as different as chalk and cheese – krańcowo różny, jak niebo i ziemia bad egg – paskudny typ (o osobie) be as nutty as a fruit cake – być zupełnym świrem be cool as a cucumber – być opanowanym big cheese – szycha, gruba ryba bread and butter – chleb powszedni, główne środki utrzymania bring home the bacon – zarabiać na chleb butter somebody up – podlizywać się komuś cheesy – tandetny couch potato – osoba spędzająca dużo czasu przed TV cream of the crop – elita, czołówka cry over spilt milk – płakać nad rozlanym mlekiem don’t put all your eggs in one basket – nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę eat humble pie – przyznać się do błędugo nuts – zwariować hard nut to crack – twardy orzech do zgryzienia have a bun in the oven – być w ciąży hot potato – kontrowersyjny temat icing on the cake – wisienka na torcie in a nutshell – krótko mówiąc it’s not my cup of tea – nie przepadam za tym like two peas in a pod – jak dwie krople wody money for jam – łatwe pieniądze one smart cookie – osoba zaradna piece of cake – łatwizna play a gooseberry – odgrywać przyzwoitkę sell like hot cakes – sprzedawać się jak świeże bułeczki soup up – podrasować coś (ulepszyć) sour grapes – zawiść, zazdrość spill the beans – wyjawić sekret square meal – pełny posiłek take something with a pinch of salt – podchodzić do czegoś z niedowierzaniem tough cookie – twarda sztuka (twardziel) use your noodle! – użyj mózgu!