You are on page 1of 31

‫‪         )1         ‬فارسی ‪ :‬گذرنامه – پاسپورت‬

‫العربیة ‪َ :‬جواز – باسبورت‬


‫‪         )2         ‬فارسی ‪ :‬گذرنامه ها‬
‫العربیة ‪َ :‬جوازات‬
‫‪         )3         ‬فارسی ‪ :‬گذرنامه ات رو بده‬
‫العربیة ‪ :‬إ ْن ِطنی َج َ‬
‫وازک‬
‫‪         )4         ‬فارسی ‪ :‬بگذار ببینم ‪ -‬نگاه کنم‬
‫العربیة ‪ :‬خلّی أ ُشوف‬
‫‪         )5         ‬فارسی ‪ :‬ویزا‬
‫العربیة ‪َ :‬‬
‫فیزة‬
‫‪         )6         ‬فارسی ‪ :‬کجاست؟‬
‫العربیة ‪ِ :‬وین‬
‫‪         )7         ‬فارسی ‪ :‬سرویس بهداشتی کجاست؟‬
‫ین ال َمرافِق الصَّحیَّة‬
‫العربیة ‪ِ :‬و ِ‬
‫(بدون کلمه صحیه بکار ببرید‪ ،‬چون اینگونه عامیانه تر است)‬
‫‪         )8         ‬فارسی ‪ :‬میخواهم‬
‫العربیة ‪ :‬أرید‬
‫‪         )9         ‬فارسی ‪ :‬بروم‬
‫العربیة ‪ :‬أرُوح‬
‫‪       )10       ‬فارسی ‪ :‬به نجف‬
‫العربیة ‪ْ :‬إلنَجف (در اصل الی النجف بوده)‬
‫أروح ْلنَجف‬
‫ِ‬ ‫نحوه تلفظ ‪ :‬أرید‬
‫‪       )11       ‬فارسی ‪ :‬اتوبوس میخوای یا ون‬
‫العربیة ‪ِ :‬تری ِد الباص لُو َکیّة؟‬
‫‪       )12       ‬فارسی ‪ :‬کرایه اش چنده ‪ -‬چقدر میشه‬
‫العربیة ‪ :‬إش َگد؟ ‪ -‬إشگد األجرة‬
‫‪       )13       ‬فارسی ‪ :‬ده هزار ‪ 10000 -‬دینار ‪10 -‬‬
‫العربیة ‪َ :‬ع ِشر ‪َ -‬عشرتاالف‬
‫‪       )14       ‬فارسی ‪ :‬خوبه‬
‫العربیة ‪ِ :‬زیَن‬
‫‪       )15       ‬فارسی ‪ :‬نه گرونه!‬
‫العربیة ‪ :‬ال‪ ،‬با ِهز‬
‫‪       )16       ‬فارسی ‪ :‬خیلی ‪ -‬گرونه‬
‫إهوای‪ِ ،‬کلَّش ‪ -‬باهز‬ ‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪       )17       ‬فارسی ‪ :‬گروهتون‪ ،‬چند نفر هستید؟‬
‫العربیة ‪َ :‬جما َع ْت ُکم‪َ ،‬چم نفرات؟‬
‫‪       )18       ‬فارسی ‪ :‬بیا باال ‪ -‬سوار شو ‪ -‬بپر باال‬
‫العربیة ‪ :‬صْ َعد ‪ -‬یا أهّلل صْ عد‬
‫‪       )19       ‬فارسی ‪ :‬تمام شدید؟ همه سوار شدید؟ ‪ -‬تکمیل شد ‪ -‬تم‪FF‬ام‬
‫شد‪.‬‬
‫العربیة ‪َ :‬خالص؟ ‪  -‬یا به صورت خبری ‪: ‬خالص!‬
‫‪       )20       ‬فارسی ‪ :‬چمدان ‪ -‬ساک‬
‫العربیة ‪ :‬جُنطَة ‪ -‬جمع ‪ُ :‬جنَط‬
‫‪       )21       ‬فارسی ‪ :‬راننده‬
‫العربیة ‪ :‬سایِق‬
‫‪       )22       ‬فارسی ‪ :‬ایستگاه پلیس‬
‫العربیة ‪ِ :‬سیطَ َرة‬
‫‪       )23       ‬فارسی ‪ :‬گیت ‪ -‬دروازه ‪ -‬ورودی‬
‫العربیة ‪ :‬بَ ّوابَة‬
‫‪       )24       ‬فارسی ‪ :‬افسر ‪ -‬مامور ‪ -‬مسؤول‬
‫العربیة ‪ :‬ضابُط‬
‫‪       )25       ‬فارسی ‪ :‬گاری ‪ -‬ارابه‬
‫العربیة ‪َ :‬ع َربانة‬
‫‪       )26       ‬فارسی ‪ :‬گاری چی ‪ -‬ارابه کش‬
‫العربیة ‪َ :‬ع َربَنچی‬
‫‪       )27       ‬فارسی ‪( :‬بردار‪،‬بلند کن) ‪-‬چمدون رو بردار‬
‫شیل الجُنطَة‬
‫العربیة ‪( :‬شیل) ‪ِ -‬‬
‫‪       )28       ‬فارسی ‪ :‬کیف ‪ -‬کوله‬
‫العربیة ‪َ :‬ح ْقبَة‬
‫‪       )29       ‬فارسی ‪ :‬هوا گرمه ‪ -‬گرمه‬
‫العربیة ‪ْ :‬أل َجو حار ‪ -‬حار‬
‫‪       )30       ‬فارسی ‪ :‬آبجوش‬
‫مای الحارّ‪ ،‬مای حار‬‫العربیة ‪ِ :‬‬
‫‪       )31       ‬العربیة ‪ُ :‬خبُز‬
‫فارسی ‪ :‬نان‬
‫‪       )32       ‬ساندویچی(مخصوص به عراق)‬
‫ص ّمون‬
‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪       )33       ‬فارسی ‪:‬کولر را روشن کن‬
‫العربیة ‪َ :‬ش ِّغ ِل ْال ُم َکیِّف‬
‫‪       )34       ‬فارسی ‪ :‬خاموش کن ‪ -‬خاموش‪FF‬ش کن ‪ -‬ک‪FF‬ولر را خ‪FF‬اموش‬
‫کن‬
‫ف ‪ -‬طفِّیَه ‪ -‬طفّی ال ُمکیّف‬ ‫ط ْ‬ ‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪       )35       ‬فارسی ‪ :‬وایستا ‪ -‬نگه دار‬
‫ف‬ ‫العربیة ‪ :‬اُ ُگ ْ‬
‫‪       )36       ‬فارسی ‪ :‬اینجا ‪ -‬آنجا‬
‫العربیة ‪ :‬إ ْهنا ‪ -‬إهناک‬
‫‪       )37       ‬فارسی ‪ :‬بیا‬
‫العربیة ‪ :‬تعال‬
‫‪       )38       ‬فارسی ‪ :‬برو‬
‫العربیة ‪ :‬رُح (روح)‬
‫‪       )39       ‬فارسی ‪ :‬گم کردم‬
‫ضی َِّعت‬
‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪       )40       ‬فارسی ‪ :‬بگذار ‪ -‬قرار بده‬
‫العربیة ‪َ :‬خلّی‬
‫‪       )41       ‬فارسی ‪ :‬چرا ‪ -‬برای چه‬
‫العربیة ‪ :‬لِیَش‬
‫‪       )42       ‬فارسی ‪ :‬نمی فهمم ‪ -‬نمی فهمم چی میگی‬
‫العربیة ‪َ :‬ما ْفتَ ِهم (الف خوانده نمی شود) ‪َ -‬مفتَهم ِشتگول‬
‫‪       )43       ‬فارسی ‪ :‬کم ‪ -‬کمی عربی بلدم‬
‫ی ‪ -‬شوی أعرف‪ ،‬شوی أحچی‬ ‫العربیة ‪ُ :‬ش َویّ‪ْ ،‬ش َو ّ‬
‫‪       )44       ‬لطفا‪ :‬رجاءاً‬
‫‪       )45       ‬متشکرم‪ :‬شکراً‬
‫‪       )46       ‬خوش آمدی‪ :‬اهال و سهال‬
‫‪       )47       ‬بله‪ :‬نعم ‪ /‬ای‬
‫‪       )48       ‬خیر‪ :‬ال‬
‫‪       )49       ‬مشکلی نیست‪ :‬مو مشکل‬
‫‪       )50       ‬ببخشید‪ :‬متاسفم ‪ /‬العفو‪ /‬آنی آسف‬
‫شو ِکت‬
‫‪       )51       ‬چه وقت؟ اِ َ‬
‫‪       )52       ‬کجا؟‪ :‬وین‬
‫‪       )53       ‬چقدر؟‪ :‬چم؟‬
‫‪       )54       ‬چی؟‪ :‬شنو‬
‫‪       )55       ‬کی؟‪ :‬منو‬
‫‪       )56       ‬پل‪ :‬جسر‬
‫‪       )57       ‬خانواده‪ :‬اهل‬
‫‪       )58       ‬غذا‪ :‬اَ ِکل‬
‫‪       )59       ‬عجله کن‪ :‬ابسرعه‪/‬بالسرعه‬
‫‪       )60       ‬من می فهمم‪ :‬آنی افتهم‬
‫‪       )61       ‬من نمی فهمم‪ :‬آنی ما افتهم‬
‫‪       )62       ‬دارو‪ :‬دوا‬
‫‪       )63       ‬پول‪ :‬فلوس‬
‫‪       )64       ‬فارسی می تونی حرف بزنی؟‪ :‬تتکلم بالفارسی؟‬
‫‪       )65       ‬ممکنه کمکم کنی؟‪ :‬ممکن تساعدنی؟‬
‫‪       )66       ‬مسجد‪ :‬جامع‬
‫‪       )67       ‬بازار‪ :‬سوگ‬
‫‪       )68       ‬پلیس‪ :‬شرطه‬
‫‪       )69       ‬بایست‪ :‬اوگف‬
‫‪       )70       ‬حال شما چطوره‪ :‬اشلُونِک‬
‫‪      )71       ‬خوبم‪ِ :‬زین‬
‫‪       )72       ‬خداحافظ‪ :‬مع ال َسالمه‬
‫‪       )73       ‬در امان خدا‪ :‬فی اَما ِن هللا‬
‫‪       )74       ‬چه خبر‪ :‬شکو ماکو؟‬
‫‪       )75       ‬خبری نیست‪ :‬ماکو شی‬
‫‪       )76       ‬بفرمایید استراحت کنید‪ :‬اِتفَضَّل اِستیریح‬
‫‪       )77       ‬ممنونم‪ُ :‬شکرًا‬
‫‪       )78       ‬خسته‪ :‬تعبان‬
‫‪       )79       ‬گرسنه‪ :‬جوعان‬
‫‪       )80       ‬سیر(متضاد گرسنه)‪ِ :‬شبعان‬
‫الح َرم‬
‫‪       )81       ‬حرم کجاست؟‪ :‬وین َ‬
‫‪       )82       ‬گران‪ :‬غالی‬
‫‪       )83       ‬ارزان‪َ :‬رخیص‬
‫‪       )84       ‬بیمارستان‪/‬درمانگاه‪ :‬م َستشفی‬
‫‪       )85       ‬می خواهم زیارت کنم‪ :‬ارید ازور‬
‫‪       )86       ‬لباس‪َ :‬مالبِس‬
‫‪       )87       ‬جلو‪ِ :‬گ َّدام‬
‫‪       )88       ‬فارسی ‪ :‬سخت‬
‫صعُب‬‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪       )89       ‬فارسی ‪ :‬ساده‪ ،‬آسون‬
‫العربیة ‪َ :‬س ِهل‬
‫‪       )90       ‬فارسی ‪ :‬سیگار‬
‫جیگاره‬
‫َ‬ ‫العربیة ‪:‬‬
‫‪       )91       ‬فارسی ‪ :‬کی‪ ،‬چه وقت‬
‫العربیة ‪ :‬إ ْش َو ِگت‬
‫‪       )92       ‬فارسی ‪ :‬االن‬
‫العربیة ‪ :‬هَسَّة‬
‫‪       )93       ‬فارسی ‪ :‬دیروز‬
‫العربیة ‪ :‬أ ِمس‬
‫‪       )94       ‬فارسی ‪ :‬فردا‬
‫باچر‬
‫العربیة ‪ِ :‬‬
‫‪       )95       ‬فارسی ‪ :‬امروز‬
‫العربیة ‪ :‬ألیوم‬
‫‪       )96       ‬فارسی ‪ :‬امشب‬
‫العربیة ‪ :‬ألِّیَلَة‬
‫‪       )97       ‬فارسی ‪ :‬اسمتو بنویس(به معنای ثبت نام)‬
‫العربیة ‪َ :‬سجِّل إس َمک‬
‫‪       )98       ‬فارسی ‪ :‬گذرنامه ها را تحویل دهید‬
‫العربیة ‪َ :‬سلَّمو َ‬
‫الجوازات‬
‫‪       )99       ‬فارسی ‪ :‬فرودگاه‬
‫العربیة ‪َ :‬مطار‬
‫‪     )100     ‬فارسی ‪ :‬حدوداً‪ ،‬تقریبا ً‬
‫العربیة ‪َ :‬حوالی‬
‫‪     )101     ‬فارسی ‪ :‬گوش بده ‪ -‬به من گوش بده‬
‫العربیة ‪ :‬إس َمع ‪ -‬إس َمعنی‬
‫‪     )102     ‬فارسی‪ :‬کارت شناسایی‬
‫العربیة ‪ :‬هُ ِویَّة‬
‫·‪         ‬قبال کلمه گران رو ترجمه کردیم‪ ،‬حاال متضاد آن‪:‬‬
‫‪     )103     ‬فارسی ‪ :‬ارزان‬
‫العربیة ‪َ :‬رخیص‬
‫‪     )104     ‬فارسی ‪ :‬ارزان تر‬
‫أرخص‬ ‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪     )105     ‬فارسی ‪ :‬ببخشید‬
‫العربیة ‪ْ :‬أل َعفُو‬
‫‪     )106     ‬فارسی ‪ :‬نانوایی‬
‫العربیة ‪َ :‬خبّاز‬
‫·‪         ‬جمالت تعارفی‪-‬تشکری‬
‫‪     )107     ‬هللا یخلیکم‪ :‬خدا نگهتون داره‬
‫‪     )108     ‬هللا یحفظکم‪:‬خدا حافظ شما باشد‬
‫‪     )109     ‬هللا یسلمکم‪:‬خدا شما را سالمت نگهدارد‬
‫‪     )110     ‬زحمناکم‪:‬زحمت به شما دادیم‬
‫‪     )111     ‬هللا یعینکم‪:‬خدا نگهدارتون باشد‬
‫‪     )112     ‬رحم هللا والدیک‪:‬خدا پدر و مادرتان را بیامرزد‬
‫‪     )113     ‬هللا یساعدکم‪:‬خدا کمکتان کند‬
‫‪     )114     ‬صار الزحمه علیکم‪:‬برای شماها زحمت شد‬
‫‪     )115     ‬عاشت ایدکم‪ :‬خداقوت‬
‫‪     )116     ‬فارسی ‪ :‬مجانی‬
‫العربیة ‪ :‬بالش‬
‫‪     )117     ‬فارسی ‪ :‬سالمتی‬
‫العربیة ‪ :‬عافِیَة (مثال در تعارفات میگویید ‪ :‬بِ ْلعافیة إن شاءهللا )‬
‫‪     )118     ‬فارسی ‪ :‬سیو کن‪ ،‬ذخیره کن ‪ -‬ذخیره کردن‬
‫العربیة ‪َ :‬وفِّر ‪ -‬توفیر‬
‫‪     )119     ‬فارسی ‪ :‬دیوانه ‪ -‬ما دیوانگان حسینیم‬
‫العربیة ‪َ :‬مجنون ‪ -‬إحنَه مجانین الحسین‬
‫‪     )120     ‬فارسی ‪ :‬فصیح ‪ -‬کتابی‬
‫العربیة ‪ :‬فُصحه (مثال اگر شما به مکالمه فص••یح تس••لط داری••د می گویی••د ‪:‬‬
‫•حه؟ می ت••ونی فص••یح و کت••ابی ص••حبت ک••نی؟ أع •رُف‬ ‫تِگ • َدر تِحچی فُص• َ‬
‫ی ‪ :‬لهجه عامیانه کم بلدم‬ ‫الدارجه ْش َو ّ‬
‫ِ‬
‫‪     )121     ‬فارسی ‪ :‬اتاق ‪ -‬اتاق ها‬
‫العربیة ‪ُ :‬غرْ فَة ‪ُ -‬غ َرف‬
‫‪     )122     ‬فارسی ‪ :‬بوس‬
‫العربیة ‪ :‬بوس‬
‫‪     )123     ‬فارسی ‪ :‬زشت ‪ -‬قبیح ‪ -‬ناپسند‬
‫العربیة ‪ِ :‬عیب‬
‫مثال میگویید ‪ :‬ال ْت َس ّوی‪ ،‬عیب ‪ :‬نکن! زشته!‬
‫‪     )124     ‬فارسی ‪ :‬خانه‬
‫العربیة ‪ِ :‬بیَت ‪ -‬حُوش‬
‫‪     )125     ‬فارسی ‪ :‬گوشت‬
‫العربیة ‪ :‬لَ َحم‬
‫‪     )126     ‬فارسی ‪ :‬گران ‪ -‬ارزشمند‬
‫العربی••ة ‪ :‬غ••الی (هم ب••ه چ••یز گ••ران می گوین••د هم ب••ه ی••ک ف••رد عزی••ز و‬
‫محترم)‬
‫‪     )127     ‬فارسی ‪ :‬چطوری (مذکر)‬
‫العربیة ‪ :‬إ ْشلونَک‬
‫‪     )128     ‬فارسی ‪ :‬چطوری (مونث)‬
‫العربیة ‪ :‬إشلونِچ‬
‫‪     )129     ‬فارسی ‪ :‬خسته‬
‫العربیة ‪ :‬تَعبان‬
‫‪     )130     ‬فارسی ‪ :‬گرسنه‬
‫العربیة ‪َ :‬جوعان‬
‫‪     )131     ‬فارسی ‪ :‬تشنه‬
‫العربیة ‪َ :‬عطشان‬
‫‪     )132     ‬فارسی ‪ :‬صبح بخیر‬
‫باح الخیر (جواب ‪ :‬صباح النور)‬
‫ص َ‬ ‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪     )133     ‬فارسی ‪ :‬خوش آمدید‬
‫العربیة ‪ :‬أهال بکم‪ ،‬هَال بیک‪ ،‬هال بیکم‬
‫‪     )134     ‬فارسی ‪ :‬هر جور مایل هستی‬
‫العربیة ‪َ :‬عال ِکیَفَک‬
‫‪     )135     ‬فارسی ‪ :‬بیمارستان‬
‫العربیة ‪ُ :‬مستَشفی ( ُمستَشفه بخوانید)‬
‫·‪         ‬آموزش قیدهای زمان و مکان‬
‫‪     )136     ‬صباح‪:‬صبح‬
‫‪     )137     ‬الیوم‪:‬امروز‬
‫‪     )138     ‬أمس‪:‬دیروز‬
‫‪     )139     ‬غدا(بکرة)‪:‬فردا‬
‫‪     )140     ‬فجر‪:‬سپیده دم‬
‫‪     )141     ‬مغرب‪:‬مغرب‬
‫‪     )142     ‬لیل(عشا بکسر ع)‪:‬شب‬
‫‪     )143     ‬منتصف اللیل‪:‬نیمه شب‬
‫‪     )144     ‬هذه اللیله‪:‬امشب‬
‫‪     )145     ‬نهار‪.‬یوم‪:‬روز‬
‫‪     )146     ‬مساء‪:‬بعدالظهر‪.‬شب‬
‫‪     )147     ‬أعال‪:‬باال‪.‬باالتر‬
‫‪     )148     ‬أسفل‪:‬پایین ‪.‬پایین تر‬
‫‪     )149     ‬أین‪:‬کجا‬
‫‪     )150     ‬تحت‪:‬زیر‬
‫‪     )151     ‬أمام‪.‬قدام(بضم ق وتشدید د)‪:‬جلو‬
‫‪     )152     ‬فوق‪:‬باالی‪.‬روی‬
‫‪     )153     ‬خلف‪.‬وراء‪:‬پشت سر‬
‫‪     )154     ‬جنب‪.‬جوار‪:‬کنار‬
‫‪     )155     ‬بعدبکرة(بعد غد)‪ :‬پس فردا‬
‫‪     )156     ‬بعدیومین‪:‬دو روز بعد‬
‫‪     )157     ‬بعدثالثة ایام‪:‬سه روز بعد‬
‫‪     )158     ‬لیلة اول أمس‪ :‬پریشب‬
‫‪     )159     ‬األمس األول‪:‬پریروز‬
‫‪     )160     ‬لیلة الغد‪:‬فرداشب‬
‫‪     )161     ‬قبل الظهر‪:‬پیش از ظهر‬
‫‪     )162     ‬إذا‪:‬هرگاه‪.‬اگر‬
‫‪     )163     ‬عند‪:‬نزد‬
‫‪     )164     ‬قریب من‪:‬نزدیک به‬
‫‪     )165     ‬بعید عن‪:‬دور از‬
‫‪     )166     ‬منذ مدة‪:‬مدتی است‬
‫‪     )167     ‬هنا‪:‬اینجا‬
‫‪     )168     ‬هناک‪:‬انجا‬
‫‪     )169     ‬بین‪:‬میان‬
‫‪     )170     ‬متی‪ :‬چه وقت‪.‬کی‬
‫‪     )171     ‬قبل قلیل‪:‬کمی پیش‬
‫‪     )172     ‬االن‪:‬حاال‬
‫‪     )173     ‬سنة(ج‪:‬سنوات‪.‬سنین)‪:‬سال‬
‫‪     )174     ‬هذا الشعر‪:‬این ماه‬
‫‪     )175     ‬اسبوع(ج‪:‬اسابیع)‪:‬هفته‬
‫‪     )176     ‬شهر(اشهر)‪:‬ماه‬
‫‪     )177     ‬هذه السنة‪:‬امسال‬
‫‪     )178     ‬هذااألسبوع‪:‬این هفته‬
‫‪     )179     ‬علی الیمین‪:‬سمت راست‬
‫‪     )180     ‬علی الشمال‪:‬سمت چپ‬
‫‪     )181     ‬علی طول‪:‬مستقیم‬
‫‪     )182     ‬بعدالمفترق‪:‬بعداز چهار راه‬
‫‪     )183     ‬ایستگاه قطار کجاست؟‬
‫ون ال َم َحطَّة‬
‫‪     )184     ‬فرودگاه کجاست؟‬
‫ون ال َمطار؟‬
‫‪     )185     ‬نزدیک ‪ -‬دور‬
‫‪     )186     ‬قریب ‪ -‬بَعید‬
‫‪     )187     ‬کدوم یکی از اون ها (از دو راه ‪ -‬طرف) نزدیکتره؟‬
‫یا هُم ‪ -‬یا هُ ْو اَ َ‬
‫قرب‬
‫‪     )188     ‬کدوم راه به کربال نزدیک تره؟‬
‫یا طَریق َ‬
‫أقرب إل َکربله‬
‫‪     )189     ‬کدوم راه ‪ -‬طرف ‪ -‬مسیر‪ -‬خلوته؟‬
‫یا طریق ‪ِ -‬جهة‪ ،‬صُوب ‪ -‬مسیر ‪ -‬بال إزدحام‪ ،‬مو إزدحام‬
‫‪     )190     ‬خیلی زحمتتون دادیم ‪ -‬اذیتتون کردیم‬
‫هوایَه َز َحمنا ُکم ‪ -‬أ ِّذیناکم‬
‫‪     )191     ‬اجرتون با سیدالشهدا‬
‫أجر ُکم َعل إحْ ِسیَن (ع)‬ ‫ِ‬
‫‪     )192     ‬شارژ موبایل از کجا بخرم؟‬
‫إ ْمنِیَن أشتری َرصید (المووبایل «الزم نیست موبایلش رو بگید»)‬
‫‪     )193     ‬سیم کارت‬
‫شریحة‬
‫َ‬
‫‪     )194     ‬میشه یه شارژر بدید‪ ،‬شارژ موب‪F‬ایلم تم‪F‬وم ش‪F‬ده ‪ -‬ش‪F‬ارژش‬
‫تموم شده‬
‫شاحنة‪َ ،‬خلَص أل َش َحن مووبایلی ‪َ -‬خلَص شحْ نَه‬ ‫یمکن تِنطینی ِ‬
‫‪     )195     ‬کجا میتونیم استراحت کنیم؟‬
‫ون نِگ َدر نستَریح‬
‫‪     )196     ‬میشه یه کم برید عقب تر ‪ /‬جلوتر‬
‫رجع ‪ /‬تِتقَ َّدم‬
‫یصیر اِش َویَّه تِ َ‬
‫‪     )197     ‬بیاید این ور تر ‪ /‬برید اون ور تر‬
‫تعال لِهْنانِه ‪ /‬رُوح لِ ْهنَاکه‬
‫‪     )198     ‬ببخشید ممکنه کمی به من هم ج‪FF‬ا بدی‪FF‬د(ک‪FF‬ه من هم بش‪FF‬ینم ‪/‬‬
‫بایستم)‬
‫ال َعفُ ْو تِ ْنطینی َمکان (حتی آنی هم اَگعُد ‪ /‬او َگف)‬
‫‪     )199     ‬آقا‪/‬خانم اجازه میدین من هم زیارت کنم؟!! (الزم به گفتن آقا‬
‫‪ /‬خانم نیست)‬
‫عفواً َخلّینی آنی هم اَ ُزور (با عذر خواهی)‬
‫َخلّینی آنی هم اَزور (به صورت جدی و دستوری!!)‬
‫‪     )200     ‬آیا امشب حرم رو می بندن؟!‬
‫إللِّیلَه یِ ِس ُّدو ِن الحرم؟‬
‫‪     )201     ‬ببخشید درب ورودی دیگه ای وجود نداره؟!‬
‫أ ُکو باب ثانیه یا أکو باب غیر؟!! (ثانیه یعنی دومی)‬
‫‪     )202     ‬ببخشید شما تا کی اینجا نشسته اید؟!!‬
‫إل َعفو لِ ْش َو ِکت ِ‬
‫گاعد إهنانِه؟؟‬
‫‪     )203     ‬آیا شما میخواین برید؟! یا هنوز هستین؟!‬
‫إ ْت ِری ُدون إ ْترُوحون ؟! لُو بَ َعد ُکم؟!‬
‫‪     )204     ‬ببخشید گاراژ ماشین (ترمینال) کجاست؟!‬
‫العفوا ِون إلگـَراج؟‬
‫‪     )205     ‬آیا حرم‪ ،‬ماشین مخصوص برای بردن به سامرا داره؟!‬
‫س••••امره؟ ( َعتَب••••ه منظ••••ور ح••••رم ام••••ام‬
‫َ‬ ‫یار ِة خ••••اص ال َعتَب••••ة ْإل‬
‫اک••••و ِس•••• َ‬
‫حسین‪/‬ابالفضل‪/‬وامام• علی علیهم السالم می باشد)‬
‫‪     )206     ‬چجوری میشه رفت مسجد کوفه؟!‬
‫أروح ْإلمسج ِد الکوفه؟!‬
‫ِ‬ ‫إشلون‬
‫‪     )207     ‬ببخشید فاصله مسجد کوفه تا سهله چقدره؟!‬
‫العفوا إشگد ال َمسافة ِبیَن السهله و الکوفه؟‬
‫‪     )208     ‬بین راه ماشین(سیارة) هست سوار بشیم(نرکب)؟!!‬
‫اکو سیارات بین الطریق نرکب؟؟‬
‫‪     )209     ‬سرویس بهداشتی کجاست؟!‬
‫•رم ِوین المراف••ق‪:‬گفتن ِتک • َرم در اول جمل••ه مودبان••ه ت••ر‬
‫وین ال َمرافِ••ق (تِک• َ‬
‫است)‬
‫·‪         ‬نکت‪FF‬ه مهم بس‪FF‬یار بس‪FF‬یار مهم‪ :‬هیچ وقت در داخ‪FF‬ل س‪FF‬رویس‬
‫اتفض‪F‬ل را نگویی‪FF‬د‪ ،‬بلک‪FF‬ه بای‪FF‬د‬
‫ّ‬ ‫بهداش‪FF‬تی ب‪FF‬ه کس‪FF‬ی بفرمایی‪FF‬د ب‪FF‬ا جمل‪FF‬ه‬
‫بگویید ‪َ :‬ک ِّرم‬
‫‪     )210     ‬ببخشید این سرویس بهداشتی(التوالت) شلنگ آب داره؟!‬
‫إلتوالِتات بی ِهن صُون َده؟!‬
‫‪     )211     ‬ممکنه یه شلنگ آب برای سرویس وصل کنید‬
‫بالزحمه (إذا ممکن) إت َش ِّک ِل الصونده؟!‬
‫‪     )212     ‬ببخشید درمانگاه ‪ /‬بیمارستان کجاست؟!‬
‫إل َعفُو ِوین ال ُمستَ ِ‬
‫وصف ‪ُ /‬مستَشفَه؟؟‬
‫‪     )213     ‬ببخشید درب ورودی خانم ها‪/‬آقایان کدوم طرفه؟!‬
‫إل َعفُو ِمن وین باب ال ُدخول للِنِساء ‪ /‬للرجال؟‬
‫‪     )214     ‬موقع نماز درب حرم رو می بندند؟‬
‫ت الصالة؟(با لحن پرسشی)‬
‫الح َرم وق ِ‬
‫ب َ‬ ‫یس ُّدون با ِ‬
‫ِ‬
‫‪     )215     ‬فارسی ‪ :‬جای خالی دارید؟‬
‫العربیة ‪ِ :‬عد ُکم َمکان!؟ ‪ -‬أکو مکان!؟‬
‫اگر باشد ممکن است بگویند ‪ :‬ای ای إتفَضَّل (بله بله؛ بفرمایید) و اگ••ر ج••ا‬
‫نباشد می گویند ‪ :‬ما فی‬
‫‪     )216     ‬فارسی‪ :‬مسئول یا رئیس موکب کیست؟‬
‫مسئول ال ُموکب!؟‬
‫ِ‬ ‫العربیة‪ :‬منُو‬
‫‪     )217     ‬فارسی‪ :‬برای بانوان(نساء) جای(خیمه) جداگانه هم دارید؟‬
‫(عد ُکم) قا َعة للنساء؟ (سالن های اس••تراحت ب••رای خ••واب‬
‫العربیة‪( :‬اَکو) ‪ِ -‬‬
‫را قاعة میکویند‪).‬‬
‫‪     )218     ‬فارسی‪ :‬پتو‪ ،‬بالشت‪ ،‬تشک داری••د؟ چن••د ت••ا داری••د؟ ب••ه تع••داد‬
‫هست؟‬
‫‪     )219     ‬العربیة‪ :‬بَطانِیَه(پتو)‪ُ ،‬م َخ َّده(بالش)‪ ،‬دو َشگ(تشک) ِعد ُکم؟ َچم‬
‫واحد عدکم؟ مو قَلیالت خو؟؟‬
‫·‪         ‬بخش اصلی و مهم قیدهای زمان در لهجه عراقی‬
‫‪     )220     ‬فارسی ‪:‬گذشته‬
‫العربیة ‪:‬الماضی‬
‫‪     )221     ‬فارسی ‪ :‬دیروز‬
‫ألبارحة ‪ -‬مبارح‬
‫َ‬ ‫العربیة ‪:‬‬
‫البارح بالسُّوگ‬
‫ِ‬ ‫مثال‪ِ :‬شفتَه‬
‫دیروز در بازار او را دیدم‬
‫‪     )222     ‬فارسی ‪ :‬پریروز‬
‫البارحة‬
‫َ‬ ‫العربیة ‪ :‬ا ّول‬
‫شفته اول البارحة بالسوگ‪.‬‬
‫‪     )223     ‬فارسی ‪ :‬هفته گذشته‬
‫سبوع الفات‬
‫ِ‬ ‫العربیة ‪ :‬االُ‬
‫‪     )224     ‬فارسی ‪ :‬ماه گذشته‬
‫العربیة ‪ :‬ال َشهَر الفات•‬
‫‪     )225     ‬فارسی ‪ :‬سال گذشته‬
‫العربیة ‪ :‬السنة الفاتت (سنه مونث است پس فعل فات باید مونث بیاید)‬
‫·‪         ‬ممکن است به جای فات و ف‪FF‬اتت از «الماض‪FF‬ی» و «الماض‪FF‬یة»‬
‫هم استفاده شود‪...‬‬
‫‪     )226     ‬فارسی ‪ :‬حال‬
‫العربیة ‪ :‬الحاضر‬
‫‪     )227     ‬فارسی ‪ :‬امروز‬
‫العربیة ‪ :‬ألیوم‬
‫مثال ‪ِ :‬شفِ ْتهَا الیوم بالسوگ‪.‬‬
‫او(زن) را امروز در بازار دیدم‪.‬‬
‫‪     )228     ‬فارسی ‪ :‬این هفته‬
‫العربیة ‪ :‬هذا االسبوع‬
‫‪     )229     ‬فارسی ‪ :‬این ماه‬
‫العربیة ‪ :‬هذا ال َشهَر‬
‫‪     )230     ‬فارسی ‪ :‬امسال‬
‫العربیة ‪ :‬هذا ال َّسنَة‬
‫‪     )231     ‬فارسی ‪ :‬آینده‬
‫العربیة ‪ :‬ال ُم ْستَقبَل‬
‫‪     )232     ‬فارسی ‪ :‬فردا‬
‫العربیة ‪ :‬باچـِـر‬
‫‪     )233     ‬فارسی ‪ :‬پس فردا‬
‫العربیة ‪ُ :‬عگــُب باچـر‬
‫مثال‪َ :‬رح اَشوفَه ُع ُگب باچر‬
‫او را پس فردا خواهم دید‬
‫‪َ     )234     ‬رح ‪ +‬فعل = خواهم آن فعل را انجام داد‬
‫‪     )235     ‬فارسی ‪ :‬هفته آینده‬
‫العربیة ‪ :‬إلسبوع الجای‬
‫‪     )236     ‬فارسی ‪ :‬ماه آینده‬
‫العربیة ‪ :‬ال َشهَر الجای‬
‫‪     )237     ‬فارسی ‪ :‬سال آینده‬
‫العربیة ‪ :‬السّن ِة لجایَة‬
‫‪     )238     ‬فارسی ‪ :‬مطمئنی؟ ‪ -‬حتما ً‬
‫العربیة ‪ :‬إنته ِم ْتأ ِّکد؟ ‪ِ -‬متأ ّکد؟‬
‫‪     )239     ‬فارسی ‪ :‬برای اینکه‪ ،‬چون‬
‫العربیة ‪ :‬أِل َّن‪ ،‬لَن‬
‫‪     )240     ‬فارسی ‪ :‬می دانم ‪ -‬می دانی‬
‫العربیة ‪ :‬أ ْدری ‪ -‬تِدری‬
‫‪     )241     ‬فارسی ‪ :‬نمی دانم‬
‫العربیة ‪ :‬مو أدری‬
‫‪     )242     ‬فارسی ‪ :‬فراموش کردم‬
‫العربیة ‪ِ :‬نسیَت‬
‫‪     )243     ‬فارسی ‪ :‬بلند شو‬
‫العربیة ‪ :‬گوم‬
‫‪     )244     ‬فارسی ‪ :‬بشین‬
‫العربیة ‪ :‬اُگعُد‬
‫‪     )245     ‬فارسی ‪ :‬مهر ( ُمه ِر نماز)‬
‫العربیة ‪ :‬تُربَة‬
‫‪     )246     ‬فارسی ‪ :‬سرد‬
‫بارد‬
‫العربیة ‪ِ :‬‬
‫‪     )247     ‬فارسی ‪ :‬خیلی سرد ‪ -‬خیلی گرم‬
‫العربیة ‪ِ :‬کلَّش بارد ‪ِ -‬کلَّش حا ّر‬
‫‪     )248     ‬فارسی ‪ :‬شماره‬
‫العربیة ‪َ :‬رقَم‬
‫‪     )249     ‬فارسی ‪ :‬یک لحظه‬
‫العربیة ‪ :‬لَحظَة‬
‫‪     )250     ‬فارسی ‪ :‬چند (روز ‪ -‬مقدار ‪ -‬عدد)‬
‫العربیة ‪َ :‬چ ْم‬
‫‪     )251     ‬فارسی ‪ :‬داخل شو‬
‫العربیة ‪ :‬طُب ‪ -‬اُد ُخل‬
‫‪     )252     ‬فارسی ‪ :‬خارج شو ‪ -‬برو بیرون‬
‫العربیة ‪ْ :‬‬
‫إطلَع ‪ -‬اُخرُج‬
‫‪     )253     ‬فارسی ‪ :‬کاروان‬
‫العربیة ‪َ :‬حملَة‬
‫‪     )254     ‬فارسی ‪ :‬صف ‪ -‬به صف شید‬
‫العربیة ‪ِ :‬س َرة ‪ -‬ب ِْس َرة‬
‫‪     )255     ‬فارسی ‪ :‬قند‬
‫العربیة ‪ :‬اصال نمیدونن قند چی هست! فقط شکر‬
‫ش َکر‬
‫‪     )256     ‬فارسی ‪ِ :‬‬
‫العربیة ‪َ :‬ش َکر‬
‫‪     )257     ‬فارسی ‪ :‬بازار‬
‫العربیة ‪ :‬سوگ‬
‫‪     )258     ‬فارسی ‪ :‬پول‬
‫العربیة ‪ْ :‬فلوس‬
‫‪     )259     ‬فارسی ‪ :‬صرافی‬
‫صیرفَة‬
‫العربیة ‪ِ :‬‬
‫‪     )260     ‬فارسی ‪ :‬پول چنج کردن‬
‫العربیة ‪ :‬تَصریف‬
‫‪     )261     ‬فارسی ‪ :‬خورده‬
‫العربیة ‪ُ :‬خر َدة‬
‫‪     )262     ‬فارسی ‪ :‬نصف ‪ -‬نیم‬
‫العربیة ‪ :‬نُصّ‬
‫‪     )263     ‬فارسی ‪ :‬یک چهارم ‪ -‬به ‪ 250‬دیناری نیز میگوین‪FF‬د‪ ،‬چ‪FF‬ون‬
‫یک چهارم ‪ 1000‬دینار است‬
‫العربیة ‪ُ :‬ربُع‬
‫‪     )264     ‬فارسی ‪ :‬سوپ‬
‫العربیة ‪ :‬شوربَه‬
‫‪     )265     ‬فارسی ‪ :‬کباب ترکی‬
‫العربیة ‪َ :‬گصّ ‪ِ -‬‬
‫شاورما‬
‫‪     )266     ‬فارسی ‪ :‬چای‬
‫العربیة ‪ :‬شای‬
‫‪     )267     ‬فارسی ‪ :‬شیر‬
‫العربیة ‪َ :‬حلیب‬
‫‪     )268     ‬فارسی ‪ :‬مرغ ‪ -‬سرخ شده‬
‫العربیة ‪ِ :‬دجاج ‪َ -‬م ْش ِو ّ‬
‫ی‬
‫‪     )269     ‬فارسی ‪ :‬ماهی ‪ -‬سرخ شده‬
‫العربیة ‪ِ :‬س َمچ ‪ -‬مشو ّ‬
‫ی‬
‫‪     )270     ‬فارسی ‪ :‬تخم مرغ‬
‫العربیة ‪ :‬إ ْبیَض‬
‫‪     )271     ‬فارسی ‪ :‬ساندویچ‬
‫العربیة ‪ :‬لَفَّة‬
‫‪     )272     ‬فارسی ‪ :‬پرس‬
‫ص َحن‬
‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪     )273     ‬فارسی ‪ :‬غذای بسته بندی ‪ -‬بیرون بر‬
‫العربیة ‪َ :‬سفَری‬
‫‪     )274     ‬فارسی ‪ :‬راست ‪ /‬سمت راست‬
‫العربیة ‪ :‬یَمین‪ ،‬یِمنَه ‪َ /‬عل یَمین‪َ ،‬عل یِ ْمنَه‬
‫‪     )275     ‬فارسی ‪ :‬چپ ‪ /‬سمت چپ‬
‫سره‬
‫العربیة ‪ :‬یَسار‪ ،‬یِس َْره ‪/‬عل یَسار‪ ،‬عل یِ َ‬
‫‪     )276     ‬فارسی ‪ :‬جلو ‪ -‬رو به رو‬
‫العربیة ‪ُ :‬گبَل ‪ِ -‬گ ّدام‬
‫‪     )277     ‬فارسی ‪ :‬پشت‪ ،‬عقب ‪ -‬پشت سرت‬
‫العربیة ‪َ :‬و ِره‪َ ،‬خ ْلف ‪َ -‬وراک‬
‫‪     )278     ‬فارسی ‪ :‬باال‬
‫العربیة ‪ :‬فُوگ‬
‫‪     )279     ‬فارسی ‪ :‬کنار‪ ،‬پیش‬
‫العربیة ‪ :‬یَ ّم‬
‫‪     )280     ‬فارسی ‪ :‬بیرون‪ ،‬محیط باز‬
‫العربیة ‪ :‬بَرَّة‬
‫‪     )281     ‬فارسی ‪ :‬داخل‪ ،‬تو‬
‫العربیة ‪َ :‬ج َّوة‬
‫‪     )282     ‬فارسی ‪ :‬فقط ‪ -‬فقط دو نفر ‪ -‬فقط دوتا‬
‫العربیة ‪ :‬بَسْ ‪ -‬بَسْ نَفَ َرین ‪ -‬بس ْإثنِیَن‬
‫‪     )283     ‬فارسی ‪ :‬آره‪ ،‬درسته‬
‫العربیة ‪ :‬إی ‪ -‬نعم ‪ -‬ص ّح‬
‫‪     )284     ‬فارسی ‪( :‬با‪ ،‬به همراه) ‪ -‬با خانواده ام‬
‫العربیة ‪ِ :‬ویّا ‪ِ -‬ویّا أهلِی‬
‫‪     )285     ‬فارس‪FF‬ی ‪ :‬ب‪FF‬اهم ‪(-‬مثال در کفش‪FF‬داری میخواهی‪FF‬د کفش ه‪FF‬ا را‬
‫باهم تحویل دهید می گویید‪):‬‬
‫العربیة ‪ :‬س ّوه ‪ -‬سویّة‬
‫‪     )286     ‬فارسی ‪ :‬تو ( َمرد) ‪ -‬تو خودت گفتی‪......‬‬
‫العربیة ‪ :‬إ ْنته ‪ -‬إنته ِگلِت‪.....‬‬
‫‪     )287     ‬فارسی ‪ :‬تو (زن)‬
‫العربیة ‪ :‬إنتی‬
‫‪     )288     ‬فارسی ‪ :‬من‬
‫العربیة ‪ :‬آنی‬
‫‪     )289     ‬فارسی ‪ :‬ما‬
‫العربیة ‪ :‬إحْ نَه‬
‫‪     )290     ‬فارسی ‪ :‬او (مرد)‬
‫العربیة ‪ :‬هُ َّو‬
‫‪     )291     ‬فارسی ‪ :‬او (زن)‬
‫ی‬‫العربیة ‪ِ :‬ه َّ‬
‫‪     )292     ‬فارسی ‪ :‬این (مذکر)‬
‫العربیة ‪ :‬هاذة‬
‫‪     )293     ‬فارسی ‪ :‬این (مونث)‬
‫العربیة ‪ :‬های‬
‫‪     )294     ‬فارسی ‪ :‬باید‬
‫الزم‬
‫العربیة ‪ِ :‬‬
‫‪     )295     ‬فارسی ‪ :‬راه ‪ -‬راه بسته است‬
‫طریق مسدود (مزدود تلفظ می شود)‬ ‫طریق ‪َ -‬‬
‫العربیة ‪َ :‬‬
‫‪     )296     ‬فارسی ‪ :‬پیاده شو‬
‫العربیة ‪ :‬نَ ِّزل‬
‫‪     )297     ‬فارسی ‪ :‬تلفن زدن ‪ -‬زنگ زدن‬
‫العربیة ‪ :‬خابَر‬
‫‪     )298     ‬فارسی ‪ :‬از کجا ‪ -‬اهل کجا ‪ -‬تو اهل کجایی؟‬
‫العربیة ‪ْ :‬منِیَن‪ ،‬إمنِیَن ‪ -‬أنته منین؟‬
‫‪     )299     ‬فارسی ‪ :‬از ایران‬
‫العربیة ‪ْ :‬م ِن االیران‬
‫‪     )300     ‬فارسی ‪ :‬شهر‬
‫العربیة ‪َ :‬مدینة‬
‫‪     )301     ‬فارسی ‪ :‬مواظب باش‬
‫العربیة ‪ِ :‬دیر بالَک (بالک بالک)‬
‫‪     )302     ‬فارسی ‪ :‬نمیشه‬
‫ْصیر‬
‫العربیة ‪َ :‬می ِ‬
‫‪     )303     ‬فارسی ‪ :‬اشکالی نداره ‪ -‬باشه ‪ -‬مخالفتی ندارم‬
‫العربیة ‪َ :‬میْخالف ‪-‬مامشکل‬
‫‪     )304     ‬فارسی ‪ :‬ولم کن ‪ -‬ولش کن‬
‫العربیة ‪ُ :‬عفنِی ‪ُ -‬عوفَه‬
‫‪     )305     ‬فارسی ‪ :‬بزرگ‬
‫العربیة ‪َ :‬چبیر – عظیم‬
‫‪     )306     ‬فارسی‪ :‬راننده‬
‫العربیة‪ :‬سایِق‬
‫‪     )307     ‬فارسی‪ :‬ایستگاه پلیس‬
‫العربیة‪ِ :‬سیطَ َرة‬
‫‪     )308     ‬فارسی‪ :‬پلیس‬
‫العربیة‪ :‬شرطی‬
‫‪     )309     ‬فارسی‪:‬درب‬
‫العربیة‪ :‬الباب‬
‫‪     )310     ‬فارسی‪ :‬گیت ‪ -‬دروازه ‪ -‬ورودی‬
‫العربیة‪ :‬بَ ّوابَة‬
‫‪     )311     ‬فارسی‪ :‬افسر ‪ -‬مامور ‪ -‬مسؤول‬
‫العربیة‪ :‬ضابُط‬
‫‪     )312     ‬فارسی‪ :‬گاری ‪ -‬ارابه‬
‫العربیة‪َ :‬ع َربانة‬
‫‪     )313     ‬فارسی‪ :‬گاری چی ‪ -‬ارابه کش‬
‫العربیة‪َ :‬ع َربَنچی‬
‫‪     )314     ‬فارسی‪( :‬بردار‪،‬بلند کن) ‪ -‬چمدون رو بردار‬
‫شیل الجُنطَة‬
‫العربیة‪( :‬شیل) ‪ِ -‬‬
‫‪     )315     ‬فارسی‪ :‬کیف ‪ -‬کوله‬
‫العربیة‪َ :‬ح ْقبَة‬
‫‪     )316     ‬صبحانه (ریوگ)‬
‫‪     )317     ‬لبن =شیر‪ ،‬ماست‪ ،‬دوغ‬
‫‪     )318     ‬حلیب =شیر‬
‫‪     )319     ‬لبن رائب‪ ،‬لبن حاثر‪ ،‬لبن زبادی‪،‬روب=ماست‬
‫‪ِ     )320     ‬عیران‪ ،‬شراب اللبن‪ ،‬اللبن=دوغ‬
‫‪     )321     ‬قشطة‪ ،‬قشدة=خامه‬
‫‪ُ     )322     ‬جبْن=پنیر‬
‫‪     )323     ‬کثیر ال َد ِسم=پر چرب‬
‫‪     )324     ‬قلیل ال َد ِسم =کم چرب‬
‫‪     )325     ‬گی ُمر‪ :‬سرشیر‬
‫‪     )326     ‬العربیة‪ :‬اِ ْشلون ِ‬
‫ص َّحتِ ُک ْم‬
‫فارسی‪ :‬سالمتین؟حالتون چطوره‬
‫‪     )327     ‬العربیة‪ :‬اِنتو اِشْلون ُ‬
‫ک ْم‬
‫فارسی‪ :‬شما چطورین؟‬
‫‪     )328     ‬العربیة‪ِ :‬م ْیخالِفْ‬
‫فارسی‪ :‬اشکال نداره‬
‫صیر‬
‫‪     )329     ‬العربیة‪:‬ما یِ ْ‬
‫فارسی‪ :‬نمیشه‬
‫ک‬‫دیر بالِ ْ‬ ‫‪     )330     ‬العربیة‪ْ :‬‬
‫فارسی‪ :‬مراقب باش‬
‫‪     )331     ‬العربیة‪ُ :‬ع ْفنی‬
‫فارسی‪ :‬ولم کن‬
‫‪     )332     ‬العربیة‪ :‬عو ْف ِه‬
‫فارسی‪ :‬ولش کن‬
‫ص صبری‬ ‫‪     )333     ‬العربیة‪َ :‬خلَ ْ‬
‫فارسی‪ :‬صبرم تموم شد‬
‫کم‪ِ ،‬منْ ُر ْخ َ‬
‫صت ِ ُ‬
‫ک ْم‬ ‫‪     )334     ‬العربیة‪ :‬عَنْ اِ ِذ ْن ُ‬
‫فارسی‪ :‬با اجازه شما‬
‫بوس ای ِد ْه‬
‫ْ‬ ‫‪     )335     ‬العربیة‪:‬‬
‫فارسی‪ :‬دستشو بوس کن‬
‫‪     )336     ‬العربیة‪ :‬یِ ْتشاقِّه‬
‫فارسی‪ :‬شوخی میکنه‬
‫‪     )337     ‬العربیة‪ :‬اِشْبیه( اِشْبی)‪:‬‬
‫چش شده؟‬ ‫چشه؟ ِ‬ ‫فارسی‪ِ :‬‬
‫ک‬‫العربیة‪:‬ش ْعبالِ ْ‬
‫ِ‬ ‫‪    )338     ‬‬
‫فارسی‪ :‬چی خیال کردی؟‬
‫الحظ‬
‫‪     )339     ‬العربیة‪ :‬لِسوء َ‬
‫فارسی‪ :‬متاسفانه‪ ،‬از بدشانسی‬
‫سن ا ْل َحظ‬
‫‪     )340     ‬العربیة‪ :‬لِ ُح ِ‬
‫فارسی‪ :‬خوشبختانه‬
‫·‪         ‬اصطالحات پرکاربرد و بسیار ضروری‬
‫‪     )341     ‬العربیة‪ :‬یرحکم هللا (درهنگام عطسه)‬
‫والجواب(جواب) ‪ :‬یغفرهللا لکم‬
‫‪     )342     ‬العربیة‪ :‬اُخرس‪ ،‬اُسکت‬
‫فارسی‪ :‬خفه شو‬
‫‪     )343     ‬العربیة‪ :‬السمح هللا‪ ،‬حاشاهلل‪ ،‬القدّرهللا‬
‫فارسی‪ :‬خدا نکند‪ ،‬مبادا‬
‫‪     )344     ‬العربیة‪ :‬عفواٌ‪ ،‬معذرةً‪ ،‬أعتذر منکم‪ ،‬أرجو عدم المؤاخذة‬
‫فارسی‪ :‬ببخشید‪ ،‬معذرت میخوام‬
‫‪     )345     ‬العربیة‪ :‬أسعد هللا صباحک‬
‫فارسی‪ :‬روزت خجسته‪ ،‬بامدادت خوش‬
‫‪     )346     ‬العربیة‪ :‬إی ٍه‬
‫فارسی‪ُ :‬خب‪ ،‬بسیار خوب‬
‫‪     )347     ‬العربیة‪ :‬ساعدک هللا‬
‫فارسی‪ :‬خسته نباشید‬
‫والجواب‪ :‬سلّمک هللا‪ :‬سالمت باشید‬
‫‪     )348     ‬العربیة‪ :‬ق ّرت عیناک‬
‫فارسی‪ :‬چشمت روشن‬
‫‪     )349     ‬العربیة‪ :‬یسعدنی أن أزورکم‬
‫فارسی‪ :‬خوشحال می شوم ببینمتون‬
‫‪     )350     ‬العربیة‪ :‬أنا سعی ٌد بمعرفتک‬
‫فارسی‪ :‬از آشنایی ات خوش وقتم‬
‫‪     )351     ‬العربیة‪ :‬نهارک سعی ٌد‬
‫فارسی‪ :‬روز خوش‬
‫‪     )352     ‬العربی‪FF‬ة‪ :‬لیل‪FF‬ة س‪FF‬عیدة‪ ،‬ط‪FF‬ابت لیلتکم‪ ،‬مس‪FF‬اءالخیر‪ ،‬مس‪FF‬اؤکم‬
‫بالخیر‪ ،‬مساک هللا بالخیر‬
‫فارسی‪ :‬شب خوش‬
‫ک‬‫‪     )353     ‬العربیة‪ :‬أنفاسک مبار ٌ‬
‫فارسی‪( :‬أحسنت‪ :‬آفرین )‪ ،‬زنده باد‪ ،‬دمت گرم‬
‫‪     )354     ‬العربیة‪ :‬إلی اللقاء‪ ،‬إلی الملتقی‪ ،‬الوداع‪ ،‬بخاطرک‬
‫فارسی‪ :‬به امید دیدار‪ ،‬خدانگهدار‬
‫‪     )355     ‬العربیة‪ :‬مع السالمة‬
‫فارسی‪ :‬به سالمت‪ ،‬خدانگهدار‬
‫‪     )356     ‬العربیة‪ :‬أرجوکم‪ ،‬الرجاء‬
‫فارسی‪ :‬خواهش می کنم‪ ،‬امید است‬
‫‪     )357     ‬العربیة‪ :‬التُجا ِمل‪ ،‬التکلّف‬
‫فارسی‪ :‬تعارف نکن‬
‫‪     )358     ‬العربیة‪ :‬لقد کلّفناکم‬
‫فارسی‪ :‬زحمت دادیم‬
‫والجواب‪ :‬أرجوکم عدم المؤاخذة‪ :‬خواهش می کنم خجالت• ندهید‪.‬‬
‫‪     )359     ‬العربیة‪ :‬من فضلکم‪ ،‬رجا ًء‪ ،‬لو تکرمتَ‬
‫فارسی‪ :‬لطفاً‪ ،‬اگه میشه‬
‫ضلتم‬
‫‪     )360     ‬العربیة‪ :‬تف ّ‬
‫فارسی‪ :‬لطف نمودید‪ ،‬زحمت کشیدید‬
‫والجواب‪:‬کلّفناکم‪ :‬زحمت دادیم‬
‫‪     )361     ‬العربیة‪ :‬حسنٌ ‪ ،‬جیدٌ‪ ،‬طیّب‬
‫فارسی‪ :‬خوب‪ ،‬بسیار خوب‬
‫أرحب بمقدمکم‪ ،‬تش ّرفتم‬
‫رحب بقدومکم‪ّ ،‬‬ ‫‪     )362     ‬العربیة‪ :‬أُ ّ‬
‫قدم‪ ،‬خوش آمدید‬ ‫فارسی‪ :‬خیر َم ٍ‬
‫‪     )363     ‬العربیة‪ :‬تش ّرفتُ بمعرفتک‬
‫فارسی‪ :‬از آشناییت خوش وقتم‬
‫مرتاح لرؤیتک‪ ،‬أنا مسرو ٌر من رؤیتک‬
‫ٌ‬ ‫‪     )364     ‬العربیة‪ :‬أنا‬
‫فارسی‪ :‬از دیدنت خوشحال شدم‬
‫‪     )365     ‬العربیة‪ :‬أدام هللا توفیقک‪ ،‬أیّدک هللا‬
‫فارسی‪ :‬خدا یارت‪ ،‬موفق باشی‬
‫‪     )366     ‬العربیة‪ :‬أطال هللا بقائک‬
‫فارسی‪ :‬خدا عمرت بده‬
‫‪     )367     ‬العربیة‪ :‬نعم صباحک‬
‫فارسی‪ :‬صبح خوبی داشته باشی‬
‫‪     )368     ‬العربیة‪ :‬نعم مساؤک‬
‫فارسی‪ :‬شب خوبی داشته باشی‬
‫‪     )369     ‬العربیة‪ :‬جعلتُ فداک‬
‫فارسی‪ :‬فدایت شوم‬
‫‪     )370     ‬العربیة‪ :‬شکراً‬
‫فارسی‪:‬ممنون‪ ،‬تشکر‬
‫‪     )371     ‬العربیة‪ :‬شکراً‪ ،‬هللا یحفظکم‬
‫فارسی‪ :‬ممنون‪ ،‬خداشما را حفظ کند‬
‫والجواب‪ :‬ال شکر علی الواجب‬
‫هذا هو واجبنا(تشکر الزم نیست‪ ،‬وظیفۀ ماست)‬
‫‪     )372     ‬العربیة‪ :‬هللا یرعاکم‬
‫فارسی‪ :‬خدا حفظتون کنه‬
‫‪     )373     ‬العربیة‪ :‬تُصبِح علی الخیر‬
‫فارسی‪ :‬شب خوش‬
‫سف‪ ،‬مع األسف‪ ،‬عذراً‬
‫‪     )374     ‬العربیة‪ :‬آسفٌ ‪ ،‬متأ ّ‬
‫فارسی‪ :‬متاسفم‪ ،‬معذرت می خواهم‬
‫‪     )375     ‬العربیة‪ :‬وفقک هللا‬
‫فارسی‪ :‬خدا توفیق دهد‬
‫‪     )376     ‬العربیة‪ :‬فی صح ٍة و عافی ٍة (به بیمار گفته می شود)‬
‫فارسی‪ :‬در سالمتی و عافیت باشی‬
‫‪     )377     ‬العربیة‪ :‬ننتظرکم ‪ ،‬نحن فی انتظارکم‬
‫فارسی‪ :‬مامنتظر شماییم‬
‫‪     )378     ‬العربیة‪ :‬هللا یُعطیک العافیة‬
‫فارسی‪ :‬خداسالمتی به تو بدهد‬
‫‪     )379     ‬العربیة‪ :‬کیف االسرة؟‪ ،‬کیف األهل و األصدقاء ؟‬
‫فارسی‪ :‬خانواده خوب هستند‪ ،‬دوستان چطور ؟‬
‫‪     )380     ‬العربیة‪ :‬هللا یخلّیک‬
‫فارسی‪ :‬خدا پشت و پناهت باشه‬
‫‪     )381     ‬العربیة‪ :‬أنا فی خدمتک‬
‫فارسی‪ :‬نوکرتم‪ ،‬من در خدمتم‬
‫فظ ِه‬
‫‪     )382     ‬العربیة‪ :‬فی أمان هللا و ِح ِ‬
‫فارسی‪ :‬در پناه خدا‬
‫‪     )383     ‬العربیة‪ :‬أخذتُ من وقتک کثیراً‪ ،‬أزعجتُکم‪ ،‬زاحمتُک‬
‫فارسی‪ :‬زحمت دادیم‪ ،‬وقتتان را کرفتم‬
‫تمزح‬
‫ُ‬ ‫‪     )384     ‬العربیة‪ :‬أنت غیر جا ٍّد فی کالمک‪،‬‬
‫فارسی‪ :‬مزاح می کنی‪ ،‬شوخی می کنی‪ ،‬جدی نمیگی‬
‫عام و أنتم بخیر‬
‫‪     )385     ‬العربیة‪ :‬کل ٍ‬
‫فارسی‪ :‬صد سال به این سالها (در همه سال خوب و سالم باشی)‬
‫نکته‪ :‬در اعیاد کاربرد اصلی دارد‪.‬‬
‫‪     )386     ‬العربیة‪ :‬أنت بخیر و سعادة‬
‫فارسی‪ :‬خوب و خوش باشی‬
‫‪     )387     ‬العربیة‪ :‬حیاک هللا‬
‫فارسی‪ :‬زنده باشی‬
‫‪     )388     ‬العربیة‪ :‬تسلم‬
‫فارسی‪ :‬سالم باشی‬
‫‪     )389     ‬العربیة‪ :‬صبّحکم هللا بالخیر‬
‫فارسی‪ :‬صبح خوبی داشته باشی‬
‫‪     )390     ‬العربیة‪ :‬نحن فی منتهی السعادة‬
‫فارسی‪ :‬ما واقعا ً خوشبختیم‬
‫قلیل إن شاءهللا‬
‫‪     )391     ‬العربیة‪ :‬سنزورکم بعد ٍ‬
‫فارسی‪ :‬اگر خدا بخواهد دوباره همدیگر را خواهیم دید‬
‫‪     )392     ‬العربیة‪ :‬صافحنی‬
‫فارسی‪ :‬بامن دست داد‬
‫‪     )393     ‬العربیة‪ :‬ربنا یعوض علیک‬
‫فارسی‪ :‬خدا به تو عوض دهد‬
‫‪     )394     ‬العربیة‪ :‬أفادک هللا‬
‫فارسی‪ :‬خداوند تو را مؤید بدارد‬
‫‪     )395     ‬العربیة‪ :‬ال علیه أُهدیکم‬
‫فارسی‪ :‬قابلی ندارد‪ ،‬خواهش می کنم‬
‫‪     )396     ‬العربیة‪ :‬التحزن‪ ،‬التقلق‬
‫فارسی‪ :‬نگران نباش‬
‫‪     )397     ‬العربیة‪ :‬هنیئا ً لک‬
‫فارسی‪ :‬خوشا به حالت‬
‫‪     )398     ‬العربیة‪ :‬و لکم جزیل الشکر‬
‫فارسی‪ :‬با نهایت سپاس‬
‫‪     )399     ‬العربیة‪ :‬حضرة الفاضلة (المحترمة)‬
‫فارسی‪ :‬سرکار خانم‬
‫·‪         ‬در مورد مداحی تزورونی‬
‫·‪         ‬یکی از مراجع نجف در عالم رؤیا دیدند حضرت ابوالفضل (ع)‬
‫این شعر را برای زوار اباعبدهللا (ع) می‌خوانند و ایشان صبح همه را‬
‫به یادشان دارند‪ .‬بعدا این شعر توسط آقای باسم کربالیی م‪FF‬داحی ش‪FF‬د‪.‬‬
‫این‪FF‬ک ترجم‪FF‬ه نوح‪FF‬ه ت‪FF‬زورونی تق‪FF‬دیم میگ‪FF‬ردد‪ .‬ت‪FF‬ا زائ‪FF‬ران در بین راه‬
‫معنی این نوحه را بدانند‪:‬‬
‫‪     )400     ‬تِزورونی اَعا ِهـد ُکم‬
‫به زیارت من می‌آیید‪ ،‬با شما عهد می‌بندم‬
‫‪     )401     ‬تِ ِـعـرفـونی شَفیـ ْع اِل ُ‬
‫کم‬
‫می‌دانید که من شفیع شمایم‬
‫ـجـ ْلـ ِهه أسامی ُ‬
‫کم‬ ‫س ِّ‬‫کم ا َ َ‬
‫‪     )402     ‬أسامیـ ُ‬
‫اسامی‌تان را ثبت می‌کنم اسامی تان را‬
‫کم یا ِز ّواری َهلِه بی ُ‬
‫کم‬ ‫‪َ     )403     ‬هلِه بی ُ‬
‫خوش آمدید ای زائران من خوش آمدید‬
‫‪َ     )404     ‬و َحـگّ َچفِّ ال َکفیل و الجود َو ال ّرایه‬
‫قسم به دستان ابالفضل و کرامت و پرچم او‬
‫اس َویّا ُکم یَا َمشّایه‬
‫‪     )405     ‬أنا ْو َعبّ ْ‬
‫من و عباس با شماییم ای که با پای پیاده به سوی من می‌آیید‬
‫ش ّرایه‬
‫فوس و ِجئتـو َ‬ ‫‪     )406     ‬یا َمن بِ ْعتو النُ ْ‬
‫ای که جان‌هایتان را به بخاطر زیارت من به کف و بادستتان گرفته‌اید‬
‫کم یَا َوفّـایه‬ ‫‪َ     )407     ‬علَ ّی ِ‬
‫واج ْب اَوافی ُ‬
‫بر من واجب است تا به شما وفا کنم‪ ،‬ای وفاداران!‬
‫َعائر ُکم‬
‫‪     )408     ‬تواسینی ش ْ‬
‫عزاداری‌هایتان به من دلداری می‌دهد‬
‫کم‬‫‪ْ     )409     ‬ت َر ّوینی َمدا ِم ْعـ ُ‬
‫و اشک‌هایتان مرا سیراب می‌کند‬
‫کم أنَـا ْو َج ْرحـی أواسی ُ‬
‫کم‬ ‫‪     )410     ‬اَواسی ُ‬
‫من و زخم‌هایی که بر تن دارم به شما دلداری و دلجویی می‌دهیم‬
‫کم یا ُز ّواری َهلِه بی ُ‬
‫کم‬ ‫‪َ     )411     ‬هله بی ُ‬
‫خوش آمدید ای زائران من‪ ،‬خوش آمدید‬
‫ـر‬
‫ض ْ‬
‫‪َ     )412     ‬هلِه یَ ْل ما نِس ْیتْ و َع ْل َو ِع ْد تِ ْحـ َ‬
‫خوش آمدید ای که وعده‌تان را فراموش نکرده ای و بر سر موع••د و عه••د‬
‫با ما حاضر شدی‬
‫ـک ال بَ ِر ْد ال َح ّر‬
‫إج ْیـتْ و ال ْیـ َهـ َّم ْ‬
‫‪ِ     )413     ‬‬
‫آمدید در حالی که نه گرما برای‌تان مهم بود و نه سرما‬
‫بره األکبَر‬ ‫ـع ال َعـقیله و طَ َ‬ ‫‪َ     )414     ‬و َحـگ َد ْم ِ‬
‫قسم به اشک زینب و فرق شکافته اکبر‬
‫ک ساعـه ال َم ْحـش َْر‬ ‫ک و ما أعوفَ ْ‬ ‫ـر ْ‬
‫ض َ‬‫‪     )415     ‬اَ َح ْ‬
‫در محشر کنارتان خواهم بود و رهایتان نمی‌کنم‬
‫کم و ال اَ ْبـ َعـ ْد و اعوفْ َع ْنـ ُ‬
‫کم‬ ‫ـوعـ ْد اَجی یَم ُ‬ ‫‪َ     )416     ‬علَی ال َم ِ‬
‫در وقت دیدار پیشتان می‌آیم و دور نمی‌شوم و رهایتان نمی‌سازم‬
‫کم َو َحگ ِحی َد ْر ُمحامی ُ‬
‫کم‬ ‫‪ُ     )417     ‬محامی ُ‬
‫ق حیدر پشتیبانتان هستم‬ ‫پشتیبانتان هستم به ح ّ‬
‫کم‬‫کم یا ُز ّواری َهلِه بی ُ‬ ‫‪َ     )418     ‬هله بی ُ‬
‫زائران من‪ ،‬خوش آمدید‬ ‫ِ‬ ‫آمدید ای‬
‫گاصدنی‬‫ِ‬ ‫جای‬
‫ْ‬ ‫‪     )419     ‬یَـا َهـ ْلـشایِ ْل رایه ْو‬
‫ای آنکه پرچم به دست قصد دیدار مرا کرده‌اید‬
‫ـرنی؟‬ ‫َـک بی َمن تُ َذ ِّک ْ‬ ‫‪     )420     ‬تِـ ْعـ ُرف رایَت ْ‬
‫می‌دانی که پرچمت مرا به یاد چه کسی می‌اندازد؟‬
‫صاح اِ ْد ِر ْکـنی‬ ‫ْ‬ ‫‪     )421     ‬بِلـکطَعو ْچفوفه ْو‬
‫به یاد آن دست بریده‌ای که فریاد زد‪ :‬مرا دریاب‬
‫ص ِحتْ َویاله یا اخویه ْو ظَ َه ْر ِم ْحنی‬ ‫‪ِ     )422     ‬‬
‫و ب••ا ش••نیدن آن ص••دا‪ ،‬ص••دا زدم ک••ه بی‌ب••رادر ش••دم و ان••دوهم برچه••ره ام‬
‫نمایان شد‬
‫ک‬
‫ـر ْ‬ ‫س َه ْم َه ْج َ‬‫س ْر ظَهری َ‬ ‫‪ِ     )423     ‬ک َ‬
‫با رفتنت کمرم شکست‬
‫ک‬
‫ُمـر ْ‬
‫صبری بَ َع ْد ع َ‬ ‫‪     )424     ‬نِفَ ْد َ‬
‫بعد از شهادتت صبرم به پایان رسید‬
‫ک ْم َعلَی ال ّرایِه اُ َو ّ‬
‫صی ُ‬
‫ک ْم‬ ‫‪     )425     ‬اُ َو ّ‬
‫صی ُ‬
‫سفارش میکنم‪ ،‬این پرچم را به شما سفارش می‌کنم‬
‫کم یا ُز ّواری َهلِه بی ُ‬
‫کم‬ ‫‪َ     )426     ‬هـله بی ُ‬
‫خوش آمدید ای زائران من‪ ،‬خوش آمدید‬
‫گاص ْد إلَ َّی و َد ْم ِـعه تِ ْجـریـ ْه‬
‫ِ‬ ‫‪     )427     ‬یَا َمنْ‬
‫ای که با چشمان اشکبار قصد زیارت مرا کرده‌اید‬
‫َک مو داعی تِ ْحـچیـ ِه‬ ‫حاجت ْ‬ ‫ِ‬ ‫‪     )428     ‬اَع ُرفْ‬
‫حاجت‌تان را می‌دانم‪ ،‬نیازی به گفتن نیست‬
‫الرضیع اِلـحا ِجه اَگضی ِه‬ ‫‪َ     )429     ‬و َحـگ نَحـْـ ِر ِّ‬
‫قسم به گلوی شیرخواره‪ ،‬هر حاجتی را برآورده می‌کنم‬
‫زائر عا َه ِدتْ ِک ْل ِعلّه اَشْـفی ِه‬
‫‪     )430     ‬یَا ْ‬
‫زائران من‪ ،‬عهده کرده‌ام که هر مشکل یا بیماری را شفا دهم‬
‫‪     )431     ‬اَخو زینب فَ َر ْح بی ُ‬
‫ک ْم‬
‫برادر زینب به خاطر حضورتان شاد شد‬
‫رح ْب یُنادی ُ‬
‫کم‬ ‫‪َ     )432     ‬هله ْو َم َ‬
‫با خوش آمدیدگویی صدایتان می‌زند‬
‫کم اَبو الغیـره ْی َحیّیـ ُ‬
‫کم‬ ‫‪     )433     ‬یُ َحیّیـ ُ‬
‫حضرت ابالفضل به شما خوش آمد میگویید‪ ،‬به شما درود می‌گوید‬
‫کم یا ُز ّواری َهلِه بی ُ‬
‫کم‬ ‫‪َ     )434     ‬هله بی ُ‬
‫زائران من‪ ،‬خوش آمدید‬ ‫ِ‬ ‫خوش آمدید ای‬
‫زینب َمنْ تُشا ِهد ُکم تِزورونی‬‫ْ‬ ‫‪    )435     ‬‬
‫زینب هنگامی که شما را می‌بیند که زیارتم می‌کنید‪ ،‬می‌گوید‪:‬‬
‫ضرونی!‬ ‫کم لِ َونْ بِالطَّفّ تح ُ‬‫‪     )436     ‬تُنادی ُ‬
‫صدایتان می زند ایکاش در جنگ حاضر می‌شدید‬
‫سره ْو ال یَسلِبونی‬‫‪     )437     ‬ما اَ ْمـشی یِ ْ‬
‫که مرا به اسیری نمی‌بردند و مرا غارت نمی‌کردند‬
‫‪     )438     ‬و ال بسیاطهم َغ َدر ْیض ِربونی‬
‫با تازیانه‌های خیانت نمی‌زدند‬
‫صد َعنّی أبو الغیره‬
‫‪     )439     ‬تُنادینی‪ :‬أنَا الجیره ْو َ‬
‫صدایم می‌زند که من در بندم و سرور غیرتمندان از دستم رفت‬
‫کم َعلی ْمصابه اَبَ ّچی ُ‬
‫کم‬ ‫‪     )440     ‬اَبَ ّچی ُ‬
‫می گریانم شما را بر این مصیبت می‌گریانم‬
‫کم یا ُز ّواری َهلِه بی ُ‬
‫کم‬ ‫‪َ     )441     ‬هله بی ُ‬
‫خوش آمدید ای زائران من‪‌،‬خوش آمدید‪.‬‬
‫‪     )442     ‬العربیة‪ :‬ترا‪ ،‬کربال مو بعیدة من بغداد‬
‫فارسی‪ :‬حتما ً کربال از بغداد دور نیست‬
‫‪     )443     ‬العربیة‪ :‬ترا‪ ،‬بسمة تعرف قرایة و کتابة‬
‫فارسی‪ :‬می دونید که‪ ،‬بسمه خواندن و نوشتن میدونه‬
‫‪     )444     ‬العربیة‪ :‬ترا‪ ،‬أز َعل إذا ما إجیت‬
‫فارسی‪ :‬در غیراینصورت ناراحت میشم اگر نیایید‪.‬‬

You might also like