You are on page 1of 110
Ersatzteilkatalog Spare Parts Catalogue Catalogue de Piéces de Rechange Catdlogo de Piezas de Repuesto F 6L 413 FW Motor-Nr: 8 589 028 Marz 2001 if DEUTZ Sehr geah Kunde, |r Motor ist dem Einbautall entsprechend ausgeristet. Mit Hie der in dieser Ersatzeliste raisch dargesteliten Motor bautelle Kannen Sie das fir Ihnen. Motor relevante Ersatz- tel leicht herausfinden und die entsprechende —Tellenummer bestimmen. Goben Sie zu Ihrer Bestelung auch immer dle Motor-Numimer an, Damitist ewahrlestet, da Sie Ger tren DEUTZ Servce- Partner das aktuelle Originaltel erhalten, auch wenn im Rah- men der Weiterentuickiung Motoren eine neve Teile-Num mer vergeben wurde, Bitte beachten Sie, dat die (grafischen Darstellungen stark vereintacht sind und nur dem Erkennen —dienen. Riche schlisse aus geringfagigen Darstellungs-Unterschieden zum —Originaltell sind nicht moglich, Bei eventuellen RUcktragen ‘wenden Sie sich bitte an I DEUTZ Service Parner DEUIZ AG Servicedakumentation Dear Customer, Your engine has been fitted and designed to meet the re quirements specific to its application. By referring to the Hiystration of the engine components shown in. this spare parts list you wil find it easy to select the appropriate spare part for your engine and {0 determine the relevant part umber. ‘When placing your order please be sure to quote the engine serial number. This will ensure that you receive the latest ‘genuine part from your DEUTZ Service Partner, even when new part numbers are issued a the engines undergo further developments in the course of time, Please note that the illus trations have been greatly simplified and are intended for identification purposes only. No inferences can be made from ‘minor representational differences with regard to the ‘genuine pat Should you have any ‘questions, please contact your DDEUT2 Service Partner DEUTZ AS Service Documentation Cher ctent, Votre moteur est —équipé cconformément a son appl- callon. A aide des composants de moteurs représentés graphiquement dans cette documentation de piéoes de rechange, vous pourrez facilement identifier la pidce de rechange voulue et le numéro 4e piéce correspondant Indiquez toujours aussi, & ‘chaque commande, le numéro «du moteur. Vous eurez ainsi la cettitude dobtenic, par Vinter- rmédiaire de votre partenaie de service DEUTZ, 12 piéce dor- gine la plus récente, méme sla pice a changé de numéro dans Te cadre du perfectionnement des moteurs. Nous attrons votre attention sur ce que les graphiques sont fortement simpltiés et ne peuvent servir qu’a Tident- fication des pibces. De légeres ditlgrences de représentation ne permettent pas de tirer des conclusions quant & la pitoe Corigine Pour toute demande de précision, pre de vous auresser 8 votre partenaire de service DEUTZ. DEUTZ AG. Documentation SAV Vorwort Foreword Préface Prefacio Estimado cliente: ‘Su motor ha sido equipado Conforme a la aplicacién a la que esté destinado, Los componentes del motor repre- semtados grficamente en la presente lista de repuestos le ayudarén a identfcar ci- ‘mente la pieza correcta para su motor ya determinar e! nimero dela misma. ‘AL hacer el_pedido, sinvase Ingicarnos, entre otros, siem- pre el ndmero de su motor. De esta manera, tendrd fa garantia de recibir a través de su Servicio DEUTZ la pieza original Conforme at actual nivel téonico, aunque se le haya asignado otro nimero en el marco del canstante desarrollo de los motores Por favor, tenga presente que las representaciones gréfcas, muy simplicadss, sélo tienen la finalidad de poder identiicar la pieza en cuestén, Por tanto, insignificantes diferencias en la representacién no permiten sacar conlusiones con respec: toa lapiez2 orginal En caso de dudas, pénga ‘contacto con su Servicio DEUTZ, que le ayudaré gusto- samente DEUTZ Inhaltsverzeichnis Table of Contents Sommaire Indice 1. Allgemeines 2. Hinweise zur Ersatzeildokumentation 2.4 Gegendberstellungs- verzeichnis (vy 2.2 Baugruppen- verzeiennis (6s) 2.3 Ersatetellnummern- Listen-Biatt ey 2.ATelleverwendung (TW) 3. Hinweise zur Ersalztellbestellung 3.1 Ersatteilbestimmung 3.2 Bestellangaben 4, Servicearganisation 5, Ersataeildokumentation 1. General 2. Information on spare parts documentation 2. Cross-reference list (GV) 2.2 Index of construction ‘groups (86) 2.8 Spare parts number list sheet (ey) 2.4Parts application (TVW) 3. Information on spare parts ordering 3.1 Spare parts identification 3.2 Ordering detalls 4. Service organization 8. Spare parts documentation 1. Généralités 2. Présentation dela Documentation de piéces de rechange 2.1 Liste des orrespondances (GV) 2.2 Liste des groupes constituits (es) 2.3 Feuille de liste des numéros de pices de rechange (ETL) 2.4 Allectation des numéros de pieces cw) 3. Etablissement de Ia commande de piéces de rechange 3.1 Identification des piéces de rechange 3.2 Renseignements & fournir dans la commande 4, Réseau de service aprés- vente ‘5. Documentation piéces de rechange 4. Generalidades 2, Indicaviones para la documentacion de piezas fe repuesto 2.4 Indice de identiticacton (ev) 2.2 indice de grupos de eonstruccién (8c) 2.3Hoja de lista de némeros de piezas (ey) 2.4 Aplicacin de pezas (TVW) 3. Indicaciones para pedidos Ge repuestos 3.1 Identitieacin de piezas de repuesto 3.2 Datos requeridos para pedidos de repuestos 4. Organizacién de Servicio 5. Documentacién de piezas de repuesto DEUTZ 1, Allgemeines DEUTZ Motoren sind das Prodult jahrelanger Forschung und Entwicklung Das" dadurch gewonnene fundierte know "how in Verbindung mit hohen Qualtatsantorderungen ist die Garantie fur die Her- stallung von Motoren_ mit anger Lebensdauer, got Zuverlssigkeit und gerin- ‘gem Krafstottverbraueh. Es ist selbstverstandich, dad auch die hohen ‘Anfor- erungen zum Schutz der ‘Umut ertilt werden. Service Wenden Sie sich bel Be trievsstorungen und Er satzelragen an_ Ihren zu standigen DEUTZ Semvice- Partner. Unser _geschultes Fachpersonal — sorgt_ im ‘Schadensfall fir eine schnelle lund fachgerechte instand- setzung unter Verwendung von Original DEUTZ Tete. Original DEUTZ Teite unterlegen den gleichen strengen Qualtsanford=- Tungen wie die Motoren, Weiterentuicklungen | zur Verbesserung der Motoren werden selbstverstandlich zeitgleich auch bei en Original DEUTZ Tellen ein Geli De Verwendung der keantiss getert Original DEUTZ Tellen bictet ge Gevdhr envandireler Funktion und hoher Zuver- lassighet Vorsicht bei tautendem Motor! A Wertungsarbeiten und Re: araturen nur bel aboe Steltem Motor _durehfnren. Evil, entfermte Schutz vortichtungen “mussen nach AbschluS der Arbeiten wieder ‘montiert werden, 1. General DEUTZ Engines are the result of many years research and development work The in depth expertise thus ‘acquired together with high qualty requirements are your guarantee for engines ‘with a Tong service Ife, high relabity "and low fuel ‘consumption, It goes without saying that exact environmental demands. are also met. service Inthe event of any mattunctions or should you have questions concerning spare pars, please contact your “competent | DEUTZ Service Partner. it damage has occurred, our trained technical staff will ensure rapid and appropriate repair using genuine OEUTZ pars, Genuine DEUTZ parts ate subject to the same stringent quality require ments as the engines. You may rest assured that further evelopmen’s for engine enhancement are _ simul- taneously introduced for genuine DEUTZ parts. The use of genuine "parts ‘manufactured “by applying state-of-the-art” knowledg (uatantees perfect function ang high rail. Caution with running engine An Service and repair work Should only. be carted out with the engine switched off ‘Any guards. and. protective devices which have been removed during the course of such work should be fitted again once the work has been completed, Les moteurs DEUTZ sont le. frit de tongues années de recherches et de ‘éveloppement. Le solide savoiraire alnsl acquis ot fos, exigences de qualité evéesgarantissent la fabrication de moteurs ce Tongue durée de ve, haute fiablité et faible consomma- tion de combustible. I va de Soi que les moteurs satistont galement aux. exigences Glevées en, matiére de pro- tection de environnement, Service En cas dincidents de fone: ‘ioanement et de questions felatves aux pidoes de rechange, adressezvous & votre partenaite de service UTZ, Notre personnel ‘qualiié' et spécilement for- mé assure, en cas. inci dents, une remise en état rapids, selon les régles, de Tar, en utlisant les” pibces origine DEUTZ, Les piéces d'origine sont soumises aux mémes exigences de qualté severes que ies moteurs. Bien entendu, les piéces d'origine DEuTZ énsficient simultanément aussi des leveloppements ralisés fans le cadre du_pertec Tionnement des moteurs ompioi de pitees eorigine fabriquées compte ten des connaissances. les plus récentes. gavantit_un_ fone: ment impeccable et abit over. Altention sur_moteur en marche! des travaux n et de répartion ‘que sur moteur arrété. Les ispositits de protection ventueliement —* enlevés, doivent sire remontés apres achevement des travaux, Allgemeines General Généralités Generalidades ‘Los motores DEUTZ son_el producto de largos aflos de Investigacion y desarrola, El fundado poten- Gil teenlico adquindo de festa manera, unido 2 las elevadas exigencias de calidad, es garantia para la fabrieacién de motores que se distinguen por longe- vided, ata fizllidad y bajo constimo de combustible. Se sobrentiende que también s ccumplen las. elevadas ex- gencias medioambientales Service En caso de anomalias en el funcionamiento y cuestiones elacionadas con recambios, sinvase drigirse a su Servicio DEUTZ. Nuestro personal nico capacitado asegura, en caso de avera, fa rapa y adecuada reparacién desu ‘motor, —utizando piezas originales DEUTZ. estén sometidas 2 los mismosslevados. estindares de calidad que han oe cumplir los motores. Desarrollo uiterores para el ‘ejoramiento de los motores son introducidos simultanes mente en las piezas originales DEVTZ. Sélo ella empleo utlizatién de las piezes originales febricadas_ segun Tos métados més modernas, garantiza un Tunclonamients Sin contratiampos y maxima ‘abide, {Cuidado cuando ef motor esta en marcha! A No realizar trabajos de mantenimiento y—repara- Clones antes de parado_ el motor. Una’ vee finaizados fos trabajos, es. necesario mantar de nuevo 10s, Aispositives de proteccion que eventualmente se Aubieran desmontado, Hinweise zur Ersatzteildokumentation Information on spare parts documentation Présentation de la Documentation de piéces de rechange Indicaciones para la documentacién de piezas de repuesto pEUTz 2. Hots a. iomaton on sae pars 2, Prsenaiongela 2 Ineaons pra Basse anestain —™ fusemeton Peseta ces a festa de pz de bie Eesti nna ale The sparepars stoners a 1a, fie is_piees_ do Lata ous contins Qe Ease ena ale Ths spue gus a) Tue eines ies eas sets de ean enue fr de ioe ge soe a 1 Ge; ueeeduris pour es pa fp ots, ends tae © caumangahi — cominedin We lznaton. rence asd ere teams, deol Lt sine Ecaeiceny Me am outs reper. SEPP aeumens. tocmeraen Ge pas de foes mau aga. atom Tas dua sus, Oi rnge—epmo ened ce Ba de ocr bee Sm Sues Be Bein ned: fm mal La een. raten Eales snd rece ah, Te heaton fe on aela pa eenaa se ete rbefesnieeor, enue sae pat Muss de esange eqs ce fee ot ates aos ete ieeees alee pe ce eng ene se eto The spate pt ti at aes vie Etteise ig eine POMSPRTMLact? tte des pues de r- Bie sali ig ene ger na ange one ax ee La la de repute faapecrance West meniaon wenstan ants One, ammnaion _Soetueoe ecompramio Co ea ee ealcven te eeenen tT de fant A oe Eat aa Ear imaa oe ee aogerdvetturgs: 2.4 osertereeetist (ON) 2.1LIse des ania de seen oy Ue aces ony Benitcin (0) i ee Gaara, ecaie ea. OS Cree/ SRO A? Sn, meme rates GEN ceauetise ou FECSET pare et cay Peeuelbisouce puede ssce700 Halen Geshe Fog cr a et arc can mane eneacln (6) Ia Gegeniberstellungsverceichnis (GV) Crose-relerence fst (GV) Liste des correspondances (GV) pevrz Indice de idenificacién (GV) Hinweise zur Ersatzteildokumentation Information on spare parts documentation Présentation de la Documentation de piéces de rechange DEUTZ Indicaciones para la documentacién de piezas de repuesto 22Baugrppen- 2.2 index of construction 2.2 Liste des 2.2indice de grupos de verzeichnis (86) "groups (86) “groupes constiutis (86) construcién (66) Das_Baugruppenverzeichnis This is 2 listing of al spare La liste des groupes const En el Indice de grupos de ist eine Aufstung aller 20 parts number list sheets tut est une énumération de construccién_se_telacionan einer Produkinummer geh- assigned to a_ specific pro- toutes es feuiles Ge liste des todas las las. de lista de Tenden Ersatzeliummern- duct number. The listing is numéros de pitces de re- nimeros de pizza que. co- lstenblatter. Es, Ist nach arranged by ascending change. appartenant 4 un respondan aun nmero de aufsteigender —Baugruppen- construction group numbers. numero de produf. Ele est producto. Los. nimeros de hummer sorter. Inthe index of constuction cassée par ordre croissant grupos de construccion estan Im" Baugruppenvereichnis groups, up to 5 different des _numéros. de groupes clasificados en orden ascen- sind maximal 8 verschiedene product numbers are listed constitu dente Produkinummern nebenein- side by side. La liste des groupes cons- El Indice de grupos de cons- ander dargestelt Titus présente au maxi truccidn cubre_a_ to. sumo um § numéros de produits cinco ndmeros de producto. aitfrentsjuxtaposés. Baugruppenverzeichnis (BG) Index of construction groups (8G) Liste des oroupes constiuifs (8G) fndice de grupos de construccién (B6) Hinweise zur Ersatzteildokumentation Information on spare parts documentation Présentation de la Documentation de piéces de rechange Indicaciones para la documentacién de piezas de repuesto DEUTZ 23 feasginummore —_—2.3.Sureyar number tnt 2. Fula da gn dos eeioe 2: ta enim Eee ey) 29 Stat ey ogee jaieemmtns 28h “et, De'Certtmranem “Us! teauepats mma eg fee tetace angel) cae Son Bi ane tor tet Wile ag SME gg MUGS ences Oe esos Gee fe compa fe Miousattcoanay Tele Se Aer tyke SLUM comprare, une apa sale de oa Seaccetay ner ne. Retgt as, ty Spat fete Tome nts nortan pan ae ere sec eter, me me eh arptregce mie Ge to ne tar tole Sets quant, euro Seany anger eersasicese Ses, erie fein lowe ies Sea Saeeeam oy Sapte mu ts Sa te ee seri us, fame, nace fomolte tics eine feta ea The sae pats umear mc Mt gran angle, cen maces Gesdiercnd els So Sipe eae senmicomatiae Como se puede dene secu rise eon er A | | |essine const peers | mocuececunon 01 cscs | Grupo de construccién Lats tamer conrsone Numéro courant Namero coretiva 2ATelleverwendung (TVW) 2.4Parts application (TVW) 2.4 Affectatation des numéros 2.4 Apicacién de piezas (TVW) Alle dokumentieten Ersalz- All documented spare. pa de pidces (TVW) Todas las piezas de repuesto ‘wile sind den Ersatzeinum- are assigned to the Soafe Toutes les pidees de rechan- documentadas estan asigna- menListen-Biatern gegen- parts number ist sheets. This ge documentées renvoiem dS. _a_hojas de. lista. ce ‘pergestelit. Damit_konnen enables you determine vie the ux feuilles ve liste des nu- morose de. pieza, Op esta ‘ber die Tellenummern die part numbers the spare paris méros._ de. pices de re manera es posible identiicar Ersatteinummern - Listen - number list sheets where the change. Aide des numéros a través de los nimeras de Blatter ermittet werden, in part you are looking for is de pace, il est ainsi possible plaza las hojas de lista de denen dasTeilenthalten is, liste. e det miner les feules de nmeros de pieza_ donde liste des numéros de pite ‘iguran las piezas buscadas. Hinweise zur Ersatzteilbestellung Information on spare parts ordering Etablissement de la commande de piéces de rechange Indicaciones para pedidos de repuesto DEUTZ 3. Hinweise zur 3. Information on spare parts 3. Etablissement de la 3. Indicaciones para pedidos Ersatzeilbesteliong ordering ‘commande de places de de repuestos rechang 3.1 Ersatzteilbestimmung 3.4 Spare parts identification 3.1 Identification des pidces de 3.1 dentficacin de piezas de Bestimmung eines Ersatz- Identification of a spare part“ rechange repuesto {elles in Arbeitsschritten. in the following steps. Ditférentes phases C'identi- _Identificacién de una pieza de ficacione @'une pice de re- _repuesto en distntos pasos, ‘change. Motor-Bavart/ Motor- Nummer Tellebeschreibung Engine model/ Engine serial number Description of part ‘Type de moteur/ Numéro du moteur Désignation de la Tipo del motor/ Nimero de mator Descripcién de la pieza 2B Jeg. ex.) 2B. Lagerbucise! e.g. Bearing bush Fan 1011/0 080 728 . ex. Bague p. |. casqullo de cojinete y y rmiltiung Produktnummer aus GV Zuordnung des bendtigien Teiles zur BG Determining product number from cross-reference list (GV) | } Assigning required part to construction group 8G 4. Soi Détermination du numéro de produit sur GV Assignation de BG de Ia piéce requise ist Identiticacin del ndmero de producto a base del Indice GV | } Asignacicn de la pieza al grupo de construccidn (B6) tore phase 28/2, p.ex/p.8). 28/0, p.ex/ pe 1 paso 0537 6193/01 01 y y Ermittlung Ersatdeiinummern-Listen-Blatt aus BG Determining spare parts number list sheet from index of construction groups (86) 2, Sct Détermination de la teille de liste des numéros de piéces sur la liste de groupes consltulits. BG 2nd Step Ientifcacin de la hoja de lista de nimeros de pieza a base el indice 8G 22me phase 28. O1 Kurbelgehduse 0506 8040/e.9. 01 Crankcase 0506 8040 2° paso ex. 01 Carter 0506 8040p. blogue de cindros 0508 £040 Y Ermittlung Ereataeilnummer aus ETL Determining spare parts number from spare pars ist (ETL) 3. Schatt Détermination du numéro de piéce de rechange sur ETL 310 Step Idemtticacin det nimera de pieza a base de la hoja ETL ‘38me phase 2B. Pos. 2 TN 0417 8186/9. Pos. 2 PN 0417 8155, 3* paso ex. Pos. 2 PIV 0417 8155/ pe). pos. 2 PNOSI7 8155, Hinweise zur Ersatzteilbestellung Information on spare parts ordering Etablissement de la commande de piéces de rechange Indicaciones para pedidos de repuesto 3.2 Bestellangaben 10 Bol der Ersattelbestelung sind folgende Angaben erfordertch: + Motor-Bavart + Motor-Nummer + Tellenummer + stuckzahl Uber gle Motor-Nummer wid sichergestalt, daB bei spiteren Anderungen in- mer das fir den Motor richtige Original-Tel geliefert wird 32 Ordering details Please give the following details when ordering spare parts: ‘+ Engine model Engine serial number Partnumber + Quantity Quoting the engine serial fhumber ensures. that you always. receive the correct part for the relevant ven if subsequent changes are made. A Rama eRe | scave oecunon 3.2 Renseignements 3 fournir dans la commande Pour la commande de piéces 4e rechange, les rensergne- ments sulvants sont requis: + Typede moteur Numéro au moteur + Numéro de piece * Quantte indication du numéro. du moteur assure quen cas de modifications ultéreures, il soit toujours fouri la pitce Gorigine corecte pour le moteur. Motor Bauart Engine model Type de moteur Tipo de! motor: Motor-Nummer: Engine seria number Numéro a meu Nimero de motor: Ersatdleilbestellung ‘Spare parts order Commande de pidces de rechange Pedi de repuestos 5.2 Datos requerdes para pedidos de repuestos Para un pedido de repuestos 2, necesitan los. siguientes Gatos: tipo dl motor 1 numero de motor numero de peza la cantidad A través del_nimero de motor se asegura que, en caso de modificaciones pos- feriores, siempre se recibira la correcta pleza. original para el motor. FAM OTF 0.080729 (wa Soto] SBE] Terai omeer | Isc car eon| Heder ae ness | 2 | 0417 8155 EUTZ Serviceorganisation ‘Zu wissen, es ist DEUTZ. elt jeher steht DEUTZ fir bannbrechende | Entwicitun= {en lm Motorenbau. Als ur Abhangiger Motorenherstel- fer bieten wir weltweit eine Komplete Palette von Diesel- ung’ Gasmotoren im Leis- tungsdereich von 4 bis 7.400 reyan. Unsere Produkte sind auf cle Anforderungen unse- fer Kunden pertekt 2uge sciiten Weitweit verschten med als 414 Nillionen EUTZ Motoren auverisssig ihren Dienst, Die Einsatzbereitschaft unserer Notoren und camit die Zu- fredenbelt unserer ‘Kunden Wollen wir erhalten, Daher find wir weltweit mit einem ‘Netz von Kompetenten Part ern verireten, dessen Dich: te der reoionalen Vertellung ‘unserer Matoren entspricht. So ist DEUTZ nicht nur der ame far Motoren mit Erin- ‘aungsgeist, Sonder auch for fin Kompietes —Leistungs- paket rund um den. Motor tind einen Service, auf den sie verlassen kénnen, Das Register Sales & Service bjetet Ihnen einen, Uberbick iver die DEUTZ Pariner in Ther Nahe, ber der Produkt-Zustandigkeiten. und Servce-Le'stungen. Aber auch wenn keine dielte Produat-Zustinigkeitver- merkt ist, if Ihnen Ger DEUTZ. Partner mit kompe- ‘enter Beratung weiter. ‘Das Register wird permanent akaisier: fragen Sie Ihren DEUTZ Partner nach der neuesten Autiage. Inve Deutz AG 4, ‘Service organization Knowing it's DEUTZ DEUTZ has alvays stood for ‘excellence in motor cons: ‘ruction, pioneering many developments in the indus- try. Asan independent engine manutacturer, we offer a Comprehensive range af ties and gas engines worldwide, from 4k to TaOOKW. Our products are perfectly tallored to meet our fustomers’ Individual requirements. Over 1.4 milion DEUTZ engines do their job reliably all-over the word. We are Getermined to preserve the high standard of performance ‘and dependability of our engines, thus keeping our customers satisfied at al times. We are therefore represented worldwide ‘through @ network of highly competent service partners ‘who meet the needs of our customers, wherever they are, This is why DEUTZ is not only the name for engines ‘which pack a lot of inventive genius. DEUTZ also. means Feliable service and com prehensive support to enhance your engine's per formance. his Sales & Service index ives you an overview of the 2 partners. in yot vicinity, including the pro {hts Yor which they are responsible and the range of services provided. But even ‘when no. direct product responsiblity is_ mentioned, your DEUTZ partner will be pleased fo help you with exe pert advice ‘Toe index is constantly up- dated, Please ask ” your IEUTZ ceruce partner for the latest edition DEUTZ.AG~ at your service Serviceorganisation Service organization Réseau de service aprésvente Organizacién de Servicio 4. Réseau de service aprés- vente Qu'on se te c'est du DEUTZ! DEUTZ est depuis toujours synonyme innovation dans fe domaine dela cons {tuetion de moteurs. Cest un fapricant indépendant qui offre une gamme complete de moteurs diesel et & gaz ¢'une pulssance de 4 a 7 400 KW Eur Fensemble de Ia piantte Nous. fourissons. des produits parfatement adaptes Bux exigences de nos clients. Aujourd'hui, plus de 1.4 tmilion de moteurs DEUTZ ournent dans le monde enti, Notre double object est dassurer ta fable de nos moteurs et de garantir'a Satisfaction de nos clients est pourguol nous sommes Feprésentés aux quare coins Gea planéte par un réseau de partenaires compétents. qui correspond & la. cépartion régionale Ge nos moteurs. DEUTZ, ce n'est done pas seulement une marque innovatrice de moteurs. Cest aussi-une gamme complete de services autour du moteur, cest aussi un nom sur Keguel vous pouvez Toujours compte. Le registe Sales. & Service vous donne un apercu des partenaites DEUTZ les pi roches, d2_leurs comp fences "techniques etd: services. quils, vous oftret. Et méme sil mest pas Girectemant spéciaisé dans le produit qui vous intéresse votre partenaire | DEUTZ ourra vous. conseller avec ‘competence Le registe est, constamment actualsé. Whésitez pas. 3 demander la demir version fen date & votre partenaire DEUIZ, Votre DEUTZ AG 4. El servicio de DEUTZ AG La confianza de saber que es DEUTZ DEUTZ siempre ha estado 2 la vanguardla de la industria de fabricacion.de_ motores. Como marca independiente, olrecemos, a escala mundi tuna gama’ muy completa dé motores diesel y Ue gas, con potencias comprendidas Entre 4kW_ 400K, Nuestros productos estén estudlades para _salstacer plenamente las exigencias de hstros cintes Més_de 1.400.000 motores DEUTZ funcionan con toda fiablidad en olstintas partes del mundo, Estamos resuel- tos 2 mantener las elevadas prestaciones den motores y, por consiguiente, fr confianza y sastaccién de nuestros. clentes. Por ello, oniamos con una red mun- dal de centras de asitncia, cuya densidad corresponde la distibucién de matores en Tas distnts regione. Asi pues, DEUTZ no es tan sélo el nombre de un motor fruto del_genio _creador. OEUTZ también significa un paquete de servicios de Epoyo para. gatantizar_ un funcionemianto éptimo de motor y.. una~ asistencia téonica en (a que puede Us, contr. registro Ventas y Servicio fe ofvece una panoramica de los centros DEUTZ en su zona_geogratica, detallando, fn particular, tos productos fe los que ‘se ocupa cada centro y (a gama de servicios fisponibles, Pero _ incluso cuando no se mencione un producto determinado, puede Ug. estar seguro que, su centro de asistencia DEUTZ fendrd mucho gusto en agesorarle y ayudarle en todo jo que pueda El _registio se actualza periddicamente, No dude en Eolctar la ultima edicion a su ‘entra de asistencia DEUTZ DEUTZ AG. Asu servicio. n Serviceorganisation Service organization Réseau de service aprésvente Organizacién de Servicio Bestell-Nr. Repter Sle & Service. Order No: esa Diese tere F Ret. de Ca Registro Red de Distribucién & Servicio No. Pedi egito Vendita & Service 0297 7444 0297 7445 (CD-ROM) Register Sales & Service ‘SERWORLO Beziehbar ber then zustin- Obtainable from the local A commandér auprés de votre Obtenible através do. su digen. Service-Partner vor On service partner reponsitie for _partenaire SAV local ou de servicio local correspondiente 0 ser be: you or from: oe DEUTZ AG DEUTZ AG DEUTZAG DEUIZAG Deute-Milheimer Str 147-149 Deutz-Milheimer Str 147-149 Deutz-Millheimer Str. 147-149_Deute-Malheimer Str. 147-149 51057 Koln 10-§1057 Kain 051057 Koln D-§1087 Koln Telefon: 0049-221-822-0 Phone: 0043-221-820-0 Teléphone:0049-221-822-0 Teléfono: 0049-221-822-0 Telefax 0049-221-822-5904 Telefax: 0049-221-882-5004 Telefax: 0049-221-822-5904 Telefax: 0049-221-822-5304 Telex: 8812-0 khd d Telex 8812-0 Khd 6 Telex: 9812-0 knd d x 8812-0 khde bitpvivmw.deute.de pctv deute de hitp:feeny.deute de http. deute de Ersatzteildokumentation Spare parts documentation Documentation de pieces de rechange Documentacién de piezas de repuesto DEUTZ 5, tssatleldokameniaon 8. Spare pars eeumetaon §, Documentation lees de 8. Documentain de plzas retoge repute a | Sie A | eee eft. | tone 05 ests ‘OELVANNE: j eee obits | Ohenthere 02 sais rs | | runes cence | | ‘CRANKGASE | A |S or whe | Wistocounes wee IMEX DES GROUPES DE CONSTRUCTON/ INDICE DE LOS GROUPOS DE CONSTAUCION A SAUGRUPPE-VERZICHNS/ DEX OF CONSTRUCTION ‘auoruere ‘PRODUXT-NO,/ PRODUCT-NO /NO PRODUIT/ NO. DE PRODUKTO ‘sare ‘CONSTRUCTION GROUP [GROUPE DE CONSTRUCTION SRUPO DE CONSTRUCION 01 01 BEFEsTGUNGSTELE isreuncs. oes De FAL PPEZAS DE SECON _essosea6r2 | oe Cover Couvencie co xTLUEFTONGSROWA Bheamen Bie "ToBe OF DESAERAGE Tuo DESARENGION ‘upset geeuse Caawcase exates BLOQUE oe ciLNoR. CaiNEsssra Besmice ‘AUBE D PRoFONDELA Sova DE aceTe ‘SPaNROULE “enSUNG Pater Pou De TENSION POLEA TERSORE 0s 0257 ‘Spauruese ane lava “Bera o reccioN ‘vensoauss oox FEAWETURE enme \onoenen- ore. FRONT cOvER ouvencte Ay ‘PR DELANTERA ‘Versoussrene LEDS DF CERAE {so ADLAGERUNE ‘bleh aesaing PAL AOUEINTERMED (COUN ENGRAIWTEAN (aaren De acerTe Zrunon Fatty yunone uNDRO AGRUPPEN-VERZACHNS/ INDEX OF CONSTRUCTION INDEX 0S GROUPES DECONSTRUCTION INDICE DE LOS GROUPDS DECONSTRUCION PAS. ‘sare tase RODUK-Ao/PRODUET WO PRUBUT NODE PROBDRTO onsmUETON GROUP | cvassisce | | oro oeconsaunon t | GRUPO DE CONSTRUGION ee en en em en em | (KEILRIEMENSCHEIBE 0500 4412. - 05 07 14 Ferooven pune Poul & cone POLER TRAPECAL ‘ioraaweite PuaueLsraNse ‘NNECTING ROD BEL BEA -LNDERNOPE Grunen HEAD at ‘ator E GULAUTEUR ‘ik OF BALAMCINES ocxenwei.e cause Ra A canes, PAL OE LEAS sourzroin PROTECTING TUBE ‘luge pnorecTeuR “ugo rorecron ‘Sreueronagreue Thuve ORE Petes DISTABUT ZS DSTAIBUC soxmenoe pure. gaicar ot. Poe Powe MBA ACETE LBA g g ‘SAUGRUPPEN-VERZEICHNS/ MOEX OF CONSTRUCTION ‘SEE |NOEX DES GROUPES OE CONSTRUCTION/INICEDELOS GROUPOS DE CONSTRUCION AG. a ‘aucruPee ~paODUKT-NO /PRODUCT-WO Wo PRODUT WO: DE PRODUTO | consraucriow orouP 0863602 | ‘spouPe De cons TAUCTION i GRUPO De CONSTRUCION LS LS mm cm LS oetruenuen 503 «2 . 15 ot cooter : Refnooisseun {rRIADOR Dee : Stinmenoe ALTER sos 2705 amc OL FILTER ~ SUIAE A LE : LIAO Ace LUBA = ‘ScaeRORLIUEALER ‘oo or {amc Ot coo.er 5 Reraobiss MULE : FNFAIAAGETE LUBR > cee. LEUNG 0 7781 16 Pressure Ou Line ay ‘CoND DUE FOR {Hen ACeTE PRES = DasaucreroNe ‘00 se ‘i Suction Le S owd ASPR DHE 5 ‘TUERASPIAACETE 2 . sommenoeueTuNs 50 7632 17 Giseicar ot uve I CONOLITE A ULE : TUBeRACerTe LAR = ‘epeastaoewem ‘500 3861 (eR VLE y Soupure oecranice : VALLA DE REBOSE 5 eMenensPA puMPE 06 9688 17 eciuecr fue S Powe DiwecTION E OMS INV EN SERIE 2 exsparzeavrmEs 600 5871 18 nuécr pune ore - XTRAINENENT : ‘TOBOMBA nvECc : nsparTvENTC 5065 9815 a 19 fueron a PorTesuecreun : sivecron’ = : frenpaTRONe 0s 738 20 Fier canraioge a tances RLTRAN S aatoowD FLA. = xsoareTNG 00 9889 21 his onessUne mre TuauTeRe TURERIA MyECoON = RarrsrorRETING | ton ser Huet Une 2 7883 SONDGTE comput. : ‘UERIA COWELST Lurrausaucaons 22 inrake wanirouo ae VASPIRDAR Tuo ASPRAC ARE cweanase 26. veren syste Yer De RECAUEE SSTINGANDESOONE venscnuussteue 33. avon mas Darya Pleas De OERAE “SAUGRUPPEN-VERZEICHNI INDEX OF CONSTRUCTION, ‘seme ) mors tours cansRUCTEN MMEEDEOS GROUSE CONSTRUE m8 4 I a — _ ahucnurre FRA PROUET NO PBBUTTRG DEFROOITO Coxetcroncaour | omer _— _Grouroecosravenon = | GRUPO DECOMSTAUCION. a 1 Lud | ald mn ‘eons owes | | 7 21 eae zi : | : | ‘oe fra rare 7 : = | ‘ieeacte OS : 2 ft : 2 femora | cams = . : ent ine lew : : CONDUITE DECHARGE | = | | = = - ‘Sera veces 2 7 ao sents ers 2 | = | a || = aes mf oo} a for |: aera aie |2i2ie a Se eee ee 39 mace" asrow vse ‘UBR TA erROITE ‘Sonn taec EsTEC sascpmaecy AO cootins ait Baer PANNEAU DE SORTIE (ERD PROTECTORA uerponestesie De eu SanaerTe Guowce stow eu (Grruesmunes-auee It uiDe Ho00 xpcroN ExPUCH Conouc ARE StannaLes ‘Grraprve one (ooualn ee0 Duct ELAN SuPaMENeE buimatne oxATSUP Gramem wer [AR COWUNG ease lever neeneun LAE PART i -ncaRGPPEN VRE WOT COSTRTION sae Sosa eorrox nor osctiaoccoxsmICO me ) : eAuORUPPE — ‘PRODUKT-NO,/PRODUCT-NO,/NO PRODUTT/ WO. DE PRODUKTO 1 (aera | saa | a ours ocostavcnox ‘GRUPO DECONSTRUCION om | m om ours) racassaunn.no cio ! 7 ~ | 41 Sera z | 2 : eect : | : : | Bison ee ee : 2 2 | ee | comms | : ~ | CoMPAON RANGE poe | : = e ‘Batveance |e : : : > oe oma Wie STRAP Ala PeAvORE pm o8B Cina PARA CABLE pcre cerns | ELecTac UNE | ‘conouIretecrague take ecraica sien rug nes, CHE feta 4ETUNGEN NORTINTERRUPPAR, ‘epenaruasnzercen ‘TeMPERATURe GAUGE note Temperate | otcaD TENE RRAT ‘enisomuissreue BLANKING PTS gtyrareuas PEZAS DE CERRE “Tepenstungesen TEMBER TRONSATTER Sone THEMGL SENSOn TEMPERATUN | “TepenarueyEssuNe i Ts MEASUREMENT surat ‘MEDIION TemPenar saneoraucoe 52 coven sare ‘ove RECOUREMENT (haa € CUsterTA 4 ‘BAUGRUPPEN-VERZEICHNIS/ INDEX OF CONSTRUCTION ‘SEITE a = : |__BeMEz — a — mae a RT IRR Ser mcten cou" | oer a no sere = a [>a pe [a [a eee mm - 52. conection house - : eee ie : eee : : 83. stance Pars : : : = : Gee aaa promtungssarz 90 Gasser ser Sey DE JOT uke TAS | pIpstick OELMESSSTAB JAUGE D.PROFONDEUR SONDA DE ACEITE | 01 500 3309 Oo ua] Twi | weET RGU veut [fet ana] Beem [em te or [eras Tava [oS TE DFO] TET I | | | | Bae i | | | @ 2 jaan | 1 jose, mete ravens romcie | sar roma | je | | \ | | | | i le] | | i | | | | | | | | | | | | {| | | | | | | | | | | | | | | i | || | i | | | 1 | | | | | | | | | | | | | | ie I | | | | | | | | | | | | I | i | | i | | | | | | | | | | | | | | \ | ll | | | I -01- LOCK A \VERSCHLUSS FERMETURE, 01 500 3320 DEUTZ CIERRE ae) [aay wren] wae ‘ENGLISH ‘DEUTSCH FRANCAIS “ESPANOL T ‘Mummer 7 Bomerkng = aa fer | [oes see) + | sexu wae cara ave orraere | sa ams Ir rt im | -o1- BREATHER PIPE ENTLUEFTUNGSROHR TUBE DE DESAERAGE TUBO_DESAIREACION | 01 500 3334 jee -o1- | mre esuerre ua) wire [woe] ecu auTsow acs ‘Pa ‘nae Toemerng | fe oy, + tea an | 1 | aR FE aT — [HET EON foes ere | 1 [remnna rure [saree Jie vor we oe suoOW 3 [ono oe | 1 jrcone comrouw | eoraswasse Jo B- FASTENINGS BEFESTIGUNGSTEILE PIECES DE FIXAT. PIEZAS DE SUJECION 01 00 3339 ew aie ae ana emo Ta oanerang | 1 [aT | |e Emon ws TE eo — | REE {2 eo or) 3 [a wasn see roxaeus ee | et ran ° atta | 1 jrenaon eur sccvsuursomus | ve TEE Hoon | om cE. 4 osname | + {Loc maser rere rewteus EusTout | aoe ¥UL00. | s fone zm | + staan oer secxoummscmum vs ee recon | omnes Jove zm | + | oo wasn roan rovesus exsroxe | mecca L200 2 formes | se foun wou soe rovorus muse | anwcet rk | lone | + lets seo senow — |rencemcnuee [vs re orton, | om ABA | ome ra | + |x water crn rewteus easToue | amc run. to ssn | |pason sor stowsursceuue |e TE vecour | rome cateens. -01- FRONT COVER \VORDERER-DECKEL COUVERCLE AV 01 DEUTZ TAPA DELANTERA S01 6334 ESI TH) Pw we L ‘ENGLIBH | ‘DENTSCH T “FRANCAIS ‘ESPANOL ‘Mummer /Bemertung | ex] 7 jor sae [1 _| STRAIGHT IND SPRNETIFT ‘COUPLE SERANGE PASADOR ELASTICO T T [pee lee een eect eee | ° jifmen |: (cress [etc ane [te sfoma | «lee, (tee fevmionm fonesene | | s lotoame | + /toce wasn enn | romoetue easrove | acca ruc. | |< Janene | + nome curese foormesuee [sue eagee » [onsees | + leo one ‘vonower cere, | cower at ues oc | | | | i | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |] | | | | Ole Abe FASTENINGS BEFESTIGUNGSTEILE PIECES DE FIXAT, | PIEZAS DE SUJECION 01 503 4247 Fagor | wa] cee oo orion [8 Taree Tams ee 1 ea Oe TR [Excuses voc [ves cos | 3 jon sme | 1 fosen } moocrens savy ores | omen Jo Ff jones | + venom snr (sowamomue |e Treteweaat ome ces | slour ast | 1 [sew oe | cour sesso | Jour | suo Jou eons -o1- COVER DECKEL COUVERCLE DEUTZ |r 01 03 4433 { i "ps Tene | 7 marvee| eR tee [eae cay 1 1] ja foes re | 1 joe |oecee |eovanciz |e im [3 Janse | + |eememe ——|scoms vn eemcers [axmn | ol | | | | | | | | | | | | iI / | | i | | \ | | {| | | | | | i | | | \ | | | | I | ) | | | | | | il | | | i | | | | | | | | | | ] | | ial | | | | | | \ | | | | i | | | i \ [| | | | i | | | | | | | -o1- NOZZLE A SPRITZDUESE GICLEUR TOBERA O.INYECCION 01 503 7660 wie] aee) meus Tes] Fes] Twine omenang | EK | | sae | 3 RE Sao ane ory om we) 3 | easier | roerea rowoeus evmneue | snasoca HCO. ° -01- A DEUTZ BLANKING PAATS \VERSCHLUSSTEILE OBTURATEURS | PIEZAS DE CIERRE | 01 504 2845 eo = Ta [fan] fone 7 ais t Saar [|e Tae TOE Ts | | | | | | Baie | | | ee at jan sso | 2 rome pareve. cone caret jouwarinvcn | | | |e jouseoe | + [owneon re |rnnece none com wert |e saan ea | i | PHS ran 1 | | | ere i | | ' | | le | | | | | | | i | / \ i | | | | | | i i | \ | | | | eel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | \ | | | | | | | | | \ | =e aa 01 504 2070 GUIDE \ FUEHRUNG GUIDE/CONDUITE (aay wre wae] ecu aan ramen ‘mor Tuer eset | ET fe id [tae 1 ea aaa TE EE aR TED Ole TENSIONING PULLEY SPANNROLLE POULIE DE TENSION DEUTZ POLEA TENSORA | 01 505 0267 [eauol inven [mace -ENOUISH ‘DEUTSCH T ‘FRANCAIS T ‘ESPANOL T ‘Nummer / Bemertung yen | he! [zl | inal} eras Pas Fae aE Fae oN PEN TER ——T | Tee |) [eesome rau [remewsecene re noone |racarunca | | PME 5 SNe hast etweces ou asome [raceme | | | \« ome |e ais, | eC |e conse |raea mwcoa | \ | 5 fos ran | + [raza ws — tome caust — |exmuuo cond im | 6 loa reo | + frumwien oven Jrooeue vue | annoxa rame | | Joc | + [ns | ene |e | aso | 1 | | fee | + [ett ems tinaruer | x ss [roa ass | || | Timo wor | + ema csi fos eHoma OE EUG) pe eweet| ts leaureet | (|samnoee tts ||ieecte oe) s/n te || | [is [oom | + jmam oan soem rowaeus ruse | UMA FUN \ Fi loa | + [sen [Sroumuma —eronereon —|rocncnone | | fia Jnr | {omen om cowmerit | va | «+ [eso | 1 nme coseate —|eomccnenson, —jwsaro-anees roman comut | \ | [ts fo eoe | + laser | oma |etenaeiont sora | | | [epee (Rote ance rmeoucuesn even ous | pune ae Tae || | faeame | + nuns on |simmauonenr: omens meee on eeenh | \ | [2 Jaton | + irr cova sae, |swone ao job me | as [cemoma | 2 |peanna must | vseraveise exci | cvsouu.o comere | | a | ass | 1 fro srs |Sewarce sor muwes sone win | | | Jeon | + | sur [emu fey ls | ws eo | 1 lon wen sen romcce re (ae | | | | -o1- TENSIONING PULLEY SPANNROLLE POULIE DE TENSION POLEA TENSORA | 01 50s o267 [3 wie [ae] ae] ra Tees Tawny | Festi= = [== i= || Resi = = i | TES|\fer fer io = | je 7 \ ad eee ARABRELA TOPE | } | | \ | | | | | | | hi | | | | | || eel | \ | | \ | | | | | } | | | I} | | | | | ~02- IDLER BEARING ‘ZWISCH.RADLAGERUNG PAL ROUE INTERMED 01 pEuTz CCOJIN.ENGRA,INTERM 505 1217 wo] TN/PN | MGE.T ‘ENGUSH ‘DEUTSCH FRANCAIS. “ESPANOL T ‘Nemmer /Bomerkang | en) ee ee aaa ae — ee [Pea sates | \sa fos rum |wnon sro | | 3 louse | + [eine wen |seamaie sone te sence |nte eueTe> | « foossee | + es oon seo ow niente wet | | | | | | (ear | flere ten [eet vom je | | | | | | | re ee | | | | \ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | =e CRANKCASE A KURBELGEHAEUSE CARTER pEUTZ BLOQUE DE CILINOR. 01 506 3053 [mol TH/PH | MOE, eNGISH ‘eUTSseH ‘FRANCAIS ‘ESPANOL [ ‘Mumener/ Bomertang Tem) 6. any. L | EE ea fete tr rar i ee Senin ee eee eee eee | | | ss [ome one | 14 | cusw sucHse poune pers | Seedy eee [ere leer soe ft fore" [Sits fRnwen” fomeswon |e : EE" om ere | Be ase | Ber aeee | | feeuh + fenen | + owas rent | os S (ee |} [Sire (sauces [ewwon oes {wer men 10 ont ome | | sonew PLUS ‘VERSCHLUSSSOHRAUBE | BOUCHON PLETE ‘TaPon ROSCADO [elles sacar re eee | late : js lemew | + [emo (mons jaar rie ome (SUMS | 1 [thee Shue [etcrsreme [tetas | || | | | | | | | | -01- pDEUTz CRANKCASE KURBELGEHAEUSE CARTER BLOQUE DE CILINDR, | 01 506 3053 [a] rR [wae ce Fe or ras T SPANOL umemer | Bemarang a | | Peep pm "sae ashame Pe ee | | | | | (EMP TSERER || | | | | | [Buren | | J jaemarm | 1 |sor ene | masse lowe seme eo 20 oe vay |e | | [ERPs emus |" | | | | ease, | | | | | | [EB ao won | | w lena | 1 |sem oon rene oc |e amen |W abet | [see | lect, (erator |owrrioe frewsisene | . wesc cen (Seno [oo | {3 Sonam | 6 rome: [setmumoae [rere reuamt root ose | | Jouwnor | |ram wie soe PONORLE PE asaace Pan | o| \2 jem 2 | senew rua |vemscnusssowause | eovcron ruete ‘Hoon pesca | | ome Tt ee eran [eect Jan oe : (lie | 5 jesncane ——/oome ce (acot al le «Joni | [Roms oman ae meaemccar | "| | | | | | | -02- 506 3053 Jueae-Bm.a7028) eZ ei ae ‘ening —~[ oa Treo —— 3 I SUE ar ey aaer aa, 351 | 96 2381 ‘PALER o a LETT Bisguccon ate TASER, sm joo ecr einai ; SERIE Es gueem lew | eas, _ —— SEE, oar I | | Seer e eee | SRE, ~o peor ielaleeig fe ole bor |e ne uae | =. CRANKCASE KURBELGEHAEUSE CARTER, BLOQUE DE CILINDA. | 01 506 3053 | so |e oe se las ore OFFS som ane, soe ane st0° ene 0 as ae OE ue oe see ssoue o€ ae ave 0e et a 0 aur aus e ose ie AO io 96 ue eo anode aa 0€ ue aa oe ae Al et 3 8 BE 4 & i BLANKING PARTS \ \VERSCHLUSSTEILE OBTURATEURS pEUTZ PIEZAS DE CIERRE 01 506 ae69 sey aa arech Fans om Tarmnw Toeawring | ci | aT OTE Teor aa TemBET aa OO soy | 1 | somew Pus | enscnusssomaune | soucton TE pon rscazo os sn | 1 lor vane arvcrowcacore | caeruca en rae | 1 |covpesson srama | neuceoen ressoet ce wress. | SORT 0 Peso -o1- OIL PAN OELWANNE CARTER A HUILE CARTER DE ACEITE | 02 500 3341 [exo] rer [wee] eau arse [es [etic me) | | [afm + [nm wee frome [sn | i. Sagre-<™ |°| seein sin, | | «imams |": [semen som [emmcnase |r cee | ct | jm facans "1 [ce me |p foe cemoar [smu mu : oo feoean | [ower venue fimeaninn {sn ° owen | + foe one eimeaon {aan 8 -01- CYLINDER 2vunDeR yume CILINDRO 04 505 0454 1 2 (0,2 mm ) 3 (0,5 mm ) 4 (0,8 mm ) 5 (1,0 mm ) 6 (0,3 mm ) wi] Tw)Pw “Tse ‘enous ~oeuTsEH | FRANCAIS ESPANOL “Nummer Bemerkang T ba aa a —— oe a Te Eo | ee 2 fnorer | > fom wacom — [oewcamat ao cammcn | oe | | | —" les eth lee omsome — (ewe mer arenes | [| oe fa feces | + Jou asco — ce siren |on carmoe | | cit 2c | | fey | SO FLYWHEEL SCHWUNGRAD 7 | 05 500 sse4 DEUTZ V-GROOVED PULLEY KEILRIEMENSCHEIBE POULIE A GORGE POLEA TRAPECIAL | 05 sn az TW/PW T wae ‘ENGUSH ] ‘DEUTSCH | ‘FRANCAIS ‘ESPANOL T ‘Nemmer | Bemertung. | TK] i Taine 1 aioe Rey eet ae ve FoR aR | jt mri | pita [Roman [ener ewrcra| | =O CRANKSHAFT KURBELWELLE VILEBREQUIN Deutz CIGUENAL 05 506 9668 8 =) a Tn iat aw ag a —— a —— Fas —— a | Sata wn 2 laos om | + [men wom [ammo vo vonsowe | ne [3 [enone | 1 Joes mje mms cna |see man : «faa | + |smewron [annette ears : foc er | 1 [eae wer [imciae emer omen fron comes | : ESE Be, octmuaroe ae Sean 82 Ole CRANKSHAFT \ KURBELWELLE \VILEBREQUIN peUTZ CIGUENAL Wik) We ‘Baus aise rancas ‘PAL Twa Bowe ER Tame rat wise OEE TOE Ce BT REN TOE BE faa mre eevee” a ows amr | + | ust sven asursonee Jpowceue oc sure | nune.a sore a | sven une uses coussner opmueR TEA WEL coere vo |asame ne votrscwue omussneT oruueR | TIA OL CNETE se [ows ose /no ea 0 enna | peace rruce Tee wee | comere cana CRANKSHAFT KUABELWELLE VILEBREQUIN CIGUENAL | 05 506 9668 am | ae] a ‘ames | a Tang] 8 TT saw Tiler EE BE aia wa BEES Beene | Se ae st focomme | 1 |r asen — dacarsoeme mecca aoe | | | Rian Eo | ses jomsem | + |rier cer — |anareoae soe ve wet |anaea ror CONNECTING ROD PLEUELSTANGE aIeLA. _ _ | 06 506 9730 ee ee, aaron ‘mens [eran Teer emerane | Ee | FR apeeunee use | Fo SRM Satan no 3 ost iei2 + | avo suse EULA i ‘CASDURLO DE BIA | ° 4 [oc sos os 10 exane | svtLnek ren roe oeue | comerecaa ° | | | 5 jones | rosa sor secrsuucrmum —/s Te reusow | omnoe exe B48 ° joa iee | + lao ocean |rueuacer lower eset loomerecaoer | ° | aa | Spee | + jes eo ems |e pausn ee eeu | comer BE. | | i i Bits be ceed -01- DEUTZ PISTON A KOLBEN PISTON 07 506 9729 PISTON TD ¢ > |, } fowol Twypw [Ge] ~~ ENGuisH ~~ [~euTscHYSSCFRAWCAIS SS) SSSCESPANOL |= ammar/Gemerung | ETX| ee] [| T | pr aeep a = aa a a 7] | He Be on, I | | mee | ae. ve 4 [oca sus |e ser or er anes | ocsnmncske sev oes secs | 160 08 PTO |e vy a Here | eee a | | | | BN 5 | ae ow cones | «|r frau neo a a, | ta | | ears | Cle FASTENINGS BEFESTIGUNGSTEILE PIECES. DE FIKAT. DEUTZ PIEZAS DE SUJECION 08 505 a7 Tao (x TWrPW mae] eNGUisH ‘DEUTSCH FRANCAIS T “ESPANOL, Numer temeriong ery 7 7 2 jasrs | 4 | wsen eRe jac seco weve | ° ot eee — pore eee ee] | | -01- ZYLINDERKOPFHAUBE VALVE MECHAN.COVER CAPOT DE CULBUTEUR | 08 506 8840 DEUTZ TAPA DE BALANCINES a es o ZS /_® « we \ \ 4 — a a | ee ee er a ee | fa Je + ramos | ese Teme USE ALA i om merece [an : slows vos | + lersemnoco omar — [cwvescewor as [euamcarar co [or roves foe pone season pose mono = OT CYLINDER HEAD ZYLINDERKOPF | 08 _506 9592 CULASSE CULATA. 1 (2-9.21-24) ENGLISH ‘DEUTSCH “FRANCAIS. ‘ESPANOL ‘Murer | Bemeriung ml aera —frenas —t a co 1 oe] we. ae | | Bes | s Jie sue | « | we cous vemucsasnecx | sou-co sua — | cnt saison | ¢ Jaoras | ¢ cowneeos sme ore teenie son | : F pwsa7 | 1 susie fasusnem ——aoeneonorn | win oe oe | 2 fies | + jc wwe | sneonmeson oe on I ve fare | 3 emovne [ssn [enon [rena enc | ta fomae | lon sce amr [wet ae ay ° Ber, | | ata | | ELENA | | 8 Sears a fev | len Permanent feces omen -o1- CYLINDER HEAD ZYLINDERKOPF CULASSE CULATA 1 (2-9,21-24) | 08 506 9592 oor oe ‘NE. eau ‘DeuTscH ‘FRANCAIS a l me ern i | 2 | ma os & 2 |r sa 2s | oar a GE TET Tae aU woe sex wsear | vers suse aero PEA Oe URE awe oe vemruuere -02- San wR a0 oBxraon cure Dw pace sex re a) inst oi Bost Be ma, aetna OS aaes1 eae poo inert aes oe % serie daa ERAS rae renga sae (er eh ae a is i CYLINDER HEAD ~ INDERKOPF ASSE DEUTZ ATA 08 506 9592 1 (2-9,21-24) (2 TH)PR | ‘BrGUisH ‘oevTSCH "FRANCAIS eee ence a Wane temering =| te Fi a one Ta —— a — aa TR | | [EBmcnn | ‘ERE omen a ceo | senna rae ae spoon sme | | fs niece | Bae | ve fear | + fwsesoriear amare crams (am! gar te | gen ceweore | | | | Rageod | |e [eos v90e | 4 | ae sar sar ‘veNTLSITRING SIEGE RAPPORTE ANILLO ABIENTVALY -03- CYLINDER HEAD | 08 506 9592 \ ZVLINDERKOPE CULASSE peuTZ CULATA wo) TTP | wae ‘aausH Fe. an 0 | ns 67 ws mae ee ans ce arrORTE | oneny couresar (vere ~04- ‘PAL nu sexta 50 cores 0 cowrensicon meron Boon uysoiet, 2usemnss Sead soit ass, sues CYLINDER HEAD | ZYLINDERKOPF CULASSE CULATA | 08 __ 806 9592 sed oor 1 (2-9,21-24) 7 -ENOUISH [ ‘euTscn FRANCAIS (ESPANOL [ ummer /Bemerhang | = aa Ta as RT — RR | i rr | enone | | | | es foe Jur | + fn a | | | fee | } e | | [oo [unre | + fom semwsens — men cnenar a rcion ve | | | | 08g | | | = i |e Jons nase | 1 | si | soxsrnna jase comenar 80 couasncon | ss pee | | | | | ave | se jnran | lo pacome — |amenrcaroer —|aocacmicon | | ry I [cit ehepn | [an focscue fs fmt Jesazcams am sama come ie | | res | | eos 1 BeFucseun f| | | |e Ts CYLINDER HEAD ZYLINDERKOPF pettz tun 08 06 a592 1 (921-24) ‘mo WTR] ee a a oT emt Teena [Bonetmy | Er ae far area a ara rR eee | oem | + low ee eee ee | Biter In ows | «(momma crn | Fee eee ee stone mcmar orm ag | | ge Ea ea |ig | jmuscms acu orrons (cco | | | | | Bahan | | | bo | | | -06- A DEUTZ CYLINDER HEAD ZYLINDERKOPF CULASSE CULATA los 506 9592 1 (2-9,21-28) 2S “en : 7 = = = a ont Benetang | EH 35 eT = TORRE Sore CAMSHAFT NOCKENWELLE ARBRE A CAMES 10 BEUTZ ARBOL_DE LEVAS _ 500 3399 =I mo) wine | ee | ~— ~ acs emo Tan erty | ae) [are | joe me | + Jem wen soe ovo pure | anmosix uN 2 Joos | 1 pamane oe rwowmvorroen [enor oh PROTECTING TUBE ‘SCHUTZROHR ‘TUBE PROTECTEUR pEUTEZ TUBO PROTECTOR 11 soz 2186 Tos (Pigg aaee rans Sous] amas 1 aT TP TE FROTETR | TPO 7 =O | ite VALVE DRIVE STEUERUNGSTEILE PIECES DISTRIBUT PIEZAS DISTRIBUC. D0-> ee cANI acu Fane a oe | i ‘errs eines] Yeremer Bonerang i eee rues (rmrercamen |e ne ‘ i fesae | + faxmom [oor tarrecet [an mun | ‘ 4 jossr seer | 2 cam are CAPUCHONCALOTTE: COPERUZA | je ¢ [esr vem | 2 [counts sms | omer feo oer eu is Al A oa mentee (tome [oem | + [romeraew war |erenex —— [omerreccee [our nomen “yen | ray een: | + frowme cee fewmusomme — frecmnne ——rmmuo esos i fees | t [iene [tare [ew wowove —[aamm coooue ze joao |e |seane ano maa (oie ores je | | LUBRICAT. OIL PUMP ‘SCHMIEROELPUMPE POMPE BOMBA ACEITE LUBR. | 14 500 3404 [age ane] re ot a Ta RE oa — REA — a Ea 2 limeime | 2 ome ie sew [zenmeisomune Jus roe cnnon [rom oan [3 lian | + [lcocmoen | ema fog sxe jaa en ° {uso | + leone neue |aecemasen (rman ee sore [owen econ Soave | 2 jmmwoe joe poncus rae [aea ae . -o1- LUBRIC. OIL COOLER SSCHMIEROELKUEHLER REFROIDISS.D HUILE | ENFRIAACEITE LUBR DEUTZ us “sae Bo] wire | me ame oo oa te | | | | aera Te aC — SR RERTETER — RERTSTTRE — Ta 2 Jos es | + |e ne omvcuwe fax casae ome |aaus cow one | .| {lor rm | & [rewem cor | xreuurcmee [ve re woucout roma ca = ee 7 | + [sean aaa |ocotmn fe oFmcere sch mR : -01- LUBRIC. OIL FILTER SCHMIEROELFILTER FILTRE A HUILE FILTRO_ACEITE LUBR 7 | 1 5 503 2725 Oe 3 wy we = ‘ewoUsH euTSCH | FRANCAIS “ESPANOL ‘Mumever | Bemerkang | re eh ee [> ons | 2 jseomovsnr —— |escisuumoiuae | oe wena, frome cae ‘ | 4. owe ries | 2 | am wisi scree rence PU sama Pana o| fan + |smowoc noe |awcitvemn ——rcamnz ose fruraenconc, ° | 6 ous cone + | suepoRT FLTERTRAEGER | SUPPORT DE PILTRE ‘SOPORTE DEL FLTRO | OIL COOLER OELKUEHLER REFROIDISSEUR pEUTzZ ENFRIADOR D.AGEITE | 15 su 4232 | TPN = ENGLISH L eUTScH Frances] ESPANOL ‘Worm /Bomerkung _ font wx | 2 vexaaou sour sccasaursoumuse |e Tee wouson, —onmae cuseous | | (ES|i(ae7 fx ck Da: | 4 PLAN WAS | scveiee PONDELE PLATE \ -01- OIL SUCTION LINE OELSAUGLEITUNG COND ASPIA O'HUILE ‘TUBER. ASPIR.ACEITE 1 6 500 3422 [ao] ren woe| eeu verse [Ra ‘ran iene emety ——+| fe al | | Tear) sera oo aa rane OE MIEN |e Jerr eee | 1 | mow snew | uescmwvascrne | ws coreas roam. ea | 5 Jott | ounce ore cue CAAGE OBE ja. cia COME «| 4 fori ae | 2 | econ ocr |sccrboumomae jus ree wevonua. | one cE 5 on ame | 2 | occ waver | eres Jroweus ease | acca YUE. | | 6 Jorma | 2 reason sor sccvevensomue | vs Te reusin | ORD cE | Jr jor rea | 2 [room wor wsrer | onscene jones oeeee | ame tema fori ania | 2 freee or |scnooarwuren sou rewoowa | TUEREA BUCO } |e Joma f2 ie cote rove Jute pe aes | mie ro | lee | | | | oe PRESSURE OIL. LINE DRUCKOELLEITUNG | 16 503 7751 COND D'HUILE FORC DEUTZ TUBER ACEITE PRES. sri) oa each es oma teins] Tease 7 ee oc Reo Tan OU — TAHT FT | | -01- UEBERSTROEMVENTIL SOUPAPE DECHARGE OVERFLOW VALVE \VALVULA DE REBOSE 17 500 3451 2 anes Beat] EH ie or Se ara OT Taare — aT — RA ERIN ORE] | far io) {suns ans rare foe remcere | |soruauue—| | 3 Lovet 5306 || SEALING RING DCHTRING BAGUE DTETANCHEITE: | CONDUITE A HUILE TUBER.ACEITE LUBR, DEUTZ LUBRICAT. OIL LINE A SCHMIEROELLEITUNG 1 7 503 7632 eo wera [awn Ton sa oe ea | DERN ana FRET Te 2 assem | + |sewow seaew ronscnmae sao | ormauo wzo -o1- FUEL INJECT. PUMP f REIHENEINSPR.PUMPE POMPE D'INJECTION pEeuTz BOMB .INVEN SERIE 17 505 9688 ‘ual wren] woe) ‘eGUsH ‘eLTSCH “FRANCAIS, SPO ‘Numer | Bemeriang emi] Fe Lay. I earn} ape samo ea ania 2 lanes | 1 jose Vpamcocmas ——|aead Topaz a TMA ° | 3 jones | 4 [ranean seme wet roe | soca em ° 1 ono eee | 4 fen wr Somuanuer —jectu reac [OA SL ° | = [ow ane | + foseu fuvcocrrns [amen omove J antaomcn | ‘ flats aoe | 1 jc cer rawr jnenevensm roe —|roe omzenon — | ROBATEN ERE Iie | Be lor enn) 3. |.coc mas cane roves easroue | aewweve reve ° flonan | 3 fens wt Sermurer eos encom | te Hn . S jocotos | 1 ween rae festorseiner [rae nawrcom js eros os fous eu | 4 jenn feommese ore seston | OR ences ° | | | | | | | 1] | | | -o1- INJECT. PUMP DRIVE EINSPRITZPANTRIEB, ENTRAINEMENT ACCTO.BOMBA INYECC | 18 500 5871 b> a) wir |e GL ‘aarsew Fane er ‘me aman CC ie aM FOE CE 2 [ows | a |veaoon oor seonsoumecaue | Te veunow. | rome case, 3 lease | 1 |e se wove wcuo 4 |e seer | 1 | roomen ceae aan rove omicremae | ncaa 6 Jewom | 1 | weason wr secasowmusrer crow newcona, —| nenca Bacon, 7 [oo rer | a | somma wiier recent POMC EUSTENE | RMMOELA ELASTCA =o FUEL INJECTOR A EINSPRITZVENTIL PORTE-INJECTEUR, 19 506 9615 INYECTOR oor iw a T mo nee Tem] [may Wee wae) ecu a [tone Bet | cal Fal Tanke —— har ER — TT a t | | | | gan | AITO, SHE 708.) | i | j ree | | fee) \ | | | | | Eeeboce | | | aan } | | | \® |e frosrans | 1 |seune ws | ocrsoese roa jam ene | a leman | 1 [wae | ours | veces | | Joo lamer [oe ce mason xrenroasim, |main| | | | | | | mam Se en ea eee 5 -o1- FILTER CARTRIDGE AL [eee CARTOUCHE FILTRANT _|cartucho FiLTRO oo 20 503 7135 fh IC: i — FUEL BD wa] wie [wee aust [pater nes Yt ‘cee temcion |] = HIGH PRESSURE PIPE EINSPRITZLEITUNG TUYAUTERIE 21 TUBERIA INYECCION 500 3469 Wa 2eyi2t on Atty.) 5i2y15) \ q—azns ry TWIPN [sl ‘ENaLisit y bersci ‘FRANCAIS [ ‘ESPANOL ‘hummor | emariong “eK a FREER — RTS — a —— {Troe | + [momma ewsmuran ure [at me [lemon | 1 [omnenat ee [ewrmeume [wwe from mez eee alec amma leemeee © | | come ee SES | | [cite etree armen ‘Jouee | + [emer laeremsrae [amet ja ec eet capa ceca © aie ome ‘lowe | + [Sem ecumewe (rum emmee creme ease, ome cae joe is aero eae pe es bees lane | + frowns Jerworncwur [oerevem [mor cumin Ne erent te /ecewer \ieommeey eleeece | (eae He ewes eee ee ee oe fe ccc © elcome) © el meecoeeas | (memreo -o1- FUEL LINE A KRAFTSTOFFLEITUNG CONDUITE COMBUST. TUBERIA COMBUSTIB. 21 500 3477 DEUTZ ay TPR | woe] yee rac ero a te al 7 T+ aE —— aE Ta HET eel eee ee ae a vonae | + |soetowren [armas rmuremccra {ncn soma | 5 sonetowrer [stra murerwcoe | con «Jonas | 2 sea wu oxen cig OEWEIETE ata ALR . 1 [oes sie | + [rose asm ——scxaonsro — | opurenzam fuera a 9 oves | + |yose sem [aematcuzman ewe nme —_|usneena Te LEAK OFF LINE LECKOELLEITUNG TUBE RETOUR FUITE TUBER ACEITE FUGAS 03 Twa iy ae) Sate ersce | Fanwens ‘Pao. Tenor /Semetny | fe ta | 1 OBES tA TSE aE RFE ARTE TSP He 8 oh Se | BRET ern a0 2 lorcet | 4 |uouow scnew toscana sam Toro eco 3 forse | senna ene rewras ve Oercere [sa UR a! | Jor ase | 2 Jamo aoc orrunonscimase |viswuuo COUBLE —_TORUL ED OotE | Jono | 6 [sen ane soma ou OFTEN ALAR ° -1- E- OVERFLOW LINE UEBERSTROEMILEITUNG CONDUITE DECHARGE 21 TUBERIA DE REBOSE one ates 2 == eee | aaa Ta TREE | CE BETA oe od Ae FUEL LINE KRAFTSTOFFLEITUNG CONDUITE CoMBUST TUBERIA COMBUSTIB 21 sz 7653 ma ay wee | tn oer ‘as at —] "ae Ts] a. ah. | ee ee carey —t ewe for nes ova | 8 {sean smo eon suai OFWOICTE | OA AU | | 1 joseaamy ——jsouaensron — fer nerae [amore . ‘femme eeamcre cee e | c > lene fwoemenss ro ure [rau ow 1 jos asm canes —onoure ema jaca Ole INTAKE MANIFOLD LUFTANSAUGROHR TUBE D'ASPIRO'AIR TUBO_ASPIRAG.AIRE 22 500 s4s2 aa] (sa) ree [woe] een eso aa or Teer Tenens) te a | hase | aE CD —— RR —— ae ara —— [Te arc —T s Jawan | + frames urn [rs varncae — umeemete | Jone man | 6 foaser ena camwmuesnnr [aca ‘ 4 [or ove | a2 fue srrsonwe cou ‘src Slam | fromwoe fice ce aja mk ° flow see fm yemaon mur seovccumumen | enou veut | rok 4c. 7 fame won |e | sen ue yetcouszeane |encion rue wou osci00 fone | + rum suse ananare meron xosorove |e ce cou ° 4 Jas ano | 9 [ioe cur souosoeu — [eowen ve sce amncormnonvere to [arson | | senee ms tana too oewesere jaw nun ° -01- HEATER SYSTEM \ GLUEHANLAGE SYST DE RECHAUFF SISTINCANDESCENC. | 26 500 3830 2 oad a ec Tenner testy] Ee] ro | a RT — RRS HART [RS + lacrome | 6 laow ous ftucetmenr some noeart [sum mecet : ‘lerowe | 6 frum mecr fence fweut am | eu rua | -o1- BLANKING PARTS \VERSCHLUSSTEILE OBTURATEURS PIEZAS DE_CIERRE | 33 500 3549 cay Fal ‘en envio | Fe an. Tone van | + | SW FE ERRORS — | BOOB PLETE ea FS fon oe | 1 | som ue vensonusssieause | enucHON FETE pen rsesco jos am | 1 {seams as ens faoue Oe MCHETE |. UR ° a fone sor | 2 [exam our seowsuursciouse | ree yeucown, | ToRnDe cEEEO. ss fon rer | 2 juan wasn scene FOMoee PTE eres ° fe fons ane | 1 | sen ae ewes uci ozo: | NTA LR -01- COOLING FAN KUEHLGEBLAESE SOUFFLANTE REFROID VENTILADOR Scompt I6-i012-151 | 39 502 7694 ua) wien | moe] er aioe ‘asc | eso Tamer Besomng | Fx 2 fi | | TOT) aso [Ve TAF eo — | REE 2 jonoans | + | aco 9 seovoaurcimue ys Tre veusout —_|romnoe cates | «fom ame | 5 |e Ssecwmauren —eenou MeaGonat | HERR SEASONAL | 7 fea | + [rats mur eames [rons teeme (us mean Jones | 1 fou mums juswoceuen roe x sues | obanero 0s vo fore | 1 frown sur |oeweue sna ce co sea eo cour scorsuuscim |e roe veuscna | roe ceo, econ mur seonsamases eon wacom | Ten ona, roves woot |eeayesuwsn eat ene anouemtsonare | mucin —|aewu x ass | ronment vans -o1- NARROW V-BELT SCHMALKEILRIEMEN. COURR TRAP ETROITE DEUTZ | CORR. TRAPEG ESTREC | 39 ss 2462 aio] IWjew [ge [ecu aeureee 6, an | i | 1a raw WS | aL — | aes] en Tame Bonen -o1- AIR DUCT WALL STANDBLECH TOLE VERTICALE CHAPA VERTICAL Re 1 @5 Qo, or A. 40 500 3579 [ee [aey Seu |r Fc ‘mr ae Tonos 2 eine ar a — 1 TE — EET ry 2 |e wen eae owes rasnoe | masa vuoi. ° + | ram mien seve rovocu rue | anceua rua . | 1 rows mos samsomse |e me tewoane ome cur 1+ |oce wise reosnen rosea eusrone | soci nuco. I: 1 man wien sow fovoaus rat | anon Puna ° + |pexcon wit |scorsuwrusren [ewes renown, | tea eins ‘| 18 fares | + emer oer [cme uneven coroner | ao soe | 11 | ero 1795 pcr a | somos TOUE VERTCNE omen vena, | 12 four | |raw msien sot sea rum ° [secu mae | | =O COOLAIR FEED DUCT LUFTZUFUEHR. OBERT. ELEMENT SUPAMENEE ALIMAIRE PART.SUP | 40 500 3503 7 ( Po el ‘earscy [nea [Gt Wiring STR 1 COA ED TUTE ET PB TE aoe AIR COWLING BASE / LUFTZUFUEHR.UNTERT ELEMENT INFERIEUR. pevrE [aumaine marine 40 500 3504 eee, er aia aca mae] [1 eee a RTO ane 2 Jona | 2 seu er sons | is TEE Henao | oe cio 3 ewan | {ieee moe econ romeus cusrox: | ammer veucne. 4 onsen | 3 ru sien so fovonue pure | ania rua ° 5 jarssnr | + [an comms ose urzuuimunrnr —|eusenr wreneen | gare rte 6 Joss | + ces spew | zeamenscimuse |e re ovaor | om ceo y fewer | + ram wasies soni vce rue aanets rua -01- AIR DUCT WALL AN STANOBLECH TOLE VERTICALE 40 DEUTZ | chaps VERTICAL 500 3599 (ee) tare [a] eau same | Fawcas | erat | ‘nummer emer ee Ss iar hee a ae — TT ead — Tone EES] T | 2 lon rr | | occ msi rena Jrooeus euro Anos HUED® | [lean | + ruwmae se foc rae wenn | | ‘lente | + foeusme noo meoraonaue |e re Hea |e cies slew | meme (earworm [amsacar | js [omar | + | tan waster seve | powoeue pure | prawoes pum | + foo | econ fanaa lesen insect | | {Jorn ems | 1 fraorwoun | seme roweisrar [sta nna | 5 feemeor | + fan twa jammer Jrmeverent waver | <6 COOLING AIR BAFFLE ABSCHIRMBLECH PANNEAU DE SORTIE CHAPA PROTECTORA | 40 sot cats a) wee] ENCUSH ‘oRuTSCH ‘FRANCAIS ESPANOL [ ‘ummer /Bemerkang I Sr aT fee a + 2 awe | + ocmee —|eammme a | 3 [ot seo | 4 | rum wer soewe rovoeue eure | aces | lous 2907 | 5 | wexaaow sour SEOHSKANTECHRAUIE “VIS TETE HEXAGONAL TORN.DE CABE.EXAS. | & Jom | & ruse ——[aoeee espe Paes t Jawam |S [iccwmer (eames amt arg tase Glermt | alenae | [ei | eer ee -o1- GUIDE RAIL FUEHRUNGSLEISTE BARRETTE GUIDAGE 1 pEviz LISTON GUIA 40 501 635 To] twrer [woe] eau aera Fane anata fe a | | | hares [eRe Tee t 4 Jonwane | 2 fremont |soguarsimue us re voucown | au eee [fone amr | re jose msi em rows sroe [aan econ, | I" seme | me onmer—[Srur amen onon ecan| |e Fraser | 2 ce comet joamarcut tmncion co | RODS 0 SOUR ° | | | | -o1- AIR GUIDE HOOD \ LUFTFUEHRUNGSHAUBE CAPUCHON. Deutz CAPUCH.CONDUG.AIRE _ | 40 sae ons roe wire | wee a FRANCAIS [ESPANOL ~y. “Nummer /Bemeriamy ee Shame 1 haraeres rarer RET] bins Sa |romoe eucone imi 3 onosae | 2 | Hexaaon aour | storie |/ws TeTE wexaconal | TORN.DE cABE EKG | + |etzm | 5 lsum Imeem |imanieree [meant s lens oue | 2 |e eure ee, | eine suo | 8 jou ams) 2 reno wr Secvsrwmwuten | enou veaconas | TUERCA BUGONAL | + lowe | + [nonmen —— [osou ae jae | |» foneres | 3 jnme ome amen | sawcaon coutenoue |on 0 cou | ae |< jatar fetworomue [fees | thar tens | -01- EXHAUST MANIFOLD ABGASSAMMELROHR COLLECTDECHAPPEM COLECTOR DE ESCAPE 4 500 3612 Fal maa] a aon etn | Sa ae ee ere ore m4 2 Joss | + femmes asinine nureoern earn 3 fowsos | + [ararexme” [amet [veces [aan |e lanoace ae [eno sro coun ss fa eas |e pean seoowmumes jen emo | anc eucous . J« TUNG GARMITURE OT | ° onisnu | 6 josse -o1- COMPANION FLANGE A GEGENFLANSCH GONTRE-BRIDE GONTRABRIDA 41 506 as09 [aus] wien [wae | —— teu TaaTEGH rary HOT a on | CRE ERE a [oT ROT Oe =a eo eae] ae aaoe esis YEH a ca —hamwe —_ : | : oe 1 | | | | pene mmcuoat | aa | | | | | | i (| | STARTER, STARTER, DEMARREUR DEUTz ARRANCADOR: | 44 507 2725 way wiew wae eNOusH eurscH FRANCAIS ‘ESPANOL ‘Mamnmer | Bemertung EK] THIS PIN 1S AEstievre, sieve ros Jo Longer Erg see ow cogrect ey one THE CORRECT EEMreNENTE REACONCIONADD Nome@er iS: 01194633 | Me eee | 6 [on sia | 1 | may meus reuse rar | j $fomas | + fps seomsurwurer [ecru vucou | a nN. Jo oom) + [cu em fos 06 sce |e ce sae | | | | sae apo - -o1- WIRE STRAP KABELLOCHBAND RUB PERFORE PR CAB CINTA PARA GABLE 48 500 5878 [a] wre [we BcumH aaTson ory ‘arma See ienins |B |e + Taree | 1 [ara a0 aca TaN Se IT 2 |anesoan | 1 jsttar avoweciss ELA 0 cme |rfvente se “Ge WIRING A ELEKTR -LEITUNGEN LIGNES ELECTR DEUTZ LINEAS ELECTRICAS | 48 3458 oT JO [Wear eatscw Fawn ev. ener Boveang | F areas 1 ine | Tare FAC eee Tee -o1- ELECTRIC LINE ELEKTR. LEITUNG CONDUIT.ELECTRIQUE 48 pEUTZ CABLE ELECTRIC 501 3497 poe [me rw [wae] ue aera ror Tew [Boetion |) Petersen Tae re Te -01- STOP SWITCH MOUNT. STOPPSCHALTERANBAU INTERRUPT D’ARRET MONT.INTERRUPPAR. | 48 503 1763 mH 5 added 3 “ENGLISH ‘eLTSCH ‘FRANCAIS. T “ESPANOL | ‘ume | Bemerang [| © [aS | overeat | TROT aura FoaaR | ERROPTRODR 1 9 jesse | | wet ‘ace seroma. |soone | | foie | [a een pa wea | 5 jee | 1 jeomecm re |seromeaaron — [emour cron [mo wn | 5 fonsanw | + | mmc ey suromrroneomn. | seam | Fania | 1 |revco sar ——|aomamonue [rete rove fromoecesua Jove | + lame emo we tee weet [rae ce ten 8 ose 200 | 1 pam wissen some noeue PUTE ssc PU Jaws | + wor vac ee 1 ovo | 1 jeune aw | rea woe oe seme | i o& suecon -01- PLUG STEOKER, | FICHES ENCHUFE 48 503 1765 ae Tain nor Tene Boman co -01- Bene TEMPER. TRANSMITTER TEMPERATURGEBER ‘SONDE THERMIQUE a SENSOR TEMPERATUR 51 sot sass ano] TW) PH Fal ENGLISH T “DEUTSCH “FRANCAIS, ‘ESPANOL ‘Nummer Bemerkung eK] 7 Se 1 RR —— oar eT — a -01- BLANKING PARTS: VERSCHLUSSTEILE OBTURATEURS 51 DEUTZ PIEZAS DE CIERRE 502 7724 [ey wee ais ease anc ‘PaO ‘wine Ttanenang | Ei 1a me |S coo a ETE TA RO jot ase | + focfew rus venscrssscmase | soucHON RTE ‘ween poscico a0 TEMPER MEASUREMENT TEMPERATURMESSUNG Mw 3AGE pEUTZ h_10N TEMPERAT, 51 sos 2131 1 [wy wren] wae Busi DELTSCH FRANCAIS ‘ESPANOL T ‘Mumever jBemeriang | 1 onir are [we THERMOSTAT TEMPERATURSCHALTER | THERWOCONTACT "Hie aeaRUeTOR 4 | | | | | | | | | | } | ' | | |] | | | | -o1- TEMPERATURE GAUGE A TEMPERATURANZEIGER | 51 503 775 INDIC. TEMPERATURE pEuTz INDIGAD.TEMPERRAT. e ¢. . © 12) Tae Fave pmo Tee bering |i TERCERA ROE TPE. WE TAT luureesssina ous campos | roRALnams aC CONNECTION HOUSING ANSCHLUSSGEHAEUSE CARTER ADAPTATION pEUTZ CAJA DE CONEXION 52 500 6206 ese ‘euTac Taney] sean en | Jecse [a [Score [Steinman | tt ‘Jesse |") [omer fiecusonne [Seen ceme [aa anon | | | | |noye umaren | 7 ons ose | 1 |CHEESE WEAD SCREW | ZYLINDERSCHRAUBE Ws TETE CYLINOR, TORN. CABEZA Cit, ee COVER PLATE ABDECKBLECH TOLE RECOUVREMENT CHAPA DE CUBIERTA | 52 $03 2425 [Roy Tare wee ‘Ba aeuTige rans var Bemeing | Ere] (= ey aT mot i Boman Ver To FOE [saa Toa RUN — | ark oe RTA 2 fone | 3 secon aur |seovsuarscwmuse —|s TET HOMGORAL | TORNDE cAEE HA 3 Jorazr | 3 cc wasn | roc fom EASTINE —BAMEELA HEUCOD | -01- BLANKING PARTS \VERSCHLUSSTEILE OBTURATEURS, PIEZAS DE CIERRE | 83 500 3812 wa) Wer | wae) cc aT anes ‘eaat sneer] pe av. [1 [are sae [Tce noe rns eerRENL OS ROUEN TRON BEES — PN A ME 2 eve ver | 0 | sew rs vensonussscormause [coven FETE ron rscano on so | + jas ans ioe Bou DEINE | ATA AR ° 8 cor see lwereocksent scence see eno sewveanon -o1- GASKET SET A DICHTUNGSSATZ JEU DE JOINTS: peUTz JUEGO DE JUNTAS _ 90 506 3836 001 ‘wuo] TNyeN | WOE ‘eaGLisH T ‘oevTSCH FRANCAIS ‘SPANOL ‘nummer / Bemeriang eK) e & Pear omer ona Lara amas —— fre am’ J ve ov om | 2 feumene frie roe veomoere [unr mae \s J [raven | + fecumeane [oor trae oemore janie It [ene | + jam jssem et | | ares | a rrrrrt—CS seve cece: | aut an ‘| _ tesa cers jane :| w owas | 1 joer ome |emcet a : -o1- 2807 97.,4UHRIS BKGQWA204 LISTEN NR05300 DATUM 200301 sere TEILEVERWENDUNG ALLOCATION OF PARTS NO. AFFECTATION DES NO. DE PIECES ASTGHACION DE NUMEROS DE PIEZAS eS) we ee) ee ae |e ae | Me te gee foes | ato ror) | wD Yow oat me yw | ew a | Sh Be | @ | ee | oe | ant Be |S | ae as of ie aes | | Bm Be | Be | aii aes |S | le aes ow sz | | BO ae | IR | nae | a | aut se | 3 | en Ges MG BE |B | ROSS | P| oo ros | a | Saas baw | Shh | Sit aes | 4p | Sa see OW Git | OF | See | ae | BB | foe 2 | Be tes Oho Bi | Se | RO S| 2 Reus | Be 2 | Be ee Stee |e es | | ie em | o8 8 | Sn ee BGS | ab | BS | BE oxo ram | SB SE | 2 | Be ae Sie | BB ae | ge BM | Be | ont ame | 2 | ae S83 ee eee ee @ | Bee ee ee eee eee eee ooo | Mais | ef | Sgr Saba | go | gi gas |e | i or ee er ee | ES | tos | Guo ret | S| BOG | Ge | See | at | as a eo ee ee ee ee ee ee ee ee ee re ee | eas | me | ohn See | ot | mame | gs] habe | ah | a oe S| Bi fee | is S| ee aes | oe | (Bm tae ovo ame | | BOM | BB | ony ose | ae | BB A | Se 3 | (Bin ts BS ae | ae | GHEE | BS | RB Sine | | ons mse | Gt |B Ss ie) tae ee | Se | Ont tes | RIB RP) ar | Bae ie Be ee | ae | ae | as | ae a | Be ie @ | Bm ee | | aie a | Bate | & | Bin at eC ee ee ee & | Sas gis ovo 2am | Hf | BOSSE | SE | STE | E | Se | 8 | ors ane | S| S88 SP ee ee ee a ee ee ovo sae | ie) HO See | OB BREE | Se 4 | Be BBB AE | AR | ony vas 8 | BB Hee | BE | on arg | 3 | Be We | Ge ae | mS | Hee | Bee | ge) ee | | ee ee roars | i | Hessen | Se | MHD |G | See | Se | bit ine | | Sue kee o110 3735 | 39 | 0502 7694 | 003 ort 2232 | 40 | 0501 6318 | oo ‘111 8750 | 01 | 0506 Modes | at | IBS M8 | OB ORRSS | oe | tn gee oe Qu dear |B | HBO Sk | te | ons som | Me | BR GET RE | | Ss 2 8 Se || HO sae |e ap ie | sor | ORI Re |e | 88 Be SH8 fom | | HO SES | Oe Bip Be | S| GK Ra | OB | Se Be & | Be ee | Be | orn ans nt S| Sh REY RR |S | ie ed 8 | BE me | a Sa fest | ot | Git | oh | Ss foe ovo rior | | 85 S88 | BB | ort za Sas ee | See | ant gee | | Sap er a ee Ss Bae | | GN ae | | Sa tr 2) Bete | ee | Sa Be | oo | cnt Be | | Sa eae 2) BB BE | SB | on aor a ea S| Bei | a See | ie | See om corr fH | BRT | SE | oni soe Ba Tes | BB | ots ooo | | Sa SS eo Si ee | 0 | RBS | Sem aap ov may | | Re | OP | STS Seite | i | Gee 8 | ie ser SHB) |e | BOS | Se | SH a |) Sa a | oh | Gas ge | | ip air te ee ee ee we |e) Bee | te | Sir die Sie ee | OG | | Sar ee Sie |B BBS | Oe | or as Ss i | We | Hae | Bar ae Sg tae | BSS | | iy Sat Sg ae | te | Ga | | Sir ee Sg ree | a tao sae | Sa | Sir i 88 He | Oe | GL S| | ear oe 818 ee | te | tos ate | See | Stir Sie Sis fre | oh | tears | | Sarge Sie deer | | ABR Ge | Se | Sy sae Se re | We | tan tage |e | Se rr Semi || aes Ge | Sie | iy Ste Se ie | te | OAH | ee eee Sage | ae | Bieta | Se ae gua ae |B | fees | aE | Si SE Sees | ae | BIR, | | Sap aie SRR | 8 REAR | fe | Sur ee Ss | oy | BIH | | Sam Se Siege | BS | ae | Su as Spe | im | oe lee | 8 | sae Sui | GRR | BB | Si Re Sue | 0% | IIE | ot | Sa ae ee ee Seis | | ten | | Ge ae Sete | 2G ae | a | ir ae See | | Be |B | ie se ge | GAS | a) Shi Sak Se ae | a | ae Ras | | Se Be i dae | Gey | Ae) Sh St Same | te | ie as | | te as ig fe | st Ss | | Sut Sie | te | me |» | i ae Big a | Gah as | Ge | ois et ae | og | obs | 2 | we Be te eee eee | Se | Sen on | i | Sas ieee |? | Geb gis | fie | Sis ae tate | Se | ei |G SRR |G) | GRO ga | ie | ie Se Shoe | $e | Sawe |i | ae Be Big Fae 0} | os Ses | Be | i Sap Be | ie | nee | 2 | Sa ee Su fam | 6) | BBS | GN) Sib BR fe ie | Sa | Se Bee | | Sa ae SNe | BES | oi ee ee @ | SB Re | bs Gane | Se | Seas | a | Se se ove ooo | | GEO Se | P| os cos te ee ae ee SEE SB | BE Be | of | Sa al ee | i | ae ae Soe | Sr | Same | | Sas ae | ou one | ee | Se | Si at BSH | So | eae | gh | seam | ge Se | Ree | Be | Se Bis Sue | oS | ah | | See | Se Ce a tue | Se | wage | 2 | Soe | oe SH HBS | | RRR | Se | SH Bis BBG | Se | BEEy |B | SB RH Be A er eee fap saat | Se | Soe ie | | Sao san | Se Sith tae | 2 | Obs | | BB ee OEE | if | GO oe | | Sie Se Be | Se 3 | ie aes | Hi Ae] RO | | He Be His | 88 | oo mm | & | Se se | itr dae |S) Sha | |B SP Mea | Se | BORE |e | Meee | Se ‘or7 2979 | 43 | 0503 1763 | OB f 10506 3896 | 020 | 0213 7304 | 08 | 0806 9502 | 6. 2.0797 AUHAIASEKSW2DS LISTEN NR0S990 aTum 200801 seire2 TELEVERWENOUNG ALLOCATION OF PARTS WO. AFFECTATION DESMO. DE PEGES ASIGNACION DE MUMEROS DE PIEZAS wen [eG [eT pos. Ttwew Teo |e‘ os. | mew [ao | en) pas, Noe fie. | _ hoe fe | Mae | Fe gia ror | og | osag esa [as | pon reas | or | osas aoaz [oot | aags aane | op | ogos ogc | ons 213 708 | os | tops 95g | as | aooa faa? | Ot | sis Geer | ors | Geer ares | 2 | O58 SS | 8 ars 730s | og | ooo gsge | aot | Goes faa | or | Osos azar | oor | User Sore | og | See ao | 93 213 Gani | te | gous z7si | ome | gees reas | 01 | Osos Goer | os | sar tooo Or | ose arse | hp east ezer | i | soo seri | oot | bos reso | ot | Osos ager | toe | O33 ieee | be | Gane aera | 88 gaia gray | oh | 508 Sass | ons | 228 rege | Ot | Osos Oger | ome | asst ives | bs | ane aexe | fue is ort | 1 | Bean saze | Gor | Gees amet | OF | te | oss tare | tt | Osos 330 | oop apie iaor | ai | son atte | ome | Oo sooo | Ot fe | or isss | 11 | Ga Sein | Oot ig zae6 | O3 | 00 Sat | Oe | Oee3 B56 | OF os | Oooh tear | 11 | O505 aaa | oot zie 7ooo | Oe Oso sed | ont | Oo09 goss | OY oz, | osar tase | it | Gane 2ta5 | Oot avr aise | 46 | osor sass | oor | noe asd | OF ee | oiar ats3 | 13 | O505 asie | one 4 | sot Sear | oo | 908 suet | ot oe | o3br 2a68 | at | Se00 $469) oie goes ov7o | OF | 606 S058 | ts | 0568 sora | ot ong | oase 263 | 42 | csas 47es | ooo ages ove | o | 608 Soss | 960 | 0225 ones | fo oot | bats deo | oF | oss ager | oto azz ova | a | 608 5085 | gr | za8 2050 | 2 os | Gar8 2513 | oF | cosas caer | cor oe aire | Oy | sos oss | 9m | Ome done | gor | ons 3eir | Ot | 50s ozs? | Ose zs airs | ot | Oop 305s | 3 a Bose | 4a got | G4t8 2ezs | oF | sos ager | og 2% ovei | Ot | soe oss | oe | O6e4 Some | 4g gos | Gats 2830 | OF | gos o3er | ote azz ove | ot | Ooo Boss | Os | toae asd | 2 oo | ais 2739 | i | soe seo | ott zz ove | OF | Ogos 30ss | Ger | thas wast | 2 Oi | ois ga | tt | Oboe dean | ora zz owes | ot | Deo $03 | ase | tae Gant | 33 Bia | Bis Bias | ot | tons ager | Ges Gam Oise | OF | soe Soss | se | onto dot | ip oo | nats 3180 | ot | os08 Gage | Gee 922 are | oe | 9800 S38) | oor | 340 5060 | St ao | BS Sie8 | OF | O505 Gass | Soe Ope ake | Ot | soe aes oot | oan Ba | fe ss | buts 386 | of | Osos Yair | one ez 1136 | tr | 605 Feae | oe | p09 B04 | oot | BS dae | 21 | os00 Sae9 | oot Gees istd | 4 | sor O5te | or | 88 tose | 8 oor | Gare 483 | 21 | os00 Su69 | tog azz 2527 | ow | 508 S550 | os | oes asre | fp 03 | oats 4348 | 21 | 500 3460 | os zea Bead | TY | 508 Seu0 bs | gon SSB | de a | ous ay | 31 | t500 3369 | Obs | 0505 36 | oz | 5st Gi6e | 31 ons | aig 434s | 31 | t500 See | Oos 3 | Geog 388 | top | oo fans | 4) oo | bug date | 21 | coon Saco | one 32 | Oaoe reat | Ooe | tase 2as7 | oy oe | ois 4aap | 15 | Oons 2p | coe Bt | oot Gee | ome | ase 2578 | ot gor | ous eo | 48 | Osos tes | oe © | ooo seat | oor | 336 S560 | oF so | a8 bone | 13 | oboe 2725 | coe Gr | 0508 oss | oie | a5 fant | BL | Si | BuB bss | ot | o506 ie 1a | soo Ser) os | oss6 3362 | Or 2 | ais ss | 1 | oaoe or is | Seon Sart | one a5 | O1 3 | GHB bbes | oF | sos izir | ong $e | tom feat | Oo | Gass 882 | Ot Si | ois aoea | OF | sos szir | one Be | Oem feat | tie | ae 2398 | OF se | Gite Goes | OF | soe 2a45 | 0 3 | tow feat | oor | Oia a ots | HB 699 | 05 | tans Sand | ooze 3 | Gee base | on | Osos ant | oe Ge | O48 Fors | 08 | tans gro | Ons 4 | ooor asi) Oot | tss6 goes) 21 oor | as raid | op | O500 Saar | Seo TY | 050 Sedo | Oa | asap aor | 5 oor | ome rear | a | O500 Sere obs 43 | Ooms dao | oo | aap sao | 4 os so | Oe08 as" Oa OF | 0505 4459 | on | ase best | at ao} | ons ress | 22 | O50 3 Oe 1 | 0805 soe | 04 | Ou38 F789 | 0 ng & | 0883 Oso 41 | oso sat | Om | ous i350 | Hf out | is | oon Grit | ome | Sage tea | Oe ong 08 | 0508 93 | Bs | Os tase | OF os 93 | O38 9699 | S| tas Hass | od oo OS | Oe sea | Se | as tase | Od oes 98 | Gage Sao | Se | Oias Haar | os 8 Se | Geos Soao | Ser | aps tae | 08 = 9 | Game gow | So | Gazs taps | 08 SI & | 0305 8 | 95 | Des 1508 | of oo > | 00 3835 | 0m) | O05 Inte | oF I Ge | tg 85% | ore | ows ore | 8 a OB | oe 959 | 38 | tas urs | Op so 98 | 509 9599 | 363 | Os lore | Op st %% | 0308 93 | Seo | a3 200 | oF oa | teos ae | Se | oa Stas | oo 98 | OB 9 | See | aes 3155 | a 96 | 0908 sea | Sto | Ou aun | 9 oor 9 | too Sao | arr | aes Sage | OF 0) 8 | 9808 Se | sre | a) d465 | OF ou G | 0805 359 | 3r5 | es desr | OF 0 | noe se | srt | ups ber0 | 7 oe | 08 899 | are | 0653 Sree | ar ie | Sooo errr | oor | Gees Star | 08 oe Gi | tear ase | oor | 08 Sree | 88 a Ge | Geo aie | Gor | O4e3 Bree | 08 Ss 8 | Goue geae | Oar | Oaz3 2ogs | at 8 | 305 seo | oop | a3 Seas | 6 sat i | tbo Sion | ome | Oseo aot | 2 oor OF | 0508 3053 | 23 81 | Oso 305s | a G1 | 050 9053 | 4 | 0303 1763 | ow oF | 0508 eg | oe at | 0608 BrSt | oor S| Oem feat | O10 | / at | O505 goa | Orr | it | 0308 $865 | 9 | | 38 See | ols 0825 1057 | om | 0508 S58 | 3 j 96 | 9808 8730 | oe ows 1058 | O8 | Osos 9568 | 393 &% | O808 9730 | SD owzs 1ose | OS | tes does | Ser 0425 1059 | G5 | 1306 9668 | 953 ; od

You might also like