،
ﻓ ﻲ اﻟﺤﺮﯾ ﺔ ،وﻻ ﺗﻤﻠ ﻚ أي اﺣﺘ ﺮام ﺗﺠ ﺎه ﺧﺎﺻ ﯿّﺘﮭﺎ ﻓ ﻲ اﻟﺘﻄ ﻮر ،ﺗﺠ ﺎه
ﻣﻔﺎھﯿﻤﮭﺎ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ وﺗﺼﻮّرھﺎ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ وﻟﻠﺰﻣﻦ .ﻻ ﺗﻤﻠﻚ أﯾ ﺔ رأﻓ ﺔ ﻟﻠ ﺪﻣﺎر اﻟ ﺬي
ﺳﺒﺒّﮫ ﻣﺎ ﯾﺪﻋﻰ ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ اﻷﺑﯿﺾ ،وﯾﺘﺎﺑﻊ ﻓﻲ ﺧﻠﻖ ﻣﺴﺒﺒﺎﺗﮫ.
إذن ﻣﺎ ﯾﻌﺎﻧﯿﮫ ﺟﻨﻮب اﻟﻌﺎﻟﻢ ھﻮ ﻓﻲ %٩٠ﻣﻨﮫ ،ﻣﻦ ﺟﺮاء أﻋﻤﺎل أﻧﻈﻤﺔ
اﺳﺘﻌﻤﺎرﯾﺔ ﻗﺪﯾﻤﺔ وﺣﺪﯾﺜﺔ ،ھﺬا ﻟﻜﻲ ﻧﻘﺪم ﺑﻌﺾ اﻷرﻗﺎم ﻧﺤﻦ أﯾﻀﺎً !
ﻛﺎﻇﻢ ﺣﯿﺪري ،اﻟﺸﺎﻋﺮ ،ﻗﺪّم اﻟﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ ھﺬه اﻷرﻗﺎم.
٩٤
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺨﺺ اﻷرﻗﺎم ،ﻛﺎن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻟﻮ أنّ ﻛﺎﻇﻢ ﻟ ﻢ ﯾﺴ ﺘﺨﺪﻣﮭﺎ ،ﻷﻧ ﮫ،
ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ أو ﻟﺴﻮﺋﮫ ،ﻟﯿﺲ ﻣﻦ اﺧﺘﺼﺎص اﻟﺒﻌﺾ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﻟﻜﺴﻮﻟﯿﻦ
ﻓﻜﺮﯾﺎً .وﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ،أﺛﺒﺖ ﺑﺄﻧﮫ ﺳﻲء ﺟﺪاً ﻓﻲ ﻣ ﺎدة اﻟﺤﺴ ﺎب ،وأن ﺗﻔﻜﯿ ﺮه ﯾﻔﺘﻘ ﺪ
إﻟ ﻰ أدﻧ ﻰ ﻣﻘﻮﻣ ﺎت اﻟﻤﻨﻄ ﻖ ،ﺣﺘ ﻰ أﻧ ﮫ ﻇﮭ ﺮ ﻃﻔﻮﻟﯿ ﺎً إن ﻟ ﻢ ﻧﻘ ﻞ ﺷ ﻌﻮذﯾﺎً
وﺑﺪاﺋﯿﺎً !
ﯾﻘﻮل ﻓﻲ ـ اﻟﺼﻔﺤﺔ ١٥ـ »أﯾﺎﻻ ،ﻣﻦ أﺻﻞ إﺳﺒﺎﻧﻲ ،ھﻮ أﻏﻨﻰ رﺟﻞ ﻓﻲ
اﻟﻔﻠﺒ ﯿﻦ ،ﺑﻌ ﺪ إﻣﯿﻠ ﺪا ﻣ ﺎرﻛﻮس .ھ ﺬا اﻟﺸ ﺨﺺ ﯾﻤﺘﻠ ﻚ ﺛﻼﺛ ﺔ أرﺑ ﺎع اﻟﺒﻠ ﺪ،
ﺻ ﺎﺣﺐ ﺟ ﺰر ،ﻧﺎﻃﺤ ﺎت ﺳ ﺤﺎب ،ﺑﻨ ﻮك ،.... ،ﻓﻨ ﺎدق« .إﻧّ ﮫ اﻟﻼﻣﻌﻘ ﻮل
ﺑﻌﯿﻨﮫ !
أو ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ )» :(١٢ﻓﻘ ﻂ ﺑﻌ ﺪ اﻧﺘﮭ ﺎء دﯾﻜﺘﺎﺗﻮرﯾ ﺔ ﻣ ﺎرﻛﻮس ،أرﻏ ﻢ
اﻟﻔﻠﺒﯿﻨﯿﻮن اﻷﻣﺮﯾﻜﯿﯿﻦ ﻋﻠﻰ ﻧﺰع اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺴﻜﺮﯾﺔ ﻣﻦ أراﺿﯿﮭﻢ ،رﻏﻢ أﻧﮭﺎ
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺪرّ ﻋﻠﯿﮭﻢ ٤آﻻف ﻣﻠﯿﺎر ﻣﻦ اﻟﺪوﻻرات« !!! ھﺬا ﯾﻌﻨﻲ ﺑﺄن اﻟﻮﻻﯾﺎت
اﻟﻤﺘﺤ ﺪة اﻷﻣﺮﯾﻜﯿ ﺔ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﻤ ﻨﺢ ﻧﺼ ﻒ دﺧﻠﮭ ﺎ اﻟ ﻮﻃﻨﻲ إﻟ ﻰ اﻟﻔﻠﺒ ﯿﻦ !!!
ﻣﻮﺿﺤﺎً ،ﻟﻜﻲ ﻻ ﯾُﻌﻘّﺪ ﺣﯿﺎة اﻟﻘﺎرئ ،ﺑﺄن اﻟﺪوﻻر اﻷﻣﺮﯾﻜﻲ ﻓﻲ ﻋﺎم ١٩٩٢
ـ اﻟﻌ ﺎم اﻟ ﺬي ﺗﺤ ﺮرت ﻓﯿ ﮫ ﻗﺎﻋ ﺪة أوﻟﻮﻧﻐ ﺎﺑﻮ ـ ﯾﻌ ﺎدل ﺣﺘ ﻰ اﻵن ﻗﯿﻤ ﺔ ﻋ ﺎم
١٩٩٨ﻧﻔﺴﮫ.
أﻣﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻷﻛﺬوﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻋﻢ ﺑﺄن اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻷﻣﺮﯾﻜﯿﺔ ﺗﺠﻠﺐ اﻟﻨﻘﻮد
إﻟ ﻰ اﻟﺒﻠ ﺪ اﻟﻤﻀ ﯿﻒ ،اﻛﺘﺸ ﻔﺖ ﺑﺄﻧ ﮫ »ﻓ ﻲ ﻋ ﺎم ١٩٩٢ﺗ ﻢّ إﻏ ﻼق ﻗﺎﻋ ﺪة
أوﻟﻮﻧﻐﺎﺑﻮ اﻷﻣﺮﯾﻜﯿﺔ و ھﻲ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻗﺪ ذاع ﺻ ﯿﺘﮭﺎ ﺑﺴ ﺒﺐ اﺑﺘﻜﺎرھ ﺎ ﺳ ﻮﻗﺎً
ﻟﻠﺪﻋﺎرة«.
ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻻﺑﻨﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ،ھﻲ ﻟﻮﺣﺪھﺎ »ﺗﻤﻠﻚ ﻓﻲ ﺣﺴﺎﺑﮭﺎ اﻟﺨ ﺎص
ـ ﯾﺘﺎﺑﻊ ﻛﺎﻇﻢ ﺣﯿﺪري ـ ﺳﺘﺔ ﺑﯿﻠﯿﺎرات ﻣﻦ اﻟ ﺪوﻻرات !« :ﯾﺠ ﺐ أن أﻋﺘ ﺮف
ﺑﺨﯿﺒﺘﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺣﺎوﻟﺖ اﻟﺒﺤﺚ ﻋ ﻦ ﻛﻠﻤ ﺔ »ﺑﯿﻠﯿ ﺎردو« ﻓ ﻲ ﺑﻌ ﺾ اﻟﻘ ﻮاﻣﯿﺲ
اﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ ،اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ واﻹﻧﻜﻠﯿﺰﯾﺔ ﻟﻜﻲ أﻣﻠ ﻚ ﻓﻜ ﺮة ﺣ ﻮل ﻣﻌﻨ ﻰ ھ ﺬه اﻟﻜﻠﻤ ﺔ.
ﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ ﺑﺄن اﻟﻤﻮﺿﻮع ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺮﻗﻢ ،وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻮاﻣﯿﺲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﺴﺮّه
٩٥
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
٩٦
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
٩٧
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
٩٨
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
٩٩
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
١٠٠
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻻ ﯾﺒﺎﻟﻮن ﺑﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف اﻟﻄﺒﯿﻌ ﺔ؟ أﻻ ﯾﻨﺘﺸ ﻠﻨﺎ ﻣ ﻦ ﻋﺪﻣﯿ ﺔ اﻟﺸ ﺨﺺ
اﻟﻤﺠﮭﻮل وﻏﯿﺮ اﻟﻤﻌﺘﺒﺮ؟
ﻻﺣﻈﻮا ﺟﯿﺪا اﻹﯾﻤﺎءات واﻟﻮﺿﻌﯿﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺸﺤﺎذﯾﻦ :ﺻﻮﺗﮭﻢ ذﻟﯿﻞ،
اﻟﻨﻈﺮة ﻣﻠﻐﯿﺔ ،اﻟﺮأس اﻟﻤﺤﻨﻲ ﻧﺤﻮ اﻟﯿﻤﯿﻦ أو ﻧﺤﻮ اﻟﯿﺴﺎر ﯾﻌﻄﯿﻨ ﺎ اﻻﻧﻄﺒ ﺎع
ﺑﺎﻻﺳﺘﺴﻼم اﻟﺬي ﯾﻤﻨﺤﻨﺎ ﻣﻌﮫ رأﺳﮫ ﻟﻨﺪوس ﻋﻠﯿﮫ ،أو أن ﻧﺒﺼﻖ ﻓﻮﻗﮫ ،أو أن
ﻧﺠﻌﻠﮫ ﻣﺴﺮوراً ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻘﺮوش .راﻗﺒﻮا وﺿ ﻌﯿﺘﮫ :ﻧ ﺎدراً ﻣ ﺎ ﺗﺠﺪوﻧ ﮫ واﻗﻔ ﺎً
ﻋﻠ ﻰ ﻗﺪﻣﯿ ﮫ ،وﻏﺎﻟﺒ ﺎً ﻣ ﺎ ﯾﻜ ﻮن ﺧﺎﻧﻌ ﺎً .ﺛﯿﺎﺑ ﮫ ﻣﺘﺴ ﺨﺔ ﻋ ﻦ ﻗﺼ ﺪ ! ﻛ ﻞ ھ ﺬه
اﻟﻤﻠﮭﺎة ،أﻟﯿﺲ اﻟﻐﺮض ﻣﻨﮭﺎ ﻛﺴﺐ ﻋﻄﻒ اﻟﻤﺎرة؟
ھﻨﺎ أود أن أﺳﺘﺸﮭﺪ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﻨﻘﺪ ﻻذع ﻟﺒﺎزاﻟﯿﺎ ﺗﺠﺎه اﻷﻃﺒﺎء اﻟﻔﺎﺳﺪﯾﻦ
)و ھﻢ ﺻﻨﻒ آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺴﻮﻟﯿﻦ( ،وﺑ ﻼ ﺿ ﻤﯿﺮ ﺣِﺮﻓ ﻲ» :أﻧ ﺎ ﻻ أرﯾ ﺪ أن
أﺳﻲء إﻟﻰ أﺣ ﺪ ،وﻟﻜﻨﻨ ﻲ أﺗﺴ ﺎءل :ﻣ ﺎ ھ ﻮ اﻟﻔ ﺮق ﺑ ﯿﻦ ﻋ ﺎھﺮة ﺗﺒﯿ ﻊ ﺟﺴ ﺪھﺎ
واﻟﻄﺒﯿﺐ اﻟﺬي ﯾﺒﯿﻊ ﻧﻔﺴﮫ ﻓﻲ ﻋﯿﺎدﺗﮫ ،ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﯾﺠﺐ أن ﯾﻘﺪم ﻛﻞ ﻣﺎ
ﻓﻲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﮫ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ؟ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻋﺴﯿﺮة اﻟﺤﻞ ﻛﺘﻮﺑﺔ اﻟﻌ ﺎھﺮة ...
« )اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ اﻟﺒﺮازﯾﻠﻲ(.
أو ﯾﺤ ﺎول أﻟﯿﺴ ﺎﻧﺪرو ،ﻣﺘﺼ ﻨﻌﺎً اﻟﻀ ﺤﯿﺔ ،أن ﯾﻘ ﻮل اﻟﺸ ﻲء ﻧﻔﺴ ﮫ اﻟ ﺬي
ﻗﺎﻟﺘﮫ ﺻﺎﺑﺮﯾﻨﺎ ،ﻣﻊ اﻟﻔﺮق أﻧﮫ ﻻ ﯾﻘﻮﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت ،وﻟﻜﻨﮫ ﯾﻌﯿﺸﮭﺎ !
»أﻧ ﺎ ،رﻏ ﻢ اﻣﺘﻼﻛ ﻲ ﻟﺒﺸ ﺮة داﻛﻨ ﺔ ـ ﻛﺄﻧ ﮫ ﯾﺨﺎﻃﺒﻨ ﺎ ـ ﻟﺴ ﺖ ﺷﺨﺼ ﺎً ﺑ ﻼ
ﺻﻮت .ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ،أﻧﺎ أﺗﺼﺮف ﺑﻮﻗﺎﺣﺔ ﻋِﺮْقَ أﻣﻲ ﻧﻔﺴﮭﺎ«.
أﻣﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻤﺎھﻲ ﻣﻊ اﻷب وﻟﯿﺲ ﻣﻊ اﻷم ،ھ ﺬا رﺑﻤ ﺎ ﯾﺘﻮاﻓ ﻖ ﻣ ﻊ
اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﻗﺘﻞ اﻷب :اﻟﺘﻤﺎھﻲ ﻣﻊ اﻟﻀﺤﯿﺔ ،ﯾﻌﻨ ﻲ اﻟﺘﻘﻠﯿ ﻞ ﻣ ﻦ ﺷ ﺄن اﻷب،
ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﻘﻨﻌﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ ،وإﻧﺰال اﻟﻀﺮﺑﺔ اﻟﻘﺎﺿﯿﺔ ﺑﮫ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ.
و ھﺬا ﻣﺎ ﻓﻌﻠﮫ أﻟﯿﺴّﺎﻧﺪرو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻤﺎھﻰ ﻣﻊ ﻟﻮن اﻷب ،وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻣﻊ اﻷب
ﻧﻔﺴﮫ رﻏﻢ ﻣﻌﺮﻓﺘﮫ ﺑﺄن ھﺬا اﻟﻠﻮن ﺳﯿﻜﻮن ﻣﺼ ﯿﺮه اﻟﻔﻨ ﺎء .ھﻜ ﺬا ،وﺑﻄﺮﯾﻘ ﺔ
ﻣﺨﺎﻟﻔ ﺔ ﻟﻠﻤﻨﻄ ﻖ )وﻟﻜ ﻦ ﻇﺎھﺮﯾ ﺎً ﻓﻘ ﻂ( ﻧﺠ ﺪه ﯾﺘﻤﺎﺛ ﻞ ﻣ ﻊ اﻷم ﻋﻮﺿ ﺎً ﻋ ﻦ
اﻷب.
١٠١
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
١٠٢
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
١٠٣
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
ﺑﮭﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ،إذا ﻣﺎ ﺳﯿﻄﺮﻧﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒ ﺪﺋﻲ ﻋﻠ ﻰ ھ ﺬه اﻷﺧﯿ ﺮة ،ﺗﺴ ﻘﻂ
اﻷﺧﺮى ،وﺗﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﻃﺮﯾﺪة وﻏﻨﯿﻤﺔ :ﯾﺘﻢ اﻟﺴﯿﻄﺮة ﻋﻠﯿﮭﺎ وإﺧﻀﺎﻋﮭﺎ ﻛﻤﺎ
اﻟﻠﻤﺴﺔ اﻟﺴﺤﺮﯾﺔ أو ﺑﺎﻟﻌﺪوى.
ﺑﮭ ﺬا اﻷﺳ ﻠﻮب ،ﯾﺘﺤ ﻮل اﻟﺘﻌﺒﯿ ﺮ اﻟﻤﻘﯿ ﺪ ﻓ ﻲ اﻟﻜﻠﻤ ﺔ إﻟ ﻰ ﻛ ﺎﺋﻦ ﻣﻄﯿ ﻊ،
ﻛﺎﻷﺣﺮف اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺘﺐ ﺑﮭﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺔ ،ﺧﺎﻧﻌﺔ ﻛﺤﻘﯿﻘﺔ ﺳ ﻄﺤﯿﺔ :ﺗﺘﺤ ﻮل إﻟ ﻰ
ﻣﻠﻚ ﺧﺎص ﻟﻤﻦ ﯾﻤﻠﻚ اﻟﺮﻣﺰ اﻟﻤﺸﻔّﺮ ﺑﯿﺪه ،أو ﺑﺎﻷﺣﺮى ،ﻣﻦ ﯾﺤﺘﻜﺮه .وﻣﻦ
ھﻨﺎك ﯾﺒﺪأ ﻓﻲ اﺳﺘﻐﻼﻟﮫ واﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﮫ ﺑﻌﺪ اﺳ ﺘﮭﻼﻛﮫ ،ﻋﻨﺪﺋ ﺬ ﻻ
ﯾﺒﻘﻰ ﺳﻮى ﺧﯿﻂ رﻓﯿﻊ ﻟﯿﺘﺴﻠّﻖ ﻋﻠﯿﮫ .ﺣﻤﺎﻗﺔ ،أﻟﯿﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟
ﻋﻠ ﻰ أي ﺣ ﺎل ،ھﻨﺎﻟ ﻚ ﻣ ﻦ ﯾ ﺬھﺐ إﻟ ﻰ أﺑﻌ ﺪ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ ،ﻣﺜ ﻞ ذﻟ ﻚ اﻟﺴ ﯿﺪ
اﻟﻤﺘﻌﺎﻟﻲ اﻟﺬي ﺳﺎﻓﺮ ﻣ ﺮة إﻟ ﻰ ﺑﻠ ﺪ ﻧ ﺎءٍ ﻓ ﻲ اﻟﻐﺎﺑ ﺎت اﻷﻣﺎزوﻧﯿ ﺔ ﻗﺒ ﻞ أﻋ ﻮام
ﻋﺪة.
آهٍ ،ﻧﻌﻢ ! ﻟﯿﺲ اﻟﺸ ﻌﺮاء ﻓﻘ ﻂ ،اﻟﻤﺼ ﻮرون واﻟﻔﻨﺎﻧ ﺎت ﯾﻤﻜ ﻦ أن ﯾﺴ ﻤﺤﻮا
ﻷﻧﻔﺴﮭﻢ ﺑﺎﻟﺴﻔﺮ إﻟﻰ ﺟﻨﻮب -ﺷﺮق آﺳﯿﺎ أو أﻓﺮﯾﻘﯿﺎ ،ﻟﯿﻌ ﻮدوا ﺑﻌ ﺪ ذﻟ ﻚ وﻓ ﻲ
ﺟﻌﺒ ﺘﮭﻢ ﻣ ﺬﻛﺮات ﻣﻜﺘﻮﺑ ﺔ ،ﺗﺠ ﺎرب ﻛﺒﯿ ﺮة وﻣﻌ ﺎرف ﻛﺜﯿ ﺮة ،ھ ﺬا إذا ﻟ ﻢ
ﯾُﺼ ﻌﻘﻮا ﻣ ﻦ ﺑﻌ ﺾ اﻹﻟﮭﺎﻣ ﺎت اﻟﺸ ﻌﺮﯾﺔ اﻟﺴ ﺎﻣﯿﺔ واﻟﻼﻣﺘﻨﺎھﯿ ﺔ ،وﻣ ﻦ
اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺮأﻓﺔ :ھﺬا اﻟﺸﺨﺺ أﯾﻀﺎً ،ﺳﺎذج ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻲء ،ﻗﺎم ﺑﺮﺣﻠﺔ ﻓﻲ
ﻋﺎﻟﻢ اﻷﻣﺎزون اﻟﺸﺎﺳﻊ.
ھﺬا اﻟﺴ ﯿﺪ ،أﻧﺠﻠ ﻮ ،وﻟﺪھﺸ ﺘﮫ ﻣ ﻦ اﻟﻜﺎرﺛ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺳ ﺒﺒﺘﮭﺎ ﺣﻀ ﺎرة اﻟﺮﺟ ﻞ
اﻷﺑﯿﺾ ﺑﺤﻖ اﻟﺒﺴﻄﺎء واﻷﺑﺮﯾﺎء ﻣﻦ اﻟﺬﯾﻦ ﺑﻘﻮا ﻋﻠﻰ ﻗﯿﺪ اﻟﺤﯿﺎة ﻣﻦ ﺣﻘﺒﺔ ﻣﺎ
ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ ،ﯾﺘﺤﺴّﺮ ﻗﺎﺋﻼً:
»اﻟﺮﺟ ﻞ اﻷﺑ ﯿﺾ ارﺗﻜ ﺐ إﺛﻤ ﺎً )ﯾﺠ ﺐ اﻻﻋﺘﻘ ﺎد ﺑﻤ ﺎ ﯾﻘﻮﻟ ﮫ أﻧﺠﻠ ﻮ ،ﻷن
أﺧﻼﻗﯿﺘﮫ وﻛﻼﻣﮫ ﯾﻨﺒﻌﺎن ﻣﻦ ﺷﺨﺺ أﺑﯿﺾ ﺣﻘﯿﻘ ﻲ ،ﺣﺘ ﻰ اﻟﻨﺨ ﺎع ! ﺛ ﻢ ،ھ ﻮ
ﺷﺨﺺ ﺳﺎﻓﺮ وﺷﺎھﺪ اﻟﻌﺎﻟﻢ !( ﻟﯿﺲ اﻧﻄﻼﻗﺎً ﻣ ﻦ ﻣﺒ ﺪأ إدﺧ ﺎل اﻟﺤﻀ ﺎرة إﻟ ﻰ
اﻟﺒﻘﺎع اﻟﻤﺘﻮﺣﺸﺔ ،ﻷن ذﻟﻚ ھﻮ واﺟﺒﮫ اﻷﺧﻼﻗﻲ ،اﻟﻌﺐء اﻟ ﺬي ﯾﺤﻤﻠ ﮫ ﻋﻠ ﻰ
ﻇﮭﺮه ،ﻗﺪره ،وﻟﻜﻦ ﻟﻸﺳﻠﻮب اﻟﺬي اﻧﺘﮭﺠﮫ.
١٠٤
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
١٠٥
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
١٠٦
ﻛﻌﺎب ،أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ
١٠٧
ﻋﺒﺪ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺳﻤﺎري
ﻣﺎ أرﯾﺪ أن أُﻧﺪّد ﺑﮫ ھ ﻮ ھ ﺬا اﻷدب اﻟﺸَ ﻔِﻖ واﻟﺸ ﻔﻮق؛ ھ ﺬا إذا ﻛ ﺎن ﯾﻠ ﺰم
اﻟﻌﻮم ﻓﻲ ﻣﯿﺎه اﻟﺸﻜﺎوى واﻟﻨﻘﺪ ـ ﻣﺴﺘﺸﮭﺪاً ﺑﻜﺎﻇﻢ ﺣﯿﺪري ـ اﻟﺘﻲ ﯾﺼﺐّ ﻓﯿﮭﺎ
ﻣﺠﺎري اﻟﻐﺒﺎء ،اﻟﻐﻄﺮﺳﺔ واﻟﻌﻨﺼﺮﯾﺔ اﻟﺠﺒﺎﻧﺔ.
ﺣﺴﺐ رأﯾﻲ ،ﻻ داع ﻷن ﻧﻀﻊ ﺳﻮﯾﺔ ﻋﻤﻼً أدﺑﯿﺎً وﻧﺒﯿﻼً ﻣﺜﻞ »أرﺟﻨﺘﯿﻦ !
أرﺟﻨﺘ ﯿﻦ !« ﻟ ﺪاﻧﯿﯿﻞ ﻛﻮﻣﺒﺮﯾ ﺎﺗﻲ ﻣ ﻊ أﻋﻤ ﺎل ﻟﺼ ﺎﺑﺮﯾﻨﺎ وأﻟﯿﺴّ ﺎﻧﺪرو ،ﺳ ﻮاء
ﺑﺴ ﺒﺐ اﻟﻘ ﯿﻢ اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ اﻟﺤﻘﯿﻘﯿ ﺔ وﺳ ﻮاء ﻣ ﻦ ﻧﺎﺣﯿ ﺔ اﻟﺸ ﻜﻞ اﻟﺠﻤ ﺎﻟﻲ ورﻗّ ﺔ
ﺷﻌﻮر وﻧﺒﻠﮫ اﻟﻤﻮﺿﻮع.
إﻻّ ﻓﯿﻤﺎ إذا ﻛﺎن رﺳّﺎم اﻟﻤﺠﻠﺔ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻘﻮل ﻗﺒﻞ ﻛ ﻞ ﺷ ﻲء ﻟﻠﻘ ﺎرئ :ﻛ ﻢ
ھﻮ ﻋﺴﯿﺮ أن ﺗﻜﻮن أﺻﯿﻼً ،ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺛﺎﻧﻮﯾﺔ ،ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ اﻟﻤﻘﺎرﻧ ﺔ ﺑ ﯿﻦ ھ ﺬه
اﻟﻘﺼ ﺺ اﻟ ﺜﻼث ،ﻟﺘﺤﻔﯿ ﺰ اﻟﻘ ﺎرئ ﻓ ﻲ اﻟﺒﺤ ﺚ ﻋ ﻦ ﻃﺮﯾ ﻖ ﯾﻜﺸ ﻒ وﺛﺎﻗ ﺔ
اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﺒﺴﺎﻃﺔ ،وﻣﻦ ﺟﮭﺔ ﺛﺎﻟﺜ ﺔ ،اﻟﺒﺮھﻨ ﺔ ﻟﻠﻜ ﺎﺗﺒﯿﻦ اﻟﻤﻨﻜ ﻮدﯾﻦ ﻣ ﺎذا ﺗﻌﻨ ﻲ
اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺔ ،وإﻓﮭ ﺎﻣﮭﻢ ﻛ ﻢ ھ ﻮ ﻣﺘ ﺪن وﻧﺰوﻋ ﻲ ﻧ ﺺ ﺻ ﺎﺑﺮﯾﻨﺎ ،وﻛ ﻢ ھ ﻮ ﻏﯿ ﺮ
ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ وﻣﺼﻄﻨﻊ ﻧﺺّ أﻟﯿﺴّﺎﻧﺪرو.
وﻟﻜﻦ إﻟﻰ ﻣﺘﻰ ﺳﯿﻠّﻮث اﻟﺬوق اﻟﻌﺎم ھﺬا اﻷدب اﻟﺒﺎﺋﺲ؟
أﻣﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﯾﺘﻌﻠﻖ »ﺑﺴﺎن ﺑﯿﺪرو ﻛﻮﺗﻮد« ،أﻣﻠﻨﺎ اﻟﻮﺣﯿﺪ ھﻮ أن اﻟﻤﺆﻟﻒ ﻛﺎن
ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻜﺘﺐ ﻧﺼّﺎً ﻛﻮﻣﯿﺪﯾﺎً :ﻻ أﻋﺪ ذﻟﻚ ﻣﻌﻘﻮﻻً أو ﻣﻘﺎرﺑﺎً ﻟﻠﺤﻘﯿﻘﺔ ،ﻋﻤﻠﯿﺎً،
أﻛﺎن ھﻮ ﻗ ﺪ ﻛﺘﺒ ﮫ ﻣ ﻦ دون ﺳ ﺨﺮﯾﺔ ،ﻟﻜ ﻲ ﯾﺴ ﺨﺮ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ اﻷدب اﻟﺴ ﻮﻗﻲ
اﻟﺠﺎھ ﻞ اﻟ ﺬي ﯾﻔﻀ ﻞ اﻟﺮﯾﺒﻮرﺗﺎﺟ ﺎت ﻟﻜ ﻲ ﯾﻘ ﺪم ﻟﻨ ﺎ اﻟ ﺪول ﻏﯿ ﺮ اﻟﺒﯿﻀ ﺎء
ﺑﻮﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮ اﺳﺘﻌﻤﺎرﯾﺔ.
أﻟﯿﺲ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺠ ﺪي أن ﯾ ﺘﻜﻠﻢ اﻟﻤ ﺮء ﻋﻤّ ﺎ ﯾﻌﺮﻓ ﮫ ﺣﻘ ﺎً؟ ﻟﻤ ﺎذا ﻻ ﯾﺘﻜﻠﻤ ﻮن
ﻣﺜﻼً ﻋﻦ إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺎ واﻹﯾﻄ ﺎﻟﯿﯿﻦ؟ أو ﻷن ذﻟ ﻚ اﻟﻤﻮﺿ ﻮع ﺗ ﻢّ ﺧﻮﺿ ﮫ ﻣ ﺮاراً،
ﻋﻘﺪة ﺧﻮف ﻋﻨﺪ ھﺬا اﻟﺤﺪ؛ ﺣﯿﺚ؛ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ ،ﻻ ﯾﻮﺟﺪ ﻣﻜ ﺎن ﻟﻐﯿ ﺮ
اﻟﺠ ﺎدﯾﻦ أو اﻟﻄﻔﯿﻠﯿ ﯿﻦ أو أوﻟﺌ ﻚ اﻟ ﺬﯾﻦ ﺗﻨﻘﺼ ﮭﻢ اﻟﻤﻮھﺒ ﺔ؟ إﻻّ إذا ﻛ ﺎن ھ ﺬا
اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺎت ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﻌﻄﯿﻨﺎ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ﻋﺪم اﻟﻜﻔﺎءة ،اﻻﺑﺘ ﺬال ،اﻟﺤﻘ ﺪ
واﻻزدراء ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ھﺬه اﻷﻋﻤﺎل.
١٠٨
أرﺻﻔﺔ وأﻋﻤﺎل إﻟﮭﯿﺔ،ﻛﻌﺎب
***
١٠٩
أدب اﻟﻤﻐﺘﺮﺑﯿﻦ :ﺗﺠﺮﺑﺔ أول إﺻﺪار
ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ اﻷدﺑﯿﺔ إﻛﺲ & ﺗﺮا
روﺑﺮﺗﺎ ﺳﺎن ﺟﻮرﺟﻲ
ﻓﻲ اﻹﺻﺪار اﻷول ﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ إﻛﺲ & ﺗﺮا ) (Ex & Traﻟﻠﻤﮭﺎﺟﺮﯾﻦ ﻓﻲ ﻋﺎم
،١٩٩٥ﻛ ﺎن أدب اﻟﻤﻐﺘ ﺮﺑﯿﻦ ﻓ ﻲ ﺑﺪاﯾﺎﺗ ﮫ .ﻓ ﻲ أواﺋ ﻞ اﻟﺘﺴ ﻌﯿﻨﯿﺎت ﻧﺸ ﺮت
أوﻟ ﻰ ﻛﺘ ﺐ اﻟﺴ ﯿﺮة اﻟﺬاﺗﯿ ﺔ ﻋ ﻦ ﺣﯿ ﺎة اﻟﻤﮭ ﺎﺟﺮﯾﻦ ﺑﺎﻟﺘﻌ ﺎون ﻣ ﻊ ﺻ ﺤﻔﯿﯿﻦ؛
ﺣﯿﺚ ﻛﺎﻧﻮا ﯾﻨﻘﻠﻮن إﻟﻰ اﻟﻠﻐ ﺔ اﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ ﺗﺠ ﺎرب اﻟﻤﮭ ﺎﺟﺮﯾﻦ ،ﻛﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎل
»أﻧﺎ ﺑ ﺎﺋﻊ اﻟﻔﯿﻠ ﺔ« ﻟﺒَ ﺐْ ﺧﻮﻣ ﺎ ) (Pap Khumaوأورﯾﺴ ﺘﮫ ﺑﯿﻔﯿﺘّ ﺎ Oriste Pivetta
) (١٩٩٠أو »وﻋ ﺪ ﺣﻤ ﺎدي« ﻟﺴ ﻌﯿﺪو ﻣﻮﺳ ﻰ ﺑ ﺂ »«Saidou Mussa Ba
ﺴ ﺎﻧﺪرو ﻣﯿﻜﯿﻠﯿّﺘ ﻲ .(١٩٩١) Alessandro Michelettiﻓ ﻲ ﻋ ﺎم ١٩٩٥ وأﻟﯿ ّ
ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ،ﻋﺎم اﻹﺻﺪار اﻷول ﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ إﻛﺲ & ﺗﺮا ،ﻛﺎن ﻣﺎرﯾﻮ ﻓﻮرﺗﻮﻧﺎﺗﻮ
Mario Fortunatoﯾﺼﺮح ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻧﺸﺮت ﻓﻲ ﺟﺮﯾﺪة »ﻻ أوﻧﯿﺘ ﺎ '«L'Unita
ﺑﺄن » :اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻤﺮوﯾ ﺔ ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ اﻟﻤﮭ ﺎﺟﺮﯾﻦ ھ ﻲ ﺗﺠ ﺎرب ﻣ ﺎ ﻗﺒ ﻞ أدﺑﯿ ﺔ
ﺗﻤﻠﻚ ﻗﯿﻤﺎً اﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ ،رﺳﺎﺋﻞ ﻓﻲ اﻟﻘﻨﺎﻧﻲ ﻗﺎدﻣﺔ ﻣﻦ واﻗﻊ ﺳﻔﻠﻲ ﻻ ﯾ ﺰال ﻓ ﻲ
ﻃﻮر اﻟﺘﺸﻜﯿﻞ .اﻟﻤﻮﺿﻮع ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أﺟﯿﺎل أﺧﺮى ،إﻟﻰ اﺳﺘﯿﻌﺎب اﻟﻠﻐﺔ،
ﻷدواﺗﮭﺎ اﻟﺴﺮدﯾﺔ اﻷﻛﺜﺮ ﻋﻤﻘﺎً .وﺑﻌﺪھﺎ رﺑﻤﺎ ﺳﻨﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺎﺟﺂت ھﺎﻣﺔ،
ﻷﻧﮫ ﻻ ﯾُﺴﺘﺒﻌﺪ ﺑﺄن اﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ ،ﺑﺎﻧﻔﺘﺎﺣﮭﺎ ﻋﻠ ﻰ ﺗﻄﺒﯿﻘ ﺎت ﺟﺪﯾ ﺪة ،ﺗﻜ ﻮن أﻛﺜ ﺮ
ﻏﻨ ﻰ ،ﺧﺎرﺟ ﺔ ﻋ ﻦ اﻟﻤﺮﻛ ﺰ ،أو أﻛﺜ ﺮ ﻓﻘ ﺮاً« .ﻟ ﻢ ﯾﺤ ﺘﺞ اﻷﻣ ﺮ إﻟ ﻰ أﺟﯿ ﺎل
ﻛﺜﯿﺮة .ﺑﻌﺪ أﺷﮭﺮ ﻗﻠﯿﻠﺔ ،اﻟﻤﻔﺎﺟﺂت ﺑﺨﺼﻮص اﻟﻠﻐﺔ اﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﻨﺒ ﺄ ﺑﮭ ﺎ
روﺑﺮﺗﺎ ﺳﺎن ﺟﻮرﺟﻲ
١٠٨
ﺗﺠﺮﺑﺔ أول إﺻﺪار ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ اﻷدﺑﯿﺔ إﻛﺲ & ﺗﺮا
١٠٩
روﺑﺮﺗﺎ ﺳﺎن ﺟﻮرﺟﻲ
١١٠
ﺗﺠﺮﺑﺔ أول إﺻﺪار ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ اﻷدﺑﯿﺔ إﻛﺲ & ﺗﺮا
١١١
روﺑﺮﺗﺎ ﺳﺎن ﺟﻮرﺟﻲ
١١٢
ﺗﺠﺮﺑﺔ أول إﺻﺪار ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ اﻷدﺑﯿﺔ إﻛﺲ & ﺗﺮا
وﻟﻜﻦ ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻮة أﯾﻀﺎً ،وﻓﻲ اﻟﻌﻨﻒ ﻓﻲ ﺑﻼد ﻻ ﻗﯿﻤﺔ ﻟﻜﺮاﻣﺔ اﻹﻧﺴﺎن ﻓﯿﮭ ﺎ.
ھﺎ ھﻲ إذن اﻟﮭﺠﺮة ﺗﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﺻﺮﺧﺔ ﺣﺮﯾﺔ.
ﻟﻤ ﺎذا ﻗ ﺮر اﻟﻤﮭ ﺎﺟﺮون اﻟﻘ ﺎدﻣﻮن ﻣ ﻦ دول ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐ ﺔ
اﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ؟
ﻃ ﺎھﺮ ﻟﻌﻤ ﺎري ،ﻣﺴﺘﺸ ﮭﺪاً ﺑﺠﻤﻠ ﺔ ﻟﻜﻠ ﻮد ﻟﯿﻔ ﻲ ﺷ ﺘﺮاوس» :إذا ﻛ ﺎن
اﻻﺧﺘﻼف ﯾﺠﺬﺑﻨﺎ اﻟﺘﺸﺎﺑﮫ ھﻮ اﻟﺬي ﯾﺠﻌﻠﻨﺎ ﻧﺒﻘﻰ ﻣﻌﺎً« ،ﯾﻠﻔ ﺖ اﻟﻨﻈ ﺮ إﻟ ﻰ أن
»اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺔ ھﻲ ﻛﺎﻟﻌﻼﻗ ﺔ ﻣ ﻊ اﻣ ﺮأة؛ أي أﻧ ﮫ ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ إﻻ أن ﺗﻜ ﻮن
ﻋﻼﻗﺔ ﻣﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﺎﻷﺣﺎﺳﯿﺲ .أن ﺗﻜﺘﺐ ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ أو ﺑﺎﻹﻧﻜﻠﯿﺰﯾ ﺔ ﯾﻌﻨ ﻲ ) أو
ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ إذا ﻛﻨﺎ ﻧﺘﻮھﻢ ﺑﺄن ذﻟﻚ ذو ﻣﻐ ﺰى( اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺔ إﻟ ﻰ ﺟﻤﮭ ﻮر ﻋ ﺎﻟﻤﻲ
ﻋﺮﯾﺾ ﺑﺴﺒﺐ اﻧﺘﺸﺎر ھﺬه اﻟﻠﻐﺎت ﻧﻔﺴﮭﺎ .أن ﺗﻜﺘﺐ ﺑﺎﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ ،ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ
اﻟﺤ ﺎﻟﻲ ،ﯾﻌﻨ ﻲ أن ﺗﻜﺘ ﺐ ﺑﻌ ﺾ اﻟﺸ ﻲء ﻟﻨﻔﺴ ﻚ ،ﻷﺻ ﺪﻗﺎﺋﻚ ،ﻣ ﻦ دون أن
ﺗﺄﻣﻞ أن ﺗُﻘﺮأ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷ ﺨﺎص ﻛﺜﯿ ﺮﯾﻦ .اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺔ ھ ﻲ ﻓﻌ ﻞ وﻻدة ،واﻟﻜﺘﺎﺑ ﺔ
ﺑﻠﻐ ﺔ أﺧ ﺮى ھ ﻮ ﺗﻌﻤﯿ ﺪ ﺛ ﺎن ،ﻷﻧ ﮫ ﯾﻌﻨ ﻲ وﺿ ﻊ ﺟ ﺬور .وﻟﻜ ﻦ ﯾﺘﻄﻠ ﺐ أن
ﻧﻌﺮف أﻧﻨﺎ ﺳﻨﻌﯿﺶ ﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ اﻟ ﺰﻣﻦ ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻧﻌ ﺪام وزن ،ﻷن ﺗﻌﻠّ ﻢ ﻟﻐ ﺔ
ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺎ ﯾﻌﻨﻲ أﯾﻀﺎً أن ﺗﺤﻠﻢ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻠﻐﺔ؛ ھ ﺬا اﻟ ﺬي ﯾﻔ ﺮض اﻟﺘﺼ ﺎدم ﻣ ﻊ
أﺻ ﻮﻟﻚ ،ﻣﺮﺣﻠ ﺔ ﻣﮭﻤ ﺔ ﻟﻜ ﻲ ﺗﻤﺘﻠ ﻚ ﺟ ﺬورك اﻷﺻ ﻠﯿﺔ .ﺑﮭ ﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘ ﺔ،
اﻻﻧﺪﻣﺎج ﯾﻌﻨﻲ أﯾﻀﺎً أن ﻻ ﺗﻨﺼﮭﺮ ،وﻟﻜﻦ أن ﺗﺠﻠﺐ ﺷﯿﺌﺎً ﻣﺨﺘﻠﻔﺎً.
ﻛﻠﻤ ﺎ أﻧﺴ ﻰ أﻛﺜ ﺮ ﺟ ﺬوري ،ﻧﻜﮭ ﺎﺗﻲ وﻋﻄ ﻮري ،ﻛﻠﻤ ﺎ أﻋﻤ ﻞ أﻛﺜ ﺮ
ﺑﺎﻟﺬاﻛﺮة ،وأﻋﯿﺪ ﺧﻠﻖ ﺟﺬوري اﻟﺘﻲ أﺳﺘﻄﯿﻊ ﻓﻲ اﻟﻨﮭﺎﯾﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻨﮭﺎ .ﺛﻢ إن
اﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ ھ ﻲ ﻟﻐ ﺔ ﻏﯿ ﻮرة :أﻋ ﺮف اﻟﻜﺜﯿ ﺮ ﻣ ﻦ اﻷﺟﺎﻧ ﺐ اﻟ ﺬﯾﻦ ﯾﺘﻜﻠﻤ ﻮن
اﻟﻌﺮﺑﯿ ﺔ ،وﻏﺎﻟﺒ ﺎً ﻣ ﺎ ﯾﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن ﻛﻠﻤ ﺎت إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ ﻓ ﻲ أﺛﻨ ﺎء اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ،ﻷن
اﻹﯾﻄﺎﻟﯿﺔ ھﻲ ﻟﻐﺔ ﺗﺴﯿﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮء ،وﺗﺨﺮج ﻋﻔﻮﯾ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟﺸ ﺨﺺ اﻟ ﺬي
ﺗﺴﯿﻄﺮ ﻋﻠﯿﮫ«■ .
١١٣
ﺻﻮت ﺟﺪﯾﺪ ﻓﻲ اﻷدب اﻹﯾﻄﺎﻟﻲ:
اﻟﻤﮭﺎﺟﺮ
)*(
اﻟﺒﺮوﻓﯿﺴﻮر أرﻣﺎﻧﺪو ﻧﯿﯿﺸﻲ
ت :ﯾﻮﺳﻒ وﻗﺎص
١
١١٤
ﺻﻮت ﺟﺪﯾﺪ ﻓﻲ اﻷدب اﻹﯾﻄﺎﻟﻲ :اﻟﻤﮭﺎﺟﺮ
١١٥
أرﻣﺎﻧﺪو ﻧﯿﯿﺸﻲ
١١٦
اﻟﻌﯿﺶ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻔﻰ
ﺧﻮﻟﯿﻮ ﻣﻮﻧﺘﯿﯿﺮو ﻣﺎرﺗﯿﻨﺰ
اﻟﻌﯿﺶ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻔﻰ
دُﻧُﻮٌ ﻣُﺮٌ،
ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺘﻀﺎدة ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً.
١١٨
اﻟﻌﯿﺶ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻔﻰ
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﺤﺎﻟﮭﺎ
أﻟﻐﯿﺖ،
ﺛﻢ اُﺳﺘﺒﺪﻟﺖ
ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ أﺧﺮى:
ﻋﻤﻠﯿﺔ وﺟﻮدﯾﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺒﻮﻗﺔ
أوﻻدي
ﯾﺘﻜﻠﻤﻮن ﻟﻐﺎت ﻋﺪّة
و أﻧﺎ أﯾﻀﺎً،
ﺑﯿﻦ اﻟﺤﻠﻢ واﻟﯿﻘﻈﺔ،
أﺻﻐﻲ إﻟﻰ ﻟﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
داﺧﻞ رأﺳﻲ.
ﻣﻨﻔﻰ،
ﻧﺒﯿﺬ ﻣﺴﻜﻮب
١١٩
ﺧﻮﻟﯿﻮ ﻣﻮﻧﺘﯿﯿﺮ وﻣﺎرﺗﯿﻨﺰ
ﻣﻨﻔﻰ،
ﻗﻔﺺ ﺑﻼ ﻗﻀﺒﺎن
ﻣَﺤْﻤِﻲٌ ﻣﻦ ﺑُﻌْﺪِ
ﻗﻠﻘﻨﺎ
اﻟﺬي ﻻ ﯾُﻤﻜﻦ ﺗﺨﻄﯿﮫ.
ﻣﻨﻔﻰ،
ﻓﺮاﺷﺔ ﻟﯿﻠﯿﺔ ﻗُﺬﻓﺖ إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺮ
ﻣﻦ اﻟﺮﯾﺢ اﻟﺸﺮﻗﯿﺔ
ﻣﻊ رﻣﻞ
اﻟﺼﺤﺮاء.
١٢٠
اﻟﻌﯿﺶ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻔﻰ
إﻧﺴﺎن ﯾﺘﺤﺠﺮ
ﺑﯿﻨﻤﺎ اﻵﺧﺮ ﯾﺘﻔﺘﺖ.
ﻣﻨﻔﻰ،
رؤى ﻧﺴﺎء
راﺋﻌﺎت
ﻣﻠﻄﺨﺎت
ﺒﺄﺧﺒﺎر ﻧﺴﺎء
ﻣﺤﺘﻀﺮات.
ﻣﻨﻔﻰ،
رﻗﺺ ﺑﺎﺋﺲ
ﺑﻼ ﻣﻮﺳﯿﻘﻰ،
أﺟﺴﺎد ﺗﺘﺨﺒﻂ
ﺑﯿﻦ ﻣﻌﺎﻧﺎة اﻟﺬﻛﺮﯾﺎت
ﻟﺘﻄﻠﻖ إﯾﻘﺎﻋﺎً ﻣﻤﯿﺘﺎً،
وﻟﻜﻨﮫ ﻏﻠﻂ.
١٢١
ﺧﻮﻟﯿﻮ ﻣﻮﻧﺘﯿﯿﺮ وﻣﺎرﺗﯿﻨﺰ
* * *
١٢٢
ﻣﻨﺎﺟﺎة
)*(
ﭬـﯾﺪا ﺑﺎردﯾﺎز
ﭭﻴﺩﺍ ﺒﺎﺭﺩﻴﺎﺯ ﻭﻟﺩﺕ ﻓﻲ ﻁﻬﺭﺍﻥ ،ﺇﻴﺭﺍﻥ ،ﻓﻲ ﻋﺎﻡ ،١٩٥٩ﻭﺘﻌﻴﺵ ﻓﻲ ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺎ ﻤﻨﺫ ﺃﻜﺜﺭ ﻤـﻥ ﻋﺸـﺭﻴﻥ )*(
ﻋﺎﻤﺎﹰ .ﻤﺠﺎﺯﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻭﻡ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺠﻨﻭﺓ ،ﻭﺤﺼﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﺩﻜﺘـﻭﺭﺍﻩ ﻓـﻲ ﺃﺒﺤـﺎﺙ ﺍﻟﻌﻠـﻭﻡ
ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ .ﻤﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻴﺔ .ﻨﺸﺭﺕ ﻓـﻲ ﻤﺠـﻼﺕ
ﻋﺩﻴﺩﺓ ﺘﺭﺠﻤﺎﺕ ﻟﺸﻌﺭﺍﺀ ﻭﺭﻭﺍﺌﻴﻴﻥ ﻤﻌﺎﺼﺭﻴﻥ ﺇﻴﺭﺍﻨﻴﻴﻥ ،ﻤﻥ ﺒﻴﻨﻬﻡ ﻓﺎﺭﻭﻕ ﻓﺎﺭﻭﻗﺯﺍﺩ ﻭﺼﺎﺩﻕ ﻫﺩﺍﻴﺎﺕ.
ﭬـــﯿﺪا ﺑﺎردﯾﺎز
ﻻ ﯾﻤﻜﻦ ﺗﻔﺴﯿﺮھﺎ.
اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﻛﺒﯿﺮة:
ﻣﻦ ﻣﺠﺎھﻞ اﻟﻤﺎﺿﻲ
إﻟﻰ ﺟﻠﺒﺔ اﻟﺤﺎﺿﺮ
وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪ ذﻛﺮ اﺳﻤﻚ
أذﻛﺮ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ادﻋﻮھﺎ »ﻓﺎﺗﻨﺔ«.
ھﻲ ﻻ ﺗﻌﺮف أﻧﻨﻲ اﻟﯿﻮم أﻓﻜﺮ ﻓﯿﮭﺎ.
و أﻧﺖ
ﻟﻦ ﺗﻌﺮف أﻧﻨﻲ ﻓﻲ ﯾﻮم ﻣﺎ
ﺴﺄﻓﻜﺮ ﻓﯿﻚ! ■
١٢٤
اﻧﺘﻈﺎر
)*(
ﻣﺎرﻛﻮ ﺳﺎﯾﺎ
١
ﻤﺎﺭﻜﻭ ﺴﺎﻴﺎ ﻭﻟﺩ ﻓﻲ ﺒﻭﻴﻨﺱ ﺃﻴﺭﺱ ،ﺍﻷﺭﺠﻨﺘﻴﻥ ،ﻓﻲ ﻋﺎﻡ .١٩٥٣ﻴﻘﻴﻡ ﻓﻲ ﻤﻴﻼﻨﻭ ﻤﻨﺫ ﻋﺎﻡ ١٩٦٣؛ ﺤﻴﺙ )*(
ﻴﻌﻤل ﺤﺎﻟﻴﺎﹰ ﻓﻲ ﻤﺠﺎل ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺘﻴﺔ .ﺒﻌﺩ ﻨﺸﺭ ﻤﺠﻤﻭﻋﺘﻪ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ "ﺩﻤﻰ ﻤﻥ ﺸﻤﻊ" ) ،(٢٠٠١ﺘﺒﻊ
ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ "ﺃﻥ ﺘﺤﻜﻲ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻙ" ) (٢٠٠٣ﻭ "ﻨﺤﻥ ،ﺫﺭﺍﺕ ﺘﺒﺤﺙ ﻋﻥ ﻨﻭﺍﺓ" ).(٢٠٠٥
ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ
)*(
ﻧﺎﺗﺎﻟﯿﺎ ﺳﻮﻟﻮﭬـﯾﻮڤ
١
ﺣﺪﯾﻘ ﺔ ﻃﻔ ﻮﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﻨﻤ ﻮ ﺗﺤ ﺖ ﺗ ﺄﺛﯿﺮ ﻛ ﻮﻛﺒﯿﻦ أﺳﺎﺳ ﯿﯿﻦ وﺣﻤﺎﯾﺘﮭﻤ ﺎ:
اﻟﺸﻤﺲ ،ﻛﺎن أﺑﻲ ،واﻟﻘﻤﺮ ،ﻛﺎﻧﺖ أﻣﻲ .أﺑﻲ وأﻣﻲ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺘﻮاﺟﺪان ﺳﻮﯾﺔ ﯾﻮم
اﻷﺣﺪ وأﯾﺎم اﻷﻋﯿﺎد ﻓﻘﻂ ،ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻓ ﻲ ﺑﻘﯿ ﺔ اﻷﯾ ﺎم ،ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻛ ﺎن ﯾﺘﻮاﺟ ﺪ اﻷول،
ﯾﻜﻮن اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻏﺎﺋﺒﺎً ،وﺑﺎﻟﻌﻜﺲ .ھﺬا اﻟﺘﻨﺎوب ﻓﻲ اﻟﻌﻨﺎﯾﺔ ﺑﻲ ،ﻛﺎن ﻣﺮدّه إﻟﻰ
اﻻﺧﺘﻼف ﻓﻲ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻜﻠﯿﮭﻤﺎ .أﻣﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺒﯿﺒﺔ أﻣﺮاض داﺧﻠﯿﺔ،
ﺗﺨﺮج ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﺻﺒﺎﺣﺎً ﻟﺘ ﺬھﺐ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺴﺘﺸ ﻔﻰ .ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﻘﻄ ﻊ
ﺛﻼﺛﺔ ﻛﯿﻠﻮﻣﺘﺮات ﻓﻲ أزﻗﺔ ﺿﻮاﺣﻲ ﻣﻮﺳﻜﻮ ﺑﺨﻄﻮات ﺳﺮﯾﻌﺔ ،ﻣُﺨْﺘﺼﺮة
ﺑﮭﺬا ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻟﻄﺮﯾﻖ .ﻟﻮ اﺳﺘﻘﻠﺖ اﻟﺘﺮام ،ﻻﺳﺘﻐﺮﻗﺖ ﻧﺼﻒ ﺳ ﺎﻋﺔ أﻛﺜ ﺮ.
ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﻤﺮﺳﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺸﻲ ،وﻣﻘﺪرﺗﮭﺎ ھﺬه ﻻزﻣﺘﮭﺎ ﺣﺘﻰ أواﺧﺮ ﻋﻤﺮھﺎ.
ﻨﺎﺘﺎﻟﻴﺎ ﺴﻭﻟﻭﭭـﻴﻭﭪ Natalia Soloviovaﻤﻥ ﻤﻭﺍﻟﻴﺩ ﻤﻭﺴﻜﻭ .١٩٤٦ﺘﻌﻴﺵ ﻓﻲ ﺒﻠﺩﺓ »ﻜﺎﺭﺩﺍﻨﻭ ﺃل )*(
ﻜﺎﻤﺒﻭ« )ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺎ( ﻤﻨﺫ ﻋﺎﻡ .١٩٧٣ﻤﻬﻨﺩﺴﺔ ﻤﻴﻜﺎﻨﻴﻙ ﻭﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﺤﻘل ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ .ﻓﻲ ﻋﺎﻡ ١٩٩٨
ﻓﺎﺯﺕ ﻤﻨﺎﺼﻔﺔ ﻤﻊ ﻤﺘﺭﺠﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺼﺔ ﺒﺠﺎﺌﺯﺓ »ﺇﻜﺱ & ﺘﺭﺍ« ﻭﻫﻲ ﻤﺴﺎﺒﻘﺔ ﺃﺩﺒﻴﺔ ﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻤﻐﺘﺭﺒﻴﻥ
ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻜﺘﺒﻭﻥ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻴﺔ.
ﻧﺎﺗﺎﻟﯿﺎ ﺳﻮﻟﻮﭬــﯿﻮڤ
١٢٨
ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ
ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺟﺮﺑﺘﮫ ﻋﻠﻰ ﺟﻠﺪي ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺼﯿﺖ أﻣﻲ وأﻧ ﺎ ﻓ ﻲ اﻟﺜﺎﻟﺜ ﺔ ﻋﺸ ﺮة
ﻣﻦ ﻋﻤﺮي.
أﺑﻲ ﻛﺎن ﯾﺠﻠ ﺐ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻄ ﺒﺦ ﻃﺒﻘ ﯿﻦ ﻣ ﻦ اﻟﻜﺎﺷ ﺎ )ﻋﺼ ﯿﺪة اﻟﺸ ﻮﻓﺎن(،
ﻣﺤﻀﺮﯾﻦ ﺗﻮاً ،وﯾﺘﺼﺎﻋﺪ ﻣﻨﮭﻤﺎ اﻟﺒﺨﺎر ﺑﻌﺪ ،وﺑﻌﻀﺎً ﻣﻦ اﻟﺸﺎي اﻟﺴﺎﺧﻦ.
ﻛﻨﺎ ﻧﺘﻨﺎول ﻃﻌﺎم اﻟﻔﻄﻮر وﻧﺤﻦ ﺟﺎﻟﺴﺎن اﻟﻮاﺣﺪ ﺗﺠﺎه اﻵﺧﺮ .ﻛﺎن ﺳﺮﯾﻌﺎً
ﺟﺪاً ،ﯾﻨﺘﮭ ﻲ ﻣ ﻦ ﺗﻨ ﺎول ﻃﻌﺎﻣ ﮫ ﻓ ﻲ أﻗ ﻞ ﻣ ﻦ دﻗﯿﻘﺘ ﯿﻦ ،ﺑﯿﻨﻤ ﺎ أﻧ ﺎ ﻻ أزال
أﺣ ﺎول أن أﺳ ﺘﺨﺮج ﺑﺎﻟﻤﻠﻌﻘ ﺔ ﻣ ﻦ ﻣَﺮْﻃﺒ ﺎن اﻟﻤﺮﺑ ﻰ اﻟ ﺬي ﻛﺎﻧ ﺖ ﻗ ﺪ
ﺣﻀّﺮﺗﮫ أﻣﻲ ،ھ ﻮ ﻛ ﺎن ﯾ ﺬھﺐ إﻟ ﻰ اﻟﺮدھ ﺔ؛ ﺣﯿ ﺚ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﻮﺟ ﺪ ﻣﺎﻛﯿﻨ ﺔ
اﻟﺤﯿﺎﻛﺔ .ﯾﻀﻊ اﻟﺨﯿﻮط ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ وﯾﺒﺪأ ﺑﺎﻟﺤﯿﺎﻛﺔ .اﻟﻤﺎﻛﯿﻨﺔ ﯾﺪوﯾﺔ .ذراﻋﺎ
أﺑﻲ ﻛﺎﻧﺘﺎ ﺗﺤﺮﻛ ﺎن اﻟﻌﺠﻠ ﺔ اﻟﻤﻌﺪﻧﯿ ﺔ ،وﺗﻨ ﺘﻘﻼن ﻣ ﻦ اﻟﯿﻤ ﯿﻦ إﻟ ﻰ اﻟﯿﺴ ﺎر،
وﻣﻦ اﻟﯿﺴﺎر إﻟﻰ اﻟﯿﻤﯿﻦ ،وﻣﻦ اﻟﯿﻤﯿﻦ إﻟﻰ اﻟﯿﺴﺎر.
ﻛﻨ ﺖ أﻧﺘﮭ ﻲ ﻣ ﻦ ﺗﻨ ﺎول اﻟﻤﺮﺑ ﻰ ،وأذھ ﺐ ﻷراﻗ ﺐ أﺑ ﻲ وھ ﻮ ﯾﻌﻤ ﻞ.
راﺋﺤﺔ اﻟﺰﯾﺖ ﺗﻔﻮح ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻛﯿﻨﺔ .ﻛﻨﺖ أرﻗﺪ ﺑﻘﺮﺑﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺠﺎدة .ﺟﺒﯿﻨ ﮫ
ﯾﺰﺧﺮ ﺑﺤﺒﯿﺒﺎت اﻟﻌﺮق ورأﺳﮫ اﻟﻤﺪوّر ﯾﻠﻤﻊ ﻣﺜﻞ ﻣﺪﻓﺄﺗﻨﺎ اﻟﻤﻐﻄ ﺎة ﺑ ﺂﺟُﺮة
ﻻﻣﻌ ﺔ .ﺑﻌ ﺪ ﻓﺘ ﺮة ،ﻛ ﺎن ﯾﺨﻠ ﻊ ﻗﻤﯿﺼ ﮫ ﻷﻧ ﮫ ﯾﺸ ﻌﺮ ﺑ ﺎﻟﺤﺮ .ﻛ ﺎن ﯾﻤﻠ ﻚ
ذراﻋﯿﻦ ﺿﺨﻤﯿﻦ وﻣﻔﺘﻮﻟﯿﻦ ،ﺑﻌﺮوق ﻣﻨﺘﻔﺨﺔ .ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﯾﻤ ﻦ ،ﻣ ﻦ
اﻟﻌﻨﻖ ﺣﺘﻰ اﻟﻜﺘﻔﯿﻦ ،ﺗﺒﺮز ﻧﺪﺑﺔ ﺑﻨﯿﺔ.
ﻛﻨﺖ أﻋﺮف أﻧﮫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﺠﺒﮭ ﺔ ،ﺷ ﻈﯿﺔ ﻗﻨﺒﻠ ﺔ اﺧﺘﺮﻗ ﺖ ﻋﻨﻘ ﮫ
واﻧﻐﺮﺳﺖ ﻓﻲ اﻟﺮﺋﺘﯿﻦ .ﺟ ﺪﺗﻲ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﻘ ﻮل ﺑﺄﻧ ﮫ ﯾﻌ ﯿﺶ ﺑﻤﻌﺠ ﺰة .ﻋﻨ ﺪﻣﺎ
ﻛﻨﺖ أﺳﺎﻟﮫ ﻋﻦ ﺣﺠﻢ اﻟﺸﻈﯿﺔ ،ﻛﺎن ﯾﺸ ﯿﺮ إﻟ ﻰ ﻇﻔ ﺮ إﺑﮭﺎﻣ ﮫ .ذات ﯾ ﻮم ،
آﺧﺮ ﻣ ﻦ رأى اﻟﻨ ﻮر ﻣ ﻦ ﻗﻄ ﺔ ﺟﯿﺮاﻧﻨ ﺎ ،ﺧﺪﺷ ﻨﻲ ﺑﯿﻨﻤ ﺎ ﻛﻨ ﺖ أﺣ ﺎول أن
أذوّﻗﮫ ﻗﻠﯿﻼً ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺑﻰ .ﻛﺎن ﻗﺪ آﻟﻤﻨﻲ ،وﺧﺮج اﻟﺪم ﻣﻦ اﻟﺨ ﺪش .ﻋﻨ ﺪﻣﺎ
ﻓﻜﺮت ﺑﺎﻟﻤﺨﻠﺐ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ ﻟﻠﻘ ﻂ وﺑﺎﻟﺸ ﻈﯿﺔ اﻟﺘ ﻲ أﺻ ﺎﺑﺖ واﻟ ﺪي ،ﺗﺨﯿﻠ ﺖ
أﺳﺪاً وھﻮ ﯾﻐﺮز ﻣﺨﺎﻟﺒﮫ ﻓﻲ ﻋﻨﻘﮫ.
١٢٩
ﻧﺎﺗﺎﻟﯿﺎ ﺳﻮﻟﻮﭬــﯿﻮڤ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﻠﻎ ﻋﻤﺮي ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ،ﺑﺪأت ﻓﻲ ارﺗﯿﺎد روﺿﺔ اﻷﻃﻔﺎل .ﻣﺎ
زﻟ ﺖ أذﻛ ﺮ ﺿ ﺠﯿﺞ اﻟﺘ ﺮام وﺻ ﺮﯾﺮه ﻓ ﻮق اﻟﺴ ﻜﻚ اﻟﻤﺘﺠﻠ ﺪة ﻓ ﻲ ﻗﻠ ﺐ
اﻟﺸﺘﺎء .ﺑﻌﺪ أن ﻛﻨﺖ أﺻﻌﺪ ﺑﺠﮭﺪ اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﺜﻼث ،ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة أﺑﻲ ،ﻛﻨﺖ
أﺟﺪ ﻧﻔﺴﻲ داﺧﻞ ﻋﺮﺑﺔ ﻣﻮﺻﺪة ﺑﻨﻮاﻓﺬ ﻣﺘﺠﻠﺪة ،ﺗﻐﺺ ﺑﺄﻧﺎس ﺗﺘﻨﻔﺲ .ﻛﺎن
اﻟﺠﻮ ﯾﻔﻮح ﺑﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻤﻌﺎدن واﻷﻟﺒﺴﺔ اﻟﺼﻮﻓﯿﺔ ،وﻛﻨﺖ أﻓﻜ ﺮ ﺑ ﺄن اﻟﻨ ﺎس
ﯾﺘﻨﻔﺴﻮن ﻟﻜﻲ ﯾﺪﻓﺌﻮا اﻟﺘﺮام.
أﺑ ﻲ ﻛ ﺎن ﯾﺴ ﺄﻟﻨﻲ» :ھ ﻞ ﯾ ﺪاك ﺑﺎردﺗ ﺎن؟« .ﻛﻨ ﺖ أﺟﯿ ﺐ ﺑ ﻨﻌﻢ ،ﺣﺘ ﻰ
ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻛﻨ ﺖ ﻻ أﺷ ﻌﺮ ﺑ ﺎﻟﺒﺮد .ﻛ ﺎن ﯾﻨ ﺰع ﻣ ﻦ ﯾ ﺪي اﻟﻘﻔ ﺎزات وﯾ ﺪﻓﺌﮭﻢ
ﺑﻠﮭﺎﺛﮫ ،ﯾﻘﻮل ﻟﻲ ﺷﯿﺌﺎً ﻣﺮﺣﺎً وﯾﻀﺤﻚ .ﻛﺎن ﯾﺒﺪو ﻛﺄﻧﮫ ﯾﺪﻓﺊ اﻷﺛﯿﺮ ﺣﻮﻟﮫ
أﯾﻀﺎً.
ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻘﺒﺔ ،ﻛﺎﻧ ﺖ ﻗﻔ ﺎزات ﻣﻌﻈ ﻢ اﻷﻃﻔ ﺎل ﻓ ﻲ روﺳ ﯿﺎ ﻣﺮﺑﻮﻃ ﺔ
ﺑﺎﻟﻤﻄﺎط .ﻋﻠﻰ اﻷرﺟﺢ ،إﺣﺪى اﻷﻣﮭﺎت اﻟﯿﺎﺋﺴﺎت ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ اﻋﺘﻤﺪت ھﺬا
اﻟﺤ ﻞ ،ﺑﻌ ﺪ أن ﺗﻜ ﺮر ﻓﻘ ﺪان اﻟﻘﻔ ﺎز ﻟﻠﻤ ﺮة اﻟﻤﺌ ﺔ ﻷﺣ ﺪ أﺑﻨﺎﺋﮭ ﺎ اﻟﻜﺜﯿ ﺮﯾﻦ.
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﮭﺬا اﻟﻐﺮض ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻄﺎط ﻋﺎدﯾﺔ ﻃﻮﻟﮭﺎ ﻣﺘﺮ واﺣﺪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً،
وﺗﺤﺎك ﻣﻦ أﺣﺪ أﻃﺮاﻓﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻘﻔﺎز اﻷﯾﻤﻦ ،واﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻋﻠﻰ
ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻘﻔﺎز اﻷﯾﺴﺮ .ﻛﺎن اﻟﻤﻄﺎط ﯾﻌﻠّﻖ ﻋﻠﻰ رﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔ ﻞ ﻣﺜ ﻞ اﻟﻮﺷ ﺎح،
ﺑﻌﺪ أن ﯾﺮﺗﺪي اﻟﻘﻔﺎزات .وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ،ﻛﺎن اﻟﻄﻔﻞ ﯾﺮﺗﺪي اﻟﻤﻌﻄ ﻒ ،وﻓ ﻲ
أﺛﻨﺎء اﻟﻠﻌﺐ ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻄﻔﻞ ﯾﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺪفء ،وﯾﻨﺰع ﻗﻔﺎزاﺗﮫ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻻ
إرادﯾﺔ ،ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎط وﻻ ﺗﻔﻘ ﺪ .ﻃﻔ ﻮﻟﺘﻲ اﻷوﻟ ﻰ ﻛﺎﻧ ﺖ ﻗ ﺪ
اﻧﺘﮭ ﺖ ،ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﺗﻮﻗﻔ ﺖ أﻣ ﻲ ﻋ ﻦ وﺿ ﻊ اﻟﻤﻄﺎﻃ ﺎت ﻟﻘﻔ ﺎزاﺗﻲ ،وﺷ ﻌﺮت
ﺣﯿﻨﺬاك ﺑﺄن ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻋﺪم ﻓﻘﺪاﻧﮭﺎ ﺑﺎﺗﺖ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻲ.
ﺑﻮﺻﻮﻟﻨﺎ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﺮوﺿﺔ ،ﻛﻨﺎ ﻧﻨﺰل ﻣﻦ اﻟﺘﺮام .أﻧﺎ ﻛﻨﺖ
أرﻛﺾ أﻣﺎم أﺑﻲ ،وھﻮ ﻛﺎن ﯾﺘﻈﺎھﺮ ﺑﺎﻟﻠﺤﺎق ﺑﻲ .ﻛﻨ ﺖ ﻻ أﺷ ﻌﺮ ﺑ ﺎﻟﺒﺮد
اﻟﻘﺎرس :ﯾﺘﺮاءى ﻟﻲ وﻛ ﺄﻧﻨﻲ أﺳ ﺒﺢ ﺑ ﯿﻦ ﻃﯿ ﺎت اﻟﮭ ﻮاء اﻟﺸ ﺘﻮي ،اﻟﺒ ﺎرد
واﻟﻜﺜﯿ ﻒ ﻛﻤ ﺎء اﻟﻨﮭ ﺮ ﻓ ﻲ ﻗﺮﯾ ﺔ ﻋﻤﺘ ﻲ .ﻛﻨ ﺖ أﺿ ﺤﻚ ﺑﺴ ﺮور ،وﻛ ﺎن
١٣٠
ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ
١٣١
ﻧﺎﺗﺎﻟﯿﺎ ﺳﻮﻟﻮﭬــﯿﻮڤ
١٣٢
ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ
١٣٣
ﻧﺎﺗﺎﻟﯿﺎ ﺳﻮﻟﻮﭬــﯿﻮڤ
١٣٤
ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ
١٣٥
ﻣﻮدوو ،ﻋﻮزﯾﻦ ،ﻣﺒﺎر
)*(
ﺳﻌﯿﺪو ﻣﻮﺳﻰ ﭘـــﺎ & أﻟﯿﺴّﺎﻧﺪرو ﻣﯿﻜِﻠﯿﺘّﻲ
١
ﺴﻌﻴﺩﻭ ﻤﻭﺴﻰ ﭙـــﺎ :ﻭﻟﺩ ﻓﻲ ﺩﺍﻜﺎﺭ ﻋﺎﻡ ١٩٦٤ﻭﻫﻭ ﻤﻘﻴﻡ ﻓﻲ ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺎ ﻤﻨﺫ ﻋﺎﻡ .١٩٨٨ )*(
ﺃﻟﻴﺴﺎﻨﺩﺭﻭ ﻤﻴﻜﻠﻴﺘﹼﻲ :ﻭﻟﺩ ﻓﻲ ﻤﻴﻼﻨﻭ ﻋﺎﻡ ،١٩٥١ﻋﻤل ﻤﺴﺘﺸﺎﺭﹰﺍ ﻟﺩﺍﺭ ﻨﺸﺭ ،ﻭﺍﻵﻥ ﻴﻌﻤل ﻤﻭﻅﻔـﺎﹰ ﻓـﻲ
ﻤﻜﺘﺒﺔ ﻋﺎﻤﺔ.
ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ ﺃﺨﺫ ﻁﺭﻴﻘﻪ ﻓﻲ ﺒﺩﺍﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﻌﻴﻨﻴﺎﺕ؛ ﺤﻴﺙ ﻨﺸﺭﺍ ﺴـﻭﻴﺔ ﻋﻤﻠـﻴﻥ ﺃﺩﺒﻴـﻴﻥ »ﻭﻋـﺩ
ﺤﻤﺎﺩﻱ« ﻭ» ﺫﺍﻜﺭﺓ ﺃ« .ﺴﻌﻴﺩﻭ ﻤﻭﺴﻰ ﺒﺎ ﻴﺘﺎﺒﻊ ﻨﺸﺎﻁﻪ ﺍﻷﺩﺒﻲ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺭﺒﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻁﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ.
ﺳﻌﯿﺪو ﻣﻮﺳﻰ ﭘــﺎ و أﻟﯿﺴّﺎﻧﺪرو ﻣﯿﻜﻠﯿﺘﻲ
ﺗﻌﯿﺪ ﺑﻌﺚ اﻟﻘﻮة واﻟﻨﺸﺎط ﻓﯿﮭﻢ ،وﺗﻌﯿﺪ إﻟﯿﮭﻢ اﻟﺤﯿﻮﯾﺔ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺤﯿﻂ اﻟﻤﻠﻲء
ﺑﺎﻷﺿﻮاء ،ﺑﺎﻟﺪفء وﺑﺎﻷﻟﻮان .ﻛﺎﻧﺖ ﻣﯿﺎھ ﺎً ﺳ ﺨﯿﺔ .ذاك ھ ﻮ اﻠ»ﻧ ﺎڤﯾﻠﯿ ﻮ«
اﻟﺬي ﯾﻨﺒﺾ ﺑﺎﻟﺤﯿﺎة .وﻟﻜﻦ ﻛﺎن ھﻨﺎﻟﻚ »ﻧﺎڤﯾﻠﯿﻮ« آﺧﺮ ﺑﻌﺪ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻮﻗﻮد،
ﺑﻌﺪ إﺷﺎرة اﻟﻤﺮور اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ رﻛﻨﺎً ﻣﯿﺘﺎً .ﺣﺘﻰ اﻟﻤﺎء ﻛﺎن ﯾﺒﺪو ﻣﯿﺘ ﺎً .ﻛﺎﻧ ﺖ
ﺗُﺸﺎھﺪ وﺗُﺸﻢّ رواﺋﺢ اﻟﺘﻌﻔﻦ وراﺋﺤﺔ اﻟﻀﻮاﺣﻲ .ﻣﻦ ﺣ ﯿﻦ إﻟ ﻰ آﺧ ﺮ ،ﺗﺸ ﺎھﺪ
دورﯾﺎت اﻟﻜﺎراﺑﯿﻨﯿﯿﺮي )رﺟﺎل اﻟﺪرك( أو اﻟﺸ ﺮﻃﺔ .ﻛ ﺎن »ﻧ ﺎڤﯾﻠﯿ ﻮ« ﺑ ﻼ
روح.
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﯿﮫ ،اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺒﯿﺖ ﻛﺎن ﯾﻌﻨ ﻲ ارﺗﯿﺎﺣ ﺎً ﻋﻈﯿﻤ ﺎً ،ﻷﻧ ﮫ ﻛ ﺎن
ﺳﯿﮭﺮب ﻣﻦ اﻟﺒﺮد اﻟﻘﺎرس اﻟﺬي ﻻ ﯾﺮﯾﺪ أن ﯾﺮاه ،ﻏﯿﺮ أﻧ ﮫ ﯾﺤ ﺲ ﺑ ﮫ .ﻛ ﺎن
ﻣﻮدوو ﺣﺎﻟﻤﺎً ﻛﺒﯿ ﺮاً؛ ﺣﯿ ﺚ ﻛ ﺎن ﯾﺘﺨﯿ ﻞ أﻧ ﮫ ﺳﯿﺴ ﺘﻄﯿﻊ أن ﯾﺘ ﺰوج ﻣ ﻦ اﺑﻨ ﺔ
ﻛﻠﯿﻨﺘﻮن .ﺑﮭﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ﻛﺎن ﯾﻌﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﮫ ﺳﯿﺒﻨﻲ ﻧﻔﺴﮫ.
دﺧ ﻞ إﻟ ﻰ ﺑﯿﺘ ﮫ ،وأﺣ ﺲ ﺑ ﺪفء ﺟﻌﻠ ﮫ ﯾﺘ ﻨﻔﺲ اﻟﺼ ﻌﺪاء .ﺧﻠ ﻊ ﻣﻼﺑﺴ ﮫ،
أﺷ ﻌﻞ اﻟﺘﻠﻔ ﺎز وﺟﻠ ﺲ ﻋﻠ ﻰ ﺣﺎﻓ ﺔ اﻷرﯾﻜ ﺔ ـ اﻟﺴ ﺮﯾﺮ .ﻏﯿ ﺮ راض ،ﺿ ﻐﻂ
ﻋﻠﻰ زر ﺗﺸﻐﯿﻞ رادﯾﻮ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ،ﻣُﺨﻔﻀﺎً اﻟﺼﻮت إﻟ ﻰ أﻗ ﻞ ﻣ ﺎ ﯾﻤﻜ ﻦ .ﻣ ﻦ
اﻟﻤﻜﺒﺮات اﻟﺼﻮﺗﯿﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻨﺎھﻰ ﻧﻐﻤﺎت »ﺑﺎﺗﻤ ﺎآر أﻓﺮﯾ ﻚ« أﻏﻨﯿ ﺔ ﻟـﭙﺎ آﯾ ﺎ
ﻣﺎل.
رنّ ﺟﺮس اﻟﮭﺎﺗﻒ.
»ﻧﻌﻢ !«.
»أﻧﺎ ﺑﻼل«.
»ﻣﺮﺣﺒﺎً ،ﻛﯿﻒ ﺣﺎﻟﻚ !« ،ردّ ﻣﻮدوو.
»ﻋﻠﯿﻚ اﻟﺴﻼم !«
»اﻟﺴﻼم ﻓﻘﻂ ،ﺷﻜﺮاً ﷲ«.
١٣٦
ﻣﻮدوو ،ﻋﻮزﯾﻦ ،ﻣﺒﺎر
١٣٨
ﻣﻮدوو ،ﻋﻮزﯾﻦ ،ﻣﺒﺎر
١٣٩
ﺳﻌﯿﺪو ﻣﻮﺳﻰ ﭘــﺎ و أﻟﯿﺴّﺎﻧﺪرو ﻣﯿﻜﻠﯿﺘﻲ
١٤٠
ﻣﻮدوو ،ﻋﻮزﯾﻦ ،ﻣﺒﺎر
ﻧﺘﺤﺮّك ﻟﻜﻲ ﻻ ﺗﺤﺪث ﻣﺜ ﻞ ھ ﺬه اﻷﺷ ﯿﺎء .ﻓﺼ ﻞ اﻟﺸ ﺘﺎء ھ ﺬا ﻗ ﺎسٍ ﻟﻠﺠﻤﯿ ﻊ.
ﯾﺠﺐ أن ﻧﻌﺒﺊ ﻗﻮاﻧﺎ ،أن ﻧﻌﻲ وأن ﻧﻨﻈﻢ أﻧﻔﺴﻨﺎ«.
رنّ ﺟﺮس اﻻﻧﺘﺮﻓﻮن ﺑﺈﺻﺮار ،ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻗﺎل ﻋﻮزﯾﻦ ﺑﺤﺮارة:
»أﻧﺎ واﺛﻖ ﻣﻦ أﻧﮫ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻨﺎ«.
»ﯾﺠﺐ أن ﯾﻜﻮن ﺑﻼل ،ﻛﺎن ﻗﺪ اﺗﺼﻞ ﻣﻨﺬ ﻗﻠﯿﻞ« ،أﺿﺎف ﻣﻮدوو.
ﻧﻌﻢ ،ﻣﻦ ھﻨﺎك؟
أﻧﺎ ﺑﻼل» ،وﺻﻞ ﺻﻮﺗﮫ ﺑﺤﺪة ﻣﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻻﻧﺘﺮﻓﻮن«.
»ﺗﻔﻀﻞ« ،دﻋﺎه ﻣﻮدوو.
ﺑﻌﺪ ﺑﺮھﺔ ﻇﮭﺮ ﺑ ﻼل ﻋﻠ ﻰ اﻟﺒ ﺎب اﻟ ﺬي ﻛ ﺎن ﻗ ﺪ ﺗ ﻢّ ﻓﺘﺤ ﮫ ﻛﺈﺷ ﺎرة ﻋﻠ ﻰ
اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﮭﯿﺞ .ﻛﺎن ﺑﺮﻓﻘﺔ اﺑﻦ ﻋﻤﮫ ،اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ وﺻﻞ ﺗ ﻮاً ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻨﻐﺎل.
ھﺬا اﻷﺧﯿﺮ ﺻﺎﻓﺢ اﻟﺠﻤﯿﻊ.
أﺑﻠﻲِ ﻛﺎن ﺷﺎﺑﺎً ﻓﻲ ﻣﻘﺘﺒﻞ اﻟﻌﻤﺮ ،ﻣﺘﻮﺳﻂ اﻟﻘﺎﻣ ﺔ ،ذو ﺑﻨﯿ ﺔ ﻣﺘﯿﻨ ﺔ ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿ ﮫ
اﻟﻜﻔﺎﯾ ﺔ وﻣﻼﻣ ﺢ ﺻ ﺎرﻣﺔ ورأس ﺣﻠﯿ ﻖ ﺗﻤﺎﻣ ﺎً .ﻛ ﺎن ﯾﺸ ﻌﺮ ﺑ ﺎﻟﺒﺮد وﯾ ﺪاه
ﻣﺘﺠﻠﺪﺗﺎن .ﻛﺎن ﯾﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺒﺮد وﯾﺘﻘﺒﻠﮫ ﻛﺄﻧﮫ ﻓﺄل ﺧﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﻗ ﺪم إﻟﯿ ﮫ.
ﻏﯿﺮ أنّ أﻟﺒﺎيِ ﻛﺎن ﯾﺒ ﺪو ﺧﺠ ﻮﻻً ﺟ ﺪاً ،رﺑﻤ ﺎ ﺑﺴ ﺒﺐ اﻟﺒ ﺮد ،وﺧﺎﺻ ﺔ ﺑﺴ ﺒﺐ
اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺎﻟﮭﺎ ﻟﻮﺟﻮده ﻓﻲ ﻣﺤﯿﻂ ﺟﺪﯾﺪ .ﺣﺘﻤﺎً ،ﺗﺠﺎه اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﺠﺪﯾﺪ ،ﻛﺎن
ﯾﺒﺪو ﻛﺄﻧﮫ ﯾﻮاﺟﮫ إﺣﺴﺎﺳﺎً ﻣﻦ اﻟﺮھﺒﺔ واﻻﺣﺘﺮام ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﮫ.
ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬة اﻟﺸ ﻘﺔ اﻟﺘ ﻲ ﯾﺴ ﻜﻨﮭﺎ ﻣ ﻮدوو وﺻ ﺪﯾﻘﺎه ،ﻛ ﺎن ﯾﻤﻜ ﻦ ﺗﺄﻣ ﻞ اﻟﺠ ﻮ
اﻟﻜﺌﯿﺐ ،ﺑﺴﺒﺐ اﻧﺤﺴﺎر اﻟﺸﻤﺲ وھﺎﻟﺔ اﻟﻀﺒﺎب واﻟﺪﺧﺎن.
ﻋﻮزﯾﻦ ،ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻻﺣﻆ ارﺗﺒﺎك اﻟﻘﺎدم اﻟﺠﺪﯾﺪ ،ﺳﺄﻟﮫ ﺑﻨﺒﺮة ﺳﺎﺧﺮة:
اﻟﺠﻮ ﺣﺎر ،أﻟﯿﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟.
أﺟﺎب اﻟﺸﺎب ﺑﺘﻤﺘﻤﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﻔﮭﻮﻣﺔ واﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺑﺸﻮﺷﺔ.
ﺗﺎﺑﻊ ﻋﻮزﯾﻦ:
١٤١
ﺳﻌﯿﺪو ﻣﻮﺳﻰ ﭘــﺎ و أﻟﯿﺴّﺎﻧﺪرو ﻣﯿﻜﻠﯿﺘﻲ
١٤٢
ﻣﻮدوو ،ﻋﻮزﯾﻦ ،ﻣﺒﺎر
١٤٣
ﺳﻌﯿﺪو ﻣﻮﺳﻰ ﭘــﺎ و أﻟﯿﺴّﺎﻧﺪرو ﻣﯿﻜﻠﯿﺘﻲ
١٤٤
ﻣﻮدوو ،ﻋﻮزﯾﻦ ،ﻣﺒﺎر
١٤٥
أﺑﻨﺎء
ﻛﺎﻧﺪﯾﻼرﯾﺎ روﻣﯿﺮو
ﻛﺎﻧﺪﯾﻼرﯾﺎ روﻣﯿﺮو:
وﻟﺪت ﻓﻲ اﻷرﺟﻨﺘﯿﻦ ) ١٩٧٣ﺳ ﺎن ﻣﯿﻐﯿ ﻞ دي ﺗﻮﻛﻮﻣ ﺎن( ﻣ ﻦ أﺑ ﻮﯾﻦ ﻛ ﺎﺗﺒﯿﻦ .ﻓ ﻲ
ﻋﺎم ١٩٧٦اﺿﻄﺮت ﻋﺎﺋﻠﺘﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﮭﺮب ﻣﻦ اﻷرﺟﻨﺘﯿﻦ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺪﯾﻜﺘﺎﺗﻮرﯾ ﺔ اﻟﺴ ﺎﺋﺪة
ﻓ ﻲ اﻟ ﺒﻼد ،ﻓ ﻲ ﻋ ﺎم ١٩٧٩ﺣﺼ ﻠﺖ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻠﺠ ﻮء اﻟﺴﯿﺎﺳ ﻲ ﻓ ﻲ اﻟﺴ ﻮﯾﺪ .ﻧﺸ ﺮت
ﻛﺎﻧ ﺪﯾﻼرﯾﺎ أﺷ ﻌﺎرھﺎ اﻷوﻟ ﻰ وھ ﻲ ﻓ ﻲ اﻟﺴ ﺎﺑﻌﺔ ﻣ ﻦ ﻋﻤﺮھ ﺎ ،وأﺻ ﺒﺤﺖ ﻋﻀ ﻮاً ﻓ ﻲ
اﻟﻤﺨﺒﺮ اﻟﻔﻨﻲ م.ت.ف) .ﻣﺨﺒﺮ اﻟﺘﺠﺎرب اﻟﻔﻨﯿ ﺔ( ،ﺣﯿ ﺚ اﻟﺘﺤﻘ ﺖ ﺑ ﺪورة ﻟﺘﻌﻠ ﯿﻢ اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺔ
اﻷدﺑﯿ ﺔ ،وﺑ ﺪأت ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ ﻧﻔﺴ ﮫ إﻋ ﺪادھﺎ اﻟﻤﺴ ﺮﺣﻲ .ﻓ ﻲ ﻋ ﺎم ١٩٩١وأﻧﮭ ﺖ
دراﺳ ﺎﺗﮭﺎ ﻓ ﻲ ﺛﺎﻧﻮﯾ ﺔ اﻟﻔ ﻦ اﻟ ﺪراﻣﻲ ﻓ ﻲ ﺳ ﺘﻮﻛﮭﻮﻟﻢ .ﺗﻌﻤ ﻞ وﺗﻌ ﯿﺶ ﻓ ﻲ ﻣﺪﯾﻨ ﺔ
»ﺑﺮﻏ ﺎﻣﻮ« اﻹﯾﻄﺎﻟﯿ ﺔ ﻣﻨ ﺬ ﻋ ﺎم ،١٩٩٢ﺣﯿ ﺚ ﺗﻤ ﺎرس ﻧﺸ ﺎﻃﺎت ﻣﺴ ﺮﺣﯿﺔ وأدﺑﯿ ﺔ.
ﺗﺘﻌﺎون ﻣﻊ »ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﻌﻔﻮ اﻟﺪوﻟﯿﺔ« ،وﺗﻌﺮض ﻓ ﻲ أرﺟ ﺎء إﯾﻄﺎﻟﯿ ﺎ ﻣﺴ ﺮﺣﯿﺔ »أﺑﻨ ﺎء«
ﻛﺎﻧﺪﯾﻼرﯾﺎ روﻣﯿﺮو
اﻟﺘ ﻲ ﺗﻌ ﺎﻟﺞ ﻣﺸ ﻜﻠﺔ اﻟﻼﺟﺌ ﯿﻦ اﻟﺴﯿﺎﺳ ﯿﯿﻦ وﻣﺴ ﺮﺣﯿﺔ »ﻟُﻌَ ﺐ« ﺣ ﻮل اﻟﻌﻨ ﻒ اﻟ ﺬي
ﺗﺘﻌﺮض ﻟﮫ اﻟﻨﺴﺎء ،ﻣﺴﺮﺣﯿﺘﯿﻦ ﻣ ﻦ ﺗﺄﻟﯿﻔﮭ ﺎ ،إﺧﺮاﺟﮭ ﺎ وﺗﻤﺜﯿﻠﮭ ﺎ .وﺗﻌﻤ ﻞ ﻛﻤﻤﺜﻠ ﺔ ﻓ ﻲ
اﻟﻤﺴﺮح اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻟﻤﻘﺎﻃﻌ ﺔ »أﺑﺮوﺗﺴ ﻮ« اﻟ ﺬي ﯾ ﺪﯾﺮه اﻟﻤﺨ ﺮج ﻛﻼودﯾ ﻮ دي ﺳ ﻜﺎﻧﻮ –
اﻟﻤﺴ ﺮح اﻟ ﺪراﻣﻲ )ﺑﻮﺑ ﻮﻟﻲ ( .ﺷ ﺎرﻛﺖ ﻓ ﻲ ﺗﺄﺳ ﯿﺲ اﻟﻤﺠﻠ ﺔ اﻷدﺑﯿ ﺔ »اﻟﻘﺒﻠ ﻲ« اﻟﺘ ﻲ
ﺗﺼ ﺪر ﻋﻠ ﻰ اﻟﻮﯾ ﺐ .ﻧﺸ ﺮت ﻟﺤﺴ ﺎب »ﺗﻌﺎوﻧﯿ ﺔ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ اﻟﺜﺎﻟ ﺚ« وﺗﻌﺎوﻧﯿ ﺔ »أﻣﺎﻧ ﺪﻻ«
وﺗﻌﺎوﻧﯿ ﺔ »ﺗﺠ ﺎرة ﻣﺘﻮازﻧ ﺔ وﻣﺘﻀ ﺎﻣﻨﺔ« ﻓ ﻲ ﻣﺪﯾﻨ ﺔ »ﺑﺮﻏ ﺎﻣﻮ« اﻟﻜﺘ ﺎﺑﯿﻦ اﻟﺘ ﺎﻟﯿﯿﻦ
اﻟﻤﺮﻓﻘﯿﻦ ﺑﺎﻷﻗﺮاص اﻟﻠﯿﺰرﯾﺔ:
رواﯾ ﺔ اﻟﻘﺼ ﺺ واﻟﻐﻨ ﺎء ﻓ ﻲ اﻟﮭ ﻮاء اﻟﻄﻠ ﻖ ،و»أﻏ ﺎنٍ وﺣﻜﺎﯾ ﺎت ﻣ ﻦ ﻛ ﻞ أﻧﺤ ﺎء
اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻸﻃﻔﺎل«.
ﻛﺎن ﯾﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ،ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻮﺟﺪ ﻃﻔﻠﺔ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺄﺳﻔﺎر ﻛﺜﯿﺮة ،ﻛﺜﯿﺮة ،ﻛﺜﯿﺮة.
ﺳﺎﻓﺮتْ .ﺳﺎﻓﺮتْ ﺑﻌﯿﺪاً ،ﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣﺎ ﻧَﺴﯿﺖْ ،ﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣﺎ اﺑﺘﻌﺪتْ.
ﺗَﺤَﻮّﻟَﺖْ إﻟﻰ ﻻ ﺷﻲء ،ﺗَﺤَﻮّﻟَﺖْ إﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖْ ﻗﺪ ﺷﺎھﺪﺗﮫ .ﺗَﺤَﻮّﻟَ ﺖْ إﻟ ﻰ
ﻻ ﺷﻲء ﻣﻦ ﻛﻞ ذاك.
إﻟﻰ أن اﺿﻄﺮتْ ﻷن ﺗﺘﻮﻗ ﻒ ﻓ ﻲ ﯾ ﻮم ﻣ ﺎ .ﺗﻮﻗﻔ ﺖْ ،ﺛ ﻢ ﺟَﻠَﺴَ ﺖْ ،وﺑ ﺪأتْ
ﺗﺮوي .رَوَتْ ورَوَتْ.
رَوَتْ ﻛﻞ رﺣﻼﺗﮭﺎ .رَوَتْ ﻛﻞ ﺷﻲء وﻻ ﺷﻲء..
وھﻜﺬا ،ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮوي اﻟﺴﻔﺮ ،ﺳﺎﻓﺮت ﺛﺎﻧﯿﺔ .ﺳﺎﻓﺮت.
ﻛﺎن ﯾﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن..
اﻟﻤﺸﮭﺪ اﻷول
ﻛﺎن ﯾﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ،ﻛﺎن ھﻨﺎﻟﻚ رﺟﻞ ﺻﻐﯿﺮ ،ﺻﻐﯿﺮ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﺮﯾﺪ أن
ﯾﻜﺒﺮ ﺑﺄي ﺛﻤﻦ !
وﻟﻜﻨﮫ ﻛﺎن ﻻ ﯾﻌﺮف ﻛﯿﻒ ﯾﻔﻌﻞ ذﻟﻚ .ﻛﺎن ﯾﺼﻠﻲ ﻓﻲ ﻛﻞ اﻟﻠﯿﺎﻟﻲ ﻟﻨﺠﻤﺘﮫ
اﻟﻄﯿﺒﺔ.
١٤٦
أﺑﻨﺎء
ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﻛﺎن ﯾﻘﻄﻦ ﻓﯿ ﮫ ،ﻛﺎﻧ ﺖ اﻟﻨﺠ ﻮم ﻋﻤﻼﻗ ﺔ ،وﻛﺎﻧ ﺖ ﺗُﺸ ﺎھﺪ
ﻓﻲ ﻛﺎﻣﻞ روﻧﻘﮭﺎ.
اﻟﺘﻀﺮع إﻟﯿﮭﺎ ﻛﺎن أﻣﺮاً ﻃﺒﯿﻌﯿﺎً ﺟﺪاً.
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻛﺎن ﯾﻌﯿﺶ ﻓﻲ إﺣ ﺪى اﻟﻤ ﺪارس ،ﻛ ﺎن ﻓ ﻲ ﻣﻘﺘﺒ ﻞ اﻟﻌﻤ ﺮ
وﻻ ﯾﺰال ﯾﺘﺎﺑﻊ دراﺳﺘﮫ .ﻟﺤﺴﻦ ﺣﻈﮫ ،ﻛﺎن ﯾﻘﻄﻦ ﻓﻲ ﻣﺪرﺳﺘﮫ ﻧﻔﺴﮭﺎ.
ﻓﻲ ﺻﺒﺎح ﻛﻞ ﯾﻮم ،ﻛﺎن ﯾﺴﺘﯿﻘﻆ ﻓﻲ ﺣﺠﺮة ﺑﯿﻀﺎء ،ﯾﺘﻨﺎول اﻟﺤﻠﯿﺐ اﻟﺬي
ﯾُﺆﻣّﻨﮫ ﺑﻨﻔﺴﮫ ،ﺛ ﻢ ﯾﻄ ﺎﻟﻊ اﻟﺼ ﻔﺤﺎت اﻟﻨﺎﺻ ﻌﺔ ﻣ ﻦ ﻛﺘﺒ ﮫ ،ﻗﺒ ﻞ أن ﯾﺼ ﻄﺤﺐ
اﻟﻘﻄﯿ ﻊ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺮﻋ ﻰ .ﻧﻌ ﻢ ! ﻷﻧﻜ ﻢ ﻻ ﺗﻌﺮﻓ ﻮن ذﻟ ﻚ ،اﻟﺮﺟ ﻞ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ ﻛ ﺎن
راﻋﯿﺎً أﯾﻀﺎً.
ﻛﺎن ﯾﻘﻀﻲ أﯾﺎﻣﮫ ﺑﯿﻦ اﻟﻜﺘﺐ ،ﺑﯿﻦ اﻷﻏﻨﺎم وﻗِﺪْرِ أﻣﮫ ،ﻛﻮﻧﺴﺒﺴﯿﻮن.
أُﻣّﮫ ،ذات اﻟﺒﺸﺮة اﻟﺪاﻛﻨﺔ واﻷﻧﻒ اﻷﻓﻄﺲ اﻟﻌ ﺮﯾﺾ ،ﻛﺎﻧ ﺖ ﻏﺎرﻗ ﺔ ﻓ ﻲ
اﻟﺼﻤﺖ.
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﻠﻚ ﻋﯿﻮﻧﺎً ﺣﺎﻟﻤﺔ ،وﺗﻠﻚ اﻟﻨﻈﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺼ ﻒ ﺑﮭ ﺎ ﻧﺴ ﺎء اﻟﺠﻨ ﻮب
ﻓﻘ ﻂ ،ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﯾﺘ ﺬﻛّﺮن ،وﺑﯿﻨﻤ ﺎ ھ ﻲ ﺗﺤﻠ ﻢ ،ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗُﺤ ﺮّك ﻓ ﻲ اﻟﻘِ ﺪْرِ اﻟﻄﻌ ﺎم
ﻟﻸﻃﻔﺎل.
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻼﺑﺔ ﻛﻞ ﯾﻮم :ﺗُﺠﮭّﺰ ﻃﻌﺎم اﻟﻤﺪرﺳ ﺔ ،ﺗُﺤﻀّ ﺮ اﻟﺤﻠﻮﯾ ﺎت
وﺗُﺴﺨّﻦ اﻟﻜﺎراﻣﯿﻼّ اﻟﺘﻲ ﺗُﻐﻄﻲ اﻟﺘﺸﻮﺑﺎ ـ ﺗﺸﻮﺑﺎ ﺑﺎﻟﺘﻔﺎح اﻟﻤُﻌﻘّﺪ ﺑﺎﻟﺴﻜّﺮ !
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻛﺎن ﻻ ﯾﻠﻌﺐ ﻣﻊ أﻗﺮاﻧﮫ ﻓﻲ أﺛﻨ ﺎء ﺳ ﺎﻋﺎت اﻟﺘ ﺮوﯾﺢ ﻋ ﻦ
اﻟﻨﻔﺲ ،ﻛﻼّ ! ﻛﺎن ﯾﺠﺐ ﻋﻠﯿﮫ أن ﯾﺴﺎﻋﺪ ﻛﻮﻧﺴﺒﺴﯿﻮن ﻓﻲ ﺑﯿﻊ اﻟﺤﻠﻮى ،ﻣﻘﺎﺑﻞ
ﻗﺮوش ﻗﻠﯿﻠﺔ ،ﻃﺒﻌﺎً ،ﻷﻧﮫ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ ،ﻻ أﺣﺪ ﻛ ﺎن ﯾﻤﻠ ﻚ ﻧﻘ ﻮداً ﺗﺰﯾ ﺪ ﻋ ﻦ
ﺣﺎﺟﺘﮫ.
اﻟﺮﺟ ﻞ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ ﻛ ﺎن ﻗ ﺪ ﺗﺮﻋ ﺮع وھ ﻮ ﯾﻌ ﺎرك اﻟﺜﯿ ﺮان ،وﯾﺒﺤ ﺚ ﻋ ﻦ
اﻟﺨﺮاف اﻟﺘﺎﺋﮭﺔ ﻓﻲ ﻇﻠﻤﺎت اﻟﺠﺒﺎل ،ﺑﯿﻦ أﺳﺎﻃﯿﺮ اﻟﺨﻮف،ﺧ ﻮف اﻟﻔﻼﺣ ﯿﻦ،
اﻟﺨﻮف اﻟﺨﯿﺎﻟﻲ ﻟﺘﻠﻚ اﻷﺻﻘﺎع اﻟﻨﺎﺋﯿﺔ.
١٤٧
ﻛﺎﻧﺪﯾﻼرﯾﺎ روﻣﯿﺮو
ﻓ ﻲ أﺣ ﺪ اﻷﯾ ﺎم ،وﺻ ﻞ ﺧﺒ ﺮ أنّ ﺳ ﯿﺪة ﺟﻤﯿﻠ ﺔ ﺗ ﺪﻋﻰ إﯾﻔﯿﺘ ﺎ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﮭ ﺪي
اﻟﺠﻤﯿ ﻊ ﻛ ﻞ ﻣ ﺎ ﯾﺤﺘ ﺎﺟﻮن إﻟﯿ ﮫ :أﻟﻌﺎﺑ ﺎً ﻟﻠﺼ ﻐﺎر وﻋﻤ ﻼً وﺿ ﻤﺎﻧﺎت أﺧ ﺮى
ﻟﻠﻜﺒﺎر.
ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤُﻤﯿّﺰ ﻣﻦ ﺣﯿﺎة اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ،ﺣﺪﺛﺖ ﻣﻌﺠﺰات ﻛﺜﯿﺮة !
ﻛﺎن ﻗﺪ اﻛﺘﺸﻒ اﻟﺤﺐ.
إﯾﻔﯿﺘﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﯿﺪة ﺟﻤﯿﻠﺔ ! ﺗﺮﺗﺪي ﺛﯿﺎﺑ ﺎً أﻧﯿﻘ ﺔ ،ﻟﺪرﺟ ﺔ أﻧّﮭ ﺎ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﺴ ﺘﺤﻖ
أﺳﻤﺎءً :ﺗﺪﻋﻰ »ﺷﺎﻧﯿﻞ« ،وﺗﺄﺗﻲ ﻣﻦ أﻣﺎﻛﻦ ﺑﻌﯿﺪة ،وﻓﻲ اﻟﺼﻮر اﻟﺘ ﻲ ﻛﺎﻧ ﺖ
ﺗﻨﺸﺮھﺎ اﻟﻤﺠﻼت ،ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﻛﻤﻼك ،ﺷ ﻘﺮاء ،ﺑﺸﻮﺷ ﺔ وﺑﺮّاﻗ ﺔ ﻣﺜ ﻞ ﻧﺠ ﻮم
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ .ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻌِﺪُ ﺑﺄﺷﯿﺎء ﺟﻤﯿﻠﺔ ،وھﻜﺬا ،ﻓﻲ ﻋﯿﺪ اﻟﻤﯿﻼد،
وﺻﻠﺖ إﻟﻰ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻟُﻌْﺒَﺔٌ ﻛﺎن ﯾﺤﻠﻢ ﺑﮭﺎ :ﺷﺎﺣﻨﺔ ﺟﻤﯿﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺸ ﺐ !
ﻛﺎﻧﺖ أﺟﻤﻞ ﺷﺎﺣﻨﺔ رأﺗﮭﺎ ﻋﯿﻨﺎه ،وﺑﺪأ ﯾﻤﻀﻲ أﯾﺎﻣﮫ ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ واﺟﺒﺎﺗ ﮫ
اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﻓﻮﻧﮭﺎ ،ﻓﻲ ﻧﻘﻞ اﻷﺣﺠﺎر ﻣﻦ ﻣﻜﺎن إﻟﻰ آﺧﺮ.
ﻛﺎﻧ ﺖ ﺣﻘﺒ ﺎً ﺟﻤﯿﻠ ﺔ ! ﺣﺘ ﻰ إنّ ﺧﯿﺎﻃ ﺔ اﻟﻘﺮﯾ ﺔ ﻛﺎﻧ ﺖ ﻗ ﺪ ﺗﻠﻘ ﺖ ﻣ ﺎﻛﯿﻨﺘﻲ
ﺧﯿﺎﻃﺔ ،ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ اﻟﺨﻄﺄ ،ﻷن اﻷوﻟﻰ ﺗﻠﻘﺘﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﯿﺪ اﻟﻤ ﯿﻼد واﻟﺜﺎﻧﯿ ﺔ ﺑﻌ ﺪ
ﻓﺘﺮة وﺟﯿﺰة ،وھﻜﺬا ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺴﺄﻟﻮﻧﮭﺎ ﻋﻦ ﻣﺴ ﺎر ﻋﻤﻠﮭ ﺎ ،ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﺠﯿ ﺐ
ﺑﺎﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺗُﻈﮭﺮ ﻓﻤﮭﺎ اﻟﺨﺎﻟﻲ ﻣﻦ اﻷﺳﻨﺎن وﺑﺤﺮﻛ ﺎت ﻣ ﻦ رﺟﻠﯿﮭ ﺎ ،ﺑ ﻼ ﺷ ﻚ
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﯾﺪ أن ﺗﻘﻮل إﻧﮭﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺈﯾﻘﺎع ﻣﻀﺎﻋﻒ !
ﻛﺎن ﻗﺪ أﺻﺒﺢ ﻋﯿﺪاً ﻟﻠﺠﻤﯿﻊ ،ﻛﻞ ﻃﻔﻞ ﻛﺎن ﯾﺴﺘﻠﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﺪرﺳﺔ زوﺟﺎً ﻣﻦ
اﻷﺣﺬﯾﺔ ﻟﻜﻞ ﻓﺼﻞ ،وﺳﻠّﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻓﻄﯿﺮة اﻟﻌﯿﺪ وزﺟﺎﺟﺔ اﻟﻔﻮّار.
وﻟﻜﻦ ﺑﯿﻦ ﻓﺘﺮة وأﺧﺮى ،رﻏﻢ ﻛﻞ ھﺬا ،ﻛﺎن اﻟﺤﺰن ﯾﻐﻤﺮ ﻋﯿﻨ ﻲ اﻟﺮﺟ ﻞ
اﻟﺼﻐﯿﺮ ،ﻣﺜﻞ ﻋﯿﻮن ﻧﺴﺎء اﻟﺠﻨﻮب اﻟﺤﺎﻟﻤﺎت ،وداﺧﻞ ﻗﻠﺒﮫ اﻟﻤﺠﺮوح ﻛﺜ ﻮر
ﺻﻐﯿﺮ ،ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﺑﺪأت ﺗﻨﻤﻮ أﺷﻌﺎر وأﻏﻨﯿﺎت أﺷﻌﺎر.
ﻏﺎﻟﺒ ﺎً ﻣ ﺎ ﻛ ﺎن ﯾﻘﻀ ﻲ اﻷﻣﺴ ﯿﺎت ﻓ ﻲ اﻟﻤﻘﮭ ﻰ ،ذاك اﻟ ﺬي ﯾﻘ ﻊ ﻣﻘﺎﺑ ﻞ
اﻟﺴﺎﺣﺔ ،وﯾﻘﺮأ ﺑﺼﻮت ﻋﺎلٍ ﻟﻠﻤﺴ ﻨّﯿﻦ اﻟﺼ ﺤﯿﻔﺔ اﻟﻮﺣﯿ ﺪة اﻟﺘ ﻲ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﺼ ﻞ
إﻟ ﻰ اﻟﻘﺮﯾ ﺔ ،أو رﺳ ﺎﺋﻞ اﻟﺤ ﺐ ﻟﻠﻔﺘﯿ ﺎت اﻟﻠ ﻮاﺗﻲ ،رﻏ ﻢ أﻋﻤ ﺎرھﻦّ ،ﻛ ﻦّ ﻻ
١٤٨
أﺑﻨﺎء
ﯾﻌﺮﻓﻦ اﻟﻘﺮاءة ،أو اﻟﻮﺻﻔﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣﮭﺎت ﺗﻘﺘﻄﻌﮭﻦّ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺠ ﻼت.
وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻨﺒﯿﺬ ﯾُﻠﮭﺐ ﻋﺮوق اﻟﺮﻓﺎق اﻟﺘﻲ ﯾﺴﺮي ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺤﻨﯿﻦ ،ﻛ ﺎن
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﯾﺼﻌﺪ ﻓ ﻮق اﻟﻄ ﺎوﻻت ،ﯾﻠﻘ ﻲ ﻗﺼ ﺎﺋﺪ ﺷ ﻌﺮﯾﺔ ﯾﺤﻔﻈﮭ ﺎ ﻋ ﻦ
ﻇﮭﺮ ﻗﻠﺐ ،وﯾﺮدّد أﻏﺎﻧﻲ ﺛﻤﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺮاﺑّﺎ.
ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﻮﻧﺴﺒﺴﯿﻮن ﺗﻘﻀﻲ ﻟﯿﺎﻟﯿﮭﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻘِﺪْرِ واﻟﺬﻛﺮﯾﺎت.
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺬﻛّﺮ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ھﺠﺮھﺎ ﻗﺒﻞ ﺳﻨﻮات ،وﺑﯿﻦ ﻓﺘﺮة وأﺧﺮى،
أو ﺑﺎﻷﺣﺮى ﻏﺎﻟﺒﺎً ،ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺴﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ.
ﻛﺎن ﻛﻞ ﺷﻲء ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﺘﺄﻣﻞ اﻟﻘﻠﻖ واﻟﺒﻌﯿﺪ ﻟﻜﻮﻧﺴﺒﺴﯿﻮن.
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺴﻰ اﻷوﻻد .ﺗﻌﺒﺮ اﻟﺸﺎرع وﺗﺘﺮﻛﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ .وھﻨﺎك
ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺒﻘﻮن ﺳﺎﻋﺎت وﺳﺎﻋﺎت ﺑﺎﻧﺘﻈﺎرھﺎ ! ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺴﻰ ﺣﺘ ﻰ اﻟﻘِ ﺪْرَ وإﻃﻌ ﺎم
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ وﺷﻘﯿﻘﺎﺗﮫ .وھﻜ ﺬا ،ﻓ ﻲ أﺛﻨ ﺎء اﻻﻧﺘﻈ ﺎر ،ﻛ ﺎﻧﻮا ﯾﺠﻠﺴ ﻮن ﻓ ﻲ
ﺑﺎﺣ ﺔ اﻟﻤﺪرﺳ ﺔ ،وﯾﺮﺳ ﻤﻮن ﺑﺄﻏﺼ ﺎن اﻷﺷ ﺠﺎر اﻟﻤﮭﺸ ﻤﺔ ﻇ ﻼل أﻃﺒ ﺎﻗﮭﻢ
اﻟﻤﻔﻀّ ﻠﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺮﻣ ﻞ ،وھ ﻢ ﯾﺤﻠﻤ ﻮن ﺑﻨﻜﮭﺎﺗﮭ ﺎ ،ﯾﺨﻠ ﺪون إﻟ ﻰ اﻟﻨ ﻮم وھ ﻢ
ﯾﺘﺨﯿﻠﻮﻧﮭﺎ.
ذات ﯾ ﻮم ،ﻛﻮﻧﺴﺒﺴ ﯿﻮن ﻧﺴ ﯿﺖ ﺣﺘ ﻰ ﻧﻔﺴ ﮭﺎ ،وﺑﻘﯿ ﺖ ﻓ ﻲ ﻏﺮﻓ ﺔ ﺑﯿﻀ ﺎء،
وﺣﯿ ﺪة ،وﺣﺘ ﻰ اﻷﻣﻄ ﺎر اﻟﺮﺑﯿﻌﯿ ﺔ وأﻧ ﻮاء اﻟﺼ ﯿﻒ ﻟ ﻢ ﯾﺘﻤﻜﻨ ﺎ ﻣ ﻦ إﻗﻨﺎﻋﮭ ﺎ
ﺑﺎﻟﻌﻮدة إﻟﻰ ھﺬه اﻷرض !
ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﺑﻘﯿﺖ ھﻨﺎك ،ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﻏﺎﺑﺔ ﺧﯿﺎﻟﯿﺔ ،ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ ﺗﻐﺮﯾﺪ اﻟﻄﯿ ﻮر
اﻻﺳ ﺘﻮاﺋﯿﺔ ،ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ اﻟﻤﻜ ﺎن اﻷﺧﻀ ﺮ اﻟ ﺬي ﻛ ﺎن أرﺿ ﮭﺎ ﻓ ﻲ زﻣ ﻦ ﻣ ﺎ،
وﺑﻘﯿﺖ ھﻨﺎك إﻟﻰ اﻷﺑﺪ.
ﻣﻀﺖ ﺳﻨﻮات ﻛﺜﯿﺮة ،واﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻛﺎن ﻗ ﺪ ﺗﺤ ﻮّل إﻟ ﻰ ﺷ ﺎب ﯾ ﺎﻓﻊ،
وﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﯾﻨﺲ ﺗﻠ ﻚ اﻟﺮﻏﺒ ﺔ اﻟﻘﻮﯾ ﺔ ﻓ ﻲ أن ﯾﻜﺒ ﺮ ،وھﻜ ﺬا ذھ ﺐ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺪﯾﻨ ﺔ
ﻟﯿﻌﻤﻞ.
ﻟ ﻢ ﺗﻜ ﻦ أﻋﻮاﻣ ﺎً ﺳ ﮭﻠﺔ ،ﻷﻧ ﮫ ﻛ ﺎن ﻻ ﯾﺠ ﺪ ﻓ ﻮق اﻟﻄ ﺮق اﻟﻤﻌﺒّ ﺪة ﻋﺒ ﻖ
اﻷرض اﻟﻨﺪﯾﺔ ،اﻟﻠﮭﺎث اﻟﺸﺒﻖ ﻟﻠﺜﯿﺮان ،ﺻﯿﺎح اﻟﺮﻓﺎق؛ وﻟﻜ ﻦ أﯾﻨﻤ ﺎ ﯾ ﺬھﺐ،
١٤٩
ﻛﺎﻧﺪﯾﻼرﯾﺎ روﻣﯿﺮو
١٥٠
أﺑﻨﺎء
١٥١
ﻛﺎﻧﺪﯾﻼرﯾﺎ روﻣﯿﺮو
اﻷﺣﺬﯾ ﺔ ﻟ ﻢ ﺗُﺸ ﺎھِﺪْ ﻣﻄﻠﻘ ﺎً ﻣ ﺎ ﺷ ﺎھﺪه اﻟﺮﺟ ﻞ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ ھﻨ ﺎك ،ﻓ ﻲ اﻟ ﺪاﺧﻞ،
وﺑ ﺪوره ﻟ ﻢ ﯾ ﺘﻤﻜﻦ ﻣ ﻦ رواﯾﺘ ﮫ ﻷﺣ ﺪ .ﻓﻀّ ﻞ أن ﯾﻜﺘ ﺐ ﻗﺼ ﺎﺋﺪ ﺷ ﻌﺮﯾﺔ ،أن
ﯾﺮﺳ ﻢ ﻋﺼ ﺎﻓﯿﺮ اﻟﻨ ﺎر ،أن ﯾﻐﺴ ﻞ ﺣﻠﻘ ﮫ اﻟﺠ ﺎف ﺑﻘ ﺒﻼت ﻏﺮﯾﺒ ﺔ وأن ﯾﺤ ﻮّل
اﻟﺪﻣﻮع ﺑﯿﺪه اﻟﻤﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮق إﻟﻰ ﻧﺒﯿﺬ ،ﻧﺒﯿﺬ ﻟﻜﻲ ﯾﻨﺴﻰ ،ﻧﺒﯿﺬ ﻟﻜﻲ ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ أن
ﯾﺤﺐ ﺛﺎﻧﯿﺔ !
ﻛﺜﯿﺮون ﻣﺎﺗﻮا .اﺧﺘﻔﻮا .ﻓﺮّوا .وﺑﻌﻀﮭﻢ ﻛﺎن ﻗﺪ ﺑﻘﻲ.
رﺟﻠﻨﺎ اﻟﺼﻐﯿﺮ ،اﻟﺜﻮر اﻟﻘﺮوي ،اﺿ ﻄﺮ أن ﯾﺘﺨﻠ ﻰ ﻋ ﻦ ﻣﻄ ﺮ اﻟﺼ ﯿﻒ،
ﺻ ﺮاخ اﻟﺮﻓ ﺎق ،وأن ﯾﺮﺣ ﻞ ﺑﻌﯿ ﺪاً ،ﺑﻌﯿ ﺪاً .ﺗ ﺮك اﻟ ﻮرود ﻓ ﻲ اﻟﺤ ﺪاﺋﻖ،
اﻟﺮﺳﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﻞ ،وﻟﻜﻨﮫ ﻟﻢ ﯾﺘﺮك أﺑﺪاً ﻧﺠﻮﻣﮫ وﺣﯿﺪة.
وھﻲ؟ ھﻲ اﺿﻄﺮت أن ﺗﺨﺘﺎر ﻓﯿﻤﺎ إذا ﻛ ﺎن ﯾﺠ ﺐ أن ﺗﺤﺒ ﮫ ،أن ﺗﺘﺒﻌ ﮫ.
وأﻃﻔﺎﻟ ﮫ؟ اﺿ ﻄﺮوا أن ﯾﺨﺘ ﺎروا ،واﺧﺘ ﺎروا .ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ اﻟﺨ ﻮف ،ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ
اﻟﺮﻋﺐ ،ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺐ.
ﻛﺎن ﺑﻠﺪاً ﺗﻌﻤّﮫ اﻟﺨﻀﺮة.
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﺤﻮل ﻣﻊ اﻟﻮﻗﺖ إﻟ ﻰ ﻣُﻠ ﺘَﺢٍ ،ﻛ ﺎن ﯾﻌ ﺮق وﺗﻔ ﻮح
ﻣﻨ ﮫ راﺋﺤ ﺔ واﺧ ﺰة .ﻛ ﺎن ﯾﺮﺗ ﺪي ﻗﻤﺼ ﺎﻧﺎَ ﺑﯿﻀ ﺎء وﻏﺎﻟﺒ ﺎً ﻣ ﺎ ﻛ ﺎن ﯾ ﺬھﺐ
ﻟﯿﺨﺘﺒﺊ ﻓ ﻲ أزﻗّ ﺔ ﻣﻨﺴ ﯿﺔ ،ﻓ ﻲ ﺑﯿ ﻮت ﻣﺠﮭﻮﻟ ﺔ .أﺣﯿﺎﻧ ﺎً ،ﻛ ﺎن ﯾﺸ ﺮب ﻟﯿﮭ ﺪئ
اﻟﺪﻣﻮع اﻟﻤﺎﻟﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﯿﻞ ﻣﻦ ﻋﯿﻨﯿﮫ ،وﺗﺤﺠﺐ ﻋﻨﮫ رؤﯾﺔ اﻟﻨﺠﻮم ﻓﻲ
اﻟﺴﻤﺎء.
وأﺗﺖ أﯾﺎم اﻟﻌﺰﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﻀ ﺎھﺎ ﻓ ﻲ ﺑﯿ ﻮت اﻵﺧ ﺮﯾﻦ .أﯾ ﺎمٌ ﺑﺤﺎﻟﮭ ﺎ ﻣﻀ ﺖ
ل
ﺳ ﻌﯿﺎً ﻟﻜ ﻲ ﯾﻔﮭ ﻢ ﻓﺤﺴ ﺐ ،ﻟﻜ ﻲ ﯾ ﺘﻌﻠﻢ ﻟﻐ ﺎت أﺧ ﺮى ،أﺳ ﺎﻟﯿﺐ أﺧ ﺮى .ﻟﯿ ﺎ ٍ
ﺑﯿﻀﺎء ﺣﯿﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﯿﻮاﻧﺎت ﻏﺮﯾﺒﺔ ﺗﻘﺘﺤﻢ أﺣﻮاض اﻟﺤﻤﺎﻣﺎت ،وﺣﺘﻰ ﺗﺤﺖ
اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺤﺎرﻗﺔ ،ﻛﺎن ﻻ ﯾﻔﻜﺮ ﺳ ﻮى ﺑﺎﻷﺷ ﯿﺎء اﻟﺘ ﻲ ﺗﺨﻠ ﻰ ﻋﻨﮭ ﺎ ،اﻷرض،
اﻟﻘِﺪْرْ .اﻷﺷﻌﺎر.
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻛﺎن ﻻ ﯾﻔﻘﮫ ﻓﯿﻤﺎ إذا ﻛﺎن ذاك ﻧُﻤُﻮّاً أو ﻣﻮﺗ ﺎً ،وﻟﻜ ﻦ ذﻟ ﻚ
ﻛﺎن ﻻ ﯾُﻐﯿّﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر ﺷﯿﺌﺎً ،ﻛﺎن ﯾﺠﺐ أن ﯾﻌﯿﺶ.
١٥٢
أﺑﻨﺎء
١٥٣
ﻛﺎﻧﺪﯾﻼرﯾﺎ روﻣﯿﺮو
اﻟﺮﺟ ﻞ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ وﻋﺎﺋﻠﺘ ﮫ ﻛ ﺎﻧﻮا ﻗ ﺪ ﺗﺠ ﺎوزوا اﻣﺘﺤﺎﻧ ﺎت ﻛﺜﯿ ﺮة .اﻟﺮﺟ ﺎل
اﻷﻗﻮﯾ ﺎء ﻛ ﺎﻧﻮا ﻗ ﺪ أﺻ ﺒﺤﻮا ﺑﻌﯿ ﺪﯾﻦ ،وﻛ ﺎﻧﻮا ﻗ ﺪ وﺟ ﺪوا ﻣﻠﺠ ﺄً ﻓ ﻲ اﻟﺒﻠ ﺪ
اﻷﺑﯿﺾ ،وھﻨﺎﻟﻚ ﻋﺎﺷﻮا ،اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ،ھﻲ واﺑﻨﺘﺎھ ﺎ .اﺑﻨﺘﺎھ ﺎ ﻛﺒﺮﺗ ﺎ ﻓ ﻲ
اﻟﺒﻠﺪ اﻷﺑ ﯿﺾ ،ﻟﻌﺒﺘ ﺎ ﺑ ﺎﻟﺜﻠﺞ ،وھ ﻦّ أﯾﻀ ﺎً ﻧﻈﻤﺘ ﺎ اﻟﺸ ﻌﺮ ،ارﺗﺎدﺗ ﺎ اﻟﻤ ﺪارس،
اﻣﺘﻠﻜﺘﺎ أﺻﺪﻗﺎء واﻣﺘﻠﻜﺘﺎ ﻗﺼﺺ ﺣﺐ ،ﻧﺎﺻﻌﺔ ﻛ ﺎﻟﺜﻠﺞ ،اﻣﺘﻠﻜﺘ ﺎ أﺣﻼﻣ ﺎً أﻗ ﻞ
ﺑﯿﺎﺿﺎً ﻣﻦ اﻷﺣﻼم اﻟﺘﻲ ﯾﻤﺘﻠﻜﮭﺎ اﻷﻃﻔﺎل اﻵﺧﺮون.
أﺻﺒﺤﺘﺎ ﻛﺒﯿﺮﺗﯿﻦ ،ﺳﺎﻓﺮﺗﺎ ،أﺣﺒﺘﺎ رﺟﺎﻻً ﻣ ﻦ ﺑﻠ ﺪان ﺑﻌﯿ ﺪة ،أﻧﺠﺒﺘ ﺎ أوﻻداً،
وأﺣﯿﺎﻧﺎً ﻣﺠﺮد أﺷﻌﺎر ﺻﻐﯿﺮة ﻏﯿﺮ ﻛﺎﻣﻠﺔ .ﻟﻢ ﺗﺘﺤﻮﻻ أﺑ ﺪاً إﻟ ﻰ ﺑ ﯿﺾ ،ﻛﺎﻧﺘ ﺎ
ﻗﺪ ﺑﺪأﺗﺎ ﯾﺸﻜﻼن ﺟﺰءاً ﻣﻦ أﺳﻔﺎر أﺧﺮى ،ﻣ ﻦ أﻟ ﻮان أﺧ ﺮى .ﻟ ﻢ ﺗﺤﻘﻘ ﺎ أﺑ ﺪاً
أﺷﯿﺎء ﻋﻈﯿﻤﺔ ،وﻟﻜﻦ ﻓﻲ ﻧﻈﺮاﺗﮭﻤﺎ ﻛﺎﻧﺘﺎ ﻗ ﺪ ورﺛﺘ ﺎ اﻟﺒﺮﯾ ﻖ ،ﺑﺮﯾ ﻖ اﻟﻨﺠ ﻮم،
ﻧﺠﻮم اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ اﻟﺒﻌﯿﺪة.
ﻓ ﻲ أﺣ ﺪ اﻷﯾ ﺎم ،ﺣ ﺪث ﺷ ﻲء ﻣ ﺎ ﺟﻌﻠﮭ ﻢ ﯾﻘﻔ ﻮن ﻣﻜﺘ ﻮﻓﻲ اﻟﯿ ﺪﯾﻦ .اﻟﺮﺟ ﻞ
اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻛﺎن ﯾﻨﻤﻮ وﯾﻨﻤﻮ ،وﻟﻜﻦ ﻛ ﺎن ﻻ ﯾ ﺘﻤﻜﻦ ﻣ ﻦ ﻣﺸ ﺎھﺪة أﯾ ﻦ ﯾﻨﻤ ﻮ ﻣ ﻦ
اﻟﺨ ﺎرج ! ﺷ ﻲء ﻣ ﺎ ﻛ ﺎن ﯾﻨﻤ ﻮ ﻓ ﻲ داﺧﻠ ﮫ ،وﯾ ﻨﻔﺦ اﻟ ﺮﺋﺘﯿﻦ .ﻛ ﺎن ذﻟ ﻚ ﯾﻤﻨ ﻊ
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻣﻦ أن ﯾﺘﻨﻔﺲ ،ﻣﻦ أن ﯾﺤﺐ ﺑﻌﻨﻒ ،ﻛﻤﺎ ﻛ ﺎن ﻗ ﺪ أﺣ ﺐ؛ أن
ﯾﻐﺎﻣﺮ ،ﻛﻤﺎ ﻛ ﺎن ﻗ ﺪ ﻏ ﺎﻣﺮ؛ أن ﯾﻌ ﯿﺶ اﻟﺸ ﻐﻒ اﻷﻛﺜ ﺮ ﻋﻤﻘ ﺎً ،ﻛﻤ ﺎ ﻛ ﺎن ﻗ ﺪ
ﻓﻌﻞ.
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ ﺷﺎبَ ﺷﻌﺮه ،ﻛﺎن ﯾﺘﻌﺬب ﻛﺜﯿ ﺮاً ،ﻷن اﻷﻟ ﻢ
ﻛﺎن ﻛﺒﯿﺮاً ،وﻛﺎن ﯾﻤﻨﻌﮫ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ،ﻣﻦ اﻟﻜﻼم ،ﻣﻦ اﻟﻤﺸﻲ .ﻛﺎن ﯾﻤﻨﻌﮫ ﻣﻦ
أن ﯾﻜﻮن ﺻﻐﯿﺮاً.
ﻓﺠ ﺄة رأى اﻟﺮﺟ ﻞ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ أﯾﺎﻣ ﮫ اﻟﻤﻌ ﺪودة ،رأى ﻧﺠﻮﻣ ﮫ اﻟﻤﻌ ﺪودة ﻓ ﻲ
اﻟﺴﻤﺎء ،اﻷزھﺎر ،ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻛﮭﺎ ﻓﻲ ﺣ ﺪاﺋﻖ اﻟﺠﻨ ﻮب ،وھ ﻲ أﯾﻀ ﺎً ﻛﺎﻧ ﺖ
ﻣﻌ ﺪودة .ﺷ ﺎھﺪ اﻷﺳ ﻔﺎر اﻟﻤﻌ ﺪودة ،اﻷﻣﻄ ﺎر واﻟ ﺪﻣﻮع اﻟﻤﻌ ﺪودة ﻛﺎﻟﺴ ﻨﯿﻦ
اﻟﻤﺘﺒﻘﯿﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه ،ﻛﻜﺘﺒﮫ ،ﻛﺄﺷﻌﺎره.
ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﮫ ...ﻓﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ ﻧﻔﺴ ﮫ ھ ﻲ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﺘﺒﻌ ﮫ ،ﻣُﺮھﻔ ﺔ وﻣُﻨﮭﻜ ﺔ
ﻗﻠﯿﻼً ،إﻟ ﻰ أن ﻗ ﺮر اﻟﺮﺟ ﻞ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ ﻓ ﻲ ﯾ ﻮم ﻣ ﺎ أن ﯾﺴ ﺎﻓﺮ ،أن ﯾﺮﺣ ﻞ ،أن
١٥٤
أﺑﻨﺎء
ﯾﻌﻮد إﻟﻰ وﻃﻨﮫ ﻟﺌﻼ ﯾﻤﻮت وﺣﯿﺪاً ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ اﻷﺑﯿﺾ؛ ﺣﯿﺚ ﻛﺎن ﻓﻲ ﻛﻞ
اﻷﺣﻮال ﻻ ﯾﻔﻘﮫ ﺷﯿﺌﺎً ،وﻣﻦ أﺟﻞ أن ﯾﺘﺎﺑﻊ أن ﯾﺤﺐ !
ھﻲ وﻋﺪت ﺑﺄن ﺗﺘﺒﻌﮫ ،ﻣﺮة أﺧﺮى ،ﻵﺧﺮ ﻣﺮة.
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﮭﻢ ﺑﺄن اﻟﻜﻼب ﻓﻘﻂ ﯾﻤﻮﺗﻮن ﺑﻌﯿﺪاً ﻋﻦ أرﺿﮭﻢ.
ﺣﻘﺎﺋﺐ أﺧﺮى ،ﻋُﻠﺐ وﺻ ﻨﺎدﯾﻖ أﺧ ﺮى وﺑﯿ ﺖ ﺑﺤﺎﻟ ﮫ داﺧ ﻞ اﻟﻌُﻠ ﺐ ،ﻓ ﻲ
اﻟﺒﺎﺧﺮة ،ﺑﯿﻦ اﻟﻤﯿﺎه اﻟﻤﺘﺠﻠﺪة ،ﺑﺎﺗﺠﺎه أراض ﻣﺠﮭﻮﻟﺔ.
ﺗﺬاﻛﺮ أﺧﺮى ،ﺛﯿﺎب أﺧﺮى وھﺪر ﻋﺮق آﺧﺮ.
ﺑﯿﻮت أﺧﺮى ،أﺻﺪﻗﺎء آﺧﺮون ،ﻟﻘﺎءات واﺟﺘﻤﺎﻋﺎت أﺧﺮى.
ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﻋﺎت ﺣﺎﺳﻤﺔ ،رﻛﺾ ،ﻣﺴﺘﺸﻔﯿﺎت ،أﻗﺴﺎم وأدوﯾﺔ.
ﻛﺎﻧﺖ أﺳﻔﺎراً ،ﺻﻮراً .ﻛﺎﻧﻮا وﺣﻮﺷﺎً وﺷﻌﻮذة !
ﻓﻲ اﻟﻨﮭﺎﯾﺔ وﺻﻞ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ إﻟﻰ ﻣﻮﻃﻨﮫ ،ھﻮ ،ھﻲ واﻟﺒﻨﺎت.
اﻟﺠﻤﯿﻊ أﺗﻮا ﻟﯿﺰوروا اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺼﻐﯿﺮ .ﻛﻠﮭﻢ ﺗﺒﻌﻮه ،ﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣﺎ ﯾﻤﻜﻦ ،ﻟﻐﺎﯾﺔ
ﻣﺎ ﺗﻨﺘﮭﻲ اﻟﻨﺠﻮم .وھﻨﺎﻟﻚ ،ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﻏﺮﻓﺔ ذات ﻟﻮن ﺳﻤﺎوي ،أﻧﮭﻰ اﻟﺮﺟﻞ
اﻟﺼﻐﯿﺮ وزوﺟﺘﮫ رﺣﻠﺘﮭﻤﺎ اﻟﻄﻮﯾﻠﺔ ﺑﻘﺒﻠﺔ.
وﺗﻌﺮف إﻟﻰ ﺣﺐ ﺟﺪﯾﺪ.
اﻟﺨﻼﺻﺔ
إﺿﺎﻓﺔ أﺧﯿﺮة ﺣﻮل اﻟﻘﺼﺺ:
ﺳﺄﻟﻮا ﻣﺮة ﻋﺠﻮزاً ﻣﺸﻠﻮﻻً أن ﯾﺮوي ﻗﺼﺔ .اﻟﻌﺠﻮز روى ﻗﺼﺔ ﻗﺪﯾﺲ،
ﻗﺪﯾﺲ ﻛﺎن ﻋﺎدة ﻣﺎ ﯾﺮﻗﺺ وﯾﻠﻌﺐ ﻓ ﻲ أﺛﻨ ﺎء اﻟﺼ ﻼة .اﻟﻌﺠ ﻮز ،ﺑﯿﻨﻤ ﺎ ﻛ ﺎن
ﯾﺮوي اﻟﺤﻜﺎﯾﺔ ،اﻧﺠﺮّ وراءھﺎ ﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣﺎ ﺑﺪأ ﯾﺮﻗﺺ وﯾﻠﻌﺐ ھﻮ أﯾﻀﺎً ،وھﻜﺬا
ﺷﻔﻲ ..إﻟﻰ اﻷﺑﺪ■ .
١٥٥
ﺟـ ـ اﻟﺸﻌﺮ
,,
ﻗﺼﯿﺪة »روﻻ «Rolla
أﻟﻔﺮﯾﺪ دي ﻣﻮﺳﯿﮫ
ﺗﻘﺪﯾﻢ وﺗﺮﺟﻤﺔ:
د .ﺧﻠﯿﻞ اﻟﻤﻮﺳﻰ
ـ٣ـ
أﻋﻠﻰ اﻟﺜﻠﺞ أو ﻋﻠﻰ ﺗﻤﺜﺎلٍ ﻻﻣ ٍ
ﻊ
ﯾﺘﻤ ﺎوج إﺷ ﻌﺎع اﻟﻤﺼ ﺒﺎح اﻟ ﺬھﺒﻲ ﻻزوردﯾ ﺎً ﻓ ﻲ اﻟﻈﻠﻤ ﺔ
اﻟﻤﺘﺪﻟﯿﺔ
ﻣﻦ ھﺬه اﻟﺴﺘﺎرة اﻟﻤﺘﮭﺪﻟﺔ؟!
أﻟﻔﺮﯾﺪ دي ﻣﻮﺳﯿﮫ
١٥٨
روﻻ
١٥٩
أﻟﻔﺮﯾﺪ دي ﻣﻮﺳﯿﮫ
١٦٠
روﻻ
ﺸﺨﺼﻴﺔ ﺃﺴﻁﻭﺭﻴﺔ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﻏﻭﺘﻪ ﻓﻲ ﺇﺤﺩﻯ ﻗﺼﺎﺌﺩﻩ ﺍﻟﺩﺭﺍﻤﻴﺔ ﺍﻟﻁﻭﻴﻠﺔ ،ﻭﻫﻲ ﺘﻤﺜﹼل ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺒﻴﻊ )∗(
ﺭﻭﺤﻪ ﻟﻠﺸﻴﻁﺎﻥ.
١٦١
أﻟﻔﺮﯾﺪ دي ﻣﻮﺳﯿﮫ
١٦٢
روﻻ
١٦٣
أﻟﻔﺮﯾﺪ دي ﻣﻮﺳﯿﮫ
١٦٤
روﻻ
١٦٥
أﻟﻔﺮﯾﺪ دي ﻣﻮﺳﯿﮫ
ﯾﺘﺒﻊ■ ....
١٦٦
اﻟـﻠﯿـﻞ
ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻜﻨﺪي اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ
)* ( آن ھـﯿﺒـﯿﺮ
ھﺬا اﻟـﻠﯿـﻞ
ﺳﻜﻮﻧﮫ
ﯾﻠﻔﻨﻲ
ﻣﺜﻞ ﺗﯿﺎرات ﻣﺎﺋﯿﺔ ﻋﻤﯿﻘﺔ
إﯾﻘﺎع أﺧﺮس
ﺷﻔﺮة ﺳﺮﯾﺔ
أﻧﺎ ﻋﺎﺟﺰة ﻋﻦ ﻓﮭﻢ ھﺬا اﻟﻐﻤﻮض
ﺁﻥ ﻫﻴﺒﻴﺭ ﺸﺎﻋﺭﺓ ﻭﺭﻭﺍﺌﻴﺔ ﻭﻗﺎﺼﺔ ﻭﺴﻴﻨﺎﺭﻴﺴﺕ ﻜﻨﺩﻴﺔ ،ﻭﻟﺩﺕ ﻓﻲ ١ﺃﻭﺕ ١٩١٦ﻓﻲ ﻗﺭﻴﺔ ﺘﺒﻌﺩ ٣٥ﻜﻠﻡ )*(
ﻋﻥ ﻜﻴﺒﻴﻙ؛ ﺤﻴﺙ ﻭﺍﺼﻠﺕ ﺘﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﻭﺒﺩﺃﺕ ﺘﻨﺸﺭ ﻗﺼﺎﺌﺩﻫﺎ ﺴﻨﺔ ،١٩٣٩ﻭﻟﻡ ﺘﻨﻘﻁﻊ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﺸﺭ ﺇﻟـﻰ ﺃﻥ
ﺘﻭﻓﻴﺕ ﻴﻭﻡ ٢٢ﺠﺎﻨﻔﻲ . ٢٠٠٠
ﻨﺸﺭﺕ ﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﺸﻌﺭﻴﺔ ﻋﺩﺓ ﻭﺭﻭﺍﻴﺎﺕ ﻭﻤﺠﻤﻭﻋﺎﺕ ﻗﺼﺼﻴﺔ ،ﻭﻨﺎﻟﺕ ﺠﻭﺍﺌﺯ ﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﻜﻨﺩﺍ ﻭﻓﺭﻨﺴﺎ.
آن ھﯿﺒﯿﺮ
أﻏﻤﺾ ﻋﯿﻨﻲ
ﻟﯿﺘﻮاﺻﻞ اﻟﻠﯿﻞ
ﻟﯿﺪوم ھﺬا اﻟﺼﻤﺖ
ﺣﯿﺚ أﻏﺮق
اﻟـﺜﻠﺞ
اﻟـﺜﻠـﺞ ﯾﺪﻋـﻮﻧﺎ ﻟﻠﺤﻠﻢ
ﻋﻠﻰ ﺳﮭﻮل ﺷﺎﺳﻌﺔ
ﻣﻦ دون آﺛﺎر أو أﻟـﻮان
ﻟﺘﺴـﮭﺮ ﯾﺎ ﻗـﻠﺒـﻲ
ﻓـﺎﻟـﺜﻠﺞ ﯾﺴـﺮﺟـﻨـﺎ
ﻋﻠﻰ ﺟــﯿﺎد ﻣﻦ زﺑـﺪ
ﻗﻠﺒﻲ
■ ﺧﯿﻮط ﻣﻦ ﻧﺎر ﺗﺤﺖ ﺳﻌﻒ ﻣﻦ ﺟﻠﯿﺪ
١٦٨
ء ـ اﻟﻘﺼﺔ
)ﻗﺼﺺ ﻣﻦ ﻗﺼﺺ ﻗﺼﯿﺮة ﺟﺪاً ﻣﻦ ﻋﺮﯾﺶ اﻟﮭﺎرﺑﯿﻦ واﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ 1
ت: ﺧﻮﺳﯿﮫ ﻣﺎرﯾّﺎ ﻣﺮﯾﻨﻮ إﺳــــــــﺒﺎﻧﯿﺎ(
ﻋﻠﻲ إﺑﺮاھﯿﻢ أﺷـــــﻘﺮ
ﻣﺤــــﻤﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮان ﻗﺼﺔ ﻗﺼﯿﺮة ﻣﻦ ﺑﻨﻐﻼدش ﺷﻮﻛﺖ ﻋﺜﻤﺎن 1
اﻟﺪﻧﯿــــــــــــــــــــــــــﺎ
,,
"The world letters" is a quarterly magazine issued every
three months, interested in publishing translated
creations like poems, stories, dramas … etc
And also studies in literary criticism and scientific
researches
Annual subscriptions
Members of Arab Writers Union ٢٥٠ S.P
Inside syria individuals ٣٠٠ S.P
Establishment ٩٠٠ S.P
Arab countries individuals ٦٠٠ S.P or 15 $
Establishment ٢٠٠٠ S.P or 25 $
Other countries individuals ٩٠٠ S.P or 20 $
Establishment ٢٠٠٠ S.P or 40 $
Formal establishments in Syria ٢٠٠ S.P
Formal establishments in Arab countries ٣٥٠ S.P or 20 $
Formal establishments in other countries ٥٠٠ S.P or 20 $
The world letters
Quarterly magazine issued by
Arab Writers
union - Damascus
No. 1٤٢ SPRING- 2010 The Thirty five year
General Manager
Prof. Husein Juma'a
Editor in Chief
Ghassan Kamel Wannous
Executive Editor
Dr. khalil Al Mousa
:Editorial Board
- Dr. Thaer Deeb
- Adnan jamous
- Dr. qaseam al-moqdad
- Marwan Haddad
- Dr. Nabil Haffar
Artistic director
Assma Al- Howrani
ق .ق .ج ﻣﻦ ﻋﺮﯾﺶ اﻟﮭﺎرﺑﯿﻦ
واﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ
)*(
ﺧﻮﺳِﮫ ﻣﺎرﯾّﺎ ﻣِﺮﯾْﻨﻮ
ـIـ
أﺳــﻄﻮرة
ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ اﻟ ﺰﻣﻦ ﻛ ﺎن ﻟﻠﺘﻨّ ﯿﻦ ﺷ ﻜﻞ وﺟﺴ ﻢ ذو ﺣﺮاﺷ ﻒ ،وﺟﻨﺎﺣ ﺎن
ﻛﺒﯿ ﺮان ،وﻣﺨﺎﻟ ﺐ ﻗﻮﯾّ ﺔ وﺷ ﺪﻗﺎن ذوا أﻧﯿ ﺎب ﻻ ﻧﮭﺎﯾ ﺔ ﻟﮭ ﺎ ﻛ ﺎن ﯾُﻄﻠ ﻖ ﻣﻨﮭ ﺎ
اﻟﻨﺎر .وﯾُﺤﻜ ﻰ أن أﯾّ ﺎً ﻣ ﻦ اﻟﻔﺮﺳ ﺎن اﻟﻤﻘ ﺪّر ﻟﮭ ﻢ ﻣﻮاﺟﮭﺘ ﮫ ﻟ ﻢ ﯾﺴ ﺘﻄﻊ ﻗﺘﻠ ﮫ؛
وﺳ ﻘﻄﻮا ﺻ ﺮﻋﻰ ﺟﻤﯿﻌ ﺎً وھ ﻢ ﯾﺤ ﺎوﻟﻮن ذﻟ ﻚ .وﻗ ﺪ ﻣ ﺎت ذﻟ ﻚ اﻟﺘﻨّ ﯿﻦ ﻣ ﻦ
اﻟﮭ ﺮم .وﺗﺘﺎﺑﻌ ﺖ اﻟﺘﻨّﯿﻨ ﺎت ﻛ ﻞّ ﻣ ﺮّة ﺑﺄﺷ ﻜﺎل ﺗ ﺰداد ﻏﻤﻮﺿ ﺎً ﻓ ﻲ ﻣﻼﻣﺤﮭ ﺎ،
وﺗﻘ ﻞّ إﻣﻜﺎﻧﯿّ ﺔ اﻟﺘﻌ ﺮّف إﻟﯿﮭ ﺎ ﻓ ﻲ ﻣﻈﮭﺮھ ﺎ اﻟﺨ ﺎرﺟﻲ .وﻗ ﺪ ﻣ ﺎت ﻛﺜﯿ ﺮ ﻣ ﻦ
اﻟﻔﺮﺳﺎن ﻓﻲ ﺻﺮاﻋﮭﻢ ﻣﻌﮭﺎ ،ﻟﻜﻦّ اﻟﺘﻨّﯿﻨﺎت ﻛﻠّﮭ ﺎ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﻤ ﻮت ھﺮﻣ ﺎً .وﻣ ﻊ
ذﻟﻚ ،ﻣﺎﺗﺰال اﻟﻨﺠﻮم ﺗﺴﺠّﻞ وﻻدة أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﯾﻦ ﯾُﻮﻟﺪون وﻗﺪ ُﻛ ِﺘ ﺐ ﻋﻠ ﯿﮭﻢ أن
ﯾﻘﺘﻠﻮا اﻟﺘﻨّﯿﻦ .وأﻧﺖ أﺣﺪ ھﺆﻻء.
ـ IIـ
ﻧﺸــﻮء
ذﻟ ﻚ اﻟﺼ ﺒﺎح ،أﺧ ﺬﻧﺎ ﻧ ﺮى اﻷﻣ ﻮر رؤﯾ ﺔً أوﺿ ﺢ :رأﯾﻨ ﺎ ﺗﻌﻘﯿ ﺪ اﻟﻜ ﻮن،
وﺗﻄﻮّر اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺤﯿّﺔ ،وأﻧّﮫ ﻋﻠﻰ ﻧﻘﻄﺔ ارﺗﻜﺎز ﻣﻌﯿّﻨﺔ رﺑﻤ ﺎ ﯾﻘ ﻒ اﻟﻜﻮﻛ ﺐ
اﻟﺬي ﻛﺎن اﻷرض ،ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺪور ﺣﻮل اﻟﺸﻤﺲ وﻟﯿﺲ اﻟﻌﻜﺲ ،ﺧﺎﺻّﺔ أﻧّﻨﺎ
ﻋﺮﻓﻨﺎ ﺑﺎﻟﺤﺪس أنّ اﻟﻮﺟﻮد ﺳ ﺮﱞ ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ ﻓﮭﻤُ ﮫ .وﻟ ﻢ ﺗﻜ ﻦ اﻧﻘﻀ ﺖ ﺳ ﺎﻋﺘﺎن
ﻟﻤّﺎ ﺟﺎء اﻟﺤﺎرس ﺑﺮﺳﺎﻟﺔ ﻹﺧﻼء اﻟﻤﺄﺟﻮر :ﻓﻘﺪ اﺳ ﺘﻄﺎع ﺻ ﺎﺣﺐ اﻟﺒﯿ ﺖ أن
ﯾﻄﺮدﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﺸﺎرع .وﺟﺌﻨﺎ ھﺬا اﻟﻤﻜ ﺎنَ اﻟﺒ ﺎرد ﺟ ﺪاً ،وﺻ ﺎر ﻟﻨ ﺎ أﺑﻨ ﺎء .أﻣّ ﺎ
ﻋﻦ اﻟﺒﺎﻗﻲ ،ﻓﺄﻧﺘﻢ أدرى ﺑﮫ ﻣﻨّﺎ .واﻟﺤﺎل ھﻮ أﻧﻨﺎ ذﻟ ﻚ اﻟﺼ ﺒﺎح ﺗﻘﺎﺳ ﻤﻨﺎ ﻋﻠ ﻰ
اﻟﻔﻄﻮر ﺗﻔّﺎﺣﺔ واﺣﺪة.
ـ IVـ
ﻗﺼّﺘﺎن ﻣﻦ ﻗﺼﺺ اﻟﻤﯿﻼد
١ـ ﻣﻠﻮك اﻟﻤﺠﻮس اﻟﺘﺎﺋﮭﻮن:
ﻛﺎن اﻟﺘﺠﺄ ﻛﺜﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﺑﺎء اﻟﻔﻘﺮاء وﻋﺎﺋﻼت ﻋﺪﯾﺪة ﺑ ﻼ ﻣ ﺄوى ﻣﻠﺘﻔّ ﯿﻦ
ﺣ ﻮل اﻻﺳ ﻄﺒﻼت واﻟﺤﻈ ﺎﺋﺮ .ﻟ ﻦ أﻧﺴ ﻰ أﺑ ﺪاً اﻟ ﻨﺠﻢ ﯾﻠﻤ ﻊ ﺟ ﺪّ ﻗﺮﯾ ﺐ ﻓ ﻮق
اﻟﺴﻘﻮف اﻟﺒﺎﺋﺴﺔ اﻟﻤُﺮﺗﺠﻠﺔ .وﻟﻦ أﻧﺴﻰ أﺑﺪاً دھﺸﺔ ذوي اﻷﺳ ﻤﺎل اﻟﺒﺎﻟﯿ ﺔ ﻣ ﻦ
١٧٢
ق .ق .ج ﻣﻦ ﻋﺮﯾﺶ اﻟﮭﺎرﺑﯿﻦ واﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ
ﻋِﺪد اﻟﺠِﻤﺎل اﻟﻤُﺘﺮﻓﺔ وﻣﻦ ﺛﯿﺎب اﻟﻤﻮﻛﺐ اﻟﻤﺬھّﺒﺔ .وﻟﻦ أﻧﺴﻰ ذھﺎب اﻟﻤﻠﻮك
اﻟﺘﺎﺋﮭﯿﻦ وﻏﯿﺮ اﻟﻘﺎدرﯾﻦ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺠﺪوا )اﻟﻄﻔﻞ() (١وإﯾ ﺎﺑﮭﻢ ﺑ ﯿﻦ ﻋ ﺪد ﻛﺒﯿ ﺮ
ﻣﻦ ﺣﺪﯾﺜﻲ اﻟﻮﻻدة اﻟﺬﯾﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺒﻜﻮن ﺑﺘﺄﺛﯿﺮ اﻟﺠﻠﯿﺪ.
٢ـ اﻧﻘﻼب ﺷﺘﻮي:
ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻤﻊ ﺑﻘﻮّة ﻓﻲ ﺳﻤﺎء اﻟﺼﺒﺎح ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺠﻤ ُﺔ اﻟﻐﺮﯾﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻛ ﺎن ﯾﻨﻈ ﺮ
إﻟﯿﮭﺎ ﻋﺎﻣّﺔ اﻟﻨﺎس ﺑﺪھﺸﺔ ،ﻟﻜ ﻦّ اﻟﻀ ﺎﺑﻂ اﻟﻜﺒﯿ ﺮ ،ﻛ ﺎن ﯾﻌﻠ ﻢ أﻧّﮭ ﺎ أﺣ ﺪ أﻗﻤ ﺎر
اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺼ ﻨﺎﻋﯿﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﻤﺢ ﻟﺠﯿﺸ ﮫ ﺑﺎﻟﺤﻔ ﺎظ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﻔ ﻮّق ﻓ ﻲ اﻟﺤ ﺮب
اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﺘﮭﻲ.
ـ ﺳﯿّﺪي ـ ﻗﺎل ﻟﮫ اﻟﻌﺮﯾﻒ ـ ھﻨﺎ ﻻ ﯾﻮﺟﺪ ﻏﯿﺮُ ﺑﻌ ﺾ اﻟﻤ ﺪﻧﯿّﯿﻦ اﻟﻼﺟﺌ ﯿﻦ
وﺑﻌﺾ اﻟﺮﻋﺎة اﻟﺬﯾﻦ ﻓﻘﺪوا ﻗﻄﯿﻌﺎً ﺑﺴﺒﺐ اﻧﻔﺠﺎر ﻗﻨﺒﻠﺔ ھﺎوﺗﺰر ،واﻣﺮأة ﻋﻠﻰ
وﺷﻚ أن ﺗﻀﻊ ﻣﻮﻟﻮداً.
ﻛﺎن اﻟﻀﺎﺑﻂ ﯾﺮاﻗﺐ ﻣﻦ ﺑﺮج ﻋﺮﺑﺘﮫ اﻹﺳﻄﺒﻞ ﺑﻤﻨﻈﺎر.
ـ ﺳﺠّﻞ ذﻟﻚ ﻛﻠﱠﮫ ﺑﺪﻗﺔ.
ـ ﺳﯿّﺪي ـ ﻧﻘﻞ إﻟﯿﮫ اﻟﻌﺮﯾﻒ ﻣﺮّة أﺧﺮى ـ ھﻨ ﺎك أﯾﻀ ﺎً ﻣﻀ ﻄﺮبٌ ﻋﻘﻠﯿّ ﺎً
ﯾﻠ ﺒﺲ رداء أﺑ ﯿﺾ ،وﯾﻘ ﻮل إﻧ ﮫ ﺳ ﯿﻮﻟﺪ ﻋﻤّ ﺎ ﻗﺮﯾ ﺐ ﻣُﺨﻠّ ﺺ ،وﯾﻘ ﻮل أﺷ ﯿﺎء
أﺧﺮى ﻏﺮﯾﺒﺔ.
ـ أﺣﻀﺮْ ﻟﻲ ھﺬا ﻣﻘﯿﺪاً ﺟﯿّﺪاً.
ـ ﺳ ﯿّﺪي ـ أﺿ ﺎف اﻟﻌﺮﯾ ﻒ ﺑﺼ ﻮت ﻣﻀ ﻄﺮب ـ ﻟﻘ ﺪ وﺿ ﻌﺖ اﻟﻤ ﺮأة
ﻣﻮﻟﻮداً.
ـ أھﻼً ﺑﮫ ﻓﻲ اﻟﺠﺤﯿﻢ ـ .ﺗﻤﺘﻢ اﻟﻀﺎﺑﻂ ﺑﺄﺳﻰ.
ل ﺛﻼﺛ ﺔ ﺟِﻤ ﺎل
ﻋﻨ ﺪ ﻃﻠ ﻮع اﻟﻔﺠ ﺮ ،ﻇﮭ ﺮت ﻋﻠ ﻰ اﻟﺮﺑ ﻮة اﻟﻘﺮﯾﺒ ﺔ أﺷ ﻜﺎ ُ
ﻣﺤﻤّﻠ ﺔ ﺑﺄﺣﻤ ﺎل ،وﯾﻤﺘﻄﯿﮭ ﺎ ﻓﺮﺳ ﺎن ذوو ﺛﯿ ﺎب ﻏﺮﯾﺒ ﺔ ،وﻻﺣﻈﮭ ﺎ اﻟﻀ ﺎﺑﻂ
اﻟﻤﻀﻄﺮب ﺗﻘﺘﺮب.
ـ اﻓﺘﺤﻮا اﻟﻨﺎر ! ـ أﻣﺮ أﺧﯿﺮًا ـ ﻻ أرﯾﺪ ﻣﻔﺎﺟﺂت.
ق .ق .ج ﻣﻦ اﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ
١٧٣
ﺧﻮﺳِﮫ ﻣﺎرﯾّﺎ ﻣِﺮﯾْﻨﻮ
ـ1ـ
اﻟﻤﻌﺮﻓـﺔ اﻷوﻟـﻰ
ﻛﺎن اﻟﻘَﺺﱡ اﻟﻌﻠﻢ اﻷوّل ﻟﻠﺒﺸﺮﯾﺔ .ﻟﻤّﺎ ﻛﺎن اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﺨ ﺎرﺟﻲ ﯾﺒ ﺪو ﻣﺠ ﺮّد
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣِﺤﻦ ﻏﯿ ﺮ ﻣﻔﮭﻮﻣ ﺔ وﻣﻌﺎدﯾ ﺔ وﻋﻨﯿﻔ ﺔ ،ﺳ ﺎﻋﺪ اﻟﻘ ﺺ اﻟﺘﺨﯿّﻠ ﻲ
ﻋﻠ ﻰ ﻓﮭﻤ ﮫ :اﻟﺸ ﻤﺲ ﺟﻤ ﺮة ﻗ ﺬﻓﺖ ﺑﮭ ﺎ ذات ﻣ ﺮّة ،ﯾ ﺪٌ ﺑﺮﯾﺌ ﺔ إﻟ ﻰ اﻟﺴ ﻤﺎء،
واﻟ ﺮﯾﺢ ﺗﺠﻠ ﺐ ﻟﻨ ﺎ أﺻ ﻮات اﻟﻤ ﻮﺗﻰ ،واﻟﻤﻄ ﺮ ﯾﺴ ﻜﺐ ﻋﻠﯿﻨ ﺎ ﺑﺸ ﻜﻞ ﻓﺠ ﺎﺋﻲ
دﻣﻮﻋ ﺎً ﺗﺎﺋﮭ ﺔ ،وﯾﺤ ﺪّﺛﻨﺎ ﻓ ﻲ اﻟﺤﻠ ﻢ ﻋﻤّ ﺎ ﻧﺮﻏ ﺐ ﻓﯿ ﮫ أو ﻋﻤّ ﺎ ﻧﺨﺸ ﺎه .وﻛ ﺎن
اﻟﻘَﺺّ أوّل ﺷﻜﻞ ﻣﻔﮭﻮم ﻟﻠﻮاﻗﻊ.
ـ3ـ
ﻣﻔﺎرﻗﺔ ﺗﺄﺳﯿﺴﯿّﺔ
اﻟﻘﺼﺺ اﻟﺪاﺋﻤﺔ
١٧٤
ق .ق .ج ﻣﻦ ﻋﺮﯾﺶ اﻟﮭﺎرﺑﯿﻦ واﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ
ﺻﻔﺤﺎت أﺑﻮاب
ـ6ـ
ﻗـﺼّـﺔ اﻟﻘـﻠـﺐ
اﺗﺠـﺎھـﺎت
ﺗﺘ ﺮدّد ﻓ ﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘ ﺔ اﻷدﺑﯿّ ﺔ أﺻ ﺪاء اﻷﺷ ﻌﺎر واﻟﺤ ﻮارات اﻟﻤﺴ ﺮﺣﯿﺔ؛
وﻓﯿﮭﺎ ﯾﺠﺮي اﻟﻜﻼم ﺑﻜﻞّ اﻷﻟﺴﻦ ،واﻧﻄﻼﻗﺎً ﻣﻦ ﻛ ﻞ أﺷ ﻜﺎل ﺻ ﺮف اﻟﻜ ﻼم.
وﻓﯿﮭ ﺎ ﺗﺘ ﺎﺑﻊ اﻟ ﺪروب ،واﻟﺴ ﻼﻟﻢ اﻟﻤﻈﻠّﻠ ﺔ ،واﻟﻐﺎﺑ ﺎت اﻟﺼ ﻐﯿﺮة واﻟﮭﻀ ﺎب
واﻟﻤﺴ ﺘﻨﻘﻌﺎت واﻟﺴ ﻮاﻗﻲ ﺑﺠﺴ ﻮرھﺎ اﻟﺼ ﻐﯿﺮة واﻟﻌُ ﺮُش .وﻓﯿﮭ ﺎ ﻋ ﺮﯾﺶ
١٧٥
ﺧﻮﺳِﮫ ﻣﺎرﯾّﺎ ﻣِﺮﯾْﻨﻮ
اﻟﻤﺮاﺛﻲ وﻃﺮﯾﻖ اﻟﺴﻮﻧﺎﺗﺎت اﻟﺤﺎﺋﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻮاﺋﺰ وﺣﺪﯾﻘﺔ ﺷﻌﺮ اﻟﺘﺠﺮﯾ ﺐ،
وھﻨ ﺎك اﻟﺠﻨ ﺎح اﻟ ﺬي ﺗﺘﺸ ﺎﺑﻚ ﺑﺄﻋﻤﺪﺗ ﮫ ﻗﺼ ﺎﺋﺪ اﻟﺤﻜﻤ ﺔ ،وراﺑﯿ ﺔ اﻟﺮواﯾ ﺎت
اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ،ورﺑﻮة اﻟﻜﺘﺎب اﻷﻛﺜﺮ رواﺟﺎً ﻣﺘﺠﮭﺔ ﻧﺎﺣﯿﺔ اﻟﻤﻐﺎﺳ ﻞ .ھﻨ ﺎك أﺣﯿﺎﻧ ﺎً
ﻣﺘﺎھﺎت ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺠ ﺪ ﻓﯿﮭ ﺎ ﻗ ﺮّاءً ﯾﻨﻈ ﺮون ﻧِﻈ ﺮة ﺗﺎﺋﮭ ﺔ ﺣﺘ ﻰ ﻻ ﯾﺘ ﺬﻛﺮون
ﻛﯿﻒ ﯾﺴﺄﻟﻮن ﻋﻦ ﻣﺨﺮج اﻟﻄﻮارئ.
ـ8ـ
اﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ
ﻋﻠﻰ أﺣﺪ أﻃﺮاف اﻟﺤﺪﯾﻘ ﺔ اﻷدﺑﯿّ ﺔ ﯾﻘ ﻮم اﻟﻌ ﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤ ﻨﻢ ﻣﺘﺎﺧﻤ ﺎً ﻧِﻌ ﺎل
اﻷﺳ ﻄﻮرة ،وﺗ ﻼل اﻟﺨﺮاﻓ ﺔ وﺟُﻨﯿﻨ ﺔ اﻟﺸ ﻌﺮ وأﺟﻨﺤﺘ ﮫ ،وﻣ ﺮوجَ اﻟﻘﺼ ﺔ
اﻟﻘﺼ ﯿﺮة .وھﻨ ﺎك ﻛﺜﯿ ﺮون ﯾﻀ ﯿﻌﻮن ﻋﻨ ﺪ وﺻ ﻮﻟﮭﻢ إﻟ ﻰ ھﻨ ﺎك ،ﻷن
اﻟﺤﻜﺎﯾ ﺎت اﻟﺼ ﻐﯿﺮة ﺟ ﺪاً ﻻ ﺗﺴ ﻤﺢ ﻟﮭ ﻢ ﺑﺮؤﯾ ﺔ اﻟﻐﺎﺑ ﺔ ،ﻏﺎﺑ ﺔ ﻓ ﻦ اﻟﻘ ﺺّ
اﻟﺼﻐﯿﺮ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ.
ـ9ـ
ﻦ اﻟﻘﺺ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺟﺪاً
ﻓّ
ﻓ ﻲ اﻟﻐﺎﺑ ﺔ اﻟﻀ ﺨﻤﺔ ،ﻏﺎﺑ ﺔ اﻟﻘ ﺺ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ ﺟ ﺪاً ،اﻟﺘ ﻲ ﺗُﺤ ﯿﻂ ﺑﻌ ﺮﯾﺶ
اﻟﺤﺪﯾﻘﺔ اﻷدﺑﯿّﺔ ،اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ ،ﺗُﻮﺟﺪ أﯾﻀﺎً أﻧﻮاع ﻻ ﺗُﺤﺼﻰ ﻣ ﻦ اﻟﻨﺒﺎﺗ ﺎت ،وﻓﯿﮭ ﺎ
ﯾﻜﺜﺮ رﺟﺎل ﺻﻐﺎر ،وﻧﺴﺎء ﺻﻐﯿﺮات ،وﻋﺼﺎﻓﯿﺮُ ﺗﻜﺎد ﺗﻜﻮن ﻣﺠﮭﺮﯾّﺔ وﻛﻞﱡ
ﺻﻨﻒ ﻣﻦ اﻷﺷﯿﺎء واﻟﺤﯿﻮاﻧﺎت ذات اﻟﺤﺠﻢ اﻟﻤﻘﻠّﺺ أﯾﻀﺎً .وﻟﺘﻜﻮﯾﻦ ﻓﻜﺮة،
ھﻨ ﺎك دﯾﻨﺎﺻ ﻮرات ﺑﺤﺠ ﻢ اﻟﺰﺑّﺎﺑ ﺔ) (١ﻓ ﻲ اﻟﺤﺪﯾﻘ ﺔ .وإذا اﺳ ﺘﯿﻘﻆ اﻟﻨ ﺎس،
ﺳﺘﻜﻮن ھﺬه اﻟﺪﯾﻨﺎﺻﻮرات ﻣﺎ ﺗﺰال ھﻨﺎك.
ـ 10ـ
١٧٦
ق .ق .ج ﻣﻦ ﻋﺮﯾﺶ اﻟﮭﺎرﺑﯿﻦ واﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ
ﻋﻤــﻞ ﺣﯿــﺎة
ﻛ ﺮّس اﻷﺳ ﺘﺎذ ﺳ ﻮأوﺗﻮ ﺟﺎﻧﺒ ﺎً ھﺎﻣّ ﺎً ﻣ ﻦ ﺣﯿﺎﺗ ﮫ؛ أي أﻛﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ﻋﺸ ﺮﯾﻦ
ﻋﺎﻣﺎً ،ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻷﻧﻮاع اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺣﻮل اﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ .وﻗ ﺪ ﺑﻠ ﻎ ﻋﻤﻠ ﮫ
اﻟﻤﺴﺘﻔﯿﺾ ﺣﻮل ﻓﻦ اﻟﻘﺺّ اﻟﺼﻐﯿﺮ ﺟﺪاً ﻗﻤّ ﺔ ﻋﺸ ﺮة آﻻف ﺣ ﺮف وﺣ ﺮف
)ﻣﻊ اﻟﻔﺮاﻏﺎت ﺑﯿﻨﮭﺎ( ،أي ،ﺳﺒﻊ ورﻗﺎت ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً !
ـ 11ـ
ﻷوﱠل ﻧﻈــﺮة
أﺣﺪ أوّل ﻣﺒﺎدئ ﻋﻠﻢ اﻟﺒﺴﺘﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ ھﻮ أن اﻟﻤﯿﻜ ﺮو ﻗﺼ ﺔ
اﻷﻃﻮل ،واﻟﻘﺼﺔ اﻷدﺑﯿﺔ اﻷﻃﻮل ،ﻟﮭﻤﺎ اﻻﻣﺘ ﺪادُ ذاﺗ ﮫ ،اﻷﻣ ﺮ اﻟ ﺬي ﯾﺨ ﺘﻠﻂ
ﺣﺘﱠﻰ ﻋﻠﻰ اﻻﺧﺘﺼﺎﺻﯿّﯿﻦ.
ـ 12ـ
ﺺ اﻟﺘﻘﻠﯿـﻢ
ﻣﻘ ّ
ﻣﻦ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﺟﺪاً ﻟﻨﻤﻮ اﻟﻘَﺼّﺔ اﻟﻘﺼﯿﺮة ﺟﺪاً ﻧﻤﻮّاً ﻗﻮﯾّﺎً ،ﻓﻦﱡ اﻟﺘﻘﻠ ﯿﻢ :ھﻨ ﺎك
ﻦ ،ﯾﺤﻠﻤ ﻮن أن ﯾﺤﺼ ﻠﻮا ﻋﻠ ﻰ ﻗﺼّ ﺔ ﻗﺼ ﯿﺮة ﺟ ﺪاً ﻻ ل ﺣ ﺪاﺋﻖ ﻣﺠ ﺎﻧﯿ ُ
ﻋﻤّ ﺎ ُ
ﺗﺘﻄﻠّﺐ ﻧﺼّﺎً وﻻ ﻋﻨﻮاﻧﺎً.
ـ 13ـ
اﻟـ ﱡﺮﻣـﯿّــﺎت
إذا ﻛﺎﻧﺖِ اﻟﻔﻄﻮر ﻣﻦ اﻟﺮﱢﻣﯿّﺎت وﺗﺘﻐﺬّى ﻋﻠﻰ ﻣﺎدّة ﻋﻀﻮﯾّﺔ ﻣﺘﻌﻔّﻨﺔ ،ﻓﺈن
ﻋﺪداً ﻛﺒﯿﺮاً ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻤﻔﺮﻃﺔ ﻓﻲ ﻗِﺼﺮھﺎ ﺗﺘﻐﺬى ﻣﻦ ﻣﺎدّة أدﺑﯿﱠﺔ ﻋَﻄِﻨﺔ
ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺰﻣﻦ واﻟﻘ ﺮاءات اﻟﻤﺘﻜ ﺮّرة .وإن أﺷ ﻜﺎل اﻟﻘ ﺺّ اﻟﻘﺼ ﯿﺮ ﺟ ﺪّاً
ﻣﺘﻌﺪّدة ﺟﺪّاً ﻛﺄﺷﻜﺎل اﻟﻔﻄﻮر .وﻣﻦ اﻟﻀﺮورة أﯾﻀﺎً ﻣﻌﺮﻓﺘُﮭﺎ ﻋﻠ ﻰ ﺧﯿ ﺮ ﻣ ﺎ
ﯾﻤﻜﻦ ﻛ ﯿﻼ ﻧﺘﺴ ﻤّﻢ ،وإن ﯾﻜ ﻦْ ﻣ ﻦ اﻟﺜﺎﺑ ﺖ أنّ أﺣ ﺪاً ﻟ ﻢ ﯾﻤ ﺖ ﻣﺘﺴ ﻤّﻤﺎً ﺑﻘﺼّ ﺔ
ﻗﺼﯿﺮة ﺟﺪاً.
ـ ١٤ـ
١٧٧
ﺧﻮﺳِﮫ ﻣﺎرﯾّﺎ ﻣِﺮﯾْﻨﻮ
اﻟـﺘـﻜـﺎﻓــﻞ
ﯾﻮﺟ ﺪ ﺑ ﯿﻦ ﻛﺜﯿ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟﻘﺼ ﺺ اﻟﺼ ﻐﯿﺮة ﺟ ﺪاً ﻣﯿ ﻞٌ ﻗ ﻮيّ ﻟﻠﻌ ﯿﺶ ﻣ ﻦ
ﻃﺎﻗﺎت اﻟﻘﺎرئ وذاﻛﺮﺗﮫ .وھﺬه اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻘﺼﯿﺮة ﺟﺪاً ﺗﻜﺘﺴﺐ ﺷﻜﻞ ﻗﺼﺔ،
ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎرئ أن ﯾﻤﻸه ﺑﺎﻟﻤﻀﻤﻮن ﻛﻠّﮫ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً .واﻟﻘﺼﺔ اﻟﻘﺼﯿﺮة ﺟ ﺪّاً ﺗُﻔ ﺮز
ﺧﻼل ﻋﻤﻠﯿّ ﺔ اﻟﻘ ﺮاءة ﺳ ﺎﺋﻼً ﺧﺎﺻّ ﺎً ﻣﻨﻮﱢﻣ ﺎً ﻋﻠ ﻰ ﺷ ﻜﻞ رﺑّﻤ ﺎ ﯾﻜ ﻮن اﻟﻘ ﺎرئ
ﻗﺎرﺋﺎً ﺷﯿﺌﺎً ﻣﻌﺮوﻓﺎً ،ﯾﺼﺒﺢ ﻟﮫ ﺗﺤﺖ ﺷﻜﻞ ﻗﺼّ ﺔ ﻗﺼ ﯿﺮة ﺟ ﺪّاً ﻃﻌ ُﻢ اﻟﻘ ﺮاءة
اﻷوﻟﻰ.
ـ 15ـ
اﻗـﺘـﺮان
ﺧﯿﺮ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻘﺼﯿﺮة ﺟﺪاً ﺗﻠ ﻚ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺄﺧ ﺬ ﻛﻤ ﺎ ﺗُﻌﻄ ﻲ ،وھ ﻲ ﺗﺘﻘ ﻮّى
ﺑﺬاﻛﺮة اﻟﻘﺎرئ ،وھ ﺬا ﯾﺘﻐ ﺬّى ﺑﻤﻈﮭ ﺮ اﻷﺳ ﻄﻮرة اﻟﺠﺪﯾ ﺪ .ﻓﺎﻷﺧ ﺬ واﻟﻌﻄ ﺎء
ﻛﺎﻣﻼن وﺳﺎرّان ﻛﺎﻗﺘﺮان ﺟﻤﯿﻞ.
ـ 16ـ
ﻗﺼﺺ ﻗﺼﯿﺮة ﺟ ّﺪًا ﻣﻔﺘﺮﺳﺔ
ﺣﺬارِ ! ﺑﯿﻦ أﺷﻜﺎل اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻘﺼﯿﺮة ﺟ ﺪاً ،ﻗﺼ ﺺ ﻣﻔﺘﺮﺳ ﺔ ،ﺗﺴ ﺘﻄﯿﻊ
أن ﺗﻌﺾّ .ﻟﻜﻦ ،ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺸﺨﯿﺼﮭﺎ اﻧﻄﻼﻗﺎً ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻓﺤﺴﺐ .وﻣﻦ اﻟﺨﯿ ﺮ
ﻋﺪم اﻻﻗﺘﺮاب ،إذا ﻗﺎﻣﺖ اﻟﻄﯿﻮر اﻟﻨﻔﻮرة ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﯾﻢ.
ـ 17ـ
أﻧـﻮاع أﺧـﺮى
إﻟ ﻰ ﺟﺎﻧ ﺐ اﻷﻧ ﻮاع اﻷﻛﺜ ﺮ ﺷ ﯿﻮﻋﺎً ،ھﻨ ﺎك ﻗﺼ ﺺ ﻗﺼ ﯿﺮة ﺟ ﺪاً آﻛﻠ ﺔ
ﻟﻠﮭﻮاء ،وآﻛﻠﺔ ﻟﻠﻨﺎر ،وﻗﺼﺺ أﺧﺮى ﺗﻌﯿﺶ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء وﻣﻦ اﻟﻤﺎء ،وﺑﻌﻀﮭﺎ
اﻵﺧ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟﺮﻏﺒ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻀ ﺤﻚ ،وﺑﻌﻀ ﮭﺎ ﻣ ﻦ اﻟﺮﻏﺒ ﺔ ﻓ ﻲ اﻷﻟ ﻢ ،ﻷنﱠ
اﻟﻤﻐﺬّﯾﺎت اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ ﻻ ﺗُﺤﺼﻰ .وﻗﺪ ﺗﻨﺒﺜﻖ ﻗﺼﺔ ﺣﺘ ﻰ ﻓ ﻲ ھ ﺬا اﻟ ﻨﺺّ ،اﻟﻠﮭ ﻢ
إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺪ اﻧﺒﺜﻘﺖ ﺣﻘﺎً.
١٧٨
ق .ق .ج ﻣﻦ ﻋﺮﯾﺶ اﻟﮭﺎرﺑﯿﻦ واﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ
ـ 18ـ
ﺗـﮭـﺠـﯿـﻦ
أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﯾﺒﻌﺚ ﻋﻠﻰ اﻟﺪھﺸﺔ ﻓﻲ ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻘﺼﯿﺮة ﺟ ﺪّاً ،ﻗ ﺪرﺗﮭﺎ
ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻠﻘﯿﺢ اﻟ ﺬاﺗﻲ ،أو ﻧﺸ ﺮ أﺑﻮاﻏﮭ ﺎ ﻟﻠﺤﺼ ﻮل ﻋﻠ ﻰ ھﺠ ﺎﺋﻦ ﻻﻧﮭﺎﯾ ﺔ ﻟﮭ ﺎ.
واﻟﻘﺼﺔ اﻟﻘﺼﯿﺮة ﺗُﻠﻘﱢﺢ ﺧﺮاﻓﺔ ﺗﻀ ﻊ ﺑﯿﻀ ﺔ ﻓ ﻲ ﺷ ﻜﻞ ﻣَﺜَ ـﻞ ،وﺗﻨﺘﮭ ﻲ ﺑﻘﺒﻠ ﺔ
ﺷ ﺮھﺔ أو ﻃﻌﻨ ﺔ ﺧﻨﺠ ﺮ ﺑ ﯿﻦ أﺑﻄﺎﻟﮭ ﺎ .إذ ﯾﺼ ﻌﺐ ﺟ ﺪّاً اﻟﻌﺜ ﻮر ﻋﻠ ﻰ ﻗﻮاﻋ ﺪ
ﻟﻠﺴ ﻠﻮك ،وﻋﻠ ﻰ ﻣﻘ ﺎﯾﯿﺲ ﻟﻠﺒﯿﻮﻟﻮﺟﯿ ﺎ واﻟﺘﻜ ﺎﺛﺮ .ھﻜ ﺬا ﻛ ﺎن ﯾ ﺘﻜﻠﻢ اﻷﺳ ﺘﺎذ
ﺳﻮأوﺗﻮ.
ـ 19ـ
ﻃـﻔــﺮات
وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻄﻔ ﺮات ﻻﻧﮭﺎﯾ ﺔ ﻟﮭ ﺎ .وﺣ ﺪھﺎ ﻣﻮھﺒ ﺔ اﻟﺒﺴ ﺘﺎﻧﻲ اﻟ ﺬي ﯾﺠ ﺐ أن
ﯾﻌﺮف ﻣﺎ ﯾﻌﻨﯿﮫ ﻣﻦ اﻟﺒﯿﻮﻟﻮﺟﯿﺎ ،ﺗﺘﯿﺢ ﻟﻨﺎ أن ﻧﺠ ﺪ ﻗﺼّ ﺔ ﻗﺼ ﯿﺮة ﺟ ﺪّاً ﺟﺪﯾ ﺪة
وﻣﺪھﺸﺔ ،ﻓﻲ ﻛﺜﯿ ﺮ ﻣ ﻦ ﺗﺼ ﺎﻣﯿﻢ ﺗﻠ ﻚ اﻟﻘﺼّ ﺔ اﻟﻘﺼ ﯿﺮة ﻟﻠﻐﺎﯾ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺑﮭﺮﺗﻨ ﺎ
ذات ﻣﺮة ،ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ رﺑّﻤﺎ ﻛﺘﺒﮭﺎ أﺣﺪ ﻣﺎ اﺳﻤﮫ ﺷﻮان ﺗﺰو ﻣﻨﺬ ﻣﺌ ﺎت وﻣﺌ ﺎت
اﻟﺴﻨﯿﻦ.
ـ 20ـ
إزھـﺎر ﻣﻔـﺎﺟـﺊ
إن أﻛﺜ ﺮ اﻟﻤﺸ ﺎھﺪ ﺑﻘ ﺎءً ﻓ ﻲ اﻟ ﺬاﻛﺮة ﻣﻨ ﺬ اﻟﻌ ﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤ ﻨﻢ ﺟ ﺪّاً ،رؤﯾ ﺔ
إزھﺎر اﻟﻘَﺼﺺ اﻟﻘﺼ ﯿﺮة ﺟ ﺪّاً ﻓ ﻲ ﻛ ﻞّ ﺳ ﺎﻋﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻨﮭ ﺎر وﻣ ﻦ اﻟﻠﯿ ﻞ؛ ﻓ ﻲ
اﻟﻤﻄﺮ وﻓﻲ اﻟﺸَﻤﺲ ،وﺗﺤﺖ اﻟﺠﻠﯿﺪ وﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮭﺔ اﻟﺮﯾﺢ ،ﻓﺘﺘﻔﺘّﺢ ﻓﻲ ﺻﻮرة
ﻏﯿﺮ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ،ﺗُﻮﯾﺠﯿّﺎﺗُﮭﺎ ذات اﻷﺷ ﻜﺎل واﻷﻟ ﻮان اﻟﻤﺘﻌ ﺪّدة ﺛ ﻢ ﺗُﻄﺒﻘﮭ ﺎ ﻣ ﺮّة
أﺧﺮى ﻗُﺒﯿﻞ أن ﯾﺴﺘﻄﯿﻊ اﻟﻔﻀﻮﻟﻲّ أن ﯾﻠﺤﻈﮭﺎ ﺑﻮﺿﻮح .وﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤ ﺮء
أن ﯾﻤﺘﻠﻚ رؤﯾﺔ ﺟﯿّﺪة وﺻﺒﺮاً.
ـ 21ـ
١٧٩
ﺧﻮﺳِﮫ ﻣﺎرﯾّﺎ ﻣِﺮﯾْﻨﻮ
Iـ ﻛ ﻞ ﺷ ﻲء ﯾُﻘ ﺺّ ﻣ ﺮّة أﺧ ﺮى ،أﺣﯿﺎﻧ ﺎً ﺑﺈﻋ ﺎدة ﺧﻠﻘ ﮫ ،وأﺣﯿﺎﻧ ﺎً أﺧ ﺮى
ﯾُﻘﺺّ ﻛﻤﺎ ُﻗﺺّ داﺋﻤﺎً .ﻟﻜﻦ ،إذا ﻗﺼﺼﺖ اﻷودﯾﺴﺎ اﻵن ،ﻓﺈن ﺗﻠ ﻚ اﻷﺧ ﺮى
ﯾﻜﻮن ﻟﮭﺎ ﻣﻌﻨﻰ إذا ﻟﻢ ﺗﺘﺠﺎوز ﻓﻲ ﻗﺼّﻚ ﺛﻼﺛﯿﻦ ﺳﻄﺮاً ،ﻛﻤﺎ ﯾﺤﺪث ﻛﺜﯿﺮاً.
IIـ إن اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻘﺼﯿﺮة ﺟﺪّاً واﻟﺠﯿّﺪة ﯾﻤﻜﻦ ﻟﮭﺎ أن ﺗُﺬﻛّﺮﻧﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎرز
ﺑﺎﻷﺟﺪاد ،ﻟﻜﻦ ،ﯾﺠﺐ أﻻّ ﺗﻜﻮن ﻟﮭﺎ اﻟﻤﻼﻣﺢ ذاﺗﮭﺎ.
IIIـ ﻓﻲ ﺣﺪﯾﻘﺔ اﻟﻤﯿﻨﻲ ﻗﺼّﺔ ﯾﺠﺐ أﺧﺬ اﻟﺤﯿﻄﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻨﺴﺎخ اﻟﺒﻐﯿﺾ.
ـ 22ـ
ﺣـﻮل اﻟﺴـﺮﻋﺔ
ـ 24ـ
ﻗﺼـﺔ اﻟﻜﯿﺨﻮﺗـﮫ
١٨٠
ق .ق .ج ﻣﻦ ﻋﺮﯾﺶ اﻟﮭﺎرﺑﯿﻦ واﻟﻌﺮﯾﺶ اﻟﻤﻨﻤﻨﻢ
١٨١
ﻣﺴﺎﻓﺮان
ﻗﺼﺔ ﻗﺼﯿﺮة ﻣﻦ ﺑﻨﻐﻼدش ﻟﻠﻜﺎﺗﺐ
اﻟﺒﻨﻐﻼدﯾﺸﻲ »ﺷﻮﻛﺖ ﻋﺜﻤﺎن«
١٨٢
ﻣﺴﺎﻓﺮان
ﻣﺴﺎﻓﺮان
)(١٩٦٤
ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﺪاﯾﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻇﮭﺮ أﺣﺪ أﯾ ﺎم اﻟﺼ ﯿﻒ .اﻟﻈ ﻞ ﻗ ﺪ ﺑ ﺪأ ﯾﺨ ﯿﻢ ﻋﻠ ﻰ
اﻟﺤﻘ ﻮل وﯾﺘﺴ ﻊ ﺑﮭ ﺪوء .رﺟ ﻞ ﯾﻤﺸ ﻲ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻄﺮﯾ ﻖ اﻟﻤﺤ ﺎذي ﻟﻤﻘﺎﻃﻌ ﺔ
ﺴ ﺎك ،وﻗﻤﯿﺼ ﺎً ﻓﻀﻔﺎﺿ ﺎً ﻣ ﻦ ﻛﻮﺷﺘﯿﺎ .ﻛﺎن ﯾﺮﺗﺪي ﻣﺌﺰراً ﺑﻠ ﻮن اﻟﻤﻐ ﺮ ﻛﺎﻟﻨ ّ
)(١
اﻟﻠ ﻮن ذاﺗ ﮫ .ﻟ ﮫ ﻟﺤﯿ ﺔ ﺑﯿﻀ ﺎء ﻃﻮﯾﻠ ﺔ ﺗﻠ ﺘﮭﻢ وﺟﮭ ﮫ وﻓ ﻲ ﯾ ﺪه »إﻛﺘ ﺎرة« .
ورﻏﻢ أن اﻟﻤﺎﺷﻲ ،اﻟﻤﺒﻠﻞ ﺑﺎﻟﻌﺮق ،ﺑﺪا ﻣﻨﮭﻜﺎً ،ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻈﺮاﺗﮫ ﺗﻤﺴﺢ اﻟﻔﻀ ﺎء
ﻣ ﻦ ھ ﺬه اﻟﺠﮭ ﺔ إﻟ ﻰ ﺗﻠ ﻚ ،وﻣ ﻦ دون أن ﺗﺜﺒ ﺖ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻄﺮﯾ ﻖ .ﻛ ﺎن ﺣ ﺮ
اﻟﺼ ﯿﻒ ﻗ ﺪ أﻟﮭ ﺐ ﻛ ﻞ ﺷ ﻲء؛ واﺗﺸ ﺢ ھ ﺬا اﻟﺠﻤ ﺎل اﻟﻤﺠ ﺪب ﺑﺨﻠﺠ ﺎت ﻓ ﺆاد
اﻟﺰاھﺪ ﻧﻔﺴﮭﺎ .ﯾﺘﺎﺑﻊ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺴﯿﺮ ،ﻣﺴﺮﺣﺎً ﻧﻈﺮاﺗﮫ ﺣﻮﻟﮫ .وﯾﻤﺲّ ﺑ ﯿﻦ ﻓﯿﻨ ﺔ
وأﺧ ﺮى وﺗ ﺮَ اﻹﻛﺘ ﺎرة ﺑﺄﺻ ﺎﺑﻌﮫ ﺑ ﻼ وﻋ ﻲ ،ﻓﯿﺘﻮﺣ ﺪ اھﺘ ﺰازُه ﻣ ﻊ ﻧﻐﻤ ﺎتِ
اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺤﺰﯾﻨﺔِ .ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺎت ،وﻗ ﺪ أﺳ ﺮه اﻟﻜ ﻮن ﻣ ﻦ ﺣﻮﻟ ﮫ ،ﻟ ﻢ ﯾﻜ ﻦ
اﻟﻤﺎﺷ ﻲ ﯾﻌﯿ ﺮ ﺻ ﻮت آﻟﺘ ﮫ أدﻧ ﻰ اھﺘﻤ ﺎم .ﻛ ﺎن ﯾﻤﻀ ﻲ ﻓ ﻲ ﻃﺮﯾﻘ ﮫ ،ﺳ ﺎھﯿﺎً
أﯾﻀ ﺎً ﻋ ﻦ ﻓ ﻲء اﻷﺷ ﺠﺎر اﻟﻮاﻗﻔ ﺔ ھﻨ ﺎ وھﻨ ﺎك .وﻓ ﻲ اﻟﺒﻌﯿ ﺪ ،ﻋﻠ ﻰ ﻣﺴ ﺎﻓﺔ
ﻛﯿﻠﻮﻣﺘﺮات ﻋﺪة ،ﻻﺣﺖ ﻗﺮﯾﺔ ،رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ وُﺟﮭﺘَﮫ....
أﺗﻰ ﺧﻠﻔﮫ رﺟﻞ آﺧﺮ ،ﯾﻐﺬ ﻓﻲ اﻟﺴﯿﺮ ،ﻣﻌﺘﺰﻣﺎً اﻟﻠﺤﺎق ﺑﮫ .ﻛﺎن ﯾﻤﻜﻦ ﻣ ﻦ
دون ﺷﻚ أن ﯾﻨﺎدﯾﮫ ﻓﯿﺘﻮﻗﻒ ،ﻟﻜﻨﮫ ﺣﺮص أن ﻻ ﯾُﻈﮭﺮ رﻏﺒﺘﮫ ﻓ ﻲ اﻟﺘﻌ ﺮف
إﻟﯿ ﮫ .ﻛ ﺎن ﻓ ﻲ ذراﻋﯿ ﮫ اﻟﻤﻔﺘ ﻮﻟﺘﯿﻦ ﻛﺜﯿﻔﺘ ﻲ اﻟﺸ ﻌﺮ وﺷ ﺎرﺑﯿﮫ اﻷﺳ ﻮدﯾﻦ ﻓ ﻲ
وﺟﮭﮫ ﻣﺎ ﯾﻨﻢ ﻋﻦ اﻟﻀ ﺮاوة واﻟﻘﺴ ﻮة .رﺳ ﻤﺖ ﻋﯿﻨ ﺎه داﺋ ﺮﺗﯿﻦ ﻛﺒﯿ ﺮﺗﯿﻦ ﻓ ﻲ
ﻣﺤﯿﺎه اﻟﻌﺮﯾﺾ .ﻧﺴﺘﺸﻒ ﻣﻦ ﻣﺸﯿﺘﮫ أﻧﮫ رﺟﻞ ﻣﻌﺘﺎد أن ﯾﻄﺎع ﻻ أن ﯾﻄﯿ ﻊ.
ﻛﺎن ﯾﺴﯿﺮ ﺑﺨﻄﺎ واﺳﻌﺔ؛ إذ ﻋﻠﯿﮫ اﻟﻠﺤﺎق ﺑﺬاك اﻟﺬي ﯾﺘﻘﺪﻣﮫ .ﻻﺷ ﻲء أﺟ ﺪى
ﺍﻹﻜﺘﺎﺭﺓ ektaraﻀﺭﺏ ﻤﻥ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻭﺴﻴﻘﻴﺔ ،ﺫﺍﺕ ﻭﺘﺭ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻪ ﺃﺼﺤﺎﺏ ﺍﻟﻌﻘﻴﺩﺓ ﺍﻟﻔﺸﻨﻭﻴﺔ ]ﻫـﻲ )(١
ﺍﻟﻌﻘﻴﺩﺓ ﺍﻟﻘﺎﺌﻠﺔ ﺒﺘﺄﻟﻴﻪ »ﻓﺸﻨﻭ« Vishnuﻭﻫﻲ ﺭﻜﻥ ﻤﻥ ﺃﺭﻜﺎﻥ ﺍﻟﻬﻨﺩﻭﺴﻴﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺜﺔ »ﺍﻟﻤﺘﺭﺠﻡ«[ ﻭﺍﻟﺒـﻭل
] Baulsﻤﻥ ﺍﻟﺴﻨﺴﻜﺭﻴﺘﻴﺔ »ﺒﺎﺘﻭل« ،ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻨﻲ ﺤﺭﻓﻴ ﹰﺎ »ﻤﺠﺎﻨﻴﻥ« ،ﺜﻤﻠﻴﻥ ﺒﺎﻟﺘﻭﻕ ﺍﻹﻟﻬﻲ ،ﻭﻗـﺩ ﺒﻨـﻰ
ﻫﺅﻻﺀ ﺤﻴﺎﺘﻬﻡ ﻭﻓﻜﺭﻫﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻜﺎﺭ ﻤﺴﺘﻭﺤﺎﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﻭﺫﻴﺔ ﻭﺍﻟﻬﻨﺩﻭﺴﻴﺔ ﻭﺍﻹﺴـﻼﻡ ﻓـﻲ ﺍﻟﻭﻗـﺕ ﻨﻔﺴـﻪ
»ﺍﻟﻤﺘﺭﺠﻡ«[ ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻜﺒﺔ ﺃﻨﺎﺸﻴﺩﻫﻡ» .ﺍﻟﻨﺹ«
١٨٣
ﺷﻮﻛﺖ ﻋﺜﻤﺎن
ﻣﻦ اﻟﺮﻓﻘﺔ ﻟﻨﺴﯿﺎن ﺗﻌﺐ اﻟﻄﺮﯾﻖ .ﺳﺎر ﻣﺴﺮﻋﺎً .ﺗﺼ ﺒﺐ ﺟﺴ ﻤﮫ ﻋﺮﻗ ﺎً وﺑ ﺎن
اﻟﺠﮭﺪ ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ ،وﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﯾﺘﻮﻗﻒ.
ﻣﺎ إن اﻗﺘﺮب ،ﺣﺘﻰ ﺻﺎح ﺑﻤﺘﻘﺪﻣﮫ» :ﻋﺬراً.«...
اﻟﺘﻔﺖ إﻟﯿﮫ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ اﻷول .وﺣﺎﻟﻤﺎ رآه ،ﺗﻮﻗﻒ ،واﺑﺘﺴﻢ ﺑﺒﺸﺎﺷﺔ.
ﺛﻢ اﺳﺘﺪار ،وﺳﺄل:
»ھﻞ ﻧﺎدﯾﺘﻨﻲ؟
-ﻧﻌﻢ ،اﻟﺴﻼم ﻋﻠﯿﻜﻢ.
-وﻋﻠﯿﻜﻢ اﻟﺴﻼم.
-إﻟﻰ أﯾﻦ أﻧﺖ ذاھﺐ؟
-إﻟﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺮﯾﺔ ،ھﻨﺎك..
-ﺣﻘﺎً؟ ﻣﺼﺎدﻓﺔ ﻃﯿﺒﺔ ،أﻧﺎ أﯾﻀﺎً ذاھﺐ إﻟﯿﮭﺎ.
-إذاً ،ھﯿ ﺎ ﻧﺴ ﺮ إﻟﯿﮭ ﺎ ﻣﻌ ﺎً ،ﯾﻤﻜﻨﻨ ﺎ ﺗﺒ ﺎدل أﻃ ﺮاف اﻟﺤ ﺪﯾﺚ وﻧﺤ ﻦ
ﻧﻤﺸﻲ«.
ﺗﺎﺑﻊ اﻟﺮﺟﻼن ﻃﺮﯾﻘﮭﻤﺎ ،وﻟﻜ ﻦ ﺑﺨﻄ ﺎ أﺑﻄ ﺄ ھ ﺬه اﻟﻤ ﺮة .ﻟ ﻢ ﺗﻌ ﺪ اﻟﻤﺴ ﺎﻓﺔ
ﻣﺨﯿﻔﺔ ﻃﺎﻟﻤﺎ ﺗﺮاﻓﻘﺎ .ورﺑﻤﺎ ﺗﻮاﻧﯿﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺸ ﻲ ﻟﮭ ﺬا اﻟﺴ ﺒﺐ .ﺳ ﺎرا ﺟﻨﺒ ﺎً إﻟ ﻰ
ﺟﻨﺐ ،ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ ذو اﻟﻠﺤﯿﺔ اﻟﻜﺜﺔ ﯾﻠﻘﻲ ﻧﻈﺮاﺗﮫ إﻟﻰ اﻟﺒﻌﯿﺪ ،ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻟﻢ ﯾﻜ ﻒ
ذو اﻟﺸﺎرﺑﯿﻦ ﻋﻦ رﻣ ﻲ ﻧﻈ ﺮات ﺧﺎﻃﻔ ﺔ ﻧﺤ ﻮه .ﻛ ﺎن ﺿ ﻮء اﻟﺼ ﯿﻒ ﯾﻐﻤ ﺮ
اﻷﻓ ﻖ ﺑﺴ ﻄﻮﻋﮫ .ﻣﺜ ﻞ ھ ﺬا اﻟﻤﺸ ﮭﺪ ﻧ ﺎدر .ﻛ ﺎن اﻟﻤﺴ ﺎﻓﺮ اﻟﺜ ﺎﻧﻲ ﯾﺤ ﺎول،
ﻣﺘﻘﺼﯿﺎً اﻟﻤﺸﮭﺪ ھﻮ أﯾﻀﺎً ،أن ﯾﻌﺮف أﯾﻦ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺤﻂ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﺑﺼﺮُ ھﺬا
اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻤﻠﺘﻔﺖ ﻧﺤﻮ اﻟﺒﻌﯿﺪ .اﺣﺘﺎر ﻷﻣﺮه ،وراح ﯾﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻷﻓﻖ ﺗﺎرة وإﻟﻰ
رﻓﯿﻘﮫ ﺗﺎرة أﺧﺮى ،ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺑﻘﻲ اﻵﺧﺮ اﻟﻤﺠﮭﻮل ھﺎدئَ اﻷﻋﺼﺎب.
١٨٤
ﻣﺴﺎﻓﺮان
ﺳﺮﻋﺎن ﻣﺎ ﻏﺪا ھ ﺬا اﻟﮭ ﺪوء ﻣﺰﻋﺠ ﺎً ﺟ ﺪاً ﻟﻠﺮﺟ ﻞ اﻟﺜ ﺎﻧﻲ .ﻣ ﺎ ﺟ ﺪوى أن
ﯾﻜﻮﻧﺎ اﺛﻨﯿﻦ إن ﺑﻘﻲ ﺻﺎﻣﺘﺎً؟.
اﻋﺘﺰم ﺗﺤﻄﯿﻢ اﻟﺠﻮ اﻟﺜﻘﯿﻞ ،ﻓﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻧﻘﺎش ﻣﺸﺪداً ﺻﻮﺗﮫ:
»ـ ﻗﻞ ﻟﻲ ،ھﻞ ﺗُﻨﺸﺪ؟«.
وإذْ ﻋﺎد اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ اﻟﺴﺎھﻲ إﻟﻰ اﻟﻮاﻗﻊ ﻓﺠﺄة ،ﺳﺄل ﻣﺴﺘﻔﮭﻤﺎً:
» ـ ﻛﯿﻒ؟ ھﻞ ﺳﺄﻟﺘﻨﻲ ﺷﯿﺌﺎً؟
-ﻧﻌﻢ
-ﻣﺎ ھﻮ؟
-ھﻞ ﺗﻨﺸﺪ أﻧﺖ؟
-ﻧﻌﻢ
-ھﻞ ﺗﺘﻀﺎﯾﻖ إن رﺗﻠﺖَ ﻧﺸﯿﺪاً؟
-ﻻ ،أﺑﺪاً«.
دوزن اﻟﺮﺟﻞ ذو اﻟﻤﺌﺰر اﻟﺰﻋﻔﺮاﻧﻲ اﻟﻠﻮن آﻟﺘَﮫ اﻹﻛﺘﺎرة ،وراح ﯾﻨﺸﺪ:
»ﻓﻲ ﻣﺤﯿﻂ ﻗﻠﺒﻲ،
رأﯾﺖُ ﻣَﺸْﻐﻼً ﻏﺮﯾﺒﺎً.
زار اﻟﻠﺼﻮصُ
ﺑﯿﺖَ ﺟﺴﺪي
اﻧﺴﻞّ ﺳﺘﺔٌ ﻣﻨﮭﻢ،
ﻟﻜﻦ واﺣﺪاً ﻻ ﻏﯿﺮ أﺣﺴَﻦ اﻻﺧﺘﻼس.
ﺷﮭﺪتْ ﺟُﻨﯿْﻨﺔُ ﺟﺴﺪي
١٨٥
ﺷﻮﻛﺖ ﻋﺜﻤﺎن
أزھﺎراً ﺗﺘﻔﺘﺢ،
ﺟﻌﻞ ﻋﻄﺮُھﺎ
اﻟﻜﻮنَ ﻛﻠﮫ ﻣﮭﺘﺎﺟﺎً،
ﻻﻻن وﺣﺪه ﻟﯿﺲ ﺛﻤﻼً «.
ﻛ ﺎن ﻓ ﯿﺾ اﻟﻤﻮﺳ ﯿﻘﻰ ﯾﺘ ﺪﻓﻖ ﻣﺜ ﻞ ﺷ ﺮاب ﺑ ﯿﻦ ﺷ ﻔﺘﯿﮫ ،راوﯾ ﺎً ﻇﻤ ﺄ
اﻟﺼﺤﺮاء اﻟﺒﺎﺋﺮة .ﻛﻒّ ﺣﺮﱡ اﻟﺸﻤﺲ ﻋﻦ اﻟﺴﻌﯿﺮ .وﺑﺪت اﻷرض ﺗﻮاﻗﺔ إﻟ ﻰ
اﻟﻠﻮاذ ﺑﮭﺬه اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﯿﺔ .ﻣﺘﻰ اﻧﺘﮭ ﻰ اﻟﻨﺸ ﯿﺪ ،ﻟ ﻢ ﯾﻠﺤﻈ ﺎ ذﻟ ﻚ ،ﻟﺸ ﺪة
ﺗﻨﺎﻏﻢ ﺧُﻄﺎھﻤﺎ ﻣﻊ اﻟﻄﺮﯾﻖ.
ﻛﺴﺮ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ اﻟﺜﺎﻧﻲ ھﺬا اﻟﺘﻨﺎﻏﻢ ﻓﺠﺄة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺻﺎح:
»ـ أوه ! ﻛﻢ ﺗﺠﯿﺪ اﻹﻧﺸﺎد !
-أﻟﯿﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟
-ﺗﻨﺸﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ راﺋﻊ !
-ﻧﻌﻢ ! أوه ! أﻧﺸﺪ ﻣﺎذا !
-ﻻ ،ﻻ ! أؤﻛ ﺪ ﻟ ﻚ ،ﻟ ﺪﯾﻚ ﺻ ﻮت ﺟﻤﯿ ﻞ ﺟ ﺪاً .ﻟ ﻢ أﻛ ﻦ أﻋ ﺮف ھ ﺬا
اﻟﻨﺸﯿﺪ.
-ﺣﻘﺎً؟
-ﻻ.
-ﻋﺠﺒﺎً ! «
ﺗﻮﻗ ﻒ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ﺑ ﯿﻦ اﻟ ﺮﺟﻠﯿﻦ ھﻨ ﺎ .ﻟ ﻢ ﯾﻌ ﻮدا ﯾﻔﻜ ﺮان إﻻ ﺑﺸ ﻲء واﺣ ﺪ:
اﻟﻮﺻﻮل ﺑﺄﺳﺮع وﻗﺖ.
١٨٦
ﻣﺴﺎﻓﺮان
ﺑﻠﻐﺎ أﻃﺮاف اﻷرض اﻟﺒﺎﺋﺮة .دﺧﻼ اﻵن ﺑﯿﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﯿﻮت .ﻗﺎﻣﺖ ﺑﯿﻦ
اﻷﺷ ﺠﺎر ﻋﺮازﯾ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟﻘ ﺶ ،وأﻛ ﻮاخ ﻣ ﻦ اﻟﺼ ﻔﯿﺢ ،وﺑﻀ ﻌﺔ ﻣﻨ ﺎزل ﻣ ﻦ
اﻻﺳ ﻤﻨﺖ ھﻨ ﺎ وھﻨ ﺎك .ﻛﺎﻧ ﺖ ﺻ ﻔﻮف ﻣ ﻦ اﻷﺷ ﺠﺎر ﺗﺤ ﺎذي اﻟﻄﺮﯾ ﻖ ﻣ ﻦ
اﻟﺠﺎﻧﺒﯿﻦ .ﻟ ﻢ ﯾﻌ ﺮ أﺣ ﺪٌ اﻟﻤﺎﺷ ﯿﯿْﻦ اﻧﺘﺒﺎھ ﺎً ،ﻓﻜ ﻞﱞ ﻣﻨﮭﻤ ﻚٌ ﻓ ﻲ ﻋﻤﻠ ﮫ؛ ﻏﯿ ﺮ أن
اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ اﻷول ﻓﻜﺮ:
»ھﺎ أﻧﺬا أﺧﯿﺮاً ﺑﯿﻦ اﻟﻨﺎس«.
أدرﻛﺎ اﻵن ﻣﻮﺿﻌﺎً ﯾﻔﻀﻲ ﻓﯿﮫ اﻟﻄﺮﯾﻖ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن ﻣﻜﺸﻮف؛ ﺗﻼه ﻣﺴﻜ ٌ
ﻦ
ﺛﺮي ﺗﺤﯿﻂ ﺑﮫ ﺑﺮك وأﺣﻮاض .ﺣﺠﺒﺖ ﺻﻔﻮفٌ ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر اﻟﻤﺜﻤﺮة ،ﺑﻌﯿﺪاً
ﻗﻠﯿﻼً ،ﻣﺠﻤﻮﻋﺔً ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ.
ﻣﺎ إن ﺟﺎل اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﻌﯿﻨﯿﮫ ﻧﺤﻮ ھ ﺬا اﻟﺠﺎﻧ ﺐ ،ﺣﺘ ﻰ ﺟ ﺬب اﻟﺰاھ ﺪَ
ﻣﻦ ﯾﺪه وﻗﺎل ﻟﮫ:
»ﺗﻌ ﺎل ﻣ ﻦ ھﻨ ﺎ ! اﻧﻈ ﺮ ھﻨ ﺎك ،ھ ﺬا ﺑﯿﺘ ﻲ ،ھ ﺬا ﺑﺴ ﺘﺎﻧﻲ ،وھ ﺬه اﻷرض
ﺑﺠﻮاره ﻟﻲ أﯾﻀﺎً .ﺗﻌﺎل اﻧﻈﺮ ! ﻻ ﺑﺪ أﻧﻚ ﻣﯿﺖ ﻣﻦ اﻟﻈﻤﺄ ! ﺗﻌﺎل ،ﺳ ﺄﻗﺪم ﻟ ﻚ
ﺟﻮزةَ ھﻨﺪٍ ﻃﺎزﺟﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺸﺠﺮات ھﻨﺎك«.
ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺴﺎﻓﺮ اﻷول وﻗﺖ ﻓ ﺮاغ ﻟﯿ ﺮد .ﻛ ﺎن اﻵﺧ ﺮ ﯾﻤﺴ ﻜﮫ ﺑﯿ ﺪه؛
وﻟﻢ ﯾﻤﻠﻚ إﻻ أن ﯾﺤﺚ اﻟﺨﻄﺎ.
ﺗﻮﻗﻔﺎ ﻋﻨﺪ ﺣﺎﻓ ﺔ ﺣ ﻮض اﺳ ﻤﻨﺘﻲ؛ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺣﻮﻟ ﮫ ﻣﺌ ﺎت ﻣ ﻦ أﺷ ﺠﺎر ﺟ ﻮز
اﻟﮭﻨﺪ.
»اﺟﻠﺲ ھﻨﺎ ،ﻓﻲ ﻇﻞ ھﺬه اﻟﻜ ﺎﻣﯿﻨﻲ« ،ﻗ ﺎل اﻟﺮﺟ ﻞ ﻟﻠﺰاھ ﺪ» ،ﺳﺄﺣﻀ ﺮ
ﻟ ﻚ ﺟ ﻮزة ھﻨ ﺪ .ھ ﺬا ﻛﱡﻠ ﮫ ﻟ ﻲ :ھ ﺬه اﻷﺣ ﻮاض ،وﺗﻠ ﻚ اﻟﺤ ﺪاﺋﻖ ،وﺗﻠ ﻚ
اﻟﺒﺴﺎﺗﯿﻦ ،وﺗﻠﻚ اﻷﺑﻨﯿﺔ ھﻨﺎك ،وﻛﻞ اﻷراﺿﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺮاھ ﺎ ﻓ ﻲ ھ ﺬا اﻻﺗﺠ ﺎه،
ھﺬه اﻟﺤﻘﻮل ﻟﻲ ﻛﻠﮭﺎ .وھﺬه.«..
١٨٧
ﺷﻮﻛﺖ ﻋﺜﻤﺎن
١٨٨
ﻣﺴﺎﻓﺮان
١٨٩
ﺷﻮﻛﺖ ﻋﺜﻤﺎن
ھﺬا اﻟﻮﺑﺶ إن ھ ﺬا اﻟﻤِﻠ ﻚ ،ھ ﺬه اﻟﺒﺴ ﺎﺗﯿﻦ ،وھ ﺬا اﻟﺤ ﻮض ﻟ ﮫ ! ﺗ ﺄﻣﻠﻮا ﻗﻠ ﯿﻼً
وﻗﺎﺣﺔ ھﺬا اﻟﻨﺬل !«.
ـ »ﻣﺎ ﻋﻠﯿﻚ إﻻ أن ﺗﻌﻄﯿﻨﺎ أﻣﺮاً وﺳﻨﻘﻄﻊ رأﺳﮫ ﻣﺜﻞ اﻷﻧﻘﻠﯿﺲ !«.
ﻛﺎن ﻛﻼم ﺑﻘﯿﺔ اﻟﻘﺮوﯾﯿﻦ ،اﻟﻤﻠﺤ ﯿﻦ ﻛ ﻞ ﺑ ﺪوره ﻋﻠ ﻰ ﺗﻠﻘ ﻲ اﻷﻣ ﺮ ،ﯾ ﺬوب
ﻓﻲ ﺟﻠﺒﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﻔﮭﻮﻣﺔ.
وإذْ أدرك ﺟﻮﯾ ﺎردار اﻟﻮﺿ ﻊ اﻵن ،ﺳ ﻜﺖ .ﻛ ﺎن اﻟﻤﺴ ﺎﻓﺮ اﻷول ،اﻟ ﺬي
أﺳﻤﯿﻨﺎه »اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻮرع« ،ھﻮ ﻣَﻦ ﺗﺎﺑﻊ اﻟﻜﻼم:
»ﯾ ﺎ أﺧ ﻮﺗﻲ ،ﻗ ﺎل ،ھ ﺬا اﻟﺮﺟ ﻞ رﻓﯿ ﻖ ﻃﺮﯾﻘ ﻲ .ﺣﻜ ﺎﯾﺘﻜﻢ ﻋ ﻦ اﻷﻣ ﻼك
ﺗﺴ ﻮوﻧﮭﺎ أﻣ ﺎم ﻣﺤﻜﻤ ﺔ .ﻟ ﯿﺲ ﺣﺴ ﻨﺎً أن ﺗﺘﺸ ﺎﺟﺮوا ھﻜ ﺬا .ﺳﯿﺼ ﺤﺒﻨﻲ ھ ﺬا
اﻟﺮﺟﻞ ،وﻟﻜﻦ اﺳﻤﺤﻮا ﻟﻲ أوﻻً أن أرﺗﻞ ھﺬه اﻷﻧﺸﻮدة أﻣﺎﻣﻜﻢ«.
اﻗﺘﺮح ﻣﺎﻟﻚ ،اﻟﺬي ھﺪأه اﻟﻌﺮض:
ـ »ﺗﻔﻀﻞ ﯾﺎ ﺳﯿﺪي اﻟﻌﺰﯾﺰ واﻗﺒﻞ ﻣﻨﻲ ﺟ ﻮزة ھﻨ ﺪ ﻃﺎزﺟ ﺔ .ﯾﺒ ﺪو ﻋﻠﯿ ﻚ
اﻟﺘﻌﺐ ،ﺳﻨﺴﻤﻊ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﻧﺸﻮدﺗﻚ.
-ﻻ ﯾﺎ ﺻﺪﯾﻘﻲ ،ﻟﺴﺖُ ﻣﺘﻌﺒﺎً .ﺛﻢ إﻧﻲ ﻧﺎدراً ﻣﺎ آﻛﻞ وأﺷﺮب
-وﻟﻜﻦ اﺟﻠﺲ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ.
-ﻋﻨﺪي رﻏﺒﺔ أﻛﺒﺮ ﻓﻲ اﻹﻧﺸﺎد واﻗﻔﺎً«.
وراح ﯾﻨﺸﺪ:
»أﯾﮭﺎ اﻹﻧﺴﺎن ،ﯾﺎ أﺧﻲ ،اﻓﺘﺢ ﻋﯿﻨﯿﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
وﺳﺘﻨَﻞ ﻣﻦ ھﺬه اﻟﺤﯿﺎة ﺛﺮوات ﻻ ﺗﻘﺪر ﺑﺜﻤﻦ.
ﻟﻢ ﯾﻌﺪ ﯾﻜﻔﯿﻨﺎ أن ﻧﻌﻠﻢ أﻧﻨﺎ ﻧﺤﻈﻰ ﺑﺎﻟﺠﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﻮت.
ﯾﻘﻮل ﻻﻻن :ﻣﻦ ﯾﺘﺨﻠﻰ اﻟﯿﻮم ﻋﻦ ﺧﯿﺮات
١٩٠
ﻣﺴﺎﻓﺮان
ﻻﻻﻥ ﻓﺎﻜﺭ ،Lalan Fakirﻴﺴﻤﻭﻨﻪ ﺃﻴﻀ ﹰﺎ ﻻﻻﻥ ﺸﺎﻩ ،ﺍﻷﺸﻬﺭ ﺒﻴﻥ ﻤﺘﺼﻭﻓﺔ ﺍﻟﺒﻭل .ﻋﺎﺵ ﺒﻴﻥ ﻋـﺎﻤﻲ )(١
١٧٧٤ﻭ ،١٨٩٠ﻓﻲ ﻤﻨﻁﻘﺔ ﻜﻭﺸﺘﻴﺎ ،ﻓﻲ ﺒﻨﻐﻼﺩﺵ ﺍﻟﻴﻭﻡ .ﻤﺎ ﺘﺯﺍل ﻗﺼـﺎﺌﺩ ﻭﺃﻨﺎﺸـﻴﺩ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻤﺅﻟـﻑ
ﺍﻟﻤﻭﺴﻴﻘﻲ ﺍﻟﻜﺒﻴﺭ ،ﻭﻫﻲ ﺒﺎﻁﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﻌﻅﻤﻬﺎ ،ﺘﺅﺩﻯ ﺤﺘﻰ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻓﻲ ﺒﻨﻐﻼﺩﺵ ﻭﺍﻟﺒﻨﻐﺎل ﺍﻟﻐﺭﺒﻴﺔ» .ﺍﻟﻨﺹ«
١٩١
ﺷﻮﻛﺖ ﻋﺜﻤﺎن
ﻻ ﯾﺘﺴ ﻊ اﻟﻤﻜ ﺎن ھﻨ ﺎ ﻛﺜﯿ ﺮاً ،ﺗﻌ ﺎل إﻟ ﻰ اﻟﻘﺮﯾ ﺔ ،ﻣﺴ ﺎﻓﺔ ﻋﺸ ﺮ دﻗ ﺎﺋﻖ .ﺗﺴ ﻊ
ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻘﺮﯾﺔ آﻻﻓﺎً ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ..إﻟﻰ ھﻨﺎك ،ﯾﺠﺐ أن ﻧﺬھﺐ.
ـ ﺣﺴﻨﺎً ،ھﯿﺎ إﻟﻰ ھﻨﺎك !«.
ﻟﻢ ﯾﺤ ﺘﺞ ﻻﻻن ﻓ ﺎﻛﺮ إﻟ ﻰ ﻗ ﻮل أﻛﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ؛ رﻓﻌ ﮫ ﻋ ﺪة رﺟ ﺎل ﻋﻠ ﻰ
أﻛﺘﺎﻓﮭﻢ ﻓﻲ اﻟﺤﺎل .ﻟﻢ ﯾﻜﻦ وارداً أن ﯾﺘﺮﻛﻮه ﯾﻤﺸﻲ .ﺗﺠﺎھﻞ اﻟﺠﻤﯿﻊ ﺗﻮﺳﻼﺗﮫ
اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺘﻮﻗﻒ .واﻧﮭﺎﻟﺖ ﻃﻮاﺑﯿﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﺸﺮ ﻣﻦ ﻛﻞ اﺗﺠﺎه.
»اﺣﺮﺻ ﻮا ﺑﺸ ﻜﻞ ﺧ ﺎص ﻋﻠ ﻰ أن ﻻ ﯾﻀ ﯿﻊ رﻓﯿﻘ ﻲ !« ،ﺻ ﺎح ﻻﻻن
ﻓﺎﻛﺮ.
اﻟﺘﻔﺖ اﻟﺠﻤﯿﻊ ﻓﻲ اﻟﺤﺎل ﺻ ﻮب ﺟﻮﯾ ﺎردار .ﻛ ﺎن ھﻨ ﺎك ،ﺑﺠ ﻮار اﻟﺮﺟ ﻞ
اﻟﻮرع.
اﺣﺘﺸ ﺪ أﻟ ﻮف وأﻟ ﻮف ﻣ ﻦ اﻷﺷ ﺨﺎص ،ﻗ ﺎدﻣﯿﻦ ﻣ ﻦ اﻟﻘ ﺮى اﻟﻤﺠ ﺎورة.
ﺗﻨﺎﻗﻠﺖ اﻷﻓﻮاه اﻟﺨﺒﺮ اﻟﻌﻈﯿﻢ:
»ﻋﺎد اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻻﻻن ﻓﺎﻛﺮ إﻟﻰ اﻷرض !«.
ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻘﺮﯾﺔ ﺗﺸﮭﺪ ﻣﻮﺟﺎت ﻣﺘﺰاﯾﺪة ﻣﻦ اﻟﺒﺸﺮ.
اﺳ ﺘﻮى ﻻﻻن ﻓ ﺎﻛﺮ ﻓ ﻲ اﻟﻮﺳ ﻂ ،وراح ﯾﻌ ﺰف وﯾﻨﺸ ﺪ؛ ﻛ ﺎن ﺻ ﻮت
اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﻤﺮﺗﺪي ﻣﺌﺰراً ﺑﻠﻮن اﻟﻤﻐﺮة وآﻟﺘﮫ ﯾﺪوﯾﺎن .اﻧﺘﺸﻰ ﻣﺘﻤﺎﯾﻼً ﺑﺠﺴ ﺪه.
اﻟﺠﻤﮭﻮر ﻣﻨﺪھﺶ واﻟﻜﻞ ﻣﺬھﻮل .أﻻ ﯾﻀﺎھﻲ ھﺬا اﻹﻧﺸﺎد ﻓﻲ ﻟﻄﻔ ﮫ ورﻗﺘ ﮫ
أﻋﺬب ﺷﺮاب؟.
٢
١٩٢
ﻣﺴﺎﻓﺮان
ﻻﻻن :ﺑﻘﺎﺋﻲ ﻣﺴﺘﺤﯿﻞ .أﺧﻄﺮتُ ﻗﺒﻞ ﻣﺠﯿﺌﻲ أﻧ ﻲ ﻟ ﻦ أﺑﻘ ﻰ ﻧﮭ ﺎراً واﺣ ﺪًا
ﻓ ﻲ ھ ﺬا اﻟﻌ ﺎﻟﻢ .ﺗ ﺬرﻋﺖ ﺑ ﺄﻧﻲ ﺳ ﺄﺧﺮج ﻟﻠﻨﺰھ ﺔ .ﺳ ﺄﻋﻮد إﻟ ﻰ ﻣﺴ ﻜﻨﻲ ﻣﻨ ﺬ
اﻟﻔﺠﺮ .وﻟﻜﻦ ھﺎھﻮ ﻛﻮﻛ ﺐ اﻟﺰُھ ﺮة ﯾﻄﻠ ﻊ .ھﯿ ﺎ ،ﺣ ﺎن اﻟﻮﻗ ﺖ ﻷﺗﻼﺷ ﻰ ﻓ ﻲ
اﻟﮭﻮاء
ﺟﻮﯾﺎردار :اﺳﺘﺄذﻧﺖ أﻧﺎ أﯾﻀﺎً وأﺧﺬت ﯾﻮﻣﺎً أﻗﻀﯿﮫ ﻋﻠﻰ اﻷرض.
ﻻﻻن :وﻣﺎذا رأﯾﺖ؟
ﺟﻮﯾﺎردار :ﻻ ﺷﻲء.
ﻻﻻن :ھﺬا ھﻮ اﻟﻐﻠﻂ ،اﻟﻐﻠﻂ ﻧﻔﺴﮫ اﻟﺬي ﻻ ﺗﻜﻒ أﺑﺪاً ﻋﻦ ﺗﻜﺮاره.
ﺟﻮﯾﺎردار :وﻣﺎ ھﻮ؟
ﻻﻻن :أﻟﻢ ﺗﻘﻞ إﻧﻚ ﻟﻢ ﺗﺮ ﺷﯿﺌﺎً؟
ﺟﻮﯾﺎردار :وﻣﺎذا ﻛﺎن ﻋﻠﻲ أن أرى؟
ﻻﻻن :أﻟ ﻢ ﺗﻠﺤ ﻆ ﺷ ﯿﺌﺎً؟ أﻟ ﻢ ﯾﺘﺒ ﯿﻦ ﻟ ﻚ أﻧ ﻲ ﻟ ﻢ أﻛ ﻦ أﻧ ﺎ أﻣﻠ ﻚ ﺷ ﯿﺌﺎً ﻓﯿﻤ ﺎ
ﻣﻀﻰ ،ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖَ ﺗﻤﻠﻚ ﻛﺜﯿﺮاً ﻣﻦ اﻷﺷﯿﺎء وﻣﺤﺎﻃ ﺎً ﺑﻜﺜﯿ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟﻨ ﺎس ،ﻓ ﻲ
ﺣﯿﻦ أﻧﻲ أﻧﺎ اﻟﯿﻮم ﻣﻐﻤﻮر ﺑﺎﻟﻨﻌﻢ ،ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻻ ﺗﻤﻠﻚ أﻧﺖ أي ﺷﻲء؟
ﺟﻮﯾﺎردار :ﻟﯿﺲ ﺗﻤﺎﻣﺎً ﯾﺎ ﻓﺎﻛﺮ؛ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﺻﺤﯿﺤﺎً أﻧﻲ ﻻ أﻣﻠﻚ ﺷﯿﺌﺎً،
ﻓ ﺬاك ﻻ ﯾﻤﻨ ﻊ ﻣ ﻦ أن ﯾﻜ ﻮن وﺿ ﻊ زوج أﺧﺘ ﻲ ﻣﻤﺘ ﺎزاً .ﻟ ﻢ ﯾﺸ ﺄ ﻓﻘ ﻂ أن
ﯾﻀﺮﺑﻨﻲ؛ ﺑﻞ ﻋﺪا ذﻟﻚ ،أﻟﻢ ﺗﺴﻤﻊ ﻛﻢ ﻛﺎل ﻋﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﺘﺎﺋﻢ؟
ﻻﻻن :ﺑﻠ ﻰ ،أدرك ذﻟ ﻚ ﺟﯿ ﺪاً ،وﻟﻜ ﻦ ﻓ ﻲ ﺣ ﯿﻦ أﻧ ﻲ ﺗﺤﺎﻟﻔ ﺖ ﻣ ﻊ اﻟﻨ ﺎس
ﺟﻤﯿﻌ ﺎً ،وﻋ ﺪّوﻧﻲ ﻛﻠﮭ ﻢ أﺧ ﺎً ﻟﮭ ﻢ ،ﻓﺈﻧ ﻚ أﻧ ﺖ أخٌ ﺑﺎﻟﻤﺼ ﺎھﺮة ،أﻟﺴ ﺖَ أخَ
اﻟﺰوﺟﺔ ﻻ أﻛﺜﺮ)(١؟
ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻫﻨﺎ ﺒﺎﻟﺒﻨﻐﺎﻟﻴﺔ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ :ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺍﻟﺩﺍﺭﺝ ﻫـﻭ »ﺃﺥ ﺍﻟﺯﻭﺠـﺔ« ﺃﻭ »ﻨﺴـﻴﺏ )(١
ﺒﺎﻟﻤﺼﺎﻫﺭﺓ« ،ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ،ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻡ ﻋﺎﺩﺓﹰ ﻜﺸﺘﻴﻤﺔ ،ﻓﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺸﺎﺒﻬﺎﹰ ﻟﻜﻠﻤـﺔ salaud
١٩٣
ﺷﻮﻛﺖ ﻋﺜﻤﺎن
ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ) ﺘﻌﻨﻲ ﺒﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ :ﺴﺎﻓل ،ﻗﺫﺭ ،ﻤﻨﺤﻁ ،ﻭﻏﺩ .( ...ﻴﻠﻌﺏ ﺍﻟﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ :ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻀـﺎﺩ
ﺒﻴﻥ ﻜﻠﻤﺘﻴﻥ ﻤﺘﺠﺎﻨﺴﺘﻲ ﺍﻟﺼﻭﺕ ) ﺒﻤﻘﻁﻊ ﻟﻔﻅﻲ ﻭﺍﺤﺩ ﺘﻘﺭﻴﺒ ﹰﺎ ( ،ﺘﻌﻨﻲ ﺇﺤﺩﺍﻫﻤﺎ »ﺭﺍﺒﻁ ﺍﻟﻘﺭﺒﻰ ﺒـﺎﻟﻤﻌﻨﻰ
ﺍﻟﻭﺍﺴﻊ« ﻭﺍﻷﺨﺭﻯ »ﺭﺍﺒﻁ ﻗﺭﺍﺒﺔ ﻤﻊ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﻘﺭﺒﻰ ﺒﺎﻟﻤﺼﺎﻫﺭﺓ ،ﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻟﻀـﻤﻨﻲ ﺍﻻﺤﺘﻘـﺎﺭﻱ
ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭ ﺃﻋﻼﻩ«» .ﺍﻟﻨﺹ«.
١٩٤
ھـ ـ ﻛﺘﺎب
,,
ﺟﺎﺋﺰة ﻏﻮﺗﮫ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ
اﻟﺰاﺋﺮة
ﻓﺼﻞ ﻣﻦ رواﯾﺔ »اﻟﺒﻼء« ﻟـ ﺟِﻨﻲ
)*(
إرْ ِﻧْﺒِﻚ
ت :د .ﻧﺒﯿﻞ اﻟﺤﻔﺎر
وﻗﺪ ﺗﻮﺻﻠﺖ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ ﺗﻘﯿﯿﻤﮭﺎ ﻟﻠﻌﯿﻨ ﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣ ﺔ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺴ ﺎﺑﻘﺔ ،إﻟ ﻰ أن
اﻟﻌﯿﻨ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺤﻤ ﻞ ﻋﻨ ﻮان »اﻟﺰاﺋ ﺮة« ﻣ ﻦ رواﯾ ﺔ »اﻟ ﺒﻼء« ﻟﻠﻜﺎﺗﺒ ﺔ ﺟﻨ ﻲ
إرﭘـﻧْﺒِﻚ ھﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﻔﻮز ﺑﺎﻟﺠﺎﺋﺰة اﻷوﻟﻰ ،وﻣﻘﺪﻣﮭﺎ ھﻮ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻧﺒﯿﻞ
اﻟﺤﻔﺎر ﻣﻦ ﺳﻮرﯾﺔ.
ھ ا ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى )اﻟﻤﺘﻤﺮﺳﯿﻦ( .وﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى )اﻟﺸﺒﺎب( ،ﻓﺎزت اﻟﺴﯿﺪة
ھﺎﻟﺔ ﻏﻨﯿﻢ ﻣﻦ ﻣﺼﺮ ﻋﻦ ﺗﺮﺟﻤﺘﮭﺎ ﻟﻤﻘﻄﻊ ﻣﻦ رواﯾﺔ »ھﺬه اﻟﺰرﻗ ﺔ اﻟﺒﺮاﻗ ﺔ
أﺛﻨﺎء اﻟﻨﮭﺎر« ﻟﻠﻜﺎﺗﺐ ﺷﺘﻔﺎن ﻣﻮﻟﺪرﻓﺮ.
وﻗﺪ ﺣﺼﻞ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻧﺒﯿﻞ اﻟﺤﻔﺎر ﻋﻠﻰ ﺟﺎﺋﺰة ﻣﺎﻟﯿﺔ ﻗ ﺪرھﺎ ٧٥٠٠ﯾ ﻮرو
ﻓﻲ اﻟﺤﻔﻞ اﻟ ﺬي ﯾﻘ ﯿﻢ ﺑﺘ ﺎرﯾﺦ ٢٠١٠ .٣ .١٩ﻓ ﻲ اﻟﻜ ﻮﻧﻐﺮس ﺳ ﻨﺘﺮ ﺧ ﻼل
ﻣﻌﺮض ﻣﺪﯾﻨﺔ ﻻﯾﺒﺰﯾﻎ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻜﺘﺎب .أﻣﺎ اﻟﺴﯿﺪة ھﺎﻟ ﺔ ﻏﻨ ﯿﻢ ﻓﺸ ﺎرﻛﺖ ﻓ ﻲ
ﺷﮭﺮ آذار/ﻣﺎرس ﻓ ﻲ اﻟﻠﻘ ﺎء اﻟ ﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻤﺘ ﺮﺟﻤﯿﻦ ﻋ ﻦ اﻷﻟﻤﺎﻧﯿ ﺔ إﺿ ﺎﻓﺔ إﻟ ﻰ
ﻣﻨﺤﺔ ﻟﻺﻗﺎﻣﺔ ھﻨﺎك أﯾﻀﺎً.
ﺟِﻨـﻲ إرﭘـِﻧﺒِﻚ ورواﯾﺘﮭﺎ »اﻟﺒﻼء«
ﻣﻨﺬ ﻣﺪة ﻗﺮﯾﺒﺔ أُﻋﻠﻦ ﻓﻲ أﻟﻤﺎﻧﯿﺎ ﻋﻦ ﺟ ﺎﺋﺰة ﻟﻠﻜﺘ ﺎب اﻟ ﺬي ﯾﺤﻤ ﻞ اﻟﻌﻨ ﻮان
اﻷﻛﺜﺮ ﻏﺮاﺑﺔ وﻟﻔﺘﺎً ﻟﻠﻨﻈﺮ ،وﻗﺪ ﯾﻌﺪّ ھﺬا ﺗﻤﮭﯿﺪاً ﻟﻺﻋﻼن ﻋﻦ ﺟﺎﺋﺰة ﻟﻠﻌﻨﻮان
اﻟﻐﻨﻲ ﺑﺎﺣﺘﻤﺎﻻت اﻟﻤﻌﻨ ﻰ .وإن ﺣﺼ ﻞ ذﻟ ﻚ ،ﻓ ﻼ ﺷ ﻚ ﻓ ﻲ أن رواﯾ ﺔ ﺟِﻨ ﻲ
إرﭘ ـِﻧﺒِ ﻚ اﻷﺧﯿ ﺮة ﺳ ﺘﻔﻮز ﺑﮭ ﺎ .ﻓﻌﻨﻮاﻧﮭ ﺎ ﺑﺎﻷﻟﻤﺎﻧﯿ ﺔ » «Heimsuchungﯾﻌﻨ ﻲ
ﻗﺎﻣﻮﺳﯿﺎً :ﻧﻜﺒﺔ ،ﺑﻼء ،زﯾﺎرة اﻟﻮﻃﻦ ،ﺑﺤﺚ ﻋﻦ وﻃﻦ ،ﻋﺐء ،اﺳﺘﻌﺒﺎد ،وﻗﺪ
ﯾﻌﻨﻲ ﺿﺮﺑﺔ ﻗﺪر ،ﺣﺴﺐ اﻟﺴﯿﺎق .وﻻ رﯾﺐ ﻓﻲ أن اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﺗﺴ ﺘﺤﻖ اﻟﺘﮭﻨﺌ ﺔ،
ﻛﺤ ﺪ أدﻧ ﻰ ،ﻻﺧﺘﯿﺎرھ ﺎ ھ ﺬا اﻟﻌﻨ ﻮان ﻛﻤﺘﻌ ﺪد اﻟﺘ ﺄوﯾﻼت ﻟﺮواﯾﺘﮭ ﺎ اﻟﺰاﺧ ﺮة
ﺑﻤﺄﺳﺎة ﺷﻌﺐ وﻧﻜﺒﺎﺗﮫ اﻟﻤﺘﻼﺣﻘﺔ ﺧﻼل ﻗﺮن ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ.
ﺗﺘﻨﺎول اﻟﺮواﯾﺔ ﻓ ﻲ إﻃﺎرھ ﺎ اﻟﻌ ﺮﯾﺾ ﻓﻜ ﺮة ﻣﻌﻨ ﻰ اﻟ ﻮﻃﻦ وﻣﺎھﯿ ﺔ
اﻻﻧﺘﻤﺎء إﻟﯿﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﯿﺪﯾﻦ اﻟﻤﺤﺴﻮس واﻟﻤﺠﺎزي ﻓﻲ آن ﻣﻌ ﺎً ،وذﻟ ﻚ ﻣ ﻦ
ﺧﻼل ﺳﺆال :ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ أن ﯾﻜﻮن ﻟﻺﻧﺴﺎن وﻃ ﻦ ،وأن ﯾﻔﻘ ﺪ ھ ﺬا اﻟ ﻮﻃﻦ ،أو
أن ﯾﻀﻄﺮ إﻟﻰ اﻟﺮﺣﯿﻞ ﻋﻨﮫ إﻟﻰ اﻷﺑﺪ .وﻣ ﻦ ﺟﺎﻧ ﺐ آﺧ ﺮ ،ﺗﺘﺤ ﺪث اﻟﺮواﯾ ﺔ
ﻋ ﻦ اﻹﺣﺴ ﺎس ﺑﺎﻟﺘﮭﺪﯾ ﺪ اﻟﻤﺴ ﺘﻤﺮ ،وﻋ ﻦ رﻋ ﺐ أن ﯾﻜ ﻮن اﻟﻤ ﺮء ﻣﻌﺮﺿ ﺎً
ﻟﻼﻋﺘﺪاء واﻟﻨﮭﺐ واﻟﺴﻠﺐ ﺗﺒﻌﺎً ﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﻗﻮى ﺳﯿﺎﺳﯿﺔ واﻗﺘﺼﺎدﯾﺔ ﻣﮭﯿﻤﻨﺔ.
١٩٦
ﺟﺎﺋﺰة ﻏﻮﺗﮫ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ...اﻟﺰاﺋﺮة ﻓﺼﻞ ﻣﻦ رواﯾﺔ »اﻟﺒﻼء«
١٩٧
ﺟِﻨﻲ إرْﭘِـﻧْﺒِﻚ
وﺗﺘﺒ ﺪل اﻷوﺿ ﺎع ﻧﺘﯿﺠ ﺔ ﺳ ﺮﯾﺎن ﻣﻔﻌ ﻮل ﻗ ﺎﻧﻮن اﻟﻤﻠﻜﯿ ﺔ اﻟﻘ ﺪﯾﻢ ،ﻓﺘﺴ ﻘﻂ
اﻷرض وﻣﺎ ﻋﻠﯿﮭﺎ ،ﻣﺆﻗﺘﺎً ،ﺿﺤﯿﺔ اﻟﻨﺰاع اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮق اﻟﻤﻠﻜﯿﺔ.
ﺗﻌﺎﻟﺞ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﻓﻲ ھﺬا اﻹﻃﺎر اﻟﺰﻣﻨﻲ إﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ ﻣﺼﯿﺮاً ﻓﺮدﯾ ﺎً ﻓ ﻲ
إﺛﻨ ﻲ ﻋﺸ ﺮ ﻓﺼ ﻼً ،وﻟﻜ ﻦ ﺑﺄﺳ ﻠﻮب ﻣﻘﺘﺼ ﺪ ،ﯾﻘﺘﺼ ﺮ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺨﻄ ﻮط
اﻟﻌﺮﯾﻀﺔ ،ﺣﺘﻰ أﻧﮭﺎ ﺗﺴ ﺘﻐﻨﻲ ﻋ ﻦ ﺗﺴ ﻤﯿﺔ ﺷﺨﺼ ﯿﺎﺗﮭﺎ ﺑﺄﺳ ﻤﺎﺋﮭﺎ اﻟﺼ ﺮﯾﺤﺔ،
وﺗﺴﺘﻌﯿﺾ ﻋ ﻦ ذﻟ ﻚ ﺑﺄﻋﻤ ﺎﻟﮭﻢ :اﻟﻤﮭﻨ ﺪس ،اﻟﻀ ﺎﺑﻂ اﻷﺣﻤ ﺮ ،اﻟﻀ ﻤّﺎن ،أو
اﻟﻤﺎﻟﻜ ﺔ ﻏﯿ ﺮ اﻟﺸ ﺮﻋﯿﺔ .ﻓ ﻲ ﺣ ﯿﻦ أن ﻛ ﻞ ﺷﺨﺼ ﯿﺔ ﻣ ﻦ ھ ﺆﻻء ﺗﻤﺘﻠ ﻚ ﻣ ﻦ
اﺣﺘﻤﺎﻻت اﻟﺴﺮد ﻣﺎ ﯾﻐﻄﻲ رواﯾﺔ ﻏﻨﯿﺔ ﺑﺄﺣﺪاﺛﮭﺎ .واﻗﺘﺼﺎد اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ھﻨﺎ ﯾ ﺄﺗﻲ
ﻋﻦ وﻋﻲ وﻗﺼﺪ؛ ﻓﻤﺎ ﯾﮭﻤﮭﺎ ﻓﻌﻠﯿﺎً ﻟ ﯿﺲ اﻟﻤﺼ ﺎﺋﺮ اﻟﻔﺮدﯾ ﺔ ،وإﻧﻤ ﺎ ﻣ ﺎ ﺗﻤﺜﻠ ﮫ
ھﺬه اﻟﻤﻘﺎﻃﻊ اﻟﺤﯿﺎﺗﯿﺔ ﻓﻲ ﺳﯿﺎق ﺗﺒﺪل اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ.
وﺗﻠﺠﺄ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ إﻟﻰ ﺗﻘﻨﯿﺔ »اﻟﻼزﻣ ﺔ« ﺑ ﯿﻦ اﻟﻔﺼ ﻞ واﻵﺧ ﺮ ،ﻟﺘﺘﺤ ﺪث
ﻋﻦ ﺷﺨﺼﯿﺔ اﻟﺒﺴﺘﺎﻧﻲ ذات اﻟﺴﻤﺎت اﻟﺤﻜﺎﺋﯿﺔ ﺷﺒﮫ اﻷﺳﻄﻮرﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻲء
زواﯾﺎ ﻣﻌﺘﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﯿﺎق اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺮواﯾﺔ .ﻓﻼ أﺣ ﺪ ﻣ ﻦ ﺳ ﻜﺎن اﻟ ﺪار اﻟﻤﺘﺒ ﺪﻟﯿﻦ
ﯾﻌﺮف ﻣﻦ أﯾﻦ أﺗﻰ ،وﻣﻦ ﺛﻢ ﻛﯿﻒ اﺧﺘﻔﻰ وﻟﻤﺎذا .ﻓﮭ ﻮ ،ﺑﻐ ﺾ اﻟﻨﻈ ﺮ ﻋﻤ ﺎ
ﯾﻄﺮأ ﻋﻠﻰ اﻟﺪار وﻗﺎﻃﻨﯿﮭﺎ ﻣ ﻦ ﺗﺒ ﺪﻻت ،ﯾﻨﺠ ﺰ أﻋﻤﺎﻟ ﮫ اﻟﯿﻮﻣﯿ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺒﺴ ﺘﺎن
واﻟﺤﺪﯾﻘﺔ ﻣﮭﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻈ ﺮوف :إﻧ ﮫ ﯾ ﺰرع وﯾﻘﻄ ﻒ وﯾﺤ ﺶّ وﯾﻘﻠّ ﻢ وﯾﻄﻌﱢ ﻢ
وﯾﺴﻤﱢﺪ وﯾﺴﻘﻲ وﯾﺮوي ﻣﻦ دون أن ﯾﺮف ﻟﮫ ﺟﻔﻦ ﻟﻤﺎ ﯾﺠﺮي ﻓﻲ اﻟﺪار وﻣ ﺎ
ﺣﻮﻟﮭﺎ .واﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﺗﻜﺮر وﺻﻒ أﻋﻤﺎﻟﮫ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤ ﺎت ﻧﻔﺴ ﮭﺎ ﻣﺆﻛ ﺪة ﻋﻠ ﻰ اﻟﺜﺒ ﺎت
ﻓﻲ اﻟﺘﻐﯿﺮ.
وﻗ ﺪ ﺑﻨ ﺖ اﻟﻜﺎﺗﺒ ﺔ ﻧﺼ ﮭﺎ أﺳ ﻠﻮﺑﯿﺎً وﻟﻐﻮﯾ ﺎً ﺑﺪﻗ ﺔ ﺗﻄ ﺎل أﺻ ﻐﺮ
اﻟﺘﻔﺼﯿﻼت ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎر اﻟﺮواﺋﻲ ،ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻋﻠﻰ ﻋﺎﻣﻠﻲ اﻟﺘﻜﺮار واﻹﯾﻘﺎع ﻓﻲ
ﻧﺴﯿﺞ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻮﯾﮭﺎت واﻹﺣﺎﻻت واﻟﺘﻀﻤﯿﻨﺎت ،ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻨ ﻲ ﻣﺘﻤﺎﺳ ﻚ ،ﺑﺤﯿ ﺚ
ﯾﺘﺼ ﺎﻋﺪ اﻟﺴ ﺮد أﺣﯿﺎﻧ ﺎً إﻟ ﻰ ﺗﺤﻠﯿﻘ ﺎت ﺷ ﻌﺮﯾﺔ ﺑﻌﯿ ﺪاً ﻋ ﻦ اﻟﺴ ﺮد اﻟﺮواﺋ ﻲ
اﻟﺘﻘﻠﯿﺪي.
ﺗ ﺪل ﻟﻐ ﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒ ﺔ ﻓ ﻲ ﻋﻤﻠﮭ ﺎ اﻟﺠﺪﯾ ﺪ ھ ﺬا – ﺑﻌ ﺪ »ﺣﻜﺎﯾ ﺔ اﻟﻄﻔﻠ ﺔ
اﻟﻌﺠ ﻮز« اﻟﺘ ﻲ ﺻ ﺪرت ﻋ ﺎم ٢٠٠٩ﻋ ﻦ دار ﻗ ﺪﻣﺲ ﻓ ﻲ دﻣﺸ ﻖ ﺑﺘﺮﺟﻤ ﺔ
ﻣﺤﻤ ﺪ ﺟﺪﯾ ﺪ – ﻋﻠ ﻰ ﻣﺮوﻧﺘﮭ ﺎ وﻃﻮاﻋﯿﺘﮭ ﺎ اﻟﻼﻓﺘ ﺔ ﻟﺘﻘ ﺪﯾﻢ ﻣﻀ ﺎﻣﯿﻨﮭﺎ ﻓ ﻲ
ﻟﺒﻮﺳ ﮭﺎ اﻟﻤﻨﺎﺳ ﺐ .ﻓﻔ ﻲ اﻟﻔﺼ ﻞ اﻷول ﻣ ﺜﻼً ﺗﻌ ﻮد اﻟﻜﺎﺗﺒ ﺔ إﻟ ﻰ ﻟﻐ ﺔ اﻟﻘ ﺮن
١٩٨
ﺟﺎﺋﺰة ﻏﻮﺗﮫ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ...اﻟﺰاﺋﺮة ﻓﺼﻞ ﻣﻦ رواﯾﺔ »اﻟﺒﻼء«
اﻟﺰاﺋﺮة
اﻟﻤﮭﻢ ﻓﻲ اﻷﻣﺮ ھﻮ أﻧﮭﺎ ھﻨﺎ ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﺴﺒﺢ ﻣﺠﺪداً .ﻟ ﻢ ﺗﻜ ﻦ ﺗﻌﻠ ﻢ ﻓ ﻲ
زﯾﺎرﺗﮭ ﺎ اﻷوﻟ ﻰ أن ﻗﻄ ﻊ اﻟﺒﻮرﺳ ﻼن اﻟﻤﻮﺟ ﻮدة ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺎﺋ ﺪة ﻣﺨﺼﺼ ﺔ
ﻟﻮﺿﻊ أدوات ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﻋﻠﯿﮭﺎ ﻓﻲ أﺛﻨﺎء اﻟﻮﺟﺒﺎت .ﻛﻤﺎ أﻧﮭ ﺎ أﺧﻔﻘ ﺖ ﻓ ﻲ
ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻗﻄﻊ ﺧﺒﺰ اﻟﻔﻄ ﻮر ﺑﺎﻟﺸ ﻮﻛﺔ واﻟﺴ ﻜﯿﻦ ،وﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﺄﻣ ﻞ ﺑﻤﺤﺎوﻟﺘﮭ ﺎ أن
ﺗﻌﻮض ﻋﻦ ﺟﮭﻠﮭﺎ اﻟﺬي ﺗﺒﺪى ﻓﻲ أﺛﻨﺎء ﻏﺪاء اﻷﻣﺲ .وﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ ﻇﮭﺮت
ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﻤﻀﯿﻔﺔ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻧﻔﺴﮭﺎ ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻤﺴﺔ اﻟﺨﻔﯿﻔﺔ ﻧﻔﺴﮭﺎ ﺑﯿﺪھﺎ
اﻟﺒﺎردة ﻟﺬراع اﻟﺰاﺋ ﺮة ،ﻗﺎﺋﻠ ﺔ إن اﻟﺨﺒ ﺰ ﻗ ﯿّﻢ ﺟ ﺪاً ﻟﺪرﺟ ﺔ ﺗﺠﯿ ﺰ ﻟﻺﻧﺴ ﺎن أن
ﯾﺘﻨﺎوﻟﮫ ﺑﯿﺪه.
ھﻨ ﺎك ،ﻣ ﻦ ﺣﯿ ﺚ أﺗ ﺖ اﻟﺰاﺋ ﺮة ،ﻟ ﻢ ﺗﻜ ﻦ ﻣﻀ ﻄﺮة ﻓ ﻲ أي وﻗ ﺖ ﻣ ﻦ
اﻷوﻗﺎت ﻟﻠﺘﻔﻜﯿﺮ ﻓﻲ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﺨﺒﺰ ﻗﯿﻤﺎً ﻟﺪرﺟﺔ ﺗﺠﯿﺰ ﻟﻺﻧﺴﺎن أن ﯾﺘﻨﺎوﻟﮫ
١٩٩
ﺟِﻨﻲ إرْﭘِـﻧْﺒِﻚ
ﺑﯿﺪه .ﻓﮭﻨﺎك ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗ ﺰرع اﻟﺤﺒ ﻮب ﺑﻨﻔﺴ ﮭﺎ وﺗﺘﻌﺎﻣ ﻞ ﻣﻌﮭ ﺎ ﺑﺎﻷﺳ ﻠﻮب ﻧﻔﺴ ﮫ
داﺋﻤﺎً ،ﺑﺪءاً ﺑﺎﻟﺒﺬار ﻣﺮوراً ﺑﺎﻟﺤﺼﺎد إﻟﻰ اﻟﺨَﺒﺰ ﺛﻢ اﻷﻛﻞ .أﻣ ﺎ ھﻨ ﺎ ﻓﻠ ﻢ ﯾﺘﺒ ﻖ
ﺳ ﻮى ﺗﻨ ﺎول اﻟﺨﺒ ﺰ اﻟﺠ ﺎھﺰ ﻛﺠﻠ ﺪٍ ﻓ ﻮق ﺣﺸ ﻮة ﻏﺮﯾﺒ ﺔ ،ﻣﺜ ﻞ إوزة ﻋﯿ ﺪ
اﻟﻤﯿﻼد .ھﻨﺎ ،ﻓﻲ ھ ﺬا اﻟﺒﺴ ﺘﺎن ،وﺑﺼ ﻮرة ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺔ ﺗﻤﺎﻣ ﺎً ﻋ ﻦ اﻟﺒﺴ ﺘﺎن اﻟ ﺬي
ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﻤﻠﻜ ﮫ ،ﻻ ﯾﻮﺟ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗﺒ ﺬره وﻻ ﻣ ﺎ ﺗﺤﺼ ﺪه .ھﻨ ﺎ ﺗﻨﺘﺼ ﺐ أﺷ ﺠﺎر
اﻟﺼ ﻨﻮﺑﺮ واﻟﺒﻠ ﻮط ،وﻓ ﻲ ﻇﻼﻟﮭ ﺎ ﺗﻨﻤ ﻮ اﻟﺸ ﺠﯿﺮات ﺑ ﺒﻂء ،اﻟﺒﺴ ﺘﺎﻧﻲ ﯾ ﺮش
اﻟﺤﺸ ﺎﺋﺶ ﺑﺎﻟﻤ ﺎء واﻷزھ ﺎر ﺗﺒ ﺮﻋﻢ ﻟﺴ ﻨﻮات ﻋ ﺪة ،وﺑﻘﻠ ﺔ اﻟﺸَ ﺒَﺖ اﻟﻼزﻣ ﺔ
ﻟﻄﮭﻮ اﻟﺒﻄﺎﻃﺎ ﺗﺠﻠﺒﮭﺎ اﻟﺼﻐﯿﺮة ﻣﻦ اﻟﺠﺎرة ﻋﻨﺪ ﺑﺪاﯾﺔ اﻟﻄﺮﯾﻖ اﻟﺮﻣﻠ ﻲ .ھﻨ ﺎ
ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﺴﺘﺎن ﯾﺘﻮاﺟﺪ اﻟﺠﻤﯿﻊ ﻟﮭﺪف واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ،ھﻮ أن ﯾﻜﻮﻧﻮا ﻓ ﻲ ﺑﺴ ﺘﺎن
وﺣﺴﺐ .واﻷرﺟﺢ ھﻮ أﻧﮭﺎ ﻗﺪ وﺻﻠﺖ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻣ ﻦ ﺣﯿﺎﺗﮭ ﺎ إﻟ ﻰ
اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ،ﻓﮭﻲ أﯾﻀﺎً ﻣﺎ زاﻟﺖ ﺗﻌﯿﺶ اﻟﺤﯿﺎة ﻛﻲ ﺗﻜﻮن ﺣﯿﺔ وﺣﺴﺐ.
ﻟﻘﺪ ﺳﻤﻌﺖ أن اﻟﻨﺎس ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ أﺧﺮى ﯾﻀﻌﻮن اﻟﻌﺠﺎﺋﺰ ﻣﺜﻠﮭﺎ ﻋﻠ ﻰ ﺷ ﺠﺮة
وﯾﺘﺮﻛ ﻮﻧﮭﻢ ﻟﯿﻤﻮﺗ ﻮا ﺟﻮﻋ ﺎً ،أﻣ ﺎ ﻓ ﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ اﻟﺤﺎﺿ ﺮ ﻓﻘ ﺪ ﺻ ﺎر اﻟﻨ ﺎس
ﯾﻤﻨﺤ ﻮن اﻟﻌﺠ ﺎﺋﺰ ﻧﻘ ﻮداً أﯾﻀ ﺎً ،ﻛ ﻲ ﯾﺴ ﺘﻤﺮوا ﻓ ﻲ اﻟﻌ ﯿﺶ ،ﺣﺘ ﻰ وإن ﻟ ﻢ
ﯾﻌﻮدوا ﻗﺎدرﯾﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻞ .أﻣﺎ ھﻲ ﻓﻠﻦ ﯾﻤﻜﻨﮭﺎ أﺑﺪاً اﻟﺘﻌﻮد ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻨﻘﻮد
اﻟﺘﻲ ﺗُﻤﻨﺢ ﻟﮭﺎ ﺷﮭﺮاً ﻓﺸﮭﺮاً ﻣﻘﺎﺑﻞ أﻻّ ﺗﻌﻤﻞ ﺷﯿﺌﺎً .وﻓﻲ ھﺬا اﻟﺒﺴ ﺘﺎن ﻟ ﻢ ﯾﻌ ﺪ
أﻣﺎﻣﮭ ﺎ ﻣ ﺎ ﺗﻌﻤﻠ ﮫ ﺳ ﻮى اﻟﺠﻠ ﻮس ،أن ﺗﺠﻠ ﺲ ﻓ ﻲ ﻋ ﺰ اﻟﻨﮭ ﺎر وﯾ ﺪاھﺎ ﻓ ﻲ
ﺣﻀﻨﮭﺎ ﻟﺘﺘ ﺎﺑﻊ ﻃﯿ ﺮان اﻟﻘﺒ ﺮات .ﻻ ﺗﻀ ﯿّﻌﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ ،ﺳ ﻤﻌﺖ ﻧﻔﺴ ﮭﺎ ﺗﻨ ﺎدي
ﺑﮭﻤ ﺲ وھ ﻲ ﺟﺎﻟﺴ ﺔ ،ﻻ ﺗﻀ ﯿّﻌﻲ اﻟﻮﻗ ﺖ ،ﻣﺜﻠﻤ ﺎ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﺼ ﯿﺢ ﻣ ﻦ ﺷ ﺒﺎك
اﻟﻤﻄﺒﺦ ﻻﺑﻨﺘﮭﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺜﺮﺛﺮ ﻣﻊ اﺑﻨﺔ اﻟﺠﯿﺮان ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎء ـ إذ ﻛ ﺎن ﻋﻠ ﻰ
اﻻﺑﻨﺔ أن ﺗﺠﻠﻲ اﻷواﻧﻲ أو أن ﺗﻨﻈﻒ اﻟﺴ ﻤﻚ أو أن ﺗﻨﺘ ﻒ رﯾ ﺶ اﻟ ﺪواﺟﻦ،
وﻛﺎﻧﺖ اﻻﺑﻨﺔ ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻦ ﻓﻮرھﺎ داﺋﻤﺎً .أﻣﺎ ﯾﺪاھﺎ ھ ﻲ اﻵن ﻓﻤ ﺎ زاﻟﺘ ﺎ راﻗ ﺪﺗﯿﻦ
ﺑﮭﺪوء ﻓﻲ ﺣﻀﻨﮭﺎ ،وﻓﻲ أﺛﻨ ﺎء ﺟﻠﻮﺳ ﮭﺎ ھﻜ ﺬا ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﺴ ﻤﻊ زوﺟﮭ ﺎ ﯾﻌ ﺰف
ﻋﻠ ﻰ اﻷﻛﻮردﯾ ﻮن ،ﻓ ﻲ ﺣ ﯿﻦ ﯾﺼ ﻤﺖ واﻟ ﺪھﺎ وﯾﺜﺮﺛ ﺮ اﻷﺣﻔ ﺎد ،ﻓﺘﺠﯿ ﺐ
ﺑﺼ ﻮت ﻏﯿ ﺮ ﻣﺴ ﻤﻮع ،أو ﺗﻮاﺳ ﻲ ،أو ﺗﻐﻨ ﻲ ﺑ ﻼ ﺻ ﻮت ،أو ﺗﺼ ﻤﺖ
وﺣﺴﺐ .واﻷﻣﺮ اﻟﻤﮭﻢ ھﻮ أﻧﮭﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺤﻞ اﻟﻤﺴﺎء ﺗﺴﺘﻄﯿﻊ أن ﺗﺴﺒﺢ ﻣﺠﺪداً
ﻓ ﻲ ھ ﺬه اﻟﺒﺤﯿ ﺮة اﻟﺒ ﺎردة ذات اﻟﺒﺮﯾ ﻖ اﻷﺧﻀ ﺮ ،ﻣﺜﻠﻤ ﺎ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﻔﻌ ﻞ ﻓ ﻲ
ﻣﻮﻃﻨﮭﺎ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً.
٢٠٠
ﺟﺎﺋﺰة ﻏﻮﺗﮫ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ...اﻟﺰاﺋﺮة ﻓﺼﻞ ﻣﻦ رواﯾﺔ »اﻟﺒﻼء«
٢٠١
ﺟِﻨﻲ إرْﭘِـﻧْﺒِﻚ
٢٠٢
ﺟﺎﺋﺰة ﻏﻮﺗﮫ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ...اﻟﺰاﺋﺮة ﻓﺼﻞ ﻣﻦ رواﯾﺔ »اﻟﺒﻼء«
٢٠٣
ﺟِﻨﻲ إرْﭘِـﻧْﺒِﻚ
ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺒﺤﻴﺭﺍﺕ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺒﻌﻀﻬﺎ ﺘﻘﻊ ﺸﻤﺎﻟﻲ ﻭﺍﺭﺴﻭ ﻓﻲ ﺒﻭﻟﻭﻨﻴﺎ ﺍﻟﻴﻭﻡ. )(١
٢٠٤
ﺟﺎﺋﺰة ﻏﻮﺗﮫ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ...اﻟﺰاﺋﺮة ﻓﺼﻞ ﻣﻦ رواﯾﺔ »اﻟﺒﻼء«
ﻓﻲ دﻏﺸﺔ اﻟﻔﺠﺮ أو اﻟﻐﺴﻖ .وﻟﺘﺪﻓﺌﺔ اﻟﺪار ﺷﺘﺎءً ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺴ ﺘﺨﺪﻣﻮن اﻟﺤﻄ ﺐ،
ﻓﯿﺸﻌﻠﻮن اﻟﻨﺎر ﺑﺴﻠﺨﺎت اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻘﺪ ﺟﯿﺪاً ﺛﻢ ﯾﻮﻗﺪوﻧﮭﺎ ﺑﺤﻄﺐ اﻟﺰان
واﻟﺒﻠﻮط ،ﻓﺎﻟﺨﺸﺐ اﻟﺼﻠﺐ ﯾﻄﻮل اﺷﺘﻌﺎﻟﮫ .وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻓﻲ اﻟﺪار
ﺗﺘﺠﻤﺪ ،ﻛﺎﻧﻮا ﯾﺠﻠﺒﻮن اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺛﻐﺮة ﻓﻲ ﺟﻠﯿﺪ اﻟﺒﺤﯿﺮة ﯾﻔﺘﺤﮭﺎ زوﺟﮭﺎ ﻗﺮب
اﻟﺸﺎﻃﺊ .وھﻲ ﺗﺮﺟﱢﺢ أن اﻹﻧﺴﺎن ﻟﻢ ﯾﺨﺘﺮع اﻟﻜﺮاﺳﻲ اﻟﻮاﻃﺌﺔ ﻟﺮﻓﻊ اﻷﻗﺪام
ﻋﻠﯿﮭ ﺎ ،إﻻ ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﺑ ﺪأ ﯾﺨﺘ ﺎر ﻣ ﺎ ﯾﻼﺋﻤ ﮫ ﻣ ﻦ اﻟﻔﺼ ﻮل ﻟﻘﻀ ﺎء إﺟﺎزﺗ ﮫ .ھﻨ ﺎ
أوﻻً ،ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻮﻗﺖ ،ﺣﯿﺚ ﺗﺠﻠﺲ زاﺋﺮةً ﻟﻤﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻦ ﺣﯿﺎﺗﮭﺎ.
ﺻ ﻐﺮى أﺣﻔﺎدھ ﺎ اﻟﺜﻼﺛ ﺔ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺣ ﻮﻻء ﻃ ﻮال ﻃﻔﻮﻟﺘﮭ ﺎ ،وﻗ ﺪ اﻟﺘﺤﻘ ﺖ
ﺑﺎﻟﻤﺪرﺳﺔ ﺣﻠﯿﻘﺔ اﻟﺮأس ﺑﺴﺒﺐ إﺻﺎﺑﺘﮭﺎ ﺑ ﺎﻟﺠﺮب ،ﻛﻤ ﺎ ﻛﺎﻧ ﺖ أﻛﺜ ﺮ اﻷﺣﻔ ﺎد
ﺧﺮاﻗﺔ ،ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻗﻔﺰت ﻓﻮق اﻟﺠﺪول ﺳﻘﻄﺖ ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﺎء ،وﻋ ﺎدت إﻟ ﻰ اﻟ ﺪار
ﺑﺜﯿ ﺎب ﯾﻌﻠﻮھ ﺎ اﻟﻌﻔ ﻦ اﻷﺧﻀ ﺮ .ھ ﺬه اﻟﺼ ﻐﺮى ﺗﺰوﺟ ﺖ اﺑ ﻦ ﺳ ﯿﺪة اﻟﺒﯿ ﺖ،
وﺻ ﺎرت اﻵن ﺗﺮﻣ ﻲ اﻟﻤﻨﺸ ﻔﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻛﺘﻔﯿﮭ ﺎ وﺗﻨ ﺰل إﻟ ﻰ اﻟﺒﺤﯿ ﺮة ﻋﻠ ﻰ
اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﺤﺠﺮﯾﺔ ﺑﺤ ﺬاﺋﮭﺎ اﻟﺨﺸ ﺒﻲ ،ﻣﻠﻮﺣ ﺔ ﻟﺠ ﺪﺗﮭﺎ ﺑﯿ ﺪھﺎ ﻗﺒ ﻞ أن ﺗﺨﺘﻔ ﻲ
وراء دﻏﻞ ﺷﺠﯿﺮات اﻟﺘﻨﻮب اﻟﻜﺒﯿﺮ .وھﻲ ﻗﺪ ﺗﺠﺎﻟﺲ ﺟﺪﺗﮭﺎ أﺣﯿﺎﻧ ﺎً وﺗﺜﺮﺛ ﺮ
ﻣﻌﮭﺎ ﻗﻠ ﯿﻼً ،وﺗ ﺪھﻦ أﺻ ﺎﺑﻊ ﻗ ﺪﻣﯿﮭﺎ ﺑﻄ ﻼء أﺣﻤ ﺮ .وﺟ ﺪﺗُﮭﺎ اﻟﺘ ﻲ ﻛ ﺎن ﻃﻘ ﻢ
أﺳﻨﺎﻧﮭﺎ ﯾﺘﻘﻠﻘﻞ أﺣﯿﺎﻧﺎً ﻓﻲ أﺛﻨﺎء ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ،ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺨﺠﻞ ﻣﻦ ﺣﻔﯿ ﺪﺗﮭﺎ ھ ﺬه
أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﺨﺠﻞ ﻣﻦ ﺳﯿﺪة اﻟﺒﯿ ﺖ .ﻓﮭﻨ ﺎك؛ ﺣﯿ ﺚ ﺗﻌﻠﻤ ﺖ ﻣ ﻦ اﻟﻌﺠ ﺎﺋﺰ ﻛﯿ ﻒ
ﺗﺸﯿﺦ ،ﻟﻢ ﺗﻮﺟﺪ أﻃﻘﻢ أﺳﻨﺎن اﺻ ﻄﻨﺎﻋﯿﺔ ،وﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﯾﺼ ﯿﺮ اﻹﻧﺴ ﺎن ﻋﺠ ﻮزاً،
ﻛﺎن ﻓﻤﮫ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﯾﺘﺪاﻋﻰ .أﻣﺎ اﻟﯿﻮم؛ ﺣﯿﺚ ﺗﻌﯿﺶ ﺑﺼ ﻔﺘﮭﺎ زاﺋ ﺮة ،ﻓﻘ ﺪ ﺑ ﺎت
اﻟﻨﺎس ﯾُﺤﻜﻤﻮن إﻏﻼق ﺣﺘﻰ وﺟﻮھﮭﻢ ﻟﻠﺸﺘﺎء.
ﻟ ﯿﺲ ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﮭﻞ أن ﯾﻜ ﻮن اﻹﻧﺴ ﺎن زاﺋ ﺮاً .ﻓ ﻲ ﻗﺮﯾﺘﮭ ﺎ ﻛ ﺎن اﻹﻧﺴ ﺎن
ﯾ ﺮﻓﺾ اﻟﮭﺪﯾ ﺔ ﺛ ﻼث ﻣ ﺮات ﺑ ﻼ ﻧﻘﺼ ﺎن ﻗﺒ ﻞ أن ﯾﻘﺒﻠﮭ ﺎ ،وإذا ﻗﺒﻠﮭ ﺎ ﻓﺈﻧ ﮫ
ﯾﺤﻀﺮ ﻣﻌﮫ ﻓﻲ اﻟﻤﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ ھﺪﯾﺔ ﯾﺮﻓﻀﮭﺎ اﻵﺧﺮ ﺛﻼث ﻣﺮات أﯾﻀ ﺎً ﺑ ﻼ
ﻧﻘﺼﺎن ،ﺛﻢ ﯾﻘﺒﻠﮭﺎ ﻓﻮراً .أﺻﯿﺺ زھ ﻮر ﻣﻘﺎﺑ ﻞ ﻓﺮﯾ ﺰ /ﻓﺮاوﻟ ﺔ ،أو زﺟﺎﺟ ﺔ
ﻧﺒﯿ ﺬ ﻣﻨﺰﻟ ﻲ ﻣﻘﺎﺑ ﻞ ﺷ ﺮﯾﺤﺔ ﻟﺤ ﻢ ﻣ ﻦ ﺧﻨﺰﯾ ﺮ ﺣ ﺪﯾﺚ اﻟ ﺬﺑﺢ ،أو ﺗﻔ ﺎح ﻣﻘﺎﺑ ﻞ
إﺟﺎص .وﺻﺪﯾﻘﺘﮭﺎ اﻟﻮﺣﯿ ﺪة ﻣ ﻦ ﻗﺮﯾﺘﮭ ﺎ ،واﻟﺘ ﻲ اﻧﺠﺮﻓ ﺖ ﺑﻌ ﺪ اﻟﺤ ﺮب إﻟ ﻰ
ﺑﺮﻟﯿﻦ أﯾﻀﺎً ،ﻣﺎ زاﻟﺖ ﺗﺠﻠﺐ ﻟﮭﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﯿ ﻮم ﻓ ﻲ ﻋﯿ ﺪ رأس اﻟﺴ ﻨﺔ أﺻﯿﺼ ﺎً
ﻣﺰروﻋ ﺎً ﺑﺎﻟﺒﺮﺳ ﯿﻢ وﻣﻐ ﺮوزاً ﻓ ﻲ وﺳ ﻄﮫ دﻣﯿ ﺔ ﺻ ﻐﯿﺮة ﻣﺼ ﻨﻮﻋﺔ ﻣ ﻦ
٢٠٥
ﺟِﻨﻲ إرْﭘِـﻧْﺒِﻚ
٢٠٦
ﺟﺎﺋﺰة ﻏﻮﺗﮫ ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ...اﻟﺰاﺋﺮة ﻓﺼﻞ ﻣﻦ رواﯾﺔ »اﻟﺒﻼء«
٢٠٧
ﺟِﻨﻲ إرْﭘِـﻧْﺒِﻚ
٢٠٨
و ـ ﻣﺘﺎﺑﻌﺎت
ت :ﺷﺎھﺮ ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ 1
أﺣﻤﺪ ﻧﺼﺮ
ﻟﻮران ﻣﺎﺗﯿﻨﯿﮫ /ﺗﯿﺮي ﻟﻮﻛﻠﯿﺮ ﻧﺒﯿـــــــــــــــــﻞ ھﺎﯾﯿﺘﻲ :اﻷدﺑﺎء واﻟﻜﺎرﺛﺔ 1
أﺑﻮ ﺻﻌﺐ
,,
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
)ﺣﺎور اﻟﻨﺎﻗﺪ ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ اﻟﻨﺎﻗ ﺪ اﻟﻤﺸ ﮭﻮر إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ
ﻋﻠﻰ أﻋﺘﺎب اﻟﺬﻛﺮى اﻟﺴﻨﻮﯾﺔ ٧٥ﻟﻤﯿﻼده(.
زاﻓﺘﺮا ـ اﻟﻌﺪد رﻗﻢ (١١٠) ١٠ﺗﺎرﯾﺦ .٢٠٠٥/١٠/١٥
٢١٠
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
٢١١
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
٢١٢
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
وﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﯾﺨﺠﻞ .ﯾﻮﺟﺪ ﻣﺜ ﻞ ھ ﺬا اﻟﺸ ﻌﻮر ﻋﻨ ﺪ أﻧ ﺎس ﻣ ﻦ ﺟﯿﻠ ﻲ،
اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ واﻟﺘﻌﻠﯿﻢ ﻟﯿﺴ ﺎ ﺑ ﺪون ﻓﺎﺋ ﺪة ،ﺑﻤ ﺎ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ ﻣﻌﺮﻓ ﺔ ﻟﻐﺘ ﯿﻦ ،أو ﺛ ﻼث.
وﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ﻓﺎﻟﺸﺨﺼ ﯿﺔ ،ﺳ ﻮاء ﻓ ﻲ اﻟﻨﻘ ﺪ أو ﻓ ﻲ اﻷدب ،أﺳ ﻤﻰ ﻣ ﻦ اﻟﺜﻘﺎﻓ ﺔ
اﻟﺠﺎﻣﻌﯿﺔ اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﺼﻞ ﻋﻨﮭﺎ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﻌﻘﻞ واﻟﻘﻠﺐ.
ﻓﻼدﯾﻤﯿ ﺮ ﺑﻮﻧ ﺪارﯾﻨﻜﻮ :وﻻ ﺗﻮﺟ ﺪ أﺳ ﺲ أﺧﻼﻗﯿ ﺔ ﻣﺘﯿﻨ ﺔ ،أﺿ ﯿﻒ أﻧ ﺎ،
ﻣﺘﺬﻛﺮاً إﻋﺠﺎﺑﻜﻢ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺔ »اﻟﻤﺸﮭﺪ اﻷدﺑﻲ« اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺎﻟﯿ ﺔ
ﻟﻔﯿﻜﺘﻮر ﯾﺮوﻓﯿﻒ .وﻣﺎذا أﻋﻄﺘﮫ ﻣﻌﺮﻓﺔ إﺑﺪاﻋﺎت اﻟﻤ ﺎرﻛﯿﺰ دي ﺳ ﺎد؟ ﺗﻔﻜ ﻚ
ﻛﺎﻣ ﻞ ﻟﻠﺸﺨﺼ ﯿﺔ .وﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ،ﻛﯿ ﻒ أﺻ ﺒﺢ ھ ﺬا اﻟ ﺬﺋﺐ اﻟﺼ ﻐﯿﺮ إﯾﻐ ﻮر
زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ ﻧﺎﻗﺪاً ﺻﻠﺒﺎً؟ أﻧﺎ ﻻ أؤﻣﻦ ﺑﺄنّ اﻟﻤﻮھﺒﺔ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﻔﻘ ﺲ ﺑ ﺎﻟﺠﻠﻮس
ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤ ﺆﺧﺮة ﯾﻮﻣﯿ ﺎً ﻟﻤ ﺪة ﻋﺸ ﺮ ﺳ ﺎﻋﺎت وراء ﺟﮭ ﺎز اﻟﻜﻤﺒﯿ ﻮﺗﺮ ،أو
ﺑﺎﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﺮﯾﺸﺔ ﻃﻮال اﻟﻨﮭﺎر .إﻧﮭﺎ ﺗﻮھﺐ ﻣﻦ اﻷﻋﻠﻰ .وﻋﻠﻰ اﻹﻧﺴﺎن أن
ﯾﺨﻤﻦ وﯾﻠﺒﻲ دﻋﻮة ﻣﻮھﺒﺘ ﮫ ،وأن ﯾ ﺆدي رﺳ ﺎﻟﺘﮫ .وﯾﺎﻟﻸﺳ ﻒ ،ﯾ ﻮﻟﻲ اﻟﻌﺪﯾ ﺪ
ﻣ ﻦ اﻟﻤﻮھ ﻮﺑﯿﻦ ﻣ ﻦ دون أن ﯾﻔﺠ ﺮوا ﻣ ﻮاھﺒﮭﻢ وﯾﺤﻘﻘ ﻮا ذاﺗﮭ ﻢ .ﻣ ﺎ اﻟ ﺬي
ﺟ ﺬﺑﻜﻢ إﻟ ﻰ اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ ،وﻟ ﯿﺲ إﻟ ﻰ اﻟﻌﻠ ﻢ اﻷﻛ ﺎدﯾﻤﻲ ،وﻻ إﻟ ﻰ اﻟﻜﺘﺎﺑ ﺔ
اﻷدﺑﯿ ﺔ؟ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻌ ﺮوف ﻛﻘﺎﻋ ﺪة ،أن اﻟﻨ ﺎس اﻟ ﺬﯾﻦ ﯾﺘﻮﺟﮭ ﻮن ﻣﺒﺎﺷ ﺮة
ﻟﻠﺪراﺳﺎت اﻟﻌﻠﯿ ﺎ ﻗﻠﻤ ﺎ ﯾﺼ ﺒﺤﻮن ﻧﻘ ﺎداً واﻗﻌﯿ ﯿﻦ ،ﻣﻜﺘﻔ ﯿﻦ ﺑﺘﺤﻘﯿ ﻖ اﻧﻄﻼﻗ ﺎت
ﻧﺎدرة ﻓﻲ اﻷدب اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ.
إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ :ﺗﺮﻛ ﺖ أﻣ ﻲ أﺛ ﺮاً ﻛﺒﯿ ﺮاً ﻋﻠ ﻲ ،ﻟﻘ ﺪ أﺣﺒّ ﺖ ﻗ ﺮاءة
اﻟﻜﺘﺐ ،وأﻋﺎدت رواﯾﺘﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﻤﻌﻲ .وأﻧﻘﺬھﺎ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﻌﺴﻜﺮ اﻻﻋﺘﻘﺎل،
ﺣﯿ ﺚ أﻋ ﺎدت ﺳ ﺮد ﺟﻤﯿ ﻊ ﺗﻠ ﻚ اﻟﻜﺘ ﺐ ﺑﺎﻟﻠﮭﺠ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗﺴ ﺘﻌﻤﻠﮭﺎ اﻟﺴ ﺠﯿﻨﺎت.
ﻛﺎﻧﺖ اﻣﺮأة ﻣﺘﻌﻠﻤﺔ ،ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ أﺳﺮة ﻓﻼﺣﯿﺔ.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :وﻣﻦ ھﻲ ،ﻣﺎ أﺻﻠﮭﺎ؟
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :اﺳﻢ أﻣ ﻲ ﯾﺎﻧ ﺎ ﯾﺎﻧﻮﻓﻨ ﺎ ،إﻧّﮭ ﺎ ﻣ ﻦ أﺳ ﺮة ﺑﻠﻐﺎرﯾ ﺔ ،ﻣ ﻦ
اﻟﻔﻼﺣﯿﻦ اﻟﻨﺎزﺣﯿﻦ اﻟﺬﯾﻦ رﺣﻠ ﻮا ﻣ ﻦ ﺻ ﺮﺑﯿﺎ إﻟ ﻰ اﻟﺸ ﺮق اﻷﻗﺼ ﻰ .وﻟ ﺪت
ﻓﻲ اﻟﺸﺮق اﻷﻗﺼﻰ.
٢١٣
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
ﻋﺎﺷﺖ ﻓﻲ دار رﯾﻔﯿﺔ أرﺿﮭﺎ ﺗﺮاﺑﯿﺔ ،ھﺎﺟﻤﮭﻢ اﻟﮭﻨﮭﻮز ﻷﻧﮭﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﻠﻰ
اﻟﺤ ﺪود ﻣ ﻊ ﻣﻨﺸ ﻮرﯾﺎ .اﺳ ﺘﻄﺎﻋﺖ أﻣ ﻲ أن ﺗﻨﮭ ﻲ اﻟﻤﺪرﺳ ﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾ ﺔ ﻋﻠ ﻰ
اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن واﻟﺪھﻢ رﻣﺎھﻢ .وﺣﺒﺒﺖ اﻟﻜﺘ ﺐ إﻟ ﻲ .ﻗ ﺮرت ﻣﻨ ﺬ اﻟﻄﻔﻮﻟ ﺔ أن
أﻋﻤﻞ ﻓﻲ اﻷدب .ﻋﻠﻤﺖ أنّ اﻷدب ھﻮ ﻣﺼ ﯿﺮي .ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻛﻨ ﺖ ﻓ ﻲ اﻟﺼ ﻒ
اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻛﺘﺒ ﺖ رواﯾ ﺔ ،ﻋ ﻦ ﻋ ﺎزف ﻛﻤ ﺎن ﺑ ﺪأ ﺣﯿﺎﺗ ﮫ ﻛﻔ ﺮخ اﻟ ﺒﻂ اﻟﻘﺒ ﯿﺢ ،ﺛ ﻢ
أﺻﺒﺢ ﻣﻮﺳﯿﻘﯿﺎً ﻣﺸ ﮭﻮراً وﺣﺼ ﻞ ﻋﻠ ﻰ وﺳ ﺎم اﻟﻌﻠ ﻢ اﻷﺣﻤ ﺮ ﻟﻠﻌﻤ ﻞ .ﻛﺎﻧ ﺖ
اﻷوﺳﻤﺔ وﺣﻤﻠﺔ اﻷوﺳﻤﺔ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺤ ﯿﻦ ﯾﺤﻈ ﻮن ﺑﺘﻘ ﺪﯾﺮ ﻋﻈ ﯿﻢ ،واﻟﺼ ﺒﯿﺔ
ﻣﻮﻟﻌﻮن ﺑﮭﻢ ...ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ أوﻟﻰ ﻣﺤﺎوﻻﺗﻲ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺷﻲء ﻣﺎ .وﺑﺎﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ،ﻣﻦ
اﻟﺠﺪﯾﺮ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ ،أﻧّﮫ وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ اﺑﻦ »ﻋﺪو اﻟﺸﻌﺐ« ـ وھﺬا
ﻣﻦ ﻣﻔﺎرﻗ ﺎت ذﻟ ﻚ اﻟﺰﻣ ﺎن ـ ﻓﻘ ﺪ أﻧﮭﯿ ﺖ اﻟﻤﺪرﺳ ﺔ اﻟﻤﺴ ﻤﺎة ﺑﺎﺳ ﻢ ﻟﯿﻨ ﯿﻦ ﻓ ﻲ
ﻛﺎزان ،ﻓﻲ اﻟﻤﺪرﺳﺔ اﻟﺘﻲ درس ﻟﯿﻨﯿﻦ ﻧﻔﺴﮫ ﻓﯿﮭﺎ ،وﻧﻠ ﺖ اﻟﻤﯿﺪاﻟﯿ ﺔ اﻟﻔﻀ ﯿﺔ.
وﻣﻦ ﺛ ﻢ درﺳ ﺖ ﻓ ﻲ ﺟﺎﻣﻌ ﺔ ﻛ ﺎزان اﻟﺘ ﻲ اﻧﺘﺴ ﺒﺖ إﻟﯿﮭ ﺎ ﻣ ﻦ ﻏﯿ ﺮ اﻣﺘﺤ ﺎن.
اﻗﺘﺮﺣﻮا ﻋﻠﻰ أن أﻛﻤﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻌﻠﯿﺎ ،وﻟﻜﻨﻨﻲ ذھﺒ ﺖ ﻷﻋﻤ ﻞ
ﻣﻌﻠﻤﺎً ﻓ ﻲ اﻟﺸ ﺮق اﻷﻗﺼ ﻰ .أﺗﻔﮭ ﻢ ،ﯾ ﺎ ﻓﻮﻟﻮدﯾ ﺎ ،ﻛﯿ ﻒ ﺗﻤ ﺖ اﻟﻤﻮاءﻣ ﺔ ﺑ ﯿﻦ
اﻻﻧﺰﻋ ﺎج ﻣ ﻦ اﻟﺴ ﻠﻄﺔ ،واﻟﺸ ﻌﻮر اﻟﺤ ﺎر واﻟﺼ ﺎدق ﺑﺎﻟﺮﻏﺒ ﺔ ﻓ ﻲ ﺧﺪﻣ ﺔ
اﻟﺸﻌﺐ .ھﻜﺬا ﺗﻤﺖ ﺗﺮﺑﯿﺘﻨﺎ ،وھﻜﺬا ﺗﺮﻋﺮﻋﻨﺎ وﻛﺒﺮﻧﺎ ،ﻣﮭﻤﺎ ﻛﺘﺐ اﻟﯿﻮم ﻋ ﻦ
ذﻟﻚ اﻟﺰﻣﺎن .ھﻜﺬا ﻛﺎﻧﺖ أﻣﻲ ﺗﻔﻜﺮ ،وأﺑ ﻲ ،أﯾﻀ ﺎً ،ﻛ ﺎن ﻛ ﺬﻟﻚ ...ﻟﻘ ﺪ ﺧ ﺪم
اﻟﻮﻃﻦ ،ﻛﺎن ﯾﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺟﮭﺎز اﻟﻤﺨﺎﺑﺮات اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻓ ﺎرق اﻟﺴ ﻦ ،أﺳ ﺘﻄﯿﻊ اﻟﻘ ﻮل إﻧ ﮫ
وﻓ ﻲ أﺳ ﺮﺗﻲ ﺣﺼ ﻠﺖ أﻣ ﻮر ﻣﺘﺸ ﺎﺑﮭﺔ؛ ﻓ ﺄﺑﻲ ،ﻛ ﺎن أوﻛﺮاﻧﯿ ﺎً ،وﻟ ﻢ ﯾﻜ ﻦ
ﻣﺼ ﺎدﻓﺔ وﺟ ﻮده ﻓ ﻲ اﻟﺒﺪاﯾ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺮاﺣ ﻞ اﻷوﻟ ﻰ ﻣ ﻦ ﺑﻨ ﺎء اﻟﺒ ﺎم )اﻟﺨ ﻂ
اﻟﺤﺪﯾ ﺪي اﻟﻤﻨﻔ ﺬ ﻋﺒ ﺮ ﺳ ﯿﺒﯿﺮﯾﺎ واﻟﻮاﺻ ﻞ إﻟ ﻰ ﺑﺤﯿ ﺮة اﻟﺒﺎﯾﻜ ﺎل ـ اﻟﻤﺘ ﺮﺟﻢ(،
ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﺮب )اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ـ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ( ،وﻣﻦ ﺛ ﻢ ﻓ ﻲ ورش ﺑﻨ ﺎء
اﻟﻄﺮﯾ ﻖ اﻟﻮاﺻ ﻠﺔ ﺑ ﯿﻦ ﻣﻮرﻣﺎﻧﺴ ﻚ واﻟﻔﻮﻟﻐ ﺪا ،اﻟﺘ ﻲ أﻣﻨ ﺖ )ﻧﻘ ﻞ وإﯾﺼ ﺎل(
ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺸﺤﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﯾﺮﺳﻠﮭﺎ اﻟﺤﻠﻔ ﺎء .وﻟ ﻢ أﻋ ﺮف ﻓ ﻲ اﻟﺤﯿ ﺎة روﺳ ﯿﺎً أﻛﺜ ﺮ
وﻃﻨﯿﺔ ﻣﻦ واﻟﺪي ..ﻛﺎن اﻟﺤﻘﺪ اﻟﺬي ﯾﻀﻤﺮه اﻟﻜﺜﯿﺮون ﻧﺘﯿﺠﺔ أﺧﻄﺎء وﻋ ﺪم
ﺻ ﺤﺔ ﺗﺼ ﺮف اﻟﺴ ﻠﻄﺎت ،ﻻ ﯾﻌﻤﻤﻮﻧ ﮫ ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﺒﻼد ﺑﺄﺳ ﺮھﺎ وﻋﻠ ﻰ اﻟﺪوﻟ ﺔ
ﺑﻤﺠﻤﻠﮭﺎ.
٢١٤
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
وﻟﻢ ﯾﻜﻦ اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟﺬي اﺻﻄﺪم ﻋﻠﻰ ﺻﻌﯿﺪ اﻟﺪراﺳ ﺔ ﺑﻤﺜ ﻞ ﺗﻠ ﻚ اﻟﻤﻔﺎرﻗ ﺔ
اﻟﻨﻤﻮذﺟﯿﺔ ،ﻓﻠﻘﺪ ﻛﺎن ﺑﻌﺾ آﺑﺎء أو أﻣﮭﺎت اﻷﺻﻐﺮ ﺳ ﻨﺎً اﻟ ﺬي ﯾﻨﺘﻤ ﻮن إﻟ ﻰ
ﺟﯿ ﻞ »اﻷرﺑﻌﯿﻨﯿ ﺎت« ﻓ ﻲ ﻣﻌﺴ ﻜﺮات اﻻﻋﺘﻘ ﺎل ،وﻣ ﻨﮭﻢ ﻣ ﻦ أﻋ ﺪم رﻣﯿ ﺎً
ﺑﺎﻟﺮﺻ ﺎص ـ ﻛﻤ ﺎ ﺣﺼ ﻞ ﻣ ﻊ واﻟ ﺪ ﻟﯿﻮﻧﯿ ﺪ ﺑُ ﺮودﯾﻦ ،وأﻟﻜﺴ ﻨﺪر ﻓ ﺎﻣﺒﯿﻠﻮف،
وﻓﺎﻟﻨﺘﯿﻦ أوﺳﺘﯿﻨﻮف ،ﻟﻜﻨّﮭﻢ ﺟﻤﯿﻌﺎً ﺣﺼ ﻠﻮا ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﻌﻠ ﯿﻢ اﻟﻌ ﺎﻟﻲ .أﻣ ﺎ ﻓﺼ ﻞ
ﺑﯿﻨﯿﺪﯾﻜﺖ ﯾﺮوﻓﯿﯿﻒ ﻣﻦ ﺟﻤﯿ ﻊ اﻟﻤﻌﺎھ ﺪ ،ﻋﻠ ﻰ ﺳ ﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜ ﺎل ،ﻓﺄﻧ ﺎ ﻻ أﻋ ﺰوه
إﻟﻰ اﻋﺘﻘﺎل واﻟﺪه .ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻧﺘﯿﺠﺔ أﻋﻤﺎﻟ ﮫ .وﻣ ﺎذا ﺗﻌﻠﻤ ﻮن ﻋ ﻦ واﻟ ﺪﻛﻢ،
أﯾﻦ ﻋﻤﻞ؟
إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ :ﻋﻤ ﻞ ﻓﯿﻤ ﺎ وراء اﻟﺤ ﺪود .ﻓ ﻲ ﻋ ﺎم ١٩٢٤أﻧﮭ ﻰ
أﻛﺎدﯾﻤﯿﺔ ﻗﯿﺎدة اﻷرﻛﺎن ،ﻋﺮف ﺳ ﺖ ﻟﻐ ﺎت ،ﻋﻤ ﻞ ﻓ ﻲ ﺟﻤﯿ ﻊ أﻧﺤ ﺎء اﻟﻌ ﺎﻟﻢ.
ﺻﺪر اﻵن ﻛﺘﺎب »اﻟﻤﺨﺎﺑﺮات اﻟﺮوﺳﯿﺔ اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ« ،وﻷول ﻣ ﺮة ﯾﺮﻓﻌ ﻮن
اﻟﺴﺮﯾﺔ ﻋﻦ اﺳﻤﮫ.
وﺳﺎﻓﺮت أﻧﺎ ﻛﻮﻃﻨﻲ إﻟﻰ ﺗﻠﻚ اﻷﺻﻘﺎع اﻟﻨﺎﺋﯿﺔ ،إﻟﻰ ﻣﺤﻄﺔ آﻣﻮر ...أﻣﺮ
ﺳﺘﺎﻟﯿﻦ ﺑﺒﻨﺎء ﻧﻔﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﺗﺤ ﺖ اﻵﻣ ﻮر؛ ﻛ ﻲ ﺗﺴ ﯿﺮ اﻟﻘﻄ ﺎرات ﺗﺤ ﺖ
اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﺣﺎل ﻗﺼﻒ اﻟﺠﺴ ﺮ .ﻗ ﺎم اﻟﻤﺤﻜ ﻮم ﻋﻠ ﯿﮭﻢ واﻟﻤﻨﻔﯿ ﻮن ﺑﺤﻔ ﺮ اﻟﻨﻔ ﻖ
اﻟ ﺬي ﻟ ﻢ ﺗﻌ ﺪ ﻣ ﻦ ﺣﺎﺟ ﺔ ﻟ ﮫ ﺑﻌ ﺪ اﻟﻨﺼ ﺮ .ﻟﻘ ﺪ ﻋﺎﺷ ﻮا ﻓ ﻲ ﺑﺮاﻛ ﺎت ،ﺣﯿ ﺚ
أﺳ ﻜﻨﻮﻧﺎ ﺑﻌ ﺪ إزاﻟ ﺔ اﻟﻤﻌﺴ ﻜﺮ .ﺗ ﻢ ﺗﺤﻮﯾ ﻞ ﻣﻄﻌ ﻢ اﻟﻤﻌﺴ ﻜﺮ اﻟﺴ ﺎﺑﻖ إﻟ ﻰ
ﻣﺪرﺳ ﺔ .ﺑ ﺪأت اﻟﻌﻤ ﻞ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺪرﺳ ﺔ .ﻋﻠﻤﻮﻧ ﺎ ﻓ ﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌ ﺔ اﻟﻠﻐ ﺔ اﻟﻼﺗﯿﻨﯿ ﺔ،
واﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻮﻧﯿﺔ ،واﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻼﻓﯿﺔ اﻟﻘﺪﯾﻤﺔ ،وﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﺤﺴﻦ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣ ﻊ
اﻷﻃﻔ ﺎل .ﺑﺎﻟﺘ ﺎﻟﻲ ﻟ ﻢ أﻛ ﻦ ﻣﻜﺘﻔﯿ ﺎً ﺑ ﺎﻟﻤﺮة ﻣ ﻊ اﻟﻌﻤ ﻞ ﺑﺼ ﻔﺔ ﻣُ ﺮبﱟ .وﺑ ﺪأت
اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺪرﺳﺔ ...اﺑﺘﻌﺪت ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﻘﺼﺔ واﻟﺮواﯾﺔ ،ﻣﻌﺘﺮﻓ ﺎً
ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻻ أﻣﺘﻠﻚ اﻟﻤﻮھﺒﺔ اﻟﻔﻨﯿﺔ .ﻋﻠﻤﺎً ﺑﺄنّ ﻣﻘﺎﻻﺗﻲ اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ ﻻ ﺗﻔﺘﻘﺪ إﻟﻰ ﺑﻌ ﺾ
اﻟﺼﻮر اﻟﻤﺠﺎزﯾﺔ اﻟﻔﻨﯿﺔ .ﻋُﻘﺪت ﻓﻲ ﻋﺎم ١٩٦١ﻓﻲ ﺑﯿﺮﯾﺪﯾﻠﻜﯿﻨﻮ ﻧﺪوة ﻟﻠﻨﻘ ﺎد
اﻟﺸﺒﺎب .ﺣﻀﺮ اﻟﻨﺪوة ﻛﻞ ﻣ ﻦ أوﻟﯿ ﻎ ﻣﯿﺨ ﺎﯾﻠﻮف ،وﻟﯿ ﻒ أﻧﯿﻨﺴ ﻜﻲ ،أدوﻟ ﻒ
أورﺑﺎن ،واﻟﻤﺮﺣﻮم ﯾﻮري ﺑﻮرﺗﯿﻦ .رﻋﺎﻧﺎ اﻟﻨﻘﺎد اﻟﺴﻮﻓﯿﺖ اﻟﻜﺒﺎر اﻟﻤﺒﺠﻠﻮن.
وأﻟﮭﻤﻮﻧ ﺎ روﺣﯿ ﺎً ﺑﻘ ﯿﻢ اﻹﻗ ﺪام واﻟﺠ ﺮأة واﻟﺤﺮﯾ ﺔ ،ﻣﻌﺘ ﺬرﯾﻦ ﻋ ﻦ ﺧﻄﺎﯾ ﺎھﻢ
اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ .ﺑﺤﺚ ﻋﻨﻲ ﻛﻮرﻧﻲ إﯾﻔ ﺎﻧﻮﯾﺘﺶ ﺗﺸﻮﻛﻮﻓﺴ ﻜﻲ ودﻋ ﺎﻧﻲ ﻟﺰﯾﺎرﺗ ﮫ ﻓ ﻲ
٢١٥
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
داره اﻟﺮﯾﻔﯿﺔ ،وﻗﺮأ ﻣﻘﺎﻟﺘﻲ »راﺑﯿﺮ ھﺎﻣﻠﺖ«؛ ﺣﯿﺚ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺨﺸﻮﻧﺔ واﺿﺤﺔ
ﻣﻊ ﻛﺘﺎﺑﺎت أﺗﺮاﺑﻲ .وﺑ ﺎرﻛﻨﻲ ،ﻗ ﺎل ﻟ ﻲ ﺗﺸﻮﻛﻮﻓﺴ ﻜﻲ :دع ﻛ ﻞ ﺷ ﻲء ﺟﺎﻧﺒ ﺎً
واﺣﺘ ﺮف اﻟﻨﻘ ﺪ .وﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ ﻓﻠﻘ ﺪ ﻛﺘﺒ ﺖ ﻗﺼ ﺔ ﺗ ﺪور ﺣ ﻮل ھﺮوﺑﻨ ﺎ ﻣ ﻦ دار
اﻷﯾﺘﺎم ﻓﻲ ﺳﯿﺒﯿﺮﯾﺎ ﻓﻲ آذار )ﻣﺎرس( .١٩٤٤ﻛﺎن ذﻟ ﻚ اﻻﻧﺤ ﺮاف اﻟﻮﺣﯿ ﺪ
ﻋﻦ اﻟﺼﻨﻒ اﻷدﺑﻲ اﻟﺬي اﺧﺘﺮﺗﮫ .ﺗﺘﻠﺨﺺ وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮي ﻓﯿﻤﺎ ﯾﻠﻲ :إذا ﻛﻨﺖ
ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺘﺎب ،وﻓﻀﻼً ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺗﺘﺒﺎرى ﻣﻌﮭ ﻢ ﻓ ﻲ ﻣﻀ ﻤﺎرھﻢ ،ﻓﯿﺠ ﺐ
ﻋﻠﯿﻚ ﻓﻲ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ أن ﺗﻜﺘﺐ أﻓﻀﻞ ﻣﻨﮭﻢ.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :ﯾﺒﺎﻏﺖ إﻏﻮاء اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺮواﺋﯿﺔ واﻟﺸ ﻌﺮﯾﺔ أي ﻧﺎﻗ ﺪ
ﻣﻦ ﺣﯿﻦ ﻵﺧﺮ .وﻟﺘﺠﺎوز إﻏﻮاء اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺮواﺋﯿﺔ ھﺬه ﯾﺠﺐ أن ﺗﻜ ﻮن ﻗﻮﯾ ﺎً،
وواﺛﻘﺎً ﻣﻦ ﻧﻔﺴ ﻚ ،وﻣ ﻦ ﻣﻮھﺒﺘ ﻚ اﻟﻨﻘﺪﯾ ﺔ ،وﻣ ﻦ ذاﺋﻘﺘ ﻚ اﻟﻔﻨﯿ ﺔ ،وواﺛﻘ ﺎً ﻣ ﻦ
اﻟﺪور اﻟﺮﻓﯿﻊ ﻟﻠﻨﻘﺪ ﻛﻤﺎ ھﻮ ،وھﺬا ﻣﺎ ﺗﺘﺤﻠﻰ ﺑﮫ أﻧﺖ ،أو ﻣﯿﺨﺎﺋﯿ ﻞ ﻟﻮﺑ ﺎﻧﻮف،
أو ﻟﯿ ﻒ أﻧﯿﻨﺴ ﻜﻲ ،أو ﯾ ﻮري ﺳ ﯿﻠﯿﺰﻧﯿﻮف وﻣ ﺎرك ﺷ ﯿﻐﻠﻮف اﻟﻠ ﺬان ﻗﻀ ﯿﺎ
ﺑﺎﻛﺮاً .ﯾﻤﻜﻦ ،ﻋﻠﻰ اﻷرﺟﺢ ،اﻟﻠﻌﺐ )اﻟﻤﻘﺼﻮد ھﻨﺎ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ـ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ( ﻣﺮة
أو ﻣﺮﺗﯿﻦ ،وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻛﯿﻒ ﯾﺤﺼﻞ ذﻟﻚ ،ﻟﻜﻦ إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺆھﻼً ﻟﺘﺒﻮؤ
اﻟﻘﻤﺔ اﻟﻔﻨﯿﺔ ،ﻓﮭﻞ ﯾﺴ ﺘﺄھﻞ اﻷﻣ ﺮ اﻟﺘﻤ ﺮغ ﻓ ﻲ ﺻ ﻔﻮف اﻟﻤﺘﻮﺳ ﻄﯿﻦ؟ ﻓﻀ ﻼً
ﻋﻦ أنّ ﻣﻮھﺒﺔ اﻟﻨﻘﺪ ،ﻣﻦ وﺟﮭ ﺔ ﻧﻈ ﺮي ـ ﻣﻮھﺒ ﺔ ﻧ ﺎدرة ﺟ ﺪاً .ﯾﻮﺟ ﺪ اﻟﻜﺜﯿ ﺮ
ﻣ ﻦ اﻟﻜﺘ ﺎب اﻟﻤ ﻮھﺒﯿﻦ ،واﻟﺸ ﻌﺮاء اﻟﻤﻮھﻮﺑ ﻮن أﻗ ﻞ ﻣ ﻦ ذﻟ ﻚ ﺑﻜﺜﯿ ﺮ ،وﺗﺠ ﺪ
داﺋﻤ ﺎً ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎً ـ أﻓ ﺮاداً ﻗﻼﺋ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟﻨﻘ ﺎد اﻟﻤﻮھ ﻮﺑﯿﻦ ،أﻣ ﺎ اﻟﻨﻘ ﺎد اﻟﻤﺘﻮﺳ ﻄﻮن
وﻏﯿﺮ اﻟﻤﻮھﻮﺑﯿﻦ ﺟﺪاً ﻛﻔﻼدﯾﻤﯿﺮ ﻧﻮﻓﯿﻜﻮف ،ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ،ﻓﮭﻢ وﺣﺪھﻢ
ﻣﻦ ﯾﻐﯿﺮون ﺑﺴﮭﻮﻟﺔ اﻟﺼﻨﻒ اﻷدﺑﻲ اﻟ ﺬي ﯾﻤﺎرﺳ ﻮﻧﮫ ،ﻣ ﻦ دون أن ﯾﺼ ﻠﻮا
ﻓﻲ أي ﻣﻨﮭﺎ إﻟ ﻰ اﻟﻘﻤ ﺔ .ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﺗﻔﮭ ﻢ ﻗﯿﻤ ﺔ اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟﻌﻠﯿ ﺎ ،ﺧﺎﺻ ﺔ ﻓ ﻲ
روﺳﯿﺎ؛ ﺣﯿﺚ ﯾﺮﺗﺒﻂ داﺋﻤﺎً ﺑﺎﻟﺤﯿﺎة اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﯿﺔ ،وﺑ ﺪور اﻟﻤﻔﻜ ﺮ ،ﯾﺼ ﺒﺢ ﻣ ﻦ
ﻏﯿﺮ اﻟﻤﻤﻜﻦ رﻓﺾ ھﺬا اﻟﺪور ،ﻣﮭﻤﺎ رﻓﻊ ﻣﺌﺎت اﻟﻤﺮات ﺳﺆال :ﻣﺎ اﻟﺤﺎﺟﺔ
إﻟﻰ اﻟﻨﻘﺪ اﻷدﺑﻲ .وﺑﺎﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ،ﻣﺎ ھﻮ ﺟﻮاﺑﻜﻢ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺴﺆال اﻟﻤﺒﺘﺬل؟
أﻣﻦ اﻟﻤﻌﻘ ﻮل ،ﻋﻤﻠﯿ ﺎً ،أن ﯾﺘﺠ ﮫ اﻟﻔﺎﺷ ﻠﻮن ﻓ ﻲ اﻷدب ﺑﺤﺴ ﺮة ﻧﺤ ﻮ اﻟﻨﻘ ﺪ
اﻷدﺑﻲ؟
٢١٦
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
٢١٧
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
٢١٨
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ .إن أردت ﻣﺰﯾﺪاً ﻣﻦ اﻟﺤﺮﯾﺔ ﻓﺎﻧﺘﻘﻞ ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋ ﻦ اﻟﺸ ﺒﺎب اﻟ ﺬﯾﻦ ﻻ
ﺗﻌ ﺮﻓﮭﻢ ،أو ﺗﻮﻏ ﻞ ﻓ ﻲ ﺗ ﺎرﯾﺦ اﻷدب؛ ﺣﯿ ﺚ ﺗﺴ ﺘﻄﯿﻊ ﺑﺤﺮﯾ ﺔ اﻟﺘﻌﺒﯿ ﺮ ﻋ ﻦ
آراﺋﻚ وﺷﻜﻮﻛﻚ .ﺗﻐﻨﻲ ،ﻣﻦ ﺟﮭﺔ ،ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺣﯿ ﺎة اﻟﻜﺘّ ﺎب ،وﻋﻤﻠﯿ ﺔ إﺑ ﺪاﻋﮭﻢ،
وﺗﻤﻨﺢ ﻣﻌﺮﻓﺔ إﺿ ﺎﻓﯿﺔ ﻟﻈﮭ ﻮر ھ ﺬه اﻟﺸﺨﺼ ﯿﺔ اﻷدﺑﯿ ﺔ أو ﺗﻠ ﻚ ،وﻣ ﻦ ﺟﮭ ﺔ
ﺛﺎﻧﯿﺔ ،ﺗﺴﺘﻌﺒﺪ اﻟﻨﺎﻗﺪ .ﺗﺼﻮروا أﻧﻜﻢ ﺗﻜﺘﺒﻮن ﻋ ﻦ ﺻ ﺪﯾﻘﻜﻢ اﻟﻌﺰﯾ ﺰ واﻟﻠﻄﯿ ﻒ
ﻏﯿﻮرﻏﻲ ﻓﻼدﯾﻤﻮف ،وﺗﺘﺬﻛﺮون ﻟﻘﺎءاﺗﻜﻢ ﻣﻌﮫ ،ھﻞ ﺗﻜﻮﻧﻮن ﻋﻨﺪﺋﺬ أﺣ ﺮاراً
ﻓﻲ ﺗﺼﻮراﺗﻜﻢ اﻟﻨﺰﯾﮭﺔ ﻋﻦ إﺑﺪاﻋﮫ؟
إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ :اﻷﻣ ﺮ ﻛ ﺬﻟﻚ ﻓ ﻲ اﻹﺟﻤ ﺎل .ﻋﻠﻤ ﺎً ﺑ ﺄن اﻷﻣ ﺮ ﻣ ﻊ
ﻓﻼدﯾﻤﻮف ﯾﺨﺘﻠﻒ .ﺟﺎءﻧﻲ ﻧﺎﺷﺮه .ﻟﻘﺪ أﺣﺐّ ﻓﻼدﯾﻤﻮف ﻛﺜﯿﺮاً ،وﻃﻠﺐ ﻛﺘﺎﺑﺔ
ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻟﻜﺘﺎﺑﮫ اﻟﻤﺆﻟ ﻒ ﻣ ﻦ أرﺑﻌ ﺔ ﻣﺠﻠ ﺪات ـ ﻗ ﺮر ﻃﺒﺎﻋ ﺔ أرﺑﻌ ﺔ ﻣﺠﻠ ﺪات.
ﻛﺘﺒﺖ ﻣﻘﺎﻻً ﻛﺒﯿﺮاً .اﻋﺘﺮﻓﺖ ﺑﺄنّ »روﺳﻼن اﻟﻤﺆﻣﻦ« ﺷﻲء راﺋﻊ ،وﻋﺎﯾﻨ ﺖ
ﻣﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﮫ ﺑﻌﯿﻦ اﻟﻨﺎﻗﺪ .ﻃﻠﺐ ﻏﯿﻮرﻏﻲ ﻓﻼدﯾﻤﻮف ﻋ ﺪم ﻃﺒﺎﻋ ﺔ ھ ﺬه
اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ .وﻛﺘﺒﮭﺎ ﻟﯿﻒ آﻧﯿﻨﺴﻜﻲ .أﻋﺮف ﻓﻼدﯾﻤﻮف ،وأﺣﺘﺮﻣ ﮫ ،وﻟ ﻢ أﺳ ﺘﻄﻊ
أن أﺟﺒﺮ ﻧﻔﺴﻲ ﻋﻠﻰ أن أﻛﺘﺐ دﻓﺎﻋﺎً أو ﻣﻨﺎﻓﺤﺔ.
ﻓﻼدﯾﻤﯿ ﺮ ﺑﻮﻧ ﺪارﯾﻨﻜﻮ :وأﻧ ﺘﻢ ﻋﻠ ﻰ ﺗﺨ ﻮم اﻻﺣﺘﻔ ﺎل اﻟﯿ ﻮﺑﯿﻠﻲ ھ ﻞ
ﺗﺴﺘﻄﯿﻌﻮن ﺗﺴﻤﯿﺔ أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺘﻢ؟ وﻣﺎ ھﻲ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﺮﯾ ﺪون اﻟ ﺘﺨﻠﺺ
ﻣﻨﮭ ﺎ ﺑﻜ ﻞ رﺣﺎﺑ ﺔ ﺻ ﺪر ،ﻋ ﺎدﯾﻦ إﯾﺎھ ﺎ ﻏﯿ ﺮ ﻣﻮﻓﻘ ﺔ إﺑ ﺪاﻋﯿﺎً؟؛ أي ،ﻣ ﺎ ھ ﻲ
ﻧﺠﺎﺣﺎﺗﻜﻢ ،وإﺧﻔﺎﻗﺎﺗﻜﻢ ﻣﻦ وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮ اﻟﯿﻮم؟
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :أﺳﺘﻄﯿﻊ أن أﻋﺪ ﻣﻦ اﻹﺧﻔﺎﻗﺎت اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻷدﺑﯿﺔ ﻏﯿ ﺮ
اﻟﻨﺎﺿﺠﺔ .ﻟﯿﺲ ﻟﻌ ﺪم إﻋﺠ ﺎﺑﻲ ﺑ ﺒﻌﺾ اﻷﻓﻜ ﺎر اﻟﻤﺼ ﻮﻏﺔ ھﻨ ﺎك؛ ﺑ ﻞ ﻷﻧّﮭ ﺎ
ﻣﻜﺘﻮﺑ ﺔ ﺑﺸ ﻜﻞ ﺿ ﻌﯿﻒ .ﻻ ﺗﻌﺠﺒﻨ ﻲ ﻟﻐ ﺔ ﻣﻘ ﺎﻻﺗﻲ اﻷواﺋ ﻞ» .اﻟﺸ ﺎب
اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ« أو »دفء اﻟﻨﻌﯿﻢ« ـ ﻣﺎ ھﺬا إﻧﮭ ﺎ ﻣﺠ ﺮد ﻣﻔ ﺎھﯿﻢ ﻋﺎﻣ ﺔ ﻣﺠ ﺮدة.
ﻋﻠﻤ ﺎً ﺑ ﺄنّ ﻛﺘ ﺎب »دفء اﻟﻨﻌ ﯿﻢ« ﻛ ﺎن ،وﻟﻨﻘ ﻞ ،ﻣﻘ ﺎﻻً ﻋ ﻦ إﺑ ﺪاع ﻓﺎﺳ ﯿﻠﻲ
ﺑﯿﻠﻮف ،واﻧ ﺎ ﻻ أﺗﻨﺼ ﻞ ﻣ ﻦ ھ ﺬا اﻟﻤﻘ ﺎل .أو »اﻟﻨﺼ ﻞ إﻟ ﻰ اﻟ ﺪاﺧﻞ« ـ ﻋ ﻦ
ﻗﺼ ﺔ أﻧﺪرﯾ ﮫ ﺑﯿﺘ ﻮف ـ ﺗﺴ ﻤﯿﺔ ﺳ ﺨﯿﻔﺔ وﻣﻐﺎﻟﯿ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺘﺰوﯾ ﻖ .ﯾﺒ ﺪو ﻟ ﻲ ،ﯾ ﺎ
ﻓﻮﻟﻮدﯾﺎ ،أﻧﻨﻲ ﺗﻌﻠﻤﺖ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻵن ﻓﻘﻂ .أﺻﺒﺤﺖ أﻛﺘ ﺐ ﺑﺒﺴ ﺎﻃﺔ ووﺿ ﻮح.
ﻧﺤ ﺖﱡ ﻓ ﻲ ﺷ ﺒﺎﺑﻲ اﻟﻌﺒ ﺎرات ﺑﺈﯾﻘ ﺎع ،ﻛﺠﮭ ﺎز اﻟﺘﻠﻐ ﺮاف .ﻛ ﺎن اﻟﺸ ﻜﻞ ﻓ ﻲ
٢١٩
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ اﻷوﻟﻰ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻲ ،وﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻨﻤﺎذج اﻷدﺑﯿﺔ ﻓﻲ ﺣﯿﻨﮫ .ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺘﮫ ﻓ ﻲ
اﻟﺴﻨﻮات اﻷﺧﯿﺮة ﯾﺒﻘﻰ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻲ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻦ دون ﺗﻐﯿﯿﺮ.
)(١
وﻗﺪ ﺗﻮﺻﻠﺖ إﻟﻰ آراﺋﻲ ﻣﺘﺄﺧﺮاً ﻋﻤﺎ ﯾﺠﺐ .ﻟﺬﻟﻚ أﻧﺎ اﻵن ﻟﺴﺖ زوﯾﯿﻞ
وأﻧﺎ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻲ ﺷﺨﺼﯿﺎً اﻟﺬي ﯾﺤﯿﻞ أي ﻛﺎﺗﺐ ﻣﻦ اﻟﻜﺘّﺎب إﻟﻰ اﻟﻄﺮد
واﻹﻟﻐ ﺎء .ﺣﺘ ﻰ اﻟ ﺮدود اﻟﻤﺴ ﻤﻤﺔ ﻋ ﻦ اﻷدب اﻟﻤﻌﺎﺻ ﺮ أﺣ ﺎول أن أﻧﮭﯿﮭ ﺎ
ﺑﺘﺴﺎﻣﺢ ﻣﺎ .أﻣﺪ ﯾﺪي ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﺖ ﻋﻨﮭﻢ .أﻓﻀﻞ ﻛﺘﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﻣ ﺎ أﻋﺘﻘ ﺪ
ﻛﺘﺎب ﻋﻦ ﻏﻮﻏﻮل.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :ﻛﯿﻒ وﺻﻠﺘﻢ ﯾﺎ إﯾﻐﻮر ﺑﯿﺘ ﺮوﻓﯿﺘﺶ إﻟ ﻰ ﻏﻮﻏ ﻮل؟
ﻧﺎﻗ ﺪ ﺟ ﺪﻟﻲ ﺣ ﺎد ،وﻣﺎﻛﺴ ﯿﻤﺎﻟﻲ )ﻣ ﻦ أﺗﺒ ﺎع اﻟﺤ ﺪ اﻷﻗﺼ ﻰ( ،ﻟ ﻢ ﺗﻌ ﺪ ذﺋﺒ ﺎً
ﺻ ﻐﯿﺮاً؛ ﺑ ﻞ أﺻ ﺒﺤﺖ ذﺋﺒ ﺎً ﻗﻮﯾ ﺎً ﺻ ﻠﺒﺎً ،أﺣ ﺪ ﻗ ﺎدة اﻟﻨﻘ ﺪ اﻷدﺑ ﻲ اﻟ ﺬﯾﻦ ﻻ
ﯾﺴ ﺘﮭﺎن ﺑﮭ ﻢ ،وﻓﺠ ﺄة ﯾﺨ ﺮج ﻣ ﻦ ﻣﺎﻛﺴ ﻤﺎﻟﯿﺘﮫ )ﺣ ﺪوده اﻟﻘﺼ ﻮى( إﻟ ﻰ ﺗﻠ ﻚ
اﻟﺸﺨﺼﯿﺔ اﻟﻠﻐﺰ اﻟﻤﺒﮭﻢ اﻟﻤﺴﯿﺤﻲ اﻟﺼﻮﻓﻲ :ﻧﯿﻘﻮﻻي ﻏﻮﻏﻮل؟
إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ :ﻋﺎﻧﯿ ﺖ ﻣ ﻦ ﻣﺼ ﯿﺮ ﻣﻌﻘ ﺪ ﻓ ﻲ ﻧﮭﺎﯾ ﺔ اﻟﺴ ﺘﯿﻨﯿﺎت.
ﻇﮭﺮت ﻓﻲ ﻣﻮﺳﻜﻮ ،ﺣﯿﺚ وﺟﺪ اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻷﺣﺰاب واﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻷدﺑﯿﺔ.
ﻟ ﻢ ﯾﻘﺒ ﻞ ﺑ ﻲ ﻓ ﻲ ﺣﯿﻨ ﮫ »اﻟﯿﺴ ﺎرﯾﻮن« ﻓ ﻲ »ﻧ ﻮﻓﻲ ﻣﯿ ﺮ« )ﻣﺠﻠ ﺔ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ
اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ ـ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ( ،ﻛﺘﺒﺖ ﻣﻘﺎﻻت ﻧﻘﺪﯾﺔ ﻋﻦ ﯾﻮري ﺑﻮﻧﺪارﯾﻒ اﻟﺬي ﻛﺎن
ﯾﻨﺸ ﺮ ھﻨﺎﻟ ﻚ رواﯾﺎﺗ ﮫ ،وﻋ ﻦ رواﯾ ﺔ ﺑﺎوﺳﺘﻮﻓﺴ ﻜﻲ اﻟﻤﻨﺴ ﯿﺔ ،ﻗ ﺎﺋﻼً إنّ ذﻟ ﻚ
ﺟﯿﻠﯿ ﮫ ﻓﻮاﻛ ﮫ )ﻣﺎرﻣ ﺎﻻد( وﻟ ﯿﺲ أدﺑ ﺎً ،وﻋ ﻦ ﻗﺼ ﯿﺪة ﯾﻔﺘﻮﺷ ﯿﻨﻜﻮ »ﻣﺤﻄ ﺔ
ﺑﺮاﺗﺴ ﻚ اﻟﻜﮭﺮﻣﺎﺋﯿ ﺔ« ،اﻟﺘ ﻲ أﺧ ﺬت ﻣﻨﮭ ﺎ ﺑﺎﻟ ﺬات ﻣﻘﺒﻮﺳ ﺎً وﺻ ﻔﺘﮭﺎ ﺑ ﮫ:
»اﺳ ﻤﮭﺎ اﻟﺴ ﻄﺢ« .ﻓﻮﺿ ﻌﻮا اﺳ ﻤﻲ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة ﻓ ﻲ ﻻﺋﺤ ﺔ اﻟﻤﺨ ﺮﺑﯿﻦ .وﻓﺠ ﺄة
ﺗﻈﮭ ﺮ ﻣﻘ ﺎﻟﺘﻲ ﻋ ﻦ رواﯾ ﺔ ﯾ ﻮري دوﻣﺒﺮوﻓﺴ ﻜﻲ »ﺣ ﺎرس اﻷﻧﺘﯿﻜ ﺎت
اﻟﻘﺪﯾﻤ ﺔ« ،اﻟﺘ ﻲ ﻟ ﻢ ﯾﺠ ﺮؤ أﺣ ﺪ أن ﯾﻜﺘ ﺐ ﻋﻨﮭ ﺎ .ﻇﮭ ﺮ اﻟﻤﻘ ﺎل ﻓ ﻲ ﻣﺠﻠ ﺔ
»ﺳﯿﺒﯿﺮﺳﻜﯿﯿﮫ أوﻏﻨﻲ« )أﺿﻮاء ﺳﯿﺒﯿﺮﯾﺎ( .وأﺧﺬ »اﻟﯿﺴﺎرﯾﻮن« ﯾﺘﺴ ﺎءﻟﻮن:
ﺯﻭﻴﻴل :ﻓﻴﻠﺴﻭﻑ ﻨﺎﻗﺩ ﻭﺨﻁﻴﺏ ﺇﻏﺭﻴﻘﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺭﻥ ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ ﻕ.ﻡ .ﻤﻤﺜل ﺍﻟﻨﻘﺩ ﺍﻟﻤﺒﻜﺭ ﻷﻋﻤﺎل ﻫﻭﻤﻴﺭﻭﺱ. )(١
ﺃﺼﺒﺢ ﺍﺴﻤﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﻥ ﺍﻟﺘﺎﺴﻊ ﻋﺸﺭ ﺭﻤﺯﺍﹰ ﻴﻜﻨﻰ ﺒﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﺎﻗﺩ ﺍﻟﺤﺎﻗﺩ ﺍﻟﻤﻤﺎﺤﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻠﺠﺄ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺨﺭﻴﺔ
ﺍﻟﻘﺎﺭﺼﺔ.
٢٢٠
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
٢٢١
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
ﻓﯿﺠﮭﺪون ﻟﻨﺰع أﯾﺔ ﺻﺒﻐﺔ روﺳﯿﺔ ﻋﻦ ﻏﻮﻏ ﻮل وﻋ ﻦ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗ ﮫ ،ـ اﻟﻤﺘ ﺮﺟﻢ(
ﻣﻊ ﻛ ﻞ اﻟﺸ ﯿﻄﻨﺔ وﻣ ﺮح اﻷزﻣﻨ ﺔ اﻷﺳ ﻄﻮرﯾﺔ ﻓ ﻲ »أﻣﺴ ﯿﺎت ﻓ ﻲ اﻟﻌﺰﺑ ﺔ«
ﻗﺮب دﯾﻜﺎﻧﻜﻲ ،أم ﻏﻮﻏﻮل اﻵﺧﺮ ،اﻟﺒﻄﺮﺳﺒﻮرﻏﻲ )ﻋﺎش اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻓﻲ ﻣﺪﯾﻨﺔ
ﺑﻄﺮﺳﺒﻮرغ ـ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ( ،زﻣﻦ »اﻟﻤﻌﻄﻒ« »اﻷﻧﻔﺲ اﻟﻤﯿﺘﺔ«؟
إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ :اﻷﻗ ﺮب إﻟ ﻲّ ﺣﺎﻟﯿ ﺎً ﻃﺒﻌ ﺎً ،ﻏﻮﻏ ﻮل ﻓ ﻲ ﺳ ﻨﻮاﺗﮫ
اﻟﻤﺘ ﺄﺧﺮة ،ﻏﻮﻏ ﻮل اﻟ ﺬي ﻗ ﺮر ﻛﺸ ﻒ روﺣ ﮫ ﻟﻠﻘ ﺮاء .ﺧ ﺮج ﻋﻠ ﻰ اﻟﻨ ﺎس
ﺑ ـ»اﻋﺘﺮاﻓ ﮫ« وﺑ ـ»ﻣﺨﺘ ﺎرات ﻣ ﻦ ﻣﺮاﺳ ﻼﺗﻲ «...وﻣ ﺎذا ﺟﻨ ﻰ؟ اﻟﺸ ﺘﻢ
واﻟﺴﺨﺮﯾﺔ !..
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :ھﺬا ﻣﺎ ﯾﺤﺼﻞ داﺋﻤﺎً ،ﻟﻘﺪ ﺳ ﺨﺮوا ﻣ ﻦ ﺗﻮﻟﺴ ﺘﻮي،
وﻣﻦ ﺧﻄﺎب ﺳﻮﻟﺠﯿﻨﯿﺘﺴﯿﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺪوﻣﺎ .ھﺬا ھﻮ ﺗﻌﻠﯿﻤﻨﺎ؛ ﺑ ﻞ واﻟﺘﻌﻠ ﯿﻢ
اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ.
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :وأﻧﺎ أردت اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻨﮫ ! ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ،ﻃﺒﻌﺎً ،ﻣ ﻦ أﻧّ ﮫ
ﻟﯿﺲ ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻣﻦ ﯾﺪاﻓﻊ ﻋﻨﮫ .ﻟﻨﻔﺘﺮض أﻧّ ﮫ ﻟ ﻢ ﯾﺨﻠ ﻖ اﻟﺒﻄ ﻞ اﻹﯾﺠ ﺎﺑﻲ
اﻟﺬي ﺟﮭﺪ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺮوس ﻟﺨﻠﻘﮫ .ﻟﻜﻨّ ﮫ ﻧﻔﺴ ﮫ أﺻ ﺒﺢ ذﻟ ﻚ اﻟﺒﻄ ﻞ .أﻧ ﺎ
ﻋﻠ ﻰ ﺛﻘ ﺔ أن اﻷﺑﻄ ﺎل اﻟﺤﻘﯿﻘﯿ ﯿﻦ ﻓ ﻲ اﻷدب اﻟﺮوﺳ ﻲ ـ ھ ﻢ ﻣﺒ ﺪﻋﻮه .إﻧﮭ ﻢ
ﺟﺪﯾﺮون أن ﻧﺤﻨﻲ اﺣﺘﺮاﻣﺎً ﻟﮭﻢ .ﻟﻘﺪ ﻋﺎﺷﻮا ﺣﯿﺎة ﻻﺋﻘﺔ وﻋﺰﯾﺰة.
ﻓﻼدﯾﻤﯿ ﺮ ﺑﻮﻧ ﺪارﯾﻨﻜﻮ :واﻵن ،أﻻ ﺗﻮﺟ ﺪ ﻟ ﺪﯾﻜﻢ رﻏﺒ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﺪﻓﺎع ﻋ ﻦ
ﻏﻮﻏ ﻮل ﻓ ﻲ وﺟ ﮫ اﻟﮭﺠ ﻮم ﻋﻠﯿ ﮫ ﻓ ﻲ أوﻛﺮاﻧﯿ ﺎ ،وﻓ ﻲ وﺟ ﮫ ذﻟ ﻚ اﻟﮭﺠ ﻮم
اﻟﻠﻐﻮي ﻓﻲ ﺗﻠﻔﺎزﻧﺎ؟
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :ﯾﻌﺮﺿﻮن اﻵن ذﻟﻚ اﻟﻔﯿﻠﻢ ﻋﻦ »اﻷﻧﻔﺲ اﻟﻤﯿﺘﺔ« .ﻻ
أﺳ ﺘﻄﯿﻊ اﻟﻘ ﻮل إﻻ أن ھ ﺬه ﺧﺴﺎﺳ ﺔ وﺳ ﻔﺎﻟﺔ .ﻣﻨ ﺬ ﻣ ﺪة ﻟﯿﺴ ﺖ ﺑﻌﯿ ﺪة ﻗ ﺮأت
ﻛﺘ ﺎب ﯾ ﻮ .ﺑﺎرﺑ ﺎش ،اﻟﻤﻮﻇ ﻒ اﻟﺤﺰﺑ ﻲ اﻟﺮﻓﯿ ﻊ اﻟﺴ ﺎﺑﻖ ،ﺣ ﻮل ﺷﯿﻔﺘﺸ ﯿﻨﻜﻮ،
وﻏﻮﻏﻮل .إﻧّﮫ ﯾﺒﺮھﻦ أن ﺷﯿﻔﺘﺸ ﯿﻨﻜﻮ أرﻓ ﻊ ﻣﻜﺎﻧ ﺔ ﻣ ﻦ ﻏﻮﻏ ﻮل ﻣ ﻦ ﺟﻤﯿ ﻊ
اﻟﺠﻮاﻧ ﺐ .أوﻻً :ﻛﻜﺎﺗ ﺐ .وﺛﺎﻧﯿ ﺎً ﻛ ﻮﻃﻨﻲ ﻏﯿ ﻮر ﻋﻠ ﻰ ﺑ ﻼده .ﻟﻘ ﺪ )ﺧ ﺎن(
ﻏﻮﻏ ﻮل وﻃﻨ ﮫ أﻛﺮاﻧﯿ ﺎ ،أﻣ ﺎ ﺷﯿﻔﺘﺸ ﯿﻨﻜﻮ ﻓﻠ ﻢ ﯾﺨﻨ ﮫ .وﯾﻘ ﺪم ﻣﻘﺘﻄﻔ ﺎت ﻣ ﻦ
اﻟﺘﺮﺟﻤ ﺔ اﻟﺠﺪﯾ ﺪة ﻟﻤﯿﺨﺎﺋﯿ ﻞ ﺷﯿﻔﺘﺸ ﯿﻨﻜﻮ .ﻋﺮﻓﻨ ﺎ ﺷﯿﻔﺘﺸ ﯿﻨﻜﻮ ﻣ ﻦ اﻟﺘﺮﺟﻤ ﺎت
٢٢٢
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
اﻟﻤﻠﻄﻔ ﺔ ﻟ ـ :رﯾﻠﺴ ﻜﻲ ،وﺗﯿﺘﺸ ﻨﻲ وﻏﯿﺮھﻤ ﺎ ﻣ ﻦ اﻟﺸ ﻌﺮاء اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺖ .واﻵن
ﯾﻌﯿ ﺪون ﺗﺮﺟﻤﺘ ﮫ .وﻣ ﺎ أﻛﺜ ﺮ اﻟﻜ ﺮه وﻋ ﺪم اﻟﻤﺤﺒ ﺔ ﻓ ﻲ أﺷ ﻌﺎره ﻟﺮوﺳ ﯿﺎ
وﻟﻺﻧﺴﺎن اﻟﺮوﺳﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم؟ ﻣﻦ أﯾﻦ ﻛﻞ ذﻟﻚ؟ ﻟﻘﺪ ﺳﺎﻋﺪه اﻟﻨﺎس اﻟ ﺮوس
ـ ﺟﻮﻛﻮﻓﺴﻜﻲ ،وﻟﯿﺴﻜﻮف .ﺣﺘﻰ ﺑﯿﻠﯿﻨﺴﻜﻲ ﻋﻄﻒ ﻋﻠﻰ ﻣﺼﯿﺮه ،واﺳﺘﻐﺮب
ﻋﻨ ﺪﻣﺎ أﺧ ﺬ ﺷﯿﻔﺘﺸ ﯿﻨﻜﻮ ﯾﺸ ﺘﻢ اﻹﻣﺒﺮاﻃ ﻮرة .واﻵن ﯾﺪرﺳ ﻮﻧﮫ ﻓ ﻲ أوﻛﺮاﻧﯿ ﺎ
ﻛﻜﺎﺗﺐ أﺟﻨﺒﻲ .ﺗﺮﺟﻤﻮا إﻟ ﻰ اﻷوﻛﺮاﻧﯿ ﺔ »ﺗ ﺎراس ﺑﻮﻟﺒ ﺎ«؛ ﺣﯿ ﺚ ﯾﺴ ﺘﺒﺪﻟﻮن
ﻋﺒﺎرات اﻟﻘﻮزاق اﻟﺘﻲ ﯾﻠﻔﻈﻮﻧﮭﺎ وھﻢ ﯾُﻘﺘﻠﻮن» :ﻟﺘﺤﻔﻆ اﻷرض اﻟﺮوﺳﯿﺔ !«،
ﺑﺎﻟﮭﺘﺎف ﺑﺼﻮت ﻋ ﺎلٍ» :ﻟ ﺘﺤﻔﻆ اﻷرض اﻷوﻛﺮاﻧﯿ ﺔ !« .ﺗﺠﺎدﻟ ﺖ ﻣ ﺮة ﻣ ﻊ
اﻟﺸ ﺎﻋﺮ دﻣﯿﺘ ﺮو ﺑﺎﻓﻠﺘﺸ ﻜﻮ ،أﺣ ﺪ رواد اﻻﺳ ﺘﻘﻼل ،ﻓﺄﻛ ﺪ ﻟ ﻲ أﻧ ﮫ ﻓ ﻲ
زاﺑﻮروﺟﺴﻜﻲ ﺳﯿﺘﺸﻲ ﻋ ﺎش اﻷوﻛﺮاﻧﯿﯿ ﻮن وﺣ ﺪھﻢ .دﺣﻀ ﺖ رأﯾ ﮫ ﻗ ﺎﺋﻼً:
أوﻟﺌﻚ ﻛﺎﻧﻮا ﻓﻼﺣﯿﻦ ﻓﺎرﯾﻦ ﻣﻦ روﺳﯿﺎ .أﻋﺘﻘ ﺪ أن اﻷدب اﻷوﻛﺮاﻧ ﻲ ﯾﺨﺴ ﺮ
ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ھﺬه اﻻﻋﻮﺟﺎﺟﺎت .ﻟﻘﺪ ﺧﺮج إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﯿﺔ.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :أﻋﺘﻘﺪ أﻧﮭﻢ ﯾﺘﺠﮭﻮن ﻟﯿﺼﺒﺤﻮا ﺷﻌﺒﺎً إﻗﻠﯿﻤﯿﺎً ذا ﺛﻘﺎﻓﺔ
إﻗﻠﯿﻤﯿﺔ ،ﻟﻜﻨﮭﻢ اﻗﺘﻄﻌﻮا اﻷرض ،واﻟﺮوس وأي ﺷﻌﺐ آﺧﺮ ﻛﺎﻹﻣﺒﺮاﻃﻮرﯾﺔ
اﻟﻌﻈﻤﻰ .إﻧﮭﻢ ﻟﯿﺴﻮا ﺷﻌﺒﺎً إﻣﺒﺮاﻃﻮرﯾﺎً ،وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﮭﻢ ﻟﻦ ﯾﮭﻀﻤﻮا ذﻟ ﻚ اﻟﻜ ﻢ
ﻣﻦ اﻟﺸﻌﻮب اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ .ﺗﻨﺎﻗﺸﺖ ﻣﺼ ﺎدﻓﺔ ﻣ ﻊ أﺣ ﺪ ﻗ ﺎدﺗﮭﻢ اﻟﻤﺘﻄ ﺮﻓﯿﻦ ،ﻗﻠ ﺖ:
ﻛ ﺎن ﻋﻠ ﯿﻜﻢ أن ﺗﺘﺨﻠ ﻮا ﺑﺄﻧﻔﺴ ﻜﻢ ﻋ ﻦ ﻛ ﻞ اﻷراﺿ ﻲ اﻟﺘ ﻲ ﯾﻌ ﯿﺶ ﻓﯿﮭ ﺎ
اﻟﻤﻮﺳ ﻜﻮﻓﯿﻮن ،وﻋ ﻦ اﻟﻘ ﺮم ،وأودﯾﺴ ﺎ ،واﻟ ﺪﻧﺒﺎس ،ﻟﺘﻌ ﺰزوا اﺳ ﺘﻘﻼﻟﻜﻢ
اﻟ ﺬاﺗﻲ .ﻟ ﻦ ﺗ ﺘﻢ أوﻛﺮﻧ ﺔ )ﻣ ﻦ ﻛﻠﻤ ﺔ أوﻛﺮاﻧﯿ ﺎ ـ اﻟﻤﺘ ﺮﺟﻢ( اﻟﺜﻘﺎﻓ ﺔ اﻟﺮوﺳ ﯿﺔ
اﻹﻣﺒﺮاﻃﻮرﯾ ﺔ ﻣ ﻦ أودﯾﺴ ﺎ ﺣﺘ ﻰ اﻟﻘ ﺮم ،وﻣ ﻦ اﻟ ﺪﻧﺒﺎس ﺣﺘ ﻰ ﺧ ﺎرﻛﻮف،
وﺣﺘﻰ ﻛﯿﯿﻒ ﻧﻔﺴﮭﺎ .وﯾﻮﺟ ﺪ اﻟﻤﻼﯾ ﯿﻦ ﻣ ﻦ اﻷوﻛ ﺮاﻧﯿﯿﻦ اﻟﺠ ﺪد ﯾﻌﯿﺸ ﻮن ﻓ ﻲ
روﺳﯿﺎ ﺑﺎﺣﺜﯿﻦ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ،إﻧّﮭﻢ ﺑﻼ إرادة ﯾﺘﺮوﺳﻮن )ﯾﺼ ﺒﺤﻮن روﺳ ﺎً( .ﻻ
أﺣ ﺪ ﻓ ﻲ أوﻛﺮاﻧﯿ ﺎ ﻧﻔﺴ ﮭﺎ ﯾﻘ ﺮأ اﻟﻜﺘ ﺎب اﻷوﻛ ﺮاﻧﯿﯿﻦ ،ﺗﻤﻌ ﻦ ﻓ ﻲ ﻣﺤ ﺎل ﺑﯿ ﻊ
اﻟﻜﺘﺐ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﻛﯿﯿﻒ ،وﯾﻨﺘﺎﺑﻚ اﻟﺬﻋﺮ ،وﺣﺘﻰ ﻟﻔﻮف .ﻻ ﯾﻮﺟﺪ ﻓﻲ أوﻛﺮاﻧﯿﺎ
ﺑﻜﺎﻣﻠﮭ ﺎ ﺷ ﺮﯾﻂ ﻓﯿ ﺪﯾﻮ واﺣ ﺪ ﺑﺎﻟﻠﻐ ﺔ اﻷوﻛﺮاﻧﯿ ﺔ ،ﻻ ﯾﺸ ﺘﺮوﻧﮫ ،واﻟﺴ ﻮق ﻻ
ﯾﺄﺧﺬه .ﻓﻲ اﻟﻌﮭﺪ اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﻲ ﻛﻨﺖ ﺗﺠﺪ اﻟﻜﺘﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷوﻛﺮاﻧﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﮭ ﺔ،
أﻣﺎ اﻟﻜﺘﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﯿﺔ ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻓﻲ اﻟﺰواﯾﺎ ،أﻣﺎ اﻟﯿﻮم ﻓﺎﻟﻜﺘﺐ اﻟﺮوﺳﯿﺔ ﻓﻲ
اﻟﺼﻔﻮف اﻷوﻟﻰ.
٢٢٣
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺸﺖ ﻓﻲ ﻓﺎﺳﯿﻠﻔﻚ ،ﻓﻲ اﻟﻘﺮﯾﺔ اﻟﺘﻲ أﻗﻤﻨﺎ ﻓﯿﮭﺎ
ﻣﺘﺤﻒ ﻏﻮﻏﻮل ،وﺟﺪت أﻧﺎﺳﺎً راﺋﻌﯿﻦ ﯾﻌﯿﺸﻮن ﺣﻮﻟﻨﺎ ،ﻟﻢ ﺗﻨﺘﺒﮭﻢ أﯾ ﺔ ﻋ ﺪاوة
ﺗﺠ ﺎه اﻟ ﺮوس .ﺟﺴ ﺪ واﺣ ﺪ ،أﺳ ﺮة ﻛﺒﯿ ﺮة واﺣ ﺪة .واﻟ ﺬي ﯾﺤﺼ ﻞ ﻟﮭ ﺎ اﻵن
وﻟﻐﻮﻏﻮل ﯾﺪﻋﻮ ﻟﻠﺤﺰن واﻟﻤﺮارة.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :ﺳﻨﻀﻄﺮ إﻟﻰ اﻟﺴﻔﺮ إﻟﻰ روﻣﺎ؛ ﺣﯿﺚ ﯾﻮﺟﺪ أﯾﻀًﺎ
اﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﻜﻨﺔ اﻟﻐﻮﻏﻮﻟﯿﺔ .ﻣﻤﺎ ﻻ ﺷﻚ ﻓﯿﮫ أﻧّﻜﻢ ﻛﻨ ﺘﻢ ﻓ ﻲ ﺷ ﺎرع ﺗﺮﯾﻔ ﻲ
ﻓﻲ روﻣﺎ؛ ﺣﯿﺚ ﯾﻮﺟﺪ ﺗﻮﻗﯿﻊ ﻏﻮﻏﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﻘﮭﻰ ،اﻟﺬي ﯾﺼﻞ ﺳﻌﺮ ﻓﻨﺠ ﺎن
اﻟﻘﮭﻮة ﻓﯿﮫ إﻟﻰ ٥ﯾﻮرو؛ ﺣﯿﺚ ﻛﺘﺐ »اﻷﻧﻔﺲ اﻟﻤﯿﺘﺔ« .ﻟ ﻢ آﺳ ﻒ ﻋﻠ ﻰ ﺗﻠ ﻚ
اﻟﺨﻤ ﺲ ﯾ ﻮروات ﻛﺮﻣ ﻰ ﻟﻐﻮﻏ ﻮل ،ﺟﻠﺴ ﺖ ﻋﻠ ﻰ ﻛﺮﺳ ﻲ ﺗﺤ ﺖ ﺗﻮﻗﯿ ﻊ
ﻏﻮﻏﻮل وﺷﻌﺮت ﺑﻨﻔﺴﻲ وﻛﺄﻧﻨﻲ ﻓﻲ روﺳﯿﺎ.
إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ :ﻧﻌ ﻢ ﻓ ﻲ أي ﻣﻜ ﺎن ﻋ ﺎش ﻏﻮﻏ ﻮل ﻋﺎﺷ ﺖ روﺳ ﯿﺎ.
وﻏﻮﻏﻮل اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ ـ ھﻮ ﻏﻮﻏﻮل اﻟﺮوﺳﻲ اﻷﺻﯿﻞ.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :أﻧﺎ ﺿﺪ ذﻟ ﻚ اﻟﺘﺼ ﻨﯿﻒ وﺗﻠ ﻚ اﻟﺠﺪوﻟ ﺔ اﻷﻣﺮﯾﻜﯿ ﺔ
ﺣﻮل اﻟﻤﺮاﺗﺐ :أول ،ﺛ ﺎن ،ﺛﺎﻟ ﺚ ...وﻟﻜ ﻦ إذا أﺧ ﺬﻧﺎ أرﺑﻌ ﺔ ،أو ﺧﻤﺴ ﺔ ﻣ ﻦ
أﻛﺜﺮ اﻟﻜﺘّﺎب اﻟﺮوس ﺷﮭﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ :ﻏﻮﻏﻮل ،وﺗﻠﺴ ﺘﻮي ،ودوﺳﺘﯿﻔﺴ ﻜﻲ،
وﺗﺸ ﯿﺨﻮف ،وﺗﻮرﻏﯿﻨﯿ ﻒ ،وﯾﻤﻜ ﻦ أن ﯾﻜ ﻮن ﻟﯿﺴ ﻜﻮف )ﻻ أﻋ ﺪ اﻟﺸ ﻌﺮاء:
ﺑﻮﺷﻜﯿﻦ ،وﻟﯿﺮﻣﻨﺘﻮف ،وﺗﯿﻮﺗﺸﯿﻒ ،وﻏﯿﺮھﻢ( ،ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﯾﻤﯿﺰ ﻏﻮﻏﻮل ﻣ ﻦ
وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮك ﻋﻦ ﺑﺎﻗﻲ ﻋﻈﻤﺎء أدﺑﻨﺎ اﻟﺮوﺳﻲ؟
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :أﻋﺘﻘﺪ أﻧّﮫ ﻣﻊ ﻏﻮﻏﻮل ﺗﺒ ﺪأ ﻣﺴ ﯿﺤﯿﺔ اﻷدب اﻟﺮوﺳ ﻲ
اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ .ﻃﺒﻌ ﺎً ،ﻓﯿ ﻮدور دوﺳﺘﯿﻔﺴ ﻜﻲ ـ ﺗﻠﻤﯿ ﺬه ،ﻓﺠﻤﯿ ﻊ اﻟﻤﻮاﺿ ﯿﻊ اﻟﺘ ﻲ
ﻃﺮﻗﮭﺎ ﻓﻲ ﻛﺘﺒﮫ أﺧﺬھﺎ ﻣﻦ ﻏﻮﻏﻮل .ﺣﺪد ﻏﻮﻏﻮل ﺟﻤﯿﻊ ﻣﻮاﺿﯿﻊ رواﯾ ﺎت
دوﺳﺘﯿﻔﺴﻜﻲ .ﻓﻌﺎﻟﺞ ﻓﻲ »ﻣﺨﺘﺎرات ﻣﻦ ﻣﺮاﺳﻼﺗﻲ ﻣﻊ اﻷﺻﺪﻗﺎء« ـ ﻣﺴ ﺄﻟﺔ
اﻟﺨﻄﺮ اﻟﻤﺨﯿﻒ ﻣﻦ ﺳﻠﺐ اﻟﺸﻌﺐ إﯾﻤﺎﻧﮫ ﺑﺎﻟﺮب ،وﻣﺴﺄﻟﺔ »ﻋﺠﺮﻓﺔ اﻟﻌﻘﻞ«،
ووﺑﺎل اﻟﺘﻌﺼﺐ .وھﻨ ﺎ ﻛ ﺎن ﻏﻮﻏ ﻮل ،ﻋﻠ ﻰ أﺑﻌ ﺪ ﺣ ﺪ ،ﻓ ﻲ ﻛﺘﺎﺑﺎﺗ ﮫ اﻟﻨﺜﺮﯾ ﺔ
ﺷ ﺎﻋﺮاً .ﻛ ﺎن دوﺳﺘﯿﻔﺴ ﻜﻲ ﻣﺤﻠ ﻼً وﻋﺎﻟﻤ ﺎً ﻧﻔﺴ ﯿﺎً وﻋﺼ ﺒﯿﺎً ،ﻟﻘ ﺪ ﻏ ﺎص ﻓ ﻲ
أﻏﻮار اﻟﻨﻔﺲ اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ وﺧﺒﺎﯾﺎھ ﺎ وأﺳ ﺮارھﺎ ،ﻏﯿ ﺮ أنّ اﻹﻧﺴ ﺎن ﻻ ﯾﺴ ﺘﻄﯿﻊ
أن ﯾﺒﻘﻰ ﻓﻲ اﻷﻏﻮار ،ﻷﻧّﮫ ﯾﺼ ﺎب ﺑ ﺎﻟﻌﻤﻰ ﻣ ﻦ اﻟﻌﺘﻤ ﺔ اﻟﺪاﺋﻤ ﺔ .اﻟﺴ ﻠﺒﯿﻮن،
٢٢٤
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
ﺴﻤﻴﺭ ﺩﻴﺎﻜﻭﻑ :ﺍﻻﺒﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﺘل ﺃﺒﺎﻩ ﻓﻲ ﺭﻭﺍﻴﺔ »ﺍﻷﺨﻭﺓ ﻜﺎﺭﺍﻤﺎﺯﻭﻑ«. )(١
٢٢٥
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
٢٢٦
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
٢٢٧
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻤﺴﯿﺢ ،وﻟ ﯿﺲ ﻟﻼﺳ ﺘﻤﺘﺎع اﻟﮭﺮﻃ ﻮﻗﻲ ﺑ ﺪروب اﻟﺤﻤﻠ ﺔ اﻟﻔﻮﻻﻧﺪوﻓﯿ ﺔ
)ﻧﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﻓﻮﻻﻧﺪ وأﺗﺒﺎﻋﮫ ـ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ(.
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :ﺗﻢ ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻟﺨﻂ اﻹﻧﺠﯿﻠ ﻲ ﻓ ﻲ اﻟﺮواﯾ ﺔ ﻣ ﻦ ﻣﻨﻈ ﻮر
ﺟﻤ ﺎﻟﻲ وأرﺿ ﻲ .ﻓﻔﻜ ﺮة أنّ اﷲ ﯾﺮﺳ ﻞ اﻟﺸ ﯿﺎﻃﯿﻦ إﻟ ﻰ اﻷرض ﻟﺘﺤﻘﯿ ﻖ
اﻟﻌﺪاﻟ ﺔ ،ﺑﺤ ﺪ ذاﺗﮭ ﺎ ﻣﺰدوﺟ ﺔ اﻟﻤﻌﻨ ﻰ .ﻧﺴ ﺘﻨﺘﺞ أنّ اﻟﺸ ﺮ وﺣ ﺪه ﯾﻤﻜ ﻦ أن
ﯾﻨﺘﺼ ﺮ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺸ ﺮ .ﻣ ﺎ اﻹﯾﺠ ﺎﺑﻲ ﻓ ﻲ اﻟﺤﻤﻠ ﺔ اﻟﻔﻮﻻﻧﺪاﻓﯿ ﺔ ،إﻧّﮭ ﻢ ﯾﻘﻄﻌ ﻮن
اﻟﺮؤوس ،ﯾﺼﯿﺒﻮن اﻟﻨﺎس ﺑﺎﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻤﯿﺘ ﺔ .ﻟ ﻢ ﯾﺒ ﺎرك اﻟﻤﺴ ﯿﺢ أﺑ ﺪاً ھ ﺬه
اﻷﻋﻤﺎل.
ﻓﻼدﯾﻤﯿ ﺮ ﺑﻮﻧ ﺪارﯾﻨﻜﻮ :ھ ﻞ ﯾﺴ ﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺟ ﮫ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺴ ﯿﺢ ﻓ ﻲ اﻷدب
اﻟﺪﻧﯿﻮي ،ﻣﻦ وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮﻛﻢ ،ﯾﺎ إﯾﻐﻮر ﺑﯿﺘﺮوﻓﯿﺘﺶ؟ أﯾﻮﺟﺪ ﻣﺜﺎل إﯾﺠﺎﺑﻲ؟
إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ :ﻛﻨ ﺖ ﻓ ﻲ دﯾ ﺮ ﻧﻮﻓ ﻮ ـ ﻓﺎﻻﻣﺴ ﻚ ﻓ ﻲ ﻓﻨﻠﻨ ﺪا ،ﻋﻨ ﺪﻣﺎ
ﻋﻠﻤﺖ ھﻨﺎك ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ،وﺗﻮﺟﮭﺖ ﺑﻤﺜﻞ ھﺬا اﻟﺴ ﺆال إﻟ ﻰ رﺋ ﯿﺲ اﻟ ﺪﯾﺮ.
ﻗ ﺎل» :ﯾﺠ ﺐ اﻹﺑﻘ ﺎء ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴ ﯿﺢ ﻓ ﻲ »اﻹﻧﺠﯿ ﻞ«؛ أﻧ ﺎ أﺗﻔ ﻖ ﻣﻌ ﮫ ﺗﻤﺎﻣ ﺎً.
ﯾﻤﻜ ﻦ اﻟﺸ ﻚ ﻓ ﻲ ﻇﮭ ﻮره ﻓ ﻲ »أﺳ ﻄﻮرة اﻟﻤﻔ ﺘﺶ اﻷﻛﺒ ﺮ« .اﺣﺘ ﺎج
دوﺳﺘﯿﻔﺴﻜﻲ إﻟﻰ ﺗﻘﺪﯾﻢ اﻟﻤﺴﯿﺢ إﻟﻰ ﻣﺤﻜﻤ ﺔ اﻟﻮاﻗ ﻊ .أﻧ ﺖ ﺗﺮﯾ ﺪ اﻟﺤﺮﯾ ﺔ ،أﻣ ﺎ
اﻟﻨﺎس ﻓﯿﺤﺘﺎﺟﻮن إﻟﻰ اﻟﺨﺒﺰ وﻟ ﯿﺲ إﻟ ﻰ اﻟﺤﺮﯾ ﺔ ،ﯾﻘ ﻮل ﻟ ﮫ اﻟﻤﻔ ﺘﺶ اﻷﻛﺒ ﺮ.
إﻧّﮭﺎ ﻓﻜﺮة ﻋﺼﺮﯾﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎً .اﻟﺤﺮﯾ ﺔ ﻣ ﻦ أي ﺷ ﻲء ،وﻣ ﻦ أﺟ ﻞ أي ﺷ ﻲء؟ ﻻ
ﺟﻮاب ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺴﯿﺢ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺴ ﺆال ﺣﺴ ﺐ دوﺳﺘﯿﻔﺴ ﻜﻲ .ﻟﻜ ﻦ اﻟﻤﺴ ﯿﺢ ﻟ ﻢ
ﯾﻌ ﺪ اﻟﺤﺮﯾ ﺔ ﻧ ﺰوة أو اﺗﺒﺎﻋ ﺎً ﻟﻠﮭ ﻮى ،ﻓ ﻲ رأﯾ ﮫ اﻟﺤﺮﯾ ﺔ اﻟﻌﻠﯿ ﺎ ـ ھ ﻲ ﺗﻘﯿﯿ ﺪ
ﺷ ﮭﻮات اﻟ ﻨﻔﺲ .وﻟﮭ ﺬا اﻟﺴ ﺒﺐ أﻋﺘﻘ ﺪ أّﻧ ﮫ ﯾﺠ ﺐ أن ﯾﺒﻘ ﻰ اﻟﻤﺴ ﯿﺢ ﻓ ﻲ
»اﻹﻧﺠﯿﻞ«.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :ﺗﺤﺪﺛﻨﺎ ﻋﻦ روﺳ ﯿﺎ اﻟﻤﻌﺎﺻ ﺮة .ﻋﺮﻓﻨ ﺎ ﻓ ﻲ اﻟﻘ ﺮن
اﻟﻌﺸ ﺮﯾﻦ ﻣﺤ ﺎوﻟﺘﯿﻦ ﻟﺮأﺳ ﻤﻠﺔ روﺳ ﯿﺎ .اﻧﺘﮭ ﺖ اﻷوﻟ ﻰ ﻓ ﻲ )ﺗﺸ ﺮﯾﻦ اﻷول(
أﻛﺘﻮﺑﺮ .١٩١٧ﻛﯿﻒ ﺳﺘﻨﺘﮭﻲ اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ؟ ﻋﻠﻤﺎً ﺑﺄن اﻟﺮأﺳ ﻤﻠﺔ ﻓ ﻲ ﺑﺪاﯾ ﺔ اﻟﻘ ﺮن
اﻟﻌﺸ ﺮﯾﻦ ﺳ ﻠﻜﺖ ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎً اﻟﻄﺮﯾ ﻖ اﻟﺤ ﺎﻟﻲ ﻧﻔﺴ ﮫ .اﻟﻤﺴ ﺎﺋﻞ اﻟﻠﺼﻮﺻ ﯿﺔ
واﻹﺟﺮاﻣﯿ ﺔ واﻟﻔﺎﺳ ﺪة ﻧﻔﺴ ﮭﺎ .أﻋﺘ ﺮف ،ﻧﺘﯿﺠ ﺔ ﻣﻌﺮﻓﺘ ﻲ ﻏﯿ ﺮ اﻟﻀ ﻌﯿﻔﺔ
ﺑ ﺎﻟﻐﺮب ،أﻧﻨ ﻲ أﻗ ﻒ ﻣﻮﻗﻔ ﺎً إﯾﺠﺎﺑﯿ ﺎً ﺗﻤﺎﻣ ﺎً ﻣ ﻦ اﻟﺮأﺳ ﻤﺎﻟﯿﺔ اﻟﺴ ﻮﯾﺪﯾﺔ،
٢٢٨
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
٢٢٩
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
٢٣٠
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
اﻟﺮوﺳﯿﺔ اﻟﻘﺘﯿﻠﺔ ،أﻻ ﯾﻤﻜﻦ أن ﻧﻌﯿﺪ ﺗﻘﯿﯿﻢ ﻋﻈﻤ ﺔ اﻟ ﺪور اﻟﺮوﺣ ﻲ اﻟ ﺬي ﻟﻌﺒ ﮫ
أدب اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ﻛﻤﺎ ﯾﺠﺐ؟
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :ﺣﺒّﺬا ﻟﻮ ﻛُﺘﺒﺖ ﻣﻘﺎﻟﺔٌ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان» :ﻣﺄﺗﻢ ﻋﻠﻰ روح
ـ أدب )ﻣﻌﺎداة اﻷدب(«.
ﻓﻼدﯾﻤﯿ ﺮ ﺑﻮﻧ ﺪارﯾﻨﻜﻮ :ﺣﺘ ﻰ اﻷدب اﻟﻤﻌ ﺎدي ﻟﻠﺴ ﻮﻓﯿﺘﯿﺔ ﻛ ﺎن ﺟ ﺰءاً ﻣ ﻦ
اﻷدب اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﻲ ،ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻜﺮة أدﺑﯿﺔ رﻓﯿﻌﺔ ،ﺻﺮاع أﻓﻜﺎر .ﻣﺎ ﯾﺜﯿ ﺮ اﻟﺨ ﻮف
واﻟﮭﻠﻊ ،واﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺨﻄﺮ ،ھﻮ اﻷدب اﻟﻔﯿﺰﯾﻮﻟﻮﺟﻲ )ﻋ ﻦ اﻟﺠﺴ ﺪ( اﻟﺤ ﺎﻟﻲ،
أدب اﻟﺴﻘﻮط اﻟﺸ ﺎﻣﻞ ﻟﻺﻧﺴ ﺎن ،ھ ﺬا ﻓﻌ ﻞ ﺷ ﯿﻄﺎﻧﻲ ﺣﻘﯿﻘ ﻲ ،أﺧﻄ ﺮ ﻣ ﻦ أي
ﺗﺠﺪﯾﻒ ﺑﺪر ﻋﻦ ﺑﻠﻮك أو ﯾﺴﯿﻨﯿﻦ.
ﯾﻮﺟ ﺪ ھ ﻮاة وﻣﺤﺒ ﻮ وﺳ ﻢ ﻛ ﻞ ﻣ ﺎ ھ ﻮ ﻣﻮھ ﻮب ﺑﺎﺳ ﻢ» :أدب ﻣﻌ ﺎد
ﻟﻠﺴﻮﻓﯿﺖ« ،وﻛﻞ ﻣﺎ ھﻮ ﺗﺎﻓﮫ ﺑـ»أدب ﺳ ﻮﻓﯿﺘﻲ« .ﯾ ﺎ ﻟﮭ ﺎ ﻣ ﻦ ﺳ ﺨﺎﻓﺔ ﺗﺎﻣ ﺔ،
وﺟﺪ أدب واﺣﺪ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﯾﻦ ﺑﻜﻞ ﻣﺂﺳﯿﮫ وﻣﻌﺎﻧﺎﺗﮫ ،ﺑﻜ ﻞ ﻣ ﺎ ﻓﯿ ﮫ ﻣ ﻦ
»ﻣﺆﯾ ﺪ« و»ﻣﻌ ﺎرض«» :اﻻﺛﻨ ﺎ ﻋﺸ ﺮ« ﻟﺒﻠ ﻮك ،و»ﻣﻌﺴ ﻜﺮ اﻟﺒﺠ ﻊ«
ﻟﺘﺴ ﻔﯿﺘﺎﯾﻨﺎ و»اﻟ ﺪون اﻟﮭ ﺎدئ« ﻟﻤﯿﺨﺎﺋ ﻞ ﺷ ﻮﻟﻮﺧﻮف ،و»ﺷ ﻤﺲ اﻷﻣ ﻮات«
ﻹﯾﻔﺎن ﺷﻤﯿﻠﻮف .وﺣﺘﻰ ﻛﺘ ﺐ ﻓ ﺎدﯾﯿﻒ ،وﻛﺎﺗ ﺎﯾﻒ ،ﻟﯿﻨﻮﻧ ﻒ وﺑﺎوﺳﺘﻮﻓﺴ ﻜﻲ،
ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺘﺐ أﻓﻜﺎر .ﺗﻘﺪم اﻟﯿﻮم ﺟﻤﯿ ﻊ اﻟﻘﻨ ﻮات اﻟﺤﻜﻮﻣﯿ ﺔ ﺑﻮﻗﺎﺣ ﺔ وﺳ ﻔﮫ أدب
اﻟﺘﻔﺎﺻ ﯿﻞ اﻟﻔﯿﺰﯾﻮﻟﻮﺟﯿ ﺔ )ﻋ ﻦ أﻋﻀ ﺎء ﺟﺴ ﺪ اﻹﻧﺴ ﺎن( أدب دود اﻷرض.
وھ ﺬا أﻛﺜ ﺮ ﺧﻄ ﺮاً ﻣ ﻦ أي أدب »ﺳ ﻮﻓﯿﺘﻲ« ،أو »ﻣﻌ ﺎد ﻟﻠﺴ ﻮﻓﯿﯿﺖ«.
وﯾﺼﻮرون ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﺨﻠﻔﯿﺔ؛ ﺑﻞ وأﻛﺜﺮ ﺑﺮوزاً ،اﻟﻘﺎرة اﻟﻤﻨﺼﺮﻣﺔ ﻣﻦ أدب
اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺴﻮﻓﯿﺘﯿﺔ.
إﯾﻐ ﻮر زوﻟﺘﻮﺳ ﻜﻲ :ﺳ ﺎھﻢ اﻷدب اﻟﺮوﺳ ﻲ ﻓ ﻲ اﻟﻌﮭ ﺪ اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ ﺑﺈزاﻟ ﺔ
اﻟﺠﻠﯿﺪ ﻋﻦ روح اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺮوﺳﻲ ،ﻓﻲ ﺳ ﺒﯿﻞ ﺗﺠ ﺎوز اﻟﻤﺮﺣﻠ ﺔ اﻟﻘﺎﺳ ﯿﺔ ﻣ ﻦ
اﻟﺤﺮب اﻷھﻠﯿﺔ واﻟﺠﻤﻌﻨﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺮﯾ ﻒ .وﻟﻠﺘﺨﻔﯿ ﻒ ﻋﻠ ﻰ روح اﻟﻤﻘﺎﺗ ﻞ اﻟ ﺬي
ﺷ ﺎرك ﺑ ﻼ إرادة ﻓ ﻲ ﻗﺘ ﻞ اﻟﻌ ﺪو .اﻟﻤﺮﺣﻠ ﺔ اﻟﻤﺘ ﺄﺧﺮة ﻣ ﻦ اﻟﻌﮭ ﺪ اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ
ﻛﺎﻧﺖ أﻛﺜ ﺮ إﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ ﺑﻜﺜﯿ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺮﺣﻠ ﺔ اﻟﺤﺎﻟﯿ ﺔ .اﻟﻘ ﺎدة اﻟﻠﯿﺒﺮاﻟﯿ ﻮن ،أﻧ ﺎس
أﻛﺜﺮ ﻗﺴﻮة ﺑﻜﺜﯿﺮ ﻣﻦ ﺟﻤﺎﻋﺘﻨﺎ :أﻋﻀﺎء اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﺴﯿﺎﺳﻲ واﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰﯾﺔ
ذوي اﻟﻠﻜﻨﺔ .ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺣﺪﺛﺘﻜﻢ ﻋﻦ ﻏﯿﻮرﻏﻲ ﻣﺎرﻛﻮف :وزﯾ ﺮ ،وﻋﻀ ﻮ ﻓ ﻲ
٢٣١
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ
اﻟﻠﺠﻨ ﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰﯾ ﺔ ﻟﻠﺤ ﺰب اﻟﺸ ﯿﻮﻋﻲ اﻟﺴ ﻮﻓﯿﺘﻲ ،وﻣ ﻊ ذﻟ ﻚ اﺳ ﺘﻄﺎع أن
ﯾﺘﻌ ﺎﻃﻒ ،وﻗ ﺪم اﻟﻤﺴ ﺎﻋﺪة .ﻟ ﻢ أر ﻣﺜ ﻞ ھ ﺬه اﻟﻤﺴ ﺎﻋﺪة ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ اﻟﻘ ﺎدة
اﻟﻠﯿﺒ ﺮاﻟﯿﯿﻦ اﻷدﺑﯿ ﯿﻦ .وﺑﺎﻟﻤﻨﺎﺳ ﺒﺔ ،إﻧّﮭ ﻢ )اﻟﻠﯿﺒﺮاﻟﯿ ﻮن اﻟﺠ ﺪد ـ اﻟﻤﺘ ﺮﺟﻢ( ﻟ ﻢ
ﯾﻜﻮﻧﻮا ﻟﻄﯿﻔﯿﻦ ،وﻣﺘﻌﺎوﻧﯿﻦ ﺣﺘ ﻰ ﻓ ﻲ ﻣﺮﺣﻠ ﺔ ﺷ ﺒﺎﺑﮭﻢ »اﻟﯿﺴ ﺎرﯾﺔ« .أﺣﺒﺒ ﺖ
ﻓﻮﻟﻮدﯾﺎ ﻣﺎﻛﺴﯿﻤﻮف ،ﻷﻧّ ﮫ ﻛ ﺎن إﻧﺴ ﺎﻧﺎً ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺎً ﺗﻤﺎﻣ ﺎً .اﻣﺘﻠ ﻚ اﻟﺠ ﺮأة ﻟﻠﻘ ﻮل:
»أﺷﻌﺮ ﺑﻨﻔﺴﻲ ﻣﺬﻧﺒﺎً« ،وھ ﺬا ﻣ ﺎ ﻻ ﯾﻘﻮﻟ ﮫ أي ﻟﯿﺒﺮاﻟ ﻲ .ﻟﻘ ﺪ ﺣﻤ ﻞ أدب ﻛ ﻞ
ﻣﻦ :ﻓﯿ ﻮدور أﺑﺮاﻣ ﻮف ،وﻓﺎﺳ ﯿﻠﻲ ﺑﯿﻠ ﻮف ،وﻓ ﺎﻟﻨﺘﯿﻦ راﺳ ﺒﻮﺗﯿﻦ ـ ﻋﻠ ﻰ أﯾ ﺔ
ﺣﺎل ،ﺑﺤﺮارة ﻛﻞ ﻣﺎ ھ ﻮ ﺿ ﺮوري ﻟﻠﻨ ﺎس .وﻛﻤ ﺎ ﻗ ﺎل أﻧﺪرﯾ ﮫ ﺑﻼﺗﻮﻧ ﻮف:
»أﻋﻄﻮا اﻟﺘﺎرﯾﺦ ﻣ ﺪة وﻟ ﺘﻜﻦ ٥٠ﺳ ﻨﺔ ﻛ ﻲ ﯾﺘ ﻨﻔﺲ ،وﻛ ﻞ ﺷ ﻲء ﯾﺘﺼ ﻠﺢ«.
وھﺬا ﻣﺎ ﻻ ﯾﺤﺼ ﻞ ﺣﺘ ﻰ اﻵن .ﻟ ﻢ ﺗﻜ ﻦ ﻣ ﻦ ﺣﺎﺟ ﺔ ﻟﮭ ﺬه اﻟﺜ ﻮرة اﻟﻠﯿﺒﺮاﻟﯿ ﺔ،
ﻛ ﺎن اﻟﻨﻈ ﺎم ﺳ ﯿﺘﻄﻮر وﯾﺮﺗﻘ ﻲ ﺣﺘﻤ ﺎً ،وﻟ ﻢ ﻧﻜ ﻦ ﺳﻨﺼ ﻞ إﻟ ﻰ ھ ﺬه اﻟ ﺮوح
اﻟﻘﺎﺳﯿﺔ .اﻟﺤﻘﺪ ﯾﻘﻮد داﺋﻤﺎً إﻟﻰ اﻟﻤﺄزق.
ﻓﻼدﯾﻤﯿﺮ ﺑﻮﻧﺪارﯾﻨﻜﻮ :أﻧﺘﻢ ،ﯾﺎ إﯾﻐﻮر ﺑﯿﺘﺮوﻓﯿﺘﺶ إﻧﺴﺎن اﻟﻘ ﺮن اﻟﻌﺸ ﺮﯾﻦ
ﺑﻼ ﺷﻚ .ﻛﯿﻒ ﻣﺮّ ھﺬا اﻟﻘﺮن ﻋﻠﻰ روﺳﯿﺎ؟
إﯾﻐﻮر زوﻟﺘﻮﺳﻜﻲ :ﻛﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮون ،ﻣﻦ وﺟﮭﺔ ﻧﻈﺮي ،آﺧﺮ ﻗ ﺮن
روﻣﺎﻧﺴ ﻲ ﻓ ﻲ ﺗ ﺎرﯾﺦ روﺳ ﯿﺎ .ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﺮﻏﻢ ﻣ ﻦ اﻻﺧ ﺘﻼط واﻟﺘﻌﻘﯿ ﺪ اﻟ ﺬي
ﺣﺼﻞ .ﻣﺎ ھﻲ راﻓﻌﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﯿﺔ اﻟﺴﯿﺎﺳ ﯿﺔ؟ إﻧّﮭ ﺎ ﺗﻜﻤ ﻦ ﻓ ﻲ ﺳ ﻠﺐ اﻟﺸ ﻌﺐ
إﯾﻤﺎﻧﮫ ﺑﺎﻟﺮب .وازدھ ﺮت اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴ ﯿﺔ اﻟﺜﻮرﯾ ﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﻮﺟ ﺔ إﻧﻜ ﺎر اﻹﯾﻤ ﺎن
ﺑﺎﻟﺮب ،ﺗﻠﻚ اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﺖ ،ﻣﻦ ﺟﮭﺔ ،أﻣﺜﻠﺔ ﻋﺎﻟﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻔ ﻦ ،وﻓ ﻲ
اﻟﻌﻠﻢ ،واﻟﺴﯿﺎﺳﺔ ،وﻣﻦ ﺟﮭﺔ ﺛﺎﻧﯿﺔ ـ اﻹﻋﺪاﻣﺎت واﻟ ﺪم .ﻻ أﻋ ﺮف ﻗﺮﻧ ﺎً آﺧ ﺮ
ﻓ ﻲ اﻟﺘ ﺎرﯾﺦ اﻟﺮوﺳ ﻲ ،ﺑﺎﺳ ﺘﺜﻨﺎء ﻋﺼ ﺮ اﻻﻧﺸ ﻘﺎق ،ﻗ ﺪﻣﺖ ﻓﯿ ﮫ ﺑﮭ ﺬه اﻟﻜﺜﺎﻓ ﺔ
اﻟﺘﻀﺤﯿﺎت ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺐ .ﻟﻘﺪ أﻧﻘﺬت ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻀﺤﯿﺎت اﻟﻌﺎﻟﻢ .ﻟﻢ ﺗﻨﻘﺬه ﻣﻦ ھﺘﻠﺮ
ﻓﻘﻂ؛ ﺑﻞ ﻣﻦ اﻟﺪﻣﺎر اﻟﻌ ﺎم واﻧﻌ ﺪام اﻷﻣ ﻞ واﻟﺜﻘ ﺔ اﻧﻌ ﺪاﻣﺎً ﺗﺎﻣ ﺎً ،ﻟﻤ ﺪة ﻃﻮﯾﻠ ﺔ
ﻧﺴ ﺒﯿﺎً ﻓ ﻲ اﻟﺤ ﺪ اﻷدﻧ ﻰ .ﺗ ﺬﻛﺮوا ﺳ ﻨﻮات ﻣ ﺎ ﺑﻌ ﺪ اﻟﺤ ﺮب .ازدھ ﺎر اﻟﻔ ﻦ،
ﻓﯿﻠﯿﻨﻲ ،واﻟﻮاﻗﻌﯿﺔ اﻟﺠﺪﯾﺪة ،واﻟﺸﻌﺮاء اﻟﺠﺪد ،واﻟﻨﮭﻮض ﻓﻲ ﺻﻔﻮف اﻟﺸﻌﺐ
ذاﺗﮫ ،ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻤﻌﺴﻜﺮات ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻤﺎ ﺗﺰل ﻣﻨﺘﺸﺮة ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن.
أﺗﺬﻛﺮ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻓ ﻲ ﻣﺤﻄ ﺔ ﺗﻮﻟﯿ ﺪ ﻛﮭﺮﺑ ﺎء ﻛﻮﺑﯿﺸﯿﻔﺴ ﻜﻲ ،ﺳ ﯿﺠﺖ ﺣﻔﺮﺗﮭ ﺎ
٢٣٢
ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء
ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻷﺳ ﻼك اﻟﺸ ﺎﺋﻜﺔ ،وﺑﺎﻟﺤﻔ ﺎرات اﻟﻤﺘﺒﺨﺘ ﺮة ،وﻋﻠ ﻰ ﻛﺎﻣ ﻞ اﻟﻤﺤ ﯿﻂ
رﻓﻌﺖ ﻟﻮﺣﺔ» :ﻋ ﺎش ﺳ ﺘﺎﻟﯿﻦ !« :اﺧ ﺘﻠﻂ ﻛ ﻞ ﺷ ﻲء ،اﻟﺘﻀ ﺤﯿﺔ واﻟﺠﺮﯾﻤ ﺔ،
اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ واﻹﻋﺪام ،اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻌﻠﯿﺎ واﻟﻤﻌﺎﻧﺎة ،وﺗﻀ ﺤﯿﺔ اﻟﺸ ﻌﺐ اﻟﺮوﺳ ﻲ ﻗﺒ ﻞ
ﻛﻞ ﺷﻲء ،اﻟﺘﻲ ﻣﻦ دوﻧﮭﺎ ﻟﻤﺎ رﺑﺤﻨﺎ اﻟﺤﺮب أﺑ ﺪاً .ﻟ ﻢ ﯾﻜ ﻦ أي ﺷ ﻌﺐ ﻟﯿﻘ ﺪم
ﻋﻠ ﻰ ﺗﻠ ﻚ اﻟﺘﻀ ﺤﯿﺎت .ﻟﻜ ﻦ اﻟﻘ ﺮن اﻟﻌﺸ ﺮﯾﻦ ـ ھ ﻮ اﻟﺘﻀ ﺤﯿﺔ اﻟﻘﺼ ﻮى،
اﻟﻤﻤﺰوﺟﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﻮﻟﺔ ،واﻟﻤﺄﺳﺎة ،واﻹﻋﺪاﻣﺎت واﻟﻘﻤﻊ .ﻗﺪﻣﺖ ھﺬه اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﯿﺔ
ﻗﻤﻤﮭ ﺎ ﻓ ﻲ اﻷدب ،واﻟﺴ ﯿﻨﻤﺎ ،وﻓ ﻦ اﻟﻌﻤ ﺎرة ـ ﻓ ﻲ ﻛ ﻞ ﻣﻜ ﺎن .وﻗ ﺪﻣﺖ ﻗﻤ ﻢ
اﻟ ﺮوح اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ ،واﻟﻨﮭ ﻮض اﻟﺸ ﺎﻣﻞ ،اﻟ ﺬي اﺳ ﺘﻤﺮ ﺣ ﻮاﻟﻲ ﻧﺼ ﻒ ﻗ ﺮن،
ﺣﺘ ﻰ ﻏﺎﻏ ﺎرﯾﻦ ﺑﺎﻟﺘﻤ ﺎم .ﻟﻜ ﻦ ﻛﺎﻧ ﺖ ھﻨ ﺎك أﯾﻀ ﺎً ﺿ ﺮاوة وﻗﺴ ﺎوة وﺣﺸ ﯿﺔ
ﻟﻠﺮوﻣﺎﻧﺴﯿﺔ .رﻣﻰ اﻟﺸﻌﺐ اﻟﺮوﺳﻲ ﺑﻨﻔﺴﮫ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﺪ اﻟﺘﺎرﯾﺦ .ﻟﻤﺎذا ﻧﺠﺪ اﻟﯿﻮم
ھﺬا اﻟﺘﻌﺐ واﻟﺨﻤﻮل وﻋﺪم اﻻﻛﺘﺮاث؟ أﻧﮭﻜﺖ اﻟﻘﻮى .ﻧﺤﺘﺎج إﻟﻰ أن ﻧﻌ ﯿﺶ
ﺣﯿ ﺎة ھﺎدﺋ ﺔ ﻟﺠﯿﻠ ﯿﻦ ـ أو ﺛﻼﺛ ﺔ أﺟﯿ ﺎل .ﺗﻜﻔﯿﻨ ﺎ ﺛ ﻮرات .ﯾﻜﻔﯿﻨ ﺎ ﺗﻨﻜﯿ ﻞ وﻗﻤ ﻊ
وﺣﺮوب أھﻠﯿﺔ .ﻛﯿﻒ ﻧﻮﻗﻒ ﻋﺮﺑﺪة اﻟﺪﻣﺎر ھﺬه؟
■ ﺗﺤﺘﺎج روﺳﯿﺎ إﻟﻰ أﻧﺎس ﻋﻈﻤﺎء ﻛﻲ ﯾﻮﺣﺪوا اﻟﺸﻌﺐ.
٢٣٣
ھﺎﯾﯿﺘﻲ :اﻷدﺑﺎء واﻟﻜﺎرﺛﺔ
ﻟﻮران ﻣﺎرﺗﯿﻨﯿﮫ /ﺗﯿﺮي ﻟﻮﻛﻠﯿﺮ
ﺟﻮرج اﻧﻐﻼد وزوﺟﺘﮫ ﻣﯿ ﺮاي ،ﻧﺘﯿﺠ ﺔ اﻧﮭﯿ ﺎر ﻣﻨﺰﻟﮭﻤ ﺎ .وﻗ ﺪ أﻛّ ﺪت اﻟﺨﺒ ﺮ
ﻣﺴﺎء ﯾﻮم اﻷرﺑﻌﺎء اﺑﻨﺘﮭﻢ ﺑﺎﺳﻜﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻃﺒﯿﺒﺔ ﻓﻲ ﻛﺎروﻟﯿﻨ ﺎ اﻟﺸ ﻤﺎﻟﯿﺔ.
وﺟﻮرج اﻧﻐﻼد ﻛﺎﺗﺐ وﻋﺎﻟﻢ وﺳﯿﺎﺳﻲ وﻣﺪرس ﺟﺎﻣﻌﻲ ﯾﻌﯿﺶ ﻓﻲ ﻛﻨﺪا ،وﻗﺪ
ﺣﻀﺮ إﻟﻰ ھﺎﯾﯿﺘﻲ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﮭﺮﺟﺎن.
ـ ﻛﺘﺐ داﻧﻲ ﻻﻓﺮﯾﯿﺮ )اﻟﻔﺎﺋﺰ ﺑﺠ ﺎﺋﺰة ﻣﯿﺪﯾﺘﺸ ﻲ ﻟﻌ ﺎم ٢٠٠٩ﻋ ﻦ رواﯾﺘ ﮫ
(L'enigme du retourﻓ ﻲ ﻣﻮﻗ ﻊ Cyberpresseاﻟﻜﻨ ﺪي» :ﻗﻤ ﺖ ﺑﺠﻮﻟ ﺔ ﻓ ﻲ
اﻟﻤﺪﯾﻨﺔ ھﺬا اﻟﯿﻮم ورأﯾﺖ ﺷﻌﺒﺎً ﻣﻨﻀﺒﻄﺎً ،وﺻﺒﻮراً ،وﯾﺴ ﺎﻋﺪ ﺑﻌﻀ ﮫ ﺑﻌﻀ ﺎً
ﻓﻲ اﻟﻜﺎرﺛﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ؛ إذ ﻛﺎن اﻟﮭﺎﯾﯿﺘﯿﻮن ﯾﻮاﺟﮭﻮن ﺑﻌﺾ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﻨﻈ ﯿﻢ
أﻣﻮر اﻟﺤﯿﺎة اﻟﯿﻮﻣﯿﺔ ،ﻓﺈﻧﮭﻢ ﺑﺪوا وﺳﻂ ھﺬه اﻟﻜﺎرﺛﺔ أﻧﺎﺳﺎً ﺧﺎرﻗﯿﻦ«.
ـ أورد ﻣﻮﻗﻊ livreHebdoأن ﻻﺑﻠﯿﺎد ،وھ ﻲ اﻟﻤﻜﺘﺒ ﺔ اﻟﺮﺋﯿﺴ ﯿﺔ ﻓ ﻲ ﺑ ﻮرت
أوﺑﺮﻧﺲ ،ﻗﺪ دُﻣﺮت ﺗﻤﺎﻣﺎً ،ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻟﺰﻟﺰال ﯾﻮم اﻟﺜﻼﺛﺎء.
ـ وﻛ ﺎن اﻷدب اﻟﮭ ﺎﯾﯿﺘﻲ ﻗ ﺪ ﻋ ﺎش أﯾﺎﻣ ﮫ اﻟﺴ ﻌﯿﺪة وﺧﺎﺻ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺨﺮﯾ ﻒ
اﻟﻤﻨﺼﺮم ،ﻓﻘﺪ ﻓﺎز داﻧﻲ ﻻﻓﯿﺮﯾﯿﺮ ﺑﺠﺎﺋﺰة ﻣﯿﺪﯾﺘﺸﻲ ،وﺟﺎﺋﺰة اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻜﺒﺮى
ﻓ ﻲ ﻣﻮﻧﺘﺮﯾ ﺎل ،ﻋ ﻦ رواﯾﺘ ﮫ ﻟﻐ ﺰ اﻟﻌ ﻮدة L'Enigme du retourاﻟﺘ ﻲ ﺻ ﺪرت
ﻋﻦ دار ﻏﺮاﺳﯿﮫ .وﻓﺎز ﻟﯿﻮﻧﯿﻞ ﺗﺮوﯾﯿﻮ ﺑﺠﺎﺋﺰة وﯾﺒﻠﺮ/ﻻﺑﻮﺳ ﺖ ﻋ ﻦ رواﯾﺘ ﮫ
) Yanvalou pour Charlieﻣﻨﺸﻮرات اﻛﺖ ـ ﺳﯿﺪ( ،ﺑﯿﻨﻤﺎ ﻓﺎزت ﯾﺎﻧﯿﻚ ﻻھﯿ ﻨﺲ
ﺑﺠﺎﺋﺰة RFOﻋ ﻦ ﻛﺘﺎﺑﺘﮭ ﺎ ) lacouleur de l'aubeدار ﻓﯿﺴ ﺒﯿﺮ( ،وﻛ ﺬﻟﻚ ﻓ ﺎزت
إﯾﻤﯿﻠﻲ ﺑﺮوﻓﺎت ﺑﺎﻟﺠﺎﺋﺰة اﻷدﺑﯿﺔ اﻟﻜﺒ ﺮى ) Caraibe de L'Adelfﺟﻤﻌﯿ ﺔ ﻛﺘ ﺎب
اﻟﻠﻐ ﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴ ﯿﺔ( ﻋ ﻦ ﻛﺘﺎﺑﮭ ﺎ ) letestement des solitudesﻋ ﻦ دار ﻣﯿﻤ ﻮار
داﻧﻜﺮﯾﯿﮫ(.
ـ وﻛﺘﺐ آﻻن ﻣﺎﺑﺎﻧﻜﻮ ،وھﻮ ﻛﺎﺗﺐ ﻣﻦ اﻟﻜﻮﻧﻐﻮ ،ﻧﺎل ﺟﺎﺋﺰة رﯾﻨ ﻮدو ﻋ ﺎم
٢٠٠٦ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ » Mémoires des porc – épicﻛﺎرﺛﺔ ﻃﺒﯿﻌﯿﺔ ،ﻇﻠﻢ اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ،
زﻟ ﺰال أﻋﻤ ﻰ ﯾﻀ ﺮب أرض ھ ﺎﯾﯿﺘﻲ ،أرﺿ ﻲ ﺑ ﺎﻟﺘﺒﻨﻲ ،أرض أﺧ ﻮﺗﻲ
وأﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻷﻋﺰاء داﻧﻲ ﻻﻓﯿﺮﯾﯿﺮ ،وردوﻧﻲ ﺳﺎﻧﺖ إﯾﻠﻮا ،وﻟﯿﻮﻧﯿﻞ ﺗﺮوﯾﯿﻮ،
وﻟ ﻮي ـ ﻓﯿﻠﯿ ﺐ داﻟﯿﻤﺒ ﺮ ..وﻛ ﺎن ﻣﻘ ﺮراً أن ﻧﻠﺘﻘ ﻲ ﯾ ﻮم اﻟﺨﻤ ﯿﺲ ﻹﺣﯿ ﺎء
اﻟﻤﮭﺮﺟﺎن ،ﻟﻜﻨﻲ ﻋﻠﻘﺖ ﻓﻲ اﻟﺘﺮاﻧﺰﯾﺖ ،ﻓﻘﺪ ﻛ ﺎن ﯾﻨﺒﻐ ﻲ أن أﺳ ﺘﻘﻞ اﻟﻄ ﺎﺋﺮة
ﻓﻲ ﻣﯿﺎﻣﻲ ﻷﺻ ﻞ ﺑﻌ ﺪ ﺳ ﺎﻋﺔ إﻟ ﻰ ﺑ ﻮرت أوﺑ ﺮﻧﯿﺲ اﻟﻌﺎﺻ ﻤﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻣﺤﺘﮭ ﺎ
اﻟﻜﺎرﺛﺔ .ﻛﻨﺖ أﺷﺎھﺪ اﻟﺼ ﻮر ﻋﻠ ﻰ ﻣﺤﻄ ﺔ CNNوﺣﺎوﻟ ﺖ اﻻﺗﺼ ﺎل ﺑ ﺪاﻧﻲ
٢٣٢
ھﺎﯾﯿﺘﻲ :اﻷدﺑﺎء واﻟﻜﺎرﺛﺔ
ﻣﻦ دون ﺟﺪوى ،ﺛﻢ ﺗﻠﻘﯿﺖ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻟ ﻮي ـ ﻓﯿﻠﯿ ﺐ داﻟﯿﻤﺒ ﺮ ،اﻟ ﺬي أﺻ ﯿﺐ
ﺑﺠﺮاح ،ﺑﯿﻨﻤ ﺎ ﻛ ﺎن ﯾﺤ ﺎول إﻧﻘ ﺎذ واﻟ ﺪة زوﺟ ﺔ أﺧﯿ ﮫ ،وھ ﻲ اﻣ ﺮأة ﻋ ﺎﺟﺰة.
ﻛﺘﺐ ﻟﻲ:
ﺷﻜﺮاً ﻷﻧ ﻚ ﻓﻜ ﺮت ﺑ ﻲ ،أﯾﮭ ﺎ اﻷخ اﻟﻌﺠ ﻮز .اﻟﮭ ﺰات ﺗﺘ ﺎﻟﻰ ٧.٣و٥.٩
و ٥.٥إﻧﮫ أﻣﺮ ﻣﺆﺛﺮ ،ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺮام ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﯿﺪ اﻟﺸﺨﺼﻲ،
اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﻤﺎدﯾﺔ ﻛﺒﯿﺮة ﻋﻨﺪ أﺧﻲ ،وﻗﺪ أُﺻﺒﺖُ ﺑﺠﺮح ﻃﻔﯿ ﻒ ﻋﻨ ﺪ ﻣﺤ ﺎوﻟﺘﻲ
اﻟﻘﻔ ﺰ ﻣ ﻦ ﻓ ﻮق أﺣ ﺪ اﻟﺤ ﻮاﺟﺰ ﻓ ﻲ ﺳ ﻌﻲ ﻹﻧﻘ ﺎذ ﺣﻤ ﺎة أﺧ ﻲ اﻟﻌ ﺎﺟﺰة .ﻟﻜ ﻦ
اﻹﺻ ﺎﺑﺔ ﻟ ﻢ ﺗﻜ ﻦ ﺧﻄ ﺮة .اﻷﺧﻄ ﺎر ﺗﺒ ﺪو ﻋ ﻦ ﺑﻌ ﺪ أﻛﺒ ﺮ .أرﺳ ﻠﺖ رﺳ ﺎﻟﺔ
ﻗﺼﯿﺮة ﻟﻤﻨﻈﻤﻲ اﻟﻤﮭﺮﺟﺎن ،وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﺗﻠﻖ أﯾﺔ أﺧﺒﺎر«.
ﻟﻘﺪ وﺟﺪ وﺳﻂ ھﺬه اﻟﻔﻮﺿﻰ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻨﺎس ،وھﺬا أﻣ ﺮ ﻻ
ﯾُﺼ ﺪق ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎً .أﻣ ﺎ أﻧ ﺎ ﻓﻠ ﻢ أﺗﻮﻗ ﻒ ﻋ ﻦ اﻻﺗﺼ ﺎل ،وإرﺳ ﺎل اﻟﺮﺳ ﺎﺋﻞ
اﻻﻟﯿﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ إﻟﻰ ﻛﻞ اﻟﮭ ﺎﯾﺘﯿﯿﻦ اﻟ ﺬﯾﻦ أﻋ ﺮﻓﮭﻢ ﻣ ﻊ ﺳ ﺆال داﺋ ﻢ» :ھ ﻞ ﻟ ﺪﯾﻚ
أﺧﺒﺎر ﻋﻦ داﻧﻲ؟« .ﺻﻤﺖ .ﻟﻜﻦ أﺣﺪھﻢ ﺻﺎدف أﺣﺪھﻢ اﻟﺬي ﻛﺎن ھ ﻮ ذاﺗ ﮫ
ﻗﺪ ﺻﺎدف أﺣﺪ اﻟﻨﺎس اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ ﺻﺎدف داﻧﻲ.
ﻓ ﻲ اﻟﺤﻘﯿﻘ ﺔ ـ ﺗﺄﺧ ﺬ رواﯾ ﺔ داﻧ ﻲ اﻟﺮاﺋﻌ ﺔ )ﻟﻐ ﺰ اﻟﻌ ﻮدة( ،اﻵن ،ﻣﻌﻨ ﻰ
اﻟﻨﺒ ﻮءة .ﻓﺄُﻋﯿ ﺪ ﻗﺮاءﺗﮭ ﺎ ،ﻟﻜ ﻦ اﻟﻜﻠﻤ ﺎت ﻟ ﻢ ﺗﻌ ﺪ ھ ﻲ ذاﺗﮭ ﺎ .ﺛﻤ ﺔ ﺷ ﻲء ﻛ ﺎن
ﯾُﺤ َﺒ ﻚ ﻓ ﻲ ھ ﺬا اﻟﻜﺘ ﺎب ،وﻟ ﻢ ﻧﻜ ﻦ ﻗ ﺪ ﻟﺤﻈﻨ ﺎه .ﻟ ﻢ ﻧﻔ ﻚ رﻣ ﻮزه ،وﺟ ﺎءت
اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ ﻟﺘﺬﻛﺮﻧﺎ ﺑﮫ..
ﻛ ﻞ أﻓﻜ ﺎري اﻟﻤﺘﻌﺎﻃﻔ ﺔ ﺗﺘﺠ ﮫ ﻧﺤ ﻮ ھ ﺬا اﻟﺸ ﻌﺐ اﻟﺸ ﺠﺎع ،ﻧﺤ ﻮ ھ ﺬه
اﻟﺠﻤﮭﻮرﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻟﺖ داﺋﻤﺎً ﻻ.
ـ ﺛ ﻢ ﻋ ﺎد ھ ﺬا اﻟﻜﺎﺗ ﺐ آﻻن ﻣﺎﺑ ﺎﻧﻜﻮ ،وﻧﺸ ﺮ ﻋﻠ ﻰ ﻣﻮﻗ ﻊ lepointاﻟﻤﻘ ﺎل
اﻟﺘﺎﻟﻲ» :ھﺎﯾﺘﻲ ،ھﺬا اﻟﻮﻃﻦ ﻗﺎل ﻻ ﻃﻮال ﺗﺎرﯾﺨﮫ .ھﺬا اﻟﻮﻃﻦ ﺣﻄ ﻢ اﻟ ﺮﻗﻢ
اﻟﻘﯿﺎﺳﻲ ﻓﻲ اﻻﻧﻘﻼﺑﺎت ،ﻛﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺂﺛﺮ .وﻛﺎن داﺋﻤ ﺎً ﻓ ﻲ ﺣﻀ ﻮر اﻹﻧﺴ ﺎن.
وداﺋﻤﺎً ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﮭﺔ »ﺧﻔﺔ اﻟﻮﺟ ﻮد اﻟﻤﺘﻌ ﺬر اﻟ ﺪﻓﺎع ﻋﻨﮭ ﺎ« ،دﯾﻔﺎﻟﯿ ﮫ ،اﻷب،
اﻻﺑﻦ ،ﺑﺎﺑﺎدوك ،ﺑﯿﺒﻲ دوك ،اﻷﻋﻤﺎم واﻷﺧﻮال اﻟﻤﺪﻟﻠﻮن.
وﺻﻤﺪت اﻟﺠﻤﮭﻮرﯾﺔ اﻟﺴﻮداء اﻷوﻟﻰ ،ﻗﻮﻣﺖ اﻟﻤﺴﺎر ،واﺳﺘﺄﻧﻔﺖ اﻟﺮﺳ ﻢ
واﻟﻐﻨﺎء واﻷدب واﻟﻔﻠﺴ ﻔﺔ واﻟﻄ ﺐ .ﻓ ﻲ اﻷدب أﻋﻄﺘﻨ ﺎ أﺳ ﻤﺎء ﻛﺒﯿ ﺮة ]ﺟ ﺎك
ﺳﯿﺘﻔﺎن إﻟﯿﻜﺴﻲ ،رﯾﻨﯿﮫ دﯾﺒﺴﺘﺮ ،إﯾﻤﯿﻞ أوﻟﯿﻔﯿﮫ ،إدﻓﯿﻎ داﻧﺘﯿﻜﺎ داﻓﯿﺮﺗﯿﺞ ،ﺟﺎن
٢٣٣
ﻧﺒﯿﻞ أﺑﻮ ﺻﻌﺐ
ﻣﺎﺗﯿﻠﻮ ،إذا ﻟﻢ ﻧﺬﻛﺮ ﺳﻮى أوﻟﺌﻚ اﻟﻤﻌﺮوﻓﯿﻦ ﻓﻲ أوروﺑﺎ ،ﻣﻊ اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﻟﺤ ﺎﻟﻲ
داﻧﻲ ﻻﻓﯿﺮﯾﯿﺮ وﻟﯿﻮﻧﯿﻞ ﺗﺮوﯾﯿﻮ ..وﺣﯿﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧ ﺖ ﺗﺘﻌﺜ ﺮ اﻷﻣ ﻮر ﻓ ﻲ ھ ﺎﯾﯿﺘﻲ،
ﻛﺎن ﯾُﻘﺎل» :ﺳﻮف ﺗﺮون ،ھﻜﺬا ھﻮ اﻷﻣﺮ داﺋﻤﺎً ﻣﻊ اﻟﮭ ﺎﯾﯿﺘﯿﯿﻦ ،ﺳ ﯿﺠﺘﺎزون
اﻷزﻣ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻨﮭﺎﯾ ﺔ ﻣ ﻦ دون أن ﯾﺴ ﺘﻨﺠﺪوا ﺑ ﺂﻟﮭﺘﮭﻢ اﻷرواﺣﯿ ﺔ« .وﻛ ﺎﻧﻮا
ﯾﺨﺮﺟﻮن ﻣﻨﮭﺎ.
ﻛﺎﻧﻮا ﺳﯿﻌﻜﺴﻮن ﻣﺴﺎر اﻷﺷﯿﺎء .ﺑﯿﺪ أﻧﮭﻢ ﻧﺴﻮا اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ .ﻟﻘﺪ ﻧﺴﻮا ﻣﺎ ﻛﺎن
ﯾُﺤﺎك ﻓﻲ أﻋﻤﺎق اﻷرض .ﻛﺎن آﻻن ﺑﻮﺳﻜﯿﮫ ﻓﻲ ﺗﻘﺪﯾﻤﮫ ﻟﻠﻄﺒﻌﺔ اﻟﺜﺎﻧﯿ ﺔ ﻣ ﻦ
ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ )) (idemﻣﻨﺸ ﻮرات ﺳ ﯿﻐﯿﺮ (١٩٦٤ﻷﺣ ﺪ أﺷ ﮭﺮ اﻟﺸ ﻌﺮاء
اﻟﮭﺎﯾﺘﯿﯿﻦ :داﻓﯿﺮﺗﺞ ،ﻗﺪ ﻋﻨﻮن ﻣﻘﺪﻣﺘﮫ ﺑﺎﺳﻢ» :زﻟﺰال :داﻓﯿﺮﺗﯿﺞ«؛ ﻓﮭﻞ ﻛﺎن
ذﻟﻚ ﺗﺤﺬﯾﺮاً ﻣﺴﺒﻘﺎً؟ ﻻ ،ﻓﻘﺪ ﻋﺎد اﻟﺰﻟﺰال ﻣﻦ دون داﻓﯿﺮﺗﯿﺞ اﻟ ﺬي ﻣ ﺎت ﻓ ﻲ
أﻋﻠﻰ ﻣﻌﺘﺰل ﻓﻲ ﻣﻮﻧﺘﺮﯾﺎل .ﻷﻧﮫ ﻻ ﯾﺠﺐ أن ﻧﻨﺴﻰ ذﻟ ﻚ :ﻓ ﻲ ھ ﺎﯾﯿﺘﻲ ﺗ ﺄﺗﻲ
اﻟﺰﻻزل ﻣﻦ رﺟﺎل اﻷدب .ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻦ أدب ﺑﺮﻛﺎﻧﻲ ،ﺛﻮراﻧﻲ وﻣﺘﺄﺟﺞ .وﻛﺎن
ﻟ ﺪﯾﻨﺎ ھ ﺬه اﻟﺴ ﻨﺔ اﻟﻤﺜ ﺎل ﻣ ﻊ ﺗﺘ ﻮﯾﺞ ﻻﻓﯿﺮﯾﯿ ﺮ ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ ﺟ ﺎﺋﺰة ﻣﯿﺪﺗﯿﺸ ﻲ،
وﺗﺮوﯾﯿﻮ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺟﺎﺋﺰة وﯾﺒﻠﺮ ،وﯾﺎﻧﯿﻚ ﻻھﻨﯿﺲ ﺑﺠﺎﺋﺰة .RFO
ﻟﻘﺪ أرادت اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ إذن أن ﺗُﻔﺴﺪ ھﺬه اﻟﺒﮭﺠﺔ ،ﻓﻲ ﺣﯿﻦ أﻧﮭﺎ ﻣﻨﺬ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ
ﻗﺮﻧﯿﻦ ﻟﻢ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﻤﺜﻞ ھﺬه اﻟﻀﺮاوة ﻋﻠﻰ أﺣﻔﺎد ﺗﻮﺳﺎن ﻟﻮﻓﯿﺮﺗﯿﺮ ودﯾﺴﺎﻟﯿﻦ،
ﻓﺄﺧﺬت ﻛﺮھﺎﺋﻦ اﻟﮭﺎﯾﺘﯿﯿﻦ واﻷﺟﺎﻧﺐ اﻟﺬﯾﻦ اﻧﺘﻘﻠﻮا إﻟﯿﮭﺎ ﻣ ﻦ ﻣﺨﺘﻠ ﻒ أﺻ ﻘﺎع
اﻟﻌ ﺎﻟﻢ ﻟﻠﻤﺸ ﺎرﻛﺔ ﻓ ﻲ ﻣﮭﺮﺟ ﺎن Etonnants Voyageursاﻟﻤﺰﻣ ﻊ إﺣﯿ ﺎؤه ﻓ ﻲ
ﺑﻮرت أوﺑﺮﻧﯿﺲ ﻣﺎ ﺑﯿﻦ ١٤ـ ١٧ﻛﺎﻧﻮن اﻟﺜﺎﻧﻲ .وﻟ ﻦ ﯾﻘ ﺎم ھ ﺬا اﻟﻤﮭﺮﺟ ﺎن
ﻓﻘﺪ دﻋﺎ اﻟﺰﻟﺰال ﻧﻔﺴﮫ إﻟﯿﮫ ،ﻓﺠﺎء ﺳﻠﻄﺎﻧﺎً ﻣﻄﻠﻘﺎً :ﻏﺒﺎر ،أﻧﻘﺎض ،ﻛ ﻞ ﺷ ﻲء
ھﻨﺎك.
ﻟﻦ ﯾﺮى اﻟﮭﺎﯾﯿﺘﯿﻮن اﻟﻀﻮء ﻟﻤﺪة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ؛ ﺑﻞ ﺳﯿﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﯿﮭﻢ اﻻﻛﺘﻔﺎء
ﺑﺘﺨﯿﻠﮫ» .ﻓﺎﻟﺨﯿﺎل ﯾﻤﻜﻦ ﺟ ﺮّه ،أﻣ ﺎ ﻣ ﺎ ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ ﺟ ﺮّه ﻓﮭ ﻲ اﻟﻌﺎﻃﻔ ﺔ« ،ﻛﻤ ﺎ
ورد ﻓﻲ ﻋﺒﺎرة ﻟﻼﻓﯿﺮﯾﯿﺮ .واﻟﯿﻮم ،أﻋﻠﻢ أن ﻛﻠﻤ ﺔ »ﻋﺎﻃﻔ ﺔ« ھ ﻲ أﺷ ﺪ ﻗ ﻮة
ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺔ »ﺧﯿﺎل« .ﻷن اﻟﻄﺒﯿﻌﺔ اﺗﺤﺪت ﺿﺪ ﺷ ﻌﺐ ھ ﻮ أﯾﻀ ﺎً ﺷ ﻌﺒﻲ .ﻷن
أﻓﻀﻞ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻟﻢ ﯾﻌﺪ ﯾﻄﻠﻌﻨﻲ ﻋﻠﻰ أﺧﺒﺎره ،ﻷﻧﻨ ﺎ ﻟ ﻢ ﻧﻌ ﺪْ ﻧﺘﺮاﺳ ﻞ ﯾﻮﻣﯿ ﺎً،
ﻛﻤﺎ ﻧﻔﻌﻞ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات .ﻷﻧﻲ أرﻓﺾ ﺗﺮف اﻟﻀﻮء ﻓﻲ ﺷ ﻘﺘﻲ ،ﺑﯿﻨﻤ ﺎ ﯾُﻄﺤ ﻦ
وﯾُﺪق اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﺸﺮي ﺗﺤﺖ أﻧﻘﺎض اﻷﺣﯿ ﺎء اﻟﺸ ﻌﺒﯿﺔ ﻓ ﻲ ﺑ ﻮرت أوﺑ ﺮﻧﺲ،
٢٣٤
ھﺎﯾﯿﺘﻲ :اﻷدﺑﺎء واﻟﻜﺎرﺛﺔ
٢٣٥
ﻧﺒﯿﻞ أﺑﻮ ﺻﻌﺐ
٢٣٦
ھﺎﯾﯿﺘﻲ :اﻷدﺑﺎء واﻟﻜﺎرﺛﺔ
٢٣٧
ز ـ اﻟﻨﺎﻓﺬة
اﻷﺧﯿﺮة
,,
اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻷﺧﯿﺮة
اﻹﯾﻤﺎن واﻟﺸﻌﺮ
د .ﻧﺬﯾﺮ اﻟﻌﻈﻤﺔ
ﺣﯿﻦ ﯾﺒﺤ ﺚ اﻟﻤ ﺮء ﻋﻼﻗ ﺔ اﻟﺸ ﻌﺮ ﺑﺎﻟﻌﻘﺎﺋ ﺪ اﻟﺪﯾﻨﯿ ﺔ ﻣ ﻦ ﻧﺎﺣﯿ ﺔ اﻹﺑ ﺪاع
اﻟﺸﻌﺮي ﻻ اﻟﺘﻨﻈﯿﺮ اﻟﻌﻘﺪي ،ﺗﺒﺮز إﻟﻰ اﻟﻤﻮاﺟﮭ ﺔ أﺳ ﻤﺎء ﺷ ﻌﺮاء ﺛﻼﺛ ﺔ،
ﻛﺎن اﻹﯾﻤﺎن ﯾﻨﺒﻮﻋﺎً أﺳﺎﺳﯿﺎً ﻣﻦ ﯾﻨﺎﺑﯿﻊ إﻟﮭﺎﻣﺎﺗﮭﻢ:
أوﻟﮭﻢ :داﻧﺘﻲ اﻻﻟﺠﯿ ﺮي ﺻ ﺎﺣﺐ »اﻟﻜﻮﻣﯿ ﺪﯾﺎ اﻹﻟﮭﯿ ﺔ« ،اﻟ ﺬي ﻛﺮﺳ ﮫ
ﺑﻌﻀﮭﻢ ﺷﺎﻋﺮاً أول ﻟﻠﻨﺼﺮاﻧﯿﺔ.
وﺛ ﺎﻧﯿﮭﻢ :ﺗ ﻲ ،اس إﻟﯿ ﻮت اﻟ ﺬي أﻋﻠ ﻦ إﯾﻤﺎﻧ ﮫ واﻟﺘﺰاﻣ ﮫ ﺑﺎﻟﻤ ﺬھﺐ
اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﯿﻜﻲ ،وﺑﺎﻟﻌﻮدة إﻟﻰ اﻟﻤﺴﯿﺢ ﻣﺨﻠﺼﺎً ﻟﻠﺤﻀﺎرة اﻟﻐﺮﺑﯿﺔ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻓﮭ ﺎ
اﻟﺮوﺣﻲ وﺟﺪﺑﮭﺎ اﻟﻘﯿﻤﻲ.
وﺛﺎﻟﺜﮭﻢ :ﻣﺤﻤﺪ إﻗﺒﺎل ﺷﺎﻋﺮ اﻟﺒﺎﻛﺴ ﺘﺎن ﻓ ﻲ دﯾﻮاﻧ ﮫ »ﺟﻨ ﺎح ﺟﺒﺮﯾ ﻞ«،
اﻟﺬي ﻋﺒﺮ ﻓﯿﮫ ﺷﻌﺮﯾﺎً ﻋﻦ رؤﯾﺎ إﺳﻼﻣﯿﺔ ﻟﻠﺤﯿﺎة واﻟﻜﻮن واﻟﻔ ﻦ ،اﻧﺘﻈﻤ ﺖ
ﻣﻌﻈﻢ ﺷﻌﺮه وﺣﯿﺎﺗﮫ.
واﻟ ﺬي ﯾﺠﻤ ﻊ ﺑ ﯿﻦ ھ ﺆﻻء اﻟﺸ ﻌﺮاء اﻟﺜﻼﺛ ﺔ ،أﻧﮭ ﻢ ﺑﺎﻟﺪرﺟ ﺔ اﻷوﻟ ﻰ
ﺷ ﻌﺮاء ،وﻟﯿﺴ ﻮا دﻋ ﺎة أو ﻣﺒﺸ ﺮﯾﻦ ،وھ ﻢ ﯾﺼ ﺪرون ﻓ ﻲ ﻣﻌﺎﻧ ﺎﺗﮭﻢ
اﻟﺸ ﻌﺮﯾﺔ ﻋ ﻦ رؤى ﻣﺘﻘﺎرﺑ ﺔ؛ ﻣ ﻦ أن ﺧ ﻼص اﻹﻧﺴ ﺎن ﻓ ﻲ اﻟﺘﺤﻠﯿ ﻞ
اﻷﺧﯿﺮ ھ ﻮ ﺧ ﻼص روﺣ ﻲ ،وأن ﺗ ﺎرﯾﺦ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ واﻟﺤﻀ ﺎرة ﺑ ﺪون ﻧ ﺎﻇﻢ
اﻟﺮوح ،ﯾﻘﻮم ﻋﻠﻰ ﻓﻮﺿﻰ ،وﯾﺴﺘﻘﺮ ﻋﻠﻰ اﺿﻄﺮاب.
د .ﻧﺬﯾﺮ اﻟﻌﻈﻤﺔ
٢٤٠
اﻹﯾﻤﺎن واﻟﺸﻌﺮ
٢٤١
د .ﻧﺬﯾﺮ اﻟﻌﻈﻤﺔ
وﺷﻐﻠﺖ اﻷرض اﻟﺨﺮاب ﺑﺄﺑﻌﺎدھﺎ ﺗﻠﻚ اھﺘﻤﺎم اﻟﻨﻘ ﺪ اﻟﺤ ﺪﯾﺚ ،ﻓ ﺬھﺒﺖ
ﺟﺴ ﻲ أم وﯾﺴ ﺘﻮن ﻓ ﻲ ﻛﺘﺎﺑﮭ ﺎ »ﻣ ﻦ اﻟﻄﻘ ﺲ إﻟ ﻰ اﻟﺮوﻣ ﺎﻧﺲ« ،إﻟ ﻰ أن
ﺑﻨﯿﺔ اﻷرض اﻟﺨ ﺮاب وﻧﺴ ﻘﮭﺎ ﯾﺮﺗﺒﻄ ﺎن ﺑﺄﺳ ﻄﻮرة اﻟﺒﺤ ﺚ ﻋ ﻦ اﻹﻧﺴ ﺎن
واﻷرض ،وردھﻤﺎ إﻟﻰ ﻋﺎﻓﯿﺘﮭﻤﺎ وﺣﯿﻮﯾﺘﮭﻤﺎ اﻟﻤﻔﻘﻮدة.
ﻛﻤﺎ ﯾﺮﺗﺒﻂ ﻧﺴﻖ اﻟﻘﺼ ﯿﺪة وﺑﻨﯿﺘﮭ ﺎ ﺑﺄﺳ ﺎﻃﯿﺮ اﻟﺨﺼ ﺐ وﻃﻘﻮﺳ ﮫ ،ﻛﻤ ﺎ
أوردھﺎ ﺟﯿﻤﺲ ﻓﺮﯾﺰر ﻓﻲ ﻣﻮﺳﻮﻋﺘﮫ اﻟﻐﺼﻦ اﻟﺬھﺒﻲ.
وھﻜ ﺬا ،ﻓﻘ ﺪ وﺣّ ﺪ اﻟﺸ ﺎﻋﺮ إﻟﯿ ﻮت ﻓ ﻲ رؤﯾ ﺎه وﻗﺼ ﯿﺪﺗﮫ اﻟﻨﻘﯿﻀ ﯿﻦ:
اﻟﻮﺛﻨﯿ ﺔ واﻟﻤﺴ ﯿﺤﯿﺔ ﻓ ﻲ ﺛﯿﻤ ﺎت اﻟﺨﺼ ﺐ واﻟﺠﻔ ﺎف ،اﻟﻌﻘ ﻢ واﻟ ﻮﻻدة،
اﻧﮭﯿﺎر اﻟﺤﻀﺎرة واﺳﺘﻌﺎدﺗﮭﺎ اﻟﻌﺎﻓﯿ ﺔ واﻟﻘﯿﻤ ﺔ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل ﻣﻌﺎﻧ ﺎة اﻹﻧﺴ ﺎن
وﻋﻮدﺗﮫ إﻟﻰ اﻹﯾﻤﺎن واﻟﺮوح واﻟﻤﺨﻠﺺ ،اﻟ ﺬي ﺿ ﺤﻰ ﺑﻨﻔﺴ ﮫ ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ
اﻹﻧﺴﺎﻧﯿﺔ.
أﻣ ﺎ ﻣﺤﻤ ﺪ إﻗﺒ ﺎل ﻓﯿﻌﺒ ﺮ ﺷ ﻌﺮه ﻋ ﻦ ﻣﻌﺎﻧ ﺎة ﻟﺼ ﺪام ﻣ ﺰدوج ،وﺻ ﺪام
اﻟﺸ ﺎﻋﺮ ھ ﺬا ﻻ ﯾ ﺆدي ﻓ ﻲ اﻟﻨﺘﯿﺠ ﺔ إﻟ ﻰ اﻻﻟﺘﻔ ﺎف ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﺬات وإﻧﻜ ﺎر
اﻵﺧ ﺮ ،ﺑﻘ ﺪر ﻣ ﺎ ﯾﺆﻛ ﺪ اﻻﻧﻔﺘ ﺎح ﻋﻠ ﻰ ھ ﺬا اﻵﺧ ﺮ ﺑﺎﻟﺤ ﺐ أوﻻً ،ﻛﻤ ﺎ
ﺑﺎﻹﯾﻤ ﺎن واﺣﺘﻮاﺋ ﮫ ﺟ ﺰءاً ﻻ ﯾﺘﺠ ﺰأ ﻣ ﻦ ﻋ ﺎﻟﻢ اﻹﻧﺴ ﺎن اﻟﻮاﺣ ﺪ .وإﻗﺒ ﺎل،
ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺼﺪام ،ﯾﻌﺒﺮ ﻋﻦ رﻓﻀﮫ ﻟﻠﻤﻮروث اﻟﺒﺎﻟﻲ اﻟ ﺬي ﯾﺤﻤﻠ ﮫ ﻣﺴ ﻠﻤﻮ
اﻟﮭﻨﺪ ،وﯾﻌ ﻮﻗﮭﻢ ﻋ ﻦ اﻟﺤﺮﯾ ﺔ واﻟﺤﺮﻛ ﺔ واﻟﺤﯿ ﺎة ،ﻛﻤ ﺎ ﯾﻌﺒ ﺮ ﻋ ﻦ رﻓﻀ ﮫ
ﻟﻘﯿﻢ أورﺑﺎ اﻟﻤﺎدﯾﺔ ﻓﻲ ﺷ ﻄﺮھﺎ اﻟﺒﺮﯾﻄ ﺎﻧﻲ ،اﻟ ﺬي اﺳ ﺘﻌﻤﺮ اﻟﮭﻨ ﺪ ،ﻓ ﺎﺑﺘﻠﻊ
ﺛﺮواﺗﮭﺎ وﻏﻨﺎھﺎ ،وﻏﯿﺐ إﻧﺴﺎﻧﮭﺎ ﻋﻦ ﺧﺎرﻃﺔ اﻟﻮﺟﻮد.
وﻛﻤ ﺎ ﻋ ﺎد داﻧﺘ ﻲ وإﻟﯿ ﻮت إﻟ ﻰ ﯾﻨ ﺎﺑﯿﻊ اﻹﯾﻤ ﺎن ،ﻓ ﺈن إﻗﺒ ﺎل ﯾﺘﺠ ﺎوز
اﻟﻤﻮارﯾ ﺚ اﻟﺒﺎﻟﯿ ﺔ ﻟﻠﮭﻨ ﺪ إﻟ ﻰ ﻋﻘﯿ ﺪة اﻟﻮﺟ ﺪ اﻟﺼ ﻮﻓﻲ ،اﻟ ﺬي ﯾﺴ ﺘﻮﻋﺐ
اﻟﺒﺸ ﺮﯾﺔ ﺟﻤﻌ ﺎء ،وﻻ ﯾﻔ ﺮق ﺑ ﯿﻦ أﺑ ﯿﺾ وأﺻ ﻔﺮ وأﺳ ﻮد ،وﯾﻨﻈ ﺮ ﺑﻌ ﯿﻦ
واﺣ ﺪة إﻟ ﻰ ﻃﻘ ﻮس اﻟﻜﻨﯿﺴ ﺔ اﻟﺴﯿﺎﺳ ﯿﺔ واﻟﺪﯾﻨﯿ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻐ ﺮب ،وﻃﻘ ﻮس
اﻟﺨﺮاﻓﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﮭﻨ ﺪ ،اﻟﺘ ﻲ ﺗﺸ ﻜﻞ ﺣ ﺎﺟﺰاً واﺣ ﺪاً أﻣ ﺎم ﺗﻘ ﺪم اﻟ ﺮوح
اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ.
٢٤٢
اﻹﯾﻤﺎن واﻟﺸﻌﺮ
ﻟﻘﺪ أﻋﺠﺒﺖ أوروﺑﺎ ﺑﺸﻌﺮ إﻗﺒﺎل وﻃﺎﻏﻮر رﻏﻢ أﻧﮭﻤﺎ ﻋﺒﺮا ﻋﻦ ﺗﻘﺎﻟﯿﺪ
أﺧﺮى ،وﻛﺘﺒﺎ ﺑﻠﻐ ﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔ ﺔ ،ﻛﻤ ﺎ أﻋﺠﺒﻨ ﺎ ﻧﺤ ﻦ ﺑﺸ ﻌﺮ داﻧﺘ ﻲ وإﻟﯿ ﻮت،
رﻏﻢ اﺧﺘﻼف اﻻﻧﺘﻤﺎءات اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ؛ ﻓﻤﺎ ﯾﺠﻤﻌﻨﺎ وھﺆﻻء ھﻮ اﻟﺸ ﻌﺮ وﻟ ﯿﺲ
اﻟﻌﻘﯿﺪة ،وﻣﺎ ﯾﺠﻤﻌﮭﻢ ﺑﻨ ﺎ ھ ﻮ اﻟﺸ ﻌﺮ أﯾﻀ ﺎً وﻟ ﯿﺲ اﻟﻌﻘﯿ ﺪة؛ ﻓﺎﻟﺸ ﻌﺮ إذن
ﻋﺎﻣﻞ إﻧﺴﺎﻧﻲ وﻣﻮﺣﺪ وﻗﺎﺳﻢ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﯿﻦ اﻟﺤﻀﺎرات ﺟﻤﯿﻌﺎً ﻓﻲ ﺗﻌﺒﯿ ﺮه
ﻋ ﻦ اﻟ ﻨﻔﺲ اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ ،وھ ﺆﻻء اﻟﺸ ﻌﺮاء ﻧﺠﺤ ﻮا ﺟﻤﯿﻌ ﺎً ﻓ ﻲ ﺗﻮﺟﮭ ﺎﺗﮭﻢ
اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ واﻟﺠﻤﺎﻟﯿ ﺔ إﻟ ﻰ اﻵﺧ ﺮ ،ﻣ ﻊ أﻧﮭ ﻢ ﻓ ﻲ اﻟﺠ ﻮھﺮ ﯾﺼ ﺪرون ﻋ ﻦ
اﻧﺘﻤﺎءات إﯾﻤﺎﻧﯿﺔ ،ﻟﯿﺴﺖ ﺿﺮﺑﺔ ﻻزب ﺑﯿﻨﮭﻢ وﺑﯿﻦ اﻟﻘﺮاء.
وﺣﯿﻦ ﺗﺘﺤﻮل اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ إﻟﻰ ﺷﻌﺮ ،ﺗﺨﺘﺮق ﺣﻮاﺟﺰ اﻟﺤﻀ ﺎرات
واﻟﻠﻐ ﺎت؛ أﻣ ﺎ إذا ﺑﻘﯿ ﺖ أﺳ ﯿﺮة اﻹرﺷ ﺎد واﻟ ﻮﻋﻆ ،ﻓﺈﻧﮭ ﺎ ﺗﺨﺴ ﺮ اﻟﺸ ﻄﺮ
اﻷﻋﻈﻢ ﻣﻦ اﻟﻘﺮاء ،ﺣﺘﻰ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﺸﺎﻃﺮوﻧﮭﺎ اﻟﻌﻘﯿﺪة ،إن اﻟﻮﺟ ﺪ اﻟﺼ ﻮﻓﻲ
أو اﻟﻤﺤﺒ ﺔ اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ اﻟﺸ ﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘ ﻲ ﻋﺒ ﺮ ﻋﻨﮭ ﺎ إﻗﺒ ﺎل ،ﻋﺒ ﺮ ﻋﻨﮭ ﺎ داﻧﺘ ﻲ
ﺑﺈﯾﻤﺎﻧ ﮫ ﺑﺎﻟﻨﻌﻤ ﺔ اﻟﺴ ﻤﺎوﯾﺔ ،وﻋﺒّ ﺮ ﻋﻨﮭ ﺎ إﻟﯿ ﻮت ﺑ ﺎﻟﻌﻮدة إﻟ ﻰ اﻟ ﺮوح
اﻟﻮاﺣ ﺪة وﯾﻨ ﺎﺑﯿﻊ اﻟﺨﺼ ﺐ ،ﻣ ﻊ ﺗﺄﻛﯿ ﺪ اﻟﻤﻌﺎﻧ ﺎة اﻟﻜﯿﺎﻧﯿ ﺔ ﻟﻠﻔ ﺮد؛ ﻓﺎﻹﯾﻤ ﺎن
ﻋﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء ،ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﻮﻟ ﺪ ﺟ ﺬوة اﻟﺸ ﻌﺮ اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﺪﻓﺊ اﻹﻧﺴ ﺎن
ﻓﻲ ﻟﯿﺎﻟﻲ اﻟﺸﺘﺎء اﻟﺒﺎردة ،وﺗﻀﻲء ﻟﮫ ﻋﺘﻤﺔ اﻟﺪرب ﻓﻲ اﻟﻠﯿﻞ اﻟﻄﻮﯾﻞ.
ﺣﯿﻦ ﻧﻘ ﺮأ دﯾ ﻮان »ﺟﻨ ﺎح ﺟﺒﺮﯾ ﻞ« ﻟﻤﺤﻤ ﺪ إﻗﺒ ﺎل ،ﻧﺸ ﻌﺮ ﺑﺠﺴ ﻤﻨﺎ ﻗ ﺪ
ﺧ ﻒ ،وﺗﺤ ﻮل إﻟ ﻰ ﺟﺴ ﻢ أﺛﯿ ﺮي ،وﻧﺘﺄھ ﺐ ﻟﻠﻌ ﻮدة إﻟ ﻰ روح اﻟﻜ ﻮن
واﻟﺒﺎرئ اﻟﺬي أﺑﺪﻋﮫ وﺻﻮره.
واﻟﺴﺮ ﻓ ﻲ ذﻟ ﻚ ﻣ ﺎ أﻋﺘﻘ ﺪ أﻧﻨ ﺎ ،وﻧﺤ ﻦ ﻧﻌﺠ ﺐ ﺑﻤﻮﻗ ﻒ إﻗﺒ ﺎل ورؤﯾ ﺎه
ﻣﻦ اﻟﺤﯿﺎة واﻟﻜﻮن واﻟﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﯾﺴ ﺘﻮﺣﯿﮭﺎ ﻣ ﻦ ﯾﻨﺒ ﻮع إﺳ ﻼﻣﻲ ،ﻣ ﺎ ﯾﺸ ﺪﻧﺎ
ﻓﻲ ﺷﻌﺮه ،ھﻮ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ.
اﻹﯾﻤ ﺎن ﻧﻌﻤ ﺔ ،وﻟﻜ ﻦ اﻟﺸ ﺎﻋﺮ ﯾﻌ ﺮف ﻛﯿ ﻒ ﯾﺠﻌ ﻞ ﻣ ﻦ ھ ﺬه اﻟﻨﻌﻤ ﺔ
ﻓﺮدوﺳ ﺎً ﻟﻠﺘﺠﺮﺑ ﺔ اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ ،ﻻ ﯾﺼ ﺪﻣﻨﺎ ﺑﻌﻘﯿﺪﺗ ﮫ ،وﻻ ﯾﮭ ﻮل ﻋﻠﯿﻨ ﺎ
ﺑﺄﺧﻼﻗ ﮫ وﻗﯿﻤ ﮫ؛ ﺑ ﻞ ﯾﺒﺜﻨ ﺎ ﻧﺠ ﻮاه ﻣ ﻦ اﻟ ﻨﻔﺲ إﻟ ﻰ اﻟ ﻨﻔﺲ ،ﻋﺒ ﺮ اﻟﺘﺠﺮﺑ ﺔ
٢٤٣
د .ﻧﺬﯾﺮ اﻟﻌﻈﻤﺔ
اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ ،اﻟﺘﺠﺮﺑ ﺔ ﻣﻘﺘﺮﻧ ﺔ ﺑﺎﻟﺮؤﯾ ﺎ .واﻟﺮؤﯾ ﺎ ﻣﺘﻮھﺠ ﺔ ﺑﺎﻹﯾﻤ ﺎن ،ھ ﻮ
اﻟﺴﺮ اﻟﺬي ﯾﻜﻤﻦ ﺧﻠﻒ ﺷﻌﺮ إﻗﺒﺎل ،اﻟﺬي ﺗﻤﯿﺰ ﺑﺘﺂﻟﻔﮫ ورﺟﺤﺎﻧﮫ ﻓﻲ آن.
ﻓﺎﻟﺮﻓﺎه اﻟﻤﺎدي اﻟ ﺬي ﺗﺼ ﺮ أورﺑ ﺎ ﻋﻠ ﻰ اﺳ ﺘﻤﺮاره ﻣﺠ ﺮداً ﻋ ﻦ روح
اﻹﻧﺴﺎن ،وﻣﻌﺰوﻻً ﻋﻦ ﻧﺒﺾ ﻗﻠﺒﮫ ،ﻻ ﯾﺒﮭﺮ ﻋﯿﻨﯿﮫ وﻻ ﯾﻐﺮر ﺑﻌﻘﻠ ﮫ ،ﻷن
ھ ﺬا اﻟﺮﻓ ﺎه ﻋﻠ ﻰ أھﻤﯿﺘ ﮫ ﯾﻨﻘﺼ ﮫ اﻟﻨﻀ ﺞ اﻟﺤﻀ ﺎري ،وﻣ ﺎذا ﯾﺠ ﺪي
اﻹﻧﺴﺎن ﻟﻮ رﺑﺢ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻠﮫ وﺧﺴﺮ ﻧﻔﺴﮫ؟ !
وإﻗﺒ ﺎل ﯾﮭﯿ ﺐ ﺑﺎﻟﺸ ﺎﻋﺮ اﻟ ﺬي ﯾﺴ ﻜﻨﮫ أﻻ ﯾﺨﻀ ﻊ ﻟﻘ ﯿﻢ اﻟﺮﻓ ﺎه اﻟﻤ ﺎدي،
وأن ﯾﺘﻌ ﺮى ﻛﺎﻟ ﺪروﯾﺶ ﻣ ﻦ ﺑﮭ ﺮج اﻟ ﺪﻧﯿﺎ ،ﻟﯿﻜ ﻮن ﻗ ﺎدراً ﻋﻠ ﻰ ﻓﻌ ﻞ
اﻟﺒﺼ ﯿﺮة اﻟﺘ ﻲ ﺗﻤﺴ ﻚ ﺑﺎﻟﺴ ﺮ وﺗﻘﻠ ﺐ اﻟﻜ ﻮن ،وﺗﻌ ﺮف أن اﻹﻧﺴ ﺎن ﯾ ﺜﻤﻦ
ﺑﺮوﺣﮫ وﻗﯿﻤﮫ ﻻ ﺑﺰﯾﻨﺘﮫ وﺑﺪﻧﮫ.
وإﻗﺒ ﺎل ﯾﺠ ﺮب أوروﺑ ﺎ واﻟﺤﻀ ﺎرة ،وﯾﻌ ﺎﻧﻲ ھﯿﻤﻨ ﺔ اﻟﻤ ﺎدة ،ﻟﻜﻨ ﮫ
ﯾﺨﻠﺺ ﻣﻦ ھﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﺑﺈﯾﻤﺎن أﻗﻮى؛ إﻧﮫ ﻻ ﯾﻮﺻﺪ أﺑﻮاب اﻟﻌﻘﯿﺪة ﻋﻠﻰ
ﻧﻔﺴﮫ؛ ﺑﻞ ﯾﺨﺮج إﻟﻰ اﻟﻌ ﺎﻟﻢ ﯾﻌﺎﻧﯿ ﮫ ،وﯾﺨ ﺮج ﻣﻨ ﮫ ﺑﺎﻟ ﺬات اﻟﺘ ﻲ ﺗﻤﺮﺳ ﺖ
ﺑﺤﻤﺄ اﻟﻄﯿﻦ ،ﻓﺼﺎرت أﻗﻮى ﺗﻮھﺠﺎً وأﺣﺪّ ﺑﺼ ﯿﺮة ،ﻟﺘﻨﻔ ﻲ اﻟﻌ ﺪم وﺗﺸ ﻜﻞ
اﻟﻮﺟﻮد» ،ﺑﻨﻔﺲ ھﻨﺪي وﻧﻐﻢ ﻋﺮﺑﻲ«.
ﺑﮭﺬه اﻟﺮؤﯾﺎ وﺑﮭﺬه اﻟﺮوح ،ﻟﻢ ﯾﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﻨﺪوﺣﺔ أﻣﺎم إﻗﺒﺎل ﻣﻦ اﻟﻌ ﻮدة
إﻟ ﻰ ﯾﻨ ﺎﺑﯿﻊ اﻟﺘﺼ ﻮف اﻹﺳ ﻼﻣﻲ؛ ﻓﻘ ﺪ وﺻ ﻞ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼل ﺗﺠﺮﺑ ﺔ اﻟ ﺬات
وﻣﻌﺎﻧﺎﺗﮭﺎ إﻟﻰ اﻻﻧﺼﮭﺎر ﺑﺮوح اﻟﻌﺎﻟﻢ ،أو ﻣﺎ ﯾﺴﻤﯿﮫ اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ اﻟﺼﻮﻓﻲ
ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺸﮭﻮد ،ﺑﻠﻐﺔ اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ اﻟﻨﻘﺸﺒﻨﺪﯾﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﯿﺮاﺛﺎً ﻹﻗﺒﺎل.
ووﺣ ﺪة اﻟﺸ ﮭﻮد ھ ﺬه ﺟﻌﻠﺘ ﮫ ﯾ ﺪرك أن اﻟﺤ ﻖ واﺣ ﺪ ،واﻟﻌ ﺎﻟﻢ واﺣ ﺪ
واﻟﺘﻨﺰﯾ ﻞ واﺣ ﺪ ،ﻋﻠ ﻰ اﺧ ﺘﻼف اﻷدﯾ ﺎن واﻟﺮﺳ ﻞ؛ ﻓﺎﻟ ﺬات اﻟﻤﺆﻣﻨ ﺔ ھ ﻲ
اﻟﺒﺬرة اﻟﺘﻲ ﯾﺘﻜﻮن ﻣﻨﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟﻢ.
ﻟﺬا ﻧﺮاه ﯾﺆﻛﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻮدة إﻟﻰ ﺳﻨﺎﺋﺴﻲ وﻓﺮﯾﺪ اﻟ ﺪﯾﻦ اﻟﻌﻄ ﺎر وﺟ ﻼل
اﻟ ﺪﯾﻦ اﻟﺮوﻣ ﻲ ،ﺳ ﺎدات اﻟﺸ ﻌﺮ اﻟﺼ ﻮﻓﻲ ﻓ ﻲ اﻟﺤﻀ ﺎرة اﻹﺳ ﻼﻣﯿﺔ ﻓ ﻲ
ﺷﻘﮭﺎ اﻟﺸﺮﻗﻲ.
٢٤٤
اﻹﯾﻤﺎن واﻟﺸﻌﺮ
وﺑﮭﺬا ﯾﺘﺒﯿﻦ ﻟﻨﺎ أن إﻗﺒﺎل ﯾﺮﻓﺾ ﻗﯿﻢ أورﺑ ﺎ ،وﯾﺸ ﺪد ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌ ﻮدة إﻟ ﻰ
ﺗﻘﺎﻟﯿ ﺪ اﻟﻔﻜ ﺮ اﻹﺳ ﻼﻣﻲ ﻓ ﻲ اﺗﺠﺎھﺎﺗ ﮫ اﻟﻤﺘﺼ ﻮﻓﺔ واﻟﺰاھ ﺪة ،رداً ﻋﻠ ﻰ
اﻻﻧﻐﻤﺎس ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة واﻻﻧﺒﮭﺎر ﺑﮭ ﺎ؛ ﻓﺎﻟ ﺬات اﻟﻨﻘﯿ ﺔ اﻟﻄ ﺎھﺮة ھ ﻲ ﺟ ﻮھﺮ
اﻹﻧﺴﺎن اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﺬي ﯾﻄﻤﺢ إﻟﯿﮫ اﻟﺸﺎﻋﺮ.
ﻛﻤ ﺎ ﯾﺸ ﺪد ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﺠﺮﺑ ﺔ اﻹﻧﺴ ﺎﻧﯿﺔ اﻧﻄﻼﻗ ﺎً ﻣ ﻦ اﻹﯾﻤ ﺎن؛ ﻓﺎﻟﺤﻀ ﺎرة
اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﻠﻰ ﻋﻦ اﻟﺪﯾﻦ ﻣﺂﻟﮭﺎ اﻟﻔﻮﺿﻰ واﻟﺨﺮاب ،ﻛﻤﺎ ﯾﺮى.
ﯾﺴﺘﺤﻖ إﻗﺒﺎل ﺑﺤ ﻖ اﻟﻠﻘ ﺐ اﻟ ﺬي أﻋﻄ ﻲ ﻟ ﮫ ﺑﻮﺻ ﻔﮫ ﺷ ﺎﻋﺮاً إﺳ ﻼﻣﯿﺎً،
ﻟﻜ ﻦ ﯾﻨﺒﻐ ﻲ أن ﯾﻮاﻓﻘ ﮫ اﻟﻤ ﺮء ﻋﻠ ﻰ آراﺋ ﮫ وأﻓﻜ ﺎره اﻟﺘ ﻲ ﯾﺴ ﺘﻮﺣﯿﮭﺎ ﻣ ﻦ
اﻟﺘﺮاث اﻟﺼﻮﻓﻲ ،وﯾﻜﺴﻮھﺎ ﺑﻤﺨﯿﻠﺘﮫ اﻟﺸﺎﻋﺮة ،ﻟﯿﻘﺪر ﺷﻌﺮه وﯾﻌﺠﺐ ﺑﮫ.
ﺗﻌﻠﻤﻨ ﺎ ﺳ ﯿﺮﺗﮫ اﻟﺸ ﻌﺮﯾﺔ دروﺳ ﺎً ﻛﺜﯿ ﺮة ،وﻟﻜ ﻦ ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ أن ﻧﺠﻌﻠ ﮫ
ﻧﻤﻮذﺟ ﺎً ﻟﻠﺸ ﺎﻋﺮ اﻟ ﺬي ﺳ ﯿﺄﺗﻲ ﻛﺎﺋﻨ ﺎً ﻣ ﻦ ﻛ ﺎن؛ ﻓﻜﻠ ﻞ ﺗﺠﺮﺑﺘ ﮫ ،وﻟﺤﻈﺘ ﮫ
اﻟﺘﺎرﯾﺨﯿﺔ ،وإﯾﻤﺎﻧﮫ.
وﺷﺎﻋﺮﯾﺔ إﻗﺒﺎل اﻟﺤﻘﺔ ھﻲ ﻗﺪرﺗﮫ ﻓﻲ أن ﯾﻮﺻ ﻞ إﻟ ﻰ اﻟﻤﺘﻠﻘّ ﻲ ﺗﺠﺮﺑ ﺔ
ﻓ ﺬة ،ﺗﺴ ﺘﻮﺣﻲ اﻟﻌﻘﯿ ﺪة ،وﻻ ﺗ ﺮى أن ﺗﻘ ﻮم اﻟﺤﻀ ﺎرة واﻟﺪوﻟ ﺔ ﺑ ﺪوﻧﮭﺎ،
ﻟﻜﻨﮫ ﯾﺸﺪد ﻓﻲ اﻵن ﻧﻔﺴﮫ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﻔﺮد اﻟﻜﯿﺎﻧﯿ ﺔ واﻟﺘﺠﺮﺑ ﺔ اﻟﺸ ﻌﺮﯾﺔ
ﺑﻨﻔﺲ ﺻﻮﻓﻲ؛ ﻓﺎﻟﺬات اﻟﻤﺆﻣﻨﺔ ھﻲ ﻧﻮاة اﻟﻌﺎﻟﻢ.
ﻟﻘ ﺪ اﺧﺘ ﺮق ﺣ ﺎﺟﺰ اﻟﻐ ﺮب ،وﻋ ﺎد ﺣﺎﺟ ﺎً إﻟ ﻰ ﯾﻨﺒ ﻮع اﻟﺤﻘﯿﻘ ﺔ ورﺣ ﻢ
اﻟﺤﻀﺎرة ،ﻟﯿﻮﻟﺪ ﻣﻦ ﺟﺪﯾﺪ.
وھﻜ ﺬا ﯾﺘﻀ ﺢ ﻟﻨ ﺎ ﻓ ﻲ اﻟﻨﺘﯿﺠ ﺔ ،أﻧ ﮫ ﻻ ﯾﻤﻜ ﻦ ﻟﻠﺸ ﻌﺮ أن ﯾﺘﺒ ﺮأ ﻣ ﻦ
اﻷﺧ ﻼق واﻟﻌﻘﯿ ﺪة واﻟﺴﯿﺎﺳ ﺔ ،ﻟﻜ ﻦ ﺷ ﺮﯾﻄﺔ أن ﯾﺤ ﺎﻓﻆ ﻋﻠ ﻰ ھﻮﯾﺘ ﮫ
ﻛﺸﻌﺮ ،وأﻻ ﯾﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﺑﻮق ﯾﺒﻠﻎ ﺻﻮﺗﺎً ﻏﯿﺮ ﺻﻮﺗﮫ.
واﻟﺸ ﻌﺮاء اﻟ ﺬﯾﻦ ﯾﺘﺠ ﺎوزون ﺳ ﻠﻄﺔ اﻟﺸ ﻌﺎرات واﻟﺒﯿﺮوﻗﺮاﻃﯿ ﺎت
اﻷﯾﺪﯾﻮﻟﻮﺟﯿ ﺔ ،ھ ﻢ اﻟ ﺬﯾﻦ ﯾﺒ ﺪﻋﻮن ﻟﻨ ﺎ ﺷ ﻌﺮاً ﺟ ﺪﯾﺮاً ﺑﺎﻟﺒﻘ ﺎء ،ﻛﻤ ﺎ ﻓﻌ ﻞ
إﻗﺒﺎل.
٢٤٥
د .ﻧﺬﯾﺮ اﻟﻌﻈﻤﺔ
٢٤٦
اﻹﯾﻤﺎن واﻟﺸﻌﺮ
٢٤٧
ﺍﻵﺩﺍﺏ ﺍﻟﻌﺎﳌﻴﺔ-ﺍﻟﻌﺪﺩ /١٤٢/ﺭﺑﻴﻊ ٢٠١٠
ﺍﻟﺴﻨﺔ ﺍﳋﺎﻣﺴﺔ ﻭﺍﻟﺜﻼﺛﻮﻥ
ﺍﶈـﺘﻮﻳـﺎﺕ
ﺁ – ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺎﺕ
ﺍﻟﻌﻭﻟﻤﺔ ،ﺍﻟﺤﻀﺎﺭﺍﺕ
١٣ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ﻨﺎﺼﻴﻑ ﻤﻬﺩﻱ ﻤﻅﻔﺭﻱ ٢
ﻭﺍﻟﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ
ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﻓﻲ ﻜﻨﻑ ﺘﺤﻠﻴل
٢٥ ﺃ .ﻤﺤﻤﺩ ﻋﺩﻻﻥ ﺒﻥ ﺠﻴﻼﻟﻲ ٣
ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ
ﺍﻟﻨﺹ ﺍﻟﻤﺘﺭﺠﻡ ﻭﺍﻟﻤﻨﻬﺞ:
٣٥ ﺩ .ﻋﺒﺩ ﺍﷲ ﺃﺒﻭ ﻫﻴﻑ ٤
ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻠﻘﻲ ﻨﻤﻭﺫﺠﺎﹰ
ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﺔ ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ
٥١ ﺩ .ﻤﺼﻁﻔﻰ ﺒﻜﻭﺭ ﺩ .ﺫﺒﻴﺢ ﺍﷲ ﺼﻔﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻘﻭﻤﻴﺔ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﺔ 5
ﻭﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ
ﺏ-ﻣﻠﻒ ﺍﻟﻌﺪﺩ
ﺃﺩﺏ ﺍﳌﻐﱰﺑﲔ ﰲ ﺇﻳﻄﺎﻟﻴﺎ /ﺗﺮﲨﺔ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﻳﻮﺳﻒ ﻭﻗﺎﺹ
ﺃﻨﺎ ﻭﺩﺍﻨﺘﻲ
٦٥ ﻴﻭﺴﻑ ﻭﻗﺎﺹ ٦
ﻤﺩﺨل ﺇﻟﻰ ﺃﺩﺏ ﺍﻟﻤﻐﺘﺭﺒﻴﻥ ﻓﻲ ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺎ
٦٩ ﻓﺭﺍﻨﺸﻴﺴﻜﻭ ﺃﺭﺠﻨﺘﻭ ﺃﺩﺏ ﺍﻟﻤﻐﺘﺭﺒﻴﻥ ﻓﻲ ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺎ ٧
٧٥ ﺒﻴﻴﺭ ﺍﻨﺠﻼﺩﻱ ﻟﻭﻜﻴﻭ ﺠﺫﻭﺭ ﺘﺎﺌﻬﺔ ـ ﻭﺠﻭﻩ ﻤﻥ ﺃﺩﺏ ﺍﻟﻤﻬﺠﺭ ﻓﻲ ﺇﻴﻁﺎﻟﻴﺎ ٨
ﻨﺒﺫﺓ ﻋﻥ ﺃﺩﺏ ﺍﻟﻤﻐﺘﺭﺒﻴﻥ:
٨٥ ﻤﺎﺭﻴﺎ ﺁﻏﻭﺴﺘﻴﻨﻴﻠﻠﻲ 9
ﺒﻨﻴﺔ ﺃﺩﺏ ﺍﻟﻤﻬﺠﺭ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻲ ﻭﺃﺼﻭﻟﻪ
٨٩ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻤﺎﻟﻙ ﺴﻤﺎﺭﻱ ﻜﻌﺎﺏ ،ﺃﺭﺼﻔﺔ ،ﻭﺃﻋﻤﺎل ﺇﻟﻬﻴﺔ 10
ﺃﺩﺏ ﺍﻟﻤﻐﺘﺭﺒﻴﻥ:
١٠٧ ﺭﻭﺒﺭﺘﺎﺴﺎﻥ ﺠﻭﺭﺠﻲ
ﺘﺠﺭﺒﺔ ﺃﻭل ﺇﺼﺩﺍﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﺒﻘﺔ ﺍﻷﺩﺒﻴﺔ ﺇﻜﺱ & 11
٢٤٧
ﺘﺭ
١١٣ ﺍﺭﻤﺎﻨﺩﻭﻨﻴﻴﺸﻲ ﺼﻭﺕ ﺠﺩﻴﺩ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻹﻴﻁﺎﻟﻲ :ﺍﻟﻤﻬﺎﺠﺭ 12
١١٧ ﺨﻭﻟﻴﻭ ﻤﻭﻨﺘﻴﺭﻭ ﻤﺎﺭﺘﻴﻨﺯ ﺍﻟﻌﻴﺵ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﻰ ـ ﺸﻌﺭ 13
١٢٣ ﻓﻴﺩﺍ ﺒﺎﺭﺩﻴﺎﺯ ﻤﻨﺎﺠﺎﺓ ـ ﺸﻌﺭ 14
١٢٥ ﻤﺎﺭﻜﻭ ﺴﺎﻴﺎ ﺍﻨﺘﻅﺎﺭ ١٥
١٢٧ ﻨﺎﺘﺎﻟﻴﺎﺴﻭﻟﻭﻓﻴﻭﻑ ﺤﺩﻴﻘﺔ ﺍﻟﻁﻔﻭﻟﺔ ـ ﻗﺼﺔ ١٦
ﺴﻌﻴﺩﻭ ﻤﻭﺴﻰ ﺒﺎ & ﻤﻭﺩﻭﻭ ،ﻋﻭﺯﻴﻥ ،ﻤﺒﺎﺭ ـ ﻗﺼﺔ
١٣٥
ﻭﺃﻟﻴﺴﺎﻨﺩﺭﻭ ﻤﻴﻜﻠﻴﺘﻲ 17
١٤٥ ﻜﺎﻨﺩﻴﻼﺭﻴﺎ ﺭﻭﻤﻴﺭﻭ ﺃﺒﻨﺎﺀ ـ ﻤﺴﺭﺤﻴﺔ 18
ﺟـ ـ ﺍﻟﺸﻌﺮ
ءـ ﺍﻟﻘﺼﺔ
ﻫـ -ﻛﺘﺎﺏ
ﻭـ ـ ﻣﺘﺎﺑﻌﺎﺕ
ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺭﻭﺴﻴﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﺎﺱ
٢٠٩ ﺸﺎﻫﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﻨﺼﺭ ﺇﻴﻐﻭﺭ ﺯﻭﻟﺘﻭﺴﻜﻲ
ﻋﻅﻤﺎﺀ ٢٣
ﻟﻭﺭﺍﻥ ﻤﺎﺘﻴﻨﻴﻪ /ﺘﻴﺭﻱ ٢٤
٢٣١ ﻨﺒﻴل ﺃﺒﻭ ﺼﻌﺏ
ﻟﻭﻜﻠﻴﺭ
ﻫﺎﻴﻴﺘﻲ :ﺍﻷﺩﺒﺎﺀ ﻭﺍﻟﻜﺎﺭﺜﺔ
ﺯ ـ ﺍﻟﻨﺎﻓﺬﺓ ﺍﻷﺧﲑﺓ
٢٤٨
٢٣٩ ﺩ .ﻨﺫﻴﺭ ﺍﻟﻌﻅﻤﺔ ﺍﻹﻴﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺸﻌﺭ ٢٥
٢٤٩
Al Adab Al-Alamiyyah
The world Letters
No.142 SPRING – 2010
Thirty five year
CONTENTS
No Title Writer Translator P
1 Speech&anxiety Editor in chief 7
A - Essays
Mondialization, Abdul Kareem
2 Civilizations and
Mahdi Muzafari Naseef 13
TheWorld Order
Translation & MUHAMMAD
3 Discourse analysis Adlan Bin Jelaly
25
٩
The Expatriates Literature
Its structure & Origins
Maria Agostenelli ٨٥
٢٤٩
١٤ supplication Vida Bar Diaze ١٢٣
١٥ Waiting Marco Saya ١٢٥
١٦ Childen Garden Natalia Soloviova ١٢٧
١٧
Saido Musa Ba &
Stories
Alesandro mkletti ١٣٥
D – Story
Jose Maria
٢١
Very Short Stories
(from Spain) Marino
Ali Ibrahim Ashqar ١٧١
The Two
Shawkat Muhammad
٢٢
Passengers
A short Story Ottoman Addonia ١٨١
from Bangladish
E- Book
The Visitor
Part from A
٢٣ German novel Jinny Irbenbek Dr. Nabil Haffar ١٩٥
Called "The
Ordeal"
F- Follow – Ups
Russia Needs
٢٣ Great men
Igor Zoltosky Shaher Ahmad Nasr ٢٠٩
Lauran
Haiti: Authors &
٢٤ the Disaster
Martinie&terry Le Nabil Abo Saa'b ٢٣١
Claire
G- The Last Page
٢٥ Faith & Poetry Dr. Nazeer Adma ٢٣٩
٢٥٠