Travel.
Viajar.
Ena presente unidad, dedicada alos viajes, encontraré las expresiones inglesas que se emplean con més frecuencia para
averiguar cémo llegar a un lugar determinado, para pedir informacidn sobre diferentes medios de transporte piblico 0
para comprar billetes, Estas expresiones le resultarén particularmente itiles cuando visite una ciudad o un pais extranje-
ros 0 cuando realice viajes en avién, También encontraré las expresiones necesarias para hablar de los medios de
transporte privado.
Ademés de aprender estas expresiones, tendré ocasién de leer algunos textos en inglés extraidos de folletos de informa-
cién sobre los transportes publicos en Gran Bretafia, Asimismo, en la seccién de Information encontrar diversos datos
acerca de los medios de transporte pablico y privado en Estados Unidos.
Consejos para el aprendizaje.
La mayoria de las situaciones que se presentan durante los viajes son perfectamente previsibles y, por lo tanto, es
posible preparar previamente lo que se ha de decir. Esto no resulta en absoluto diffcl, ya que el lenguaje que se utiliza es
limitado y la conversacién casi siempre sigue las mismas pautas. Cuando se compra un billete en una estacién de
ferrocarril, por ejemplo, las preguntas y respuestas suelen referirse al lugar de destino, al tipo de billete -si ha de ser slo
de ida o de ida y vuelta~ y ala clase y precio del mismo. Cuando se factura en wn acropuerto, las preguntas y respuestas
tratan habitualmente del equipaje, de la eleccién de asiento de fumador o de no fumador, etc. Como puede ver,
generalmente se conoce de antemano el contenido del dislogo que ha de establecerse e, incluso, en qué orden se
desarrollaré.
En las siguientes paginas figuran numerosos ejemplos de las expresiones que el viajero necesit
frecuencia y también de las palabras que oye mas a menudo.
emplear con més
Observacion.
En preguntas como las que aparecen a continuacién es necesario emplear el verbo auxiliar can (estudiado en la uni-
dad 15) y el tiempo present simple (estudiado en la unidad 11).
How can I get to ...? Como puedo ir a...”
How Jong does it take? {Cuanto tiempo se tarda?
Consulte de nuevo las paginas 234, 312 y 314 si tiene alguna duda sobre estas construcciones gramaticales.zr
Speaking and listening
Introductory dialogues.
‘Anna compra tn coche nuevo. Poco después encuentra a Jeff, que parte de viaje a Paris, y lo acompafta al aeropuerto,
Read these dialogues and listen to them on the cassette.
Introductory dialogues.
06
Dislogos de introduccién.
Salesman: Good afternoon. Vendedor: Buenas tardes.
‘Anna: Good afternoon. I'd like to buy this car. ‘Anna: Buenas tardes. Querria comprar este coche.
Salesman: This ear? Vendedor: {Este coche?
‘Anna: Yes. t's very .. interesting. Anna: ‘Me gusta. Es muy ... interesante.
Salesman: Interesting? Yes. Vendedor: j{nteresante? Si
Anna: W's very = Anna: Es muy
Salesman: = small? Vendedor: «... gpequefio?
Anna: Small, yes. Anna: Pequeno, si
Salesman: And it’s very ~ Vendedor: Y es muy
Anna: ~ cheap? Anna: abarato?
Salesman: Yes. it's very cheap. £800. Vendedor: Si, es muy barato, 800 libra,
Anna: Jem Jem Anna:
Jeff Anna! Hit Terrible weather. Jeff Anna! ;Hola! Hace un tiempo terrible
‘Anna: Yes. Do you like my new car? ‘Anna: Si, {Te gusta mi nuevo coche?
Jeff Your new car? Jeff: {TU nuevo coche?
‘Anna: OK, T know it’s an old ear — but it's amew Anna: De acuerdo, ya sé que es un coche viejo
‘ear for me. pero es un coche nuevo para mi
Self Is very ... interesting. Jeff Es muy ... interesante
“Anna: Where are you going? ‘Anna: (Dénde vas?
Jeff Paris. Jeff ‘A Paris
Anna: Pardon? ‘Anna: {Perd6n?
reff Wall, I'm going to the airport first. But 1 Jeff Bucno, primero voy al aeropuerto. Pero no
can't find a taxi. ‘encuentro taxi
Anna: Oh, Lean take you if you like. Anna: Oh, puedo llevarte si quieres.
Jeff Great. Thanks. Jeff ‘Magnifico! Gracias.
‘Anna: Ta the airport, 1 mean, Not to Paris ~not in Anna: A) aesopuesto, quiero decir. No a Parfs; no
this ear. fen este coche,
Anna: Here we are, Heathrow Airport. ‘Anna: Hemos Hlegado. Aeropuerto de Heathrow.
Jeff: ‘Thanks, Anna, That's great. Jeff: Gracias, Anna. Esto es magnifico
‘nna: You're not late, are you? ‘Anna: {No llegas tarde, verdad?
Jeff What time isit? .. Ten o'clock. No. My fight Jeff: {Qué hora es? .. Las diez en punto, No, mi
is at eleven-thirty ‘wuelo sale a las once y media
Anna: OK. See you soon. Have a good flight. ‘Anna: De acuerdo. Hasta pronto, Que tengas un
Jeff ‘Thanks. Bye! Jeff Gracias. ;Adi6s! {buen vuelo.Pa like to buy this
aa ae.
“t
ke it,
Expresiones relacionadas con los viajes que ya ha encon-
trado en anteriores unidades:
car airport arrive Have a good trip!
taxi station depart Bon voyage!
train flight passport
bus airline ticket
UNIT 20
La seccién de Speaking and listening de la presente uni-
dad esta dividida en los siguientes apartados:
Ina town. En una ciudad.
‘Around the country. Por el pats.
By plane. En avion.
Private transport. Transporte privado.
“7rT Speaking and listening
In a town.
Cuando se visita una ciudad desconocida a veces es necesario preguntar cémo ir a algiin lugar, dénde esta la parada de
autobuis 6 la estacién de metro més cercana, y cudnto tiempo dura un viaje
Study these key words. ‘Work with the cassette.
————————
aoe underground (OK) ——_
subway (US) ("sabe Ss]
iCémo puedo ira? How can I get to In a town, Listen
{Dende esta la... mis cercana? Where's the nearest.
{:Cuiinto tiempo se tarda? How long does it take? How can I get to Hyde Park?
ieetuaberd = ace By bus.
By t
By underground.
Where's the nearest bus stop?
Where's the nearest underground station?
How long does it take?
Listen and repeat.
Victoria Station How can I get to Hyde Park?
or By bus.
By taxi
By underground.
‘Where's the nearest bus stop?
‘Where's the nearest
\derground station?
How long does it take?
Practise like this:
Hyde Park.
How can I get to Hyde Park?
Fifth Avenue.
How can I get (o Fifth Avenue?
Now you.
Hyde Park.
itth Avenue,
Oxford Street.
‘Times Square.
&)
A New York subway station. eS
Observe que en inglés americano el metro se llama the subway y en inglés briténico the underground.
(En Londres, la mayoria de la gente lama al metro the tube /ju:b. cl tubo.) A veces esto es motivo de
Confusion para los britanicos en Estados Unidos y para los americanos en Gran Bretafa, en particular
porque la palabra subway se utiliza en inglés briténico para designar un paso subterraneo para peatones.
[Asf, bastantes isitantes americanos en Londres han seguido la sefial Subway y, después de bajar algunos escalones
“sperando encontrar una estacién de metro, se han encontrado al otro lado de la calle jsin ninguna estacion a la vista!
ssUNIT 20
Around the country.
Vea el modo de averiguar eémo ir a un lu-
gar y cémo comprar billetes de ferrocarril
Work with the cassette,
EE
Sj
Around the country. Listen and repeat.
How can I get to Manchester?
By coach.
By train,
By plane.
‘Where's the coach station?
‘Where's the railway station?
Where's the airport?
Listen,
Traveller: Manchester. please.
Clerk: Single or return?
Traveller: Single.
Clerk: inst class or second class?
Traveller: Second class.
Clerk: £14.60, please.
Listen and answer.
Single or return?
First class or second class?
Listen and repeat.
Manchester, please. Single.
Manchester, please. Return.
New York, please. One-way.
New York, please. Round:
Tenga pre
a) recorrenlfanmiicir
billete de ida y vue
palabras no se prestan a
largas distancias 0 autocares. como pai
Study these key words.
autocar coach
‘haut? bus bas!
ferrocarsit railway rethvev railroad —_"reilrov
billete de ida single /'singl’ one-way wan ev
billete de ida y vuelta return /ei'sin! roundtrip. /raund trip!
primera clase first class itaist Klas!
segunda clase second class /'sekand Klass!
— $6 4
he
»: =
ente que en inglés americano la palabra bus se utiliza tanto para los autobuses que recorren
los autobuses de las ciudades. En inglés britanico, sin embargo,
bus se emplea s6lo para los autobuses urbanos, utilizandose la palabra coach para los autobuses que
as 0 autocares. Aunque utilicen palabras distintas para autocar, ferrocartil y
los angloparlantes de ambos lados del océano Atlintico se entienden entre si sin dificultad. (Estas
confusiGn como subway y underground.)
09x Speaking and listening
By plane.
LLos viajes en avién comportan diversos trimites, como
facturacién del equipaje en el acropuerto y cleccién de
asiento de fumador 0 no fumador, en los cuales se em-
plean siempre las mismas expresiones.
Study these key words.
equipaje Inggage lagids/
equipaje de mano hand luggage /hcnd “Ings!
maleta case Ikess/
cartera, maletin briefcase "bri:fkets!
fumador smoking 'smaukm/
no fumador non-smoking —_/‘non smoukin/
vvuelo fight
Work with the cassette.
——_———
eS
By plane, Listen.
Clerk: Good morning.
Traveller: Good morning.
Clerk: Your ticket, please. Thank you. Any luggage?
Traveller: Yes. This ease.
Clerk: Any hand luggage?
Traveller: ‘This briefcase.
Clerk: ‘That's fine. Smoking or non-smoking?
Traveller: Non-smoking, please.
Clerk: Thank you. Have a good flight.
Traveller: Thank you.
Listen and answer.
Good morning.
‘Vane ticket, please. Thank you. Any luggage?
‘Any hand luggage?
‘That’s fine. Smoking or non-smoking?
‘Thank you. Have a good flight.
&
all
La empleada de facturaci6n pregunta al viajero Any lug-
‘gage? y Any hand luggage? Estas expresiones son formas
fabreviadas de Haye you got/Do you have any luggage? y
Have you got/Do you have any hand luggage?
En Estados Unidos, el equipaje de mano se denomina a
veoes carry-on baggage.
410
Any hand luggage?UNIT 20
‘This is the final call for British Airways
Flight BA. 362 to London Heathrow.
En la sala de partida de los aeropuertos y en los aviones es frecuente escuchar diversos avisos (announcements). En Ia
cassette encontrara varios ejemplos en inglés de estos avisos.
Announcements Listen.
In the departure tounge.
British Airways announce the departure of Flight BA 362
to London Heathrow. This flight is now boarding at
Gate 25,
‘This is the final call for British Airways Flight BA 362 0
London Heathrow. This fight is now closing at Gate 25.
On the plane,
Good afternoon, ladies and gentlemen. On behalf of Cap-
tain Matthews and his crew, welcome on board this British
Airways Boeing 737. Our flight time to London today is 2
hhours and 20 minutes. We hope you have a pleasant flight.
Ladies and gentlemen, you may now smoke if you wish.
Smoking is not permitted in the toilets, or when moving,
about in the cabin.
‘We are beginning our descent to London Heathrow. Please
return to your seat and fasten your seatbelt.
Ina few moments, we will be landing* at London Heath-
row. Please make sure that your seatbelt is fastened, your
seat is in the upright position and your table is folded
away. No more smoking until you are inside the terminal
building.
Avisos, Eseuche
nla sala de parti
Brith Airways anuncia la sida del yuelo BA 362 con destino » Lon
dtes-Heathrow. Embarque de este yuelo en la puerta 25
sta es la ltima lama para el vuelo BA 362 de Brish Aieways con
destino a Londres-Heathrow. Cire del vulo en la puerta 25
Enel avin
Buenas tars, sefiorasysefores. En nombre del apitn (comandante)
“Matthews y desu trpulacion, bienvenidos abordo de ete Boeing 737 de
Brith Airways. La duracién de nuestro velo a Londres ser hoy
de 2 horas 20 minutos. Fsperamos que tengan un Wuelo agradable
Senorasy sesores, ahora pueden fumar si lo desean, No se permite
uma en Tos lavabos i durante les desplazamientos por la eabina
Tniciamos el descenso 4 Londres-Heathrow. Por favor, vuelwan a su
asiontoy abhonse e cinturdn de seguridad,
En anos momentos aterrizatemos en Londres-Heathrow Por favor, ae
‘rense de que su einturon de Seguridad eta abrochado, ol espaldo de
‘St asiento se halla en poscién vertal y su mesa ext plegads. Dejen
‘de furmar stn ge se eneventren en el edficio de fa terminal
* Este es un tiempo verbal que hasta ahora no ha practicado. Lo estudiar en una futura unidad.4 Speaking and listening
Private transport.
En esta unidad ha visto ya varias expre- Study these key words,
siomes relativas a los medios de transpor=|§ ————————$—$$=$=_$_
te publico (taxis, autobuses. trenes, avio- _bicicleta bieyele oaisikl
nes, etc.). A continuacién encontrard la ‘motorbike (UK) ‘mouta'batk/
motocicleta
manera de hablar de su propio medio de motoreyele (US) moota' sarki
transporte o del de otras personas (auto- Ee
movil, motocicleta o bicicleta). Como va usted a trabajar? How do you get to work?
Voy andando. Twalk. fav work!
Work with the cassette.
c
wa Srl copaibe rekon Fry do ow pla wort cd Ea
Pes lta pace tagaaitaewas srageene wats eaeick Oy
Tear esd meen; ew oven for lt ~ Tae
Private transport, Listen and repeat. Este verbo no se utiliza para vehiculos de dos ruedas. Para bicicletas y
motocicletas, el verbo correcto es ride /ratd/.
Acar.
jo en la primera fase de este curso,
A bicyele. Recuerde que, com
A motorbike. el equivalente americano de la pregunta Have you got a
‘A motoreycle. cear? es Do you have a ear’
How do you get to work? frachion
ae nswer these questions.
1 go by bicycle. eee
1 go on my motorbike. Can you ride a motorbike? Can you ride a bi
walk. Can you ride a motoreycle? Can you drive a car?
Listen and answer.
Have you got a car?
Have you got a bicycle?
Have you got a motorbike?
How do you get to work:
ST
Tenga cuidado con la pronunciacién de
los verbos work /wa:"k y walk /wo:K/
La palabra bike /batk’ se utiliza en el ha-
bla coloquial para designar tanto a la bi
cleta como a la motocicleta, En Gran
Bretafa se usa més a menudo para la bi-
cicleta que para la motocicleta, salvo en-
te los aficionados a las motocicletas. que
se refieren a sus maquinas como bikes.
drive a car, ride a motorbike
412UNIT 20
Song.
La cancién Raining in my heart se hizo famosa en la década de los cincuenta interpretada por el cantante y guitarrista
norteamericano Buddy Holly. Aqui la podré escuchar en la versién que Peter Skellern, cantante y pianista inglés, grabs
en 1980. En ella oira dos expresiones coloquiales que se reflejan en la escritura: gonna, que equivale a going to, y “cause.
que equivale a because.
The sun is out, the sky is blue,
There’s not a cloud to spoil the view,
But its ral
Raining in my heart.
‘The weatherman said “Clear today”.
He doesn't know you've gone away,
And it’s raining
Raining in my heart.
Oh, misery, misery,
What's gonna become of me?
[tell my blues they mustn't show,
But soon these tears are bound to flow,
Cause it's raining,
Cancién: “Liueve en mi corazén”,
interpretada por Peter Skellern
Ha salido el sol, el cielo esta azul,
no hay nubes que enturbien el pais
pera llueve_
Nueve ew ani corazon,
EI hombre del tiempo dijo “Hoy, dia claro’
Elno sabe que ti te has ido,
sve, Peter Skellern,
Oh, desdicha, desdicha, Practice.
qué va a ser de mi? — Una vez haya escuchado la cancién en Ia cassette, lea Ia traduccisn
Me digo que mi tristeza no debe notarse, al espatol
pero seguro que mis légrimas pronto caerén, — seyche nuevamente la cane siguiendo el text inglés
ace en i oraz ~ Compare el texto inglés con la traduccisn al espa
Escuche otra vez la cancién n
as rando, o ya sin mirar, el texto inglés
3(4 Grammar
Preposiciones.
La preposicion que se emplea generalmente para indicar
el uso de un determinado medio de transporte es by. Va
seguida del nombre del medio de transporte sin articuo.
by car en coche by bus en autobis
En esta unidad ha visto ya las expresiones:
by underground
by bicycle
by coach
by train
by plane
by taxi
Hay unas pocas expresiones de este tipo en las que se
cemplea la preposicién on, seguida del articulo determin
do 0 de los adjetivos posesivos my, his, her, ete.
en el metro
en mi motocicleta
‘on the subway
‘on my motorbike
‘Agu tiene un ejemplo de la utiliza
dos frases de estructura semejante.
n de by y de om en
1 go to work by train. goto work on the subway.
— Exercise 1.
‘Observe ahora las siguientes frases con preposicién. En
este caso no describen el uso de un medio de transporte,
sino situacién en un lugar determinado.
in the departure lounge
‘ar the check-in
‘on the plane
cn la sala de partida
fen facturacién
cen el avion
En inglés, el empleo de las preposiciones resulta a veces
un tanto sorprendente, como se observa en el uso de on
cen Ia frase on the plane, cuando podria pensarse que la
preposicién que corresponde a esta expresién es in, Este
uso, sin embargo, no es del todo una rareza, ya que forma,
parte de una pequeita “familia” de expresiones.
the plane el avion
‘on | the train en | el tren
the bus el autobais
‘a plane un avién
on | a train en } un tren
a bus tun autobas
Compare las dos expresiones siguientes:
Escribo esta carta en el
avin.
Voy a Paris en avién.
P'm writing this letter on
the plane.
P’m going to Paris by plane
Nombres compuestos.
‘Algunos nombres compuestos se forman simplemente co-
ocando un nombre delante de otro. Por ejemplo:
bus + stop > bus stop
autobis + parada > parada de autobiis
railway + station —> ay station
ferrocarril + estacién —> estaci6n de ferrocartil
‘39 {new vor
bus + station —> bus stationUNIT 20
En la presente unidad ha visto también los siguientes
nombres compuestos de este tipo:
bus station hand luggage
coach station ‘ight time
underground station _—_terminal building
subway station departure lounge
— Exercise 2.
‘Otros nombres compuestos se forman haciendo de dos
palabras una sola. Por ejemplo:
seat + belt > seathelt
asiento + cinturén —> cinturén de seguridad
air + port = —> airport
aire + puerto. —> aeropuerto
En la presente unidad ha visto ya los siguientes nombres
compuests de este tipo:
motorbike
motoreyele briefease
— Exercise 3.
Por otra parte, los nombres de las ciudades pueden colo-
carse delante de otros nombres para indi
gen. Por ejemplo:
i lugar de ori-
uun autobés de Londres
un taxi de New York
una estacién de metro
de Tokyo.
a Tokyo underground
station
El. uso de any.
Enel didlogo que tiene lugar en el mostrador de facture
cin de un aeropuerto (pag. 410) aparece Ia pregunta:
Any luggage?
La forma completa de esta pregunta es:
Have you got any luggage?
Luggage es un sustantivo no contable y, por lo tanto, va
precedido de any'en las frases interrogativas y negativas.
(En las frases afirmativas en lugar de any se emplea some.)
{Tiene/Lleva equipaje?
Have you got any luggage? ;Tiene/Lleva equipaje?
ve got some luggage. Tengo/Llevoalgode equipaie.
Thaven’t got any luggage. No tengoillevo equipaie.
Ya ha practicado este punto anteriormente. Si tiene algu-
nna duda, consulte la pagina 254.
— Exercise 4.
Exercise 1.
Copie estas frases en su cuaderno y afiada on o by, segin
ccorresponda,
1. 1go to work ..... bus.
2. 1 go to work ..... my motorbike.
3. Can T get to Manchester ..... plane?
4. Can I get to Times Square ..... the subway?
5. Do you go to work ..... train?
Exercise 2.
Forme nombres compuestos afiadiendo a cada sustantivo
de la primera columna uno de la segunda. Escribalos co-
mo dos palabras separadas,
1. underground stop
2. hand ticket
3. bus
4. departure
5. return,
Exercise 3.
Forme nombres compuestos afladiendo a cada sustantivo
de la primera columna uno de la segunda. Escribalos co-
‘mo una sola palabra.
1, motor elt
2. seat case
3. port
4 cycle
Exercise 4.
Copie estas frases en su cuaderno y afiada any 0 a, segiin
corresponda,
1, Have you got .... car
2. Have you got ..... bicycle?
3. Have you got ..... hand luggage?
4
5
Thaven’t got ..... motorbike.
haven't got ..... luggage.
Answers on page 424
asan Reading and writing
Informacién en los viajes.
Cuando se viaja. con frecuencia puede obten:
form:
critos en inglés. aun en los casos en que no se consigue
totalidad del texto,
se Ta in
n necesaria leyendo folletos y otros impresos es
entender
Practique la k
ejercicios que
ctura y escritura en inglés realizando los
iguran a continuacién.
Exercise 1.
Lea la inform:
jn que se encuentra junto a estas lineas.
Trata de cémo llegar al centro de Londres desde el aero-
puerto de Heathrow. Examine primero el texto inglés sin
mirar la traduceidn, y busque despues las respuestas a las
preguntas,
1. How long does it take to Central London by bus?
2. How much is a single ticket?
3. How long does it take to Central London by under-
ground?
4. How much is a single
How much is a single ticket?
How to get to London when you land at
Heathrow. When you land at Heathrow it's still
another 18 miles to Central London.
Airbus. There is an Airbus every ten minutes
and it takes about 50 minutes to Central London,
calling at all the major hotel areas en route.
‘There's plenty of room for your luggage
‘downstairs while you sit in deluxe coach
comfort upstairs, seeing the sights. Single fare
costs £2.50.
Underground. The journey time to Central
London takes only about 45 minutes. There are at
least eight trains an hour and the single fare
costs £1.50.
Cm Hegar« Landres cuando usted toma terra en Heathrow. Cuan
doused toma tierra em Heathrow hay todavia otras 15 mills hist]
tent de Landes.
Airbus. Hay un Airbus cada die? minutos: tarda unos 50 minutos
hasta el centro de Landes y tiene para en todas ls principal
Itelra dela rita
Huy abundinte espacio para x equips en pa
usted toma asiento en parte superior en un Tujoso y confortable
tutocar. contemplando el pase. El lee cuests £2.50,
Metro. Li duraciin del viaje hasta el centro de Londrey.es soto
de unos 45 minutos. Hay al menos och trenes por hora yf billete
costa ESUNIT 20
aan
Exercise 2.
‘Traduzca al inglés las siguientes frases.
{Cémo puedo ir a Oxford Street?
{D6nde esta la parada de autobtis més préxima?
{{Cusinto tiempo se tarda?
Manchester, por favor. Ida.
Manchester, por favor. Ida y vuelta,
Exercise 3.
ara realizar el ejercicio, busque la duracién de los viajes,
indicados en el grfico de los servicios briténicos de ferro-
carriles que aparece en esta pagina
1, Euston to Inverness. Tem hours and forty minutes.
2. Waterloo to Dover.
3. Paddington to Swansea.
4. Victoria to Brighton.
5. Euston to Manchester.
Exercise 4.
Coloque en el orden correcto las letras de las
palabras relacionadas con el tema de los viajes.
1. Ieexuga 4. atseltbe
2. irtoapr 5. pueeadter
3. gli 6. sace
‘Answers on page 24.
Peanuts® by Charles M. Schutz.
Busque en esta historieta las expresiones utilizadas en los,
jes en avin que ya conoce,
En primer lugar, intente comprender la mayor cantidad
de texto posible y, después, consulte la traduecién.
‘Traduccin del didlogo de las veto.
Seforas y sores, aterizaemos dentro de poco
dante) ha conectado la sefal de "No furnar"
{Lo he hecho? |
Por favor, asegdrense de que suasinto se encuentra.enposicisn vertical
ye que todo el equipaje de mano esti colocado bajo su asiento delan
i sido un placer estar a su servicio
‘Aéreas AS”. Que pase un buen dia!
{Donde estamos?
El capitin (oman
Gracias por volar con “Lineas
LADIES AND GENTLEMEN, | |PLEASE BE SURE YOUR SEAT
WE WILL BE LANDING | |IS IN AN UPRIGHT POSITION
SHORTLY. THE CAPTAIN | |AND ALL HAND-LUGGAGE
HAS TURNED ON THE | |IS STORED UNDER THE
“NO SMOKING” SIGN. ‘SEAT IN FRONT OF HOU
ee
IT HAS BEEN A PLEASURE
SERVING YOU,THANK HOU
FOR FLYING'ACE AIRLINES".
HAVE A NICE DAW!VW] Vocabulary
Vocabulario relacionado con los viaje:
Como ha visto, en el vocabulario que se utiliza en los viajes hay una mayor proporcién de palabras que son diferentes en
Gran Bretafa y en Estados Unidos que en otros temas estudiadas. Aqui tiene, como referencia, una lista en la que
wran algunas de estas palabras
zx
motocicleta motorbike ‘motoreyele
metro underground subway
ferrocarril railway railroad
autocar coach bus
billete de ida single ticket ‘one-way ticket
billete de ida
y vuelta return ticket round-trip ticket
cmano hand | MBRARE hand — | | luggage
equipaje de mano hand | yee Carrion | | bates
Aqui tiene una lista de algunas palabras de uso comin relacio-
nadas con los viajes. Estas palabras se emplean indistintamen:
te en Gran Bretafia y Estados Unidos.
is Toot ow
funicular cablecar esl ka!
trunsbordador ferry fen
ft rereraft ovate
aterrizaje eae endl
oa takeott ‘erk of
trols troley-bos ‘trot bas
Practice. hi
palabras al inglés britanico y al inglés americano, Intente ha-
cerlo sin mirat la lista de palabras,
1. Metro. 4, Ferrocartil
2. Billete de ida y vuelta, 5. Autocar
3. Motociclta. 6. Billete de ida.
a8L. depésito de gasolina petrol tank gas tank.
2. portaequipajes boot trunk
3. neuritic tyre tire
4. cambio de velocidades gear fever gearshift lever
5. aps onnet hood
6. windsereen windshield
7. handbrake parking brake
8. faros headlights
9. espejo retrovisor rearview mirror
10, volante steering wheel
11. parachogues: bumper
12, acelerador. embrague. accelerator, eluteh,
freno footbrake
No es preciso que aprenda de memoria todas estas palabras.
Estin aqui como referencia. Sin embargo. hay una expresién
que le sera til conocer cuando viaje en automovil
Fill it up, please. ——_Liénelo, por favor
Recuerde también que. asi como cl depésito de gasolina se
tlama petrol tank en Gran Bretaia y gas tank en Estados Uni
dos. las gasolineras reciben el nombre de petrol station y gas
station, respectivamente, Usted habra de preguntar
petrol station?
Where's the nearest | Peo tine
‘Cuando la encuentre, podrt decir Fil it up!
UNIT 20
petrol station g28 station ——=
a9Information
Viaje por Estados Unidos.
En pueblos y ciudades.
Los pueblos y las ciudades de Estados Unidos no suelen
disponer de una red de transportes pablicos tan amplia
‘como la que hay en la mayorfa de las zonas urbanas de
‘otros paises, ya que cl automévil privado es el medio de
transporte preferido por los norteamericanos, De todos
‘modos, pesar del elevado mimero de automéviles que
hhay en Estados Unidos -mas de cien millones, lo que
representa casi dos automéviles por familia-, Ia mayor
parte de las ciudades de mis de 50.000 habitantes dispo-
rien de un servicio de autobuses. La manera de abonar la
tarifa que permite utilizar estos autobuses varia segdin la
ciudad: unas veces se compra un billete antes de subir al
vehiculo; otras, se introduce el dinero en una maquina
situada en el interior de éste, y, en algunas casos, se ad-
quieren unas fichas semejantes a monedas que se deposi-
tan en una méquina al subir al autobis (0 al metro, en las
ciudades donde 1o hay)
Solo un limitado mimero de ciudades norteamericanas
tiene red de metro. Este servicio es conocido generalmen:
te con un nombre de ambito local: los neoyorquinos Hl
‘man al metro the subway, mientras que los habitantes de
Chicago, por ejemplo, lo denominan the el (de la palabra
elevated, clevado, ya que Ia red de esta ciudad es en parte
subterranea y en parte clevada). En Washington es cono-
cido como the Metro, y en Boston, como the MTA,
‘Algunas ciudades disponen de transportes paiblicos c
risticos, como, por ejemplo, los famosos tranvias de
traccién por cable que recorren las inclinadas ealles de
San Francisco,
Los populares taxis amarillos constituyen un clemento in:
te del paisaje urbano de New York. En esta ciudad
hay casi 30.000 taxis, de modo que no resulta dificil en-
contar uno en a calle cuando se necesita, En otras mu:
chas ciudades, sin embargo, el servicio es mis reducido,
por lo que es recomenduble llamar por teléfono a una
compara de taxis para conseguir uno. La propina que se
dda al taxista oscila entre el 10-y el 15 “% en Ia mayoria de
ciudades, aunque en New York se Mega a dar el 20 %
A través del pais.
En Estados Unidos se conduce por la derecha, Existe una
extensa red de carreteras interestatales, con casi setenta,
mil kilometros de autopistas, algunos tramos de las cuales
tienen hasta doce carriles, Hay autopistas que son de
peaje
Cada estado tiene sus propias normas de cireulacidn, que
deben ser conocidas para conducit por él incluso si se
. (Ahora bien, es posible obtener [at
aria en las oficinas de turismo que Se
procede de otro lu
Informacisn nece
A cable-car in San Franeiseo,encuentran en las fronteras entre dos estados.) Estas nor-
‘mas afectan a todos los aspectos de fa circulacidn: limites
de velocidad, impuesto sobre la gasolina, placas de matri-
ccula (cada estado tiene las suyas propias) e, incluso, auto-
rizaci6n para servirse por si mismo en los surtidores de
gasolina,
Los ferrocarriles, si bien son muy utilizados para el trans-
porte de mercanefas, han perdido mucha popula
‘mo transporte de pasajeras, especialmente en
largo recorrido, que tienen fama de ser lentas y con escasa,
circulacién. En los dltimos afios se ha intentado mejorar
las lineas de corto recorrido, que enlazan ciudades distan
tes entre sf de 200 a 600 km, como, por ejemplo, New
York y Washington. El servicio de ferrocarrles para pa-
sajeros se lama Amtrak, En la distribucién de los asien
tos se evitan los términos first class y second class, pri
‘mera y segunda clase, a las que se denomina pullman y
coach, respectivamente
Los autocares de largo recorrido, a diferencia de los fe-
rrocarriles, son eficaces y muy populares. Existen cente~
nares de compaiifas que enlazan la mayoria de ciudades
del pais, siendo probablemente el servicio més conocido
cl Greyhound bus, Porregla general, losautobuses son con:
fortables, estin dotados de aire acondicionado y de lava.
bos y, a veces,
bastante econdmico y, como las carretera y autopistas
ncluso tienen azafatas, El servicio resulta
port, Georgia.
UNIT 20
son buenas, los autocares cubren largas distancia en poco
tiempo; a menudo recorren mis de 1.500 km diarios,
Debido a la gran extensidn del territorio de Estados Uni
dos, es frecuente que se utilice el avi6n para los desplaza
mientos. Hay més de cineuenta comp:
es y regionales, que utilizan mas de mil acropuertos y
cenlazan las principales ciudades det pats. A causa de Ia
competencia entre line: s. el billete de un avién
‘que cubre determinado trayecto suele ser mas barato que
cel de un ferrocarril que cubre el mismo trayecto. AL igual
que su
teamericanos a menudo tienen un nombre distintivo, co-
‘mo, por ejemplo, el aeropuerto JFK (John F. Kennedy) y
el aeropuerto La Guardia, ambos de New York: el aero-
puerto O'Hare, de Chicago. y el aeropuerto Dulles, de
Washington
La palabra motorway, que en inglés bri
tiie “autopista”, no se utiliza
cen inglés americano, En su lugar se em-
plean las siguientes expresiones:
sn otros muchos paises, los aeropuertos nor-
interstate highway
expressway, freeway
turnpike
carretera interestatal
autopista
‘autopista de peaje
Estas expresiones no se utilizan en inglés britinico.
Amtrak ‘emirek
pullman ‘polmon
Greyhound ethan
expressway ik’spresweu
freeway frisweu
turnpike tempatkia ‘Synopsis
Puntos clave de esta unidad.
~ Vocabulario para designar varios medios de transporte.
bus rain —_underground/subway
taxi plane bicycle
coach = car ‘motorbike/motoreycle
~ Preguntas para averiguar cémo llegar a algiin sitio,
How can I get to .
{bus stop?
underground station?
railway station?
airport?
Wher
the (nearest)
~ Cémo informarse de la duracién de un viaje,
How long does it take?
= Vocabulario empleado en los aeropuertos durante la
facturaci6n del equipaje.
luggage smoking departure lounge
hhand luggage non-smoking ‘flight
Driefease
= Avisos de las compaiifas de aviacién,
~ Vocabulario del automévil
= Normas gramaticales relativas al empleo de las preposi
ciones (en especial de by y on), a los nombres compues-
tos y al uso de any en frases interrogativas y negativas,
~ Algunas frases relacionadas con el tema de los viajes.
Have a good flight!
Fill it up, please.
2
Dialogue.
Anna llega a las oficinas de Sunshine Travel con su coche.
‘Sin embargo, no todos hacen lo mismo
Listen to the dialogue on the cassette,
SI
Due.
ici aorta i ER
ines eel Gon aoe
Alona eae
secre sears
Meine renee er aecng!
ae Pea ee
pe a
A apes ec wrest ee
Sons: Yetaeseapecoct
ee eet
Marrone TSPen a Ridng BEBE ed
comes
er Toner “a Woe esa Sa
ey
decd) wa aucenet
fee Tins erctee ee Wf eT bere
eee sce
er
crea
Moa
Sea ey a wie
ete emer ee
Siataeeal or wicriat ise nts,
ae
esata riafecan = onto
eee
Don ee. Se
a ee eaipat ae
foes, Gintugn wy ome Co aaa we
TaeaMRaS Op acca roe
ae
eof esa baer be eee ns
raieegl wacker Oa Tus ne
revel eta,
aoe
rar yotmemc cereUNIT 20Test
Test 20.
Compruebe por si mismo lo que ha aprendido en la presente unidad. Hallara las respuestas al final de la unidad 24,
1. Distribuya las siguientes expresiones en dos grupos,
segiin sean propias del inglés britinico o del inglés
americano.
railway station, railroad station, gas station,
petrol station, underground station, subway station,
Copie en su cuaderno las siguientes frases afiadiendo
las palabras que faltan.
Smoking oF .....?
First... OF
‘Single or
One-way OF oon?
Nombre en inglés las partes del coche numeradas.
4, Traduzca al inglés las expresiones que figuran a conti-
1Que tenga un buen yuelo!
¢Dénde esta la gasolinera més proxima?
Liénelo, por favor.
5. Usted se encuentra en Londres y quiere ir a Hyde
Park. Pregunte en inglés,
(Cémo ir all.
Donde esté la estacién de metro més préxima.
Cuanto se tarda en llegar.
6. Responda a estas preguntas acerca de usted mismo,
Have you got a car, a motorbike or a bicycle?
How do you get to work?
Is there a bus stop near your house?
4
7. Afiada las palabras que faltan para completar el si-
guiente dislogo.
Clerk: Good afternoon.
Traveller: G08 soe. «
Clerk: Your ticket, ......Thank you. .... luggage?
Traveller: No.
Clerk: Amy... luggage?
Traveller: Yes. This brietease.
Clerk: ‘That's fine. Smoking ..... non-smoking?
Traveller: Non-smoking,
Clerk: Thank you. Have a good
eee een
Answers to exercises.
Page a5,
[eerie I by. 2.0m. 3. by. 4.0m, 5.by
[Exercise 2: |. underground station >. hand luggage 3. bus stop. 4. de
prture lounge. 5. return ket
Exercise 3.1: motoreycle. 2, seatbelt 3. briefcase. 4 airport.
eerie 4.1. 6.204.3. ony. 4.0.8 any,
Pages 16-417
Exercise 1 1. About SO minutes. 2. £2.50 3. About 4S minutes 4, £1.50,
Exercise 2 |. How can I get o Oxford Street? 2 Whores the nearest bus
‘sop? 3. How long does i take? 5. Manchester, please. Singl'Onesay.
5. Manchester, please. Return/Round-tep.
[Exercise 3.1. Ten hours and forty minutes. 2. One
soles, 3. Two bers and hirpenine mieten, A Eiyeigh
5. Two hours and thirty-six minutes,
Uercse 4. luggage. 2. akport. 3. flight, 4 seatbelt 5, departure,
6 cue
Page 48.= ‘Test: Answers
Test 19: Answers.
L.A, behind. 3. under. 5. on.
2. in 4. between, 6. im front of.
Bo¥
2. Her office is on the 6th floor.
Go up to the 6th floor.
‘When you come out of the lit, turn left.
Go through some doors, and her office is on the left.
53, Preposiciones de significado opuesto.
in front of —> behind; up — down; into — out of.
4. near significa “cerca de”, y next to significa “junto a”
in significa “en”, y on significa “encima de”.
Ambas expresiones pueden utilizarse cuando alguien
llama a la puerta, pero tienen significados opuestos:
Come in! significa “jEntre!", y Go away! significa
“jMarchese!”
nifica */Levantese!”, y Sit down! significa
5. 1) snow, slow, know. 2) now, How?, town, brown,
6. The supermarket is next fo the post office.
‘The bank is next fo the post office.
‘The bank is between the post office and the cinem:
‘The bus stop is in front of the bank.
7. Todas las preguntas de este ejercicio pueden contes-
tarse con alguna de las siguientes frases:
Yes/¥es, I doNo.No, I don’t.
Fase 2; Base camp.
Campamento base
Unidades 9-40, Cassettes 3-10.
Contenido de la unidad 21:
smo hablar de acontecimientos futuros.
~ Cémo expresar intenciones.
= El uso de preposiciones en las expresiones temporales.
= Ejercicios de lectura y escritura basados en anotaciones en agendas.
~ Consonantes que no se pronuncian,
~ Dats y cifras acerca de Ghana.
YY muchas cosas mas,