You are on page 1of 112

Hé, hallo!

Hoi!
Wie ben jij?
Ik ben Magda.
Wat is je achternaam?
Mijn achternaam is Delgado.
Waar kom je vandaan?
Uit Spanje.
Waar woon je?
Nu? Nu woon ik in Nederland, in Groningen.
Wat doe je? Studeer je?
Ja, ik studeer hier.
Ik studeer medicijnen.
Wat is je adres?
Ik woon in het centrum.
In de Marktstraat.
Op welk nummer?
Ha ha! Dat zeg ik niet!
Sorry! Magda, hoe oud ben je?
Ik ben twintig. En jij?
Ik ben achtentwintig.
Magda, heb je hobby’s?
Ja. Ik vind zingen leuk.
Ik houd van klassieke muziek.
Ik ook. Maar ik kan niet zingen!
Wat jammer!
Heb je cd’s?
Ja, ik heb veel cd’s. Vijftig, zestig.
Heb je broers en zussen?
Ja, ik heb twee broers en één zus.
Heb je foto’s?
Ja. Kijk maar.
Is dat jouw zus?
Ja.
Dat is mijn zus.
Zij woont in Toronto, met haar man en hun kinderen.
Ze studeert daar.
Wie zijn zij?
Dat is mijn broer.
En dat is zijn vrouw.
Leuk!
Ja. Ze zijn heel leuk.
Wonen ze ook in Groningen?
Nee.
Zij wonen in Denemarken.
Waar?
In Denemarken.
Oh.
Oké Magda. Dat was het. Dank je wel.
Graag gedaan.
Tot ziens. Dag!
Ja, dag! Tot ziens!
Dialogue 2

Dag meneer.
Dag. Ik ben Julian Danziger.
Hoe heet u?
Dag. Mijn naam is Liesbeth. Liesbeth Jansen.
Sorry, wat is uw achternaam?
Danziger.
Zeg maar jij, hoor.
Graag.
Julian, uit welk land kom je?
Uit Duitsland.
Uit Berlijn?
Nee, uit Hamburg.
En nu woon je in Groningen?
Ja, dat klopt.
Nu woon ik in Groningen.
En wat doe je? Studeer je? Werk je?
Ik werk hier.
Ik werk aan de universiteit.
Ik ben docent hier.
Woon je ook in Groningen?
Sorry?
Wat is je adres?
Ons adres is Vondellaan 318.
Ons adres? Met wie woon je?
Met mijn vrouw en onze kinderen.
Wij hebben twee dochters.
Leuk. Hoe oud zijn jullie kinderen?
Ze zijn zes en vier jaar.
Ze spreken ook een beetje Nederlands!
Leuk! Hoe heten ze?
Steffie en Katrin.
Katrin, met een c?
Nee, met een k. En met een i.
Vinden jullie Groningen leuk?
Ja, heel leuk.
Werkt jouw vrouw ook?
Nee, ze werkt niet.
Ze heeft geen baan.
Hebben jullie ook katten?
Nee, we hebben geen dieren.
Oké.
Julian, hoe oud ben je?
Ik ben 44 jaar.
Je werkt.
Je hebt een vrouw en twee dochters.
Heb je vrije tijd?
Ja hoor!
Wat doe je in je vrije tijd?
Ik vind theater leuk.
Ik ga vaak naar het theater.
Welk theater? Of alles?
Modern theater.
En jij, houd je ook van theater?
Nee, ik houd meer van sport.
Ik voetbal en ik kijk graag naar atletiek.
O, dat is ook leuk.
Oké Julian, dat was het.
Bedankt.
Alstublieft.
Hi there!
Hi!
What’s your name?
I’m Magda.
What’s your surname?
My surname is Delgado.
Where are you from?
I’m from Spain.
Where do you live?
Now? Now I live in the Netherlands, in Groningen.
What are you doing? Are you studying?
Yes, I study here.
I’m studying medicine.
What is your address?
I live in the city centre,
in the Marktstraat.
What’s your house number?
Ha ha! I’m not telling!
Sorry! How old are you, Magda?
I’m twenty. What about you?
I’m twenty-eight.
Magda, do you have any hobbies?
Yes. I like singing.
I love classical music.
Me too, but I can’t sing!
That’s a shame!
Do you have CDs?
Yes, I have lots of CDs. Fifty, sixty…
Do you have brothers or sisters?
Yes, I have two brothers and one sister.
Do you have photos of them?
Yes. Take a look.
Is that your sister?
Yes.
That’s my sister.
She lives in Toronto, with her husband and their children.
She’s studying there.
Who are they?
That’s my brother.
And that’s his wife.
Cool!
Yes. They’re great.
Do they live in Groningen as well?
No.
They live in Denmark.
Where?
In Denmark.
Oh.
Alright Magda. That’s that. Thank you very much.
My pleasure.
See you! Bye!
Yes, bye! See you!

Hello.
Hello. My name is Julian Danziger.
What is your name?
Hello. My name is Liesbeth. Liesbeth Jansen.
Sorry, what was your surname?
Danziger.
But use the informal form, use ‘je’.
Thank you.
Julian, which country do you come from?
From Germany.
From Berlin?
No, from Hamburg.
And you live in Groningen now?
Yes, that’s right.
Now I live in Groningen.
And what are you doing? Are you studying? Are you working?
I work here.
I work at the university.
I’m a lecturer here.
Do you live in Groningen too?
Sorry?
What is your address?
Our address is Vondellaan 318.
Our address? Who do you live with?
I live with my wife and our children.
We have two daughters.
That’s nice. How old are your children?
They are six and four.
They also speak a bit of Dutch!
Cool! What are they called?
Steffie and Katrin.
Katrin, with a c?
No, with a k. And an i.
Do you like Groningen?
Yes, we really like it.
Does your wife work too?
No, she doesn’t.
She doesn’t have a job.
Do you have cats too?
No, we don’t have any pets.
OK.
Julian, how old are you?
I’m 44.
You work,
you have a wife and two daughters.
Do you have any spare time?
Yes, sure.
What do you do in your spare time?
I like theatre.
I often go to the theatre.
What kind of theatre? Or do you like all of it?
Modern theatre.
How about you, do you like theatre too?
No, I prefer sport.
I play football and I like watching athletics.
Oh, that’s fun too.
OK Julian, that’s that.
Thank you.
No problem.
Hallo. 
- Hoi. 
Hoi. Ben jij Joel? 
- Ja, dat klopt. En  ben jij? 
Mijn naam is Renate. 
Hé Joel, kom je uit Nederland? 
- Nee, ik kom uit Engeland. 
Oh. En wat doe je? Studeer je? 
- Nee, ik  hier. Ik heb een baan als vertaler. 
Sorry? 
- Ik ben vertaler. Ik vertaal teksten van het Ned
Oh, interessant. 
- Ja, het is een leuke baan. 
En waar  je? In Groningen? 
- Ja, in Groningen. Ik heb een leuk huisje in he
Leuk! 
Woon je alleen? 
- Ja en  . Ik heb twee katten! 
En een hond? 
- Nee, ik heb geen hond. Mijn katten houden n
Oké. Hoe oud ben je, Joel? 
- Ik ben nu 25 jaar. Volgende week ben ik 26 j
Joel, je werkt dus. 
Wat doe je in je vrije tijd? 
Heb je hobby’s? 
- Ik vind lezen leuk. Ik houd van  . En ik houd
Met een groep? 
- Nee,  . Gewoon, in het park. 
O ja, dat is ook leuk. 
- En jij, houd jij van hardlopen? 
Nee, absoluut  . Sorry! 
- Jammer! Misschien kun je met mij lopen. 
Nee, dat wil ik niet. Sorry. 
Ik kan niet hardlopen. 
-  . 
Wat is je beste tijd met hardlopen? 
- Op 1000 meter? 
Ja. 
- Tot nu is dat zes  ongeveer. 
Wauw! 
- Dat is niet zo goed, hoor. 
O, ik vind het wel goed.  je ook marathons? 
- Nee, ik houd niet van marathons. 
Dat begrijp ik. 
Hé Joel, ik ga. 
- Oké.  ! 
Ja, tot ziens. Hoi! 
- Hoi!
ls vertaler. 

en van het Nederlands naar het Engels. 

uk huisje in het centrum. 


tten houden niet van honden! 

ek ben ik 26 jaar!

  . En ik houd van hardlopen. 

mij lopen. 
marathons? 
Personal pronouns
Here you can see an overview of the personal pronouns.
pronomen
ik
jij/je-u
hij-zij/ze-het
wij/we
jullie
zij/ze

Depending on the person you are talking to, we have two forms of
the singular ‘you’: je – jij, and u.

U is used as a polite form to casual acquaintances, strangers,


superiors and in general to persons a generation older.
Emphasis
Some pronouns have an emphatic or stressed form, as well as a
non-stressed form.
For example: jij versus je.
Jij is the stressed form, the je non-stressed.
For example
Hoe oud ben je?
Ik ben twintig. En jij?
There are more pronouns with a stressed and a non-stressed form.
zij / ze (singular)
Ze woont in Toronto.
Zij woont in Toronto.

wij / we
We wonen nu hier.
Wij wonen nu hier.

zij / ze (plural)
Waar wonen ze?
Waar wonen zij?
pronoun
I
you
he-she-it
we
you
they

How old are you?


I am twenty. And you?
She lives in Toronto. (the emphasis is on Toronto)
She lives in Toronto. (the emphasis is on she)

We live here now.
We live here now.

Where do they live?


Where do they live?
Conjugation of the regular verb in the
present tense

The infinitive form of a verb mostly ends


with –en. In order to conjugate a verb this
ending is removed, leaving the stem of the
verb, to which the appropriate personal
endings are then added.
Singular
Ik
Jij/je-u
Hij-zij/ze-het

For example: infinitive form: werken, the


stem is: werk.
Ik
Jij/je-u
Hij-zij/ze-het

Plural

The plural has the same form as the


infinitive.
For example: infinitive form: werken
Wij/we
Jullie
Zij/ze

Exception: When the verb precedes the


pronoun jij or je, its -t gets lost.
For example:

Jij werkt in Den Haag.

Werk jij in Den Haag?


stem
stem + t
stem + t

Werken
Work
werk Werk
werkt Wert
werkt Werkt
werken werken
werken werken
werken werken

You work in Den


Haag.
Do you work in Den
Haag?
Conjugation of the
verbs hebben (to have)
and zijn (to be)

We already explained the


conjugation of the regular
verbs in the present tense.

Hebben and zijn have
irregular conjugations.

Hebben
Singular
Ik heb
Jij-je-u hebt
Hij-zij-ze-het heeft

Plural
Wij-we hebben
Jullie hebben
Zij-ze hebben

Zijn
Singular
Ik ben
Jij-je-u bent
Hij-zij-ze-het is

Plural
Wij-we zijn
Jullie zijn
Zij-ze zijn
Heb jij-je?
Ben jij-je?
Possessive pronouns
Here you see an overview of the possessive pronouns.
mijn
jouw/je
uw
zijn - haar
ons/onze
jullie
hun

We can emphasize the possessive your and


make it into a stressed form. Without emphasis
it is: Wat is je adres? And with emphasis: Wat
is jouw adres?, meaning, What is your
address?

The use of ons and onze, both meaning our,


depends on the gender of the following noun.

Ons is used for neuter singular nouns; so a


word with the article het. Onze is used in all
other cases:
Dit is ons adres (het adres).
Dit is onze universiteit (de universiteit).
The difference between de-woorden (words
with the article de) and het-woorden (words
with the article het) will be explained in Week
2.
ive pronouns.
my
your
your
his - her
our
your
their

This is our address.


This is our university.
mijn

uw
je/jeuw
zijn/haar
ons/onze
jullie
hun
Ik woon op nummer twaalf. I live at number twelve.

Ik ben negentien. En jij? I am nineteen. And you?

Mijn dochter is vijf jaar. My daughter is five years old.

We hebben twee katten. We have two cats.


Hoe spel je dat? How do you spell that?

Met de A van Amsterdam. With the A of Amsterdam.

Een Griekse y. A Greek y.

Kun je dat spellen? Can you spell that?


For example:

Hallo! Ik ben Dave. Mijn achternaam is Smith. Ik kom uit


Australië. Ik woon in de Mountain street in Sydney. Ik ben 25
jaar. Ik studeer psychologie en mijn hobby is surfen.

Dag! Ik ben Lisa Winters. Ik kom uit Zweden. Ik ben 33 jaar.


Mijn familie woont in Stockholm, maar ik woon nu in
Groningen. Ik werk bij een bank en ik houd van muziek!

Hoi!. Ik ben Rocio.Mijn acternaam is Gutierrez. Ik kom ut Mexico. Ik ben 28 jaar. Ik heb een broer. Ik
woon in Mexico, maar mij familie woon in Groningen. Ik werk hier.
A lot of conversations in the Netherlands start
with small talk about the weather.  Mooi weer
hè (nice weather, isn’t it?), and Veel regen
vandaag!(lots of rain today!) are common
phrases.
Mooi weer Nice weather
Veel regen vandaag! lots of rain today!
Dialogue 1

Sonja
Hoi Anna! Hoe gaat het?

Ook goed hoor. Good too.

Ja, wel een beetje koud. Yes, a bit cold.

Ja, lekker. Yes Nice.

Ja, hoe gaat het met je cursus?


Wanneer begin je? When do you start?

Oké, op welke dagen heb je les?

Maandagmiddag?

Een avond en een ochtend?


Wat vreemd.
Hebben jullie ook vakantie?

Goed en hoeveel woorden ken


je nu?

Haha, ik weet het ook niet.

Half twaalf.

Nee, half twaalf.

Geeft niet hoor.

Graag gedaan.
Ik wil graag betalen. Hoe duur is
de koffie?

Alsjeblieft. Het is goed zo.

Dialogue 2

Persoon 1
Wat doet je broer?

En je zus? Wat doet zij?

Wauw, wat bijzonder.


Ik ben een phd-student, hier aan
de universiteit.

Farmacie.
Kijk, dit is ons gezin.

Ik heb ook een broer en een zus.


Mijn ouders, mijn zus, mijn
broer, en onze hond.

Nee, wij komen uit Italië.

Volgende maand.
In december ga ik naar mijn
ouders.
Wij gaan dan samen op
vakantie.
Wij gaan mijn opa en oma
bezoeken.
Ze wonen in Zwitserland.
Wij gaan dan veel wandelen.
Wij houden van wandelen!
Zwitserland is een mooi land,
met hoge bergen.
Ja, het is winter.
Maar dat is geen probleem.
Voor ons is dat geen probleem.

Hoe laat is het?

Nee, sorry. Dan moet ik weg.

Ja, tot ziens.


Anna

Prima. En met jou? Fine. And with you?

Het is lekker weer, hè. The weather is nice, isn't it.

Ja. Wil je koffie? Yes. Do you want coffee?

Mmm, lekkere koffie!

De cursus begint
volgende maand.
18 maart.

Ik heb twee keer per


week les.
Op maandag en
donderdag.

Nee, maandagavond.
En donderdagochtend.
Ja natuurlijk! In juli.

Geen idee. Honderd?


Duizend? Of meer?
Hoeveel woorden ken
jij?

Hé, hoe laat is het?

Wat zeg je? Twaalf uur?

O jee, ik ben een beetje


laat. Ik heb een
afspraak om kwart voor
twaalf.

Ik ga in de bibliotheek
studeren, met een
vriend. Ik moet weg.
Sorry.

Hé Sonja, dank je wel


voor de koffie.
Twee dertig. Dat is dus
vier euro zestig.

Dank u wel. Tot ziens!

Persoon 2

Hij werkt nu in Londen.


Hij heeft een baan bij
een kleine krant.

Maar volgend jaar gaat


hij weer studeren.

Hij wil rechten


studeren. Of economie.

Zij studeert. Zij studeert


sociologie.
Volgend jaar gaat zij
een jaar in Nieuw-
Zeeland studeren.
En jij?
Wat doe jij?

Bij welke faculteit?

Ze wonen niet in
Nederland hè?

Wanneer zie je hen


weer?
Dat denk ik ook.
Is het koud daar, in
december?
Kouder dan hier?

Dat begrijp ik.


Heb je nog tijd voor een
kop koffie?

Half twee.

Geeft niet hoor.


Tot ziens.
Dialogue 1

Hoi Anna! Hoe gaat het?


Prima. En met jou?
Ook goed hoor.
Het is lekker weer, hè.
Ja, wel een beetje koud.
Ja. Wil je koffie?
Ja, lekker.
Mmm, lekkere koffie!
Hé, hoe gaat het met je cursus?
Wanneer begin je?
De cursus begint volgende maand. Op
18 maart.
Op welke dagen heb je les?
Ik heb twee keer per week les. Op
maandag en donderdag.
Maandagmiddag?
Nee, maandagavond. En
donderdagochtend.
Een avond en een ochtend?
Wat vreemd.
En hebben jullie ook vakantie?
Ja natuurlijk! In juli.

Goed en hoeveel woorden ken je nu?


Geen idee. Honderd? Duizend? Of
meer?
Hoeveel woorden ken jij?
Haha, ik weet het ook niet.
Hé, hoe laat is het?
Half twaalf.
Wat zeg je? Twaalf uur?
Nee, half twaalf.

O jee, ik ben een beetje laat. Ik heb een


afspraak om kwart voor twaalf.
Ik ga in de bibliotheek studeren, met
een vriend. Ik moet weg. Sorry.
Geeft niet hoor.
Hé Sonja, dank je wel voor de koffie.
Graag gedaan.
( … pauze …)
Ik wil graag betalen. Hoe duur is de
koffie?

Twee dertig. Dat is dus vier euro zestig.


Alstublieft. Het is goed zo.
Dank u wel. Tot ziens!
Dialogue 2

Wat doet je broer?


Hij werkt nu in Londen.
Hij heeft een baan bij een kleine krant.
Maar volgend jaar gaat hij weer
studeren.
Hij wil rechten studeren. Of economie.
En je zus? Wat doet zij?
Ze studeert. Ze studeert sociologie.
Volgend jaar gaat ze een jaar in Nieuw-
Zeeland studeren.
Wauw, wat bijzonder.
En jij?
Wat doe jij?
Ik ben phd-student, hier aan de
universiteit.
Bij welke faculteit?
Farmacie.
Kijk, dit is ons gezin.
Ik heb ook een broer en een zus.
Mijn ouders, mijn broer, mijn zus, en
onze hond.

Ze wonen niet in Nederland hè?


Nee, wij komen uit Italië.
Wanneer zie je hen weer?
Volgende maand.
In december ga ik naar mijn ouders.
We gaan dan samen op vakantie.

We gaan mijn opa en oma bezoeken.


Ze wonen in Zwitserland.
We gaan dan veel wandelen.
Wij houden van wandelen!
Zwitserland is een mooi land, met hoge
bergen.
Ja, dat denk ik ook.
Is het koud daar, in december?
Kouder dan hier?
Ja, het is winter.
Maar dat is geen probleem.
Voor ons is dat geen probleem.
Dat begrijp ik.
Heb je nog tijd voor een kop koffie?
Hoe laat is het?
Half twee.
Nee, sorry. Dan moet ik weg.
Geeft niet hoor.
Tot ziens.
Ja, tot ziens.
Hi Anna! How are you?
I’m fine. How about you?
I’m good too.
The weather’s nice, isn’t it?
Yes, a bit cold though.
Yes. Do you want to get a coffee?
Yes, that sounds good.
Mmm, tasty coffee!
Hey, how’s your course going?
When do you start?
The course begins next month. On 18
March.
On which days will you have classes?
I’ll have classes two days a week. On
Mondays and Thursdays.
Monday afternoons?
No, Monday evenings. And Thursday
mornings.
One evening and one morning?
That’s weird.
Do you get a holiday?
Yes, of course! In July.
Good and how many words do you know
now?
No idea. A hundred? A thousand? Or
more?
How many words do you know?
Haha, I really don’t know.
What time is it by the way?
Half past eleven.
What’s that? Twelve?
No, half past eleven.

Oh gosh, I’m running late. I’ve arranged


to meet someone at a quarter to twelve.
I’m going to study in the library with a
friend. I’ve got to go. Sorry.
No worries.
Thanks for the coffee, Sonja.
You’re welcome.
(…pause…)

I’d like to pay. How much is the coffee?


Two euros thirty. So that comes to four
euros sixty.
There you go. That’s the right change.
Thank you very much. Good bye!

What does your brother do?


He’s working in London now.
He’s got a job with a small newspaper.
But he’s going to start studying again
next year.
He wants to study law. Or economics.
And your sister? What does she do?
She’s studying. She studies sociology.
Next year, she’s going to spend the year
studying in New Zealand.
Wow, that’s different.
What about you?
What do you do?
I’m a PhD student, here at the
University.
In which faculty?
Pharmacy.
Look, this is my family.
I have a brother and a sister too.
My parents, my brother, my sister, and
our dog.
They don’t live in the Netherlands, do
they?
No, we’re from Italy.
When will you next see them?
Next month.
I’m going to my parents’ in December.
We’re going on holiday together.
We’re going to visit my grandpa and
grandma.
They live in Switzerland.
We’re going to do a lot of walking.
We love walking!
Switzerland is a beautiful country, with
high mountains.
Yes, I believe so!
Is it cold there, in December?
Colder than here?
Yes, it’s winter!
But that’s okay.
It’s no problem for us.
I understand that.
Do you have time for a cup of coffee?
What time is it?
Half past one.
No, sorry. I’ve got to go.
No worries.
See you!
Yes, see you!
Hoi. 
- Hoi. 
Mag ik hier zitten? 
- Natuurlijk,  probleem. 
Studeer je hier ook? Of werk je hier? 
- Ik studeer hier. Ik doe International Business. En jij? 
Ik studeer hier  . Ik doe International Law Studies. 
- O, interessant, ook een internationale studie. Is het leuk? Is het een
leuke studie? 
Ja, natuurlijk. Hé, eh .. hoe  je? 
- Jocelyn. En jij? 
Ik ben Paul. Wil je iets drinken, Jocelyn? Koffie, thee? Of
chocolademelk? 
- O ja, dat is  ! Warme chocolademelk alsjeblieft. 
(...) korte pauze 
- Woon jij ook in Groningen? 
Ja, jij ook? 
- Ja. Het is een leuke  hè? 
Ja, zeker. Misschien de leukste stad! 
- Haha, ja! 
Heb je plannen voor het weekend? 
- Ja. Vrijdagavond ga ik met een schaatsen. 
Schaatsen? Echt? 
- Ja. Leuk hè? En zaterdag  mijn vriend. Hij studeert nu in Berlijn. Hij
komt een weekend naar Groningen. Berlijn is niet ver van Groningen.
Bijna 600 kilometer. 
Hoe komt hij? Met de auto? Of de trein? 
- Nee, met de bus. Dat is goedkoop. Het duurt acht uur. 
Wat een lange reis! Leuk dat hij komt! 
- Wat gaan  doen? Hebben jullie plannen? 
Gewoon, we gaan in de stad wandelen, we gaan naar de markt, naar het
museum, en we gaan in een restaurant eten. Dit is ons weekend in
Groningen. 
- Leuk! In welk restaurant gaan jullie eten? 
Geen  . We vinden wel iets. 
- En jij? Wat ga jij in het weekend doen? 
Niets bijzonders. O ja, ik ga  naar een voetbalwedstrijd kijken, met een
paar vrienden. 
- Wanneer is de wedstrijd? 
Zondag, zondagmiddag, om half  . 
- Hier in Groningen? 
Ja, hier in het stadion. 
- O ja, dat ken ik. Het is een mooi stadion. Heel , en wit. 
Ja, heel mooi. 
kijkt op haar horloge 
- O, is het half vier? Ik moet weg nu. Ik heb college. Hoe  is de
chocolademelk? 
Niets. Ik trakteer. 
- O, wat aardig. Oké. De volgende keer trakteer ik. 
Prima. 
- Hé Paul,  je voor de chocolademelk. En veel plezier zondag, bij de
wedstrijd. 
Dank je. Jij ook veel plezier bij het schaatsen. En een  weekend met je
vriend. 
- Dank je. Tot ziens! 
Hoi!
Articles

In Dutch we have two definite articles – de and het –


and one indefinite article – een.
Definite article
A singular noun is either a de-woord (de universiteit)
or a het-woord (het theater).
De-woorden are male or female and het-woorden are
neuter.

Diminutives are always het-woorden (het huisje).


Plural nouns are always de-woorden. So it is de
universiteiten, de theatersand de huisjes, regardless
the singular form.
Indefinite article

The indefinite article of every singular noun is een.

So it is een universiteit, een theater and een huisje.


The plural has no indefinite article.
Consequences
Whether a word is a het- or de-woord has some
consequences.
The question word welke is used with a de-
woord and welk is used with a het-woord.
So it is de universiteit, welke universiteit? And het
theater, welk theater?

The possessive pronoun onze is used with a de-


woord and ons is used with a het-woord.
So it is onze universiteit and ons theater.
Negation

In Dutch there are two words you can use for


negation: niet and geen.

Geen is followed by a noun, like the English word


“no”.
Geen probleem, geen idee.

Niet is used in all other situations, like the English


word “not”.
Berlijn is niet ver van Groningen.
Ik kan niet hardlopen.
No problem, no idea.

Berlin is not far from Groningen.


I cannot run.
Plural
The Dutch plural has different endings.
For example en as in: woorden, vrienden and dagen.
But also s as in: dochters, ouders, hobby’s, and  foto’s.
The regular plural ending is –en: dier, dieren. 
Another common plural ending is -s, which is used with a considerabl
Many words originally of foreign origin, like marathon, marathons
And words ending in unstressed -el, -em, -en, -er, -e. For example 
Words ending in a, i, o, u or y, get an apostrophe with an 
ed with a considerable number of words:
rathon, marathons.
-e. For example ouder, ouders.
with an -s, like foto, foto’s.
Question words

Here is a list of Dutch


question words with an
example from the dialogues
wie who
wat what
waar where
wanneer when
hoe how
hoeveel how many
welk, welke which

Word order

In questions formed with


question words, the word
order is as follows:

question word – verb –


subject …. and the rest.
Wie  ben  je? Who are you?

Waar  woont  jouw zus? Where does your sister live?

Wanneer ga  je  naar Italië? When do you go to Italy?


What does your brother
Wat  studeert  je broer? study?

Hoe  gaat  hij  naar Berlijn? How does he go to Berlin?

Hoe

Hoe can be used on its own:


Hoe gaat het? How is it going?

But it is often used in


combination with a
specification:

Hoe oud zijn de kinderen? How old are the children?


Hoe duur is de bus? How much is the bus?
Hoe laat is het nu? What time is it now?
How many words do you
Hoeveel woorden ken je? know?

Welk
The use of welk depends on
the gender of the
noun Welke is used with
a de-woord and welk is used
with a het-woord.
de cursus welke cursus?
het nummer welk nummer?

Yes/no questions

Yes/no questions are


questions to which the
answer is always “yes” or
“no”.

In a yes/no question the


word order is as follows:
verb - subject - rest

Woon  je  in Groningen? Do you live in Groningen?


Wil je koffie? Do you want coffee?

Hebben  jullie  ook vakantie? Do you also have a holiday?


Wie ben jij?
Wat doe je?
Waar ben je?
Wanneer zie je hen?
Hoe gaat het met je cursus?
Hoeveel woorden ken je nu?
Op welk nummer woon je?
which course?
which number?
Hoe laat is het?

Het is kwart over twee.

Maandag 8 april.

Volgende week.
Tot ziens!
Hé, hallo!
Goedemorgen.
Hoi!
For example:

Goedemorgen! Ik ben Maria uit Portugal. Het gaat goed met


mij. Het is nu maandag, tien over elf. Het is warm, maar het
weer is hier altijd goed. Ik heb twee zussen en een broer. We
wonen in Lissabon. Deze zomer gaan we op vakantie naar Italië.
We gaan dan veel zwemmen!

Hoi! Ik ben Petter Akre uit Noorwegen. Het gaat prima! Het is
nu woensdagmiddag, tien voor vier. Het is hier nu koud, maar
het is winter. In de zomer is het beter. In september ga ik
studeren in Nederland. Ik ken nu honderd of tweehonderd
Nederlandse woorden!
Dialogue 1

Alex Marianne
Hoi Marianne! Wat doe
je?
Ik kook. Ik maak het eten.
Ja, dat zie ik. Wat maak
je?
Ik maak stamppot. Echt
Nederlands.
Kun jij Nederlands eten
maken?
Ja hoor. Dat is niet zo moeilijk.
Stamppot is heel gemakkelijk.
O ja, stamppot. Met
wortels en uien en
aardappelen?
Ja, dat klopt.
Dit is het beste recept!
En ook het gemakkelijkste recept!
Ik neem de grootste pan. De
aardappelen, de uien, de wortels
gaan in de pan, en ik kook alles.
Met water!
Haha, ja, natuurlijk met water!
En je hebt worst, zie ik.
Met een saus?
Ja, met paprika’s.
Is dat ook Nederlands?
Nee, dat is Hongaars.
Kom je dan uit
Hongarije?
Nee hoor.
Waarom maak je dan
Hongaarse saus?
Dat is lekkerder dan gewone saus.
Mmmm, wat lekker.
Misschien een beetje
meer peper?
Ja, dat is beter, denk ik.
Hoe lang moet je alles
koken?
Gewoon, twintig minuten.

Hé Alex, wil je ook stamppot eten?


Dank je wel, maar nu heb
ik geen tijd.
Over een half uur moet
ik sporten. Jammer!
Ja jammer. Volgende keer beter.
Ja, zeker! Tot ziens, en
eet smakelijk!
Dank je. Hoi!
Hoi!

Dialogue 2
Mieke Carla
Hoi Carla.
Hoi Mieke. Hoe gaat het?
Goed. En met jou?
Ook goed. Heel goed. Ik heb een
nieuw huis.
O ja? Waar?
Bij het park. In de Rembrandtlaan.
Op 38 A.
O, leuk zeg! Heb je
foto’s?
Ja. Kijk. Dit is de woonkamer.
Zo, mooi zeg. Een grote
woonkamer!
Ja. En de keuken is ook groot. Kijk.
Mooi! Hoeveel
slaapkamers heb je?
Twee. Een grote slaapkamer en nog
een andere. Die slaapkamer is een
beetje kleiner.
Zo, mooi zeg! Heb je ook
een tuin?
Nee, ik heb geen tuin. Maar ik heb
een mooi zonnig balkon.

O, wat leuk zeg. Is het


groter dan je vorige huis?
Ja, veel groter. En ik heb nu een
badkamer!
O, met een bad?
Nee, ik heb geen bad. Alleen een
douche.
Nou, dat is toch geen
probleem?
Nee, natuurlijk niet.

Moet je veel doen in het


huis? Moet je verven? Of
moet je dingen
repareren?
Nee, dat is niet nodig. Ik kan daar
direct wonen.
Goh, wat fijn. Is het
duur?
Haha, dat zeg ik niet. Nou, het is
niet zo duur.
Goed. Wanneer ga je
daar wonen?
Volgende maand.
Nou, ik kom gauw kijken,
hoor.
Ja, leuk. Je hebt mijn nummer hè?
Ja hoor. Ik bel je!
Oké! Doeg!
Doeg!
Let us know if you find it useful!
Dialogue 1
Hoi Marianne! Wat doe je?
Ik kook. Ik maak het eten.

Ja, dat zie ik. Wat maak je?

Ik maak stamppot. Echt Nederlands.


Kun jij Nederlands eten maken?
Ja hoor. Dat is niet zo moeilijk.
Stamppot is heel gemakkelijk.
O ja, stamppot. Met wortels en uien en
aardappelen?
Ja, dat klopt.
Dit is het beste recept!
En ook het gemakkelijkste recept!

Ik neem de grootste pan. De


aardappelen, de uien en de wortels
gaan in de pan, en ik kook alles.
Met water!
Haha, ja, natuurlijk met water!

En je hebt worst, zie ik. Met een saus?


Ja, met paprika’s.
Is dat ook Nederlands?
Nee, dat is Hongaars.
Kom je uit Hongarije?
Nee hoor.

Waarom maak je dan Hongaarse saus?

Dat is lekkerder dan gewone saus.


Mmmm, ja, wat lekker.

Misschien een beetje meer peper?


Ja, dat is beter, denk ik.

Hoe lang moet je alles koken?


Gewoon, twintig minuten.

Hé Alex, wil je ook stamppot eten?

Dank je wel, maar ik heb nu geen tijd.


Over een half uur moet ik sporten.
Jammer!

Ja jammer. Volgende keer beter.

Ja, zeker! Tot ziens, en eet smakelijk!


Dank je. Hoi!

Dialogue 2
Hoi Carla.
Hoi Mieke. Hoe gaat het?
Goed. En met jou?
Ook goed. Heel goed. Ik heb een nieuw
huis.
O ja? Waar?
Bij het park. In de Rembrandtlaan. Op
38 A.
Leuk! Heb je foto’s?
Ja. Kijk. Dit is de woonkamer.

O, mooi zeg. Een grote woonkamer!

Ja. En de keuken is ook groot. Kijk.

Mooi! Hoeveel slaapkamers heb je?


Twee. Een grote slaapkamer en nog
een andere. Die slaapkamer is een
beetje kleiner.

Zo, mooi zeg! Heb je ook een tuin?


Nee, ik heb geen tuin. Maar ik heb een
mooi zonnig balkon.
O, wat leuk zeg. Is het groter dan je
vorige huis?
Ja, veel groter. En ik heb nu een
badkamer!
Met een bad?
Nee, ik heb geen bad. Alleen een
douche.
Nou, dat is toch geen probleem?
Nee, natuurlijk niet.

Moet je veel doen in het huis? Moet je


verven? Of moet je dingen repareren?
Nee, dat is niet nodig. Ik kan daar
direct wonen.
Goh, wat fijn. En is het duur?
Haha, dat zeg ik niet. Nou, het is niet
zo duur.

Goed. Wanneer ga je daar wonen?


Volgende maand.

Nou, ik kom gauw kijken, hoor.

Ja, leuk. Je hebt mijn nummer hè?


Ja hoor. Ik bel je!
Oké! Doeg!
Doeg!
Hi Marianne! What are you doing?
I’m cooking. I’m making dinner.
Yes, I can see that. What are you
making?

I’m making stamppot. Really Dutch.


Can you make Dutch food?
Yes, sure. It’s not too difficult!
Stamppot is very easy.
Oh yes, stamppot. With carrots and
onions and potatoes?
Yes, that’s right.
This is the best recipe!
The easiest recipe too!

I’m going to use the biggest pan. The


potatoes, the onions and the carrots go
in the pan, and I boil everything.
With water!
Haha, yes of course with water!
And I see you have a sausage. With a
sauce?
Yes, with peppers.
Is that Dutch too?
No, that’s Hungarian.
Do you come from Hungary?
No.
Why are you making a Hungarian
sauce then?

It’s tastier than normal sauce.


Mmmm, yes, that’s really tasty.

Maybe a bit more pepper?


Yes, that would be better, I think.
How long do you have to cook it all
for?
Just twenty minutes.
Hey, Alex, would you like to have some
stamppot too?
Thanks, but I don’t have time right
now.
I’m off playing sport in half an hour.
That’s a shame!

Yes, it’s a shame. Maybe next time.


Yes, definitely! See you! Enjoy your
meal!
Thanks. Bye!

Hi Carla.
Hi Mieke. How are you?
Good. How about you?

Good too. Very good. I have a new flat.


Oh? Where?
By the park. In Rembrandtlaan.
Number 38 A.
Cool! Do you have photos of it?
Yes. Look. This is the living room.
Wow, that’s really nice. It’s a big
living room!

Yes. The kitchen is big too. Look.


Beautiful! How many bedrooms do
you have?

Two. A big one and one other. That


one’s a bit smaller.

Nice. Do you have a garden too?


No, I don’t have a garden. But I do
have a nice, sunny balcony.
Oh, nice one. Is it bigger than your
previous flat?
Yes, much bigger. And now I’ve got a
bathroom of my own!
With a bath?

No, I don’t have a bath. Just a shower.


Is that a problem?
No, not at all.
Does the flat need a lot doing to it?
Does it need painting? Or things
repairing?
No, nothing like that needs doing. I can
move in straight away.
Oh, that’s good! Is it expensive?
Haha, I’m not saying! Well, it’s not too
expensive.

Good. When are you going to move in?


Next month.

Well, I’ll come and have a look soon.


That would be good. You have my
number, don’t you?
Yes, sure. I’ll call!
OK! Bye!
Bye!
Adjectives

Here are some adjectives you


heard or read in the dialogues.
Het is een leuke baan.
Het is lekker weer.
Een mooi stadion.
Een goed idee.
Heel groot.
Volgende maand.

Form of the adjective

In some cases, an -e is added to


an adjective.

When the adjective is not


followed by a noun, when it is
used independently, no -e is
added.
Het stadion is mooi.
Het weer is lekker.

When the adjective is followed


by a noun, the main rule is: an -
e is added.
Het is een leuke baan.
Volgende maand.

In one case no -e is added: when


the noun is a singular,
indefinite het-woord.
For example
Het idee
het goede idee

Het stadion
het mooie stadion

So, when the noun is a de-


woord, an -e is always added.
De pizza
de lekkere pizza

De baan
de leuke baan
It is a nice job.
It is nice weather.
A beautiful stadium.
A good idea.
Very big.
Next month.

The stadium is beautiful.


The weather is nice.
It is a nice job
Next month

een goed idee

een mooi stadion

een lekkere pizza

een leuke baan
Comparatives and
superlatives

Adjectives are used to


construct the regular form
of the comparative and
superlative.

Construction of the
comparative

To construct a
comparative from an
adjective -er is added.
leuk - leuker
mooi - mooier

When an adjective ends


in -r, the ending -der is
added
lekker - lekkerder
duur - duurder

Construction of the
superlative
To construct a superlative
from an adjective -st is
added.
leuk - leukst
mooi - mooist
lekker - lekkerst
duur - duurst
Irregular forms

Some Dutch comparative


and superlative forms are
irregular.
For example:
veel – meer – meest
weinig – minder – minst
goed – beter – best

In some cases an -e is added to a comparative or superlative, as with adjectives.

For example
Het idee
het betere idee
De baan
de leukere baan
many - more - most
little - less - least
good - better - best

een beter idee


een leukere baan
Modal verbs

Modal verbs are used to


complement another verb, the
action verb.
For example
Ik kan niet hardlopen.
Mag ik hier zitten?
Zullen we samen eten?

Meaning

In Dutch there are five main


modal verbs:

kunnen
moeten

mogen
willen

zullen

Formation
Modal verbs are sometimes
conjugated irregularly:

person/verb
ik
jij-je-u
hij-zij-het

wij-we

jullie

zij-ze

Kunnen, mogen and zullen hav
e a change of vowel in the
singular form: ik kan, ik mag,
ik zal.

The third person singular does


not have a -t at the end of the
verb: hij wil, hij mag.
The second person singular
of kunnen,
willen and zullen has two
alternative forms, for
example je kan, je kunt. Both
are correct and commonly
used.
Word order

The word order in a sentence


with a modal verb is as
follows:

subject – modal verb – rest –


action verb
For example:
Ik  kan niet  hardlopen.
Ik  wil graag  betalen.

And with inversion:

Over een half uur moet ik sporten.

Misschien kun je met mij lopen.


The modal verb is always in
the second position and the
action verb is always at the
end.
With a yes/no question:
Mag ik hier  zitten?
Zullen we samen eten?
I cannot run.
Can I sit here?
Shall we eat together?

possibility, ability (to be able to,


can)
obligation (to have to, must)

permission (to be allowed to, may)


desire (to want)

promise, offer (will, would, should)


kunnen mogen
kan mag
kunt/kan mag
kan mag

kunnen mogen

kunnen mogen

kunnen mogen
I cannot run.
I would like to pay.

In half an hour I have to exercise.

Maybe you can walk with me.


Can I sit here?
Shall we eat together?
moeten willen zullen
moet wil zal
moet wilt/wil zult/zal
moet wil zal

moeten willen zullen

moeten willen zullen

moeten willen zullen


Future tense with gaan

The verb gaan (to go) can be


used to express an intention or
a future tense.

This is the present tense


of gaan:
ik
jij-je-u
hij-zij-het
wij-we
jullie
zij-ze

Construction

The verb gaan behaves like a


modal verb and so the
construction follows the same
pattern:

subject – gaan – rest – action


verb
For example:
Ik  ga  hardlopen.
Over een half uur  ga ik  sporten.

We  gaan in de stad  wandelen.

Meaning

Sentences with gaan and an
action verb express an
intention, like ‘going to’:
Wat gaan jullie doen?

Ik ga in de bibliotheek studeren.
ga
gaat
gaat
gaan
gaan
gaan

I am going to run.
In half an hour I am going to do some
exercise.

We are going to walk in the city.

What are you going to do?

I am going to study in the library.


Word order

In Dutch the position of the verb is very


important in the word order of a sentence. The
position of the verb depends on the type of
clause.
Main clause

In the main clause, the conjugated verb stands


in second position.
The word order is:
subject – conjugated verb – rest
For example:
Ik  woon in het centrum.
We  gaan op vakantie.

An emphasized element can be put in the first


position. The verb still stays in the second
position, followed by the subject. This is called
inversion.
This is the word order.

stressed element - conjugated verb - subject -


rest
For example:
Nu  woon ik in het centrum.
Dan  moet ik weg.
In Toronto  woont mijn zus.

Questions
In questions, the word order changes.

The word order of a yes/no question is as


follows:
conjugated verb – subject – rest
For example:
Woon je ook in het centrum?
Hebben jullie ook vakantie?

And the word order of a question formed with a


question word is:

question word – conjugated verb – subject – rest


For example:
Hoe laat  beginnen we?
Waar  kom je vandaan?
Wat  ga jij doen?
Sentences with two verbs

In a sentence with more than one verb, the


conjugated verb comes in the second position
and the other verbs are at the end.
For example:
We  kunnen bij mij  eten.
Nu  moet ik  sporten.
I live in the city centre
We are going on holiday.
Now I live in the centre.
I have to leave then.
My sister lives in Toronto.

Do you also live in the centre?


Do you also have a holiday?

What time do we start?


Where do you come from?
What are you going to do?
We can eat at my place.
Now I have to do some exercise.
Zal ik je bellen?

Zullen we zelf koken?

Zullen we naar Berlijn gaan?

Zal ik de koffie betalen?


Hoe duur is dat?
Ik betaal!
Honderd euro.
Vijftig cent.

You might also like