You are on page 1of 7

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENA

Taller de Aprendizaje – Bilingüismo


X
WORKSHOP 5
Full name: JEIMY ALEJANDRA ROJAS DIAZ __________________________Date: ______________

 EVIDENCIA DE CONOCIMIENTO Y PRODUCTO

1. DATE STAMP- SELLO DE LA FECHA


2. GUILLOTINE- GUILLOTINA
3. NOTEPAD- BLOC
4. PAPER CLIPS- CLIPS DE PAPEL
5. PENCIL SHARPENER- SACAPUNTAS
6. HOLE PUNCH
7. RULER- REGLA
8. SCALE
9. SCISSORS- TIJERAS
10. STAMPS- SELLOS
11. STAPLER
12. STAPLES- GRAPAS
13. ADDING MACHINE- UNA MÁQUINA DE SUMAR
14. TRAY- BANDEJA
15. WASTEBASKET- PAPELERA
16. CALCULATOR- CALCULADORA

Advertisement Job Picture

ADVERTISING
EXECUTIVE
PERSONNEL OFFICER

DRAUGHTSPERSON

ASSEMBLY PERSON

CLERK

SALES
REPRESENTATIVE
ACCOUNTANT

CHAUFFEUR

AUTO MECHANIC

RECEPCIONIST
COMPUTER
OPERATOR

R&D MANAGER

BUILDING INTERCULTURAL BRIDGES FOR REACHING BUSINESS AGREEMENTS

1. Discussions between companies from different countries often break down because of a
lack of cultural understanding. Training in Intercultural awareness, as well as languages, is
the key to bridging the communication gap, writes Samantha Cole.

2. More and more companies are increasing their language training budgets to equip staff for
global business. But language alone isn’t always enough. According to Neil Calder,
communications consultant, language training is only half the story. “Companies from
different countries can usually deal with cultural differences. That’s where intercultural
training comes in.”

3. According to Calder, the differences between northern and southern European countries
are well documented. Executives from Germany who want to do business in Italy or Spain
need to understand the ground rules. Meetings are rarely used to solve problems and reach
agreement in these countries. Instead, meetings are used to spread information about
decisions which have already been made.

4. Similarly, business people need to understand the cultural systems of respect and
deference when they meet up with Asian counterparts. For example, senior executives from
Japan will only discuss business with people from the same management level. The message
for companies here is, don’t send anybody but senior people to meeting with Japanese
counterparts.

Calder has turned his attention recently to central and Eastern Europe (CEE). So what has
he found out?

5. “There are as many business cultures in CEE as there are countries, but we can make a few
generalizations. For one thing, you can expect to discuss la proposal at a meeting right
through to the agreement stage. But, in the end, verbal agreements are not taken seriously
in the region: your business partners will want to see something in writing outlining the
agreement in the days after the meeting.”

So how does Calder see the future of intercultural awareness in business?

6. “Companies are still investing more money in improving foreign language skills. I want to see
a situation where investment in intercultural awareness is on the same level as language
training. Only then will companies be able to send out well-rounded executives capable of
building business bridges in the global environment.

Sum up each paragraph with a sentence.

Paragraph 1.

One of the main keys to improving any type of relationship is communication (variety in languages
and cultural understanding).

Paragraph 2.

For companies it should not be just a priority to train their employees in languages, it is also
necessary that they have intellectual training to create better relationships with their
environment.

Paragraph 3.

Communication between the countries of the north and the south is developed with great affinity,
since between these countries it is repeated and the differences, they have been clear.

Paragraph 4.

In business with Asian entrepreneurs, it is vitally important to know the customs and to try to
adjust to them to have satisfactory relationships.
Paragraph 5.

Intercultural awareness in business is seen as the basis of business relationships, by knowing and
respecting the diversity of cultures we can improve our business with other countries.

Paragraph 6.

An exemplary situation to see that training in intercultural awareness and language is of vital
importance, is when business relationships are created with countries far removed from ours, their
culture, thinking, and language are different, companies must adjust to it.

You might also like