You are on page 1of 4

‫ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ ﺟﻮﻧﺴﻮﻥ‬

‫ﻣﺮﺷﺢ ﻟﻤﻨﺼﺐ‬
‫ﻧـﺎﺋـﺐ ﺍﻷﻣﻴﻦ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬
‫ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ –‬
‫ﺗﺮﺷﺢ ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ ﺟﻮﻧﺴﻮﻥ‬

‫ﺣﻀﺮﺓ ﺍﻟﺴﻴﺪ ﻋﻀﻮ ﺍﻟﺒﺮﻟﻤﺎﻥ ﺇﻳﺪ ﻓﺎﻳﺰﻱ‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﻲ ﺍﻟﺒﺎﺭﻭﻧﺔ ﻭﺍﺭﺳﻲ‬


‫ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﻭﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﺘﻜﺮﺓ‬ ‫ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻭﺯﺭﺍﺀ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﺔ ﻋﻦ‬
‫ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﻭﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﻭﺍﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻗﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻷﻣﻢ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺯﺍﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‬

‫ﻳﺴﺮﻧﺎ ﺃﻥ ﻧﺰﻛﻲ ﻟﻜﻢ ﻃﻠﺐ ﺗﺮﺷﻴﺢ ﺍﻟﺴﻴﺪ ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ ﺟﻮﻧﺴﻮﻥ ﻟﻤﻨﺼﺐ ﻧﺎﺋﺐ ﺍﻷﻣﻴﻦ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬
‫ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ‪.‬‬

‫ً‬
‫ﻣﺜﺎﻟﻴﺎ ﻟﺘﻮﻟﻲ ﻫﺬﺍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺮﺷﺤﺎ‬ ‫ﺇﻥ ﺧﺒﺮﺓ ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ ﻭﻣﻴﺰﺍﺗﻪ ﺗﺠﻌﻠﻪ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻧﺎﺋﺐ ﺍﻷﻣﻴﻦ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻢ‬
‫ﺍﻟﺪﻭﺭ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺤﺎﺳﻢ؛ ﻓﺴﺠﻠﻪ ﻳﺆﻛﺪ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻪ‬ ‫ﻭﺗﻘﺪﻳﺮ ﻋﻤﻴﻘﻴﻦ ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻘﻀﺎﻳﺎ ﺍﻟﻜﺒﺮﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﺍﺟﻪ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻤﺎﺱ ﻭﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻻﻟــﺘــﺰﺍﻡ ﻭﺭﻭﺡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬‫ً‬ ‫ﺍﻟﻴﻮﻡ‬
‫ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻭﺭ‪.‬‬ ‫ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻟﺪﻳﻪ ﺭﺅﻳﺔ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﻴﺠﻴﺔ ﻭﺍﺿﺤﺔ‪ ،‬ﻭﻣﻬﺎﺭﺍﺕ ﻣﻮﺛﻮﻗﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺴﻌﺪﻧﺎ ﺃﻥ ﻧﺰﻛﻲ ﻟﻜﻢ ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ ﺟﻮﻧﺴﻮﻥ ﻣﺮﺷﺤﺎ‬
‫ً‬
‫ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺼﺐ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭه ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﺍﻟﻤﺆﻫﻞ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﻭﻗﺪ ﺃﺛﺒﺖ ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ ﻣﻬﺎﺭﺍﺗﻪ ﺧﻼﻝ ﺇﺩﺍﺭﺗــﻪ ﺍﻟﻤﻤﺘﺎﺯﺓ ﻣﻜﺘﺐ‬
‫ﺍﻷﻣﻴﻦ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﺎﺑﻬﺔ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻴﻮﺍﺟﻬﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻮﻻﻳﺘﻴﻦ ﺍﻷﺧﻴﺮﺗﻴﻦ‪ .‬ﻭﻫﻮ‬
‫ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‪ .‬ﺇﻧﻨﺎ ﻧﺄﻣﻞ ﺃﻥ ﺗﻨﻀﻤﻮﺍ ﺇﻟﻴﻨﺎ‬ ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺿﻤﻦ ﺍﻻﺗــﺤــﺎﺩ ﺍﻟــﺪﻭﻟــﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﻤﺴﺎﻫﻤﺘﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺩﻋﻢ ﺗﺮﺷﻴﺢ ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺄﻓﻜﺎﺭ ﻣﺒﺘﻜﺮﺓ ﻭﺗﻄﻮﻳﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﻗﺎﻣﺔ ﺍﻟﻮﻓﺎﻕ ﺣﻮﻟﻬﺎ‬
‫ﻭﺇﻳﺠﺎﺩ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﻟﺤﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻟﺼﻌﺒﺔ ﻭﺑﺘﺠﺎﻭﺑﻪ‬
‫ﻣﻊ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻨﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺑﺈﺩﺭﺍﻛﻪ ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ‬
‫ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ ﻭﺍﻹﺟﺮﺍﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻨﻬﺎ‬
‫ﺃﻧﺸﻄﺔ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ‪.‬‬

‫ﺇﻳﺪ ﻓﺎﻳﺰﻱ ﻋﻀﻮ ﺍﻟﺒﺮﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﺭﻭﻧﺔ ﻭﺍﺭﺳﻲ‬


‫ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﺎﺗﻲ –‬
‫ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ ﺟﻮﻧﺴﻮﻥ‬

‫ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻋﻼﻗﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻣﻊ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻷﺳﺲ ﺍﻟﻘﻮﻳﺔ ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﻮ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﺪﻱ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻮﺍﺟﻪ ﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﺭﺑــﻊ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‪ ،‬ﻭﺫﻟــﻚ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺃﻥ ﺗﺼﺒﺢ ﻫﺬه‬ ‫ﻟﺤﺴﻦ ﺍﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺍﻻﺗــﺤــﺎﺩ ﺍﻟــﺪﻭﻟــﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺘﺎﺭﻳﺦ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺃﻭﻟﻮﻳﺎﺕ ﻋﻤﻠﻬﺎ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻃﻮﻳﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺙ ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬
‫ﻣــﻮﺍﺭﺩﻫــﺎ ﺍﻟــﻤــﺤــﺪﻭﺩﺓ ﺑﻤﺎ ﻳﺤﻘﻖ ﺃﻋــﻈــﻢ ﺍﻷﺛـــﺮ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻨﻲ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻭﺑﺎﻹﺑﺪﺍﻉ ﻓﻲ ﺃﺣﺪﺙ ﻣﺎ ﺗﻮﺻﻞ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﻘﻄﺎﻉ‬
‫ﺣﺮﻳﺺ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻟﻮﺛﻴﻖ ﺑﻴﻦ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲ‪ .‬ﻭﻳﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻟﻮﺍﺳﻊ ﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬
‫ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺍﻷﺧــﺮﻯ ﻭﺧــﺎﺻـ ًـﺔ ﺗﻠﻚ‬ ‫ٍ‬
‫ﺷﺎﻫﺪ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺃﻧﺤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺧﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻀﺎﻓﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩﻧﺎ ﻟﺘﻌﻤﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻭﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻮﺍﺋﺪ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﻮﺍﻃﻨﻲ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﺃﺟﻤﻊ‪.‬‬
‫ﻭﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺧﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺍﺿﺢ ﺃﻥ ﻓﺮﻳﻖ‬
‫ﺍﻟﺘﺰﺍﻣﺎ ً‬
‫ﺗﺎﻣﺎ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻷﻣﻴﻦ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻭﺍﻷﻋﻀﺎﺀ‬ ‫ً‬ ‫ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺨﺐ ﺣﺪﻳﺜ ًﺎ ﺳﻴﻮﺍﺟﻪ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺇﻧﻨﻲ ﺃﻟﺘﺰﻡ‬
‫ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻬﺎﺭﺍﺕ ﺇﺩﺍﺭﻳﺔ ﻭﺩﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ ﻣﺆﻛﺪﺓ‪ ،‬ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﻓﻲ ﻓﺮﻳﻖ ﻋﻤﻠﻪ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﺑﻬﺔ ﻫﺬه ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺃﺗﻌﻬﺪ‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺘﻌﺪﺍ ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﺑﻀﻤﺎﻥ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ‬ ‫ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻭﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻷﻋﻀﺎﺀ‪.‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎﺗﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻧﻨﻲ ﺃﺗﻌﻬﺪ ﺑﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﺪﻓﻊ ﺑﺎﺗﺠﺎه ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ‬
‫ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺧﻄﻄﻪ ﺍﻻﺳﺘﺮﺍﺗﻴﺠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺧﻼﻝ‬

‫ﻣﻊ ﻓﺎﺋﻖ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻡ‪،‬‬


‫ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﻭﺍﻹﻧﺠﺎﺯﺍﺕ‬
‫ﻣﺎﻟﻜﻮﻟﻢ ﺟﻮﻧﺴﻮﻥ‬

‫ﺇﺗﺎﺣﺔ ﺍﻟﺘﻨﺰﻳـــﻞ ﺍﻟﻤﺠﺎﻧﻲ ﻟﺘﻮﺻﻴﺎﺕ « ﻗــﺒــﻞ ﺍﻧــﺘــﺨــﺎﺑــﻪ ﻓــﻲ ﺍﻻﺗــﺤــﺎﺩ ﺍﻟــﺪﻭﻟــﻲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺍ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ «‬ ‫ً‬ ‫« ﺍﻧﺘﺨﺐ‬
‫ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ‪ ،‬ﺷﺎﺭﻙ ﻣﻨﺬ ‪ 1992‬ﺑﺼﻔﺔ‬ ‫ﻗﻄﺎﻉ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ‪.‬‬ ‫ﺍﻻﺗـــﺼـــﺎﻻﺕ ﻓــﻲ ﺍﻻﺗــﺤــﺎﺩ ﺍﻟــﺪﻭﻟــﻲ‬
‫ﺭﺋﻴﺲ ﺃﻭ ﻧﺎﺋﺐ ﺭﺋﻴﺲ ﻟﻮﻓﺪ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ﻓﻲ ﻣﺆﺗﻤﺮ ﺍﻟﻤﻨﺪﻭﺑﻴﻦ‬
‫ﺃﻃﻠﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺕ‬ ‫«‬
‫ﺍﻟــﻤــﺘــﺤــﺪﺓ ﻓـــﻲ ﺟــﻤــﻴــﻊ ﺍﻟــﻤــﺆﺗــﻤــﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﻮﺿﻴﻦ ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ ﻓﻲ ‪.2006‬‬
‫ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻟﻨﺎﻣﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ‬
‫ﺑﻨﻘﺺ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﻴﻨﻲ ﻭﻣﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫« ﺃﻋﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﻪ ﻟﻤﻨﺼﺐ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻜﺘﺐ‬
‫ﻭﺟﻤﻌﻴﺎﺗﻪ ﻭﻓﺮﻗﻪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻻﺗــﺼــﺎﻻﺕ ﻓﻲ‬
‫« ﺃﻧــﺸــﺄ ﻣــﺠــﻤــﻮﻋــﺔ ﺍﻻﺗـــﺤـــﺎﺩ ﺍﻟــﺪﻭﻟــﻲ‬ ‫ﻣﺆﺗﻤﺮ ﺍﻟﻤﻨﺪﻭﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻔﻮﺿﻴﻦ ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ‬
‫ﻭﻃﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺑﻴﻦ ﻗﻄﺎﻉ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ‬ ‫«‬
‫ﻟــﻼﺗــﺼــﺎﻻﺕ ﺑــﺎﻟــﻜــﻤــﻮﻣــﻨــﻮﻟــﺚ ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻲ ‪.2010‬‬
‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪ 2002‬ﻭﺗﺮﺃﺳﻬﺎ ﺣﺘﻰ ‪.2006‬‬
‫« ﺧــﻼﻝ ﻣــﺪﺓ ﻭﻻﻳــﺘــﻪ ﺍﻷﻭﻟـــﻰ‪ ،‬ﺯﺍﺩ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻟﻠﺠﺎﻣﻌﺎﺕ ﻭﻣﻌﺎﻫﺪ ﺍﻟﺒﺤﺚ‪،‬‬ ‫«‬
‫« ﺗـــﻮﻟـــﻰ ﻣـــﺴـــﺆﻭﻟـــﻴـــﺔ ﺍﻟـــﻌـــﺪﻳـــﺪ ﻣــﻦ‬ ‫ﺍﻷﻧﺸﻄﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﺠﺎﻻﺕ‪ :‬ﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﻣــﻊ ﺇﻃــﻼﻕ ﻣﺆﺗﻤﺮﺍﺕ ﻛﻼﻳﺪﺳﻜﻮﺏ‬
‫ﺍﻟﻤﺒﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻔﻀﺎﺀ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‪ ،‬ﻭﺗﻐﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺎﺥ؛‬
‫ﺍﻷﻛﺎﺩﻳﻤﻴﺔ ﺍﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ‬
‫ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﻭﺑﻨﻴﺘﻪ ﻭﻋﻤﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﻭﻧﻔﺎﺫ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻹﻋﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ‬
‫ﻓﻲ ‪.2008‬‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ‪.‬‬
‫« ﻋﻤﻞ ﻗﺒﻞ ‪ 1992‬ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺪﻳﺮﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫« ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻓﻲ‬
‫‪ 13‬ﻟﻠﻤﻔﻮﺿﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ )‪(DGXIII‬‬ ‫« ﻣﺸﺎﺭﻛﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻟﻠﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻟﻨﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻜﺘﺐ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ‪.‬‬
‫ﻭﻣﻤﺜﻼ ﻟﻠﻤﻔﻮﺿﻴﺔ ﻓــﻲ ﺍﻟﻤﺆﺗﻤﺮ‬ ‫ﺃﻧــﺸــﻄــﺔ ﻭﺿـــﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺑـــــــﻲ ﻟــﻠــﺒــﺮﻳــﺪ ﻭﺍﻻﺗـــﺼـــﺎﻻﺕ‬ ‫« ﺷﺠﻊ ﻋﻠﻰ ﺯﻳـــﺎﺩﺓ ﺍﺳــﺘــﺨــﺪﺍﻡ ﻃﺮﻕ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ‪.‬‬
‫)‪ (CEPT‬ﻭﻓــﻲ ﺍﻟﻤﻌﻬﺪ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑـــﻲ‬ ‫ﺍﻟــﻌــﻤــﻞ ﺍﻹﻟـــﻜـــﺘـــﺮﻭﻧـــﻲ ﻋــﺒــﺮ ﻛــﺎﻓــﺔ‬
‫ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ )‪.(ETSI‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﻗﻄﺎﻉ‬
‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ‪.‬‬

‫‪Employment‬‬ ‫‪Background‬‬
‫‪ – 2007‬ﺣﺘﻰ ﺍﻵﻥ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ‬ ‫ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ‬
‫‪:2006 – 2003‬‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ ﻭﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻤﻴﻼﺩ‪:‬‬
‫ﺍﻧﻀﻢ ﺇﻟــﻰ ﻣﻜﺘﺐ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ )‪(Ofcom‬‬ ‫ﺗﺮﺍﻟﻨﺞ‪ ،‬ﻭﻳﻠﺰ‪ 19 ،‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪1947‬‬
‫ﻣﻨﺬ ﺇﻧﺸﺎﺋﻪ ﻓﻲ ﻋﺎﻡ ‪ .2003‬ﻣﻨﺴﻖ ﺩﻭﻟﻲ ﻣﺴﺆﻭﻝ ﻋﻦ ﺷﺆﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺗﻤﺮ‬
‫ﻣﺘﺰﻭﺝ ﻭﻟﻪ ﺑﻨﺖ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻟﻠﺒﺮﻳﺪ ﻭﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ‪:‬‬
‫‪:2003 – 1992‬‬ ‫ﺍﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ ﻓﻲ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‪،‬‬
‫ﻣﺴﺆﻭﻝ ﺭﺋﻴﺴﻲ ﻋﻦ ﺷﺆﻭﻥ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺆﻫﻼﺕ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺗﻤﺮ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻟﻠﺒﺮﻳﺪ ﻭﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺎﺟﺴﺘﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻮﻡ‪ ،‬ﺑﻜﺎﻟﻮﺭﻳﻮﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻮﻡ‬
‫)ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺍﻟﺸﺮﻑ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ(‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻭﻳﻠﺰ؛‬
‫‪:1992 – 1988‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻣﻌﺘﻤﺪ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺍﻟﻬﻨﺪﺳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ‪ ،‬ﺷﻌﺒﺔ ﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻﺕ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺫﻟﻚ‪:‬‬
‫ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺎﺕ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺑﻤﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﻭﺇﻧﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﻭﺍﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﻟﻠﻔﻀﺎﺀ‬

You might also like