You are on page 1of 52

English

Operation Manual
Mode demploi

Français
High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner
Lecteur de CD/MP3/WMA Puissance élevée avec
syntoniseur FM/AM

DEH-2800MP

Español
Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.

Before You Start  Displaying text information on


disc 11
Information to User 3
Audio Adjustments 12
For Canadian model 3
 Introduction of audio
About this unit 3
adjustments 12
About this manual 3
 Using balance adjustment 12
After-sales service for Pioneer products 4
 Using the equalizer 12
Visit our website 4
 Adjusting equalizer curves 12
About MP3 4
 Adjusting loudness 12
About WMA 4
 Adjusting source levels 13
Protecting your unit from theft 5
 Removing the front panel 5 Other Functions 13
 Setting the clock 13
 Attaching the front panel 5
 Turning the clock display on or off 13
Whats What
Additional Information
Head unit 6
Error messages 14
Operating this unit Handling guideline of discs and player 14
Basic Operations 7 MP3, WMA and WAV files 14
 Turning the unit on and selecting a  Example of a hierarchy 15
source 7  Compressed audio compatibility 15
 Adjusting the volume 7 Specifications 16
 Turning the unit off 7
Tuner 7
 Listening to the radio 7
 Storing and recalling broadcast
frequencies 8
 Tuning in strong signals 8
 Storing the strongest broadcast
frequencies 8
Built-in Player 9
 Playing a disc 9
 Repeating play 10
 Playing tracks in random order 10
 Scanning tracks or folders of a
disc 10
 Pausing disc playback 10
 Searching every 10 tracks in the
current disc or folder 11
 Using compression and BMX 11

2 En
Section

Before You Start 01

English
Information to User Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
Alteration or modifications carried out without ! Keep this manual handy as a reference for op-
appropriate authorization may invalidate the erating procedures and precautions.
users right to operate the equipment. ! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
For Canadian model reprogrammed.

This Class B digital apparatus complies with


Important (Serial number)
Canadian ICES-003.
The serial number is located on the bottom of
this unit. For your own security and convenience,
be sure to record this number on the enclosed
About this unit warranty card.

The tuner frequencies on this unit are allo-


cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op-
WARNING: eration. All the functions have been designed
Handling the cord on this product or cords asso- for the easiest possible use, but many are not
ciated with accessories sold with the product self-explanatory. This operation manual will
may expose you to chemicals listed on proposi- help you benefit fully from this units potential
tion 65 known to the State of California and other and to maximize your listening enjoyment.
governmental entities to cause cancer and birth We recommend that you familiarize yourself
defects or other reproductive harm. Wash hands with the functions and their operation by read-
after handling. ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
CAUTION: you read and observe WARNINGs and CAU-
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR TIONs in this manual.
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.

CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.

En 3
Section

01 Before You Start

After-sales service for About MP3


Pioneer products Supply of this product only conveys a license
Please contact the dealer or distributor from for private, non-commercial use and does not
where you purchased this unit for after-sales convey a license nor imply any right to use
service (including warranty conditions) or any this product in any commercial (i.e. revenue-
other information. In case the necessary infor- generating) real time broadcasting (terrestrial,
mation is not available, please contact the satellite, cable and/or any other media), broad-
companies listed below: casting/streaming via internet, intranets and/
Please do not ship your unit to the companies or other networks or in other electronic con-
at the addresses listed below for repair without tent distribution systems, such as pay-audio or
advance contact. audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
U.S.A. http://www.mp3licensing.com.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
About WMA
800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2 The Windows Media" logo printed on the box
1-877-283-5901 indicates that this unit can play back WMA
data.
For warranty information please see the Lim- WMA is short for Windows Media Audio and
ited Warranty sheet included with this unit. refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
Visit our website
Windows Media and the Windows logo are tra-
Visit us at the following site: demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.

Note
1 Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to This unit may not operate correctly depending on
this information in the event of an insurance the application used to encode WMA files.
claim such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and
technologies.
3 Download owners manuals, order product
catalogues, research new products, and
much more.

4 En
Section

Before You Start 01

English
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached from the
head unit to prevent theft.

Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.

Removing the front panel


1 Press DETACH to release the front
panel.
Press DETACH and the right side of the panel
is released from the head unit.

2 Grab the front panel and remove.


Grab the right side of the front panel and pull
away to the left. The front panel will be de-
tached from the head unit.

Attaching the front panel


1 Place the front panel flat against the
head unit.

2 Press the front panel into the face of


the head unit until it is firmly seated.

En 5
Section

02 Whats What

1 2 3 4 5

d c b 9 7 6
a 8

Head unit 9 AUDIO button


Press to select various sound quality con-
1 EQ button trols.
Press to select various equalizer curves.
Press and hold to turn loudness on or off. a LOCAL/BSM button
Press to turn local function on or off.
2 DISPLAY button Press and hold to turn BSM function on or
Press to select different displays. off.
3 Disc loading slot b 16 buttons
Insert a disc to play. Press for preset tuning. Also used for con-
trolling functions.
4 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD c CLOCK button
player. Press to change to the clock display.
5 SOURCE button d VOLUME (+/) buttons
This unit is turned on by selecting a source. Press to increase or decrease the volume.
Press to cycle through all the available
sources.

6 BAND button
Press to select among three FM bands and
one AM band and to cancel the control
mode of functions.

7 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.

8 a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.

6 En
Section

Operating this unit 03

English
Basic Operations Tuner
Turning the unit on and Listening to the radio
selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 9).

% Press SOURCE to select a source. 1


Press SOURCE repeatedly to switch between
2 3 4 5
the following sources:
1 Band indicator
Built-in CD playerTuner
Shows which band the radio is tuned to, AM
When you select a source, the unit is turned
or FM.
on.
2 LOC indicator
Notes Shows when local seek tuning is on.
! When no disc has been set in the unit, the 3 Stereo (5) indicator
source will not switch to the built-in CD player. Shows when the selected frequency is
! When this units blue/white lead is connected being broadcast in stereo.
to the vehicles auto-antenna relay control
terminal, the vehicles antenna extends when 4 Frequency indicator
this units source is turned on. To retract the Shows the frequency to which the tuner is
antenna, turn the source off. tuned.

5 Preset number indicator


Adjusting the volume Shows which preset has been selected.
% Use VOLUME to adjust the sound level.
1 Press SOURCE to select the tuner.

2 Press BAND to select a band.


Turning the unit off Press BAND until the desired band (F1, F2, F3
% Press SOURCE and hold until the unit for FM or AM) is displayed.
turns off.
3 To perform manual tuning, briefly press
c or d.

4 To perform seek tuning, press and hold


c or d for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
# You can cancel seek tuning by briefly pressing
c or d.
# If you press and hold c or d you can skip sta-
tions. Seek tuning starts as soon as you release
the button.

En 7
Section

03 Operating this unit

Storing and recalling broadcast % Press LOCAL/BSM and hold until the
frequencies BSM turns on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
If you press any of the preset tuning buttons
the six strongest broadcast frequencies will be
16 you can easily store up to six broadcast
stored under preset tuning buttons 16 in the
frequencies for later recall with the touch of a
order of their signal strength. When finished,
button.
BSM stops flashing.
! Up to 18 FM stations, six for each of the
# To cancel the storage process, press
three FM bands, and six AM stations can
LOCAL/BSM.
be stored in memory.

% When you find a frequency that you


want to store in memory, press one of pre-
set tuning buttons 16 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
The next time you press the same preset tun-
ing button the radio station frequency is re-
called from memory.
# You can also use a and b to recall radio sta-
tion frequencies assigned to preset tuning but-
tons 16.

Tuning in strong signals


Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.

% Press LOCAL/BSM repeatedly to turn


local seek tuning on or off.
When local seek tuning is on, LOC appears in
the display.

Storing the strongest broadcast


frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 16.
Once stored you can tune in to those frequen-
cies with the touch of button.
! Storing broadcast frequencies with BSM
may replace broadcast frequencies you
have saved using buttons 16.

8 En
Section

Operating this unit 03

English
Built-in Player 2 Press a or b to select a folder when
playing an MP3/WMA/WAV disc.
Playing a disc # You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.

3 To perform fast forward or reverse,


1 2 press and hold c or d.
When playing a CD # If you select ROUGH, pressing and holding c
or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc (folder). (Refer to Searching every 10
tracks in the current disc or folder on page 11.)

4 To skip back or forward to another


track, press c or d.
3 4 1 5 2 Pressing d skips to the start of the next track.
When playing an MP3/WMA/WAV disc Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
1 Play time indicator vious track.
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track. Notes
! The built-in CD player plays one standard, 12-
2 Track number indicator
cm or 8-cm CD at a time. Do not use an adap-
Shows the track (file) currently playing.
ter when playing 8-cm CDs.
! If a track number 100 or more is selected,
! Do not insert anything other than a CD into
d will light up above the last two digits
the CD loading slot.
of the track number.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
3 Folder number indicator played, refer to Error messages on page 14.
Shows the number of folder currently play- ! There is sometimes a delay between starting
ing. up CD playback and the sound being issued.
When being read, FRMTREAD is displayed.
4 MP3 indicator ! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
Shows when an MP3 file is playing. and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
5 WMA indicator played only by switching mode between MP3/
Shows when a WMA file is playing. WMA/WAV and CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
1 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
ing slot.
playback starts at the first track on the disc.
Playback will automatically start.
! The built-in CD player can play back an MP3/
# Be sure to turn up the label side of a disc.
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
# After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
to page 14 for files that can be played back.)
SOURCE to select the built-in CD player.
# You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
EJECT.

En 9
Section

03 Operating this unit

! When playing back files recorded as VBR 1 When playing an MP3/WMA/WAV disc,
(variable bit rate) files, the play time will not be select the repeat range.
correctly displayed if fast forward or reverse Refer to Repeating play on this page.
operations are used.
! When playing MP3/WMA/WAV disc, there is 2 Press 4 repeatedly to turn random play
no sound on fast forward or reverse. on or off.
When random play is on, RDM appears in the
display.
Repeating play # If you turn random play on during FRPT,
Repeat play lets you hear the same track over FRDM appears in the display.
again.
For MP3/WMA/WAV playback, you can select
a desired repeat range from among FRPT
Scanning tracks or folders of a disc
(folder repeat), RPT (one-track repeat) and disc Scan play lets you hear the first 10 seconds of
repeat. each track on the CD.
For MP3/WMA/WAV playback, scan play com-
% When playing a CD, press 5 repeatedly mences within the selected repeat range,
to turn repeat play on or off. FRPT (folder repeat) and disc repeat.
When repeat play is on, RPT appears in the
display. 1 When playing an MP3/WMA/WAV disc,
# If you perform track search or fast forward/re- select the repeat range.
verse, repeat play is automatically cancelled. Refer to Repeating play on this page.

% When playing an MP3/WMA/WAV disc, 2 Press 3 to turn scan play on.


press 5 to select the repeat range. SCAN appears in the display. The first 10 sec-
Press 5 until the desired repeat range appears onds of each track is played.
in the display. # If you turn scan play on during FRPT, FSCN
! RPT  Repeat just the current track appears in the display.
! FRPT  Repeat the current folder
3 When you find the desired track press 3
! Track number (e.g., T04)  Repeat all tracks
to turn scan play off.
# If you select another folder during repeat play,
# After scanning of a disc (folder) is finished,
the repeat play range changes to disc repeat.
normal playback of the tracks will begin again.
# If you perform track search or fast forward/re-
verse during RPT, the repeat play range changes
to FRPT. Pausing disc playback
# When FRPT is selected, it is not possible to Pause lets you temporarily stop playback of
play back a subfolder of that folder. the disc.

% Press 6 repeatedly to turn pause on or


Playing tracks in random order off.
Random play lets you play back tracks on the When pause is on, PAUSE appears in the dis-
CD in a random order. play.
For MP3/WMA/WAV playback, this function
lets you play back tracks in a random order
within the repeat range, FRPT (folder repeat)
and disc repeat.

10 En
Section

Operating this unit 03

English
Searching every 10 tracks in the Displaying text information on
current disc or folder disc
You can switch the search method between Text information recorded on a disc can be dis-
fast forward/reverse and searching every 10 played.
tracks. Selecting ROUGH enables you to
search every 10 tracks. % Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
1 Press 2 to select the search method. the following settings:
Press 2 until the desired search method ap- For CD TEXT discs
pears in the display. Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME
! FF/REV  Fast forward and reverse (disc artist name)TRK TTL (track title)
! ROUGH  Searching every 10 tracks ART NAME (track artist name)
For MP3/WMA discs
2 Select the search method ROUGH. Folder and track numbersTrack number and
3 Press and hold c or d to search every play timeFOLDER (folder name)FILE (file
10 tracks on a disc (folder). name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar-
# If a disc (folder) contains less than 10 tracks, tist name)ALBM TTL (album title)
pressing and holding c (d) recalls the first (last) COMMENT (comment)Bit rate
track of the disc (folder). Also, if the remaining For WAV discs
number of tracks after searching every 10 tracks Folder and track numbersTrack number and
is less than 10, pressing and holding c (d) re- play timeFOLDER (folder name)FILE (file
calls the first (last) track of the disc (folder). name)Sampling frequency

Notes
Using compression and BMX ! You can scroll to the left of the title by pressing
Using the COMP (compression) and BMX and holding DISPLAY.
functions let you adjust the sound playback ! CD TEXT are discs that have certain informa-
quality of this player. Each of the functions has tion encoded on the disc during manufacture.
a two-step adjustment. The COMP function CD TEXT discs may contain such information
balances the output of louder and softer as the CD title, track title, artists name and
sounds at higher volumes. BMX controls playback time.
sound reverberations to give playback a fuller ! If specific information has not been recorded
sound. Listen to each of the effects as you se- on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,
lect through them and use the one that best NO T-TTL).
enhances the playback of the track or CD that ! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
you are listening to. corded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
% Press 1 to select your favorite setting.
! When playing back VBR-recorded WMA files,
Press 1 repeatedly to switch between the fol-
the average bit rate value is displayed.
lowing settings:
! Depending on the version of iTunes® used to
COMP OFFCOMP 1COMP 2
write MP3 files onto a disc, comment informa-
COMP OFFBMX 1BMX 2
tion may not be correctly displayed.
 iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.

En 11
Section

03 Operating this unit

Audio Adjustments 3 Press c or d to adjust left/right speaker


balance.
Introduction of audio adjustments BAL L 9  BAL R 9 is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.

Using the equalizer


There are six stored equalizer settings such as
DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,
1 2 FLAT and POWERFUL that can easily be re-
called at any time.
1 Audio display
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
Shows the audio adjustment status.
that you create.
2 LOUD indicator ! When FLAT is selected no supplement or
Appears in the display when loudness is correction is made to the sound. This is
turned on. useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
% Press AUDIO to display the audio func- FLAT and a set equalizer curve.
tion names.
Press AUDIO repeatedly to switch between % Press EQ to select the equalizer.
the following audio functions: Press EQ repeatedly to switch between the fol-
FAD (balance adjustment)BASS (bass ad- lowing equalizers:
justment)MID (mid-range adjustment) DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
TREBLE (treble adjustment)LOUD (loud- FLATPOWERFUL
ness)SLA (source level adjustment)
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
Adjusting equalizer curves
# If you do not operate the audio function within You can adjust the currently selected equalizer
about 30 seconds, the display is automatically re- curve setting as desired. Adjusted equalizer
turned to the source display. curve settings are memorized in CUSTOM.
# To return to the display of each source, press
BAND. Adjusting bass/mid/treble
You can adjust the bass/mid/treble level.
Using balance adjustment 1 Press AUDIO to select BASS/MID/
You can select a fader/balance setting that TREBLE.
provides an ideal listening environment in all
occupied seats. 2 Press a or b to adjust the level.
+6  6 is displayed as the level is increased
1 Press AUDIO to select FAD. or decreased.
# If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
Adjusting loudness
2 Press a or b to adjust front/rear speak- Loudness compensates for deficiencies in the
er balance. low- and high-sound ranges at low volume.
FAD F15  FAD R15 is displayed as the front/
rear speaker balance moves from front to rear. 1 Press AUDIO to select LOUD.
# FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.

12 En
Section

Operating this unit 03

English
2 Press a to turn loudness on.
LOUD indicator is displayed.
# To turn loudness off, press b.
# You can also turn loudness on or off by press-
ing and holding EQ.
4 Press a or b to set the clock.
3 Press c or d to select a desired level.
Pressing a will increase the selected hour or
LOW (low)HI (high)
minute. Pressing b will decrease the selected
hour or minute.
Adjusting source levels # To cancel clock settings, press BAND.
# You can also cancel clock settings by holding
SLA (source level adjustment) lets you adjust
down AUDIO until the unit turns off.
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources. Turning the clock display on or
! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
off
! The AM tuner volume level can also be ad- You can turn the clock display on or off.
justed with source level adjustments. % Press CLOCK to turn the clock display
1 Compare the FM tuner volume level on or off.
with the level of the source you wish to ad- Each press of CLOCK turns the clock display
just. on or off.
# The clock display disappears temporarily
2 Press AUDIO to select SLA. when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
3 Press a or b to adjust the source vo-
lume.
SLA +4  SLA 4 is displayed as the source vo-
lume is increased or decreased.

Other Functions
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
2 Press AUDIO and hold until clock ap-
pears in the display.
3 Press c or d to select the segment of
the clock display you wish to set.
Pressing c or d will select one segment of the
clock display:
HourMinute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.

En 13
Appendix

Additional Information

Error messages ! Use only conventional, fully circular discs.


Do not use shaped discs.
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.

Message Cause Action ! Do not use cracked, chipped, warped, or


ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc. otherwise damaged discs as they may da-
17, 30 mage the player.
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc. ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
17, 30
not possible.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition ! Do not touch the recorded surface of the
12, 15, 17, 30, chanical ON and OFF, or
A0 switch to a differ-
discs.
ent source, then ! Store discs in their cases when not in use.
back to the CD ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
player. onments including under direct sunlight.
ERROR-15 The inserted disc Replace disc. ! Do not attach labels, write on or apply che-
does not contain micals to the surface of the discs.
any data
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc. cloth outward from the center.
cannot be played
back
! Condensation may temporarily impair the
players performance. Leave it to adjust to
NO AUDIO The inserted disc Replace disc.
does not contain the warmer temperature for about one
any files that can hour. Also, wipe any dump discs with a soft
be played back cloth.
SKIPPED The inserted disc Replace disc. ! Playback of discs may not be possible be-
contains WMA cause of disc characteristics, disc format,
files that are pro- recorded application, playback environ-
tected by DRM
ment, storage conditions and so on.
PROTECT All the files on Replace disc.
! Text information may not be correctly dis-
the inserted disc
are secured by played depending on the recorded environ-
DRM ment.
! Road shocks may interrupt disc playback.
! Read the precautions with discs before
using them.

Handling guideline of discs


and player MP3, WMA and WAV files
! Use only discs featuring either of following ! Depending on the version of Windows
two logos. Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA files encoded with image
data.

14 En
Appendix

Additional Information

English
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo Compressed audio compatibility
and Joliet file systems are both compatible
MP3
with this player.
! Bit rate: 8320 kbps
! Multi-session playback is possible.
! Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1,
! MP3/WMA/WAV files are not compatible
48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)
with packet write data transfer.
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
! Only 64 characters from the beginning can
(ID3 tag Version 2.x is given priority than
be displayed as a file name (including the
Version 1.x.)
extension such as .mp3, .wma or .wav) or a
! M3u playlist: No
folder name.
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en- WMA
coding or writing software. ! Compatible format: WMA encoded by Win-
! Regardless of the length of blank section dows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
between the songs of original recording, ! Bit rate: 48320 kbps (CBR), 48384 kbps
MP3/WMA/WAV discs will play with a short (VBR)
pause between songs. ! Sampling frequency: 32, 44.1, 48 kHz
! File extensions such as .mp3, .wma or .wav ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
must be used properly. less, Voice: No

WAV
Example of a hierarchy ! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
: Folder MS ADPCM
: File ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16, 22.05, 24, 32, 44.1,
48 kHz (LPCM), 22.05, 44.1 kHz (MS AD-
1
PCM)
2

3
4
5
6

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

! This unit assigns folder numbers. The user


cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.

En 15
Appendix

Additional Information

Specifications Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-


work)
General Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8  15.1 V al- Number of channels .............. 2 (stereo)
lowable) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Grounding system ................... Negative type WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
Max. current consumption audio)
..................................................... 10.0 A (Windows Media Player)
Dimensions (W × H × D): WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm FM tuner
(7 × 2 × 6-1/8 in.) Frequency range ...................... 87.9  107.9 MHz
Nose ........................... 188 × 58 × 20 mm Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
(7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 in.) S/N: 30 dB)
D 50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
(7 × 2 × 6-3/8 in.) Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Nose ........................... 170 × 48 × 15 mm stereo)
(6-3/4 × 1-7/8 × 5/8 in.) 0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs) mono)
Frequency response ............... 30  15 000 Hz (±3 dB)
Audio Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Continuous power output ... 22 W × 4 (50  15 000 Hz, Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
5% THD, 4 W load, both Three-signal intermodulation (desired signal level)
channels driven) ..................................................... 30 dBf (two undesired sig-
Maximum power output ....... 50 W × 4 nal level: 100 dBf)
Load impedance ...................... 4 W (4  8 W allowable)
Preout max output level/output impedance AM tuner
..................................................... 2.2 V/1 kW Frequency range ...................... 530  1 710 kHz (10 kHz)
Bass/Mid/Treble: Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Bass Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±13dB Note
Mid
Frequency ................ 1 kHz Specifications and the design are subject to pos-
Gain ............................ ±12dB sible modifications without notice due to im-
Treble provements.
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour:
Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
kHz)
High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)

CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5  20 000 Hz (±1 dB)

16 En
Table des matières

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil


Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

Français
Avant de commencer  Affichage dinformations textuelles
sur le disque 27
Pour le modèle canadien 18
Réglages sonores 28
Quelques mots sur cet appareil 18
 Introduction aux réglages
Quelques mots sur ce mode demploi 18
sonores 28
Service après-vente des produits Pioneer 18
 Réglage de léquilibre sonore 28
Visitez notre site web 19
 Utilisation de légaliseur 28
Quelques mots sur MP3 19
 Réglage des courbes
Quelques mots sur WMA 19
dégalisation 28
Protection de lappareil contre le vol 19
 Réglage de la correction
 Détacher la face avant 19
 Pose de la face avant 20 physiologique 29
 Ajustement des niveaux des
Description de lappareil sources 29
Appareil central 21 Autres fonctions 29
 Réglage de lhorloge 29
Utilisation de lappareil  Mise en service ou hors service de
Opérations de base 22 laffichage de lhorloge 30
 Mise en service de lappareil et
sélection dune source 22 Informations complémentaires
 Réglage du volume 22 Messages derreur 31
 Mise hors tension de lappareil 22 Conseils sur la manipulation des disques et
Syntoniseur 22 du lecteur 31
 Écoute de la radio 22 Fichiers MP3, WMA et WAV 32
 Mise en mémoire et rappel des  Exemple de hiérarchie 32
fréquences de stations 23  Compatibilité des formats audio
 Accord sur les signaux puissants 23 compressés 32
 Mise en mémoire des fréquences des Caractéristiques techniques 34
émetteurs les plus puissants 23
Lecteur intégré 24
 Lecture dun disque 24
 Répétition de la lecture 25
 Écoute des plages musicales dans un
ordre aléatoire 25
 Examen des pistes ou des dossiers
dun disque 26
 Pause de la lecture 26
 Recherche toutes les 10 plages sur le
disque ou dossier en cours 26
 Utilisation de la compression et de la
fonction BMX 26

Fr 17
Section

01 Avant de commencer

Pour le modèle canadien Nous vous recommandons de vous familiari-


ser avec les fonctions et leur utilisation en li-
Cet appareil numérique de la classe B est sant lensemble du mode demploi avant de
conforme à la norme NMB-003 du Canada. commencer à utiliser lappareil. Il est particu-
lièrement important que vous lisiez et respec-
tiez les indications ATTENTION et
PRÉCAUTION de ce mode demploi.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil Service après-vente des
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans produits Pioneer
dautres régions peut provoquer une réception Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
de mauvaise qualité. teur chez qui vous avez acheté cet appareil
pour le service après-vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
PRÉCAUTION
formation. Au cas où les informations néces-
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
saires ne sont pas disponibles, veuillez
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
électrocution. Tout contact avec des liquides
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
pourrait aussi provoquer des dommages, de
lune des adresses figurant ci-dessous sans
la fumée et une surchauffe de lappareil.
avoir pris contact préalable.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes dopéra-
tion et les précautions. États-Unis.
! Maintenez toujours le niveau découte à une Pioneer Electronics (USA) Inc.
valeur telle que vous puissiez entendre les CUSTOMER SUPPORT DIVISION
sons provenant de lextérieur du véhicule. P.O. Box 1760
! Protégez lappareil contre lhumidité. Long Beach, CA 90801-1760
! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le 800-421-1404
contenu de la mémoire sera effacé et une
CANADA
nouvelle programmation sera nécessaire.
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Quelques mots sur ce mode Markham, Ontario L3R OP2
demploi 1-877-283-5901

Cet appareil possède des fonctions sophisti-


Pour connaître les conditions de garantie, re-
quées qui lui assurent une réception et un
portez-vous au document, Garantie limitée,
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
qui accompagne cet appareil.
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-
lisation la plus aisée possible, mais un grand
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode demploi vous aidera à profiter pleine-
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-
ser votre plaisir découte.

18 Fr
Section

Avant de commencer 01

Visitez notre site web Le logo Windows Media" imprimé sur le cof-
fret indique que ce produit peut lire les don-
Rendez-nous visite sur le site suivant : nées WMA.
WMA est un acronyme pour Windows Media
Audio et fait référence à une technologie de
compression développée par Microsoft Corpo-
ration. Les données WMA peuvent être enco-
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons

Français
dées en utilisant Windows Media Player
sur fichier les détails de votre achat pour vous
version 7 ou ultérieure.
permettre de vous reporter à ces informations
Windows Media et le logo Windows sont des
en cas de déclaration à votre assurance pour
marques commerciales ou des marques
perte ou vol.
commerciales déposées de Microsoft Corpora-
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
tion aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
Remarque
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus. Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte-
ment selon lapplication utilisée pour encoder les
fichiers WMA.
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule-
ment une licence dutilisation privée, non
Protection de lappareil
commerciale, et ne comporte pas de licence contre le vol
ni nimplique aucun droit dutilisation de ce La face avant peut être détachée de lappareil
produit pour une diffusion commerciale (cest- central pour empêcher les vols.
à-dire générant des revenus) en temps réel
(terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre Important
média), diffusion/streaming via internet, des
intranets et/ou dautres systèmes électroni- ! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
ques de distribution de contenu, telles que les sez pas lafficheur ni les touches trop fort
applications audio payante ou audio sur de- pour retirer ou fixer la face avant.
mande. Une licence indépendante est requise ! Évitez de heurter la face avant.
pour ce type dutilisation. Pour avoir des dé- ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tails, visitez le site tures élevées et de la lumière directe du soleil.
http://www.mp3licensing.com.
Détacher la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la
Quelques mots sur WMA
face avant.
Appuyez sur DETACH ; le côté droit de la face
avant se trouve libéré de lappareil central.

2 Saisissez la face avant et retirez-la.


Saisissez le côté droit de la face avant et tirez-
la vers la gauche. La face avant sera détachée
de lappareil central.

Fr 19
Section

01 Avant de commencer

Pose de la face avant


1 Placez la face avant bien à plat sur lap-
pareil central.

2 Appuyez sur la face avant de manière


quelle se loge fermement dans lappareil
central.

20 Fr
Section

Description de lappareil 02

1 2 3 4 5

Français
d c b 9 7 6
a 8

Appareil central 8 Touches a/b/c/d


Appuyez sur ces touches pour exécuter les
1 Touche EQ commandes daccord automatique, rembo-
Appuyez sur cette touche pour choisir les di- binage avant, retour rapide et recherche de
verses courbes dégalisation. plage musicale. Utilisée aussi pour
Appuyez sur cette touche et maintenez-la contrôler les fonctions.
enfoncée pour mettre en service, ou hors
service, la correction physiologique. 9 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
2 Touche DISPLAY verses commandes de correction sonore.
Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent. a Touche LOCAL/BSM
Appuyez sur cette touche pour mettre en
3 Fente de chargement des disques service ou hors service la fonction stations
Insérez un disque à lire. locales.
Maintenez cette touche enfoncée pour met-
4 Touche EJECT
tre en service ou hors service la fonction
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD
BSM.
que contient le lecteur de CD intégré.
b Touches 16
5 Touche SOURCE
Touches de présélection. Utilisée aussi pour
Cet appareil est mis en service en sélection-
contrôler les fonctions.
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo- c Touche CLOCK
nibles. Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage de lheure.
6 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une d Touches VOLUME (+/)
des trois gammes FM ou la gamme AM, ou Appuyez sur ces touches pour augmenter
encore abandonner la commande des fonc- ou diminuer le niveau sonore.
tions.

7 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de lappareil central.

Fr 21
Section

03 Utilisation de lappareil

Opérations de base Syntoniseur


Mise en service de lappareil et Écoute de la radio
sélection dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de
CD intégré, chargez un disque dans lappareil
(reportez-vous à la page 24).
1 2 3 4 5
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une
source.
1 Indicateur de gamme
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
Il signale la gamme daccord choisie, AM
pour choisir lune après lautre les sources sui-
ou FM.
vantes :
Lecteur de CD intégréSyntoniseur 2 Indicateur LOC
Le fait de choisir une source met lappareil en Indique quand laccord automatique sur
service. une station locale est en service.

Remarques 3 Indicateur de stéréo (5)


Il signale que la station sélectionnée émet
! Le lecteur de CD intégré ne sera pas activé sil en stéréo.
ne contient aucun disque.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la 4 Indicateur de fréquence
prise de commande du relais de lantenne Il indique la valeur de la fréquence daccord
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie du syntoniseur.
lorsque la source est mise en service. Pour ré-
tracter lantenne, mettez la source hors ser- 5 Indicateur de numéro de présélection
vice. Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.

Réglage du volume 1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur


SOURCE.
% Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore. 2 Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme
Mise hors tension de lappareil désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/GO), soit
% Maintenez la pression sur SOURCE affichée.
jusquà ce que lappareil soit mis hors
tension. 3 Pour effectuer un accord manuel, ap-
puyez brièvement sur c ou d.

4 Pour effectuer un accord automatique,


appuyez sur c ou d pendant environ une
seconde puis relâcher.
Le syntoniseur examine les fréquences
jusquà ce que se présente une émission dont
la réception est jugée satisfaisante.

22 Fr
Section

Utilisation de lappareil 03

# Vous pouvez annuler laccord automatique en % Appuyez de façon répétée sur


appuyant brièvement sur c ou d. LOCAL/BSM pour mettre laccord automa-
# Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la tique sur une station locale en service ou
pression, vous pouvez sauter des stations. Lac- hors service.
cord automatique démarre dès que vous relâchez Quand laccord automatique sur une station
la touche. locale est en service, LOC saffiche sur lécran.

Français
Mise en mémoire et rappel des Mise en mémoire des fréquences
fréquences de stations des émetteurs les plus puissants
Grâce aux touches de présélection 16 vous La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
pouvez aisément mettre en mémoire six fré- tions) vous permet dutiliser automatiquement
quences que vous pourrez ultérieurement rap- les touches de présélection 16 pour mémori-
peler par une simple pression sur la touche ser les six fréquences des émetteurs les plus
convenable. puissants. Une fois quelles sont enregistrées,
! Vous pouvez enregistrer en mémoire vous pouvez vous accorder sur ces fréquences
jusquà 18 stations FM, six pour chacune en appuyant simplement sur une touche.
des trois gammes FM, et six stations AM. ! La mise en mémoire de fréquences à laide
de la fonction BSM peut provoquer le rem-
% Lorsque se présente une fréquence que placement dautres fréquences déjà
vous désirez mettre en mémoire, mainte- conservées grâce aux touches 16.
nez la pression sur une des touches de pré-
sélection 16 jusquà ce que le numéro de % Maintenez la pression sur LOCAL/BSM
la présélection cesse de clignoter. jusquà ce que la fonction BSM soit en ser-
Le numéro sur lequel vous avez appuyé cli- vice.
gnote sur lindicateur de numéro de présélec- BSM commence à clignoter. Pendant que
tion puis reste allumé. La fréquence de la BSM clignote, les six stations démission les
station de radio sélectionnée a été enregistrée plus fortes sont enregistrées dans les touches
en mémoire. de présélection 16 dans lordre de la force du
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette signal. Quand lenregistrement est terminé,
même touche de présélection, la fréquence en BSM cesse de clignoter.
mémoire est rappelée. # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
# Vous pouvez également utiliser les touches a sur LOCAL/BSM.
et b pour rappeler une fréquence mise en mé-
moire grâce aux touches de présélection 16.

Accord sur les signaux puissants


Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal
reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.

Fr 23
Section

03 Utilisation de lappareil

Lecteur intégré # Assurez-vous de mettre le côté étiquette


du disque vers le haut.
Lecture dun disque # Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyez
sur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CD
intégré.
# Vous pouvez éjecter le CD (CD-ROM) en ap-
puyant sur EJECT.

2 Lors de la lecture dun disque MP3/


1 2 WMA/WAV, appuyez sur a ou b pour sé-
Lors de la lecture dun CD lectionner un dossier.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV
enregistré.
# Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez
sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si
le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la
3 4 1 5 2 lecture commence au dossier 02.
Lors de la lecture dun disque MP3/WMA/
WAV
3 Pour un rembobinage avant ou un re-
tour rapide, appuyez sur c ou d et mainte-
1 Indicateur du temps de lecture nez la pression.
Il indique le temps de lecture depuis le # Si vous sélectionnez ROUGH, une pression
début de la plage en cours de lecture. prolongée sur c ou d vous permet deffectuer
une recherche par sauts de dix plages dans le
2 Indicateur du numéro de plage disque (dossier) en cours. (Reportez-vous à la
Il indique la plage musicale (fichier) en page 26, Recherche toutes les 10 plages sur le
cours de lecture. disque ou dossier en cours.)
! Si un numéro de plage de 100 ou plus
est sélectionné, d sallume au dessus 4 Pour atteindre une plage précédente
des deux derniers chiffres du numéro de ou suivante, appuyez sur c ou d.
plage. Appuyer sur d fait sauter au début de la plage
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
3 Indicateur du numéro de dossier de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
Il indique le numéro de dossier en cours de fois fera passer à la plage précédente.
lecture.
Remarques
4 Indicateur MP3
Indique quand un fichier MP3 est en cours ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
de lecture. 12 cm ou 8 cm à la fois. Nutilisez pas un
adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
5 Indicateur WMA ! Nintroduisez aucun objet dans le logement
Indique quand un fichier WMA est en cours pour CD autre quun CD.
de lecture. ! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 31, Messa-
1 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ges derreur.
ment pour le disque.
La lecture commence automatiquement.

24 Fr
Section

Utilisation de lappareil 03

! Il y a parfois un délai entre la commande de % Lors de la lecture dun disque MP3/


lecture dun CD et le début de lémission du WMA/WAV, appuyez sur 5 pour choisir lé-
son. Au moment de la lecture du format, tendue de répétition.
FRMTREAD saffiche. Appuyez sur 5 jusquà ce que le mode de répé-
! Quand vous jouez des disques contenant des tition désirée apparaisse sur lafficheur.
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio ! RPT  Répétition de la plage en cours de
(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et lecture seulement

Français
MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types ! FRPT  Répétition du dossier en cours de
seulement en changeant entre les modes lecture
MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND. ! Numéro de la plage (par exemple T04) 
! Si vous avez basculé entre la lecture de fi- Répéter toutes les plages
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données # Si vous choisissez un autre dossier pendant la
audio (CD-DA), la lecture commence à la pre- répétition de la lecture, le mode de répétition se
mière plage du disque. changera en répétition du disque.
! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier # Si pendant la répétition RPT, vous recherchez
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM. une plage musicale, ou commandez une avance
(Reportez-vous à la page 32 pour connaître les rapide ou un retour rapide, le mode de répétition
types de fichiers qui peuvent être lus.) changera en FRPT.
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés # Quand FRPT est sélectionné, il nest pas pos-
comme des fichiers VBR (débit binaire va- sible de jouer un sous-dossier de ce dossier.
riable), le temps de lecture nest pas affiché
correctement si on utilise des opérations da-
vance rapide ou de retour rapide. Écoute des plages musicales
! Lors de la lecture dun disque MP3/WMA/ dans un ordre aléatoire
WAV, aucun son nest émis pendant lavance Les plages musicales du CD sont jouées dans
ou le retour rapide. un ordre aléatoire, choisi au hasard.
Pour la lecture dun disque MP3/WMA/WAV,
cette fonction vous permet de lire les plages
Répétition de la lecture musicales dans un ordre au hasard à linté-
La répétition de la lecture vous permet décou- rieur de la plage de répétition, FRPT (répétition
ter à nouveau la même plage musicale. du dossier) et répétition du disque.
Pour la lecture dun disque MP3/WMA/WAV,
vous pouvez sélectionner létendue de répéti- 1 Lors de la lecture dun disque MP3/
tion parmi FRPT (répétition du dossier), RPT WMA/WAV, choisissez létendue de répéti-
(répétition dune plage musicale) et répétition tion.
du disque. Reportez-vous à cette page, Répétition de la
lecture.
% Lors de la lecture dun CD, appuyez ré-
pétitivement sur 5 pour mettre la répéti- 2 Appuyez de façon répétée sur 4 pour
tion en service ou hors service. mettre alternativement en service ou hors
Quand la fonction répétition de la lecture est service la lecture au hasard.
en service, RPT est affiché sur lécran. Quand la fonction lecture au hasard est en
# La répétition de la lecture est automatique- service, RDM est affiché sur lécran.
ment abandonnée dès que commence la recher- # Si vous activez la répétition au hasard pen-
che dune plage musicale, une avance rapide ou dant FRPT, FRDM saffiche sur lécran.
un retour rapide.

Fr 25
Section

03 Utilisation de lappareil

Examen des pistes ou des ROUGH vous permet deffectuer une recher-
dossiers dun disque che toutes les 10 plages.
Cette fonction vous permet découter les 10 1 Appuyez sur 2 pour choisir la méthode
premières secondes de chaque plage musi- de recherche.
cale gravée sur le CD. Appuyez sur 2 jusquà ce que la méthode de
Pour la lecture de disques MP3/WMA/WAV, recherche désirée apparaisse sur lafficheur.
lexamen commence à lintérieur de létendue ! FF/REV  Recherche rapide avant et arrière
de répétition sélectionnée, FRPT (répétition du ! ROUGH  Recherche toutes les 10 plages
dossier) ou répétition du disque.
2 Sélectionnez la méthode de recherche
1 Lors de la lecture dun disque MP3/ ROUGH.
WMA/WAV, choisissez létendue de répéti-
tion. 3 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d
Reportez-vous à la page précédente, Répétition pour effectuer une recherche toutes les 10
de la lecture. plages sur un disque (dossier).
# Si un disque (dossier) contient moins de 10
2 Appuyez sur 3 pour activer la lecture du plages, maintenir le doigt appuyé sur c (d) rap-
contenu du disque. pelle la première (dernière) plage du disque (dos-
SCAN apparaît sur lafficheur. Les 10 premiè- sier). De même, si le nombre de plages restantes
res secondes de chaque plage sont lues. après une recherche toutes les 10 plages est infé-
# Si vous activez la lecture du disque pendant rieur à 10, maintenir le doigt appuyé sur c (d)
FRPT, FSCN saffiche sur lécran. rappelle la première (dernière) plage du disque
(dossier).
3 Quand vous trouvez la plage désirée
appuyez sur 3 pour arrêter la lecture du
contenu du disque. Utilisation de la compression et
# Lorsque lexamen du disque (dossier), est ter- de la fonction BMX
miné, la lecture normale reprend.
Lutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dajuster la sonore
Pause de la lecture du son du lecteur. Chacune de ces fonctions
La pause vous permet darrêter momentané- possède un réglage en deux étapes. La fonc-
ment la lecture du disque. tion COMP règle léquilibre entre les sons les
plus forts et les plus faibles aux volumes éle-
% Appuyez de façon répétée sur 6 pour vés. BMX contrôle les réverbérations du son
mettre la pause alternativement en service pour donner à la lecture un son plus riche. Sé-
ou hors service. lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les,
Quand la fonction pause est en service, puis choisissez leffet qui améliore le mieux la
PAUSE est affiché sur lécran. lecture de la plage ou du CD que vous écou-
tez.

Recherche toutes les 10 plages % Appuyez sur 1 pour choisir la correction


sur le disque ou dossier en cours désirée.
Appuyez de manière répétée sur 1 pour passer
Vous pouvez choisir entre les méthodes re-
dun des paramètres à lautre :
cherche rapide avant, recherche rapide arrière
COMP OFFCOMP 1COMP 2
et recherche toutes les 10 plages. Sélectionner
COMP OFFBMX 1BMX 2

26 Fr
Section

Utilisation de lappareil 03

Affichage dinformations ! Selon la version de iTunes® utilisée pour enre-


textuelles sur le disque gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
formations de commentaire peuvent ne pas
Les informations textuelles enregistrées sur safficher correctement.
un disque peuvent être affichées.  iTunes® est une marque commerciale de
% Appuyez sur DISPLAY. Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY Unis et dans dautres pays.

Français
pour passer dun des paramètres à lautre : ! La fréquence déchantillonnage affichée peut
Pour les disques CD TEXT être abrégée.
Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)
ART NAME (interprète du disque)
TRK TTL (titre de la plage musicale)
ART NAME (interprète de la plage musi-
cale)
Pour les disques MP3/WMA
Numéros de dossier et de plageNuméro de
plage et temps de lectureFOLDER (nom du
dossier)FILE (nom du fichier)TRK TTL
(titre de la plage)ART NAME (nom de lar-
tiste)ALBM TTL (titre de lalbum)
COMMENT (commentaire)Débit binaire
Pour les disques WAV
Numéro de dossier et de plageNuméro de
plage et temps de lectureFOLDER (nom du
dossier)FILE (Nom du fichier)Fréquence
déchantillonnage

Remarques
! Vous pouvez faire défiler laffichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolon-
gée sur DISPLAY.
! Les disques CD TEXT contiennent certaines in-
formations encodées sur le disque pendant sa
fabrication. Les disques CD TEXT peuvent
contenir des informations telles que le titre du
CD, le titre de la plage, le nom de linterprète
et le temps de lecture.
! Si aucune information spécifique na été gra-
vée sur un disque, NO XXXX saffiche (par
exemple, NO T-TTL).
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur de débit binaire.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en mode VBR, le débit binaire moyen est affi-
ché.

Fr 27
Section

03 Utilisation de lappareil

Réglages sonores 2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui-


libre sonore entre les haut-parleurs avant
Introduction aux réglages sonores et arrière.
FAD F15  FAD R15 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre des haut-parleurs
avant-arrière se déplace de lavant à larrière.
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

1 2 3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui-


libre des haut-parleurs gauche-droite.
1 Affichage des réglages sonores BAL L 9  BAL R 9 sont les valeurs qui saffi-
Indique létat des réglages sonores. chent tandis que léquilibre des haut-parleurs
gauche-droite se déplace de la gauche à la
2 Indicateur LOUD
droite.
Apparaît sur lafficheur quand la correction
physiologique est en service.

% Appuyez sur AUDIO pour afficher le


Utilisation de légaliseur
nom des fonctions audio. Six réglages dégaliseur préenregistrés, tels
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour que DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
choisir une des fonctions suivantes : CUSTOM, FLAT et POWERFUL sont disponi-
FAD (réglage déquilibre sonore)BASS (ré- bles et peuvent être rappelés facilement à
glage des graves)MID (réglage des fréquen- nimporte quel moment.
ces moyennes)TREBLE (réglage des aigus) ! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-
LOUD (correction physiologique)SLA (ré- réglée que vous avez créée.
glage du niveau de la source) ! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-
# Si le syntoniseur FM a été choisi comme tion ni correction nest effectuée sur le son.
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction Ceci est utile pour tester leffet des courbes
SLA. dégalisation en basculant entre FLAT et
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- une courbe dégalisation définie.
tion pendant environ 30 secondes, lafficheur in-
% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-
dique à nouveau létat de la source.
galiseur.
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-
de létat de chaque source.
sir lun des égaliseurs suivants :
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
Réglage de léquilibre sonore FLATPOWERFUL
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière que lécoute soit op- Réglage des courbes dégalisation
timale quel que soit le siège occupé.
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD. courbe dégalisation actuellement sélection-
# Si le réglage déquilibre a été effectué précé- née. Les réglages de la courbe dégalisation
demment, BAL est affiché. ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

28 Fr
Section

Utilisation de lappareil 03

Réglage des graves/des médiums/des ! Le niveau du syntoniseur AM peut égale-


aigus ment être réglé à laide de cette fonction.
Vous pouvez régler le niveau des graves, des
1 Comparez le niveau du volume du syn-
médiums et des aigus.
toniseur FM au niveau de la source que
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/ vous voulez régler.
MID/TREBLE.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.

Français
2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni-
3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-
veau.
lume de la source.
+6  6 est la plage de valeurs affichées tandis
SLA +4  SLA 4 sont les valeurs affichées
que le niveau augmente ou diminue.
tandis que le niveau de la source augmente
ou diminue.
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet dac- Autres fonctions
centuer les graves et les aigus à bas niveaux Réglage de lhorloge
découte.
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge.
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
1 Maintenez la pression sur SOURCE
2 Appuyez sur a pour mettre en service jusquà ce que lappareil soit mis hors ten-
la correction physiologique. sion.
Lindicateur LOUD saffiche.
2 Appuyez sur la touche AUDIO et main-
# Appuyez sur b pour mettre hors service la cor-
tenez-la enfoncée jusquà ce que lhorloge
rection physiologique.
apparaisse sur lafficheur.
# Vous pouvez également mettre en service, ou
hors service, la correction physiologique en ap- 3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner
puyant sur EQ et en maintenant cette touche en- le segment de laffichage de lhorloge que
foncée. vous voulez régler.
Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg-
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner
ment de laffichage de lhorloge :
le niveau désiré.
HeureMinute
LOW (faible)HI (élevé)
La partie sélectionnée clignote sur laffichage
de lhorloge.
Ajustement des niveaux des
sources
Lajustement des niveaux des sources au
moyen de la fonction SLA (réglage du niveau
de la source sonore), évite que ne se produi-
sent de fortes variations damplitude sonore 4 Appuyez sur a ou b pour régler lhor-
lorsque vous passez dune source à lautre. loge.
! Les réglages sont basés sur le niveau du si- Appuyer sur a augmente la valeur du réglage
gnal FM qui, lui, demeure inchangé. heure ou minute choisi. Appuyer sur b dimi-
nue la valeur du réglage heure ou minute choi-
si.

Fr 29
Section

03 Utilisation de lappareil

# Pour annuler le réglage de lheure, appuyez


sur BAND.
# Vous pouvez également annuler le réglage de
lheure en maintenant AUDIO enfoncée jusquà
ce que lappareil se mette hors service.

Mise en service ou hors service


de laffichage de lhorloge
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en
service ou hors service.

% Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi-


chage de lhorloge en service ou hors ser-
vice.
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi-
chage de lhorloge ou son extinction.
# Laffichage de lhorloge disparaît momentané-
ment quand une autre opération est réalisée ; il
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.

30 Fr
Annexe

Informations complémentaires

Messages derreur Conseils sur la manipulation


Quand vous contactez votre distributeur ou le des disques et du lecteur
Service dentretien agréé par Pioneer le plus ! Utilisez uniquement des disques affichant
proche, noubliez pas de noter le message lun ou lautres des logos suivants.
derreur.

Message Causes possi- Action corrective

Français
bles
ERROR-11, 12, Disque sale Nettoyez le disque.
17, 30
ERROR-11, 12, Disque rayé Utilisez un autre ! Utilisez seulement des disques convention-
17, 30 disque. nels de forme circulaire. Nutilisez pas de
ERROR-10, 11, Anomalie élec- Mettez et coupez le disques ayant une forme particulière.
12, 15, 17, 30, trique ou méca- contact au moyen
A0 nique de la clé ou choi-
sissez une autre
source puis reve-
nez au lecteur de
CD. ! Nutilisez pas de disques fendillés, ébré-
ERROR-15 Le disque inséré Utilisez un autre chés, voilés ou présentant dautres défauts,
ne contient pas disque.
car ils peuvent endommager le lecteur.
de données
! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre
ne peut pas être disque.
nalisés nest pas possible.
lu ! Ne touchez pas la surface enregistrée des
NO AUDIO Le disque inséré Utilisez un autre
disques.
ne contient disque. ! Rangez les disques dans leur coffret dès
aucun fichier qui que vous ne les écoutez plus.
puisse être lu ! Evitez de laisser les disques dans des envi-
SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre ronnements trop chauds, en particulier
contient des fi- disque. sous la lumière directe du soleil.
chiers WMA qui
sont protégés par
! Ne posez aucune étiquette à la surface des
DRM disques, nécrivez pas sur un disque, nap-
PROTECT Tous les fichiers Utilisez un autre pliquez aucun agent chimique sur un
sur le disque in- disque. disque.
séré sont proté- ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque
gés par DRM avec un chiffon doux en partant du centre
vers lextérieur.
! La condensation peut perturber temporai-
rement le fonctionnement du lecteur. Lais-
sez celui-ci sadapter à la température plus
élevée pendant une heure environ. Essuyez
également les disques humides avec un
chiffon doux.

Fr 31
Annexe

Informations complémentaires

! La lecture de certains disques peut être im- ! Les extensions de fichier telles que .mp3,
possible en raison des caractéristiques du .wma ou .wav doivent être utilisées correc-
disque, de son format, de lapplication qui tement.
la enregistré, des conditions de stockage
ou dautres conditions.
! Les informations textuelles peuvent ne pas Exemple de hiérarchie
safficher correctement en fonction de leur : Dossier
environnement denregistrement. : Fichier
! Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dun disque.
! Lisez les précautions demploi des disques
1
avant de les utiliser.
2

Fichiers MP3, WMA et WAV 3


4
! Selon la version de Windows Media Player 5
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les 6
noms dalbum et les autres informations
textuelles peuvent ne pas safficher correc-
tement. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

! Il peut se produire un léger retard lors du


! Cet appareil attribue les numéros de dos-
démarrage de la lecture de fichiers WMA
sier. Lutilisateur ne peut pas attribuer les
encodés avec des données image.
numéros de dossier.
! Les systèmes de fichier compatibles ISO
! Huit niveaux maximum sont autorisés pour
9660 Niveau 1 et Niveau 2, Romeo et Joliet
la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-
sont tous deux compatibles avec ce lecteur.
rarchie des dossiers est dans la pratique in-
! La lecture de disques multi-session est pos-
férieure à deux niveaux.
sible.
! Lappareil peut lire un maximum de 99 dos-
! Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas
siers sur un disque.
compatibles avec le transfert de données
en écriture de paquets.
! Seuls les 64 premiers caractères dun nom Compatibilité des formats
de fichier (incluant lextension telle que audio compressés
.mp3, .wma ou .wav) ou dun nom de dos-
sier peuvent être affichés. MP3
! La séquence de sélection des dossiers ou ! Débit binaire : 8320 kbit/s
dautres opérations peuvent différer en ! Fréquence déchantillonnage : 16, 22,05, 24,
fonction du logiciel de codage ou décri- 32, 44,1, 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz pour pré-
ture. accentuation)
! Quelle que soit la durée du silence entre ! Compatible étiquette ID3 version : 1.0, 1.1,
les plages musicales de lenregistrement 2.2, 2.3 (la Version 2.x de létiquette ID3 a
original, la lecture des disques MP3/WMA/ priorité sur la Version 1.x.)
WAV seffectuera avec une courte pause ! Liste de lecture M3u : Non
entre les plages musicales. ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non

32 Fr
Annexe

Informations complémentaires

WMA
! Format compatible : WMA encodé par Win-
dows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
! Débit binaire : 48320 kbit/s (CBR), 48384
kbit/s (VBR)
! Fréquence déchantillonnage : 32, 44,1, 48
kHz

Français
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice : Non

WAV
! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Fréquence déchantillonnage : 16, 22,05, 24,
32, 44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz
(MS ADPCM)

Fr 33
Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau


IHF-A)
Généralités Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8  15,1 V ac- Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
ceptable) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
Mise à la masse ....................... Pôle négatif 3
Consommation maximale ... 10,0 A Format de décodage WMA
Dimensions (L × H × P) : ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
DIN canaux)
Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm (Windows Media Player)
Panneau avant ...... 188 × 58 × 20 mm Format du signal WAV .......... Linear PCM & MS ADPCM
D
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm Syntoniseur FM
Panneau avant ...... 170 × 48 × 15 mm Gamme de fréquence ............ 87,9  107,9 MHz
Poids .............................................. 1,3 kg Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Audio Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Puissance de sortie continue Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
..................................................... 22 W × 4 (50  15 000 Hz, Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
DHT 5%, impédance de réo)
charge 4 W, avec les deux 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
canaux excités) mono)
Puissance de sortie maximale Réponse en fréquence .......... 30 - 15 000 Hz (±3 dB)
..................................................... 50 W × 4 Séparation stéréo .................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Impédance de charge ........... 4 W (4  8 W acceptable) Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie Intermodulation trois signaux (niveau du signal désiré)
préamp ......................................... 2,2 V/1 kW ..................................................... 30 dBf (niveau des deux si-
Grave/Médium/Aigu : gnaux non désirés : 100 dBf)
Grave
Fréquence ............... 100 Hz Syntoniseur AM
Gain ............................ ±13 dB Gamme de fréquence ............ 530  1 710 kHz (10 kHz)
Moyenne Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Fréquence ............... 1 kHz Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Gain ............................ ±12 dB
Aigus Remarque
Fréquence ............... 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB Les caractéristiques et la présentation peuvent
Correction physiologique : être modifiées sans avis préalable à fin
Faible ................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10 damélioration.
kHz)
Forte ..................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volume : 30 dB)

Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Format du signal :
Fréquence déchantillonnage
........................................... 44,1 kHz
Nombre de bits de quantification
........................................... 16 ; quantification linéaire
Caractéristiques de fréquence
..................................................... 5  20 000 Hz (±1 dB)

34 Fr
Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.


Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Antes de comenzar Ajustes de audio 45


 Introducción a los ajustes de
Acerca de esta unidad 36
audio 45
Acerca de este manual 36
 Uso del ajuste del balance 45
Servicio posventa para productos
 Uso del ecualizador 45
Pioneer 36
 Ajuste de las curvas de
Visite nuestro sitio Web 36
ecualización 45

Español
Acerca de MP3 37
 Ajuste de la sonoridad 46
Acerca de WMA 37
 Ajuste de los niveles de la fuente 46
Protección del producto contra robo 37
 Extracción de la carátula 37 Otras funciones 46
 Ajuste del reloj 46
 Colocación de la carátula 37
 Activación y desactivación de la
Qué es cada cosa visualización del reloj 47
Unidad principal 38
Información adicional
Utilización de esta unidad Mensajes de error 48
Funciones básicas 39 Pautas para el manejo de discos y del
 Encendido de la unidad y selección de reproductor 48
una fuente 39 Ficheros MP3, WMA y WAV 49
 Ajuste del volumen 39  Ejemplo de una jerarquía 49
 Apagado de la unidad 39  Compatibilidad con audio
Sintonizador 39 comprimido 49
 Para escuchar la radio 39 Especificaciones 51
 Almacenamiento y llamada de
frecuencias 40
 Sintonización de señales fuertes 40
 Almacenamiento de las frecuencias
de radio más fuertes 40
Reproductor incorporado 41
 Reproducción de un disco 41
 Repetición de reproducción 42
 Reproducción de las pistas en un
orden aleatorio 42
 Exploración de pistas o carpetas de
un disco 42
 Pausa de la reproducción de un
disco 43
 Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
carpeta actual 43
 Uso de la compresión y BMX 43
 Visualización de información de texto
en el disco 43

Es 35
Sección

01 Antes de comenzar

Acerca de esta unidad Servicio posventa para


Las frecuencias del sintonizador de esta uni- productos Pioneer
dad están asignadas para su uso en América Póngase en contacto con el revendedor o dis-
del norte. El uso en otras áreas puede causar tribuidor al que compró este producto para ob-
una recepción deficiente. tener el servicio posventa (incluidas las
condiciones de garantía) o cualquier otra in-
PRECAUCIÓN formación. En caso de que no esté disponible
! No permita que esta unidad entre en contacto la información necesaria, póngase en contac-
con líquidos, ya que ello puede producir una to con las empresas enumeradas abajo.
descarga eléctrica. Además, el contacto con No envíe su producto para su reparación a las
líquidos puede causar daños en la unidad, empresas cuyas direcciones se indican abajo
humo y recalentamiento. sin haberse puesto antes en contacto con
! Conserve este manual a mano para que ellas.
pueda consultar los procedimientos de opera-
ción y las precauciones cuando sea necesa- EE.UU.
rio. Pioneer Electronics (USA) Inc.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- CUSTOMER SUPPORT DIVISION
mente bajo como para que pueda escuchar P.O. Box 1760
los sonidos que provienen del exterior del Long Beach, CA 90801-1760
vehículo. 800-421-1404
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la CANADÁ
memoria preajustada se borrará y será nece- Pioneer Electronics of Canada, Inc.
sario reprogramarla. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
Acerca de este manual
Esta unidad incluye diversas funciones sofisti- Para obtener información sobre la garantía,
cadas que garantizan una recepción y un fun- véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
cionamiento de calidad superior. Por sus este producto.
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-
go, muchas de ellas necesitan una explica-
ción. Este manual le ayudará a aprovechar
Visite nuestro sitio Web
todo el potencial que ofrece esta unidad y a Visítenos en el siguiente sitio:
disfrutar al máximo del placer de escuchar
música.
Recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación, leyendo el manual
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par- 1 Registre su producto. Conservaremos los
ticularmente importante que lea y tenga en datos de su compra archivados para que
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y pueda consultar esta información en caso de
PRECAUCIÓN en este manual. que deba efectuar un reclamo a la compañía
de seguros por pérdida o robo.
2 Reciba informes actualizados sobre los últi-
mos productos y tecnologías.

36 Es
Sección

Antes de comenzar 01

3 Descargue manuales de instrucciones, solici- Nota


te catálogos de productos, busque nuevos
productos y disfrute de muchos beneficios Esta unidad puede no funcionar correctamente,
más. según sea la aplicación utilizada para codificar
los ficheros WMA.

Acerca de MP3
Protección del producto
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No contra robo
otorga ninguna licencia ni concede ningún Se puede extraer la carátula de la unidad prin-
derecho a utilizar este producto en transmisio- cipal como medida antirrobo.
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o Importante
por cualquier otro medio), transmisiones/

Español
streaming por internet, intranets y/u otras ! Nunca presione ni sujete el display ni los bo-
redes o en otros sistemas de distribución de tones con fuerza excesiva al extraer o colocar
contenido electrónico, como por ejemplo, apli- la carátula.
caciones de audio pago (pay-audio) o a solici- ! Evite someter la carátula a impactos excesi-
tud (audio-on-demand). Se necesita una vos.
licencia independiente para su uso comercial. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
Para obtener más información, visite el sitio luz solar directa y no la exponga a altas tem-
http://www.mp3licensing.com. peraturas.

Extracción de la carátula
Acerca de WMA
1 Presione DETACH para soltar la carátu-
la.
Presione DETACH, y el lado derecho del panel
se soltará de la unidad principal.
2 Tome la carátula y extráigala.
Tome el lado derecho de la carátula y tire de él
El logo de Windows Media" impreso en la hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni-
caja indica que esta unidad puede reproducir dad principal.
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Windows Media y el logo de Windows son
Colocación de la carátula
marcas comerciales o registradas de Micro- 1 Coloque la carátula de modo plano con-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros tra la unidad principal.
países.
2 Presione la carátula hacia la cara de la
unidad principal hasta que se asiente
firmemente.

Es 37
Sección

02 Qué es cada cosa

1 2 3 4 5

d c b 9 7 6
a 8

Unidad principal nual, avance rápido, retroceso y búsqueda


de pista. También se usan para controlar las
1 Botón EQ funciones.
Presione este botón para seleccionar las di-
versas curvas de ecualización. 9 Botón AUDIO
Presione y mantenga presionado para acti- Presione este botón para seleccionar los di-
var o desactivar la sonoridad. versos controles de calidad del sonido.

2 Botón DISPLAY a Botón LOCAL/BSM


Presione este botón para seleccionar las di- Presione para activar o desactivar la función
ferentes visualizaciones. local.
Mantenga presionado para activar o desac-
3 Ranura de carga de discos tivar la función BSM.
Introduzca el disco que desea reproducir.
b Botones 16
4 Botón EJECT Presione para la sintonización preajustada.
Presione este botón para expulsar un CD También se usa para controlar las funcio-
del reproductor de CD incorporado. nes.
5 Botón SOURCE c Botón CLOCK
Esta unidad se enciende al seleccionar una Presione este botón para cambiar a la visua-
fuente. Presione este botón para visualizar lización del reloj.
todas las fuentes disponibles.
d Botones VOLUME (+/)
6 Botón BAND Presione para aumentar o disminuir el
Presione este botón para seleccionar entre volumen.
tres bandas FM y una banda AM, y para
cancelar el modo de control de funciones.

7 Botón DETACH
Presione este botón para extraer la carátula
de la unidad principal.

8 Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con-
troles de sintonización por búsqueda ma-

38 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Funciones básicas Sintonizador


Encendido de la unidad y Para escuchar la radio
selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
porado, cargue un disco en la unidad
(consulte la página 41).
1 2 3 4 5
% Presione SOURCE para seleccionar una
fuente.
1 Indicador de banda
Presione SOURCE repetidamente para cam-
Muestra la banda en que la radio está sinto-
biar entre las siguientes fuentes:
nizada: AM o FM.
Lector de CD incorporadoSintonizador

Español
Cuando se selecciona una fuente, la unidad 2 Indicador LOC
se enciende. Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
Notas
3 Indicador de estéreo (5)
! Si no hay un disco cargado en la unidad, la Aparece cuando la frecuencia seleccionada
fuente no cambiará al lector de CD incorpora- se está transmitiendo en estéreo.
do.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- 4 Indicador de frecuencia
nectado al control del terminal de antena del Muestra la frecuencia en que está sintoni-
vehículo, la antena se extiende cuando se en- zada la radio.
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
gue el equipo. 5 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.

Ajuste del volumen 1 Presione SOURCE para seleccionar el


sintonizador.
% Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido. 2 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que se visualice la
Apagado de la unidad banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).
% Presione SOURCE y mantenga presiona-
do hasta que se apague la unidad. 3 Para utilizar la sintonización manual,
presione brevemente c o d.

4 Para utilizar la sintonización por bús-


queda, presione c o d y mantenga presio-
nado durante aproximadamente un
segundo, y libere el botón.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.

Es 39
Sección

03 Utilización de esta unidad

# Se puede cancelar la sintonización por bús- % Presione LOCAL/BSM repetidamente


queda presionando brevemente c o d. para activar o desactivar la sintonización
# Si presiona c o d y mantiene pulsado, podrá por búsqueda local.
saltar las emisoras. La sintonización por búsque- Cuando la sintonización por búsqueda local
da comienza inmediatamente después de que está activada, en el display aparece LOC.
suelte el botón.

Almacenamiento de las
Almacenamiento y llamada de frecuencias de radio más fuertes
frecuencias La función BSM (memoria de las mejores emi-
Si se presiona cualquiera de los botones de soras) le permite almacenar automáticamente
ajuste de presintonías 16, se pueden almace- seis frecuencias de las emisoras más fuertes
nar con facilidad hasta seis frecuencias de en los botones de ajuste de presintonías 16.
emisoras para llamarlas con posterioridad pre- Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
sionando un solo botón. frecuencias presionando un solo botón.
! Se pueden almacenar en la memoria hasta ! Al almacenar frecuencias con la función
18 emisoras FM, seis por cada una de las BSM, se pueden reemplazar las frecuen-
tres bandas FM, y seis emisoras AM. cias que ha almacenado con los botones
16.
% Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione % Presione LOCAL/BSM y mantenga pre-
uno de los botones de ajuste de presinto- sionado hasta que se active la función
nías 16 y manténgalo presionado hasta BSM.
que el número de presintonía deje de des- BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
tellar. destellando, las seis frecuencias de las emiso-
El número seleccionado destellará en el indi- ras más fuertes se almacenarán en los boto-
cador del número de presintonía y quedará ilu- nes 16 en orden según la intensidad de las
minado. Se ha almacenado en la memoria la señales. Una vez finalizada la operación, BSM
frecuencia de la emisora de radio selecciona- deja de destellar.
da. # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
La próxima vez que presione el mismo botón presione LOCAL/BSM.
de ajuste de presintonías, la memoria recorda-
rá la frecuencia de la emisora.
# También se pueden usar los botones a y b
para llamar las frecuencias de las emisoras de
radio asignadas a los botones de ajuste de pre-
sintonías 16.

Sintonización de señales fuertes


La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
gurar una buena recepción.

40 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Reproductor incorporado # Asegúrese de que el lado de la etiqueta


del disco esté hacia arriba.
Reproducción de un disco # Después de colocar un CD (CD-ROM), presio-
ne SOURCE para seleccionar el reproductor de
CD incorporado.
# Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio-
nando EJECT.

2 Presione a o b para seleccionar una


1 2 carpeta al reproducir un disco MP3/WMA/
Al reproducir un CD WAV.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si

Español
la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-
producción comienza en la carpeta 02.
3 4 1 5 2
Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV
3 Para realizar el avance rápido o retroce-
so, presione c o d y mantenga presionado.
1 Indicador de tiempo de reproducción # Si selecciona el método de búsqueda
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
ción de la pista actual. do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el
disco actual (carpeta). (Consulte Búsqueda cada
2 Indicador de número de pista 10 pistas en el disco o carpeta actual en la página
Muestra la pista (fichero) que se está repro- 43.)
duciendo actualmente.
! Si se selecciona un número de pista 100 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
o superior, se iluminará d sobre los últi- otra pista, presione c o d.
mos dos dígitos del número de pista. Al presionar d se salta al comienzo de la si-
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
3 Indicador del número de carpeta se salta al comienzo de la pista actual. Si se
Muestra el número de la carpeta que se vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
está reproduciendo. anterior.

4 Indicador MP3 Notas


Aparece cuando se está reproduciendo un
fichero MP3. ! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
5 Indicador WMA cm por vez. No utilice un adaptador al repro-
Aparece cuando se está reproduciendo un ducir CDs de 8 cm.
fichero WMA. ! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
1 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ! Si aparece un mensaje de error como
ra de carga de discos. ERROR-11, consulte Mensajes de error en la
La reproducción comenzará automáticamen- página 48.
te.

Es 41
Sección

03 Utilización de esta unidad

! A veces se produce una demora entre el co- % Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV,


mienzo de la reproducción de un CD y la emi- presione 5 para seleccionar la gama de re-
sión del sonido. Durante la lectura, se petición.
visualiza FRMTREAD. Presione 5 hasta que la gama de repetición
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ deseada aparezca en el display.
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como ! RPT  Sólo repite la pista actual
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED- ! FRPT  Repite la carpeta actual
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden ! Número de pista (p. ej., T04)  Repite todas
reproducir sólo si se cambia el modo entre las pistas
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND. # Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
! Si se cambia entre la reproducción de fiche- ción de reproducción, la gama de repetición cam-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD- bia a repetición de disco.
DA), la reproducción comienza en la primera # Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
pista del disco. ce rápido/retroceso durante la repetición RPT, la
! El reproductor de CD incorporado puede re- gama de repetición cambia a FRPT.
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados # Cuando se selecciona FRPT, no se puede re-
en un CD-ROM. (Consulte la página 49, donde producir una subcarpeta de esa carpeta.
encontrará información sobre los ficheros que
se pueden reproducir.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR Reproducción de las pistas en
(velocidad de grabación variable), el tiempo un orden aleatorio
de reproducción no se visualizará correcta- La reproducción aleatoria le permite reprodu-
mente si se utilizan las funciones de avance cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
rápido o retroceso. Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, esta
! Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, no función le permite reproducir las pistas en un
hay sonido ni avance rápido o retroceso. orden aleatorio dentro de la gama de repeti-
ción, FRPT (repetición de carpeta) y repetición
de disco.
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escu- 1 Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV,
char la misma pista de nuevo. seleccione la gama de repetición.
Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, Consulte Repetición de reproducción en esta
puede seleccionar una gama de repetición de- página.
seada de entre FRPT (repetición de carpeta),
RPT (repetición de una sola pista) y repetición 2 Presione 4 repetidamente para activar
de disco. o desactivar la reproducción aleatoria.
Cuando la repetición aleatoria está activada,
% Al reproducir un CD, presione 5 repeti- en el display aparece RDM.
damente para activar o desactivar la repeti- # Si activa la reproducción aleatoria durante
ción de reproducción. FRPT, en el display aparece FRDM.
Cuando la repetición de reproducción está ac-
tivada, en el display aparece RPT.
# Si se realiza una búsqueda de pista o el avan-
Exploración de pistas o
ce rápido/retroceso, la repetición de reproduc- carpetas de un disco
ción se cancelará automáticamente. La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.

42 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Para la reproducción de MP3/WMA/WAV, la ! FF/REV  Avance rápido y retroceso


reproducción con exploración comienza den- ! ROUGH  Búsqueda cada 10 pistas
tro de la gama de repetición seleccionada,
FRPT (repetición de carpeta) y repetición de 2 Seleccione el método de búsqueda
disco. ROUGH.

1 Al reproducir un disco MP3/WMA/WAV, 3 Presione c o d y mantenga presionado


seleccione la gama de repetición. para buscar una pista cada 10 pistas en un
Consulte Repetición de reproducción en la pági- disco (carpeta).
na anterior. # Si un disco (carpeta) tiene menos de 10 pis-
tas, al presionar c (d) y mantener presionado se
2 Presione 3 para activar la reproducción llama la primera (última) pista del disco (carpe-
con exploración. ta). También si después de realizar una búsqueda
SCAN aparece en el display. Se reproducirán cada 10 pistas, quedan menos de 10, al presionar
los primeros 10 segundos de cada pista. c (d) y mantener presionado se llama la primera

Español
# Si activa la reproducción con exploración du- (última) pista del disco (carpeta).
rante FRPT, en el display aparece FSCN.

3 Cuando encuentre la pista deseada, Uso de la compresión y BMX


presione 3 para desactivar la reproducción El uso de las funciones COMP (compresión) y
con exploración. BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
# Una vez finalizada la exploración de un disco ducción de sonido de este reproductor. Cada
(carpeta), volverá a comenzar la reproducción una de las funciones tiene un ajuste de dos
normal de las pistas. pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
Pausa de la reproducción de un lar las reverberaciones para proporcionar un
disco sonido de reproducción más completo. Escu-
La pausa le permite detener temporalmente la che cada uno de los efectos a medida que los
reproducción del disco. selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
% Presione 6 repetidamente para activar está escuchando.
o desactivar la pausa.
Cuando la pausa está activada, en el display % Presione 1 para seleccionar su ajuste fa-
aparece PAUSE. vorito.
Presione 1 repetidamente para cambiar entre
los siguientes ajustes:
Búsqueda cada 10 pistas en el COMP OFFCOMP 1COMP 2
disco o carpeta actual COMP OFFBMX 1BMX 2
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar Visualización de información
ROUGH le permite buscar cada 10 pistas. de texto en el disco
Se puede visualizar la información de texto
1 Presione 2 para seleccionar el método grabada en un disco.
de búsqueda.
Presione 2 hasta que el método de búsqueda
deseado aparezca en el display.

Es 43
Sección

03 Utilización de esta unidad

% Presione DISPLAY.  iTunes® es una marca comercial de Apple


Presione DISPLAY repetidamente para cam- Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
biar entre los siguientes ajustes: otros países.
Para discos CD TEXT ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del el display puede estar abreviada.
disco)ART NAME (nombre del artista del
disco)TRK TTL (título de la pista)
ART NAME (nombre del artista de la pista)
Para discos MP3/WMA
Números de carpeta y pistaNúmero de pista
y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)
TRK TTL (título de la pista)ART NAME
(nombre del artista)ALBM TTL (título del
álbum)COMMENT (comentarios)Veloci-
dad de grabación
Para discos WAV
Números de carpeta y pistaNúmero de pista
y tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de carpeta)FILE (nombre de fichero)Fre-
cuencia de muestreo

Notas
! Puede desplazarse hacia la izquierad del
título, presionando DISPLAY manteniendo
presionado.
! CD TEXT son discos que tienen cierta informa-
ción codificada en el disco durante la fabrica-
ción. Los discos CD TEXT pueden contener
información como el título del CD, el título de
la pista, el nombre del artista y el tiempo de
reproducción.
! Si determinada información no se grabó en
un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO T-TTL).
! Al reproducir fucheros MP3 grabados con
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-
sualizará VBR en lugar del valor de velocidad
de grabación.
! Al reproducir ficheros WMA grabados con
VBR, se visualiza el valor de velocidad de gra-
bación promedio.
! Según sea la versión de iTunes® utilizada para
grabar ficheros MP3, es posible que no se vi-
sualice correctamente la información de co-
mentarios.

44 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Ajustes de audio 2 Presione a o b para ajustar el balance


entre los altavoces delanteros/traseros.
Introducción a los ajustes de audio Se visualiza FAD F15  FAD R15 mientras el
balance entre los altavoces delanteros/trase-
ros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.

3 Presione c o d para ajustar el balance


1 2 entre los altavoces izquierdos/derechos.
Se visualiza BAL L 9  BAL R 9 mientras se
1 Visualización de audio mueve el balance entre los altavoces izquier-
Muestra el estado de los ajustes de audio. dos/derechos desde la izquierda hacia la dere-
cha.
2 Indicador LOUD

Español
Aparece en el display cuando se activa la
sonoridad. Uso del ecualizador
% Presione AUDIO para visualizar los Hay seis ajustes de ecualización almacena-
nombres de las funciones de audio. dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
Presione AUDIO repetidamente para cambiar CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden
entre las siguientes funciones de audio: utilizar con facilidad en cualquier momento.
FAD (ajuste del balance)BASS (ajuste de ! CUSTOM es una curva de ecualización
graves)MID (ajuste de gama media) ajustada creada por el usuario.
TREBLE (ajuste de agudos)LOUD (sonori- ! Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-
dad)SLA (ajuste del nivel de fuente) ce ningún suplemento o corrección al soni-
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM do. Esto es útil para verificar el efecto de
como fuente, no se puede cambiar a SLA. las curvas de ecualización alternándose
# Si no se utiliza la función de audio en unos 30 entre FLAT y otra curva de ecualización de-
segundos, el display volverá automáticamente a finida.
la visualización de la fuente.
% Presione EQ para seleccionar el ecuali-
# Para volver a la visualización de cada fuente,
zador.
presione BAND.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
Uso del ajuste del balance DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-
ce que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados. Ajuste de las curvas de
1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. ecualización
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi- Puede configurar el ajuste de la curva de
sualizará BAL. ecualización seleccionado según lo desee. Los
ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se memorizan en CUSTOM.

Es 45
Sección

03 Utilización de esta unidad

Ajuste de graves/medios/agudos 3 Presione a o b para ajustar el volumen


Se puede ajustar el nivel de graves/medios/ de la fuente.
agudos. Se visualiza SLA +4  SLA 4 mientras se au-
menta o disminuye el volumen de la fuente.
1 Presione AUDIO para seleccionar BASS/
MID/TREBLE.

2 Presione a o b para ajustar el nivel. Otras funciones


Se visualiza +6  6 mientras se aumenta o Ajuste del reloj
disminuye el nivel.
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.

1 Presione SOURCE y mantenga presiona-


Ajuste de la sonoridad
do hasta que se apague la unidad.
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se 2 Presione AUDIO y mantenga presiona-
escucha a un volumen bajo. do hasta que el reloj aparezca en la panta-
lla.
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
3 Presione c o d para seleccionar el seg-
2 Presione a para activar la sonoridad. mento de la visualización del reloj que
Aparece el indicador LOUD. desea ajustar.
# Para desactivar la sonoridad, presione b. Al presionar c o d se seleccionará un solo
# También se puede activar o desactivar la sono- segmento de la visualización del reloj:
ridad presionando EQ. HoraMinuto
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-
3 Presione c o d para seleccionar el nivel
sualización del reloj, los dígitos seleccionados
deseado.
destellarán.
LOW (bajo)HI (alto)

Ajuste de los niveles de la fuente


La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo- 4 Presione a o b para ajustar el reloj.
lumen cuando se cambia entre las fuentes. Al presionar a se aumentarán los dígitos de
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen las horas o los minutos seleccionados. Al pre-
del sintonizador de FM, que se mantiene sionar b se disminuirán los dígitos de las
inalterado. horas o los minutos seleccionados.
! El nivel del volumen del sintonizador de # Para cancelar los ajustes del reloj, presione
AM también se puede regular con el ajuste BAND.
del nivel de fuente. # También se pueden cancelar los ajustes del
reloj presionando AUDIO hasta que se apague el
1 Compare el nivel de volumen del sinto-
sistema.
nizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.

46 Es
Sección

Utilización de esta unidad 03

Activación y desactivación de la
visualización del reloj
Se puede activar y desactivar la visualización
del reloj.

% Presione CLOCK para activar o desacti-


var la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
desactiva la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen-
táneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25
segundos.

Español

Es 47
Apéndice

Información adicional

Mensajes de error Pautas para el manejo de


Al comunicarse con su concesionario o el Ser- discos y del reproductor
vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo ! Use únicamente discos que tengan uno de
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el los siguientes dos logos.
mensaje de error.

Mensaje Causa Acción


ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
17, 30
ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el
17, 30 disco. ! Use sólo discos convencionales y comple-
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de tamente circulares. No use discos con for-
12, 15, 17, 30, co o mecánico encendido del mas irregulares.
A0 automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel- ! No use discos trizados, con picaduras, de-
va a activar el
reproductor de CD. formados o dañados de otro modo, ya que
pueden causar daños al reproductor.
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el
tado no contiene disco. ! No es posible reproducir discos CD-R/CD-
datos RW no finalizados.
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el ! No toque la superficie grabada de los dis-
producir el for- disco. cos.
mato del CD ! Almacene los discos en sus cajas cuando
NO AUDIO El disco que se Reemplace el no los utilice.
ha colocado no disco. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva-
contiene ficheros
que se puedan
mente calientes o expuestos a la luz solar
reproducir directa.
SKIPPED El disco que se Reemplace el
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
ha colocado con- disco. tancias químicas en la superficie de los
tiene ficheros discos.
WMA protegidos ! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
con DRM
desde el centro hacia afuera.
PROTECT Todos los fiche- Reemplace el ! La condensación puede afectar temporal-
ros del disco disco.
están protegidos
mente el funcionamiento del reproductor.
con DRM Para ajustarlo, déjelo en un lugar con una
temperatura más cálida durante cerca de
una hora. Además, si los discos tienen hu-
medad, séquelos con una tela suave.
! Puede ocurrir que no sea posible reprodu-
cir algunos discos debido a sus caracterís-
ticas, formato, aplicación grabada, entorno
de reproducción, condiciones de almace-
namiento u otras causas.

48 Es
Apéndice

Información adicional

! Dependiendo del entorno en que se grabó Ejemplo de una jerarquía


la información de texto, puede que no se vi- : Carpeta
sualice correctamente. : Fichero
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un disco.
! Lea las advertencias impresas que vienen
con los discos antes de usarlos. 1
2

Ficheros MP3, WMA y WAV 3


! Según la versión de Windows Media Pla- 4
5
yer utilizada para codificar los ficheros
WMA, es posible que no se visualicen co- 6
rrectamente los nombres de álbumes y

Español
demás información de texto. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
! Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros WMA ! Esta unidad asigna los números de carpe-
codificados con datos de imagen. tas. El usuario no puede asignarlos.
! Compatible con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los ! Se permite una jerarquía de carpetas de
sistemas de archivo Romeo y Joliet son hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-
compatibles con este reproductor. quía práctica de carpetas es menos de dos
! Es posible la reproducción multi-sesión. niveles.
! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
patibles con la transferencia de datos en un disco.
formato Packet Write.
! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres
desde el principio como nombre de fichero
Compatibilidad con audio
(incluida la extensión, como .mp3, .wma o comprimido
.wav) o un nombre de carpeta. MP3
! La secuencia de selección de carpetas u ! Velocidad de grabación: 8320 kbps
otras operaciones pueden cambiar, depen- ! Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
diendo del código de codificación o escritu- 44,1, 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
ra. ! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,
! Independientemente de la longitud de la 1.1, 2.2, 2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x
sección en blanco que haya entre las can- tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)
ciones de la grabación original, los discos ! Lista de reproducción M3u: No
MP3/WMA/WAV se reproducirán con una ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No
breve pausa entre canciones.
! Las extensiones de fichero como .mp3, WMA
.wma o .wav se deben utilizar adecuada- ! Formato compatible: WMA codificado por
mente. Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 o 10
! Velocidad de grabación: 48320 kbps
(CBR), 48384 kbps (VBR)
! Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No

Es 49
Apéndice

Información adicional

WAV
! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Frecuencia de muestreo: 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz (MS
ADPCM)

50 Es
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Características de la frecuencia


..................................................... 5  20 000 Hz (±1 dB)
Generales Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8  15,1 V per- Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
misible) Número de canales ................ 2 (estéreo)
Sistema de conexión a tierra Formato de decodificación MP3
..................................................... Tipo negativo ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Consumo máximo de corriente Formato de decodificación WMA
..................................................... 10,0 A ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
Dimensiones (An × Al × Pr): canales)
DIN (Windows Media Player)
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Cara anterior .......... 188 × 58 × 20 mm
D Sintonizador de FM
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm Gama de frecuencias ............ 87,9  107,9 MHz
Cara anterior .......... 170 × 48 × 15 mm Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Español
Peso ............................................... 1,3 kg Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
Audio ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Potencia de salida continua Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IHF-A)
..................................................... 22 W × 4 (50  15 000 Hz, Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
5% THD, 4 W de carga, reo)
ambos canales activados) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Potencia de salida máxima mono)
..................................................... 50 W × 4 Respuesta de frecuencia ..... 30  15 000 Hz (±3 dB)
Impedancia de carga ............. 4 W (4  8 W permisible) Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe- Selectividad ................................ 80 dB (±200 kHz)
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW Intermodulación de tres señales (nivel de señal desea-
Graves/Medios/Agudos: do) ................................................... 30 dBf (dos niveles de señal
Graves no deseados: 100 dBf)
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±13 dB Sintonizador de AM
Media Gama de frecuencias ............ 530  1 710 kHz (10 kHz)
Frecuencia .............. 1 kHz Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Ganancia ................. ±12 dB Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IHF-A)
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz Nota
Ganancia ................. ±12 dB
Contorno de sonoridad: Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Bajo ...................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10 posibles modificaciones sin previo aviso.
kHz)
Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
(volumen: 30 dB)

Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal

Es 51
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ý Plø
=lø : ð-q44_13 Published by Pioneer Corporation.
ûq : (02) 2521-3588 Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
HÒûP™/ Plø All rights reserved.
™/]™€w/ÎLFm-à Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9901-6¤ © 2005 par Pioneer Corporation. Tous
ûq : (0852) 2848-6488 droits réservés.

Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<KSNZX> <05G00000> <CRD4027-A/N> UC

You might also like