Canto VIII
I Quando surgiu a que cedo desponta, a Aurora de réseos dedos,
levantou-se do seu leito a forca sagrada de Alcinoo;
STAY Lcolt ers OI MET Ts (oN esa Ac Coleone (ReTsLCe
Foi a fora sagrada de Alcinoo que conduziu os Feaces
EUW ole MeL Cole Reon seti eM eCeRe on Ce RSC ES
Dee BER Re tera ne Timm elertels Onsen CorMe\e) elon
uns ao lado dos outros. E pela cidade foi Palas Atena,
sob a forma do arauto do fogoso Alcinoo,
preocupada com o retorno do magnanimo Ulisses,
pelo que abordou cada cidadao e assim lhe disse:
Bad (oe atoye MoM oye lela f else G latte Rs lo ict
até a Agora, para saberdes noticias do estrangeiro,
que veio ha pouco para casa do fogoso Alcinoo,
FectaTe RZ oi0( Teo ooo RC te DL ae arom or eee ros
Assim falando, estimulou a forga e a coragem de cada um.
DD Yes cer RS Rano te Tee ARES e!
om ele eke asa tcr STC Ran UCo Rec c ZTE
ao ver 0 fogoso filho de Laertes. Pois sobre ele Atena
Perini Ne ce Re eon scem CR lec etait
fazendo-o mais alto e mais musculoso aos olhos de quem
PCCM eRe RSS OCRed erm ole Re Bc Loc
Peo leteepey tetera tire cee elt Cee respeito, quando
Oooo Bo Ramen rere eC Ys (cites
Pete Re cael OC aC EAN RS CCUMLC UN Ley eles
falou entao Alcinoo, proferindo estas palavras:
F
Fy
“Ouvi, 6 principes e conselheiros dos Feaces,
Ree Reel eee R na RLM Zag
eae Cer retcet comet ob Cent mer Rome ie Mon Sat ale
aae
€e
ena
aminha casa, vindo do lado da Aurora ou do ocaso-
Bere kaa Prono ec Tir
Como no passado fizemos, concedamos-he transporte.
Se ce Cas kala Poon
Nn Ol
ernie tect
eee mat aital
Sccolhei dentre o povo, que jé antes provaram ser os melhores.
pee ree
Pinner re eC aie
indo para o meu palécio. A todos darei generosa hospi a
Pee cr te ae Lan ae
eeee ees se en Lua
paldcio, para que mostremos ao estrangeiro a nossa estima.
fete coe cue ainda o divino aedo,
{ Demédoco, pois a ele concedes o deus o apandgio de nos
Reet ee enero
Assim dizendo, indicou o camino; ¢ seguiran-no os reis
detentores de ceptro. O arauto foi buscar o divino aedo.
Dirigiram-se os cinquenta e dois mancebos escolhidos,
como Ihes fora ordenado, para aorla do mar nunca vindimado,
Pee eee tot
Pees Ete yn y
eee eT
eens tees
See ee ero retekr rt
Senter ete
aus caloraciarteasbecmd tt
Senet eet ea
eee emai ee
ee senrereced ene
‘ito javalis de brancas presas e dois bois de passo cambalea
ECO eT ECS Roe Wane hace Tete ee
oie
Lee a eee tty
BCL l ss PEE tet at?
Sete cet cesT
«quem a Muse muito amava, Dera-he tanto o bem como.» mal
Weisser
Reta kc ae Ibe ener
Oe ore
rae fee
io ;
omer tcouanee rr) pants
Fepereneneer tanner rs
papers ment a uieenaily eee
Noa anette Ecc aineeeet ty
pana et Ce al es
Sanpete Sul iaiae peeeer| i
roe
La are cara Lt
ine nie We nn oo een ORE a
evaeeenn TT iclaia eng _
pn ra TL haar a
Pree oes enim ter BSC ;
Tr a Peete trscok aad
aN SREY Cra alae Pees
San N NSS Nai Revers
Seen eres PN ORL Peete tele reverts
na sagrada Delfos, quando transpés a soleira de pedra
ieee teens erro)
ee eet Tete co Ua
Era isto que cantava 0 celebérrimo aedo, Mas Ulisses
en ener ua)
ener tons f
Se
PR ee eros
ere toe ter nt eset
aes de asa dupla oferecia libagoes aos deuses.
Pett f
anne Peo ee nme ear ce eee td
Sai sant eben eate osu
Scene eed
os deletavam, Ulssstapava de novo a cabega para choras
oe Serunomee tase
Sos
%6Alcino s apercebeu ereparou no que sucedia
ea nMeer maemeeaa nc ct
Toes lc 5
eS ECS nnn arent
pa
& ee 6 principes € ROL tene es tel
Sor creepy Saenenne milee
Promo
en eet cok eae ae
Rr cc haa
ReneS ho la
ieee once
Perey
or
Pent
Pe eR Pere es itty
Reese een ccna
Meee eres et naa
clo mesmo caminho que tinham seguido os outros
Srincipes dos Feaces, para se admirarem com 08 jOR0S:
jeer eres TR Ck
PPM eae UL US eae Peer ier
Jevantaram-se Acroneu ¢ Oquialo ¢ Elatreu;
NTS rR eT eect
Ponteu ¢ Proreu e Téon e Anabiseneu;
Anfialo, filho de Polineu, filho de Técton;
Peo ee eu Ce ay
PRN re Monsen no cco melhor
‘odos os Feaces, além do irrepreensivel Laodamante,
Assim di
fonemicr
FR Tr ores
eee enter ee enter et ts
SOR ey
Desde a marca da partida foi-Ihes tragado um curso.
ee er ee nc
Mas entre eles 0 melhor foi o irrepreensivel Clitoneu.
A distancia de uma parelha de mulas em terra arivel:
era essa a distncia entre ele e 0s outros, quando
ete cu cet
Em seguida competiram na luta dolorosa,
Aqui foi Eurialo o melhor de todos os principes.
Neen ee Gi Tete ceca
No langamento do disco, o melhor de longe foi Elatreu.
E no pugilato ganhou Laodamante, belo filho de Aleinoo.
Mas depois que todos deleitaram 0 espirito com jogos,
Sea ence ca
Peers
ee
ra rie
gummy
beeen cs Gaus eatin
pa ote .
arene ec aaa aia
op eerie te
Roun reer 7
ae emer CL aad
Rn aco cas
“Taodamante, aquilo que disseste foi na medida certa.
Senne AERA UC Cen Saag
Pernt Orca
nner er eee ta tela
“Agora ver também tu, 6 pai estrangeiro, experimentar
qualquer contenda atlética, se porventura sabes alguma.
eeereer er emer orc
Ber eer erin once set olan
Experimenta pois qualquer coisa, e afasta as dores do espirito!
etter rset tia cere c eer
Stree cor eis
eee ey eney et ee
“Laodamante, porque me desafiais, para fazerdes troca de mim?
OTS inca euros tonteme tte cents eee Telce tes
eu que no pasado muito padeci e muitos males aguentel,
‘Agora estou sentado no meio da vossa agora, ansindo
pelo meu regresso, como suplicante do rei e de todo o povo,”
A cle deu resposta Eurialo, insultando-o cara a cara:
ae