You are on page 1of 6
Il est doux, il est bon Recitative and Aria | from “Hérodiade” English version by Jules Massenet ‘Arthur H. Vivian (1842-1912) Andantino cantabile Salomé Copresstee—— Ge-lui dont fa pa - He by whose mighty = Sprit mosso 2 FF role eftx~ce tou-tes pei - nes, Le Prophéte est 1 - cil word is banishedev-'ry ‘sadness, The great Pro-phet is” nigh! —e— pi me ee, eee a. 2 “Andante cantabile 4 = 6s atenpo, ph == === Crest versiui que je vais! Tl est doux, Tis to him that I fly! He is kind, tempo tte —— : a 2. bon, sa pa- yole est se - rel — ne: par - fe he is “good, hhis words Till all with glad - ness: Hespeak-eth— —— === =~ : \ —— —— prolee tout se lait; Plus 1é-ger_ gur 1g plai - ne) Lair at-ten-tif all is stilted; Gent-ly borne der the~piains——~ —Si-lent the winds : a= 2a — ”» Sa tempo ———— Seay ies) ctet “Auandswrondee tc? a a age list to his strain; He speak - — - => 1S SFeapressivo colla voce doles. bP iz gz oe pif, quand pourrai-je Yentendre? Jesouttraig,— jt-taisseulectmoncoeursest cal-mé Wien gtwhen stat! T hearhim? T was suff ring'sad and lonend my heart foundsweet peace — JZ =<, = = dim. dre,Moncoeur sest cal- der,My heart foundsweet _—— > ajn En é-cou-tant sa voix_mé-lo- dieuse et ten In list'ning to his voice_ so full, so soft,so ten f§—$—— of ————— m Prophé-te bien ai-mé,puii vi- vre sans toi? peacel_. 0 Pro-phet lovedo'er alllcan I live with-out thee? a> 4 3 = ean zr Pool == _rall_a tempo, (poco pris mosso) ‘Prophite bien di-mépuisje vi-vre, vi - vresans toi? Q Prophetiovedcer allfean T tive,” live without thee? med a tempo, (poco pitt mosso) pete, seateanto gn if § J i fa foule € - ton- wherethe throng in a cet lal dansde dé ~ Sert was there! in yon wild” waste poco a poco appassionato née A-vait sui-vi ses pas, Quill m’ac-cueil- maze Had fol lowediim for Gays, He ‘re=ceived (poco a poco appassionato —_— = He) dtd walt fn jour, enfant - ban- dbnné - 6, one morn, achild by all for-sak ~ en, espress. — ‘Tempo I poeo rall Et qwilmouvrit sts bras! "Mest dou, il est bon, And oped tome his arms! He is kind, he is. good, all. egpressivo colla voce dolee Sa pa - roleest se - rei - His words fill all with glad it par-le— Hespeaketh—, tout se taits all is_stilled; dolce Plus 1é-ger— sur la plai-ne Lair at-ten-tif _pas-se sansbruit; Gently borne oer the plain, Silent the winds list to his strain; ) | bit fa tempo ———— “Ahlquand revitndrat-I1? Ah! when will he re-turn? Sespressivo colla voce — - : a ae a} ~ Quandpourrai-je Ten-ten-dre? Jesouffrais, jé-tdisstuleetmoncoeurstst cal-mé When, oh,when shall T hear him? Twas suff™ringad andlone,andmyheartfoundsweetpeace espyess : = = — tin — = Se Sa = it eo ? - 7 Ene-coutant sa voix_mé-lo~dieuse et ten - dreMoncceursest cal- Inlisthing to his voice— so full, so soft,so ten — der, Myheart foundsweet, —_=—~ Ts me | |— = Aim —— i= f a Pro-phe-te bien ai-mépuissje vi - vre sans toi? 0 Pro-phet ovedovr all, can I live with-out thee? [> ee =e pe oe = valk __a tempo, pi ap = =f SSS o Proph.te bien hi-mépuisje vicfre, vi - vresans tol? © Pro-phet lovedo'er all, can I live, live with-out thee? gol canto ze Sf passionato ‘Akiquand re-viendrat-il? quandpourrai - je Ten-ten- ‘Ah! when will he re-turn? When, oh, when shall I then hear 2 > b =| es — ffa tempo, aninato {-mépuis-Je vi - vfesans tol?, fan I tive with-out thee? 2 o> mail ph - te bien 0 Pro-phetlovedoer all, s ‘a tempo, animato ff Sf, s

You might also like