You are on page 1of 2

7.

Refer all servicing to qualified service personnel. Ser- 8. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi- Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro- 2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiks- 10. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony pod-
DE vicing is required when the product has been damaged quées dans les caractéristiques techniques. uso improprio o impiego non conforme alla destinazione del ductos en la administración de su municipio, en los puntos aanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product czas transportu.
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori. de recogida o devolución municipales o de su proveedor altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
ME 102 into the product, when the product has been exposed to
9. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la tempéra-
ture ambiante avant de l‘allumer. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe- Sennheiser. bruiksaanwijzing door aan derden.
11. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie po-
tykał.
Wichtige Sicherheitshinweise
ME 104 rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped. 10. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé cifiche del paese di competenza! La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y 3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane 12. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie- lors du transport. electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) montage- en reserveonderdelen en toebehoren. niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
nungsanleitung des Produkts. 8. Use the product only under the conditions of use listed in Dichiarazioni del costruttore y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje 4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf dala od produktu i jego podłączeń.
the specifications. 11. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan cau-
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie- puisse trébucher dessus. en plopkap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of 13. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
sar los contaminantes que contengan. Así hará una contribu-
Sicherheitshinweise nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt 9. Let the product come to ambient temperature before Garanzia schade aan het kapsel leiden. agresywnych detergentów.
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher- switching it on. 12. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li- ción muy importante para proteger nuestro medioambiente
Safety Instructions quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces- Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG y la salud humana. 5. Sluit het product uitsluitend aan op microfooningangen 14. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch
Consignes de sécurité heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter. 10. Do not operate the product if it was damaged during en voedingen, die een 48 V-fantoomvoeding overeen-
saires à son fonctionnement. offre una garanzia di 24 mesi. oraz spowodować awarię głośników! Przed podłącze-
Indicazioni di sicurezza 3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse- transportation. komstig IEC 61938 leveren. niem produktu proszę na przyłączonych urządzeniach
13. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse- Declaración UE de conformidad
Instrucciones de seguridad ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile. 11. Always run cables so that no one can trip over them. 6. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u do odtwarzania zredukować głośność, również z powodu
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb 14. Prudence : si le niveau du signal est très élevé, vous pou- • Directiva RoHS (2011/65/UE) het product zelf open maakt, vervalt de garantie! ryzyka sprzężenia akustycznego.
Instruções de segurança 12. Keep the product and its connections away from liquids presso un centro servizi Sennheiser.
und Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit vez endommager votre audition et vos haut-parleurs  !
Veiligheidsvoorschriften and electrically conductive objects that are not neces- • Directiva CEM (2014/30/UE) 7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi-
kann zu Störungen oder Schäden in der Kapsel führen. Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa sary for operating the product. appareils de diffusion connectés, en particulier à cause In conformità ai seguenti requisiti El texto completo de la declaración UE de conformidad está ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
Säkerhetsanvisningar 5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und disponible en la dirección Internet siguiente: eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze Produkt jest przeznaczony do stosowania wewnątrz po-
13. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to du risque d‘effet larsen. • Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Speisegeräte an, die eine 48 V-Phantomspeisung nach www.sennheiser.com/download. is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product mieszczeń i na zewnątrz.
Sikkerhedsanvisninger clean the product.
IEC 61938 liefern. Utilisation conforme aux directives terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan re- Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Turvallisuusohjeita 14. Caution: Very high signal levels can damage your hearing
6. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmäch- gen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
Le produit est conçu pour une utilisation en intérieur et en Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
Υποδείξεις ασφαλείας
tig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet
and your loudspeakers. Reduce the volume on the con-
extérieur. Indicazioni per lo smaltimento PT het product heeft laten vallen.
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej
Güvenlik bilgileri nected audio devices before switching on the product;
wurden, erlischt die Gewährleistung. Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul 8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni- instrukcji obsługi.
Инструкция по безопасности this will also help prevent acoustic feedback. Le produit peut être utilisé à des fins commerciales. prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o sche specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
安全提示 7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
Intended use Est considérée comme non conforme aux directives toute confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non Instruções de segurança importantes Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen 9. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatise- nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatko-
安全に関する注意事項 utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine The product is designed for indoor and outdoor use. 1. Leia estas informações de segurança e o manual de ins- ren voordat het wordt ingeschakeld. wych/akcesoriów.
안전 지침 d‘emploi correspondante. essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte truções do produto. 10. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
The product can be used for commercial purposes. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące prze-
in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder 2. Guarde estas informações de segurança e o manual de transport werd beschadigd.
It is considered improper use when the product is used for résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abu- legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio pisy krajowe!
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio- instruções do produto. Inclua estas informações de se-
any application not named in the corresponding instruction sive du produit et de ses accessoires. Paese. 11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan
niert oder fallen gelassen wurde. gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
manual. Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono produto a terceiros.
struikelen. Deklaracje producenta
8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
Sennheiser does not accept liability for damage arising from dispositions légales en vigueur dans votre pays! disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei 12. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen. 3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
improper use or misuse of this product and its attachments/ punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwer- Gwarancja
9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur akkli- di fiducia. de substituição autorizados pelo fabricante. pen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
accessories. Déclarations du fabricant Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
matisieren, bevor Sie es einschalten. 4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de
Before putting the products into operation, please observe La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici 13. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of 24-miesięcznej gwarancji.
10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve proteção e filtro pop secos. Humidade pode provocar in- agressieve reinigingsmiddelen.
Transport beschädigt wurde.
the respective country-specific regulations! Garantie terferências ou danos na cápsula. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor
11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stol- a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze poten- 5. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e apa-
Manufacturer declarations 24 mois sur ce produit. zialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un relhos de alimentação que forneçam alimentação fantas-
en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van ciela firmy Sennheiser.
pern kann. de aangesloten weergave-apparaten voordat u het pro-
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi- importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute. ma de 48 V conforme a norma IEC 61938.
12. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegen- Warranty duct aansluit, mede in verband met het gevaar van de Zgodnie z następującymi wymaganiami
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez 6. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os akoestische terugkoppeling.
stände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom
Produkt und dessen Anschlüssen fern.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 votre partenaire Sennheiser. Dichiarazione di conformità UE produtos abertos pelo cliente perdem a garantia. • Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
months on these products. Reglementair gebruik
13. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder • Direttiva RoHS (2011/65/UE) 7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
For the current warranty conditions, please visit our website En conformité avec les exigences suivantes Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnen- en bui-
aggressiven Reinigungsmittel. • Direttiva CEM (2014/30/UE) por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido tenshuis. Informacje dotyczące utylizacji
14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und • Directive DEEE (2012/19/UE) Il testo completo della dichiarazione di conformi-
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que Het product mag zakelijk worden gebruikt. Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony
Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den an- FOR AUSTRALIA ONLY tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub
geschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, be- Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex- www.sennheiser.com/download. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzu-
vor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr cluded under the Australian Consumer Law. You are entitled Notes sur la gestion de fin de vie product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o cać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po zakoń-
der akustischen Rückkopplung. to a replacement or refund for a major failure and compen- Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur gebruiksaanwijzing.
tenha deixado cair. czeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjal-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
sation for any other reasonably foreseeable loss or damage. le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage ES Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer nego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy
You are also entitled to have the goods repaired or replaced signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent 8. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is uwzględnić krajowe  przepisy ustawowe dotyczące segrega-
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen und im Au- if the goods fail to be of acceptable quality and the failure pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet to indicadas nos dados técnicos.
van misbruik. cji odpadów.
ßenbereich konzipiert. does not amount to a major failure. d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuil- Instrucciones importantes de seguridad 9. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente
lez respecter les lois applicables dans votre pays en matière Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden. This warranty is in addition to other rights or remedies un- antes de o ligar.
de tri sélectif des déchets. 1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones door, die voor uw land van toepassing zijn! można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
der law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies 10. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie de manejo del producto. punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces danificado durante o transporte.
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie- Verklaringen van de fabrikant firmy Sennheiser.
or modifies any remedy available to the consumer which is produits auprès de votre municipalité, auprès des points de 2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruccio-
nungsanleitung beschrieben. nes de manejo del producto. En caso de que entregue el 11. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece. Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych
granted by law. collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder producto a terceros, hágalo siempre junto con estas ins- 12. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade Garantie i  elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i
To make a claim under this warranty, contact L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équi-
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der trucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. desnecessários para o funcionamento longe do produto opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wy-
Sennheiser Technical Services and Spare Parts Sales pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
Zusatzgeräte/Zubehörteile. e das respetivas ligações. korzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox Lane, Erskine Park, 2759, NSW cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réem- 3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de duct een garantie van 24 maanden.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjal-
www.sennheiser.com Australia ploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur repuesto aprobados por el fabricante. 13. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
Vorschriften zu beachten! nie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się
la santé et l‘environnement dus à des polluants potentielle- 4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla pro- agressivos. downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
Printed in Germany, Publ. 08/19, 583976/A01 Phone: (02) 9910 6700, email: au-service@sennheiser.com Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
ment contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de tectora y una protección anti-popeo completamente se- 14. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
Herstellererklärungen All expenses of claiming the warranty will be borne by the l‘environnement et à la protection de la santé. cas. La humedad puede provocar fallos o deterioros en audição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos Deklaracji zgodności UE
person making the claim. la cápsula. dispositivos de reprodução ligados antes de ligar o pro- In overeenstemming met onderstaande eisen
Garantie The Sennheiser International Warranty is provided by Déclaration UE de conformité 5. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y a duto, também devido ao perigo de feedback acústico. • Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Ze- aparatos de alimentación que provean una energía Phan- • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) • Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese • Directive RoHS (2011/65/UE)
nith, Tower A, L14, 821 Pacific Highway Chatswood NSW tom de 48 V conforme a IEC 61938. Utilização adequada
Produkte eine Garantie von 24 Monaten. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
2067, Australia. • Directive CEM (2014/30/UE) O produto foi concebido para ser utilizado em espaços inte- następującym adresem internetowym:
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Le texte complet de la déclaration UE de conformité est 6. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía. riores e exteriores. Aanwijzingen voor het behandelen als afval www.sennheiser.com/download.
Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren disponible à l‘adresse internet suivante :
In compliance with the following requirements O produto pode ser utilizado para fins comerciais. Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien
Sennheiser-Partner beziehen. www.sennheiser.com/download. 7. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil
• WEEE Directive (2012/19/EU) a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde- realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido utilização para fins não descritos no respetivo manual de
zeggen dat deze producten aan het einde van hun levens- SE
duur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afge-
rungen IT daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya instruções. voerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente ano- A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voor-
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Notes on disposal
malías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
Viktiga säkerhetsanvisningar
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the prod- utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos schriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
uct, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/ Importanti istruzioni di sicurezza 8. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona- seus acessórios. Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u 1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
or the packaging indicates that these products must not be miento indicadas en las Especificaciones técnicas. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescri- opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk produkten.
Hinweise zur Entsorgung 1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
disposed of with normal household waste, but must be dis- per l‘uso del prodotto. 9. Espere a que el producto se haya aclimatado a la tempe- ções específicas do país! inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. 2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
posed of separately at the end of their operational lifetime. ratura ambiente antes de encenderlo. Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektro- produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Ver- 2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istru-
For packaging disposal, please observe the legal regulations Declarações do fabricante nische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten
packung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende zioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri 10. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
on waste segregation applicable in your country. en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de te- till någon annan.
ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll ent- utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di transporte.
sorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung Further information on the recycling of theses products can sicurezza e le istruzioni per l‘uso. Garantia rugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve 3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservde-
11. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tro-
zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die be obtained from your municipal administration, from the effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te lar som är godkända av tillverkaren.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e pezar con ellos. A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garan-
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land. municipal collection points, or from your Sennheiser partner. voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de 4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara
parti meccaniche approvati dal produttore. 12. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de elec- tia de 24 meses para este produto.
The separate collection of waste electrical and electronic bescherming van het milieu en de gezondheid. helt torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte er- tricidad que no sean necesarios para el funcionamiento As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) 4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezio- till störningar eller skador i kapseln.
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommu- alejados del producto y de sus conexiones. veis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
and packagings is used to promote the reuse and recycling ne e la protezione contro i rumori „popp“ solo se com- EU-conformiteitsverklaring
nalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser. 5. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och
and to prevent negative effects caused by e.g. potentially pletamente asciutte. L‘umidità può causare anomalie o 13. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim-
Sennheiser-Partner. • RoHS-richtlijn (2011/65/EU) försörjningsenheter med 48 V-fantomspänning enligt
hazardous substances contained in these products. Here- danni alla capsula. piar el producto.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgerä- Em conformidade com as seguintes diretivas IEC 61938.
with you make an important contribution to the protection of 5. Collegare il microfono solo a ingressi microfono e ali- 14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden • EMC-richtlijn (2014/30/EU)
ten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan 6. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin
the environment and public health. mentatori di corrente che generano un’alimentazione dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los re-
dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu • Diretiva REEE (2012/19/UE) upphör att gälla för produkter som har öppnats av kun-
phantom 48 V a norma IEC 61938. productores conectados antes de conectar el producto, worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
fördern und negative Effekte, beispielsweise durch poten- www.sennheiser.com/download. den.
ziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten
EU Declaration of conformity 6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa. también por el peligro de la retroalimentación acústica.
L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘an- 7. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheits- • RoHS Directive (2011/65/EU) Uso adecuado Indicações sobre a eliminação
nullamento della garanzia. Produkten måste repareras om den har skadats på något
schutz.
• EMC Directive (2014/30/EU) El producto se ha concebido para su uso en recintos interio-
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma PL sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-
7. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua- cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se apli- ten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte
The full text of the EU declaration of conformity is available res y en el exterior.
EU-Konformitätserklärung at the following internet address:
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese- cável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que es- fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati El producto se puede utilizar para fines comerciales. tes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico Ważne wskazówki bezpieczeństwa
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) www.sennheiser.com/download. 8. Produkten får endast användas under de användnings-
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados
• EMV-Richtlinie (2014/30/EU) pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as 1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i in- förhållanden som anges i den tekniska datan.
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist stato fatto cadere. prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação strukcje obsługi produktu. 9. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: FR uso correspondientes.
de resíduos. innan den slås på.
8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indi- Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se 2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instruk-
www.sennheiser.com/download. cate nei dati tecnici. Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro- cję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trze- 10. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
Consignes de sécurité importantes 9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambien- cionales/accesorios. dutos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de re- cim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpie- porten.
te prima di accenderlo. colha local ou do seu parceiro Sennheiser. czeństwa i instrukcję obsługi. 11. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem.
EN 1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos an- 3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akceso-
produit. 10. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneg- siciones específicas del país de uso. 12. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
giato durante il trasporto. tigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para riów dopuszczonych przez producenta. nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘em- promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos ne-
Important safety instructions ploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécu- 11. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciam- Declaraciones del fabricante gativos causados, por exemplo, por substâncias potencial-
4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie su- dess anslutningar.
parvi. chy pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do 13. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengörings-
1. Read these safety instructions and the instruction man- rité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce mente nocivas. Assim, contribui significativamente para a awarii lub uszkodzeń kapsuły.
ual of the product. dernier à un tiers. 12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che Garantía proteção do ambiente e da saúde. medel för att rengöra produkten.
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot- Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía 5. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i 14. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och
2. Keep these safety instructions and the instruction man- 3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, zasilaczy z zasilaniem Phantom 48 V, zgodnie z normą
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabri- to e dai relativi collegamenti. de 24 meses sobre este producto. Declaração UE de conformidade högtalarna! Minska volymen på anslutna uppspelnings-
ual of the product. Always include all instructions when IEC  61938.
cant. 13. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres- Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la enheter innan produkten ansluts; även på grund av risken
passing the product on to third parties. • Diretiva RoHS (2011/65/UE)
sivi. página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su 6. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przy- för rundgång.
3. Only use attachments, accessories and spare parts 4. Attention : assurez-vous que le dispositif de protection et padku produktów, które klient samodzielnie otworzył,
distribuidor Sennheiser. • Diretiva CEM (2014/30/UE)
specified by the manufacturer. de protection contre le bruit que vous montez sur le mi- 14. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono dan- wygasają świadczenia gwarancyjne. Korrekt användning
O texto integral da declaração de conformidade está dispo-
crophone soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet neggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il
4. Caution: The protective basket and pop shield must be Conformidad con las siguientes directivas nível no seguinte endereço de Internet: 7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy- Produkten är avsedd för inom- och utomhusbruk.
provoquer des pannes ou endommager la capsule. prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione
completely dry when you mount them on the micro- www.sennheiser.com/download. kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne Produkten får användas professionellt.
5. Raccordez le microphone uniquement aux entrées micro collegati, anche per il rischio del feedback acustico.
phone. Moisture can cause malfunctions or damage to • Directiva WEEE (2012/19/UE) muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
the capsule. et aux appareils d’alimentation fournissant une alimenta- Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än
Impiego conforme all‘uso previsto kolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną
tion fantôme de 48 V conformément à la CEI 61938. vad som beskrivs i bruksanvisningen.
5. Connect the microphone only to microphone inputs and Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni e in
NL się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
supply units that provide 48  V phantom powering in ac- 6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine Instrucciones para el desecho na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
ambienti esterni. vändning av produkten eller tillbehören.
cordance with IEC 61938. d‘annulation de la garantie. El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas spadł na podłogę.
6. Do not attempt to open the product housing on your own. 7. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua-
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali. en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 8. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eks- Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten
The warranty is voided for products opened by the cus- lifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti- y/o el envase advierte de que estos productos no se deben ploatacji podanymi w danych technicznych. används!
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
tomer. lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit, lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, wijzing van het product zorgvuldig door. 9. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le pro- per l‘uso. sino que deben desecharse por separado. Para los envases,
do temperatury otoczenia.
duit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, observe las prescripciones legales sobre separación de de-
ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute. sechos de su país.
Tillverkarintyg EU-overensstemmelseserklæringen 6. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος. Για Amacına Uygun Kullanım Изделие соответствует требованиям следую- 規定に沿った使用
προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον πελάτη, щих нормативных актов:
• RoHS-direktiv (2011/65/EU) Ürün iç mekânlarda ve dış alanlarda kullanım için dizayn edil- 本製品は室内および室外での使用を想定して設計されていま
Garanti παύει να ισχύει η εγγύηση.
miştir. す。
• EMC-direktiv (2014/30/EU) 7. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους • Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24 Ürün ticari olarak kullanılabilir. 本製品は業務用に使用できます。
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν
månader för den här produkten.
på følgende internetadresse: έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma 製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方をす
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com/download. υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτε- kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda Указания относительно утилизации ると、規定から外れた使用となります。
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. θεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή söz konusu olur. Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на ко- 製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切
αν έχει πέσει κάτω. Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının лесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе な使用に起因する損害に対して、ゼンハイザーは何の責任も
Produkten överensstämmer med följande krav FI 8. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halin- (при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, 負いません。
λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. de hiçbir sorumluluk kabul etmez. что эти изделия после завершения срока службы нельзя
• WEEE-direktivet (2012/19/EU) выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия соби-
Tärkeitä turvallisuusohjeita 9. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να εγκλι- Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alın-
раются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок
製造者宣言
ματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. ması gerekir!
соблюдайте предписания законодательства по сортировке
Avfallshantering 1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje. 10. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά κατά отходов, действующие в вашей стране. 保証
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, 2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje τη μεταφορά. Üretici Beyanları Дополнительные сведения об утилизации данных изделий Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、これらの製品を24
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden можно получить в муниципальных органах, локальных пун- ヶ月間保証いたします。
11. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να μην
och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvalli- μπορεί να σκοντάψει κανείς.
Garanti ктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в 現在の保証条件については、弊社ウェブサイト
slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras se- suusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık вашем регионе. www.sennheiser.com をご覧になるか、最寄りの Sennheiser
parat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbe- 12. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα, τα
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisä- bir garanti üstlenmektedir. Целью раздельного сбора пришедших в негодность элек- 正規取扱店にお問い合わせください。
stämmelser i ditt land. οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά από το
varuste- ja varaosia. προϊόν και τις συνδέσεις του. Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten троприборов и электронных устройств, батареек/аккуму-
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan 4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suo- www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisin- ляторов (при наличии) и упаковки является поощрение
13. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά
du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral jakorin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin καθαριστικά.
den temin edebilirsiniz. повторного использования материалов и/или их перера- KO
eller av din Sennheiser-återförsäljare. häiriöitä ja vaurioita. ботки, а также предотвращение отрицательных эффектов,
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk 14. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται να Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak например высвобождения потенциально содержащихся в
5. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölait-
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana teisiin, jotka toimittavat 48 voltin haamuvirran IEC 61938
προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν συν- изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, 중요한 안전 지침
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvin- δέσετε το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου στις συν- • WEEE Yönergesi (2012/19/AB) вы делаете важный вклад в сохранение окружающей сре-
-standardin mukaisesti. δεδεμένες συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου 1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
ningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis ды и защиту здоровья окружающих вас людей.
orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att 6. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asi- ακουστικής ανάδρασης. 2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른
skydda miljön och vår hälsa. akas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu 사용자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용
Προβλεπόμενη χρήση Atığa ayırma için bilgiler ЕС декларация соответствия
raukeaa. 설명서도 함께 양도하십시오.
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
EU-försäkran om överensstämmelse 7. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen- Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς και εξω- çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürün- • Директива RoHS (2011/65/ЕС) 3. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 및 예비 부품만
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se τερικούς χώρους. lerin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden • Директива по ЭМС (2014/30/ЕС) 사용하십시오.
• RoHS-direktivet (2011/65/EU) on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna ile- Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση. 4. 주의: 완전히 건조된 가드와 팝 스크린만 마이크에 장착하
• EMC-direktivet (2014/30/EU) nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki можно найти в интернете по адресу:
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του 십시오. 습기가 있으면 캡슐이 고장나거나 손상될 수 있습
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm- tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun. www.sennheiser.com/download.
προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχει- 니다.
melse finns på följande webbadress: toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta ai-
ρίδιο χρήσης. Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yöneti- 5. IEC 61938에 따라 48V-팬텀 파워를 공급하는 마이크 입력
www.sennheiser.com/download. heutuvia vaurioita.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση minizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da 부와 전원 공급장치에만 마이크를 연결하십시오.
8. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoite-
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος κα- Sennheiser bayinizden alabilirsiniz. ZH
tuissa käyttöolosuhteissa. 6. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오. 고객이 자
θώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων. Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uy-
DK 9. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen gulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri
의적으로 개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다.
sen päällekytkemistä.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες
kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin
重要安全提示 7. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제
κατά τόπο κανονισμοί! 품이 어떤 식으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품
potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan
Vigtige sikkerhedshenvisninger 10. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kul- 1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
에 들어간 경우, 제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품
jetuksen aikana. olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled- Δηλώσεις κατασκευαστή çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir kat-
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人 의 기능에 이상이 있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수
11. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua 使用时,务必附带安全提示和使用说明书。 리해야 합니다.
ningen til produktet. kıda bulunabilirsiniz.
niihin. Εγγύηση 3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej- 8. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하
12. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για AB uygunluk beyanı 4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。 십시오.
ledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre
ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών. 湿气可能会导致话筒头故障或损坏。
brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og 9. 전원을 켜기 전에, 주위 온도에 제품이 적응되도록 하십시오.
sen liitännöistä. • RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
betjeningsvejledningen. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους 5. 只能将麦克风连接在麦克风输入端或符合IEC 61938标准的 10. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오.
13. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή • EMU Yönergesi (2014/30/AB) 48 V幻象电源上。
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reserve- AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adre- 11. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오.
puhdistusaineita. στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
dele, der er godkendt af producenten. sinde incelenebilir: www.sennheiser.com/download. 6. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品,保修自动
14. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa 12. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를
4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelses- 失效。
kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kyt- Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις 제품과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
kurv og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan 7. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产
ketyistä toistolaitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös 13. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오.
medføre fejl eller skader i kapslen.
akustisen kierron vaaran vuoksi. • Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ) RU 品受到任何形式的损坏,液体或异物进入到产品内,产品淋
5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsy- 雨或受潮,产品不能正常工作或者意外跌落时,必须执行维 14. 주의: 매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수 있
ningsenheder, der leverer en 48 V-fantomforsyning i Käyttötarkoitus 修工作。 습니다! 또한 음향 피드백의 위험이 있으므로, 제품을 연결
henhold til IEC 61938. Важные указания по безопасности 하기 전에 연결된 재생 장치의 음량을 줄이십시오.
Tuote on suunniteltu sekä sisällä että ulkona tapahtuvaan Υποδείξεις για την απόρριψη 8. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
6. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfal- käyttöön. Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμ- 1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по 9. 接通产品前,先使其适应环境温度。 규정에 맞는 사용
der for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden. Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen. μάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία эксплуатации изделия. 10. 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。 이 제품은 실내외용으로 설계되었습니다.
7. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper- (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui- τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορ- 2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию 11. 敷设电缆时,确保不会有人被其绊倒。 본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på hin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin. по эксплуатации изделия. При передаче изделия друго-
en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er ρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό 12. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。 본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρή- му пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию
kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis pro- 13. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。 우, 이를 부적절한 사용으로 간주합니다.
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen στε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που по безопасности и инструкцию по эксплуатации.
duktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer 14. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产 본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오
käytön seurauksista. ισχύουν στη χώρα σας. 3. Используйте только подсоединяемые компоненты, ак-
fejlfrit eller er blevet tabt. 品前,降低已连接的播放设备的音量,这样也能减少产生声 용할 경우, 저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση сессуары и запчасти, допущенные к применению про-
8. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er 反馈的风险。 해 책임을 지지 않습니다.
voimassa olevat määräykset! αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημό- изводителем.
anført i de tekniske data.
σιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της 4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр и
9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen,
规范使用 제조사 선언
før du tænder det.
Valmistajan vakuutukset Sennheiser. поп-фильтр, только если они абсолютно сухие. Влага
本产品适用于在室内和室外区域使用。
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρο- может стать причиной помех и повреждения капсюля.
10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under 产品可用于商业用途。 보증
Takuu νικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπατα- 5. Присоединяйте микрофон только к микрофонным вхо-
transporten. ριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη дам и блокам питания, которые дают фантомное пита- 任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 이 제품에 대해 24
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot- 개월 보증을 제공합니다.
11. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem. προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης ние 48 В согласно IEC 61938. 用。
teelle 24 kuukauden takuun.
και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της 6. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На из- 최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트
12. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏,
ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμ- делия, вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия Sennheiser 不承担任何责任。 www.sennheiser.com을 방문하거나 Sennheiser 파트너에게
nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslut- netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä βάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της не распространяется. 문의하십시오.
ninger. Sennheiser-edustajalta. υγείας.
13. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengø- 7. Все ремонтные работы поручайте только квалифици- 制造商声明
ringsmidler til rengøring. Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset рованному сервисному персоналу. Ремонтные работы
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
необходимы, если изделие было каким-либо образом 保修
14. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din COMPLIANCE
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU) • Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ) повреждено, если в него попала жидкость или посто-
hørelse og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de 森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co.
ронние предметы, если изделие попало под дождь или
tilsluttede afspilningsenheder, før du tilslutter produktet, • Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ) KG) 为产品提供 24 个月的保修服务。
во влажную среду, не функционирует должным образом
også på grund af faren for akustisk tilbagekobling. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται 有 关 目 前 适 用 的 质 保 条 件 , 请 参 阅 我 司 网 站 Europe
или упало.
Ohjeet hävittämiseen στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。
Bestemmelsesmæssig anvendelse www.sennheiser.com/download. 8. Используйте изделие только с соблюдением условий
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakka-
Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum og эксплуатации, указанных в технических характеристи-
usmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia,
udendørs. ках.
jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa JA
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng. hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hä- TR 9. Перед включением изделия дождитесь его акклимати-
vitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin зации до температуры окружающей среды.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis
du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den til- liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lain- 10. Не включайте изделие, если оно было повреждено при 安全に関する注意事項
säädäntö. Önemli Güvenlik Bilgileri транспортировке.
hørende betjeningsvejledning. 1. この安全のしおりと製品の取扱説明書をよくお読みくだ
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelses- Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa 1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu oku- 11. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить さい。
mæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør. paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspis- yun. возможность спотыкания.
teistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta. 2. この安全のしおりと製品の取扱説明書を保管してくださ
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtag- 2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu 12. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей, а так- い。製品を他人に譲渡する場合は、必ず安全のしおりと取
ning! Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paris- saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima же электропроводных предметов, которые не требуют- 扱説明書を一緒に渡してください。
tojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tar- bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da berabe- ся для эксплуатации.
koituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun rinde verin. 3. 必ずメーカーが許可した取付け部品、アクセサリ、交換部
Producenterklæringer uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muo-
13. Для очистки не используйте растворители или агрес- 品を使用してください。
3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek сивные чистящие средства.
doissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutu- 4. 注意:保護ケージとポップスクリーンは、必ず完全に乾
Garanti parçaları kullanın. 14. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может
vat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti si- 燥した状態でマイクロフォンに取り付けてください。湿気
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders ga- sältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä 4. Dikkat: Mikrofonun üzerine sadece tamamıyla kuru bir стать причиной нарушения слуха и повреждения ди- は、カプセルの故障または損傷の原因になる恐れがあり
ranti på dette produkt. osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa. ızgara ve rüzgar ekranı monte edin. Rutubet nedeniyle намиков! Перед подключением изделия уменьшите ます。
kapsülde arızalar veya hasar oluşabilir. уровень громкости на подсоединенных устройствах
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen воспроизведения, в том числе из-за опасности акусти- 5. マイクロフォンは、必ずマイクロフォン入力およびIEC
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for- EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta 5. Mikrofonu yalnızca IEC 61938 gereğince bir Phantom 61938に基づく48Vファンタム電源を供給する電源装置に
besleme yapan mikrofon girişlerine ve besleme aygıtla- ческой обратной связи.
handler. 接続してください。
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU) rına bağlayın.
Использование по назначению 6. 製品のケースを勝手に開かないでください。お客様によっ
• EMC-direktiivi (2014/30/EU) 6. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri tarafın-
I overensstemmelse med følgende direktiver Изделие предназначено для использования в помещениях て勝手に開かれた製品は、保証の対象から外れます。
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen dan keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal olur.
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: и на улице. 7. 修理作業はすべて、資格のあるサービス担当者が行いま
• WEEE-direktiv (2012/19/EU) 7. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından ya-
www.sennheiser.com/download. Изделие разрешено использовать в коммерческих целях. す。液体や異物が製品の中に入ってしまった場合、製品が
pılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gör- 雨水や湿気にさらされた場合、正常に機能しない場合、落
düğü zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, Если при использовании изделия не соблюдаются указа-
下させてしまった場合など、製品が損傷した場合は修理が
Henvisninger vedr. bortskaffelse ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız ния, содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på GR olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım ya- использование считается не соответствующим назначе-
必要です。
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) pılması şarttır. нию. 8. 本製品は、必ず技術データで定められた作動条件で使用し
og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter てください。
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 8. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşul- Компания Sennheiser не несет ответственности при непра-
ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald ef- вильном обращении с изделием, а также с дополнительны- 9. 本製品をオンにする前に、周囲温度に順応させてくださ
ları dahilinde kullanın.
ter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat 1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες ми устройствами и аксессуарами. い。
i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gælden- 9. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum
λειτουργίας του προϊόντος. Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые пред- 10. 輸送時に破損した場合、製品を作動させないでください。
de lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssorte- sağlamasını bekleyin.
ring med henblik på emballagerne. 2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λει- писания законодательства своей страны и соблюдайте их! 11. ケーブルは、常に誰もつまづかないように取り回してくだ
10. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
τουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε άλλους さい。
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produk- 11. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı şekilde dö-
ter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugs-
χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας Заявления изготовителя 12. 作動させるのに必要のない液体および導電性の物は、製品
καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας. şeyin.
stationer eller hos din Sennheiser-partner. および接続ポートから遠ざけてください。
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα 12. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten Гарантия
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun. 13. 洗浄する際、溶剤または刺激性の洗剤を使用しないでくだ
με έγκριση από τον κατασκευαστή. Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предостав- さい。
batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προστατευτικό 13. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif te- ляет гарантию на данные изделия сроком 24 месяца.
ballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller 14. 注意:信号レベルが非常に高い場合、聴覚およびスピーカ
πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο. Η υγρασία ενδέχε- mizlik maddeleri kullanmayın.
genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af Действующие условия предоставления гарантии можно уз- ーが損傷する恐れがあります。製品を接続する前に、接続
potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et ται να προκαλέσει βλάβες ή ζημιές στην κάψα. 14. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve нать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора している再生機器の音量を下げてください (音響帰還の危
vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden. 5. Συνδέετε το μικρόφωνο μόνο στις εισόδους μικροφώνου και hoparlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca akustik geri bes- компании Sennheiser. 険のためでもあります)。
στα τροφοδοτικά, τα οποία μεταφέρουν φαντασμική τάση leme tehlikesi nedeniyle, ürünü bağlamadan önce bağlı
48 V σύμφωνα με το πρότυπο IEC 61938. yayın cihazlarının ses şiddetini azaltın.

You might also like