You are on page 1of 2
[condor] Insirucciones de Montale Instructions de Montage Instruzioni dimpiego Max. nu. Netodeistung Max. Motor Peformance / Max, PotenciaAdmisible del motor Pulssance max. u mater Pot max. amamissibe del motor Ue S(ACS) 1(AC3) Zul. Verschmutzungsgrad 3 terete) Permissible Degree of Pollution 3 Boy | Sav uN Grado polucién permisible 3 foov | $3ew creer Degié depolution permissve 3 Sov | eau (tan |: Grado ciinqunamento amesso 3 ieov_| 78uv Cn mit SK3H, SK-RS H- vith SK3 H, SKRBH con SK 3H, SKRIH avec SK 3H, SKRBH- con SK 3H, SK-R H ‘SGHALTSILD / WIRING DUAGRAM ESQUENA DE CONEXION SCHEMA DE RACCORDEMENT SCHEMA ELETTRICO Spite SawsSe Paseo RAS EA PHASING ROP SCO MONCPHAGE/ MONOFASE / Rea 4 1 eomems 4 +216) Oly 2 ty : Cum 4 ©, ) 5 ele 2G ©) |@fn Io ola j - "3 = = | = wo a Sea eee SK-R3/30/2 Vor der Duceisttang ist der Druckschalterfrezuschaten, Die rckenstalung ist nur am montero Drochochat bel unter Brck tender Gort mogich ATTENTION: Adjustments are to be caried out only when the switch is mounted, under pressure and voltage-free. 'ATENCION: Cambios de presion daberan ser eectuados colo con el presdetato miontad, bajo presion y bre de tension. ATTENTION: Le réglage de pression ne peut se fete que lorsque I apparel est monté, sous pression et libre de tension. ATTENZIONE: La regolazione va efettuata solo col pressostato montato, sotto pressione edisinserito. Drucksinstoliung / Pressure setting / Ajuste de presion/ Réglago dela pression! Regolazione della prossione [— _ObererDruckwort Upper Pressure Seting/Pesion de Disparo Super / Pression Supérieure | Pression di Disiacoo Druckliferenz/ Pressure Dilerntal Ofrenda de Pest / Dire da Presion Diererziole i Pressioné Einbou und Anschiuf nur durch Fachkraft; nach Anbringung von Zubeh&r Funktionsberprfung durch Elektrofechkraf erforderich Installation and assembly of elactical equipment shall be cared out by qualfeg personne! only. Insialacin y asemblaje de equipos elécticos debe ser efectuados solamente por personal cualficado, instalation et raccordemant des apparels dot te etfctue par du personnel quale. Cinsalzionee assemblaggio cele part eleticne vanno osaguit eslusivament da personsle qualfcato, DRUCKDIAGRAWME / PRESSURE DIAGRAMS | DIAGRAMAS DE REGULACION / DIAGRAMMES DE REGLAGE / DIAGRAMMI TARATURE (bar) forictareoat aie Fagserosente ‘ANBAU DER MODULE / MOUNTING ADD-ON MODULES / MONTAJE DE LOS MODULES | MONTAGE DES MODULES / MONTAGIO DEI MODULI BR 04 Nm ‘aveAu Dek MCEULENCUNTNG ADDON MODULES MONTAIEDE LOG NEEALES/ MONTAGE CES HCOULES MONTAG De MODUL 1) -Nase wie im Pcogramm scvag ersezon 2." Modtl nach hie Koen 3. Beosigungsscvauten fastdehen Wocrse berats mater Moule umpeksiter Resenge wertaan 1. -lpserar loti come enla sega 2 Prosonar aca ae ‘3. lapetar omits (Camb més ya moniados: proader al iwerso 1 vert atch shown 2. Bus the module backers 3.-Tihien sews (Changing mounted modules: proces inverse 1. sere ton en eoaue 2." Bousserie mod vets are 5. Sonar eave de aon Pour replace un modu: ft Fopraton inverse 1 -Insotecquament i beceueio come d shore Mustetne 2. Redes 1 mod 5."Serare evi cifesage Sosttatone modi precede in senso inverse Haubenbefestigung / Cover fastening Fjacién da tapa Fixation par coltf / Fissaggio coperchio: Nm ‘Anau der Module J Add-on Modules | Médules Mortablos! Wodulos complements | Mosul: ‘Katalog ee catalogue / ver ctalogo / voyex note catalogue | vedere catalogo Kurzschluftschutzeinrichtung fir MDR 3 / Protection against short-circuit for MDR 3 /Proteccién contra corto circuito para MDR 3 Protection contre court-ircult pour MDR’3 | Protezione contro corto cicuito per MDR 3 q < SOKA 1 Sunless ona et capable of ling nt mae han 5A meyers erpors 60 Va masa {2 ots or 85002 hn nod ny tere dey Kea fad he le ove 2 Suate gap rac iA te grenaal oees GO, Sh manimum | SKABOA 24, gh mk) ‘onesies yn ays css 1 2 Uber camer AWG “AG Te B Trpoume 125% of seg rede = wea ot mcs at fcc) © one) rece rs raae poco) ino moe 8 Betas Ba i Be 24) otras an cer ee 8 ete Serae | Se Er ae | Wmercan feraies2. | A es Be Ba persqaracesyesy | a sa Sa 34] uscstoagatn tot ny 0 tee mar Ue ger pn tre umes Ra cate soni ttecer coms pag c Oc erg rin SRD a cat ‘nna doses e orspower Ratings ond Short rch Prtecion aos: UL 508 Tyan gece mtr a ie omnes Commcrsieck [110-120 [ez0- 240 [40-20 [50-600 [Shot Groat Ptecon Time [von] sen] von] on| ronfson| ron [oon] mmcv | moh er Lin si ee = 38, MOR 3/6 90 psi / 600 kPa, sere [-|-[m[™|-[%]-[+ | eo | a sores |-|-[*|*] [1] [rel om | sa MORSI11 | 160 psi! 1100KFa sen [um] ™[+][1]2]rels | oo | wa wor3/16 | 220psi/1000 KPa serosa [«]%™[ [rela tse fs] eo | aa Wemsias | amipalloo ire ‘SRO, sala ive] s | sf[s | s [rm = if ‘MOR 3/35 510 psi / 3500 kPa is 11 fete|s|s | {re| wo | oo | wa a ‘see pressure diagrams sxeveo [ra] sfs|-|-|-|w em | oA seme [2 ]-|-|relra|-|w|-| eo | ia scene [1 ]efe]s|s|{w|r=|w| oo | oa scaawzo [vale|s|-|-|-|w|is[ eo | wa seme | 2 | | - |r trn | is | ro | zo | eco _-_io Condor-Werke a ~tst-f-f-1-[-1 20 [100 = = Gobr. Frede GmbH & Co. KG Warenorer State 471 Telefon (02587) 300 ‘essz0 Ennigeron ‘Tebax (02587) 63140 seredcondermerecom — womcondorwerie cam

You might also like