You are on page 1of 1

Ungkapan – ungkapan Masyarakat Jerman

Ekspresi Tentang Sosis ( ‘Wurst’) dan Yang Dapat Anda


Makan
hat alles ein Ende, nur mati Wurst hat zwei.
 Segalanya harus berakhir.
 Secara harfiah: Semuanya telah berakhir; hanya sosis memiliki dua.
Das ist mir Wurst.
 Ini semua sama dengan saya.
 Secara harfiah: Ini adalah sosis dengan saya.
Es geht um die Wurst.
 Ini lakukan atau mati / sekarang atau tidak pernah / saat kebenaran.
 Harfiah: Ini tentang sosis.
Apfel mit Birnen vergleichen.
 Membandingkan apel dan jeruk
 Secara harfiah: Membandingkan apel dan pir
Dalam des Teufels Küche sein.
 Untuk masuk ke dalam air panas
 Harfiah: Di dapur iblis
Dir haben sie wohl etwas di den Kaffee getan.
 Kamu pasti bercanda.
 Secara harfiah: Anda mungkin pernah melakukan sesuatu di / ke kopi
Die RADIESCHEN von unten anschauen / betrachten
 Untuk mendorong aster (mati)
 Secara harfiah: Untuk melihat / melihat lobak dari bawah

Ekspresi Dengan Hewan


Die Katze im Sack kaufen
 Untuk membeli babi di ladang
 Secara harfiah: untuk membeli kucing dalam karung
Wo sich mati Füchse gute Nacht sagen
 Antah berantah / belakang di luar
 Secara harfiah: Dimana rubah mengatakan selamat malam

Quelle: https://www.greelane.com/id/bahasa/jerman/english-german-glossary-of-idioms-4069111/

You might also like