You are on page 1of 35
LA MALASANGRE GriseLoa GAMBARO La Maasancre! 1981 (ocho escenas) ‘Se estené el 17 de agosto cde 1982 en el teat Olimpia, Buenos Aires Personajes Dolores: Soledad Silveyra j Rafael: Oscar Martinez Padre: Lavre Murua Madre: Susana Lanteri I Fermin: Patricio Contreras = Juan Pedeo: Danilo Devizia Servidors de escens: Marisa Rouco Asistene de direcc’on: Ernesto Korovsky ' Escenografiay vestuario: Graciela Galan Puesta en escene y diceccion: Laura Yusem La Maasancre scent in saién hacia 1840, las paredes tapizadas de rojo grana~ te? La vestimenta de los personajes varia tambien en dis- tintastonalidades de coj,” Una gran mesa de robe lust do, enteramente vacia, un $f tes sllas de alto respaldo yan pesado mueble, aparador © cémoda, con candela bros. Cin piano en un exttemo. Dos puertes lateales y 2 fo El padre que viste de rojo muy oscuro, casi negro, esta de pie, de espaldas, enteramente iamvil,y rica hacia abajo 2 través de los vidris de la ventana Bespues de un momento, entra la madre. Trae una bande- ja.con un botellon de cristal y dos copas, maoae: ~Aed esta el vino, (Con una sonrisatimida.) Tel qui se tract yo, Paore: ~Te lo agradezco. (Una pausa. Secamente) ¢Por aue “os copes? cGulén bebe conmigo? Moore: “Ponsé Prone: Mejor que no pienses. (La madre deja la bandeja so- Bre la mesa El padre vuelve a mira” por la ventana, chrosire dey mathumorado. Ninguno me gusta Ninguno ne gusta de todos @s0s. No hey uno que alga nada. Green que Van a venir acd y que s0y cle ‘99, tonto” Siseacerca y mira con é) El tercer. “(Pramente,)Elercero, que? © -Pacece agradable “(Oseura) Si Tiprerde seguridad.) Vo a estar ela cose =Si e¥ con eso? “Fruhidamente) Es mejor que ses agradable, ¢no? Ti Vtambion parece inteligente, (La remeda ) no? Pfinsegura,) No se. TW gut otves condiciones ene? Mi mujercite sagez “fe aparta,) Benigno, por favor Tfts redea Gon un braze, la hace mirer por la venta 7a Con dulzura) Mitemos juntos. Dos ven més que tino, gue mas ves? Mone: “Tiene aspecte.. (Se interrumpe) Si Es muy atildade Taueres decir buen moze. Mapas: No, Que esta bien vestido. Con guantes... jos. Que vista penetrantel e¥ que mas ves? Estuve at nado en pedirte que miearames juntos. Mapes: “fnsegura.) Yo. y 90 veo mas. Paks: Si, Ves mas. (Te gusta la carat (La empuja brut Imente,) Fer! apne: “Pero por que? Prone: ~jSélo mi cava tenés que rirar,imbécil Maoke: —Te miro, jy no me insultes! Prone: ~(Como si hublera odo mal, se toca la oreja. Mira a su alrededor divertido,) gus? Yo dito ta ley® Y los ha Tagos. Y los insults. Die lo que dj. y 1p puedo re peti (Muy Bajo, bec Maore: “Te pedi que no me insults. Pao: ~ No. No, seer, no hece fro ~(Timido,} Qyiera edie... (Se Inerrumpe,) Tawa “Ro io torne a mal. Soy brates, nadie me quire, pe fo no se puede pedir a's gente que lo quiere 2 unc. Sino hay un interes... Usted tiene un interes. “Si sence. ~Enionces... no digo emer, pero compres “(he entience) Si, senor (En un arrangue’);Bueno, se lo pido! (Se queda en silencio, inmévil. Luego carina nervioso, Se detiene, mira a Rafael como s esperar algo) “A'Sus drdenes,” “Es lo que quer o'r (Después no se quele! (Rie, nervioso y espasmedico, Una pausa, Luego,terno y ast lascive,) Desnidese, “caus? “Dio ave si, dijo que si! “(Rewocede,) No. Vamos... Ene Hombres. Mi mujer queria quederse, peto la eche. “or que? “Por qué la eche? “Ho. Por qué usted quiere FiNunce vil (Rie, se atora) arac PADRE: ara Prone Raraet Panne: apne aoe: asaet ara: PAD: Rapac: Prone ~(HHumaliade) No soy una eutiosided.* Yo tampoce. ¥ me desnudo,(Sélo cuando me bane! Geena y confdencial) A oscuras. Lo otto 8 oscuras Con un agujero en el camisén. (Re, se tapa la boca, con vergiienza) SNe puedo. (Saluda incinandose y se aleia hacia la puerta) ~Seto! (Rafael se ouelve}) Vio cusntos esperan en el avo? “ina larga fila. Muertos dé fro, Saben que mi casa es Fiea, que mi trato es bueno. ¥ yo los mire, hace rato que los mito, y cuando aparecié usted die: ése. Ese. wePor que? “fRemeda,) Por qué? Por su linda cara, (Se acerca y le da vueltas alrededor) Y es impio. (Lé pasa el pul ‘garpor lamella) Afeltado. (Sefiala (a jorebi.) Pero to! Me deja. ocarla? Da suerte, (Rie) Hombre safortunado! ~(Palido de huitacion) Soy un buen protec. =Suaverente) Lo veremos, (nsioso Me ere? ~(Se acerca a la ventana, aparta la cortina ¥j mira.) LUeve. ¥no se van, Nise guatecen baj el alero, Dis plinados y en fla, Saben hacer buena letra, (Se ouelve hacia Rafael) Pero yo ya elegl. A usted “Soy un buen profesor (Blandamente,) Eso cuenta también, Desnidese (ie, Hasta la cintura, Mas no. (Le toca la ropa.) Lie pia, pero raida, Liviana, Afeitado, pero macilento Eso Se llama hambre. ¥ no todos, en esta cluded, (Rie, quieren tener a un contrahecho en casa. Pers yo si, ¥no serd un criedo. Tendea custo aparte. Se ors Gena La Maasai sentaré@ la mesa con nosoues."¥ comer. Nos tra teremos de igual a igual Prose: ~(Bromista,) Para saber si no mien, Ravaet: No miento, (Gon una sonrsa crispada) Tengo jor Tr | i | “Gracias. “Vayase, si quiere (Gn silencio. Se oye fa lluvia,) Fo qulero ime. ba desde la Infancia. Mi padre quiza Tue jorobedo tambien... Nadie pudo decirme cdma la canaegul, Si usted quiere, puede tocarla Paoke: ~(Seco,) No 2 través dela rope rato hecho! Ordenaré que se vayan los ots. Ca Raratt: "No. puedo Tce de sentido hacesos experar (Sacude ef crdén Paose: ~(Dulee y ansioso) Quiero veda, Poe favor. del timbre} Useve mucho y el puesto esta tomo rene: (Lo mira flamente Despus, con lenis deshace Fennin: =(En le puerta, eSeior? a ert be a eee eae elnudo de la corbata, se quia la chaquea, fa camisa) Prone: ~(Se acerca y observa con curtosidad, como a un ani ‘mal extranio,} Nunca habia visto. ¢Es un hueso? “(Con mertiicacion.) Hueso y carne. Es muy lisa “Si, muy ise ~(Tiende ta mano con asco, ta apenas) Es la pel mera vez que veo, que toco, Me de esco. Fuerte, ‘compacta. zNo le pesa? Pobrecito, debe pesere, Co: ‘mo cargat una bolsa con piedras. Sempre. Cuando Guerre y come y camina. Y... hace el amor Rarast: No. PaDRe: ~(Ansioso.) ¢No hace el armor? Reraes: —No me pess, PAoRs: -Loe genes ae acoplaron mal, (Se tenta, Rie espas- Iodicamente.);Que eapricna! (Se despereza, endere- zando su espalda.) Cibrase, {A ver ai le refrlal (Rie) Brindemos. Lo acepto. (Sacude el cordon del limbre. Sirve dos copas. Tende una a Rafael quien se ‘estd vistiondo torpemente. Espera con la copa tend: a, Risueno,) Liger.. Al amo no se lo hace espe rar (Rafael toma la copa, nervioso, intenta beber, sea tira encima. El padre fo observa, fe.) Casi perfecto, (Canturrex) La maére se me calienta, Ia hija ve me ‘enamora... (Un poco antes ha entrado Fermin, res ondiendo al llamado, Con curiosidad burlona ha ob Servado los gestostorpes de Rafe!) Feros: “La corbata, ser, ¢se la anudo? RaraeL: “No, gracias. PADRE: ~(4 Fermin.) Que vengan ls damas. Esta el profesor (Sale Fermin.) Usted Jamas rublera pensado tener tanta suerte... Nile pido referencias. Suerte. coh? &Y por qué? RaraeL: “No 8, sor. Se 0 agradezco. aoe: Su jorobal ;Muchacho, le da suerte! (Rie) erat: "Sh, senor. AoRE: ~/Se asoma a (a Ventana.) Lieve. Dicen que en estos Wiempos nadie es capes de obstinarse en nada. (Rie) Pero esos de ahi abajo! jQue buena madera! La ne ‘esidad es a major obstincion... Esperan y 0 Se onvencen... de que ye estan sonedes! (Enivan Dolores y la madre. Dolores es una hermosa muchacha de veinte anos, de geslos vivos y apasio: nados, y una especie de fagiidad que vence a fuer 2a de oigulo, de soberbio desdén).” sone: “Mi mujer ei a Doers. (A Roel) ¢CuBl es nombre? Ragacu: -Rafael Sanches Paone: -Rafsel, digamos. (A Dolores) Te ensefard latin y frances, Botanica, ¢Sabés lo que es batanica? Docones: -S. ‘PADRE: -Cémo son los hajts y los érboles y los parts en tos arboles. (Alusivo,)¢Te lo ensenaba el oto? (Do- bores le vuelve la espaléa,) V albu. (A Ralael) £0 bujo sabe Rerae.: -S, seo. Aone: ~Une alhajal Dolores, podés datle la bienvenida. (A Rafael) Estaba muy enearinada con su velo prole sor Bueno, no tan veo, ano? “(Timidamente.) No estuvo mucho tiempo. “(La hace callar con la mirada.) Ese ea el peligro. Si 50n viejas son Aofos,y si son jovenes san aprove: chadas. Pero algunos ya entran con el pie toreda en Ta vida, 0 la espaida." (Festejariendo con una corta ‘isa que interumpe cubriendose la boca) y no son peligro para nadie. (Ala madre.) Traste tu bovdado y Senate all. (Le senatael sof.) Pera te autoriao 2 au Sentarte” (Rie espasmodicamente y sale) (Dolores mira a Rafael, seria e inamistosamente) [Maoee: (Con una sonrse forpe,) Bienvenido. Estara como o con nosotos. Dolores os DoLores: ~(La interrumpe, secamente,) Come soy apse: ~Slentese. Rarass: ~Gracias. (Perono lo hace, ya que Dolores y la madre fsian de pie) Dovores: ~(Lo mira Después de un sllenco,) Es mejor morirse de hombre que aceptar Io que no merecernos RAFAEL: “Soy un buen profes DDoLaRes: -O lo que merecemos por tates Mare: ~(Confusa.) No le haga caso. Sientese, (Se slenta. Ra fel hace fo misma) «Comera con nosotros? (Teme hhaber hablado de mas, Se levanta, Rafaet hace lo ‘mism,} O..tal vex con los eriados. Pero la comida e& buena, La misma. Sin vino. Rawaet: -Comeré con ustedes, sefora El seforha tenido esa bondad Dotores: -|Qué extraordinado! Paps es demasiade bondadosa (Con una sonvisa torcida Ya o vera usted, Una bondad esbordante como un 0. (Bora la sons.) que aho- (ge Mama, temandaron a buscar ty bordado.Y todavia betas acd. eye pete” apres Dolores! DowoRes: -Y después venga. pero no habra peligro. Lo djo pa Dé, (Mirando a Rafael) jy es cierto! (Mirando @ Rafael) Enseguida vuelve. Si quieren empezar. (Sale) Dovores: =/Fuiriasa, va hacia el gran aparador, abre un cajén. aca cuadernas, libres, una carpeta con dibujos. Arroja todo sobre la mesa.) iAcérquese! Raras: No sabia que tenia cto profesor Entonces segue Dovores: “iNadal Tenia otto, con la espalda derechal (na ausa) Perdoneme, Quer decir. que no era serv Ravage: “Yo tampoco. (Una pausa.) Os. (Como ella o mira burlona.) No hay limites muy clas. sett. DoLores: =Para algunos. (Abre la carpeta.) Acérquese. Esto es To que dibujo, Nada torpe, eno? arnt: ~(Mira.) No. Esta muy bien avoses: Tengo talento Rarast: -Diria que si Dovones: —(Rle) Me los hacia mi profesor. A rime tiemblan jas manos, Odio el dbus. Raraci: ~Yo hare que a usted le guste Doconis: =i? (Lentamente,) Nadie hace que me guste nade. ‘Nadie hace gustarme nadal Rapael: -Quieto dacie “Le hare lie conas verdes. aone: 2 fire mene Se eee Doves: RAPAEL Dotores: avast: Dovotes RAFAEL: Doves ara: DowoRes: Porque Io eligé mi padre. Tambien el oto “Al ara I eegi yo. Sin mostrar demasiado interés, por supueste. Duro quince las. Para mera un vie, pero 8 ‘mi padee le pareia buen mozo, sospechabs, (Ris ac da) Bo solo de em, tambien de mi mace “(Mansamente.) No sospechara conmigo. “(Lo mira) Es evident, “No me agreda. =2¥0? No me tome el trabajo, Usted ya ests agredio por naturoleea. (Como Rafeel ua @ hablar) (No me onteste! ¢Qulere vino? “he. Como va a tomar vino sin permiso? Yo si. (Se sive y ‘ala la copa hacia Rafael Con una fra helada,* Bene do por usted. Blenvenido a esta casa. (Bebe. Armoja ico [pacontra ia pared Eni lamadre Mira con srprest. D> loves, con hipocrta dulzura) Se me vo Is copa, mars. ‘Queria serie al profesor y se me vols la cope, : La Mausanane EscaNA th Rafael y Dolores en el salon.” Estan estudiando, con libeos yy cuadernos sobre la mesa, sentados del mismo lado, Si lencio. Se asoma la madre. Dolores la ira framente, ‘Mao: -(Con una sonia incémed) Todo én? Rayne “9 sehora,(Voa capone) "Maoat “No, no, te vo. Solo quata saber snecestaban algo Dovoses. ~/Can abura verendan) os ams, Tanta preoes acon me conmueve, Estamos estudian, geo es? aon: Ssh Poppe) Esteien Hasta luego (Se) Dotones: “(La remad con una sonia frida) Estdien. Ne bei i eabens. (Silencio de Rafael, los soe bos Sotresa iyo) Se ie lo siento ose pregunta x due le mucho. Hay qu ser cores. Me dute a cabeza Ravas: “(Sin evanar os do, neute) Mucho? Docors: “Si come para no pode escribir Rava: -Estsprogresando muy ben. DDaCOns:-Soy tlgane (Arg lpi) #0 ety en vena Se aye tera cru eu carro des heracus de es Cabos sce ls piece Amos tendon) Todas lo ‘aonas pasa. Peo por eferencin hac mi pre, has vees ro gran. "melones favaeu: “(Sin evantrios jos) sigumos, Sse esr Davos: Die que no estoy en vena! apne: Dovones Raraee Dovones: Ragas Doves apace Doves ara: Dovones: “Se anade “ot” para el comparativo. Por ejemplo, prudent, pradentior..” “(Se tevanta y lo enjrenta de! ovo lado de ls mesa Acentia) No me importa. No me in-te-re-sa, “isin mirarla,) Su padre orden que la manana estu lese decicada al latin, “Mi padre es un imbécil Latin! En una cludad salva, La major cabeza es [a cored. El mejor ado es el 3 lencio." Quiere que aprenda latin. Hay que ser imbecil “(La mira.) Sse niega# estudiar, tandre que decicsao “hed son todés cuenteras, Uno mis no desbordaré el fio. (Se asoma el padre. Rapidamente, Dolores toma tuna hoja, luego tanto ella como Rafael, se queda ules, como concentrados. El padre los mira y (an Sa surisa expasmedica. Rafael sluda y va a Incorpo. ‘arse, Con un gesto de la mar, el padre lends que hho ie y se marcha) “Debectinformerte “ZY por us nolo hizo? (Lo remeda) Deberé informar- Ie. e¥ qué hard mi padre? eMe pondré en pentencia? (iega, con una sonisa burona,} Le rezongar3 a usted Para eso le page. “Sientese po faver. (Dolores lo mira, halmente se sien 2 en su lugar) ¥ el superatvo se forma agregando ssimus", prudent, prudentior, prudentssimus (Dolores, cn estensitie indiferencia,terarea,)Aténds me. Me hace el trabajo muy dic “Para es0 le pagen ‘Sid Wega a Seune et are papecs ese oane ——_____—- arate Dovores: Fenn Dovoees Fess Dotoses Fess Dovoees: RAFAEL: Fea Dovores: Dooees: Fea La Massancne Ze pagan para aus le ensene, No pare qu se bue “Si, para que me burle de usted. Eso tranguilza 2 ‘mi padre {Entra Fermin. Trae una bolsa granate, que mantlene Algjaca det cuerpo) “Permisa, seforta ~(e ta bots, se incorpora con un sobresalto)

You might also like