You are on page 1of 35

Odluka:

U-III/6559/2010
Zbirni podatci
Broj odluke: U-III/6559/2010
Datum odluke: 13.11.2014
Vrsta odluke: Odluka i rješenje
Poveznica do dokumenta na portalu IUS-INFO

Tekst

Ustavni sud Republike Hrvatske, u sastavu Jasna Omejec,


predsjednica, te suci Mato Arlović, Marko Babić, Snježana Bagić, IV. Ova odluka objavit će se u "Narodnim novinama".
Slavica Banić, Mario Jelušić, Davor Krapac, Ivan Matija, Antun
Palarić, Aldo Radolović, Duška Šarin i Miroslav Šeparović, u i
postupku koji je ustavnom tužbom pokrenuo Miroslav Hršum iz
Sarajeva, Ulica Vuka Karadžića 89, Bosna i Hercegovina, sada na RJEŠENJE
izdržavanju kazne zatvora u Zatvoru u Gospiću, kojeg zastupa
Željko Lubina, odvjetnik iz Splita, na sjednici održanoj 13. I. Ustavna tužba odbacuje se:
studenoga 2014. jednoglasno je donio
- u dijelu prigovora koji se odnose na razdoblje prije 10. svibnja
ODLUKU 2008. oko 14.00 sati,

I. Ustavna tužba se djelomično usvaja. - u odnosu na prigovore u kojima se podnositelj poziva na članke
18. i 116. stavak 1. Ustava.
II. Utvrđuje se da je podnositelju ustavne tužbe Miroslavu
Hršumu, zbog neprovođenja istrage u povodu njegovih prigovora II. Ovo rješenje objavit će se u "Narodnim novinama".
da je bio zlostavljan od 9. svibnja 2008. u 20.00 sati do 10. svibnja
2008. u 20.45 sati, povrijeđeno pravo zajamčeno člankom 23. Obrazloženje
stavkom 1. zasebno i u vezi s člankom 25. stavkom 1. Ustava
Republike Hrvatske ("Narodne novine" broj 56/90., 135/97., I. POSTUPAK PRED USTAVNIM SUDOM
113/00., 28/01., 76/10. i 5/14.) i člankom 3. Konvencije za zaštitu
ljudskih prava i temeljnih sloboda ("Narodne novine - 1.Ustavnu tužbu podnio je Miroslav Hršum, državljanin Bosne i
Međunarodni ugovori" broj 18/97., 6/99., 8/99., 14/02. i 1/06.) u Hercegovine, s prebivalištem u Sarajevu, Ulica Vuka Karadžića 89,
proceduralnom aspektu. Bosna i Hercegovina, koji se nalazi na izdržavanju kazne zatvora
u Zatvoru u Gospiću (u daljnjem tekstu: podnositelj). Ustavnu
a) Zbog utvrđene povrede, podnositelju ustavne tužbe određuje tužbu podnio je osobno podnositelj, a zatim i Željko Lubina,
se, za razdoblje do donošenja ove odluke, zadovoljština u iznosu podnositeljev odvjetnik iz Splita. Obje ustavne tužbe zajedno
od 20.000,00 kuna, koja će biti isplaćena iz državnog proračuna u smatraju se jednom ustavnom tužbom podnositelja. Ustavna
roku od tri mjeseca od dana podnošenja zahtjeva podnositelja tužba je pravodobna i dopuštena.
ustavne tužbe Ministarstvu pravosuđa Republike Hrvatske za
njezinu isplatu. 2.Ustavna tužba podnesena je u povodu presude Vrhovnog suda
Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Vrhovni sud) broj:
b) Na temelju članka 31. stavaka 4. i 5. Ustavnog zakona o Kž-Us-79/10-6 od 15. rujna 2010., koja je ispravljena rješenjem
Ustavnom sudu Republike Hrvatske ("Narodne novine" broj Vrhovnog suda broj: Kž-Us-79/10-8 od 18. studenoga 2010. (u
99/99., 29/02. i 49/02. - pročišćeni tekst) Ustavni sud određuje da daljnjem tekstu: presuda Vrhovnog suda ili drugostupanjska
je Državno odvjetništvo Republike Hrvatske dužno pokrenuti i presuda).
provesti djelotvornu istragu o navodnom zlostavljanju
podnositelja Miroslava Hršuma od 9. svibnja 2008. u 20.00 sati do Tom su presudom odbijene žalbe podnositelja, drugih
10. svibnja 2008. u 20.45 sati. suoptuženika, te Ureda za suzbijanje korupcije i organiziranog
kriminaliteta (u daljnjem tekstu: USKOK), izjavljene protiv
presude Županijskog suda u Splitu broj: K-Us-25/08 od 3. veljače
2010. (u daljnjem tekstu: presuda Županijskog suda ili
III. U odnosu na ostale prigovore podnositelja, koji nisu odbačeni prvostupanjska presuda).
rješenjem u ovom predmetu, ustavna tužba se odbija.

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 1 od 35


U-III/6559/2010

2.1.Presudom Županijskog suda podnositelj je oglašen krivim zbog - očitovanje istražnog suca Županijskog suda u Splitu Stanka
počinjenja dvaju kaznenih djela protiv imovine - razbojništvo, Grbavca broj: K-Us-25/08 od 18. travnja 2011., koje je u Ustavnom
opisana po članku 218. stavku 2. u vezi s člankom 218. stavkom 1. sudu zaprimljeno 26. travnja 2011. (u daljnjem tekstu: očitovanje
Kaznenog zakona ("Narodne novine" broj 110/97., 27/98. - istražnog suca);
ispravak, 50/00. - odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske broj:
U-I-241/2000 od 10. svibnja 2000., 129/00., 51/01., 111/03., 190/03., - očitovanje zamjenika pučkog pravobranitelja Željka Thüra broj:
105/04., 84/05., 71/06., 110/07. i 152/08.; u daljnjem tekstu: KZ), te P.P.-21-03-799/09-6 od 2. svibnja 2011., zajedno s liječničkom
je na temelju istog zakonskog propisa osuđen na kaznu zatvora u dokumentacijom o podnositelju ustavne tužbe (u daljnjem tekstu:
trajanju od šest godina (za prvo kazneno djelo) te na kaznu očitovanje pučkog pravobranitelja od 2. svibnja 2011.);
zatvora u trajanju od šest godina (za drugo kazneno djelo). Potom
je osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od deset godina - očitovanje tajnika Vrhovnog suda Zdravka Stojanovića od 3.
zatvora. U kaznu zatvora uračunato mu je i razdoblje lišenja svibnja 2011., zajedno s prilozima u vezi s vijećanjem i donošenjem
slobode od 10. svibnja 2008. nadalje. osporene presude Vrhovnog suda;

2.2.Na temelju članka 79. stavaka 1. i 2. KZ-a, prema podnositelju - očitovanje Uprave za zatvorski sustav Ministarstva pravosuđa
je primijenjena sigurnosna mjera protjerivanja stranca iz zemlje u Republike Hrvatske, klasa: 730-11/11-12/10, urbroj:
trajanju od deset godina, računajući od pravomoćnosti presude. 514-07-01-01-05/1-11-2 od 16. lipnja 2011., zajedno s prilozima, u
Vrijeme izvršenja kazne ne uračunava se u vrijeme trajanja te vezi s ozljedama podnositelja kod prijema u Zatvor u Splitu;
sigurnosne mjere.
- očitovanje Policijske uprave splitsko-dalmatinske o uhićenju
2.3.Na temelju članka 82. stavaka 1. i 2. u vezi s člankom 464. Miroslava Hršuma broj: 511-12-23-KU-236/08 od 3. listopada 2011.
stavkom 1., člankom 466. i člankom 468. stavcima 1. i 2. Zakona o (u daljnjem tekstu: očitovanje policije o uhićenju podnositelja od
kaznenom postupku ("Narodne novine" broj 110/97., 27/98., 3. listopada 2011.).
58/99., 112/99., 58/02., 143/02., 62/03. - pročišćeni tekst, 178/04. i
115/06.; u daljnjem tekstu: ZKP), od podnositelja i drugih 6.Riječ je o iznimno složenom kaznenom predmetu u kojem je
optuženika oduzeta je imovinska korist pribavljena kaznenim podnositelj, zajedno s više drugih osoba, prvo optužen za jedno
djelom u iznosu od 38.594,00 kune. Na temelju članka 132. stavka kazneno djelo razbojništva izvršeno 15. ožujka 2008., a nakon toga
2. ZKP-a podnositelju je naloženo da na ime imovinskopravnog i za drugo kazneno djelo razbojništva izvršeno 23. studenoga
zahtjeva oštećenici Hrvatskoj pošti d.d. isplati iznos od 256.026,00 2007. U ovom se ustavnosudskom predmetu otvorilo više bitnih
kuna sa zakonskim zateznim kamatama tekućim od 15. ožujka ustavnopravnih pitanja, među kojima i takva koja su se u praksi
2008. nadalje, te da oštećenici Croatiji osiguranju d.d. Zagreb Ustavnog suda postavila prvi put, a koja su za buduću praksu
isplati iznos od 143.974,00 kune sa zakonskim zateznim Ustavnog suda ocijenjena značajnima. To se posebno odnosi na
kamatama tekućim od 25. ožujka 2009. nadalje. Također je pitanje usklađivanja postupanja Ustavnog suda s praksom
podnositelj obvezan naknaditi troškove kaznenog postupka u Europskog suda za ljudska prava u Strasbourgu (u daljnjem
iznosu od 5.500,00 kuna. tekstu: ESLJP) kad je riječ o neprovođenju istrage odnosno o
nedjelotvornoj istrazi u svjetlu članka 23. stavka 1. zasebno i
3.Podnositelj smatra da su mu osporenim presudama povrijeđena zajedno s člankom 25. stavkom 1. Ustava i člankom 3. Konvencije
ustavna prava zajamčena člancima 14., 18. stavkom 1., 24. (pri čemu je u okviru postavljenog pitanja obuhvaćen i članak 2.
stavcima 1. i 2., 25. stavkom 1., 26. i 29. stavcima 1., 2., 3. i 4. Ustava Konvencije).
Republike Hrvatske ("Narodne novine" broj 56/90., 135/97.,
113/00., 28/01., 76/10. i 5/14.), te članci 3., 5. stavak 2. i 116. stavak 6.1.Osim pripremnih radnji (v. točku 5. obrazloženja ove odluke i
1. Ustava. rješenja), navedene su okolnosti zahtijevale, prema zaključku
nadležnog sudskog vijeća koje je raspravljalo o predmetu 16.
Povrijeđenim smatra i članak 6. Konvencije za zaštitu ljudskih veljače 2012., odlučivanje o predmetu na sjednici Ustavnog suda
prava i temeljnih sloboda ("Narodne novine - Međunarodni zbog šireg značaja. Sukladno tome, predmet je sukcesivno bio na
ugovori" broj 18/97., 6/99., 8/99., 14/02. i 1/06.; u daljnjem tekstu: dnevnom redu više stručnih sastanaka (6. ožujka 2012., 20. ožujka
Konvencija). 2012., 11. travnja 2012., 17. travnja 2012., 25. rujna 2012., 15. srpnja
2014., 30. rujna 2014., 6. listopada 2014., 21. listopada 2014., 28.
4.Za potrebe ustavnosudskog postupka, na temelju članka 69. listopada 2014. i 4. studenoga 2014.), a održano je i nekoliko
alineje 3. Ustavnog zakona o Ustavnom sudu Republike Hrvatske tematskih kolegija sudaca na kojima je ovaj predmet bio jedina
("Narodne novine" broj 99/99., 29/02. i 49/02. - pročišćeni tekst; u odnosno glavna točka dnevnog reda (22. listopada 2012., 11.
daljnjem tekstu: Ustavni zakon) zatražena je dostava kaznenog travnja 2013., 25. studenoga 2013., 17. veljače 2014. i 27. listopada
spisa Županijskog suda u Splitu broj: K-Us-25/08. 2014.). Za potrebe ovog postupka, tijekom 2013. izrađen je i
poseban elaborat vezan uz osuđujuće presude donesene na
5. Osim spisa predmeta, tijekom ustavnosudskog postupka temelju neposrednih dokaza odnosno na temelju "zatvorenog
pribavljena su i sljedeća očitovanja i dokumentacija: kruga indicija".

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 2 od 35


U-III/6559/2010

6.2.Budući da je riječ o iznimno opsežnom kaznenom predmetu, ubacili u prtljažnik vozila i odvezli u nepoznatom pravcu. Vožnja
Ustavni sud je na njegovoj obradi i pripremi, na zahtjev suca je trajala "1-2 sata", a cijelo vrijeme vožnje udarali su ga po
izvjestitelja, angažirao dva ustavnosudska savjetnika, a na bedrima. Kasnije je spoznao da je odvezen u šumu, gdje su ga iste
njegovoj su obradi surađivali i viši ustavnosudski savjetnici iz osobe razodjenule, brutalno ga tukle, udarale gumenom palicom
Centra za evidenciju i dokumentaciju Ustavnog suda. po bosim tabanima, nogama po leđima i međunožju, te ga
zastrašivale sve do sljedećeg jutra. Tako je jedna osoba rekla da
7.Podnositelj je Ustavnom sudu uputio vlastoručno pisanu mu daju lopatu "da kopa sebi grob". Osobe su ga verbalno
požurnicu za ubrzanje ustavnosudskog postupka u povodu zlostavljale spominjući i imena njegovo dvoje djece i govoreći da
njegove ustavne tužbe, koja je pisana 21. ožujka 2011., a su ih ubili. Također su ga vrijeđali na osnovi etničkog podrijetla.
zaprimljena je 28. ožujka 2011. Drugu podnositeljevu požurnicu, Jedna osoba pištoljem mu je pucala pored glave. Tvrdi da su mu te
također vlastoručno napisanu, Ustavni sud zaprimio je 29. veljače noći povrijeđene noge i rebra, da su mu razbijeni prednji zubi, te
2012. da je pretrpio ozljede na lijevom testisu, sve kao posljedicu
premlaćivanja. Prema tvrdnjama podnositelja, cilj mučenja bilo je
S tim u vezi, Ustavni sud utvrđuje da požurnice koje podnositelji iznuđivanje njegovog obećanja da će priznati i potpisati sve što od
upućuju Ustavnom sudu nisu pravna sredstva za ubrzanje njega kasnije bude tražila policija. Nakon što je pristao to učiniti,
ustavnosudskog postupka u smislu članka 63. Ustavnog zakona i otmičari su ga sljedećeg jutra, 10. svibnja 2008., opet stavili u
članka 35. stavka 1. Konvencije. prtljažnik automobila i odvezli ga u prostorije policijske uprave u
Splitu, gdje su ga predali policiji.
II. ČINJENICE I OKOLNOSTI SLUČAJA
9.1.Prema Izvješću o uhićenju i dovođenju Policijske uprave
1) Opis događaja splitsko-dalmatinske, Sektora kriminalističke policije, Odjela
općeg kriminaliteta broj: 511-12-09-23-KU-236/08 od 10. svibnja
8.U Hrvatskim poštama - Središtu pošta Split, u Splitu, 2008. (sv. 3, listovi 159.-160. spisa predmeta K-Us-25/08; u
Hercegovačka 1, u odjelu novčanog kartiranja, više maskiranih i daljnjem tekstu: Izvješće o uhićenju od 10. svibnja 2008.),
naoružanih osoba izvršilo je 15. ožujka 2008. između 22.25 i 22.43 podnositelj je uhićen 10. svibnja 2008. u 15.00 sati u prostorijama
sati oružanu pljačku u kojoj su uz prijetnju vatrenim oružjem Policijske uprave splitsko-dalmatinske, Odjela općeg
svladali, a potom lisicama i ljepljivim vrpcama vezali nekoliko kriminaliteta, zbog postojanja osnova sumnje da je počinio
zaštitara i zaposlenika pošte, nakon čega su iz trezora otuđili iznos kazneno djelo razbojništva iz članka 218. KZ-a. U očitovanju
od 15.021.500,00 kuna, te su se s mjesta događaja udaljili u policije o uhićenju podnositelja od 3. listopada 2011. (v. točku 5.
nepoznatom smjeru. obrazloženja ove odluke i rješenja) ponovljeno je da je podnositelj
"uhićen dana 10. 05. 2008. godine u 15,00 sati", ali je dodano da je
8.1.U poslovnici 21110 Hrvatskih pošta u Splitu, Gradišćanskih "u prostorije PU SD i to Odjela općeg kriminaliteta doveden ... oko
Hrvata 22, više maskiranih i naoružanih osoba izvršilo je 23. 14,00 sati istog dana".
studenoga 2007. oružanu pljačku, kojom su prilikom Hrvatske
pošte - Središte pošta Split oštećene za ukupni iznos od najmanje 10.Prema tvrdnjama podnositelja ustavne tužbe, nakon što je u
96.688,41 kunu. Nadležna policijska uprava podigla je kaznena ranim jutarnjim satima 10. svibnja 2008. predan policiji, nasilje
prijavu protiv nepoznatog počinitelja 23. studenoga 1997. (sv. 3, nad njim je nastavljeno, sada u prostorijama policijske uprave u
list 172. spisa predmeta K-Us-25/08). Splitu, gdje su se naizmjenično smjenjivale službene osobe
čitajući mu već pripremljene papire i prijeteći "da će mu biti još
8.2.Te dvije oružane pljačke naknadno su dovedene u vezu. gore" ako ih ne potvrdi. Odbili su njegovu molbu za pružanje
Naime, Policijska uprava splitsko-dalmatinska, Sektor liječničke pomoći. Podnositelj tvrdi da ga je inspektor Rubelj često
kriminalističke policije, Odjel općeg kriminaliteta, podnijela je 12. udarao. Tvrdi da su službene osobe nakon dolaska njegova
svibnja 2008. USKOK-u, Odsjeku Split, Posebno izvješće - dopunu odvjetnika i zamjenika državnog odvjetnika same diktirale
kaznene prijave Hrvatskih pošta - Središta pošta Split, u Splitu, njegovu izjavu, i to iz rokovnika prema konceptu koji su sami
Hercegovačka br. 1, broj: 511-12-09-23-KU-236/08A.Ž. od 12. svibnja napravili, a da je njegov odvjetnik tijekom tog postupka
2008. (u daljnjem tekstu: Posebno izvješće od 12. svibnja 2008.), demonstrativno napustio prostoriju, ali je na kraju ipak potpisao
protiv podnositelja ustavne tužbe i još nekoliko osoba zbog zapisnik uz opasku da im to "neće proći na sudu". Tvrdi da je tada
sumnje na počinjenje dvaju kaznenih djela razbojništva (sv. 1, sve njih molio za pomoć liječnika te ih je molio da obavijeste
listovi 1.-9. spisa predmeta K-Us-25/08), to jest oružane pljačke od njegovu obitelj ili ambasadu, "na što su se oglušili niti su mi
23. studenoga 2007. i oružane pljačke od 15. ožujka 2008. dopustili da se javim bilo kome". Nisu mu dali "ni da jede ni da
pije" cijeli dan. Tvrdi da je inspektor Rubelj tek nakon odlaska
2) Uhićenje te ispitivanje podnositelja u policiji i od istražnog suca odvjetnika napisao "nalog o lišenju slobode" u kojem je naveo da
je podnositelj priveden 10. svibnja 2008. u 14.00 sati. Podnositelj
9.Prema tvrdnjama podnositelja ustavne tužbe, 9. svibnja 2008. tvrdi da je početno odbio potpisati takvo izvješće, ali je na kraju
oko 20.00 sati iz stana koji je unajmio u Splitu otele su ga bio prisiljen to učiniti jer ga je inspektor Rubelj ponovo počeo
maskirane osobe u civilnim odjelima, vezali su mu noge i ruke, udarati. Na kraju su ga dvojica policajaca "između sebe svukli niz
zamotali mu traku preko usta i očiju te ga nasilno iznijeli iz stana, stepenice u podrum stanice gdje su bile prostorije za pritvor" jer

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 3 od 35


U-III/6559/2010

su mu stopala bila krvava i natečena, a u ponedjeljak, 12. svibnja službenik Željko Rubelj i zamjenica nadležnog državnog
2008., odveli su ga kod istražnog suca. odvjetnika Natalija Petković. U tom zapisniku podnositelj je
izjavio: "Svjestan sam kaznenih djela koja mi se stavljaju na teret,
10.1.Suprotno tome, u Izvješću o uhićenju od 10. svibnja 2008., upoznat sam s pravima koja mi pripadaju, te u prisutnosti svoga
koje je pisano na tipiziranom obrascu, navedeno je: branitelja Željka Lubine, dajem slijedeću obranu ..." Nakon toga, u
Zapisniku o ispitivanju osumnjičenika od 10. svibnja 2008.
"B. POUKA O PRAVIMA UHIĆENE OSOBE sadržan je podnositeljev detaljan opis događaja oko pljačke pošte
u studenom 2007. godine u Splitu te događaja oko iznajmljivanja
1. Uhićena osoba je dana 10. 05. 2008. godine u 15,00 sati prema stanova u Splitu sve do druge pljačke pošte u Splitu u ožujku
odredbama članka 6. stavka 1. Zakona o kaznenom postupku i 2008. godine.
članka 96. istog Zakona upoznata s:
Iskaz završava riječima: "Više nemam što izjaviti, upoznat sam da
- razlozima uhićenja, zapisnik mogu pročitati, izjavljujem da sam slušao glasni diktat
zapisnika, pa ću zapisnik potpisati ne čitajući sadržaj". Ispitivanje
- pravom da nije dužna iskazivati, podnositelja, prema tom zapisniku, završeno je u 20.45 sati.

- pravom na stručnu pomoć branitelja kojeg može sama izabrati, 11.Na temelju rješenja Istražnog centra Županijskog suda u Splitu
broj: KIR-475/08 od 11. svibnja 2008. (sv. 3, listovi 156.-158. spisa
(...) predmeta K-Us-25/08) određeno je zadržavanje podnositelja do 24
sata, s tim "da zadržavanje može trajati najdulje do 12. svibnja
2. Nakon upoznavanja s pravima uhićena osoba je: 2008. do 15,00 sati".

a. pozvala branitelja Željko Lubina koji je u prostorije Podnositelj zahtjeva doveden je 12. svibnja 2008. pred istražnog
organizacijske jedinice pristupio dana 10. svibnja 2008. u 15,30 suca Županijskog suda u Splitu. Prema Zapisniku o ispitivanju
sati, okrivljenika broj: KIR US 36/08 od 12. svibnja 2008. (sv. 3, list 176.
spisa predmeta K-Us-25/08; u daljnjem tekstu: Zapisnik o
(...) ispitivanju okrivljenika od 12. svibnja 2008.), podnositelja je od
12.40 do 12.50 sati, u prisutnosti branitelja po vlastitom izboru
e. odbila da se o njezinom uhićenju obavijesti: (odvjetnika Željka Lubine) i tužitelja (zamjenice ravnatelja
USKOK-a Natalije Petković), ispitao istražni sudac Stanko
- obitelj, Grbavac. U tom je zapisniku navedeno:

- konzulat/veleposlanstvo." "Nakon što je osumnjičeniku pročitana kaznena prijava pod


brojem KU-236/08, te nakon gornjih upozorenja i pouka, isti
U Izvješću o uhićenju od 10. svibnja 2008. također je navedeno: izjavljuje da je razumio zašto se tereti i koji osnovi sumnje stoje
protiv njega, da će koristiti svoje zakonsko pravo braneći se
"Prema odredbama članka 177. stavka 5. Zakona o kaznenom šutnjom, a da je za svoga branitelja angažirao danas nazočnoga
postupku prikupljanju obavijesti od uhićene osobe bili su Željka Lubinu, odvjetnika u Splitu.
nazočni:
OBRANA OSUMNJIČENIKA
a) državni odvjetnik USKOK - Natalija Petković
Ja u cijelosti ostajem kod svoje obrane date u policiji pred mojim
b) branitelj Željko Lubina." braniteljem Željkom Lubinom koji je tu nazočan, međutim nemam
novca da ga ja sam angažiram pa se za sada branim šutnjom i ne
Podnositelj je potpisao navedeno izvješće bez ikakvih komentara želim odgovarati na nikakva postavljena pitanja.
ili prigovora.
Dovršeno u 12,50 sati.
10.2.Nadalje, prema podacima iz Zapisnika o ispitivanju
osumnjičenika broj: 511-12-09-23-KU-236/08 od 10. svibnja 2008. Okrivljenik upozoren na odredbu čl. 77. ZKP-a, te izjavljuje da ne
(sv. 2, listovi 121.-129. spisa predmeta K-Us-25/08; u daljnjem želi čitati zapisnik i istog će potpisati."
tekstu: Zapisnik o ispitivanju osumnjičenika od 10. svibnja 2008.),
branitelj podnositelja Željko Lubina obaviješten je da mora doći u 11.1.Istražni sudac donio je isti dan rješenje o provođenju istrage
prostorije policijske uprave 10. svibnja 2008. u 15.00 sati, a broj: KIO-Us-13/08 od 12. svibnja 2008. (sv. 4, listovi 191.-194. spisa
ispitivanje podnositelja započelo je 10. svibnja 2008. u 15.50 sati. predmeta K-Us-25/08) protiv podnositelja i još šestorice drugih
osoba zbog postojanja osnovane sumnje da su u sastavu grupe
Taj se zapisnik sastoji od ukupno devet stranica, a svaku stranicu počinili kazneno djelo razbojništva uporabom oružja, čime su
su potpisali podnositelj ustavne tužbe, njegov branitelj, policijski počinili kaznena djela razbojništva iz članka 218. stavaka 2. i 1.

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 4 od 35


U-III/6559/2010

KZ-a. daljnjem tekstu: Zapisnik o pretrazi stana od 11. svibnja 2008.).


Podrobniji prikaz sadržaja tog zapisnika naveden je u točki 81.
Isti dan, 12. svibnja 2008., protiv podnositelja određen je pritvor obrazloženja ove odluke i rješenja.
na temelju pritvorske osnove iz članka 102. stavka 1. točaka 1., 2.,
3. i 4. ZKP-a. 4) Kazneni postupak protiv podnositelja

12.Vlastoručno pisanim podneskom od 13. svibnja 2008., koji je 14.Protiv podnositelja i još devet suokrivljenika podnesena je
podnositeljev branitelj neposredno predao Županijskom sudu u optužnica broj: UK-137/08 od 21. listopada 2008. zbog dva kaznena
Splitu na spis istražnog predmeta KIO-Us-13/08 dana 4. lipnja djela razbojništva iz članka 218. stavka 2. u vezi s člankom 218.
2008. (sv. 9, listovi 347.-349. spisa predmeta K-Us-25/08), stavkom 1. KZ-a (sv. 26, listovi 979.-1026. spisa predmeta
podnositelj je naveo da su ga 9. svibnja 2008. oteli "djelatnici K-Us-25/08).
policije koji su bili maskirani fantomkama i naoružani". Nakon
toga je opširno opisao kako su ga oteli i mučili zbog čega je bio 15.Na prvom ročištu za glavnu raspravu održanom 25. svibnja
prisiljen priznati počinjenje kaznenog djela. Čini se da podnositelj 2009. podnositelj, zastupan po odvjetniku Željku Lubini, izjavio je
nije priložio medicinsku dokumentaciju uz to svoje pismo, iako je "da se ne smatra krivim ni po jednoj točki optužnice, te da će
u pismu spomenuo da postoje liječnički nalazi koji potvrđuju obranu iznijeti na kraju dokaznog postupka" (sv. 33, list 1223.
njegove ozljede. spisa predmeta K-Us-25/08). To je ponovio i na glavnoj raspravi
održanoj 12. listopada 2009., pri čemu je na toj raspravi izjavio i da
12.1.Uz ustavnu tužbu podnositelj je dostavio i presliku će dati svoju obranu (sv. 45, listovi 1577. i 1578. spisa predmeta
vlastoručno pisane zamolbe "broj 1." od 21. rujna 2008. upućene K-Us-25/08).
istražnom sucu Stanku Grbavcu, navodeći "na koju nisam dobio
nikakav odgovor nikad". U tom je podnesku podnositelj izjavio da 16.Na glavnoj raspravi održanoj 13. siječnja 2010. podnositelj je
se na ispitivanju pred istražnim sucem 12. svibnja 2008. "branio iznio svoju obranu (sv. 52, list 1800. spisa predmeta K-Us-25/08).
šutnjom, zbog nepoznavanja pravne procedure, nepoznavanja Izjavio je da se ne osjeća krivim, i to u cijelosti za obje točke
jezika i straha", te je zatražio da mu se omogući "davanje iskaza optužnice. Odrekao se istinitosti i valjanosti svojih iskaza danih
jer ga do sada nisam ni dao i to na materinjem jeziku, što mi nije pred policijom i istražnim sucem, što je opisano u prvostupanjskoj
niti omogućeno, iako je isto propisano u čl. 7. st. 2. ZKP" (list 27. presudi ovako:
spisa Ustavnog suda). Taj podnositeljev podnesak, međutim, nije
sadržan u spisu predmeta K-Us-25/08. Za zamolbu "broj 2." od 21. "Kada mu je predočen zapisnik pred istražnim sucem i što stoji u
rujna 2008. v. točku 60.1. obrazloženja ove odluke i rješenja. tom zapisniku, te da je zapisnik osobno potpisao uz upozorenje iz
članka 77. ZKP, okrivljeni pod 1. Miroslav Hršum kazao je da to
12.2.Podnositelj je uz ustavnu tužbu priložio i presliku vlastoručno nije točno, te da je istina ono što je izjavio na glavnoj raspravi.
pisane zamolbe od 20. travnja 2010. koju je naslovio na suca
Županijskog suda u Splitu Brunu Kleina, u kojoj opširno iznosi Kada mu je predočen iskaz pred policijom u nazočnosti branitelja
svoje viđenje događaja u vezi s kaznenim djelom od 15. ožujka Željka Lubine, koji je dan na sedam stranica, i kojeg je potpisao on
2008. te različite prigovore vezane uz postupanje nadležnih i njegov branitelj, okrivljeni pod 1. Miroslav Hršum izjavio je da
policijskih i pravosudnih vlasti prema njemu (listovi 30.-34. spisa tada nije mogao rasuđivati i da je točno ono što je rekao na glavnoj
Ustavnog suda). Taj podnositeljev podnesak također nije sadržan raspravi. Kada mu je taj iskaz koji je dao pred policijom u cijelosti
u spisu predmeta K-Us-25/08. pročitan i kada je od strane predsjednika vijeća upitan želi li
komentirati ono što je na glavnoj raspravi kazao da su u policiji
3) Pretraga podnositeljevog stana iznudili njegov iskaz i unaprijed ga pripremili, a da njegova
obrana pred policijom sadrži mnoštvo detalja pa i iz osobnog
13.U međuvremenu, 11. svibnja 2008., izvršena je pretraga stana života, okrivljeni pod 1. Miroslav Hršum kazao je da se o tom ne
koji je podnositelj unajmio u Splitu. želi izjasniti.

13.1.Prema tvrdnjama podnositelja ustavne tužbe, pretraga stana (...) Da mu nije bilo poznato prije dolaska pred istražnim sucem
izvršena je nezakonito, uz kršenje pravila vezanih uz svjedoke i što znači odredba članka 4. ZKP i da ga u policiji nisu upoznali sa
bez nazočnosti njegova branitelja. Podnositelj je bio prisiljen sadržajem te odredbe, samo da su ga tukli. Kada mu je branitelj
potpisati zapisnik jer su mu policijski službenici prijetili i vrijeđali predočio specijalistički nalaz od 12.5.2008. rekao je da je to nalaz
ga po etničkoj osnovi. Zapisnik mu nije bilo dopušteno unaprijed kada ga u pritvoru nisu htjeli odvesti u sobu već su ga odveli na
pročitati. Podrobniji prikaz podnositeljeva viđenja pretrage stana liječnički pregled u KBC Split. (...) Nadalje na upit predsjednika
sadržan je u točkama 77. i 78. obrazloženja ove odluke i rješenja. vijeća u odnosu na pročitani cjeloviti zapisnik pred policijom u
nazočnosti branitelja, a kojeg su potpisali on i branitelj, okrivljeni
13.2.O pretrazi podnositeljeva stana sačinjen je Zapisnik o pretrazi je kazao da bi on tada potpisao sve, ...
stana i drugih prostorija Policijske uprave splitsko-dalmatinske,
Odjela općeg kriminaliteta broj: 511-12-09-23-KU-236/08 od 11. (...)
svibnja 2008. (sv. 1, listovi 21.-24. spisa predmeta K-Us-25/08; u

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 5 od 35


U-III/6559/2010

(...) Kada je došao kod istražnog suca da nije bio u dobrom stanju, još osam drugih suokrivljenika (Miro Cokarić, Emil Cokarić, Vesna
što se može vidjeti i iz fotograje privođenja, a da nikada nije Vuco, Mladen Stupalo, Boris Marušić, Zoran Stevanović, Jozo
rekao istražnom sucu da nema novca za platiti branitelja. Kod Certa i Milan Mitić).
istražnog suca da je bio tri minute."
19.Podnositelj je 20. travnja 2010. osobno podnio žalbu protiv
16.1.Preostali iskaz podnositelja od 13. siječnja 2010. skraćeno je prvostupanjske presude, a žalbu je 3. svibnja 2010. podnio i njegov
prikazan u prvostupanjskoj presudi ovako: branitelj. U obje žalbe istaknuti su prigovori koji se ponavljaju i u
ustavnoj tužbi, kao i tvrdnje da se osuda podnositelja temelji na
"(...) Kada je uhićen 9. svibnja 2008. godine u 21 sat da je zapravo nezakonitim dokazima koji su trebali biti izuzeti iz spisa
bio kidnapiran da su to radile neke osobe s kapuljačama, udarale predmeta.
ga i slomile mu tri rebra, da je dobio i par udaraca u testise.
Nadalje da su mu psovali majku srpsku, te da su ga tukli palicama 20.Vrhovni sud odbio je 15. rujna 2010. žalbu podnositelja i
po tabanima. Tek poslije da su mu odlijepili usta i pitali ga za potvrdio prvostupanjsku presudu.
pljačku Centra pošta u Splitu, a on da je rekao da ne zna ništa o
tome. Kada su ga nakon svega odveli na tri kat i odlijepili mu trake 21.U vrijeme donošenja ove odluke podnositelj izdržava kaznu
s lica, da je počelo ispitivanje i maltretiranje i zbog toga da je zatvora za počinjena kaznena djela. Podnositelj je u Zatvoru u
rekao da će sve priznati. Da su mu pokazivali slike neke pljačke i Splitu boravio od 12. svibnja 2008. do 28. veljače 2010. kada je
da se radilo o osobi koja uopće ne sliči na njega, međutim, kako su zbog razloga prenapučenosti premješten u Zatvor u Dubrovniku.
ga udarali da je rekao da će sve priznati. (...) Oni da su već počeli Tamo je bio do 19. kolovoza 2010. kada je ponovo premješten u
pisati zapisnik koji su unaprijed spremili i tek u međuvremenu da Zatvor u Splitu, a 21. ožujka 2011. upućen je u Odjel za
je došao njegov odvjetnik. Odvjetnik na pola zapisnika da je izišao dijagnostiku Zatvora u Zagrebu.
vani, jer je protestirao na način kako se to radi, a kada je otišao
njegov odvjetnik i Ravnatelj USKOK-a da su mu dali da potpiše Prema dopisu upravitelja Zatvora u Šibeniku, klasa:
prijavu o uhićenju s datumom 10. svibnja u 15,00 sati. Kada se 740-02/11-01/01, urbroj: 573-04-11-36 od 19. travnja 2011.,
ponovno bunio da je opet udaran, pa da je sve to potpisao. U upućenom Županijskom sudu u Splitu, "dana 18. travnja 2011.
nedjelju su ga odvezli na pretres stana, ali da nije mogao ni godine nastupio je u Zatvor u Šibeniku na izdržavanje kazne
hodati, i u stanu je bio gazda stana s dvojicom ljudi, koji su sjedili zatvora u trajanju od 10 (deset) godina zatvorenik Miroslav Hršum,
za stolom, kasnije da je došla gospođa koja je donijela kavu... sin Rade, rođen 20. 9. 1962. godine u Rogatici, Bosna i
Kada nije htio potpisati ni taj zapisnik, da je opet dobio dva do tri Hercegovina".
šamara, i da su ga onda odvezli istražnom sucu, a da nje mogao ni
hodati. Pred istražnim sucem da je rekao da se ne brani kao pred Prema dopisu Zatvora u Šibeniku, klasa: 730-08/12-01/03, ur.broj:
policijom, i da će se braniti šutnjom, a da ne zna kako je u 573-04-12-4 od 24. siječnja 2012., na temelju rješenja Ministarstva
zapisnik ušlo da se brani kao pred policijom. Dovođenjem u pravosuđa, Uprave za zatvorski sustav, Središnjeg ureda, klasa:
pritvor da su obavljeni liječnički pregledi i da su mu konstatirane 730-08/12-01/71, ur.broj: 514-07-01-02-02/3-12-2 od 18. siječnja
ozljede." 2012., podnositelj ustavne tužbe premješten je na daljnje
izdržavanje kazne zatvora u Zatvor u Gospiću, počevši s 24.
17.Na glavnoj raspravi održanoj 15. siječnja 2010. odbijen je siječnja 2012. U njemu se i danas nalazi.
prijedlog branitelja podnositelja za sudsko-medicinsko vještačenje
ubrojivosti podnositelja tijekom davanja iskaza pred policijom, III. NAVODNO ZLOSTAVLJANJE PODNOSITELJA
odnosno pred istražnim sucem 10. i 12. svibnja 2008. Tu svoju
odluku prvostupanjski sud je obrazložio na sljedeći način: 22.Za opću zabranu zlostavljanja mjerodavan je članak 23. stavak
1. Ustava, a za posebnu pozitivnu obvezu čovječnog postupanja
"(...) Miroslav Hršum svoj iskaz 10. svibnja pred policijom i 12. prema uhićenicima i osuđenicima mjerodavan je članak 25. stavak
svibnja pred istražnim sucem, dao je u nazočnosti svog branitelja, 1. Ustava. Te odredbe glase:
koji je njegov branitelj i tijekom cijelog ovog postupka, te niti na
jednom od zapisnika nije stavljena primjedba bilo okrivljenika "Članak 23.
pod 1., bilo njegova branitelja, da bi okrivljeni Miroslav Hršum bio
raspravno nesposoban. Nadalje, takva konstatacija nije (1) Nitko ne smije biti podvrgnut bilo kakvu obliku zlostavljanja.
primijećena niti od strane istražnog suca, a iskaz pred policijom
dan je na punih sedam strana i vrlo detaljan. Stoga se prijedlog (...)"
branitelja okrivljenika pod 1. na koncu dokaznog postupka i
nakon ispitivanja svih ostalih okrivljenika, smatrao nevažnim u "Članak 25.
odnosu na gore navedene okolnosti i sve druge izvedene dokaze."
Sa svakim se uhićenikom i osuđenikom mora postupati čovječno i
18.Nakon provedene glavne rasprave, prvostupanjski sud je 3. poštivati njegovo dostojanstvo.
veljače 2010. donio presudu kojom je podnositelja proglasio
krivim (v. točku 2.1. obrazloženja ove odluke i rješenja), zajedno s (...)"

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 6 od 35


U-III/6559/2010

Pa navodim ako me gosp. insp. Rubelj kako izjavljuje pred vijećem


22.1.Pojam "uhićenik" u smislu članka 25. stavka 1. Ustava našao u jutarnjim satima u svojoj kancelariji po dolasku na posao
obuhvaća sve osobe koje su tijela državne vlasti lišila slobode prije kako je moguće da mi piše nalog o uhićenju tek u popodnevnim
ili tijekom suđenja, neovisno o pozitivnoj zakonskoj terminologiji satima tačnije oko 14.00 od kada mi po svim rješenjima teče
kojom se takve osobe lišene slobode označavaju u pojedinim vrijeme privođenja (uhićenja). Pa gdje sam proveo vrijeme od
fazama predistražnih, istražnih i kaznenih postupaka (uhićenik, 20,00 časova 09.05.2008. g. do 10.05.2008. do 14,00 časova.
pritvorenik, zatvorenik ili sl.).
Na zahtjev branitelja da se saslušaju lica i daju iskazi pred vijećem
23.Za opću zabranu zlostavljanja mjerodavan je članak 3. suda, koja su i na koji način lišila slobode osumnjičenog Hršuma i
Konvencije, koji glasi: gdje su i na koji način lišila slobode osumnjičenog Hršuma i gdje
su izvršili tu radnju i gdje su sporno vreme držali osumnjičenog u
"Članak 3. sporno vrijeme koje se navodi.

ZABRANA MUČENJA Vijeće na zatvorenom vijećanju poslije toga zahtjeva donosi


odluku. Zahtjev se odbija bez prava na žalbu na zahtjev uz
Nitko se ne smije podvrgnuti mučenju ni nečovječnom ili obrazloženje da se ta lica nesmiju privesti. Pa se postavlja pitanje
ponižavajućem postupanju ili kazni." ko je uhapsio (kidnapovao) osumnjičenog.

A. NAVODNA OTMICA I ZLOSTAVLJANJE PODNOSITELJA Sve ovo što sam naveo kako sam i na koji način uhapšen (prvo
TIJEKOM UHIĆENJA I ISPITIVANJA U POLICIJI kidnapovan) pa onda sutri dan u 14,00 tek uhićen što se može i
provjeriti.
1) Prigovori podnositelja
U prilog tužbe dostavljam i kopiju zamolbe istražnom sudcu na
24.Podnositelj u ustavnoj tužbi tvrdi da su ga 9. svibnja 2008. oko koju nisam dobio nikakav odgovor nikad a kojom sam molio da mi
20.00 sati iz stana u Splitu nepoznate (maskirane) osobe otele i se obezbjedi pravo davanja iskaza pred sudcem bez prisile.
odvezle na nepoznatu lokaciju gdje je zlostavljan. Podnositelj u Zamolba od 21.09.2008. g. poslata iz pritvora ist. sudcu gosp.
ustavnoj tužbi koju je osobno sastavio navodi: Stanku Grbavcu."

"(...) Uhićen (...) sam 09.05.2008. u večernjim satima oko 20,00 - 24.1.Podnositelj dalje navodi:
časova u stanu u Splitu od maskiranih osoba za koje se nikad nije
ustanovilo da li su uopšte bile službene osobe jer njihovo davanje "Navodim a i to dokazujem činjenicama da od samog uhićenja i
iskaza na sudu je onemogućeno od strane Sudskog vijeća iznuđivanja iskaza pa i cjelo vreme istražnog postupka; istražnog
konstatacijom da se te osobe ne mogu saslušati ni dati iskaz i da pritvora postupalo sa mnom neljudski i nečovječno tako da su mi
nije potrebno iz daljnjeg objašnjenja samog bila uskraćena sva moguća prava koja su u ZKP-u RH
kidnapovanja/uhićenja biće jasno u sledećem obrazloženju. zagarantovana.

Navedene osobe su me odvele u gepeku nekog vozila (svezanog, Kad sam uhićen (kidnapovan) u svom stanu 09.05.2008. od
umotanog u selotep traku). Odveden sam na nepoznatu lokaciju u nepoznatih lica koja su bila maskirana u civilnim odjelima i koji
šumu gdje sam premlaćivan i mučen do jutarnjih sati sutra dan ne su cijelo vrijeme izigravali da su kriminalci tako se i predstavivši.
znajući zašto sam kidnapovan tek sam sutra dan isto sa povezom Kad su me umotali u aluminisku selotep traku tj. (svezali noge,
preko glave odveden u prvu policisku stanicu i ostavljen tako ruke, zamotali mi istu traku oko glave preko usta i preko oči) tako
vezan u kancelariji do dolaska inspektora gosp. Rubelja. Koji mi je me nasilno iznijeli iz stana i ubacili u gepek nekog vozila i povezli
tek u 14,00 časova popodne 10.05.2008. g. napisao nalog o me u meni nepoznatom pravcu. Cijelo vrijeme su mi psovali majku
uhićenju koji sam uz batine morao potpisati. srpsku i djecu koju su poimenično spominjali. Govorili su da su
mi djecu Dejana i Aleksandra ubili a da mene voze za Sarajevo i da
Izjava gosp. Rubelja na glavnoj raspravi na upit odbrane (...) gosp. ću do Sarajeva viditi šta su muke. Poslije nekih sat do sat i po
Rubelj odgovara: 'Hršuma sam našao u kancelariji bosog i golog vožnje dovezli su me na meni nepoznatu lokaciju a pošto sam
samo u donjem djelu trenerke u jutarnjim satima po dolasku na imao povez na glavi od selotep trake nisam vidio ništa. Tad su me
posao, i izjavljuje da on ne zna kako sam došao do njegove ta lica izvadili iz gepeka (...) Jedan od njih mi je naslonio pištolj na
kancelarije. Na upit branitelja: da li je Hršum imao kod sebe šta od slepočnicu i repetirao ga i govorio je 'Da ga odmah završim' našta
ličnih dokumenata Rubelj izjavljuje 'Od osobnih dokumenata nije mu je drugi odgovorijo (a po mojoj pretpostavci taj im je bio i vođa
imao ništa bio je bos i gol a samo u donjem dijelu trenerke jer mu te grupe). Pošto sam ležao na travi ovaj sa pištoljem mi je pucao
je ona ostala na njemu ... pronašao sam člansku kartu nekakvih pored glave i sjećam se doslovice njegovog komentara 'Vidi go..o
belih orlova'. A što je gnusna laž jedne službene osobe koja srpsko ni metak ga neće.' Tada su me počeli udarati nogama po
dozvoljava i kojoj je bilo dopušteno da takve laži i izmišljotine leđima i po međunožju po testisima to je trajalo sve negdje do iza
iznosi pred vijećem suda. (...) pola noći. Ja sam na momente gubio svijest od bolova a oni bi
sačekali da dođem svijesti i nastavljali sa batinanjem. (...)

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 7 od 35


U-III/6559/2010

Rubelju 'Sad ću ja odvjetnika Lubinu vratiti on je još u zgradi i


Pošto sam bio go i bos jedni od njih su mi stali nogama po meni a mora i on to potpisati'. Vratila se za nekih 10 minuta u pratnji
jedan je počeo da me udara gumenim predmetom (palicom) po odvjetnika Lubine koji je sa vrata kancelarije rekao 'Možete sada
bosim tabanima. Oni me nisu ništa pitali samo su tukli ja ne znam vidite šta ste uradili ali ovo vam neće proći na sudu.' Po odlasku
tačno koliko je to trajalo jer sam bio više u nesvjesti nego u odvjetnika gosp. Rubelj mi je napisao nalog o lišenju slobode a u
svjesnom stanju. Tek negdje u jutarnjim satima su mi skinuli koji je stavio vrijeme privođenja 14,00 časova 10.05.2008. g.
selotep traku samo sa usta pošto sam se već počeo gušiti jer u
takvom stanju nisam mogao disati na nos koji mi jedino nije bio U početku ovog teksta očito se vidi da sam uhapšen u 20,00
umotan oblijepljen selotejpom. časova 09.05.2008. g. Kad sam odbio da potpišem opet me počeo
udarati tako da sam silom bio prisiljen da i to potpišem.
Tad mi je jedan od njih rekao ajde pričaj ili će mo da pređemo na
završnu fatu. Tad sam uspio izgovoriti da mi je jasno da su Pošto nisam mogao hodati jer su mi stopala bila krvava i natečena
nekakvi policajci a to sam uspio zaključiti po gumenoj polici došla su još dvoica policajaca i faktički me između sebe svukli niz
kojom su me tukli. Tad je taj glavni samo rekao 'Vidi mater mu stepenice u podrum stanice gdje su bile prostorije za pritvor."
kako nas je provalio'. Da bi na bilo koji način sprječio dalje
mučenje rekao sam što god tražite samo mi recite sve ću priznati i 25.Podnositelj je prigovorio i što mu tijekom ispitivanja u policiji
preuzeti na sebe pa i što je poslednjih 20 godina bilo u R.H. i ako nije pružena liječnička pomoć.
nisam znao ništa niti šta od mene traže. Tad mi je pretpostavljam
glavni iz te grupe da jedinu mogućnost da ako hoću da ostanem "Navodim da sam i u policiji i pred D.O.-om i pred odvjetnikom
živ da u policiji kad me odvedu da sve što policija bude tražila i molio da mi se pruži ljekarska pomoć. To mi je bilo uskraćeno od
napisala da potvrdim i da potpišem a za to vrijeme da će oni biti tu 10.05.2008. g. od jutarnji sati kad sam doveden nakon mučenja i
i ako išto odbijem da potpišem da će ponovo a me odvedu na put prebijanja sve do 12.05.2008. g. do večernjih sati dok nisam
bez povratka jer niko ne zna ni da sam uhapšen a niti će ko znati doveden u pritvor O.Z. na Bilicama u Splitu. U kakvom sam stanju
gdje da me traži. I sada navodim da bi volijo da se suočim na sudu bio to se vidi i na slici dnevnih novina Slobodne Dalmacije od
sa tim licima ili da bar daju iskaze pred sudom. 13.05.2008. g. Trenutak kad sam vođen (nošen) od strane policije
do zgrade suda kod istražnog sudca gdje nisam bio ni vezan nego
Kad sam morao da pristanem opet su mi na usta stavili selotep samo pridržavan da nebi pao. (...)
traku, ubacili me naglavačke u vozilo između zadnjeg i prvog
sjedišta. Po dovođenju u pritvor o mom stanju mogu potvrditi dežurni
pravosudni policajci i doktorica, koji su 12.05.2008. g. bili na
Vožnja je opet trajala nekih sat, onda su me iznijeli iz vozila i dužnosti u popodnevnim satima. Tako da me nisu htjeli primiti
osjetio sam da me nose uz neko stubište. Tad sam zaključio da su prije nego što mi se pruži lekarska pomoć pa su me takvog odmah
me iznijeli na 3 ili 4 sprat u nekakvu zgradu. Unijeli su me u neku odvezli u bolnicu na rule u Splitu. U bolnici su mi konstatovane
prostoriju i posjeli na stolicu tada sam čuo da su se vrata zatvorila. povrede stopala, kičmenog stuba, povreda testisa a sve je to
Poslije nekih 5-10 minuta ušao je neki čovjek i pitao što radim tu i nastalo od premlaćivanja.
ko sam ja. Počeo mi je skidati selotep traku sa oči i usta i nogu.
Pitao me smijući se zašto sam bez odjeće i što sam bos. Nisam u Sve ovo potvrđuju i medicinski nalazi od toga dana a koje
prvom trenutku progovorio a on me smijući se udario u zatiljak prilažem uz ovu tužbu. ..."
šakom od kog sam udarca završio na podu. Poslije mi je rekao
zašto sam izvršio krivično djelo za koje sam osuđen. Iako i danas 2) Ocjena Ustavnog suda
odgovorno tvrdim niti sam počinijo bilo kakvo krivično djelo a ne
ovo što mi se stavlja na teret. Način na koji je uzet (iznuđen silom) a) Materijalni aspekt članka 23. stavka 1. zasebno i u vezi s
iskaz u policijskoj stanici potvrđuje i priložena zamolba od člankom 25. stavkom 1. i članka 3. Konvencije
21.09.2008. g. koju sam slao istražnom sudcu po kojoj mi nije
dozvoljeno a ni odgovoreno iz kog razloga neznam ni sam. Da dam 26.Članak 23. stavak 1. Ustava i članak 3. Konvencije sadržavaju
iskaz pred istražnim sudcem kad sam bio zički i psihički jednu od najvažnijih temeljnih vrijednosti demokratskoga
zdravstveno sposoban. društva. Ti članci u apsolutnom smislu zabranjuju bilo kakvo
zlostavljanje, pa i u najtežim okolnostima kao što su terorizam ili
Što se u obrazloženju u presudi navodi da sam navedeni iskaz organizirani kriminal, bez obzira na okolnosti i ponašanje žrtve. Ni
potpisao u prisutnosti odvjetnika to nije tačno. Nevedeni zahtjevi istrage ni neporecive poteškoće sadržane u borbi protiv
odvjetnik gosp. Lubina je demonstrativno ustao na pola diktiranja kriminala ne mogu opravdati postavljanje granica zaštiti koju
zapisnika a koje je sastavio u svoj rokovnik inspektor Rubelj. A treba osigurati u odnosu na tjelesni integritet pojedinaca.
mene po završetku diktiranja udarijo po kozna koji put. Doslovno
je rekao: 'Majku ti tvoju ima da potpišeš ili češ opet noćas da ideš Članak 25. stavak 1. Ustava poseban je izraz te opće zabrane
u šumu nećeš me cio dan zajebavati.' zlostavljanja, usmjeren prema posebnim skupinama osoba:
uhićenicima (v. točku 22.1. obrazloženja ove odluke i rješenja) i
Tu je bila i odvjetnica D.O. gospođa Natalija Petković koja je rekla osuđenicima. Time hrvatski Ustav priznaje da su osobe lišene

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 8 od 35


U-III/6559/2010

slobode u posebno ranjivoj poziciji. Stoga nadležne vlasti nemaju


samo negativnu ustavnu obvezu da se suzdrže od zlostavljanja Iz statusa:
osoba lišenih slobode. Njihova je pozitivna ustavna obveza da
čovječno postupaju prema njima i da poštuju njihovo Pri svijesti, eupnoičan, afebrilan, anikteričan, prsni koš normalno
dostojanstvo. sveden i respiracijski jednoliko pomičan, pritisak na stražnju
stranu prsnog koša bolan, auskultacijski obostrano uredan šum
26.1.U rizičnim situacijama kao što su uspostava javnog reda, disanja. Vidljivi kontuzijski biljezi, podljevi oba stopala."
sprječavanje kažnjivih djela, hvatanje navodnih kriminalaca i
vlastita zaštita odnosno zaštita drugih pojedinaca, policijski 29.1.Istog dana, 12. svibnja 2008., u Kliničkoj bolnici Split, na
djelatnici imaju pravo na uporabu odgovarajućih mjera, Kliničkom zavodu za dijagnostičku i intervencijsku radiologiju
uključujući i uporabu sile. Ipak, takva se sila smije upotrijebiti Medicinskog fakulteta Sveučilišta u Splitu, izvršen je i radiološki
samo ako je neophodna i ne smije biti prekomjerna. Pribjegavanje pregled podnositelja (broj prijema: 61900) te je sačinjen radiološki
zičkoj sili koja nije bila strogo potrebna zbog ponašanja same nalaz spec. radiologa dr. Mari Perić, iz kojeg proizlazi:
osobe prema kojoj je primijenjena umanjuje njezino dostojanstvo i
u načelu predstavlja povredu prava zajamčenog člankom 23. "... Na prikazanim koštanim dijelovima suspektan je prekid
stavkom 1. zasebno i u vezi s člankom 25. stavkom 1. Ustava i koštane strukture u području stražnje trećine IV i V rebra nešto
člankom 3. Konvencije (v. ESLJP, predmet V. D. protiv Hrvatske, lateralnije od kosotvertebralne artikulacije.
presuda, 8. studenoga 2011., zahtjev br. 15526/10, § 69.).
Rtg snimka pluća i srca:
27.Da bi potpalo pod domašaj članka 23. stavka 1. Ustava i članka
3. Konvencije, postupanje mora doseći minimalni stupanj težine. Ne vidi se posttraumatskih intratorakalnih komplikacija.
Ocjena tog minimalnog stupnja težine uvijek ovisi o okolnostima
konkretnog slučaja, kao što su trajanje postupanja, njegove Rtg snimka prsne i slabinske kralješnice:
tjelesne i duševne posljedice za žrtvu, a u nekim slučajevima i
spol, dob i zdravstveno stanje žrtve. Na prikazanim koštanim dijelovima ne vidi se traumatskih
promjena. ... "
28. Tvrdnje o zlostavljanju moraju biti potkrijepljene
odgovarajućim dokazima. Ustavni sud podsjeća da ESLJP pri 30.Prema tome, iz medicinske dokumentacije vidljivo je da su 12.
ocjeni takvih dokaza primjenjuje standard "izvan razumne svibnja 2008. na tijelu podnositelja zabilježeni kontuzijski biljezi i
sumnje" (engl. beyond a reasonable doubt), ali dodaje da takav podljevi oba stopala, a suspektan je bio prekid koštane strukture u
dokaz može proizlaziti i iz istodobnog postojanja dovoljno jakih, opisanom dijelu. Nesporno je da su medicinskom nalazu
jasnih i neproturječnih pokazatelja ili sličnih nepobitnih prethodili uhićenje i policijsko ispitivanje podnositelja. U svjetlu
presumpcija o činjenicama (ESLJP, predmet Đurđević protiv tvrdnji podnositelja da su zabilježene ozljede bile posljedica
Hrvatske, presuda, 19. srpnja 2011., zahtjev br. 52442/09, § 79.). policijske brutalnosti, Ustavni sud smatra da su one dovoljno
Ustavni sud ne vidi da bi hrvatski Ustav priječio primjenu ozbiljne da dosegnu "minimalni stupanj težine" u smislu članka
standarda ocjene dokaza "izvan razumne sumnje", u njegovom 23. stavka 1. Ustava i članka 3. Konvencije.
autonomnom značenju koje mu daje ESLJP u svojoj praksi, u
postupcima zaštite ustavnih prava pred Ustavnim sudom kad je 31.Prigovori podnositelja o njegovom zlostavljanju u materijalnom
riječ o zlostavljanju u materijalnom aspektu. Naime, nema sumnje aspektu obuhvaćaju nekoliko razdoblja koja Ustavni sud mora
da je taj standard prikladan, s obzirom da će se neka činjenica ispitati odvojeno, s obzirom da su povezani s njegovom tvrdnjom
smatrati utvrđenom samo ako predočeni dokazi ne otvaraju da je uhićen 9. svibnja 2008. oko 20.00 sati, i to na način da je otet
nikakvu razumnu sumnju u stvarno postojanje te činjenice. ("kidnapiran") iz svog stana u Splitu.

29.Ustavni sud u tom smislu primjećuje da je u specijalističkom 32.Za uhićenje je mjerodavan članak 24. Ustava, koji glasi:
nalazu koji je sastavljen na hitnom kirurškom prijemu u
Kliničkom bolničkom centru Split 12. svibnja 2008., br. protokola "Članak 24.
12193/08, a koji je podnositelj dostavio i uz ustavnu tužbu,
navedeno: Nitko ne može biti uhićen ili pritvoren bez pismenoga, sudbenog i
na zakonu utemeljenog naloga. Takav nalog mora biti pročitan i
"Dg. Contusio dorsi thoracis uručen uhićeniku prilikom oduzimanja slobode.

Infravtio costae IV et V susp Bez sudbenoga naloga redarstvo može uz obvezu da je odmah
preda sudu uhititi osobu protiv koje postoji osnovana sumnja da
Contusionec podis lat utq je počinila teško kazneno djelo određeno zakonom. Uhićena osoba
mora odmah na način njoj razumljiv biti obaviještena o razlozima
Bolesnik dolazi zbog ozljeda koje je navodno dobio prilikom uhićenja, te o svojim pravima utvrđenima zakonom.
policijskog privođenja.

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 9 od 35


U-III/6559/2010

Svaka se osoba koja je uhićena ili pritvorena ima pravo žaliti Ustava i članka 5. stavka 1. točke (c) Konvencije (ESLJP, predmet
sudu, koji će bez odgode odlučiti o zakonitosti lišenja slobode." Fedotov protiv Rusije, presuda, 25. listopada 2005., zahtjev br.
5140/02, § 78. presude).
32.1.Iako se podnositelj ne poziva na članak 5. Konvencije, Ustavni
sud navodi i njegov mjerodavni dio: aa) Navodno podnositeljevo uhićenje (otmica) 9. svibnja 2008. oko
20.00 sati i zlostavljanje od 9. svibnja 2008. oko 20.00 sati do
"Članak 5. privođenja u prostorije policijske uprave

PRAVO NA SLOBODU I SIGURNOST 35.Kad je riječ o razdoblju od 9. svibnja 2008. oko 20.00 sati (to jest
od vremena kad podnositelj tvrdi da je uhićen tako što je
1. Svatko ima pravo na slobodu i na osobnu sigurnost. Nitko se ne "kidnapiran") do privođenja podnositelja u prostorije policijske
smije lišiti slobode, osim u sljedećim slučajevima i u postupku uprave, sam podnositelj priznaje da su ga u tom razdoblju
propisanom zakonom: navodno zlostavljala "nepoznata lica koja su bila maskirana u
civilnim odjelima i koji su cijelo vrijeme izigravali da su kriminalci
(...) tako se i predstavivši", a "za koje se nikad nije ustanovilo da li su
uopšte bile službene osobe". Podnositelj dalje naglašava da je tek
c) ako je zakonito uhićen ili pritvoren radi dovođenja nadležnoj kasnije zaključio da su osobe koje su ga navodno zlostavljale
sudbenoj vlasti kad postoji osnovana sumnja da je počinio "nekakvi policajci", a do tog je zaključka došao "po gumenoj palici
kazneno djelo ..." kojom su me tukli". Cijelo vrijeme imao je povez preko očiju (v.
točke 24. i 24.1. obrazloženja ove odluke i rješenja).
33.Temeljna svrha članka 24. Ustava i članka 5. Konvencije svodi
se na jamstvo zaštite slobode osobe od nezakonitog uhićenja i 35.1.Ustavni sud s tim u vezi primjećuje da svi podaci u spisu
nezakonitog pritvaranja. Riječ je o tjelesnoj slobodi i osobnoj predmeta potvrđuju drugo vrijeme podnositeljeva službenog
sigurnosti koja ne smije biti oduzeta na arbitraran način. Pojmovi uhićenja (10. svibnja 2008. u 15.00 sati), osim jednog.
zakonitosti i pravne sigurnosti odnosno pravne izvjesnosti, koji
proizlaze iz vladavine prava kao najviše vrednote ustavnog U Posebnom izvješću od 12. svibnja 2008. (v. točku 8.2.
poretka Republike Hrvatske, prožimaju cijeli članak 24. Ustava. obrazloženja ove odluke i rješenja) navedeno je da je podnositelj
službeno uhićen 9. svibnja 2008. u 15.30 sati. S obzirom na stanje
33.1.Pojam "uhićenje" u smislu članka 5. Konvencije označava cijelog spisa predmeta, mora se zaključiti da navedeni datum
trenutak u kojem osoba očito više nije na slobodi. Prema službenog uhićenja podnositelja u tom Posebnom izvješću
ustaljenom stajalištu ESLJP-a, taj pojam ima autonomno značenje predstavlja očitu omašku u pisanju. Naime, ako bi se taj podatak
i proširuje se izvan područja formalnih kaznenopravnih mjera uzeo kao vjerodostojan, to bi značilo da je službeno uhićenje
(ESLJP, predmet Van Der Leer protiv Nizozemske, presuda 21. podnositelja provedeno nekoliko sati prije samog (navodnog)
veljače 1990., zahtjev br. 11509/85, § 27.). "kidnapiranja" koje podnositelj smatra trenutkom njegova
uhićenja i koje je prema podnositelju provedeno oko 20.00 sati 9.
Da bi se utvrdilo je li neka osoba uhićena u smislu članka 5. stavka svibnja 2008. To nije vjerojatno. Takav zaključak bio bi izrazito
1. točke (c) Konvencije, kao polazište mora se uzeti konkretna "nategnut".
situacija u kojoj se ta osoba nalazi (ESLJP, predmet Engel i drugi
protiv Nizozemske, presuda, 8. lipnja 1976., zahtjev br. 5100/71 i Unatoč tome što je datum podnositeljeva službenog uhićenja u
dr., § 59.). Posebnom izvješću od 12. svibnja 2008. očita omaška u pisanju,
Ustavni sud posebno naglašava da se u kaznenim spisima takve
33.2.S aspekta zaštite ljudskih prava u postupcima pred Ustavnim omaške moraju odmah ispravljati jer bi, načelno govoreći, pod
sudom, navedena pravna stajališta ESLJP-a primjenjiva su i na određenim okolnostima mogle uzrokovati pravne posljedice. Nije
pojam "uhićenja" od strane tijela državne vlasti u smislu članka jasno zbog čega to nije učinjeno u ovom slučaju. Ustavni sud oštro
24. Ustava. Stoga je i pojam "uhićenika" odnosno "osobe koja je upozorava na neprihvatljivost tog propusta.
uhićena" u smislu članka 24. Ustava bitno uži od pojma
"uhićenika" u smislu članka 25. stavka 1. Ustava koji je potrebno 36. S obzirom na navedene okolnosti, Ustavni sud smatra kako
šire tumačiti (v. točku 22.1. obrazloženja ove odluke i rješenja). tvrdnje podnositelja da je 9. svibnja 2008. oko 20.00 sati bio
uhićen i da je od 9. svibnja 2008. oko 20.00 sati do privođenja u
34.Ustavni sud dalje naglašava da neevidentirano uhićenje ili prostorije policijske uprave bio pod kontrolom policijskih
pritvaranje pojedinca od strane tijela državne vlasti znači potpunu djelatnika, koji su ga podvrgnuli tjelesnom i psihičkom
negaciju fundamentalno važnih jamstava sadržanih u članku 24. zlostavljanju, kao i materijal koji mu je u vezi s tim tvrdnjama
Ustava i članku 5. Konvencije i čini najozbiljniju povredu Ustava i predočen, nisu dostatan dokaz koji bi potkrijepio takav zaključak.
Konvencije. Nedostatak podataka - kao što su datum, vrijeme i
mjesto uhićenja, ime uhićene osobe, razlozi uhićenja i ime osobe Stoga razdoblje od 9. svibnja 2008. oko 20.00 sati do privođenja
koja je uhićenje provela - nije u suglasnosti sa zahtjevima podnositelja u prostorije policijske uprave ne potpada pod
vladavine prava ni s temeljnom svrhom članka 24. stavaka 1. i 2. domašaj članka 24. stavaka 1. i 2. Ustava, pa je i članak 25. stavak

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 10 od 35


U-III/6559/2010

1. Ustava na to razdoblje neprimjenjiv ratione materiae jer je za


njegovu primjenu nužno da osoba bude u statusu uhićenika pod Ponovljeni prijedlog podnositelja za saslušanje osoba koje su ga
kontrolom tijela državne vlasti (v. točku 22.1. obrazloženja ove uhitile odbijen je na raspravi održanoj 12. siječnja 2010.
odluke i rješenja).
U obrazloženju prvostupanjske presude, u pogledu odbijanja tog
S obzirom na takvo stanje stvari, Ustavni sud će zaključiti da u dokaznog prijedloga, navodi se:
tom razdoblju policijski djelatnici nisu povrijedili podnositeljevo
pravo zajamčeno člankom 23. stavkom 1. Ustava odnosno člankom "(...) isti prijedlog je smatran nevažnim s obzirom na utvrđeno
3. Konvencije u materijalnom aspektu. činjenično stanje i dokaze koji postoje u spisu. Nadalje, iz izvješća
o uhićenju i dovođenju za Miroslava Hršuma (list 159 i 160),
36.1.Zaključno, u dijelu koji se odnosi na razdoblje od 9. svibnja proizlazi da je isti uhićen dana 10. svibnja 2008. godine u 15,00
oko 20.00 sati do privođenja podnositelja u prostorije policijske sati. Stoga nije bilo potrebe pozivati navedene svjedoke, i potpuno
uprave, ustavna tužba odbijena je na temelju članaka 73. i 75. je jasno koji se trenutak tretira kao početak lišenja slobode
Ustavnog zakona kad je riječ o navodnoj povredi članka 23. stavka Miroslava Hršuma."
1. Ustava i članka 3. Konvencije u materijalnom aspektu (točka III.
izreke odluke). Ustavna tužba u tom je dijelu odbačena na temelju 39.Ustavni sud primjećuje, međutim, da se nadležni sudovi nisu
članka 32. Ustavnog zakona kad je riječ o navodnoj povredi bavili prigovorima podnositelja koji su se odnosili na vrijeme prije
članka 25. stavka 1. Ustava u materijalnom aspektu (točka I. 15.00 sati 10. svibnja 2008., to jest prije trenutka u kojem je
alineja 1. izreke rješenja). podnositelj stekao "službeno" svojstvo uhićenika. S obzirom na
postojanje tih prigovora, riječ je o propustu sudova da na njih
ab) Navodno zlostavljanje od privođenja u prostorije policijske odgovore. Čini se, međutim, da taj propust sudova nije ključan, jer
uprave do službenog uhićenja ne može utjecati na činjenice koje upućuju na zaključak da nije
vjerodostojna tvrdnja podnositelja kako je u prostorije policijske
37.Podnositelj tvrdi da je bio uhićen (tako što je otet) 9. svibnja uprave doveden već u jutarnjim satima 10. svibnja 2008.
2008. oko 20.00 sati od nepoznatih maskiranih osoba za koje je
kasnije zaključio da su pripadnici policije, a da je u prostorije 39.1.Podnositeljeva tvrdnja da je u prostorije policijske uprave
policijske uprave doveden u jutarnjim satima 10. svibnja 2008., doveden u jutarnjim satima 10. svibnja 2008. nastavak je njegove
gdje su ga policijski službenici dalje zlostavljali i tražili od njega verzije događaja prema kojoj su ga policijski djelatnici uhitili (tako
da potvrdi izjavu koju su oni već prethodno pripremili. što su ga oteli iz njegova stana), već dan ranije oko 20.00 sati i
cijelu noć tjelesno i psihički zlostavljali, za koju je verziju
37.1.Suprotno tome, prema Izvješću o uhićenju od 10. svibnja događaja prethodno utvrđeno da nije potkrijepljena dokazima.
2008., podnositelj je službeno uhićen 10. svibnja 2008. u 15.00
sati. Prema posebnom izvješću policije dostavljenom Ustavnom 39.2.Tome se treba dodati da su opisi događaja, kako ih prikazuje
sudu, u prostorije policijske uprave podnositelj je doveden 10. podnositelj u više svojih pisanih izjava, međusobno
svibnja 2008. oko 14.00 sati (v. točku 9.1. obrazloženja ove odluke kontradiktorni i očito nevjerodostojni, kao što je onaj da su
i rješenja). podnositelja policijski djelatnici 10. svibnja 2008. "cio dan držali
negde do 21,00 naveče i tada mi govore da će pozvati odvjetnika i
38.Nesporno je da je nadležni sud razmotrio i utvrdio trenutak tužitela da bude prisutan kad budem davo izjavu" (v. točku 48.
službenog uhićenja podnositelja. Naime, na raspravi održanoj 14. obrazloženja ove odluke i rješenja). Nesporno je, naime, da je
listopada 2009. branitelj podnositelja predložio je da se kao podnositeljev odvjetnik došao u prostorije policijske uprave u
svjedoci pozovu osobe koje su podnositelja lišile slobode. Na 15.30 sati (v. točku 10.1. obrazloženja ove odluke i rješenja).
glavnoj raspravi održanoj 14. prosinca 2009. (sv. 50, list 1757. spisa Ustavni sud stoga ocjenjuje da se podnositeljevim tvrdnjama
predmeta K-Us-25/08) vijeće je utvrdilo "da propustom, na vezanim uz opis događaja može pokloniti vjera samo ako
zadnjem zapisniku, nije u pisanom obliku odlučeno o prijedlogu istodobno postoje i određene druge naznake koje bi mogle
branitelja okrivljenika pod 1., da se pozovu kao svjedoci osobe potkrijepiti njihovu istinitost.
koje su lišile slobode Miroslava Hršuma". Vijeće je nakon toga
donijelo rješenje kojim je odbilo taj prijedlog branitelja. To Podnositelj, naime, tvrdi da je policijski djelatnik Rubelj "na
rješenje glasi: glavnoj raspravi", "na upit odbrane", iskazao da je podnositelja
"našao u kancelariji bosog i golog samo u donjem djelu trenerke u
"Vijeće donosi jutarnjim satima po dolasku na posao, i izjavljuje da on ne zna
kako sam došao do njegove kancelarije. Na upit branitelja: da li je
rješenje Hršum imao kod sebe šta od ličnih dokumenata Rubelj izjavljuje
'Od osobnih dokumenata nije imao ništa bio je bos i gol a samo u
Odbija se prijedlog branitelja okrivljenika pod 1. za ispitivanje donjem dijelu trenerke jer mu je ona ostala na njemu ... pronašao
osoba koje su uhitile okrivljenog pod 1. Miroslava Hršuma, jer isti sam člansku kartu nekakvih belih orlova'" (v. točku 24.
smatra nevažnim s obzirom na do sada utvrđeno činjenično stanje obrazloženja ove odluke i rješenja).
i sve ostale dokaze postojeće u spisu."

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 11 od 35


U-III/6559/2010

Radi provjere te podnositeljeve tvrdnje, Ustavni sud pregledao je Vlada tvrdila da je to trenutak podnositeljeva uhićenja).
sve zapisnike s glavne rasprave održane u Županijskom sudu u
Splitu u predmetu K-Us-25/08. Proizlazi da je svjedok Željko 42.Neovisno o toj bitnoj razlici između dvaju predmeta, oba
Rubelj bio saslušan na glavnoj raspravi održanoj 13. srpnja 2009. upućuju na zaključak da u slučajevima lišenja slobode postoji
(sv. 40, listovi 1494.-1497. spisa predmeta K-Us-25/08) o problem u policijskoj praksi koji se očituje u neevidentiranju
okolnostima pretrage podnositeljeva stana, kada je izjavio: "S vremena, mjesta i načina prvog stavljanja osobe pod kontrolu
njim" (misli se na podnositelja ustavne tužbe - op. Ustavni sud) državnih vlasti radi njezina privođenja na policijsko ispitivanje, u
"sam imao prije toga kontakt, jer sam uzimao od njega izjavu u neevidentiranju vremena i načina samog čina privođenja osobe
Policijskoj upravi. Neke stvari je Hršum imao kod sebe, ali ne radi ispitivanja, kao i mjesta na koje je privedena, te u
znam što, sjećam se da nije imao legitimaciju nego iskaznicu neevidentiranju svih postupaka policije prema takvoj osobi i svih
Bijelih orlova. Iz auta je izišao normalno i mogao je hodati, nije se drugih relevantnih događaja vezanih uz njezino privođenje i
žalio da su mu izudarani tabani." ispitivanje. Neke od tih propusta ESLJP je naznačio u § 103.
presude Mađer protiv Hrvatske (propust vođenja potpune
S obzirom na takvo stanje stvari, Ustavni sud ne može prihvatiti evidencije o vremenu kada policijski službenici obavljaju razgovor
podnositeljevu tvrdnju kao istinitu. s osobom, propust vođenja evidencije o tome kada je osobi bilo
dopušteno spavati i kada su mu davani hrana i piće). U predmetu
39.3.Nadalje, iz izvješća o uhićenju drugih osumnjičenika koji se razmatra u ovom ustavnosudskom postupku, primjer
razvidno je da su 10. svibnja 2008. u 15.00 sati u prostorijama takvog propusta moglo bi biti neevidentiranje činjenice da je
Policijske uprave splitsko-dalmatinske, Odjela općeg branitelj podnositelja u jednom trenutku napustio prostoriju u
kriminaliteta, bili službeno uhićeni i Miro Cokarić, Emil Cokarić, kojoj je podnositelj ispitivan, za što podnositelj tvrdi da se
Vesna Vuco i Boris Marušić, dok je Mladen Stupalo uhićen 10. dogodilo.
svibnja 2008. u 11.25 sati u II. policijskoj postaji u Splitu,
Pojišanska 2 (sv. 3, listovi 161.-170. spisa predmeta K-Us-25/08). Opisanu policijsku praksu potrebno je bez odgode uskladiti sa
Ustavni sud ne vidi da postoje naznake, a ne vidi ni razloge koji bi zahtjevima koji proizlaze iz obvezujućih presuda ESLJP-a.
upućivali na zaključak da bi se vrijeme uhićenja podnositelja
trebalo razlikovati odnosno da se razlikovalo od vremena uhićenja 43.Zaključno, Ustavni sud ne smatra da je u okolnostima
ostalih navedenih osoba. konkretnog slučaja potrebno posebno ispitivati može li se smatrati
da je podnositelj stekao status uhićenika već u trenutku
39.4.Konačno, ne može se smatrati točnom ni tvrdnja podnositelja privođenja u prostorije policijske uprave (10. svibnja 2008. oko
da "gosp. Rubelj mi je napisao nalog o lišenju slobode a u koji je 14.00 sati) ili je taj status stekao sat vremena kasnije, trenutkom
stavio vrijeme privođenja 14,00 časova 10.05.2008. g." (v. točke 10. službenog uhićenja (10. svibnja 2008. u 15.00 sati). Zbog kratkog
i 24.1. obrazloženja ove odluke i rješenja). Naime, u Izvješću o vremena između tih dvaju događaja (jedan sat), što ovaj predmet
uhićenju od 10. svibnja 2008. ne postoji podatak o trenutku također razlikuje od predmeta Mađer protiv Hrvatske, dostatno je
privođenja podnositelja u prostorije policijske uprave (v. točku zaključiti da razdoblje do privođenja podnositelja u prostorije
10.1. obrazloženja ove odluke i rješenja). policijske uprave 10. svibnja 2008. u 14.00 sati odnosno do
službenog uhićenja podnositelja isti dan u 15.00 sati ne potpada
40.S obzirom na takvo stanje stvari, uz nesporne činjenice da je pod domašaj članka 24. stavaka 1. i 2. Ustava. Stoga je i članak 25.
podnositelj službeno uhićen 10. svibnja 2008. u 15.00 sati i da je stavak 1. Ustava neprimjenjiv ratione materiae na to prethodno
policijski ispitivan isti dan od 15.50 do 20.45 sati (v. točke 9.1. i razdoblje (za koje podnositelj tvrdi da je započelo u prostorijama
10.2. obrazloženja ove odluke i rješenja), Ustavni sud će zaključiti policijske uprave već u jutarnjim satima 10. svibnja 2008.), jer je
da se ne može izvan razumne sumnje utvrditi vjerodostojnost za njegovu primjenu nužno da osoba bude u statusu uhićenika
tvrdnje podnositelja da je u prostorije policijske uprave doveden u pod kontrolom tijela državne vlasti (v. točku 22.1. obrazloženja ove
jutarnjim satima dana 10. svibnja 2008. Sukladno tome, i njegove odluke i rješenja).
daljnje tvrdnje da je u tim prostorijama nakon toga zlostavljan ne
mogu biti prihvaćene kao istinite. S obzirom na takvo stanje stvari, Ustavni sud će zaključiti da u
razdoblju do privođenja podnositelja u prostorije policijske
41.Ustavni sud primjećuje da se u tom dijelu ovaj slučaj razlikuje uprave 10. svibnja 2008. u 14.00 sati, odnosno do službenog
od slučaja Mađer protiv Hrvatske (presuda, 21. lipnja 2011., zahtjev uhićenja podnositelja isti dan u 15.00 sati, policijski djelatnici nisu
br. 56185/07, §§ 101. i 123.). Za razliku od ovog slučaja, u kojem se povrijedili podnositeljevo pravo zajamčeno člankom 23. stavkom
navodi podnositelja da je priveden u prostorije policijske uprave u 1. Ustava odnosno člankom 3. Konvencije u materijalnom aspektu.
jutarnjim satima 10. svibnja 2008. ne mogu izvan razumne
sumnje prihvatiti kao istiniti, u slučaju Mađer protiv Hrvatske bilo 43.1.Zaključno, u dijelu koji se odnosi na razdoblje do privođenja
je nesporno (undisputed) da je podnositelj zahtjeva stigao u podnositelja u prostorije policijske uprave 10. svibnja 2008. u
Policijsku upravu Zagrebačku oko šest sati ujutro 1. lipnja 2004. 14.00 sati, odnosno do službenog uhićenja podnositelja isti dan u
(zbog čega se, prema mišljenju podnositelja, njegovo pritvaranje 15.00 sati, ustavna tužba odbijena je na temelju članaka 73. i 75.
moralo računati od tog trenutka), ali je formalno uhapšen 24 sata Ustavnog zakona kad je riječ o navodnoj povredi članka 23. stavka
kasnije, 2. lipnja 2004. u sedam sati ujutro (zbog čega je hrvatska 1. Ustava i članka 3. Konvencije u materijalnom aspektu (točka III.

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 12 od 35


U-III/6559/2010

izreke odluke). Ustavna tužba u tom je dijelu odbačena na temelju U svjetlu tih tvrdnji, a s obzirom da se odnose na navodne
članka 32. Ustavnog zakona kad je riječ o navodnoj povredi propuste policijskih djelatnika za vrijeme obavljanja službenih
članka 25. stavka 1. Ustava u materijalnom aspektu (točka I. radnji (privođenja, uhićenja i ispitivanja podnositelja), Ustavni
alineja 1. izreke rješenja). sud te navodne propuste policije smatra dovoljno ozbiljnima da ih
može razmatrati zasebno i kvalicirati ih kao nečovječno
ac) Navodno zlostavljanje od službenog uhićenja do završetka postupanje prema podnositelju, pri čemu se u obzir može uzeti
policijskog ispitivanja samo vrijeme od 14.00 sati 10. svibnja 2008., od kada je
podnositelj nesporno bio pod kontrolom policijskih vlasti.
44.Kad je riječ o vremenu od 14.00 odnosno 15.00 sati do 20.45 sati
10. svibnja 2008. (to jest o razdoblju u kojem se podnositelj 45.1.U spisu predmeta ne postoji nikakva naznaka koja bi izravno
nesporno nalazio u prostorijama policijske uprave u kojoj je ili barem posredno upućivala na istinitost navedene
ispitivan, prvo u svojstvu privedene osobe, a nakon toga u podnositeljeve tvrdnje (primjerice, medicinski nalaz ili bilješka
službenom statusu uhićenika), Ustavni sud naglašava da je liječnika o bilo kakvoj naznaci dehidracije podnositelja), ali ni
nemoguće samo na temelju tvrdnji podnositelja razumno dokaz koji bi izravno ili posredno upućivao na suprotno. Stoga
zaključiti je li policija u tom razdoblju prema njemu uopće Ustavni sud, sagledavajući događaje vezane uz navodno
upotrijebila silu, a ako i jest, je li upotrijebila nužnu ili zlostavljanje podnositelja od policije u cjelini, ni u ovom se
prekomjernu silu. slučaju ne može izvan razumne sumnje potvrditi vjerodostojnost
podnositeljeve tvrdnje o nečovječnom postupanju policije prema
Jedino što se iz navoda podnositelja može s izvjesnošću zaključiti njemu u tom pitanju.
jest činjenica da mu u tom razdoblju policija nije nanijela sve
medicinski zabilježene ozljede. Budući da su sve ozljede koje su S obzirom na takvo stanje stvari, Ustavni sud će zaključiti da nije
medicinski zabilježene 12. svibnja 2008. mogle biti zadobivene došlo do povrede materijalnog aspekta članka 23. stavka 1. u vezi s
prije 10. svibnja 2008. oko 14.00 sati (kad je podnositelj priveden u člankom 25. stavkom 1. Ustava i članka 3. Konvencije kad je riječ o
policijsku upravu), ali su neke od njih mogle biti zadobivene i navodnom nečovječnom postupanju policije koje bi se očitovalo u
poslije toga, svaki drugi zaključak od prethodno navedenog bio bi uskraćivanju podnositelju hrane i vode za vrijeme policijskog
puko nagađanje. ispitivanja 10. svibnja 2008.

44.1. Sukladno tome, s obzirom na nepostojanje ocjene nadležnih 45.2.S obzirom na prethodna utvrđenja, ustavna tužba u tom je
tijela o točnim okolnostima navodnog zlostavljanja u prostorijama dijelu odbijena na temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona
policijske uprave kojemu podnositelj prigovara, Ustavni sud ne (točka III. izreke odluke).
može utvrditi izvan razumne sumnje jesu li policijski službenici
upotrijebili silu protiv podnositelja i jesu li ozljede koje je b) Proceduralni aspekt članka 23. stavka 1. zasebno i u vezi s
podnositelj zadobio bile uzrokovane policijskim nasiljem tijekom člankom 25. stavkom 1. Ustava i člankom 3. Konvencije
njegova ispitivanja (usp., mutatis mutandis, ESLJP, presuda
Đurđević protiv Hrvatske, §§ 80.-82.). 46.Iako je Ustavni sud prethodno utvrdio da na temelju
dokumentacije koja mu je predočena nije mogao zaključiti na koji
44.2. S obzirom na takvo stanje stvari, Ustavni sud će zaključiti da su način podnositelju nanesene ozljede i da stoga nije dokazano
10. svibnja 2008. od 15.00 do 20.45 sati, kad je riječ o navodnom kako je podnositelj zahtjeva stvarno bio zlostavljan od policije, to
zlostavljanju podnositelja uporabom policijske sile tijekom ne znači da se prigovor podnositelja utemeljen na članku 23.
njegova ispitivanja u prostorijama policijske uprave, koje bi stavku 1. zasebno i zajedno s člankom 25. stavkom 1. Ustava i
rezultiralo tjelesnim ozljedama podnositelja, nije došlo do članku 3. Konvencije ne može razmotriti s aspekta pozitivne
povrede materijalnog aspekta članka 23. stavka 1. u vezi s člankom obveze provođenja službene istrage (usp., mutatis mutandis,
25. stavkom 1. Ustava i članka 3. Konvencije. ESLJP, presuda Dolenec protiv Hrvatske, § 150.).

44.3.S obzirom na prethodna utvrđenja, ustavna tužba u tom je 46.1.Ako pojedinac iznese tvrdnju da su ga pripadnici državnog
dijelu odbijena na temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona aparata ozbiljno zlostavljali, a tu tvrdnju može braniti pozivajući
(točka III. izreke odluke). se na određene dokaze (primjerice, na medicinsku
dokumentaciju), članak 23. stavak 1. Ustava i članak 3. Konvencije
ad) Navodno zlostavljanje uskratom hrane i pića tijekom boravka zahtijevaju provođenje djelotvorne službene istrage o navodnom
u policiji zlostavljanju. Istraga mora biti takva da može dovesti do
otkrivanja i kažnjavanja odgovornih. U suprotnom, opća zabrana
45.Odvojeno od prethodnih prigovora, podnositelj je u izjavi zlostavljanja, unatoč svom temeljnom značaju, bila bi
pisanoj 13. svibnja 2008., koja je sadržana u spisu istrage, naveo nedjelotvorna u praksi, a moglo bi se dogoditi i da pripadnici
da mu tijekom boravka u prostorijama policijske uprave 10. državnog aparata praktički nekažnjeno zloupotrebljavaju prava
svibnja 2008. policijski djelatnici nisu "dali da jedem niti da onih koji se nalaze pod njihovom kontrolom. Istraga mora biti
popijem vode već 24,00 sata". neovisna i nepristrana. Osobe nadležne za provođenje istrage, i
one koje istragu provode, moraju biti neovisne o onima koje su

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 13 od 35


U-III/6559/2010

sudjelovale u spornom događaju. To ne znači da je dovoljno samo između ostalog, naveo:


nepostojanje hijerarhijske ili institucionalne veze. Ovdje se traži
stvarna neovisnost istražitelja. Istraga mora podlijegati javnoj "Izjavljujem da sam dana 09.05. 2008. g. kidnapovan (otet) oko
provjeri, a podnositelj prigovora mora imati djelotvoran pristup 20,00 časova iz stana u Splitu koji se nalazi u Ljubićevoj br. 25 a
istražnom postupku. oteli su me djelatnici policije koji su bili maskirani fantomkama i
naoružani. (...) uletilo je pet do šest maskiranih osoba (sa
Nadležne vlasti moraju postupati s uzornom revnošću i fantomkama na glavi) i sa oružjem i odma su se bacili na mene (...)
promptnošću. Obveza provesti istragu "nije obveza rezultata nego Tu su mene oborili i na pod hodnika sa povicima da su došli da
načina": svaka istraga ne mora nužno biti uspješna ili dovesti do me ubiju. Tu su mi vezali oči, ruke i noge selotep trakom i još na
zaključka koji se podudara s opisom događaja podnositelja ruke stavili lisice, tako svezana iznose me između sebe ispred
prijave, ali u načelu mora biti prikladna da dovede do utvrđivanja zgrade i ubacuju me u gepek (...) Odatle su me odvezli meni u
činjenica slučaja i, ako se dokaže da su tvrdnje o zlostavljanju nepoznatom pravcu a vožnja je trajala otprilike 1-2 sata. Cijelo
istinite, do identikacije i kažnjavanja odgovornih. vrijeme u putu su me udarali po bedrima (...) Jedan od njih je
rekao da mi daju lopatu da kopam sebi grob. Tada su me skinuli u
Istraga ozbiljnih navoda o zlostavljanju mora biti temeljita. gaće, pocjepali trenerku sa mene i počeli me udarati i govoriti da
Nadležna tijela moraju ulagati ozbiljne napore kako bi utvrdila što pričam. Ja sam pitao šta da pričam a oni su na to odgovorili da ću
se dogodilo. Ne bi se smjele oslanjati na brzoplete ili pričati dok mi oderu kožu. Tada je jedan od njih rekao da imam
neutemeljene zaključke kako bi što prije zatvorile istragu niti bi lijepe sinove (...) Tada je jedan od njih (...) telefonirao nekome i
takve zaključke smjele koristiti kao temelj za donošenje odluka. rekao da mi pobiju svu porodicu. Već prebijen ja sam molio da ne
Moraju poduzeti sve razumne i raspoložive korake radi osiguranja diraju porodicu da mene ubiju, tada je jedan od njih repetirao
dokaza koji se tiču spornog događaja. Tako je potrebno, pištolj, prislonio mi na glavu a drugi je rekao nemoj sada (...) I
primjerice, pribaviti detaljnu izjavu navodne žrtve i izjave tada je nastao pakao za mene. Počeli su me udarati palicom po
svjedoka očevidaca, pribaviti forenzičke dokaze i, kada je to bosim tabanima. Tek tada sam shvatio da je to nekakva policija.
prikladno, dodatna liječnička uvjerenja s cjelovitim i točnim Sjećam se da sam 2-3 puta gubio svijest a bi došao sebi oni su me
zapisom ozljeda te objektivnu analizu medicinskih nalaza, osobito nastavljali tući (...) Udarali su me svuda po tijelu nogama. Jedan
o uzrocima ozljeda. Svaki propust u istrazi koji uzrokuje me udarao nogama u međunožje. Poslije nekih 5-6 sati mučenja
nemogućnost utvrđivanja uzroka ozljeđivanja mogao bi, u rekli su da sam ja organizovao nekakvu pljačku pošte i da moram
okolnostima konkretnog slučaja, dovesti do zaključka da je istraga da priznam. Ja sam odgovorio da mi kažu šta treba da pričam da
bila nedjelotvorna. Istraga mora biti djelotvorna i u smislu da ću sve pnoviti šta god hoće samo da me nemuče više pošto sam
može dovesti do utvrđenja je li sila koju je upotrijebila policija bila bio već u polunesvjesti od muka. Tada je jedan od njih nazvao
opravdana u danim okolnostima. nekoga što mislim da mu je predpostavljeni i rekao da ću potvrditi
sve što oni hoće da sam u njihovom žargonu obrađen u
potpunosti. Tada me ostavljaju prebijena i gola ispred farova
nekog auta još 2-3 sata (...) Navodim da sam cijeo vrijeme imao
46.2.Ustavni sud podsjeća da je ESLJP do danas donio veći broj povez na očima i ustima i nogama i da sam bio vezan lisicama (...)
presuda protiv Republike Hrvatske u kojima je iznio navedena Poslije toga me tako premlaćena i svezana ubacuju u džip između
načelna pravna stajališta, utvrđujući istodobno povredu članka 3. prednjeg i zadnjeg sjedišta i saopštavaju mi da me vode u
Konvencije u materijalnom i/ili u proceduralnom aspektu. Riječ je, policijsku postaju gdje ću priznati sve što me policija bude pitala.
primjerice, o predmetima Dolenec protiv Hrvatske (presuda, 26. (...)
studenoga 2009., zahtjev br. 25282/06, §§ 129.-130. i 143.-145.),
Gladović protiv Hrvatske (presuda, 10. svibnja 2011., zahtjev br. Posle vožnje od nekih 1,30 minuta dovode me u policijsku upravu
28847/08, §§ 39.- 40. i 46.-49.); Mađer protiv Hrvatske (§§ 105.-107. u Splitu. Pošto nisam mogao izaći iz auta oni me iznose između
i 111.-112.); Đurđević protiv Hrvatske (§§ 72.- 74., 77. i 83.-85.) i V. D. sebe gdje me udaraju još nekoliko puta u rebra. (...)
protiv Hrvatske (§§ 60.-65.). U svim tim presudama ESLJP-a
navedena je i daljnja referentna sudska praksa. Poslije nekih 10-20 minuta ulazi jedan inspektor gdje mi skida
povez sa oči i nogu. Ja sma odmah molijo za pomoć liječnika gdje
47.Primjenjujući prethodno prikazana načelna stajališta na se on nasmijao i rekao da mi neće biti potreban. Tada se oni
konkretan slučaj, Ustavni sud polazi od toga da je podnositelj naizmjenično smjenjuju i donose već pripremljene papire i čitaju
ustavne tužbe ispunio svoju dužnost obavještavanja nadležnih mi i skreću pažnju ako nebudem potvrđivao da me čeka još gore
vlasti o tome da je bio zlostavljan od policije (usp., mutatis nego što je bilo. Da bi me cio dan držali negde do 21,00 naveče i
mutandis, ESLJP, Mađer protiv Hrvatske, § 114.). To je razvidno iz tada mi govore da će pozvati odvjetnika i tužitela da bude prisutan
dokumentacije sadržane u spisu predmeta, koja se navodi u kad budem davo izjavu.
nastavku.
Po dolasku odvjetnika i tužitela oni sami diktiraju izjavu iz
48.Odvjetnik Željko Lubina dostavio je 15. svibnja 2008. i 4. lipnja rokovnika prema konceptu što su sami napravili a meni so dali do
2008. u spis istrage podneske podnositelja pisane rukom 13. i 14. znanja prije dolaska odvjetnika da nebi slučajno tražio da
svibnja 2008. U izjavi pisanoj 13. svibnja 2008. podnositelj je, ostanem sa odvjetnikom što imam pravo jer poslije ostajem kod

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 14 od 35


U-III/6559/2010

njih a dobro znam šta me sleduje. (...) podnesci koji su naknadno pisani iz prostorija Zatvora u Splitu
naslovljeni su na krivu osobu, iako su svi uloženi u spis, a kako je
Po završetku pisanja izjave odvjetniku su poturili da potpiše već rečeno svi su bili dostupni svim zainteresiranim strankama."
izjavu našto je on odbio i izašao na hodnik. Tad sam čuo da je
neko pričao na hodniku sa njim i govorio mu da mora to potpisati, 49.Podnositelj je u nekoliko navrata tijekom kaznenog postupka
na što se on vratio i to uradio vidno nezadovoljan. Navodim da tražio provedbu istrage oko toga kako je uhićen i je li bio pretučen
sam ih svih tada molio za pomoć liječnika i da mi se obavesti od policije. Tvrdnje da su ga pripadnici policije oteli i tukli
porodica ili ambasada na što su se oglušili niti su mi dopustili da podnositelj je ponovio u žalbi protiv rješenja Županijskog suda u
se javim bilo kome. Splitu od 18. prosinca 2008., te na glavnoj raspravi održanoj 14.
prosinca 2009., u svojoj žalbi protiv prvostupanjske presude i u
Navodim da sam bio bos i sav pocjepan niti su mi dali da jedem ustavnoj tužbi.
niti da popijem vode već 24,00 sata. Odatle su me snijeli između
sebe u pritvor do ponedeljka gdje me vode kod istražnog suca (...) 50. Ustavni sud smatra da su medicinski dokazi i prigovori
Kod suca sam molijo za liječnika jer nisam mogao hodati što podnositelja koje je dostavio nadležnim tijelima zajedno doveli
postoje snimke novinara (...) barem do osnova sumnje da su njegove ozljede mogle biti
uzrokovane upotrebom sile od policije. Kraj takvog stanja stvari,
Kada su me doveli u pritvor na Bilice tu sam zatražio liječničku njegovi su prigovori predstavljali zahtjev koji se mogao braniti i
pomoć gdje me dežurni liječnik poslije konstatacije povrede nadležna su tijela stoga imala obvezu provesti djelotvornu istragu.
genitalija, stopala, bedara, koljena i kičme odmah uputio u Ona to, međutim, nisu učinila.
državnu bolnicu Firule u Splitu. (...)"
51.Sukladno navedenom, Ustavni sud utvrđuje da je u
48.1.U očitovanju istražnog suca od 18. travnja 2011. (v. točku 5. konkretnom slučaju povrijeđen proceduralni aspekt članka 23.
obrazloženja ove odluke i rješenja) o tome je li u povodu stavka 1. zasebno i u vezi s člankom 25. stavkom 1. Ustava i članka
podnesaka podnositelja od 15. svibnja 2008. i 4. lipnja 2008. 3. Konvencije zbog neprovođenja istrage o podnositeljevim
poduzeo kakve mjere, naložio provođenje istrage ili slično, tvrdnjama da je bio zlostavljan od 9. svibnja 2008. oko 20.00 sati
navedeno je: do 10. svibnja 2008. u 20.45 sati.

"Pregledom zapisnika o ispitivanju osumnjičenika Miroslava Zbog utvrđene povrede podnositelj ima pravo na primjerenu
Hršuma pred djelatnicima PSUD-a uz nazočnost njegovog zadovoljštinu u novčanom obliku za razdoblje do donošenja ove
branitelja isti se nijednom riječju nije pozvao na bilo kakve radnje odluke, kako je to određeno u točki II.a) izreke odluke.
djelatnika policije u svezi načina njegova uhićenja, ili eventualne
prisile u pravcu davanja iskaza kod policije. 52.Na temelju članaka 73. i 76. Ustavnog zakona odlučeno je kao u
točki II., uključujući točke II.a) i II.b), izreke odluke.
Isto tako, treba napomenuti da na osumnjičeniku nisu bile vidljive
bilo kakve ozljede prilikom davanja iskaza pred dolje intestiranim Točka II.b) izreke odluke temelji se na članku 31. stavcima 4. i 5.
istražnim sucem. Ustavnog zakona. Utvrđena povreda podnositeljevih prava na
djelotvornu istragu u povodu njegovih prigovora o navodnom
Uostalom o svim eventualnim primjedbama oko načina uhićenja zlostavljanju od 9. svibnja 2008. oko 20.00 sati do 10. svibnja
osumnjičenika Miroslava Hršuma date su na uvid i u spis 2008. u 20.45 sati mora se otkloniti tako da Državno odvjetništvo
nadležnom državnom odvjetništvu koje inače procjenjuje da li su Republike Hrvatske odmah po primitku ove odluke pokrene i
predstavke stranaka u isto vrijeme podnošenje kaznene prijave, a provede djelotvornu istragu u povodu tvrdnji podnositelja da je
da li je osumnjičenik, sad okrivljenik i osuđenik Miroslav Hršum, bio zlostavljan u navedenom razdoblju te, ovisno o ishodu,
sam ili preko svoga branitelja podnosio kaznene prijave protiv poduzme odgovarajuće radnje iz svoje nadležnosti.
djelatnika policije, istražnom sucu nije poznato, ali sam kao
nadležni istražni sudac u ovom postupku radio sve sa svojim B. PRIZNANJE KRIVNJE ZBOG NAVODNOG ZLOSTAVLJANJA
zakonskim i ustavnim ovlastima. PODNOSITELJA TIJEKOM UHIĆENJA I ISPITIVANJA U POLICIJI

Uobičajeno je iz dugogodišnje prakse da osumnjičenik koji je 53.Ustavni sud zasebno je ispitao prigovore podnositelja o
priveden istražnom sucu prije njegova saslušanja izjavi da je bio navodnoj povredi njegova prava na pravično suđenje, koja se
maltretiran, da su mu nanesene tjelesne ozljede u kojem slučaju sastojala od toga da je podnositeljevo priznanje krivnje policija
istražni sudac prije uzimanja iskaza u sudnicu pozove sudskog iznudila (prethodno opisanim) zlostavljanjem. Članak 29. stavak 3.
vještaka medicinske struke da konstatira te ozljede, nakon čega se Ustava glasi:
sve predočava državnom odvjetništvu, u čijoj je nadležnosti
inicirati kazneni postupak. "Članak 29.

U konkretnom predmetu za Miroslava Hršuma to nije bio slučaj, (...)


jer se isti nije žalio na bilo kakve ozljede a njegovi rukom pisani

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 15 od 35


U-III/6559/2010

Osumnjičenik, okrivljenik i optuženik ne smije se siliti da prizna sigurno ne da sebe kompromitira.


krivnju.
Zato što je gosp. odvj. Lubina bio angažovan po sl. dužnosti
(...)" prilikom potpisivanja iskaza pred policijom i D.O. a koga sam
ovlastio (o svom trošku) da me kasnije u daljem postupku brani.
1) Prigovori podnositelja Zašto traži da se pred Vijećem preispitaju sve nezakonite radnje
prilikom davanja iskaza! Zato što je gosp. Lubina bio ujedno kao
54.Osim relevantnih dijelova ustavne tužbe koji su već prikazani u svjedok načina sastavljanja zapisnika."
točkama 24. i 24.1. obrazloženja ove odluke i rješenja, podnositelj
u ustavnoj tužbi navodi i sljedeće: 2) Ocjena Ustavnog suda

"... policija i D.O. ne birajući sredstva i način pri pribavljanju 55.Upotreba dokaza u kaznenom postupku koji je dobiven
nasilnih, pod prisilom i iskonstruiranih iskaza bilo važno samo da povredom članka 23. stavka 1. Ustava odnosno članka 3.
bilo koga optuži za krivca samo da riješi (pokrije) slučaj, pa taj bio Konvencije uvijek otvara ozbiljne sumnje oko pravičnosti takvog
kriv ili nevin. (...) postupka s aspekta članka 29. Ustava i članka 6. stavka 1.
Konvencije (cit. u točki 92. obrazloženja ove odluke i rješenja).
Što se u pravomoćnoj presudi Vrh. suda navodi da sam ispitan po Ustavni sud u tom smislu podsjeća na načelno pravno stajalište
zakonu pred policiskih vlastima. U gore navedenom tekstu i ESLJP-a koje je izraženo u predmetu Jalloh protiv Njemačke
priloženim dokazima se vidi na koji sam način ispitan i kako je (presuda, veliko vijeće, 11. srpnja 2006., zahtjev br. 54810/00):
navedeni iskaz bio već sastavljen u rokovniku insp Rubelja.
"99. Međutim, pristup je različit za dokaze prikupljene mjerama za
Zašto bi odvjetnik gosp Lubina koji je bio postavljen po službenoj koje je utvrđeno da predstavljaju povredu članka 3. Problem može
dužnosti prilikom uhićenja na glavnim raspravama sve činjenice nastati u smislu članka 6. stavka 1. u odnosu na dokaze
oko davanja iskaza osporava i način uzimanja (iznuđivanja) prikupljene povredom članka 3. Konvencije, čak i ukoliko
navedenog iskaza a ako se tvrdi da je bio prisutan pri njegovom korištenje takvih dokaza nije bilo odlučujuće za određivanje
cjelokupnom davanju i potpisivanju što ga je i on to potpisao pa se sankcije (v. Içöz protiv Turske (odluka), br. 54919/00, 9. siječnja
postavlja pitanje zašto ga kasnije osporava, dali je i on pod 2003., i Koç protiv Turske (odluka), br. 32580/96, 23. rujna 2003.)."
pritiskom potpisao taj zapisnik jer je tada bio angažovan od strane
policije i D.O. zašto odvjetnik traži na glavnoj raspravi medicinsko 56.Kad je riječ o konkretnom slučaju, treba se poći od prethodnog
vještačenje za optuženog Hršuma i vještačenje medicinskih utvrđenja da kod podnositelja nije došlo do povrede članka 23.
nalaza. Vijeće postavljeni zahtjev na zatvorenom vijećanju odbija i stavka 1. zasebno i zajedno s člankom 25. stavkom 1. Ustava i
oduzima (ne dozvoljava) pravo na žalbu. članka 3. Konvencije u materijalnom aspektu, pa proizlazi da ne
može biti osnovan ni prigovor podnositelja kako je njegov iskaz o
Zahtjevi, (...) da se utvrdi ko me uhapsio, da se utvrdi tačno priznanju krivnje iznuđen zlostavljanjem.
vrijeme uhićenja i dovođenja u policijsku stanicu, da lica koja su
me uhapsila (uhitila) daju iskaz pred vijećem, zašto po zamolbi Neovisno o tome, Ustavni sud primjećuje da je prvostupanjski sud
osumnjičenika nije dozvoljeno davanje iskaza kod istražnog jasno naznačio u osporenoj presudi da se kaznena odgovornost
sudca. podnositelja za počinjenje dvaju kaznenih djela razbojništva
temelji na nizu drugih materijalnih dokaza, a ne samo na
Vijeće je na svaki gore navedeni zahtjev na zatvorenom vijećanju njegovom iskazu o priznanju krivnje. Relevantni dio
donijelo odluku, nije potrebno i nema pravo na žalbu. prvostupanjske presude glasi:

Dužnost sudskog vijeća je bila bar da u nekim segmentima ako ne "(...) U odnosu na iskazivanje okrivljenika na glavnoj raspravi,
u svim utvrdi način ili bar pokuša da ispita, ustanovi bitne detalje posebice okrivljenika Miroslava Hršuma ... sav problem ovog
koji potvrđuju, dokazuju ili demantiraju navedene dokaze. Tačno postupka ... bi se koncentrirao na zlostavljanje, prisiljavanje,
utvrđivanje i način pribavljenih dokaza da je preispitan kako ucjenjivanje, odnosno namještanje od strane policije i na
zakon nalaže sigurno bi ishod dokaznog postupka bio sasvim nezakonito postupanje od strane policije.
drugačiji a i sam presuda.
Međutim, pri tome se zanemaruju, u prvom redu, materijalni
Ovakvim načinom postupanja i dokazivanja i nepružanja, dokazi utvrđeni u ovom kaznenom predmetu, dakle, zaticanje i
nedozvoljavanja da se ustanove pravi i tačni dokazi proveden je u privremeno uhićenje okrivljenog pod 7. Zorana Stevanovića s
ZKP-u u čl. 367 st. 2. novcima u iznosu od 327.000,00 kuna u Brčkom ... pronalaženje i
oduzimanje novčanog iznosa od okrivljenog pod 3. Emila
... Zašto odvjetnik cijelo vrijeme istražnog i cijelo vrijeme Cokarića, pronađenog u plastičnoj kanti u podrumu kotlovnice
dokaznog postupka pred Vijećem nastoji osporiti dokazati da je KBC Split, u iznosu od 1.052.000,00 kn ... daktiloskopskim
iskaz uzet pod prisilom i da kao takav ne može biti prihvaćen kao vještačenjem utvrđeni otisci prstiju u odnosu na pronalazak tih
dokaz. Zato što zna i što je svedok i što mu pravna etika nalaže a novaca, a radilo se o otiscima prstiju okrivljenika pod 2. Mire

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 16 od 35


U-III/6559/2010

Cokarića, pod 3. Amila Cokarića i pod 5. Mladena Stupala ... pregleda.


tragovi utvrđeni zapisnikom o očevidu, potom na temelju naloga
istražnih sudaca i provedenih izvidnih mjera iz članka 180. ZKP, Pučki branitelj je dopisom od 8.06.2009. g. zatražio izviješće od
snimke telefonskih razgovora između okrivljenog pod 1. Miroslava uprave pritvora o tome zašto mi se ne dozvoli operativni zahvat na
Hršuma ... i pod 9. Milana Mitića... Nadalje snimljenih telefonskih koji sam upućen od trane doktora iz bolnice Firule.
razgovora između okrivljenika pod 1. Miroslava Hršuma ... i
okrivljenog pod 2. Mire Cokarića ..." Pošto na taj zahtjev ništa nije poduzeto pučki branitelj opet
dopisom od 14.07.2009. g. mene lično obavještava da pismenim
Iz navedenog dijela presude jasno proizlazi da priznanje krivnje putem ga obavijestim ako mi nije dozvoljen i obrađen odlazak na
podnositelja, za koje on tvrdi da je iznuđeno od policije navodnim operativni zahvat. To je vjerovatno tražio od mene jer mu uprava
zlostavljanjem, samo po sebi nije bilo ni jedini ni odlučujući dokaz pritvora nije poslala izvješće o razlozima odugovlačenja."
na kojem su nadležni sudovi utemeljili osporene presude. Ostali
materijalni i personalni dokazi sami za sebe i u svojoj ukupnosti 59.1.Podnositelj se dalje osvrnuo na bolničko liječenje tijekom
doveli su do osuđujuće presude, a sudovi su obrazložili boravka u pritvoru, pa u ustavnoj tužbi navodi:
postupanje podnositelja na način koji izvan razumne sumnje
potvrđuje postojanje njegove kaznene odgovornosti za počinjenje "Ta agonija traje sve do 27.10.2010. g. A do tada sam i preko
dvaju kaznenih djela za koja je osuđen. odvjetnika i na raspravama tražio (molijo) za odlazak kod ljekara.

57.Stoga je ustavna tužba u tom dijelu odbijena na temelju 27.10.2010. g. u jutarnjim satima tačnije u 6 ujutro pravosudni
članaka 73. i 75. Ustavnog zakona (točka III. izreke odluke). policajci me vode u bolnicu Firule u Splitu na operativni zahvat.

C. NAVODNO ZLOSTAVLJANJE ZBOG NEPRUŽANJA LIJEČNIČKE Sad ću navesti kako je sa mnom postupano a to potvrđuje i
POMOĆI TIJEKOM PRITVORA otpusna lista iz bolnice od istog dana i to 27.10.2010. g.

58.Podnositelj je prigovorio i što mu tijekom pritvora nije pružena Operativni zahvat je počeo u 8,00 časova znam da sam se
liječnička pomoć. Ustavni sud je ovaj prigovor podnositelja ispitao probudijo iz anestezije u 11,30 časova, a već negdje oko 14,00
s aspekta zabrane zlostavljanja propisane člankom 23. stavkom 1. časova istog dana pravosudni policajci gosp. Češljar, Batovanja i
zasebno i zajedno s člankom 25. stavkom 1. Ustava i člankom 3. Milić su mi rekli da je naređeno da se takav tek operiran moram
Konvencije (cit. u točkama 22. i 23. obrazloženja ove odluke i odvesti u istražni pritvor na Bilice. Kad sam rekao da ne mogu
rješenja). ustati došao je i doktor koji me operirao gos. Cinidro i samo je
slegao ramenima i rekao vodite računa tek je vidite operiran da
1) Prigovori podnositelja mu se rana ne otvori.

59.Podnositelj je u ustavnoj tužbi naveo: Po ko zna čijem naređenju su me na bolničkim kolicima spustili
liftom do ulaza u bolnicu izvukli me na kolicima i ispred su me
"Navodim da mi je u narednom periodu u pritvoru bila uskraćena utovarili na zadnje sjedište putničkog (službenog) vozila marke
prava na medicinsku pomoć i na lječenje. A što ću navesti u 'Opel' i dovezli me u pritvor. U takvom stanju sam morao da se
daljnjem tekstu (obrazložiti). Od povreda nastalim prilikom popnem u II sprad na II odjel gdje sam bio i prije smešten. Ovo sve
uhićenja na pregledo mjesec poslije u bolnici ljekar je konstatovao navodim a može se proveriti a imaju i svedoci. Kako se samnom
da je potrebno operativno liječenje u predjelu međunožja (testisa) postupalo (kao sa životinjom) (koja bi sigurno imala bolji tretman)
od tada pa sve do 09.07.2008. g. i 14.08.2008. g. upućujem se do od samog početka uhićenja.
27.10.2010. g. na operativni zahvat koji mi se ne dozvoljava.
Bila su mi uskraćena sva moguća pa i ona minimalna prava kao
21.09.2008. poslao sam zamolbu (koju prilažem kao dokaz) čovjeku a koja su obezbeđena ustavnim i kaznenim pravom RH.
istražnom sudcu gdje molim da mi se odobri o mom trošku Dokumen. koji ovo potvrđuje je kopija otpusne liste od istog dana
obezbedi izvođenje ljekaru u bilo koju ustanovu ili zatvorsku iz bolnice kad sam primljen na operaciju od 27.10.2010. g. koju
bolnicu da mi se uradi operativni zahvat jer mi je zdravstveno prilažem kao dokaz uz ovu tužbu.
stanje bilo loše. Na navedenu zamolbu istražni sudac nije htio
uopšte dati mišljenje (odgovor). Poslije operativnog zahvata u pritvoru (čeliji) a pošto nisam imao
nikakve uslove za oporavak dobio sam i upalu pa sam proživio
Pošto sam učestao sa žalbama zatvorskoj doktorici da više ne agoniju.
mogu oni mi je doslovno u razgovoru odgovorila; 'Ja ti tu ništa ne
smijem. Vidiš da je tako naredba.'. Tom prilikom me obavijestila Period od uhićenja kad sam dobio ozlede pa do operativnog
da sutri dan dolazi pučki pravobranitelj i da će mu iznijeti moj zahvata trajao je od 09.05.2010.g. do 27.10.2010.g.
problem i da će ga zamoliti da dođe u obilazak u sobu. Po dolasku
pučkog pravobranitelja gospodina Thura tad sam mu se požalio i Prilikom kontrole poslie mjesec dana doktor vizuelno pogledavši
objasnio mu i dao mu na uvid svu dokumentaciju od ljekara i konstatovao je da je operativni zahvat uspio i ako očigledno moglo

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 17 od 35


U-III/6559/2010

se vidit da nije uredu. A što će kasnije drugi ljekar to potvrditi


detaljnim pregledom i pregledom na ultrazvuku ali u Dubrovniku Podnositelj je pregledan 9. srpnja 2008. na Odjelu za urologiju
a ne u Splitu. Kliničkog bolničkog centra Split, kad je upućen na ultrazvuk
testisa (sv. 28, list 1068. spis predmeta K-Us-25/08).
Posle toga me po ko zna čijoj naredbi, nakon izricanja presude bez
ikakvog razloga i uz moje i odvjetnikovo protivljenje što postoji i Radiološki nalaz testisa (broj prijema: 102793) koji je sastavila mr.
žalba odvjetnika Upravi za zatvorski sustav u Zagrebu, mene sc. Vesna Vidas-Fridl, spec. radiolog, sačinjen je 14. kolovoza
28.02.2010.g. prebacuju u O.Z. u Dubrovniku." 2008., u njemu je navedeno:

2) Ocjena Ustavnog suda "Konografski lijevi testis cca jednake i primjerene veličine, uredne
i homogene strukture. Oko lijevog testisa vidi se šira anehogena
60.Ustavni sud primjećuje da je podnositelj tijekom razdoblja zona tekuće kolekcije sa točkastim ehoim, poprečnog promjera
lišenja slobode, počevši od 10. svibnja 2008., višekratno cca 4 cm.
upozoravao nadležna tijela na svoje zdravstveno stanje, tražeći
liječničku pomoć. Zaključak: (...) - hidrokela lijevo subkroničnog tipa."

60.1.Tako je u vlastoručno pisanoj zamolbi od 28. listopada 2008., UZV testisa napravljen je 9. rujna 2008.
upućenoj predsjednici Županijskog suda u Splitu "putem
Županijskog zatvora Split", podnositelj zamolio da mu se "odobri Ponovo je 19. ožujka 2009. u KBC Split sačinjen radiološki nalaz
zdravstveni pregled u privatnom angažmanu, tj. o mojem trošku u testisa, koji je sastavila dr. Jadranka Roić Božić, spec. radiolog, u
privatnoj poliklinici 'Kalajdžić' u Splitu ili u bilo kojoj drugoj njemu je navedeno:
specijalizovanoj zdravstvenoj ustanovi". U tom je podnesku
napisao da je 21. rujna 2008. istu zamolbu uputio istražnom sucu "UZ testisa:
Županijskog suda u Splitu Stanku Grbavcu, ali mu na nju "nije
odgovoreno". Lijevi testis je uredne strukture parenhima. Potisnut je kaudalno u
skrotalnoj vreći od strane veće količine tekućine u smislu
Presliku zamolbe "broj 2." datiranu s 21. rujna 2008. i upućenu hidrocele. Desno stanje nakon orhidektomije."
istražnom sucu Stanku Grbavcu podnositelj je priložio uz ustavnu
tužbu. Ta zamolba, međutim, nije sadržana u spisu predmeta Nakon toga, upravitelj Zatvora u Splitu zatražio je od Zatvorske
K-Us-25/08. (Za zamolbu "broj 1." od istog dana, koja također nije ambulante, podneskom od 8. lipnja 2009., izvješće o
sadržana u spisu predmeta K-Us-25/08, v. točku 12.1. obrazloženja zdravstvenom stanju podnositelja i preporučenim medicinskim
ove odluke i rješenja). zahvatima.

60.2.Nadalje, prilikom posjeta zamjenika pučkog pravobranitelja U liječničkom nalazu Zatvorske ambulante Zatvora u Splitu od 26.
Zatvoru u Splitu 27. i 28. svibnja 2009., podnositelj mu se obratio lipnja 2009., koji je potpisao dr. med. Milena Pernat, utvrđeno je
usmenom pritužbom zbog navodno neodgovarajuće zdravstvene sljedeće:
zaštite.
"1985. odstranjen desni testis.
60.3.Konačno, u Zapisniku s glavne rasprave kod Županijskog
suda u Splitu od 16. srpnja 2009. godine (sv. 41, list 1508. spisa Kod prijema 12.05.2008. god primjećen otok testisa.
predmeta K-Us-25/08) zabilježeno je da je podnositelj izjavio pred
sudskim vijećem "da je zatražio neke liječničke preglede odnosno 09. 07.2008. god. pregled urologa - upućen na ultrazvuk testisa.
operativni zahvat, ali da je samo odveden kod liječnika te se u tom
smislu dalje nije postupalo". 14.08.2008. god. napravljen ultrazvuk testisa -
dijagnoza/hidrokela lijevo subkroničkog tipa.
61.Uvidom u spis predmeta K-Us-25/08 Ustavni sud je prvo utvrdio
da podnositeljevi zdravstveni problemi s testisima nisu započeli 09.09.2008. god. pregled urologa - prepisuje nalaz ultrazvuka i
nakon njegova uhićenja i pritvaranja u svibnju 2008. godine. Iz naručuje kontrolu za 6 mj. s ultrazvukom.
dokumentacije priložene u spisu predmeta proizlazi da je desni
testis podnositelju odstranjen 1985. godine, a da je zbog hidrocele 02.02.2009. god. pregled urologa - traži ponovno ultrazvuk.
lijevog testisa na liječničkom pregledu bio već 2. veljače 2008. (list
146. spisa Ustavnog suda). 19.03.2009. ultrazvučni nalaz - bez promjene

62.Što se tiče postupanja nadležnih tijela, Ustavni sud primjećuje 07.04.2009. god. pregled urologa - u obzir dolazi operativno
da je Zatvor u Splitu već 13. svibnja 2008. zatražio suglasnost liječenje (dr. ŠITUM)
istražnog suca za obavljanje specijalističkih pregleda
podnositelja, koja je izdana 14. svibnja 2008. 27.05.2009. god. telefonski razgovor s dr. Marčinko u svezi

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 18 od 35


U-III/6559/2010

operativnog zahvata (Zatvorska bolnica). temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona (točka III. izreke
odluke).
Trenutno je kirurg na godišnjem odmoru, u ljetnim mjesecima
nisu u planu operativni zahvati pa se operacija planira za jesen." IV. OSUDA NA TEMELJU NAVODNO NEZAKONITIH DOKAZA

63.Podnositelj je 13. listopada 2009. uputio Županijskom sudu u 66.Podnositelj tvrdi da je osuđen na temelju nezakonitih dokaza
Splitu vlastoručno pisanu molbu kojom je zatražio da mu nadležni suprotno članku 29. stavku 4. Ustava, koji glasi:
sud odobri "izvođenje u KBC Firule na operativni zahvat koji je
zakazan za drugu polovinu ovoga mjeseca. A već sam upućen na "Članak 29.
operaciju u 3. mjesecu ove godine". Sudac Županijskog suda
Bruno Klein dao je zatraženu suglasnost 16. listopada 2009. (sv. (...)
46, listovi 1612. i 1613. spisa predmeta K-Us-25/08).
Dokazi pribavljeni na nezakonit način ne mogu se uporabiti u
Dana 27. listopada 2009. podnositelj je operiran u KBC Split - sudskom postupku.
Odjelu za urologiju. U relevantnom je dijelu otpusnog pisma, bez
datuma, matični broj: 47007 od 27. listopada 2009., navedeno: (...)"

"Miroslav Hršum ... primljen je na naš odjel u redovnom prijemu 66.1.Prema tvrdnjama podnositelja, osuda na temelju nezakonitih
dana 27. 10. 2009. godine zbog operacijskog liječenja lijevostrane dokaza postoji:
hidrocele.
- jer je iskaz pred policijom o priznavanju krivnje dao bez
Istog dana po prijemu se operira. Rani poslijeoperacijski tijek prethodnog upoznavanja s mjerodavnim odredbama ZKP-a, na što
protiče uredno, te kako stanje dopušta u poslijepodnevnim satima je imao pravo;
se otpušta na stacionarno liječenje. ...
- jer su dokazi protiv njega prikupljeni nezakonitom pretragom
DG: Hydrocoelae testis lat. sin.-N 43.0" njegova stana.

64.Županijski sud u Splitu po sucu Mladenu Prvanu kao sucu Iz navedenih razloga, podnositelj tvrdi da su Zapisnik o
izvršenja, rješenjem broj: KI-462/10 od 26. siječnja 2011. prihvatio ispitivanju osumnjičenika od 10. svibnja 2008. i Zapisnik o
je molbu podnositelja (sada u svojstvu osuđenika) te mu je pretrazi stana od 11. svibnja 2008. morali biti izuzeti iz spisa
odgodio izvršavanje kazne zatvora za razdoblje od tri mjeseca, s predmeta.
nalogom da djelatnici Zatvora u Splitu moraju 17. ožujka 2011.
prepratiti podnositelja na izdržavanje kazne zatvora u Zatvor u A. ZAPISNIK O ISPITIVANJU PODNOSITELJA OD POLICIJE KAO
Zagrebu, Odjel za dijagnostiku i programiranje. Tim su rješenjem NAVODNO NEZAKONITI DOKAZ
prihvaćeni prigovori podnositelja da je "kod njega došlo do
ozbiljnog narušavanja zdravstvenog stanja, da se liječi kod 1) Prigovori podnositelja
liječnika urologa i da je ostao bez jednog testisa te da mu je
neophodan specijalistički pregled po liječniku kirurgu Vedranu 67.Podnositelj u ustavnoj tužbi obrazlaže tvrdnje o povredi članka
Cindru iz KBC 'Firule', Križane, koji ga je već operirao". Sudac 29. stavka 4. Ustava na sljedeći način:
izvršenja obrazložio je odgodu izvršenja kazne činjenicom da je
razdoblje od tri mjeseca dostatno "da se osuđenika zdravstveno "Vrhovni sud Republike Hrvatske je priznao da u zapisniku o
zbrine i po procjeni liječnika kirurga Vedrana Cindra izvrši novi ispitivanju Hršuma u policiji (prvo ispitivanje Hršuma) nije
operativni zahvat". navedeno da je optuženik kod prvog ispitivanja upozoren u skladu
s odredbom čl. 225. st.2.ZKP (strana 6 presude VSRH).
65.Polazeći od prethodnih činjenica, ne bi se moglo zaključiti da je
podnositelj u razdoblju od 10. svibnja 2008. nadalje trpio (...)
zlostavljanje bilo kojeg stupnja intenziteta zbog navodnog
nepružanja liječničke pomoći ili propuštanja nadležnih tijela da Vidljivo je da je Hršum prilikom toga ispitivanja ispitan u svojstvu
mu osiguraju liječenje, uključujući operacijski zahvat. osumnjičenika.

Ustavni sud stoga smatra da nije došlo do povrede članka 23. U zapisniku o ispitivanju osumnjičenika Hršuma (list 121-129
stavka 1. u vezi s člankom 25. stavkom 1. Ustava i članka 3. spisa) nije navedeno da se osumnjičeniku Hršumu priopćuje zašto
Konvencije ni u proceduralnom ni u materijalnom aspektu kad je se okrivljuje i koji su osnovi sumnje protiv njega, što traži i
riječ o prigovorima podnositelja da je bio zlostavljan zbog zahtijeva propis iz stavka 2.članak 225.ZKP.
nepružanja liječničke pomoći tijekom razdoblja lišenja slobode.
U zapisniku o ispitivanju osumnjičenika Hršuma (list 121-129
65.1.U odnosu na te prigovore, ustavna tužba odbijena je na spisa) nije navedeno da je upozoren da nije dužan iznijeti svoju

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 19 od 35


U-III/6559/2010

obranu niti odgovarati na pitanja, što traži i zahtijeva propis iz se iz spisa izdvoji Zapisnik o ispitivanju osumnjičenika od 10.
stavka 2.članak 225.ZKP. svibnja 2008. i Zapisnik o ispitivanju okrivljenika od 12. svibnja
2008. Županijski sud u Splitu odbio je 18. prosinca 2008.,
Kako priopćenje iz stavka 2.članak 225.ZKP mora biti uneseno u rješenjem broj: Kv-785/08, taj prijedlog podnositelja, uz sljedeće
zapisnik kad se okrivljenik prvi put ispituje, a to priopćenje nije obrazloženje:
unijeto u zapisnik, tada se takav i taj zapisnik mora izuzeti iz spisa
predmeta. Kako upozorenje iz stavka 2.članak 225.ZKP mora biti "Pregledom spisa utvrđeno je kako je okrivljenik Miroslav Hršum
uneseno u zapisnik kad se okrivljenik prvi pu ispituje, a to 10. svibnja 2008. godine, dao svoju obranu prilikom ispitivanja u
priopćenje nije unijeto u zapisnik, tada se takav i taj zapisnik policijskoj postaji, a u nazočnosti svog branitelja Željka Lubine,
mora izuzeti iz spisa predmeta. ... odvjetnika u Splitu. Okrivljenik je detaljno iznio svoju obranu (list
121-129 spisa), u kojoj je priznao počinjenje kaznenih djela.
Dakle, ukoliko u zapisnik o prvom ispitivanju osumnjičenika nije Tijekom ispitivanja okrivljenik je upoznat sa svojim pravima. (...)
uneseno upozorenje iz stavka 2. članak 225.ZKP tada je to dokaz da Nakon što je ispitivanje završeno okrivljenik je potpisao zapisnik,
osumnjičenik nije upozoren da nije dužan iznijeti svoju obranu kao i njegov branitelj (...) Iako je okrivljenik Hršum putem svog
niti odgovarati na pitanja. branitelja Željka Lubine 29. kolovoza 2008. godine podneskom
zatražio izdvajanje navedenih zapisnika, a o kojem istražni sudac
Pa se zapisnik o prvom ispitivanju osumnjičenika Hršuma (list nije odlučio, ovo vijeće smatra kako su zapisnici o ispitivanju
121-129 spisa) ne može upotrijebiti kao dokaz u kaznenom okrivljenika Hršuma zakoniti..."
postupku (stavak 10. članak 225. ZKP). Pa je sud taj zapisnik o
prvom ispitivanju osumnjičenika Hršuma (list 121-129 spisa) 69.1.Podnositelj je protiv tog rješenja izjavio žalbu koju je Vrhovni
morao izdvojiti iz spisa predmeta.(...) sud odbio rješenjem broj: Kž.Us-11/09-3 od 11. veljače 2009. U
njemu je navedeno:
Odredba članka 4. ZKP nalaže određena postupanja organu koji
vodi postupak, i tom se odredbom ne reguliraju i ne propisuju "... protivno navodima žalitelja, u konkretnom slučaju se ne radi o
prava osumnjičenika, okrivljenika ili optuženika." nezakonitim dokazima iz čl. 9. st. 2. ZKP-a tako da je sud prvog
stupnja osnovano odbio prijedlog optuženika da se navedeni
2) Mjerodavno pravo zapisnici o ispitivanju izdvoje. (...) U konkretnoj postupovnoj
situaciji, iako optuženik u oba navrata prije ispitivanja nije
68. Za ocjenu o osnovanosti tvrdnji podnositelja o povredi prava iz propisno poučen na pravo da iskazuje na svom jeziku, niti je
članka 29. stavka 4. Ustava mjerodavni su članci 9. i 367. stavak 2. njegova izjava o odricanju navedena u zapisnicima, nisu u pitanju
ZKP-a, koji su u relevantno vrijeme glasili: nezakoniti dokazi iz čl. 9. st. 2. ZKP-a. (...) Nadalje, ne radi se o
dokazima koji bi bili pribavljeni kršenjem domaćih ili
"Članak 9. međunarodnih propisa kojima se štite prava na obranu,
dostojanstvo, ugled i čast te na nepovredivost osobnog i
(1) Sudske se odluke ne mogu utemeljiti na dokazima pribavljenim obiteljskog života jer je nedvojbeno da je optuženik razumio za što
na nezakonit način (nezakoniti dokazi). ga se tereti te je u slobodnom izlaganju detaljno opisao kako se
sporni događaj odigrao. (...) Prema tome, evidentno je da sud
(2) Nezakoniti jesu oni dokazi koji su pribavljeni kršenjem prvog stupnja nije počinio navedenu postupovnu povredu iz čl.
Ustavom, zakonom ili međunarodnim pravom zajamčenih prava 367. st. 3. ZKP-a, niti je povrijedio optuženikovo pravo na slobodu
obrane, prava na dostojanstvo, ugled i čast te prava na zajamčeno odredbom čl. 22. Ustava Republike Hrvatske. (...)"
nepovredivost osobnog i obiteljskog života kao i oni dokazi koji su
pribavljeni povredom odredaba kaznenog postupka i koji su 70.Nadalje, u Zapisniku s glavne rasprave kod Županijskog suda u
izričito predviđeni ovim Zakonom te drugi dokazi za koje se iz njih Splitu od 12. siječnja 2010. (sv. 52, list 1796. spisa predmeta
saznalo." K-Us-25/08) branitelj podnositelja predložio je "da sud iz spisa
izdvoji zapisnik o ispitivanju osumnjičenika broj:
"Članak 367. 511-12-09-23-KU-236/08 sastavljen pred policijom. Ovaj zapisnik
treba izdvojiti jer ne sadrži ono što je propisano stavkom 2. članka
(...) 225. ZKP, u vezi sa stavkom 10. članka 225. ZKP-a. U ovom
zapisniku nema upozorenja osumnjičeniku da nije dužan iznijeti
(2) Bitna povreda odredaba kaznenog postupka postoji ako se svoju obranu, niti odgovarati na pitanje. Kako ZKP nalaže da se,
presuda temelji na dokazu iz članka 9. stavka 2. ovoga Zakona. kada nedostaje upozorenje iz st. 2. iz čl. 225. ZKP, zapisnik mora
izdvojiti iz spisa, predlažem da sud taj zapisnik izuzme iz spisa.
(...)" Predlažem da sud izuzme iz spisa dijelove optužnice koji
sadržavaju i sadrže navode iz ovog zapisnika, jer to nalaže članak
3) Ocjena Ustavnog suda 225. stavak 10. ZKP-a."

69.Čini se da je podnositelj 29. kolovoza 2008. prvi put zatražio da Zamjenica ravnatelja USKOK-a usprotivila se tom prijedlogu jer je

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 20 od 35


U-III/6559/2010

o njemu sudsko vijeće već odlučivalo, a te je prigovore branitelj jer da okrivljeni ne bi bio upozoren sukladno članku 225. stavak 2.
optuženog isticao i u svojoj žalbi, te je o tome već odlučivao i u svezi sa stavkom 10. ZKP-a, neutemeljen je i trebalo ga je odbiti,
Vrhovni sud. Stoga je ponovljene prijedloge smatrala "usmjerenim jer navedeni zapisnik sadrži upozorenja iz članka 4. i članka 5.
na odugovlačenje ovog kaznenog postupka" (sv. 52, list 1796. Zakona o kaznenom postupku ... dakle, da se okrivljenik mora već
spisa predmeta K-Us-25/08). pri prvom ispitivanju obavijestiti o djelu za koje ga se tereti i
osnovama optužbe. Zatim, da mu se mora omogućiti da se očituje
Vijeće je na istoj glavnoj raspravi donijelo rješenje kojim je na o svim činjenicama i dokazima koji ga terete i da iznese sve
temelju članka 331. stavka 2. ZKP-a odbijen kao neosnovan činjenice i dokaze koji mu idu u korist. (...) Stoga nije bilo mjesta
prijedlog podnositeljeva branitelja "za izdvajanjem iz spisa izdvajanju zapisnika, a samim tim i dijelova optužnice koja sadrži
zapisnika o ispitivanju osumnjičenika pred policijom u nazočnosti dijelove, odnosno navode tog zapisnika."
branitelja list 121-129 spisa, kao i dijelova optužnice koji
sadržavaju navode tog zapisnika" (sv. 52, list 1796. spisa predmeta 73.Uvidom u Zapisnik o sjednici drugostupanjskog vijeća održanoj
K-Us-25/08). U obrazloženju tog rješenja navedeno je (sv. 52, list 15. rujna 2010. u Vrhovnom sudu Republike Hrvatske u Zagrebu
1797. spisa predmeta K-Us-25/08): broj: I Kž-Us 79/10-5 (sv. 66, listovi 2312.-2313. spisa predmeta
K-Us-25/08), Ustavni sud utvrdio je da je branitelj podnositelja
"Prijedlog branitelja okrivljenika pod 1. za izdvajanjem zapisnika ustavne tužbe, odvjetnik Željko Lubina, stavio primjedbu na
o ispitivanju osumnjičenika Miroslava Hršuma pred policijom list izvještaj sutkinje izvjestiteljice "jer je pogrešno navedeno da nije
121-129 spisa, jer da okrivljeni ne bi bio upozoren sukladno članku stavljen prijedlog za izdvajanje zapisnika o ispitivanju
225. stavak 2. u svezi sa stavkom 10. ZKP-a, neutemeljen je i osumnjičenog Miroslava Hršuma kod policije i zapisnika o pretrazi
trebalo ga je odbiti, jer navedeni zapisnik sadrži upozorenja iz stana. Naime, ovaj je prijedlog stavljen u tijeku cijelog postupka i
članka 4. i članka 5. Zakona o kaznenom postupku, time da članak razlozi odbijanja su navedeni u presudi. Inače, ovaj je prijedlog
4. u potpunosti sadrži u sebi upravo odredbu članka 225. stavak 2. odbijen rješenjem donesenim u tijeku glavne rasprave koje je
ZKP-a, dakle, da se okrivljenik mora već pri prvom ispitivanju odmah postalo pravomoćno te je nastavljeno s glavnom
obavijestiti o djelu za koje se tereti i osnovama optužbe. Zatim, da raspravom. Sporni je zapisnik njegov branjenik potpisao uz
mu se mora omogućiti da se očituje o svim činjenicama i dokazima njegovo dopuštenje koje je on dao jer u zapisniku nije navedeno
koji ga terete i da iznese sve činjenice i dokaze koji mu idu u upozorenje iz članka 125. stavak 2. Zakona o kaznenom postupku,
korist. Nadalje, člankom 4. stavak 3. ZKP-a, određeno je kako niti je usmeno upozoren po tom članku, već je na zapisniku
okrivljenik nije dužan iznijeti svoju obranu, niti odgovarati na navedeno upozorenje iz članka 4. i 5. Zakona o kaznenom
pitanja, te da je zabranjeno i kažnjivo od okrivljenika ili druge postupku, pa takav zapisnik nije ispravan niti zakonit i trebalo ga
osobe koja sudjeluje u postupku, iznuđivati priznanje ili neku je izdvojiti".
drugu izjavu. Dakle, odredba članka 4. ZKP-a čak je i šira u
upozorenjima u odnosu na okrivljenika nego li odredba članka 73.1.Vrhovni sud podrobno je u osporenoj presudi odgovorio na
225. stavak 2. ZKP-a. Stoga, nije bilo mjesta izdvajanju zapisnika, a istovjetne žalbene navode podnositelja, navodeći:
samim tim i dijelova optužnice koja sadrži dijelove, odnosno
navode tog zapisnika." "Kao daljnju bitnu povredu odredaba kaznenog postupka žalitelj
Hršum ističe onu iz čl. 367. st. 2. ZKP, uz tvrdnju da je pobijana
71.Podnositeljev branitelj uputio je 15. siječnja 2010. podnesak presuda utemeljena na nezakonitom dokazu, zapisniku o
Županijskom sudu u Splitu (sv. 53, list 1811. spisa predmeta ispitivanju optuženika Hršuma pred redarstvenim vlastima.
K-Us-25/08), kojim je u spis predmeta dostavio četiri rješenja Žalitelj navodi da je taj zapisnik nezakonit dokaz, jer da je
Vrhovnog suda (I Kž.817/06-3 od 24. listopada 2006., I Kž.244/08-3 optuženik, prije prvog ispitivanja, upozoren samo sukladno
od 12. ožujka 2008., I Kž.572/03-3 od 18. rujna 2003. i I Kž.150/04-3 odredbama 4. i 5. ZKP, dok je izostalo upozorenje iz čl. 225. st. 2.
od 24. veljače 2004.) u kojima je, prema riječima branitelja, ZKP, te tvrdi da je, zbog navedenog nedostatka, taj zapisnik
navedeno da se radi o valjanom dokazu koji se ne izdvaja iz spisa trebalo izdvojiti iz spisa predmeta, kao uostalom sve dokaze
ako je okrivljenik ispitan pred redarstvenim vlastima u skladu s proistekle iz istog. Žalitelj inzistira na tvrdnji da je upozorenje iz
člankom 177. stavkom 5. ZKP-a i uz upozorenje iz članka 225. čl. 225. st. 2. ZKP trebalo izrijekom biti uneseno u zapisnik o
stavka 2. ZKP-a. Iz toga je podnositeljev branitelj izveo zaključak ispitivanju okrivljenika, a budući da nije tako postupljeno, smatra
da "ukoliko redarstvene vlasti ne postupe prema odredbi članka da je zapisnik o ispitivanju optuženika nezakonit dokaz čine je
177. stavka 5. Zakona o kaznenom postupku i ne upozore počinjena naznačena bitna povreda odredaba kaznenog postupka
osumnjičenika prema odredbama članka 225. stavak 2. Zakona o iz čl. 367. st. 2. ZKP, jer je na tom dokazu utemeljena poslijednja
kaznenom postupku, na takvom zapisniku ne može se zasnivati presuda. Protivno ovakvoj tvrdnji žalitelja, ne radi se o
sudska odluka i da se taj zapisnik mora izuzeti iz spisa predmeta". nezakonitom dokazu kako je to predviđeno odredbom čl. 9. st. 2.
ZKP. Naime, optuženik je ispitan pred redarstvenim vlastima u
72.U obrazloženju prvostupanjske presude, u pogledu odbijanja potpunosti u skladu s odredbom čl. 177. st. 5. ZKP, dana su mu
tog dokaznog prijedloga, navodi se: upozorenja iz čl. 4. i čl. 5. ZKP, optuženik je iskaz dao u nazočnosti
branitelja koji je prisutan cijelo vrijeme ispitivanja, a
"Prijedlog branitelja okrivljenika pod 1. za izdvajanjem zapisnika vjerodostojnost takvog postupanja potvrdili su kako optuženik
o ispitivanju osumnjičenika Miroslava Hršuma pred policijom ..., tako i branitelj svojim potpisom na zapisnik o ispitivanju

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 21 od 35


U-III/6559/2010

osumnjičenika (list 121 spisa). Nazočnost branitelja uvjet je 10. svibnja 2008. trebalo izdvojiti iz spisa kao nezakonit dokaz jer
dokazne valjanosti iskaza pribavljenog izvidima, a upozorenjima je iskaz pred policijom o priznavanju krivnje dao bez prethodnog
koja su dana optuženiku od prvog ispitivanja on je upoznat u upoznavanja s mjerodavnim odredbama ZKP-a.
kojem svojstvu se ispituje i zašto se tereti, te da nije dužan iznijeti
svoju obranu niti odgovarati na postavljena pitanja. Iako Stoga je na temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona ustavna
izrijekom nije navedeno da je optuženik kod prvog ispitivanja tužba u odnosu na taj prigovor odbijena (točka III. izreke odluke).
upozoren u skladu s odredbom čl. 225. st. 2. ZKP, iz sadržaja
upozorenja koja su mu dana proizlazi da je on tada upozoren o B. DOKAZI PRIKUPLJENI NAVODNO NEZAKONITOM PRETRAGOM
svim pravima koja mu pripadaju. To jasno proizlazi iz ranije PODNOSITELJEVOG STANA
spomenutog zapisnika o ispitivanju ovog optuženika i početka
njegovog iskaza koji doslovno glasi: 'Svjestan sam kaznenih djela 76.Ustavni sud ispitao je prigovore podnositelja o navodno
koja mi stavljaju na teret, upoznat sam pravima koja mi pripadaju nezakonitoj pretrazi podnositeljeva unajmljenog stana u Splitu u
te u prisutnosti branitelja Željka Lubine dajem slijedeću obranu.' svjetlu članka 29. stavka 4. Ustava (cit. u točki 66. obrazloženja
Zbog navedenog, promašen je prigovor optuženika da je presuda ove odluke i rješenja).
utemeljena na nezakonitom dokazu na što, neosnovano, upire
žalitelj u podnesenoj žalbi." Iako se podnositelj nije pozvao na povredu članka 34. Ustava i
unatoč tome što ostaje sporno može li se pretraženi stan u Splitu
73.2.Dakle, Vrhovni sud odlučivao je u dva navrata o smatrati "domom" podnositelja u smislu članka 34. stavka 1.
podnositeljevim žalbama radi izdvajanja iz spisa zapisnika o Ustava i članka 8. Konvencije, Ustavni sud je pri razmatranju
ispitivanju podnositelja pred policijom 10. svibnja 2008. zbog prigovora podnositelja imao u vidu i članak 34. Ustava, koji glasi:
navodne nezakonitosti (rješenje od 11. veljače 2009. i presuda od
15. rujna 2010.). Ustavni sud ocjenjuje da su obrazloženja "Članak 34.
Vrhovnog suda relevantna i dostatna za zaključak o
neosnovanosti tih prigovora podnositelja. Dom je nepovrediv.

74.Na kraju treba primijetiti da je prvostupanjski sud ocjenjivao i Samo sud može obrazloženim pismenim nalogom utemeljenim na
prijedloge drugih suokrivljenika za izdvajanje zapisnika i zakonu odrediti da se dom ili drugi prostor pretraži.
zabilješki iz spisa predmeta. Tako je na istoj glavnoj raspravi kod
Županijskog suda u Splitu 12. siječnja 2010. nadležno vijeće Pravo je stanara da on ili njegov zastupnik i obvezatno dva
donijelo rješenje kojim se, za razliku od zapisnika koji se odnosio svjedoka budu nazočni pri pretrazi doma ili drugoga prostora.
na podnositelja ustavne tužbe, "temeljem članka 331. stav 2. ZKP iz
spisa izdvajaju zapisnici o ispitivanju osumnjičenika pred U skladu s uvjetima što ih predviđa zakon, redarstvene vlasti
policijom bez nazočnosti branitelja (list 111-117), službena mogu i bez sudskog naloga ili privole držatelja stana ući u dom ili
zabilješka o obavijesnom razgovoru sa Zdenkom Cokarićem (list prostorije te izvršiti pretragu bez nazočnosti svjedoka, ako je to
118 i 119), zapisnici o ispitivanju osumnjičenika pred policijom bez neophodno radi izvršenja naloga o uhićenju ili radi hvatanja
nazočnosti branitelja (list 148-150, i 151-155 spisa), te službene počinitelja kaznenog djela odnosno otklanjanja ozbiljne opasnosti
zabilješke o obavijesnim razgovorima s Vesnom Vucom i Natašom po život i zdravlje ljudi ili imovinu većeg opsega.
Despotušić (list 828 i 829 spisa), kao i službena zabilješka o
obavijesnom razgovoru s Jozom Certom (list 228 spisa), koji će biti Pretraga radi pronalaženja ili osiguranja dokaza za koje postoji
izdvojeni u poseban omot i po pravomoćnosti predani istražnom osnovana vjerojatnost da se nalaze u domu počinitelja kaznenog
sucu radi čuvanja odvojeno od spisa". Navedena izdvajanja djela, može se poduzeti samo u nazočnosti svjedoka."
zapisnika i zabilješki iz spisa predmeta (koja su se odnosila na
druge suokrivljenike u istom kaznenom postupku) vijeće je 1) Prigovori podnositelja
obrazložilo činjenicom da je riječ o "dokumentima na kojima se ne
može temeljiti sudska presuda, pa je iste trebalo izdvojiti iz spisa 77. U ustavnoj tužbi podnositelj ističe da se kaznena osuda temelji
sukladno odredbi članka 331. stavak 2. ZKP i u svezi čl. 78. ZKP" i na nezakonitoj pretrazi njegova stana u Splitu 11. svibnja 2008.
(sv. 52, list 1798. spisa predmeta K-Us-25/08). Iako je prigovor o nezakonitoj pretrazi stana u ustavnoj tužbi
nerazumljivo napisan, moglo bi se nazrijeti da taj prigovor
Ako je nadležni sud to učinio sa zapisnicima koji su se odnosili na podnositelj obrazlaže dvama razlozima:
pojedine druge suokrivljenike, Ustavni sud ne vidi zašto to sud ne
bi učinio i u odnosu na zapisnike koji su se odnosili na - prvo, da tijekom cijele pretrage u stanu nisu bila dva svjedoka,
podnositelja, da su za to postojali osnovani razlozi. Dakle, očito je prisutnost kojih zahtijeva zakon, odnosno da prisutni svjedoci
da za njihovo izdvajanje iz spisa sud nije našao osnovane razloge. nisu mogli pratiti sve radnje policije tijekom pretrage;

75. S obzirom na takvo stanje stvari, Ustavni sud smatra da nije - drugo, da njegov branitelj nije bio prisutan tijekom pretrage,
došlo do povrede članka 29. stavka 4. Ustava kad je riječ o tvrdnji zbog toga što o tome nije bio obaviješten.
podnositelja da je zapisnik o njegovu ispitivanju pred policijom od

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 22 od 35


U-III/6559/2010

78.S tim u vezi, podnositelj u ustavnoj tužbi navodi: poriče. (...) Pošto su gospođa A. i P." (op. - prezimena skratio
Ustavni sud) "davali iskaz skupa što nije zakonom da svedoci
"12.05.2008. g. negdje oko 9,00 časova ujutro došao je insp. Rubelj zajedno daju iskaz i zajedno sjede jedan do drugog u klupi za
sa još dvojcom inspektora i oni su me iznijeli između sebe ubacili svjedoke propisano i da D.O. nastoji usaglasiti iskaz svedoka pred
u služb. vozilo 'Oktavia' i odveli me do stana gdje sam stanovao. Vijećem a koji se razlikuje od prethodno datog iskaza gosp. A."
Po dolasku pred zgradu unijeli su me u stan pošto nisam mogao (op. - prezime skratio Ustavni sud.)
hodati. Navodim da cijelo vrijeme nisam bio vezan što navodi na
to koliko sam bio pretučen da me nisu ni mogli vezati niti je bilo 2) Mjerodavno pravo
potrebe jer nisam mogao ni stajati na nogama. Kad smo ušli u stan
stan je bio otključan a u stanu su već sjedili vlasnik stana sa još 79.Za ocjenu o osnovanosti prigovora podnositelja mjerodavni su
dvoicom ljudi koji su istog momenta ustali i otišli iz stana. Tad je članak 198. stavak 3., članak 211. stavak 1. i članak 214. stavak 1.
vlasnik stana na zahtjev inspektora pozvao gospođu A." (op. - ZKP-a, koji su u relevantno vrijeme glasili:
prezime skratio Ustavni sud) "da bi prisustvovala kao drugi
svjedok. Vlasnik stana je rekao gospođi A." (op. - prezime skratio "Članak 198.
Ustavni sud) "da napravi kafu za inspektore koji su već počeli sa
pretresom. Vlasnik stana je i dalje ostao sjediti za stolom u (...)
dnevnom boravku. Prilikom pretresa tvrdim a to je izjavila i
gospođa A." (op. - prezime skratio Ustavni sud) "u prvoj izjavi (3) Tužitelj i branitelj mogu biti nazočni pretrazi stana."
pred Vijećem suda da ona a ni vlasnik stana nisu mogli vizuelno
pratiti policiske radnike što su se nalazili u sp. sobi a poslije i u "Članak 211.
drugoj sobi. Samo je ona u prvoj izjavi izjavila 'Kad sam došla u
stan vidila sam kako policiski službenici odvidavaju kutije od (1) Pretraga stana, ... i osobe poduzima se radi pronalaženja
roletni na prozorima u d. boravku i na balkonu. Navodim da cijelo počinitelja kaznenog djela ili predmeta važnih za kazneni
vrijeme pretresa stana ja sam se nalazio u d. boravku na patosu postupak, kad postoji vjerojatnost da se oni nalaze u određenom
pošto nisam mogao stajati na nogama. To mogu potvrditi i prostoru ili kod određene osobe.
navedeni svjedoci da su mi inspektori po završetku pretresa
potrpali moje lične stvari a nisam ih ja mogao popakovati u torbe. (...)"
(...)
"Članak 214.
Po završetku pretresa nisam htio potpisat ništa tražio sam da mi se
omogući prisutnost odvjetnika. Gosp. Rubelj mi je doslovno (1) Pretrazi stana ... moraju biti nazočna dva punoljetna građanina
rekao: 'Nećeš ti mene zajebavati sad ću ti ruke polomiti u kao svjedoci istodobno kroz cijelo vrijeme trajanja pretrage.
povratku' nisam imao izbora pa sam nekoliko listova papira koje Svjedoci će se prije početka pretrage upozoriti da paze kako se
Rubelj prije već popunijo a nedozvolivši mi ni da ih pročitam. (...) pretraga obavlja te da imaju pravo prije potpisivanja zapisnika o
pretrazi staviti svoje prigovore ako smatraju da pretraga nije
Što se u obrazloženu pravomoćne presude V.S.R.H. navodi da je provedena na način propisan u članku 211. ovoga Zakona ili da
pretres stana izvršen na zakonski propisan način i da su dokazi sadržaj zapisnika nije točan.
proistekli iz takve pretrage.
(...)"
Navodim iskaz i način davanja iskaza, koji je u dva navrata davala
svedokinja pretresa gospođa A." (op. - prezime skratio Ustavni 3) Ocjena Ustavnog suda
sud.)
80.Iz spisa predmeta proizlazi da je 9. svibnja 2008. Županijski
Na raspravi 13.07.2009. g. kada je ispitivana kao glavni svedok sud u Splitu donio nalog broj: II KIR-461/08 o pretrazi stana i
pretresa stana kod optuženog Hršuma. Očito se vidi iz zapisnika drugih prostorija u Splitu, ulica Šime Ljubića 45, koji je unajmio i
da svedokinja daje iskaz na konfuzan način pa je u jednom koristio podnositelj, te o osobnoj pretrazi podnositelja "jer je
trenutku počela i da plače. Poslije prvog iskaza svjedokinje kad je osnovanim očekivati da će se pretragom stana i dr. prostorija koji
od strane Vijeća zaključeno da je dala iskaz i da je slobodna i da koristi osumnjičeni te osobnom pretragom osumnjičenog pronaći
može da ide. (...) U prvom iskazu gos. A." (op. - prezime skratio predmeti koji bi se mogli dovesti u vezu sa kaznenim djelom
Ustavni sud) " govori da je ona zajedno sa inspektorima došla pred udruživanja za počinjenje kaznenih djela iz čl. 333. KZ-a i
ulaz u stan i da su pozvonili na ulazna vrata stana a da sam ja razbojništva iz čl. 218. KZ-a, a posebno mobiteli, telefonske
otključao stan sa unutarnje strane. To ispada da sam ja boravio kartice, novac i dr." (sv. 48, list 1701. spisa predmeta K-Us-25/08).
tada u stanu a to onda dokazuje da ja kao optuženi nisam bio ni Dakle, ovdje je bila riječ o hitnoj istražnoj radnji pretrage stana i
uhićen. A u drugom iskazu govori da je ona i njezin brat u stanu osobe.
već čekali inspektore koji su sa sobom dojeli Hršuma i da su oni
već imali ključeve stana prije nego su policajci došli sa Hršumom. 81.U Zapisniku o pretrazi stana od 11. svibnja 2008. (v. točku 13.2.
Jednog momenta navodi u stanu su bili već neki ljudi u drugom to obrazloženja ove odluke i rješenja), koji je sastavljen na

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 23 od 35


U-III/6559/2010

tipiziranom obrascu, navedeno je: neosnovan prijedlog podnositeljeva branitelja "za izdvajanjem iz
spisa zapisnika o pretrazi stana i drugih prostorija list 21-24" (sv.
"II. Pretraga se obavlja na temelju: 52, list 1797. spisa predmeta K-Us-25/08). U obrazloženju tog
rješenja navedeno je:
1. naloga Županijskog suda u Splitu broj II KIR-461/08 od dana 09.
05. 2008. godine. "... Što se pak tiče iskazivanja svjedokinje Ž. A." (op. - ime skratio
Ustavni sud) "ono je zaista bilo konfuzno, ali je na koncu
2. a) - nalog je temeljem članka 213. stavka 2. Zakona o kaznenom svjedokinja potvrdila da je bila nazočna pretrazi stana i opet se
postupku treba vratiti na sam zapisnik o pretrazi koji je potpisan i na njega
nije bilo primjedbi baš s ničije strane. Stoga, nije bilo mjesta
(...) izdvajanju navedenog zapisnika, a isto tako niti potvrda o
privremenom oduzimanju predmeta, koji su pretragom
predan Miroslavu Hršumu dana 11. 05. 2008. u 08.30 sati, a osoba pribavljeni."
je poučena da prije početka pretrage ima pravo izvijestiti
branitelja: 84.Nadalje, u Zapisniku o sjednici drugostupanjskog vijeća
održanoj 15. rujna 2010. u Vrhovnom sudu Republike Hrvatske u
(...) Zagrebu broj: I Kž-Us 79/10-5 (sv. 66, list 2313. spisa predmeta
K-Us-25/08), branitelj podnositelja ustavne tužbe, odvjetnik Željko
- branitelj Željko Lubina je obaviješten u 10. 05. 2008. u 15.00 sati." Lubina, stavio je sljedeću primjedbu: "Što se tiče svjedokinje
(svjedokinje pretrage), ona je iskazala da nije bila prisutna cijelo
Proizlazi da je pretrazi prisustvovao podnositelj, ali bez branitelja vrijeme pretrage te je vidjela samo kada su nađeni pasoš i alat,
koji je o pretrazi obaviješten 10. svibnja 2008. u 15.00 sati, što je dok ostale nađene predmete nije vidjela".
potonji kasnije višekratno osporavao. Pretragu su poduzela
dvojica policijskih službenika: Žaki Perić i Željko Rubelj. U 84.1.Vrhovni sud je u svojoj presudi od 15. rujna 2010. naveo
svojstvu svjedoka bili su prisutni Ž. A. i I. M. Tijekom pretrage sljedeće:
oduzeti su: dva mobitela s pripadajućim SIM karticama i
punjačima, jedan rokovnik, jedan adresar, dvije SIM kartice, jedan "... prigovor optuženika da je pretraga stana nezakonito
uložak cilindrične brave i ručno pisane bilješke. provedena, jer pretrazi nisu istodobno bila nazočna dva svjedoka
pretrage, otklonjena je iskazom svjedokinje A." (op. - prezime
Zapisnik su vlastoručno potpisali podnositelj, svjedoci pretrage Ž. skratio Ustavni sud) " koja je na jasan i nedvosmislen način
A. i I. M., policijski službenik Gojko-Ivan Vidaković, koji je i iskazala da je cijeloj pretrazi nazočila na način propisan
sastavio sam zapisnik, te jedan "predstavnik državnog tijela" (to odredbom čl. 214. st. 1. ZKP."
jest jedan od dvojice policijskih službenika, ali je potpis nečitak pa
Ustavni sud nije mogao sa sigurnošću utvrditi potpisnika). 85.Ustavni sud u svojoj je dosadašnjoj praksi utvrdio niz načela
Prisutni nisu imali primjedbi na zapisnik, što je konstatirano u koja treba slijediti kako bi se sudski kazneni postupak mogao
pisanom obliku u samom zapisniku. ocijeniti pravičnim. Provodeći postupke, sudovi moraju poštovati
ta načela kad pri donošenju svoje odluke ocjenjuju, uz prednost
a) Navodna nepropisna nazočnost dvaju svjedoka pri pretrazi izravnog ispitivanja, činjenice i okolnosti konkretnog slučaja
stana primjenjujući mjerodavno kazneno pravo. Zadaća je Ustavnog
suda u jamčenju ustavnog i konvencijskog prava na pravično
82.Uvidom u spis predmeta Ustavni sud nije utvrdio da postoje suđenje da provjeri je li sud poštovao takva relevantna načela u
bilo kakve naznake koje bi mogle upućivati na odstupanje od konkretnom slučaju. Uz tu provjeru, zadaća je Ustavnog suda
ustavnih i zakonskih zahtjeva pretrage stana kad je riječ o ispitati nije li sud u konkretnom slučaju procjenjivao na očito
prisutnosti dvaju svjedoka. nerazuman način ili je učinio neku drugu očitu pogrešku u
prosudbi, pogrešno procijenio postojanje nekog važnog čimbenika
83.Ustavni sud izvršio je uvid u Zapisnik s glavne rasprave kod ili pak propustio razmotriti sve relevantne čimbenike odnosno
Županijskog suda u Splitu od 13. srpnja 2009. (sv. 40, listovi propustio uzeti u obzir sve činjenične i pravne elemente koji su
1494.-1497. spisa predmeta K-Us-25/08) i prihvaća argument objektivno mjerodavni za donošenje odluke, odbio provesti
podnositelja da je izjava svjedokinje Ž. A. na toj raspravi bila dokaze koji bi mogli dovesti do drugačije odluke i sl., u mjeri i na
konfuzna i da bi na prvi pogled mogla izazvati sumnju o tome jesu način koji dovodi do povrede ustavnog prava podnositelja na
li zakonski zahtjevi pri pretrazi podnositeljeva stana u Splitu pravično suđenje.
doista u cijelosti poštovani. Međutim, nadležni sud je i sam
utvrdio da je izjava navedene svjedokinje bila konfuzna. Drugim S obzirom na utvrđeno stanje stvari u konkretnom slučaju, a
riječima, nadležni sud je tu činjenicu uzeo u obzir te ju je ocijenio. vodeći se navedenim mjerilima, Ustavni sud ocjenjuje da ne
postoje razlozi zbog kojih bi on trebao svojom ocjenom zamijeniti
83.1.Naime, na glavnoj raspravi održanoj 12. siječnja 2010. ocjenu nadležnog suda kad je riječ o prisutnosti dvaju svjedoka
nadležno sudsko vijeće donijelo je rješenje kojim je odbilo kao tijekom pretrage podnositeljeva stana, s obzirom da sudska ocjena

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 24 od 35


U-III/6559/2010

očito nije arbitrarna, a nije ni ishitrena (usp. ESLJP, predmet 88.1.Vijeće je na istoj glavnoj raspravi donijelo rješenje kojim je
Brennan protiv Ujedinjenog Kraljevstva, presuda, 16. listopada odbilo kao neosnovan prijedlog podnositeljeva branitelja "za
2001., zahtjev br. 39846/98, § 51.). Naime, iz Zapisnika s glavne izdvajanjem iz spisa zapisnika o pretrazi stana i drugih prostorija
rasprave kod Županijskog suda u Splitu od 13. srpnja 2009. jasno list 21-24" (sv. 52, list 1797. spisa predmeta K-Us-25/08). U
proizlazi da je svjedokinja A. Ž. pravodobno korigirala svoje izjave obrazloženju tog rješenja navedeno je:
dane na početku rasprave, naglašavajući: "Što se tiče danas mog
prethodnog iskaza nisam imala namjeru lagati i zbog toga mi je "Trebalo je odbiti zahtjev branitelja okrivljenika pod 1. za
žao, već jednostavno me nije zanimalo ono što se događalo i bilo izdvajanjem zapisnika o pretrazi stana i drugih prostorija list 21-24
je to prije godinu dana. ... Nisam detaljno čitala zapisnik, jer sam spisa, jer u navedenom zapisniku stoji da je branitelj Željko
imala povjerenja u ljude koji su obavljali posao, a inače stvar se Lubina obaviješten 10. svibnja 2008. u 15,00 sati, a zapisnik je
odvijala ispred mojih očiju. ... Jasno mi je značenje mog prvog potpisan od strane Miroslava Hršuma s naznakom da nema
iskaza jutros, kao dipl. pravniku, pa i sudskom porotniku, ali sam primjedbi. To što se svjedok Rubelj odnosno Vidaković nije mogao
ja jednostavno napravila vremenski previd i zbog toga mi je žao. ... sjetiti tko bi obavijestio odvjetnika Lubinu, s obzirom na sve što je
Kada sam ponovo uvedena u sudnicu radi suočavanja, ja se jesam konstatirano u zapisniku nije od važnosti."
odmah obratila vijeću i ispričala se za ono što nisam točno rekla
vezano za ovaj vremenski period. ... Na poseban upit branitelja 89.Uvidom u Zapisnik o sjednici drugostupanjskog vijeća održanoj
okrivljenika svjedokinja izjavljuje ovaj sada iskaz je ono pravo, i 15. rujna 2010. u Vrhovnom sudu Republike Hrvatske u Zagrebu
ono što se dogodilo, a ono jutros kako sam kazala bio je vremenski broj: I Kž-Us 79/10-5 (sv. 66, list 2313. spisa predmeta K-Us-25/08),
odmak" (list 1496. i 1497. spisa predmeta K-Us-25/08). Ustavni sud utvrdio je da je branitelj podnositelja ustavne tužbe,
odvjetnik Željko Lubina, stavio primjedbu na izvještaj sutkinje
86.Ustavni sud stoga utvrđuje da se rezultat pretrage izvjestiteljice "jer je pogrešno navedeno da nije stavljen prijedlog
podnositeljevog doma, gledajući ga s aspekta prisutnosti dvaju za izdvajanje ... zapisnika o pretrazi stana. ... branitelj nije
svjedoka, mogao uzeti kao dokaz u kaznenom postupku prema obaviješten o pretrazi, iako je njegov branjenik tražio prisutnost
podnositelju. Time nije povrijeđen članak 29. stavak 4. Ustava. Ne branitelja, zbog čega zapisnik o pretrazi također treba izdvojiti".
postoje ni razlozi koji bi upućivali na povredu članka 34. stavka 3.
Ustava. 89.1.U vezi s navodima podnositelja o nezakonitosti pretrage
njegova stana u Splitu zbog nenazočnosti branitelja, Vrhovni sud
Stoga je na temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona ustavna je u svojoj presudi od 15. rujna 2010. naveo sljedeće:
tužba u odnosu na taj prigovor odbijena (točka III. izreke odluke).
"Žalitelj smatra da je nezakonit dokaz i zapisnik o pretrazi stana i
b) Nenazočnost podnositeljeva branitelja tijekom pretrage stana drugih prostorija optuženika Hršuma, uz tvrdnju da branitelj o toj
radnji nije izvješćen na zakonom propisani način, te da su zbog
87.Drugo sporno pitanje s aspekta članka 29. stavka 4. Ustava navedenog nezakoniti i svi drugi dokazi proistekli iz takve
vezano je uz nenazočnost podnositeljeva branitelja tijekom pretrage.
pretrage podnositeljevog stana.
Protivno tvrdnji žalitelja, iz zapisnika o pretrazi stana i drugih
88.U Zapisniku s glavne rasprave kod Županijskog suda u Splitu prostorija jasno proizlazi da je branitelj optuženika o pretrazi
od 12. siječnja 2010. (sv. 52, list 1796. spisa predmeta K-Us-25/08) obaviješten 10. svibnja 2008. u 15,00 sati, što je optuženik potvrdio
branitelj podnositelja predložio je "da sud izdvoji iz spisa zapisnik svojim potpisom na zapisniku. Pretrazi koja je provedena
o pretrazi stana koji se nalazi na listu 21-24 spisa. Ovo zbog toga branitelj doista nije bio nazočan. Samim time, provedena pretraga
što branitelju nije omogućeno da prisustvuje toj radnji. U nije nezakonita radnja, niti je zapisnik o pretrazi nezakoniti dokaz.
zapisniku o pretrazi piše da je branitelj o toj radnji obaviješten 10. Uostalom pretpostavke za zakonitost pretrage su u ovom slučaju
svibnja u 15 sati. No, iz zapisnika kojeg će sud izdvojiti se vidi da je ostvarene, što je vidljivo iz zapisnika o pretrazi (list 21 spisa).
branitelj u 15 sati bio upoznat i pozvan da dođe na ispitivanje Pretraga je, naime, provedena na osnovi pisanog naloga suda,
osumnjičenog Hršuma. Svjedok Vidaković, koji je sastavljao pretraga je izvršena u stanu optuženika kojemu je uručen nalog o
zapisnik o pretrazi stana, u svom iskazu je naveo da on branitelja pretrazi, pretrazi su nazočila dva svjedoka pretrage, pa sukladno
nije obavijestio. Svjedok Rubelj, također policajac, je naveo da ni odredbi čl. 217. ZKP, odsutnost branitelja ne čini zapisnik o
on nije branitelja o pretrazi obavijestio. Na takav način su uskratili pretrazi stana nezakonitim dokazom."
osnovno pravo Hršumu da ga zastupa i brani, pri istražnoj radnji,
branitelj ... To je razlog da se i zapisnik o pretrazi stana izuzme iz 90. Ustavni sud ocjenjuje da su navedena obrazloženja sudova
spisa predmeta. Iz iskaza svjedokinje Ž. A. se vidi da ona nije relevantan i dostatan odgovor na prigovore podnositelja o
neprekidno nazočila pretrazi stana i da je ona vidjela da su nezakonitoj pretrazi njegova stana u Splitu zbog nenazočnosti
oduzete samo i jedino putovnice. I radi toga zapisnik o pretrazi branitelja. Utvrđuje da se rezultat pretrage podnositeljevog stana
stana treba izuzeti iz spisa, a posebice potvrde o privremenom koja je provedena bez prisutnosti branitelja mogao uzeti kao
oduzimanju predmeta, i to svih predmeta, osim možda dokaz u kaznenom postupku prema podnositelju.
putovnica".
Članak 34. stavak 3. Ustava jamči pravo stanaru da, alternativno,

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 25 od 35


U-III/6559/2010

on ili njegov zastupnik budu nazočni pri pretrazi doma. Sukladno okrivljenik ili optuženik ima pravo:
tome, nije povrijeđen članak 34. stavak 3. Ustava. Nije povrijeđen
ni članak 29. stavak 4. Ustava. Članak 198. stavak 3. ZKP-a (...)
omogućuje nazočnost branitelja tijekom pretrage stana, ali tu
mogućnost ne postavlja kao obvezu. - na besplatnu pomoć tumača ako ne razumije ili ne govori jezik
koji se upotrebljava u sudu,
Stoga je na temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona ustavna
tužba u odnosu na taj prigovor odbijena (točka III. izreke odluke). (...).

V. OSTALE NAVODNE POVREDE PRAVA NA PRAVIČNO SUĐENJE Za ocjenu o povredi konvencijskih prava podnositelja mjerodavan
je i članak 6. stavak 3. točka (e) Konvencije, koji glasi:
91.Ustavni sud ispitao je zasebno i prigovore podnositelja:
"Članak 6.
- da nije obaviješten, na svom materinjem srpskom jeziku, o
prirodi i razlogu optužbe, i (...)

- da na suđenju nije sjedio pored svoga branitelja te na taj način 3. Svatko optužen za kazneno djelo ima najmanje sljedeća prava:
nije bio u mogućnosti savjetovati se s njim.
(...)
92.Opća odredba članka 29. stavka 1. Ustava u kaznenom aspektu
glasi: (e) besplatnu pomoć tumača ako ne razumije ili ne govori jezik
koji se upotrebljava na sudu."
"Članak 29.
1) Prigovori podnositelja
Svatko ima pravo da zakonom ustanovljeni neovisni i nepristrani
sud pravično i u razumnom roku odluči ... o sumnji ili optužbi 94.Podnositelj posebno prigovara nemogućnosti uporabe svog
zbog kažnjivog djela. materinjeg (srpskog) jezika u postupku pred istražnim tijelima i
sudom, te ističe:
(...)"
"Navodim da sam državljanin B i H po nacionalnosti Srbin dakle
Opća odredba članka 6. stavka 1. Konvencije u kaznenom aspektu prema Hrvatskom Ustavu ZKP-u, krivičnom pravu stranac koji
glasi: govori i piše srpski jezik. Tačno je da donekle razumijem hrvatski
jezik i da znam donekle da pišem latinično pismo. Ali je i tačno da
"Članak 6. ne poznajem i ne razumijem hrvatsku pravnu terminologiju i
izraze u hrvatskom ZKP-u.
PRAVO NA POŠTENO SUĐENJE
Kao stranac po članku br. 7. st. 2. Hrv. krivičnog prava kao
1. ... u slučaju podizanja optužnice za kazneno djelo protiv njega osumnjičenik u postupku i prilikom privođenja i davanja izjava
svatko ima pravo da zakonom ustanovljeni neovisni i nepristrani pred hrvatskim vlastima služiti se svojim jezikom imam pravo na
sud pravično, javno i u razumnom roku ispita njegov slučaj. ..." prevođenje (sudskog tumača) a o čemu sam trebao biti upozoren
prije prvog ispitivanja pred policiskim vlastima, pred istražnim
92.1.Sve ostale odredbe Ustava i Konvencije, koje uređuju jamstva sudcem a što sam tražio da se obezbedi. Ne postoji nikakva
pravičnosti kaznenog postupka, moraju se sagledavati u svjetlu zabilješka (a može se provjeriti u spisu da je na dan ispitivanja išta
navedenih općih odredaba. od toga obezbeđeno ni kod policije ni kod istražnog sudca a ni pri
podizanju i uručenju optužnice br. Uk-137/08 od 21.10.2008. g.
A. UPORABA MATERINJEG JEZIKA U POSTUKU PRED POLICIJOM I kojom sam tražio da dam iskaz kod istražnog sudca na maternjem
SUDOM jeziku a što mi nije omogućeno.

93.Ustavni sud ispitao je prigovore podnositelja o navodnoj U prilog kao dokaz dostavljam i primerak navedene zamolbe. Tako
povredi njegova prava da se služi materinjim jezikom u svjetlu da i optužnica koja je podignuta od strane D.O. 21.10.2008. g. nije
članka 29. stavka 2. alineje 7. Ustava, koji glasi: prevedena na srpski jezik.

"Članak 29. Na insistiranje branitelja i moje i opozivanje na ZKP RH na član 7


st. 2. na glavnoj raspravi od 3.02.2010. g. Vijeće je donijelo odluku
(...) da je po zakonu tumač za jezik za strance obavezan te je i
obezbeđen tumač za srpski jezik gosp. Andrija Rako iz Splita.
U slučaju sumnje ili optužbe zbog kažnjivog djela osumnjičenik,

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 26 od 35


U-III/6559/2010

To je obezbeđeno tek nakon 1 godine i 10 mjeseci nakon mog godine podneskom zatražio izdvajanje navedenih zapisnika, a o
uhićenja. Znači sav postupak za pripremu odbrane i davanja kojem istražni sudac nije odlučio, ovo vijeće smatra kako su
iskaza, prevođenje sudskih akata, prevođenje optužnice mi je zapisnici o ispitivanju okrivljenika Hršuma zakoniti, te kako
uskraćeno zakonsko pravo." tijekom cijelog postupka nikada nije došlo u pitanje
okrivljenikovo poznavanje i razumijevanje hrvatskog jezika i
2) Mjerodavno pravo pisma. ..."

95. Članak 7. stavak 2. ZKP-a u relevantno je vrijeme glasio: 98.U Zapisniku s glavne rasprave kod Županijskog suda u Splitu
od 25. svibnja 2009. (sv. 37, list 1222. spisa predmeta K-Us-25/08)
"Članak 7. nadležno sudsko vijeće utvrdilo je sljedeće:

(...) "Okrivljeni pod 1." (podnositelj ustavne tužbe - op. Ustavni sud)
"nakon usmenog prijedloga njegovog branjenika i nakon
(2) Stranke, svjedoci i ostali sudionici u postupku imaju pravo upozorenja predsjednika vijeća da je već tijekom postupka davao
služiti se svojim jezikom. Ako se radnja u postupku ne vodi na obranu u nazočnosti svog branitelja, komunicirao i pisanim
jeziku te osobe, osigurat će se usmeno prevođenje onoga što ona putem, osobnim pismima, te da je državljanin Bosne i
odnosno drugi iznosi te isprava i drugoga pisanoga dokaznog Hercegovine, rođen 1962., gdje je sasvim sigurno od 1990. i u
materijala. Prevođenje obavlja tumač. službenoj uporabi bio srpsko hrvatski ili hrvatsko srpski jezik,
okrivljeni pod 1. Miroslav Hršum nakon svega izjavljuje kako bi
(...)" želio da mu se omogući tumač za srpski jezik.

3) Ocjena Ustavnog suda Vijeće donosi

96.Prigovor podnositelja u osnovi se svodi na to da nadležna tijela rješenje


nikada nisu podučila podnositelja o njegovom pravu na upotrebu
materinjeg jezika, pa ni onda kad su mu odobrili tumača, te da je Okrivljenom pod 1. Miroslavu Hršumu osigurat će se sudski tumač
podnositelj sve do glavne rasprave pred sudom bio bez tumača. za srpski jezik kako bi tijekom postupka istom prevodio s
hrvatskog na srpski i obrnuto, sve sukladno članku 7. ZKP-a.
97.Ustavni sud primjećuje da je branitelj podnositelja 29. kolovoza
2008. uputio podnesak Županijskom sudu u Splitu na istražni spis Za sudskog tumača u ovom postupku određuje se stalni sudski
broj: KIO-Us-13/08, u kojem prigovara da podnositelj nije poučen tumač Andrija Rako.
da ima pravo služiti se svojim jezikom, (sv. 21, listovi 832.-833.
spisa predmeta K-Us-25/08). Zbog toga je zatražio da se iz spisa Utvrđuje se da je u ovom trenutku u raspravnu dvoranu ušao
predmeta izdvoje Zapisnik o ispitivanju osumnjičenika od 10. stalni sudski tumač Andrija Rako, te da je sjeo na mjesto do
svibnja 2008. i Zapisnik o ispitivanju okrivljenika od 12. svibnja okrivljenika pod 1. Miroslava Hršuma."
2008.
98.1.Branitelj podnositelja uputio je 29. svibnja 2009. Županijskom
sudu u Splitu podnesak (sv. 37, list 1420. spisa predmeta
K-Us-25/08), u kojem je iznio "primjedbe na zapisnik glavne
97.1.U obrazloženju rješenja Županijskog suda u Splitu broj: rasprave od 25. svibnja 2009. i primjedbe na postupanje suda", u
Kv-785/08 od 18. prosinca 2008. prvi put razmotren je prigovor dijelu koji je naveden u prethodnoj točki obrazloženja ove odluke i
podnositelja u vezi s (ne)mogućnošću služenja svojim materinjim rješenja. Prigovor branitelja bio je usmjeren prema činjenici da je
jezikom i pismom u postupku. Relevantni dio obrazloženja tog on 22. svibnja 2009. već uputio podnesak Županijskom sudu u
rješenja glasi: Splitu tražeći "da se osigura da moj branjenik, Hršum, za vrijeme
trajanja glavne rasprave, može sjediti za stolom zajedno ... sa
"Pregledom spisa utvrđeno je kako je okrivljenik Miroslav Hršum tumačem" (sv. 33, list 1218. spisa predmeta K-Us-25/08). Prema
10. svibnja 2008. godine, dao svoju obranu prilikom ispitivanja u mišljenju branitelja, "kada branitelj predloži sudu, i traži od suda,
policijskoj postaji, a u nazočnosti svog branitelja Željka Lubine, da sud postavi okrivljeniku tumača ... sud tada nema pravo o tom
odvjetnika u Splitu. Okrivljenik je detaljno iznio svoju obranu (list prijedlogu branitelja tražiti izjašnjenje okrivljenika, a pogotovo
121-129 spisa), u kojoj je priznao počinjenje kaznenih djela. nema pravo tražiti izjašnjenje okrivljenika na način da ga pokuša
Tijekom ispitivanja okrivljenik je upoznat sa svojim pravima, te odvratiti od njegovog prava iz članka 7. Zakona o kaznenom
prema podacima u spisu nije tražio prevoditelja za srpski jezik, a postupku".
niti je to tražio njegov branitelj, koji je bio nazočan ispitivanju.
Nakon što je ispitivanje završeno okrivljenik je potpisao zapisnik, U istom je podnesku branitelj podnositelja također prigovorio da
kao i njegov branitelj, te niti jedan ni drugi nisu isticali kako "nikada dosada Hršum nije poučen o pravu na prevođenje, dakle
okrivljenik nije razumio hrvatski jezik. (...) Iako je okrivljenik ni prije prvog ispitivanja". Štoviše, "sud nije, ni nakon što je
Hršum putem svog branitelja Željka Lubine 29. kolovoza 2008. Hršumu 'osigurao' sudskog tumača za srpski jezik, sudionika

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 27 od 35


U-III/6559/2010

Hršuma, stranku Hršuma, okrivljenika Hršuma, 'poučio o pravu korektnim hrvatskim jezikom, kao uostalom i opširna žalba koju je
na prevođenje'." optuženik osobno podnio. Postupovna povreda na koju ukazuje
optuženik bila bi počinjena tek kada bi sud, protivno zahtjevu
99.U Zapisniku s glavne rasprave kod Županijskog suda u Splitu optuženika, uskratio pravo na uporabu materinjeg jezika, dok u
od 13. srpnja 2009. (sv. 40, list 1494. spisa predmeta K-Us-25/08) konkretnom slučaju eventualni propust suda da upozori stranku
nadležno sudsko vijeće konstatiralo je sljedeće: na to pravo ne predstavlja postupovnu povredu. Uostalom,
optuženi je prvostupanjskom sudu stavio zahtjev za tumačem,
"Utvrđuje se da je na glavnoj raspravi nazočan stalni sudski tumač zahtjevu je udovoljeno, te je cjelokupnoj raspravi pred
za srpski jezik Andrija Rako i da isti sjedi do okrivljenika pod 1. prvostupanjskim sudom, uz optuženika Hršuma, bio nazočan i
Miroslava Hršuma. tumač. Stoga nema govora o povredi iz čl. 7. ZKP."

Posebno upitan okrivljeni pod 1. Miroslav Hršum, izjavljuje da 101.U predmetu Hermi protiv Italije (presuda, veliko vijeće, 18.
dosada dobro funkcionira prevođenje i faktički da mu je potreban listopada 2006., zahtjev br. 18114/02) ESLJP je utvrdio sljedeća
prijevod svake desete riječi." načelna pravna stajališta o pravu optuženika na besplatnu pomoć
tumača ako ne razumije ili ne govori jezik koji se upotrebljava na
sudu, zajamčenom člankom 6. stavkom 3. točkom (e) Konvencije:

99.1Stalni sudski tumač za srpski jezik Andrija Rako, kao sudski "69. ... stavak 3. točka (e) članka 6. propisuje da svaki okrivljenik
tumač za srpski jezik za podnositelja ustavne tužbe, bio je ima pravo na besplatnu pomoć tumača. To se pravo ne
nazočan na glavnoj raspravi 13. srpnja 2009., 14. srpnja 2009., 15. primjenjuje samo na usmene izjave dane na glavnoj raspravi, nego
srpnja 2009. i 16. srpnja 2009. (sv. 42, list 1522. spisa predmeta i na dokumentacijski materijal i na postupke prije suđenja. To
K-Us-25/08), te 12. listopada 2009., 13. listopada 2009., 14. znači da optuženi koji ne može razumjeti ili govoriti jezik koji se
listopada 2009. (sv. 45, listovi 1577., 1582., 1586. spisa predmeta koristi na sudu ima pravo na besplatnu pomoć tumača radi
K-Us-25/08), 14. prosinca 2009. (sv. 50, list 1756. spisa predmeta prijevoda ili tumačenja svih onih dokumenata ili izjava u
K-Us-25/08), 11., 12., 13., 14. i 15. siječnja 2010. (sv. 51, list 1791.; sv. postupku pokrenutom protiv njega koji su mu potrebni da bi ih
52, listovi 1794. i 1800.; sv. 53, listovi 1805. i 1824. spisa predmeta razumio ili koji su doneseni na jeziku suda, kako bi imao korist
K-Us-25/08) i 1. veljače 2010. (sv. 54, list 1843. spisa predmeta pravičnog suđenja (vidjeti Luedicke, Belkacem i Koc protiv
K-Us-25/08). Njemačke, 28. studenog 1978., § 48., Serija A, br. 29).

99.2.Tijekom postupka izvršena je usluga prijevoda na srpski jezik 70. Ipak, stavak 3. točka (e) ne ide tako daleko da zahtijeva pisani
i ćirilično pismo pojedinih pojedinačnih sudskih akata, kao što je prijevod svih dijelova (items) pisanih dokaza ili službenih
rješenje Vrhovnog suda broj: II Kž 440/09-3 (sv. 42, listovi dokumenata u postupku. S tim u vezi, treba napomenuti da se
1524.-1529. spisa predmeta K-Us-25/08), rješenje Vrhovnog suda tekst relevantnih odredaba odnosi na 'tumača' (interpreter), a ne
broj: II Kž 638/09 i rješenje Vrhovnog suda broj: KžUs-196/09 (sv. na 'prevoditelja' (translater). To sugerira da usmena jezična
46, listovi 1597.-1605.; sv. 51, listovi 1785.-1789. spisa predmeta pomoć može zadovoljiti zahtjeve Konvencije (vidjeti Husain protiv
K-Us-25/08), kao i same prvostupanjske presude (sv. 61, listovi Italije /odluka/, br. 18913/03, 24. veljače 2005.). Ostaje činjenica,
1998.-2061. spisa predmeta K-Us-25/08), ali i prijevoda žalbe međutim, da pružena pomoć putem tumačenja treba biti takva da
državnog odvjetništva - USKOK-a od 14. travnja 2009. protiv omogući okrivljeniku da upozna predmet protiv njega i da se
prvostupanjske presude (sv. 65, listovi 2251.-2255. spisa predmeta brani, naročito da bude u mogućnosti dati sudu svoju verziju
K-Us-25/08). Prema uvidu u dostavnice tih prevedenih akata, čini događaja (vidjeti Gungor protiv Njemačka /odluka/, br. 31540/96,
se da je prijevod dostavljen samo podnositelju ustavne tužbe. 17. svibnja 2001.). S obzirom na potrebu da to pravo bude
provedivo u praksi i djelotvorno, obveza nadležnih tijela nije
100.Konačno, u odnosu na mogućnost podnositelja da razumije ograničena samo na imenovanje tumača već, ako se pod
tijek kaznenog postupka koji se protiv njega vodio i da se služi određenim okolnostima na to upozori, može se i proširiti do
svojim materinjim jezikom, Vrhovni sud, odbijajući prigovor, u stupnja naknadne kontrole prikladnosti pruženog tumačenja ...
obrazloženju je presude od 15. rujna 2010. naveo:
71. Sud je smatrao da je, u kontekstu primjene stavka 3. točke (e),
"Nije osnovan niti prigovor optuženika da mu je uskraćeno pravo pitanje okrivljenikovog jezičnog znanja vitalno i da također mora
iz čl. 7. ZKP, tj. pravo da se služi svojim jezikom i da na svojem ispitati prirodu kaznenog djela za koje je okrivljenik optužen te
jeziku prati tijek rasprave, čime bi bila ostvarena bitna povreda sve podneske koje su mu uputile domaće vlasti, kako bi se
odredaba kaznenoga postupka iz čl. 367. st. 1. toč. 3. ZKP. ocijenilo jesu li toliko složene da zahtijevaju detaljno poznavanje
jezika koji se koristi na sudu (vidjeti, mutatis mutandis, Gungor,
Optuženik je rođen 1962. godine, dugo vremena živi u bivšoj gore citirano).
državi u kojoj su bili u ravnopravnoj uporabi jezici sadašnjih
država Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine, tako da je očito 72. Na kraju, iako je istina da je postupanje obrane u biti stvar
da optuženik zna hrvatski jezik. To potvrđuju i pismeni podnesci između okrivljenika i njegova branitelja, bilo da je branitelj
upućeni prvostupanjskom sudu koji su napisani latinicom i postavljen na temelju modela pravne pomoći ili ga se plaća

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 28 od 35


U-III/6559/2010

privatno (vidjeti ... Stanford protiv Ujedinjenog Kraljevstva, 23.


veljače 1994, § 28, Serija A, br. 282), krajnji čuvari pravičnosti 103.Podnositelj je dalje prigovorio da nije imao mogućnost sjediti
postupka - što obuhvaća, među ostalim aspektima, i mogući uz svoga branitelja na glavnoj raspravi u Županijskom sudu u
izostanak prijevoda ili tumačenja za okrivljenika koji nije Splitu. Ustavni sud razmotrio je taj prigovor s aspekta članka 29.
državljanin - jesu domaći sudovi (vidjeti Cuscani protiv stavka 2. alineje 3. Ustava, koji glasi:
Ujedinjenog Kraljevstva, br. 32771/96, § 39., 24. rujna 2002.)."
"Članak 29.
102.Ustavni sud prvo utvrđuje da su hrvatski i srpski jezik dva
različita jezika, ali su zbog života u bivšoj zajedničkoj državi (...)
građani bivše SFRJ razumjeli oba jezika, a u osnovnim školama
bivše Socijalističke Republike Bosne i Hercegovine (federalne U slučaju sumnje ili optužbe zbog kažnjivog djela osumnjičenik,
jedinice bivše SFRJ) učenici su učili i latinično i ćirilično pismo. okrivljenik ili optuženik ima pravo:
Podnositelj je državljanin Bosne i Hercegovine, koji je osnovnu
školu završio u to vrijeme. (...)

102.1.Podnositelj nije prigovorio da ima bilo kakve poteškoće u - na ... nesmetano uspostavljanje veze s braniteljem, i s tim
razumijevanju onoga što je rečeno prilikom ispitivanja u policiji i pravom mora biti upoznat,
kod istražnog suca. Što se tiče tri relevantna akta - Zapisnika o
uhićenju od 10. svibnja 2008., Zapisnika o ispitivanju (...)"
osumnjičenika od 10. svibnja 2008. i Zapisnika o ispitivanju
okrivljenika od 12. svibnja 2008., podnositelj je prvi potpisao bez 103.1.Za ocjenu o osnovanosti prigovora podnositelja mjerodavan
ikakvih primjedbi (v. točku 10.1. obrazloženja ove odluke i je i članak 6. stavak 3. točka (c) Konvencije, koji glasi:
rješenja), kod drugog je izjavio da je upoznat "da zapisnik mogu
pročitati, izjavljujem da sam slušao glasni diktat zapisnika, pa ću Članak 6.
zapisnik potpisati ne čitajući sadržaj" (v. točku 10.2. obrazloženja
ove odluke i rješenja), a kod trećeg je, nakon što je upozoren na (...)
članak 77. ZKP-a, izjavio "da ne želi čitati zapisnik i istog će
potpisati" (v. točku 11. obrazloženja ove odluke i rješenja). Što se 3. Svatko optužen za kazneno djelo ima najmanje sljedeća prava:
tiče kaznene prijave, ona je podnositelju pročitana nakon čega je
on izjavio "da je razumio zašto se tereti i koji osnovi sumnje stoje (...)
protiv njega" (v. točku 11. obrazloženja ove odluke i rješenja).
Nesporno je, dakle, da je podnositelj mogao čitati tekst na (c) da se brani ... uz branitelja po vlastitom izboru,
hrvatskom jeziku i da je razumio jezik kojim su govorili policijski
djelatnici i istražni sudac. (...)"

Štoviše, podnositelj je za branitelja po svom izboru imenovao 1) Prigovori podnositelja


odvjetnika iz Splita, koji se tijekom postupka služio hrvatskim
jezikom. Ni podnositelj ni njegov branitelj nikada nisu prigovorili 104.Podnositelj je u ustavnoj tužbi naveo:
da imaju jezične poteškoće u međusobnoj komunikaciji i nikada
nisu zatražili pomoć tumača u međusobnoj komunikaciji. "Hršum je zatražio da sjedi, za vrijeme glavne rasprave, uz svoga
branitelja. Sud mu je to omogućio samo u jednom raspravnom
Konačno, podnositelj je pisao vlastoručne podneske nadležnim danu. Na takav način je sud onemogućio da se Hršum za vrijeme
sudovima, kao i Ustavnom sudu, na pravilnom i urednom trajanja glavne rasprave konzultira, dogovara i savjetuje sa svojim
latiničnom pismu, uz pravilnu upotrebu hrvatskih riječi i onda braniteljem, pa je time povrijedio pravo na obranu. Sud piše da o
kad je mogao upotrijebiti njihove istoznačnice na srpskom jeziku. pravu iz čl. 339. ZKP-a odlučuje predsjednik vijeća. Pri tome sud
zaboravlja da je o tom pravu, da se optuženik može za vrijeme
102.2.Prema tome, Ustavni sud suglasan je s obrazloženjem glavne rasprave dogovarati sa svojim braniteljem (čl. 339. ZKP),
presude Vrhovnog suda kad je riječ o navedenom prigovoru, odlučio Zakon o kaznenom postupku, te da sud, pa ni predsjednik
ocjenjujući da u tom dijelu nije došlo do povrede prava vijeća, ne smije to pravo okrivljeniku uskratiti i/ili onemogućiti.
zajamčenih člankom 29. stavkom 2. alinejom 7. Ustava i člankom
6. stavkom 3. točkom (e) Konvencije. O ovom žalbenom navodu VSRH nije odlučio.

Stoga je na temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona ustavna ... Činjenica da je okrivljenik za vrijeme trajanja glavne rasprave
tužba u odnosu na taj prigovor odbijena (točka III. izreke odluke). sjedio između dva pravosudna policajca i da je bio udaljen 23
metra od svoga branitelja jeste kršenje prava na obranu."
B. RASPORED SJEDENJA PODNOSITELJA I BRANITELJA NA
GLAVNOJ RASPRAVI 2) Mjerodavno pravo

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 29 od 35


U-III/6559/2010

rješenje
105. Prvi dio rečenice članka 339. ZKP-a u relevantno je vrijeme
glasio: Prijedlog branitelja okrivljenika pod 1., odbija se kao nevažan.

"Članak 339. Obrazloženje

Optuženik se može u tijeku glavne rasprave dogovarati sa svojim Činjenica da okrivljenik pod 1. Miroslav Hršum, sjedi na
braniteljem, ..." predviđenom mjestu za okrivljenike u raspravnoj dvorani, kao i
svi drugi pritvorenici, te da uz njega sjedi stalni sudski tumač, a
3) Ocjena Ustavnog suda da se oni ne nalaze neposredno uz branitelja, ne znači kršenje
odredbe članka 339. ZKP-a, koja govori o tome da se optuženik
106.Iz spisa predmeta proizlazi da je branitelj podnositelja uputio može u tijeku glavne rasprave dogovarati sa svojim braniteljem.
22. svibnja 2009. Županijskom sudu u Splitu podnesak u predmetu To je pravo okrivljenika i njegova branitelja, a o čemu tijekom
broj: K-Us-25/08 u povodu predstojeće glavne rasprave koja je glavne rasprave odlučuje predsjednik vijeća, odnosno ovo sudsko
bila zakazana za dane od 25. do 29. svibnja 2009. (sv. 33, list 1218. vijeće. Uostalom, i na glavnoj raspravi od 13. srpnja 2009., prije
spisa predmeta K-Us-25/08). U tom je podnesku naveo da je postavljanja pitanja svjedoku P.," (op. - prezime skratio Ustavni
saznao kako je "sud predvidio da moj branjenik ne sjedi za istim sud) "branitelju i optuženiku je omogućeno dogovaranje. Stoga,
stolom sa mnom, svojim braniteljem, pa radi toga pišem ovaj prijedlog branitelja da mu osigura da njegov branjenik sjedi za
podnesak". Stoga je podnositeljev branitelj zatražio "da se osigura stolom zajedno s njim i tumačem, očito tijekom cijele glavne
da moj branjenik, Hršum, za vrijeme trajanja glavne rasprave, rasprave, smatra se nevažnim i trebalo ga je odbiti."
može sjediti za stolom zajedno sa mnom, njegovim braniteljem, i
sa tumačem. Ovo i radi toga jer ne smatram da bi Hršum mogao 108.1.U presudi od 15. rujna 2010. Vrhovni sud je utvrdio:
ostvariti pravo na obranu ukoliko bi sjedio odvojeno od mene, i to
udaljen najmanje petnaestak metara od mene, i odvojeno od "Nije točno da bi optuženiku Hršumu bilo povrijeđeno pravo
tumača. Naravno da se u tom slučaju ne bi mogao služiti ni svojim obrane time što mu prvostupanjski sud nije omogućio da sjedi uz
zabilješkama i slično." svog branitelja, zbog čega mu je bilo onemogućeno dogovaranje i
savjetovanje s braniteljem tijekom rasprave. Ovaj žalbeni
107. Branitelj podnositelja uputio je 10. srpnja 2009. Županijskom prigovor, optuženik temelji na odredbi čl. 339. ZKP. Mjesto gdje će
sudu u Splitu podnesak (sv. 40, list 1490. spisa predmeta sjediti optuženik određeno je uređenjem prostorija u sudu u kojem
K-Us-25/08), u kojem je podsjetio sud na podnesak od 22. svibnja se vodi postupak i u pravilu optuženici ne sjede uz svoje
2009. i na članak 339. ZKP-a koji je propisivao da se optuženik branitelje. Time nije onemogućena komunikacija optuženika i
može u tijeku glavne rasprave dogovarati sa svojim braniteljem. U branitelja, jer oni u svakom trenutku mogu od predsjednika vijeća
tom je podnesku naveo da 25. i 26. svibnja 2009., kad je trajala zatražiti da im omogući takvu komunikaciju u raspravnoj dvorani
glavna rasprava, "sud nije omogućio da se Hršum sa mnom, ili izvan nje. Tek kada bi predsjednik vijeća neopravdano uskratio
svojim braniteljem, može dogovarati. Time je sud povrijedio mogućnost dogovaranja moglo bi se raditi o povredi iz čl. 339.
Hršumovo pravo na obranu i povrijedio je pravo obrane. Jer je sud ZKP, što u konkretnom predmetu nije slučaj, pa nije ostvarena niti
onemogućio Hršumovo pravo da se brani uz stručnu pomoć ova, po žalitelju istaknuta, bitna povreda odredaba kaznenog
branitelja (stavak 1. članak 5. Zakona o kaznenom postupku) ... postupka."
Naravno da u slučaju kada branitelj sjedi za stolom s lijeve strane
od sudskog vijeća, i kada je udaljen 23 metra od Hršuma, koji sjedi 109.Ustavni sud razmotrio je Zapisnik s glavne rasprave kod
na stolici i nema stol ispred sebe, a sjedi desno od sudskog vijeća, Županijskog suda u Splitu od 13. srpnja 2009. (sv. 40, list 1495.
nema govora o primjeni odredbe članka 339. Zakon o kaznenom spisa predmeta K-Us-25/08) te se uvjerio da je u njemu navedeno:
postupku. Radi toga tražim da sud postupi na način da omogući "Branitelj okrivljenika pod 1. Miroslava Hršuma, Željko Lubina,
Hršumu potpuno ostvarivanje o ostvarenje njegovog prava na moli mogućnost kraće konzultacije sa svojim branjenikom u svezi
obranu ...". upita svjedoku, te se istom omogućava da sjedne do okrivljenika
pod 1. Miroslava Hršuma. Nakon obavljenih konzultacija branitelj
108.U Zapisniku s glavne rasprave kod Županijskog suda u Splitu se vraća na svoje mjesto, te postavlja pitanje svjedoku."
od 15. srpnja 2009. (sv. 41, list 1502. spisa predmeta K-Us-25/08)
utvrđeno je da je "branitelj okrivljenika pod 1. podnescima od 22. Nadalje, na glavnoj raspravi održanoj 15. srpnja 2009.
5. 2009. i 10. srpnja 2009. godine predložio da sud osigura da preslušavani su audio zapisi o telefonskim razgovorima koje je
njegov branjenik Miroslav Hršum može sjediti za stolom zajedno s podnositelj vodio od 19. do 27. travnja 2008., a koji su bili snimani
njim i s tumačem, jer da bi u suprotnom to bilo kršenje prava po nalogu nadležnih vlasti. U Zapisniku je s tim u vezi navedeno:
okrivljenika iz članka 339. Zakona o kaznenom postupku". "Po nalogu predsjednika vijeća okrivljeni pod 1. Miroslav Hršum,
Nadležno sudsko vijeće nakon toga je donijelo rješenje koje glasi: sjest će bliže zvučnicima prigodom reprodukcije CD koji se odnose
na razgovore kojima je on sniman, na način da će biti bliže svom
"Vijeće donosi branitelju zajedno s tumačem" (sv. 41, list 1502. spisa predmeta
K-Us-25/08).

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 30 od 35


U-III/6559/2010

branitelju ako za to ne postoje objektivni i opravdani razlozi, u


110.Ustavni sud podsjeća da je pravo stranaka da djelotvorno pravilu povezani s tjelesnim i mentalnim stanjem, životnom dobi
odnosno aktivno sudjeluju u sudskom postupku dio prava na ili drugim osobnim svojstvima okrivljenika.
javnu raspravu u smislu članka 6. stavka 1. Konvencije. Prema
ustaljenom stajalištu ESLJP-a, okrivljeni u kaznenom predmetu 111.Ustavni sud zaključno utvrđuje da u slučaju podnositelja
nemaju samo pravo biti prisutni na suđenju, nego i iznositi ustavne tužbe nisu postojale navedene osobite okolnosti koje bi
vlastita stajališta i pratiti postupak. Taj zahtjev implicitno zahtijevale odstupanje od uobičajenih pravila uređivanja
proizlazi iz pojma kontradiktornog postupka, a u određenoj se prostorije u kojoj se održavala rasprava u Županijskom sudu u
mjeri preklapa sa zahtjevima iz članka 6. stavka 3. točaka (b), (c) i Splitu, o kojima je u svojoj presudi govorio Vrhovni sud. Činjenica
(e) Konvencije (ESLJP, predmet Stanford protiv Ujedinjenog što uz podnositelja nije tijekom cijele glavne rasprave sjedio
Kraljevstva, presuda, 23. veljače 1994., zahtjev br. 16757/90, § 26.). njegov branitelj nije ni na koji način umanjila podnositeljevo
pravo na djelotvorno odnosno aktivno sudjelovanje u sudskom
110.1.U tom svjetlu, odgovor na pitanje obuhvaća li prvi dio postupku.
rečenice članka 339. ZKP-a ("Optuženik se može u tijeku glavne
rasprave dogovarati sa svojim braniteljem, ...") i pravo Stoga je na temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona ustavna
okrivljenika da sjedi uz svoga branitelja, ovisi o okolnostima tužba u odnosu na taj prigovor odbijena (točka III. izreke odluke).
svakog konkretnog slučaja, pri čemu je temeljno mjerilo pitanje je
li podnositelju osigurana mogućnost da djelotvorno odnosno C. IZVJEŠĆIVANJE O STANJU SPISA NA SJEDNICI VRHOVNOG
aktivno sudjeluje u kaznenom postupku protiv sebe, kako to SUDA
zahtijeva članak 6. stavak 1. Konvencije.
112.Podnositelj je prigovorio i izvješćivanju o stanju spisa na
Drugim riječima, sudska rasprava mora biti organizirana tako da sjednici vijeća na Vrhovnom sudu 15. rujna 2010., tvrdeći da je ono
uvažava tjelesno i mentalno stanje, životnu dob i druga osobna bilo suprotno članku 29. stavku 1. Ustava (cit. u točki 92.
svojstva stranaka. obrazloženja ove odluke i rješenja).

110.2.Ustavni sud podsjeća na predmet ESLJP-a V. protiv 1) Prigovori podnositelja


Ujedinjenog Kraljevstva (presuda, veliko vijeće, 16. prosinca 1999.,
zahtjev br. 24888/94), u kojem je okrivljenik za teško ubojstvo bio 113.Podnositelj je u ustavnoj tužbi naveo:
desetogodišnji dječak, a suđenje je bilo javno i "uzrokovalo je
ekstremno visoke stupnjeve interesa tiska i javnog interesa, i "U tom zapisniku je napisano da je zapisničar izvijestio o stanju
unutar i izvan sudnice" (§ 87. presude). ESLJP je u svjetlu osobitih spisa.
okolnosti tog slučaja zaključio:
Napisano je da je zapisničar Vlasta Patrčević, viša sudska
"90. U takvim okolnostima Sud ne smatra da je bilo dostatno za savjetnica. Takav navod u zapisniku nije točan i nije istinit.
svrhe članka 6. stavka 1. to što je podnositelja zastupao stručni i
iskusni odvjetnik. ... Ovdje je, iako je podnositeljev zakonski O stanju spisa, kao izvjestitelj, izvijestila je sutkinja Županijskog
zastupnik sjedio, kako je vlada rekla, ‘unutar dosega šaputanja’ suda u Zagrebu koja je upućena na rad u Vrhovni sud Republike
(‘within whispering distance’), izrazito nevjerojatno da bi se Hrvatske.
podnositelj osjećao dovoljno opušteno, u napetoj sudnici i pod
okom javnosti, da bi se s njim konzultirao tijekom suđenja ili, I ona je izvijestila o stanju spisa. (...)
štoviše, da bi bio sposoban, polazeći od svoje nezrelosti i svoga
poremećenog emocionalnog stanja, surađivati sa svojim Kako o stanju predmeta nije izvijestio sudac izvjestitelj javna
odvjetnicima izvan sudnice i davati im informacije radi svoje sjednica vijeća je održana u postupku koji nije reguliran Zakonom
obrane. o kaznenom postupku,a održana je u suprotnosti sa propisom iz
st. 1. čl. 29. Ustava.
91. Zaključno, Sud smatra da podnositelj zahtjeva nije bio u
mogućnosti djelotvorno sudjelovati u kaznenom postupku protiv Sud je povrijedio propis iz rečenice prve st. 3. čl. 374. ZKP koji
sebe, s posljedicom da mu je bila uskraćena pravična rasprava, što glasi: 'Sjednica vijeća počinje izvješćem suca izvjestitelja o stanju
je povreda članka 6. stavka 1." stvari.'

Prema tome, ni uređivanje prostorije za suđenje tako da branitelj Izvješće o stanju stvari je na sjednici podnio sudac koji nije član
sjedi uz okrivljenika samo po sebi u određenim okolnostima ne vijeća, a prema zapisniku izvješće o stanju stvari podnio je
može biti dovoljno da okrivljeniku osigura pravično suđenje. zapisničar.
Smisao zakonskog prava okrivljenika na dogovaranje sa svojim
braniteljem u tijeku glavne rasprave u smislu članka 339. ZKP-a ne Zapisničar nije sudac, pa nije, niti može biti, ni sudac izvjestitelj, a
može se uspješno pobijati zbog činjenice da nije osigurano sudac koji nije član vijeća ne može biti izvjestitelj.
zajedničko sjedenje za istim stolom u sudnici okrivljeniku i

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 31 od 35


U-III/6559/2010

(...) "2. Sudski savjetnici

Kada Petrčević ne bi bila zapisničar, i kada bi njezin nastup mogli Članak 119.
prihvatiti kao nastup višeg sudskog savjetnika, i tada je sud
narušio sudski poredak i prava okrivljenika. Ovo radi toga jer (...)
samo i jedino sudac izvjestitelj može na sjednici vijeća podnijeti
izvješće. (5) Viši sudski savjetnik u Vrhovnom sudu Republike Hrvatske
može biti osoba koja ispunjava uvjete propisane za suca
(...) županijskog suda.

Zakonom o kaznenom postupku nije predviđeno da zapisničar Članak 120.


sudjeluje u radu vijeća na način da podnosi izvješće o stanju
predmeta. Zakonom o kaznenom postupku nije predviđeno da (1) Sudski savjetnici ovlašteni su samostalno provoditi određene
sudski savjetnik sudjeluje u radu vijeća na način da podnosi sudske postupke, ocjenjivati dokaze i utvrđivati činjenice.
izvješće.
(2) Na temelju tako provedenog postupka sudski savjetnik podnosi
(...) sucu, kojeg na to ovlasti predsjednik suda, pisani prijedlog na
temelju kojeg sudac donosi odluku. Po ovlaštenju suca sudski
Kako se zakonom ustanovljeni sud u ovakvom slučaju sastoji od savjetnik objavljuje tako donesenu odluku.
tri suca, i to od predsjednika vijeća i dva suca, od kojih je jedan
sudac izvjestitelj, a 'Sjednica vijeća počinje izvješćem suca (3) Ako ne prihvati prijedlog koji mu je dao sudski savjetnik,
izvjestitelja o stanju stvari', tada izvješćem zapisničara ne nadležni sudac će sam provesti postupak.
započinje sjednica vijeća, pa ukoliko se to dogodi sjednica vijeća
nije ni započela, pa vijeće nije moglo ni donijeti odluku u ovoj (4) Sudski savjetnici ovlašteni su na provođenje postupka i
stvari. Isto je i kada izvješće podnese sudac koji nije član vijeća predlaganje odluka u smislu stavka 1. i 2. ovoga članka u
i/ili kada izvješće podnese sudac koji nije član vijeća i koji nije ni sljedećim postupcima:
sudac Vrhovnog suda Republike Hrvatske."
1. u parničnom postupku u sporovima za isplatu novčane tražbine
2) Mjerodavno pravo ili naknadu štete ako vrijednost predmeta spora ne prelazi
50.000,00 kuna, odnosno u trgovačkim sudovima ako vrijednost
114.Prva rečenica članka 374. stavka 3. i članak 367. stavak 3. predmeta spora ne prelazi 500.000,00 kuna,
ZKP-a u relevantno su vrijeme glasili:
2. u ovršnim postupcima,
"Članak 374.
3. u ostavinskim postupcima,
(...)
4. u zemljišnoknjižnim postupcima,
(3) Sjednica vijeća počinje izvješćem suca izvjestitelja o stanju
stvari. ... 5. u izvanparničnim postupcima, osim postupaka oduzimanja
poslovne sposobnosti, razvrgnuća suvlasničke zajednice i
(...)" uređenja međa,

"Članak 367. 6. u prekršajnim postupcima,

(...) 7. u drugostupanjskom postupku i postupku po izvanrednim


pravnim lijekovima sudski savjetnici izvještavaju o stanju spisa i
(3) Bitna povreda odredaba kaznenog postupka postoji i ako sud pripremaju nacrt odluke."
... u tijeku glavne rasprave ... nije primijenio ili je nepravilno
primijenio koju odredbu ovoga Zakona ili na glavnoj raspravi 116.U Pravilniku o unutarnjem redu Vrhovnog suda Republike
povrijedio pravo obrane, a to je utjecalo ili moglo utjecati na Hrvatske broj: Su-V-33/05-1 od 9. svibnja 2005. (pročišćeni tekst;
presudu." http://www.vsrh.hr/EasyWeb.asp? pcpid=691) bilo je određeno:

115.Članak 119. stavak 5. i članak 120. Zakona o sudovima "Članak 2.


("Narodne novine" broj 150/05., 16/07., 113/08., 153/09., 116/10.,
122/10. - pročišćeni tekst, 27/11. i 130/11.; u daljnjem tekstu: ZS/05) U Vrhovnom sudu ustrojavaju se slijedeće ustrojstvene jedinice:
u relevantno su vrijeme glasili:
(...)

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 32 od 35


U-III/6559/2010

broj: Kv-774/08 (K-Us-25/08) od 24. listopada 2008., kojim je


2) Sudski odjeli podnositelju produljen pritvor nakon podignute optužnice,
podnositeljev branitelj prigovorio da je "predsjednik vijeća,
... U radu sudskih vijeća sudjeluju sudski savjetnici i viši sudski sutkinja Tonković, otvorila sjednicu, i nakon toga je dala riječ
savjetnici u Vrhovnom sudu na način: pripremaju sudske zapisničaru Dinku Mešinu, koji je izvijestio o predmetu. Sudac
predmete i izvještavaju na sjednicama sudskih vijeća, te izrađuju Cuzzi, u glavi rješenja spomenut kao drugi član vijeća, koji bi po
nacrte sudskih odluka i pišu zapisnike sa sjednice." tome trebao biti sudac izvjestitelj, nije rekao ni riječi. Dakle, sudac
izvjestitelj nije izvijestio o stanju stvari. O stanju stvari izvijestio je
117.Vrhovni sud objavio je 5. lipnja 2008. na svojoj internetskoj zapisničar. ... Naravno, nije predviđeno da zapisničar može
stranici sve potrebne informacija vezane uz "obrazloženje za mijenjati suca izvjestitelja, ili da zapisničar može preuzeti ovlast
odluke Vrhovnog suda", među kojima je navedeno: "U Vrhovnom suca iz rečenice prve stavka 3. članka 391." (kasnije ispravljeno u
sudu rade i privremeno raspoređeni suci nižih sudova. Ovi se suci 374. - op. Ustavnog suda) "Zakona o kaznenom postupku. Time je
zadužuju predmetima, obrađuju ih i izlažu na vijeću i izrađuju sud počinio bitnu povredu odredaba kaznenog postupka iz stavka
nacrt odluke i obrazloženja, kao i savjetnici" 3. članka 367. Zakona o kaznenom postupku" (sv. 27, list 1047.
(http://www.vsrh.hr/EasyWeb.asp? pcpid=794). spisa predmeta K-Us-25/08).

3) Ocjena Ustavnog suda U odnosu na taj žalbeni navod, Vrhovni sud je u rješenju broj: II
Kž 684/08-3 od 12. studenoga 2008. (sv. 28, list 1086. spisa
118.Uvidom u Zapisnik o sjednici drugostupanjskog vijeća predmeta K-Us-25/08) odgovorio: "Što se tiče žalbenih navoda
održanoj 15. rujna 2010. u Vrhovnom sudu Republike Hrvatske u branitelja optuženog Miroslava Hršuma, odvjetnika Željka Lubina,
Zagrebu broj: I Kž-Us 79/10-5 (sv. 66, listovi 2311.-2314. spisa žalitelj se upućuje na odredbe Zakona o sudovima ("Narodne
predmeta K-Us-25/08; u daljnjem tekstu: Zapisnik VSRH-a), novine" broj 150/05., 16/07. i 113/08. ...), koje se odnose na sudske
Ustavni sud utvrdio je da na sjednici nije bio nazočan podnositelj savjetnike".
ustavne tužbe, već samo njegov branitelj Željko Lubina.
120.2.Podnositeljev branitelj je nakon toga, 22. prosinca 2008., u
Na sjednici je bilo prisutno troje sudaca Vrhovnog suda spis predmeta Kv-774/08 dostavio podnesak upućen Vrhovnom
(predsjednica i dva člana vijeća). Na sastav vijeća nijedna stranka sudu putem Županijskog suda u Splitu, u kojem je naglasio da
nije stavila prigovor. "nije, naravno, postupovnim propisima predviđeno da branitelj,
nakon pravomoćne sudske odluke, u spis šalje podnesak. No, to
Na sjednici je bio prisutan i "viši savjetnik Vrhovnog suda činim. Činim radi toga da u spisu predmeta ostane pisani trag na
Republike Hrvatske Vlasta Patrčević, kao zapisničar". odluku suda koja je, po mom sudu, pokazatelj da je taj sud
povrijedio načelo ravnopravnosti pred sudom" (sv. 29, listovi
Sjednica vijeća započela je "izvješćem više sudske savjetnice 1099. i 1105. spisa predmeta K-Us-25/08).
izvjestitelja Vlaste Patrčević o stanju stvari".
U navedenom je podnesku podnositeljev branitelj utvrdio da
Uz dopuštenje predsjednika vijeća, "branitelj optuženog Miroslava Vrhovni sud u rješenju od 12. studenoga 2008. nije ocijenio žalbeni
Hršuma, odvjetnik Željko Lubina stavlja primjedbu na stol za navod koji je morao ocijeniti. Iznio je svoje stajalište da "ZKP
branitelje te na sutkinju Županijskog suda Vlastu Patrčević za koju regulira kazneni postupak" i da ZKP-om "nije predviđeno da
smatra da ne može biti izvjestitelj u ovom predmetu". Međutim, zapisničar sudjeluje u radu vijeća na način da podnosi izvješće o
razlozi za takvo stajalište nisu navedeni. stanju predmeta". S druge strane, članak 120. stavak 4. točka 7.
Zakona o sudovima propisuje da "u drugostupanjskom postupku i
U Zapisniku VSRH-a ne postoji naznaka da je vijeće odgovorilo postupku po izvanrednim pravnim lijekovima sudski savjetnici
podnositeljevom branitelju na taj prigovor. Na kraju Zapisnika izvještavaju o stanju spisa i pripremaju nacrt odluke". Međutim,
VSRH-a je navedeno: "Na poseban upit stranke izjavljuju da taj članak, prema mišljenju podnositeljeva branitelja, nije
nemaju - imaju primjedbe na tijek sjednice i sadržaj zapisnika o primjenjiv "u kaznenom postupku, a pogotovo ne na javnoj
sjednici -----." sjednici vijeća, jer takvo što isključuje Ustav Republike Hrvatske i
Zakon o kaznenom postupku". Članak 120. stavak 4. točka 7.
119.U presudi od 15. rujna 2010. Vrhovni sud nije odgovorio na Zakona o sudovima primjenjiv je, prema mišljenju podnositeljeva
prigovor da sutkinja Županijskog suda u Splitu Vlasta Patrčević ne branitelja, "isključivo i jedino na postupke koji se vode po Zakonu
može biti izvjestiteljica u podnositeljevom predmetu. o parničnom postupku i na postupke u kojima se primjenjuju
odredbe Zakona o parničnom postupku. Pa je to i uređeno tim
120.Ustavni sud primjećuje da je podnositeljev branitelj i ranije, u postupovnim zakonom (čl. 13. i 76. ZPP)".
različitim fazama postupka, prigovarao radnjama konkretnih
osoba koje su sudjelovale u radu nadležnih vijeća u svojstvu 121.Nadalje, u rješenju Županijskog suda u Splitu broj: Kv-785/08
zapisničara. od 18. prosinca 2008. kojim je odbijen prijedlog podnositelja od
29. kolovoza 2008. za izdvajanje iz spisa dvaju zapisnika o
120.1.Tako je u žalbi protiv rješenja Županijskog suda u Splitu ispitivanju podnositelja kao osumnjičenika odnosno okrivljenika

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 33 od 35


U-III/6559/2010

od 10. svibnja 2008. i 12. svibnja 2008. (v. točke 10.2. i 11. postupanja na sjednicama vijeća. Tako je i u rješenju broj: II Kž
obrazloženja ove odluke i rješenja), taj je sud konstatirao: 116/12-4 od 29. veljače 2012. Vrhovni sud obrazlagao ulogu
"Branitelj okr. Miroslava Hršuma, Željko Lubina u predmet sudskih savjetnika na sjednicama vijeća:
Kv-785/08 priložio je podnesak koji je uputio Vrhovnom sudu
Republike Hrvatske, a koji se odnosi na rad sudskih savjetnika "Suprotno isticanom prigovoru opt. G. S. istaknutom po branitelj
vezano uz izvještavanje u predmetima na javnim sjednicama." U Ž. L., odvjetniku iz S., time što je sudski savjetnik na sjednici
istom je rješenju također navedeno: "Vezano uz primjedbe vijeća izvijestio o stanju spisa nisu povrijeđeni pozitivni propisi.
odvjetnika Lubine kako sudski savjetnici ne mogu biti izvjestitelji Naime, vijeće je bilo sastavljeno u skladu s odredbom članka 20.
u predmetima na javnim sjednicama, navesti je da sudski stavak 2. ZKP/97, a u donošenju i izradi pobijane odluke nije
savjetnici mogu biti izvjestitelji na javnim sjednicama, te kako sudjelovao sudski savjetnik koji je na sjednici vijeća samo pružio
time nisu povrijeđene odredbe Zakona o kaznenom postupku. pomoć sucu izvjestitelju u izvještavanju vijeća, s obzirom da je
Nadalje, sukladno članku 120. st. 4. toč. 7. Zakona o sudovima evidentno da nije provodio samostalne radnje, ocjenjivao dokaze
(Narodne novine 150/05, 16/07, 113/08), a koje odredbe se odnose niti utvrđivao činjenice, već je u radu vijeća sudjelovao kao
na rad sudskih savjetnika, sudski savjetnici mogu u zapisničar."
drugostupanjskim postupcima i postupcima po izvanrednim
pravnim lijekovima izvještavati o stanju spisa i pripremati nacrte 123.Ustavni sud utvrđuje da se podnositelj, sam i putem svoga
odluka" (sv. 29, listovi 1096. i 1098. spisa predmeta K-Us-25/08). branitelja, koristio pravnim sredstvima koja su mu bila na
raspolaganju kako bi uvjerio nadležne sudove da su njihovo
121.1.U žalbi protiv rješenja Županijskog suda u Splitu broj: tumačenje, a potom i primjena članka 120. ZS-a/05 nepravilni. I
Kv-785/08 od 18. prosinca 2008. (sv. 29, listovi 1116.-1118. spisa Županijski sud u Splitu i Vrhovni sud odgovorili su na taj
predmeta K-Us-25/08) podnositelj je ponovo tvrdio da je prigovor. Stajališta dvaju nadležnih sudova o tom su pitanju bila
prvostupanjski sud počinio bitnu povredu odredaba kaznenog usuglašena. Za ta su stajališta nadležni sudovi imali pravnu
postupka iz stavka 3. članka 367. Zakona o kaznenom postupku, osnovu. Njihova stajališta nisu arbitrarna.
koji je glasio: "Sjednica vijeća počinje izvješćem suca izvjestitelja
o stanju stvari.", jer je izvješće o stanju stvari na sjednici podnio S obzirom na takvo stanje stvari, opetovani prigovor podnositelja,
zapisničar, a ne sudac izvjestitelj. Iznio je argumentaciju sada upućen Ustavnom sudu, ne otvara posebna pitanja s aspekta
istovjetnu onoj koju je već prethodno iznio u svom podnesku članka 29. stavka 1. Ustava.
Vrhovnom sudu od 22. prosinca 2008. (v. točku 120.2 obrazloženja
ovog rješenja). Stoga je na temelju članaka 73. i 75. Ustavnog zakona ustavna
tužba u odnosu na taj prigovor odbijena (točka III. izreke odluke).
121.2.U rješenju broj: Kv-26/09 od 12. siječnja 2009., kojim je
odbacio zahtjev podnositelja ustavne tužbe "za izuzeće od 124.Podnositelj se u ustavnoj tužbi poziva i na prava zajamčena
obavljanja sudske dužnosti predsjednika i članova sljedećim člancima Ustava: člankom 14. (jamstvo jednakosti svih
izvanraspravnog vijeća u kaznenom predmetu broj Kv.15/09 pred zakonom), člankom 18. stavkom 1. (jamstvo prava na žalbu
(K-Us-25/08)" (sv. 29, listovi 1121.-1122. spisa predmeta protiv pojedinačnih pravnih akata donesenih u postupku prvog
K-Us-25/08), Županijski sud u Splitu je naveo: stupnja pred sudom ili drugim ovlaštenim tijelom) i člankom 26.
(jamstvo jednakosti stranaca s hrvatskim državljanima pred
"Branitelj okrivljenika je naveo da sudski savjetnik prema Zakonu sudovima i drugim državnim i inim tijelima koja imaju javne
o sudovima ne može biti izvjestitelj u konkretnom slučaju, jer da je ovlasti).
to protivno članku 120. st. 4. toč. 7. citiranog zakona, slijedom
čega je zatražio izuzeće izvanraspravnog vijeća ovog suda koje je Poziva se i na članak 3. Ustava u kojem su navedene temeljne
zbog toga pristrano i postupa na štetu branjenika. vrednote ustavnog poretka Republike Hrvatske, članak 5. stavak 2.
Ustava koji nalaže da je "svatko dužan držati se Ustava i prava i
(...) poštivati pravni poredak Republike Hrvatske", te na članak 116.
stavak 1. Ustava koji određuje da Vrhovni sud, kao najviši sud,
Također je navesti da je okrivljenik Hršum, po branitelju Željku osigurava jedinstvenu primjenu prava i ravnopravnost svih u
Lubinu, već ranije u žalbi podnesenoj protiv rješenja ovog suda o njegovoj primjeni.
produljenju pritvora nakon podignute optužnice isticao da sudski
savjetnik ne može biti izvjestitelj na sjednici vijeća, o čemu je 124.1.Ustavni sud naglašava da je procjenu svih navodnih povreda
Vrhovni sud odlučio u svom rješenju II Kž 684/08-3 od 12. ustavnih prava koje je ispitivao u ovom ustavnosudskom
studenoga 2008. godine, pa se radi o ponavljanju razloga o kojima postupku utemeljio na jednakosti, slobodi, poštovanju prava
je već ranije odlučivano." čovjeka i vladavini prava, kao najvišim vrednotama ustavnog
poretka Republike Hrvatske utvrđenima u članku 3. Ustava. Riječ
je, naime, o vrednotama koje prožimaju cijeli tekst Ustava i služe
za njegovo tumačenje. Budući da su članak 5., članak 14. i članak
122.Što se tiče prakse Vrhovnog suda, čini se da je izvješćivanje o 26. Ustava samo posebni normativni vidovi tih vrednota, Ustavni
stanju spisa od strane sudskih savjetnika ustaljen način sud je i njih uzeo u obzir u procjeni navodnih povreda ustavnih

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 34 od 35


U-III/6559/2010

prava podnositelja.

Kad je riječ o ostalim člancima Ustava, navedenima u prethodnoj


točki, Ustavni sud utvrđuje da na navodne povrede prava, koja bi
potpala pod njihov domašaj, podnositelj u ustavnoj tužbi nije
jasno uputio, a nije pružio ni obrazloženje iz kojega bi se moglo
zaključiti zbog čega se na njih poziva.

124.2. Stoga je u odnosu na te prigovore riješeno kao u točki I.


alineji 2. izreke rješenja.

125.Točka IV. izreke odluke i točka II. izreke rješenja temelje se na


članku 29. Ustavnog zakona.

PREDSJEDNICA
dr. sc. Jasna Omejec, v. r.

Zagreb, 13. studenoga 2014.

Broj: U-III-6559/2010

© LEXPERA Ispisano: 1. 9. 2020. Stranica 35 od 35

You might also like