Professional Documents
Culture Documents
Kay Hooper - Valcer Buntovnika
Kay Hooper - Valcer Buntovnika
Club Books
Knjige.Club Books
KEJ HUPER
Valcer
buntovnika
Prevela sa engleskog:
Aleksandra Kovačević
Knjige.Club
2
Knjige.Club Books
Za Di
koja mi je rekla šta da uradim s tugom
Knjige.Club
3
Knjige.Club Books
1.
Tilandsija1 je visila sa drveća koje se nadvijalo nad putem, stvarajući zavese koje
su visile sa grana i štitile i hladile automobilski prilaz kući. Trebalo je da ta slika izgleda
mračno, ali, nekako, to nije bio efekat koji je stvarala. Sunčani zraci su se probijali kroz
lišće i mahovinu, praveći mozaik na ravnoj stazi.
Rori se naslonio na otvorena vrata automobila, gledajući naokolo i primećujući kako
je priroda duboko zakoračila na ono što je nekad, verovatno, bilo zapanjujuće dobro
parče zemlje. Šuma je sad bila zakrčena preraslim, trnovitim žbunjem, gotovo
neprohodna. Pašnjaci u daljini, mada očigledno negovani da bi poslužili za pašu, bili su
okruženi nekada belom, drvenom ogradom, koja je delovala pre kao da je iz mašte nego
da je stvarna. Senica, jedva vidljiva pod bršljanom koji godinama nije sečen, i dalje se
hrabro i odvažno držala. Automobilski prilaz, prepun prašine, bez imalo Šljunka ili
nabacane zemlje, bio je prošaran visokim korovom.
Dok je svojim sivim očima merio zemljište, Rori je u sebi računao koliko bi mu
trebalo novca da obnovi ovu zemlju. Zamišljao je staze za jahanje kroz šumu, pešačke
stazice i klupe za goste u potrazi za usamljeničkim, osenčanim odmorom. Staru
senicu bi srušio i na njenom mestu sagradio novu. Štale nisu bile vidljive golim okom
sa mesta na kom je stajao, ali je bio siguran da bi i njima bilo potrebno
pošteno preuređenje.
Pomislio je i na ostale plantaže koje je kupio i pretvorio u hotele, tipska odmarališta,
a onda ponovo podigao pogled sa prilaza okruženog drvećem i zagledao se u kuću.
Odmah mu je bilo jasno da je bila u mnogo boljem stanju od nekolicine preostalih
plantaža u privatnom vlasništvu. Imala je široko, plitko stepenište, verandu koja se
protezala duž obe strane kuće, čvrste, bele dorske stubove, a vrtovi blizu kuće su ipak
bili održavani. Crvena cigla, istrošena zubom vremena, i dalje je na mestima
bila dekorisana puzavicama bršljana. Prozorski kapci su delovali kao da su lepo
obnovljeni i nigde na vidiku nije bilo nijednog polomljenog prozorskog stakla.
Mada je sam Bog znao kakve ga trule podne daske i buđave draperije očekuju
unutra...
Plemeniti vlasnici Plantaže Jasmina nikada nisu dozvolili kamerama da uđu u
njihovu kuću, pa Rori nije imao nikakvu predstavu šta će unutra da zatekne.
1
Tilandsija ili španska mahovina, vrsta egzotične vazdušne biljke - prim. prev.
Knjige.Club
4
Knjige.Club Books
2
Skarlet O’ Hara: čuvena junakinja knjige Margaret Mičel iz 1936. god kasnije i filma Prohujalo sa vihorom -
prim. prev.
Knjige.Club
5
Knjige.Club Books
Neprijatno svestan animoziteta koji je video u njenim zelenim očima, Rori je sebe
podsetio da je i Skarlet O’ Hara bila dama samo na površini... a nekad čak ni to. „Ako
je pogrešan trenutak...?“, odlučno je ponovio svoje pitanje.
„Ne. Pretpostavljam da nije.“ Zakoračila je unazad, dok je njena haljina šuštala, i
dozvolila mu da uđe u foaje. „Uđite.“
Nakon što je zakoračio u kuću, Rori je doživeo sledeći šok. Imao je puno iskustva
sa ljudima koji su pokušavali da kamufliraju stare palate koje su se raspadale svežim
krečenjem s koca i konopca, u nadi da će za njih dobiti veću cenu. Takođe je vrlo dobro
znao da većina južnjačkih porodica ne bi ni oglasila prodaju, osim u slučaju da više nisu
mogli da održavaju svoje vile. Pretpostavio je da Džejk Klejrmont pripada tom sloju
ljudi, nakon što je video stanje zemljišta koje je okruživalo kuću.
Ali palata Plantaže Jasmina je bila potpuno obnovljena i apsolutno prelepa.
Stajao je u tišini, razgledajući oko sebe, dok ga je urođena ljubav prema ovakvim
vilama od istorijskog značaja skoro preplavljivala. Mogao je da vidi kako je ovaj foaje
trebalo da izgleda, i kako je verovatno i izgledao pre jednog veka.
Široko stepenište se nadnosilo sa obe strane ogromnog foajea. Uglancano drvo
stepeništa je sijalo, a debeli crveni tepih na stepenicama bio besprekorno čist. Iznad, po
sredini, visio je ogroman blještavi luster. Foaje je bio krcat antikvitetnim stolovima,
na kojima su se nalazile neprocenjive vaze i figurice. Na zidovima su visila platna starih
majstora. Mermerni pod je, tu i tamo, bio prekriven bogato prepletenim, ručno rađenim,
vunenim ćilimima.
Rorijevom glavom su se rojile razne misli. Starac se sigurno poigravao s njim.
Nema šanse da je zaista hteo da proda ovakvu dragocenost. Ako je mogao da održava
palatu u ovako savršenom stanju... Koštala bi pravo bogatstvo, kada bi Klejrmont
bio ozbiljan u nameri da je proda. Ali... Gospode dragi, koliko bi samo želeo da je ima!
Založio bi bukvalno sve što poseduje da bi se dočepao ove kuće. I ovde ne bi bilo
nikakvog hotela niti odmarališta. Ne, ovo je bila porodična vila, kuća za porodicu. Ali
nikako ne bi mogao sebi da opravda toliki trošak. To bi bilo nepraktično, i nemoguće,
i... Proklet da je matori đavo Klejrmont što je rešio da ga stavi na ovakve muke.
Tek se tad Rori povratio iz svog transa, i shvatio da ga unuka matorog đavola
smireno gleda. Borio se da sakrije glad u očima, koja se nesumnjivo mogla videti, i
okrenuo se ka njoj, čekajući ljubazno da mu pokaže gde treba da ide. Pomalo ga je
iznenadilo što je izgledalo kao da je nestalo njenog neprijateljstva. Zamenila ga je
nekakva proračunata znatiželja, ali mu nije pružila priliku da to sam ispita.
„Pođite ovuda“, rekla je, pokazujući mu glavom da je prati. Krenula je preko foajea,
do ogromnih, prelepo rezbarenih dvokrilnih vrata. Otvorila je jedno krilo i skliznula u
sobu, za koju se ispostavilo da je biblioteka, isto onako lepo obnovljena kao
foaje. Najavila ga je, sa sitnom dozom ruganja u svom nežnom glasu. „Imaš posetioca,
Džejk.“
Pridižući se iz velike kožne fotelje kraj kamina, Džejk Klejrmont je spustio knjigu
koju je očigledno čitao i momentalno prišao, sa ispruženom rukom, da pozdravi Rorija.
Delovao je kao beningni starac, visok i tanak, sa glavom punom srebrnosede kose
i pomalo izbrazdanom kožom lica čoveka koji je većinu svog života proveo na
otvorenom. Njegovo vitko telo je bilo čvrsto, i dalje snažno, mada je bio u
Knjige.Club
6
Knjige.Club Books
dizajnirana da se, što je više moguće, uklope u ostatak enterijera. Odakle biste želeli
da počnete sa razgledanjem, gospodine Stjuart?“
Zurio je u njeno učtivo, ljubopitljivo lice i ljubazno joj odgovorio: „Ako biste me
samo uputili ka mojoj sobi, radije bih Vas ostavio na miru da možete da se spremite za
vašu zabavu. Za sad možemo i da preskočimo turistički obilazak.“
„Moj deda je to zahtevao“, podsetila ga je hladnokrvno.
„Meni je to više zvučalo kao naređenje.“
Slegnula je ramenima, ali nije bio siguran da li je to značilo da se slaže ili ne slaže
sa njegovom izjavom, ili je možda samo potvrdila da je čula njegov komentar.
Ignorišući njegov predlog da obilazak može da čeka, Bener mu je veselo kazala:
„Počećemo onda od balske dvorane.“ I krenula je u tom pravcu.
Po prvi put, od kad se on seća, Rori je zapravo upijao sve što je čuo tokom obilaska,
dodatno obraćajući pažnju na svog turističkog vodiča. Delovalo je kao da se ona
namerno trudi da ga odbije, ili makar, u najmanju ruku, da ga razbesni. Svaka njena reč
je delovala proračunato, sa narnerom da u njemu probudi odbrambeni mehanizam ili
agresiju. Bila je hladna, drska, snishodljiva i nestrpljiva.
Rori nije bio tip muškarca koji bi tako nešto trpeo, ali je podnosio to ponašanje
Bener Klejrmont. Na njenu hladnoću je odgovarao ljubaznošću, na drskost savršenim
manirima, a na njenu snishodljivost neverovatnom blagošću. Ignorisao je njeno
nestrpljenje, postavio joj nekoliko pitanja, i došao do zaključka da je njegov prvi utisak
o njoj bio u potpunosti ispravan.
Bener nije bila urođeno drska, hladna, shishodljiva, čak ni neprijateljski nastrojena.
Bila je namerno takva, trudeći se da ga isprovocira. Nije imao nikakvu ideju zašto bi to
želela, osim ako nije bilo samo zbog činjenice da je zainteresovan za kupovinu Plantaže
Jasmin, a da ona nije želela da se plantaža proda. Sklonio je tu pomisao negde u stranu,
da bi mogao kasnije da je pažljivije prouči, i nastavio da uživa u obilasku kuće.
U vili je bilo poprilično živo, u svetlu priprema za današnju zabavu. Posluga,
obučena u odgovarajuće kostime iz predratne ere, jurila je unaokolo, noseći cveće,
stolnjake i hranu. Naletali su jedni na druge, ali su se izrazito ljubazno izvinjavali.
Rori je bio više nego znatiželjan. „Džejk mi nije spominjao nikakvu zabavu“, rekao
je pažljivo dok ga je Bener sprovodila kroz krilo kuće sa spavaćim sobama. „Svakako
bih sačekao i došao tek sutra, da sam samo znao.“
Bener ga je tajanstveno pogledala. „Na Vašem krevetu ćete naći kostim“, rekla je
smireno.
„Šta? Ali...“
„Džejk uvek misli unapred“, rekla je misteriozno.
„Zaista ne bih da se namećem“, rekao joj je Rori.
Ignorisala je njegove reči. „Na zabavi će biti nekoliko stotina gostiju“; rekla je.
„Oko pedesetak njih će ostati u vili da prenoći. Sutra ujutru imamo organizovan lov. U
Vašem ormanu ćete naći odgovarajuću odeću za jahanje. Jašete, zar ne?“, dodala
je upitno.
„Za divno čudo, jašem“, rekao je, po prvi put osetivši neprijatnu uznemirenost.
Knjige.Club
8
Knjige.Club Books
Knjige.Club
9
Knjige.Club Books
2.
Knjige.Club
10
Knjige.Club Books
pomalo brutalno, dodao je: „Zar želiš da je gledaš kako propada, poput svih ostalih u
ovom kraju?“
„Ne“, prošaputala je.
„Onda imamo samo dva izbora. Možemo da je poklonimo nekom društvu za
očuvanje istorije ili da je prodamo nekome poput Rorija Stjuarta, koji je zainteresovan
da je očuva u najpribližnije restauriranom stanju.“
Bener se naglo uspravila, prihvativši razumnost njegovih reči, čak i protiv svoje
volje. Nasmešila mu se, krijući koliko joj to slama srce, pokazujući mu svoju
Klejrmontsku krv. Svu ljubav koju je gajila prema tom starcu, pretočila je u brižne i
osećajne reči. „Ti matoro kopile.“
Džejk joj se nacerio. „Obećao sam ti da neću prodati plantažu bez tvog odobrenja,
stara moja, a to sam i mislio. Dobro ćemo namučiti i proučiti Stjuarta pre nego što
donesemo našu odluku. Postaraćemo se da plantaža ostane u dobrim rukama. Slažeš
se?“
„Slažem se, deda.“
„Onda, dobro.“ Upitno je podigao jednu obrvu, gledajući u nju. „I bez tvojih
uobičajenih trikova, Bener.“
„Ja ne koristim nikakve trikove“, rekla je besno.
Džejk Klejrmont se blago nasmešio. „Kada si imala deset godina, veoma nevino si
objavila svima da je plantaža ukleta, jer si želela da obeshrabriš potencijalne kupce“,
podsetio ju je.
„To je bilo pre sedamnaest godina“, istakla je, dokazujući svoje vrline. „Nisam
znala da U ozbiljno planiraš da je prodaš, i nisam koristila nikakve trikove.“
„Pa, u svakom slučaju, budi fina prema Stjuartu. Bez drskosti i nepristojnosti, važi?“
Bener je zamahnula glavom i okrenula se da bi otvorila vrata. „Naravno da ću biti
fina“, dobacila je preko ramena dok je odlazila. „Već sam mu na krevet stavila previše
malu posteljinu, isključila toplu vodu u njegovom kupatilu i stavila trnje u njegove
jahaće pantalone - koliko još finija bi trebalo da budem?“
Zatvorila je vrata za sobom slušajući smeh svog dede za sobom. Čula je i sve više
užurbanih glasova koji su učestvovali u pripremi zabave. Nakon trenutka neodlučnosti,
i jednog pogleda prepunog krivice koji je bacila u pravcu sata pored stepenica, izjurila je
iz kuće kroz vrata francuskog balkona u prednjem salonu. Pretrčala je verandu, sišla niz
stepenice i krenula duž ružičnjaka, držeći visoko podignutu haljinu i prateći put koji je
vodio ka šumi.
Obrela se u maloj kolibi izgrađenoj na zaravni, manje od sto metara udaljenoj od
glavne vile. Sudeći po istorijskim knjigama o Plantaži Jasmina, ta koliba je tu podignuta
još pre Građanskog rata, ali Bener nikada nije uspela da sazna ko ju je, i zbog čega,
izgradio. Kao dete, smišljala je i pričala priče o ljubavnicima koji su se tu krili od
porodice koja se nije slagala s njihovim izborom. Nije videla razlog da sad promeni to
mišljenje. Te priče su odgovarale njenoj romantičnoj prirodi, kao i ušuškanoj arhitekturi
same kolibice.
Lepo obnovljena, malena kućica se ugnezdila između drveća. Virila je iz šume
poput stidljive deve koja se krila iza svog obožavaoca. Kada je bila dete, to je bila
Knjige.Club
11
Knjige.Club Books
zapitao sam se gde li si krenula.“ Bacio je pogled oko sebe, a onda pažljivo dodao:
„Nisam želeo da te ometam.“
Na tren ju je začudio njegov čudan ton glasa, ali je onda rešila da ne želi da pridaje
tome veliku važnost. „Ovo je mesto na kom radim“, objasnila mu je.
„Ti si profesionalna slikarka?“, upitao ju je, gledajući platna koja su bila naslonjena
na zidove.
„To je pre neki moj hobi, zapravo. Nisam dovoljno dobra da bih bila profesionalac.“
Rori je zurio u nju beskrajno dugo, a onda je prišao jednoj pozamašnoj gomili
slikarskih platna, kleknuo na jedno koleno i počeo da ih pregleda. Kada se napokon
pridigao, okrenuo se i ponovo dugo zurio u nju. Iznenađeno je shvatio da ona zaista
nema pojma koliko je dobra slikarka.
„Da li je Džejk video ove slike?“, upitao ju je. Bener je samo slegnula ramenima.
„Nisam mu dugo pokazala ništa osim nekih crteža. Zašto me to pitaš?“
„Zato što su odlične“, rekao je bezizražajno Rori. Osetila je kako su joj obrazi
pocrveneli. „Meni je to samo hobi“, rekla je pomalo uznemireno.
Rešio je da promeni temu - makar za sad. Zaobišao je štafelaj, sve dok nije mogao
dobro da vidi sliku koju je proučavala kada je ušao. Zapanjio se kada je shvatio da zuri
u nešto što je lako mogao da bude njegov portret. „Pa, zdravo. Kako se,
pobogu...?“ “Čudno, zar ne?“, rekla je. „Ni ja to ne razumem. Pokušala sam da naslikam
portret mladog južnjačkog gospodina i eto sa čim sam završila.“
„Stvarno? Pomislio sam da je možda tvoj prijatelj...?“
Pogledala ga je pravo u oči i nervozno trepnula. „Koji prijatelj? O čemu pričaš?“
Rori ju je pogledao, zbunjeno. „Muškarac koji je sa tobom šetao kroz ružičnjak. Bio
je isto ovako obučen“, pokazao je rukom ka slici. „ A bio je i plavokos. Usput, gde je on
sada?“
Bener se veoma pažljivo povukla korak unazad i sela na ivicu visoke, barske stolice.
Više nije razmišljala o tome da može da isprlja svoju haljinu. Sada je, na neobično
odsutan način, razumela Rorijev raniji komentar o tome da nije želeo da joj smeta. Plašio
se da ne prekine nešto između dvoje ljubavnika. „Oh... ja sam sama ovde, gospodine
Stjuart“, promrmljala je.
„Rori“ automatski ju je ispravio, pokušavajući da razluči izraz njenog lica. Na kraju
je zaključio da je to neka čudna mešavina humora i zbunjenosti. „Dakle, tvoj prijatelj je
otišao?“
„Mhhmmm“, uzvratila je nejasno.
Svestan sopstvenog, zbunjujućeg osećanja da mu nešto izmiče, Rori je zurio u nju i
odlučio da pokuša još jednom. „Veoma je čudno što tvoja slika izgleda toliko slično
meni, gospođice Klejrmont. Naravno, ima nekih razlika.“
„Ima ih? Mi nikada sebe ne vidimo onako kako nas vide drugi, zar ne?“
prokomentarisala je, pomalo zagonetno, a onda nastavila: „Mogao bi i ti mene da
oslovljavaš sa Bener, važi? A sad zaista mislim da bismo morali da se vratimo nazad u
kuću, gospodine... uh, Rori.“
„Svakako“, složio se, gledajući kako skida periku sa čudesno uverljive biste njenog
dede i stručno je navlači preko svojih kratkih kovrdža. Želeo je da je pita šta se dogodilo
Knjige.Club
13
Knjige.Club Books
s njenim prijateljem. Zapravo, bio je iznenađen koliko je žudeo za tim da je ispita sve u
vezi sa tim muškarcem, ali je uspeo da ostane strpljiv. Od kad je ušao u kolibu, bila je
sve vreme ne samo ljubazna prema njemu već i prijateljski nastrojena. Nije želeo da je
sopstvenom nepažnjom skrene sa tog puta.
Bener je prva izašla iz kućice, zaključavajući vrata za njima, ali se nije trudila da
sakrije od Stjuarta gde drži ključ od kolibe. Prošli su ružičnjakom i kroz francuska vrata
od balkona ušli u kuću. Haotična zabava unutra se alarmantno zahuktavala.
Bener se trgnula, kao da je čula neki zvuk koji ju je uznemirio, i pokazala Stjuartu
da je prati. „Mi idemo u malu trpezariju, Džejk nas verovatno tamo već čeka.“
Džejk ih je zaista čekao u trpezariji, koja je očito bila namenjena za serviranje
obroka kada je u kući bilo samo nekoliko ljudi. Bila je mala i udobna, a antikvitetni sto,
stolice i ostali nameštaj, savršeno su se uklapali da podmire potrebe jedne porodice.
Benerin deda je bio uzdržano oduševljen kada ih je video kako zajedno ulaze u
prostoriju, toliko oduševljen da je nju umalo napustilo dobro raspoloženje.
„Pokazivala sam vrt Roriju“, rekla je ne razmišljajući. Zatim je osetila kako joj
rumenilo prekriva lice.
Ipak, Džejk Klejrmont nije mogao da deluje zadovoljnije, ma šta da mu je rekla.
Prosto se samo nacerio i upitao Rorija šta misli o ružama na imanju.
Ta tema, i uopšteno, sve što se ticalo Plantaže Jasmina, održavalo je razgovor
tokom laganog obroka. Bener više ništa nije rekla. Gledala je zamišljeno u Džejka, a
povremeno bi bacila pogled ka Roriju, i tada bi na njenom licu moglo da se vidi da
duboko razmišlja.
Tek kada su ustali od stola i krenuli nazad ka foajeu, ka zvucima gostiju koji su
pristizali, Rori je napokon shvatio zašto je Džejk Klejrmont imao tako zadovoljan izraz
lica, i zašto se Bener iznenada i neobjašnjivo ućutala. Prva pomisao, kada je počeo
da shvata šta se događa, bila je: Ta stara ajkula! Druga misao, nažalost, skrušena i
neprijatna, bila je: Ovo će pakleno da zakomplikuje stvari. Bio je apsolutno siguran u to
koliko su stvari već komplikovane, kada je slučajno načuo Bener, kako besno
šapuće svom dedi na uvo.
„Džejk, ti kad nešto smisliš, to ne puštaš.“
Džejk nije delovao kao da ga je to uznemirilo, ali je Rori, s druge strane, osetio
neobjašnjivu potrebu da zadavi matorog lisca. Svako, ko nije potpuni idiot, pomislio je,
shvatio bi da Bener sad sigurno neće želeti ništa da ima sa njim, nakon što je njen
deda tako bolno očigledno obelodanio svoje namere.
Matori, đavolji lisac je izigravao provodadžiju, pobogu!
Rori je u tom trenutku pomislio na nekoliko stvari. Prvo je pomislio kako se njegovi
planovi trenutno mogu uporediti sa naporima lososa da pliva uzvodno. Pomislio je
mrzovoljno na muškarca u vrtu sa ružama. I zapitao se da li je bila namera sudbine
ili matorog Klejrmonta, da mu postavlja zamke na njegovom putu.
„Dođavola“, promumlao je sam sebi. „Pa ja nemam apsolutno nikakve šanse.“
Sat vremena kasnije, zabava je bila u punom jeku. Pošto se niko nije potrudio ništa
da mu objasni, Rori je morao sam da otkrije da je to bio godišnji događaj na Plantaži
Knjige.Club
14
Knjige.Club Books
Knjige.Club
15
Knjige.Club Books
Kako su sati odmicali, zabava je postajala sve bučnija. Pošto su pića tekla u
potocima, na krajnje demokratski način, više gostiju je podleglo svojim nagonima, pa
su morali da ih diskretno otprate na sprat, do kreveta. Pratnja su bile žene, muževi,
prijatelji, ili neko iz ljubaznog Klejrmontovog obezbeđenja.
Rori, koga je čitav taj anahronični spektakl zabavljao i zadivio, zapitao se da li još
neko, osim njega, uživa u ovom povratku kroz vreme na nekom višem nivou, a ne samo
putem oblačenja. Neki od gostiju su delovali neverovatno prirodni sa svojim predratnim
Knjige.Club
16
Knjige.Club Books
Knjige.Club
17
Knjige.Club Books
„Zatečena čime?“
Muzičari su se spremali za još jedno finale i Rori je hitro dodao: „Našim plesom.“
Bener je bacila pogled ka obližnjem satu i strpljivo mu rekla: „Žao mi je, ali rekla
sam ti da moj poslednji ples tradicionalno pripada Džejku.“
„Ne i ovog puta“, rekao joj je Rori, osećajući mrvicu krivice i neopisiv trijumf.
„Večeras, poslednji ples pripada meni.“
Nakon što je dugo zurila u njega, pažljivo je progovorila: „Rori, ti ne shvataš. To je
tradicija. Ako ti budeš plesao sa mnom, svi će misliti da...“
„Prekasno“, prekinuo ju je odsečno kada su muzičari započeli da sviraju poslednji
valcer. Zatim ju je, u naručju, zaneo ka podijumu.
Bener je imala tek sekund da razmisli o tome, a to nije bilo dovoljno. Videla je kako
ih njen deda gleda, sa zadovoljnim osmehom na licu i pomalo šeretskim pogledom u
svojim zelenim očima. Pogledala ga je, najopasnije što je mogla, a da pritom ne obriše
osmeh sa svog lica. Bila je veoma svesna spekulativnih očiju koje su ih pratile po
podijumu, ali se istovremeno i pitala da li je Rori uopšte bio svestan šta ovaj potez
objavljuje čitavom njenom komšiluku - kao i svima koji su nezvani došli na zabavu, a
upoznati su sa tradicijom Plantaže Jasmina. Uostalom, ipak je bio dvadeseti vek,
podsetila je sebe odlučno.
„Zar ti ne smeta da plešeš, dok te svi ostali gledaju?“, ljubazno ga je upitala.
Rori se naglas nasmejao. „Izgleda da smo stvarno u centru pažnje“,
prokomentarisao je. „Ali pošto su se vojnici i njihove partnerke napokon odvojili
od drvenarije i rešili da nam prave društvo, nismo baš potpuno sami. Pitam se, gde li su
bili celo veče“, dodao je očinski.
Bener je bacila pogled oko sebe i čula samu sebe kako se nervozno smeje, mada je
to nije nimalo iznenadilo.
„Nešto nije u redu?“ upitao ju je znatiželjno, gledajući joj u oči.
„Molim? Oh. Ne, sve je u redu.“ Bener je uspela da se povrati. „Ako te baš zanima,
ovaj bal je tradicija još iz vremena Građanskog rata“, ponudila mu je objašnjenje.
I zanimalo ga je. „Stvarno?“
„Tako je.“ Bener je podelila svoju pažnju između njegovih sivih očiju i karnerića
na njegovoj košulji. “To je bio poslednji bal u okolini pre početka rata. Zapravo, održan
je noć pre nego što su svi muškarci otišli na front. To je bilo poslednji put da su porodice
bile na okupu. Tokom rata, naravno, nije bilo nikakvih balova. Plantaža Jasmina je bila
prva koja je ponovo obnovila tu tradiciju. Mada, pretpostavljam da je prvi bal nakon rata
bio više tužan, nego veseo.“
Rori se prisetio bolnog kraja te ere i klimnuo glavom. „Da. Toliko mladića je
izgubilo život. Toliko udovica zavijeno u crno.“
Bener je bacila pogled na njegovo ozbiljno lice. „Mislim da bi bio red da ti ispričam
za još jednu tradiciju koja je otpočela na tom balu“, rekla je vrcavo.
„O čemu je reč?“
Čula je kako muzičari lagano usporavaju tempo i pružaju joj savršenu priliku da mu
objasni. „Pa, slučajno se desilo da su se te večeri verili ćerka i sin iz porodice vlasnika
Knjige.Club
18
Knjige.Club Books
imanja - poput mnogo mladih ljudi u to doba. U svakom slučaju, verenim parovima je
pripadala čast da plešu poslednji ples. I tako, još od tad, poslednji ples je rezervisan za
gazdu imanja i njegovu suprugu ili ćerku. Ili, u mom slučaju, za njegovu unuku. A ako
bi ćerka ili sin vlasnika imanja plesali sa nekim drugim gospodinom ili damom, to bi
apsolutno značilo samo jedno, a to je da su se upravo verili. Ta tradicija postoji iz
vremena Građanskog rata, i sve do večeras...“, dodala je šaljivo, dok je muzika privodila
ples kraju: „ta tradicija nikada nije prekršena.“
Zakoračivši unazad od svog prepadnutog plesnog partnera, Bener mu se naklonila
duboko i graciozno. “Zato, nemoj da se iznenadiš kad drugi gosti počnu od srca da ti
čestitaju“, posavetovala ga je ljupko.
Rori ju je gledao kako beži od njega. Poprilično mu je bilo jasno značenje njenih
reči, kao i ratoborni odsjaj u njenim prelepim, zelenim očima. Polako je okrenuo glavu,
skenirajući prostoriju, sve dok nije ugledao Džejka Klejrmonta. Uvalio si me u još jednu
opasnu zbrku!, nemo je rekao starom, namazanom liscu. Sada je trebalo razjasniti još
jedan nesporazum, pomislio je nervozno. Odlučio je da što pre porazgovara sa Džejkom,
pre nego što ijedan od njih dvojice još više ostari.
Inače, nijedan od njih neće dobiti ono što, očigledno, obojica žarko žele.
Knjige.Club
19
Knjige.Club Books
3.
Bilo je dva sata ujutru. Poslednji gosti koji nisu ostajali da prespavaju, teturali su se
ili su ih uvodili u automobile. U njima ih je čekao vozač, unapred određen da ostane
trezan na zabavi. Oni koji su ostajali da prenoće, lagano su se, pomalo nestabilno, a
svakako nerado, povlačili u svoje sobe. Čišćenje vile je ostavljeno za sutradan ujutru.
Osoblje vile, pozajmljeni radnici ili unajmljeni za ovu priliku, povukli su se takođe u
svoje sobe i smestili u krevete. Muzičari, koji su pokupili i platu i bakšiše, bučno su se
spakovali i napustili kuću.
Bener, koja se išunjala kada su poslednji gosti otišli da se presvuče i skine svoj
glomazni kostim, sada se vratila u biblioteku. Znala je da će njen deda biti tu i uživati u
kratkom samotnom predahu, pre nego što se povuče na spavanje.
Imala je nameru da se razračuna s njim.
Bila je bosa, obučena za spavanje, u modernoj, prevelikoj majici, koja joj je padala
s jednog ramena i bila dugačka do kolena. U njoj je delovala još sitnije nego što je zaista
to bila. Ona ratoborna svetlost koju je Rori imao prilike da vidi u njenim očima, sada je
odavala svu njenu ljutnju i oči su joj gorele poput vatre pravo iz pakla.
„Ti si sve to isplanirao. Znam te ja dobro, Džejk. Isplanirao si čitavu ovu stvar“
„Kako sam mogao to da isplaniram?“ njen deda je zvučao povređeno, dok ju je
blagim glasom to pitao, ne napuštajući udobnost svoje glomazne fotelje. “Rori me je
pitao da li može da zauzme moje mesto pored tebe, tokom poslednjeg plesa. Šta je
trebalo da mu kažem?“
„Ne“, brecnula se. „Osim toga, mogao si da mu objasniš sve u vezi te tradicije. I da
li si ti to učinio? Naravno da nisi. Oboje smo ispali budale zbog tebe!“ “Je li zaista
tako?“ Nasmešio se nežno dok ju je netremice gledao. „Kako to?“
„Sad ceo naš kraj misli da smo vereni!“ Bener je povikala. „I da, ja sam to, naravno,
porekla. Da li mi je neko poverovao? Niko, eto ko! Pokušaj ti da im objasniš, bilo kome
od svih njih, da je ta tradicija obična glupost! Samo probaj. I sam znaš da je tako. I ja
znam da je tako. Iskreno se nadam da i Rori zna da je tako. Ali čitav ovaj zaluđenički
kraj i komšiluk, očajnički se drži tih patetičnih ostataka tradicije, kao da i dalje živimo
u vreme građanskog rata!“
„To je bilo veoma dobro“, njen deda je s odobravanjem klimao glavom. „Ceo tvoj
govor, zapravo, ali posebno ova poslednja rečenica.“
Bener je potonula u fotelju nasuprot njega i zabila lice u svoje šake.
Knjige.Club
20
Knjige.Club Books
Knjige.Club
21
Knjige.Club Books
Knjige.Club
22
Knjige.Club Books
sigurna da taj predratni udvarač nikad ne bi ni pomislio da pređe prag ženske spavaće
sobe.
Pošto je pronašla u knjizi sve što je tražila, Bener je neobavezno prelistala ostatak
knjige, ali su joj misli bile daleko. I dalje je ležala u svojoj udobnoj pozi. Zelena majica,
odnosno spavaćica, obavijala joj je telo, a i dalje je klatila noge u vazduhu.
Nekoliko minuta kasnije, osetila je neko neobično prisustvo i znala je da više nije sama.
Odavno se navikla na duhove vile Jasmina, često je bila svesna njihovog prisustva,
i kad ne bi mogla da ih vidi. Ali sada je bila potresena kada je pročitala ono što je
potvrđivalo Rorijeve usputne i nesvesne opservacije. Zato je bila poprilično napeta kada
je naglo okrenula glavu da bi pogledala po prostoriji u potrazi za duhom.
Nekoliko trenutaka je vladala potpuna tišina. Remetio ju je jedino njen nesvesni
uzdah.
I po drugi put, te iste večeri, pokušala je da se opušteno nasmeje, mada to ni njoj
samoj nije tako zvučalo. „Oh... to si samo ti!“
Rori joj je prišao i seo u fotelju najbližu njoj. „Izvini ako sam te uplašio“, tiho joj je
rekao.
Bio je obučen u svakodnevnu odeću, ali nije bio spreman za spavanje. Na sebi je
imao farmerke i sivu majicu sa malo dubljim izrezom. Delovao je uznemireno, kao što
se i ona osećala. Njegove sledeće reči su potvrdile njene sumnje.
„Nisam mogao da spavam. Izgleda da smo imali istu ideju“, dodao je, glavom joj
pokazujući na knjigu koja je i dalje ležala otvorena pred njom.
Bener je bilo drago što nije mogao da vidi naslov knjige, odštampan zlatnim slovima
na koricama.
Nije znala šta Rori misli o duhovima, ali trenutno nije ni želela da sazna. „Upravo
sam se spremala da pođem na spavanje“, nespretno ga je slagala.
Rori se na tren nasmešio. „Da li odjednom želiš da odeš zbog knjige ili zbog
društva?“ upitao ju je.
Duboko uzdahnuvši, Bener se uspravila i sela, navlačeći majicu preko ramena,
potpuno nesvesna svog provokativnog gesta. Ona je oduvek bila veoma iskrena i
trenutno je sva njena pažnja bila usmerena na želju da razjasni neke stvari. „Vidi,
izvinjavam se u Džejkovo ime, zbog onog malog trika od večeras. Trebalo je da ti
objasni sve u vezi sa poslednjim plesom kada si ga pitao da zauzmeš njegovo
mesto. Plašim se da ponekad ima zaista čudan smisao za humor.“
„Stvarno me je saterao u ćošak, zar ne?“ Rori je glasno razmišljao. Glas mu je
zvučao opušteno, ali su se njegove sive oči duboko koncentrisale na sliku koju je
stvarala senka njene siluete u odnosu na vatru koja je gorela iza nje.
Bener je, istog trenutka, odrečno odmahnula glavom. „Ne, naravno da nije to uradio.
Bez obzira što komšiluk i ljudi iz ovog kraja možda apsolutno veruju toj staroj tradiciji,
teško da živimo u vremenu kada su takve stvari uopšte više važne. Ponašaćemo se prema
tome kao prema nekoj šali i to će biti to. Može?“
Pošto je bio inteligentan i racionalan muškarac, Rori je pomislio da je najbolje da
se složi s njom. “Što se mene tiče, može.“ Zatim je odmah uspeo da poništi sav trud koji
Knjige.Club
23
Knjige.Club Books
je uložio da bi delovao nezainteresovano za nju. „Ta majica za spavanje - ili šta god da
je to - smešta te bez sumnje u moderno doba.“
Ponovo je povukla majicu preko ramena, ali je ovog puta to učinila veoma svesna
svog gesta. „Od uzvišenog do smešnog“, veselo mu je ponudila objašnjenje.
„Teško da bi to moglo da se nazove smešnim“, Rori je promrmljao. „Da je Ret
Batler3 naleteo na Skarlet u nekoj sličnoj majici, kidnapovao bi je, umesto da gubi sve
to vreme trudeći se da bude strpljiv.“
Bener je imala čudan osećaj da se ovde nešto dešava. I da se dešava prebrzo da bi
ona to mogla da kontroliše. Nije bila ni previše mlada niti previše šlepa da ne bi znala
da prepozna želju u tim sivim očima koje su je pažljivo posmatrale. Takođe je u
sebi nosila krv svog dede i zbog toga je preispitivala motive ovog, skoro pa potpunog,
stranca. „Vidi, samo zato što Džejk misli da živimo u srednjem veku, to ne znači da ti
moraš da...“
„Moram?“ Rori se spustio na tepih pored nje, trenutno bez želje da se bavi
Džejkovim idejama i željama. „U pravu si - ja moram. Od trenutka kada si otvorila vrata,
ja to želim.“
I to je i uradio.
Nije bio prvi put da je Bener neko poljubio. Zapravo, kada bi zaista vratila sat
unazad i fokusirala se na predratni Jug, nju bi u ovim krajevima smatrali najvećom i
najpoželjnijom lepoticom. Ali Bener, čije srce je bilo okupirano dedom, Plantažom
Jasmina i njenim ‘hobijem’, odnosno slikanjem, imala je običaj da muškarce drži na
pristojnoj udaljenosti. Bila je prijateljski nastrojena, ali previše oštra i iskrena da bi
ohrabrivala i neki najblaži vid romanse. Čak se nekoliko puta zapitala da li je uopšte
bilo moguće da oseti bilo šta snažnije od usputnog interesovanja prema muškarcu.
Sada je znala. Bilo je moguće.
I ta mogućnost, koja se pretvorila u stvarnost, učinila je da se oseti zbunjeno i
ošamućeno, kao da se spušta niz brzake neke čudovišno velike reke, na klimavom
splavu.
Bila je bolno svesna stiska njegovih ruku na njenim ramenima, jednom prekrivenom
tkaninom i drugom, golom ramenu. Osećala je i iznenadnu žestinu njegovih, sve čvršćih,
usana na njenim. Kao kroz maglu, postajala je svesna sopstvenog srca kako joj luđački
udara u grudima, kao i mekoće tepiha pod njenim kolenima, i njegovih čvrstih butina
prislonjenih uz nju.
Sumnjičavi deo njene ličnosti je poželeo da ga odgurne i da mu se zarekne da ni u
kom slučaju neće dozvoliti da bude deo paketa za prodaju imanja Plantaže Jasmina. Niti
je može smatrati podsticajem za prodaju. Isti taj deo njene ličnosti je zahtevao
da momentalno ignoriše ovaj njegov očigledni pokušaj da ispuni želje jednog starca.
Ali nekako nije uspevala ni da ga odgurne od sebe niti da mu bilo šta kaže. Čak je
osetila i izvesno zadovoljstvo, a ne iznenađenje, kada je shvatila da je uplela svoje prste
u njegovu gustu, svilenkastu, plavu kosu. Bilo joj je vruće, ali za to nije mogla da
krivi vatru koja je gorela u kaminu iza nje. Nemir, koji je ranije jedva osećala, sada ju
je mučio.
3
Ret Batler, jedan od glavnih muških likova iz knjige i filma Prohujalo sa vihorom - prim. prev.
Knjige.Club
24
Knjige.Club Books
Bener se sada blago smeškala. U očima joj se videlo da je i dalje nesigurna u njega,
ali su usne prestale ranjivo da joj drhte. Roriju je bilo drago zbog toga. Bolelo ga je da
je gleda toliko ranjivu. Sada je oprezno birao svaku svoju reč.
„Uvek sam smatrao da je... najgora vrsta neiskrenosti koristiti bilo kakva lična
sredstva da bi postigao poslovne ciljeve. Ja to nikada nisam radio, Bener. Ne nameravam
ni sada da počnem.“
„Ti želiš imanje Jasmina.“ Zvučalo je kao da je s mukom procedila te reči.
„Želim plantažu“, potvrdio joj je odlučno. „Takođe, izvini na iskrenosti, želim i
tebe“, dodao je apsolutno smirenim glasom. „Ali ja ne jurim ovde nikakav deo 'paketa
pri prodaji, kao što nikada nisam povlađivao hirovima nekog starog provodadžije, samo
zato što sam želeo da kupim njegovo imanje.“
Bener ga je neko vreme posmatrala proučavajući ga. „Nisam sigurna da li mogu da
ti verujem“, napokon je rekla, veselim tonom. „Pomalo si previše spretan s rečima, znaš
tačno šta treba da kažeš.“
„Ko bi ga znao kakve zle namere krije muško srce?“, odgovorio joj je smrtno
ozbiljnim glasom.
„Prekini s tim“, naredila mu je, ali su joj se usne razvukle u iskren osmeh. I u tom
trenu, tek tako, atmosfera među njima više nije bila napeta kao do tada.
Nacerio se. „Pozvaću moju mamu, da potvrdi moje reči“, ponudio joj je.
„Nemoj da se mučiš. Sigurno bi bila pristrasna.“ „Očigledno ne poznaješ moju
majku“, rekao joj je Rori šaljivo. „Ona je brutalno iskrena. A ispod svog njenog
južnjačkog šarma i glatkih zubnih navlaka kuca srce prave svađalice.“ Na trenutak se
zamislio. “Ti bi joj se dopala. „
Bener se blago namrštila. „Da li nas ti to porediš?“ „Oh, primetila si?“
„Ja nisam svađalica!“
„Bila si, dok si mi pokazivala kuću.“
Odjednom je delovala skrušeno. „Izvini zbog toga.“ „Vežbala si se na meni?“,
nevino ju je zapitao.
„Pa šta i ako jesam?“
„Slobodno nastavi, kad god to poželiš“, širokogrudo je ponudio. „Kažem ti to zbog
mog vaspitanja, znaš. Previše sam ljubazan da bih ikada podigao ruku na damu.“
„Primetila sam to“
„Da li ja to nazirem neke poene u moju korist?“, upitao ju je, s nadom u glasu.
Bener je ignorisala njegovo pitanje. „Izabrala sam lovca za tebe“, rekla mu je
usputno. „Nadam se da ćeš biti zadovoljan s njim.“
Uz blagi osmeh, Rori je prihvatio njenu promenu teme razgovora. „Siguran sam da
hoću. Usput, o kakvom se tačno tu lovu radi?“
„Lovu na lisicu.“
„Pravom lovu na lisicu?“
Odrečno je odmahnula glavom. „Ne baš. Džejk ne odobrava ubijanje životinja
zabave radi. Skoti - koji se stara o našim konjima - izaći će napolje u zoru, sutra ujutru,
i postaviće trag. Koristiće pripitomljenu lisicu koja pripada jednom od naših komšija.
Knjige.Club
26
Knjige.Club Books
Na kraju tog traga nalaziće se stara, preparirana lisica sa našeg tavana, koja će visiti na
drvetu. Izgleda da psi ne mogu da osete razliku“, dodala je veselo.
„Šta ako prava lisica naleti na isti taj trag?“ zapitao se Rori.
„Dešavalo nam se to nekoliko puta ranije. Kada psi nalete na pravu lisicu, Skoti im
stavi povodac i odvuče ih nazad u kuću. Lisica nakon toga izgleda više besna nego
uplašena.“
Pre nego što je Rori mogao da joj odgovori, stari časovnik u uglu prostorije najavio
je sledeći sat. Pomalo zarđali zvuk starog doba je naterao Bener da poskoči od
iznenađenja.
„Već je tri sata ujutru! A ja moram da ustanem u osam.“ Iznenada je shvatila da
jedva drži oči otvorene. Dugačak dan iza nje, prepun zbunjujućih emocija ju je totalno
iscrpeo. „Moram da odem na spavanje.“ Pogledala je Rorija. „Lov počinje u deset.
Doručak se služi od osam sati ujutru.“
Klimnuo joj je potvrdno glavom. „Laku noć, Bener.“
Osetila je kako je pocrvenela pod njegovim toplim pogledom i hitro se povukla,
mrmljajući jedva čujno 'laku noć’.
Nakon što je napustila prostoriju, Rori je odsutno pošao do knjige koju je ostavila
da leži na tepihu. Stajao je dok je prelistavao knjigu u rukama, zureći i dalje ka dovratku.
Zatim je duboko uzdahnuo, stavio knjigu iznad kamina i već bio na pola puta do
stepenica, kada ga je osećaj nekog nedovršenog posla primorao da se vrati u biblioteku.
Ali pre nego što je stigao do kamina, video je da na njemu, osim nekih ukrasa, nije bilo
ničeg više. Namrštio se na tren, obraćajući se praznoj prostoriji: „Izgleda da
spavam budan“, i krenuo odlučno ka svojoj spavaćoj sobi.
Sobi, koja je i dalje zavodljivo mirisala na jasmin.
Kada se Rori probudio, snažan miris jasmina mu je i dalje golicao nozdrve. Jako je
kinuo i to ga je potpuno probudilo. Izvukao se iz svog kreveta i navukao kućni ogrtač,
da bi ponovo pomno pretražio svoju sobu. Nigde nije bilo nikakvog cveća.
Zapravo, nigde nije bilo ničega što je iole mirisalo na jasmin. Opet, taj miris je bio tu,
neuhvatljiv, ali je definitivno mogao da se oseti. Rori je ponovo kinuo, mršteći se kada
je shvatio da se miris osećao sve jače. Nikada ranije nije doživeo alergijsku reakciju na
bilo kakvo cveće, ali ga je ovaj miris jasmina sad već definitivno izluđivao.
Uostalom, odakle je, dođavola, poticao taj miris? Mada se imanje zvalo Plantaža
Jasmina, on još uvek nigde nije video ni naznaka tog određenog cveta.
Otišao je do prozora i podigao roletne, rešivši da je previše dugo izigravao savršeno
ljubaznog gosta. Moraće da porazgovara s Bener ili s Džejkom, i da im objasni da mu
se očigledno razvila alergija. Možda su spremačice koristile osveživač vazduha. Koji
je miris bio logičniji izbor od mirisa jasmina?
Sedeo je na prozorskom okviru i udisao hladnjikavi jutarnji vazduh. Bacio je pogled
ka ružičnjaku ispod svoje sobe i dole ugledao Bener. Bila je odevena u nešto što je
svakako bio predratni kostim za jahanje, sve zajedno sa odgovarajućim šeširom, a
imala je i rukavice, kao i nešto što mu je ličilo na maleni bič, zataknut za njen pojas.
Knjige.Club
27
Knjige.Club Books
Sedela je na kamenoj klupi i hranila desetine ptica okupljene oko nje. Očigledno je to
bio njen jutarnji ritual.
I nije bila sama.
Rori se nervozno namrštio dok je posmatrao plavokosog muškarca koji je sedeo na
klupi kraj Bener. Nije mogao da vidi da li razgovaraju, ali je muškarac delovao veoma
zadovoljan njenim društvom.
I dalje namršten, Rori je ustao sa prozorskog okna i otišao do svog ormana, tražeći
unutra kostim koji su mu spremili.
Petnaest minuta kasnije je izlazio iz kuće, kroz vrata francuskog balkona, i hitro se
kretao ka ružičnjaku. Bener je i dalje sedela na klupi, ali je sada bila sama. I dalje je
hranila ptice, koje su se razbežale kada je on prišao.
Pogledala ga je, pomalo sramežljivo. „Dobro jutro.“
„Dobro jutro.“ Rori je seo pored nje i dodao, napetije nego što je želeo: „Gde ti je
prijatelj?“
Bener ga je bledo pogledala, a onda se njen izraz očiju razbistrio. „Ja... nisam ga
videla.“
Rori se na tren borio sa najgorim nagonima u sebi i izgubio tu bitku. Nemo joj je
pokazao ka prozoru, koji je ostavio otvoren.
Pratila je pogledom njegovu ruku, da bi ga ponovo pogledala. U njenim očima je
video razumevanje njegovog nemog pitanja. „Video si ga?“, upitala ga je.
„Video sam ga“, Rori je nestrpljivo potvrdio, zbunjen njenim naizgled zabavljenim
izrazom lica. „Vidi, znam da si mi rekla da ti on nije ’ta vrsta prijatelja, i sam bog zna
da i nemam prava to da te pitam, ali mi smeta. Zašto on uvek pobegne kada se ja
pojavim? Ko je on? I šta je on tebi?“
Bener je zbunjeno prepoznala ljubomoru u njegovom glasu. Trudila se da ne misli
šta to zapravo znači, umesto toga se koncentrišući na spoznaju da će Rori svejedno biti
sumnjičav kada se ova zabava završi, svi gosti odu, a on i dalje bude nastavio da viđa
po vili ljude obučene u predratne kostime. Ali nije mislila da će poverovati u njenu priču.
„Njegovo ime je Bret Endruz“, promrmljala je tiho. „Barem mislim da se tako
zove.“
Rori je zbunjeno trepnuo. „Misliš?“
„Pa da. Mi... nikada se nismo zvanično upoznali.“
„Ako ne želiš da znam za njega, onda ne moraš ni da mi pričaš“, izgovorio je Rori,
trudeći se da zvuči što je ljubaznije moguće.
Bener je zaključila da ima dva izbora. Ili da nastavi da povređuje Rorija očiglednim
izbegavanjem odgovora ili da ga šokira istinom. Duboko je uzdahnula. „Rori, ja nikada
nisam videla tog muškarca.“
„Molim? Pa sedeo je pored tebe!“
„Ja ga nisam videla.“
„Ja sam ga video! S mog prozora. A video sam ga i juče.“
„Sigurna sam da jesi.“
Knjige.Club
28
Knjige.Club Books
Zurio je u nju, primećujući da danas nije nosila periku s uvojcima, kao i da je blago
nakrivila šešir na glavi. Gledao ju je kako trlja koren svog nosa nekim čudnim, pomalo
komičnim pokretima. A iza nasmešenih, zeleno-plavih očiju je mogao da vidi
ozbiljnost. “Šta mi to govoriš?“, pažljivo ju je upitao.
„Da si video duha.“
„Ja ne verujem u duhove.“
Bener je ignorisala njegovo momentalno i odlučno neprihvatanje. Usputno, kao da
ćaska s njim, rekla je: „Ne želim da kažem da je vila Jasmina ukleta, jer bi to značilo da
se čuje zveckanje okova usred noći ili da se čuju koraci na stepeništu, a da usred
sobe možeš naleteti na džepove hladnog vazduha. Mi nismo zaista ukleti. Stvar je samo
u tome da je većina porodica koja je živela ovde... rešila da tu i ostane.“
„Ne očekuješ od mene valjda da poverujem u to“, rekao je zaprepašćeno.
Blago mu se nasmešila. „To zavisi od tebe. Samo sam htela da budeš spreman, jer
kad svi gosti danas odu, a ti nastaviš da viđaš po vili neobično odevene ljude... Pa, eto,
želela sam da znaš.“
„Bener, video sam tog muškarca jasno kao što sad gledam tebe.“ Zurio je netremice
u nju. „Da li se ti to šališ sa mnom?“
„Ne.“
„Duhovi?“
„Duhovi. Ali ne brini“, dodala je ohrabrujućim tonom. „Navići ćeš se na njih. To
su veoma fini duhovi.“
„Ne mogu da se nosim s tim“, rekao je rešeno Rori.
Zakikotala se. „Izvini. Izgleda da je istina da mi Amerikanci nismo toliko
ravnodušni u pogledu duhova kao Evropljani. Zato što naša istorija nije dovoljno
dugačka da bi ih toliko bilo. Ali u vili Jasmina ima puno istorije, a osećaj porodičnog
zajedništva je ovde uvek bio posebno snažan.“
Rori se šeretski nasmešio, i dalje joj ne verujući u potpunosti, mada nije bio siguran
ni da ne govori istinu. „Plavokosi muškarac?“
„Sudeći po legendi, on čuva i štiti - ma koliko to smešno zvučalo - najmlađe
naslednice kuće.“
„A ti ga nikada nisi videla?“
„Nisam. I to je deo legende. Nakon što si ga ti sinoć video, potražila sam tu priču,
zato što sam je se samo delimično sećala.“
„Potražila si je?“
„U knjizi o Plantaži Jasmina. Jedan od Klejrmonta, sa očiglednim literarnim
talentom, zapisao je sve u njoj i privatno je odštampao, sa sve pričama o duhovima i
slično.“
„Voleo bih to da pročitam.“
Bener mu je zadovoljno klimnula glavom. „Kasnije ću ti je dati. Sinoć sam upravo
o tome čitala, kada si ti došao u biblioteku.“
Rori se prisetio prethodne noći i knjige koju je ostavio iznad kamina, koje malo
kasnije tu više nije bilo. Odlučio je, pomalo uplašeno, da to ne spominje Bener.
Knjige.Club
29
Knjige.Club Books
Knjige.Club
30
Knjige.Club Books
4.
Sa visine, na leđima čistokrvnog, vitkog, sivog konja, Rori je gledao kako se ostali
jahači okupljaju za početak lova. Kao što je Bener već predvidela, većina gostiju je
delovala mamurno za doručkom, ali su sad povratili snagu i veliki Jug je ponovo bio
na vrhuncu svoje moći.
Kurijer i Ajvs4 bi uživali u ovoj sceni. Psi rase bigl zevali su i nemirno lutali između
konja, ali se nisu ni u jednom trenutku previše udaljavali od crvenokosog, sredovečnog
muškarca, koga mu je Bener ranije predstavila kao Skotija. Životinje su ga
očigledno obožavale. Dame, sa raznovrsnim jahaćim navikama, s lakoćom su se nosile
sa problematičnim sedlima za žensko jahanje postrance iz tog doba, kao i sa
veličanstvenim konjima. Gospoda su to vreme koristila za priču i smeh.
U daljini su se nazirale štale, tri veoma dugačke zgrade, okružene otvorenim poljem
na kojem su se šetali i konji i jahači. Rori je pomislio kako je to dovoljno prostora za
sve konje - i za one koji su bili u vlasništvu Plantaže Jasmina, kao i za one koje su pre
nekoliko dana ovde doveli gosti, u želji da jašu svoje konje. Rorijevo iskusno oko je
primetilo nekoliko čistokrvnih, rasnih i skupih konja, u poređenju sa onim životinjama
koje su na sebi imale zavezanu crvenu mašnu, što je označavalo da pripadaju plantaži i
njenom vlasniku. Njegov sivi pastuv je bio sjajno održavan i dobro utreniran, kao da
je došao sa nekog velikog trkališta.
Zatim je, još jednom, odmerio spektakl koji je Plantaža Jasmina priredila
organizovanjem ovog lova.
„Sjajno, zar ne?“ Bener je, jašući na svom crnom konju, stala odmah do Rorija.
Kontrolisala je njegovo skakutanje svojom iskusnom rukom. „Čovek bi pomislio da smo
svi uskočili u vremeplov.“
„Stvarno mi dođe da to pomislim“, složio se, bacivši još jednom pogled na scenu
oko njega. Zatim je ponovo pogledao u nju. „Kako si se snašla sa sedlom za jahanje
postrance?“
Nasmejala se naglas. „Lako je, jednom kad naučiš kako. Sve je u balansiranju.“
„Mogu samo da zamislim. Da li je ta tvoja zver svesna da na leđima nosi damu?“
4
Currier & Ives (eng.) - američka grafička kompanija iz Njujorka, poznata po reprodukcijama dela poznatih
umetnika i litografijama, popularnim među Amerikancima od sredine XIX do početka XX veka - prim. prev.
Knjige.Club
31
Knjige.Club Books
Brener se namrštila ka njemu i nagnula napred, da bi pomazila sjajni, crni vrat svog
konja. „Nemoj da koristiš reč zver za El Sida. Ja sam ga lično odgojila i dresirala.“
Rori je posmatrao ogromnog konja kako visoko podiže noge u mestu, kao da se
pokazuje pred sudijama na nekoj izložbi konja. Primetio je i da je Bener na njemu
udobno, kao da stoji nogama čvrsto na zemlji. „El Sid? On je bio španski nacionalni
heroj, zar ne?“
„Jeste. Ali meni se dopada bukvalno prevod njegovog imena. Gospodin. Odgovara
mu, zar ne?“
„Deluje veoma gospodski“, priznao joj je Rori. „A kako se zove moj konj?“
Bener mu se spokojno nasmešila. „Senka.“
Prostrelio ju je sumnjičavim pogledom, ali je Bener i dalje zadržala nevini izraz
lica. Rori je samo uzdahnuo. „Onda dobro. Stvarno ne znam da li želim da čujem taj
odgovor, ali... da li će neko od duhova Plantaže Jasmina danas jahati s nama?“
„Ja nikada nisam videla nijednog“, odgovorila mu je savršeno ozbiljno.
„To mi, nekako, ne pruža dovoljno utehe.“
Bener se iznenada glasno nasmejala. „Ako ugledaš nekog, samo ga otpozdravi u
prolazu dodirivanjem ivice svog šešira.“
„Mogla bi da pitaš nekog od njih da ti pozira za portret“, rekao joj je odlučno.
„Sumnjam da je ijedan drugi umetnik imao prilike da naslika duha - od krvi i mesa, ako
može tako da se kaže.“
Pre nego što je uspela da mu odgovori, Skoti je signalizirao početak lova. Njegov
dugački rog je glasno odzvanjao jutarnjim vazduhom. Psi su se približili livadi,
njuškajući za tragom, i skoro momentalno i jednoglasno su zalajali svojim glasnim i
tugaljivim lavežom.
Lov je mogao da počne.
Rori je jahao celog svog života i bio je upoznat sa brdovitim terenima, opasnim po
život zbog visokih skokova i brzog tempa, ali nikada u životu nije prisustvovao nekom
pravom lovu.
Njegovo poštovanje prema ovim, naizgled, opuštenim damama i gospodom je
neizrecivo raslo dok je jutro odmicalo. Sa lakoćom su se nosili sa svojim konjima i svi
su jahali sa držanjem kao da su se bukvalno rodili u sedlu. Ni jedan jedini gost nije spao
sa konja, a poskakivali su, činilo se, do neba.
Rori je primetio i da su Bener i Džejk bili u samom centru zbivanja. Njih dvoje,
Bener na svom El Sidu, i njen deda na kestenjasto-belom, dugonogom uštrojeniku,
pokazivali su gostima kako da preskoče i pređu svaki grm, stazu i vodu. Možda su
samo uživali u prijateljskom nadmetanju, a možda im je to bilo u krvi. U svakom
slučaju, bili su rame uz rame, uvek zajedno u vodstvu.
Lažni trag ih je nosio kilometrima daleko kroz poljane, preko potoka i livada, kroz
šumu. Tek kad su pronašli ’plen’, dok su gledali kako psi nasrću na veliko drvo, sa kog
ih je podrugljivo gledala preparirana lisica, Rori je uspeo da dojaše blizu Bener.
Svi jahači su okrenuli svoje konje ka vili Jasmina, i laganim kasom krenuli nazad.
„To je stvarno bilo nešto za pamćenje“, rekao je Rori ubeđeno.
Knjige.Club
32
Knjige.Club Books
„Sad jeste. Moj otac je poginuo u saobraćajnoj nesreći kad sam bila dete. Majka je
umrla pre deset godina. Bilo je tu tetaka, stričeva i raznih rođaka rasutih širom zemlje,
ali smo već godinama tu samo Džejk i ja.“
„Kako planirate svoju budućnost, ako se imanje proda?“ Mrzeo je da je podseća na
to, ali ga je poprilično zanimalo sve što je imalo ikakve veze sa Benerinom budućnošću.
Iznenada ga je prostrelila pogledom, u kom je mogao videti iznenađenje, ali i
iskrenu tugu. „Možda je smešno, ali, iskreno, nisam razmišljala toliko daleko. A
sumnjam i da je Džejk. Oboje smo rođeni ovde, za nas je oduvek postojala samo
plantaža.“ Zatim je slegnula ramenima i dala sve od sebe da joj glas zvuči veselo.
„Pretpostavljam da ćemo kupiti negde neku kućicu i nešto zemlje. Nijedno od nas ne bi
podnelo da živi u gradu, ili čak u stanu. Ali to nije tvoj problem, Rori“, odlučno je
završila rečenicu.
„Misliš da nije?“ Zurio je ispred sebe, iznenada besan zbog čitave te situacije. Želeo
je tu plantažu, ali ne po cenu toga da otima Bener i Džejku njihov voljeni dom. To što
je znao da nemaju izbora i olakšavalo situaciju. Bio je ljut jer će kostimirani bal i lov
neminovno postati samo priča iz lokalne istorije. Čvrsto povezana zajednica lokalaca
sigurno ne bi volela da gleda kako se tradicija Plantaže Jasmina pretvara u ispraznu
predstavu i mamiparu za turiste. Bio je ljut i zbog toga što je, po prvi put, video imanje
koje mu je delovalo kao sopstveni dom, a ne samo mogućnost dobre zarade. Od pomisli
na nemarne turiste koji bučno jurcaju tim dostojanstvenim hodnicima, bukvalno mu je
bilo muka.
Bio je ljut i zato što je očajnički želeo da postane važan deo Benerinog života - a
plantaža i vila su sada stajale između njih. Kada bi kupio plantažu, da li bi on za nju
zauvek bio muškarac koji joj je preoteo dom, ma koliko to nežno izveo? Čak i kad bi
zadržao to mesto kao svoj dom, što je bila ideja koja mu se sve više dopadala, ma koliko
da je bila nepraktična - to sve ne bi i dalje pripadalo Benerinoj porodici. A ako odluči
da je ne kupi, samo će primorati Džejka da je ponudi nekome drugom, nekome bez
ikakvih skrupula prema porodici i vili, ili da je preda državi koja će je pretvoriti u
spomenik.
Iz ove situacije niko nije mogao da izađe kao pobednik.
Bener je znala da je ljut. Njegova osećanja su bila očigledna. Videla su se po
njegovom turobnom izrazu lica i izmučenom pogledu. Budući da je polako počinjala da
upoznaje ovog muškarca, razumela je izvor njegovog besa. Osećanja koja je gajio
prema ovoj staroj plantaži i sve dublji interes prema određenoj porodici kojoj je ona
pripadala, smestili su ga u nezavidnu poziciju. On nije bio tip muškarca koji će okrenuti
leđa problemu. Ne bi mogao da ne razmišlja o budućnosti Plantaže Jasmina, samo zato
da ne bi bio odgovoran za ono što će se dogoditi.
Progovorila je, vrlo tiho: „Ti želiš vilu Jasmina. Ne moraš da gledaš ostatak imanja,
zar ne?“
Rori je duboko uzdahnuo, a glas mu je zvučao grubo kada joj je odgovorio. „Želim
je. Ali ne želim da se bilo šta promeni. Ni u vili - a ni za tebe i Džejka. Želim da se i
dalje, svake godine, organizuje bal i lov, gde će se okupljati svi ljudi iz kraja i slaviti
veličanstveno doba velikog Juga. Želim da gledam južnjačku gospodu, kako prete jedan
drugom dvobojima u vrtu, i želim da slušam debate o predsedniku Linkolnu. Želim da
Knjige.Club
34
Knjige.Club Books
znam da i dalje, u vili na Plantaži Jasmina, postoji tradicionalni ponoćni valcer.“ Bener
je progutala teško, gotovo nepodnošljivo, dirnuta prigušenom strašću u njegovom
dubokom glasu. On joj nije govorio ono što je želela da čuje. On je osećao istu, bolnu
ljubav prema njenom posebnom i jedinstvenom domu, isto kao i ona. Tek je tad shvatila
da samo poseban muškarac, duboko osećajan, može za tako kratko vreme da se veže za
nešto.
Po prvi put, i ona je poželela da on kupi Plantažu Jasmina. On bi brinuo o njenom
domu kako treba, ako ona već to nije mogla sama da mu priušti.
Sve dok se nije osvrnula oko sebe, nije primetila da su konji reagovali na njihove
napete ruke na uzdama time što su se zaustavili. Stajali su na ivici čistine, usred šume,
a maleni potok je tiho mrmorio, narušavajući svojim zvucima osenčenu tišinu. Bener je
sebe primorala da ignoriše stegnuto grlo i proba da zvuči odlučno.
„Onda ćeš ti kupiti imanje, naravno. Osim ako ti Džejk ne kaže nekakvu
basnoslovnu cenu. Ti ćeš kupiti imanje Jasmina“, tiho je ponovila, trudeći se da se
navikne na zvuk tih reči. „Promene su sastavni deo života, Rori. Nisi ti odgovoran za
činjenicu da moj i Džejkov život moraju da se promene.“
„Nisam?“ Glas mu je zvučao tmurno. „ A kako ćeš se onda ti osećati, Bener, nakon
što ti otmem dom? Šta ćeš misliti o meni?“
Bener je signalizirala El Sidu da priđe bliže i, pošto je konj poslušno odmah
odreagovao, pokušala je da mu odgovori na to pitanje. „Ne znam. Ali ja nisam dete,
Rori. Jasno mi je da neko mora da kupi plantažu. Ja bih samo više volela da to budeš ti.
I to... je sve.“
Kada se okrenula i pošla nazad ka kući, naveo je svog konja da je prati. Bener je
shvatila da mu je kazala jedini odgovor na njegovo pitanje koji je trenutno mogla. Ali
on je znao, i to osećanje ga je mučilo, da će mu jednog dana dati pravi odgovor. Plantaža
Jasmina nije bila samo kuća, čak ni samo dom. Bila je Benerin sastavni deo. I ma koliko
bi se dostojanstveno ova urođena južnjačka dama ponela nakon gubitka, nikada mu to
ne bi zaboravila.
Oprostila bi mu ono što će morati da joj učini. Ali nikada ne bi mogla to da zaboravi.
Veselom ručku je došao kraj. Gosti su otišli, konji smešteni u štalu, čekajući svoj
noćni odmor, pre nego što će oni koji su pripadali gostima ujutru biti poslati u svoje
domove. Bener je otišla u svoju sobu, tiha, izmučena, povučena. A Rori je skinuo svoj
kostim pre nego što je napustio svoju sobu, koja je i dalje mirisala na jasmin.
Neko vreme je uznemireno lutao po vili. Mozak mu je neprestano radio, ali nije
uspevao da pronađe nikakvo rešenje. Odjednom je začuo Džejkov glas i namerno
krenuo hodnikom koji ga je vodio što dalje od tog zvuka. Nije još uvek želeo da se suoči
sa tim starim čovekom.
Želeo je da razmisli još malo.
Rori je znao zašto ga je toliko bolela pomisao da će Bener oduzeti njen dom. Znao
je to još od trena kada je začuo ljubomoru u sopstvenom glasu tog jutra, suočen sa onim
što je smatrao svojim rivalom. Šokiralo ga je saznanje da oseća mnogo više prema Bener
od obične želje.
Knjige.Club
35
Knjige.Club Books
Bože gospode, pa zar tako brzo? Nije shvatao zašto se to dogodilo - nije mu sasvim
bilo jasno. Kad bi ga neko pitao, mogao bi samo da ukaže na apsurdne sitnice koje su
mu okupirale preopterećeni um. Ranjivi drhtaj njene donje usne. Način na koji je
trljala svoj nos, taj pomalo smešni i nesvesni pokret. Blago otezanje u njenom glasu.
Pogled na pravu pravcatu južnjačku damu, kako jaše postrance živahnog konja po imenu
El Sid.
Gledajući, ali ne videći ništa, Rori se zaustavio usred hodnika. Pogledom je odsutno
fiksirao sliku, ulje na platnu, koja je visila na zidu. Znao je da ne može da podnese ideju
da će on biti čovek koji će joj oduzeti dom. Niti bi mogao da okrene leđa
odgovornostima, da ostavi njenu budućnost, kao i budućnost plantaže i vile Jasmina
nerešenu. Želeo je da bude sastavni deo njene budućnosti, ali da li će i ona to želeti,
nakon što izgubi svoj dom?
Ona nije htela da bude uključena u prodaju imanja. Njen ponos. Nije mogao zbog
toga da je krivi. Šta bi mu odgovorila kada bi joj rekao: „Udaj se za mene i živećemo
ovde u vili Jasmina...“
Mogla je da mu odgovori na mnogo načina. Mogla je da pomisli da ju je zaprosio
zbog osećanja krivice - i da ga odbije. Mogla je da pomisli da je rešio da ne posluša
savet svoje majke, da ne meša posao i zadovoljstvo - i opet da ga odbije. Mogla je,
sasvim realistično, da zaključi da ga jedva poznaje - i da ga odbije. Mogla je da se sakrije
iza svog ponosa, kao iza svog imena, i da potpuno nestane iz njegovog života - pritom,
čak i da ga ne odbije.
Rori je tiho, skoro bez glasa, opsovao sebi u bradu. Bio je zarobljen, sateran u ćošak.
Bio je proklet, ma šta učinio. Nakon nekoliko minuta razmišljanja, osetio je kako mu se
sužava pogled. Mozak mu je neumoljivo radio, a onda se umirio. Hitro je promislio o
ideji koja mu je pala na pamet. Da li bi to uspelo? Možda. Postojala je neka šansa.
Njegova jedina šansa.
Okrenuo se na peti i brzo pohitao niz hodnik, krećući se ka prednjim vratima vile.
Nije mogao odavde da telefonira. Neko bi mogao da ga čuje, a nije želeo da iko
posumnja u njegovu ideju, pre nego što bude sasvim siguran da bi mogla da uspe. Ona
bi verovatno bila pakleno ljuta, čak i da mu ideja uspe - barem u početku.
Moraće da rizikuje.
Knjige.Club
36
Knjige.Club Books
za sebe u ovom trenutku. Bilo mu je jasno šta se ovde dešava, i bilo mu je drago što
može da dozvoli tom mladiću da se sam poštara za svoje probleme. To će, u najmanju
ruku, biti interesantno gledati.
„Gde je Rori?“, veselo, ali kao usput ga je upitala.
„Morao je da ode do grada da nešto završi“, Džejk joj je raportirao ono što je znao.
„Siguran sam da će se uskoro vratiti.“
Bener je bila previše zabrinuta da bi primetila dedinu prenaglašeno nevinu boju
glasa. Njen mozak je bio preokupiran drugim stvarima. „Džejk, jutros mi je Rori
pomenuo da ima problem u svojoj spavaćoj sobi.“
„A to je?“
Naslonila se na stub koji je držao ogradu od stepeništa i šaljivo ga posmatrala.
„Miris jasmina. Misli da je možda alergičan na taj miris.“
„Miris... Oh. Vidi ti to.“
„Džejk, to nije smešno.“
„Reci to Sari.“
„Više me zanima šta ćemo da kažemo Roriju. Kako da mu objasnim za majku?
Posebno kad ni sama ne znam šta je naumila.“
„Očigledno ga drži na oku.“
„Ali zašto?“
Džejk ju je pogledao s osmehom u očima. „Možda je zainteresovana za njega zato
što želi da kupi imanje.“
„Verovatno se radi o tome.“ Bener nije bila zadovoljna dedinim odgovorom, ali je
digla ruke od daljeg ispitivanja. „U svakom slučaju, šta da kažem Roriju?“
„Istinu.“
„Džejk, već sam mu ispričala sve o plavokosom muškarcu, a spomenula sam i
ostale. Neće biti baš srećan kad mu objasnim da ga moja majka - koja je slučajno duh -
obilazi i posećuje, pritom zapahnjujući njegovu spavaću sobu mirisom jasmina.“
Starac je samo slegnuo ramenima i bespomoćno raširio svoje ruke. „Onda ignoriši
tu temu i nadaj se da neće ponovo to pomenuti“, predložio joj je.
„Baš si mi pomogao.“
„Žao mi je.“
Bener je digla ruke od rešavanja tog problema, barem za sada, i krenula ka studiju
u svojoj šumskoj kolibici. Imala je mnogo toga na pameti, a posao joj je uvek pomagao
da razmišlja. Ipak, kada se obrela na kraju u svom studiju, sa četkicom i paletom u ruci,
shvatila je da joj napredak u poslu nije dovoljno pomogao da prestane da misli na Rorija.
Prošla su samo dvadeset i četiri sata, a taj muškarac je postao njena opsesija.
Namrštila se ka portretu plavokosog gospodina. Rori je pretpostavio je da je to
portret njenog prijatelja’. Kada ga je izbliza pogledao, samo je mogao da nađe puno
sličnosti između njega i sebe.
Ali, to i jeste bio Rorijev portret. Na slici je bio on, a ona ga nikada nije videla u
životu, pre nego što je počela da ga slika.
Knjige.Club
37
Knjige.Club Books
S druge strane, sada je svesno i namerno slikala njega, prizivajući u mašti Rorijev
lik. Čak ga nije slikala samo iz sopstvene mašte. Pokušavala je da naslika plavu kosu,
svileno nežnu na dodir. Pokušavala je da naslika osećaj koji su odavale te snažne ruke
pod glatkim materijalom odeće. Pokušavala je da prenese na platno te čvrste, izvijene
usne, glatke poput vrelog satena...
Kada je shvatila šta radi, šta oseća, Bener je hitro spustila paletu na sto i tiho
opsovala sebi u bradu.
„Nema mi spasa“, rekla je glasno u praznoj sobi. „Bez obzira kako... i koliko da je
on zainteresovan, meni nema spasa. Uvek bih se pitala šta mu je važnije, ja ili imanje.
Uvek bih se pitala da li želi jedno od toga, zbog neraskidive veze između mene i
plantaže. On se ovoga neće odreći. Kupiće imanje. A nakon što ja odem odavde... šta
meni preostaje?“
Znala je šta joj preostaje. Ništa. Nije imala nikakvo formalno obrazovanje, osim da
vodi veliko domaćinstvo. Njeno slikanje je bilo samo hobi, ali da li bi mogla da sve
svoje vreme okupira samo time? Bez ogromne vile o kojoj bi se starala, bez vrta starog
sto godina o kom bi se brinula sa ljubavlju... šta bi joj preostajalo?
Bener je bila praktična žena. Možda će biti nekih drugih vrtova. Možda će se brinuti
o nekoj manjoj kući. Ne bi se moglo reći da će ona i Džejk biti ostavljeni bez igde ičega.
Nije baš da će biti bačeni na ulicu, u hladan svet, bez prebijene pare.
Ali njenog doma više neće biti. Znala je da je sebično tako razmišljati. Najvažnije
je bilo da se očuva vila i Plantaža Jasmina. Mada, to više neće biti njena vila. Više neće
biti njen dom.
A onda, tu je bio i Rori. Njemu je očigledno smetala činjenica da će, kupovinom
imanja, nju lišiti doma. Među njima je postojao... možda početak. Nekakav osećaj
međusobne simpatije. Neko razumevanje. Želja, za koju se nije zavaravala da nije
bila obostrana. Delili su isti smisao za humor.
Šta će biti s njima? On ju je otvoreno pitao: „Šta ćeš misliti o meni kada ti preotmem
dom?“
Nakon samo dvadeset i četiri sata, ona je znala da bi Rori mogao da joj bude važan.
Da su se samo oni pitali, bez pritiska oko prodaje plantaže ili drugih odluka, on bi mogao
da postane muškarac od presudnog značaja za nju.
A ona je to i želela.
Ali, šta će misliti o njemu kada preuzme njen dom, tako duboko ukorenjen u njenoj
krvi? Bez obzira da li će pretvoriti vilu i imanje u odmaralište za goste, ili će sam u njoj
živeti - a sada je smatrala da je to verovatniji scenario - kako će se ona zbog toga osećati?
Pomislila je na dedine očigledne namere da je uda za Rorija, za muškarca koji može sebi
da priušti da održava plantažu, sve dok je ne pretvori u imanje koje samo sebe izdržava
na neki način, i trgnula se od te pomisli.
Kada bi se to desilo, zar se ne bi uvek pitala? Zar ne bi uvek mislila, u nekom
najdubljem kutku svoje duše i uma, da li je Rori izabrao najlakši način da dobije sve?
Naravno, samo u slučaju da on želi da se oženi njome. Uzmeš devojku za ženu, a uz nju
dobiješ i plantažu...
Knjige.Club
38
Knjige.Club Books
Automatski, Bener je počela da čisti svoje četkice i sklanja višak boje sa palete.
Podsećala je sebe nemo, ali žestoko, da je besmisleno razmišljati o poenti. Nju ne čeka
nikakva budućnost s Rorijem, jer je sve što oni ikada mogu imati samo ovaj
mučni početak romanse. To će se tu i zaustaviti.
Plantaža i vila Jasmina će zauvek stajati između
Otišla je do kuće kroz ružičnjak, kao i obično zastajkujući povremeno da bi uživala
u mirisima i raznobojnim pupoljcima cveća. Kada je zakoračila u prostrani foaje, začula
je bučne glasove iz dedine biblioteke. Kada se još više primakla, videla je da su vrata
delimično otvorena i prepoznala je Rorijev duboki glas.
„Kao što sam ti već rekao, Džejk, nemoj me ništa pitati, pa neću morati da te lažem.
Samo prihvati činjenicu da znam šta radim. Da li možeš da mi učiniš tu uslugu?“
Džejk mu je odgovorio, očigledno zainteresovan i blago zbunjen. „Mogu, i učiniću
ti. Neću te ništa pitati. Ali da li si zaista siguran...?“
„Siguran sam.“
Pre nego što je Bener uspela da shvati o čemu se radilo u tom čudnom razgovoru,
ulovili su je kako slučajno prisluškuje, nakon čega je Rori hitro išetao iz biblioteke. Nije
delovao nimalo uznemireno što ju je tu zatekao. Umesto toga, njegovo lice se ozarilo
na način koji je učinio da njeno srce poskoči od radosti.
„A, ti si tu“, rekao joj je razdragano. „Pitao sam se gde ii si nestala.“
Neprijatno svesna svog prisluškivanja, kao i svojih ranijih, depresivnih misli,
Benerin glas je zvučao pomalo prigušeno kad mu je odgovorila. „Bila sam u svom
studiju. Nisam htela da vas prisluškujem, ali tražio si nekakvu uslugu od Džejka?“
„Molio sam ga za još malo vremena“, rekao joj je odlučno Rori. „Uostalom, nigde
ne žurimo. Džejk je pristao da mi da dovoljno vremena da pažljivo promislim o svim
opcijama.“
Bener je bila rastrzana time što je čula. Bila je i pomalo ljuta što je mogao da bude
toliko veseo na samu pomisao da će možda kupiti njen dom. Osećala je neopisiv nalet
euforije pri pomisli da je odluka, ma kakva bila, još malo odložena, ostavljena za neku
dalju budućnost. Ali nije mogla, a da se ne zapita... „Hoćeš li ti ostati ovde?“
„Ako se ti sa time slažeš.“
Obrazi su joj pocrveneli zbog njegovog iznenadno nežnog tona glasa i probojnog
pogleda, mada se trudila da to kontroliše. „Prava gospoda uvek upozore damu na
škakljivo pitanje“, jedva je prozborila, pokušavajući da zvuči šaljivo. Mada su oboje
znali da on njoj nije postavio nikakvo pitanje.
Glasno se nasmejao, a onda je odmerio od glave do pete. „A dame bi trebalo da
upozore gospodu kad nameravaju da obuku farmerke i majicu. Ret Batler bi u ovom
trenutku definitivno izgubio strpljenje.“
Nesvesno, oboje su odlutali iz foajea, pravo u ružičnjak. Bener se pitala, kroz maglu,
zašto je odjednom toliko vesela, kao što je uostalom bio i on. Odlučila je ipak da ne
razmišlja previše o tome. Pritisak je nestao - barem privremeno - a njena priroda je bila
previše optimistična da bi joj dopuštala da predugo ostane zarobljena u depresivnim
mislima.
„Hvala ti“, ozbiljnim glasom mu je rekla. „Pretpostavljam da je to bio kompliment.“
Knjige.Club
39
Knjige.Club Books
Knjige.Club
40
Knjige.Club Books
Knjige.Club
41
Knjige.Club Books
5.
najmirišljavije seno u čitavom kraju za svoje kočije. Čak je uspeo da locira staru, obraslu
stazu, koja je išla kilometrima oko cele plantaže, a pritom se nijednom nije ukrštala, niti
je dolazila blizu betonskih puteva ili bilo kakvih znakova civilizacije.
„Pozivnice izgledaju baš čudno, znaš.“
„Kako to?“
„Pa nije problem objasniti ljudima roštilj pod mesečinom i zabavu pored bazena, ali
kako da upozorim goste da obuku farmerke za vožnju na senu?“
„Napišeš: Postoji mogućnost vožnje na senu - ponesite farmerke.“
„Nešto mi tu nedostaje .“
„Koga će za to biti briga?“
„Istina.“
Kako je dan sve dalje odmicao, Bener je postajala nervoznija zbog spoznaje da joj
je Rorijevo prisustvo postalo previše važno. Od zajedničkog plivanja ujutru, do kasne
večere pred spavanje, skoro sve vreme su provodili zajedno. Svakako, to je bilo
druženje bez ikakvih zahteva. Osim što bi je povremeno uhvatio za ruku ili je obgrlio
rukom oko ramena, Rori nije pokušavao da pretvori njihov odnos u intimniju vezu.
Govorila je sebi da joj je zbog toga drago, govorila je sebi da ono što se nikad ne
započne, ne može ni da se okonča sa bolom. Ali nije sebi verovala ni jednu jedinu reč.
Uspela je da, barem delimično, prestane da razmišlja o tome tokom ovih uposlenih,
smehom ispunjenih dana. Ali su njene noći bile paklene. Bilo je užasavajuće i
uznemiravajuće, za nekog ko je oduvek spavao čvrsto i lako, da odjednom nemirno
bdi noćima do kasnih sati. Pokušala je sa toplom čokoladom i vrelim kupkama, čak je
pokušavala i da broji ovce. Ništa nije uspevalo.
U četvrtak, veće pre zabave, bila je posebno nervozna. Nedelju dana provedenih u
Rorijevom društvu, tokom kojih se bezuspešno trudila da ignoriše silnu napetost koja je
išla ruku pod ruku s njegovom blizinom, napokon je uzimala svoj danak. Bilo je
već kasno, čitava kuća je bila mračna i tiha, a Bener je i dalje ležala budna, zureći u
plafon prepun senki. Po peti put je pogledala na časovnik koji je stajao na noćnom
stočiću; bilo je već dva sata ujutru.
Odlučivši da je bolje da ustane i nešto radi, kad je već budna, zbacila je sa sebe
prekrivače i izašla iz kreveta. Nakon što je u glavi bacila zamišljeni novčić, skinula je
sa sebe spavaćicu i obukla jedan od kupaćih kostima. Obično je nosila prilično
smeran jednodelni kostim kada bi plivala ujutru, ali ovaj put je odabrala izazovni bikini,
koji nikada nije oblačila ako nije bila sigurna da će biti sama. To je bio njen kostim za
sunčanje, i kupila ga je samo zbog toga što je otkrivao najviše kože.
Iz ormana je izvukla beli kaftan za plažu i obukla ga, iz svog kupatila je uzela jedan
od debelih peškira i bosonoga sišla niz stepenice i prošla kroz sasvim tihu vilu.
Dani su bili vreli, bez ijednog daška vetra. Noći tople i pomalo vlažne. Bilo su to
tipični vremenski uslovi za sredinu leta na Jugu, a vremenska prognoza je obećavala još
jedan vreli dan i toplu noć za njihovu zabavu. Bener je automatski krenula stazom kroz
vrt, ka bazenu. Zaustavila se kod kućice kraj bazena da bi upalila podvodna svetla, a
onda otvorila kapiju koja je okruživala i sakrivala bazen od radoznalih očiju.
Knjige.Club
43
Knjige.Club Books
Tek kada je prešla nekoliko metara sjajnih pločica, shvatila je da nije jedina u kući
došla na ovu ideju.
„Ćao“, Rori ju je tiho pozdravio sa sredine bazena.
Podvodna svetla su bojila čitavu površinu maglovitom, plavičastom svetlošću; i
pored toga, kao i uz pomoć punog meseca, mogla je jasno da ga vidi. Progovorio je dok
je lenjo plutao na leđima, ali je sada već plivao ka njoj najbližoj strani bazena,
lakim, snažnim pokretima koje je dobro poznavala zahvaljujući njihovim zajedničkim
odlascima na bazen svakog jutra. Bener je spustila svoj peškir na sto i zavukla ruke u
duboke džepove svog kaftana, iznenada veoma svesna doba noći, kao i činjenice da
nikada do sad nisu bili ovako sami. Premda su svakog jutra, veoma rano, delili bazen,
sve vreme je mogla da čuje baštovane koji su spremali okoliš oko bazena za njihovu
predstojeću zabavu.
Nije prešla preostalih nekoliko koraka po pločicama ka njemu, već je odabrala da
ostane na mestu. „Ćao. Ja... Mislila sam da svi ostali spavaju.“
„Ja sam svake noći u ovo doba ovde“, odgovorio joj je smirenim glasom i naslonivši
laktove i ruke na pločice ispred nje posmatrao je iz blizine.
„Svake noći? Nisam znala da toliko voliš da plivaš.“
„Ono što ne volim je da zurim u mračni plafon. Uđi. Voda je sjajna.“
Bener se borila da ignoriše ono što je pokušavao da joj poruči tom rečenicom.
Verovatno je samo hteo da joj kaže da dokazano pati od nesanice, to je sve. U svakom
slučaju, trenutno je bila previše okupirana mislima o svom sićušnom kupaćem kostimu
da bi mogla da misli o bilo čemu drugom. Padalo joj je na pamet da izmisli neki razlog
da izbegne ulazak u vodu, ali je znala, šta god da kaže, da će on pomisliti da želi da
izbegne njega.
Kad bi barem samo prestao da zuri u nju. Jednom, kad uđe u vodu, njen kostim više
neće delovati kao par krpica nekog materijala. Ali dok bude stajala ovde, pred Bogom i
svima koji bi je gledali...
„U čemu je problem?“ Zatim, iznenada izmenjenim glasom, dodao je: „Mogu da te
ostavim samu, ako to želiš.“
„Ne. Naravno da ne.“ Bener je prišla ivici, pravo naspram njega, tamo gde su široke
stepenice vodile do plićeg dela bazena. Trudeći se da to obavi što je brže moguće, a da
pritom ne izgleda kao da žuri, skinula je dugački kaftan preko glave, bacila ga u stranu
i zakoračila u vodu.
Nije nijednom pogledala u pravcu Rorija, koji je i dalje bio u vodi i nije se pomerao.
Umesto toga, zaplivala je ka najdaljem delu bazena, plivajući kraul svojim, uobičajeno
lakim, gracioznim pokretima. Otplivala je čitav krug, sve dok nogama nije mogla da
dodirne dno plićeg dela bazena, a onda se uspravila tako da joj je površina vode
dolazila do grudi.
„Bio si u pravu“, rekla je bez daha muškarcu koji je i dalje stajao nepomično. „Voda
je sjajna.“
„Kao i taj kupaći kostim koji nosiš.“
Bener je znala da je, anatomski govoreći, bilo potpuno nemoguće da srce poskoči
tako da se preokrene u grudima. Zapitala se, kroz maglu, šta se zapravo desi sa tim
Knjige.Club
44
Knjige.Club Books
5
Tara, ime plantaže Skarlet O’ Hare u knjizi i filmu Prohujalo sa vihorom
Knjige.Club
45
Knjige.Club Books
„Ali on ju je napustio“, nežno ju je podsetio Rori. „Rekao joj je da ga nije briga šta
će biti sa njom.“
„Bio je umoran. Bio je iscrpljen.“ Bener nije zaista slušala njegove reči, samo je
instinktivno govorila. „Ali on je nju voleo. Toliko dugo ju je voleo. Vratio bi se po nju.
Vratio bi se njoj.“
Rori je sagnuo glavu ka njoj, sve dok na svom licu nije osetila njegov topli dah.
Polako joj se nasmešio.
„Tvoj osećaj za romantiku je sasvim zadovoljavajući, mlada damo.“
„Da li... Da li i ti misliš da joj se vratio?“ promrmljala je.
„Ja znam da jeste „
Benerine oči su i dalje bile otvorene, dok je zurila u njegove potamnele, sive oči.
Delovale su joj kao dva baršunasta bazena, koja su sasvim preplavila njen um i njeno
polje vida, u kojima je želela da se utopi... Njegove usne su je zadirkivale, nežno je
mameći svojim satenskim dodirima, mučeći je. Njegov jezik je dodirivao osetljivo meso
unutar njenih rastavljenih usana, šaljući drhtaje duž čitavog njenog tela.
Telo mu je bilo napeto i čvrsto dok je stajao sasvim pripijen uz nju. Njegova
napetost je bila očigledna kada je spustio ruku na dno njenih leđa i pribio je uz svoje
kukove. Ali nije počeo strastvenije da je ljubi. Umesto toga, mučenje
nezadovoljavajućim, nedovoljnim, kratkim poljupcima se nastavilo, crpeći svu njenu
snagu volje. Prstima joj je mazio grlo, zadnji deo vrata, da bi ih, na kraju, zakopao
duboko u njene kovrdže.
Uz trzaj, podigla je ruke ka njegovim grudima, vrhovima prstiju istražujući
svilenkaste malje i čvrsto telo. Toliko je strašno želela da ga dodiruje, toliko je strašno
želela da oseti njegove snažne ruke oko svoga tela. Ništa drugo joj trenutno nije bilo
važno. Svojevoljno, znajući u šta se upušta, zatvorila je oči i resila da digne ruke i da se
preda u borbi koja nije ni otpočela.
Da li je Rori osetio njena osećanja ili je prosto i sam izgubio strpljenje, iznenada je
produbio svoj poljubac, pokazujući joj svoju goreću želju. Njegove usne su prekrile
njene svojom vrelinom i očajanjem, izvlačeći iz nje više nego što je mogla sebi da
dozvoli da izgubi.
Ali Bener nije bilo briga ni za šta. Još od strastvenog zagrljaja one prve noći, i tokom
nekolicine usputnih dodira ove prethodne nedelje, u njoj se rodila toliko snažna glad,
kao da je neka brana pukla i poplavila sve pred sobom. Bila je izgubljena u naletu
uzavrele, oslobođene strasti i uspevala je da pluta na površini samo zato što ju je on
držao. Rukama ga je obgrlila oko vrata, a osećaj njegovih ruku oko njenog tela je na tren
uspeo da zavara glad duboko u njoj.
Topla voda se talasala oko njih, mazeći ih svojim dodirom, dok je mlaki, noćni
vazduh sa sobom donosio snažan miris ruža - tradicionalnog cveta ljubavi. Tlo u plavo
obojeno izmaglicom; bili su sami; Bener je poželela da vreme stane.
Osećala je uzavrelu vrelinu njegovog, isto kao i svog tela. Bili su toliko čvrsto
pripijeni jedno uz drugo, da je čak mogla da oseti i kako mu srce divljački lupa tik uz
nju. Čvrstina njegovog tela je rezultirala slabošću u njenom, a njegova napetost je sada
Knjige.Club
46
Knjige.Club Books
pripadala i njoj. Kada je napokon podigao glavu, ona nije imala snage čak ni oči da
otvori niti mogla da dođe do daha, bio je negde daleko, van njenog domašaja.
„Pogledaj me“, grubo je prošaputao.
Naterala je svoje kapke da se malo podignu, zureći u to zgodno i napeto lice, u sive
oči, tamne i zavodljive. Bolelo ju je čitavo telo, od glave do prstiju na nogama, i bila je
svesna jedino svoje očajničke potrebe za njim.
„Želim te“, rekao joj je promuklo, spuštajući ponovo svoju glavu ka njoj, i
pahuljastim poljupcima joj dodirujući vrat, sve dok Benerina glava nije instinktivno pala
unazad. „I ti to znaš.“
„Znam.“ Potpuno je izgubila sposobnost da misli, mogla je samo da uplete prste u
svilenkaste uvojke njegove guste kose.
„A i ti mene želiš.“ To nije bilo pitanje.
Ali mu je svejedno odgovorila. „Da“, prošaputala je.
Vrelim usnama je pratio liniju njenih dojki, a prstima je nepogrešivo pronašao tanke
tračice gornjeg dela njenog kupaćeg kostima. Majušni, crni trouglići su spali s njenog
tela, i sada su bespomoćno plutali po vodi. Nijedno od njih to nije ni primećivalo. Rori
je tiho zajecao. „Gospode, koliko si lepa“, promuklim glasom je promrmljao. „Tako si
tanana i prekrasna...“
Rukama je opkružio njeno bolno meso, palčevima je erotski zadirkujući, sve dok
nije zaplakala od slatke, očaj avaj uće agonije. Kao da je potpuno oživela pod njegovim
dodirom. Vrele usne su je dodirivale i mazile, a vrelina je eksplodirala u dubinama
njenog stomaka, šireći se poput nezaustavljivog šumskog požara kroz sve nerve njenog
tela. Izvila se uz njega, pribijajući se kukovima uz njegovo telo, u nekakvom primalnom
nagonu za posedovanjem. Jecaj joj se oteo iz dubine grla.
Istog trenutka, Rori ju je žestoko i snažno zagrlio. Njene dojke su bile pritisnute uz
njegove grudi, a lice je zarila u njegov vrat. Držao ju je sa toliko snage, da je delovalo
gotovo divljački, a bilo je malo tog divljaštva i u rečima koje su zvučale kao da su
iščupane iz njegovog grla.
„I dalje imamo problem... s tvojom Tarom“, rekao je, skoro bez daha.
Bener se ukočila, a iznenadna hladnoća joj je obojila um i telo razumom. Njena
Tara, njena Tara, koju je on toliko želeo...
Povukla se od njega i okrenula mu leđa, dok je, naslepo, rukom tražila gornji deo
kupaćeg kostima po bazenu. Boreći se da zaveže tračice oko vrata, jedva je procedila
kroz zube: „Zašto si... Zašto si morao da...“
„Da nas oboje podsećam na to?“ Glas mu je zvučao grubo, promuklo, ali su ruke,
koje su pronašle preostale dve tračice bikinija, i vezale joj ga oko leđa, bile veoma nežne.
„Da.“ Pognute glave, zurila je u plavo obojenu vodu, ne videći je. Nije mogla da se
suoči sa njegovim pogledom jer se plašila šta će moći da pročita u njenim očima.
Pružio je ruku ka njoj i nežno je povukao sa leđa uz sebe. Jednu ruku joj je spustio
oko struka, a druga je, topla i teška, ležala preko njenih grudi. „Zato što želim da mi
veruješ kad ti kažem da te neću povrediti“, rekao je tiho, ali žestoko.
Bener mu ništa na to nije rekla.
Knjige.Club
47
Knjige.Club Books
Privio je svoj obraz uz njenu kosu, i osetila je kako se njegov grudni koš diže i
spušta uz njena leđa, dok je disao duboko. „Mislim da se oboje osećamo pomalo pijano
večeras, mlada damo. Pijani smo, od mesečine i ruža... i od želje. Najlakše bi bilo da
samo pratimo svoje instinkte. Ali tvoja Tara... Mislim da bi prvo trebalo da rešimo to
pitanje - zar se ne slažeš sa mnom?“
Bener je zatvorila oči, očajnički želeći da nije morao oboje da ih podseća sad na to.
Želela je sebe da ubedi da neće promeniti mišljenje o njemu onog trenutka kada plantaža
bude njegova, ali je previše dobro poznavala sebe da bi uspela da poveruje u
to. Delimično je bila svesna da bi dala i ruku za njega, ali gubitak vile Jasmina bi značio
da za njega mora da da i svoje srce.
„Da“, rekla je, skoro bez glasa. „Da, moramo prvo to da rešimo.“
Snažnije ju je zagrlio. „Neću te povrediti, Bener. Moraš da mi veruješ kad ti to
kažem.“
Ne verujući dovoljno ni sopstvenom glasu, ostala je nema.
On je ponovo duboko uzdahnuo. „Recite mi šta mi je činiti, mlada gospojice. Da li
da odšetam od plantaže i dozvolim drugom kupcu da je kupi?“
„Ne“, prošaputala je.
„ A ako je ja kupim?“
„Znam da ćeš je ti kupiti.“ Pomislila je na duhove vojnika koje je video, i kroz
izmaglicu se zapitala da li bi trebalo da mu kaže da je već tad, u tom trenutku, znala da
će on kupiti plantažu i živeti u vili Jasmina.
„Ako je kupim...“ Glas mu je zvučao duboko i čudno oklevajuće. „Ti i Džejk biste
mogli da ostanete da živite ovde.“
„Ne.“ S teškom mukom je progutala knedlu. „Ne, mi ne bismo mogli to da
učinimo.“
„Čak ni ako bi mi ti postala žena?“ upitao ju je, jedva čujno.
Bener je shvatila da je prestala da diše. Srce joj je divljački lupalo, i u jednom
kratkom, ošamućujućem trenutku, zatvorila je oči i pokušala da zaustavi zemlju da se
okreće. Međutim, nije mogla zauvek da beži od stvarnosti. Glasom, koji je uz
pomoć nadljudske snage ostajao smiren, odgovorila mu je: “To... To se nikada neće
desiti.“
„Ja tebe volim.“
Tek tako, jednostavno i smireno. Poželela je da zaplače, ali nije mogla. Iz nekog
razloga je imala neobičan osećaj da joj nikada u životu neće biti lakše da zaplače kao
što joj je bilo u tom trenutku. Grlo joj je bilo suvo i stegnuto. Zurila je ispred sebe, nema
i šlepa.
„Nikad nećeš biti sasvim sigurna, zar ne?“, upitao ju je, istim smirenim tonom.
„Uvek ćeš se pitati da li te volim zbog plantaže... ili uprkos njoj. Ili... da li te uopšte
zaista volim. Nikada nećeš moći sa sigurnošću to da kažeš.“
Kada je glasno čula te reči, znala je da oboje znaju koliko su one istinite. Uvek bi
se pitala. A nijedno od njih dvoje ne bi moglo zauvek da se nosi s tim teretom.
Početak njihove veze je ujedno bio i njihov kraj.
Knjige.Club
48
Knjige.Club Books
Knjige.Club
49
Knjige.Club Books
„Hoćeš.“
„Ne radi mi ovo“, molila ga je promuklim glasom. „Biće nam samo mnogo gore
kad... kad budem morala da odem.“
„Da odeš iz vile? Ili da odeš od mene?“
„I jedno i drugo“, prošaputala je.
„Da li me voliš, Bener?“
„Ti se ne boriš...“
„Ne borim se fer? Upozorio sam te.“ Glas mu je bio žestok. „Da li me voliš?“
„Ne.“
Podigao joj je lice i prekrio usne njegovim. Jezikom joj je posesivno istraživao usta.
Rukama je skliznuo duž njenog tela, istražujući njeno jedva odeveno, probuđeno telo
gorućim pokretima. „Da li me voliš?“, promumlao je, tik uz njene usne.
„Ne...“
Njegova želja se podmuklo pretvorila u preklinjanje, u molbu. Čitavim telom ju je
zavodio, dok ju je preklinjao usnama koje su izgarale od gladi za njom. Nežnim rukama
ju je mazio, dodirujući je osećajno, sa obožavanjem. Držao ju je kao da je bila krhka i
dragocena stvar. I Benerina klimava odbrana je popustila.
„Da li me voliš?“, upitao ju je, preklinjući je bolnim glasom.
„Da“, uzviknula je, a glas joj je slomio. „Proklet da si, da!“
Potpuno se umirio, dok je njegov topli dah i dalje dodirivao njeno lice. Njegovo lice
je bilo previše prekriveno senkama da bi mogla da pročita o čemu je razmišljao.
„Izgovori to“, prošaputao je.
„Volim te...“ Osećala se kao da krvari iznutra, kao da je nešto od vitalnog značaja
iščupano iz njenog tela, uz pomoć volje snažnije od njene. Malo joj je falilo da ga zamrzi
u tom trenutku, jer ju je primorao da vidi ono što bi joj bilo lakše da ignoriše. To će sada
zauvek biti tu, zauvek će biti deo njihovog početka, koji je toliko obećavao, kao i deo
kraja njihove priče, koji nije mogao da se izbegne. Skoro ga je mrzela. „Volim te.“
Rori ju je držao uz sebe. Sada više nije bilo zahteva niti preklinjanja u njegovom
zagrljaju, već pre neke čudnovate, utešne zaštićenosti. Kao da je znao šta joj je upravo
učinio. „Morao sam to da čujem“, rekao joj je, dišući nežno u njeno uvo.
„To ništa ne menja“, isprekidano mu je rekla, dok ju je neispunjeno telo i dalje
bolelo za njim.
„Ne menja?“
„Ništa se nije promenilo.“
„Bener, ja te volim.“
Opet je poželela da može da zaplače. Poželela je i da može da ga mrzi. „Rori...“
„Volim te.“
Pobeđena, prošaputala je: „I ja volim tebe.“
Rori se povukao od nje, taman dovoljno da može da je pogleda. Nakon nekoliko
trenutaka, veoma nežno ju je poljubio. Oči su mu sijale srebrom, reflektujući mesečinu
- ili nešto drugo. „Bolje da odeš u krevet, mlada damo. Pred nama je dugačak dan.“
Knjige.Club
50
Knjige.Club Books
“A ti?“
„Ja ću još neko vreme da sedim ovde.“ Otvorio joj je vrata, dodirujući joj nežno
obraz poslednjim dodirom za tu noć. „Laku noć.“
U tišini, Bener je ušla u kuću.
Rori je zatvorio vrata za njom, a onda se okrenuo oko sebe i prešao verandu do
jedne od udobnih fotelja. Seo je i neko vreme zurio u svoje ruke koje su se tresle. Zatim
je mračno rekao sam sebi: „Još nekoliko ovakvih trenutaka i pretvorićeš se u idiota koji
trabunja gluposti.“
Duboko je uzdahnuo, poželevši da može da se napije. Zaključio je da bi ovo bio
pravi trenutak da se potpuno napije. Nije bio pripremljen na sopstveni gubitak strpljenja,
a nije bio spreman ni da kaže Bener šta oseća prema njoj. Nekako, to se dogodilo samo
od sebe. Nije žalio zbog toga što se desilo, ali se brinuo da je možda pogrešno odigrao
karte koje je držao u rukama.
Da li ju je, možda, oterao od sebe svojom navalentnošću?
Osećajući unutrašnji nemir, njegovo telo je insistiralo na pokretu pa je promenio
položaj u svojoj fotelji. Odsutno je zurio preko verande, sve dok nije izoštrio pogled
kada je nabasao na nekakvu senku usred tame bršljana i puzavice u uglu trema. Namerio
se da dovikne tom strancu, ali se onda prisetio nečega.
Mada je bilo teško razaznati, oblik je definitivno ličio na muškarca, odevenog u
odeću iz prethodnog veka, dok je mesečina obasjavala njegovu plavu kosu.
Za divno čudo, Rori se nije nimalo iznenadio. Kada ga je napustio prvi, iznenadni
šok, shvatio je da pred sobom ima Benerinog čuvara. Proučavao je, koliko je mogao da
vidi, njegovo prisustvo, veselo primećujući da su mu ramena toliko široka zato što je
bio ukočen od besa.
„Njuškalo“, optužio ga je.
Odgovorila mu je samo jeziva tišina.
„U redu“, tiho je rekao. „Znam da je ovo okrutno. Znam da sam je pogurao i
primorao da vidi nešto na šta još nije bila spremna. Ali sam mislio sve što sam rekao. Ja
je neću povrediti.“
Dočekala ga je potpuna tišina, koja mu je zvučala poput osude.
Rori je uzdahnuo. Zatim, veoma tiho, govoreći sam sebi, koliko i duhu posmatraču,
promrmljao je: “Ja nju volim. Znam šta sam joj učinio time što sam je primorao da
izgovori te reči. Znam i da nije bio pravi trenutak za to. Ali ona je moja ljubav... i morao
sam da je nateram da to shvati. Moram to da joj pokazujem, da joj dokazujem. Ništa mi
drugo nije važno. Mora da poveruje u moju ljubav... jer će biti pakleno ljuta na mene,
kada sazna...“
Njegov glas je iznenada zanemeo. Rori je, duboko razmišljajući, odmahivao
glavom, zureći u prazan ugao na tremu.
Svašta. Sigurno mu se to samo priviđalo, naravno.
Knjige.Club
51
Knjige.Club Books
6.
Bener se pitala kako li će se Rori ponašati nakon neočekivane noći prepune strasti.
Da li će se opet pretvoriti u onog hladnog biznismena? Ili u čoveka koga je mučila
činjenica da će ona izgubiti svoj dom? Ili će ponovo biti onaj šašavi,
druželjubivi muškarac, u čijem je prisustvu provela prethodnu, užurbanu nedelju?
Ispostavilo se da je odgovor, u sva tri - i u nijednom od njih.
Sledećeg jutra je sišao na doručak sa širokim osmehom za nju i Džejka. Na
njegovom zgodnom licu i u sjajnim očima nije bilo tragova sinoćnjih uzburkanih
osećanja. Pozdravio je njenog dedu na uobičajeno ljubazan način, zatim joj je prišao,
čvrsto joj podigao bradu i neustrašivo je poljubio.
Džejk je, za to vreme, pomno proučavao svoju čašu sa sokom od pomorandže,
trudeći se da ne gleda u njihovom pravcu.
„Dobro jutro, mlada damo“, rekao je Rori promuklim glasom, tik uz njene usne.
Bener je shvatila da je ostala nema. Povratila je dah tek kad je uspela da sedne u
svoju stolicu. Izbegavajući da pogleda Rorija i dedu u oči, zurila je u svoj tanjir, pitajući
se besno da li su se vojnici iza odbrambenog utvrđenja tako osećali nakon što ih je
okupirao neki veoma odlučan general. Ako je prvi gest ovog generala bio ovakav, znala
je kakva mu je strategija.
Lebdeći negde između zabave, uzbuđenja, užasa i očajanja, shvatila je da Rori ima
nameru da, svakome koga to zanima, jasno stavi do znanja da je zaljubljen u nju.
Zapravo, bio je na odličnom putu da sve i svakog ubedi da su ljubavnici.
Protiv te njegove strategije nije mogla da se bori, jer je previše veliki deo nje
očajnički želeo da ukrade svaki dodir i poljubac koji je mogla.
Osim toga, trebalo je pregrmeti i zabavu.
Negde oko sredine podneva, bazen je vrveo od gostiju, vrtovima se divilo još više
gostiju, a omamljujući miris roštilja se mešao sa gladnim svetom, kao i spoljašnjim
vrelim vazduhom bez ijednog daška vetra.
Pošto je Bener po navici, a i urođeno, bila zaista dobra domaćica, a i uživala je u
zabavama, ovo poslepodne joj je veoma prijalo. Jedini problem joj je stvaralo uporno
nasrtanje njenog veoma odlučnog generala. Stalno je bio neposredno uz nju, držeći je za
ruku ili posesivno je grleći rukom oko struka. Nije mu trebalo dugo da razvije i novu
Knjige.Club
52
Knjige.Club Books
naviku, da je ljubi u golo rame, pošto je nosila haljinu bez bretela. Očigledno ga nimalo
nisu brinuli zainteresovani i spekulativni pogledi ostalih gostiju. I sve vreme ju je
nazivao mlada damo.
Bener je pokušala - zaista je dala sve od sebe - da se izbori s njim na način koji ne
bi privlačio pažnju ostalih gostiju. Upoznavala ga je s drugim ljudima, trudeći se da se
izvuče iz njegovog društva dok je zauzet novim poznanicima. To joj nije uspevalo, jer ju
je držao čvrsto uz sebe. Molila ga je da joj dozvoli malo prostora, da se posveti svojim
dužnostima domaćice, da može da nadgleda dostavu i služenje hrane, ali je Rori zadržao
čvrst stav - i izuzetno tačan - da, pošto je sve bilo besprekorno isplanirano, nije bilo
potrebe da nadgleda bilo šta.
Ono sa čim nije mogla da se bori, bio je njen odgovor na njegove dodire i poljupce.
Čak i kada su gosti koji su prisustvovali kostimiranom balu proširili priču o ponoćnom
valceru i značenju te tradicije, uvidela je da nikako ne može da objasni tim ljudima da
je istina nešto sasvim drugo.
Džejk joj nije bio ni od kakve pomoći. Kad god bi ga upitah o budućnosti njegove
unuke, on je delovao krajnje dobroćudno, insistirajući na preterano nevinoj tišini. Sada
je prestao da provodadžiše, ali s druge strane - teško da je za tim sad uopšte i bilo
potrebe.
Dok je skoro pa ludela od paljbe Rorijevih sumnjivih namera, Benerina jedina uteha
je bila činjenica da je i Rorija to jednako izluđivalo. To nije ni pokušavao da sakrije od
nje.
Nije joj to ni pomenuo, sve dok sunce nije krenulo da zalazi, i dok se, po prvi put u
toku tog dana, nisu zatekli skoro sasvim sami. Pronašao je mesto za njih, u sakrivenom
delu bašte, gde se nalazila udobna drvena klupa i maleni sto, na koji su mogli da
stave svoje tanjire, prepunjene hranom.
„Napokon smo sami“, promrmljao je, smeškajući joj se.
Ona je ignorisala njegove reči. „Ti si prava napast“, rekla mu je odlučno.
„Ma nemojte kaz’ti, mlada damo.“ Poljubio ju je u rame.
Pošto je momentalno osetila kompulsivnu potrebu da okupira nečim ruke, Bener je
podigla sa tanjira rebarce i besno mahala njim ispred njegovog nosa. „Napast. Čestitali
su mi potpuni stranci. Tvoja tri poslovna poznanika iz Čarlstona su mi rekla koliko im
je drago što si rešio da se oženiš s devojkom iz kraja, a jedan od Džejkovih najstarijih
prijatelja mi je rekao da već godinama čuva svoje džordžijansko srebro za moj svadbeni
poklon.“
Rori je delovao kao da mu to nimalo ne smeta. „Baš lepo od njega, u najmanju ruku
mogu to da kažem.“
Bener je netremice zurila u njega.
Tiho se nasmejao, a zatim dodao brižnim glasom: „Smaragdi bi se najbolje slagali
s bojom tvojih očiju, ali mislim da bi dijamant najbolje pristajao tvojim divnim rukama.
Koji oblik dijamanta ti je omiljeni?“
„Rori, prekini s tim.“
„Više bi volela neki drugi kamen?“ upitao ju je nestrpljivo.
Knjige.Club
53
Knjige.Club Books
Bacila je ostatak rebarceta na tanjir i uvijala salvetu između prstiju, zureći u svoje
ruke bez prstenja. „Prekini.“
Spustio je svoje tople prste na njen obraz i okrenuo joj nežno lice ka njemu. Po prvi
put u toku tog dana imao je ozbiljan izraz lica, i njegove sive oči su iznenada potamnele
od želje. „Da to nisam do sad znao,“ rekao joj je promuklim glasom: „ovo danas bi mi
pokazalo da si neizostavan deo moje budućnosti. Danas sam proveo najlepši i najmučniji
dan u svom životu, Bener. Moram da te dodirujem, da li ti je to jasno? Prosto moram.
Mada znam da zbog toga noćas neću spavati. Mada znam da te, nakon svakog dodira,
samo želim još više, sve dok mi ta želja potpuno ne pomuti razum. Eto, to ti meni činiš,
mlada damo.“
Bener se gubila u njegovim očima, očajnički se trudeći da se ne udavi u njihovoj
dubini. „Ti... sinoć si uspeo da se zaustaviš“, podsetila ga je, drhtavim glasom.
Poljubio ju je s bolnom željom, koja je samo još više jačala zbog njegovog
celodnevnog suzdržavanja. „Zato što te volim“, prošaputao je. „Zato što želim da budeš
veoma sigurna u to što radiš. Veruj mi da te neću povrediti, Bener. Molim te, imaj vere u
mene.“
Nastavljao je to da ponavlja, zbunjeno je shvatila. Nastavio je i to da traži od nje.
Ali kako može to da joj traži, kada zna šta će joj učiniti gubitak vile? Mogla je jedino
nemo da zuri u njega.
Rori je duboko uzdahnuo i naslonio se na naslon klupe. Prstima joj je mazio obraz,
pre nego što ih je nevoljno sklonio s njenog lica. Na tren joj je delovalo kao da on sluša
muziku koja je iz daljine dopirala sa bazena, da bi onda odmahnuo glavom kao da tera
neželjene misli. „Bolje bi bilo da jedemo dok još imamo priliku za to“, rekao joj je
šaljivo. „Zabava još uvek nije gotova.“
U tišini, Bener je podigla svoju viljušku.
Zapitala se, više nego jedanput, zašto je Rori želeo da organizuje ovu zabavu, ali se
nekako nije usuđivala da ga pita. Možda i zbog toga što je bila ubeđena da joj ne bi rekao
istinu i kad bi ga pitala. Ona nije mogla da se seti nijednog dobrog razloga za to, osim
ako jednostavno nije želeo samo da njegovi prijatelji vide imanje koje je nameravao da
kupi. Ali čemu onda tolika organizacija i sve to?
Upoznao ju je sa velikim brojem svojih prijatelja i poslovnih saradnika iz Čarlstona
i okoline, ali nijedan od njih joj nije delovao kao da je upoznat sa njegovim zanimanjem
za Plantažu Jasmina - već samo za njegov odnos prema Bener. I mada trenutno ni ona
nije mogla da se pohvali racionalnim razmišljanjem, bilo joj je jasno da je Rorijevim
prijateljima - toj mešovitoj grupi ljudi različitih godina i zanimanja - veoma stalo do
Rorija. Svaki od njih je izgledao iskreno srećno zbog toga što je on, naizgled, pronašao
ženu svog života. Mnogi su ga čak zadirkivali koliko li će se njegova majka tek radovati.
Bilo je poprilično kasno te večeri kada se većina gostiju, uz smeh, pripremala da se
popne na kočije napunjene senom i uživa u vožnji, kada se Bener napokon usudila da
mu nervozno postavi pitanje.
Pokazala je glavom ka muškarcu koji se peo u treće kočije u redu - advokata,
Rorijevog poznanika iz Čarlstona - i upitala ga: „Nije mislio ozbiljno, zar ne? O tome
da će da nazove tvoju majku i kaže šta je njen sin sad smislio?“
„Ako to i uradi, grdno će se razočarati“, rekao joj je veselo Rori. „Ona već zna.“
Knjige.Club
54
Knjige.Club Books
„Šta?“
Smejući se glasno, zgrabio ju je oko tananog struka i podigao u prve kočije, pre
nego što se i sam popeo za njom. „Rekao sam ona već zna.“ Udobno se smestio
u mirišljavom senu, a onda je smireno privukao u svoje krilo. „Zvao sam je još pre
nekoliko dana.“
Koristeći buku gostiju koji su se peli na kočiju, prikrila je svoje reči: „Proklet da si,
Rori Stjuarte. Stavljaš me u nemoguću situaciju.“
Privukao ju je još bliže sebi, a sjajna mesečina mu je obasjavala šeretski osmeh.
„Rekao sam majci, da sam definitivno sreo pravu ženu, a da se ona pakleno trudi da me
odbije“, promrmljao je. „Majku je to veoma zabavilo. Jedva čeka da te upozna.
Zapravo, i ona bi danas bila ovde, da nije morala da ode u Atlantu i pomogne mojoj
sestri, koja je upravo dobila još jednu bebu.“
„Nisam znala da imaš sestru“, rekla je Bener, promenivši temu, mada to nije želela.
„Tako je. I sestrića, a sad i još jednog sestrića. Svi jedva čekaju da te upoznaju.“
Bener se nervozno promeškoljila, da bi odmah shvatila da neki pokreti nisu
preterano mudri kad sediš muškarcu u krilu. Snažnije ju je zgrabio oko struka, skoro kao
u grču, a njegove sive oči su zasijale od naleta žestokih osećanja.
Tiho je zarežao. „Da smo samo sad sami...“
Ali nisu bili sami. Ipak, kada su kočije krenule na svoj put, otkrili su iznenađujuću
intimnost među njima u mirišljavom senu, a kao da su i ostali gosti otkrili isto to, jer su
parovi seli bliže jedni drugima, tiho šapućući, kao začarani u nekom sopstvenom svetu.
Mesečina je snažno obasjavala put, a škripanje kočija i meki udarci kopita su ih sve
opuštali, prosto ih primoravajući da uživaju u noćnoj vožnji.
Veoma svesna njegovog međunožja u farmerkama ispod nje, Bener je bilo jako
teško da se opusti. Posebno zbog toga što je izgledalo kao da točkovi kočija imaju
sopstvene namere kada je bila reč o pronalaženju svake rupe na zemljanom putu.
Svaki udarac je primoravao putnike da se zaljuljaju, što je Bener samo pružalo jasniji
uvid u njegovu sve snažniju želju.
„Ovo i nije bilo preterano pametno“ rekla je hvatajući dah, ali se nije bunila kada
joj je privukao glavu i smestio je na svoje rame.
„Znam. Gospode... veruj mi da znam.“ Ipak, nije je pustio. Jednu ruku je spustio na
njenu butinu, trljajući je polako, u ritmu, dok je drugom masirao zadnju stranu njenog
vrata.
Benerini kapci su se lagano spuštali, više zbog reakcije na fizičku želju nego zbog
umora i želje za spavanjem. Osetila je kako je njegovim telom prošao trzaj i njeno
disanje se ubrzalo, prateći njegovo. Ošamućena, pokušavala je da se podseti da ga
poznaje samo nedelju dana, podsećala je sebe na svoja uverenja da je ljubav nešto što se
postepeno gradi. Ali joj sve to nije nimalo vredelo. Volela ga je, a pošto ju je on
primorao da to i prizna - i njemu, kao i sebi - više nije mogla da ignoriše sopstvena
osećanja.
Zapitala se zašto mu je toliko važno da mu ona veruje, zapitala se i zašto je bio rešen
da se situacija sa plantažom razreši pre nego što postanu ljubavnici, što joj je delovalo
neizbežno. Bener nije želela više da čeka, jer je odlično znala da, onog trenutka kada
Knjige.Club
55
Knjige.Club Books
plantaža postane njegova, moraće da ode od njega. Njen ponos joj neće dozvoliti ništa
drugo osim takve reakcije.
Ali nije verovala da je to ono što on želi. Možda još uvek nije mogla da veruje u
njegovu ljubav, ali je znala da je strast, koju je osećao prema njoj, iskrena i veoma jaka.
Ne, i on je želeo, isto koliko i ona, da postanu ljubavnici što pre. Šta joj je ono, beše,
rekao? Da će ona doći kod njega?
Bener se trudila da razmisli o tim rečima, pokušavajući da shvati zašto toliko čeka,
na šta toliko čeka, ali joj nije polazilo za rukom. Bila je isuviše svesna njegovog tela i
njegove želje, i previše svesna svoje sopstvene potrebe za njim.
Po prvi put u svom životu, svesno i savesno je prestala da razmišlja o Plantaži
Jasmina.
U trenutku kada su kočije pronašle svoj put nazad do kuće, ostali gosti su stigli da
otpevaju nekoliko pesama koje ni Bener ni Rori nisu čuli. Već je čitav sat prošao nakon
ponoći. Većina gostiju je ostajala da prenoći u vili i, dok su silazili sa kočija, bilo je
jasno da većina njih još uvek nije bila spremna za spavanje. Bazen im je i dalje delovao
veoma primamljivo.
Dok su drugi vadili zalutale vlati sena iz kose, krećući se nazad do bazena, Bener je
tiho i nevoljno ustala iz Rorijevog krila. Nije progovorila ni reč, sve dok on nije s
lakoćom doskočio na zemlju i pružio ruke da joj pomogne da siđe sa kočije. Tada je
progovorila, tiho i promuklo, ne verujući sopstvenoj snazi da ga to pita.
„Da li ćeš i ti sad na spavanje ili...“
S rukama i dalje na njenom struku, Rori je dugo i nemo zurio netremice u nju.
Delovalo joj je kao da se bori da povrati svoj dah dok je gledao njeno, mesečinom
obasjano, lice i širom otvorene oči, u kojima nije bilo želje da se sakrije otvoreni poziv.
Grub uzdah mu je pobegao iz grudi.
„Ne. Ne, ja... Mislim da ću se pridružiti ostalima u bazenu. A ti?“
Čula je nevoljnost u njegovom promuklom glasu, ali to nije ublažilo udarac koji je
osetila usled njegovog odbijanja. Zakoračivši unazad, sve dok nije spustio ruke s njenog
struka, odgovorila mu je, trudeći se da zvuči bezizražajno: „Mislim da ću se ja povući za
večeras. Vidimo se ujutru.“
„Laku noć, mlada damo.“
Okrenula se od njega i hitro krenula ka kući. Da je čula kako je, tiho i iz srca, rekao:
Prokletstvo!, za njom, možda bi spavala malo mirnije. Ali nije ga čula, i jedva da je
sklopila oči te noći.
Narednog jutra, Bener je preskočila doručak, mada je sišla na vreme da isprati
poslednje goste. Rori je takođe bio tu, veseo kao i obično, ali je njegova fasada spala
istog trenutka kada ju je uhvatio za ruku, a ona je odmah pokušala da je izvuče.
„Šta nije u redu?“, tiho ju je upitao dok su stajali kraj otvorenih vrata, gledajući
kako automobili odlaze duž dugačkog kolskog prilaza.
„Ništa.“ Pošto joj nije pustio ruku, teško da je mogla da mu okrene leđa i ode od
njega, ma koliko da je to želela.
„Nisi sišla na doručak.“
„Uspavala sam se.“
Knjige.Club
56
Knjige.Club Books
Knjige.Club
57
Knjige.Club Books
„Još juče“, složila se Bener, gledajući kako se Mur i Rori rukuju. Stariji muškarac
je delovao kao da se silno zabavlja, a iznad Rorijevog čela se pojavila malena bora
zabrinutosti. Pre nego što je uspela da promisli o tome, Džejk im je rukom pokazao ka
foteljama i veselo nastavio.
„Dejvid me je nešto pitao, malena, ali mislim da ti treba da odgovoriš na njegovo
pitanje.“
Ispitivački je pogledala drugog muškarca, koji je delovao kao da mu je pomalo
neugodno. „O čemu je reč, gospodine Mur?“
„Kao prvo, gospođice Klejrmont, moram da se izvinim što sam uzurpirao Vašu
privatnost.“
„ A kako ste to učinili?“, upitala ga je, iznenađeno.
„Pa, sinoć, tokom zabave, šetkao sam se po imanju i slučajno sam naleteo na Vašu
kolibu u šumi.“ Oči su mu iznenada zasijale od šeretskog osmeha. “Pošto sam živo biće,
i to veoma radoznalo, bacio sam pogled kroz prozor.“
„Shvatam.“ Bener mu se nasmešila. „Teško da bih mogla da Vam zamerim sasvim
prirodnu znatiželju, gospodine Mur.“
„Hvala Vam. A ono što sam pitao Džejka je bilo, da li biste mi dozvolili da uđem
unutar te kolibe. Zaista bi mi bilo veoma drago kada bih mogao izbliza da vidim sliku
koju sam juče video kroz prozor.“
Bener je bila iznenađena i sad je bio red na nju da se oseti neugodno. „Bili biste
razočarani, plašim se. Meni je slikanje samo hobi.“
„Ipak,“ nastavio je ubeđujući je, „zaista bih voleo da je vidim.“
„A voleo bih i ja“, dodao je Džejk na to, gledajući Bener svojim starim očima punim
ljubavi. „Iz onoga što mi je Dejvid ispričao, malena, izgleda da kriješ veliki talenat usred
te tvoje kolibe.“
Bener je pogledom molila Rorija za podršku, ali on je samo dodao, šaljivim glasom:
„Ja sam ti već rekao šta mislim o tvom slikarstvu.“
„A to je?“, znatiželjno je pitao Džejk.
„Da je prokleto dobro.“
„Mogu li da pogledam taj portret?“, ponovo ju je upitao Mur.
Bespomoćno je slegnula ramenima. „Pa, pretpostavljam da ne postoji nijedan razlog
zašto ne biste mogli. Ali, molim Vas, ne očekujte previše - bez obzira na to što je Rori
sad rekao.“
Ali dok je njih četvoro stajalo u Benerinom studiju u kolibi, proučavajući njen
portret plavokosog džentlmena, Mur nije delovao nimalo razočarano. Držeći bradu u
ruci, zurio je zamišljeno i dugo u uljanu sliku.
„Da li ti je Rori pozirao?“, odsutno ju je upitao.
Nešto u tom pitanju joj je zasmetalo, ali nije mogla precizno da odredi o čemu je
reč. „Ne, to je smešno, znam, ali naslikala sam taj portret isključivo uz pomoć svoje
mašte.“
Ispustio je tihi zvuk, ali nije ni na koji drugi način odgovorio na to. Samo je dodao:
„Voleo bih da vidim tvoja ostala dela.“
Knjige.Club
58
Knjige.Club Books
Deset minuta kasnije, Bener je i dalje sedela na barskoj stolici. Džejk i Mur su se
vratili u vilu. Mur je bukvalno trljao ruke od uzbuđenja, već planirajući telefonske
pozive kojima će otpočeti pripreme za izložbu. Bener i Rori su bili sami u kolibi, a ona
je i dalje bila zapanjena.
„Ali mene niko nikad nije učio da slikam', rekla je zaprepašćeno. „Učila sam iz
knjiga, pobogu!“
Knjige.Club
59
Knjige.Club Books
„I tako što si sama slikala.“' Rori je stajao ispred nje, smeškajući se.
Pogledala ga je, a onda se nervozno nasmejala. „Ja prosto ne mogu da verujem.
Ovo, kao da je deo sna... ili košmara. Rori, šta ako im se ne dopadne kako slikam? Šta
ako me ismeju?“
„Neće“, obećao joj je odlučno. „Mur nije jedina osoba koja se ovde razume u
umetnost, mlada damo.
I ja sam dobro potkovan. A poprilično sam siguran da ćeš, veoma brzo, postati
veoma čuvena mlada dama.“
„Plašim se.“ priznala mu je. „Plašim se da ću da zažalim zbog ovoga.“
Podigao ju je na noge i gledao je sa smeškom. „Zar ne bi mnogo više zažalila da
nisi prihvatila ovu priliku?“ tiho ju je izazivao.
„Ja... da, pretpostavljam da je tako.“ I dalje je odmahivala glavom. „Znam da je
tako.“
Ozbiljnim glasom, Rori je rekao: „U tom slučaju, mogu li buduću zvezdu
umetničkog sveta da pozovem na kafu? Mislim da još uvek nije doručkovala.“
Knjige.Club
60
Knjige.Club Books
Knjige.Club
61
Knjige.Club Books
7.
Dok je stigla sredina druge nedelje Rorijevog boravka na plantaži, Benerine slike
su već bile na putu za Njujork, kao i Dejvid Mur. Zakazao je okvirni datum izložbe, za
samo dve nedelje, i do tada bi i Džejk i Bener trebalo da stignu u grad.
Bener nije znala koji su Rorijevi planovi. Nisu razgovarali o izložbi niti o
budućnosti plantaže i vile. Oboje su se trudili, sa puno takta, da se posvete svakom
narednom danu kao da im je poslednji. I svaki dan im je bivao sve teži.
Bilo je teško zaključiti da li im je bilo teže zbog toga što su insistirali na međusobnoj
iskrenosti. Nijedno od njih se nije pretvaralo, nisu pokušavali da sakriju svoju želju. Svi
u vili - a bespotrebno je reći da je Džejk tu imao glavnu reč - kao da su se urotili, trudeći
se da ih što češće ostavljaju same. To je značajno iskušavalo i Rorijevo strpljenje, kao i
Benerin ponos.
Ona je čvrsto odlučila da će sledeći potez, ako ga uopšte bude bilo, morati da dođe
od Rorija. Znala je da ne bi mogla da podnese još jedno njegovo odbijanje, ne uz
ogroman strah koji je osećala zbog nastupajuće izložbe. Ḳṅjịgḛ Ḳlûb Ali su joj besane,
nemirne noći sve teže padale. I nimalo joj nije pomagalo što je znala da je i Roriju isto
toliko teško.
Umesto da ponovo pokuša da pliva nakon ponoći, počela je sve češće da se šunja
kroz uspavanu kuću i da odlazi u svoj studio u kolibi, gde je slikala po celu noć, kao
nikada do tad u životu. Portret plavokosog gospodina je bio završen - mada ne na
vreme za njujoršku izložbu. Na tome je, iz nekog zbunjujućeg razloga, bila veoma
zahvalna. Sada je stajao na štafelaju, nemo uz njenu novu sliku. Slika na kojoj je sada
radila je bila vila Jasmina. Nikada se ranije nije osećala dovoljno spremnom da naslika
tu sliku. Ali sada, nakon tri noći teškog i upornog rada, slika je bila skoro završena.
Nije spominjala svoju novu sliku ni Roriju niti svom dedi. Ta slika je za nju postala
poput nekakvog ličnog oproštaja od imanja i vile.
I tek je taj simbol konačnosti, njena sopstvena rešenost da naslika ono što je za nju
zauvek izgubljeno, na kraju primoralo Bener da se suoči sa budućnošću koju je do tada
tako uspešno uspevala da izbegne.
Bio je četvrtak, već blizu ponoći. Slika je bila završena. Stajala je na njenom
štafelaju, kao veličanstveni opis doma u kome su živele generacije. Ona je, krajnje
nesvesno, svojim potezima četkicom naslutila da su sve te generacije u vili odavno
mrtve. U uglu trema, među senkama bršljana, potčinila je sunčevu svetlost svojoj
Knjige.Club
62
Knjige.Club Books
odgovor na to pitanje. Rorija. Zbog toga bi ga i ostavila. Ostavila bi ga, ne zbog toga što
joj njen ponos ne bi dozvoljavao da živi s njim na njegovoj Plantaži Jasmina, već zbog
toga što nikada ne bi bila potpuno sigurna koliko on zaista voli nju.
Želela je da on postane vlasnik vile, ako ona već ne može da je zadrži za sebe. On
bi brinuo o njoj. Ona bi okrenula leđa domu, neotuđivom delu svog bića, i otišla.
Okrenula bi leđa muškarcu koga je volela više od svog nasledstva i ostavila ga, jer ne bi
podnela da bude na drugom mestu u njegovom srcu.
„Veruj mi.“
Želela je da može da mu poveruje.
diše na usta da bi zaustavio napad kijanja. Mršteći se, zurio je u mračnu sobu. Pogledom
je pratio zrak mesečine koji je stvarao svetlu stazu od prozora do vrata. Zaustavio je dah,
odsutno kinuvši još jednom.
Vrata su bila otvorena.
Jasno se sećao da ih je zatvorio, a znao je, iz iskustva, da imaju dobru, snažnu bravu.
„Sara?“, nesigurnim glasom je pokušao da je dozove. Istog trenutka je osetio
pokrete kroz sobu, nemirne pokrete, a miris jasmina je postao još jači.
Pomalo prepadnut time, Rori je spustio noge s jedne strane kreveta. Bilo mu je jasno
da posetilac želi nešto od njega, ali nije znao šta. „Ja ne umem da čitam misli“, rekao je
naizgled praznoj sobi, a onda se skoro nasmejao naglas, kada je osetio nestrpljenje i
nervozu. „Mrzim što ovo govorim, ali daj mi neki znak.“ Govorio je sebi da će se ujutru
smejati svemu ovome.
Zavese na prozoru su se zalelujale.
Delimično oklevajući, ustao je iz kreveta i prišao prozoru. Pošto je cela kuća bila
klimatizovana, prozori su bili zatvoreni, ali Rori sada nije razmišljao o tome. Samo je
razdvojio zavese, zureći u prazan, mesečinom osvetljeni vrt. Nakon nekoliko trenutaka,
ponovo se okrenuo ka sobi.
„Tamo nema ničega“, požalio se.
Ponovo je osetio to nestrpljenje, a onda su se vrata sporo pomerila, kao da će se
zatvoriti, pre nego što su se ponovo širom otvorila.
„Želiš da pođem negde?“
Osetio je momentalno odobravanje.
Rori je poslušno napustio svoju spavaću sobu. Kada se obreo u hodnicima vile, nije
znao kuda da krene, ali je onda ugledao ono što je smatrao svojim vodičem, na vrhu
stepeništa. Tu je stajao plavokosi muškarac. U senci, jedva razbirljiv, ali je svejedno bio
tamo, i Rori je samo zurio u njega, nemoćan da ignoriše sopstvenu uzbuđenost i
znatiželju.
Njegov plavokosi vodič ga je vodio niz stepenice, napolje do bašte. Bio je na taman
tolikoj udaljenosti da je Rori morao da se napreže da bi ga video. Odsutno se zapitao
zašto ovog duha može da vidi, dok je Saru samo osećao, da bi se onda iznervirao zašto se
to uopšte pita.
Bilo je očigledno da čitavu ovu prokletu stvar samo sanja.
Kada je shvatio da se kreće ka Benerinom studiju u šumi, u tom trenutku je već
ugledao svetla i širom otvorena vrata kolibe. Zaboravio je na svog vodiča i požurio ka
kućici, blago uznemiren što su ga na to podstakla dva duha, usred noći, a oba duha su
bila očigledno zabrinuta.
Zakoračio je u kolibu koja mu je delovala uznemirujuće prazna. Uz zidove su bila
naslagana samo prazna platna. Dve završene slike - ona plavokosog muškarca i jedna
koju Rori do tad nije video - stajale su, jedna do druge, na dva štafelaja. Na novoj slici se
nalazila vila Jasmina. Stajao je i zurio u nju, osećajući žive emocije utkane u to delo.
Pre nego što je uspeo sasvim da upije sliku, i tugu koju je u njemu budila, začuo je
zvuk kopita. Izašao je iz kuće taman na vreme da vidi crni odsjaj El Sida. Obasjan
Knjige.Club
65
Knjige.Club Books
mesečinom, galopirao je podalje od štala, preko širokog polja, a na leđima je nosio sitnu,
njemu tako dobro poznatu figuru.
Bez i trunke daljeg premišljanja, Rori je potrčao ka štali.
Bener je začula povik iza nje, a čula je i udarce kopita koje su je pratile. Na tren je
poželela da zaustavi svog konja. Ali ona se još više nagnula napred, zarila prste u Sidovu
gustu grivu, a kolenima čvrsto stisnula njegove sapi. Nije znala zašto izaziva nevolju
ovom divljom trkom preko polja i ograda, ali je terala svog konja da galopira još brže.
El Sid, u čijem je telu kolala aristokratska krv hitrih, arapskih predaka, pružio je svoj
korak, sve dok nije delovalo kao da jedva dodiruje kopitima zemlju, kao da će da poleti
svaki put kada skoči.
Na izvestan način, ovo otpuštanje napetosti i bežanje od brige, flertovanje s
opasnošću, pomagalo joj je da zasiti žudnju koju je njeno telo osećalo za nekom drugom
vrstom zadovoljenja. Ili je makar Bener to tako delovalo. Osećala se slobodno i
apsolutno živo. Bila je bez daha od uzbuđenja zbog svoje opasne, noćne, jahačke
avanture.
Tutnjanje kopita za njom se nastavilo, ali nije se plašila da bi drugi konj mogao da
je stigne. El Sid i Senka su bili polubraća, oba potomci istog čistokrvnog, arapskog
konja, ali je Sid bio malkice brži, a imao je i prednost lakšeg jahača. Groznica trke mu
je bila u krvi, isto kao i njegovoj jahačici. Rođen da se bori protiv okova i bilo kakvih
ograničenja, Sid je jurcao kao da ga vetar nosi.
Bener nije shvatila da je izgubila kontrolu nad konjem, sve dok automatski nije
pokušala da ga skrene sa sledeće prepreke, jer, čak ni po danu, nikad ne bi pokušala to
da preskoči. To je bila zlokobna četvorostruka ograda koja je okruživala pašnjak za
ovce. Odmah iza nje se nalazio divlji potok koji je tekao kroz celu plantažu. Srce joj se
spustilo u grlo, a sigurna opasnost, za nju i njenog konja, iznenada ju je dozvala k svesti.
Bener je očajnički pokušavala da okrene svog trkačkog konja od tog nemogućeg skoka.
Ali Sid je čvrsto grizao uzde zubima i namerio se na nemoguće, odbijajući da se pokori
komandama jedine osobe koju je ikada pokorno slušao.
Shvativši besciljnost svojih pokušaja da zaustavi konja, Bener je hitro pomislila i
još brže odbacila pomisao da skoči sa njega. Nije se preterano brinula hoće li uspeti
bezbedno da padne na zemlju. Previše puta je padala u svom životu da ne bi znala kako
to da uradi a da ne povredi sebe. Ono zbog čega je brinula je bio Sid. On će preskočiti
tu ogradu, s njom ili bez nje. S njom na leđima, makar će moči da ga dovoljno balansira,
da mu pruži dodatnu šansu da uspe.
Uz svega nekoliko sekundi za pripremu, opustila je uzde i zgrabila njegovu grivu
najčvršće što je mogla, naslanjajući se svom svojom težinom napred i koristeći svu
snagu u svojim kolenima da ga čvrsto obgrli. Glasno ga je poterala napred, znajući da
će mu biti potrebna sva moguća brzina i odlučnost da skoči dovoljno visoko i daleko da
bi se bezbedno dočekao na drugoj obali potoka.
Kao i svaki neverovatni podvig, i ovaj je bio gotov skoro pre nego što je i započeo.
El Sid je preskočio ogradu. Leteo je i duže nego što je bilo potrebno, njegove snažne
noge su ga odgurnule sa zemlje gonjene neopisivom rešenošću. Bener je u trenu
videla kako voda protiče ispod njih, osetila je kako konj usporava svoju brzinu i kako
Knjige.Club
66
Knjige.Club Books
mu se celo telo rasteže u vazduhu dok se trudio da doskoči na drugu obalu potoka.
Spuštali su se, leteli, padali.
Neverovatno i nemoguće, ali Sidova prednja kopita su dotakla obalu i ukopala se.
Klecnuo je kad ga je sopstvena brzina poterala napred, ali je Bener hitro uhvatila uzde i
pomogla mu da uspravi glavu sve dok nije ispravio i noge, ponovo uspostavljajući
ravnotežu. To je bilo poslednje što je mogla da uradi, pre nego što je i ona sama izgubila
ravnotežu, i pre nego što ju je drugi skok njenog konja zbacio sa njegovih leđa.
Namerno ne poštujući glavno pravilo jahanja, ispustila je uzde i sama pala sa konja.
Pošto je bila stručnjak u tome, čim je dodirnula zemlju počela je da se kotrlja. Meka
trava ju je zaštitila i bila je nepovređena. Istog trenutka je sela, ali joj je srce divlje
zalupalo kada se setila tutnjave kopita koje su išle za njom.
Senka je opravdao svoje ime kada je i sam preleteo preko ograde. Mesečina, pod
kojom se jasno ocrtavao Sidov crni oblik, sivog konja je pretvorila u neobično
natprirodnu viziju. Ali ma koliko da su se razlikovali po boji, delili su istu krv, i to se
jasno videlo te noći. Rorijev konj je skočio visoko, isto kao i Benerin, rastegao se u
vazduhu i na kraju uspešno doskočio na drugu obalu potoka. Uspeo je.
Rori je lagano usporavao sivca, silazeći s njega u jednom pokretu. Ostavio je konja
nevezanog, da se kreće po sopstvenoj želji, dok je on trčao ka mestu na kom je Bener
sedela. Pao je na kolena, ispunjen strahom, dok ju je rukama grabio za ramena.
„Dobro si?“, grubim glasom je zahtevao odgovor od nje.
„Da. Jesam, dobro sam.“ Glas joj je podrhtavao i to je nije iznenadilo. I ostatak
njenog tela se tresao.
Osetio je kako mu se telo pomalo opustilo, ali je nije ispuštao iz ruku. „Tek jedno
od laganih, posleponoćnih jahanja za tebe, je li?“, upitao ju je polušaljivo.
„Delovalo mi je kao pametna ideja“, jedva je uspela da prozbori. „Barem u tom
trenutku.“
Rori je bacio pogled na prepreku koji su upravo preskočili i ono što je video zaledilo
mu je krv u žilama. Očigledno ni on nije imao vremena da shvati šta se upravo dogodilo.
Veoma polako, pažljivim tonom, upitao je: „Jesmo li mi upravo prekočili ono?“
„Izgleda.“
Ponovo ju je pogledao, a njegove sive oči su besno sijale pod mesečinom. Protresao
ju je. Snažno.
„Šta te je zaposelo?“, povikao je gonjen besom. „Zašto si rizikovala takvim
skokom? Bez sedla, usred mrkle noći, nakon trke u galopu duge pet kilometara - mogla
si da pogineš!“
Na te poslednje Rorijeve reči Bener se trgla, ali nije mu nimalo zamerala na
njegovom besu. Mogla je da čuje u njegovom glasu i strah i ljutnju. U trenutku ju je
zabavila pomisao na to kad li će shvatiti da je i on sam preskočio istu prepreku, rizikujući
koliko i ona - možda čak i više od nje, s obzirom na to da nije bio upoznat sa terenom
kao što je ona to bila.
Još uvek se boreći da dođe do daha, nekako je uspela da mu odgovori: „Bolje pitaj
šta je zaposelo Sida. Trčao je kao da ga đavo goni.“
„Ta zver je mogla da te ubije!“
Knjige.Club
67
Knjige.Club Books
Bener se lagano okrenula da bi se suočila s njim. Kao kroz maglu, bila je svesna da
je noćašnja divlja, opasna trka ostavila u njoj tragove bezobzirnosti, ali u tom trenutku
se nije obazirala na to. „To ne menja ništa. I to sam ti već rekla.“ Neki deo nje, prastari,
drevni, prikriveni deo njene ličnosti, netremice je pratio svaki njegov pokret, čekajući.
„Nema više svrhe da se pretvaramo, Rori.“
„Ja se nisam pretvarao“, povikao je.
„Ali ja jesam.“ Zurila je netremice u njega. „Isto kao u tvojoj omiljenoj knjizi.
Uporno sam se pretvarala da ću sutra misliti na to.“
Zakoračio je ka njoj s napetim izrazom lica. „Bener...“
„Ali to sutra je stiglo.“ Uz trzaj je rukom pokazala ka slici vile Jasmina iza nje. „To
sutra je na onoj slici.“
Stvorio se kraj nje u jednom dugačkom koraku i snažno je zgrabio rukama oko
struka, pribijajući je uz sebe. „Neću ti dozvoliti da nas odbaciš“, mrmljao je uz njene
usne. Gladno ju je ljubio, gonjen frustracijom koja je u njemu rasla već dve nedelje.
Bener se nije ni trudila da sakrije svoje oduševljenje. Podigla je ruke i obgrlila mu
vrat, pridižući se na prste da bi se bliže pribila uz njega. Bila je obuzeta sopstvenom
bezobzirnošću, kao što je bila obuzeta njim, i nije imala nameru da se s tim bori, kao ni
sa željom koju je osećala prema njemu. A nije nameravala ni njemu da dozvoli tu borbu.
Nije želela više nikakvo podsećanje na Taru. Nije želela da čeka neko obećano sutra, u
kom će sve biti u redu. Želela je njega i nije videla nijedan jedini razlog zbog kog bi
trebalo da se pravi da nije tako.
Jedva je odvojio usne od nje. „Bener...“
„Volim te“, prošaputala je, držeći ga čvrsto za glavu i ljubeći ga žestoko.
Jecaj se oteo iz dubine njegovih grudi kada je prekrio njene usne svojima, ljubeći je
sve snažnije, sve dok taj poljubac sam nije bio čin potpunog posedovanja. Želja, koju je
do tada suzbijao, vinula se u nove visine, hranjena njenim žestokim odgovorom, sve dok
više nije mogao ni na koji način da je zauzda.
Podigao ju je u svoje naručje, noseći je ka spavaćoj sobi, gde je samo trag svetla
koje je dopiralo iz studija osvetljavalo krevet, dok je sve ostalo bilo u senci. Spustio ju
je nežno na noge, kraj kreveta, i obuhvatio joj lice rukama, dugo i nepomično zureći u
njene oči. Isprekidanog daha, optužio ju je: “Dođavola, ti si sve ovo isplanirala.“
„Pravi džentlmen bi odbio da to primeti“, promuklim glasom je promrmljala, dok
su se njeni prsti borili sa dugmićima na njegovoj košulji.
Rorijev smeh je zazvučao kao režanje, ali ni njegovi prsti nisu bili ništa manje željni
dok su putovali duž izreza njene letnje bluze. „Ali, mlada damo, Vi i niste prava dama“,
zadirkivao ju je, dok joj je usnama ovlaš dodirivao lice preko brade, sve do vrata.
„Ovog trenutka ne želim da budem dama“, zadihano mu je odgovorila.
I košulja i bluza su spale na pod, a cipele i farmerke su gurnute sa strane, nebitne i
potpuno zaboravljene. Donji veš je bio strgnut željnim, nestrpljivim rukama, sve dok
nisu stajali, jedno pred drugim, bez ičega što ih razdvaja.
Gledala ga je u čudu, dok se iznenadna vrelina širila negde iz dubine nje, sve brže
joj obuhvatajući čitavo telo. Bio je toliko lep da je osetila fizički bol u grlu, a od emocija,
Knjige.Club
69
Knjige.Club Books
koje je jasno videla u njegovim očima dok ju je gledao, osećala se lepše nego što je znala
da zaista izgleda.
I on se borio da dođe do daha. Privukao ju je potpuno uz sebe i držao tako, naizgled
bolno dugo, pre nego što je zbacio prekrivače sa kreveta i preneo je da legne.
Bener je ispružila ruke ka njemu dok se spuštao da legne pokraj nje. Disala je brzo
i plitko, dok joj je celo telo podrhtavalo. Prste je uplela u njegovu kosu kada je spustio
usne na njene, a kada ga je dodirnuh, to je potpalilo vatru u njoj, sve dok nije
gorela toliko snažno da ju je to ošamutilo.
Rori je čvrsto držao njeno telo u pokušaju da ga umiri, sve dok nije legao preko nje.
Ljubio je njene zatvorene oči, njene obrve, njene obraze, pritiskajući dugačke, opijajuće
poljupce na njene drhtave usne. Mada je i njegovo telo bilo napeto i gorelo od
želje, delovalo je kao da je rešio da ih oboje još malo muči. Polako, lenjo, kao da imaju
na raspolaganju sve vreme ovoga sveta, proučavao je njeno telo. Rukama je nežno mazio
drhtavo meso, istraživao joj usne nežnom, osećajnom glađu.
Želja u Bener je sve više i snažnije rasla, pretvarajući se u obuzimajuću strast, dok
je užarena lava tekla njenim venama. Šuplja agonija je rasla u sredini njenog stomaka,
šireći se, ispunjavajući čitavo njeno biće. Vrelina joj je oblila celu kožu i držala ga je
toliko snažno za ramena, da su joj pobeleli prsti na rukama. Njegov istraživački dodir ju
je erotski milovao, probijajući se sve dublje i uskliknula je iz dubine svog grla dok se
nestrpljivo migoljila pod njim.
„Rori...“
„Gospode, koliko te želim“, promuklo je zarežao, prebacujući težinu celog svog tela
preko nje. Zurio je u nju vrelim, bistrim pogledom. Ljubio ju je strastveno i nežno, a
onda je podigao glavu da bi pogledao njeno napeto, željno lice. „I volim te“ prošaputao
je, pomerajući se brižno ka njoj.
Bener se borila da dođe do daha. Raširila je oči od iznenađenja i čuda. Stegnula ga
je snažnije rukama oko vrata iz instinktivne želje da ga celog poseduje. Iznenada je neki
deo nje bio oslobođen, prepušten sebi, van kontrole. Bila je poput divlje, primitivne
pećinske žene, ushićene spoznajom, saznanjem da je njen čovek zaista voli. Ulovila ga
je čvrsto i žestoko u sebe, zarobivši ih oboje u vatrenoj stihiji koja je pretila da ih
proguta.
Njihov ritam se ubrzavao, gonjen očajničkom potrebom. Disanje im se
nekontrolisano prekidalo dok su uzavrelim telima uzletali na krilima zadovoljstva. Srca
su im divljački tukla u središtu njihovih bića i čula su se dva glasa, koji jedva da su se
mogli nazvati ljudskim, kako uzvikuju reči prepune ljubavi...
Bener mu nije dozvoljavala da je napusti, mrmljajući tihe molbe kada je krenuo da
premesti svu težinu svog tela.
„Previše sam težak“, prošaputao joj je, tik uz vrat.
„Nisi.“ Malaksalo mu je prstima istraživala jasno definisane mišiće njegovih
vlažnih leđa i ramena. Gledala je kako svetlost iz dnevne sobe obasjava njegovu
bronzanu kožu, i čak ni najmanja moguća trunka žaljenja nije narušavala njeno
ogromno zadovoljstvo.
Knjige.Club
70
Knjige.Club Books
Knjige.Club
71
Knjige.Club Books
Rori je zadrhtao, a glas mu je bio promukao kad je progovorio. „Ni sam ne znam
šta da mislim. Ali mislim - odnosno znam - da ću uživati u svakom zajedničkom
trenutku.“ Njegova usta su ponovo, gladno, pronašle njene nasmejane usne.
Knjige.Club
72
Knjige.Club Books
8.
„Jedno od nas bi trebalo da ustane i ugasi ono svetio“, promrmljao je Rori malo
kasnije.
„Ti si izabran za tu svečanu dužnost.“
Ležali su jedno uz drugo, prekriveni samo čaršavom, a svetio iz glavne prostorije je
zracima kupalo ceo krevet.
„Ja ne bih sad mogao da se pomerim ni da cela kuća gori“, odgovorio joj je ljubazno.
Zakikotala se. „I kod mene je isti slučaj.“
„Pretpostavljam da neće mnogo da smeta ako ga ostavimo upaljeno?“
„Sumnjam da će ikome smetati.“ Nekoliko trenutaka je ćutala, a onda ga znatiželjno
upitala: „Šta te je dovelo ovde noćas?“
„Ja... nisam mogao da spavam.“
Načula je u njegovom glasu da mu je zbog nečega bilo neugodno i pridigla se na
lakat da ga pažljivo pogleda. „Rori?“
Nekoliko sekundi je izbegavao njen pogled, a onda je šeretski uzdahnuo.
„Dođavola. To su, ionako, tvoji duhovi.“
Iznenađeno je trepnula. „Duhovi su te doveli ovde?“
„Bukvalno.“ Trudio se, iz petnih žila, da mu glas zvuči veselo dok joj je pričao zašto
je izašao iz svoje sobe usred noći. Na kraju je rekao: „Kada sam ugledao tvoju novu
sliku, čuo sam konja i istrčao napolje, taman na vreme da te vidim kako juriš preko
poljane. Nakon toga se više nisam zaustavljao dovoljno da bih razmišljao o bilo čemu.“
Nežno joj je pomazio obraz. „Pretpostavljam... da su mislili da sam ti potreban.“
„Bili su u pravu. Bio si mi potreban.“ Zurila je u njega, ozbiljnim pogledom. „Kada
sam videla šta sam naslikala, pomislila sam da je gotovo... i počela da bežim.“
„ A sad?“ nežno ju je upitao.
„To ti meni reci.“
Namrštio se na tren. „Da li bi mogla da... živiš ovde sa mnom? Bez obzira na to ko
bi bio vlasnik plantaže?“
„Da.“ A zatim je dodala, krajnje iskreno: „Ali mislim da bih se uvek osećala kao da
sam, na neki način, izneverila porodicu. Oh, znam da to ne zvuči nimalo logično. Ali ne
mogu a da ne mislim da je trebalo nekako sama da spasem imanje. Ne mogu da
Knjige.Club
73
Knjige.Club Books
prestanem tako da se osećam, Rori. Želela bih da kažem da mi to nije važno, ali ne
mogu.“
Tiho joj je odgovorio: „Rekla si da veruješ da te neću povrediti.“
„To i mislim.“
„Ali povrediću te ako kupim plantažu.“
Bener je pokušavala da razbistri sopstvene misli i odjednom je shvatila zbog čega
je to bilo nemoguće. Zato što to pitanje više nije moglo da se razreši razmišljanjem...
već samo osećanjima. Svi njeni instinkti su joj govorili da, premda je Rori sad
posedovao moć da je povredi na mnogo različitih načina, kupovina imanja od nje više
nije spadala u to.
Nije znala zašto je tako bilo. Možda zbog toga što je verovala da on voli Plantažu
Jasmina skoro isto koliko voli i nju. A to je, zapravo, bilo jedino što je bilo bitno.
„Ne, nećeš.“ Bener ga je gledala, smeškajući mu se. „Nećeš ako budemo zajedno
živeli ovde. Nećeš ako zajedno budemo radili na tome da sačuvamo vilu. A nećeš i sve
dok budeš znao da si mi ti mnogo važniji od nje.“
Rori je zadržao dah, a onda je naglo uhvatio za glavu i žestoko je poljubio. „Nisam
se tome nadao“, promrmljao je, tik uz njene usne. „Ta vila ti je u krvi.“
„Isto kao i ti“, šapnula je željno. „I ti si mi u krvi.“
Baš u tom trenutku, ugasilo se svetio u glavnoj prostoriji, ostavljajući samo
mesečeve zrake da osvetljavaju spavaću sobu.
„Nestalo je struje?“ Rori je oprezno upitao.
Bener je naslonila obraz na njegove grudi, smeškajući se misteriozno. „Nekako...
sumnjam da je to u pitanju.“
„Pa barem su duhovi Plantaže Jasmina prepuni nade“, rekao je nakon kratkotrajne
tišine, filozofskim glasom.
Cerekajući se, Bener se potpuno opustila u njegovom naručju, dozvolivši sebi da
otpluta u carstvo snova.
Probudili su je zavodljivi mirisi slanine i kafe. Nekoliko trenutaka je samo ležala,
zatvorenih očiju, blago se mršteći. Pomislila je nervozno kako sigurno nije mogla da
oseti miris slanine ako su bili u kolibi, jer ovde nije bilo kuhinje.
Da li je čitava prethodna noć bila samo san?
Tople ruke su joj obgrlile lice i pogledala je pravo u nasmejane, sive oči. „Dobro
jutro, mlada damo“, promrmljao je, ljubeći je nežno.
„Dobro jutro.“ Istog trenutka je osetila neopisivo olakšanje, ali se zbunila kada ga
je dobro odmerila. “Ti si obučen.“
„Samo zbog toga što sam morao da odem po doručak“, objasnio joj je, naginjući se
da sedne na ivicu kreveta. Sa poda je podigao ogromni, pretrpani poslužavnik.
Bener je sela u krevetu, glasno se smejući i povlačeći čaršav do svojih grudi. „Ovde
ima dovoljno hrane da se nahrani čitava vojska. Znam da nisi sve ovo sam spremio!“
„Upotrebio sam svoj šarm na kuvarici“, rekao je razoružavajućim glasom. „A onda
sam, na putu ovamo, sreo Džejka u maloj trpezariji.“
„Sjajno. Sad neću moći da se odbranim od njega.“
Knjige.Club
74
Knjige.Club Books
Knjige.Club
75
Knjige.Club Books
Knjige.Club
76
Knjige.Club Books
„To si ti.“ Zatim je tiho dodala: „Uspavan. Bez ijednog odbrambenog mehanizma.“
Pogledao ju je. „Zato si me crtala?“
„Da li ti to smeta?“
Razmislio je pre nego što joj je odgovorio. „Ne. Uostalom, i ja sam tebe video
ranjivu i dok spavaš. Ali zar izgledam toliko drugačije kad sam budan?“
Bener je spustila notes za skiciranje i protegla se, gledajući ga pravo u oči. „Ako
želiš da znaš kako izgledaš kada si budan, idi u studio i pogledaj portret južnjačkog
gospodina“, savetovala mu je. „To si ti, Rori. Ne znam zašto sam počela da slikam
nekoga ko toliko liči na tebe, ali sam ga završila s tobom u mislima.“
Pošto je i sam proučavao tu sliku u prethodnih nekoliko dana, Roriju je ona sada
bila veoma poznata. „Onda si mi, njom, uputila veliki kompliment“, rekao joj je veselim
tonom.
„Nisam nimalo. Samo sam slikala ono što vidim svaki put kad te pogledam.“
Rori ju je polako privukao k sebi. „Voleo bih da i ja umem tebe da naslikam onako
kako te vidim“, prošaputao je promuklim glasom. „Ali ja ti nemam ni mrvu talenta,
mlada damo. A čak i da imam sav talenat ovoga sveta, sumnjam da bih mogao verno da
naslikam moju Bener.“ Prstima je uhvatio komad uglja iza njenog uveta i spustio ga na
notes za skiciranje, da bi legao na leđa i nežno je prevrnuo preko sebe. „Kako bih mogao
da naslikam nežni glas i grleni smeh, da ne spominjem te nemoguće, zelene oči? Kako
da naslikam dodir koji me šalje pravo na nebo, i tvoje toplo prisustvo, prepuno ljubavi,
koje mi je toliko potrebno? Kako da naslikam tvoj brzi, inteligentni um i smisao za
humor - kao i narav, na koju sam upozoren, ali koju još uvek nisam imao prilike da
vidim?“
„Mislim da ti imaš mnogo više talenta nego što znaš“, promrmljala je u trenu pre
nego što su im se spojile usne.
Poprilično kasnije, znatiželjno ga je upitala: „Ko te je upozorio na moju narav?“
„Džejk, naravno.“
„Ta izdajnička zmija. Šta ti je rekao?“
„Da bi mogla da odereš kožu čoveku u oklopu sa udaljenosti od dvadeset koraka,
ne dižući pritom glas više od tihog šapata.“
„On preteruje.“
„Rekao je da je i to blaža verzija.“
„To liči na njega.“
„Ja sam te, naravno, branio.“
„Oh, jesi li?“
„Svakako. Rekao sam mu da nema šanse da je moja dama toliko nedostojanstvena
i da bi učinila tako nešto.“
„Hvala ti.“
„Ona bi, sa smeškom, odrala kožu čoveku u oklopu, sa udaljenosti od dvadeset
koraka, ne dižući pritom glas više od tihog šapata.“
„A otkud bi ti to mogao da znaš? Nikada nisam pobesnela pred tobom.“
Knjige.Club
78
Knjige.Club Books
„Znam i to, i zbog toga se osećam kao da sve vreme čekam da se desi nešto strašno.“
„Zašto mi se čini da čujem grižu savesti u tvojim rečima?“
„Nemam pojma.“
„Rori?“
„Mlada damo?“
„Da li želiš nešto da mi kažeš?“
„Ne trenutno.“
„Zvučiš kao dečak kog su ulovili sa rukom u kutiji za keks.“
„A osećam se kao da sedim na buretu baruta i apsolutno nemam nameru da ti dajem
šibicu.“
„Sad sam već nervozna.“
„Onda znaš kako se ja osećam.“
„Mislim da bismo se oboje osećali bolje kad bi se plafon napokon srušio na nas.“
„Stvarno to misliš? Ja bih, s druge strane, mnogo više voleo da se to nikada ne desi.“
„Rori.“
„Veruj mi.“
„Kako da ti verujem kad misliš da će me razbesneti to što imaš da mi kažeš?“
„Ja ne mislim da će te to razbesneti. Ja sam poprilično siguran da će te to
razbesneti.“
„Ovo postaje gore iz minuta u minut.“
„Vidiš, ja samo apelujem na tvoju inteligenciju.“
„Na koji način?“
„Pa, kad ti napokon priznam svoj užasni zločin, setićeš se da si htela da me iznenadiš
time što se nećeš razbesneti.“
„Jesi li sasvim siguran u to?“
„Ne možeš da kriviš čoveka što je pokušao.“
„'Užasni zločin, je li?“
„To je samo pesnička figura.“
„Zašto se sad igram igre pogađanja s tobom, umesto da te oklagijom tresnem po
glavi i zahtevam da mi kažeš o čemu je reč?“ zamišljeno se zapitala.
„Zato što si ti dama“, odgovorio joj je uvređeno.
„To me nije sprečavalo do sad.“
„Često udaraš muškarce oklagijom po glavi?“
„Ne baš, ali sam svoju veštinu dranja kože muškarcima dovela do savršenstva.“
„Mislio sam da si rekla da Džejk preteruje.“
„Lagala sam.“
„Prevrtljiva ženo!“
„Rugala se svraka vrani. Hoćeš li sad da mi priznaš šta si uradio?“
„Mislim da ću sačekati da se prvo smiriš.“
Knjige.Club
79
Knjige.Club Books
Knjige.Club
80
Knjige.Club Books
Knjige.Club
81
Knjige.Club Books
Duboko je udahnuo vazduh i zgrabio još jače parče zelene posteljine koje je pretilo
da mu isklizne iz ruke. Odlučno je pogledao Džejka. „Tvoja unuka je prava lija!“, rekao
mu je čvrstim glasom. „Đavolica, bez ikakvih skrupula, manira, bez trunke morala ili
mrve poštenja u svom zlom, malenom srcu!“
„To je bilo veoma dobro rečeno“, primetio je Džejk uviđajno.
„Ja se protivim onom delu ’bez manira’“, kazala je Bener, koja je, sa podignutim
laktovima na stolu, rukama pridržavala svoju bradu dok je netremice gledala u Rorija.
„Ostalo ti priznajem, ali ja imam zaista veoma uglađene manire.“
„Ti si jedna mala veštica!“
„Da sam veštica, ne bih ti ostavila ni taj čaršav“, rekla mu je sanjivim glasom.
„Gde je moja odeća?“ zahtevao je odgovor od nje.
„U tvojoj sobi, a gde drugo?“
Džejk je, sa žaljenjem, odmahivao glavom ka svom gostu. „Upozorio sam te,
mladiću. Ne dozvoli da se neki Klejrmont ikad naljuti na tebe. Posebno ne žena iz loze
Klejrmonta. Želiš li da vidiš moje ožiljke iz tih borbi?“
Džejk je uspeo da mu privuče pažnju i Rori je gledao netremice u njega. „Tvoja
žena nije bila Klejrmontova, zar ne?“
„Nije, dok je ja nisam oženio.“ Džejk se smeškao, sećajući se. „Ali jednom kad je
došla ovde da živi... Zatim, tu je i moja majka. I Sara, Benerina mama. Naravno, i sama
Bener. Imam ožiljke od svih njih, mladiću moj. Nisam se šalio kad sam ti rekao da
ti treba oklop - kao i da ti ni taj oklop neće mnogo pomoći.“ Zurio je u Rorija. „Doručak
ti se hladi.“
Rori je odsutno držao klizavi čaršav, ali je sad gledao u Bener. „Da li planiraš da mi
ukradeš odeću svaki put kad se naljutiš na mene?“ želeo je da zna, istovremeno šokiran
i zbunjen.
Ona je i dalje smireno pijuckala svoju kafu. „Oh, ne. Drugi put ću smisliti nešto
potpuno drugačije.“
Džejk se iznenada zacerekao. „Moja Elizabet je smišljala najrazličitije situacije da
umiri svoju narav“, rekao je sa toplinom u glasu. „Jedanput mi je, u hotelu, bacila svu
odeću kroz prozor dok sam se tuširao. Drugi put je unajmila dva glumca da se prave da
su policajci i da me uhapse usred zabave, za večerom.“
Rori je samo zurio u njega. „Zar ne bi bilo jednostavnije da ste se samo pobili,
potukli?“ upitao ga je duhovito.
Džejk ga je pogledao sa sažaljenjem u očima. „Bolje bi ti bilo da naučiš da razumeš
žene iz loze Klejrmonta, mladiću moj, ako planiraš jednu da oženiš. One su prave dame,
shvataš. Nikada neće podići svoj glas niti će im smešak sići s lica kad su ljute. One ti
samo... vrate milo za drago.“
Rori je ispustio zvuk koji je ličio i na jecaj i na uzdah. „Prosto predivno. A muškarci
koji se ožene ženama iz loze Klejrmonta?“
Knjige.Club
82
Knjige.Club Books
6
The lady, or the tiger, popularna kratka priča Franka R. Stoktona iz 1882. god, u kojoj junak mora da bira između
vrata iza kojih se krije dama ili tigar - prim. prev.
Knjige.Club
83
Knjige.Club Books
9.
7
Uobičajen naziv za Severnjake iz doba Građanskog rata. - prim. prev.
Knjige.Club
84
Knjige.Club Books
„Vidimo se kod štale“, rekao joj je. „Moram prvo kratko da telefoniram.“ Kada ga
je ponovo pogledala sumnjičavo, veselo joj je rekao: „Ostao sam ovde duže nego što
sam planirao, znaš. Moram da premestim neke sastanke za drugo vreme.“
Samo delimično ubeđena da govori istinu, Bener je krenula ka štalama. Ali se na
pola puta setila da je ostavila svoj bič na stolu u foajeu pa je požurila nazad do kuće.
Nije mogla da nađe bič u foajeu i dok je prekorevala sebe u bradu, prišla je
delimično otvorenim vratima biblioteke i ušla unutra, pitajući se da nije možda tu
ostavila bič prethodnog dana. Ali momentalno je zaboravila sve drugo kada je čula
razgovor.
Bio je leđima okrenut ka njoj, ali je mogla da čuje sve što je on govorio u slušalicu.
Jasno i glasno.
„Ne, Dejvide, zaista nema potrebe da mi nadoknadiš troškove zabave! Ja sam tu
zabavu organizovao i zbog provoda, a ne samo zbog toga da bih te dovukao ovde, a da
ne probudim Benerine sumnje. To, da ti možeš da vidiš njene slike je bio glavni
cilj zabave, ali ne i jedini. Da li ste već stigli da spremite sve za izložbu? Odlično. Šta
je bilo sa onim spiskom gostiju koji sam ti poslao? Svi će doći? Sjajno. Pa, oni su svi
kolekcionari dela južnjačkih umetnika, trebalo bi da to omogući odličnu prodaju. Da.
Možda će je to uveriti da je zaista sjajna slikarka. U redu. Vidimo se tada.“
Bener je tiho zatvorila vrata, naslonivši se na njih i gledala preko prostorije pravo u
njegova leđa dok je spuštao telefonsku slušalicu. Mislila je da su ljubav i poverenje koje
je osećala prema Roriju bili dovoljni da je reše njenog ponosa. Otkrila je u tom
trenutku koliko je pogrešila kad je dozvolila sebi to da pomisli.
Generacije ponosne, tvrdoglave južnjačke krvi su tekle njenim venama i zbog toga
su joj se oči usijale od besa.
On je sve to smislio. Prevario ju je i iskoristio sve svoje veze u okolini da bi naterao
vlasnika njujorške galerije da dođe ovde, da bi tek tako samo nabasao na njen studio i
video jednu od njenih slika. Znači, to je bio užasni zločin koji nije želeo da joj prizna -
nije ni čudo!
Istog trenutka je shvatila i zašto je on to učinio. Deo nje se istog momenta razgalio
zbog ljubavi koja ga je navela da se iskoristi lukavstvom kako bi joj pomogao da sama
spasi svoj dom. Previše ga je volela, sada, da bi posumnjala da je sve to uradio samo da
bi se postarao da dobije i nju i Plantažu Jasmina. Dani i noći koje su zajedno proveli,
ubedili su je da je ona bila prva na listi Rorijevih prioriteta, isto kao što je i on bio njoj
najvažniji. Zato barem nije sumnjala u njegove motive.
Ali je bila strašno besna zbog toga što je sve to isplanirao da joj pomogne -
pretpostavljajući da će njena izložba uspeti da spase plantažu od prodaje. Bila je besna
toliko da se nad njom nadvio oblak lažnog spokoja, iza kog je njen um metodično
nastavljao da radi.
Rori se okrenuo od telefona i zaledio u mestu, zureći ka vratima udaljenim tek
nekoliko metara. Smireno je stajala, naslonjena na teška drvena vrata, sa rukama
prekrštenim ispod grudi, dok je njeno ljupko lice imalo blago ispitivački izraz. Delovala
je prilično nepreteće, makar onoliko koliko bilo koja žena uopšte može da izgleda.
Iznenada se trgnuo kad se prisetio svog trčanja u, nazovi, togi celom dužinom vrta.
Knjige.Club
85
Knjige.Club Books
Knjige.Club
86
Knjige.Club Books
„Jer, ako sam dobro razumeo šta je Džejk govorio, to je uobičajena stvar kod svih
Klejrmontovih žena“, Rori ju je podsetio, i dalje se osećajući neugodno.
„Oh, on je samo lupetao. Moglo bi da se kaže da je testirao da vidi od kakvog je
materijala načinjen njegov budući zet. Ako pretpostavimo da ćeš to uskoro i biti,
naravno.“
Rori se namrštio. „Nisi valjda toliko besna da bi odbila da se udaš za mene zbog
ovoga, zar ne?“
„Zar sam rekla da sam besna?“, upitala ga je, krajnje nevino.
„Nisi ni morala to da mi kažeš. Odgovori na moje pitanje!“
„Zapravo,“ rekla je kao da duboko razmišlja o svojim rečima: „ja još od tebe nisam
čula pravu, iskrenu prosidbu. Da se ne lažemo, čula sam mnogo raznih obećanja. Čak si
mi rekao da ću doći kod tebe - što, na neki način, i jesam učinila. Ali nek sam
prokleta, Rori Stjuarte, ako misliš da ću sama sebe da prosim u tvoje ime!“
Trepnuo je od iznenađenja. Zatim je, sa očiglednom namerom, hitro prešao prostor
koji ih je delio i uhvatio obe njene ruke. Podižući ih ka svojim usnama, progovorio je
promuklim glasom: „Da li želiš da se udaš za mene, mlada damo? Da se venčamo i
delimo zajednički život? Da se venčamo, da mi dozvoliš da ti pomognem da sačuvaš
svoj prelepi dom?“
Bener je oslobodila ruke da bi mogla da ga zagrli oko struka. Smeškajući mu se
nežno, dok su joj oči sjajile, rekla mu je: „Samo sam čekala da me to pitaš, ljubavi
moja.“
„Je li to da?“, promrmljao je, grejući joj usne svojim vrelim dahom.
„To je jedno veliko da.“
Nežno ju je poljubio, preplavljen osećajem olakšanja. A onda, odjednom, shvatio je
nešto što mu je pokvarilo to osećanje. „Nisi mi rekla da mi opraštaš jedva je prozborio,
pošto je njegovo telo imalo druge ideje na pameti, umesto razgovora.
„Ne, nisam. Zar ne?“ prošaputala je.
Rori se povukao nekoliko koraka od nje i zurio netremice u nju. „Bener?“
Bila je okupirana dodirivanjem ivice njegovih usana prstom. „Da, ljubavi?“
„Šta li si sad smislila?“, oprezno ju je upitao.
Zvučala je povređeno kad mu je odgovorila: „Bože, kakav opak i sumnjičav um ti
imaš.“
„Bener?“
„Dragi, zar ti delujem besno na tebe?“
Zbog njene nežnosti, reči su mu na tren zastale u grlu, ali je naterao sebe da ih
izgovori. „Ne, i to je ono što me najviše brine.“ Zurio je u zelene oči koje su sijale nekim
novootkrivenim zavodničkim sjajem koji mu je mutio razum. Boreći se sa tim
odvlačenjem pažnje, primorao je sebe da nastavi. „Džejk je rekao da se sve
Klejrmontove osvete kad su besne. Šta li si tačno isplanirala u tom tvom lukavom umu?“
„Ali, Rori, sve si to učinio zbog mene i zbog plantaže, zar ne?“
„Tako je, jesam...“
„Zbog čega bih onda trebalo da ti se svetim?“
Knjige.Club
87
Knjige.Club Books
Džejka je cela ta priča veoma zabavljala pa mu je mirno rekao: „Ona neće pokušati
da ti vrati milo za drago, dečače. Ili će ti se osvetiti, ili neće.“
„A ti misliš da hoće?“
„Ona je Klejrmontova“, promrmljao je Džejk.
„Baš sjajno.“
„Ne možeš da kažeš da te nisam upozorio, Rori.“
„Znam, znam. Ali šta da očekujem ovog puta?“
Džejk je pijuckao svoj brendi i razmišljao. „Moj mladiću, imam više od šezdeset
godina iskustva sa ženama iz loze Klejrmonta. Video sam ih blago uvređene, ovlaš
iziritirane, pomalo ljute i besne kao đavo. Gledao sam ih kako se rešavaju tih osećanja
za nekoliko sekundi, a gledao sam ih i kako čekaju mesecima da bi se osvetile. Video
sam hitru, pravednu osvetu, koja je u potpunosti odgovarala zločinu. Video sam kako
vraćaju milo za drago tako da te prokleto posrame, a nekad i na histerično smešan način.
Nikada nisam video da se ijedna svetila na okrutan način koji bi te povredio.“
„Dakle?“
„Dakle... tvoje nagađanje je dobro koliko i moje, dečače. Znaš koliko i ja. Sve je u
igri.“
Iskrenim glasom, Rori je rekao: „Izgleda da sam ustopirao prevoz do napunjene
sačmare.“
Džejk je polako potvrdno klimnuo glavom. „Ali te ta sačmara nikad neće povrediti,
Rori. Samo će mnogo glasno da pukne.“
Rori je ustao da sipa sebi još jednu čašu brendija. „Već sam se spremio za taj snažni
prasak“, priznao je Džejku.
„To je uvek mudar izbor“, složio se stariji muškarac. „Zato što u životu imaš samo
jednu sigurnu stvar na koju možeš da se osloniš.“
„A to je?“
Džejkove oštre, zelene oči su sada bile van fokusa, kao da su odlutale u daleku
prošlost, a na usnama mu se pojavio nežni smešak. „Na tvoju Klejrmont ženu. One nisu
nalik nijednoj drugoj, Rori. Stvorene su iz loze koja je donela šarm i dostojanstvo u
ovu novu zemlju. One govore tiho i nežno, krijući svoju čeličnu snagu. Razumeju, bez
potrebe da to mora da im se i kaže, da su snažne isto koliko i najsnažniji muškarac. A
kada je potrebno, tako se i bore.“
Rori se nasmešio. „Kao Skarlet i njena Tara“, promrmljao je.
Podižući pogled, Džejk mu je uzvratio osmeh. „Većina ljudi je pročitala tu knjigu
misleći da postoje dve vrste južnjačkih žena“, rekao je veselo. „Melani, nežni, krhki
cvet, naizgled slabašna, ali ipak jaka. I Skarlet, snažne volje, odlučna, sebična i
strastvena. Žene iz loze Klejrmonta su i jedno i drugo - a opet, nijedno od te dve vrste.
Za razliku od Melani, nijedna Klejrmontiova se nikad ne bi krila iza tuđe snage. A za
razliku od Skarlet, nikad ne bi izgubila muškarca koga voli zbog toga što ga ne razume
ili ne veruje u njega.“
„To je nešto u šta ćeš uvek moći da budeš siguran, Rori. Nikad nećeš moći da
pomisliš da te tvoja žena ne razume... jer će te ona uvek razumeti.“
Knjige.Club
89
Knjige.Club Books
Knjige.Club
90
Knjige.Club Books
Knjige.Club
92
Knjige.Club Books
Nakon što ju je ponovo izgubio na nekoliko sati, dan pre nego što je trebalo da krenu
za Njujork, Rori je sedeo na verandi kada je začuo njenu poprilično staru buhu kako
stiže na kolski prilaz i parkira se sa strane kuće. Ustao je, ali jedva da je stigao do
stepeništa, kada je ona pritrčala, živahno ih preskačući.
Pre nego što je stigao da je bilo šta pita, veselim glasom mu je rekla: „Samo moram
da obavim još nekoliko sitnih stvari u Čarlstonu, pre nego što krenemo. Jesi li se
spakovao za put?“
„Spakovao sam čak i svoj oklop“, rekao je grleći je dok su stajali zajedno na
poslednjem stepeniku.
„Ah. Pretpostavljam da je oklop zgodna stvar kad neko poželi da ti odere kožu?“
Iznenada se trgnuo kad je čuo njene reči. „To zvuči veoma bolno,“
Poljubila ga je u bradu, „Dragi, meni se tvoje telo sviđa upravo ovakvo kakvo je sad
- bez ijednog ožiljka.“ Zatim je, bezobraznim glasom, dodala: “Veruj mi.“
„Samo... predugo već čekam da mi padne plafon na glavu, to je sve“, objasnio joj
je.
„To samo znači da će lepo da pukne, jednom kad se sruši. Zar se ne slažeš sa
mnom?“
Rori je zarežao. „Mlada damo, daću prokleto sve od sebe da te više nikad ne
naljutim u životu!“
Knjige.Club
93
Knjige.Club Books
10.
Knjige.Club
94
Knjige.Club Books
Knjige.Club
96
Knjige.Club Books
Bener se polako smeškala grleći ga rukama oko struka. „Sad mogu da ti kažem“,
promrmljala je.
„Šta da mi kažeš?“
„Hvala ti što si spasio moju Taru, dragi“
„Nisam je ja spasio.“ Glavom joj je pokazao na slike koje su ih okruživale, a na
kojima je mahom stajao natpis da su već prodate. „Ti si je spasila.“
„Znam ja ko ju je spasio“, rekla mu je promuklim glasom i propela se na prste da
ga poljubi.
Knjige.Club
97
Knjige.Club Books
„Kako? Zbog toga što si bila sigurna da te volim? Zbog toga što me tako dobro
poznaješ?“ Iskreno ga je zanimao njen odgovor.
Klimnula mu je potvrdno glavom. „Da. I... zbog još nekih sitnica.“
„Kojih sitnica?“ Rori ju je povukao da sedne pored njega na klupu u vrtu.
„Na primer...“ Protrljala je nos, na onaj pomalo komični način koji ga je i dalje
fascinirao. „Rori, da li se sećaš onog prvog dana?“
„Kada sam došao na plantažu? Naravno.“
„Kada smo stajali zajedno u holu na spratu, i posle, kada smo plesali valcer te noći,
video si neke vojnike i njihove mlade. Sećaš se?“
„Da, da, sećam se. U balskoj dvorani, plesali su s nama.“
„Da. Pa... Ja sam ih videla nakratko, na spratu, ali dok smo plesali...“
„Šta to pokušavaš da mi kažeš?“, upitao ju je - mada je već znao odgovor.
„To su bili duhovi, Rori. U balskoj dvorani, niko ih drugi nije video osim tebe.“
Do sad je već navikao na prisustvo duhova u vili Jasmina, i ova nova priča ga nije
nimalo iznenadila. “U redu. Dakle?“
„Te noći sam potražila knjigu u kojoj su napisane stare legende i priče o duhovima
vile Jasmina. Sudeći po legendi, samo oni koji će provesti svoj život na plantaži mogu
da vide vojnike i njihove mlade. Legenda takođe kaže da, ako vojnici i mlade
plešu ponoćni ples pored mladih verenika, time pokazuju da odobravaju njihovo
stupanje u brak.“
„Znači, pošto sam ja video vojnike, znala si da ću živeti ovde u vili?“
„Mislila sam da je to poprilično sigurno.“
„Rekla si da si ih i ti videla.“
„Jedva sam ih nazirala. Kao kroz maglu. Ali ti si odmah pomislio da su oni jedni od
gostiju, pošto si ih video jasno, kao i ostale ljude. Dragi, znala sam od te noći da ćeš
ostati ovde da živiš. Samo nisam bila sigurna da li ću i ja ostati ovde s tobom.“
„Zato si me navela da toliko jurim za tobom, mlada damo?“
„Znaš ti zašto sam to učinila. Bila sam ubeđena da ću izgubiti i tebe i svoj dom, bez
obzira kako se sve završi na kraju. Kada smo skočili onaj samoubilački skok, one noći,
to me je šokiralo i shvatila sam da moram da ti verujem... jer te volim previše da ti ne
bih verovala.“
Prineo je hitro njenu ruku svojim usnama. „Znači, legenda o duhovima vojnika te
je poprilično uverila da te nikad neću napustiti?“
„Poprilično me je uverila.“
„Rekla si da je bilo nekoliko sitnica?“
„Pa, druga stvar je bila moja Klejrmontovska krv“
„Znam da ću mrzeti sebe Što te ovo pitam, ali kakve veze to ima sa bilo Čim?“
Bener mu se nasmešila. „Dragi, Klejrmontovi su možda mnogo toga, ali nikad nisu
bili ljudi koji odustaju. Jednom, kad si uspeo da me, hmm.., uloviš, znala sam da te više
nikad neću pustiti.“
„Nisam baš siguran ko je koga tu ulovio.“
Knjige.Club
98
Knjige.Club Books
Knjige.Club
99
Knjige.Club Books
Epilog
„Trebalo bi da sam tamo s njom“, govorio je Rori, koračajući napeto, bez prestanka.
„Samo bi smetao.“
„Kako možeš to da mi kažeš!“
„Mogu, kad je istina. Već mesecima si potpuno nestabilan.“
„To se samo tebi tako čini. I njoj.“
„Teško da je tako, mladiću moj. Koliko si doručaka preskočio?“
„Zakačio sam neku prehladu, to je sve.“
„Naravno da jesi. Ali si od nje bolestan samo ujutru.“
„To su budalaštine.“
„Popij nešto.“
„Neću. Ne želim da moje dete namiriše alkohol kad se prvi put vidimo.“
„Šon ga je namirisao“, podsetio ga je Džejk iz udobnosti svoje široke fotelje, dok
je uživao gledajući svog zeta kako nervozno šeta po biblioteci.
Rori je bacio pogled ka njemu ne zaustavivši se. „Samo zato što si mi ti stavio čašu
u ruke, a ja nisam znao šta radim“ optužio ga je.
Džejk je samo uzdahnuo. „Da imam makar malo pameti, sam bih popio nešto još
pre nekoliko sati.“ Nekoliko trenutaka je ćutao, a onda dodao tihim glasom: „Da li si
znao da Šon može da vidi Saru?“
Njegovim ozbiljnim licem se razlio smešak i Rori je zastao kraj kamina zureći u tihi
plam. „Znam. Ona lepa dama, koja mnogo lepo miriše. Da li da objašnjavam
dvogodišnjaku da mu je to baka - i da je duh?“
„Šta Bener na to kaže?“
„Da on sve razume, mada mu nije zaista jasno o čemu je reč.“
„Verovatno je u pravu. I ona je sve razumela u njegovom uzrastu.“
Rori je podigao glavu i okrenuo lice ka stepeništu i potpunoj tišini. „Dođavola“,
tiho je opsovao, a na licu mu se ponovo pojavio napeti izraz, „Voleo bih da nam barem
nešto kažu!“
„Biće ona dobro, Rori.“
Knjige.Club
100
Knjige.Club Books
Knjige.Club
101
Knjige.Club Books
knjigu u svom krilu. Nije izgledala nimalo gore nego pre nekoliko sati. Zapravo,
delovala je potpuno budno i odmorno. A kada je podigla pogled, zelene oči su joj sijale.
„Znala sam da oboje želimo ćerku, Rori“, rekla je sa komičnim zaprepašćenjem na
licu. „Ali mislim da smo možda malo preterali.“
Seo je na ivicu kreveta i zagrlio je, ljubeći njene nasmejane usne najnežnije moguće.
„Volim te.“
„I ja tebe volim.“ I dalje se smeškala. „Bez obzira što si pio.“
„Džejk me je opet prevario i sipao mi kad nisam gledao“, objasnio joj je.
„Tako si se pravdao i prošli put.“
„Kunem se da je tako bilo. Met je rekao tri devojčice i Džejk mi je samo uvalio čašu
u ruku.“
„Pa, opraštam ti. Ako mi pomogneš da smislim tri imena. Ovaj put imamo mešanu
ekipu - plavokosu, brinetu i riđokosu devojčicu.“
Trepnuo je od iznenađenja i odmahnuo glavom u čudu. „Trenutno ne mogu ni da
razmišljam.“
„Baš me čudi, zbog čega?“, rekla je glumeći ozbiljnost. „Osim ako nije zbog toga
što si strašno iscrpljen. Idi i pogledaj bebice, dragi, pa dođi kod mene u krevet.“
„Pored tebe?“, rekao je sa žudnjom u glasu.
„Dozvoljeno mi je da te zagrlim“, rekla je i dalje ozbiljnim glasom. „Met je bio
prilično odlučan kad mi je rekao da ne smemo da pravimo novu bebu u narednih
nekoliko nedelja.“
Smejući se pomalo isprekidano, Rori je skočio na noge. „U šta ti mene uvaljuješ“,
optužio ju je, a zatim krenuo ka dečjoj sobi, koju su samo vrata razdvajala od njihove.
Kada je zakoračio u jedva osvetljenu sobu, Rori je odmah video da je efikasna
babica upotrebila i krevetac i kolica, zajedno sa starom, drvenom kolevkom koja je
pripadala Džejku, da bi smestila sve tri prinove. Nije ga iznenadio ni jedva vidljiv -
mada jasniji nego ikada pre - oblik plavokosog džentlmena koji je stajao posred sobe,
gledajući bebe. Rori je tiho stajao i gledao, sve dok džentlmen, očigledno zadovoljan
onim što vidi, nije prošao kroz vrata koja vode ka hodniku, i nestao.
Tiho, Rori je rekao: „Sad imaš još tri ćerke Klejrmonta koje ćeš da čuvaš, prijatelju.
Koje ćemo obojica da čuvamo i štitimo.“
Mogao je da se zakune da mu se plavokosi džentlmen osmehnuo.
I sam sa osmehom na licu, Rori je prišao svojim ćerkama da ih pozdravi.
Džejkov batler će Vam pomoći. Samo povucite konopac i pozvonite. Vidimo se
dole.“ Požurila je niz hodnik, dok je njena svilena haljina tiho šuštala.
Rori je dugo gledao za njom. Zatim je, pomalo iznervirano, slegnuo ramenima i
ušao u svoju spavaću sobu. Nejasno se zapitao zašto bi ova veoma muževna soba
mirisala na jasmin.
Knjige.Club
102