You are on page 1of 53

ACT 222/2004 intended for France, and any supplies originating from or intended for the

Isle of Man shall be treated as supplies originating from or intended for the
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
VALUE ADDED TAX ACT,
Section 3
as amended by the Act 350/2004 Coll., and by the Act 651/2004 Coll., Taxable Party
Act 340/2005 Coll., and by the Act 523/2005 Coll. (1) The term “taxable party” shall mean any party, who performs
independently an economic activity defined in subsection 2 below,
The National Assembly of the Slovak Republic passed this Act as regardless of the purpose or results of such activity.
follows: (2) The term “economic activity” (hereinafter referred to only as
“business”) shall mean any activity earning a profit, and shall include
Fundamental Provisions activities of manufacturers, traders, and providers of services, including
mining, construction, and agricultural business, freelance activities referred
Section 1 to in special legislation, 1) intellectual creative activity and sporting activity.
Scope of the Act The term “business” shall also include the use of any tangible and intangible
This Act governs the value-added tax (hereafter referred to only as „tax“). assets in order to generate profit from such property; if assets are owned by
spouses in the regime of tenancy by the entirety, their use for the purpose of
Section 2 generation of income shall be treated as business to the same proportion
Transactions Liable to the Tax with respect to each of the spouses, unless the spouses agree otherwise.
(1) The tax shall be levied on: (3) Any activity performed as employee, civil servant, officer or under
a) supply of goods against consideration in this country by a taxable another similar scheme, in which an individual is bound to follow
party, instructions or orders, whereby a status of inferiority and superiority is
b) provision of services (hereinafter referred to only as “supply of created as regards the terms of performance of the activity and the
services”) against consideration in this country by a taxable party, remuneration therefore, shall not be treated as independent performance of
c) acquisition of goods against consideration in this country from activities within the meaning of subsection 1 above.
another member State of the European Communities (hereinafter (4) Public authorities and their budget-funded institutions, public funds,
referred to only as “member State”), local authorities and their budget-funded institutions and other legal entities,
d) importation of goods into this country. which are regarded as public authorities, shall not be treated as taxable
(2) For the purposes of this Act: parties to the extent, in which they pursue their main purpose, even if they
a) the term “this country” shall mean the territory of the Slovak Republic, receive any payments in connection with such activities, unless such
b) the term “abroad” shall mean a territory other than this country, activities do or may considerably interfere with economic competition. The
c) the term “territory of the European Communities” shall mean this country
1)
and the territory of the other member States, which are defined, by the laws e.g. Act 36/1967 Coll. (Sworn Translators and Appraisers Act, as amended by the Act
of such member States, as national territories of such member States for the 238/2000 Coll.), Act of the National Assembly of the Slovak Republic 233/1995 Coll. (Court
Bailiffs and Their Engagements Act (Execution Regulations), which amends and modify other
purposes of the tax, legislation, as later amended), Act of the Slovak National Assembly 323/1992 Coll. (Notaries
d) the term “territory of third States” shall mean a territory other than the and Their Engagements Act (Notarial Regulations), as later amended), Act 237/1991 Coll.
territory of the European Communities. (Patent Acts Act, as amended by the Act of the National Assembly of the Slovak Republic
(3) For the purposes of this Act, any supplies originating from or intended 90/1993 Coll.), Act of the National Assembly of the Slovak Republic 10/1992 Coll. (Private
Veterinarians Act and the Slovak Chamber of Veterinarians Act, as amended by the Act
for the County of Monaco shall be treated as supplies originating from or 337/1998 Coll.)
Slovak Administration of State Reserves 2) shall be treated as a taxable party below on behalf of the association. The authorized party shall file with the
to the extent of purchase and sale of State reserves. Tax Office such authorization, together with a list of the members of the
(5) Any party, who occasionally supplies a new means of transportation association (specifying the registered office, the place of business, and the
(Section 11 subsection 12 below) from this country to another member Tax Office having jurisdiction over ach of the members of the Association).
State, which new means of transportation is dispatched or transported to the If there is any change to the data above, the authorized party shall give
buyer by or for the account of such a party or the buyer, shall be treated as a notice of any such change to the Tax Office not later than 20 days after the
taxable party for such purposes. occurrence thereof. The authorized party shall be raising invoices on behalf
of the association, shall keep separate records referred to in Section 70
Section 4 below on behalf of the association, and in its own tax return and summary
Registration Duty report the authorized party shall report the figures of the association. The
(1) A tax registration application must be filed with the Tax Office by any members of the association shall be jointly and severally liable for the tax
taxable party, who has its registered office, place of business, or arising out of their joint business.
establishment in this country (and, if there is no such place, who has its (4) Also those taxable parties, who do not achieve the turnover under
domicile or usually resides in this country), as long as its turnover in the subsection 1 or subsection 2 above, shall be free to file a tax registration
immediately preceding not more than 12 consecutive calendar months application. If one of the members of an association, who conducts business
achieved the amount of 1 500 000 Sk. The tax registration application must jointly under an association agreement, decides to register prior to achieving
be filed by the taxable party above within the 20 th day of the calendar month the turnover under subsection 2 above, the tax registration application must
following the month, in which the turnover above is achieved. be filed by all the members of such association as of the same date.
(2) Taxable parties, who have their registered offices, places of business, or (5) The Tax Office shall register the taxable parties under subsections 1
establishments in this country, and who jointly conduct business under an through 4 above, it shall issue tax registration certificates and assign tax
association agreement3) or another similar agreement (hereinafter referred to identification numbers not later than 30 days after receipt of the tax
only as “association agreement”), shall be obliged to file a tax registration registration applications. A taxable party shall become a VAT payer
application as long as their aggregate turnover in the immediately preceding (hereinafter referred to only as “VAT payer”) as of the date specified in the
not more than 12 consecutive calendar months achieved the amount of tax registration certificate. The date above shall not be later than 31 days
1 500 000 Sk. The aggregate turnover shall include the turnover of each of after receipt of any tax registration application.
the associated parties plus the turnover generated by their joint business. (6) Also those legal entities and individuals shall become VAT payers, who
The tax registration application must be filed by each of the taxable parties acquire, from another VAT payer, an enterprise or a part of an enterpri se
above within the 20th day of the calendar month following the month, in constituting a separate branch within the meaning of general legislation, 4)
which the turnover of 1 500 000 Sk is achieved. If a taxable party, who is with effect from the date of acquisition of such enterprise or its part. Also a
not a VAT payer, enters into an association agreement with a VAT payer, partnership, company or cooperative shall become VAT payers if they are
the former party is obliged to file a tax registration application within ten successors-in-law of a VAT payer wound-up without its liquidation, with
days after the date of the association agreement. effect from the date, on which they became successors-in-law. The
(3) The taxable parties under subsection 2 above shall file with the Tax circumstances, with reference to which such legal entities or individuals
Office, attached to the tax registration application, a written copy of the became VAT payers, must be notified to the Tax Office within ten days
association agreement, and they shall authorize in writing one of the after the occurrence thereof. The Tax Office shall register VAT payers,
members of the association to keep the records referred to in Section 70 issue tax registration certificates and assign tax identification numbers to
such VAT payers without delay, but not later than seven days after receipt
2)
Act 82/1994 Coll. (State Reserves Act)
3) 4)
e.g. Section 829 of the Civil Code Sections 476 through 488 of the Commercial Code
of a notice informing of the fact, based on which such parties became VAT tax pursuant to Section 7 is obliged to pay the tax (Section 69
payers. subsection 9),
(7) For the purposes of this Act, the term “establishment” shall mean a e) goods from this country to another member State, which was
permanent place of business, which has available personnel and material imported from a third country, and the non-resident party is acting
resources necessary for the conduct of business. through a tax agent pursuant to Section 69a below, or
(8) For the purposes of this Act, the term “domicile” shall mean the address f) goods as part of a trilateral transaction mentioned in Section 45
of permanent residence of an individual in this country. With respect to below, on which the party is involved as first customer.
individuals, who are not permanently resident in this country, the term (2) The Tax Office Bratislava I shall register for tax, issue tax registration
“domicile” shall mean the place of their permanent residence abroad. certificates and assign tax identification numbers to non-residents referred
(9) For the purposes of this Act, the term “turnover” shall mean revenues to in subsection 1 above without delay, not later than seven days after
(income) net of the tax from the sale of supplied goods and services in this receipt of the tax registration applications. The non-residents shall become
country, other than revenues (income) from the sale of goods and services, VAT payers as of the date specified in the tax registration certificate. Such a
which are exempt from the tax pursuant to Sections 28 through 36 below, date shall not be later than 31 days after receipt of any tax registration
and pursuant to Sections 40 through 42 below. Any revenues (income) from application.
insurance services, which are exempt from the tax pursuant to Section 37
below, and from financial services, which are exempt from the tax pursuant Section 6
to Section 39 below, shall not be included in the turnover, as long as such (1) If a non-resident supplies goods to this country under a mail-order
services are provided as auxiliary services upon supply of goods or other scheme, and if the aggregate value (net of the tax) of the goods so supplied
services. The turnover shall not include any revenues (income) from achieves, in any calendar year, the amount of 1 500 000 Sk, such a non-
occasional sale of tangible assets, other than stocks, and any revenues resident shall be obliged to file a tax registration application with the Tax
(income) from occasional sale of intangible assets. Office Bratislava I prior to supplying goods, the supply of which would
achieve the amount of 1 500 000 Sk.
Section 5 (2) If a non-resident supplies to this country under a mail-order scheme, to
(1) Any legal entity or individual, which does not have its registered office, individuals for their personal consumption, any goods, which are liable to
place of business, or establishment in this country, and which conducts its the excise tax, such a non-resident shall be obliged to file a tax registration
business abroad (hereinafter referred to only as “non-resident”), shall be application with the Tax Office Bratislava I prior to supplying any such
obliged to file a tax registration application with the Tax Office Bratislava I goods.
prior to performing an activity, which is liable to the tax. No tax registration (3) Non-residents referred to in subsection 1 above shall be free to file tax
application need to be filed by a non-resident in those cases, in which it registration applications even if the value of the goods supplied to this
provides exclusively: country does not achieve the amount of 1 500 000 Sk. in the calendar year.
a) transportation services, which are exempt from the tax pursuant to (4) The Tax Office Bratislava I shall register for tax, issue tax registration
Section 46 below, certificates and assign tax identification numbers to non-residents referred
b) transportation services and related auxiliary services, which are to in subsections 1 through 3 above without delay, not later than seven days
exempt from the tax pursuant to Section 47 subsection 6 and after receipt of the tax registration applications. The non-resident shall
Section 48 subsection 8 below, become VAT payers as of the date specified in the tax registration
c) services or goods together with their installation or assembly, and certificate. Such a date shall not be later than 31 days after receipt of any tax
the beneficiary is obliged to pay the tax (Section 69 subsections 2 registration application.
through 4 below), (5) For the purposes of this Act, the term “mail-order sales” shall mean
d) natural gas and power and the payer or the person registered for the supply of goods, which are dispatched or transported by or for the account
of the supplier from a member State other than the one, in which the nominal value in Slovak Crowns applying the exchange rate announced
dispatch or the transportation of the goods terminates, as long as the buyer from time to time by the National Bank of Slovakia,
is a party, to whom no tax identification number has been assigned, except b) supply of a structure or its part under an agreement for work or a similar
for supply of new means of transportation and supply of goods together agreement.
with their installation or assembly by or for the account of the supplier. If (2) The term “supply of goods” shall also include any transfer of ownership
the supplied goods are dispatched or transported from the territory of a third title to tangible assets against compensation or consideration under a
State and brought by the supplier to a member State other than the one, in decision issued by a public authority, or by the operation of law.
which the dispatch or the transportation of the goods to the buyer (3) If a VAT payer supplies goods for its own personal consumption, or if it
terminates, such goods shall be deemed dispatched or transported from the supplies goods for personal consumption by its employees, or if it supplies
member State of the import. If there is supply of goods, which are liable to goods free of charge, or for a purpose different than its business, any such a
the excise tax, such a supply shall be treated as a mail-order sale only if the supply shall be treated as supply of goods against consideration, as long as
goods are supplied to individuals for their personal consumption. the tax was fully or partially deducted at the purchase or production of such
goods. The following shall not be treated as supply of goods against
Section 7 consideration: supply, free of charge, of samples for advertising purposes,
(1) If a taxable party, who is not a VAT payer, or a legal entity, who is not a supply, free of charge, of advertising items with the unitary value not
taxable party, acquire, in this country, goods from another member State, exceeding 500 Sk, as long as they are identified by the business name or a
they shall be obliged to file with the Tax Office a tax registration trademark of the donor, and supply of samples for inspection purposes in
application prior to acquiring any goods, by which the aggregate value of accordance with special legislation.5)
goods (net of the tax) acquired from other member States achieves the (4) The term “supply of goods” shall also include any relocation of goods
amount of 420 000 Sk in any calendar year. owned by a taxable party from this country to another member State, as
(2) The tax registration application may be filed by parties under subsection long as such goods are dispatched or transported by or for the account of the
1 above also in those cases, in which the value of the goods (net of the tax) taxable party to another member State for the purposes of its business. Such
acquired from other member States does not achieve the amount of 420 000 relocation shall be treated as supply of goods against consideration, except
Sk in any calendar year. for any relocation of goods:
(3) The Tax Office shall register for tax, issue tax registration certificates a) for the purpose of their installation or assembly by or for the account of
and assign tax identification numbers to parties referred to in subsections 1 the taxable party in the member State, in which the dispatch or the
and 2 above without delay, not later than seven days after receipt of the tax transportation of the goods terminates,
registration applications. b) for the purpose of mail-order sale of such goods by the taxable party in
the member State, in which the dispatch or the transportation of the goods
Taxable Transactions terminates,
c) for the purpose of supply of goods on board of aircrafts, ships, or trains
Section 8 during transportation of passengers within the territory of the European
Supply of Goods Communities,
(1) The term “supply of goods” shall mean: d) to be exported to third countries, as long as the customs clearance of
a) supply of tangible assets involving passage of ownership title, unless this exportation of such goods takes place in this country,
Act provides otherwise. For the purposes of this Act, the term “tangible e) to be supplied to another member State by the taxable party, if the supply
assets” shall mean movable and immovable property, including power, gas,
water, heat, cold, and banknotes and coins, if they are sold as collection 5)
items at a price other than their nominal value, or the equivalent of their e.g. Act 128/2002 Coll. (Public Inspection of Internal Market with respect to Consumer
Protection Issues, which also amends other legislation, as amended by the Act 284/2002 Coll.)
of such goods is exempt from the tax in the member State, in which the c) undertaking to refrain from a certain conduct or to tolerate a certain
dispatch or the transportation of the goods terminates, conduct or condition,
f) for the purpose of refining, processing, repair, or other similar activities d) services supplied under an authorization or decision issued by a public
physically performed on such goods for the taxable party in the member authority, or by the operation of law.
State, in which the dispatch or the transportation of the goods terminates, (2) The following shall also be treated as supply of goods against
provided that upon completion of such operations the goods return to this consideration: use, for personal consumption of the VAT payer or its
country to the taxable party, employees, or for a purpose other than the business of the VAT payer, of
g) for a temporary use of such goods in the member State, in which the tangible assets, which are owned by a VAT payer, and upon acquisition or
dispatch or the transportation of the goods terminates, for the purpose of production of which the tax was fully or partially deducted.
supply of services by such taxable party, (3) A supply of services for free (other than in subsection 2 above) for
h) for a temporary use not exceeding 24 months in the territory of another personal consumption of the VAT payer or its employees, or for purposes
member State, in which the import of the same goods from third countries other than the business of the VAT payer, shall be treated as supply of
would be treated as cleared into the regime of “temporary use” with full services against consideration.
exemption from the customs duty, (4) If a taxable party arranges supply of services under a commission agent
e) for the purpose of supply of gas through a natural gas distribution system, agreement, such a taxable party shall be deemed to have received or
or supply of power as provided in Section 13 subsection 1e) and f) below. supplied the services on its own.
(5) At the time, when either of the conditions under subsection 4a) through
i) above ceases to be satisfied, such a relocation of goods shall be treated as Section 10
supply of goods against consideration. (1) There shall be no supply of goods or services if an enterprise or its part
(6) If a taxable party arranges a purchase or sale of goods under a constituting a separate branch4) is being sold, if an enterprise or its part
commission agent agreement or another similar agreement, under which it constituting a separate branch is being contributed as a contribution in kind
acts on its own behalf and for the account of another party (hereinafter to a partnership, company, or co-operative in cases, in which the buyer is a
referred to only as “commission agent agreement”), such a taxable party VAT payer or becomes a VAT payer pursuant to Section 4 subsection 6
shall be deemed to have purchased or sold the goods on its own. above, except if the buyer supplies predominantly goods or services, which
(7) The term “supply of goods” shall include also taking over of a new are exempt from the tax pursuant to Sections 28 through 41 below.
means of transportation by a VAT payer under a leasing agreement with a (2) The following shall not be treated as supply of services:
purchase option, under which the ownership title to the leased item is a) issuance of a security by its issuer,
supposed to be transferred from the lessor to the lessee without undue delay b) assignment of a debt receivable,
upon expiration of the term of leasing, as long as in the member State of the c) accrual of interest on bank account deposits, as long as the VAT payer is
lessee the receipt of the leased item is treated as acquisition of goods from not a bank.
another member State, which is liable to the tax.
Section 11
Section 9 Acquisition of Goods in this Country from another Member State
Supply of Services (1) For the purposes of this Act, the term “acquisition of goods in this
(1) The term “supply of services” shall mean any supply, which is not a country from another member State” shall mean acquisition of the right to
supply of goods under Section 8 above, including: dispose as owner with movable tangible assets dispatched or transported to
a) assignment of rights to intangible assets, including licensing of rights to the buyer by or for the account of the supplier or the buyer to this country
industrial or other intellectual property, from another member State.
b) granting of a right to use tangible assets, (2) The acquisition of goods in this country from another member State
shall be liable to the tax if: written notice of such a decision to the Tax Office at the time of filing of the
a) the buyer is a taxable party, or a legal entity, which is not a taxable party, tax registration application (Section 7). The buyer shall be taxing the
or a non-resident identified for the tax in another member State, and acquisition of goods during a minimum period of two calendar years.
b) the supplier is a party identified for the tax in another member State, who (8) There shall be acquisition of goods against consideration in this country
supplied the goods against consideration, other than the supply of goods from another member State also if goods are used by a taxable party for the
together with their installation or assembly by or for the account of the purposes of its own business, which goods are dispatched or transported to
supplier and other than supply of goods under a mail-order sale scheme. this country from a member State, in which the taxable party, as part of its
(3) The acquisition of a new means of transportation against consideration own business, manufactured, extracted, processed, purchased or acquired
in this country from another member State by any party shall also be liable such goods from another member State, or brought them from the territory
to the tax. The term “acquisition of a new means of transportation” as used of a third State, in case the relocation of goods from this country to another
in sentence one above shall include also taking over of a new means of member State would be treated as supply of goods against consideration
transportation under a leasing agreement with a purchase option, under pursuant to Section 8 subsection 4 above.
which the ownership title to the leased item is supposed to be transferred (9) There shall be acquisition of goods against consideration in this country
from the lessor to the lessee without undue delay upon expiration of the from another member State also if goods are acquired by armed forces of a
term of leasing, as long as in the member State of the lessor the handing State, which is a party to the North Atlantic Treaty, for their use or for use
over of the leased item is treated as supply of goods to another member by civilian accompanying employees, provided that such goods were not
State, which is exempt from the tax. taxed in the member State, which allocated the same, and also provided that
(4) The acquisition of goods in this country from another member State the import of such goods would not be exempt from the tax.
shall not be liable to the tax if: (10) If goods acquired by a legal entity, which is not a taxable party, are
a) the supply of such goods in this country would be exempt from the tax dispatched or transported from a territory of a third State and brought by
pursuant to Section 47 subsections 7 through 10 below, such legal entity to another member State, with this country as the place of
b) the buyer is a taxable party, who is not a VAT payer, and who is not destination of such dispatched or transported goods, such goods shall be
registered for the tax pursuant to Section 7 above, or a legal entity, which is treated as dispatched or transported from the member State of importation.
not a taxable party and is not registered for the tax pursuant to Section 7 (11) For the purposes of this Act, the term “means of transportation” shall
above, provided that at the same time the aggregate value of the purchased mean:
goods does not achieve 420 000 Sk for the previous calendar year and shall a) a road motor vehicle with the engine volume in excess of 48 cm 3, or with
not achieve such amount during the current calendar year. the output higher than 7,2 kW, designed for transportation of passengers
(5) The provisions of subsection 4b) above shall not apply to the acquisition and cargo,
of those goods, which are liable to the excise tax, if pursuant to special b) a vessel longer than 7,5 m designed for the transportation of passengers
legislation6) the buyer is obliged to pay the excise tax in this country. and cargo, except for seaboards exempt from the tax pursuant to Section 47
(6) The amount of 420 000 Sk under subsection 4b) above shall include the subsection 8 below,
aggregate price of the acquired goods (net of the tax) due for payment or c) an aircraft with the starting weight higher than 1 550 kg designed for the
paid in the member State, from which the goods are dispatched or transportation of passengers and cargo, except for aircrafts exempt from the
transported. Such amount shall be exclusive of the value of new means of tax pursuant to Section 47 subsection 10 below.
transportation and the value of any goods, which are liable to the excise tax. (12) For the purposes of this Act, the term “new means of transportation”
(7) The buyer under subsection 4b) above may decide to tax the acquisition shall mean:
of goods prior to achieving the amount of 420 000 Sk, while it shall give a a) a road motor vehicle defined in subsection 11a) above, provided that it
has not covered more than 6 000 km, or if at the time of its supply not more
6) than six months have elapsed since its putting into operation for the first
e.g. Act 107/2004 Coll. (Beer Excise Tax Act).
time, Section 13
b) a vessel defined in subsection 11b) above, provided that it has not been Place of Supply of Goods
used on water for more than 100 hours, or if at the time of its supply not (1) The place of supply of goods:
more than three months have elapsed since its putting into operation for the a) if the supply of goods is associated with dispatch or transportation of
first time, goods, shall be the place, in which the goods are located at the time, when
c) an aircraft defined in subsection 11c) above, provided that it has not been the dispatch or transportation of the goods to the beneficiary begins, except
used in air for more than 40 aviation hours, or if at the time of its supply not as provided in b) below, subsection 2 below, and in Section 14 below,
more than three months have elapsed since its putting into operation for the b) if the supply of goods is associated with installation or assembly by or for
first time. the account of the supplier, shall be the place in which the goods are
(13) For the purposes of this Act, the term “party identified for the tax in installed or assembled,
another member State” shall mean a party, who has been assigned a tax c) if the supply of goods does not involve dispatch or transportation, shall
identification number in another member State. be the place, in which the goods are located at the time, when they are being
Section 11a supplied,
Acquisition of Goods in this Country from another Member State in a d) as regards supply of goods on board of aircrafts, ships, and trains during
Specific Situation the fragment of transportation of passengers within the territory of the
Relocation of goods, which are dispatched to or transported into this European Communities, shall be the place, in which the transportation of
country from another member State by a non-resident party identified for passengers begins,
the tax in another member State, and which are placed in this country in a e) as regards supply of gas to a trader through a natural gas distribution
warehouse for their subsequent delivery to a single VAT payer, shall be system, or supply of power to a trader, the place of supply shall be the
treated as acquisition of goods in this country from another member State place, in which the trader has its registered office, place of business or
by such a VAT payer, and the VAT payer shall pay the tax on the establishment, for which the goods are being supplied. If the trader does not
acquisition of goods in this country from another member State, if: have the place above, the place of supply shall be the domicile of the trader
a) the non-resident party is not a VAT payer pursuant to this Act, or a place, in which he/she usually resides. For the purposes of this
b) at the time, when the dispatch or the transportation started, the VAT provision the term “trader” shall mean a taxable party, the core business of
payer, for which the goods were to be put into the warehouse, was known, which is subsequent sale of any purchased gas or power, and whose own
c) only goods intended for a single VAT payer are placed in the warehouse, consumption of such goods is negligible,
d) the VAT payer advises the Tax Office in advance that there is a specific f) as regards supply of gas through a natural gas distribution system, or
situation, in which the VAT payer is obliged to pay the tax on the supply of power to a person other than the trader under e) above, the place
acquisition of goods in this country from another member State. of supply shall be the place, in which the customer actually uses and
consumes such goods. If the customer fails to actually consume such goods
Section 12 or their part, such unconsumed quantities shall be treated as used and
Importation of Goods consumed in the place, in which customer its registered office, place of
The term “importation of goods” shall mean entry of goods from the business or establishment, for which the goods are being supplied. If the
territory of third States to the territory of the European Communities. If customer does not have the place above, such unconsumed quantities shall
there is importation of goods into this country, the tax shall be governed by be treated as used and consumed in the domicile of the customer or a place,
the provisions of the customs legislation, unless this Act provides otherwise. in which he/she usually resides.
(2) If the dispatch or transportation of goods begins in the territory of a third
Place of Taxable Transaction State, the member State of importation shall be treated as the place of
supply of the goods by the importer (Section 69 subsection 8) and the place
of any further supply of such goods. (1) The place of supply of a service shall be the place, in which the supplier
(3) For the purposes of subsection 1d) the term “fragment of passenger of the service has its registered office, place of business or establishment,
transportation within the territory of the European Communities” shall from which the service is being supplied. If the supplier does not have any
mean the fragment of the transportation between the place of registered office, place of business or establishment, the place of supply of
commencement and the place of termination of passenger transportation, the service shall be the place, in which the supplier has its domicile, or in
without any stop outside the territory of the European Communities. The which it usually resides, unless subsections 2 through 10 below and Section
“place of commencement of passenger transportation” shall mean the first 16 below provide otherwise.
place in the territory of the European Communities, in which passengers (2) The place of supply of services pertinent to immovable assets, including
may embark the means of transportation. The “place of termination of the services of real estate agencies, appraisers, architects, and building
passenger transportation” shall mean the last place in the territory of the surveyors, shall be the place, in which the immovable assets are located.
European Communities, in which passengers may disembark the means of (3) The place of supply of transportation services shall be the place, in
transportation. In case of a round trip, the trip back shall be treated as which the transportation or its part is being provided, except as provided in
separate transportation for the purposes of determination of the place of Section 16 subsection 1 below.
supply of goods. (4) The place of supply of cultural, artistic, sporting, scientific, training,
education, and entertainment services, including the organization thereof,
Section 14 and any services related thereto, shall be the place, in which such services
Place of Supply of Goods with respect to Mail-Order Sales are being physically provided.
(1) If goods are supplied from another member State to this country under a (5) The pace of supply of services auxiliary to transportation, such as
mail-order sales scheme, the place of supply of goods shall be this country, loading, unloading, handling, and similar related services, shall be the place,
except if the value of the goods (net of the tax) supplied to this country does in which such services are being physically provided, except as provided in
not achieve 1 500 000 Sk in any calendar year. If the supplier does not make Section 16 subsection 7 below.
supplies of goods worth 1 500 000 Sk in any calendar year, it shall be free (6) The place of supply of such services as appraisal of movable tangible
to elect this country as the place of supply, which shall be treated as the assets and works on movable tangible assets, shall be the place, in which
place of supply during not less than the two next consecutive calendar such services are being physically provided, except as provided in Section
years. 16 subsection 7 below.
(2) If goods are supplied from this country to another member State under a (7) The place of supply of services listed in subsection 8 below, which are
mail-order sales scheme, the place of supply of goods shall be the member being supplied to a party conducting business in a member State other than
State, in which the dispatch or the transportation of the goods terminates, the member State of the service supplier, or to a customer having its
provided that the value of the supplied goods achieves, in any calendar year, registered office or domicile in a third State, shall be the place, in which
the amount prescribed by such a member State, or if the supplier elects such such party has its registered office, place of business or establishment, for
a member State as the place of supply of goods. the consumption of or use by which such services are being supplied. If
(3) If goods liable to the excise tax are being supplied under a mail-order there is no such place, the place of supply of the services shall be the
sales scheme, the place of supply shall be the place, in which the goods are domicile of the party or the place, in which it usually resides. If the services
located at the time of termination of their dispatch or transportation to the under subsection 8 below are supplied by a party from a third State to a
buyer. taxable party having its registered office, place of business, establishment or
domicile in this country, or who usually resides in this country, and if such
Place of Supply of Services services are intended to be consumed or used in this country, the place of
supply of the services shall be this country.
Section 15 (8) Subsection 7 above shall apply to the determination of the place of
supply of the following services (including the mediation thereof on behalf transmission, emission, or receipt. Telecommunication services shall also
and for the account of another party, and including an undertaking to refrain include access to global information networks.
from the provision of such services): (12) For the purposes of this Act, the term “electronically supplied services”
a) advertising services, shall mean electronically supplied web sites, web hosting services, remote
b) consulting, engineering, technical, legal, accounting, auditing, maintenance of software and hardware, electronic supply of software and its
translation, interpreting, and other similar services, including the services of updates, electronic supply of optical images, texts and information, and
processing of data and provision of information, access to databases, electronic supply of music, films and games, including
c) banking, financial, insurance and reinsurance services, other than leasing contests and games of chance, political, cultural, artistic, sports, scientific
of safe-deposit boxes, and entertainment broadcasting and events, and remote teaching. The
d) transfer or assignment of author’s and similar rights, licensing of communication itself using electronic mail between the supplier of the
industrial property and similar rights, service and its customers shall not be regarded as an electronically supplied
e) secondment of employees, service.
f) leasing of movable tangible assets other than means of transportation,
railway carriages and wagons, trailers and semi-trailers, Section 16
g) telecommunication services, (1) The place of supply of services of transportation of goods among the
h) radio and television broadcasting services, member States shall be the place, in which the transportation begins. If the
i) electronically supplied services, services of transportation of goods are provided for a customer, who is
j) transfer of greenhouse gasses emission quotas, identified for tax in a member State other than the member State, in which
k) provision of access to and transportation or transmission through natural the transportation begins, the place of supply of the service shall be the
gas and power distribution systems, and supply of other directly related member State, which assigned to the customer a tax identification number,
services. under which the service is being supplied.
(9) If telecommunication services and radio and television broadcasting (2) For the purposes of subsection 1 above:
services are provided by a party having its registered office, place of a) the term “service of transportation of goods among the member States”
business, or establishment, from which the service is being provided, in a shall mean transportation of goods, which begins and terminates in the
third country, to a party, which is not a taxable party, and which has its territories of two different member States. The service of transportation of
registered office, domicile, or usually resides in this country, the place of goods among the member States shall also include such a transportation of
supply of such services shall be this country, as long as the services are goods, which begins and terminates in the territory of the same State, if
actually used and consumed in this country. such a transportation is directly related to the transportation of goods, which
(10) If services are supplied electronically by a party having its registered begins and terminates in the territories of two different member States,
office, place of business, establishment, or domicile, from which services b) the term “place of commencement of transportation” shall mean the
are being provided, in a third State, to a party, which is not a taxable party, place, in which the transportation begins, regardless of the distance covered
the place of supply of the services shall be the place, in which the up to the place, in which the cargo is located.
beneficiary has its registered office, domicile, or place, in which it usually (3) The place of supply of auxiliary services of transportation of goods
resides. among member States, such as loading, unloading, handling, and other
(11) For the purposes of the Act, the term “telecommunication services” similar services provided upon transportation of goods among member
shall mean services consisting in transmission, emission or receipt of signal, States for a customer, who is identified for the tax in a member State other
written text, images and sounds or information of any kind by telegraph, than the member State, in which the services are physically provided, shall
radio, optically or through different electromagnetic systems, including the be the member State, which assigned to the customer a tax identification
related transfer or assignment of rights to use the capacity for such number, under which the services are being provided.
(4) As regards mediation of transportation of goods among member States,
if the mediator acts on behalf and for the account of another party, the place Section 17
of the supply shall be the place, in which the transportation begins. If the Place of Acquisition of Goods from another Member State
mediator supplies services to a customer, who is identified for the tax in a (1) The place of acquisition of goods from another member State shall be
member State other than the member state, in which the transportation the place, in which goods are located at the time of termination of their
begins, the place of supply of the mediation services shall be the member dispatch or transportation to the buyer.
State, which assigned to the customer a tax identification number, under (2) If the buyer places a purchase order under the tax identification number
which the services were supplied by the mediator. assigned thereto by a member State other than the member State, in which
(5) As regards mediation of auxiliary services in connection with the dispatch or the transportation of the goods terminates, the place of
transportation of goods among member States, such as loading, unloading, acquisition of goods from another member State shall be the member State,
handling, and similar related services, if the mediator acts on behalf and for which assigned a tax identification number to the buyer, unless the buyer
the account of another party, the place of supply shall be the place, in which shows that the acquisition occurred in the member State, in which the
such services are physically provided. If the mediator supplies services to a dispatch or the transportation of the goods terminated. Subsection 1 above
customer, who is identified for the tax in a member State other than the shall hereby not be affected.
member state, in which the services are physically provided, the place of (3) If the buyer under subsection 2 above shows that the acquisition of
supply of the mediation services shall be the member State, which assigned goods from another member State was liable to the tax in the member State,
to the customer a tax identification number, under which the services are in which the dispatch or the transportation of goods terminated, it shall
supplied by the mediator. correct the tax base. Section 25 shall apply to the correction of the tax base
(6) As regards services of mediation of goods or services, if the mediator mutatis mutandis.
acts on behalf and for the account of another party, the place of supply of (4) If there is a trilateral transaction referred to in Section 45 below, the
the services shall coincide with the place of supply of the mediated goods, place of acquisition of goods from another member State shall be the place
acquisition of the mediated goods, or supply of the mediated services. The under subsection 1 above, provided that:
above shall not apply to the mediation of services referred to in Section 15 a) the first customer shows to have acquired the goods for the purpose of
subsections 7 and 8 below and in subsections 4 and 5 above. If the mediator their subsequent supply in the member State, in which the dispatch or the
mediates goods or services for a customer, who is identified for the tax in a transportation of the goods terminates, and the second customer is a party
member State other than the member State, in which the place of supply or identified for the tax in the member State, in which the dispatch or the
acquisition of the mediated goods or services is located, the place of supply transportation of the goods terminates, and is obliged to pay the tax,
of the mediated service shall be the member State, which assigned to the b) the first customer performs its duty to report the subsequent supply of
customer the tax identification number, under which the services were goods by filing a summary report as provided in Section 80 below,
provided by the mediator. c) the first customer is not identified for the tax in the member State, in
(7) As regards the services of appraisal of movable tangible assets and which the dispatch or the transportation of the goods terminates, and
works on tangible movable assets provided to a customer identified for the d) the goods are dispatched or transported as provided in Section 45
tax in a member State other than the member State, in which works are subsection 1a) below.
physically performed, the place of supply of such services shall be the
member State, which assigned to the customer the tax identification Section 18
number, under which the services are provided. If goods are not dispatched Place of Importation of Goods
or transported outside the member State, in which the services are (1) The place of importation of goods shall be the member State, in the
physically performed, the place of supply of the services shall be the territory of which goods are located at the time of their entry into the
member State, in which the services are physically provided. territory of the European Communities, except as provided in subsection 2
below. water, and heating, the tax liability shall arise with respect to such supplies
(2) In case imported goods have, at the time of their entry into the territory on the date of raising of the invoice, by which the fee is charged. As regards
of the European Communities, the status of temporarily stored goods, or if repeated provision of electronic communication networks and electronic
they are stored in a customs bonded area or a customs bonded warehouse, or communication services by persons holding licenses authorizing provision
if they are released into the customs regime “storage in a customs bonded of such networks and services pursuant to special legilation,6a) the service
warehouse”, or into the customs regime “active processing”, or into the shall be deemed delivered not later than the date of the invoice; if no
customs regime “temporary usage with full exemption from the importation invoice is raised by the last day of the third calendar month following the
customs duty”, or into the customs regime “external transit”, or if they are period, to which the repeatedly supplied service relates, the tax liability
released into territorial waters, the place of importation shall be the member shall arise on the last day of the third calendar month following such a
State, in which such customs measures are terminated. period. If the parties agree payment for a period longer than 12 calendar
months, the goods or the services shall be deemed supplied not later than
Tax Liability the last day of the 12th month. The term “partial” supply of goods or
services shall mean such supply of goods or services, which constitutes a
Section 19 part of the overall supply contemplated in the underlying agreement. The
Tax Liability with respect to Supply of Goods and Services term “repeated supply of goods or services” shall mean supply of the same
(1) The tax liability shall arise on the date of supply of goods. The date of kind of goods or services at repeated agreed upon intervals.
supply of goods shall be the date, on which the buyer acquires the right to (4) If a payment is received prior to the supply of goods or services, the tax
dispose with the goods as the owner thereof. As regards transfer and liability shall arise with respect to the payment so received on the date, on
transmission of immovable assets, the date of supply shall be the date, on which the payment is received.
which immovable assets are handed over for their use, if earlier than the (5) As regards supply of goods under a commission agent agreement, the
date of registration of ownership title to immovable assets into the Real tax liability shall arise to the principal on the same date, on which the tax
Estate Registry. As regards supply of structures under an agreement for liability arises to the commission agent.
work or another similar agreement, the date of supply shall be the date of (6) As regards arrangement of services referred to in Section 9 subsection 4,
handing over of the structure. the tax liability shall arise on the date, on which the invoice is raised, by
(2) The tax liability shall arise on the date of supply of services. If a service which the commission agent requests payment for the arranged services, or
is supplied by a non-resident party from another member State or from a on the date of receipt of the payment, whichever is earlier.
third State, and the party obliged to pay the tax in this country is the (7) As regards supply of goods through automatic selling machines or other
beneficiary of the service as provided in Section 69 subsections 2 through 4 similar machines actuated by coins, banknotes, stamps or other means of
below, the tax liability shall arise on the date of the invoice; if no invoice is payment substituting money, the tax liability shall arise on the date, on
raised by the last day of the third calendar month following the one, in which money or stamps are collected from the machine, or on which the
which the service was supplied, the tax liability shall arise on the last day of turnover is otherwise determined.
the third calendar month following the one, in which the service was (8) If goods are dispatched or transported from this country to another
supplied. member State and their dispatch meets the criteria for the exemption from
(3) If goods or services are supplied partially or repeatedly throughout the the tax pursuant to Section 43 subsections 1 through 4 below, the date of
term of the underlying agreement, such goods or services shall be deemed supply of the goods shall be:
supplied not later than the last day of the term, to which the payment for a) the 15th day of the calendar month following the one, in which goods are
repeatedly or partially supplied goods or services relates. If for each period supplied, or
of repeated tenancy of immovable property the payer charges, in addition to
the rent, also a fee for an exactly defined quantity of supply of power, gas, 6a)
Act 610/2003 Coll. (Electronic Communications Act).
b) the date of the invoice, if the invoice is raised prior to the 15 th day customs debt arises otherwise than by receipt of a customs declaration. The
referred to in a) above. tax shall be due for payment on the date, on which customs duties are due
(9) If goods are dispatched or transported from this country to a place of for payment pursuant to customs legislation.
destination located within the territory of a third State (Section 47 (3) As regards goods released into the customs regime “temporary use with
subsections 1 and 2), the date of supply of the goods shall be the date of exit a partial exemption from importation duty”, the tax shall be the same as the
of the goods from the territory of the European Communities, as confirmed tax, which would be charged if such goods were released into the customs
by customs authorities in a written customs declaration or simplified regime “free circulation” at the time of their release into the customs regime
customs declaration. “temporary use with a partial exemption from customs duty”.

Section 20 Tax Base and Tax Rate


Tax Liability with respect to Acquisition of Goods in this Country from
another member State Section 22
(1) Upon acquisition of goods in this country from another member State, Tax Base with respect to Supply of Goods and Services
the tax liability shall arise: (1) As regards supply of goods or services, the tax base shall be equal to any
a) on the 15th day of the calendar month following the one, in which the item comprised in the consideration, which the supplier received or should
acquisition of the goods is completed, or receive from the beneficiary or from another party for the supplied goods or
b) on the date of the invoice, if the invoice is raised to the buyer before the services, less the tax. The tax base shall include also any subsidies and
15th day referred to in a) above. grants, which the supplier received or should receive in addition to the price
(2) Goods shall be treated as acquired in this country from another member of the goods or the services.
State, if such goods are treated as supplied in this country. (2) The tax base under subsection 1 above shall include also:
(3) In case of acquisition of a new means of transportation in this country a) other taxes, customs duties, and fees related to the goods or the services,
from another member State by a party, which is not registered for the tax b) incidental costs (expenses), such as commission, packaging fees, costs of
pursuant to Sections 4 through 7 above, the tax liability shall arise on the transportation and costs of insurance charged by the supplier to the buyer or
date of acquisition of such a new means of transportation. the customer.
(3) The tax base under subsection 1 above shall not include any expenses
Section 21 paid on behalf and for the account of the buyer or the customer, which the
Tax Liability with respect to Importation of Goods supplier charges to the buyer or the customer (hereinafter referred to only as
(1) As regards importation of goods, the tax liability shall arise: “transitory items”).
a) upon release of the goods into the customs regime “free circulation”, (4) If at the time of supply of the goods or the services a discount of the
b) upon release of the goods into the customs regime “active processing in price is granted, or if a discount is granted if an earlier payment of the price
the repatriation system”, is made, the tax base shall be reduced by the amount of such a discount.
c) upon termination of the customs regime “temporary use”, (5) As regards supply of goods referred to in Section 8 subsection 3 above,
d) with respect to re-imported goods upon their release into the customs the tax base shall be equal to the price, at which the goods are acquired,
regime “free circulation” from the customs regime “passive processing”, including any expenses associated with the acquisition; if the supply
e) upon unlawful importation of goods, involves goods, which are to be depreciated pursuant to special
f) upon withdrawal of goods from the customs supervision. legislation,26) the tax base shall be equal to the net book value determined
(2) As regards goods under subsection 1 above, the tax liability shall arise pursuant to special legislation.30) If goods are produced on one’s own, the
on the date of receipt of a customs declaration requesting release of the tax base shall be equal to the expenses incurred in the production of the
goods into the respective customs regime, or on the date, on which the goods. As regards the supply of the services referred to in Section 9
subsections 2 and 3 above, the tax base shall be equal to the costs of the accompanying document, which accompanies goods imported to this
services. country. If no such a place is indicated, the place of the first transshipment
(6) As regards relocation of goods referred to in Section 8 subsection 4 of goods in this country shall be treated as the first place of destination in
above, the tax base shall be equal to the price, at which the goods were this country.
acquired, including any expenses associated with the acquisition. If goods (4) The tax base shall include also the costs (expenses) under subsection 2b)
are produced on one’s own, the tax base shall be equal to the expenses above, which are related to transportation of goods to a place of destination
incurred in the production of the goods. Subsections 2 and 3 above shall within the territory of the European Communities other than this country, if
apply to the determination of the tax base, mutatis mutandis. such a place is known upon importation of the goods.
(7) If there is supply of goods or services as part of sale of a business or part (5) The tax base shall not include any discounts of the price, nor any
of a business constituting a separate branch,4) the tax base shall be discounts for earlier payment of the price of the goods.
determined with reference to the agreed price of the individual transferred (6) As regards re-imported goods cleared into the customs regime “free
tangible and intangible assets and other individual property items. The tax circulation” from the customs regime “passive processing”, the tax base
base cannot be reduced by any liabilities, which pass over to the buyer. shall be equal to the value of the processing operations carried out in the
third State, plus the items under subsection 2 above.
Section 23
Tax Base with respect to Acquisition of Goods in this Country from Section 25
another Member State Correction of Tax Base
(1) As regards acquisition of goods in this country from another member (1) As regards supply of goods or services and acquisition of goods in this
State pursuant to Sections 11 and 11a above, the tax base shall be country from another member State, the tax base shall be corrected:
determined as provided in Section 22 subsections 1 through 4 above, except a) upon full or partial cancellation of the supply of the goods or the services,
for the acquisition of goods pursuant to subsection 2 below. and upon full or partial return of the supplied goods,
(2) As regards acquisition of goods in this country from another member b) upon reduction of the price of the goods or the services after the arising
State pursuant to Section 11 subsection 8 above, the tax base shall be of the tax liability,
determined as provided in Section 22 subsection 6 above. c) upon increase of the price of the goods or the services.
(2) If following the acquisition of goods in this country from another
Section 24 member State the buyer is refunded an excise tax paid in the member State,
Tax Base with respect to Importation of Goods from which the goods were dispatched or transported, the tax base shall be
(1) As regards importation of goods, the tax base shall be equal to the value reduced by the amount of the excise tax so refunded.
determined for customs purposes pursuant to the customs legislation. (3) The difference between the original tax base and the corrected tax base,
(2) Unless included in the value of goods for customs purposes, also the and the difference between the original tax and the corrected tax, shall be
following items shall be included in the tax base with respect to importation specified in the tax return for the tax period, in which a tax correction
of goods: document is issued. If there is correction of the tax base with respect to
a) taxes, customs duties and other fees payable abroad and payable upon acquisition of goods in this country from another member State or supply of
importation of goods, other than the tax, which is to be assessed, goods or services, when the tax is payable by the purchaser of the goods or
b) incidental costs (expenses), such as commission, packaging fees, costs of the services, the difference shall be specified in the tax return for the tax
transportation and costs of insurance up to the first place of destination in period, in which the purchaser of the goods or the services receives a proof
this country. of correction of the tax base.
(3) The term “first place of destination in this country” as used in subsection (4) Customs authorities shall refund or waive the tax upon importation of
2b) above shall mean the place indicated in the bill of lading or a different goods against a request of refund or waiver filed by the applicant, in cases
referred to in Articles 235 through 242 of the Council Regulation (EEC) shall be rounded down to tenths of Slovak Crowns if lower than 0,05 Sk and
2913/1992, unless the applicant can deduct the tax on the imported goods in up to tenths of Slovak Crowns if equal to or higher than 0,05 Sk.
full. The exception above shall not apply to cases referred to in Article 236 (4) The tax calculated with respect to importation of goods shall be rounded
of the Council Regulation (EEC) 2913/1992. up to whole Slovak Crowns.
(5) If upon importation of goods a tax liability arises in this country to a
legal entity from another member State, which is not a taxable party, the Section 27
customs authorities shall refund to such a legal entity any tax paid upon Tax Rate
importation, provided that: (1) The tax rate shall be 19 per cent of the tax base.
a) the goods were dispatched or transported from the territory of a third
State, and the place of destination of the goods is another member State or Tax Exemptions
this country, and
b) the party shall submit evidence showing that the acquisition of the goods Section 28
was liable to the tax in the member State of destination of the goods. Postal Services
(6)The tax base and the tax need not be corrected if the VAT payer reduces Universal postal services7) shall be exempt from the tax. Also any supply of
the price of its goods or services to another VAT payer after the moment, in goods, which are related to the provision of the universal postal services,
which the tax liability arises, provided that both parties enter into a written shall be exempt from the tax.
agreement to that effect.
Section 29
Section 26 Health-Care Services
Conversion of Currencies and Rounding of the Tax (1) The provision of health-care services by public and non-public health-
(1) If a payment in a foreign currency is requested with respect to supply of care establishments pursuant to special legislation8) and any goods and
goods, supply of services, or acquisition of goods in this country from services thereto directly related, which are provided by such public and non-
another member State, such a payment shall be converted to Slovak Crowns public health-care establishments, shall be exempt from the tax. Supplies of
for the purpose of determination of the tax base using the exchange rate drugs and sanitary aids shall not be exempt from the tax.
announced by the National Bank of Slovakia in its exchange list in force on (2) In addition to the above, also the following shall be exempt from the tax:
the date, when the tax liability arises. The party obliged to pay the tax may a) nursing and assistance at birth, as long as they are part of primary,
use, for the purpose of conversion of foreign currency into the Slovak secondary, and subsequent health-care pursuant to special legislation,9)
currency, the exchange rate prescribed by customs legislation in force on b) treatment in spa, and if such a treatment follows a prior ambulant or
the date, on which the tax liability arises. A decision to use exchange rates institutional treatment, also any services thereto directly related,
prescribed by customs legislation must be delivered to the Tax Office in c) provision of health-care by dentists and supply of dentitions by dentists
writing prior to the first use thereof, and it shall be binding throughout the and dental technicians,
entire calendar year. If there is correction of the tax base pursuant to Section d) first aid service and transportation of persons to and from health-care
25 above, the exchange rate, which was used upon arising of the tax establishments in connection with the health-care.
liability, shall be used. (3) In addition to the above, also any supply of human organs and tissues,
(2) If a foreign currency is converted to Slovak Crowns at the determination
of the tax base with respect to importation of goods, the customs legislation 7)
Section 3 of the Act 507/2001 Coll. (Postal Services Act)
shall apply. 8)
Act of the National Assembly of the Slovak Republic 277/1994 Coll. (Health Care Act, as
(3) The tax calculated with respect to the supply of goods, supply of later amended
9)
services, or acquisition of goods in this country from another member State Section 20a of the Act of the National Assembly of the Slovak Republic 277/1994 Coll., as
later amended
human blood and blood preparations, and breast milk shall be exempt from (2) In addition to the above, also any supply of goods and services closely
the tax. related to training and education services referred to in subsection 1 above
by parties, which provide training and education services under subsection 1
Section 30 above, shall be exempt from the tax.
Social Welfare Services
(1) Social welfare services and services related to the protection of children Section 32
and youth provided in social welfare institutions pursuant to special Services Supplied to Members
legislation11) shall be exempt from the tax. Also any goods supplied together (1) Those services shall be exempt from the tax, which are supplied as a
with such services shall be exempt from the tax, as long as they are related consideration of the membership fee to own members of political parties
directly to the provision of such services. and movements, churches and religious societies, civic associations,
(2) The tax exemption under subsection 1 above shall apply also to any including trade unions and chambers of professionals, as long as such
goods and services supplied by other legal entities or individuals, provided exemption does not interfere with economic competition. Also any goods
that one or several of the conditions below are satisfied: supplied by such parties in close connection with the services above shall be
a) such parties operate for a purpose other than generation of profits, while exempt from the tax.
their profits, if any, must be fully used for continuation or improvement of (2) Those services shall be exempt from the tax, which are supplied by a
the services supplied thereby, legal entity to its own members, provided that:
b) such parties are established and administered on a voluntary basis by a) all of the members are engaged in activities, which are exempt
persons, who do not have any direct or indirect financial benefits from the from the tax pursuant to Sections 28 through 41 above, or
results of their operations, activities, which are not liable to the tax,
c) such parties quote prices equal to or lower than prices approved by b) such services are directly necessary to perform the activities under
relevant authorities. As regards any services, the prices of which need not paragraph a) above,
be approved, such parties quote prices, which are lower than prices quoted c) such a legal entity charges to each of its members only a refund of
for similar services by parties, the purpose of which is to generate profit. a share of the common expenses, and
d) the exemption above does not impair the competition.
Section 31
Training and Education Section 33
(1) Training and education services shall be exempt from the tax, as long as Services Related to Sports or Physical Culture
they are provided: Those services shall be exempt from the tax, which are closely related to
a) pursuant to special legislation,12) sports or physical culture, and which are supplied to parties participating on
b) by legal entities or individuals, which satisfy one or several conditions sports or physical culture by any legal entity or individual meeting one or
under Section 30 subsection 2 above, several of the criteria set forth in Section 30 subsection 2 above.
c) as practical training and retraining referred to in special legislation. 13)
Section 34
11)
Cultural Services
e.g. Act 195/1998 Coll. (Social Welfare Act, as later amended) Cultural services and supply of goods closely related thereto shall be
12)
Act of the National Assembly of the Slovak Republic 279/1993 Coll. (School Facilities Act,
as later amended), Act 29/1984 Coll. (System of Elementary and Secondary Schools Act, as exempt from the tax, as long as the same are provided by:
later amended), Act 131/2002 Coll. (Universities Act, which also amends other legislation, as
later amended).
13)
Act of the National Assembly of the Slovak Republic 5/2004 Coll. (Employment Services
Act).
a) a legal entity established by the operation of law, 14) (1) Supply of a structure or its part, including the supply of a building
b) a legal entity established by the Ministry of Culture of the Slovak land,19) on which the structure is erected, shall be exempt from the tax,
Republic, a region, or a municipality pursuant to special legislation, 15) provided that such a supply is made within five years after the issue of the
c) a legal entity or an individual meeting one of several of the criteria under first occupancy permit authorizing the use of the structure. If the VAT payer
Section 30 subsection 2 above. so decides, the supply of such immovable assets shall not be exempt from
the tax.
Section 35 (2) Supply of land (other than building land) shall be exempt from the tax.
Raising of Funds If a building land is supplied together with a structure, its supply shall be
The supply of goods and services by parties, the activities of which are governed by subsection 1 above.
exempt from the tax pursuant to Sections 29 through 34 above, at events, (3) Tenancy of immovable property or its part shall be exempt from the tax,
which are organized for the purpose of raising of funds used for their own except for:
activities, shall be exempt from the tax, as long as it does not interfere with a) tenancy within accommodation establishments (accommodation
economic competition. services),
b) tenancy of premises and places for parking of vehicles,
Section 36 c) tenancy of machines and equipment, which are permanently installed,
Services of Public Television and Public Radio d) tenancy of safe-deposit boxes.
Broadcasting by public television and by public radio (other than (4) For the purposes of subsection 3 above, the term “accommodation
advertising, teleshopping, and sponsored broadcasts, including the establishment” shall mean a hotel, motel, botel, pension, tourist hostel or
promotion thereof) shall be exempt from the tax. lodge, camping, and accommodation in private.
(5) If a VAT payer, who tenants immovable assets or their part to another
Section 37 VAT payer, so decides, the tenancy shall not be exempt from the tax.
Insurance Services (6) The provisions of subsections 3 through 5 above shall apply also to any
(1) Insurance and reinsurance activities, including any brokerage of sub-tenancy of immovable assets or their part.
insurance and mediation of reinsurance.
(2) Insurance activities carried out by the Social Insurance Agency17) and Section 39
insurance activities carried out by health-care insurance agencies18) shall be Financial Services
exempt from the tax. (1) The following shall be exempt from the tax:
a) granting, arranging, and mediation of loans, granting and mediation of
Section 38 credits, administration of loans and credits by the lender, and mediation of
Supply and Tenancy of Immovable Assets savings schemes,
b) granting, arranging, and mediation of loan securities and other securities
14)
e.g. Act 385/1997 Coll. (Slovak National Theatre Act), Act 114/2000 Coll. (Slovak securing financial liabilities, and administration of loan securities by
Philharmonic Orchestra Act), Act 68/1997 Coll. (Matica Slovenská Act, as amended by the Act lenders,
183/2000 Coll.)
15)
c) activities related to deposits and current accounts, including the
Act of the National Assembly of the Slovak Republic 303/1995 Coll. (Budget Rules Act, as mediation thereof,
later amended).
17)
Act 431/2003 Coll. (Social Insurance Act, as later amended). d) activities relates to payments, transfers of payments, checks, negotiable
18)
Act of the National Assembly of the Slovak Republic 273/1994 Coll. on Health-Care
Insurance, Financing of the Health-Care Insurance, on Establishment of the General Health-
19)
Care Insurance Agency and on Establishment of Health-Care Insurance Agencies by Section 43h of the Act 50/1976 Coll. (Territorial Planning and Building Act, as later
Ministries, Industries, Companies and Associations of Citizens, as later amended amended).
documents, and debts, other than enforcement of debts, licenses authorizing the same pursuant to special legislation21)46 shall be
e) issue and administration of electronic means of payment and traveler’s exempt from the tax.
checks, (2) Those activities shall also be exempt from the tax, which consist in
f) activities related to securities and equity interests, including mediation organizing of lotteries and other similar games, and which are carried out on
thereof; neither the administration nor the custody of securities shall be behalf and for the account of a party authorized to operate lotteries and
exempt from the tax, other similar games pursuant to special legislation. The term “organizing of
g) opening of letters of credit, lotteries and other similar games” shall mean acceptance of tickets, sale of
h) collection of moneys, lots, payment of winnings, and other services directly related thereto, which
i) activities related to money as lawful currency, including mediation are provided by an agent of the lottery operator.
thereof,
j) currency exchange, Section 42
k) administration of mutual funds by investment companies pursuant to Supply of Goods, with respect to which no Tax was Deducted
special legislation, 20) administration of pension funds by pension funds The supply of goods, which have been used exclusively for activities
administration companies pursuant to special legislation,20a) and exempt from the tax pursuant to Sections 28 through 41 above, without the
administration of supplementary pension funds by supplementary pension possibility to deduct the tax pursuant to Section 49 subsection 3 below, and
companies pursuant to special legislation, 20b) also the supply of goods, with respect to the acquisition of which no tax
l) trading at one’s own or client’s account with respect to term transactions may be deducted pursuant to Section 49 subsection 7a), b), c), and e) below,
and options, including currency and interest transactions. shall be exempt from the tax. The exemption above shall apply also to any
(2) As regards currency exchange services, the price of the service shall be supply of returnable bottles, upon acquisition of which no tax may be
equal to the agreed upon fee, plus the revenue (income) from the difference deducted as provided in Section 49 subsection 7d), and also any further
of exchange rates during the relevant tax period. supply of such returnable bottles.
(3) As regards the transactions under subsection 1l) above, the price of the
service shall mean the profit earned form such transactions after deducting Section 43
any loss, which might be generated thereby during the relevant tax period. Tax Exemption with respect to Supply of Goods from this Country to
another Member State
Section 40 (1) Supply of goods, which are dispatched or transported from this country
Sale of Stamped Stationary and Duty Stamps to another member State by or for the account of the seller or the buyer,
Mediation of sale of valid stamped stationary intended for its use for postal shall be exempt from the tax, provided that the buyer is identified for the tax
services, duty stamps, and other official papers shall be exempt from the in another member State.
tax, provided that they are sold at their nominal value. (2) Supply of a new means of transportation, which is dispatched or
transported from this country to another member State to the buyer by or for
Section 41 the account of the seller or the buyer, shall be exempt from the tax.
Operation of Lotteries and Other Similar Games (3) Supply of goods, which are liable to the excise tax, and which are
(1) The operation of lotteries and other similar games by parties holding dispatched or transported from this country to another member State to the
buyer by or for the account of the seller or the buyer, shall be exempt from
20)
Act 594/2003 Coll. (Collective Investments Act, which also amends other legislation).
20a)
Act 43/2004 Coll. (Old-Age Pension Savings Act, which also amends other legislation, as
21)
amended by the Act 186/2004 Coll.) Act of the Slovak National Council 194/1990 Coll. (Lotteries and Other Similar Games Act,
20b)
Act650/2004 Coll. (Supplementary Pension Savings Act, which also amends other as later amended).
46
legislation).
the tax, provided that the buyer is a taxable party pursuant to the law of the to the VAT payer by its customer.
other member State and it is not identified for the tax, or the buyer is a legal
entity, which is not a taxable party pursuant to the law of the other member Section 44
State, and it is not identified for the tax, and also provided that the duty to Tax Exemption with respect to Acquisition of Goods in this Country
pay the excise tax arises to the buyer in the member State, in which the from Another Member State
dispatch or the transportation of the goods terminates. Acquisition of goods in this country from another member State shall be
(4) Relocation of goods owned by a taxable party from this country to exempt from the tax, provided that:
another member State for the purposes of its business (Section 8 subsection a) the supply of such goods by a VAT payer in this country would be
4) shall be exempt from the tax, as long as that the supply of such goods to a exempt from the tax,
different party would be exempt from the tax pursuant to subsection 1 b) the importation of such goods would be exempt from the tax, or
above. c) such goods are intended for immediate subsequent supply from this
(5) VAT payers shall submit evidence showing satisfaction the criteria of country to another member State, or to the territory of a third State, and
exemption from the tax under subsections 1 through 4 above. VAT payers such a supply is exempt from the tax, with the possibility to deduct the tax.
shall submit, as a proof that goods were supplied to another member State, a
copy of the invoice, plus: Section 45
a) if the transportation of the goods is arranged by the supplier or the Tax Exemption with respect to Trilateral Transactions
customer through a third party, a transportation document or a different (1) The term “trilateral transaction” shall mean a transaction:
dispatch document specifying the place of destination, a) on which three parties participate, and which involves the supply of the
b) if goods are transported by the supplier, a written statement of receipt of same goods, which are dispatched or transported directly from the first
goods issued by the customer or a party authorized thereby, supplier to the second customer from one member State to another member
c) if goods are transported by the customer, a written statement issued by State,
the customer or a party authorized thereby confirming that goods were b) the participants to the transaction are identified for the tax in three
transported to another member State, different member States,
d) other documents, such as goods supply agreement, bill of delivery, a c) the first customer is not identified for the tax in the member State of the
proof of receipt of payment for the goods. second customer, and it uses, with respect to the first customer and the
(6) The following supplies shall be exempt from the tax: second customer, the same tax identification number,
a) supply of goods and services to diplomatic missions, consular offices and d) the goods are dispatched or transported by the first supplier or the first
international organizations established in the territory of another member supplier, or by a third party for their account,
State and to their employees, except for the supply of new means of e) the second customer uses a tax identification number assigned by the
transportation (Section 11 subsection 12), member State, in which the dispatch or the transportation of the goods
b) supply of goods and services to another member State for the armed terminates, and
forces of a member State, which is a party to the North-Atlantic Treaty, to f) the second customer is a party obliged to pay the tax.
be used by such armed forces or their civilian accompanying employees, (2) If the criteria of a trilateral transaction under subsection 1 are satisfied,
and to replenish their boarding facilities, provided that such armed forces the first customer shall not be obliged to pay the tax upon acquisition of
are not the armed forces of the State of destination of the supplies, and they goods from another member State, and the acquisition of goods by such a
participate on joint defense efforts. party shall be treated as taxed.
(7) VAT payers shall corroborate the exemption from the tax under (3) Under trilateral transactions the first customer shall raise to the second
subsection 6 by submitting an official tax exemption form issued by the customer an invoice, which shall not include the amount of the tax, and
relevant public authority of another member State, which shall be delivered which shall indicate that there is a trilateral transaction.
(4) The records kept for the purpose of determination of the tax must make purpose of furnishing or supplying of fuel and food to trip boats, private
clear: aircrafts, and any means of transportation for private use.
a) with respect to the first customer, if it uses, for the trilateral transaction, a (3) The dispatch or the transportation of goods to the place of destination
tax identification number assigned in this country, the agreed upon within the territory of a third State pursuant to subsections 1 and 2 above
consideration for the supply of goods to the second customer, and the must be corroborated by the VAT payer by submitting a written customs
denomination or name and address of the second customer, declaration on the release of goods into the customs regime “exportation”,
b) with respect to the second customer, if it uses, for the trilateral in which the customs authorities have confirmed the exit of the goods from
transaction, a tax identification number assigned in this country, the tax the territory of the European Communities, and by a proof of dispatch or
base, the tax amount, and the denomination or the name and address of the transportation of the goods. The VAT payer must have available a written
first customer. customs declaration confirming the release of goods into the customs
regime “exportation” not later than the last day of the sixth month after the
Section 46 expiration of the tax period, in which a tax exemption has been claimed
Exemption of Transportation Services from the Tax with respect to exportation of goods.
(1) Transportation of goods to and from the islands, which constitute (4) Supply of goods within a customs bonded warehouse authorized
autonomous regions Azores and Madeira, and also transportation of goods pursuant to special legislation6) in transit areas of international airports and
among such islands, shall be exempt from the tax. harbors and onboard of aircrafts exclusively to individuals, who are to
(2) Transportation of passengers in the territory of this country shall be immediately leave (or leave with a stop in another member State, as long as
exempt from the tax, provided that such passengers are transported: during such a stop passengers are prevented from leaving the transit area)
a) from this country to abroad, the territory of the European Communities, shall be exempt from the tax.
b) from abroad to this country, The goods exempt from the tax may be sold to such passengers only after
c) from a place abroad to a place abroad through this country, verifying that their target airport or their target harbor is located in a third
d) between two places in this country as part of international airway or State. A legal entity or an individual selling such goods must ensure that the
water transportation. selling document shows the name and surname of the individual, the flight
(3) Transportation of luggage and a motor vehicle, which is accompanied by or voyage number, the target airport or harbor of the buyer, brand of the
transported passengers, and the supply of services related to the goods, and price of the goods.
transportation of passengers shall be exempt from the tax, if the (5) Processing operations on movable assets, which are imported from a
transportation of passengers as such is exempt from the tax pursuant to third State or acquired for the purpose of such processing operations in this
subsection 2 above. country, and which are dispatched or transported from the territory of the
European Communities by or for the account of the party, who provided
Section 47 such services, or by or for the account of the buyer, who does not have any
Tax Exemption with respect to Exportation of Goods and Services registered office, place of business, establishment, or domicile in this
(1) The supply of goods, which are dispatched or transported by or for the country, shall be exempt from the tax.
account of the seller to a place of destination within the territory of a third (6) Services, including transportation services and thereto related auxiliary
State, shall be exempt from the tax. services (other than the services exempt from the tax pursuant to Sections
(2) Also those supplies of goods shall be exempt from the tax, which are 28 through 41 above), which are directly related to the exportation of goods
dispatched or transported by or for the account of the buyer to a place of and with any goods under the customs measures referred to in Section 18
destination within the territory of a third State, if the buyer does not have its subsection 2 above, shall be exempt from the tax.
registered office, place of business, establishment, or domicile in this (7) Supply of fuel and food to vessels:
country, except for supplies of goods, which the buyer transported for the a) used for navigation at open sea for transportation of passengers against
consideration, or for trading, industrial, or fishing activities, exemption from the customs duty” pursuant to special legislation, 22) shall be
b) used for rescue operations and provision of aid at sea, or for shore exempt from the tax, provided that such goods are:
fishing, except for supply of food to vessels engaged in shore fishing, a) petty shipments of goods of non-commercial nature, while as regards
c) which are military (combined nomenclature ex 8906 00 10), and which importation of coffee or tea, the exemption above shall apply to:
leave this country and head for a foreign harbor or berth, 1. 500 grams of coffee or 200 grams of coffee extract and essence,
shall be exempt from the tax. 2. 100 grams of tea or 40 grams of tea extract and essence,
(8) Supply, repair, adjustment, maintenance, and leasing of sea vessels b) shipments of minute value,
referred to in subsection 7 a) and b) above, and also supply, repair, c) goods inside personal luggage of passengers,
maintenance, and leasing of furnishing (including fishing equipment), and d) personal property of individuals moving from a third State to the territory
supply of other services strictly associated with sea vessels, shall be exempt of the European Communities,
from the tax. e) goods imported at the occasion of celebration of marriage,
(9) Supply of fuel and food to aircrafts used by airway carriers engaged f) personal property acquired through inheritance,
mostly in international transportation against consideration shall be exempt g) equipment, study aids, and furnishing of households of pupils and
from the tax. students,
(10) Supply, repair, adjustment, maintenance, and leasing of aircrafts used h) relocation of business property from a third State to the territory of the
by airway carriers engaged mostly in international transportation against European Communities; the tax exemption shall not apply to any business
consideration, and also supply, repair, maintenance, and leasing of property, which is imported for the purpose of activities exempt from the
furnishing installed or used in such aircrafts, and supply of other services tax pursuant to Sections 28 through 41 above,
necessary directly for such aircrafts and their cargo, shall be exempt from i) agricultural products,
the tax. j) seeds, fertilizers and products for the working of land and growing of
(11) Supply of gold to central banks shall be exempt from the tax. plants,
(12) Arrangement of the supply of goods and services under subsections 1 k) animals, biological and chemical substances intended for research, if they
through 11 above shall be exempt from the tax, provided that such supplies are donated free of charge and are intended for establishments engaged in
are arranged on behalf and for the account of another party. In addition to education and scientific research,
the above, also arrangement of supplies of goods and services made outside l) medicines and drugs of human origin, and agents for the determination of
the territory of the European Communities shall be exempt from the tax, blood group and type of tissue,
provided that such supplies are arranged on behalf and for the account of m) pharmaceutical products used at international sporting events,
another party. The tax exemption shall not apply to the arrangement of n) goods for charity and philanthropic organizations,
tourism services, which are supplied in another member State. o) goods imported in favor of victims of a natural disaster,
p) badges of honor and prizes, gifts donated as part of international relations
Section 48 and goods intended for State officials,
Tax Exemption with respect to Importation of Goods r) samples of goods of minute value,
(1) Importation of goods shall be exempt from the tax, as long as the supply s) advertising printed matters and advertising objects,
of such goods in this country by a VAT payer would be exempt from the t) goods used at or consumed during an exhibition or a similar event,
tax. u) goods imported for testing, analysis, or trials,
(2) Goods, which are released into the customs regime “free circulation with
22)
Council Regulation (EEC) 918/83 from March 28, 1983 providing a system of exemption
from the customs duty within the Communities (Official Bulletin of the European Union L 105
from April 23, 1983), as later amended.
v) shipments intended for parties having jurisdiction over protection of the tax, as long as the value of such services is included in the tax base
author’s rights, industrial property, and technical standardization, pursuant to Section 24.
w) tourism promotion materials, (9) Any importation of gas through the natural gas distribution system and
x) various documents and items, any importation of power shall be exempt from the tax.
y) auxiliary materials, which are used for storage and protection of goods
during transportation, where included in the tax base of imported goods, Deduction of the Tax
z) litter, fodder, and water for animals during their transportation,
za) fuels and lubricants in passenger motor vehicles and special containers, Section 49
zb) goods intended for development, maintenance, or decoration of Deduction of the Tax by VAT Payers
monuments or cemeteries of war victims, (1) The right to deduct the tax on goods or services shall arise to VAT
zc) coffins, urns and decorative funeral objects. payers on the date, on which a tax liability arises with respect to such goods
(3) The importation of goods, which are dispatched or transported from a or services.
third State, and the dispatch or transportation of which terminates in another (2) VAT payers shall be free to deduct from the tax payable thereby the tax
member State, shall be exempt from the tax on condition that with respect to on goods and services, which they use for the purpose of their business as
the importer (Section 69 subsection 8 below) the supply of such goods from VAT payers, unless otherwise provided in subsections 3 and 7 below. A
this country to another member State is exempt from the tax pursuant to VAT payer may deduct the tax if the tax is:
Section 43 subsections 1 through 4 above. a) charged to the VAT payer by another VAT payer in this country with
(4) Re-importation of goods in the same condition, in which they were respect to goods and services, which are or should be supplied to the VAT
exported by the party, which exported the same, shall be exempt from the payer,
tax, as long as it is exempt from the customs duty. b) charged thereby with respect to services and goods supplied with their
(5) Importation of goods, which are exempt from customs duties if imported installation or assembly by or for the account for the supplier, with respect
by persons enjoying privileges and immunities pursuant to the international to which it is obliged to pay the tax pursuant to Section 69 subsections 2
law,23) or by international organizations24) and their employees, shall be through 4 below, and charged thereby with respect to goods, on which it
exempt from the tax. must charge the tax pursuant to Section 69 subsections 7 and 9 below,
(6) Importation of goods by armed forces of another State, which is a party c) charged thereby with respect to acquisition of goods in this country from
to the North-Atlantic Treaty or which participates on the Partnership for another member State pursuant to Sections 11 and 11a above,
Peace, and other States, to be used by such armed forces or their d) paid to the tax administration in this country upon importation of goods.
accompanying civilian employees, including goods intended to replenish (3) The VAT payer shall not be allowed to deduct the tax as provided in
boarding facilities of such armed forces participating on joint defense subsection 2 above with respect to those goods and services, which are
efforts, shall be exempt from the tax. exempt from the tax pursuant to Sections 28 through 41 above, except for
(7) Gold imported by the National Bank of Slovakia shall be exempt from insurance services under Section 37 above and financial services under
the tax. Section 39 above provided to a customer not having its registered office,
(8) Also any services related to the imported goods shall be exempt from place of business, establishment, or domicile in the territory of the European
Communities, or if such services are directly related to the exportation of
23) goods outside the territory of the European Communities.
e.g. Decree of the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic 157/1964 Coll.
(Vienna Convention on Diplomatic Relations) (4) If a VAT payer uses goods and services to supply goods and services,
Decree of the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic 32/1969 Coll. (Vienna with respect to which it may deduct the tax pursuant to subsection 3 above,
Convention on Consular Relations)
24)
and, at the same time, to supply goods and services, with respect to which
e.g. Decree of the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic 21/1968 Coll. no tax may be deducted, it shall follow the provisions of Section 50 below
(Convention on Privileges and Immunities of the International Trade Union Organizations)
to calculate the prorated tax, which it may deduct. (8) A VAT payer, who purchases passenger cars for the purposes of their
(5) A VAT payer, who acquires tangible assets, which are to be depreciated further resale or leasing, and the business of whom includes purchase and
pursuant to special legislation, 26) and who expects, upon acquisition of such sale of passenger cars and leasing of passenger cars, shall be allowed to
assets, that they would be used for the conduct of its business and also for deduct the tax upon the purchase thereof, and also upon purchase of their
purposes other than its business, may decide not to deduct that portion of accessories, including their installation.
the tax, which corresponds to the use of such tangible assets for a purpose (9) If the VAT payer uses a passenger car for a purpose other than the one
other than business. If the VAT payer decides not to deduct that portion of specified in subsection 8 above, it shall be obliged to pay the tax previously
the tax, which corresponds to the use of such tangible assets for a purpose deducted thereby. The payment shall be made in the tax period, in which the
other than business, the use of the tangible assets for a purpose other than passenger car is used for a different purpose for the first time; if the
business to the extent above shall not be treated as supply of goods against passenger car is depreciated pursuant to special legislation, 26) the VAT
consideration (Section 8 subsection 3 above), or supply of services against payer shall reduce the tax payment by a prorated part corresponding to the
consideration (Section 9 subsection 2 above). If the VAT payer uses depreciation charges.
received services and acquired tangible assets (other than the tangible (10) If a business is conducted following the issue of a bankruptcy order,
assets, which are to be depreciated pursuant to special legislation,26)) for the VAT payer shall be free to deduct the tax only with respect to those
purposes of its own business and also for purposes other than its business, goods and services, which are used for the conduct of the business; the VAT
the tax shall be deducted only to the extent corresponding to the use of such payer shall not be allowed to deduct the tax with respect to those goods and
items for its business. The provisions of subsection 4 above shall thereby services, which are used to maintain and administer the bankruptcy estate,
not be affected. nor with respect to those goods and services, which constitute the fees of the
(6) VAT payer shall be allowed to deduct the tax also in cases, in which bankruptcy receiver and are payable out of the bankruptcy estate.
they uses the goods and the services to conduct business abroad, if such tax
were deductible if the business were conducted in this country. Section 50
(7) VAT payers shall not be allowed to deduct the tax with respect to: Prorated Deduction of the Tax
a) purchase and leasing of passenger cars; the term “passenger car” shall (1) The prorated tax, which may be deducted pursuant to Section 49
mean, for the purposes of this Act, a motor vehicle registered in the M 1 subsection 4 above, shall be calculated by VAT payers by multiplying the
category,25) tax by a coefficient calculated as provided in subsection 2 below and
b) purchase of accessories of passenger cars, including their installation; the rounded up to two decimal places.
term “accessories of passenger cars” shall mean, for the purposes of this (2) The coefficient shall be calculated as follows: revenues (income), net of
Act, electric control of windows, central lock, air condition system, car the tax, from the sale of those goods and services during the calendar year,
radio, car radio with a player (MC/CD), player (MC/CD), loudspeakers, with respect to which the tax may be deducted, divided by the revenues
aerial, alarm and security devices, airbag, roof window, antiblocking device, (income), net of the tax, from the sale of all goods and services during the
c) purchase of goods and services for the purpose of entertainment and fun, calendar year. At the calculation of the coefficient above, the VAT payer
d) purchase of returnable bottles, except for the bottles, which are sold from shall exclude, both from the numerator and the denominator, the following
this country to another member State, or exported to the territory of a third revenues (income):
State (Section 47), a) sale of enterprise or its part constituting a separate branch,
e) transitory items referred to in Section 22 subsection 3 above. b) sale of property, which the VAT payer used to conduct its business,
other than stocks,
c) financial services exempt from the tax pursuant to Section 39 above, as
25)
Decree of the Ministry of Transportation, Posts and Telecommunications of the Slovak
Republic 116/1997 Coll. (Terms and Conditions of Road Traffic of Vehicles, as later
26)
amended). Section 22 of the Act 595/2003 Coll. (Income Taxes Act, as later amended)
long as such services were provided by the VAT payer on an goods,
occasional basis, d) as regards the deduction of the tax pursuant to Section 49 subsection 2d)
d) occasional transfer and tenancy of immovable assets, above, the VAT payer holds an importation document confirmed by
e) sale of returnable bottles, other than those, which are sold from this customs authorities, in which the VAT payer appears as beneficiary or
country to another member State or exported to the territory of a third importer.
State. (2) The VAT payer shall deduct the tax pursuant to Section 49 subsection
(3) During the individual tax periods within the calendar year, VAT payers 2a), c), or d) in the tax period, in which the right to the deduction of the tax
shall be using the coefficients from the previous calendar year. If no arises, or in the first tax period following the one, in which the right to the
coefficient from the previous calendar year may be used, the VAT payer deduction f the tax arises, as long as it has available, by the last day of the
shall determine the coefficient for the current calendar year through an term prescribed for the filing of a tax return for the period, in which the
estimate, taking into account the nature of its business, subject to an right to the deduction of the tax arises, the document referred to in
approval of the tax administration. subsection 1a), c), or d) above. If by the last day of the term prescribed for
(4) After the end of the calendar year, the VAT payer shall calculate, the filing of a tax return the VAT payer does not have available the
applying the method specified in subsection 2 above, the coefficient using document referred to in subsection 1a), c), or d) above, it shall deduct the
the figures for the concluded calendar year, and it shall calculate the tax in the tax period, in which it receives the document referred to in
deductible tax for such calendar year. The difference between the tax subsection 1a), c), or d) above. The VAT payer shall deduct the tax pursuant
deducted during the individual tax periods and the tax calculated as to Section 49 subsection 2b) in the tax period, in which it discloses the tax
provided above, shall be settled by the VAT payer in the last tax period of in the records referred to in Section 70 below.
the calendar year to the debit or to the credit of the State budget. Also those (3) The VAT payer shall deduct the tax as follows: it shall deduct from the
VAT payers shall proceed as provided above, who became or ceased to be aggregate tax payable for the relevant tax period the aggregate tax
VAT payers in the course of the calendar year, for that part of the calendar deductible for such a tax period.
year, in which they had the status of VAT payers.
(5) If the accounting period of the VAT payer is a fiscal year, for the Section 52
purposes of subsection 2 through 4 above the term “calendar year” shall Deduction of Tax with respect to Supply of a New Means of
mean the fiscal year of the VAT payer. Transportation
The party, who supplies, on an occasional basis, a new means of
Section 51 transportation from this country to another member State, shall be entitled,
Exercise of the Right to Deduct the Tax at the time of supply of such a new means of transportation, to deduct the
(1) The right to deduct the tax as provided in Section 49 above may be tax included in the purchase price or the tax paid upon importation or
exercised by the VAT payer, provided that: acquisition of the new means of transportation in this country from another
a) as regards the deduction of the tax pursuant to Section 49 subsection 2a) member State, up to the amount, which shall not exceed the tax, which
above, the VAT payer holds an invoice raised by a VAT payer pursuant to would be payable by such a party if it were obliged to pay the tax upon
Section 71 below, supply of a new means of transportation from this country to another
b) as regards the deduction of the tax pursuant to Section 49 subsection 2b) member State. The right to deduct the tax may be exercised only with
above, the tax is shown in the records under Section 70 below, respect to the month, during which the new means of transportation is
c) as regards the deduction of the tax pursuant to Section 49 subsection 2c) supplied.
above, the VAT payer holds an invoice raised by a supplier from another
member State, or, if goods owned by the VAT payer are relocated from Section 53
another member State to this country, it holds a proof of relocation of such Correction of the Deducted Tax
(1) If the tax base is corrected as provided in Section 25 above, with a c) additional floors, extensions of buildings and structural adjustments of
consequent reduction of the tax base, the VAT payer, who deducted the tax, buildings, apartments and non-residential premises, which require
shall be obliged to correct the tax deducted thereby. The correction of the obtainment of a building permit pursuant to special legislation.27)
deducted tax shall be made in the tax period, in which the VAT payer (3) The term “change of use of fixed assets” shall mean a situation, in which
receives a tax base correction document. a VAT payer:
(2) If the tax base is corrected as provided in Section 25 above, with a a) uses fixed assets, with respect to which tax has been deducted, to supply
consequent increase of the tax base, the VAT payer, who deducted the tax, goods and services without entitlement to deduct the tax, or to supply goods
shall be entitled to correct the tax deducted thereby. The correction of the and services giving entitlement to deduct the tax on a prorated basis,
deducted tax shall be made in the tax period, in which the VAT payer b) uses fixed assets, with respect to which no tax could have been deducted,
receives a tax base correction document. to supply goods and services giving entitlement to deduct the tax or to
(3) If the tax paid upon importation of goods is subsequently refunded in supply goods and services giving entitlement to deduct the tax on a prorated
full or partially pursuant to the customs legislation, the VAT payer shall be basis,
obliged to correct the tax so deducted. The correction of the deducted tax c) uses fixed assets, with respect to which the tax has been deducted on a
shall be made in the tax period, in which the customs authorities refund the prorated basis, to supply goods and services giving entitlement to deduct the
tax. tax, or to supply goods and services without entitlement to deduct the tax;
(4) If the tax paid upon importation of goods is subsequently increased there shall be change of use of fixed assets, with respect to which the VAT
pursuant to the customs legislation, the VAT payer may correct the tax so payer has deducted the tax on a prorated basis, if the yearly coefficient
deducted. The correction of the deducted tax shall be made in the tax (Section 50 subsection 4) changes by more than 0,10.
period, in which the increased tax is paid to the customs authorities. (4) If there is a change of use of fixed assets as provided in subsection 1
(5) If there is a theft of any goods, with respect to which the tax was above, the deducted tax must be adjusted within five calendar years after the
deducted by a VAT payer, the VAT payer shall be obliged to pay the tax in year, in which the VAT payer acquired such fixed assets or produced the
the amount previously deducted thereby; if the goods are depreciated same at its own expense, except for any fixed assets referred to in
pursuant to special legislation, 26) the VAT payer shall reduce the payment of subsection 2b) and c) above, with respect to which the adjustment must be
the tax by a prorated part corresponding to the depreciation charges. If items made within ten years. The term for the adjustment of the deducted tax
leased with a purchase option are stolen, the VAT payer shall pay the tax starts in the year, in which the fixed assets are used for the first time. If the
reduced by any tax, which has already been paid with respect to such items, VAT payer supplies fixed assets referred to in subsection 2b) and c) prior to
up to the deducted tax. The VAT payer shall pay the tax for the tax period, their use, and changes the purpose of their use, it shall adjust the deducted
in which the theft is found out thereby. tax in the calendar year, in which it supplies the fixed assets.
(5) The VAT payer shall adjust the deducted tax in the last tax period of the
Section 54 calendar year, in which the use of the fixed assets is changed. The VAT
Adjustment of the Tax Deducted with respect to Fixed Assets payer shall proceed pursuant to Annex 1 hereto. For the purposes of
(1) A VAT payer shall adjust the deducted tax if following the tax period, in calculation of the adjustment of the tax deducted with respect to fixed
which it acquired fixed assets or produced the same at its own expense, it assets, any tax, which cannot be deducted, shall be treated as a tax
changes the use of such fixed assets. deduction equal to 0.
(2) The term “fixed assets” shall mean, for the purposes of this Act: (6) The VAT payer shall not proceed to any adjustment of the deducted tax
a) movable assets, the acquisition cost (net of the tax) or the production cost if the absolute value reflecting the change of the use of fixed assets is 0,10
of which is equal to 100 000 Sk or more, and the useful life of which is or lower. The value reflecting the change of the use of fixed assets shall be
longer than one year,
b) buildings, building land, apartments and non-residential premises, 27)
Section 76 of the Act 50/1976 Coll., as later amended.
equal to a difference between A and B under Annex 1 hereto. supplied to such non-resident party by a VAT payer in this country, and the
(7) If in the course of the term prescribed for the adjustment of the deducted tax, which such non-resident party paid in this country upon importation of
tax the VAT payer supplies fixed assets and charges the tax, such fixed goods, subject to the provisions of subsection 2 and Sections 57 and 58
assets shall be treated, until the expiration of the term prescribed for the below.
adjustment of the deducted tax, as fixed assets used for business purposes, (2) The non-resident party shall be entitled to a refund of the tax, if:
giving entitlement to the deduction of the tax. If in the course of the term a) it is identified for the tax or a similar general excise tax in the State, in
prescribed for the adjustment of the deducted tax the VAT payer supplies which it has its registered office, establishment, or domicile,
fixed assets exempt from the tax, such fixed assets shall be treated, until the b) during the period, with respect to which a tax refund application is filed,
expiration of the term prescribed for the adjustment of the deducted tax, as the non-resident party did not have its registered office, place of business,
fixed assets used for business purposes with the exemption from the tax. establishment, or domicile in this country,
(8) If the accounting period of the VAT payer is a fiscal year, for the c) during the period, with respect to which a tax refund application is filed,
purposes of subsections 4 and 5 above the term “calendar year” shall mean the non-resident party did not supply any goods or services in this country,
the fiscal year of the VAT payer. except for:
1. transportation services, which are exempt from the tax pursuant to
Section 55 Section 46 above,
Deduction of the Tax upon Registration of VAT Payer 2. transportation and thereto related auxiliary services, which are
(1) A party, who becomes a VAT payer, shall be free to deduct the tax exempt from the tax pursuant to Section 47 subsection 6 and
pertinent to any assets, which it acquired prior to the date, on which it Section 48 subsection 8 above,
became a VAT payer, provided that such assets were not included among 3. services and goods supplied with their installation or assembly, if
tax expenses pursuant to special legislatoin27a) during the calendar years the tax is payable by the beneficiary (Section 69 subsections 2
prior to the one, in which it became a VAT payer, other than stocks. As through 4),
regards assets, which are to be depreciated pursuant to special legislation, 26) 4. supply of natural gas and power, if the tax is payable by a VAT
the VAT payer shall reduce the tax by a prorated portion corresponding to payer or a person registered for the tax pursuant to Section 7 above
depreciation charges. A VAT payer, who is not an accounting unit, shall (Section 69 subsection 9),
proceed, at the reduction of the deductible tax, as if it were an accounting 5. supply of goods from this country into another member State,
unit. VAT payer shall only be allowed to deduct the tax if they use the which goods were imported from a third country, as long as of the
relevant assets to supply goods and services as VAT payers. non-resident party acts through a tax agent pursuant to Section 69a
(2) VAT payers shall be allowed to deduct the tax pursuant to subsection 1 below,
above to the extent and subject to the provisions of Sections 49 through 51 6. supply of goods as part of a trilateral transaction mentioned in
above. Section 45 above, on which the non-resident party is involved as
first customer.
Refund of Tax Included in Prices of Goods and Services d) the goods or the services were purchased in this country, or the goods
were imported for the purposes of its own business conducted abroad,
Refund of Tax to Non-Residents provided that such tax could have been deducted if its business were
Section 56 conducted in this country.
(1) A non-resident party, who is not a VAT payer under this Act, shall be (3) The non-resident party shall not be entitled to the refund of the tax
entitled to a refund of the tax charged on movable assets and services pursuant to subsection 1 above with respect to any goods, which are
dispatched or transported thereby or for its account from this country, an d
27a) the supply of which is or may be exempt from the tax pursuant to Section
Act 595/2003 Coll., as later amended
43 or pursuant to Section 47 subsection 2 above. As regards tourism refund request within six months after the date of its filing. If the non-
services, non-resident parties following a special tax regime applicable to resident party files a tax refund request for a period shorter than the
travel agencies, shall not be entitled to a refund of the tax. calendar year without satisfying the criteria prescribed for the filing of a
request for a period shorter than the calendar year, the Tax Office Bratislava
Section 57 I shall take a decision concerning the tax refund request within six months
(1) Non-resident parties shall claim refund of the tax by filing tax refund after the last day of the calendar year, in which the filing is made. Any
requests with the Tax Office Bratislava I using a form attached as Annex 2 invoices and importation documents attached to the tax refund request shall
hereto. The tax refund request may be filed by a non-resident party only if be sealed by an official seal of the Tax Office Bratislava I and given back to
the aggregate tax paid with respect to goods and services exceeds 1 000 Sk the non-resident party. As regards non-residents, who have their registered
in the calendar year. The tax refund request must be filed not later than six offices, places of business, establishment, or domiciles in another member
months after the last day of the calendar year, in which the tax is charged on State, invoices and importation documents shall be returned thereto within
goods or services, or in which the tax is paid upon importation of goods. A 30 days after the date of their submittal.
tax refund request may be filed by a non-resident party prior to the last day (2) If the Tax Office decides to refund the tax, the tax shall be refunded by
of the calendar year for a period shorter than the calendar year, while such a the term, within which a decision should be taken pursuant to subsection 1
request must refer to a period of not less than three calendar months of that above. The tax shall be refunded in Slovak Crowns by a transfer to a bank
calendar year, and the amount of the tax charged for goods and services account opened with a bank in this country, or, at the expense of the non-
during such a period must be not less than 8 000 Sk. If a non-resident party resident party, by a transfer to a bank account opened with a bank abroad.
files, during the calendar year, a tax refund request for a period shorter than The tax may be refunded also through an agent of the non-resident party,
the calendar year, after the last day of the calendar year it shall be free to provided that the agent submits to the Tax Office a power of attorney
file a request of refund of the tax not included in the previous requests filed authorizing it to represent the non-resident party.
throughout that calendar year. (3) If the Tax Office Bratislava I subsequently finds out that the tax was
(2) Attached to the tax refund request the non-resident party must submit: refunded based on false data, it may request the non-resident party to
a) an original invoice raised by a VAT payer, specifying the amount of the surrender any tax unlawfully refunded thereto, and to inflict a fine of 50 %
tax in Slovak Crowns. As regards importation of goods, the non-resident of the tax, which was unlawfully refunded. If the non-resident party fails to
party shall submit the relevant importation document and a proof of surrender any tax unlawfully refunded thereto, the Tax Office Bratislava I
payment of the tax, may refuse any further requests of refund of the tax for the term of two
b) a certificate issued by the tax office of the State, in which the non- calendar years after the filing of the tax refund request containing false data.
resident party has its registered office, establishment, or domicile, (4) The entitlement to a refund of the tax shall not inure to the benefit of
confirming that the non-resident party is identified for the tax or a similar non-resident parties from third States, if the State, in which such non-
general excise tax. Such a certificate shall not be older than one year. For a resident parties have their registered offices, establishments or domiciles,
form of the certificate above see Annex 3 hereto. does not grant the privilege of refund of the tax to taxable parties, who are
(3) In the tax refund request the non-resident party must: VAT payers pursuant to this Act.
a) confirm to satisfy the criteria of Section 56 subsection 2,
b) confirm that the data appearing in the tax refund request are true, Refund of Tax to Travelers upon Exportation of Goods
c) undertake to surrender any tax, which might be unlawfully refunded
thereto. Section 59
(1) Individuals without permanent or temporary residence in the territory of
Section 58 the European Communities, who as travelers export, from the territory of
(1) The Tax Office Bratislava I shall take a decision concerning the tax the European Communities, goods of non-commercial nature inside their
personal luggage (hereinafter referred to only as “travelers”), may request a made. VAT payers shall keep records of the tax so refunded by the
refund of the tax paid as part of the price of goods exported thereby, which individual tax periods. Such records shall contain the serial numbers of the
were purchased in this country from a VAT payer, with the exception of tax refund forms, and the amounts of the tax.
fuel. (4) Tax refund forms shall be kept by VAT payers for the term of ten years
(2) The term “permanent residence and temporary residence” shall mean, after the last day of the calendar year, in which the tax refund was claimed
for the purposes of subsection 1 above, the place indicated in the passport. in their tax returns.
If no such a place is indicated in the passport, the traveler shall submit a
proof of his/her residence by submitting another reliable document. Refund of Tax to Persons Enjoying Privileges and Immunities under
(3) A traveler may request a refund of the tax if: International Law, Tax Exemptions
a) the aggregate value (inclusive of the tax) of the exported goods purchased
from a single VAT payer during any single day is higher than 5 000 Sk, Section 61
b) the traveler holds a proof of purchase issued by a VAT payer, (1) Residents of other countries, who enjoy privileges and immunities
c) goods are exported not later than three months after the last day of the pursuant to international law, 23) and international organizations24) and their
month, in which they are purchased, employees (hereinafter referred to only as “non-resident representatives”)
d) the exportation of the goods is confirmed by the Customs Office of the shall be entitled to a refund of the tax paid as part of the prices of goods and
member State, in which the goods will leave the territory of the European services intended for their consumption.
Communities, using a form, which will be issued by the Ministry of Finance (2) The term “non –resident representative” shall mean:
of the Slovak Republic (hereinafter referred to only as “tax refund form”). a) a diplomatic mission or a consular authority with its office in the territory
(4) The refund of the tax shall be requested from the VAT payer, which sold of the Slovak Republic, with the exception of a consular authority
the goods, or an agent authorized by the VAT payer. conducted by an honorary consul,
(5) The entitlement to the refund of the tax shall be extinguished if the VAT b) a diplomatic mission or a consular authority accredited for the Slovak
payer or its agent are not submitted the documents under subsection 3 above Republic with its office outside of the territory of the Slovak Republic, with
within six months after the last day of the month, in which the goods are the exception of a consular authority conducted by an honorary consul,
sold. c) an international organization or a regional office of an international
organization (hereinafter referred to only as “international organization”)
Section 60 established under international treaties,
(1) If so requested, at the time of sale, VAT payers may issue a tax refund d) a diplomatic representative of a mission, who is not a citizen of the
form containing the following details: Slovak Republic, and who does not have a permanent residence in the
a) its business name and its tax identification number, Slovak Republic,
b) date of sale, e) a consular officer, who is not a citizen of the Slovak Republic, and who
c) description and quantity of the goods, which are sold, does not have a permanent residence in the Slovak Republic, with the
d) selling price (inclusive of the tax), tax rate, and tax amount, exception of a honorary consul,
e) name, surname, and residence of the traveler. f) a member of the administrative personnel and technical personnel of a
(2) After a check of the entitlement to the refund of the tax (Section 59 mission, who is not a citizen of the Slovak Republic, and who does not have
subsection 3 through 5), the tax shall be refunded against the submittal of a a permanent residence in the Slovak Republic,
proof of purchase and a tax request form, in which the exportation of the g) a consular employee, who is not a citizen of the Slovak Republic, and
goods is confirmed by the Customs Office. who does not have a permanent residence in the Slovak Republic, with the
(3) Any tax refunded pursuant to subsection 2 above shall be specified by exception of an employee of a consular authority conducted by a honorary
VAT payers in their tax returns for the tax period, in which the refund was consul,
h) an employee of an international organization, who is not a citizen of the one calendar year:
Slovak Republic, and who does not have a permanent residence in the a) 100 000 Sk for the head of the mission,
Slovak Republic, but who has been permanently assigned to carry out an b) 100 000 Sk for the head of the consular office,
official engagement in the Slovak Republic. c) 80 000 Sk for a member of the diplomatic personnel,
(3) The tax shall be refunded only to representatives of those States, which d) 60 000 Sk for a member of the administrative and technical personnel.
refund the tax, or which grant similar privileges to the citizens of the Slovak (8) Non-resident representatives referred to in subsection 2d) and e) above,
Republic. If another State does not refund the tax or does not provide whose diplomatic mission or consular authority have their registered office
similar privileges to the citizens of the Slovak Republic to the extent within the territory of the Slovak Republic, shall be refunded the tax paid as
granted by the Slovak Republic, the non-resident representatives from such part of the price of two passenger cars within any two years and the tax paid
a State will only be granted tax refunds up to the extent granted by such a as part of the price of 3 200 liters of fuel per year. Non-resident
State to the citizens of the Slovak Republic. If another State grants the representatives referred to in subsection 2f) and g) above, whose diplomatic
refund of the tax or similar privileges to the citizens of the Slovak Republic mission or consular authority have their registered office within the territory
to a higher extent than the extent granted by the Slovak Republic, the non- of the Slovak Republic, shall be refunded the tax paid as part of the price of
resident representatives from such a State will be granted tax refunds to the one passenger car within any two years and the tax paid as part of the price
extent granted by such a State to the Slovak citizens. The reciprocity under of 3 200 liters of fuel per year.
this subsection shall not apply to international organizations and their (9) Non-resident representatives referred to in subsection 2b) shall be
employees. refunded the tax paid as part of the price of goods and services up to the
(4) Non-resident representatives referred to in subsection 2a) above shall be maximum amount of 250 000 Sk per calendar year.
refunded the tax paid as part of prices of goods and services in a maximum (10) Non-resident representatives referred to in subsection 2d) through g)
amount of 3 000 000 Sk per calendar year. The limit above shall not include above, whose diplomatic mission or consular authority have their registered
any tax paid as part of prices of cars, fuel, structures, and construction office outside the territory of the Slovak Republic, shall be refunded the tax
works. paid as part of the price of goods and services intended for personal
(5) Non-resident representatives referred to in subsection 2c) above shall be consumption (other than passenger cars) in the following maximum amount
refunded the tax paid as part of prices of goods and services in a maximum per one calendar year:
amount of 3 000 000 Sk per calendar year. The limit above shall not include a) 50 000 Sk for the head of the mission,
any tax paid as part of prices of cars and fuel. b) 50 000 Sk for the head of the consular office,
(6) Non-resident representatives under subsection 2a) and c) above shall be c) 30 000 Sk for a member of the diplomatic personnel,
refunded the tax paid: d) 15 000 Sk for a member of the administrative and technical personnel.
a) as part of the price of one passenger car per each accredited member or (11) Non-resident representatives referred to in subsection 2h) above shall
officer within two years, be refunded the tax paid as part of the price of goods and services intended
b) as part of the prices of not more than three commercial cars within two for personal consumption (other than passenger cars and fuel) in the
years, including the tax paid as part of the prices of fuel, maximum amount of 60 000 Sk per calendar year.
c) as part of the prices of fuel per one passenger car to the extent of not (12) Non-resident representatives referred to in subsection 2h) above shall
more than 4 000 liters per year. be refunded the tax paid as part of the price of one passenger car for their
(7) Non-resident representatives referred to in subsection 2d) through g) personal consumption within any two years and the tax paid as part of the
above, whose diplomatic mission or consular authority have their registered price of 3 200 liters of fuel per year.
office on the territory of the Slovak Republic, shall be refunded the tax paid (13) If within two years after the registration of passenger cars or
as part of the price of goods and services intended for personal consumption commercial cars with their plate numbers containing EE or ZZ, with respect
(other than passenger cars and fuels) in the following maximum amount per to which the tax has been refunded pursuant to subsections 6, 8 and 12
above, such cars are destroyed or stolen, the non-resident representatives services from a VAT payer, which must indicate the amount of the tax in
shall be refunded the tax paid as part of the price of another passenger or Slovak Crowns and confirm the payment of the tax. If the country, which
commercial car. If prior to the second anniversary of registration of the car sent the non-resident representative pursuant to Section 61 subsection 2a)
under sentence one, with respect to which the refund has been claimed, the makes it possible to refund the tax against submittal of a copy of invoice or
non-resident representative sells or donates the car, he/she shall be obliged another proof of purchase of goods or services from a VAT payer, such a
to surrender any tax previously refunded thereto. The above shall not apply non-resident representative may attach to the request of refund of the tax,
if the non-resident representative sells or donates the car to another non- instead of original invoice or another proof of purchase of goods or services
resident representative. If the non-resident representative under subsection from a VAT payer, only a copy of such documents authenticated by the
2d) through h), who claimed a refund of the tax paid as part of the price of a chief of the mission or a chief of the consulate.
passenger car, concludes his/her mission in the Slovak Republic prior to the (3) A non-resident representative may only request a refund of the tax if the
second anniversary of registration of such a car, he/she shall refund a aggregate price (inclusive of the tax) appearing on a single proof of
prorated part of the tax for the period up to the second anniversary. purchase of goods or services (other than fuel) is at least 1 000 Sk. If
(14) Non-resident representatives under subsection 2a) shall be refunded the another State makes the refund of the tax to the citizens of the Slovak
tax paid upon supply of a structure and construction works, as long as the Republic conditional upon submittal of a proof of purchase of goods or
price (inclusive of the tax) exceeds 100 000 Sk. If the price (inclusive of the services for the aggregate price higher than 1 000 Sk, the non-resident
tax) exceeds 100 000 Sk, the tax shall only be refunded if the seconding representative of such a State may request a refund of the tax against
State confirms to the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic submittal of a document showing the aggregate purchase price at least in the
that the tax refund or a similar privilege is granted to the same extent to amount determined by such another State.
Slovak diplomatic missions and consular offices. (4) The Tax Office Bratislava I shall attach an official seal to all the
(15) The supply of goods to non-resident representatives in customs-bonded invoices and other proofs of purchase of goods and services attached to the
warehouses authorized pursuant to special legislation, 6) shall be exempt tax refund request, and it shall return the same to non-resident
from the tax. The tax exemption shall be granted up to the extent of refund representatives not later than 60 days after the date of filing of the tax
of the tax pursuant to subsections 4, 5, 7, 9, 10 and 11 above, while the refund request for the relevant calendar quarter.
claim to the refund shall be reduced accordingly. The Ministry of Finance (5) The Tax Office Bratislava I shall refund the tax to non-resident
of the Slovak Republic shall issue an ordinance, which shall be promulgated representatives by a transfer to their bank accounts opened with a bank in
in the Slovak Collection of Laws, and which shall define details concerning the Slovak Republic within 60 days after the date of filing of the tax refund
exemption from the tax and refund of the tax. request for the relevant calendar quarter.
(6) The claim to the refund of the tax must be made by non-resident
Section 62 representatives not later than the calendar quarter following the one, in
(1) Non-resident representatives shall claim a refund of the tax by filing a which the goods or the services were supplied, otherwise such a claim shall
tax refund request with the Tax Office Bratislava I using a form, which is be extinguished.
attached as Annex 4 hereto. Attached to the tax refund request filed by a
non-resident representative there shall be a certificate of the Ministry of Section 63
Foreign Affairs of the Slovak Republic confirming the compliance with the Refund of Tax to Armed Forces
criterion of reciprocity under Section 61 subsection 3 above. Tax refund (1) Armed forces of another State, which is a party to the North-Atlantic
requests shall be filed for any calendar quarter not later than the 30 th day Treaty, or which participates on the Partnership for Peace, shall be entitled
after the last day of such calendar quarter. to a refund of the tax paid as part of prices of fuel, oils and lubricants for
(2) Attached to the tax refund request, non-resident representatives shall service vehicles, aircrafts and vessels of such armed forces or their
submit an original of the invoice or a different proof of purchase of goods or accompanying civilian employees, and also foodstuffs and boarding
services for their boarding facilities, as long as such armed forces positive difference between the total selling price charged to customers and
participate on joint defense efforts. the aggregate prices of tourism services procured from other parties,
(2) Armed forces of other States shall request a refund of the tax from the including the own services of the travel agency. Such a difference
Tax Office Bratislava I through the Ministry of Defense of the Slovak constitutes the margin of the travel agency, which shall be treated as the
Republic. Attached to the tax refund request there must be proofs of price inclusive of the tax.
purchase of goods and services specifying the amount of the tax in Slovak (4) If a travel agency supplies its own service, for the purpose of calculation
Crowns. of the tax pursuant to subsection 3 above, it shall include in the total selling
price requested from the customer such a service inclusive of the tax, while
Section 64 the travel agency shall incur a separate tax liability with respect to the
Refund of Tax to Not-for-Profit Organizations Providing Services of supply of its own service.
General Utility, and to the Slovak Red Cross (5) As regards sale of tourism services, the tax liability shall arise to the
(1) Not-for-profit organizations providing services of general utility28) and customer on the date of provision of the last service. If payment is received
the Slovak Red Cross may request a refund of the tax paid as part of the prior to the provision of the last service, the tax liability shall arise out of
price of goods exported thereby outside the territory of the European each payment on the date, when the payment is received.
Communities for humanitarian, charity, or education activities. (6) If a travel agency is obliged to proceed pursuant to Section 50 above at
(2) Not-for-profit organizations providing services of general utility and the the deduction of the tax, when calculating the coefficient it shall exclude,
Slovak Red Cross shall claim a refund of the tax by filing a request with the both from the numerator and the denominator, any tourism services
Tax Office Bratislava I. Attached to the request there must be: procured from other parties.
a) a proof of purchase of goods from a VAT payer specifying the amount of (7) The margin of the travel agency shall be exempt from the tax if tourism
the tax in Slovak Crowns, and confirming the payment of the tax, services procured from other parties are provided outside the territory of the
b) a written customs declaration showing the exportation of the goods. European Communities. If tourism services procured from other parties are
provided partially outside the territory of the European Communities and
Special Tax Regime partially within the territory of the European Communities, only a prorated
part of the margin of the travel agency, which relates to the services
Section 65 provided outside the territory of the European Communities shall be exempt
Special Tax Regime Applicable to Tourist Offices and Tourist Agencies from the tax.
(1) A VAT payer operating a travel office or a travel agency (hereinafter (8) A travel agency, which sells tourism services on behalf and for the
referred to only as “travel agency”), which sells tourism services procured account of another travel agency, shall charge the tax only with respect to
from other parties acting, vis-à-vis its own customers, on its own behalf, the mediation of the sale of tourism services, other than mediation, which is
shall be obliged to proceed pursuant to subsections 2 through 9 below. exempt from the tax pursuant to Section 47 subsection 12 above. Mediation
Tourism services procured from other parties, including the own services of of sale of tourism services on behalf and for the account of another travel
the travel agency and the margin of the travel agency, shall be treated as the agency, if such services are provided partially outside the territory of the
supply of a single service. European Communities, and partially within the territory of the European
(2) Travel agencies shall not be allowed to deduct the tax with respect to Communities, shall be exempt from the tax on a prorated basis.
any tourism services procured from other parties. (9) A VAT payer operating a travel agency, who proceeds pursuant to
(3) As regards the sale of tourism services, the tax base shall be equal to a subsections 1 through 7 above, shall be obliged to keep detailed records of
any procured and sold tourism services for the purpose of determination of
28)
the tax base as provided in subsection 3 above.
Act 213/1997 Coll. (Not-for-Profit Organizations Providing Services of General Utility Act, (10) The procedure under subsections 1 through 7 above shall not apply if a
as amended by the Act 35/2002 Coll.).
travel agency sells tourism services to a VAT payer for business purposes of (3) As regards the sale of goods under subsection 2 above, the tax base shall
the latter. be equal to a positive difference between the selling price and the purchase
price, less the tax. If there is sale of used goods as defined in subsection 1e)
Section 66 above, the tax base above shall be split on a prorated basis according to the
Special Tax Regime Applicable to Works of Art, Collection Items, individual installments, and the tax liability shall be governed by Section 19
Antique Items and Used Goods subsection 3 above.
(1) For the purpose of this provision: (4) For the purpose of subsection 3 above:
a) the term “works of art and collection items” shall mean the items listed in a) the term “selling price” shall mean anything constituting the
Annex 5 hereto, consideration, which the dealer received or should receive from the buyer or
b) the term “antique items” shall mean items other than works of art and from a third party, including any grants directly related to such supplies,
collection items, which are older than one hundred years, taxes, customs duties, fees, and related costs (expenses), such as
c) the term “used goods” shall mean movable tangible assets, which are commission, costs of packaging, transportation, and insurance charged by
suitable for their further use without or with repair, other than works of art, the dealer to the buyer, other than transitory items and discounts; if there is
collection items, antique items, precious metals and precious stones, sale of used goods as defined in subsection 1e) above, the selling price shall
d) the term “dealer” shall mean a taxable party, who, as part of its own include the aggregate amount of the installments agreed in the leasing
business, purchases, acquires in this country from another member State, or agreement,
imports, for the purpose of their resale, used goods, works of art, collection b) the term “purchase price” shall mean anything constituting the
items or antique items, while acting on its own behalf and for its own consideration under a) above, which the dealer paid or should pay to its
account or on its own behalf and for the account of another party under an supplier.
agreement, according to which it is entitled to a fee for arranging the (5) A dealer may follow the special tax regime also when supplying:
purchase or the sale, a) works of art, collection items, and antique items imported thereby; in
e) the term “sale of used goods” shall include handing over of used goods to such case the purchase price under subsection 4 above shall mean anything
a lessee under a leasing agreement with a purchase option, if under such constituting the tax base upon importation of the goods, plus the tax
agreement the ownership title to the leased item should pass over from the assessed by the customs authorities,
lessor to the lessee without undue delay after the expiration of the term of b) works of art, supplied by their author or his/her successor-in-law.
leasing. (6) If a dealer decides, with respect to the transactions under subsection 5
(2) At the sale of works of art, collection items, antique items and used above, to follow a special tax regime, it must follow such a regime for not
goods, which were supplied to a dealer in the territory of the European less than two calendar years.
Communities, the dealer shall follow a special regime whenever such items (7) If a VAT payer buys goods under subsection 1 above from a dealer, who
are supplied: follows a special tax regime, the VAT payer shall not be allowed to deduct
a) by a party, which is not identified for the tax in this country, nor in the tax charged with reference to the tax base defined in subsection 3 above.
another member State, (8) The dealer, who follows a special tax regime, shall not be allowed to
b) by a party, which is identified for the tax in this country or in another deduct the tax:
member State, in case the supply of goods was exempt from the tax a) paid upon importation of works of art, collection items, and antique items
pursuant to Section 42 or pursuant to the applicable provisions of the law in imported thereby,
force in another member State, b) charged thereto upon supply of works of art by their author or his/her
c) by another dealer, who follows a special regime pursuant to this Act or successor-in-law.
pursuant to the applicable provisions of the law in force in another member (9) The dealer, who follows a special tax regime, shall be obliged to keep,
State. for the purposes of determination of the tax base pursuant to subsection 3
above, separate records of selling prices and purchase prices of the goods. the year 1800 and which are or were a lawful currency in the country of
(10) The dealer, who follows a special tax regime, shall not be allowed to origin and are sold at the price, which does not exceed the market value of
specify separately the amount of the tax in any document concerning the the gold contained in the coins by more than 80 %.
sale of goods under subsection 1 above. (2) The National Bank of Slovakia shall issue a list of golden coins, which
(11) If goods under subsection 1 are supplied, the dealer may decide to meet the criteria of subsection 1b) above. Such a list shall be published in
follow the normal tax regime by charging the tax to the tax base as provided the Bulletin of the National Bank of Slovakia. The National Bank of
in Section 22 subsections 1 through 4 above. If the dealer decides to follow Slovakia shall inform the European Commission by July 1 of each year of
the normal tax regime, it shall be allowed to deduct the tax: any golden coins, which are traded in the Slovak Republic.
a) paid upon importation of works of art, collection items, and antique items (3) The following transactions shall be exempt from the tax: supply of
imported thereby, investment gold, acquisition of investment gold from another member State,
b) charged thereto upon supply of works of art by their author or his/her and importation of investment gold, including investment gold in form of a
successor-in-law. certificate for allocated or non-allocated gold, or traded for the account of
(12) A dealer shall be free to deduct the tax pursuant to subsection 11 above gold, including loans in gold and swap transactions, which involve
not earlier than the tax period, in which the tax liability arises with respect ownership or other rights to investment gold, and also transactions related to
to the supply of the relevant goods. investment gold, including futures and forwards, which lead to the transfer
(13) The special tax regime above shall not apply to new means of of ownership or other rights to investment gold. Mediation of supply of
transportation (Section 11 subsection 12) supplied from this country to investment gold on behalf and for the account of another party shall be
another member State. exempt from the tax.
(14) Acquisition of used goods, works of art, collection items and antique (4) A VAT payer, who manufactures investment gold or processes gold into
items in this country from another member State, if the seller is a dealer investment gold, may decide to tax the supply of investment gold to another
from another member State or a party organizing sale through a public VAT payer. Mediation of supply of investment gold on behalf and for the
auction from another member State, and if the goods were taxed pursuant to account of another party may also be taxed, if such mediation involves
a special tax regime in another member State, in which the dispatch or the supply of investment gold, which the VAT payer decided to tax.
transportation of the goods begins, shall not be treated as acquisition of (5) A VAT payer, who supplies investment gold exempt from the tax, may
goods in this country from another member State pursuant to Section 11 deduct the tax:
above. a) charged thereto upon supply of investment gold by another VAT payer,
(15) The provisions applicable to the mail-order sales of goods and to the who decided to tax the same pursuant to subsection 4 above,
exemption from the tax upon supply of goods to another member State b) charged thereto upon supply of other than investment gold by another
pursuant to Section 43 and Section 45 respectively, shall not apply to the VAT payer, which is subsequently processed into investment gold by or for
supply of used goods, works of art, collection items and antique items, to the account of the VAT payer,
which a special tax regime applies. c) charged thereby at the acquisition of other than investment gold in this
country from another member State, which is subsequently processed into
Section 67 investment gold by or for the account of the VAT payer,
Special Tax Regime Applicable to Investment Gold d) paid upon importation of other than investment gold, which is
(1) For the purposes of this provision the term “investment gold” shall subsequently processed into investment gold by or for the account of the
mean: VAT payer,
a) gold in form of ingots or bricks, the weight of which is accepted by e) charged thereby upon supply of services by another VAT payer
precious metals market, with the purity of 0,995 or more, consisting in the change of the shape, weight, or purity of the gold,
b) golden coins with the purity of 0,900 or more, which were coined after including investment gold.
(6) A VAT payer, who manufactures investment gold or processes gold into notice of any change to the data above.
investment gold, shall be free to deduct the tax charged on goods and (4) The Tax Office Bratislava I shall assign to the non-established party a
services received for such activities. tax identification number, which shall be communicated thereto
electronically.
Section 68 (5) The Tax Office Bratislava I shall withdraw the tax identification number
Special Tax Regime Applicable to Non-Established Parties Supplying from the non-established party in the following instances:
Services Electronically a) the party informs the Tax Office Bratislava I of its decision to cease to
(1) For the purposes of this provision: supply services electronically,
a) the term “non-established party” shall mean a party, which does not have b) the party is expected to have ceased its activities,
its registered office, place of business, establishment or domicile in the c) the party ceases to satisfy the criteria of the special tax regime, or
territory of the European Communities and is not identified for the tax in d) the party repeatedly breaches its duties under the special tax regime.
this country or in another member State, (6) The non-established identified party shall be obliged to file
b) the term “electronically supplied services” shall mean the services electronically a tax return for each calendar quarter, even if no services are
defined in Section 15 subsection 12 above, provided thereby electronically. The tax return shall be filed within 20 days
c) the term “member State of identification” shall mean the State, which the after the last day of the calendar quarter, for which the tax return is to be
non-established party elects for giving a notice informing that it commenced filed.
to supply services electronically within the territory of the European (7) The non-established identified party shall be obliged to specify in its tax
Communities, return:
d) the term “member State of consumption” shall mean the member State, a) the tax identification number, and
in which the place of supply of electronically supplied services is located b) the aggregate value (net of the tax) of any services supplied thereby
pursuant to Section 15 subsection 10, electronically during the tax period, the amount of the tax and the tax rate,
e) the term “tax return” shall mean a filing, which contains the data split by the member States of consumption, in which the tax liability arose,
necessary for the determination of the tax that became payable in each plus the aggregate amount of the tax.
member State. (8) The non-established identified party shall indicate the figures in its tax
(2) If a non-established party supplying electronically services to a party, return in Slovak Crowns. If the payment for electronically supplied services
which is not a taxable party, and which has its registered office, domicile, or is made in a currency other than Slovak Crowns, the conversion of the
usually resides in this country, decides to identify itself in this country, the payment to Slovak Crowns shall be made using the exchange rate in force
Tax Office Bratislava I shall issue to the non-established party a license on the last day of the tax period, as published by the European Central Bank
authorizing it to follow a special regime. The non-established party shall be for such a date or for the next day, if no exchange rate is published on the
obliged to apply the special regime to all of the services, which it supplies relevant date.
electronically within the European Communities. (9) The non-established identified party shall be obliged to pay the tax in
(3) The non-established party shall be obliged to give to the Tax Office Slovak Crowns within 20 days after the last day of each calendar quarter.
Bratislava I an electronic notice of commencement and cession of its (10) The non-established identified party shall not be allowed to deduct the
activities, and of any change to its activities to such an extent that the party tax as provided in Section 49 above; it may request a refund of the tax
ceases to satisfy the criteria of the special tax regime. The notice of pursuant to Section 56 above, without the need to satisfy the criteria set
commencement of activities must contain the business name, address, forth in Section 56 subsection 2c) and in Section 58 subsection 4 above.
electronic address, including the web sites, the national tax identification (11) The non-established identified party shall be obliged to keep records of
number, if any, and a statement that the party is not identified for the tax any services supplied thereby electronically, with respect to which it
within the European Communities. The non-established party must give followed the special tax regime, at least to the extent allowing the member
State of consumption to determine that the amount of the tax appearing in supplied by a non-resident party.
the tax return is correct. Upon request, the non-established identified party (10) A VAT payer, to which goods or services are supplied in this country,
shall be obliged to make available such records electronically to the Tax shall be liable jointly and severally for the tax from the preceding level
Office Bratislava I and to the tax administration in the member State of specified on the invoice in case the party, which raised the invoice,
consumption. The non-established identified party shall keep such records deliberately fails to pay the tax or deliberately becomes insolvent, and the
for the term of ten years after the last day of the year, in which services are VAT payer was aware of such circumstances when entering into the
supplied electronically. relevant agreement.

Section 69 Section 69a


Parties Obliged to Pay the Tax to the Tax Administration Tax Agent upon Importation of Goods
(1) VAT payers supplying goods or services in this country shall be obliged
to pay the tax. (1) The importer, who is a non-resident party and who is not a VAT payer
(2) Taxable parties shall be obliged to pay the tax with respect to services pursuant to this Act, may appoint a tax agent, who would represent the
and goods supplied with their installation or assembly, which are supplied importer with respect to the exemption from the tax pursuant to Section 48
thereto by a non-resident party from another member State or from a third subsection 3 above. Only a VAT payer with its registered office or domicile
State, if the place of supply of such service or goods is located in this in this country may be appointed as a tax agent. The tax agent must hold a
country; taxable parties shall not be obliged to pay the tax if the non- written power of attorney with a notarized signature of the importer, and a
resident party is a VAT payer. special tax identification number assigned by the Tax Office Bratislava I.
(3) Taxable parties shall be obliged to pay the tax with respect to the (2) The written power of attorney mentioned in subsection 1 above must
services under Section 15 subsection 8 above, which are supplied thereto by contain:
a non-resident party from another member State, or from a third State. a) a statement of the importer confirming that it wishes to appoint the tax
(4) VAT payers and parties registered for the tax pursuant to Section 7 agent to act on behalf and for the account of the importer with respect to the
above shall be obliged to pay the tax with respect to the services under exemption from the tax pursuant to Section 48 subsection 3 above, and
Section 16 above supplied by a non-resident party from another member subsequent supply of goods to another member State,
State, if such services are ordered under the tax identification number b) a statement confirming that the importer I a non-resident party and that it
assigned thereto in this country. is not a VAT payer under this Act,
(5) If a party, which is not a VAT payer, specifies the tax in its invoice upon c) a statement authorizing the tax agent to file tax returns and summary
supply of goods or services, such a party shall be obliged to pay the tax so reports.
specified. (3) The Tax Office Bratislava I shall issue to the tax agent, upon request of
(6) Upon acquisition of goods in this country from another member State, a VAT payer, a special certificate of assignment of a special tax
the tax shall be paid by the party, which acquires the goods pursuant to identification number, which the tax agent shall use when acting on behalf
Sections 11 and 11a above. of the importer represented thereby. The certificate above shall be issued by
(7) As regards trilateral transactions referred to in Section 45, the tax shall the Tax Office Bratislava I not later than seven days after receipt of the
be paid by the second customer. request. The tax agent may use such a special tax identification number
(8) As regards importation of goods, the tax shall be paid by the party, when acting on behalf of several importers represented thereby.
which is treated as debtor pursuant to the customs legislation. (4) The tax agent shall keep records of imports of goods and their
(9) A VAT payer or a party registered for the tax pursuant to Section 7 subsequent supply to another member State separately for each importer
above, who is supplied goods pursuant to Section 13 subsection 1e) and f), represented thereby. Such records must show the name or denomination of
shall be obliged to pay the tax with respect to such goods if the same are each importer represented by the tax agent and the address of its registered
office or domicile. subsection 4 above, which were dispatched or transported from this country
(5) The tax agent shall be obliged to file with the Tax Office Bratislava I, on to another member State, and of goods under Section 11 subsection 8 above,
behalf of the importers represented thereby, a tax return for each calendar which were dispatched or transported from this country to another member
quarter, not later than the 25th day after the last day of the calendar quarter. State.
Attached to the tax return the tax agent must file a list of importers (3) VAT payers shall keep separate records necessary for the identification
represented thereby, and the amount of all the tax bases under all of the of movable tangible assets from another member State, on which works are
imports declared thereby, separately for each importer represented by the performed or which are being appraised thereby, if such works are
tax agent. performed for a party identified for the tax in another member State
(6) The tax agent shall be obliged to file with the Tax Office Bratislava I, on (Section 16 subsection 7).
behalf of the importers represented thereby, a summary report referred to in (4) Parties registered for the tax pursuant to Section 7 shall be obliged to
Section 80 below. keep records of goods acquired from other member States.
(7) The tax agent shall have the rights and the duties of the importer (5) The records under subsections 1 through 4 above shall be kept on file
represented thereby to the extent, in which it is authorized to act on behalf until the last day of the calendar year, in which ten years elapse after the last
of such importer with respect to the exemption from the tax pursuant to day of the year, to which such records are pertinent.
Section 48 subsection 3 above under the power of attorney.
(8) If any tax agent is in repeated breach of the duties under subsections 4 Section 71
through 6 above, the Tax Office Bratislava I shall withdraw its special Invoices Raised upon Supply of Goods and Services in this Country
certificate of assignment of a special tax identification number. (1) VAT payers shall be obliged to raise invoices with respect to each
(9) If the non-resident importer appoints a tax agent, it shall not be obliged supply of goods and services in this country to a taxable party, and to any
to apply for its registration for the tax pursuant to Section 5 above. legal entity, which is not a taxable party. VAT payers shall raise invoices
also if the payment is received prior to the supply of the goods or prior to
Duties of Parties Obliged to Pay the Tax the completion of the provision of the services. VAT payers shall raise such
invoices not later than 15 days after the date, on which the tax liability
Section 70 arises. If in the course of a calendar month a tax duty arises to a VAT payer
Keeping of Records due to the receipt of one or several payments and also due to the supply of
(1) VAT payers shall be obliged to keep detailed records of goods and goods or services, for which one or several payments were received, the
services supplied and received thereby, split by the individual tax periods; VAT payer may raise a single invoice not later than 15 days after the date,
separate records shall be kept of supply of goods and services to another on which the last tax liability in connection with such a supply of goods or
member State, of acquisition of goods from another member State, of services in that calendar month arises. The VAT payer shall not be obliged
receipt of services from another member State, and of importation of goods. to raise an invoice for the purposes of the tax with respect to any goods or
Such records shall contain data relevant for the correct determination of the services, which are supplied exempt from the tax pursuant to Sections 28
tax. For the purpose of deduction of the tax, VAT payers shall keep records through 42 above.
broken down by goods and services with the entitlement to deduct the tax, (2) Any invoice must contain the following:
goods and services without the entitlement to deduct the tax, and goods and a) name and address of the registered office, place of business, or
services with the entitlement to deduct the tax on a prorated basis. In establishment of the VAT payer supplying the goods or the services, and its
addition to the above, VAT payers shall also keep records of any payments tax identification number,
received thereby prior to the supply of any goods and services, and b) name and address of the registered office, place of business,
payments made thereby prior to the supply of any goods and services. establishment or domicile of the beneficiary receiving the goods or the
(2) VAT payers shall keep separate records of goods under Section 8 services and its tax identification number, if any,
c) invoice serial number, 66 above, it must make remark on the invoice accordingly.
d) date, on which the goods or the services were supplied, or the date, on (8) As regards mail-order sales, the VAT payer shall be obliged to raise to
which the payment under subsection 1 was received, if such a date cannot the customer an invoice containing the data under subsection 2 above. The
be established and if it differs from the date of the invoice, VAT payer shall be obliged to raise the invoice also if the payment is
e) date of the invoice, received, in part or in full, prior to the supply of the goods. The VAT payer
f) quantity and description of the supplied goods, or the extent and shall raise the invoice not later than 15 days after the date, on which the tax
description of the supplied services, liability arises.
g) tax base, unitary price net of the tax, and discounts and abatements, (9) As regards supply of the goods under Section 8 subsection 3 above, and
unless included in the unitary price, supply of the services under Section 9 subsections 2 and 3 above, the VAT
h) tax rate, or a remark that the goods or the services are exempt from the payer shall be obliged to raise a document not later than fifteen days after
tax, the date, on which the tax liability arises. The document must contain the
i) amount of the tax in Slovak Crowns. essentials under subsection 2 above, mutatis mutandis, and it shall be
(3) The following documents shall also be treated as invoices: treated as an invoice for the purposes of this Act.
a) a rent payment schedule, if included in the tenancy or leasing agreement,
provided that it contains the data under subsection 2 above, Section 72
b) a payment schedule contained in the power, gas, water, heat supply Invoices Raised upon Supply of Goods to Another Member State
agreement, provided that the payment schedule covers a period of not more (1) VAT payers shall be obliged to raise invoices with respect to each
than 12 calendar months and that it contains the data under subsection 2 supply of goods from this country to another member State to a party, which
above. is identified for the tax in another member State. VAT payers shall raise
(4) Also the following shall be treated as invoice: invoices also if the payment is received prior to the supply of the goods.
a) a traveling ticket issued by an operator of a mass transportation of VAT payers shall raise the invoices not later than 15 days after the supply
passengers, which is a VAT payer, provided that the ticket shows of the goods or receipt of the payment.
the business name of the operator, the date, on which it is issued, (2) Any invoice must contain the following:
and the price inclusive of the tax, a) name and address of the registered office, place of business, or
b) the background of a sticker, which is a proof of payment of establishment of the VAT payer supplying the goods, and its tax
highway tool, or tool for category I roads in this country, and identification number,
which is retained by the purchaser after detaching the sticker, b) name and address of the registered office, place of business, or
provided that such a background shows the business name of the establishment of the buyer receiving the goods and its tax identification
service provider, the price inclusive of the tax, and the amount of number, under which the goods were ordered,
the tax. c) the member State, to which the goods are supplied,
(5) Unless the price of goods and services (inclusive of the tax) is higher d) invoice serial number,
than 50 000 Sk, also a document issued by an electronic cash register shall e) date, on which the goods were supplied, or the date, on which the
be treated as an invoice. Such a document must contain the data under payment under subsection 1 was received, if such a date cannot be
subsection 2 above, except the data under subsection 2b) and except the established and if it differs from the date of the invoice,
unitary price under subsection 2g). f) date of the invoice,
(6) If the VAT payer specifies, in the invoice, a higher tax than the tax, g) quantity and description of the supplied goods,
which it is obliged to pay under this Act, the VAT payer shall be obliged to h) price of the goods, unitary price net of the tax, and discounts and
pay such a higher tax. abatements, unless included in the unitary price,
(7) If the VAT payer follows a special tax regime pursuant to Section 65 or i) a reference to Section 43, pursuant to which the VAT payer takes benefit
of the tax exemption. supply of the services is another member State.
(3) Upon supply of goods from this country to another member State
pursuant to Section 8 subsection 4 above, the VAT payer shall be obliged to Section 74
promptly raise a document on relocation of goods. The document must Invoices Raised with respect to Acquisition of Goods from Another
contain the essentials under subsection 2 above, and it shall be treated as an Member State and Receipt of Services from Abroad
invoice for the purposes of this Act. Upon acquisition of goods in this country from another member State
(4) Any party supplying a new means of transportation from this country to (Section 69 subsection 6) and upon receipt of services or goods supplied
another member State, shall be obliged to raise an invoice not later than 15 with their installation or assembly from abroad (Section 69 subsections 2
days after the supply of the new means of transportation, or after the date of through 4), taxable parties must obtain an invoice from the supplier. In the
receipt of payment for the new means of transportation, if payment is invoice the taxable party may indicate the conversion of the price (net of the
received in advance. The invoice must contain, mutatis mutandis,, the tax) to Slovak Crowns, the tax rate, or the tax exemption, as appropriate,
essentials under subsection 2 above, and the data concerning the new means and the tax amount in Slovak Crowns.
of transportation under Section 11 subsection 12.
Section 75
Section 73 Raising of Invoices
Invoices Raised with respect to Supply of Services to Another Member (1) A VAT payer may raise, with respect to several separate supplies of
State goods or services, or with respect to several payments received prior to the
(1) VAT payers shall be obliged to raise invoices with respect to each supply of goods or prior to the supply of services, a summary invoice,
supply of services, which makes the customer in another member State which may cover a period not longer than one calendar month; the VAT
obliged to pay the tax. VAT payers shall raise invoices also if the payment payer shall raise such invoice not later than 15 days after the last day of the
is received prior to the completion of the provision of services. VAT payers calendar month.
shall raise the invoices not later than 15 days after the supply of the services (2) VAT payers may have invoices raised also through another party.
or receipt of the payment. Invoices must then be raised on behalf and for the account of the VAT
(2) Any invoice must contain the following: payer, which supplies the goods or the services.
a) name and address of the registered office, place of business, or (3) An invoice on behalf and for the account of a VAT payer supplying
establishment of the VAT payer supplying the services, and its tax goods or services may also be raised by its customer, on condition that the
identification number, VAT payer and the customer enter into a written billing agreement
b) name and address of the registered office, place of business, or containing conditions, subject to the satisfaction of which the supplier shall
establishment of the beneficiary receiving the services and its tax accept the invoices raised by the customer.
identification number, under which the services were ordered, if any (4) The VAT payer supplying goods or services shall be responsible for the
c) the member State, to which the services are supplied, correctness of the data appearing on invoices and for the timely raising
d) invoice serial number, thereof, even if the invoices are raised through another party or by a
e) date, on which the services were supplied, or the date, on which the customer.
payment under subsection 1 was received, if such a date cannot be (5) If an invoice is raised or received in a foreign language, the VAT payer
established and if it differs from the date of the invoice, shall be obliged to have the invoice translated to Slovak upon request of the
f) date of the invoice, Tax Office.
g) extent and description of the supplied services, (6) Invoices may be raised in writing, or, subject to an approval of the
h) price of the services, customer, in electronic form. The genuineness of the origin and the
i) a reference to Section 15 or Section 16, according to which the place of unaltered contents of the electronic invoice must be secured by an electronic
signature attached pursuant to special legislation. 29) (1) The tax period of any VAT payer shall be a calendar month, unless this
(7) Any document, which modifies or integrates the original invoice and Act provides otherwise.
expressly and unambiguously refers thereto, shall be treated as an invoice. (2) If a VAT payer's turnover for the preceding calendar year is less than
Such document must contain, in addition to other mandatory data, also the 10,000,000 Sk, the tax period shall be a calendar quarter.
serial number of the original invoice. A summary invoice raised pursuant to (3) In case the VAT payer's turnover for the preceding calendar year is nil
subsection 1 may also be a document, which modifies or integrates the and if it is presumed that the turnover for the year in which it became a
original invoice. VAT payer shall be lower than 10,000,000 Sk, the tax period shall be a
calendar quarter. VAT payers conducting business jointly under an
Section 76 association agreement shall include in the aggregate turnover their
Filing of Invoices and Other Documents individual turnovers, plus the joint turnover of the joint business.
(1) VAT payers shall be obliged to keep on file copies of invoices, which (4) VAT payers under subsections 2 or 3 above may elect a calendar month
were raised thereby, or which were raised on their behalf by a customer or as their tax period, after giving a written notice of such a decision to the Tax
other parties, and also originals of any invoices received thereby and Office. The tax period may be changed as of the first month after the last
invoices referred to in Section 71 subsection 9 and Section 72 subsection 3 day of the calendar quarter, and the tax period so elected shall be
above for the term of ten years after the year, to which they relate. maintained until the last day of the calendar year.
(2) Also taxable parties, which are not VAT payers, and legal entities, (5) If a final bankruptcy order is made against a VAT payer or if an
which are not taxable parties, shall keep on file invoices received thereby arrangement between a VAT payer and its creditors is authorized or a
for the term of ten years after the year, to which they relate. compulsory arrangement with its creditors is ratified, the then current tax
(3) Any party, which sells a new means of transportation to another member period shall terminate on the date preceding the bankruptcy order or the date
State, and any party, which purchases a new means of transportation from of authorization of the arrangement. The next tax period starts on the date of
another member State, shall be obliged to keep on file the invoice from the the final bankruptcy order or the date of authorization of the arrangement or
sale or the purchase of the new means of transportation for the term of ten ratification of the compulsory arrangement, and ends on the last day of the
years after the year, in which the sale or the purchase occurred. calendar month, in which the final bankruptcy order is made or the
(4) The parties under subsections 1 through 3 above shall keep the invoices arrangement is authorized. After the end of the tax period above, the tax
on file so as to ensure that their origin is reliable, that their contents remains periods of such VAT payer shall coincide with calendar months. In case an
intact and that the invoices remain legible throughout the term of their arrangement is authorized between a VAT payer and its creditors, the tax
filing. periods shall coincide with calendar months up to the end of the calendar
(5) Electronically raised invoices must be legible and cannot be altered year, in which the arrangement is authorized, in the next calendar year the
throughout the term of their filing. tax periods shall be determined pursuant to subsections 1 through 4 above.
(6) VAT payers shall be obliged to keep on file importation and exportation (6) The then current tax period shall terminate on the date of termination of
documents confirmed by customs authorities up to the last day of the the bankruptcy proceedings. The next tax period starts on the date following
calendar year, in which ten years elapse after the last day of the year, to the termination of the bankruptcy proceedings and ends on the last day of
which such documents relate. the calendar month, in which the bankruptcy terminated. After the last day
of the tax period above, the tax periods of such VAT payer shall coincide
Section 77 with calendar months, up to the last day of the calendar year, in which the
Tax Period bankruptcy terminates, in the next calendar year the tax periods shall be
determined pursuant to subsections 1 through 4 above.
29)
Act 215/2002 Coll. (Electronic Signature Act, which also amends other legislation, as later
Section 78
amended by the Act 679/2004 Coll.)
Tax Return, Due Date for the Settlement of the Own Tax Liability Section 79
(1) Within 25 days after the last day of every tax period VAT payers must Tax Credit
file their tax returns, and settle their own tax liabilities by the same term. (1) If a VAT payer closes any tax period with a tax credit, it shall deduct
VAT payers registered pursuant to Sections 5 and 6 above shall not be such a tax credit from its own tax liability in the next tax period. If the VAT
obliged to file any tax returns, if they do not incur any tax liability in the tax payer is not able to deduct the tax credit from its own tax liability in the
period, or if they are not entitled to the deduction of the tax. next tax period, the Tax Office shall refund any tax credit not deducted or
(2) For the purposes of this Act, the term “own tax liability” shall mean the any portion thereof, which was not deducted, within 30 days after the filing
excess of the aggregate tax for the relevant tax period (other than tax of the tax return for the tax period following the one, in which the tax credit
payable upon importation of goods) over the aggregate tax, which is arose, or within 30 days after the expiration of the term prescribed for the
deductible for the relevant tax period. filing of a tax return in case the VAT payer was not obliged to file a tax
(3) If a party, which is not a VAT payer, is obliged to pay the tax (Section return (Section 78 subsection 1 above) for the tax period following the one,
69), such a party shall be obliged to file a tax return within 25 days after the in which the tax credit arose. For the purposes of this Act, the term “tax
last day of the calendar month, in which the tax liability arose, and to pay credit” shall mean the excess of the aggregate tax, which is deductible for
the tax by the same term, except as provided in subsection 4 below. the relevant tax period, over the aggregate tax for the relevant tax period,
(4) A party, which is not registered for the tax pursuant to Sections 4 other than the tax payable upon importation of goods.
through 7 above, and which acquires a new means of transportation from (2) If the Tax Office begins, by the term prescribed for the refund of the tax
another member State, shall be obliged to file a tax return within seven days credit pursuant to subsection 1 above, an audit with the aim to determine the
after the acquisition of such a new means of transportation, and to pay the entitlement to the refund of the tax credit, the Tax Office shall refund the
tax by the same term. tax credit within 10 days after the date of completion of the audit. If any
(5) Any party, which occasionally acquires a new means of transportation VAT payer does not allow the Tax Office to carry out an audit within the
from another member State, shall be obliged to attach to its tax return an term prescribed for the refund of the tax credit pursuant to subsection 1
officially authenticated copy of a proof of purchase of the new means of above, the Tax Office shall refund the tax credit within 10 days after the
transportation, and to disclose, upon request of the Tax Office, additional date of completion of the audit.
information necessary for the correct determination of the tax.
(6) A party, which is not a VAT payer, and which occasionally supplies a Section 80
new means of transportation to another member State, shall claim a tax Summary Report
deduction by filing a tax return. The Tax Office shall refund the amount so (1) A VAT payer, which supplies goods exempt from the tax (Section 43)
claimed within 30 days after the date of filing of the tax return. from this country to another member State to a party, which is identified for
(7) Any party, which is obliged to file a tax return, shall disclose in its tax the tax in another member State, and any VAT payer, which supplies goods
return all the data necessary for the calculation of the aggregate deductible referred to in Section 8 subsection 4 above, shall be obliged to file a
tax, including the aggregate value of goods and services pertinent to the summary report for each calendar quarter not later than 25 days after the
aggregate tax and to the deducted tax, and the aggregate value of goods and last day of the calendar quarter.
services exempt from the tax. The value of any goods and services, which (2) Summary reports under subsection 1 above shall be filed also by those
are exempt from the tax, shall be disclosed in the tax return for the tax VAT payers, who are the first customers under a trilateral transaction
period, in which the goods or the services were supplied. Figures in the tax (Section 45), if during the relevant calendar quarter they are parties to a
return shall be rounded up to whole Slovak Crowns. trilateral transaction.
(8) The provisions of subsections 2 through 7 above shall not apply to the (3) In the summary report VAT payers shall disclose the goods, which are
filing of tax returns if a special tax regime under Section 68 applies. exempt from the tax, and which were supplied from this country to other
member States during the calendar quarter.
(4) In the summary report each VAT payer shall disclose its tax the method of verification of a filing made electronically, and the method of
identification number assigned in this country, the tax identification number verification of the delivery, provided that the VAT payer gives to the Tax
of the buyer, under which goods were supplied thereto, and the aggregate Office a written notice containing data necessary for the delivery using a
value of the supplied goods for each buyer separately. If goods referred to in form disclosed on the internet site of the Slovak Tax Headquarters.
Section 8 subsection 4 above are supplied, the VAT payer shall disclose in
the summary report its tax identification number assigned in this country, Cancellation of Registration
the tax identification number assigned thereto in another member State, in Section 81
which the dispatch or the transportation of the goods terminates, and the (1) VAT payers registered pursuant to Section 4 above may apply for the
amount of the tax base determined pursuant to Section 22 subsection 6 cancellation of their tax registration but not earlier than the first anniversary
above. If there is a trilateral transaction, the first customer shall disclose in of the date, when they became VAT payers, provided that their turnover
the summary report its tax identification number, under which goods were during the immediately preceding 12 successive months did not exceed 1
acquired and subsequently supplied thereby, the tax identification number 500 000 Sk. Those VAT payers, who conduct a joint business under an
of the second customer assigned thereto in another member State, in which association agreement, shall include in their aggregate turnover their
the dispatch or the transportation of the goods terminates, and the aggregate individual turnovers, plus the turnover of their joint business.
value of the supplied goods for each buyer separately. Figures in the (2) A VAT payer may apply for the cancellation of its tax registration if it
summary report shall be disclosed in Slovak Crowns and shall be rounded ceases to conduct, in this country, the business, which is liable to the tax.
up to whole Slovak Crowns. (3) A VAT payer registered pursuant to Section 6 above may request
(5) If the tax base is corrected as provided in Section 25 above, the VAT cancellation of the tax registration in case in the current calendar year the
payer shall report in the summary report the amount, by which the tax base aggregate value of the supplied goods (net of the tax) does not achieve 1
was corrected, for the calendar quarter, in which the correction of the 500 000 Sk, and at the same time in the previous calendar year the value of
correction of the tax base is notified to the buyer. the supplied goods (net of the tax) did not achieve 1 500 000 Sk, provided
(6) If a VAT payer finds out that the data in the summary report are that it does not conduct, in this country, an activity other than mail-order
incomplete or incorrect, it shall file a correction summary report. A sales.
correction summary report may be filed by a VAT payer also prior to the (4) A Tax Office shall cancel the tax registration:
expiration of the term prescribed for the filing of a summary report. If a) upon request of a VAT payer filed pursuant to subsections 1 through 3
following the expiration of the term prescribed for the filing of a summary above, after the Tax Office shall have ascertained that the criteria of
report the VAT payer finds out that the data in the summary report are cancellation of the registration are met,
incomplete or incorrect, it shall file a supplementary summary report, in b) if there are no grounds for the registration.
which it shall include only additional or corrected data. (5) Upon cancellation of the registration the Tax Office shall determine the
(7) Summary reports shall be filed using forms, the specimen of which shall VAT payer's last tax period. The VAT payer shall cease to be treated as a
be defined by a Decree to be issued by the Ministry of Finance of the VAT payer upon expiration of such last tax period and the validity of its tax
Slovak Republic, a full version of which shall be published in the Slovak registration certificate and of its tax identification number shall terminate.
Collection of Laws. Within ten days after the last day of the last tax period the VAT payer shall
(8) VAT payers may file summary reports also electronically. An surrender its registration certificate to the Tax Office.
electronically filed summary report must contain a secured electronic (6) In the last tax period the VAT payer shall incur a tax liability with
signature, as defined in special legislation.29) An electronically filed respect to any assets, in respect of the acquisition or production of which it
summary report need not contain a secured electronic signature in a deducted the tax in full or partially, and also with respect to any assets,
situation, in which the VAT payer enters with the Tax Office into a written which it acquired net of the tax (Section 10 subsection 1), and at the
agreement, which would define, inter allia, the terms of electronic delivery, acquisition or production of which the previous owner deducted the tax in
full or partially. The tax shall be calculated with reference to the net book Office.
value of the assets determined pursuant to special legislation 30) as of the last
day of the last tax period, and with reference to the price of stocks Section 83
determined pursuant to special legislation31) as of the last day of the last tax (1) An individual, who resumes a trade pursuant to special legislation32)
period. Those VAT payers, which are not accounting units, shall calculate following a decease of a VAT payer (hereinafter referred to only as
the tax in the same manner as VAT payers, which are accounting units. “successor trader”), shall request the Tax Office having jurisdiction over the
(7) If any VAT payer deducts the tax on a prorated basis pursuant to Section deceased trader, within 15 days after his/her decease, to enter his/her name,
50, or adjusts the deducted tax pursuant to Section 54, such facts shall be surname and domicile into the tax registration certificate of the deceased
taken into account at the calculation of the tax pursuant to subsection 6 trader. The tax registration certificate so amended shall be in force up to the
above. At the calculation of the tax pursuant to subsection 6 above, VAT last day of the tax period of termination of the succession proceedings.
payers shall use the tax rate in force at the time, when the tax liability arose. (2) During the period between the decease of the VAT payer and the
(8) The tax liability under subsection 6 above shall not arise if a VAT payer termination of the succession proceedings, the successor trader shall be
is wound-up without its liquidation, and the successor-in-law of the VAT regarded as a VAT payer. In the invoices raised prior to the expiration of
payer is or becomes a VAT payer pursuant to Section 4 subsection 6 above. his/her last tax period, the successor trader shall specify also his own name,
(9) If a VAT payer corrects the tax base or adjusts the amount of the tax surname and domicile, except for any invoices referred to in Section 71
with respect to goods or services supplied to a party, which ceases to be a subsection 5. The last tax period of the successor trader shall be the tax
VAT payer, such a party shall refund to the Tax Office the deducted tax or a period, in which the succession proceedings are terminated. In the tax return
prorated part thereof that is associated with such a correction of the tax for the last tax period the successor trader shall incur a tax liability pursuant
base, unless the tax was included in the tax liability under subsection 6 to Section 81, while at the determination of the tax reference shall be made
above. The deducted tax or a prorated part thereof shall be refunded within to the price of the assets as of the date of termination of the succession
10 days after the date of the invoice. proceedings. The tax liability shall not arise with respect to any property
devolved to the heir, who shall resume the trade, and who is a VAT payer,
Section 82 or who requests to be registered as a VAT payer promptly after the
(1) A party registered pursuant to Section 7 above may apply for a termination of the succession proceedings. The Tax Office shall register
cancellation of its tax registration if in the current calendar year the such an heir as a VAT payer with effect as of the date of acquisition of
aggregate value of the goods (net of the tax) acquired thereby in this property through succession.
country from another member State does not achieve 420 000 Sk, and at the (3) If the business is discontinued following the decease of a VAT payer, its
same time if the aggregate value of the goods (net of the tax) acquired successor-in-law or agent appointed by the Tax Office shall file a tax return.
thereby in the previous calendar year in this country from another member In the tax return for the last tax period (the tax period, in which the VAT
State does not achieve 420 000 Sk. payer passed away) the successor-in-law shall incur a tax liability pursuant
(2) The Tax Office shall cancel the tax registration upon request of the party to Section 81 above. Upon expiration of such last tax period the validity of
under subsection 1 above after having ascertained that the criteria of the tax registration certificate and of the tax identification number shall
cancellation of the registration are met. Upon cancellation of the registration terminate.
the validity of the tax registration certificate and of the tax identification
number shall terminate. Within ten days after the cancellation of the Section 84
registration the party shall surrender the registration certificate to the Tax The provisions of special legislation33) shall apply to the administration of

30) 32)
Section 25 of the Act 595/2003, as later amended. Section 13 subsection 1 of the Act 455/1991 Coll., as amended by the Act 279/2001 Coll.
31) 33)
Act 431/2002 Coll. (Accountancy Act, as amended by the Act 562/2003 Coll.). Act of the Slovak National Council 511/1992 Coll. (Administration of Taxes and Fees and
the tax, unless this Act provides otherwise. As regards importation of goods, fixed assets due to change of the use thereof in 2003, such a VAT payer
the tax shall be administered by customs authorities pursuant to the customs shall follow the hitherto existing legislation to adjust the tax upon any
legislation, unless this Act provides otherwise. subsequent change of use of such fixed assets.
(10) Any applications for the cancellation of tax registrations filed prior to
Interim and Final Provisions the effective date of this Act, which were not yet decided by Tax Offices
Section 85 prior to or on April 30, 2004, shall be treated pursuant to Section 81 of this
(1) The hitherto existing legislation shall apply to all time-limits, which Act.
started prior to the effective date of this Act, up to the time of expiration (11) Pharmacies and points of sale of sanitary aids shall use lists of stocks
thereof. of drugs and sanitary aids, with respect to which they could not have
(2) Registration of VAT payers made pursuant to the hitherto existing deducted the tax pursuant to the hitherto existing legislation, to deduct the
legislation shall be regarded as tax registration made pursuant to Section 4 tax charged on such stocks as per the lists of stocks of drugs and sanitary
of this Act. aids as of April 30, 2004.
(3) If upon any transfer or transmission of immovable assets or their part, (12) Those VAT payers, whose taxable periods coincide with calendar
which are handed over to the buyer for their use prior to or on April 30, quarters, shall be obliged to file separate tax returns for the last two months
2004, no tax liability arises prior to or on April 30, 2004, the arising of the of the second quarter of 2004, using the forms prescribed by this Act. Tax
tax liability shall be governed by the hitherto existing legislation. returns for the first month of the second quarter of 2004 shall be filed not
(4) As regards repeated and partial supplies of goods or services, with later than July 25, 2004 using the form of tax return in force as of April 30,
respect to which not tax liability arose prior to or on April 30, 2004, the 2004.
arising of the tax liability shall be governed by Section 19 subsections 3 and (13) Any tax credits for tax periods prior to December 31, 2003 shall be
4 of this Act. governed by Section 23 of the Act of the National Assembly of the Slovak
(5) In case of correction of the tax base of a taxable supply made prior to or Republic 289/1995 Coll. (Value Added Tax Act) in force as of December
on December 31, 2003, VAT payers shall apply a tax rate in force at the 31, 2003.
time, when the tax liability arose with respect to the original taxable supply. (14) Tax Offices shall be refunding the tax with respect to foreign aid
(6) The hitherto existing legislation shall apply to the deduction of the tax, projects pursuant to the hitherto existing legislation, provided that tax
which relates to taxable supplies made prior to on or April 30, 2004, and refund applications are filed with Tax Offices prior to or on April 30, 2004.
also to goods imported prior to or on April 30, 2004, except for the (15) As regards goods, which were submitted to Customs Offices as of
deduction of the tax related to assets, which a VAT payer may deduct upon April 30, 2004 in this country or upon their entry into this country, and
its registration for the tax. which have status of temporarily stored goods or which are stored in a
(7) As regards preliminary deduction of the tax pursuant to Section 50 of customs bonded area or a customs bonded warehouse, or which are released
this Act, in the tax periods of the year 2004 VAT payers shall keep using into the customs regime of “storage in a customs bonded warehouse”, into
coefficients calculated pursuant to the hitherto existing legislation. the customs regime “active processing”, and into the customs regime
(8) As regards fixed assets referred to in Section 54 above, with respect to “temporary use with full exemption from the importation customs duty”,
which VAT payers used to deduct the tax after December 31, 2002, the and such a status is maintained as of May 1, 2004, the hitherto existing
adjustment of the deducted tax pursuant to this Act shall apply, except as legislation shall apply until the time, when the temporary storage or the
provided in subsection 9 below. customs regimes above are terminated.
(9) If a VAT payer is obliged to adjust the deducted tax with respect to (16) As regards goods, which were released, prior to or on April 30, 2004,

Changes to the System of Local Financial Authorities Act, as later amended)


into the “joint transit” regime34) or a different “transit” customs regime, and tax if:
such a regime is maintained as of May 1, 2004, the hitherto existing a) the goods are dispatched or transported to the territory of third States,
legislation shall apply until the time, when such a customs regime is b) the goods under subsection 17a) above are re-dispatched or re-
terminated. transported to the member State, from which they were exported to the
(17) The following transactions shall be treated as importation of goods, party, which used to export such goods (other than means of transportation),
which is liable to the tax: or
a) release (including unlawful release) of goods from the customs regime c) the goods under subsection 17a) above is a means of transportation,
“temporary use”, to which the goods were cleared prior to or on April 30, which was acquired or imported prior to or on April 30, 2004 in accordance
2004 at the terms set forth in subsection 15 above, in case such goods were with the national tax legislation in force in the State, which is a member
in free circulation in a State, which is a member State as of April 30, 2004, State as of April 30, 2004, or which shall become a member State on May 1,
or which shall become a member State on May 1, 2004, 2004, and upon its exportation it was not exempt from the tax, nor the tax
b) release (including unlawful release) of goods from the customs regime related to such means of transportation was refunded. The condition above
“temporary storage or placement”, or the customs regime under subsection shall be deemed satisfied if the means of transportation is used for the first
15 above, to which the goods were cleared or placed prior to or on April 30, time prior to May 1, 1996, or if the amount of the tax upon its importation is
2004 at the terms set forth in subsection 15 above, in case such goods were negligible.
in free circulation in a State, which is a member State as of April 30, 2004, (20) Any goods, which were released, by an export Customs Office, to the
or which shall become a member State on May 1, 2004, customs regime “exportation” prior to or on April 30, 2004, and which did
c) termination of the regime under subsection 16 above or breach of the not leave this country by the date above, shall be treated as goods exported
terms of the regime under subsection 16, which commenced prior to or on pursuant to Section 37 of the hitherto existing legislation, if the goods leave
April 30, 2004 at the terms set forth in subsection 16 above, in case such this country for a State, which is a member State as of April 30, 2004, or
goods were in free circulation in a State, which is a member State as of which shall become a member State on May 1, 2004, and if the exit of the
April 30, 2004, or which shall become a member State on May 1, 2004, goods may be corroborated by the VAT payer, instead of a certificate of the
unless evidence is submitted that the goods are not supplied against export Customs Office, by the following documents:
consideration by a party, which is a taxable party under the law of the a) a transportation document or a different proof of dispatch, which
relevant State. specifies the place of destination, in case the transportation of the goods is
(18) If goods are exported prior to or on April 30, 2004 from a State, which arranged by the supplier or by the customer through another party,
is a member State as of April 30, 2004, or which shall become a member b) a confirmation of receipt of the goods issued by the customer or an agent
State on May 1, 2004, and if the party, to which the goods are supplied, uses authorized thereby, if goods are transported by the supplier,
such goods after April 30, 2004, any such use of the goods shall be treated c) a statement of the customer or an agent authorized thereby confirming
as importation of goods, which is liable to the tax in the following instances: that the goods were transported by the customer.
a) the supply of such goods was exempt from the tax under the law of the
State, from which the goods were exported, and Section 85a
b) the goods were not imported to this country pursuant to the hitherto Transitory Provisions concerning Restatement Effective since
existing legislation by April 30, 2004. January 1, 2005
(19) The goods under subsections 17 and 18 above shall not be liable to the (1) The provisions of Section 11a may apply also in case, in which a non-
resident party is a VAT payer under this Act as of January 1, 2005 only due
to the acquisition of goods in this country from another member State
34)
Notice of the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic 187/1996 Coll. on pursuant to Section 11 subsection 8 above, and subsequent supply of such
Adhesion of the Slovak Republic to the Joint Transit Regime Treaty, as amended by the Notice goods. The hitherto existing legislation shall apply to the supply of any
193/2003 Coll.
goods, which are stored, as of December 31, 2004, for the VAT payer, to between the original tax base and the corrected tax base, and the difference
whom such goods are to be supplied. between the original tax and the corrected tax shall be disclosed in the tax
(2) The non-resident party under subsection 1 above shall request return for the tax period, in which the document of correction of the tax
cancellation of its tax registration not later than the filing of a tax return for base is received.
the tax period, in which the last tax liability arose. (3) Any goods released into the customs regime ”temporary use with a
(3) The special tax regime under Section 66 above shall not apply to a partial exemption from the importation duty“ prior to or on December 31,
leasing of a used passenger car under a leasing agreement, if the trader 2005, shall be exempt from the tax partially pursuant to the hitherto existing
deducted the tax upon purchase of the car by December 31, 2004. legislation.

Section 85b Section 86


(1) The Chief of the Representation of the European Commission in the This Act transposes the legislation of the European Communities and the
Slovak Republic shall be entitled to a refund of the tax paid as part of the European Union listed in Annex 6 hereto.
prices of goods and services intended for his/her consumption during the
period between May 1, 2004 and June 30, 2005 at the same terms and to the Section 87
same extent, in which such entitlement inures to the benefit of a chief of a The following legislation shall hereby be rescinded:
diplomatic mission pursuant to Section 61 above. 1. Act of the National Assembly of the Slovak Republic 289/1995
(2) The members of administrative and technical staff of the Representation Coll. (Value Added Tax Act) as amended by the Act of the
of the European Commission in the Slovak Republic, who are not Slovak National Assembly of the Slovak Republic 200/1996 Coll., by the
citizens and who are not domiciled in the Slovak Republic, shall be entitled Act of the National Assembly of the Slovak Republic 386/1996
to a refund of the tax paid as part of the prices of goods and services Coll., by the Act 371/1997 Coll., by the Act 60/1999 Coll. by the
intended for their consumption during the period between May 1, 2004 and Act 153/1999 Coll., by the Act 342/1999 Coll., by the Act
June 30, 2005 at the same terms and to the same extent, in which such 246/2000 Coll., by the Act 524/2004 Coll., by the Act 555/2004
entitlement inures to the benefit of the members of administrative and Coll., by the Act 511/2002 Coll., by the Act 637/2002 Coll., by the
technical staff of a diplomatic mission pursuant to Section 61 above. Act 144/2003 Coll., and by the Act 255/2003 Coll.,
(3) Section 62 shall apply to the procedure of refund of the tax to the 2. Decree of the Ministry of Finance of the Slovak Republic 93/1996
persons under subsections 1 and 2 above. Coll. on the extent and terms and refund of the value added tax to
non-residents, who enjoy privileges under international treaties, as
Section 85c amended by the Decree 174/1998 Coll., by the Decree 281/2000
Interim Provisions concerning Restatements effective since January 1, Coll. and by the Decree 424/2001 Coll.
2006 3. Decree of the Ministry of Finance of the Slovak Republic 94/1996
(1) No tax liability shall arise with respect to purchase of goods in this Coll. on the extent and terms and refund of the value added tax,
country from another member State pursuant to Section 20 subsection 1 which arises out of international treaties under foreign aid projects.
above, if the tax liability has already arisen pursuant to Section 20
subsection 4 of the hitherto existing legislation. Section 88
(2) If a document of correction of the tax base upon acquisition of goods in This Act shall come into force on the date, on which the Treaty on
this country from another member State or upon supply of goods or Adhesion of the Slovak Republic to the European Union becomes binding.
services, when the tax is payable by the purchaser of the goods or services,
is raised prior to or on December 31, 2005 and the purchaser of the goods or Pavol Hrušovský, in his own hand
services receives such a document after December 31, 2005, the difference Mikuláš Dzurinda, in his own hand
Annex 1
to the Act 222/2004 Coll.

PROCEDURE OF ADJUSTMENT OF TAX DEDUCTED WITH


RESPECT TO FIXED ASSETS

If the tax is to be adjusted as provided in Section 54 above, VAT payers


shall use the following formula:

DV x (A – B)
DD = ---------------------- x R,
5 or 10

Narrative:
“DD” shall mean the final adjustment of the previously deducted tax. If the
result is negative, there is tax, which may be subsequently deducted. If the
result is positive, there is tax, which may not be subsequently deducted.

“DV” shall mean the tax charged to the cost of acquisition of fixed assets or
the costs incurred to produce fixed assets

“A” shall be equal to 1 if the VAT payer deducted the tax in full, or 0 If no
tax was deducted, or it shall be equal to the coefficient calculated after the
last day of the calendar year, if the tax was deducted on a prorated basis.

“B” shall be a number representing the coefficient calculated after the last
day of the calendar year, in which the VAT payer changed the use of fixed
assets, which is either 0 or 1, depending on the change of the use pursuant
to Section 54 subsection 3 above.

“R” shall be the number of calendar years, which remain up to expiration of


the period prescribed for the adjustment of the tax deduction, including the
year of change of the use of fixed assets.
Annex 2 ………… importation documents …………
to the Act 222/2004 Coll. 9 The non-resident party represents that:
a) the goods and the services, which appear in the list of invoices and
REQUEST importation documents, were used for its business during the period:
of Refund of the Value Added Tax to Non-Residents ………………………………………………………………………….
pursuant to Sections 56 through 58 of the Act 222/2004 Coll. ………………………………………………………………………….
b) during the period, which is covered by this request, in the Slovak
Is this your first request? Republic (please, indicate an “x”)
If not, please, specify Stamp of the Tax Office
the number assigned ‫ ٱ‬it did not supply any services
by the Tax Office Bratislava I ‫ ٱ‬it only supplied services and goods, with respect to which the
beneficiary receiving such services and goods is obliged to pay the tax
‫ ٱ‬it only supplied transportation services and related auxiliary services
TAX OFFICE BRATISLAVA I exempt from the tax

Surname and name, or denomination of the non-resident party c) the data disclosed in this request are true.
1 Street and house number
ZIP code, town, State The non-resident party undertakes to surrender any tax, which might
2 Scope (description) of business of the non-resident party be unlawfully refunded thereto.
3 Tax Office of the non-resident party and its tax identification number
assigned in the State of its registered office or his/her residence ……………… ……………… ………………
4 Period covered by the request from to Place Date Signature
month year month year

5 Aggregate tax to be refunded in Sk


(as per a list of invoices and importation
documents)
6 The non-resident party requests to refund the amount of the tax under
section 5 in the manner specified in section 7 below
7 Requested method of refund of the tax (please, indicate an “x”)
Bank account ‫ ٱ‬Postal check ‫ٱ‬
Bank account number Bank identification code

Bank account name

Name and address of the bank

8 Number of attached documents: ………… of which invoices


10 List of Invoices and Accompanying Documents
Serial Description Name and address of Data of issue, Request Reserved
No. of goods the supplier of goods serial number ed for
and and services, tax of the invoice amount official
services identification number, if or the of the use
known importation tax
document

Total amount of the tax

Reserved for official use


Annex 3
to the Act 222/2004 Coll.

CERTIFICATE OF STATUS OF TAXABLE PARTY

The undersigned ……………………………………………………………..


………………………………………………………………………………..
(Name and address of tax or other competent authority)

certifies that ………………………………………………………………….


………………………………………………………………………………..
(Surname and forename or name of firm)

………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………..
(Nature of activity)

………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………..
(Address of the establishment)

is a taxable party for the purposes of value added tax, his identification
number being1)
………………………………………………………………………………..
………………..

………………………
(Date)

Official stamp

……………………………….
(Signature, name and grade)

1
) If the applicant does not have a VAT identification number, the competent authority shall
state the reason for this.
Annex 4
to the Act 222/2004 Coll.

REQUEST
of Refund of the Value Added Tax to a Non-Resident Representative
pursuant to Sections 61 and 62 of the Act 222/2004 Coll.

Non-resident representative

State Office

Address of the registered office (domicile) Period of the refund


Quarter Year

Bank account/bank identification number

Phone number: Fax number:

Requested amount of refund of the value-


added tax

I represent hereby that all the data disclosed in this request of refund of the
tax are true.

Place and date: ………………………

_________________________ _________________________
Signature of the Signature of the head of the
non-resident representative mission
(official stamp)
List of Proofs of Purchase of Goods and Services

Serial Date of Description of purchased goods Price of the Requested


No. purchase and services purchased amount of
goods and the tax
services net
of the tax

Total requested amount of the value-added tax to be refunded (brought


forward)
Annex 5 numismatic value (code 9705 00 00).
to the Act 222/2004 Coll.

WORKS OF ART AND COLLECTION ITEMS

The term “works of art” shall mean:


a) pictures, paste-ups, and similar decorative plaquettes, paintings and
drawings made entirely by hand by an artist, other than plans and drawings
for architectonic, technical, industrial, commercial, topographic or similar
purposes, hand painted or decorated industrial products, painted cloths for
theatre decorations, for studio backgrounds or similar purposes (harmonized
system code (hereinafter referred to only as “code”) 9701),
b) original engravings, original prints and original litographies (black or
color imprints directly taken from one or several boards, which an artist
prepared entirely by hand), regardless of the used technique or material,
other than any mechanical or photomechanical procedure (code 9702 00
00),
c) original sculptures and groups of statues from any material, which are
made entirely by an artist, castings of statues, the manufacture of which is
limited to eight copies and is supervised by an artist of his/her successor-in-
law (code 9703 00 00),
d) gobelin tapestry (code 5805 00 00) and wall textiles code 6304 00 00)
made by hand according to original models made available by artists,
provided that there are not more then eight copies for each,
e) individual pieces of ceramics made entirely by an artist or undersigned
thereby,
f) enamels on copper made entirely by hand, limited to eight numbered
copies, which are undersigned by an artist or a studio, other than jewelry
items and products made by goldsmiths and silversmiths,
g) fotographic picture made by an artist or printed by an artist or under
his(her supervision, undersigned and numbered, and limited to not more
than 30, including all the sizes and frames.

The term “collection items” shall mean:


a) post stamps, duty stamps, imprints of post stamps, first-day envelopes,
postal paper and similar products, either sealed or not sealed, but without a
redemption value in the country of destination (code 9704 00 00),
b) collections and collection items of zoological, botanical, mineralogical,
anatomical, historical, archeological, paleothological, entographic, or
Annex 6 Directive 99/59/EC from June 17, 1999 (Official Journal of the EC L 162
to the Act 222/2004 Coll. from June 26, 1999),
Directive 99/85/EC from October 22, 1999 (Official Journal of the EC L
LIST OF TRANSPOSED LEGISLATION OF THE EUROPEAN 277 from October 28, 1999),
COMMUNITIES AND EUROPEAN UNION Directive 2000/17/EC from March 30, 2000 (Official Journal of the EC L
84 from April 5, 2000),
1. Sixth Directive of the Council 77/388/EEC from May 17, 1977 on Directive 2000/65/EC from October 17, 2000 (Official Journal of the EC L
harmonization of legislation of member States applicable to the turnover 269 from October 21, 2000),
taxes – common system for the value-added tax, uniform system of its Directive 2001/4/EC from January 19, 2001 (Official Journal of the EC L
determination (Official Journal of the EC L 145 from June 13, 1977, page 22 from January 24, 2001),
1), with regard to: Directive 2001/115/EC from December 20, 2001 (Official Journal of the EC
Directive 80/368/EEC from March 26, 1980 (Official Journal of the EC L L 15 from January 17, 2002),
090 from April 3, 1980), Directive 2002/38/EC from May 7, 2002 (Official Journal of the EC L 128
Directive 84/386/EEC from July 31, 1984 (Official Journal of the EC L 280 from May 15, 2002),
from August 3, 1984), Directive 2002/93/EC from December 3, 2002 (Official Journal of the EC L
Directive 89/465/EEC from July 18, 1989 (Official Journal of the EC L 226 331 from December 7, 2002),
from August 3, 1989), Directive 2003/92/EC from October 7, 2003 (Official Journal of the EU L
Directive 91/680/EEC from December 16, 1991 (Official Journal of the EC 260 from October 11, 2003),
L 376 from December 31, 1989), Directive 2004/7/EC from January 20, 2004 (Official Journal of the EU L
Directive 92/77/EEC from October 19, 1992 (Official Journal of the EC L 027 from January 30, 2004),
316 from October 31, 1992), Directive 2004/15/EC from February 10, 2004 (Official Journal of the EU L
Directive 92/111/EEC from December 14, 1992 (Official Journal of the EC 052 from February 21, 2004),
L 384 from December 31, 1992), Directive 2004/66/EC from April 26, 2004 (Official Journal of the EU L
Directive 94/5/EC from February 14, 1994 (Official Journal of the EC L 168 from May 1, 2004).
060 from March 3, 1994),
Directive 94/4/EC from February 14, 1994 (Official Journal of the EC L 2. Directive of the Council 69/169/EEC from May 28, 1969 on
060 from March 3, 1994), harmonization of the provisions of laws and other regulations and
Directive 94/76/EC from December 22, 1994 (Official Journal of the EC L administrative measures applicable to the exemption from the turnover tax
365 from December 31, 1994), and excise tax with respect to imports within international traveling
Directive 95/7/EC from April 10, 1995 (Official Journal of the EC L 102 (Official Journal of the EC L 133 from June 4, 1969), as later amended,
from May 5, 1995), with regard to:
Directive 96/42/EC from June 25, 1996 (Official Journal of the EC L 170 Directive 72/230/EEC from June 12, 1972 (Official Journal of the EC L 139
from July 9, 1996), from June 17, 1972),
Directive 96/95/EC from December 20, 1996 (Official Journal of the EC L Directive 78/1032/EEC from December 19, 1978 (Official Journal of the
328 from December 28, 1996), EC L 366 from December 28, 1978),
Directive 98/80/EC from October 12, 1998 (Official Journal of the EC L Directive 78/1033/EEC from December 19, 1978 (Official Journal of the
281 from October 17, 1998), EC L 366 from December 28, 1978),
Directive 99/49/EC from May 25, 1999 (Official Journal of the EC L 139 Directive 81/933/EEC from November 17, 1981 (Official Journal of the EC
from June 2, 1999), L 338 from November 25, 1981),
Directive 82/443/EEC from June 29, 1982 (Official Journal of the EC L 206
from July 14, 1982), 4. Eight Directive of the Council 79/1072/EEC from December 6, 1979 on
Directive 84/231/EEC from April 30, 1984 (Official Journal of the EC L harmonization of the legislation of the member States applicable to turnover
117 from May 3, 1984), taxes – Provisions concerning refund of the value-added tax to VAT payers,
Directive 85/348/EEC from July 8, 1985 (Official Journal of the EC L 183 who do not have their registered offices in the territory of the State (Official
from July 16, 1985), Journal of the EC L 331 from December 27, 1979), with regard to:
Directive 87/198/EEC from March 16, 1987 (Official Journal of the EC L Directive 86/560/EEC from November 17, 1986 (Official Journal of the EC
078 from March 20, 1987), L 326 from November 21, 1986),
Directive 88/664/EEC from December 21, 1988 (Official Journal of the EC
L 382 from December 31, 1988), 5. Directive of the Council 83/181/EEC from March 28, 1983 defining the
Directive 89/194/EEC from March 13, 1989 (Official Journal of the EC L scope of application of the Article 14 (1) d) of the Directive 77/388/EEC
073 from March 17, 1989), with respect to the exemption from the value added tax for final importation
Directive 89/220/EEC from March 7, 1989 (Official Journal of the EC L of certain goods (Official Journal of the EC L 105 from April 23, 1983), as
092 from April 5, 1989), later amended, with regard to:
Directive 91/191/EEC from March 27, 1991 (Official Journal of the EC L Directive 85/346/EEC from July 8, 1985 (Official Journal of the EC L 183
094 from April 16, 1991), from July 16, 1985),
Directive 91/673/EEC from December 19, 1991 (Official Journal of the EC Directive 88/331/EEC from June 13, 1988 (Official Journal of the EC L 151
L 373 from December 31, 1991), from June 17, 1988),
Directive 91/680/EEC from December 16, 1991 (Official Journal of the EC Directive 89/219/EEC from March 7, 1989 (Official Journal of the EC L
L 376 from December 31, 1991), 092 from April 5, 1989),
Directive 92/12/EEC from February 25, 1992 (Official Journal of the EC L Directive 91/680/EEC from December 16, 1991 (Official Journal of the EC
076 from March 23, 1992), L 376 from December 31, 1991),
Directive 92/111/EEC from December 14, 1992 (Official Journal of the EC
L 384 from December 30, 1992), 6. Thirteenth Directive of the Council 86/560/EEC from November 17,
Directive 94/4/EC from February 14, 1994 (Official Journal of the EC L 1986 on harmonization of the legislation of the member States applicable to
060 from March 3, 1994), turnover taxes – procedure of refund of the value-added tax to parties liable
Directive 2000/47/EC from July 20, 2000 (Official Journal of the EC L 193 to the tax, who do not have their registered offices in the territory of the
from July 29, 2000), Community (Official Journal of the EC L 326 from November 21, 1986).

3. Directive of the Council 78/1035/EEC from December 19, 1978 on


waiver of importation surcharge with respect to petty shipments of goods of
non-commercial nature from third countries, (Official Journal of the EC L
366 from December 28, 1978), as later amended, with regard to:
Directive 85/576/EEC from December 20, 1985 (Official Journal of the EC
L 372 from December 31, 1985),
Directive 81/933/EEC from November 17, 1981 (Official Journal of the EC
L 338 from November 25, 1981),
Directive 85/576/EEC from December 20, 1985 (Official Journal of the EC
L 372 from December 31, 1985),

You might also like