This document is a side by side comparison of passages from the King James Version of the Bible and their translation to Indonesian. It recounts the story of Cain and Abel from Genesis 4. The summary is:
Cain and Abel each make an offering to God - Cain of produce and Abel of firstborn animals. God accepts Abel's offering but not Cain's, making Cain angry. Cain lures Abel out to the field and kills him. God punishes Cain by cursing him to a life of wandering. Cain complains about his punishment being too harsh and God places a mark on him for protection so that he is not also killed. Cain then departs from God's presence.
This document is a side by side comparison of passages from the King James Version of the Bible and their translation to Indonesian. It recounts the story of Cain and Abel from Genesis 4. The summary is:
Cain and Abel each make an offering to God - Cain of produce and Abel of firstborn animals. God accepts Abel's offering but not Cain's, making Cain angry. Cain lures Abel out to the field and kills him. God punishes Cain by cursing him to a life of wandering. Cain complains about his punishment being too harsh and God places a mark on him for protection so that he is not also killed. Cain then departs from God's presence.
This document is a side by side comparison of passages from the King James Version of the Bible and their translation to Indonesian. It recounts the story of Cain and Abel from Genesis 4. The summary is:
Cain and Abel each make an offering to God - Cain of produce and Abel of firstborn animals. God accepts Abel's offering but not Cain's, making Cain angry. Cain lures Abel out to the field and kills him. God punishes Cain by cursing him to a life of wandering. Cain complains about his punishment being too harsh and God places a mark on him for protection so that he is not also killed. Cain then departs from God's presence.
4:1 Now Adam knew Eve his Kemudian manusia itu bersetubuh
wife, and she conceived and dengan Hawa, isterinya, dan bore Cain, and said, "I have mengandunglah perempuan itu, lalu acquired a man from the melahirkan Kain; maka kata LORD." perempuan itu: "Aku telah mendapat seorang anak laki-laki dengan pertolongan TUHAN." 4:2 Then she bore again, this Selanjutnya dilahirkannyalah Habel, time his brother Abel. Now Abel adik Kain; dan Habel menjadi was a keeper of sheep, but Cain gembala kambing domba, Kain was a tiller of the ground. menjadi petani. 4:3 And in the process of time Setelah beberapa waktu lamanya, it came to pass that Cain maka Kain mempersembahkan brought an offering of the fruit sebagian dari hasil tanah itu kepada of the ground to the LORD. TUHAN sebagai korban persembahan; 4:4 Abel also brought of the Habel juga mempersembahkan firstborn of his flock and of their korban persembahan dari anak fat. And the LORD respected sulung kambing dombanya, yakni Abel and his offering, lemak-lemaknya; maka TUHAN mengindahkan Habel dan korban persembahannya itu, 4:5 but He did not respect Cain tetapi Kain dan korban and his offering. And Cain was persembahannya tidak diindahkan- very angry, and his Nya. Lalu hati Kain menjadi sangat countenance fell. panas, dan mukanya muram. 4:6 So the LORD said to Cain, Firman TUHAN kepada Kain: "Why are you angry? And why "Mengapa hatimu panas dan has your countenance fallen? mukamu muram? 4:7 "If you do well, will you not Apakah mukamu tidak akan berseri, be accepted? And if you do not jika engkau berbuat baik? Tetapi do well, sin lies at the door. And jika engkau tidak berbuat baik, dosa its desire [is] for you, but you sudah mengintip di depan pintu; ia should rule over it." sangat menggoda engkau, tetapi engkau harus berkuasa atasnya." 4:8 Now Cain talked with Abel Kata Kain kepada Habel, adiknya: his brother; and it came to "Marilah kita pergi ke padang." pass, when they were in the Ketika mereka ada di padang, tiba- field, that Cain rose up against tiba Kain memukul Habel, adiknya Abel his brother and killed him. itu, lalu membunuh dia. 4:9 Then the LORD said to Firman TUHAN kepada Kain: "Di Cain, "Where [is] Abel your mana Habel, adikmu itu?" brother?" He said, "I do not Jawabnya: "Aku tidak tahu! Apakah know. [Am] I my brother's aku penjaga adikku?" keeper?" 4:10 And He said, "What have Firman-Nya: "Apakah yang telah you done? The voice of your kauperbuat ini? Darah adikmu itu brother's blood cries out to Me berteriak kepada-Ku dari tanah. from the ground. 4:11 "So now you [are] cursed Maka sekarang, terkutuklah engkau, from the earth, which has terbuang jauh dari tanah yang opened its mouth to receive mengangakan mulutnya untuk your brother's blood from your menerima darah adikmu itu dari hand. tanganmu. 4:12 "When you till the ground, Apabila engkau mengusahakan it shall no longer yield its tanah itu, maka tanah itu tidak akan strength to you. A fugitive and memberikan hasil sepenuhnya lagi a vagabond you shall be on the kepadamu; engkau menjadi seorang earth." pelarian dan pengembara di bumi." 4:13 And Cain said to the Kata Kain kepada TUHAN: LORD, "My punishment [is] "Hukumanku itu lebih besar dari greater than I can bear! pada yang dapat kutanggung. 4:14 "Surely You have driven Engkau menghalau aku sekarang me out this day from the face of dari tanah ini dan aku akan the ground; I shall be hidden tersembunyi dari hadapan-Mu, from Your face; I shall be a seorang pelarian dan pengembara di fugitive and a vagabond on the bumi; maka barangsiapa yang akan earth, and it will happen [that] bertemu dengan aku, tentulah akan anyone who finds me will kill membunuh aku." me." 4:15 And the LORD said to him, Firman TUHAN kepadanya: "Sekali- "Therefore, whoever kills Cain, kali tidak! Barangsiapa yang vengeance shall be taken on membunuh Kain akan dibalaskan him sevenfold." And the LORD kepadanya tujuh kali lipat." set a mark on Cain, lest anyone Kemudian TUHAN menaruh tanda finding him should kill him. pada Kain, supaya ia jangan dibunuh oleh barangsiapapun yang bertemu dengan dia. 4:16 Then Cain went out from Lalu Kain pergi dari hadapan TUHAN the presence of the LORD and dan ia menetap di tanah Nod, di dwelt in the land of Nod on the sebelah timur Eden. east of Eden.