You are on page 1of 16

Standklimaanlage Bedienungsanweisung

Parking Cooler Operating Instructions


Climatiseur de toit Notice d'utilisation
autonome
Condizionatore da Istruzioni per l'uso
parcheggio
Aire Acondicionado Instrucciones de
autónomo funcionamiento
Standairco Bedieningshandleiding
Klimatyzacja postojowa Instrukcja obsługi
Nezávislá klimatizácia Návod na obsluhu

Cool Top Vario 10 E


Cool Top Vario 10 E

Obsah

1 Všeobecne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
1.1 Obsah a účel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
1.2 Význam zdôraznených označení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
1.3 Popis využitia nezávislej klimatizácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
1.4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

2 Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2.2 Výluky zo záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2.3 Používanie podľa platných predpisov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2.4 Používanie, ktoré nie je v súlade s predpismi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

3 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.1 Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.2 Diaľkové ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.3 Obsluha nezávislej klimatizácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.3.1 Zapnutie nezávislej klimatizácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.3.2 Nastavenie teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.3.3 Nastavenie intenzity prúdenia vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.3.4 Nastavenie rozvodu vzduchu (prúdnice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.3.5 Nastavenie druhov prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.3.6 Vypnutie nezávislej klimatizácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.4 Dodatočné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3.4.1 Nastavenie hranice vypnutia pri podpätí akumulátora (F1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.4.2 Nastavenie hranice zapnutia pri podpätí akumulátora (F2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.4.3 Nastavenie minimálneho jasu displeja (F3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.4.4 Nastavenie maximálneho jasu displeja (F4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.5 Tipy pre optimálne využitie nezávislej klimatizácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

4 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4.1 Hlásenia na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4.2 Ošetrovanie povrchových plôch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4.3 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

5 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102


5.1 Likvidácia obalu zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5.2 Likvidácia batérií (diaľkové ovládanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5.3 Likvidácia staršieho zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

6 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


Cool Top Vario 10 E 1 Všeobecne

1 Všeobecne

1.1 Obsah a účel 1.3 Popis využitia nezávislej klimatizácie

Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie Nezávislá klimatizácia Cool Top Vario 10 E ochladzuje
týkajúce sa obsluhy a údržby nezávislej klimatizácie Cool vnútorný priestor kabíny vodiča nákladného automobilu v
Top Vario 10 E. režime recirkulácie vzduchu: z vnútorného priestoru sa
nasáva teplý vzduch, ktorý sa ochladí pomocou
výmenníka tepla v nezávislej klimatizácii, odkiaľ sa znovu
vypúšťa späť do vnútorného priestoru. Pri používaní
1.2 Význam zdôraznených označení
nezávislej klimatizácie nie je potrebný žiaden prísun
čerstvého vzduchu.
V tomto návode majú zdôraznené označenia
NEBEZPEČENSTVO, POZOR, UPOZORNENIE a Nezávislá klimatizácia je vybavená funkciou ochrany
UPOZORNENIE K OCHRANE ŽIVOTNÉHO akumulátora, aby sa pri jej používaní zabránilo
PROSTREDIA nasledovný význam: nadmernému vybíjaniu akumulátora vozidla. Hodnotu
napätia, pri ktorej funkcia ochrany akumulátora vypína
NEBEZPEČENSTVO nezávislú klimatizáciu, je možné nastaviť.
Nebezpečenstvo ohrozujúce život alebo Obsluha nezávislej klimatizácie sa uskutočňuje priamo na
zdravie. ovládacom paneli alebo pomocou diaľkového ovládania.

POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia vecí.

UPOZORNENIE
Toto označenie sa použije v prípade, ak je
nutné upozorniť na situáciu osobitného
charakteru.

UPOZORNENIE K OCHRANE ŽIVOTNÉHO


PROSTREDIA
Pokyny týkajúce sa ochrany životného
prostredia.

91
1 Všeobecne Cool Top Vario 10 E

1.4 Obsah dodávky

4 3

Obrázok 1

Pol. Názov Počet

1 Nezávislá klimatizácia 1

2 Návod na obsluhu 1

3 Napájací kábel 5 m 1

4 Batéria typ AAA 2

5 Diaľkové ovládanie 1

Pre zabudovanie nezávislej klimatizácie do nákladného


auta je potrebná špecifická montážna sada. Táto
obsahuje vnútorný kryt, materiál na upevnenie a návod na
montáž.

92
Cool Top Vario 10 E 2 Bezpečnosť

2 Bezpečnosť

2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny V prípade požiaru nezávislej klimatizácie použite


práškový alebo penový hasiaci prístroj (nie vodu).

NEBEZPEČENSTVO Nezabudnite, že po montáži sa môže prípadne zmeniť


Ešte predtým, ako uvediete zariadenie výška automobilu a že môže byť potrebné prípadnú
nezávislej klimatizácie do prevádzky, si zmenu uviesť do dokladu o pripustení vozidla k prevádzke
dôkladne preštudujte tento návod na na cestných komunikáciách.
obsluhu. Predovšetkým sa riaďte
nasledovnými všeobecnými
bezpečnostnými pokynmi, ako aj UPOZORNENIE K OCHRANE
špeciálnymi bezpečnostnými pokynmi v ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
jednotlivých kapitolách. Dbajte tiež na pokyny týkajúce sa likvidácie
odpadu.

Nezávislú klimatizáciu smú inštalovať iba osoby, ktoré sú


oprávnené vykonávať práce na elektrickom zariadení,
resp. na karosérii nákladných automobilov. 2.2 Výluky zo záruky

Nevystupujte na strechu vozidla. Výrobca Webasto nepreberá žiadnu zodpovednosť za


škody spôsobené z nasledujúcich dôvodov:
Nevykonávajte žiadne technické zmeny na zariadení
nezávislej klimatizácie. Oprávnenie k otváraniu, oprave a • Výrobok sa používal na iné účely, ako sú
údržbe nezávislej klimatizácie má len vyškolený personál uvedené v návode na obsluhu.
zo servisu.
• Na zariadení nezávislej klimatizácie sa vykonali
Nepoužívajte nezávislú klimatizáciu v prípade, ak je zmeny bez výslovného povolenia firmy
zvonku poškodená. Webasto.
• Poškodenia nezávislej klimatizácie boli
Automobily, v ktorých je Cool Top Vario 10 E spôsobené vonkajšími vplyvmi.
nainštalovaná nezávislá klimatizácia, umývajte v
autoumyvárni iba v prípade, ak je vrchná kefa mimo
prevádzky. Počas umývania automobilu musí byť
nezávislá klimatizácia vo vypnutom stave.

Dbajte na to, aby bola nezávislá klimatizácia mimo


prevádzky, kým sa vyklápa kabína vodiča (napr. pri
údržbarskych prácach na vozidle).

V prípade, že sa zariadenie nezávislej klimatizácie Cool


Top Vario 10 E naklonilo o viac ako 30° zo svojej pôvodnej
polohy (napríklad pri montáži alebo pri vyklápaní kabíny
vodiča), musí sa pred opätovným uvedením do prevádzky
dodržať čakacia doba v trvaní minimálne dvoch hodín. V
opačnom prípade sa môže zariadenie poškodiť.

Nezávislá klimatizácia sa môže používať iba na účel 2.3


"Používanie podľa platných predpisov", ktorý uvádzame v
pokynoch.

Dávajte pozor, aby sa počas prevádzky nenachádzali vo


vzdialenosti 50 cm od otvoru pre výstup vzduchu žiadne
horľavé materiály.

Je potrebné zabrániť, aby sa nezávislá klimatizácia


dostala do styku s horľavými plynmi, tekutinami alebo
inými predmetmi.

93
2 Bezpečnosť Cool Top Vario 10 E

2.3 Používanie podľa platných predpisov

NEBEZPEČENSTVO
Pri používaní nezávislej klimatizácie, ktoré
nezodpovedá predpisom, hrozí
nebezpečenstvo poškodenia zdravia osôb
alebo vecí.

Nezávislá klimatizácia Cool Top Vario 10 E je určená na


chladenie kabín vodičov v nákladných automobiloch
počas prestávok v jazde vozidla. Tým sa zabráni tomu,
aby bolo potrebné nechať k prevádzke klimatizácie
vozidla bežať motor, ktorý škodí životnému prostrediu.

Nezávislá klimatizácia sa môže používať aj počas jazdy,


nenahrádza ale klimatizáciu vozidla.

Nezávislú klimatizáciu je možné používať nezávisle od


prevádzky klimatizácie vozidla.

Optimálna klimatizácia a využitie energie sa dosiahne,


keď sa kabína vodiča pred použitím nezávislej
klimatizácie predchladí pomocou klimatizácie vozidla.

Pokiaľ je to možné, cca 5 minút pred samotnou


prevádzkou v režime státia zapnite zariadenie Cool Top
Vario 10 E spolu s klimatizáciou vozidla, čím dosiahnete
odvedenie nahromadeného tepla.

2.4 Používanie, ktoré nie je v súlade s


predpismi

Nezávislá klimatizácia nie je vhodná pre používanie v


poľnohospodárskych alebo stavebných strojoch.

94
Cool Top Vario 10 E 3 Obsluha

3 Obsluha

3.1 Ovládací panel

1 2

10 3

9 4

8 7 6 5

Obrázok 2

Pol. Názov

1 Infračervený prijímač pre diaľkové ovládanie

2 Displej

3 Tlačidlo ventilátor +

4 Tlačidlo ventilátor -

5 Automatický režim pre optimálnu prevádzku (čas a energia)

6 Nastavenie ECO: Počet otáčok kompresora do 3000 ot/min


Bez nastavenia ECO: Počet otáčok kompresora do 4000 ot/min

7 Automatické vypnutie

8 Tlačidlo zapnúť/vypnúť

9 Tlačidlo teplota -

10 Tlačidlo teplota +

95
3 Obsluha Cool Top Vario 10 E

3.2 Diaľkové ovládanie

10 3

4
11
5
9
6
8
7

Obrázok 3

Pol. Názov

1 Infračervený vysielač

2 LED kontrolka

3 Tlačidlo ventilátor +

4 Tlačidlo teplota +

5 Tlačidlo ventilátor -

6 Tlačidlo teplota -

7 Nastavenie ECO: Počet otáčok kompresora do 3000 ot/min


Bez nastavenia ECO: Počet otáčok kompresora do 4000 ot/min

8 Automatický režim pre optimálnu prevádzku (čas a energia)

9 Časovo nastaviteľná prevádzka / automatické vypnutie

10 Tlačidlo zapnúť/vypnúť

11 Priehradka pre 2 batérie typu AAA (v zadnej časti)

96
Cool Top Vario 10 E 3 Obsluha

3.3 Obsluha nezávislej klimatizácie 3.3.4 Nastavenie rozvodu vzduchu (prúdnice)

3.3.1 Zapnutie nezávislej klimatizácie Rozvod vzduchu môžete nastaviť pomocou oboch
prúdnic na tri druhy rozvádzania. Okrem toho môžete
• Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zap/Vyp vypúšťanie vzduchu na jednotlivej prúdnici uzatvoriť.
V režime Stand-by môžete klimatizáciu zapnúť
aj pomocou tlačidla Zap/Vyp na diaľkovom
ovládači.
D Na displeji sa zobrazí naposledy nastavená
predvolená teplota a naposledy nastavenou
intenzitou prúdenia vzduchu.
D Nezávislá klimatizácia sa uvedie do činnosti.
Podľa potreby sa zapína kompresor.

Obrázok 4
3.3.2 Nastavenie teploty

Požadovanú teplotu (= predvolenú teplotu) môžete POZOR


nastaviť v rozsahu medzi 18 °C a 28 °C v jednotlivých Prúdnice sa nesmú uzatvárať obe naraz. V
krokoch po 1 °C: opačnom prípade sa neuskutočňuje
vypúšťanie chladeného vzduchu a môže
• Ak si želáte vyššiu teplotu, stlačte tlačidlo dôjsť k poruche zariadenia.
teplota + na ovládacom paneli alebo na
diaľkovom ovládaní.
Uzatvorený výstup vzduchu
• Ak si želáte nižšiu teplotu, stlačte tlačidlo
teplota - na ovládacom paneli alebo na Komfortný režim: umožňuje priestorové a
diaľkovom ovládaní. rovnomerné rozdeľovanie chladeného
vzduchu
D Na displeji sa zobrazí požadovaná predvolená
teplota. Konvenčný režim: umožňuje priestorové a
Pomocou nezávislej klimatizácie sa dosiahne koncentrované rozdeľovanie chladeného
požadovaná teplota. vzduchu

Bodový režim: umožňuje koncentrované a


zamerané rozdeľovanie chladeného
3.3.3 Nastavenie intenzity prúdenia vzduchu vzduchu
Požadovanú intenzitu prúdenia vzduchu môžete nastaviť
pomocou šiestich stupňov:
3.3.5 Nastavenie druhov prevádzky
• Ak si želáte vyššiu intenzitu prúdenia vzduchu,
stlačte tlačidlo ventilátor + na ovládacom paneli Timer (Časovač)
alebo na diaľkovom ovládaní.
Stlačením tlačidla Timer (Časovač) sa nastavuje doba,
• Ak si želáte nižšiu intenzitu prúdenia vzduchu,
po ktorej sa nezávislá klimatizácia samostatne vypne.
stlačte tlačidlo ventilátor - na ovládacom paneli
alebo na diaľkovom ovládaní.
Na displeji sa zobrazí predvolená doba.
D Zvolený stupeň sa zobrazí príslušným počtom
pásikov na displeji. K dispozícii máte dobu v trvaní maximálne štyroch hodín.
Ventilátor nie je možné pomocou tlačidiel ventilátor +
Pri nastavení doby vypnutia od 0,5 hodiny do 2 hodín sa
alebo ventilátor – vypnúť. Ak si želáte ventilátor vypnúť,
doba nastavuje v jednotlivých krokoch po 0,5 hodine.
musíte zvoliť režim Stand-by alebo vypnúť nezávislú
klimatizáciu.
Pri nastavení doby vypnutia od 2,5 hodiny do 4 hodín sa
doba nastavuje v jednotlivých krokoch po 1 hodine.

97
3 Obsluha Cool Top Vario 10 E

AUTO 3.4 Dodatočné nastavenia


Stlačením tlačidla AUTO sa pomocou počtu otáčok Dodatočné nastavenia umožňujú prispôsobenie sa
kompresora a počtu otáčok ventilátora optimálne reguluje špeciálnym okolitým podmienkam (F1, F2, F3, F4, F5),
nastavená teplota. ako aj servisným nastaveniam (F6, F7, F8).

Na displeji sa zobrazí aktivovaný režim AUTO. Zmeny na servisných nastaveniach (F6, F7, F8) by mal
uskutočňovať iba servisný personál.
Po 20 minútach prevádzky v režime AUTO sa režim
automaticky prepne do režimu AUTO-ECO. Týmto K dispozícii sú nasledovné dodatočné nastavenia:
spôsobom sa počet otáčok kompresora ohraničí na
3000 ot/min. • F1
Nastavenie hranice vypnutia pri podpätí
akumulátora
ECO
• F2
Stlačením tlačidla ECO sa zapína alebo vypína režim Nastavenie hranice zapnutia pri podpätí
ECO. V režime ECO sa počet otáčok kompresora ohraničí akumulátora
na 3000 ot/min. • F3
Nastavenie minimálneho jasu displeja
Na displeji sa zobrazí aktivovaný režim ECO.
• F4
Dodatočne môže byť režim ECO aktivovaný spoločne s Nastavenie maximálneho jasu displeja
režimom AUTO (režim AUTO-ECO). V režime AUTO- • F5
ECO sa pomocou počtu otáčok kompresora (maximálne Trvalá regulačná odchýlka = rozdiel teploty
3000 ot/min) a počtu otáčok ventilátora optimálne medzi požadovanou a dosiahnutou teplotou
reguluje nastavená teplota. (šesť úrovní po 1 °C).
• F6
3.3.6 Vypnutie nezávislej klimatizácie Pamäť pre stav komunikácie nezávislej
klimatizácie.
Pri vypnutí nezávislej klimatizácie sa ukladá do pamäte • F7
naposledy nastavená predvolená teplota a naposledy Pamäť pre funkčný stav nezávislej klimatizácie.
nastavená intenzita prúdenia vzduchu. Tieto hodnoty sú
• F8
pri opätovnom zapnutí zariadenia znovu k dispozícii.
Pôvodné nastavenia z výroby
• Na ovládacom paneli alebo na diaľovom
Menu nastavenia zobrazíte nasledovným spôsobom:
ovládaní stlačte tlačidlo Zap/Vyp.
D Krátke stlačenie tlačidla Zap/Vyp: Nezávislá 1. Aby ste sa dostali do režimu Stand-by, stlačte
klimatizácia sa prepne do režimu Stand-by. krátko tlačidlo Zap/Vyp na ovládacom paneli.
Na displeji sa zobrazí hlásenie Stb. Chladenie
2. Zároveň stlačte tlačidlá teplota + a teplota – na
a ventilátor sú v tomto prípade vypnuté, môžete
ovládacom paneli.
ich ale opäť zapnúť pomocou diaľkového
ovládania. 3. Menu nastavenia je aktívne. Na displeji sa
zobrazí údaj F1.
D Stlačenie tlačidla Zap/Vyp po dobu dlhšiu ako
tri sekundy: Vypína nezávislú klimatizáciu. Pre zobrazenie jednotlivých nastavení F1 až F9 stlačte
Pre opätovné zapnutie zariadenia stlačte tlačidlo teplota + respektíve teplota – na ovládacom
tlačidlo Zap/Vyp na ovládacom paneli. paneli alebo na diaľkovom ovládaní. Potom aktivujte
požadované nastavenie pomocou tlačidla Timer
D Na displeji blikajú čísla zobrazenej teploty:
(Časovač) na ovládacom paneli.
Z dôvodu silného brzdenia alebo extrémnej
jazdy do zákruty sa vypol kompresor. Opätovné
Ak chcete zvolené nastavenie zmeniť, stlačte tlačidlo
zapnutie zabezpečíte stlačením tlačidla Zap/
ventilátor + respektíve ventilátor – na ovládacom paneli.
Vyp na prístroji alebo na diaľkovom ovládaní.

98
Cool Top Vario 10 E 3 Obsluha

3.4.1 Nastavenie hranice vypnutia pri podpätí 3.4.3 Nastavenie minimálneho jasu displeja
akumulátora (F1) (F3)

Pri tomto druhu nastavenia sa nastavuje hodnota napätia, Jas displeja sa automaticky prispôsobí svetlosti okolia.
pri ktorej sa nezávislá klimatizácia automaticky vypne v Minimálny jas displeja je možné nastaviť.
prípade, ak hodnota klesne pod požadovanú hranicu.
• Rozsah nastavenia: šesť stupňov, ale nie s
• Rozsah nastavenia: od 20,1 do 25,0 V. vyšším jasom, ako je maximálny jas (F4).
• Pôvodné nastavenie z výroby: 23,5 V. • Pôvodné nastavenie z výroby: Stupeň 2.

1. Zvoľte nastavenie F1. 1. Zvoľte nastavenie F3.


2. Ak chcete hodnotu zmeniť, stlačte tlačidlo 2. Ak chcete hodnotu zmeniť, stlačte tlačidlo
ventilátor + respektíve ventilátor – na ventilátor + respektíve ventilátor – na
ovládacom paneli. ovládacom paneli.
3. Potvrďte požadovanú hodnotu pomocou 3. Potvrďte požadovanú hodnotu pomocou
tlačidla Timer (Časovač) na ovládacom paneli. tlačidla Timer (Časovač) na ovládacom paneli.

POZOR
Keď sa nezávislá klimatizácia vypne z 3.4.4 Nastavenie maximálneho jasu displeja
dôvodu podpätia akumulátora, musíte (F4)
akumulátor čo najskôr znovu dobiť. V
prípade, ak sa akumulátor naďalej vybíja, Jas displeja sa automaticky prispôsobí svetlosti okolia.
môže dôjsť k situácii, že napätie Maximálny jas displeja je možné nastaviť.
akumulátora nebude dostatočné pre
naštartovanie motora. • Rozsah nastavenia: šesť stupňov, ale nie s
nižším jasom, ako je minimálny jas (F3).
• Pôvodné nastavenie z výroby: Stupeň 6.
3.4.2 Nastavenie hranice zapnutia pri podpätí
akumulátora (F2)
1. Zvoľte nastavenie F4.
Pri tomto druhu nastavenia sa nastavuje hodnota napätia,
2. Ak chcete hodnotu zmeniť, stlačte tlačidlo
pri ktorej sa nezávislá klimatizácia môže znovu zapnúť
ventilátor + respektíve ventilátor – na
(po automatickom vypnutí z dôvodu podpätia
ovládacom paneli.
akumulátora).
3. Potvrďte požadovanú hodnotu pomocou
• Napätie zapnutia musí dosahovať hodnotu, tlačidla Timer (Časovač) na ovládacom paneli.
ktorá je minimálne o 1,5 V vyššia ako hodnota
napätia vypnutia.
• Rozsah nastavenia: od 21,6 do 26,5 V.
• Pôvodné nastavenie z výroby: 25 V.

1. Zvoľte nastavenie F2.


2. Ak chcete hodnotu zmeniť, stlačte tlačidlo
ventilátor + respektíve ventilátor – na
ovládacom paneli.
3. Potvrďte požadovanú hodnotu pomocou
tlačidla Timer (Časovač) na ovládacom paneli.

99
3 Obsluha Cool Top Vario 10 E

3.5 Tipy pre optimálne využitie nezávislej


klimatizácie

• Pri používaní nezávislej klimatizácie


neotvárajte okná a dvere.
• Ak je to možné, snažte sa vyhľadať na
parkovanie miesta v tieni.
• Oblasti okien v kabíne vodiča sa snažte čo
najviac zatemniť.
• Udržiavajte čo najväčší odstup nezávislej
klimatizácie od iných zdrojov tepla (napr. od
chladiacich agregátov chladiacich návesov).
• Vyhriaty vnútorný priestor kabíny vodiča pred
zapnutím nezávislej klimatizácie dobre
prevzdušnite, alebo predchlaďte pomocou
klimatizácie vozidla.
• Pokiaľ je to možné, cca 5 minút pred samotnou
prevádzkou v režime státia zapnite zariadenie
Cool Top Vario 10 E spolu s klimatizáciou
vozidla, čím dosiahnete odvedenie
nahromadeného tepla.

100
Cool Top Vario 10 E 4 Servis

4 Servis

4.1 Hlásenia na displeji

POZOR
Vykonávať údržbu a otvárať zariadenie nezávislej klimatizácie smie výhradne iba vyškolený a
autorizovaný servis Webasto.

POZOR
Chyby, ktoré sa vyskytnú pri všetkých hláseniach na displeji, ktoré sa tu uvádzajú (viď tabuľka), smie
opravovať výlučne autorizovaný servis Webasto.

UPOZORNENIE
Pri všetkých hláseniach na displeji, ktoré sa tu uvádzajú (viď tabuľka), sa nezávislá klimatizácia vypne.

Hlásenie na displeji Popis chyby

E1 Prepätie relé napájania

E1 Skrat GND relé napájania

E1 Skrat +Ub relé napájania

E1 Prepätie relé kondenzátora

E1 Skrat GND relé kondenzátora

E1 Skrat +Ub relé kondenzátora

E2 Modbus TimeOut

E4 Funkcia ochrany akumulátora Ubatt > 32 V

E4 Funkcia ochrany akumulátora Ubatt < 18 V

E5 Nezávislá klimatizácia je príliš naklonená

E6 Interná porucha systému (EEPROM)

E7 Porucha senzoru teploty

E8 Porucha pretlaku

Na displeji blikajú čísla zobrazenej teploty:


Z dôvodu silného brzdenia alebo extrémnej jazdy do zákruty sa vypol kompresor. Opätovné zapnutie zabezpečíte
stlačením tlačidla Zap/Vyp na prístroji alebo na diaľkovom ovládaní.

101
5 Ochrana životného prostredia Cool Top Vario 10 E

4.2 Ošetrovanie povrchových plôch 5 Ochrana životného prostredia


Povrchové plochy zariadenia nezávislej klimatizácie
čistite vodou (maximálne 70 °C) a čistiacim prostriedkom UPOZORNENIE K OCHRANE
bežne používaným v domácnostiach. ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Rešpektujte tiež úradné nariadenia týkajúce
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, ktoré obsahujú sa likvidácie odpadu.
rozpúšťadlá alebo abrazívne zložky.

Pri čistení dbajte na to, aby sa do vnútra nezávislej 5.1 Likvidácia obalu zariadenia
klimatizácie nedostala žiadna tekutina.
Obalový materiál obsahuje kartóny a plastické hmoty.
Otvory pre nasávanie vzduchu vyčistite podľa potreby
pomocou vysávača. Rozlíšte druhy obalových materiálov a odovzdajte ich
oddelene pre ďalšie zužitkovanie odpadov.
Vonkajšiu stranu nezávislej klimatizácie môžete
nalakovať. Z dôvodu optimálneho stupňa účinnosti
nezávislej klimatizácie by sa mal jej povrch udržiavať 5.2 Likvidácia batérií (diaľkové ovládanie)
predovšetkým vo svetlých farbách.
Vybité batérie patria do špeciálneho odpadu. Môžete ich
Pri náteroch by ste mali používať vo vode rozpustné
odovzdať na verejnom zbernom mieste alebo na
náterové materiály s akrylovo – vodným základom, ktoré
miestach, kde sa predávajú nové batérie.
sú vhodné pre povrchy PMMA. Nesmú sa používať
náterové materiály, ktoré obsahujú rozpúšťadlá. V
prípade potreby sa skontaktujte s výrobcom náteru, ktorý
Vám poskytne informácie na jeho použitie. Webasto 5.3 Likvidácia staršieho zariadenia
nepreberá záruku za nedostatky, ktoré vzniknú na
základe použitia nesprávneho náteru. Staré zariadenie obsahuje chladivo R134a. Toto chladivo
patrí do špeciálneho odpadu. Zlikvidujte toto chladivo v
súlade s predpismi o ochrane životného prostredia.
4.3 Záruka
Pri likvidácii staršieho zariadenia vám poskytne pomoc
odborná prevádzka pre likvidáciu špeciálneho odpadu
a) Prirodzene opotrebované časti alebo časti, ktoré boli
alebo vám poradí firma Webasto.
poškodené neodbornou manipuláciou, nepodliehajú
záruke. Pri odstraňovaní poruchy alebo pri náhradnej
dodávke zariadenia sa záručná doba nepredlžuje.
V platnosti zostávajú zákonné ustanovenia a
všeobecné predajné a dodacie podmienky firmy
Webasto (môžete si ich prečítať a stiahnuť na adrese
www.webasto.com).

b) V prípade, ak máte nárok na uplatnenie záruky,


obráťte sa na príslušnú pobočku vo vašej krajine,
alebo na servisné stredisko zaslaním
– dielu, ktorý podlieha záruke
– záručného listu
– žiadosti o uplatnenie záruky

102
Cool Top Vario 10 E 6 Technické údaje

6 Technické údaje

Nezávislá klimatizácia Cool Top Vario 10 E

Chladivo R134a (naplnené z výroby)

Napájanie (možnosť nastavenia rozsahu napätia) 24,0 V (od 20,1 do 26,5 V / DC)

Maximálny príkon 13 A (ECO-režim), 20 ± 2 A

Maximálny výkon chladenia 1000 W

Prevádzková teplota od -30 do +45 °C

Rozmery (dĺžka x šírka x výška) 700 x 860 x 315 mm

Maximálna montážna výška (závisí od typu kabíny) od 197 do 200 mm

Hmotnosť 31,0 kg

Batérie pre diaľkové ovládanie Typ AAA (2 kusy)

103
Im Fall einer mehrsprachigen Version ist Deutsch verbindlich.
In multilingual versions the German language is binding.
Dans le cas d'une version rédigée en plusieurs langues, l'al-
lemand est alors la langue qui fait foi.
Nel caso di una versione plurilingue il tedesco è vincolante.
Este manual esta traducido en varios idiomas, le informamos
que sólo la versión en alemán será vinculante.
Bij een meertalige versie is de Duitse versie bindend.
W przypadku wersji kilkujęzycznej wiążący jest tekst w
języku niemieckim.
V prípade nesúladu jazykových verzií je záväzná
nemecká.

Ident-Nr. 2012111A • 01/12 • Änderungen und Irrtümer vorbehalten • © Webasto AG, GCS 2012

Webasto AG
Postfach 80
D - 82132 Stockdorf
Germany

National:
Hotline: 01805 951 159
(€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Hotmail: kundencenter@webasto.com
www.webasto.de

International:
www.webasto.com

You might also like