You are on page 1of 1185

MANUAL DE SERVICIO

A8000 A8000
A8800 A8800
Cosechadora de Caña Cosechadora de Caña
a partir del PIN PRCY8000CFPA02521
a partir del PIN PRCY8800CFPA02520

1/1 MANUAL DE SERVICIO


Número de pieza 47905425

Número de pieza 47905425


Español
Junio 2016
© 2016 CNH industrial Latin America LTDA. Reservados todos los derechos.
MANUAL DE SERVICIO

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
ES
Producto/Motor relacionado

Producto Producto para el Motor


mercado
8000 Motor FPT, TIER 3 Middle East Africa F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Australia New Zealand F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Asia Pacific F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 North America F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Latin America F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 North America F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Asia Pacific F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Latin America F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Australia New Zealand F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Middle East Africa F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Latin America F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Australia New Zealand F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Asia Pacific F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 North America F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Middle East Africa F2CE9684H*E041
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 0 North America F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 0 Latin America F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 0 Middle East Africa F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 0 Australia New Zealand F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 0 Asia Pacific F2CE0684A*D003
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Australia New Zealand F2CE9684H*E832
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 North America F2CE9684H*E832
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Latin America F2CE9684H*E832
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, TIER 3 Asia Pacific F2CE9684H*E832
[PRCY8000CFPA02521 - ]

47905425A 15/06/2016
Producto Producto para el Motor
mercado
8000 Motor FPT, TIER 3 Middle East Africa F2CE9684H*E832
[PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Australia New Zealand F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 North America F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Latin America F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Middle East Africa F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Asia Pacific F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Latin America F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Middle East Africa F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Australia New Zealand F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Asia Pacific F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 North America F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Latin America F2CE9684H*E041
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Asia Pacific F2CE9684H*E041
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Middle East Africa F2CE9684H*E041
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Australia New Zealand F2CE9684H*E041
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 North America F2CE9684H*E041
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 0 Latin America F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 0 Asia Pacific F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 0 Middle East Africa F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 0 North America F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 0 Australia New Zealand F2CE0684A*D003
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Latin America F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Middle East Africa F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Asia Pacific F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 Australia New Zealand F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, TIER 3 North America F2CE9684H*E832
[PRCY8800CFPA02520 - ]
47905425A 15/06/2016
Contenido

INTRODUCCIÓN
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.103] Cigüeñal y volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.106] Accionamiento y engranajes de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.206] Filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.250] Turbocompresor y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.218] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.254] Colectores de admisión, escape y silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.414] Ventilador y accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.400] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

[10.450] Motor del compresor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10

Transmisión ............................................................................... 21
[21.900] Transmisión de la bomba hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1

Sistema de eje delantero ............................................................. 25


[25.100] Eje delantero con tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

[25.122] Control de suspensión del eje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2

Sistema de eje trasero ................................................................ 27


[27.120] Planetario y transmisiones finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

Transmisión hidrostática .............................................................. 29


[29.202] Transmisión hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1

Frenos y controles ...................................................................... 33


[33.110] Freno o bloqueo de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

[33.202] Frenos de servicio hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2

Instalación hidráulica................................................................... 35
[35.000] Instalación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

47905425A 15/06/2016
[35.105] Bomba de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.300] Depósito, refrigerador y filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.310] Distribuidor y conductos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.600] Sistema hidráulico de alto caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.820] Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

Dirección ................................................................................... 41
[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.200] Componentes del control hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.101] Control de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

Orugas y suspensión de las orugas .............................................. 48


[48.110] Suspensión delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.1

[48.130] Bastidor de las orugas y ruedas motrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.2

[48.100] Cadenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3

[48.138] Rodillos de las orugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.4

Control de climatización de la cabina ............................................ 50


[50.200] Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1

Sistemas eléctricos ..................................................................... 55


[55.100] Mazos de cables y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.000] Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.024] Sistema de control de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.405] Relés e interruptores del alumbrado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.513] Controles de la transmisión en la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.514] Luces de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.051] Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina


(HVAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

[55.518] Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8

[55.036] Control del sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.9

[55.820] Sistemas de control de picado y corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.10

47905425A 15/06/2016
Accesorios/cabezales.................................................................. 58
[58.130] Bastidor del accesorio/cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

Alimentación del producto............................................................ 60


[60.370] Dispositivo de corte básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1

[60.340] Desmochadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.2

[60.110] Alojamiento del alimentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.3

[60.350] Divisor de cultivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.4

[60.380] Rodillo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.5

[60.360] Rodillos de derribo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.6

[60.390] Tren de rodillos del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.7

Picado....................................................................................... 64
[64.000] Picado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1

[64.106] Cilindro desgranador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2

[64.130] Caja de transmisión del cilindro desgranador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3

[64.160] Procesador de cultivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.4

Limpieza.................................................................................... 74
[74.200] Extractores superiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.1

[74.130] Alojamiento del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.2

[74.204] Extractores inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.3

Almacenamiento de cultivo / descarga .......................................... 80


[80.420] Elevador de caña cortada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.1

47905425A 15/06/2016
INTRODUCCIÓN

47905425A 15/06/2016
1
Contenido

INTRODUCCIÓN

Prefacio - Cómo usar este manual y cómo desplazarse a través de los contenidos . . . . . . . . . . . 3
Prefacio - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Normativa de seguridad (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Normativa de seguridad - Ecología y medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones básicas - Taller y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Par de apriete - Datos sobre los pares de apriete estándar del sistema hidráulico . . . . . . . . . . 18

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos


47905425A 15/06/2016
2
INTRODUCCIÓN

Prefacio - Cómo usar este manual y cómo desplazarse a través


de los contenidos
Este manual se ha creado utilizando un nuevo sistema de información técnica. Este nuevo sistema se ha diseñado
para ofrecer datos técnicos de manera electrónica por medio de la web (eTim), un DVD y manuales impresos. Se
ha desarrollado un sistema de codificación, que se ha denominado SAP, para asociar la información técnica a otras
opciones del servicio técnico, como la garantía.

La información técnica se ha creado para ayudar en el mantenimiento y el servicio de funciones o sistemas de las
máquinas de nuestros clientes. Cuando nuestros clientes tienen algún problema con sus máquinas, normalmente
se debe a que alguna función o sistema no funciona correctamente o no ejecuta correctamente alguna orden. Si
consulta la información técnica de este manual para resolver cualquier duda, encontrará toda la información clasifi-
cada según las funciones o sistemas de la máquina, gracias al sistema de codificación SAP. Una vez localizada la
información técnica sobre la función o sistema en cuestión, encontrará todos los dispositivos mecánicos, eléctricos o
hidráulicos, los componentes, los conjuntos y los subconjuntos. También encontrará amplia información sobre dicha
función o sistema: datos técnicos (especificaciones), de funcionamiento, de diagnóstico (códigos de avería y diag-
nóstico de los inconvenientes) y de servicio (extracción, montaje, ajuste, etc.).

Gracias a la introducción del sistema de codificación SAP en la información técnica, podrá buscar y recuperar exac-
tamente la información técnica que necesite para resolver el problema. Estas mejoras se consiguen añadiendo 3
categorías a cada apartado de información técnica durante el proceso de comprobación.

La primera categoría es la de ubicación, la segunda es la de tipo de información y la tercera, la de producto.


• UBICACIÓN: el componente o la función de la máquina que se va a definir en cada apartado de información técnica
(por ejemplo, el depósito de combustible).
• TIPO DE INFORMACIÓN: cada uno de los apartados que contienen información técnica sobre un componente o
función concreta de la máquina (por ejemplo, la capacidad sería un tipo de dato técnico que describiría la cantidad
de combustible del depósito).
• PRODUCTO: el modelo al que corresponde dicha información técnica.

Cada apartado de información técnica contará con estas 3 categorías. Podrá utilizar cualquier combinación de las
categorías para encontrar la información técnica necesaria para resolver las dudas de cualquier cliente sobre su
máquina.

Esa información incluye:


• Procedimiento sobre cómo extraer la culata.
• Tabla de especificaciones de la bomba hidráulica.
• Código de avería.
• Tabla de diagnóstico de inconvenientes.
• Herramienta especial.

47905425A 15/06/2016
3
INTRODUCCIÓN

Contenido manual
Este manual se divide en varios apartados. Cada apartado está dividido en capítulos. Este manual tiene un índice
en las primeras páginas, y se incluyen también índices al principio de cada apartado y cada capítulo. Al final de cada
capítulo, se incluye un índice alfabético. Para cada apartado de información técnica enumerado en el capítulo de
contenido o en el índice de cada capítulo, se incluye una referencia con el número de página.

Cada capítulo se divide en cuatro tipos de información:


• Datos técnicos (especificaciones) para todos los dispositivos mecánicos, eléctricos o hidráulicos, los componentes,
los conjuntos o subconjuntos.
• Datos de funcionamiento para todos los dispositivos mecánicos, eléctricos o hidráulicos, los componentes, los
conjuntos o subconjuntos.
• Datos de diagnóstico (códigos de avería y solución de problemas eléctricos e hidráulicos) para todos los dispositi-
vos mecánicos, eléctricos o hidráulicos, los componentes, los conjuntos o subconjuntos.
• Datos de mantenimiento (desinstalación, desmontaje, montaje e instalación) para todos los dispositivos mecáni-
cos, eléctricos o hidráulicos, los componentes, los conjuntos o los subconjuntos.

Apartados
Los apartados se agrupan según las funciones o los sistemas principales de la máquina. Cada apartado se identifica
mediante un número (00, 35, 55, etc.). Los apartados que se incluyen en el manual dependerán del tipo y la función
de la máquina para la que esté escrito dicho manual. Cada apartado contiene un índice de contenido ordenado por
orden alfabético/numérico. En esta tabla se especifican los apartados que se incluyen en el manual de un producto
concreto.

PRODUCTO
Tractores
Vehículos con brazos de trabajo: retroexcavadoras,
excavadoras, minicargadoras, ...
Cosechadoras, cosechadoras de forraje,
empacadoras, ...
Equipos de siembra, plantación, flotación,
pulverización, ...
APARTADO Equipos montados y herramientas, ...
00 - Mantenimiento X X X X X
05 - Finalización de la máquina y equipamiento X X X X X
10 - Motor X X X X
14 - Caja de engranajes y transmisión principal X X X X
18 - Embrague X X X
21 - Transmisión X X X X
23 - Sistema de doble tracción (4WD) X X X X
25 - Sistema del eje delantero X X X X
27 - Sistema del eje trasero X X X X
29 - Transmisión hidrostática X X X X
31 - Toma de fuerza (TDF) X X
33 - Frenos y controles X X X X
35 - Sistemas hidráulicos X X X X
36 - Sistema neumático X X X X
37 - Enganches, barras de tracción y acoplamientos de
accesorios X X X
39 - Bastidores y lastre X X X X X
41 - Dirección X X X X
44 - Ruedas X X X X
46 - Embragues de dirección
48 - Orugas y suspensión de las orugas X X X
50 - Control de climatización de la cabina X X X X
55 - Sistemas eléctricos X X X X X
56 - Sacudida de la vendimiadora

47905425A 15/06/2016
4
INTRODUCCIÓN

58 - Accesorios/cabezales X
60 - Alimentación del producto X
61 - Sistema de medición X
62 - Prensado - formación de pacas X
63 - Aplicadores químicos X
64 - Picado X
66 - Trilla X
68 - Atado/enrollado/torsión X
69 - Vagones de pacas
70 - Expulsión X
71 - Sistema de lubricación X X X X X
72 - Separación X
73 - Eliminación de residuos X
74 - Limpieza X
75 - Preparación/acabado del suelo
76 - Limpieza secundaria/despalilladora
77 - Siembra X
78 - Pulverización X
79 - Plantación X
80 - Almacenamiento de cultivo/descarga X
82 - Cargador delantero y cuchara X X
83 - Monobrazo telescópico X X
84 - Plumas, penetradores y cucharas X X
86 - Hoja empujadora y brazo X X
88 - Accesorios X X X X X
89 - Herramientas X X X X X
90 - Plataforma, cabina, carrocería y rótulos X X X X

47905425A 15/06/2016
5
INTRODUCCIÓN

Capítulos
Cada capítulo se identifica mediante un número, p. ej., Motor - Motor y cárter - 10.001. El primer número es idéntico
al número de sección, es decir, el capítulo 10.001 pertenece a la sección 10, Motor. El segundo número se refiere
al capítulo incluido en la sección.
ÍNDICE
El índice del capítulo enumera todos los datos técnicos (especificaciones), de funcionamiento, de diagnóstico (códi-
gos de avería y diagnóstico de los inconvenientes) y de mantenimiento (extracción, instalación, ajuste, etc.) que se
indiquen en el capítulo con respecto a la función o el sistema de la máquina.

Índice
MOTOR
MOTOR - Motor y cárter - 10.001
DATOS TÉCNICOS
MOTOR - Motor y cárter - Especificaciones generales (10.001 - D.40.A.10) 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

MOTOR - Motor y cárter - Descripción dinámica (10.001 - C.30.A.10) 6

SERVICIO
MOTOR - Motor y cárter - Extracción (10.001 - F.10.A.10) 8

DIAGNÓSTICO
MOTOR - Motor y cárter - Solución de problemas (10.001 - G.40.A.10) 10

ÍNDICE
El índice del capítulo muestra en orden alfabético todos los tipos de información (denominadas "unidades de infor-
mación") del capítulo sobre la función o el sistema de la máquina.

Índice
MOTOR - 10
MOTOR
MOTOR - Motor y cárter - Descripción dinámica (10.001 - C.30.A.10) 6

MOTOR - Motor y cárter - Especificaciones generales (10.001 - D.40.A.10) 4

MOTOR - Motor y cárter - Extracción (10.001 - F.10.A.10) 8

MOTOR - Motor y cárter - Solución de problemas (10.001 - G.40.A.10) 10

47905425A 15/06/2016
6
INTRODUCCIÓN

Unidades de información y búsqueda de información


Cada capítulo está compuesto de unidades de información. Cada unidad de información tiene el código SAP entre
paréntesis. Esto indica la función y el tipo de información de dicha unidad de información. Además, cada unidad de
información tiene una referencia a una página del capítulo. Las unidades de información proporcionan una manera
fácil y rápida de encontrar la información técnica que esté buscando.

Unidad de información Cubierta del bloque motor - Parte delantera - Extracción (10.102.AP.01 - F.10.A.10)
de ejemplo
Código SAP de la 10 102 AK 01 F 10.A.10
unidad de información
Clasificación de código Motor Colector y Cubierta del Parte Datos de Retire:
SAP cubiertas bloque motor delantera manteni-
miento

NHIL12GEN0070A 1

Vaya a la unidad de información correcta que esté buscando identificando la función y el tipo de información
a partir del código SAP.
• (1) Ubicación y (2) tipo de información.
• (A) corresponde a las secciones del manual de mantenimiento.
(B) corresponde a los capítulos del manual de mantenimiento. Después de (B) puede aparecer cierta información
adicional. En este caso se muestra ".01", que representa la cubierta del bloque de la parte delantera. Estas opcio-
nes pueden referirse a la parte delantera/trasera, izquierda/derecha, el sistema hidráulico/mecánico, etc.
(C) corresponde al tipo de información que se muestra en el índice del capítulo: datos técnicos, de funcionamiento,
de diagnóstico o de mantenimiento.
(A) y (B) también se muestran en la numeración de páginas en el pie de página.
EL RESTO DE LA CODIFICACIÓN NO SE MUESTRA EN ORDEN ALFANUMÉRICO EN ESTE MANUAL.
• Encontrará un índice al inicio y final de cada sección y capítulo.
Encontrará un índice alfabético al final de cada capítulo.
• Consultando los valores (A), (B) y (C) de la codificación, puede seguir el contenido o índice (números de página)
y encontrar rápidamente la información que esté buscando.

Encabezado y pie de página


El encabezado de página contendrá las siguientes referencias:
• Descripción de la sección y del capítulo

El pie de página contendrá las siguientes referencias:


• Número de publicación del manual.
• Referencia de la versión de la publicación.
• Fecha de publicación
• Referencia del apartado, del capítulo y de la página, por ejemplo: 10.102 / 9

47905425A 15/06/2016
7
INTRODUCCIÓN

Prefacio - Aviso importante relativo al mantenimiento de los


equipos
Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando,
donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.

Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivado de estas.

El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.

El fabricante se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes modificados en las
máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí se propor-
ciona tienen la máxima precisión en el momento de la publicación, pero pueden variar sin previo aviso.

En caso de dudas, consulte con la red de ventas y servicio de CASE IH.

47905425A 15/06/2016
8
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad
8000
8800

Seguridad personal

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.

En el presente manual encontrará palabras como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN junto con las ins-
trucciones específicas que debe seguir en cada caso. Estas precauciones se han diseñado para salvaguardar su
integridad física y la de las personas que trabajan a su alrededor.

Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.

El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes
o lesiones graves.

El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría provocar muertes
o lesiones graves.

El término PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría causar lesiones
corporales menores o moderadas.

EL INCUMPLIMIENTO DE LOS MENSAJES DE PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN


PUEDE PROVOCAR MUERTES O LESIONES PERSONALES GRAVES.

Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos.

El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.

Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.

El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.

47905425A 15/06/2016
9
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad - Ecología y medioambiente


La calidad de la tierra, aire y agua es importante para todos los sectores y para la vida en general. En aquellos casos
en los que no se encuentre legislado el tratamiento de ciertas sustancias, necesarias para la tecnología avanzada,
debe aplicarse el sentido común para el uso y desecho de productos de naturaleza química y petroquímica.

Familiarícese con la legislación aplicable en su país y comprenda los requisitos de la misma. Cuando no rija ninguna
legislación, solicite a los proveedores de aceites, filtros, baterías, combustibles, anticongelantes, agentes limpiado-
res, etc., información sobre su efecto en el hombre y la naturaleza y sobre el modo de almacenar, utilizar y desechar
estas sustancias con seguridad.

Consejos útiles
• Evite el uso de latas u otros sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados para llenar los depó-
sitos. Estos sistemas de distribución puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite que la piel entre en contacto con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría
contiene sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Los aceites modernos contienen aditivos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas
de calefacción ordinarios.
• Durante el drenaje, evite salpicar las mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceite del motor, líquido
hidráulico, líquido de frenos, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados con lubricantes. Alma-
cene los líquidos drenados hasta que se puedan desechar de forma acorde con la legislación local y los recursos
disponibles.
• No permita que las mezclas de refrigerante penetren en la tierra. Recoja y deseche las mezclas de refrigerante
correctamente.
• El sistema de aire acondicionado contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Póngase en contacto con un
especialista en aire acondicionado o utilice un extractor especial para recargar el sistema correctamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Proteja las mangueras durante las operaciones de soldadura. Las salpicaduras de la soldadura podrían quemar o
soltar las mangueras, con el consiguiente riesgo de pérdidas de aceites, refrigerante, etc.

Reciclado de la batería
Las baterías y los acumuladores eléctricos contienen diversas sustancias que pueden
dañar el medio ambiente si no se reciclan correctamente después de su uso. Una
eliminación incorrecta de las baterías puede contaminar el suelo, las aguas freáticas y las
vías fluviales. CASE IH recomienda encarecidamente que devuelva las baterías usadas
a un concesionario CASE IH, donde se podrán desechar o reciclar correctamente. En
algunos países, esto es un requisito legal.

Reciclado obligatorio de las baterías


NOTA: Los siguientes requisitos son obligatorios en Brasil.

Las baterías están fabricadas con placas de plomo y una solución de ácido sulfúrico. Dado que las baterías contienen
metales pesados, como plomo, la resolución 401/2008 de CONAMA estipula que todas las baterías usadas se deben
devolver al distribuidor cuando se proceda con su sustitución. No tire las baterías a la basura.

Los puntos de venta están obligados a:


• Aceptar el retorno de las baterías usadas
• Guardar las baterías devueltas en un lugar adecuado
• Enviar las baterías devueltas al fabricante para su reciclaje

47905425A 15/06/2016
10
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Taller y montaje


Suplementos de ajuste
En cada regulación, seleccione los suplementos de ajuste midiéndolos individualmente con un micrómetro y sumando
posteriormente los valores medidos. No se fíe de la medición errónea del conjunto completo ni del valor nominal
indicado en cada anillo.

Juntas herméticas para ejes giratorios


Para montar correctamente las juntas herméticas para los ejes giratorios, respete las siguientes advertencias:
1. Antes del montaje, sumerja las juntas durante al menos media hora en el mismo aceite para el que están desti-
nadas.
2. Limpie cuidadosamente el eje y compruebe que su superficie de trabajo no esté dañada.
3. Gire el reborde hacia el líquido.
NOTA: Si el reborde es hidrodinámico, tenga en cuenta el sentido de rotación del eje y coloque las estrías de
manera que desplacen el fluido hacia el lado interno de la junta.
4. Recubra el reborde hermético con una capa de lubricante (el aceite es preferible a la grasa). Rellene el hueco
entre el reborde hermético y el reborde guardapolvo de las juntas de doble reborde con grasa.
5. Coloque la junta en su sitio y presione hacia abajo con un punzón de superficie plana o una herramienta para la
instalación de juntas. No golpee la junta con un martillo o mazo.
6. Al insertar la junta, compruebe que esté perpendicular al asiento. Una vez asentada la junta, asegúrese de que
haga contacto con el elemento de empuje, cuando sea necesario.
7. Para evitar que el eje dañe el reborde hermético de la junta, cuando se monten estas piezas se deberá colocar
entre ellas una protección adecuada.

Juntas tóricas
Lubrique las juntas tóricas antes de insertarlas en los asientos. Esto evitará que se giren sobre sí mismas y se
enrollen, lo que afectaría a su estanqueidad.

Masillas selladoras
Aplique un compuesto sellador en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique en el procedimiento.
Antes de aplicar el compuesto sellador, prepare las superficies como se indica en el envase del producto.

Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas CASE IH.

Son las únicas que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Solo las piezas originales CNH o las piezas CASE IH pueden ofrecer esta
garantía.

Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones:


• Modelo de la máquina (denominación comercial) y número de identificación del producto (PIN)
• Número de la pieza solicitada, que se puede encontrar en el catálogo de piezas

47905425A 15/06/2016
11
INTRODUCCIÓN

Protección de la instalación electrónica/eléctrica durante las operaciones de carga y sol-


dadura
Para evitar daños en la instalación electrónica/eléctrica, respetar las siguientes precauciones:
1. Si realiza conexiones en el circuito de carga o interrumpe dichas conexiones, incluidas las de la batería, hágalo
siempre con el motor apagado.
2. No cortocircuite a tierra los componentes de carga.
3. Desconecte siempre el cable de tierra de la batería antes de efectuar operaciones de soldadura por arco en la
máquina o en cualquier accesorio de la máquina.
• Coloque el borne de tierra lo más cerca posible de la zona que se va a soldar.
• Si suelda cerca de un módulo computerizado, se debe extraer el módulo de la máquina.
• Mientras se suelda, los cables de soldadura no deben estar apoyados sobre cables eléctricos ni componentes
electrónicos, ni cerca de ellos.
4. Desconecte siempre el cable negativo de la batería cuando se carga la batería en la máquina con el cargador.
AVISO: Si es necesario soldar en la unidad, debe desconectar el cable de tierra de la batería de la máquina. Si no
se procede de esta manera, se dañará el sistema electrónico de monitoreo y la instalación de carga de la batería.
5. Extraiga el cable de tierra de la batería. Vuelva a conectar el cable cuando termine de soldar.
ADVERTENCIA
El ácido de la batería produce quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico.
Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto (externo): lave con abundante agua. Antídoto
(ojos): lave con abundante agua durante 15 minutos y consiga asistencia médica inmediatamente. An-
tídoto (interno): beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque atención
médica de inmediato.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0111A

Herramientas especiales
Las herramientas especiales que CASE IH propone y reproduce en este manual han sido estudiadas y diseñadas
expresamente para su uso con máquinas CASE IH. Las herramientas especiales son necesarias para conseguir una
reparación fiable. Las herramientas especiales están fabricadas con gran precisión y se han sometido a estrictas
pruebas para un funcionamiento eficaz y duradero.

Asimismo, el encargado de las reparaciones debe recordar que equiparse significa:


• Trabajar en condiciones técnicamente óptimas
• Obtener los mejores resultados
• Ahorrar tiempo y esfuerzo
• Trabajar con la máxima seguridad

47905425A 15/06/2016
12
INTRODUCCIÓN

Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal


TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO NO BRIDADA
NOM. CONTRA- CONTRA-
TA- TUERCA TUERCA
MAÑO PERNO DE LA CLASE CL.8 CON CL.10 CON
PERNO DE LA CLASE 8.8 10.9 y TUERCA LA CLASE PERNO PERNO
y TUERCA LA CLASE 8 10 CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especifica-
ciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.

47905425A 15/06/2016
13
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO BRIDADO


NOM. PERNO DE LA CLASE 8.8 PERNO DE LA CLASE CONTRA- CONTRA-
TA- y TUERCA LA CLASE 8 10.9 y TUERCA LA CLASE TUERCA TUERCA
MAÑO 10 CL.8 CON CL.10 CON
PERNO PERNO
CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Tornillos de cabeza hexagonal métrica y pernos de carruaje de clase 5,6 y superiores

20083680 1

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad

Tuercas hexagonales y contratuercas métricas, clase 5 y superiores

20083681 2

47905425A 15/06/2016
14
INTRODUCCIÓN

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad
3. Marca patrón de clase de propiedad identificación del fabricante (opcional), i.e. las marcas con una separación
de 60 ° indican propiedades de la clase 10, y las marcas con una separación de 120 ° indican propiedades de la
clase 8.

TORNILLERÍA DE SISTEMA INGLÉS NO BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TUERCA DE TUERCA DE
TAMAÑO PERNO y TUERCA PERNO y TUERCA
GrB CON GrC CON
NOMINAL SAE de GRADO 5 SAE de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
Gr5 Gr8
SIN SIN
ORO ORO
CHAPA O CHAPA O
CHAPADO CHAPADO
CHAPADO CHAPADO
CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA EN PLATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en
pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.

47905425A 15/06/2016
15
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA IMPERIAL BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TA-
TUERCA DE TUERCA DE
MAÑO PERNO y TUERCA SAE PERNO y TUERCA SAE
GrF CON GrG CON
NOMI- de GRADO 5 de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
NAL
Gr5 Gr8
SIN
SIN CHAPA ORO ORO
CHAPA O
O CHAPADO CHAPADO CHAPADO
CHAPADO
EN PLATA CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Pernos y tuercas de giro libre del sistema imperial

20083682 3
Ejemplos de marcas de grados

Identificación de grado SAE


1 Grado 2 - Sin marcas 4 Tuerca del grado 2 - Sin marcas
2 Grado 5 - Tres marcas 5 Tuerca del grado 5 - Marcas 120 ° de separación
3 Grado 8 - Cinco marcas 6 Tuerca del grado 8 - Marcas 60 ° de separación

47905425A 15/06/2016
16
INTRODUCCIÓN

Contratuercas del sistema imperial, metálicas (Tres métodos opcionales)

20090268 4

Identificación de grado
SAE Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de
(1) superficies planas (2) patrón (3)
Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas
Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas
Grado C Dos ranuras circunferenciales Letra C Seis marcas

47905425A 15/06/2016
17
INTRODUCCIÓN

Par de apriete - Datos sobre los pares de apriete estándar del


sistema hidráulico
Instalación de los racores ajustables en ra-
cores de rosca recta

1. Lubrique la junta tórica aplicándole una fina capa de


aceite o de vaselina. Coloque la junta tórica en el ra-
nura junto a la arandela de seguridad metálica mon-
tada en el extremo de la ranura (4).
2. Instale el racor en la junta tórica de rosca recta de ta-
maño SAE hasta que la arandela de seguridad metá-
lica entre en contacto con la cara de la junta tórica (5).
NOTA: No apriete nunca de manera excesiva ni de-
forme la arandela de seguridad metálica. 23085659 1
3. Coloque el racor girándolo una vuelta como máximo
(en sentido contrario a las agujas del reloj). Mientras
sujeta el racor en esa posición con una llave, apriete
la contratuerca y la arandela contra la cara de la junta
tórica (6).

Datos sobre los pares de apriete estándar de los tubos y los racores hidráulicos
Tuercas de tubos para racores abocinados de 37° Contratuercas de racores
ajustables para tapones
de junta tórica, asientos
giratorios JIC 37°
Ta- Diámetro ext. Tamaño de Par de apriete Par de apriete
maño tubos rosca
4 6.4 mm (1/4 in) 7/16-20 12 - 16 N·m (9 - 12 lb ft) 8 - 14 N·m (6 - 10 lb ft)
5 7.9 mm (5/16 in) 1/2-20 16 - 20 N·m (12 - 15 lb ft) 14 - 20 N·m (10 - 15 lb ft)
6 9.5 mm (3/8 in) 9/16-18 29 - 33 N·m (21 - 24 lb ft) 20 - 27 N·m (15 - 20 lb ft)
8 12.7 mm (1/2 in) 3/4-16 47 - 54 N·m (35 - 40 lb ft) 34 - 41 N·m (25 - 30 lb ft)
10 15.9 mm (5/8 in) 7/8-14 72 - 79 N·m (53 - 58 lb ft) 47 - 54 N·m (35 - 40 lb ft)
12 19.1 mm (3/4 in) 1-1/16-12 104 - 111 N·m (77 - 82 lb ft) 81 - 95 N·m (60 - 70 lb ft)
14 22.2 mm (7/8 in) 1-3/16-12 122 - 136 N·m (90 - 100 lb ft) 95 - 109 N·m (70 - 80 lb ft)
16 25.4 mm (1 in) 1-5/16-12 149 - 163 N·m (110 - 120 lb ft) 108 - 122 N·m (80 - 90 lb ft)
20 31.8 mm (1-1/4 in) 1-5/8-12 190 - 204 N·m (140 - 150 lb ft) 129 - 158 N·m (95 - 115 lb ft)
24 38.1 mm (1-1/2 in) 1-7/8-12 217 - 237 N·m (160 - 175 lb ft) 163 - 190 N·m (120 - 140 lb ft)
32 50.8 mm (2 in) 2-1/2-12 305 - 325 N·m (225 - 240 lb ft) 339 - 407 N·m (250 - 300 lb ft)

Estos pares no se recomiendan para tubos de un diámetro exterior igual o superior a 12.7 mm (1/2 in) y con paredes
de un grosor igual o inferior a 0.889 mm (0.035 in). El par para tubos de un grosor de 0.889 mm (0.035 in) se indica
en cada aplicación de forma individual.

Antes de instalar y apretar los racores abocinados de 37 °, limpie la superficie de la cara abocinada y las roscas con
un agente disolvente o Loctite y aplique sellador para el sistema hidráulico LOCTITE® 569™ a la cara abocinada de
37 ° y a las roscas.

Instale el racor y apriételo al par especificado. Afloje el racor y vuelva a apretarlo siguiendo las especificaciones.

47905425A 15/06/2016
18
INTRODUCCIÓN

Par de apriete de los racores para roscas de Tamaño de rosca Par de apriete (máximo)
tubos 1/8-27 13 N·m (10 lb ft)
1/4-18 16 N·m (12 lb ft)
Antes de instalar y apretar los racores de tubos, limpie
3/8-18 22 N·m (16 lb ft)
las roscas con un agente disolvente o Loctite y aplique
1/2-14 41 N·m (30 lb ft)
sellante LOCTITE® 567™ PST PIPE SEALANT en todas los
racores, incluidos los de acero inoxidable, o LOCTITE® 3/4-14 54 N·m (40 lb ft)
565™ PST para la mayoría de racores metálicos. En sis-
temas de alta filtración o de contaminación cero, utilice
LOCTITE® 545™.
Instalación de racores de ORFS (cierre de
superficie de junta tórica)
Para instalar los racores ORFS, limpie a fondo las dos su-
perficies planas de los racores (1) y lubrique la junta tórica
(2) con una fina capa de aceite. Asegúrese de que las dos
superficies están correctamente alineadas. Apriete el ra-
cor al par indicado en el manual de reparación.
AVISO: Si las superficies del racor no están totalmente
limpias, la junta tórica no sellará correctamente. Si las
superficies del racor no están alineadas correctamente,
puede que los racores resulten dañados y, además, no
sellarán correctamente.
50011183 2
AVISO: Utilice siempre aceites y filtros de fábrica origina-
les para garantizar la correcta lubricación y filtración de
los aceites del motor y del sistema hidráulico.

El uso de aceites y grasa adecuados, así como la limpieza


del aceite hidráulico ayudarán a aumentar la duración de
la máquina y de los componentes.

47905425A 15/06/2016
19
INTRODUCCIÓN

47905425A 15/06/2016
20
MANUAL DE SERVICIO
Motor

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10
Contenido

Motor - 10

[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.103] Cigüeñal y volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.106] Accionamiento y engranajes de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.206] Filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.250] Turbocompresor y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.218] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.254] Colectores de admisión, escape y silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.414] Ventilador y accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.400] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

[10.450] Motor del compresor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10

47905425A 15/06/2016
10
Motor - 10

Motor y cárter - 001

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 1
Contenido

Motor - 10

Motor y cárter - 001

DATOS TÉCNICOS

Motor
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Motor
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Motor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Soporte y monturas del motor
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor y cárter

Motor - Especificaciones generales


Marca FPT – Fiat PowerTrain Technologies
Serie Cursor 9
Número de rodillos 6
Bucle Diésel, 4 tiempos
Inyección Sistema electrónico, Common Rail
Aspiración Turbocompresor con refrigerador intermedio
Emisiones TIER 3 o TIER 0
Diámetro 117 mm
Carrera 135 mm
Relación de compresión 16:1
Orden de encendido 1-4-2-6-3-5
Regímenes del motor
Velocidad de ralentí 800 RPM
Velocidad nominal 2100 RPM
Capacidad total de los cilindros 8710 cm³
Potencia del motor 263 kW (358 Hp) o 243 kW (330 Hp) a 2100 RPM
Holgura de la válvula del motor en frío: 0.35 - 0.45 mm / 0.55 - 0.65 mm
Admisión/escape
Presión del aceite del motor
Velocidad de ralentí 4 bar
Velocidad rápida 5 bar
Temp. máxima del aceite del motor 120 °C

NOTA: No añada aditivos para aumentar el rendimiento ni otros aditivos de aceite en el cárter del motor.

Motor - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380000140 Herramienta de compresión para comprobar la protrusión de las camisas de los cilindros.
X 380000149 Extractor oscilante
X 380000150 Herramienta de posicionamiento para el punto muerto superior del motor
X 380000151 Herramienta de ajuste para la rueda fónica del engranaje de distribución
X 380000162 Casquillo guía
X 380000363 Retenes de las camisas de los cilindros
X 380000366 Herramienta de extracción de las camisas del cilindro
X 380000133 Compresor del muelle de la válvula
X 380040185 Mazo de cables del kit de reparación y diagnóstico
X 380040220 Kit de adaptador DPA-5 sin carcasa
X 380200416 Herramienta para medir la compresión del motor
380000142 Separadores.
380000364 Base para el indicador
380003005 Herramienta para la desinstalación e instalación de la envuelta del árbol de levas
380200298 Placa para la alineación de las poleas del motor Cursor® 9

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor y cárter

Motor - Localización de componentes

BRIL12SC0546G0A 1

Referencia Componente Referencia Componente


(1) Sensor de temperatura del combustible (8) Alternador
Sensor de velocidad del motor en el árbol
(2) (9) Resistencia de arranque en frío
de levas
Conector del bloque motor para
(3) Motor de arranque (10) la conexión con los inyectores
electrónicos
(4) Unidad de control EDC 7 (11) Sensor de temperatura del refrigerante
Sensor de velocidad del motor en el
(5) Compresor de A/A (12)
volante del motor
Válvula dosificadora de combustible
(6) Transductor de temperatura y presión (13)
en la bomba de alta presión
(7) Sensor de temperatura-presión de aire - -

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor y cárter

Motor - Extracción
Método 1
1. Extraiga las protecciones de la parte superior del mo-
tor.
2. Desconecte el escape y el filtro de aire del motor.
3. Vacíe el refrigerante del motor.
4. Retire el eje del ventilador del motor y el tubo de la caja
del motor.
5. Desconecte los cables eléctricos, el cable del regula-
dor de presión y los conductos de combustible del mo-
tor.
6. Drene el aceite del motor y desconecte la tubería de
drenaje y el filtro de aceite remoto.
7. Sujete la caja de engranajes de la bomba y las bombas
y desconecte la caja de engranajes desde el volante
motor.
8. Retire los pernos que sujetan el conjunto del motor a
la caja del motor.
9. Deslice el motor en su soporte y, cuando se suelte del
eje de la bomba de la transmisión, levántelo para sa-
carlo de la caja del motor.
Realice las reparaciones necesarias y sustituya el mo-
tor, siguiendo el procedimiento inverso al descrito an-
teriormente.
NOTA: Cuando instale los pernos M16 que sujetan el mo-
tor (elemento 8), aplique LOCTITE® 262™ y un par de 217
- 271 N·m (160.1 - 199.9 lb ft)

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor y cárter

Motor - Extracción
Método 2
1. Extraiga las protecciones de la parte superior del mo-
tor.
2. Desconecte el escape y el filtro de aire del motor.
3. Drene el refrigerante del motor y retire las mangueras
del radiador del motor.
4. Retire el eje del ventilador del motor y el tubo de la caja
del motor.
5. Desconecte los cables eléctricos, el cable del regula-
dor de presión, los cables de tracción y los conductos
de combustible del motor.
6. Drene el aceite del motor y desconecte la tubería de
drenaje y el filtro de aceite remoto.
7. Drene el aceite del alojamiento de la bomba y del con-
ducto.
8. Aísle el depósito de aceite hidráulico del depósito (cie-
rre las tapas) y baje el nivel de aceite del depósito hi-
dráulico para evitar pérdidas.
9. Desconecte todas las mangueras hidráulicas de la
bomba de aspiración.
NOTA: Bloquee todas las mangueras para evitar que entre
suciedad.
10. Desconecte las mangueras de las dos bombas.
NOTA: Bloquee todas las mangueras para evitar que entre
suciedad.
11. Retire los pernos que sujetan el conjunto del motor a
la caja del motor.
12. Levante el motor y el conjunto de la caja de engrana-
jes y extráigalos de la caja del motor.
Realice las reparaciones necesarias y sustituya el mo-
tor, siguiendo el procedimiento inverso al descrito an-
teriormente.

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor y cárter

Soporte y monturas del motor - Instalar


Instalación de las pastillas
1. Use el dispositivo de elevación n.º 380000360 para ins-
talar el motor en la máquina y sujetarlo en el soporte
de montaje.

BRAG13CAALL014 1

2. Apoye el motor en el soporte telescópico giratorio n.º


380000361.

BRAG13CAALL015 2

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor y cárter

3. Monte los soportes delanteros (1) y (2) de los amorti-


guadores del motor.
Utilice pernos M14. Par de apriete: 200 N·m.
(1) Sección delantera izquierda:
Debajo del alternador.
(2) Sección delantera derecha:
Debajo de la bomba de agua.

BRAG13CAALL001 3

BRAG13CAALL002 4

4. Monte los soportes traseros (3) y (4) de los amortigua-


dores del motor.
Utilice pernos M16. Par de apriete: 300 N·m.
(3) Sección trasera izquierda:
Debajo del sensor del volante.
(4) Sección trasera derecha:
Junto al motor de arranque.

BRAG13CAALL003 5

BRAG13CAALL004 6

NOTA: Use Loctite® 262 para fijar los tornillos en los soportes.

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor y cárter

5. Monte los amortiguadores en el alojamiento del mo-


tor. Inicie el montaje con el amortiguador delantero iz-
quierdo (1), situado junto al compresor del aire acondi-
cionado del motor.
NOTA: Use LOCTITE® 262™ para fijar los tornillos en los
soportes. Par de apriete: 110 N·m

BRAG13CAALL005 7

6. El amortiguador (1) se debe fijar con la superficie lateral


alineada con el borde del soporte del alojamiento del
motor. Confirme que queda suficiente espacio para el
compresor del aire acondicionado.
ATENCIÓN: El resto de amortiguadores deben quedar
sueltos en el alojamiento del motor. El par de apriete final
se debe aplicar una vez instalado el motor.

BRAG13CAALL006 8

7. Las tuercas inferiores de los amortiguadores (2) se de-


ben enroscar por completo. Así se conseguirá el ajuste
de alineación y altura del motor.

BRAG13CAALL007 9

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor y cárter

8. Instale el motor en la máquina y fije los amortiguadores


en los soportes del motor.
A: amortiguador delantero derecho
ATENCIÓN: Durante el montaje del motor, compruebe que
no hay mangueras ni mazos de cables en la zona de insta-
lación del amortiguador, para evitar que queden atrapados.
NOTA: Aplique Loctite 262®. Par de apriete: 300 N·m

BRAG13CAALL008 10

B: amortiguador delantero izquierdo

BRAG13CAALL009 11

C: amortiguador trasero izquierdo

BRAG13CAALL010 12

D: amortiguador trasero derecho

BRAG13CAALL012 13

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor y cárter

9. Aplique el par de apriete final a los tornillos de los tres


amortiguadores restantes del punto 5 en el alojamiento
del motor.
• A. Amortiguador delantero derecho
• B. Amortiguador trasero derecho
• C. Amortiguador trasero izquierdo
NOTA: Utilice LOCTITE® 262™. Par de apriete: 110 N·m.

BRAG13CAALL013 14

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor y cárter

Soporte y monturas del motor - Extracción


Desmontaje de las pastillas
ATENCIÓN: Para extraer el motor de la máquina, es necesario extraer el bastidor del conjunto de refrigeración, el
filtro de aire y la cubierta superior del alojamiento del motor.
1. Afloje los amortiguadores de los soportes del motor.
A. Amortiguador delantero derecho
Debajo de la bomba de agua.

BRAG13CAALL008 1

B: amortiguador delantero izquierdo


Debajo del alternador.

BRAG13CAALL009 2

C: amortiguador trasero izquierdo


Debajo del sensor del volante.

BRAG13CAALL010 3

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor y cárter

D: amortiguador trasero derecho


Debajo del motor de arranque.

BRAG13CAALL012 4

2. Use el dispositivo de elevación n.º 380000360 para le-


vantar el motor.

BRAG13CAALL014 5

3. Apoye y asegure el motor en el soporte telescópico


giratorio n.º 380000361.

BRAG13CAALL015 6

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor y cárter

4. Afloje y retire los soportes de los amortiguadores del


motor.
A. Soporte delantero derecho
Debajo de la bomba de agua.

BRAG13CAALL002 7

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor y cárter

B. Soporte delantero izquierdo


Debajo del alternador.

BRAG13CAALL001 8

C. Soporte trasero izquierdo


Debajo del sensor del volante.

BRAG13CAALL003 9

D. Soporte trasero derecho


Junto al motor de arranque.

BRAG13CAALL004 10

5. Retire los amortiguadores instalados en el alojamiento


del motor.

BRAG13CAALL005 11

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 15
Índice

Motor - 10

Motor y cárter - 001


Motor - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Motor - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor - Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Soporte y monturas del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soporte y monturas del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47905425A 15/06/2016
10.1 [10.001] / 16
Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.2 [10.103] / 1
Contenido

Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103

DATOS TÉCNICOS

Volante del motor


Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cigüeñal
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47905425A 15/06/2016
10.2 [10.103] / 2
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380002822 Herramienta para girar el volante motor


75298545 Tope del volante motor

47905425A 15/06/2016
10.2 [10.103] / 3
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380000118 Extractor de la junta delantera del cigüeñal


X 380000121 Extractor de la junta trasera del cigüeñal
X 380000362 Gancho de elevación del cigüeñal
X 380002815 Instalador del retén de aceite trasero del cigüeñal
X 380003219 Herramienta para girar el cigüeñal del motor Cursor® 9

47905425A 15/06/2016
10.2 [10.103] / 4
Índice

Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103


Cigüeñal - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Volante del motor - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.2 [10.103] / 5
47905425A 15/06/2016
10.2 [10.103] / 6
Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.3 [10.106] / 1
Contenido

Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106

DATOS TÉCNICOS

Árbol de levas
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.3 [10.106] / 2
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

380002818 Herramienta de alineación del árbol de levas

47905425A 15/06/2016
10.3 [10.106] / 3
Índice

Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106

Árbol de levas - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.3 [10.106] / 4
Motor - 10

Filtros de combustible - 206

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.4 [10.206] / 1
Contenido

Motor - 10

Filtros de combustible - 206

DATOS TÉCNICOS

Filtro separador de combustible/agua


Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.4 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustible

Filtro separador de combustible/agua - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 84238065 Llave para la sustitución del cartucho del filtro del decantador de combustible

47905425A 15/06/2016
10.4 [10.206] / 3
Índice

Motor - 10

Filtros de combustible - 206


Filtro separador de combustible/agua - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.4 [10.206] / 4
Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 1
Contenido

Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250

MANTENIMIENTO

Turbocargador
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prueba Análisis del turbocompresor a través del monitor AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prueba - Análisis del turbocompresor a través de la EST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 2
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador - Instrucción de servicio


Diagnóstico a través del monitor AFS
Acceda al monitor AFS en el menú: > Diagnósticos, >
Avería, > Seleccionar lista, > Errores.
Acceda al monitor AFS en el menú: > Diagnósticos, >
Avería, > Seleccionar lista, > Alarmas.
Compruebe también el menú: > Diagnósticos, > Ave-
ría, > Seleccionar lista, > Historial de errores.
En el historial de errores, analice si alguna avería pos-
terior puede ayudar a determinar la causa de la avería
actual.

BRIL12SC1023A0A 1

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 3
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador - Prueba Análisis del turbocompresor a través del


monitor AFS
Coloque un diagrama en el monitor AFS con los si-
guientes parámetros, tal como se muestra en la Fig.
1.
• Presión del motor de arranque
• Temp. aire de admisión
• Engine Load (Carga del motor)
• Presión del aceite del motor
• Régimen del motor
Con la pantalla instalada, el procedimiento se puede
iniciar de dos formas
• Máquina recolectando
• Picador en marcha atrás

BRIL12SC1296A0A 1

Con la carga del motor por encima del 100% y la tem-


peratura del aire hasta 70 °C, la "presión del motor de
arranque" debe ser 3.0 bar o superior.
Resaltamos de nuevo que para esta prueba es nece-
sario seleccionar la curva de potencia alta.

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 4
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador - Prueba - Análisis del turbocompresor a través


de la EST
NOTA: Para realizar esta prueba deben cumplirse los siguientes criterios:

• Curva de potencia: Alta


• Sistema industrial: Colgando a la inversa (picador)
• Porcentaje (%) de par del motor: ≥ 100
• Temperatura del aire de sobrealimentación (ºC):
hasta 70 °C
• Presión de aire de sobrealimentación (mbar) : ≥
3000
• RPM del motor: 2100 RPM
Con ayuda de la herramienta E.A.S.Y. dentro de la he-
rramienta de servicio electrónica, haga clic en "DIAG-
NÓSTICOS" y después en "LECTURAS DE PARÁME-
TROS", como se indica en las flechas uno y dos.

BRIL12SC1084A0A 1

Con la ventana DESCRIPCIÓN abierta, haga clic en el


botón "GRUPO", (3).

BRIL12SC1085A0A 2

Haga clic en el botón "CREAR", que se indica en (4).

BRIL12SC1086A0A 3

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 5
Motor - Turbocompresor y tubos

La siguiente ventana ofrecerá la opción asignar nom-


bre al archivo con los parámetros medidos. Escriba el
nombre del archivo en la ubicación indicada en (5).

BRIL12SC1087A0A 4

Después de asignar nombre al archivo, se abrirá la ven-


tana con las opciones de los parámetros que se van a
medir. Seleccione el parámetro en la columna de la de-
recha, haga clic en el botón ">", el parámetro aparecerá
en la columna de la derecha.

BRIL12SC1088A0A 5

Después de haber seleccionado los parámetros, haga


clic en el botón "ALMACENAR", como se indica en (8)
y, a continuación, cierre la ventana, (9).

BRIL12SC1089A0A 6

En la ventana "GRUPOS", seleccione el archivo que se


ha creado y haga clic en el botón "Seleccionar" como
se indica en (10).

BRIL12SC1090A0A 7

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 6
Motor - Turbocompresor y tubos

A continuación, haga clic en el botón "Adquisición de


parámetro", como en la indicación 11.

BRIL12SC1091A0A 8

En el siguiente paso se seleccionará el tiempo y el


muestreo para las lecturas de parámetros. Con los bo-
tones "<<" y ">>", modifique el tiempo de recogida de
muestras a 1 en 1 s y el tiempo de muestreo total a
1 min.

BRIL12SC1092A0A 9

Con el motor en marcha, haga clic en "grabar" como


se indica en (12). Tenga en cuenta que el motor debe
encontrarse a 2100 RPM, y el picador debe estar co-
nectado.

BRIL12SC1093A0A 10

Después de hacer clic en una grabación, se abrirá una


ventana en la que se puede introducir cualquier nota,
haga clic en el botón de confirmación, como se indica
en (13).

BRIL12SC1094A0A 11

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 7
Motor - Turbocompresor y tubos

Comenzará la grabación de parámetros. Después de


completar la grabación, haga clic en el botón que se
indica en (14) para mostrar los datos en formato de
tabla.

BRIL12SC1095A0A 12

En la ventana abierta, haga clic en el botón que se in-


dica en (15).

BRIL12SC1035A0A 13

Una vez mostrados, haga clic en guardar datos en el


botón que se indica en (16).

BRIL12SC1036A0A 14

Guarde el archivo generado, recordando comprobar la


ubicación donde se guardará.

BRIL12SC1037A0A 15

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 8
Índice

Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250


Turbocargador - Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Turbocargador - Prueba - Análisis del turbocompresor a través de la EST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Turbocargador - Prueba Análisis del turbocompresor a través del monitor AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 9
47905425A 15/06/2016
10.5 [10.250] / 10
Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.6 [10.218] / 1
Contenido

Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218

DATOS TÉCNICOS

Inyectores de combustible
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.6 [10.218] / 2
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380000158 Llave de apriete para las tuercas de los conectores de las electroválvulas

47905425A 15/06/2016
10.6 [10.218] / 3
Índice

Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218


Inyectores de combustible - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.6 [10.218] / 4
Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.7 [10.254] / 1
Contenido

Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254

MANTENIMIENTO

Colectores de admisión, escape y silenciador


Verificar - Refrigerador intermedio del colector de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verificar - Conducto de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47905425A 15/06/2016
10.7 [10.254] / 2
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colectores de admisión, escape y silenciador - Verificar -


Refrigerador intermedio del colector de admisión
• Compruebe que el tubo flexible de salida del refrige-
rador intermedio no está roto o con fugas. Sustituya
o apriete la abrazadera si es necesario (Fig. 1).

BRIL12SC1294A0A 1

• Compruebe que el tubo flexible del colector de ad-


misión no está dañado o con fugas de aire. Apriete
las abrazaderas o sustituya el tubo flexible si es ne-
cesario (Fig. 2).

BRIL12SC1029A0A 2

• Compruebe que la temperatura de admisión y el


sensor de presión del aire, situados debajo del co-
lector de admisión, Fig. 3, están en buenas con-
diciones (limpios). Utilice un aerosol antioxidante y
seque con aire comprimido para limpiarlo.

BRIL12SC1026A0A 3

47905425A 15/06/2016
10.7 [10.254] / 3
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colectores de admisión, escape y silenciador - Verificar - Conducto


de escape
1. Inspeccione las juntas del sistema.
2. Compruebe que el conducto es flexible en la salida de
la turbina.
3. Revise la junta del silenciador.
4. Revise la junta de la salida de escape.

BRIL12SC1030A0A 1

47905425A 15/06/2016
10.7 [10.254] / 4
Índice

Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254


Colectores de admisión, escape y silenciador - Verificar - Refrigerador intermedio del colector de
admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colectores de admisión, escape y silenciador - Verificar - Conducto de escape . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47905425A 15/06/2016
10.7 [10.254] / 5
47905425A 15/06/2016
10.7 [10.254] / 6
Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.8 [10.414] / 1
Contenido

Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414

MANTENIMIENTO

Ventilador y accionamiento
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.8 [10.414] / 2
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Montar


1. Instale el deflector superior (1), el deflector inferior (2)
y las cuatro placas en el bastidor del conjunto de refri-
geración.
2. Fije el soporte del ventilador. Aplique un par de apriete
de 28 N·m (21 lb ft).

NOTA: Utilice una arandela plana en la parte superior. Utilice una arandela de bloqueo en los laterales.

BRIL12SC1265F0A 1

3. Limpie el muñón (1).

BRIL12SC1224A0A 2

47905425A 15/06/2016
10.8 [10.414] / 3
Motor - Ventilador y accionamiento

4. Monte el aro exterior del cojinete (2) con ayuda de un


equipo adecuado (1).
5. Engrase el cojinete. Monte el cojinete en la cubierta
(2).

BRIL12SC1225A0A 3

6. Monte el retén (1) en el muñón (2).


ATENCIÓN: Tenga en cuenta que el lateral del retén (1)
se encuentra por debajo de la pared del muñón (2).

BRIL12SC1226A0A 4

7. Monte el eje del motor (2) en (1).

BRIL12SC1227A0A 5

8. Monte el aro exterior del cojinete (2) en el muñón (1)


con ayuda de un equipo adecuado.

BRIL12SC1228A0A 6

47905425A 15/06/2016
10.8 [10.414] / 4
Motor - Ventilador y accionamiento

9. Engrase el cojinete (1). Monte el aro exterior del coji-


nete.

BRIL12SC1233A0A 7

10. Monte la arandela de bloqueo (1) en el eje (2).


11. Monte la contratuerca (3) en el eje (2). Apriete para
eliminar la holgura.
12. Bloquee la arandela de bloqueo con la ranura de la
contratuerca.

BRIL12SC1234A0A 8

13. Coloque el conjunto del muñón premontado en el so-


porte.
ATENCIÓN: Observe la posición de los orificios.

BRIL12SC1236A0A 9

14. Instale la hélice (1) en el eje con los pernos (2).


NOTA: Apriete siguiendo un patrón en " X".

BRIL12SC1237A0A 10

47905425A 15/06/2016
10.8 [10.414] / 5
Motor - Ventilador y accionamiento

15. Instale el conjunto soldado con la abrazadera fran-


cesa (1) hacia abajo.
ATENCIÓN: Tenga cuidado para no instalar el bastidor al
revés.

BRIL12SC1238A0A 11

ATENCIÓN: Observe la posición de la hélice.

BRIL12SC1239A0A 12

16. Aplique LOCTITE® ANTI-SEIZE al engranaje del motor


y Ultra black alrededor del motor.

BRIL12SC1240A0A 13

17. Instale el motor (2) con los pernos (3).


NOTA: Aplique LOCTITE® 262™ a los pernos.
ATENCIÓN: Observe la posición del motor. El drenaje del
motor (1) debe estar orientado hacia arriba.

PIIL15SC00001AA 14

47905425A 15/06/2016
10.8 [10.414] / 6
Índice

Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414


Ventilador y accionamiento - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.8 [10.414] / 7
47905425A 15/06/2016
10.8 [10.414] / 8
Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 1
Contenido

Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400

MANTENIMIENTO

Sistema de refrigeración del motor


Montar - Puerta de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Radiador
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tubos flexibles del radiador
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Depósito de expansión
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Termostato de refrigerante
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 2
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Sistema de refrigeración del motor - Montar - Puerta de acceso


Montaje de la puerta de acceso
1. Instale el eje de la puerta (1) en la caja del refrigerador
(2).

BRIL12SC1219A0A 1

2. Monte los cierres de metal (1).

BRIL12SC1220A0A 2

BRIL12SC1221A0A 3

3. Monte los soportes de la caja del refrigerador.

PIIL15SC00199AA 4

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 3
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Sistema de refrigeración del motor - Sustitución


Sustitución de las pastillas delanteras
1. Extraiga la tuerca (4) y la arandela (3).
2. Retire el perno (1) y la arandela (2).

PIIL15SC00198AA 1

3. Con un equipo adecuado, eleve la caja de refrigeración


(1) lo suficiente para poder sustituir la pastilla (3). Apó-
yela sobre un suplemento (2).
4. Retire la arandela (4).
5. Sustituya la pastilla (3).
6. Coloque la arandela (4) en la nueva pastilla (3).

PIIL15SC00203AA 2

7. Instale el perno (2) y la arandela (3) en la base de la


caja de refrigeración (1).
NOTA: Aplique LOCTITE® al perno.
8. Quite el suplemento de . Coloque el soporte (4) de la
máquina.

PIIL15SC00204AA 3

9. Fije el conjunto con la arandela (1) y la tuerca (2). Apli-


que un par máximo de 46 N·m (34 lb ft).

PIIL15SC00198AA 4

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 4
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Sustitución de las pastillas traseras


1. Retire la placa de la tuerca (3).
2. Retire el perno (1) y la arandela (2).

PIIL15SC00197AA 5

3. Con un equipo adecuado, eleve la caja de refrigeración


(1) lo suficiente para poder sustituir la pastilla (3). Apó-
yela sobre un suplemento (4).
4. Retire la arandela (2) de la pastilla (3).
5. Sustituya la pastilla (3).
6. Coloque la arandela (2) en la nueva pastilla (3).

PIIL15SC00205AA 6

7. Instale el perno (1) y la arandela (5) en la base de la


caja de refrigeración (4).
NOTA: Aplique LOCTITE® al perno.
8. Quite el suplemento de . Coloque el soporte (3) de la
máquina.
9. Fije el conjunto con la tuerca de la placa (2). Aplique
un par máximo de 46 N·m (34 lb ft).

PIIL15SC00197AA 7

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 5
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Radiador - Desmontar
Inverso al procedimiento de montaje. Consulte la sec-
ción Radiador - Montar (10.400).

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 6
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Radiador - Inspección visual


• Compruebe los cojinetes.
• Compruebe si el ventilador presenta un desgaste ex-
cesivo.
• Compruebe el estado de las mangueras.
• Compruebe el estado de las correas.
• Compruebe el estado de las poleas.
• Compruebe el estado de los radiadores.
• Compruebe la limpieza de los radiadores.

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 7
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Radiador - Montar
1. Fije tres bandas de goma de 1.20 m (1) en la car-
casa del sistema de refrigeración. Compruebe que las
tres bandas están colocadas con una separación de
60 mm.

BRIL12SC0894A0A 1

2. Fije las protecciones de goma en las bandas de


1.100 mm de ambos lados de la parte delantera de la
caja del radiador.

BRIL12SC0895A0A 2

3. Fije las juntas de goma (1) en la boquilla derecha y la


junta (2) en la boquilla izquierda del radiador de refri-
geración del motor. Aplique silicona a la boquilla y a la
superficie de las juntas.
NOTA: Instale las juntas con el lado de menor tamaño
orientado hacia fuera.

BRIL12SC0896A0A 3

4. Monte las placas y los soportes de apoyo del radiador


en el bastidor.

BRIL12SC0897A0A 4

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 8
Motor - Sistema de refrigeración del motor

5. Coloque seis bandas de goma de 1.100 mm en la su-


perficie superior del radiador de refrigeración del motor.
Coloque una de las bandas en el centro y las demás en
los extremos del radiador. Aplique dos capas de cinta
en cada banda.

BRIL12SC0898A0A 5

6. Fije la junta de goma con el lado adhesivo orientado


hacia el radiador de aceite. Aplique vaselina en la su-
perficie del tubo y las juntas.
NOTA: Fije las juntas con el lado de menor tamaño orien-
tado hacia fuera.

BRIL12SC0899A0A 6

7. Coloque el radiador de aceite dentro de la caja. Tenga


en cuenta la posición del orificio por el que pasa el eje
del rascador. El orificio debe estar en la parte superior
del radiador. Observe la posición de las boquillas en
los orificios de la caja.
AVISO: Monte el radiador con el orificio en la parte supe-
rior.

BRIL12SC0900A0A 7

8. Monte los separadores de goma en el radiador.

BRIL12SC0901A0A 8

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 9
Motor - Sistema de refrigeración del motor

9. Monte las placas y los soportes de apoyo del radiador


en el bastidor.

BRIL12SC0902A0A 9

10. Fije seis bandas de goma de 1.100 mm en la super-


ficie superior del radiador de aceite. Coloque una de
las bandas en el centro y las demás en los extremos
del radiador. Aplique dos capas (1) de cinta en cada
banda.

BRIL12SC0903A0A 10

11. Monte las juntas de goma en los tubos más pequeños,


en la boquilla grande del lado derecho y en la boqui-
lla grande del lado izquierdo del radiador de aire del
interenfriador. Aplique silicona a la boquilla y a la su-
perficie de las juntas.
NOTA: Monte las juntas con el lado de menor tamaño
orientado hacia fuera.

BRIL12SC0904A0A 11

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 10
Motor - Sistema de refrigeración del motor

12. Monte los separadores de goma en el radiador de aire


del interenfriador.

BRIL12SC0905A0A 12

BRIL12SC0906A0A 13

13. Fije dos bandas de goma de 1.100 mm en la superfi-


cie superior del radiador. Coloque una de las bandas
en el centro y las demás en los extremos del radiador.
NOTA: El radiador debe estar al nivel de los lados del bas-
tidor.

BRIL12SC0907A0A 14

14. Coloque el radiador de aire del interenfriador en la


caja.
NOTA: Observe la posición de las boquillas en los orificios
de la caja.

BRIL12SC0908A0A 15

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 11
Motor - Sistema de refrigeración del motor

15. Monte la caja superior. Asegure con pernos después


de instalar los refuerzos.
NOTA: Preste atención a la posición correcta de la caja
superior.
16. Fije dos bandas con una capa doble de goma.

BRIL12SC0909A0A 16

17. Monte los soportes en el radiador de aire del interen-


friador.

BRIL12SC0910A0A 17

18. Fije la banda de goma con 1.100 mm en los refuerzos


del lado izquierdo y derecho.
19. Instale los pernos y las tuercas en la caja.
20. Instale las bandas de goma en la cara de empuje con
los radiadores.

BRIL12SC0911A0A 18

21. Inserte las juntas de goma (1) en el refrigerador de


aceite (2).

BRIL12SC0912A0A 19

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 12
Motor - Sistema de refrigeración del motor

22. Inserte dos bandas con una capa de goma en el refri-


gerador de aceite.

BRIL12SC0913A0A 20

23. Monte las placas de soporte del refrigerador de aceite


en el interior de la caja superior.

BRIL12SC0914A0A 21

24. Instale la empaquetadura de goma dentro de la caja


superior.

BRIL12SC0915A0A 22

25. Instale la cubierta superior (1). Fije con los pernos,


las tuercas y las arandelas (2).

BRIL12SC0916A0A 23

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 13
Motor - Sistema de refrigeración del motor

26. Instale las conexiones (1) y (2) en las boquillas del


radiador de aceite.

BRIL12SC0917A0A 24

27. Monte la placa de bloqueo (1). Fije con los pernos,


las tuercas y las arandelas (2).

BRIL12SC0918A0A 25

28. Instale la empaquetadura de goma en la placa de blo-


queo.

BRIL12SC0919A0A 26

29. Instale las bisagras en la caja superior.

BRIL12SC0920A0A 27

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 14
Motor - Sistema de refrigeración del motor

30. Instale la puerta superior y los cierres.

BRIL12SC0921A0A 28

31. Monte los soportes con los topes de goma en la caja


del radiador.

BRIL12SC0922A0A 29

32. Monte la placa limitadora de la puerta (1) en la cu-


bierta de la caja del radiador.

BRIL12SC0924A0A 30

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 15
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Tubos flexibles del radiador - Instalar


1. Instale la rejilla lateral de la cubierta.

BRIL12SC1249A0A 1

2. Instale el bloque hidráulico del radiador de aceite adi-


cional (1) y sus mangueras (2) y conexiones (3).

BRIL12SC1250A0A 2

3. Instale la cubierta inferior (1), las bisagras (2) y la junta


de goma (3).

BRIL12SC1251A0A 3

4. Instale el tubo del lado derecho (1) y las mangueras (2)


del radiador de aire del Intercooler.
NOTA: Fije las mangueras con abrazaderas.

BRIL12SC1252A0A 4

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 16
Motor - Sistema de refrigeración del motor

5. Instale las abrazaderas (1) y las mangueras (2) del ex-


pulsor de polvo con la válvula de activación (3).

BRIL12SC1253A0A 5

6. Instale el tubo del lado izquierdo (1) y las mangueras


(2) del radiador de aire del Intercooler.
NOTA: Fije las mangueras con abrazaderas (3).

BRIL12SC1254A0A 6

7. Instale los codos (1) del radiador de refrigeración del


motor con las abrazaderas (2).

BRIL12SC1255A0A 7

8. Instale la junta de goma (1) en el tubo de escape. Fije


la junta con las placas (2).

BRIL12SC1256A0A 8

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 17
Motor - Sistema de refrigeración del motor

9. Instale el radiador de combustible con los pernos.

BRIL12SC1257A0A 9

10. Instale las mangueras (1) y los codos (2) en el radia-


dor de combustible.

BRIL12SC1258A0A 10

11. Instale los tubos (1) del conducto de combustible en


los codos (2) con las abrazaderas (3).

BRIL12SC1259A0A 11

12. Instale el soporte del condensador (1) con los pernos


(2).

BRIL12SC1260A0A 12

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 18
Motor - Sistema de refrigeración del motor

13. Instale el condensador en el soporte con los pernos


(1).
NOTA: Observe el ajuste (2) del condensador en la puerta
de la carcasa del sistema de refrigeración.

BRIL12SC1261A0A 13

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 19
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Depósito de expansión - Instalar


1. Instale la cubierta del sistema de refrigeración (1) y los
soportes (2).

BRIL12SC1242A0A 1

2. Instale la manguera de drenaje (1) del radiador de re-


frigeración del motor.

BRIL12SC1243A0A 2

3. Instale los soportes del depósito de expansión.

BRIL12SC1244A0A 3

4. Instale el depósito de expansión con las abrazaderas.

BRIL12SC1245A0A 4

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 20
Motor - Sistema de refrigeración del motor

5. Instale la manguera de drenaje en la cubierta del de-


pósito de expansión.

BRIL12SC1246A0A 5

6. Instale el sensor de nivel en el depósito de expansión.

BRIL12SC1247A0A 6

7. Utilice la abrazadera (2) para instalar la manguera de


goma (1) en el depósito de expansión.

BRIL12SC1248A0A 7

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 21
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Termostato de refrigerante - Prueba


1. Coloque el termostato en un recipiente lleno de agua.
Coloque la temperatura entre 83 - 95 °C (181 - 203 °F).
Si el termostato no se abre al calentarse o no se cierra
correctamente al enfriarse, deberá sustituirlo.
NOTA: Un termostato averiado puede provocar que el mo-
tor funcione a una temperatura demasiado alta o dema-
siado baja. Si el termostato no se sustituye, el motor po-
dría resultar dañado o podría mermarse su rendimiento.
AVISO: No ponga en marcha el motor sin termostato.

RI-1-107 1

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 22
Índice

Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400


Depósito de expansión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Radiador - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radiador - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radiador - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de refrigeración del motor - Montar - Puerta de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de refrigeración del motor - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Termostato de refrigerante - Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tubos flexibles del radiador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 23
47905425A 15/06/2016
10.9 [10.400] / 24
Motor - 10

Motor del compresor de aire - 450

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
10.10 [10.450] / 1
Contenido

Motor - 10

Motor del compresor de aire - 450

DATOS TÉCNICOS

Compresor de aire
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.10 [10.450] / 2
Motor - Motor del compresor de aire

Compresor de aire - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380002816 Herramienta de instalación de la correa del compresor

47905425A 15/06/2016
10.10 [10.450] / 3
Índice

Motor - 10

Motor del compresor de aire - 450


Compresor de aire - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
10.10 [10.450] / 4
47905425A 15/06/2016
10.10 [10.450] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Transmisión

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
21
Contenido

Transmisión - 21

[21.900] Transmisión de la bomba hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1

47905425A 15/06/2016
21
Transmisión - 21

Transmisión de la bomba hidráulica - 900

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 1
Contenido

Transmisión - 21

Transmisión de la bomba hidráulica - 900

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica


Descripción estática (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica


Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inspección visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 2
Transmisión - Transmisión de la bomba hidráulica

Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Descripción


estática
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] ---

Descripción estática de la caja de cambios de cuatro orificios


La caja de engranajes de cuatro orificios es una construcción resistente diseñada para garantizar un funcionamiento
problemas y que necesite poco mantenimiento.

Se compone de un engranaje de entrada que acciona tres engranajes de salida de corte recto.

Las bombas hidráulicas son estriadas y están conducidas por engranajes.

La tracción desde el volante motor se transmite al eje de entrada a través de una placa con muelles de amortiguación,
lo que permite absorber las cargas de impacto.

Relaciones de transmisión
Para que pueda accionar diferentes tipos de motor y velocidades máximas, la caja se puede equipar con distintos
engranajes que mantengan las velocidades de la bomba. De este modo se pueden utilizar las mismas bombas
(excepto la bomba accionada directamente por el engranaje central) en todas las máquinas, independientemente del
tipo de motor que se esté usando.
NOTA: Antes de realizar el mantenimiento de las cajas de engranajes, tenga siempre los engranajes correctos a
mano.

Engranaje accionado: 76 dientes

Engranaje de salida: 65 dientes

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 3
Transmisión - Transmisión de la bomba hidráulica

Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Extracción


8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

1. Limpie el compartimento del motor y cierre las válvulas


del depósito de aceite hidráulico.
2. Afloje todas las mangueras y los conductos de presión
y aspiración y cierre todos los terminales abiertos.
3. Retire todas las bombas del cuerpo después de vaciar
el aceite de la caja.
4. Sujete la caja y extraiga los pernos que fijan la caja al
motor. Desencaje la caja de la placa de accionamiento
y retírela de la cosechadora.

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 4
Transmisión - Transmisión de la bomba hidráulica

Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Desmontar


8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

1. Afloje los pernos de fijación y extraiga la cubierta de la


caja.
2. Extraiga los engranajes y los cojinetes de la caja de
transmisión.
3. Todos los cojinetes y los engranajes deben inspeccio-
narse para verificar la ausencia de desgaste y sustituir
según sea necesario.

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 5
Transmisión - Transmisión de la bomba hidráulica

Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Inspección


visual
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

• Compruebe el estado de la junta en la caja de cam-


bios y sustitúyala si es necesario.
• Compruebe si hay fugas en el exterior de la caja y
vuelva a sellarla si es necesario.
• Compruebe el respiradero.
• Compruebe el estado de los cojinetes y sustitúyalos
según sea necesario.
• Compruebe el estado de los engranajes y sustitúya-
los si es necesario.
• Compruebe si las ranuras de los engranajes están
desgastadas.

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 6
Transmisión - Transmisión de la bomba hidráulica

Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Montar


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] ---

1. Ponga LOCTITE® 262™ en la parte interior del cojinete.


NOTA: Antes de añadir LOCTITE® 262™, limpie bien el co-
jinete con LOCTITE® 7070™

BRIL12SC0461A0A 1

2. Instale los cojinetes de ambos lados de la máquina.


NOTA: Utilice LOCTITE® 262™ .

BRIL12SC0462A0A 2

3. Instale los engranajes en la carcasa de la caja de en-


granajes.
4. Instale la cubierta en la caja, utilice ULTRA BLACK 598.
5. Apriete los pernos de la cubierta de la caja de engra-
najes.

BRIL12SC0463A0A 3

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 7
Transmisión - Transmisión de la bomba hidráulica

Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Instalar


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- ---
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Proceso inverso de desmontaje. Consulte la sección


Engranajes de accionamiento de la bomba hidráu-
lica - Extracción (35.304).
Antes de arrancar el motor, compruebe que las válvulas
del depósito están totalmente abiertas y que se ha pur-
gado el aire de las tuberías de aspiración. La bomba de
transmisión Eaton también se debe llenar con aceite.

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 8
Índice

Transmisión - 21

Transmisión de la bomba hidráulica - 900


Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Descripción estática (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Inspección visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Engranajes de accionamiento de la bomba hidráulica - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
21.1 [21.900] / 9
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistema de eje delantero

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
25
Contenido

Sistema de eje delantero - 25

[25.100] Eje delantero con tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.1

[25.122] Control de suspensión del eje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.2

47905425A 15/06/2016
25
Sistema de eje delantero - 25

Eje delantero con tracción - 100

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
25.1 [25.100] / 1
Contenido

Sistema de eje delantero - 25

Eje delantero con tracción - 100

MANTENIMIENTO

Suspensión del eje suspendido


Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
25.1 [25.100] / 2
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción

Suspensión del eje suspendido - Montar


Montaje previo de la suspensión delantera
1. Utilice un equipo adecuado para instalar el muñón en
el alojamiento.

BRIL12SC0548A0A 1

2. Utilice un equipo adecuado para colocar y montar el


retén en el cojinete.
NOTA: Instale el retén hasta que el dispositivo de retención
se separe del alojamiento del anillo de bloqueo.

BRIL12SC0549A0A 2

3. Coloque y monte el anillo de bloqueo.

BRIL12SC0550A0A 3

47905425A 15/06/2016
25.1 [25.100] / 3
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción

Montaje previo de los pivotes


1. Utilice un equipo adecuado para colocar y montar el
cojinete en la cavidad.

BRIL12SC0551A0A 4

2. Coloque y monte el anillo de bloqueo en el alojamiento


de la articulación.
NOTA: Añada lubricante antiagarrotamiento a los aloja-
mientos.

BRIL12SC0552A0A 5

3. Coloque y monte el retén en el alojamiento.

BRIL12SC0553A0A 6

Montaje previo del cubo de la rueda delantera


4. Coloque y fije los pernos de las ruedas delanteras.

BRIL12SC0554A0A 7

47905425A 15/06/2016
25.1 [25.100] / 4
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción

5. Aplique lubricante antiagarrotamiento en el alojamiento


del cojinete. Utilice un equipo adecuado para montar
los aros exteriores del cojinete.
NOTA: Realice este procedimiento en ambos lados del alo-
jamiento.

BRIL12SC0555A0A 8

6. Gire el buje. Monte el cojinete y después el retén. La


ranura del retén debe estar orientada hacia arriba y
quedar al ras del buje.
7. Gire el conjunto de nuevo. Coloque el cojinete en el
alojamiento premontado.

BRIL12SC0557A0A 9

Instalación del cilindro de la suspensión delantera


1. Coloque los alojamientos del muñón en los ejes del
chasis. Con cuidado, golpee suavemente los muño-
nes para encajar correctamente los alojamientos en los
ejes.

BRIL12SC0558A0A 10

2. Fije los muñones con pernos y tuercas. Aplique


LOCTITE® 262™. Apriete a un par de 120.0 N·m
(88.5 lb ft).

BRIL12SC0559A0A 11

47905425A 15/06/2016
25.1 [25.100] / 5
Índice

Sistema de eje delantero - 25

Eje delantero con tracción - 100


Suspensión del eje suspendido - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
25.1 [25.100] / 6
Sistema de eje delantero - 25

Control de suspensión del eje - 122

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 1
Contenido

Sistema de eje delantero - 25

Control de suspensión del eje - 122

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Cilindro de suspensión del eje


Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Cilindro de suspensión del eje


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 2
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje

Cilindro de suspensión del eje - Descripción estática


El cilindro se compone de un cuerpo del cilindro con la tapa final que contiene el soporte del cilindro soldada.

La tapa final del vástago está instalada en el cuerpo del cilindro y contiene el casquillo, la junta del vástago y la junta
axial.

La tapa final del vástago está herméticamente sellada por una junta tórica y se mantiene en el cuerpo del cilindro
con una tuerca.

Las juntas del pistón y la junta del vástago cuentan con juntas de Polypack.

La construcción del cilindro de la suspensión delantera es similar a la del cilindro de giro. El cilindro de la suspensión
delantera utiliza el mismo tipo de juntas. Sin embargo, en el cilindro de la suspensión delantera, la tapa del vástago
está conectada al conducto con cuatro pernos y tiene un tope interno de 100 mm. No hay ajustes internos ni externos.

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 3
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje

Cilindro de suspensión del eje - Extracción


1. Retire la unidad de la máquina y colóquela en un torni-
llo de banco.
2. Extraiga el sombrerete de biela con una llave inglesa
adecuada y extraiga el vástago del pistón y el pistón.
3. Afloje la tuerca del vástago del pistón y extraiga el pis-
tón y el sombrerete de biela (en una revisión impor-
tante, desechar todas las juntas). (En una revisión prin-
cipal, elimine todas las juntas).
NOTA: Si es necesario, retire los pasadores de las tuercas
del pistón y de las manguetas.

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 4
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje

Cilindro de suspensión del eje - Desmontar


1. Levante la máquina y bloquéela. Haga retroceder los
cilindros de la suspensión hasta que los neumáticos
delanteros se separen del suelo.
2. Retire la cubierta antipolvo del buje de la rueda. Retire
la contrachaveta y la tuerca de retención, el cojinete de
bolas exterior y todo el buje de la rueda delantera.
NOTA: Si el cojinete interior permanece en el eje de man-
gueta, tenga cuidado al desmontar el buje, porque el retén
pueden contaminar el cojinete interior con suciedad.
3. Empuje la palanca de control para permitir que los dos
cilindros de la suspensión delantera se extiendan com-
pletamente y, a continuación, desmonte y cubra las
mangueras hidráulicas.
NOTA: Marque los extremos de las mangueras para iden-
tificar las conexiones de los cilindros.
4. Retire el terminal del vástago del brazo del cilindro.
5. Retire la tapa guardapolvo, la tuerca Nyloc y la aran-
dela; retire el pivote de mangueta del bloque de soporte
y sostenga el cilindro.
6. Quite el perno de bloqueo del pasador y retire el pasa-
dor de la horquilla, lo que permite retirar el cilindro de
la máquina.
7. Retire los cuatro pernos de sujeción de los brazos ra-
diales y sepárelos del bloque de soporte y del chasis
principal. Compruebe los cojinetes y sustitúyalos si es
necesario.

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 5
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje

Cilindro de suspensión del eje - Inspección


1. Inspeccione el estado de los cojinetes. Sustituya los
cojinetes si es necesario.
2. Revise el estado de las juntas. Sustituya las juntas si
es necesario.
3. Inspeccione el diámetro interior del cilindro y el vástago
del pistón para ver si hay arañazos.
4. Compruebe la dimensión del diámetro del casquillo del
cuello con la del vástago del pistón. Sustituya si existe
desgaste.
NOTA: Si hay un desgaste excesivo en el casquillo, el eje
interferirá con la tapa final del vástago y se dañará la junta,
lo que provocará una fuga.
5. Elimine las fisuras o rebabas. Compruebe las roscas
de los puertos.
6. Monte en el orden inverso al del desmontaje.
7. Compruebe que la tuerca del pistón está bien apretada.
Compruebe que las juntas tóricas y las juntas se en-
cuentran en la posición correcta.

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 6
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje

Cilindro de suspensión del eje - Instalar


1. Coloque manualmente el soporte de apoyo del cilindro
(lados izquierdo y derecho) y fíjelo en el bastidor con
pernos, arandelas planas y tuercas Nyloc.
2. Suspenda el cilindro de suspensión y fíjelo en el so-
porte premontado utilizando el pasador, una arandela
plana y el pasador de bloqueo.

BRIL12SC0560A0A 1

3. Con un soporte de la misma altura que el brazo de con-


trol premontado, coloque la parte inferior del cilindro en
el pivote exterior del brazo de control inferior. Coloque
la arandela en la rosca del cilindro y fíjela con la tuerca,
aplicando un par de 370 N·m. Cierre el conjunto con la
cubierta.

BRIL12SC0561A0A 2

4. En el eje de mangueta, instale el protector de la junta


hasta el fondo del eje y apriételo con un tornillo de
cabeza hendida. Aplique LOCTITE® 262™.
Coloque el cubo premontado en el alojamiento del eje
hasta que encaje en la junta metálica. Coloque la aran-
dela e instale la tuerca.
Vuelva a apretar la tuerca hasta que encaje en el co-
jinete y asegúrese de que la tuerca está alineada con
el orificio del eje para instalar el pasador de bloqueo,
comprobando que la carga es de 100 - 120 N·m.
Bloquee el conjunto con la horquilla. Cierre el conjunto
con la cubierta.

BRIL12SC0562A0A 3

BRIL12SC0563A0A 4

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 7
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje

5. Tras el montaje, compruebe la holgura y gire el con-


junto para que la tolerancia sea cero.
Figura 5 – Verificación del giro
Figura 6 – Verificación de la holgura

BRIL12SC0564A0A 5

BRIL12SC0565A0A 6

6. Coloque e instale los cilindros del marcador de altura


y fíjelos en el chasis con un perno y una tuerca. En la
bandeja, instale el pasador premontado en el cilindro
y bloquéelo con una arandela plana y un pasador de
bloqueo.
7. Coloque y ajuste los puntos de engrase.
Figura 8 – Posición final, totalmente bajado
AVISO: Como medida de seguridad, después de montar el
conjunto debe estar al final de su recorrido, es decir, con
el cilindro completamente bajado, lo que evita el riesgo de
accidentes durante la manipulación en su funcionamiento
posterior.
BRIL12SC0566A0A 7

BRIL12SC0567A0A 8

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 8
Índice

Sistema de eje delantero - 25

Control de suspensión del eje - 122


Cilindro de suspensión del eje - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro de suspensión del eje - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cilindro de suspensión del eje - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro de suspensión del eje - Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindro de suspensión del eje - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47905425A 15/06/2016
25.2 [25.122] / 9
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistema de eje trasero

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
27
Contenido

Sistema de eje trasero - 27

[27.120] Planetario y transmisiones finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.1

47905425A 15/06/2016
27
Sistema de eje trasero - 27

Planetario y transmisiones finales - 120

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 1
Contenido

Sistema de eje trasero - 27

Planetario y transmisiones finales - 120

DATOS TÉCNICOS

Cubo de la rueda
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Cubo de la rueda
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Cubo de la rueda
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar - Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Extracción - Reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalar - Reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 2
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas específicas necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección:

X 380003122 Extractor del cuerpo del reductor - Cubo de rueda Bonfiglioli


X 380003129 Mazo para engranajes (planetario secundario) - Cubo de rueda Bonfiglioli
X 380003131 Anillo de bloqueo del freno reductor (tipo de liberación por presión) - Cubo de rueda Bonfiglioli
X 380003132 Extractor de engranajes - Cubo de rueda Bonfiglioli
X 380003133 Dispositivo de extracción de contratuercas - Cubo de rueda Bonfiglioli
X 380003134 Base para el extractor del cuerpo del reductor - Cubo de rueda Bonfiglioli
X 380003135 Extractor de guías de los cojinetes - Cubo de rueda Bonfiglioli
X 380003137 Herramienta de instalación de juntas - Cubo de rueda Bonfiglioli
X 380003138 Mazo para engranajes (planetario secundario) - Cubo de rueda Bonfiglioli
ECS-10011 Barra universal
380001731 Vaso para eje del piñón cónico

380001731 Vaso para eje del piñón cónico

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 3
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Descripción estática


El tipo de buje de reducción descrito en este manual se ha desarrollado y fabricado para funcionar con el conjunto
del motor hidráulico.

La relación de reducción es 41,8:1.

La unidad contiene una caja de engranajes planetarios con 2 fases de reducción.

Se recomienda encarecidamente planificar el sistema hidráulico a la perfección.

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 4
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Vista detallada

BRIL12SC0340F0A 1

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 5
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Extracción


1. Con el cortador de base en el suelo, coloque bloques
adecuados debajo del chasis trasero lo más cerca po-
sible del final.
2. El elevador debe estar en la parte trasera de la má-
quina. Levante el cortador de base hasta que las rue-
das traseras estén despegadas del suelo.
3. Bloquee la barra de suspensión delantera con hierro
angular para evitar que el cilindro se venga abajo y se
desequilibre la máquina.
4. Extraiga el conjunto de la rueda trasera.
5. Desconecte las mangueras del conjunto de freno y
BRIL12SC0317A0A 1
tape los extremos.
6. Desconecte las mangueras del drenaje del motor y
tape los extremos.
7. Extraiga los racores de drenaje y tapónelos.
8. Extraiga los conductos de alimentación del motor, in-
cluidas las juntas acodadas, y tapone las mangueras y
los puertos del motor.
9. Extraiga la manguera del respiradero del cubo.
10. Extraiga las quince tuercas de los pernos que fijan el
conjunto al chasis.
11. Extraiga el conjunto de cubo, freno y motor del chasis.

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 6
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Desmontar


La inspección inicial de los engranajes puede realizarse
sin necesidad de retirar el conjunto del buje de reduc-
ción de la máquina.
NOTA: Algunos componentes son grandes y pesados.
Tenga mucho cuidado al mover estos componentes.
Antes de desmontar el buje, debe drenar el aceite.
Suelte y extraiga los cuatro pernos M12de 8.8° y retire
el motor hidráulico y la junta tórica (36).
1. Afloje los pernos M10 x 85 (37) de 8.8° del adaptador
de la brida del motor (35).

BRIL12SC1114A0A 1

2. Extraiga la brida del adaptador (35).

BRIL12SC1115A0A 2

3. Quite la junta tórica (34) de su ubicación en el adapta-


dor de la brida del motor (35).

BRIL12SC1116A0A 3

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 7
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

4. Coloque la herramienta en el buje (18) y gire el tornillo


contra la fuerza de los resortes (26). Con unos alicates
de punta de aguja, retire la arandela a presión (30) del
buje y (18) quite la herramienta.

BRIL12SC1121A0A 4

5. Al mismo tiempo, extraiga el disco (29) y el eje del freno


(28).

BRIL12SC1122A0A 5

6. Con unos alicates de punta de aguja, retire la arandela


a presión (33) de su ubicación en el eje del freno (28).

BRIL12SC1123A0A 6

7. Con un extractor y unas varillas metálicas, desmonte


el disco (29) de su alojamiento en el eje del freno (28).

BRIL12SC1124A0A 7

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 8
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

8. Extraiga el disco (29).

BRIL12SC1125A0A 8

9. Utilice una herramienta de extracción para desmontar


el espaciador (27) del eje del freno (28).

BRIL12SC1126A0A 9

10. Quite la arandela a presión (32) de su ubicación en el


muelle Belleville (29).

BRIL12SC1127A0A 10

11. Extraiga el cojinete (31) de su ubicación en el disco


(29).

BRIL12SC1128A0A 11

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 9
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

12. Marque la posición de los muelles (26) para que sirva


de referencia para el proceso de montaje.

BRIL12SC1129A0A 12

13. Extraiga los muelles (26) de sus ubicaciones en el


pistón del freno (25).

BRIL12SC1130A0A 13

14. Utilice una herramienta de extracción para retirar el


pistón del freno (25) del buje del freno (18).

BRIL12SC1131A0A 14

15. Quite las juntas tóricas (22) - (23) y los anillos (21) -
(24) de sus ubicaciones en el buje (18).

BRIL12SC1132A0A 15

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 10
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

16. Extraiga los discos de freno (19) - (20).

BRIL12SC1133A0A 16

17. Gire el engranaje de reducción del cabezal hacia


abajo y afloje los tapones de drenaje y llenado (4) y
el tapón de nivel (5) en la cubierta del conjunto (6).

BRIL12SC1134A0A 17

18. Afloje el tapón de desacoplamiento (3) de la cubierta


del conjunto (6).

BRIL12SC1135A0A 18

19. Extraiga la junta tórica (2) de su ubicación en el tapón


de desacoplamiento (3).

BRIL12SC1136A0A 19

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 11
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

20. Afloje los 14 pernos M10 x 85 (1) de 8.8 en la cubierta


del conjunto (6).

BRIL12SC1137A0A 20

21. Quite la cubierta del conjunto (6).

BRIL12SC1138A0A 21

22. Extraiga la junta tórica (7) de su ubicación en la cu-


bierta del conjunto (6).

BRIL12SC1139A0A 22

23. Extraiga el eje del acoplador (8).

BRIL12SC1140A0A 23

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 12
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

24. Extraiga el primer conjunto de reducción (9).

BRIL12SC1141A0A 24

25. Retire la corona dentada (10).

BRIL12SC1142A0A 25

26. Quite la junta tórica (11) de su ubicación en la corona


dentada (10).

BRIL12SC1143A0A 26

27. Extraiga los anillos de bloqueo (12) de sus ubicacio-


nes en los pasadores del buje (18).

BRIL12SC1144A0A 27

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 13
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

28. Con una herramienta de extracción, quite el engra-


naje planetario del segundo conjunto de engranajes
de reducción (13).

BRIL12SC1145A0A 28

29. Extraiga los espaciadores (14) de sus ubicaciones en


los pasadores del buje (18).
NOTA: Para seguir adelante con el desmontaje del engra-
naje de reducción, sáquelo de la máquina y llévalo a un
taller.

BRIL12SC1146A0A 29

30. Con una broca, quite la junta del anillo de la tuerca


(15).

BRIL12SC1147A0A 30

31. Con un elevador coloque el multiplicador de par en el


anillo de la tuerca (15).
Utilice un multiplicador de par para aflojar el anillo de
bloqueo (15).

BRIL12SC1148A0A 31

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 14
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

32. Retirar el anillo de seguridad (15).


AVISO: Al levantar una unidad, afloje parcialmente el anillo
de bloqueo (15) del buje (18) para evitar que el cuerpo del
engranaje de reducción (16) se caiga.

BRIL12SC1149A0A 32

33. Con un extractor y unas varillas metálicas, desmonte


el buje (18) del cuerpo del engranaje de reducción
(16).

BRIL12SC1150A0A 33

34. Utilice un elevador para retirar el cuerpo del engranaje


de reducción (16) del buje (18).

BRIL12SC1151A0A 34

35. Instale la herramienta en el anillo interno del cojinete


y apriete los pernos, en orden, hasta que salgan.

BRIL12SC1152A0A 35

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 15
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

36. Quite el anillo interno del cojinete del buje (18).


AVISO: Si hay una fuga de aceite, es posible que necesite
comprobar y sustituir la junta (17), lo que significa los dos
anillos metálicos y las juntas tóricas.

BRIL12SC1153A0A 36

37. Retire el dispositivo de retención (17) del buje (18).

BRIL12SC1154A0A 37

38. Retire la primera hilera de bolas del anillo exterior del


cojinete en el cuerpo del engranaje de reducción (16).

BRIL12SC1155A0A 38

39. Retire la segunda hilera de bolas del anillo exterior del


cojinete en el cuerpo del engranaje de reducción (16).

BRIL12SC1156A0A 39

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 16
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

40. Retire el anillo interior del cojinete del cuerpo del en-
granaje de reducción (16).
NOTA: El desmontaje acaba con la operación anterior. To-
dos los elementos ya están disponibles para realizar las
inspecciones necesarias.

BRIL12SC1157A0A 40

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 17
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Verificar


• Compruebe el estado de los cojinetes y de las jun-
tas.
• Invierta la corona dentada del buje, transfiriéndola
desde el lado izquierdo al lado derecho y viceversa.
• Compruebe el estado de los engranajes y sustitúya-
los según sea necesario.
• Limpie los motores y compruebe si presentan fugas
y el estado de los ejes y las ranuras.

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 18
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Montar


1. Coloque la cara interna del cojinete en el cuerpo del
reductor (16).

BRIL12SC0413A0A 1

2. Monte las bolas en los soportes de plástico.

BRIL12SC0414A0A 2

3. Monte la primera hilera de bolas en la cara exterior del


alojamiento de la caja de engranajes (16).

BRIL12SC0415A0A 3

4. Monte la segunda hilera de bolas en la cara exterior del


alojamiento de la caja de engranajes (16).

BRIL12SC0416A0A 4

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 19
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

5. Coloque la cara interna del cojinete en el cuerpo del


reductor (16).

BRIL12SC0417A0A 5

6. Coloque el dispositivo de retención (17) en la herra-


mienta especial.

BRIL12SC0032A0A 6

7. Instale el primer dispositivo de retención (17) en el


cuerpo del buje de reducción (16).

BRIL12SC0033A0A 7

8. Con la misma herramienta especial, monte la 2ª junta


(17) en el buje (18).

BRIL12SC0034A0A 8

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 20
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

NOTA: Compruebe que el dispositivo de retención (17)


está correctamente montado.

BRIL12SC0035B0A 9

9. Limpie las caras de los dispositivos de retención (17)


con cuidado.
AVISO: Aplique una capa fina de aceite en toda la superfi-
cie metálica de las dos partes del retén. No debe aplicarse
aceite en la superficie de los retenes.

BRIL12SC0036A0A 10

10. Utilice un bloque y un aparejo, y coloque el aloja-


miento de la caja de engranajes (16) en el espaciador.

BRIL12SC0037A0A 11

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 21
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

11. Utilice un bloque y un aparejo, y coloque el buje con


brida (18) en el alojamiento del buje (16).

BRIL12SC0038A0A 12

12. Utilice una prensa y una placa metálica; empuje el


buje con brida (18) contra el extremo del alojamiento
de la caja de engranajes (16) hasta que la unidad esté
completamente en su posición.
NOTA: Instale un tope de seguridad para evitar que el alo-
jamiento de la caja de engranajes (16) se salga del buje
con brida (18) cuando se mueva la unidad. Extraiga el tope
de seguridad cuando la unidad se coloque correctamente.

BRIL12SC0039A0A 13

13. Coloque el anillo de la tuerca (15).

BRIL12SC0040A0A 14

14. Utilice un multiplicador de par para apretar el anillo de


la tuerca (15) con una llave de par a un par de 230 -
240 N·m o 24 kgf, que corresponde a un par de salida
en el multiplicador de par de 7000 - 7500 N·m.

BRIL12SC0041A0A 15

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 22
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

15. Monte el anillo de la tuerca (15) en los asientos del


buje (18).

BRIL12SC0042A0A 16

NOTA: El diámetro del racor 4 - 5 mm (prof. 1 - 1.5 mm).

BRIL12SC0043A0A 17

16. Instale los espaciadores (14) correctamente en los


pasadores del buje del freno (18).

BRIL12SC0044A0A 18

17. Coloque los engranajes planetarios de reducción se-


cundaria (13) en los pasadores del buje (18).

BRIL12SC0045A0A 19

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 23
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

18. Con una varilla y un martillo de caucho empuje los


engranajes planetarios de reducción secundarios (13)
contra el soporte hasta que estén completamente en
su posición.

BRIL12SC0046A0A 20

19. Utilice unos alicates de punta de aguja para instalar


los anillos de bloqueo (12).

BRIL12SC0047A0A 21

20. Introduzca el primer conjunto de engranajes de reduc-


ción (9).

BRIL12SC0048A0A 22

21. Instale el eje de acoplamiento (8).

BRIL12SC0049A0A 23

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 24
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

22. Coloque la junta tórica (11) y la corona dentada (10).

BRIL12SC0050A0A 24

23. Coloque la corona dentada (10) en el alojamiento del


buje (16).

BRIL12SC0051A0A 25

24. Instale la junta tórica (7) en la tapa externa (6).

BRIL12SC0052A0A 26

25. Coloque la cubierta del conjunto (6) en la corona den-


tada (10).

BRIL12SC0053A0A 27

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 25
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

26. Apriete los 16 pernos M10 x 85 (1) de 8.8°, aplicando


un par de 50 N·m.

BRIL12SC0054A0A 28

27. Coloque la junta tórica (2) dentro del conector de de-


sacoplamiento (3).

BRIL12SC0055A0A 29

28. Introduzca el conector de desacoplamiento (3).

BRIL12SC0056A0A 30

29. Apriete el conector de desacoplamiento (3) en la


cubierta del conjunto (6), aplicando un par de 80 -
100 N·m.

BRIL12SC0057A0A 31

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 26
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

30. Inserte los tapones de drenaje y llenado (4) en los


orificios correspondientes de la cubierta del conjunto
(6). Apriételos a un par de 30 - 40 N·m.

BRIL12SC0058A0A 32

31. Inserte el tapón de nivel de aceite (5) en el orificio co-


rrespondiente de la cubierta del conjunto (6). Aplique
un par de apriete de 8 - 12 N·m.

BRIL12SC0059A0A 33

32. Con un martillo de goma, monte el espaciador (27) en


el acoplamiento del freno (28).

BRIL12SC0060A0A 34

33. Gire el engranaje de reducción del cabezal para po-


nerlo boca abajo e inserte el acoplamiento del freno
(28).

BRIL12SC0061A0A 35

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 27
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

34. Instale los discos del freno en el siguiente orden: pri-


mero inserte los discos de bronce sinterizado con
dientes externos (20).

BRIL12SC0062A0A 36

35. A continuación, inserte el disco de acero con dientes


externos (19). Repita la operación hasta que los siete
discos de bronce y los seis discos de acero estén
instalados.

BRIL12SC0063A0A 37

36. Lubrique los alojamientos del anillo del interior del


buje (18) con aceite y monte las juntas tóricas (22)
- (23) y los anillos (21) - (24). Lubrique las juntas que
ya estén montadas.

BRIL12SC0064A0A 38

NOTA: La junta tórica (A) y el anillo (B) deben instalarse


en los alojamientos siguiendo la posición mostrada en el
diagrama.

BRIL12SC0065A0A 39

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 28
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

37. Inserte el pistón de freno (25) en el buje (18), teniendo


cuidado de no dañar los componentes de la junta ya
montados en la unidad.

BRIL12SC0066A0A 40

38. Introduzca los muelles (26) en los orificios correspon-


dientes en el pistón del freno (25) siguiendo las mar-
cas hechas anteriormente.

BRIL12SC0067A0A 41

39. Extraiga el acoplamiento del freno (28).

BRIL12SC0068A0A 42

40. Introduzca el cojinete (31) en el disco (29).

BRIL12SC0069A0A 43

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 29
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

41. Instale el anillo de bloqueo en (32) el disco (29).

BRIL12SC0070A0A 44

42. Inserte el disco (29) en el acoplamiento del freno (28).

BRIL12SC0071A0A 45

43. Con un martillo de goma y una varilla metálica empuje


el disco (29) contra el acoplamiento del freno (28).

BRIL12SC0072A0A 46

44. Instale el anillo de bloqueo (33) en el acoplamiento


del freno (28).

BRIL12SC0073A0A 47

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 30
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

45. Inserte la unidad de acoplamiento del freno de disco


(29) - (28) en el buje (18).

BRIL12SC0074A0A 48

46. Coloque la herramienta en el buje (18) y gire el tornillo


hasta que se compriman los muelles (26). Instale el
anillo de bloqueo (30) en su posición y retire la herra-
mienta.

BRIL12SC0075A0A 49

47. Instale la junta tórica (34) en su ubicación en la brida


del adaptador del motor (35).

BRIL12SC0076A0A 50

48. Coloque la brida del adaptador del motor (35) en el


buje (18).

BRIL12SC0077A0A 51

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 31
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

49. Apriete los ocho pernos M10 x 25 (37) de 8.8°, apli-


cando un par de 50 N·m.

BRIL12SC0078A0A 52

NOTA: Antes de montar el motor hidráulico, compruebe


que la unidad está correctamente montada; para ello, com-
pruebe el ajuste axial de los componentes siguiendo la ilus-
tración.

BRIL12SC0079A0A 53

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 32
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Instalar - Motor


1. Limpie la superficie de acoplamiento para retirar los
restos de aceite o pintura.
NOTA: Antes de montar el motor hidráulico, utilice un ca-
libre para comprobar que la unidad está correctamente
montada. Compruebe la distancia axial como se muestra
en el siguiente diagrama.

BRIL12SC0421F0A 1

A. 4 pernos .......M12 de grado 8.8 - 86 N·m 1. Chasis/estructura de la máquina


B. 16 pernos .......M20 de grado 8.8 - 415 N·m 2. Accionamiento mecanizado de la rueda
C. 16 pernos .......M20 de grado 8.8 - 415 N·m

2. Instale la junta tórica en el alojamiento del motor hi-


dráulico (36) y monte el alojamiento en el buje de re-
ducción, teniendo cuidado de no dañar las juntas tóri-
cas previamente instaladas.
3. Apriete los pernos (A) a 215 N·m.
NOTA: Extraiga solamente las tapas del protector de cone-
xión cuando sea necesario instalar las mangueras. Estos
tapones evitan que no entren cuerpos extraños en el motor
hidráulico.

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 33
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Llenado


Para llenar el reductor con aceite lubricante, siga estos
pasos:
1. Compruebe que el eje del reductor esté en dirección
horizontal y gire el reductor hasta que el tapón de dre-
naje (3) se encuentre en la posición vertical inferior.
2. Retire los tapones de llenado y de nivel (1) - (2).
3. Llene con aceite lubricante a través del orificio (1) hasta
que el aceite llene el reductor hasta el orificio, en el
nivel (2).
4. Apriete los tapones de llenado y de nivel (1) - (2) y
deje que el reductor funcione. Pasados unos minutos,
detenga la máquina y vuelva a comprobar el nivel de
aceite.
5. Si es necesario, rellene con aceite lubricante CASE IH
AKCELA GEAR 135 H EP 85W-140 hasta alcanzar
el nivel indicado, siguiendo los procedimientos anterio-
res.
Cantidad aproximada de aceite: 1.2 l +/- 10%.

BRIL12HE0145B0A 1

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 34
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Extracción - Reductor


Desmontaje del reductor del buje de la rueda
El buje de reducción está equipado con un dispositivo
de desacople mecánico para permitir que la máquina se
pueda remolcar en caso de que el motor no funcione.
NOTA: La rotación máxima con el buje de reducción de-
sactivado es de 90 RPM para un tiempo máximo de 1 h.
AVISO: Cuando se utiliza la opción de desacople del buje,
esta operación debe realizarse con el buje sobre una su-
perficie nivelada.
1. Afloje el conector de desacoplamiento de la tapa final
con la llave adecuada.

BRIL12SC0408A0A 1

2. Retire el conector de desacoplamiento de la tapa final.

BRIL12SC0409A0A 2

3. Coloque el tornillo M6x50, de grado 8.8, en el orificio


del eje de acoplamiento y extraiga el eje de acopla-
miento del reductor.
NOTA: Si es necesario, ponga aceite lubricante.

BRIL12SC0410A0A 3

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 35
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

4. Sustituya el conector de desacoplamiento de la tapa


final.

BRIL12SC0411A0A 4

5. Apriete el conector de desacoplamiento de la cubierta


del conjunto con una llave hexagonal y a un par de 80
- 100 N·m.

BRIL12SC0412A0A 5

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 36
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Instalar - Reductor


Instalación del reductor en el cubo de la rueda
1. Afloje el tapón de desacoplamiento de la cubierta final
con una llave hexagonal.

BRIL12HE0052A0A 1

2. Retire el tapón de desacoplamiento de la cubierta final


.

BRIL12HE0053A0A 2

3. Monte el eje de acoplamiento en el reductor.


NOTA: Si es necesario, ponga aceite lubricante.

BRIL12HE0054A0A 3

4. Sustituya el tapón de desacoplamiento de la cubierta


final .

BRIL12HE0055A0A 4

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 37
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

5. Apriete el tapón de desacoplamiento en la tapa del con-


junto con una llave hexagonal a un par de 80 - 100 N·m.
Funcionamiento:
A. Cubo de reducción acoplado
En este caso, el movimiento se transmite al cubo
de reducción mediante el motor hidráulico.
B. Cubo de reducción desacoplado
AVISO: En este caso, el motor hidráulico y el freno están
desconectados del cubo: la oruga puede girar libremente.

BRIL12HE0056A0A 5

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 38
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales

Cubo de la rueda - Verificar


Comprobación del funcionamiento del buje de reducción
En primer lugar, se recomienda seguir las precauciones
siguientes:
1. Compruebe que el conjunto del motor está correcta-
mente lubricado.
2. Elimine el aire presente en el circuito hidráulico. Añada
aceite al depósito si es necesario.
NOTA: La presencia de aire en el circuito hidráulico se
puede observar por la formación de espuma en el depó-
sito hidráulico. Además, produce sacudidas y un ruido ex-
cesivo en el motor y en las válvulas durante el funciona-
miento.
3. Comience a utilizar la transmisión a baja velocidad y a
aumentar gradualmente la velocidad. Compruebe que
el buje está funcionando correctamente, sin que exista
ningún ruido ni vibraciones.
NOTA: No alcance la presión máxima a menos que todo
el sistema hidráulico se haya filtrado para eliminar las im-
purezas que puedan existir.
Durante el funcionamiento, siga los pasos que se
muestran a continuación:
4. Compruebe que la correa y la dirección sean correctas.
5. Compruebe que el funcionamiento se lleva a cabo sin
vibraciones ni ruidos excesivos.
6. Compruebe que la temperatura del aceite de lubrica-
ción no supera 85 - 90 °C.
Después de terminar el procedimiento de arranque del
conjunto del buje/motor, siga estos pasos:
7. Compruebe si hay fugas. En caso de que haya, arré-
glelas.
8. Compruebe el nivel del aceite de lubricación.
9. En caso de que haya aire en el circuito, durante la
primera operación, la acción de liberar el freno puede
retardarse. Es conveniente solucionar este problema;
para ello, suelte el freno de estacionamiento y libérelo
hasta que se estabilice.
10. Compruebe si hay algún otro problema en el funcio-
namiento general.

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 39
Índice

Sistema de eje trasero - 27

Planetario y transmisiones finales - 120


Cubo de la rueda - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cubo de la rueda - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubo de la rueda - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cubo de la rueda - Extracción - Reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cubo de la rueda - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cubo de la rueda - Instalar - Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cubo de la rueda - Instalar - Reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cubo de la rueda - Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cubo de la rueda - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cubo de la rueda - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cubo de la rueda - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cubo de la rueda - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 40
47905425A 15/06/2016
27.1 [27.120] / 41
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Transmisión hidrostática

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
29
Contenido

Transmisión hidrostática - 29

[29.202] Transmisión hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1

47905425A 15/06/2016
29
Transmisión hidrostática - 29

Transmisión hidrostática - 202

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 1
Contenido

Transmisión hidrostática - 29

Transmisión hidrostática - 202

DATOS TÉCNICOS

Transmisión hidrostática
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Transmisión hidrostática
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Transmisión hidrostática
Prueba de presión de las válvulas de descarga de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H1 - Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 2
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Transmisión hidrostática - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

00409463 Manguera para la prueba de presión

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 3
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Transmisión hidrostática - Descripción estática


Esta transmisión está equipada con dos bombas de caudal variable que activan dos motores de cilindrada fija (una
combinación de bomba y motor para cada rueda de tracción). Ambas bombas están controladas electrónicamente.

Esta transmisión está equipada con dos bombas de caudal variable que activan dos motores de cilindrada fija (una
bomba acciona un motor).

Los dos circuitos están conectados eléctricamente mediante solenoides de accionamiento en paralelo para ofrecer
una capacidad diferenciada a la transmisión.

En condiciones de transmisión difícil, la transmisión positiva puede usarse si se acciona un interruptor en la cabina.

Los dos circuitos están conectados en paralelo mediante válvulas accionadas por solenoide, para proporcionar una
función de diferencial a la transmisión.

La transmisión positiva se obtiene mediante el cierre de las válvulas accionadas por solenoide y la creación de dos
circuitos independientes. Así se permite una transmisión igual y positiva a ambas ruedas.

Funcionamiento
Cuando se acciona el control, el aceite se dirige hacia los cilindros de servomando que cambian el ángulo del disco
oscilante. Así se aumenta la longitud del recorrido de los pistones axiales, los que desplaza más aceite y aumenta
el flujo.

El flujo se invierte al cambiar el disco oscilante al otro lado. El circuito de aceite es un sistema de bucle cerrado; el
aceite de la bomba fluye hacia el motor y, a continuación, vuelve a la bomba.

Circuito de la bomba de carga


La pérdida de aceite controlado desde el interior del bucle se utiliza para lubricar y enfriar el circuito de transmisión.

Esta pérdida de aceite controlada se repone con el sistema de carga, que alimenta el circuito a través de las válvulas
de retención, lo que también acciona los cilindros de control de servomando.

La bomba de carga está montada en el extremo de la bomba de pistón axial y es de tipo gerotor, con lo que lleva el
suministro de aceite a través de un filtro de aspiración de cartucho doble.

La presión se controla mediante dos válvulas de descarga. Una de ellas está situada en el cuerpo de la bomba de
carga y se ajusta a 305 - 355 psi. Solo funciona en posición de punto muerto. Libera el aceite del cuerpo de la bomba
principal para llevar a cabo su función de refrigeración y después regresa al depósito.

Existe una segunda válvula de descarga montada en el bloque del colector del motor que se introduce en el lado de
baja presión del circuito cuando la bomba de la transmisión se desplaza a cualquier dirección, mediante una válvula
centrada por muelle que también está situada en el bloque del colector del motor. Esta válvula de seguridad está
ajustada a 245 - 295 psi, ya que debe haber una diferencia mínima de 40 psi entre las dos válvulas de seguridad, lo
cual permite que el aceite de carga se descargue en el motor antes de volver al depósito a través del cuerpo de la
bomba principal. Esto garantiza la máxima refrigeración cuando la transmisión está en funcionamiento.

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 4
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Transmisión hidrostática - Prueba de presión de las válvulas de


descarga de alta presión
Prueba
NOTA: Desconecte el mazo de cables de la bobina del
freno.
Conecte un manómetro de 689.7 bar (10000 psi) a uno
de los puntos de prueba de alta presión en el bloque
de transmisión del motor. Coloque suplementos (de
aproximadamente 2.5 mm) en la válvula IPOR, situada
en la cubierta de la bomba de la transmisión.
Compruebe si los suplementos están marcados, para
poder desinstalarlos al acabar la prueba. Esto aumenta
la presión de IPOR y hace que se supere el ajuste de
descarga de alta presión.
NOTA: Tenga cuidado al quitar la cubierta de IPOR para
evitar que la corredera y los pasadores de detección se
caigan del cuerpo.
Bloquee las ruedas/cadenas con el motor en funciona-
miento a la velocidad correcta. Mueva lentamente la
palanca de tracción completamente en la dirección de
desplazamiento en la que se haya instalado el manó-
metro.
El manómetro debe indicar 465.2 - 441.1 bar (6745.4
- 6396.0 psi). Se pueden efectuar ajustes con suple-
mentos calibrados en la válvula de descarga de alta
presión. Añada suplementos para aumentar la presión
y quítelos para reducirla.
Cambie el manómetro a la dirección opuesta: el ma-
nómetro debe indicar la misma presión que se ha leído
en el otro lado. Regule según sea necesario. Retire
los suplementos adicionales de la válvula IPOR y re-
pita el procedimiento en el conjunto del motor/bomba
de la otra transmisión.

BRIL12SC0419E0A 1

1. Bloque de válvulas 4. Alta presión (punto de prueba 2)


2. Alta presión (válvula de descarga 1) 5. Alta presión (válvula de descarga 2)
3. Alta presión (punto de prueba 1)

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 5
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

IPOR (control de la presión interna)


El control de IPOR está montado en la tapa de la bomba
de la transmisión. Su función consiste en evitar que las
válvulas de descarga de alta presión trabajen continua-
mente. Para ello, limita el flujo al control de desplaza-
miento y, por tanto, reduce la carrera de la bomba.

Prueba de ajuste del control de IPOR


Conecte un manómetro de 689.7 bar (10000 psi) a
cualquier punto de prueba de alta presión en el bloque
de válvulas del motor de la transmisión.
(1) Válvula IPOR
Con el motor en marcha a la velocidad correcta, mueva
despacio la palanca de tracción completamente en la
dirección relativa a la posición del comparador. La lec-
tura del manómetro debe ser 349.5 - 363.3 bar (5067.8
- 5267.9 psi). Los ajustes se pueden realizar con su-
plementos calibrados en la válvula IPOR. Los suple-
mentos se colocan detrás del muelle de la cubierta de
IPOR.
NOTA: Tenga cuidado al quitar la cubierta de IPOR para BRIL12SC0418A0A 2

evitar que la corredera y los pasadores de detección se


caigan del cuerpo.

BRIL12SC0422F0A 3
Control de IPOR

1. Presión de alimentación interna - Punto de control 6. Muelle


de la válvula
2. Sistema de presión 7. Válvula
3. Orificio de la placa 8. Presión IPOR - Suplementos de ajuste

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 6
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

4. Pasadores de detección C. Suplemento de 0.46 mm (0.018 in) y de 34.4 bar


(499 psi)
5. Corredera

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 7
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Transmisión hidrostática - H1 - Procedimientos de calibración


Calibración de la bomba de transmisión

Presión del sistema de transmisión


AVISO: Las siguientes calibraciones solo deben realizarse
después de cambiar uno de los componentes directamente
conectados al sistema electrónico de la bomba de transmi-
sión, como el solenoide, la bomba, el regulador, el sensor
y los cilindros de la dirección para el modelo A8000.
Es necesario encontrarse en una zona exterior, sin perso-
nas ni obstáculos alrededor. No se debe aplicar el freno
de estacionamiento.
Todas las calibraciones podrían resultar nulas y, para
iniciar una nueva calibración, habría que comenzar
desde el principio todos los pasos.
En todos los casos en los que la calibración no se lleve
a cabo correctamente, se mostrará al operario informa-
ción sobre la calibración nula y la calibración deberá
comenzarse.
NOTA: Siga las instrucciones que aparecen en el monitor.
Para poder realizar la calibración, siga estos pasos:
1. En la pantalla principal, seleccione el icono de calibra-
ción.
2. Seleccione Calibration guide (Guía de calibración).
3. Elija la calibración deseada.

BRIL12SC1013A0A 1

Calibración del desplazamiento de la bomba


1. Seleccione Pump displacement (Desplazamiento de la
bomba).
2. Ajuste la máquina a la velocidad máxima de desplaza-
miento y pulse Continue (Continuar).
3. Pare la máquina y pulse Continue (Continuar).
4. A continuación, el software informará al operario del
estado de la calibración.

BRIL12SC1014A0A 2

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 8
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Calibración de la "zona muerta" de la bomba


1. Seleccione Drive solenoid (Solenoide de tracción).
2. Alinee la máquina.
3. Seleccione una marcha de avance para la que la má-
quina empiece a desplazarse de forma constante y
pulse Continue (Continuar).
4. Seleccione una marcha de retroceso para la que la má-
quina empiece a moverse de forma constante y pulse
Continue (Continuar).
5. A continuación, el software informará al operario del
estado de la calibración.
BRIL12SC1015A0A 3

Calibración del ángulo de la rueda (A8000)

1. Seleccione Wheel angle (Ángulo de la rueda).


2. Alinee las ruedas y pulse Continue (Continuar).
3. Gire la máquina por completo a la derecha. Cuando la
máquina empieza a girar, pulse Wheel Continue (Con-
tinuar).
4. Gire la máquina por completo a la izquierda. Cuando la
máquina empieza a girar, pulse Wheel Continue (Con-
tinuar).
5. A continuación, el software informará al operario del
estado de la calibración.
BRIL12SC1016A0A 4

Calibración de la alienación de la máquina - Solenoide de la dirección (A8000)


1. Seleccione Steering solenoid (Solenoide de dirección).
2. Alinee la máquina.
3. Ajuste la máquina a una velocidad constante y pulse
Continue (Continuar).
4. Gire la máquina hacia la izquierda. Cuando la máquina
empieza a girar, pulse Wheel Continue (Continuar).
5. Gire la máquina hacia la derecha. Cuando la máquina
empieza a girar, pulse Wheel Continue (Continuar).
6. A continuación, el software informará al operario del
estado de la calibración.
BRIL12SC1017A0A 5

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 9
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Calibración de la alienación de la máquina - Equilibrio de las bombas (A8800)


1. Seleccione Pump balance (Equilibrio de las bombas).
2. Alinee la máquina y marque un punto fijo.
3. Haga que la máquina funcione a una velocidad cons-
tante.
4. Compruebe la alineación y, si es necesario, corríjala
con la palanca de mando.
5. Cuando la máquina esté en funcionamiento en línea
recta, pulse Continue (Continuar).
6. A continuación, el software informará al operario del
estado de la calibración.
BRIL12SC1018A0A 6

Secuencia de calibración recomendada


• A8000
1. Desplazamiento de la bomba
2. Solenoide de tracción
3. Desplazamiento de la bomba (repetir)
4. Ángulo de la rueda
5. Solenoide de la dirección

• A8800
1. Desplazamiento de la bomba
2. Solenoide de tracción
3. Desplazamiento de la bomba (repetir)
4. Equilibrio de la bombas
NOTA: Calibre el desplazamiento de la bomba con el cru-
cero acoplado.

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 10
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Transmisión hidrostática - Verificar


Comprobaciones de la válvula de la transmisión
NOTA: Todas las pruebas de la transmisión debe
realizarse con el aceite hidráulico a 40 °C.
Para los motores de alto rendimiento, con una carga
máxima de 2100 RPM, las pruebas deben efectuarse
con el motor a 1500 RPM. Para los motores de alto
rendimiento, con una carga máxima de 2500 RPM, las
pruebas deben efectuarse con el motor a 1800 RPM.
Las pruebas de las máquinas A8000 (con neumáticos)
deben llevarse a cabo con la tracción positiva activada
o, de forma alternativa, deberán desconectarse las
mangueras de las válvulas solenoides y enchufarlas
para separar los dos circuitos.
Es necesario comprobar los valores de vacío de la sec-
ción de la bomba de carga (hay instalada una boquilla
de prueba JIC de 9/16 in en el tubo de aspiración de la
entrada de la bomba).
El nivel de vacío debe ser inferior a 7 in Hg, si es su-
perior, es necesario reemplazar el filtro de aspiración.

Válvula de descarga de la bomba de carga (


válvula de descarga de baja presión)
Conecte un manómetro de 34.4 bar (499 psi) al punto
de presión de carga de la bomba de carga.
Con el motor funcionando a las rpm correctas y la pa-
lanca de tracción en punto muerto, el manómetro debe
indicar 21.0 - 24.4 bar (305 - 354 psi).
(1) Válvula de descarga
(2) Punto de prueba
Puede realizarse un ajuste en la válvula de baja presión
situada en la parte superior de la bomba de alimenta-
ción mediante suplementos de calibrado.
Añada suplementos para aumentar la presión y saque
los suplementos para disminuirla.
BRIL12SC0887A0A 1
NOTA: También es necesario comprobar la válvula de des-
carga de baja presión en el bloque motor en este punto.

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 11
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Válvula de descarga de baja presión (bloque del colector del motor


)

NOTA: Desconectar el mazo de cables de la bobina del


freno.
Con un manómetro de 34.4 bar (498.8 psi) conec-
tado tal como se ha descrito anteriormente, aplique
los frenos o bloquee las ruedas/orugas y mueva gra-
dualmente la palanca de tracción a la posición de
conducción.
(1) Válvula de descarga (baja presión)
La alta presión generada en la malla desplazará a la
válvula selectora, que abrirá la malla de baja presión
(presión de carga) a la válvula de descarga de baja
presión del conjunto del motor.
Hay un resorte selector en la parte trasera del bloque
de válvulas del motor (instalado en la máquina), que
mejora la dirección de la máquina.
BRIL12SC0888A0A 2

NOTA: No es necesario mover la palanca completamente


en una marcha. El manómetro debe indicar 16.9 - 20.3 bar
(245 - 294 psi). Se pueden efectuar ajustes de presión
mediante suplementos calibrados; ajuste la válvula de des-
carga situada en el bloque del colector del motor. Añada
suplementos para aumentar la presión y quite suplemen-
tos para disminuirla.
NOTA: Es importante que esta descarga se ajuste a un
mínimo de 2.75 bar (39.9 psi) por debajo del ajuste de la
válvula de descarga para que la primera bomba mantenga
un flujo de aceite de refrigeración dentro de la malla de alta
presión.
Al realizar los ajustes de los suplementos en cualquier
válvula de descarga de la transmisión, retire el cartucho
completo del bloque de válvulas del motor. Realice los
ajustes en un tornillo de banco y, a continuación, vuelva
a instalar el cartucho completo.

BRIL12SC0889E0A 3

1. Cuerpo del cartucho


2. Pistones
3. Muelle
4. Suplementos
5. Tapón

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 12
Transmisión hidrostática - Transmisión hidrostática

Retorno de la transmisión (alta presión)


El circuito de la transmisión está protegido por dos vál-
vulas de descarga de alta presión, situadas en el blo-
que de válvulas del motor.
El bloque de válvulas está montado directamente en el
extremo del motor de accionamiento de la transmisión.
Las válvulas de descarga de alta presión están situadas
en los lados opuestos del bloque de válvulas.
Los puertos de prueba se encuentran en el bloque de
válvulas opuesto a la válvula de descarga que prueban.
La válvula de descarga de alta presión orientada a la
parte delantera de la máquina protege el lado inverso
del circuito, mientras que el que está orientado hacia la
parte trasera protege el lado de avance.

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 13
Índice

Transmisión hidrostática - 29

Transmisión hidrostática - 202


Transmisión hidrostática - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transmisión hidrostática - H1 - Procedimientos de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmisión hidrostática - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transmisión hidrostática - Prueba de presión de las válvulas de descarga de alta presión . . . . . . . 5
Transmisión hidrostática - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 14
47905425A 15/06/2016
29.1 [29.202] / 15
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Frenos y controles

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
33
Contenido

Frenos y controles - 33

[33.110] Freno o bloqueo de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.1

[33.202] Frenos de servicio hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2

47905425A 15/06/2016
33
Frenos y controles - 33

Freno o bloqueo de estacionamiento - 110

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
33.1 [33.110] / 1
Contenido

Frenos y controles - 33

Freno o bloqueo de estacionamiento - 110

DATOS TÉCNICOS

Freno o bloqueo de estacionamiento


Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
33.1 [33.110] / 2
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento

Freno o bloqueo de estacionamiento - Especificaciones generales


Presión de apertura de frenado 13 bar
Presión máxima de funcionamiento 50 bar
Par de apriete del freno 655 N·m +/- 10%

Conecte la manguera de control de freno al alojamiento (4).

47905425A 15/06/2016
33.1 [33.110] / 3
Índice

Frenos y controles - 33

Freno o bloqueo de estacionamiento - 110


Freno o bloqueo de estacionamiento - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
33.1 [33.110] / 4
Frenos y controles - 33

Frenos de servicio hidráulicos - 202

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
33.2 [33.202] / 1
Contenido

Frenos y controles - 33

Frenos de servicio hidráulicos - 202

DATOS TÉCNICOS

Conductos de freno
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Frenos
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Conductos de freno
Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47905425A 15/06/2016
33.2 [33.202] / 2
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos

Conductos de freno - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

00409463 Manguera para la prueba de presión

47905425A 15/06/2016
33.2 [33.202] / 3
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos

Frenos - Descripción estática


Los frenos están "bañados en aceite" y se activan por muelle y rampa esférica, liberando la presión hidráulica por la
presión de carga de la transmisión [ 18.62 - 22.76 bar (270 - 330 psi)].

Al arrancar el motor, la presión de carga de la bomba de transmisión suministra aceite a los cilindros del conjunto de
frenos que comprime los resortes y suelta el freno.

La sección doble de la válvula de control montada en el suelo de la cabina permite al operario aplicar el freno. De
este modo, se libera la presión hidráulica del cilindro, lo que permite que los muelles apliquen el freno.

La máquina está equipada con un freno de estacionamiento que consta de un interruptor que activa una válvula
accionada por un solenoide, que desvía el aceite desde la bomba de carga de la válvula del freno; de este modo, se
permite que los muelles apliquen el freno.

47905425A 15/06/2016
33.2 [33.202] / 4
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos

Conductos de freno - Prueba de presión


Prueba final y reinstalación
Monte el conjunto de buje/freno en el bastidor de las
orugas.
Compruebe el funcionamiento de la transmisión si-
guiendo los pasos que se describen en el tema
"Arranque reductor funcionamiento".
Si se han realizado trabajos en el freno, es importante
comprobar que no haya fugas de aceite. Siga el proce-
dimiento que se explica a continuación:
1. Conecte el conducto de presión piloto con el indicador
(con una escala base de 100 bar) en el puerto de des-
carga del freno (4).
2. Abra la válvula de flujo y libere el freno con la presión
piloto de 50 bar.
3. Cierre la válvula de caudal y mantenga el freno liberado
durante 3 min o más.
4. Use el manómetro para comprobar que la presión per-
manece constante.
NOTA: Si la presión desciende, puede ser indicativo de
que las juntas del freno no se pueden reparar y que se
deben sustituir, o bien que el montaje no se ha realizado
correctamente.
5. Llene el conjunto del motor reductor con aceite lubri-
cante, tal y como se indica en la sección "Suministro
de aceite".
BRIL12SC1406B0A 1
6. Tras montar la caja de transmisión, haga lo mismo con
el motor hidráulico.

47905425A 15/06/2016
33.2 [33.202] / 5
Índice

Frenos y controles - 33

Frenos de servicio hidráulicos - 202


Conductos de freno - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conductos de freno - Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Frenos - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47905425A 15/06/2016
33.2 [33.202] / 6
47905425A 15/06/2016
33.2 [33.202] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Instalación hidráulica

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
35
Contenido

Instalación hidráulica - 35

[35.000] Instalación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.105] Bomba de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.300] Depósito, refrigerador y filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.310] Distribuidor y conductos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.600] Sistema hidráulico de alto caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.820] Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

47905425A 15/06/2016
35
Instalación hidráulica - 35

Instalación hidráulica - 000

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Instalación hidráulica - 000

DATOS TÉCNICOS

Instalación hidráulica
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Instalación hidráulica
Símbolo hidráulico - Componentes del diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolo hidráulico - Control de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Símbolo hidráulico - Control direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolo hidráulico - Compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Símbolo hidráulico - Control de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Símbolo hidráulico - Tabla de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Esquema hidráulico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Esquema hidráulico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vista detallada - Motor hidráulico de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vista detallada - Motor hidráulico de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vista ampliada del motor hidráulico y el control de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Localización de componentes - Bloques de control hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Motores hidráulicos
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

MANTENIMIENTO

Instalación hidráulica
Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alineación - Motores hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sustitución - Junta del motor hidráulico de la "Serie S" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Motores hidráulicos
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 2
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 87242265 Dispositivo de desmontaje del manguito de la bomba hidráulica P365


X 87243397 Dispositivo de montaje del manguito de la bomba hidráulica P365

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 3
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Componentes del


diagrama
Unos diagramas precisos de los circuitos hidráulicos son básicos para el técnico que debe repararlos. El diagrama
muestra cómo interactúan los componentes. El diagrama muestra cómo funciona el sistema, que debería hacer cada
componente y hacia dónde debería ir el aceite para que el técnico pueda diagnosticar y reparar el sistema.

Existen dos tipos de diagramas de circuito:


• Los diagramas de circuitos de vista de corte muestran la construcción interna de los componentes así como las
vías de flujo. Mediante el uso de colores, sombras o diferentes dibujos en los conductos y pasajes, muestran
numerosas condiciones de flujo y presión. Debido a su complejidad se tarda un tiempo considerablemente mayor
en producir diagramas de vista de corte.
• Los diagramas de circuitos esquemáticos, el sistema de "taquigrafía" del sector, suele preferirse a la hora de rea-
lizar el diagnóstico. Un diagrama esquemático está formado por símbolos geométricos simples que corresponden
a los componentes y a sus mandos y conexiones.

Para realizar diagramas esquemáticos se utilizan varios sistemas de símbolos:


• ISO – Organización Internacional para la Normalización
• ANSI – Instituto Nacional Estadounidense de Estándares
• ASA – Asociación de Estándares Estadounidense
• JIC – Conferencia Común de la Industrial

Se muestra una combinación de símbolos de estos sistemas. Existen diferencias entre los sistemas de símbolos. No
obstante, hay bastantes similitudes, así que si comprende los símbolos que se muestran, también podrá interpretar
otros símbolos.

Depósitos
Un rectángulo sin la parte superior representa a un de-
pósito ventilado (A). Un rectángulo con la parte superior
representa a un depósito sometido a presión (B).

RCIL07CCH025AAA 1

Hay otros diagramas esquemáticos que muestran una


versión ligeramente diferente de un depósito sometido a
presión, pero los símbolos son parecidos y se reconocen
fácilmente. Un óvalo con una línea corta en la parte su-
perior o un rectángulo con lados curvos representa un de-
pósito sometido a presión.
RCIL07CCH027AAA 2

Los conductos conectados al depósito suelen dibujarse


desde la parte superior, independientemente de dónde
se encuentre la conexión en sí. Este símbolo muestra
una línea que devuelve líquido por encima del nivel en el
depósito.

RCIL07CCH030AAA 3

Si el conducto hidráulico devuelve líquido por debajo del


nivel en el depósito, se dibuja hasta la parte inferior del
símbolo.

RCIL07CCH032AAA 4

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 4
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Un conducto hidráulico conectado a la parte inferior del


depósito puede dibujarse desde la parte inferior del sím-
bolo si la conexión inferior es básica para el funciona-
miento del sistema.

RCIL07CCH033AAA 5

Si es necesario cargar o inundar la entrada de la bomba


(B) por encima del puerto de entrada, el símbolo del de-
pósito (A) aparece por encima del símbolo de la bomba,
y el conducto de succión se dibuja saliendo de la parte
inferior del símbolo del depósito.

Cada depósito del sistema tiene al menos dos conduc-


tos conectados al mismo y algunos pueden tener incluso
más. Con frecuencia los componentes conectados al de-
pósito están distribuidos por todo el diagrama esquemá-
tico. En vez de multiplicar los conductos por todo el dia-
grama esquemático, se dibujan símbolos de depósitos in-
dividuales cerca de los componentes. El depósito suele
ser el único símbolo de componente dibujado más de una RCIL07CCH124AAA 6
vez en un diagrama.

Conductos, tubos y tubos flexibles


Un tubo flexible, tubo o conducto hidráulico o cualquier
conductor que transporta el líquido entre los componen-
tes se representa con una línea. Una línea de trabajo,
como por ejemplo de retorno o de presión de entrada, se
representa como una línea continua.

RCIL07CCH034AAA 7

Las líneas de trabajo con flechas muestran la dirección


del flujo. En el primer ejemplo (A), el líquido fluye sólo
en una dirección; en el segundo ejemplo (B), el líquido
puede fluir en ambas direcciones.

RCIL07CCH035AAA 8

Los conductos de mando o piloto (A) se muestran inte-


rrumpidos como guiones largos. Los conductos de dre-
naje (B) para fugas de aceite se muestran como guiones
cortos.

RCIL07CCH036AAA 9

Un conducto flexible se representa como un arco entre


dos puntos y siempre se representa mediante una línea
continua.

RCIL07CCH026AAA 10

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 5
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Un dibujo de perfil cerrado indica que hay varios símbolos


que conforman un conjunto de componentes como una
válvula o un conjunto de válvulas. El dibujo de perfil ce-
rrado tiene forma rectangular y es interrumpido por guio-
nes en todos los lados.

RCIL07CCH028AAA 11

Los conductos entre componentes se dibujan de forma


diferente si se cruzan o están conectados. Hay conduc-
tos que cruzan otros conductos pero que no están conec-
tados. Hay varias formas de mostrar conductos que se
cruzan que no están conectados.

RCIL07CCH038AAA 12

Los conductos que están conectados se representan con


un punto que representa la conexión o se muestra con
una conexión en T. La conexión del punto es que se usa
más frecuentemente cuando se dibujan diagramas es-
quemáticos.

RCIL07CCH047AAA 13

Bombas
Hay muchos diseños de bomba básica. Una bomba de ci-
lindrada fija simple (A) se representa como un círculo con
una flecha continua que señala hacia fuera. La flecha se-
ñala en la dirección del flujo de líquido. Si la bomba es
reversible (B) o ha sido diseñada para bombear en cual-
quier dirección, el símbolo tiene dos flechas que señalan
en direcciones opuestas. Normalmente la bomba tiene
un puerto de presión y un conducto (1) desde el que se
descarga líquido presurizado y un puerto de succión y un
conducto (2) hacia el que se lleva el líquido desde el de-
RCIL07CCH048AAA 14
pósito.
Una bomba de desplazamiento variable (A) se representa
mediante una flecha dibujada a través del símbolo de la
bomba a un ángulo de 45 grados. Una bomba de despla-
zamiento variable de presión compensada (B) se repre-
senta mediante una caja pequeña con una flecha, aña-
dida al lateral del símbolo de la bomba.

RCIL07CCH040AAA 15

Si la bomba es controlada mediante una palanca (A) o un


pedal (B), se añade el símbolo apropiado en el lateral de
la bomba.

RCIL07CCH041AAA 16

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 6
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Un eje de accionamiento se representa mediante dos lí-


neas paralelas cortas que parte del lateral de la bomba.
Una flecha curva, si está presente, en el eje de acciona-
miento indica la dirección de rotación.

RCIL07CCH049AAA 17

Motores
Los símbolos de motores son círculos con flechas negras
continuas, que señalan en dirección opuesta a la flecha
de una bomba, para representar al motor como al recep-
tor del líquido. Se utiliza una flecha para motores no re-
versibles (A); y dos flechas para motores reversibles (B).

RCIL07CCH051AAA 18

Se muestra un diagrama esquemático simple de un motor


hidráulico (A) conectado a una bomba hidráulica (B).

RCIL07CCH046AAA 19

Cilindros
Un cilindro es un rectángulo simple (A) que representa
al cuerpo. El pistón y la biela se representan mediante
una T (B), insertada en el rectángulo. El símbolo puede
dibujarse en cualquier posición.

RCIL07CCH055AAA 20

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 7
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Si el cilindro es de acción sencilla (A), sólo se muestra


un puerto en el extremo del cilindro que recibe líquido
presurizado. El lado opuesto del cilindro se deja abierto.
En un cilindro de acción doble se dejan ambos extremos
cerrados (B), y se muestran dos puertos.

RCIL07CCH054AAA 21

Un cilindro de extremo de biela doble tiene una biela que


parte de cada extremo del rectángulo.

RCIL07CCH057AAA 22

Algunos cilindros tienen amortiguadores incorporados.


Los cojines ralentizan el movimiento del pistón a medida
que se acerca al final de la carrera. Los cojines de
los cilindros se representan mediante un rectángulo de
tamaño más pequeño (A) en el pistón. Si el amortiguador
tiene un orificio ajustable, se dibuja una flecha inclinada
45 grados (B) por encima del símbolo.

RCIL07CCH126AAA 23

Accesorios
Los filtros, coladores e intercambiadores de calor se re-
presentan mediante cuadrados girados 45 grados y con
conexiones de puerto en las esquinas.

Una línea de puntos perpendicular a la línea de flujo re-


presenta a un filtro, colador o malla.

RCIL07CCH080AAA 24

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 8
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Una línea continua perpendicular al flujo con flechas con-


tinuas señalando hacia fuera representa un enfriador.

RCIL07CCH081AAA 25

El símbolo para el calefactor es como el símbolo del en-


friado, con la excepción de que la flecha continua señala
hacia dentro.

RCIL07CCH118AAA 26

Dos juegos de flechas señalando hacia dentro y hacia


fuera representan a una unidad de control de tempera-
tura.

Las flechas continuas señalan en la dirección en la que


se disipa el calor. O en el caso de la unidad de control,
muestran que el calor puede regularse.

RCIL07CCH119AAA 27

Un óvalo con detalles en el interior representa a un acu-


mulador. Los detalles explican el tipo de acumulador de
que se trata: con carga de muelle (A), cargado de gas
(B), u otras características.

La línea divisora indica que hay una separación entre la


carga y el líquido. Una flecha hueca indica gas.

Un muelle indica que el acumulador es de tipo resorte.

RCIL07CCH130AAA 28

Referencia: Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de presión (35.000)


Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control direccional (35.000)
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Compuesto (35.000)
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de flujo (35.000)
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Tabla de símbolos (35.000)

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 9
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de presión


El símbolo básico de la válvula es un cuadrado (llamado
sobre) con conexiones de puerto externas y una flecha en
el interior para señalar el paso de líquido y la dirección del
flujo. La válvula suele funcionar equilibrando la presión de
líquido contra un resorte, por lo que se muestra un resorte
en un lado del símbolo y un conducto de presión piloto en
el otro lado.

Válvula normalmente cerrada


Una válvula normalmente cerrada, como una válvula de
descarga o de secuencia, se representa mediante una
flecha separada de los puertos [entrada (A), salida (B)]
hacia el lado del cuadrado del conducto de presión piloto
(C). El resorte (D) mantiene la válvula cerrada hasta que
la presión del conducto piloto es superior a la presión del
resorte. Visualizar mentalmente una acumulación de pre-
sión en el conducto piloto y el sobre desplazándose hacia
éste, comprimiendo el resorte. El líquido puede ahora fluir
hacia la válvula.
RCIL07CCH059AAA 1

Válvula normalmente abierta


Una válvula normalmente abierta se representa con la
flecha conectando los puertos de entrada y de salida.
Se cierra cuando la presión supera la fuerza del resorte.
Visualizar mentalmente una acumulación de presión en
el conducto piloto y el sobre desplazándose hacia éste,
comprimiendo el resorte. El flujo de líquido a través de la
válvula está ahora bloqueado.

RCIL07CCH060AAA 2

Válvula de descarga
Una válvula de sobrepresión se representa mediante un
símbolo normalmente cerrado conectado entre el con-
ducto de presión (A) y el depósito (B). La flecha de di-
rección de flujo señala en dirección opuesta al puerto del
conducto de presión y hacia el depósito. Esto representa
gráficamente el funcionamiento de una válvula de sobre-
presión. Cuando la presión en el sistema supera el re-
sorte de la válvula (C), el flujo va desde el conducto de
presión a través de la válvula de sobrepresión hacia el
depósito.

RCIL07CCH061AAA 3

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 10
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Válvula de reducción de presión


Una válvula de reducción de presión se representa me-
diante un símbolo normalmente abierto en un conducto
de presión. Esta válvula funciona al contrario que una vál-
vula de contrapresión, ya que detecta la presión de salida
(A) en vez de la presión de entrada (B). A medida que la
presión de salida se acumula, funciona contra una fuerza
de resorte predeterminada. A medida que se supera la
fuerza de resorte, se reduce o se corta el flujo a través de
la válvula.
RCIL07CCH063AAA 4

Válvula de secuencia
El símbolo de válvula normalmente cerrada también se
utiliza para una válvula secuencial (A). El puerto de en-
trada está conectado a un cilindro principal (B) y el puerto
de salida al conducto del cilindro secundario (C). Cuando
el pistón en el cilindro principal alcanza el final de su reco-
rrido, la presión en el conducto de suministro aumenta. La
válvula secuencial también está conectada al conducto
de suministro y también percibe el aumento de presión.
A medida que la presión aumenta, el sobre y la flecha de
flujo direccional se desplazan, conectando los puertos de
entrada y salida permitiendo que el líquido fluya hacia el
cilindro secundario.

RCIL07CCH062AAA 5

Referencia: Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control direccional (35.000)


Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Compuesto (35.000)
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de flujo (35.000)
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Tabla de símbolos (35.000)

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 11
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control direccional


Válvula unidireccional
Se muestra una válvula de comprobación de bola sencilla.
Cuando se ejerce presión de líquido en el lado izquierdo
de la bola, se fuerza el desplazamiento de la bola hacia la
“V” y no puede fluir líquido a través de la válvula. Cuando
se ejerce presión de líquido en el lado derecho de la bola,
la bola se aleja de la “V” y puede fluir líquido a través de
la válvula.

RCIL07CCH066AAA 1

Válvula de derivación
Una válvula de desviación se representa como una vál-
vula unidireccional con un muelle en el extremo de la bola
del símbolo. Se necesita flujo presurizado para superar
la fuerza del muelle y permitir la presencia de flujo alre-
dedor de la bola.

RCIL07CCH067AAA 2

Referencia: Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Compuesto (35.000)


Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de flujo (35.000)
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Tabla de símbolos (35.000)

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 12
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Compuesto


Válvula unidireccional
Se muestra una válvula unidireccional más compleja.
Este símbolo de control de dirección utiliza múltiples
sobres con un sobre separado para cada posición de
válvula. Dentro de cada sobre, las flechas muestran los
recorridos del flujo cuando la válvula se desplaza hacia
esa posición.
NOTA: Todas las conexiones de puertos se realizan al
sobre que muestra el estado neutro de la válvula.

El símbolo izquierdo (A) una válvula unidireccional en po-


sición cerrada. Visualizar mentalmente una acumulación
de presión en el lado derecho del símbolo de la válvula
(B) para permitir el flujo sin restricciones a través de la
RCIL07CCH072AAA 1
válvula.

Válvula de dos posiciones


Dos sobres (que representan a la bobina) indican una vál-
vula de dos posiciones. Cada sobre muestra las condicio-
nes de flujo para su posición. Este diagrama esquemá-
tico simple muestra el líquido suministrado al extremo de
la varilla del cilindro (A) desde la válvula de control (B). El
flujo de retorno procede del extremo del pistón del cilindro
a través de la válvula de control al depósito.

RCIL07CCH073AAA 2

Visualizar mentalmente la válvula de control direccional


desplazada a la dirección opuesta. Se suministra líquido
presurizado al extremo del pistón del cilindro (A) desde la
válvula de control (B), y fluye líquido de retorno desde el
extremo de la varilla del cilindro a través de la válvula de
control al depósito.

RCIL07CCH074AAA 3

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 13
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Válvula de tres posiciones


Las válvulas de tres posiciones tienen una posición cen-
trada (neutra). La posición centrada puede estar abierta
o cerrada al flujo. El centro abierto (A) suele usarse con
una bomba de desplazamiento fijo, mientras que el cen-
tro cerrado (B) suele usarse en una bomba de desplaza-
miento variable.

RCIL07CCH068AAA 4

RCIL07CCH069AAA 5

Mandos de accionamiento
Las bobinas de válvula son controladas por pedales (A),
palancas (B), líquido piloto (C), solenoides eléctricos (D),
etc., que se denominan mandos de accionamiento. Es-
tos mandos de accionamiento se representan mediante
símbolos situados en los extremos de los sobres.

Este símbolo (E) se utiliza cuando un solenoide es con-


trolado con presión asistida piloto interna.

RCIL07CCH017BAA 6

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 14
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Para mostrar que una válvula es centrada por un mue-


lle, se pone un símbolo de muelle a cada extremo del so-
bre. Este símbolo muestra que se necesitan un solenoide
y asistencia de presión piloto para superar la fuerza del
muelle para desplazar la bobina de la válvula.

RCIL07CCH070AAA 7

Referencia: Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de flujo (35.000)


Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Tabla de símbolos (35.000)

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 15
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de flujo


Restrictores
El restrictor es el símbolo de control de flujo básico. Si
es posible ajustar el restrictor, se dibuja una flecha incli-
nada por encima del símbolo. El restrictor podría ser un
racor especial con un orificio pequeño en su interior o un
conducto perforado pequeño en la válvula. Un restrictor
ajustable actúa como un grifo: al ajustar la restricción re-
gula el flujo. Los restrictores se utilizan para medir y para RCIL07CCH075AAA 1
purgar circuitos.
En los restrictores ajustables es posible compensar la
presión: el tamaño de la abertura en el restrictor cam-
bia con los aumentos y disminuciones de presión. Una
flecha perpendicular indica compensación de presión. Si
el restrictor dispone de compensación de presión y tem-
peratura, se añade el símbolo de un termómetro.

RCIL07CCH078AAA 2

Referencia: Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Tabla de símbolos (35.000)

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 16
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Tabla de símbolos


Conducto y funciones de conductos
Línea continua: conducto Línea de puntos: conducto
principal de escape o drenaje

Línea formada por guiones: Dibujo de perfil cerrado


conducto piloto

Líneas que se cruzan Líneas que se unen

Líneas que se cruzan Dirección del flujo de líquido

Dirección del flujo gaseoso Conducto flexible

Dispositivos mecánicos
Conexiones (dos líneas Componente variable
paralelas) para ejes, (intersección de flecha en el
palancas, etc. símbolo en 45 °)
Muelle

Bombas y motores
Bomba, desplazamiento fijo Bomba, desplazamiento
variable

Presión compensada, Bomba de desplazamiento


bomba de desplazamiento fijo (flujo bidireccional)
variable

Motor, desplazamiento fijo Motor, desplazamiento


variable

Oscilador

Depósitos

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 17
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Depósito, abierto a la Depósito presurizado


atmósfera

Conducto de retorno a Conducto de retorno a


depósito por debajo del depósito por encima del
nivel de líquido nivel de líquido
Cilindros
Acción simple Acción doble, extremo de
varilla sencillo

Acción doble, extremo de Extremo de varilla sencillo,


varilla doble amortiguador fijo en ambos
extremos

Extremo de varilla Cilindro del diferencial


sencillo, amortiguador
ajustable, extremo de
varilla solamente

Válvulas
Válvula de retención Válvula de retención
accionada mediante piloto

Válvula de desactivación Válvulas de regulación o de


manual On/Off selector

Válvula de 2 posiciones, 2 Válvula de 2 posiciones, 3


vías vías

Válvula de 2 posiciones, 4 Válvula de 3 posiciones, 4


vías vías

Válvula de cruce de 2 Válvula que puede situarse


posiciones, 4 vías de centro en infinitas posiciones (se
abierto indica mediante líneas
horizontales paralelas al
sobre)
Válvula de seguridad de Válvula de reducción de
alta presión presión

Válvulas de restrictor no Válvula de restrictor


ajustable ajustable

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 18
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Restrictor ajustable, presión Restrictor ajustable,


compensada temperatura y presión
compensadas

Accionadores de válvula
Solenoide Bloqueo

Muelle Manual

Pulsador Palanca

Pedal Mecánico

Presión compensada Presión piloto, suministro


remoto

Suministro de líquido

Accesorios
Filtro Refrigerador

Calefacción Controlador de temperatura

Acumulador (hidroneumá- Motor inversor


tico)

Estación o punto de prueba Indicador de presión

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 19
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Indicador de temperatura Presostato

Desconexión rápida Desconexión rápida


(desconectado) (conectado)

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 20
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico


8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- --- ---

Referencia Componente Referencia Componente


(1) Colector, despuntador estándar (33) Motor hidráulico
(2) Colector, cortador de base (34) Motor hidráulico
(3) Colector, cilindro (35) Motor hidráulico
(4) Colector, cilindro (36) Motor hidráulico
(5) Colector, elevador (37) Motor hidráulico
(6) Colector, cortador lateral (38) Motor hidráulico
(7) Colector, picador (39) Motor hidráulico
Cilindro hidráulico, elevación del
(8) Bloque de control (40)
cortador de base
(9) Colector, refrigerador de aceite (41) Cilindro hidráulico, despuntador
(10) Control de válvula, Valvistor (42) Cilindro hidráulico, divisor de cultivo
(11) Control de válvula, PVG (43) Cilindro, giro del elevador
(12) Control direccional de la válvula (44) Cilindro hidráulico, ajuste de orugas
Cilindro hidráulico, elevación del
(13) Válvula del freno (45)
elevador derecho
Cilindro hidráulico, elevación del
(14) Válvula de retención (46)
elevador izquierdo
(15) Válvula de retención (47) Cilindro hidráulico, tapa
Cilindro hidráulico, del cortador lateral
(16) Válvula de retención (48)
izquierdo
Cilindro hidráulico, del cortador lateral
(17) Válvula, contrapeso (49)
derecho
Cilindro hidráulico, elevación
(18) Válvula de seguridad (50)
derecha/izquierda
Cilindro hidráulico, abertura lateral
(19) Conjunto de bloque hidráulico (51)
izquierda/derecha
(20) Cartucho de filtro (52) Válvula de seguridad
(21) Bomba hidráulica (53) Cilindro hidráulico
(22) Motor, derecho (54) Cilindro de seguimiento automático
(23) Motor, izquierdo (55) Válvula, aguja
(24) Bomba hidráulica (56) Tubo, escala visual
(25) Bomba hidráulica (57) Sensor de seguimiento automático
(26) Motor (58) Acumulador
(27) Divisor de cultivo (59) Acumulador
(28) Divisor de cultivo (60) Válvula de seguridad
(29) Motor hidráulico (61) Motor hidráulico
(30) Motor hidráulico (62) Cilindro hidráulico, PKD
(31) Motor hidráulico (63) Motor hidráulico
(32) Motor hidráulico

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 21
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 22
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

SOIL16SC00203JA 1

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 23
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

SOIL16SC00204JA 2

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 24
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico


8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- --- ---

Referencia Componente Referencia Componente


(1) Colector, despuntador estándar (38) Motor hidráulico
(2) Colector, cortador de base (39) Orbitrol
Cilindro hidráulico, elevación del
(3) Colector, cilindro (40)
cortador de base
Cilindro hidráulico, elevación del
(4) Colector, cilindro (41)
cortador de base izquierdo
Cilindro hidráulico, cortador de base
(5) Colector, elevador (42)
derecho
(6) Colector, cortador lateral (43) Cilindro hidráulico, despuntador
(7) Colector, picador (44) Cilindro hidráulico, divisor de cultivo
(8) Bloque de control (45) Cilindro hidráulico, giro del elevador
Cilindro hidráulico, cortador lateral
(9) Colector, refrigerador de aceite (46)
izquierdo
Cilindro hidráulico, cortador lateral
(10) Control de válvula, Valvistor (47)
derecho
Cilindro hidráulico, elevación,
(11) Colector, dirección (48)
derecha/izquierda
(12) Pedal de freno (49) Cilindro hidráulico, rodillo PKD
(13) Válvula del freno (50) Cilindro hidráulico, ajuste de orugas
Cilindro hidráulico, elevación del
(14) Válvula de retención (51)
elevador derecho
Cilindro hidráulico, elevación del
(15) Válvula de retención (52)
elevador izquierdo
(16) Válvula de retención (53) Cilindro hidráulico, tapa
(17) Válvula, compensación (54) Cilindro hidráulico, dirección derecha
(18) Válvula de seguridad (55) Cilindro hidráulico, dirección izquierda
(19) Conjunto de bloque hidráulico (56) Cilindro hidráulico, Auto Tracker
(20) Cartucho de filtro (57) Cilindro hidráulico, Auto Tracker
(21) Bomba hidráulica (58) Colector de la dirección
(22) Motor, derecho (59) Sensor de presión
(23) Motor, izquierdo (60) Sensor de seguimiento automático
(24) Motor izquierdo/derecho (61) Válvula de seguridad
(25) Bloqueo de la válvula diferencial (62) Válvula, aguja
(26) Motor (63) Escala visual
(27) Divisor de cultivo (64) Escala visual
(28) Divisor de cultivo (65) Cilindro, indicador de la altura
(29) Motor hidráulico (66) Cilindro, indicador de la altura
(30) Motor hidráulico (67) Acumulador
(31) Motor hidráulico (68) Acumulador
(32) Motor hidráulico (69) Válvula de seguridad
(33) Motor hidráulico (70) Bomba hidráulica
(34) Motor hidráulico (71) Bomba hidráulica
(35) Motor hidráulico (72) Bomba hidráulica
(36) Motor hidráulico (73) Motor hidráulico
(37) Motor hidráulico

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 25
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 26
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

SOIL16SC00205JA 1

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 27
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

SOIL16SC00206JA 2

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 28
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Vista detallada - Motor hidráulico de la


dirección

BRIL12HE0249G0A 1

1. Punta en estrella, alineada con la marca de 7. Superficie de entrada


sincronización del impulsor
2. Geroler 8. Limitador del anillo del geroler
3. Placa separadora 9. Indicación de posición del limitador del anillo del
geroler
4. Impulsor (extremo con la marca del eje) 10. Ajuste en estrella alineado con la marca de
sincronización del impulsor
5. Marca de sincronización del eje 11. Conjunto de rotación del inversor
6. Marca de sincronización (impulsor) alineada
con la marca del eje antes de instalar la placa
separadora

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 29
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Vista detallada - Motor hidráulico de la


dirección

BRIL12HE0146F0A 1

1. Geroler 5. Referencia para la alineación


2. Placa de válvula 6. Cavidad mayor abierta
3. Válvula 7. Gire la válvula medio diente a la derecha
4. Cualquiera de los seis orificios abiertos pasa a
través del exterior de la válvula

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 30
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Vista ampliada del motor hidráulico y el


control de la dirección

BRIL12HE0181F0A 1

1. Compruebe si el área del asiento de la junta presenta daños


2. Elimine los bordes afilados

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 31
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Localización de componentes - Bloques de


control hidráulico
Lado derecho de la máquina

BRIL12SC0510G0A 1

1. Bloque del extractor principal 6. Bloque auxiliar


2. Bloque de la dirección 7. Bloque del sistema de refrigeración
3. Bloque de control del cilindro 8. Motor del ventilador hidráulico del sistema de refrigeración
Bloque del refrigerador de aceite adicional del sistema
4. Válvula BA66 9.
de refrigeración
5. Acumuladores

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 32
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Lado izquierdo de la máquina

BRIL12SC0511G0A 2

1. Bloque del elevador 6. Bomba de transmisión (2)


2. Divisor de cultivo 7. Bloque del cortador de base
3. Válvula de solenoide (Valvistor) 8. Divisor de cultivo
4. Bloque del picador 9. Bloque de cuchilla de corte transversal
5. Bomba P365 (2) 10. Bloque de la trituradora de puntas/despuntador

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 33
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Motores hidráulicos - Descripción estática


Descripción estática de los motores de engranajes
Estos componentes se utilizan en diversas secciones de la cosechadora en unidades de uno y varios bancos que
actúan como divisores de flujo. El principio de funcionamiento y la construcción general de todos los motores/bombas
de engranajes utilizados en la cosechadora son similares.

La unidad consta de un juego de engranajes de acero endurecido, que se acoplan y engranan en un alojamiento
fundido. Los engranajes se sustentan con casquillos o cojinetes, según el modelo. Los extremos de los engranajes
están sellados por placas de empuje compensadas a presión.

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 34
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Motores hidráulicos - Localización de componentes

BRIL12SC0512G0A 1

1. Motor del cilindro de recolección 7. Motor de giro de la cubierta del extractor principal
2. Motor de la cuchilla de corte 8. Motor del extractor principal
3. Motor del triturador 9. Motor del raíl del elevador
4. Motor del divisor de líneas 10. Motor de giro del extractor secundario
5. Motor de las cuchillas de corte lateral 11. Motor del extractor secundario
6. Motor de la transmisión 12. Motor del picador (2)

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 35
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Prueba de flujo


La prueba de flujo de los circuitos hidráulicos consti-
tuye el único método para determinar el estado de los
distintos componentes hidráulicos del sistema.
Para probar el flujo correctamente, se necesitará un
caudalímetro preciso y un medio para medir la tempe-
ratura del aceite y las revoluciones del motor. Al utilizar
el caudalímetro, todos los datos relevantes deben re-
gistrarse de manera que puedan compararse con las
características técnicas de los fabricantes a la hora de
evaluar los componentes.
Además de determinar el estado de la bomba hidráu-
lica, el caudalímetro se puede utilizar para medir las
fugas que haya en las válvulas, los motores, etc. De
este modo, ayudará a resolver los problemas del sis-
tema hidráulico.
Al conectar el caudalímetro al circuito, asegúrese de
que el medidor puede soportar la presión inversa. Si no
es así, una línea debe volver directamente al depósito.
Es mejor utilizar un caudalímetro que puede colocarse
dentro de los circuitos existentes.
Al conectar el medidor, hay que procurar instalarlo "se-
guido" de la bomba. De este modo, se evitará cualquier
pérdida de flujo a través de otros componentes. Si hay
más de un conducto de aceite, tape los conductos al-
ternativos.
Con el medidor conectado "seguido" de la bomba, no
habrá una válvula de descarga entre la bomba y la
celda de carga el medidor. Asegúrese siempre de que
la celda de carga está completamente abierta y de que
existe una vía clara desde el medidor al depósito.
NOTA: Algunos medidores tienen un disco de seguridad
que se romperá para evitar daños en el medidor, aunque
esta medida de seguridad suele estar por encima de los
límites de la bomba hidráulica.
Una vez instalado el caudalímetro, la prueba puede co-
menzar. Arranque el motor y acelere hasta obtener el
régimen especificado.
Haga girar el motor hasta que el aceite alcance una
temperatura adecuada. Anote la temperatura, las re-
voluciones del motor, la presión y flujo. En este punto,
la presión debe ser de cero o igual a la presión mínima.
Aumente la presión ajustando la celda de carga.
Cuando la presión haya alcanzado un valor prede-
terminado, (por ejemplo, 1000 psi) registre todos los
datos como se ha indicado anteriormente.
Repita este procedimiento varias veces, incremen-
tando la presión hasta que obtenga la presión máxima
de la bomba.
En cada paso, registre todos los datos como se ha in-
dicado anteriormente. Cuando la prueba se haya con-
cluido, compare los valores obtenidos con las especi-
ficaciones indicadas en este manual. El estado de la
bomba se puede evaluar en función a esta información.

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 36
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Como regla, una pérdida de más del 10 % del rendi-


miento de la bomba indica que es necesario revisar la
bomba.
Todas las pruebas de flujo deben realizarse con el
aceite hidráulico a 82 °C.
Revoluciones para pruebas de flujo:
SCANIA DS11: 2100 RPM
CUMMINS M11: 2100 RPM
CUMMINS QS11: 2100 RPM
FPT CURSOR 9: 2100 RPM
FPT CURSOR 10: 2100 RPM
AVISO: No hay protección de la válvula de descarga para
la bomba hidráulica cuando se coloca el caudalímetro "se-
guido" de la bomba en el circuito. Asegúrese siempre
de que la celda de carga del caudalímetro está comple-
tamente abierta y no hay restricción en el depósito.
Cuando se lleve a cabo la prueba de flujo de los circui-
tos hidráulicos, hay que realizar los siguientes pasos
para supervisar el rendimiento de la bomba:
1. Conecte el caudalímetro al circuito que se va a compro-
bar. Consulte los circuitos de prueba del caudalímetro.
2. Antes de arrancar la máquina, compruebe lo siguiente:
A. Asegúrese de que la celda de carga (mando) del
caudalímetro está completamente abierta.
B. Compruebe que el medidor de flujo se ha estable-
cido correctamente (consulte Ajuste).
C. Compruebe que el nivel de aceite hidráulico es el
correcto.
D. Compruebe que todas las conexiones están apre-
tadas.
E. Compruebe que los tapones del depósito del ca-
bezal están abiertos.
F. Haga girar el motor, sin arrancarlo, durante diez
(10) segundos y vuelva a comprobar las mangue-
ras y las fugas.
3. Arranque el motor y acelere hasta obtener el régimen
especificado.
NOTA: Comprobar la temperatura del aceite hidráulico. Si
es bajo, accione las demás funciones de la máquina hasta
que se alcance la temperatura correcta del aceite.
AVISO: No cale los circuitos ni cargue los circuitos la vál-
vula del caudalímetro para calentar el aceite. Esto provoca
la aireación del aceite y el consiguiente daño de la bomba
hidráulica.

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 37
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

4. Aumente la carga que se muestra en el manómetro del


caudalímetro, girando lentamente el mando de la celda
de carga hasta que se alcance una carga de 1000 psi.
Registre el flujo que se indica en el caudalímetro.
NOTA: Cuando se muestre cada incremento de carga,
será necesario ajustar las revoluciones del motor; de este
modo, cada flujo se registrará en las mismas (deseadas)
revoluciones del motor.
Registre el flujo con 0 psi, 1000 psi, 1500 psi,
2000 psi, 2500 psi, 3000 psi y finalmente con 0 psi.
5. Retire el caudalímetro de su circuito y vuelva a conec-
tar las mangueras.
NOTA: Si hay que llevar a cabo más pruebas de flujo de
la bomba, deje la salida del caudalímetro conectada al co-
lector de retorno, ya que esta posición es adecuada para
realizar más pruebas.
6. Después de revisar los flujos obtenidos en las pruebas
de las bombas, se sabrá si es necesario reparar o no
las bombas.
Si es necesario diagnosticar más problemas, se puede
utilizar el caudalímetro para determinar la pérdida de
flujo a través de las válvulas de control midiendo los
flujos a ambos lados del componente sospechoso.

Informe de la prueba de flujo de la bomba hidráulica


Número de serie de la máquina: ......................................................
Bomba hidráulica:
Modelo: ........................... Referen- Número de serie: ..........................
cia:.......................................
Tipo de aceite: ............................ Marcas: ..................................... Grado: ...........................

Resultados de la prueba:
Presión Flujo Régimen del motor Refrigerante del motor
0 psi
1000 psi
1500 psi
2000 psi
2500 psi
3000 psi
0 psi, control final
Características técnicas de
CASE IH

Comentarios:
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................

Fecha de la prueba: ........... / ........... / ...........


Mecánico: .................................................................................

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 38
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Alineación - Motores hidráulicos


Para comprobar la alineación del motor, alinee todos
los puntos de la figura A de Instalación hidráulica -
Vista detallada - Motor hidráulico de la dirección
(41.910), ajustando la proyección del anillo geroler, tal
como se muestra en la figura B de Instalación hidráu-
lica - Vista detallada - Motor hidráulico de la direc-
ción (41.910). De esta manera se alinea el motor hi-
dráulico con la rotación estándar. Para invertir la rota-
ción, alinee los componentes como se muestra en la
figura C de Instalación hidráulica - Vista detallada -
Motor hidráulico de la dirección (41.910).
Los motores de las series 2000 y 6000 presentan una
construcción similar; sólo se diferencian en el tamaño.
Para cambiar la junta del eje en un motor de la serie
2000, retire los cuatro pernos y desmonte el motor por
completo.
Sustituya las juntas y monte el motor, sustituyendo to-
das las juntas de superficie y juntas tóricas.
Para regular el motor, el geroler, el accionamiento de la
válvula, la placa de la válvula y la válvula deben estar
alineados.
Localice la cavidad abierta más grande del geroler y
ponga una marca en el borde exterior del geroler.
Instale el accionamiento de la válvula en el geroler. Ali-
nee la muesca de la placa de la válvula con la muesca
del geroler, como se muestra en la figura de Instala-
ción hidráulica - Vista detallada - Motor hidráulico
de la dirección (41.910).
Localice la apertura con ranura de la placa de la válvula
que está en línea con la cavidad abierta más grande del
geroler.
Localice los puertos abiertos al exterior de la válvula y
alinee esta apertura con la ranura abierta de la placa
de la válvula que está en línea con la cavidad abierta
más grande del geroler.
Instale la válvula girándola hacia la derecha hasta que
los dientes de la ranura se acoplen (1/2 diente ranu-
rado).
NOTA: La serie 10000 no se ajusta al concepto normal
de flujo de las mangueras del Char-Lynn para obtener la
dirección.
Los motores de las series 6000 y 10000 disponen de
un dispositivo de retención de la junta dentro del cuerpo
sujeto con pernos (tensión 300 lb in/ 6000 lb in para la
serie 10000).
Esto se puede extraer sin desmontar la motor completo
para cambiar las juntas del eje.
Para obtener más información sobre la reparación de
estas unidades, consulte el modelo en concreto en el
manual de información de reparación de Eaton.

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 39
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Sustitución - Junta del motor hidráulico


de la "Serie S"
En primer lugar, extraiga el Char-Lynn de la cosecha-
dora y móntelo con el extremo del eje hacia arriba en
un tornillo de banco.
NOTA: Utilice mordazas blandas.
Retire la chaveta de disco del eje de la transmisión.
A continuación, afloje los cuatro tornillos que sujetan la
placa final en el cuerpo del Char-Lynn.
Los tornillos de cabeza de 12 lados de 8 mm o 5/16 in
están insertados en la placa final. Al quitarlos, tenga
cuidado de que no se dañen.
NOTA: Puede ser necesario aplicar calor al cuerpo del
Char-Lynn, ya que se utiliza Loctite en estos tornillos.
Retire la placa final y, a continuación, retire el guarda-
polvos y la junta de alta presión de la placa final. Ins-
peccione la placa a fondo, comprobando la presencia
de grietas o daños en el área de la junta de alta presión.
Retire la esquina afilada de la base de la junta de la
brida, como se muestra. A continuación, coloque la
junta de presión alta y el guardapolvos con un mandril
adecuado.
Monte la placa final en el cuerpo del Char-Lynn des-
pués de sustituir la junta tórica de estanqueidad. Apli-
que Loctite (con moderación) a los tornillos y apriételos
a un par de 225 - 250 lb in.
Instale la chaveta de disco en el eje y sustituya el Char-
Lynn de la cosechadora.
Para desmontar el Char-Lynn por completo, quite los
cuatro tornillos de la placa final y los siete tornillos de
la culata del geroler. La unidad se puede desmontar.
Al montar la unidad, asegúrese de que todas las piezas
estén limpias y sin daños. Sustituya todas las juntas y
juntas tóricas.

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 40
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Motores hidráulicos - Desmontar


Desmontaje de los motores de engranajes
Coloque la unidad en un tornillo de banco con el eje de
transmisión hacia abajo. Marque todas las secciones
para facilitar el montaje posterior. Quite los cuatro tor-
nillos y las tuercas de retención y desmonte la bomba,
sección a sección. Mantenga todos los componentes
agrupados.

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 41
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Motores hidráulicos - Verificar


Comprobación de las tolerancias de desgaste de los componentes del motor de engranajes

Engranaje y ejes de la transmisión


0.002 " en la zona de la junta de acoplamiento.

Placas de deslizamiento de empuje axial


0.002 " de desgaste o daños en las superficies.

Casquillo
Se deben sustituir si se cambian los engranajes. Rea-
lice la instalación 0.002 - 0.003 " por debajo del lado
del alojamiento.

Cojinete
Daños o picado (vida útil)

Alojamientos de los engranajes


M350, M365 - 0.007 " de desgaste en el lado de aspi-
ración.

Alojamientos de los engranajes


M50/30 - 0.005 " de desgaste en el lado de aspiración.

Holgura de montaje
M350 - 0.004 - 0.007 ".
Para obtener más información sobre la reparación de
motores comerciales, consulte manual de servicio del
fabricante.

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 42
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Motores hidráulicos - Montar


Montaje de los motores de engranajes
Limpie todos los componentes y compruebe que no
presentan daños ni desgaste (no hay fisuras ni reba-
bas). Sustituya todas las juntas, los cojinetes y las pla-
cas de empuje, si es necesario.
Coloque la brida de montaje en el tornillo de banco y
monte la unidad desde la parte inferior hacia arriba,
asegurándose de que las marcas de identificación es-
tán alineadas. Si se instalan nuevos alojamientos, ase-
gúrese de que están correctamente instalados.
Cuando se haya completado el montaje, apriete los
pernos y las tuercas a un par de 272 N·m (M30, M50,
M51 y M350) y de 610 N·m (M365).
NOTA: Cada tornillo de las unidades múltiples tiene tres
juntas tóricas en cada sección del cojinete de bolas para
evitar fallos. Compruebe si se han instalado durante la
revisión.
NOTA: Antes de instalar la unidad en su posición de tra-
bajo, aplique eliminador de juntas (Ultra Black). Engrase
las ranuras de transmisión, de este modo se reduce el des-
gaste de las ranuras y se facilita la extracción.

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 43
Índice

Instalación hidráulica - 35

Instalación hidráulica - 000


Instalación hidráulica - Esquema hidráulico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación hidráulica - Alineación - Motores hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación hidráulica - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación hidráulica - Localización de componentes - Bloques de control hidráulico . . . . . . . . . . . 32
Instalación hidráulica - Prueba de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalación hidráulica - Sustitución - Junta del motor hidráulico de la "Serie S" . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Componentes del diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Control direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación hidráulica - Símbolo hidráulico - Tabla de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación hidráulica - Vista ampliada del motor hidráulico y el control de la dirección . . . . . . . . . . 31
Instalación hidráulica - Vista detallada - Motor hidráulico de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación hidráulica - Vista detallada - Motor hidráulico de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Motores hidráulicos - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Motores hidráulicos - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Motores hidráulicos - Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Motores hidráulicos - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Motores hidráulicos - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
35.1 [35.000] / 44
Instalación hidráulica - 35

Bomba de alimentación - 105

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Bomba de alimentación - 105

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Bomba de alimentación
Descripción dinámica - Válvula de anulación de la presión interna (IPOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Bomba de alimentación
Instrucción de servicio Procedimiento de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de alimentación - Instrucción de servicio Bomba de carga y válvulas de retención . . . . . . . . . . . 6
Sustitución - Retén de aceite del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 2
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

Bomba de alimentación - Descripción dinámica - Válvula de


anulación de la presión interna (IPOR)

BRIL12SC0541F0A 1

La anulación de la presión interna se incorpora como parte integral de la cubierta final de la bomba. Su función
consiste en evitar que las válvulas de descarga de alta presión trabajen continuamente.

La válvula IPOR cambia mediante un muelle a la posición de apertura. La presión del sistema está monitorizada en
ambas direcciones mediante dos pasadores de detección que actúan contra el muelle de la corredera de IPOR.

La presión de control suministrada por las bombas de carga fluye a través de un orificio en la cubierta final de la
bomba; a continuación, pasa a través de la corredera de IPOR antes de alcanzar la válvula de control manual de
cilindrada.

El ajuste de IPOR es 1200 psi menor al ajuste de la válvula de descarga del sistema.

Siempre que la presión del sistema supere el ajuste IPOR, la presión del sistema, como reacción contra los pasadores
de detección, moverá la válvula IPOR, cerrando la presión de control para la válvula de control de cilindrada. De este
modo, se permite que la presión del servomando vuelva al depósito.

Siempre que la presión de control se interrumpe, la fuerza del muelle de los pistones de servomando colocará el
disco oscilante variable de nuevo en la posición neutra.

Siempre que la demanda de presión del sistema esté por encima del ajuste IPOR, la corredera de IPOR medirá la
presión de control para mantener el ajuste de presión del sistema IPOR.

Cuando ya no hay demanda de presión del sistema, la corredera IPOR volverá a la posición abierta, permitiendo que
el aceite fluya al control de cilindrada que vuelve a poner el disco oscilante a la posición anteriormente fijada.

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 3
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

Bomba de alimentación - Instrucción de servicio Procedimiento


de arranque
Todas las bombas DEBEN arrancarse con este procedimiento
1. Lubrique las ranuras de transmisión con antiagarrota-
dor LOCTITE®. Austoft - Referencia: CM801158.
NOTA: : Limpie todas las roscas con brida y los pernos de
montaje.
2. Aplique LOCTITE® Ultra Blue a la brida de la bomba.
3. Monte las bombas en la caja de engranajes.
4. Conecte los tubos hidráulicos y las mangueras, asegu-
rándose de que todas las conexiones y las bridas es-
tán apretadas para evitar fugas de aceite y aire. Ase-
gúrese de que las 2 válvulas del depósito del cabezal
están abiertas.
5. Llene el depósito de aceite hasta el nivel correcto con
aceite hidráulico limpio.
6. Retire el tapón JIC de 9/16 in de la parte superior del
colector de aspiración hidráulico y libere el aire atra-
pado en el colector. Sustituya el tapón.
7. Retire la tapa JIC de 9/16 in de la parte superior del
tubo de aspiración de la transmisión y libere el aire
atrapado en el tubo. Sustituya el tapón.
8. Compruebe el nivel de aceite del depósito del cabezal
y rellénelo si fuera necesario.
9. Arranque el motor durante un período breve ( 5 - 10 s),
para evitar que el motor arranque. A continuación,
compruebe que las boquillas de purga están tal como
se muestra en los elementos (6) y (7), para eliminar el
aire que haya quedado atrapado en los tubos. Arran-
que el motor de nuevo ( 5 - 10 s) y, a continuación, com-
pruebe si hay aire en las boquillas de purga. Si sigue
habiendo aire presente, antes de continuar arranque el
motor y purgue el sistema hasta que no haya aire.
10. Verifique exhaustivamente todas las tuberías de aspi-
ración y las abrazaderas por si hay indicios de fugas.
11. Arranque el motor y ponlo a ralentí durante unos 5
- 10 min, para comprobar si hay fugas en todas las
conexiones, tanto de presión como de aspiración.
12. Pare el motor y compruebe que la tensión del perno
de la bomba es correcta - 200 lb ft (comercial).
13. Arranque el motor y ponga el sistema en posición neu-
tra, sin nada acoplado. Aumente las revoluciones del
motor en incrementos de 500 RPM hasta que se al-
cance ralentí alto. Haga girar el motor unos 5 minutos
en cada incremento.
14. Baje las revoluciones del motor aproximadamente
1200 RPM y accione lentamente los distintos circui-
tos una a unos hasta que todas las funciones estén
accionadas (sin presión de funcionamiento).

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 4
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

15. Aumente las revoluciones del motor en incrementos


de 200 RPM y mantenga las revoluciones durante
cinco minutos aproximadamente en cada incremento
hasta que se mantenga el ralentí alto. Mantenga es-
tas revoluciones.
16. Después de completar el procedimiento indicado an-
teriormente, el aceite debe encontrarse dentro del in-
tervalo de temperatura de funcionamiento (entre 60 -
90 °C). Si no, siga con las funciones activadas hasta
que se alcance la temperatura de funcionamiento. En
este caso, coloque los mandos en posición neutra y
reduzca las rotaciones del motor hasta parar el motor,
tal y como se explica en el manual de operaciones.
17. Vuelva a comprobar si las conexiones y las abrazade-
ras de aspiración presentan fugas o están aflojadas.
18. En este momento, la máquina se puede poner a tra-
bajar.
NOTA: Si es posible, no sobrecargue ningún circuito. Tra-
baje a una velocidad más lenta para garantizar que las
presiones de trabajo no alcanzan niveles muy altos. Las
bombas funcionarán y la experiencia muestra que después
de aproximadamente 200 t las bombas pueden alcanzar el
rendimiento máximo.
NOTA: No bloquee los circuitos para aumentar la tempe-
ratura del aceite, ya que esto aireará demasiado el aceite
y podría dañar las bombas.
NOTA: No utilice medidores de flujo para cargar los circui-
tos.

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 5
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

Bomba de alimentación - Instrucción de servicio Bomba de carga


y válvulas de retención
1. Extraiga solamente los cuatro pernos de sombrerete
de esquina exterior de la bomba de alimentación (Fig.
1).
(1)Cargue la bomba con los cuatro pernos de som-
brerete exteriores que se han extraído.
2. Extraiga el conjunto de la bomba de carga, la junta de
la bomba de carga y las clavijas de la cubierta final de
la bomba.

BRIL12SC0536B0A 1

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 6
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

3. Extraiga los dos conjuntos de las válvulas de reten-


ción, insertando la herramienta de extracción de vál-
vulas (Fig. 2) en el orificio de la pieza transversal de
la válvula. Saque la válvula de la cubierta final de la
bomba.
(1)Herramienta de extracción con cable doblado
para la válvula de retención
(2)Método alternativo para la elevación de la vál-
vula de retención a través del orificio de la cubierta
trasera
4. Quite las juntas tóricas y los anillos de seguridad del
conjunto de la válvula de retención y deséchelos.
NOTA: Tenga mucho cuidado al manipular las piezas in-
ternas, ya que tienen tolerancias pequeñas.
5. Lubrique e instale las juntas tóricas y los anillos de
seguridad en la válvula de retención. Los anillos de
seguridad se deben instalar en el exterior de la junta
tórica. Consulte la Fig. 3.
6. Vuelva a colocar y fije el conjunto de la bomba en la
brida de montaje. Instale loa conjuntos de la válvula de
retención en la cubierta final. Las válvulas de retención
deben estar a ras con la superficie de la cubierta.
7. Instale las dos clavijas en la cubierta final. Instale la
junta de la bomba de carga, alineando la junta con los
orificios de la cubierta final. BRIL12SC0537B0A 2

8. Instale el conjunto de la bomba de carga, alineándolo


con las clavijas en la cubierta final. Alinee también la
chaveta del extremo del eje de la bomba de carga con
la ranura del subconjunto del eje de la bomba.
NOTA: Algunos conjuntos de bomba de carga opcionales
están ranurados y se accionan con un acoplamiento si-
tuado entre el subconjunto del eje de la bomba y el eje
de la bomba de carga.
9. Monte los pernos en el eje de la bomba y apriete a
un par de 22 N·m (16 lb ft). Apriete los pernos alter-
nativamente en estrella. A continuación, apriete cada
tornillo una segunda vez para compensar el conjunto
de compresión de la junta. Para una bomba de carga
con montaje de tipo pedestal A o B, apriete los tornillos
a 30 N·m (22 lb ft) y apriete los tornillos una segunda
vez.
Para obtener más información sobre la reparación de
la transmisión Eaton consulte el manual de reparación.

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 7
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

BRIL12SC0538F0A 3

1. Anillo de soporte 2. Junta tórica

BRIL12SC0539F0A 4

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 8
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

BRIL12SC0540F0A 5

1. Alinee el extremo del eje de la bomba carga con la ranura de la bomba

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 9
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

Bomba de alimentación - Sustitución - Retén de aceite del eje


NOTA: El número de serie de los motores y las bombas
Eaton se cambiaron cuando se introdujo la junta labial.
• 5.4 in³: Junta mecánica de la bomba, 5421-611.
• 5.4 in³: Junta labial de la bomba, 5423-761.
• 5.4 in³: Junta mecánica del motor, 5431-110.
• 5.4 in³: Junta labial del motor, 5433-110.
Para desmontar e instalar la junta labial, utilice el si-
guiente procedimiento:
1. Extraiga la bomba o el motor de la máquina.
2. Selle todas las aberturas para evitar que entre conta-
minación en el componente.
3. Limpie y seque la brida de montaje del eje de entrada,
según sea necesario.
4. Saque el anillo de retención del orificio del cuerpo del
alojamiento de la bomba/motor que fija la junta del eje
(Figura 1).
5. Con un punzón y un martillo, perfore con cuidado un
orificio en el dispositivo de retención metálico de la
junta vieja del eje. Golpee con cuidado para no da-
ñar el eje de entrada (Figuras 3 y 5).
6. Con un tornillo de 76 mm (3 in) con la punta afilada,
instale el tornillo en el orificio perforado lo suficiente
para extraer la junta existente por el orificio
7. Retire el perno.
8. Con un destornillador plano instalado colocado detrás
de la junta, haga palanca poco a poco para sacar la
junta. Tenga cuidado de no dañar el eje de entrada
con la punta del destornillador (Figura 6).
9. Limpie el eje y el diámetro del alojamiento según sea
necesario.
10. Engrase ligeramente la superficie de la junta que en-
tra en contacto con el eje de entrada.
11. Presione la nueva junta engrasada sobre la herra-
mienta de instalación Bullet con la cara cerrada de
la junta del eje hacia el extremo cerrado de la herra-
mienta Bullet.
12. Con la junta del eje ajustada a la marca, deslice con
cuidado la herramienta de instalación en el eje de en-
trada y sobre la superficie de la junta.
13. Con el destornillador de la herramienta de instalación
y un mazo empuje la junta hacia el orificio hasta que
el destornillador toque la brida de montaje.
14. El kit de la junta del eje está compuesto por la junta
del eje, el anillo de retención y un espaciador. El es-
paciador solo es necesario para unidades muy utiliza-
das en el campo. La finalidad del espaciador consiste
en colocar la junta en una nueva ubicación en la zona
de sellado del eje. Si utiliza un espaciador, instale el
espaciador entre la junta del eje y el anillo de reten-
ción.

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 10
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

15. Extraiga la herramienta de instalación y el destornilla-


dor.
16. Instale el anillo de retención de la junta nueva del eje
(incluido en el kit) en el orificio del alojamiento. Con
el destornillador de la herramienta de instalación y un
mazo empuje la junta, la arandela (si es necesario)
y el anillo de retención hacia el orificio hasta que el
anillo de retención encaje en la ranura.
17. Vuelva a instalar la bomba/motor en la máquina.
NOTA: El nuevo diseño de la junta NO se puede utilizar en
unidades equipadas con la junta mecánica.
Referencia de la herramienta de instalación de juntas
CAS2867.

BRIL12SC0528A0A 1 BRIL12SC0532A0A 2

BRIL12SC0529A0A 3 BRIL12SC0533A0A 4

BRIL12SC0530A0A 5 BRIL12SC0534A0A 6

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 11
Instalación hidráulica - Bomba de alimentación

BRIL12SC0531A0A 7 BRIL12SC0535A0A 8

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 12
Índice

Instalación hidráulica - 35

Bomba de alimentación - 105


Bomba de alimentación - Instrucción de servicio Bomba de carga y válvulas de retención . . . . . . . 6
Bomba de alimentación - Descripción dinámica - Válvula de anulación de la presión interna (IPOR) 3
Bomba de alimentación - Instrucción de servicio Procedimiento de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de alimentación - Sustitución - Retén de aceite del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 13
47905425A 15/06/2016
35.2 [35.105] / 14
Instalación hidráulica - 35

Depósito, refrigerador y filtros - 300

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Depósito, refrigerador y filtros - 300

DATOS TÉCNICOS

Acumulador
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Acumulador
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Acumulador
Precarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 2
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Acumulador - Especificaciones generales


Tipo Depósito
Ubicación
Parte delantera derecha de la máquina, detrás del
Acumulador del circuito del despuntador
alojamiento, debajo de la cabina
Precarga de nitrógeno 83 bar (1200 psi)

Tipo Depósito
Ubicación
Parte delantera derecha de la máquina, detrás del
Acumulador del circuito del despuntador
alojamiento, debajo de la cabina
Acumulador del circuito de la suspensión del cortador Acceso de la cubierta antideslizamiento de la plataforma,
de base detrás de la cabina
Precarga de nitrógeno 83 bar (1200 psi)
Carga de nitrógeno del acumulador del circuito de la
suspensión del cortador de base
Carga de nitrógeno del circuito de la suspensión del
83 bar (1200 psi)
cortador de base

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 3
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Acumulador - Descripción dinámica

BRIL12SC0890G0A 1

1. Conexión de carga 3. Depósito


2. Cuerpo 4. Conexión en T del cilindro de elevación

El kit de carga Christie puede utilizarse para la precarga del acumulador; sin embargo, recomendamos que se instale
también un regulador en el cilindro de nitrógeno antes de proceder a la conexión de la manguera.

El regulador de nitrógeno debe estar completamente hacia atrás antes de abrir la válvula del cilindro de gas. Con la
válvula del cilindro de gas abierta, ajuste el regulador hasta que fluya el gas.

Este ajuste se debe mantener hasta que la válvula de asiento en el puerto de líquido esté completamente oprimida.
Cuando la válvula de asiento se cierre, se puede introducir gas a una velocidad más alta.

Ajuste el gas a una presión ligeramente superior a la presión de precarga que se desee; a continuación, espere a
que la temperatura se normalice.

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 4
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Compruebe la presión y ajuste si es necesario a sus requisitos. A continuación, extraiga el kit de carga y compruebe
si hay fugas en el núcleo. Si no hay fugas, monte la tapa de sellado y la cubierta protectora.

El aceite de lubricación está diseñado para que el depósito se extienda uniformemente y se deslice cuando el depó-
sito y el armazón entren en contacto.

Si el aceite lubricante no está introducido antes de la precarga y si el gas no se introdujo inicialmente despacio a
través del regulador de gas, existe una gran posibilidad de que el depósito se dañe durante los primeros momentos
de la precarga. En estas condiciones, el depósito entra en contacto contra la pared del armazón y se mantiene ahí
hasta que el extremo se expande y se desplaza hacia adelante muy rápidamente.

Como solo una pequeña parte del depósito está totalmente desplazado, el grosor de la pared se reduce drástica-
mente. Este hecho junto con el rápido movimiento hacia adelante puede provocar daños en el depósito antes de que
la válvula de asiento se cierre.

Nuestra experiencia es que es necesario llevar a cabo un procedimiento de precarga correcto para obtener la vida
útil larga y sin problemas asociada con los acumuladores con depósito Fawcett-Christie.

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 5
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Acumulador - Precarga
Es necesario llevar a cabo un proceso establecido para
la precarga de los acumuladores con gas nitrógeno a
partir de un cilindro. Además, el instalador debe pres-
tar atención para asegurarse de que el depósito no se
dañe. Hemos observado que hasta los instaladores hi-
dráulicos experimentados pueden romper un depósito
si introducen el gas demasiado rápido.
Cuando se instale un acumulador nuevo, el procedi-
miento que recomendamos utilizar es el siguiente:
Una pequeña cantidad de aceite del sistema (aproxi-
madamente un 10 % de la capacidad del acumulador)
debería entrar en el puerto de líquido del acumulador.
El acumulador debe girar para garantizar que el depó-
sito y el armazón tienen una película de aceite sobre la
superficie.

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 6
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Acumulador - Verificar
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

Comprobación de la carga de nitrógeno de los acumuladores

Acumuladores
La máquina A8800 está equipada con dos acumulado-
res, uno en el circuito de la suspensión del cortador de
base, y otro en el circuito del despuntador, y actúan
como amortiguadores de los circuitos hidráulicos.
El siguiente procedimiento presenta los pasos que se
deben llevar a cabo para comprobar y ajustar el último
tipo de acumulador utilizado en las cosechadoras Aus-
toft de CASE IH.

BRIL12SC0484A0A 1

Circuito de suspensión del cortador de base


1. Coloque un bloque bajo las patas del cortador de base
y baje la máquina hasta que quede apoyada en el blo-
que. Así se liberará la presión en el circuito.
2. Retire la cubierta antideslizante de la plataforma para
acceder a la zona del acumulador.
3. Retire la cubierta del conector del acumulador.

BRIL12SC0485A0A 2

4. Afloje la válvula del conector ligeramente para poder


conectar el equipo.
AVISO: Afloje 1/4 de vuelta solo.

BRIL12SC0486A0A 3

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 7
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

5. Desconecte el tubo flexible de entrada del acumulador,


para descargar totalmente cualquier presión residual.

BRIL12SC0487A0A 4

6. Libere el soporte del acumulador para facilitar la cone-


xión con el indicador de presión.
NOTA: Si lo prefiere, extraiga el acumulador por completo
y continúe con la prueba en el banco.

BRIL12SC0488A0A 5

7. Con el soporte suelto, coloque el acumulador de modo


que facilite la instalación del indicador de presión en el
lado superior del acumulador. La llave Allen se debe
ajustar en la válvula del acumulador (elemento 4), de
manera que se puede liberar el gas girando el botón
"A".

BRIL12SC0489A0A 6

8. Con el indicador de presión en su lugar y la toma "B"


cerrada, abra la toma "A" y compruebe la presión que
se muestra en el indicador.
9. Después de comprobar la presión, ajuste la presión
según la calibración correcta, añadiendo o eliminando
gas.
AVISO: Presión de nitrógeno:
Parte delantera estrecha de la máquina: 58.6 bar
(850 psi)
Parte delantera anchad la máquina: 117.2 bar (1700 psi)
Despuntador: 82.7 bar (1200 psi)

BRIL12SC0490A0A 7

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 8
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Para extraer el gas, abra la toma (A) para obtener una


lectura del manómetro y, a continuación, abra la toma
(B) lentamente para liberar la presión.
Cierre la toma (B), el indicador mostrará la presión.
Cuando la presión sea correcta, cierre la toma (A) y
extraiga el equipo.
Para añadir gas, conecte el cilindro de nitrógeno a la
herramienta (con una manguera).
Abra la toma (A) para obtener una lectura de la presión
del gas en el acumulador. Abra la toma (B) para añadir
gas al cilindro del acumulador: cuando la presión que
se muestra en el indicador de presión sea correcta, cie-
rre las tomas (B) y (A), desconecte el cilindro y retire la
herramienta.
Vuelva a colocar la tapa del acumulador y vuelva a co-
locar el acumulador en la máquina, siguiendo el proce-
dimiento inverso al de desmontaje.
(A) Mando para liberar la válvula
(B) Mando para añadir o quitar gas
(C) Conector para el acumulador
(D) Adaptador para otros acumuladores

BRIL12SC0491A0A 8

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 9
Índice

Instalación hidráulica - 35

Depósito, refrigerador y filtros - 300


Acumulador - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acumulador - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acumulador - Precarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acumulador - Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
35.3 [35.300] / 10
Instalación hidráulica - 35

Distribuidor y conductos - 310

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Distribuidor y conductos - 310

DATOS TÉCNICOS

Válvula hidráulica
Válvula de control principal - Especificaciones generales Componentes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Válvula hidráulica
Válvula de control principal - Vista detallada - Bloque Vickers de cuatro funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de control principal - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista detallada - Cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de control principal - Vista de sección - Componentes PVG 100 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de control principal - Descripción estática - Bloque Vickers de cuatro funciones . . . . . . . . . . . . 10
Válvula de control principal - Descripción estática - Bloque Vickers de seis funciones . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción estática PVG 100 - PVPC Tapón para suministro de aceite de pilotaje externo (*) . . . . . . . 12

MANTENIMIENTO

Válvula hidráulica
Válvula de control principal - Verificar de las válvulas de control del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvula de control principal - Inspección visual - Bloque Vickers (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inspección visual - Cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 2
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula de control principal - Especificaciones generales


Componentes
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

Despuntador
Llenado de aceite Recibe aceite desde la 3a sección ( 1-3/4 in) del
distribuidor hidráulico (lado izquierdo de la cabina)
Flujo 79.5 l/min (21 US gpm)
Presión de descarga 182.7 bar (2649 psi)
Despuntador triturador
Llenado de aceite Recibe aceite desde las secciones 3a ( 1-3/4 in) y 2a
( 1 in) del distribuidor hidráulico (lado izquierdo de la
cabina)
Flujo 125 l/min (33 US gpm)
Presión de descarga 196.5 bar (2849 psi)
Disco de corte lateral
Llenado de aceite
Si hay instalado un despuntador Recibe aceite desde la 2a sección ( 1 in) del distribuidor
hidráulico (lado izquierdo de la cabina)
Si hay instalado un despuntador triturador Recibe aceite desde las secciones 1a ( 1-3/4 in) y 2a
( 1 in) del distribuidor hidráulico (lado izquierdo de la
cabina)
Flujo
Si hay instalado un despuntador 45.4 l/min (12 US gpm)
Si hay instalado un despuntador triturador 125 l/min (33 US gpm)
Presión de descarga 196.5 bar (2849 psi)
Dispositivo de corte básico
Llenado de aceite Recibe el aceite de la bomba triple inferior a través de
la 2a sección
Flujo 310.4 l/min (82 US gpm)
Presión de descarga 172.3 bar (2498 psi)
Divisores de hileras
Llenado de aceite Recibe aceite desde la sección 2a del motor M51 del
cortador de base
Flujo 72 l/min (19 US gpm)
Presión de descarga (BA 66) 172.3 bar (2498 psi)
Rodillo de elevación de las cañas y rodillo fijo
Llenado de aceite Recibe aceite desde la sección 4a del motor M51 del
cortador de base
Flujo 72 l/min (19 US gpm)
Presión de descarga (BA 66) 172.3 bar (2498 psi)
Dispositivo de corte
Llenado de aceite Recibe el aceite de la bomba triple central a través de
las secciones 1a y 2a
Flujo 386 l/min (102 US gpm)
Presión de descarga 182.7 - 196.5 bar (2649 - 2849 psi)
Tren del rodillo de alimentación
Llenado de aceite Recibe aceite desde la 3a sección del distribuidor
hidráulico de la salida del picador
Flujo 119 l/min (31.4 US gpm)
Presión de descarga (Valvistor) 144.8 - 158.6 bar (2100 - 2300 psi)
Tambor, alimentador y primer y segundo rodillo flotante
Llenado de aceite Recibe aceite desde la 2a sección del distribuidor
hidráulico de la salida del picador
Flujo 119 l/min (31.4 US gpm)

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 3
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Presión de descarga (BA 66) 172.3 bar (2498 psi)


Extractor principal
Llenado de aceite Recibe aceite desde la sección 1a de la bomba triple
inferior
Flujo 170.3 l/min (45 US gpm)
Presión de descarga 241 bar (3495 psi)

Elevador
Llenado de aceite Recibe aceite desde la 3a sección de la bomba triple
central
Flujo 110 l/min (29 US gpm)
Presión de descarga del raíl del elevador 138 bar (2000 psi)
Presión de la válvula del secuenciador 120.6 bar (1749 psi)
Válvula de descarga del extractor secundario 172.3 bar (2498 psi)
Control de los cilindros
Llenado de aceite Recibe aceite desde la sección 1a del distribuidor
hidráulico
Flujo 45.4 l/min (12 US gpm)
Presión de la válvula de control 151.7 bar (2200 psi)
Presión de descarga de contrapeso del cortador de 193 bar (2799 psi)
base
Presión de descarga de contrapeso del mecanismo de 144.8 bar (2100 psi)
giro del elevador
Presión de descarga de contrapeso del divisor de línea 144.8 bar (2100 psi)
Presión de descarga de contrapeso del despuntador 144.8 bar (2100 psi)
Presión de descarga de la válvula del raíl (A8800) 172.3 bar (2498 psi)
Presión de descarga del control auxiliar 151.7 bar (2200 psi)

Transmisión y frenado
Presión de descarga de baja presión de la bomba de 21 - 24.4 bar (305 - 354 psi)
carga
Presión de descarga de baja presión del bloque múltiple 16.9 - 20.3 bar (245 - 294 psi)
del motor
Válvula de sobrepresión 441.1 - 465.2 bar (6396 - 6745 psi)
IPOR 358.5 - 372.3 bar (5198 - 5398 psi)
Filtros hidráulicos
Aspiración de la bomba de la transmisión 10 micras, nominal
Aspiración del depósito hidráulico 149 micras, nominal
Retorno del depósito hidráulico 10 micras, absoluta
Buje de reducción (hasta el chasis nº A880080)
Características técnicas del aceite CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP 85W-140 - SAE
85W140
Capacidad 6 l (en cada buje de reducción)
Buje de reducción (desde el chasis A880081)
Características técnicas del aceite CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP 85W-140 - SAE
85W140
Capacidad 3.6 l +/- 10% (en cada buje de reducción)
Dispositivo de corte básico
Características técnicas del aceite CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP 85W-140
Capacidad 9.5 l
Caja de engranajes de la bomba
Características técnicas del aceite AW Hidraulic Fluid 100 - ISO 100
Capacidad 1.6 l
Caja de transmisión del despuntador
Características técnicas del aceite CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP 85W-140
Capacidad 7.5 l

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 4
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Sistema hidráulico
Características técnicas del aceite AW Hidraulic Fluid 100 - ISO 100
Capacidad 600 l
Puntos de lubricación con grasa
Características técnicas del aceite CASE IH AKCELA 251H EP MULTI-PURPOSE GREASE

Depósito de Auto Tracker


Características técnicas del aceite CASE IH AKCELA TCH FLUID
Capacidad 0.5 l (depósito) /
A8800 (parte delanteras estrecha) 0.9 l /
A8800 (parte delantera ancha) 0.3 l / A8000 0.2 l

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 5
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula de control principal - Vista detallada - Bloque Vickers de


cuatro funciones
Vista en despiece del bloque Vickers de cuatro funciones

BRIL12SC0431G0A 1
Colector - Cuatro funciones

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 6
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula de control principal - Vista detallada

BRIL12SC0432G0A 1

1. Válvula de descarga de la línea transversal 5. Válvula central


2. Bloque Vickers 6. Válvula de pilotaje
3. Válvula de descarga 7. Válvula Cetop 3
4. Válvula del sensor de presión del diferencial

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 7
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula hidráulica - Vista detallada - Cortador de base


Vista de componentes de la válvula del cortador de base

BRIL12SC0527F0A 1

1. Cartucho 2.1 6. Punto de prueba


2. Válvula 1.2 7. Válvula de selección
3. Cartucho 2.2 8. válvula de retención
4. Válvula 1.1 9. válvula de retención
5. Válvula de descarga 10. Cetop 3

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 8
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula de control principal - Vista de sección - Componentes PVG


100
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---

PIIL13SC00066GB 1

1. Válvula de sobrepresión LS 8. Cartucho lógico para POC


2. Conexión LS 9. Compensador de presión
3. Corredera de prioridad para CF 10. Válvula antichoque y aspiración, PVLP
4. Conexión LS para la unidad de dirección 11. Corredera principal, PVBS
5. Válvula piloto 12. Tornillos de ajuste del caudal de aceite máximo
para los puertos A y B
6. Válvula de retención pilotada, POC 13. Comp LS (señal LS devuelta a los compensadores)
7. Conducto de detección de carga (LS) BM LS comp
AS LS pump (Bomba LS) AQ Puerto T
CN Orificio P

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 9
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula de control principal - Descripción estática - Bloque Vickers


de cuatro funciones
Descripción estática del bloque Vickers de cuatro funciones
Los bloques de cuatro válvulas accionan la inclinación de los divisores de líneas y suben o bajan los discos de corte
laterales. Este bloque se encuentra bajo el suelo en el lado derecho.

En el control hay cuatro válvulas CETOP para los cilindros y una válvula de solenoide.

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 10
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula de control principal - Descripción estática - Bloque Vickers


de seis funciones
Descripción estática del bloque Vickers de seis funciones
Este bloque acciona los movimientos hacia arriba y abajo del cortador de base, el despuntador, los divisores de
línea, el mecanismo de giro del elevador y el mecanismo de giro de la cubierta del extractor principal. Este bloque
se encuentra en el lado derecho del cabezal y se puede acceder a él por la apertura de la trampilla de la batería.

Existen secciones de válvula Cetop con 3 y 2 solenoides accionados por válvulas piloto, que controlan el flujo de
aceite a las secciones ( 6 US gpm o 12 US gpm).

Los 3 solenoides Cetop están accionados mediante los diversos interruptores ubicados en la cabina.

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 11
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula hidráulica - Descripción estática PVG 100 - PVPC Tapón


para suministro de aceite de pilotaje externo
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]

PVPC con válvula de retención para PVP de


centro abierto
PVPC, con válvula de retención, se usa en los sistemas
en que es necesario hacer funcionar la válvula PVG
100 por medio del control remoto eléctrico sin caudal
de la bomba. Cuando se abre la electroválvula externa,
el aceite del lado de presión del cilindro se suministra
por medio del PVPC a través de la válvula reductora
de presión y actúa como suministro de pilotaje para los
actuadores eléctricos. Esto significa que una carga se
puede reducir por medio de la palanca de control remoto
sin arrancar la bomba. La válvula de retención integrada
(1) evita que el aceite fluya a través de la corredera de PIIL13SC00045AB 1

ajuste de presión al depósito.


AH. Válvula de retención
Con la bomba funcionando normalmente, la electrovál-
vula externa permanece cerrada para garantizar que la
carga no descienda debido al caudal de aceite de su-
ministro de pilotaje necesario de aproximadamente 1.0 l/
min (0.3 US gpm).

PVPC sin válvula de retención para PVP de


centro abierto
PVPC, sin válvula de retención, se usa en los sistemas
donde es necesario suministrar aceite a la válvula PVG
100 desde una bomba de emergencia manual sin dirigir
el caudal al suministro de aceite de pilotaje (consumo de
aceite aproximadamente 1.0 l/min (0.3 US gpm).

Cuando la bomba principal funciona normalmente, el


aceite se dirige por medio del tapón del PVPC, a través
de la válvula reductora de presión, a los actuadores
eléctricos.
PIIL13SC00050AA 2
Cuando el caudal de la bomba principal falla, la válvula
selectora externa se asegura de que el caudal de aceite
de la bomba de emergencia manual se utilice para abrir
la válvula de sobrecentro y reducir la carga. La carga so-
lamente se puede reducir usando la palanca de acciona-
miento mecánico de la válvula PVG 100.

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 12
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula de control principal - Verificar de las válvulas de control


del cilindro
Válvula de descarga principal
Conecte un manómetro de 344.8 bar (5000 psi) en el
punto de prueba entre la bomba y el comando auxiliar.
Accione cualquier función del cilindro, excepto el giro
del elevador, hasta que el cilindro alcance el final de
su recorrido. Ajuste la válvula de descarga principal a
151.7 bar (2200 psi). Retire el manómetro.

Ajuste de la válvula de descarga principal: 151.7 bar (2200 psi)

Ajuste de la válvula de contrapeso y


de la válvula de descarga transversal del elevador (interna)
situada en el cabezal derecho.

Notas importantes:
Para AUMENTAR la presión, ajuste el regulador hacia
FUERA; para REDUCIR la presión, ajuste el regulador
hacia DENTRO.
Para elevar la presión del sistema a 206.9 bar
(3000 psi), siga estos procedimientos:
Modelo A8800: en la primera fase del distribuidor de
flujo que suministra el control del cilindro, la manguera
de la válvula de retención se debe extraer y se le
debe colocar un tapón ( 1/4 in). De este modo, la
presión de descarga principal subirá de 151.7 bar
(2200 psi) a 206.9 bar (3000 psi). Después de las
pruebas/comprobaciones, la presión disminuye de
nuevo a 151.7 bar (2200 psi); retire el tapón y vuelva
a montar la manguera en la válvula. BRIL12SC0520A0A 1

Modelo A8000: hay que quitar y conectar las mangue-


ras de entrada y salida de aceite de la válvula prioritaria.
De este modo, la presión de descarga principal subirá
de 151.7 bar (2200 psi) a 206.9 bar (3000 psi). Des-
pués de las pruebas/comprobaciones, la presión dismi-
nuye de nuevo a 151.7 bar (2200 psi); vuelva a colocar
las mangueras en las válvulas de prioridad.
1. Coloque un bloque bajo las patas del cortador de base
y baje la máquina hasta que quede apoyada en el blo-
que.
2. Ajuste la válvula de descarga principal del bloque prin-
cipal a 206.9 bar (3000 psi).
BRIL12SC0520A0A 2
3. Retire las dos mangueras de la sección del mecanismo
de giro del elevador y conecte las mangueras.
4. Baje completamente el despuntador, quite la man-
guera del puerto "A" de la sección del despuntador y
conéctelo.
5. Extraiga la manguera del mecanismo de giro del ele-
vador del puerto "A" y conéctela.
6. Conecte una manguera pequeña desde el puerto "A"
del despuntador al puerto "A" del mecanismo de giro
del elevador.

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 13
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

7. Instale un manómetro de 344.8 bar (5000 psi) en el


punto del bloque de prueba.
8. Accione el control para elevar el despuntador. De este
modo se efectúa la prueba de la válvula de contrapeso
del mecanismo de giro del elevador del lado derecho
(la válvula que hay junto al chasis), que es una de las
dos válvulas que hay en la parte superior del colector
de control del cilindro.

Ajuste la válvula de descarga de giro del


lado derecho del elevador: 193.1 bar (2800 psi) ()
9. Para ajustar la segunda válvula de descarga transver-
sal del elevador (válvula izq.), cambie la válvula del
lado derecho por la del lado izquierdo y continúe con
la prueba (elemento 6).
Válvula piloto (1)
Válvula piloto (2)
(3) Cortador de base
(4) Despuntador
(5) Divisores de cultivo (dch.)
(6) Divisores de cultivo (izq.)
(7) Mecanismo de giro de la tolva del extractor prin-
cipal
(8) Mecanismo de giro del elevador
(9) Válvula de descarga de la línea transversal del
elevador
10. Para ajustar las válvulas de contrapeso del despun-
tador y los divisores de cultivo del lado derecho e
izquierdo, cambie la válvula de contrapeso de estas
funciones por la válvula de contrapeso de la línea del
elevador del lado derecho y continúe con la prueba
(elemento 6). Para estas válvulas, establezca una
presión de 144.8 bar (2100 psi). Para la válvula de
suspensión, siga el mismo procedimiento y ajústela a
193.1 bar (2800 psi). BRIL12SC0521B0A 3

11. Retire la pequeña la manguera que está conectada


desde el puerto "A" del despuntador al puerto "A" del
elevador y vuelva a conectar las mangueras flexibles
del cilindro.
12. Vuelva a ajustar la válvula de descarga principal del
bloque auxiliar a 151.7 bar (2200 psi).
13. Retire el medidor de presión de la válvula.

Ajuste la válvula de giro válvula desde el elevador y desde


la suspensión: 193.1 bar (2800 psi)

Ajuste la válvula de contrapeso para el despuntador


y el divisor de línea: 144.8 bar (2100 psi)

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 14
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula de control principal - Inspección visual - Bloque Vickers


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] ---

Inspección visual del bloque Vickers


1. Retire el bloque de válvulas de la máquina.
2. Retire todos los componentes del colector.
3. Compruebe si todas las juntas tóricas y las juntas pre-
sentan daños y sustituya según sea necesario.
4. Monte el bloque de válvulas e instálelo en la máquina.

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 15
Instalación hidráulica - Distribuidor y conductos

Válvula hidráulica - Inspección visual - Cortador de base


Inspección visual de la válvula del cortador de base
1. Retire el colector.
2. Extraiga todos los componentes del bloque.
3. Compruebe todas las juntas tóricas y las juntas, según
sea necesario.
4. Vuelva a montar el bloque y vuelva a instalarlo en la
máquina.

BRIL12SC0526A0A 1

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 16
Índice

Instalación hidráulica - 35

Distribuidor y conductos - 310


Válvula de control principal - Descripción estática - Bloque Vickers de seis funciones . . . . . . . . . . . 11
Válvula de control principal - Descripción estática - Bloque Vickers de cuatro funciones . . . . . . . . . 10
Válvula de control principal - Especificaciones generales Componentes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de control principal - Inspección visual - Bloque Vickers (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvula de control principal - Verificar de las válvulas de control del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvula de control principal - Vista de sección - Componentes PVG 100 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de control principal - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de control principal - Vista detallada - Bloque Vickers de cuatro funciones . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula hidráulica - Descripción estática PVG 100 - PVPC Tapón para suministro de aceite de pilo-
taje externo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvula hidráulica - Inspección visual - Cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula hidráulica - Vista detallada - Cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 17
47905425A 15/06/2016
35.4 [35.310] / 18
Instalación hidráulica - 35

Sistema hidráulico de alto caudal - 600

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
35.5 [35.600] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Sistema hidráulico de alto caudal - 600

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema hidráulico de alto caudal


Localización de componentes - Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Localización de componentes - Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47905425A 15/06/2016
35.5 [35.600] / 2
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de alto caudal

Sistema hidráulico de alto caudal - Localización de componentes


- Cilindros

BRIL12SC0513G0A 1

1. Mástil del despuntador 8. Extractor de la aleta


2. Altura del divisor de líneas 9. Elevación del cortador de base
3. Discos de corte laterales, estándar/45° 11. Indicador de altura
4. Rodillo PKD 13. Direction (Dirección)
5. Inclinación de la cabina 15. Ajuste del despuntador, EEC (opcional)
6. Giro del elevador 16. Inclinación del divisor de líneas, estándar 45º
7. Elevación del elevador

47905425A 15/06/2016
35.5 [35.600] / 3
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de alto caudal

Sistema hidráulico de alto caudal - Localización de componentes


- Cilindros

BRIL12SC0514G0A 1

1. Mástil del despuntador 8. Extractor de la aleta


2. Altura del divisor de líneas 10. Elevación del cortador de base
3. Discos de corte laterales, estándar/45° 12. Indicador de altura
4. Rodillo PKD 13. Ajuste de ancho de vía
5. Inclinación de la cabina 15. Ajuste del despuntador, EEC (opcional)
6. Giro del elevador 16. Inclinación del divisor de líneas, estándar 45º
7. Elevación del elevador

47905425A 15/06/2016
35.5 [35.600] / 4
Índice

Instalación hidráulica - 35

Sistema hidráulico de alto caudal - 600


Sistema hidráulico de alto caudal - Localización de componentes - Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema hidráulico de alto caudal - Localización de componentes - Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47905425A 15/06/2016
35.5 [35.600] / 5
47905425A 15/06/2016
35.5 [35.600] / 6
Instalación hidráulica - 35

Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico - 820

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
35.6 [35.820] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico - 820

DATOS TÉCNICOS

Bomba hidráulica
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula del sistema del ventilador
Válvula del sistema del ventilador - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Bomba hidráulica
Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula del sistema del ventilador
Prueba de presión - Bloque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47905425A 15/06/2016
35.6 [35.820] / 2
Instalación hidráulica - Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico

Bomba hidráulica - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

00409463 Manguera para la prueba de presión

47905425A 15/06/2016
35.6 [35.820] / 3
Instalación hidráulica - Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico

Válvula del sistema del ventilador - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

00409463 Manguera para la prueba de presión

47905425A 15/06/2016
35.6 [35.820] / 4
Instalación hidráulica - Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico

Bomba hidráulica - Prueba de presión


1. Coloque un tapón en el conducto de retorno del bloque
hidráulico.

BRIL12SC0515A0A 1

2. Instale el manómetro entre la manguera de retorno del


motor del ventilador y el bloque hidráulico del paquete
de refrigeración. Inserte un tapón en el otro extremo
de la manguera.
3. Confirme que la lectura del manómetro se encuentra
entre 158.62 - 172.41 bar (2300.00 - 2500.00 psi). So-
meta la bomba a revisión si no se encuentra dentro de
las especificaciones y repita la comprobación.
4. Retire el manómetro.
5. Retire el tapón del conducto de retorno del bloque hi-
dráulico. Instale la manguera de retorno del motor del
ventilador. BRIL12SC0516A0A 2

47905425A 15/06/2016
35.6 [35.820] / 5
Instalación hidráulica - Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico

Válvula del sistema del ventilador - Prueba de presión - Bloque


hidráulico
1. Instale el manómetro en la salida de aceite del bloque
hacia el motor.
2. Confirme que la lectura del manómetro se encuentra
entre 162.07 - 175.86 bar (2350.00 - 2550.00 psi). Si
la lectura del manómetro no se encuentra entre dichos
valores, sustituya la válvula de seguridad.
3. Retire el manómetro. Instale la manguera.

BRIL12SC0517A0A 1

Prueba de presión en el bloque hidráulico mediante rotación de la hélice


1. Mida la rotación de la hélice en la dirección de refrige-
ración y con el motor a 2100 RPM.
2. Confirme que la rotación es de 1800 RPM. En caso
contrario, sustituya la válvula de seguridad.

47905425A 15/06/2016
35.6 [35.820] / 6
Índice

Instalación hidráulica - 35

Ventiladores de refrigeración de accionamiento hidráulico - 820


Bomba hidráulica - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bomba hidráulica - Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula del sistema del ventilador - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula del sistema del ventilador - Prueba de presión - Bloque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47905425A 15/06/2016
35.6 [35.820] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Dirección

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
41
Contenido

Dirección - 41

[41.216] Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1

[41.200] Componentes del control hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2

[41.101] Control de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3

47905425A 15/06/2016
41
Dirección - 41

Cilindros - 216

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 1
Contenido

Dirección - 41

Cilindros - 216

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Cilindros
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Cilindros
Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reparación - Cilindros sincronizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 2
Dirección - Cilindros

Cilindros - Vista de sección

BRIL12SC1305F0A 1

1. Junta tórica del vástago 7. Junta "J"


2. Tapa de la junta tórica 8. (1) - Destornillador
3. Junta para vástago 9. (2) - Llave del pistón
4. Vástago 10. Anillo antiextrusión
5. Detalle "A" 11. Banda de desgaste
6. El conjunto del vástago se debe colocar en la 12. Dirección para retirar la tapa delantera y casquillo
orientación correcta, tal y como se indica del vástago

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 3
Dirección - Cilindros

Cilindros - Descripción dinámica


El circuito de dirección de las máquinas A8000 con neumáticos está equipado con una válvula prioritaria de detección
de carga Eaton que suministra flujo según la demanda a las válvulas proporcionales accionadas por solenoide que,
a su vez suministra el flujo a 2 cilindros de fase.

BRIL12SC0542F0A 1

A. Desde el motor de dirección 2. Los volúmenes son iguales


1. Conjunto de la válvula de fase

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 4
Dirección - Cilindros

BRIL12SC0543F0A 2

1. Ranuras de los pistones en ambos lados 5. Válvula de retención inferior


2. Junta 'J' 6. Flujo de aceite durante la retracción
3. Dos anillos antiextrusión 7. Asiento de la válvula abierta
4. Dos anillos en el extremo 8. Flujo de aceite

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 5
Dirección - Cilindros

Cilindros - Purga
Es posible que se provoquen más daños durante la
puesta en marcha inicial después de que se haya efec-
tuado el mantenimiento del sistema (p. ej., sustitución
de la manguera o del componente).
Por tanto, es necesario purgar correctamente el sis-
tema antes de poner el equipo en funcionamiento.
NOTA: La purga del sistema no debe confundirse con la
reprogramación de los cilindros, ya que son dos operacio-
nes separadas.
1. Cilindros montados y conectados en el sistema de la
máquina.
2. La dirección está fijada con los cilindros en el punto
intermedio de su recorrido.
3. Con la dirección completamente bloqueada en una di-
rección, un cilindro se encontrará en posición de exten-
sión completa y el otro en posición de retracción com-
pleta. En este punto, ambos cilindros permitirán que
el aire del sistema vuelva al depósito. Esta operación
debe repetirse en ambos topes de la dirección hasta
que el aire se haya extraído.
NOTA: Este método de purga de los sistemas no garantiza
la extracción de todo el aire. Si la dirección sigue sintién-
dose esponjosa y no responde, repita el paso 3. Si no se
logra el resultado esperado, purgue los cilindros individual-
mente; para ello, abra los racores del puerto y deje que el
aire atrapado escape. Si no se logra el resultado espe-
rado, purgue los cilindros individualmente; para ello, abra
las conexiones y libere el aire atrapado.
Consulte la sección Cilindros - Ajuste de reglajes
(41.216).

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 6
Dirección - Cilindros

Cilindros - Ajuste de reglajes


Temporizador del sistema
1. Los cilindros están montados y conectados en el sis-
tema de la máquina.
2. La dirección se fija con los cilindros en el punto inter-
medio de su recorrido.
3. Con la dirección girada al tope en un sentido, un ci-
lindro estará en su máxima extensión y el otro cilindro
estará completamente retraído. En este momento las
dos válvulas de fases se abrirán para que el aceite se
derive. Los cilindros se sincronizarán ahora en una di-
rección. Repita esta operación en el lado opuesto. Los
cilindros se sincronizarán ahora en ambas direcciones.

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 7
Dirección - Cilindros

Cilindros - Reparación - Cilindros sincronizados


Mantenimiento: primer paso
1. Atornille una barra metálica en el puerto delantero y fije
con firmeza.
2. Con el conjunto del cilindro firmemente sujeto y blo-
queado mediante la horquilla trasera, golpee firme-
mente la barra metálica para aflojar la rosca.
NOTA: La rosca está a la derecha.
3. Una vez aflojada la tapa delantera, continúe retirándola
a mano.
4. Al retirar la tapa delantera el conjunto del cilindro, man-
teniendo el eje cuadrado, desmonte el conjunto de la
tapa delantera del conjunto del cilindro.
5. Si es necesario, retire antes la válvula de fases del
pistón con la herramienta destornilladora modificada
(1).
6. PTE recomienda usar conjuntos de cilindros probados
completos en lugar de limitarse a reparar/sustituir la
válvula.
7. Remueva los selladores del émbolo.

BRIL12SC0449F0A 1

Mantenimiento: segundo paso


1. Aplique calor al conjunto de pistón/vástago para rom-
per el LOCTITE®.
2. Con ayuda de la llave del pistón (2), retire el pistón del
vástago.

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 8
Dirección - Cilindros

3. Retire la tapa delantera y el casquillo del vástago, des-


lizando hacia abajo cada componente sobre el extremo
de la rosca del pistón No deslice los componentes por
las roscas. Las juntas podrían resultar dañadas.
NOTA: Recuerde la orientación de la junta del vástago; es
esencial, ya que dicha junta es de acción simple (3).
4. Número del kit de sellado: SKAU080-17.

BRIL12SC1305F0A 2

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 9
Índice

Dirección - 41

Cilindros - 216
Cilindros - Ajuste de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindros - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindros - Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindros - Reparación - Cilindros sincronizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cilindros - Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
41.1 [41.216] / 10
Dirección - 41

Componentes del control hidráulico - 200

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 1
Contenido

Dirección - 41

Componentes del control hidráulico - 200

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Válvula prioritaria principal


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de control de la dirección asistida
- Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Válvula prioritaria principal


Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvula de control de la dirección asistida
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 2
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula prioritaria principal - Descripción general

BRIL12SC0429G0A 1

1. Pastilla 6. Válvula de contrapeso


2. Válvula de retención 7. Válvula de la sección
3. Válvula de seguridad 8. Tapón 10 mm
4. Válvula del freno 9. Muelle 6 mm
5. Válvula de control proporcional

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 3
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula prioritaria principal - Descripción dinámica


Cuando la dirección no está activada, el aceite entra en el bloque del colector de la dirección (1) y fluye a través de
la válvula prioritaria de detección de carga hasta alcanzar el puerto "P" de la válvula direccional. Este puerto está
cerrado. La línea piloto de detección de carga está conectada al depósito a través del puerto del depósito que moverá
la corredera de la válvula prioritaria de detección de carga; de este modo, el aceite se dirigirá hacia el control del
cilindro.

Cuando los cilindros de dirección están activados, la válvula direccional se guiará eléctricamente; de esta manera, se
cierra la línea piloto de detección de carga al depósito que cambia la corredera de la válvula prioritaria de detección
para dirigir el aceite a la válvula direccional que lleva el aceite a los cilindros.

Cuando los cilindros alcancen el final de su carrera, se creará una sobrecarga de presión. Esta sobrecarga de presión
hará que la válvula de retención dirija el aceite hacia la válvula de seguridad. Cuando la presión del sistema alcance
la presión establecida en esta válvula, la válvula se abrirá y liberará el aceite hacia el depósito.

BRIL12SC0428G0A 1

1. Cilindros de dirección 2. Válvula prioritaria de 172.41 bar (2500 psi)

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 4
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula de control de la dirección asistida - Vista detallada

PIIL15SC00283FA 1

Referencia Componente Referencia Componente


(1) Anillo de retención (12) Perno
(2) Muñón (13) Cubierta trasera
(3) Junta hermética (14) Distanciador
(4) Junta hermética (15) Variaciones del distanciador (14)
Cuerpo de la válvula de control de la
(5) (16) Corredera de la válvula
dirección hidráulica
Pasador de bloqueo de la corredera
(6) Resortes de centrado (17)
de la válvula
Conjunto de la válvula de retención
(7) Manguito de la corredera de la válvula (18)
de bola
(8) Junta hermética (19) Cojinete
(9) Placa distanciadora (20) Cojinete
(10) Eje impulsor del rotor (21) Junta hermética
(11) Rotor - -

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 5
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula prioritaria principal - Inspección visual


1. Retire el colector.
2. Extraiga todos los componentes del bloque.
3. Compruebe todas las juntas tóricas y las juntas, según
sea necesario.
4. Vuelva a montar el bloque e instálelo en la máquina.

BRIL12SC0426A0A 1

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 6
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula de control de la dirección asistida - Extracción


1. Desde la parte inferior de la cabina, desconecte las
mangueras hidráulicas de Orbitrol.
NOTA: Coloque tarjetas de identificación en las mangue-
ras y en Orbitrol cuando todavía estén conectados.
2. En la cabina, retire los amortiguadores (1), las bridas
(2) y los pernos y las arandelas (3) mientras otra per-
sona sujeta la válvula de control de la dirección desde
la parte inferior de la cabina.

PIIL15SC00210AA 1

3. Desde la parte inferior del suelo de la cabina, retire la


válvula de control de la dirección (2) del eje cardánico
(1).

PIIL15SC00208AA 2

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 7
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula de control de la dirección asistida - Desmontar


Operación anterior:
Válvula de control de la dirección asistida - Extracción (41.200).

Para desmontar la válvula de control de la dirección


hidrostática, siga el procedimiento siguiente:
1. Utilice un acoplamiento de tubo para fijar el alojamiento
de Orbitrol en un tornillo de banco.
NOTA: La posición del perno guía debe ser la misma que
en el montaje.
2. Retire los pernos, la cubierta trasera y el anillo de es-
tanqueidad.

LAIL11TL0859A0A 1

3. Desmonte el distanciador (1) del rotor.

PIIL15SC00241AA 2

4. Desmonte el rotor, la placa del distanciador y los anillos


de estanqueidad.
NOTA: Marque los componentes para facilitar el montaje.

LAIL11TL0860A0A 3

5. Extraiga el eje de transmisión del rotor.

LAIL11TL0861A0A 4

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 8
Dirección - Componentes del control hidráulico

6. Desmonte el conjunto de la válvula de retención de


bola (1).

PIIL15SC00281AA 5

7. Retire la corredera con la camisa, los anillos y los co-


jinetes.
NOTA: Para evitar que el pasador de bloqueo de la corre-
dera caiga en un conducto del conjunto, monte y desmonte
el conjunto con el cuerpo de válvula en posición vertical.
Esto evitará que el pasador de bloqueo entre en uno de
los conductos y bloquee la corredera en la camisa.

LAIL11TL0864A0A 6

8. Desmonte el anillo de estanqueidad.

LAIL11TL0865A0A 7

9. Retire los muelles de centrado (1).


NOTA: La colocación de los muelles debe ser idéntica tras
el montaje.
10. Desmonte el pasador de bloqueo (2) de la corredera
de la válvula.
11. Separe la corredera del manguito de la válvula de con-
trol.
12. Retire el anillo de estanqueidad .

PIIL15SC00243AA 8

Operación siguiente:
Válvula de control de la dirección asistida - Inspección (41.200).

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 9
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula de control de la dirección asistida - Inspección


Operación anterior:
Válvula de control de la dirección asistida - Desmontar (41.200) .

1. Lave todas las piezas con un disolvente adecuado para


eliminar todas las partículas extrañas. Secar con aire
comprimido.
2. Inspeccione el manguito de la válvula y la corredera
para comprobar si están dañados o desgastados. Las
rebabas o los arañazos se pueden eliminar con una lija
de grano muy fino (n.º 1200). Limpie todas las piezas
a fondo antes de montarlas.

LAIL11TL0867A0A 1

3. Revise los muelles centralizadores para comprobar si


están dañados. Sustituya si es necesario.
4. Instale anillos de estanqueidad nuevos durante el mon-
taje.

LAIL11TL0868A0A 2

Operación siguiente:
Válvula de control de la dirección asistida - Montar (41.200).

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 10
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula de control de la dirección asistida - Montar


Operación anterior:
Válvula de control de la dirección asistida - Inspección (41.200).

1. Monte la corredera y el manguito. Alinee las ranuras


para instalar los muelles de centrado.

LAIL11TL0867A0A 1

2. Instale los muelles de centrado (1).


3. Instale el pasador de bloqueo (2) de la corredera de la
válvula.

PIIL15SC00243AA 2

4. Monte el anillo de retención y los cojinetes.


NOTA: El anillo interior del cojinete se debe colocar con el
lado biselado hacia la bobina.
NOTA: Durante el montaje, asegúrese de instalar el anillo
(1) con el chaflán hacia la parte delantera de la camisa de
la válvula.

LAIL11TL0869A0A 3

5. Lubrique la corredera de la válvula de control y el man-


guito antes de instalar el conjunto en el cuerpo de la
válvula de control de la dirección hidráulica.
NOTA: Asegúrese de que la herramienta está en posición
horizontal para facilitar el montaje.
6. Instale los demás anillos y el muñón en la corredera de
la válvula.

LAIL11TL0872A0A 4

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 11
Dirección - Componentes del control hidráulico

7. Instale el anillo de estanqueidad y la placa espacia-


dora.

LAIL11TL0874A0A 5

8. Haga una marca de referencia en la parte superior del


diente (1), cerca del asiento (2), para indicar la posición
exacta del eje de accionamiento del rotor.

LAIL11TL0875A0A 6

9. Instale el eje de accionamiento del rotor en el cuerpo


de la válvula. Tenga en cuenta los siguientes puntos:
A. Cada vez que desmonte la dirección hidrostática,
invierta el rotor para reducir el desgaste del aco-
plamiento ranurado.
B. El anillo del rotor (estátor) se ha desmontado para
mostrar la sincronización entre el rotor, el árbol de
levas del rotor y el pasador de bloqueo.
C. Instale el rotor en el eje de transmisión. Tenga
en cuenta que la sincronización se consigue por
la alineación, en el plano del eje del pasador de
bloqueo y de los dientes con la línea central de
uno de los compartimentos del rotor. LAIL11TL0876A0A 7

10. Instale el rotor y el anillo de estanqueidad (1).


NOTA: Los orificios de fijación (2) deben coincidir con los
orificios de la placa separadora.

LAIL11TL0878A0A 8

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 12
Dirección - Componentes del control hidráulico

11. Instale el distanciador del rotor (1).


12. Instale la cubierta trasera (2) y el anillo de estanquei-
dad (3).
NOTA: Los orificios de fijación deben coincidir con los ori-
ficios del rotor.

PIIL15SC00241AA 9

13. Fije la cubierta trasera con los pernos (1). Apriete los
pernos en dos pasos. Primero, a un par de 17.6 N·m
y, a continuación, a un par de 34.3 N·m, siguiendo el
orden cruzado que se indica.

LAIL11TL0881A0A 10

14. Instale el conjunto de la válvula de retención de bola


(1).
15. Compruebe que el rotor gira sin dificultades.
AVISO: Instale el orbitrol en un tornillo de banco. Llene
con aceite. Utilice una varilla para girar la corredera a un
lado y a otro. El aceite se debe expulsar a través de las
salidas a los cilindros de la izquierda y la derecha.

PIIL15SC00281AA 11

Operación siguiente:
Válvula de control de la dirección asistida - Instalar (41.200).

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 13
Dirección - Componentes del control hidráulico

Válvula de control de la dirección asistida - Instalar


Operación anterior:
Válvula de control de la dirección asistida - Montar (41.200).

1. Desde la parte inferior del suelo de la cabina, instale la


válvula de control de la dirección (2) en el eje cardánico
(1).
NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ y grasa.
NOTA: Mantenga la válvula y el eje de la columna de di-
rección alineados.

PIIL15SC00208AA 1

2. Desde el interior de la cabina, en el suelo, fije la válvula


de control de la dirección con los amortiguadores (1),
las bridas (2), los pernos (3) y las arandelas (4).

PIIL15SC00210AA 2

3. Conecte las mangueras hidráulicas a la válvula de con-


trol de la dirección siguiendo las marcas realizadas an-
tes de la desconexión.

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 14
Índice

Dirección - 41

Componentes del control hidráulico - 200


Válvula de control de la dirección asistida - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula de control de la dirección asistida - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de control de la dirección asistida - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de control de la dirección asistida - Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Válvula de control de la dirección asistida - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de control de la dirección asistida - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvula prioritaria principal - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula prioritaria principal - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula prioritaria principal - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 15
47905425A 15/06/2016
41.2 [41.200] / 16
Dirección - 41

Control de la dirección - 101

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 1
Contenido

Dirección - 41

Control de la dirección - 101

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Columna de dirección
Columna de dirección - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Rueda de la dirección asistida


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Columna de dirección
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 2
Dirección - Control de la dirección

Columna de dirección - Vista detallada

PIIL15SC00092FA 1

Referencia Componente Referencia Componente


(1) Adhesivo CASE IH (9) Amortiguador
(2) Cubo del logo (10) Arandela
(3) Arandela (11) Perno
(4) Pulsador (12) Arandela
(5) Volante (13) Arandela
(6) Conjunto de la columna de dirección (14) Perno
(7) Eje de transmisión (15) Tuerca
(8) Válvula de control direccional (Orbitrol) (16) Tuerca

47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 3
Dirección - Control de la dirección

Rueda de la dirección asistida - Extracción


1. Retire el cubo del logo (2) del pulsador (1).

PIIL15SC00211AA 1

2. Retire la tuerca (2) y la arandela (3) para sacar el pul-


sador (1).

PIIL15SC00212AA 2

3. Retire la tuerca (2). Desmonte el volante de dirección


(1) de la columna de dirección (3).

PIIL15SC00213AA 3

47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 4
Dirección - Control de la dirección

Rueda de la dirección asistida - Instalar


1. Instale el volante de la dirección (1) en la columna de
dirección (3). Fíjelo con la tuerca (2). Apriete a un par
de 35 - 45 N·m (26 - 33 lb ft).

PIIL15SC00213AA 1

2. Instale el pulsador (1). Fijar con la tuerca (2) y la aran-


dela (3).

PIIL15SC00212AA 2

3. Instale el cubo de la etiqueta (2) en el pulsador (1).


NOTA: Aplique LOCTITE® 401™.

PIIL15SC00211AA 3

47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 5
Dirección - Control de la dirección

Columna de dirección - Extracción


Operación anterior:
Válvula de control de la dirección asistida - Extracción (41.200).

En la cabina de la máquina
1. Retire el eje de accionamiento (1) del eje (2) de la co-
lumna de dirección.

PIIL15SC00207AA 1

2. Levante la protección de goma (2).


3. Retire los pernos, las arandelas y las tuercas (3) para
sacar la columna de dirección (1) del suelo de la cabina
(4).

PIIL15SC00206AA 2

47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 6
Dirección - Control de la dirección

Columna de dirección - Instalar


Operación anterior:
Válvula de control de la dirección asistida - Instalar (41.200)

1. Instale la columna de dirección (1) en el suelo de la


cabina (4) con los pernos, las arandelas y las tuercas
(3). Apriete a un par de 20.0 - 25 N·m (15.0 - 18 lb ft).
2. Levante la protección de goma (2).

PIIL15SC00206AA 1

3. Coloque la válvula de control de la dirección (3) en la


parte inferior del suelo de la cabina.
4. Instale el eje cardánico (2) en la válvula de control de
la dirección (3).
NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ y grasa.
5. Instale el eje cardánico (2) y la válvula de control de la
dirección (3) en el eje (1) de la columna de dirección.
NOTA: Aplique LOCTITE® 401™ y grasa.
NOTA: Mantenga la válvula de control de la dirección y el
eje de la columna de dirección alineados.
PIIL15SC00208AA 2

6. Fije la válvula de control de la dirección en el suelo de


la cabina con los amortiguadores (1), las bridas (2), los
pernos (3) y las arandelas (4).

PIIL15SC00210AA 3

7. Conecte las mangueras hidráulicas según las marcas


realizadas antes de la desconexión.

47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 7
Índice

Dirección - 41

Control de la dirección - 101


Columna de dirección - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Columna de dirección - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Columna de dirección - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rueda de la dirección asistida - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rueda de la dirección asistida - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 8
47905425A 15/06/2016
41.3 [41.101] / 9
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Orugas y suspensión de las orugas

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
48
Contenido

Orugas y suspensión de las orugas - 48

[48.110] Suspensión delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.1

[48.130] Bastidor de las orugas y ruedas motrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.2

[48.100] Cadenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3

[48.138] Rodillos de las orugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.4

47905425A 15/06/2016
48
Orugas y suspensión de las orugas - 48

Suspensión delantera - 110

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
48.1 [48.110] / 1
Contenido

Orugas y suspensión de las orugas - 48

Suspensión delantera - 110

MANTENIMIENTO

Suspensión delantera
Instalar - Bloqueos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
48.1 [48.110] / 2
Orugas y suspensión de las orugas - Suspensión delantera

Suspensión delantera - Instalar - Bloqueos de seguridad


Instalación los bloqueos de seguridad de la máquina
AVISO: Es obligatorio utilizar los bloqueos de seguridad cuando realice el mantenimiento de la máquina.
1. Estacione la máquina en una superficie firme y plana.
2. Afloje las barras de seguridad (1) de ambos lados de
la parte delantera de la máquina.

BRAG14MRALL001 1

3. Utilice el interruptor (1) para suspender la máquina a


una altura adecuada para instalar las barras de segu-
ridad de la suspensión.

BRAG14MRALL002 2

4. Abra los bloqueos de seguridad (1) de ambos lados de


la máquina.

BRAG14MRALL003 3

47905425A 15/06/2016
48.1 [48.110] / 3
Orugas y suspensión de las orugas - Suspensión delantera

5. Fije los bloqueos de seguridad (1) con el pasador y el


anillo de bloqueo.

BRAG14MRALL004 4

BRAG14MRALL005 5

AVISO: Antes de reanudar el trabajo con la cosechadora, asegúrese siempre de haber retirado correctamente las
barras de seguridad de la suspensión.

47905425A 15/06/2016
48.1 [48.110] / 4
Índice

Orugas y suspensión de las orugas - 48

Suspensión delantera - 110


Suspensión delantera - Instalar - Bloqueos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
48.1 [48.110] / 5
47905425A 15/06/2016
48.1 [48.110] / 6
Orugas y suspensión de las orugas - 48

Bastidor de las orugas y ruedas motrices - 130

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 1
Contenido

Orugas y suspensión de las orugas - 48

Bastidor de las orugas y ruedas motrices - 130

DATOS TÉCNICOS

Bastidor de las orugas y ruedas motrices


Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Bastidor de las orugas


Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Guías laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Deflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Barra de desgaste, cubierta y rótula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Rueda motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bastidor de las orugas - Descripción general - Buje del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bastidor de las orugas - Descripción general - Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bastidor de las orugas - Descripción general - Soporte de la rueda guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bastidor de las orugas - Descripción general - Rueda guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bastidor de las orugas - Descripción general - Conjunto de la rueda guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cadena de transmisión
Protecciones - Descripción general - Patines (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Protecciones
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

MANTENIMIENTO

Bastidor de las orugas


Montar - Guías laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montar - Deflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar - Barra de desgaste, cubierta y rótula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montar - Reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montar - Rueda motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montar - Buje del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montar - Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montar - Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 2
Montar - Rueda guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alineación - Engranaje de accionamiento, rueda guía y rodillo guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cadena de transmisión
Montar - Patines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protecciones
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 3
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas y ruedas motrices - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380003060 Llave de ajuste para las tuercas de ejes tándem

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 4
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Guías laterales


Vista detallada de las guías laterales

BRIL12SC0436F0A 1

1. Tuerca 8. Guía delantera externa, lado izquierdo


Guía central externa, lado izquierdo/
derecho
Guía externa trasera, lado izquierdo
2. Perno 9. Perno, arandela lisa, tuerca
3. Arandela a presión 10. Arandela plana
4. Guía interna delantera, lado izquierdo 11. Perno, arandela lisa, tuerca
5. Guía interna central, lado izquierdo A. Detalle "A"
6. Guía interna trasera, lado izquierdo B. Vista "A"
7. Guía interna delantera, lado izquierdo C. Ver detalle "A"
Guía interna central, lado izquierdo
Guía interna trasera, lado izquierdo

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 5
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Deflectores


Vista detallada de los deflectores

BRIL12SC0437F0A 1

1. Deflector 3. Perno, arandela plana, arandela a presión


2. Deflector trasero A. Vista "A"

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 6
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Barra de desgaste,


cubierta y rótula
Vista detallada de la barra de desgaste, la cubierta y la rótula

BRIL12SC0438F0A 1

1. Perno, tuerca 4. Junta de la arandela a presión


2. Perno, arandela a presión 5. Barra de desgaste
3. Tapa A. Vista "A"

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 7
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Rueda motriz


Vista detallada de la rueda motriz

BRIL12SC0440F0A 1

1. Cadena 6. Línea central


2. Grúa de techo A. Fig. 1
3. Accionamiento mecanizado de la rueda B. Fig. 2
4. Perno de la tuerca C. Vista "A"
5. Drenaje

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 8
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Descripción general - Buje del freno


Descripción general del buje del freno en el reductor

BRIL12SC0441F0A 1

1. Perno (1) 6. LOCTITE® 598™ BLACK


2. Tapa (2) A. Fig. 1
3. Buje del freno B. Fig. 2
4. Perno C. Fig. 3
5. Punto de purga

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 9
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Motor


Vista detallada del motor de la transmisión

BRIL12SC0442F0A 1

1. Transmisión del motor A. Fig. 1


2. Correa elástica B. Fig. 2
3. Loctite Ultra Black C. Fig. 3
4. Perno D. Vista "A"

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 10
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Descripción general - Cubierta


Descripción general de la cubierta de acceso al cilindro hidráulico

BRIL12SC0443F0A 1

1. Cilindro hidráulico 7. Conjunto de la válvula


2. Manguera flexible sin protección 8. Cubierta
3. Manguera con protección A. Fig. 1
4. Pulsar B. Fig. 2
5. Arandela C. Fig. 3
6. Perno, arandela a presión

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 11
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Descripción general - Soporte de la rueda


guía
Descripción general del soporte de la rueda guía

BRIL12SC0444F0A 1

1. Brazo 6. Arandela plana


2. Tuerca 7. Detalle del bloqueo
3. Seguro A. Fig. 1
4. Cilindro hidráulico B. Fig. 2
5. Perno

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 12
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Descripción general - Rueda guía


Descripción general de la rueda guía

BRIL12SC1306F0A 1

1. Soporte con muelle 7. Guía


2. Rueda guía 8. Cara del soporte de la rueda guía
3. Pinzas de elevación 9. Brazo
4. Suplemento A. Fig. 1
5. Distanciador B. Fig. 2
6. Arandela lisa de perno C. Fig. 3

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 13
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Descripción general - Conjunto de la rueda


guía
Descripción general del conjunto de la rueda guía

BRIL12SC1307F0A 1

2. Rueda guía A. Fig. 1


6. Perno de la arandela lisa B. Fig. 2
10. Válvula

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 14
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Protecciones - Descripción general - Patines


8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Descripción general de los patines

BRIL12SC0447F0A 1

1. Cadena 6. Primer patín


2. Superficie de soporte de la cadena A. Fig. 1
3. Superficie de soporte de la cadena (zona del orificio) B. Fig. 2
4. Patín C. Fig. 3
5. Perno de la tuerca D. Vista "A"

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 15
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Cadena de transmisión - Descripción general

BRIL12SC0448F0A 1

1. Tubo guía 8. Arandela lisa de perno


2. Última zapata 9. Zapata de empalme
3. Cadena 10. Primer extremo de la cadena
4. Rodadura 11. Caballete inferior
5. Primera zapata A. Fig. 1
6. Suelo plano B. Fig. 2
7. Tabla de madera

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 16
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Protecciones - Descripción general


Descripción general de la protección de la oruga izquierda

BRIL12SC0446F0A 1

1. Perno 3. Reductor
Arandela a presión
Arandela plana
2. Protección izquierda

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 17
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Guías laterales


Montaje de las guías laterales
1. Coloque la guía lateral delantera exterior del lado iz-
quierdo en la oruga. En el otro lado de la oruga, co-
loque la guía interior delantera del lado izquierdo. Fije
la guía con los pernos, las arandelas de bloqueo y las
tuercas.
2. Coloque la guía central exterior del lado izquierdo en
la oruga. En el otro lado de la oruga, coloque la guía
interior central del lado izquierdo. Fije la guía con los
pernos, las arandelas de bloqueo y las tuercas.
3. Coloque la guía lateral trasera exterior del lado iz-
quierdo en la oruga. En el otro lado de la oruga,
coloque la guía interior trasera del lado izquierdo. Fije
la guía con los pernos, las arandelas de bloqueo y las
tuercas.
4. Fije el extremo lateral de la guía lateral delantera con
un perno, una arandela de bloqueo y una tuerca.
5. Fije el extremo central de la guía lateral trasera con un
perno, una arandela de bloqueo y una tuerca.
6. Fije las guías, aplicando un par de 150 - 200 N·m.

BRIL12SC0436F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 18
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Deflectores


Montaje de los deflectores
1. Coloque el deflector trasero en la oruga.
2. Fije el deflector trasero con un perno, una arandela
plana y una arandela de bloqueo; apriete a un par de
100 - 150 N·m.
3. Coloque la protección contra suciedad de la oruga.
4. Fije el deflector con un perno, una arandela plana y
una arandela de bloqueo; apriete a un par de 100 -
150 N·m.

BRIL12SC0437F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 19
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Barra de desgaste, cubierta y


rótula
Montaje de la barra de desgaste, la cubierta y la rótula
1. Coloque la cinta de desgaste en la guía de la oruga.
Fije la barra de desgaste con un perno y una tuerca.
2. Coloque la cubierta en el hueco de la oruga.
Fije la cubierta con un perno y una arandela a presión.
3. Utilice un trapo con disolvente para eliminar la grasa y
los restos del alojamiento de la rótula de la oruga.
4. Aplique una capa uniforme de antiagarrotador en el
alojamiento de la rótula.
5. Coloque y centre la rótula en el alojamiento.
6. Con ayuda de unos alicates de punta larga, coloque la
arandela a presión en el alojamiento de la rótula.

BRIL12SC0438F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 20
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Reductor


Montaje del reductor de la oruga
1. Levante el buje de reducción y colóquelo en el aloja-
miento del raíl (véase "B" en la Fig. 1).
2. Aplique LOCTITE® 262™ a los pernos.
3. Fije el buje de reducción en el raíl con un perno y una
arandela plana y aplique un par de 300 - 350 N·m si-
guiendo un patrón cruzado.
4. Gire el buje de reducción con la mano y coloque la re-
gión que se fija al tapón de drenaje en el buje de reduc-
ción de forma vertical y mirando hacia abajo (véase la
vista "A").
5. Coloque el peldaño plano en el suelo. Bajo el tapón de
drenaje coloque un recipiente adecuado para recoger
el aceite drenado de la reducción.
6. Utilice una llave combinada de 1-1/2 in para retirar el
tapón de drenaje del buje de reducción.
7. Drene todo el aceite de la reducción.
8. Coloque el tapón de drenaje en la reducción, sin apre-
tar.
9. Retire el recipiente de recogida con el aceite de la re-
ducción de la zona de montaje.

BRIL12SC0439F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 21
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Rueda motriz


Montaje de la rueda motriz de la oruga
1. Aplique LOCTITE® 262™ a los pernos.
2. Sujete el engranaje de transmisión al buje de reducción
con un perno y una tuerca; apriete a un par de 300 -
350 N·m siguiendo un patrón cruzado.
Los orificios sin rectificación de la rueda de transmisión
no se utilizarán en esta parte del procedimiento.
3. Aplique un par de 380 - 400 N·m a los pernos.
4. Quite manualmente el tapón de drenaje del buje de
reducción.
5. Gire el buje de reducción manualmente y coloque el
drenaje ± 15° sobre la línea central del buje de reduc-
ción (véase la vista "A"). Asegúrese de que el drenaje
está libre; solo deben aparecer los dientes del engra-
naje (véase la vista "A") para facilitar el posterior lle-
nado con aceite.
6. Sustituya el tapón de drenaje del buje de reducción y
apriételo.

BRIL12SC0440F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 22
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Buje del freno


Montaje del buje del freno en el reductor
1. Afloje los pernos (1).
2. Extraer el tapón terminal (2).
3. Con una espátula y un trapo con disolvente retire todos
los restos de ULTRA BLACK de la cara del soporte del
reductor, en el lugar donde la tapa (2) está instalada.
4. Aplique una capa de LOCTITE® 262™ al cuerpo del
perno.
5. Aplique una capa continua de LOCTITE® 598™
BLACKde + /- 5 mm de grosor en la zona entre los
orificios y el alojamiento de la superficie de soporte del
reductor (véase "C" en la Fig. 1).
6. Coloque el buje del freno, de forma que quede cen-
trado en el alojamiento del reductor (véase "B" en la
Fig. 1).
Asegúrese de que la válvula de purga del buje del freno
se mantiene en posición vertical (hacia arriba).
7. Fije el buje del freno con el perno y apriételo a un par
de 150 - 180 N·m siguiendo un patrón cruzado.

BRIL12SC0441F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 23
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Motor


Montaje del motor de la transmisión
1. Aplique una capa de LOCTITE® 262™ al cuerpo del
perno.
2. Con un trapo limpio, limpie los restos de aceite de la
cara de empuje del motor de la transmisión.
3. Aplique una capa continua de LOCTITE® 598™
BLACKde + /- 5 mm de grosor en la zona entre los
orificios y el alojamiento de la superficie de soporte del
freno de seguridad (véase "B" en la Fig. 1).
4. Aplique una capa uniforme de antiagarrotador en la
ranura exterior del motor de la transmisión.
5. Coloque la transmisión del motor, sujetándola sobre la
cara de soporte y centrándola en la ranura.
6. Sujete el motor de la transmisión con pernos. Asegú-
rese de que las posiciones del puerto quedan como se
muestra en la ilustración. (Véase "C" en la Fig. 1 y la
vista "A").

BRIL12SC0442F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 24
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Cubierta


Montaje de la cubierta de acceso al cilindro hidráulico
1. Coloque el peldaño plano en el suelo. Bajo la man-
guera sin proteger coloque un recipiente adecuado
para recoger el aceite drenado del cilindro hidráulico.
2. Purgue todo el aceite del cilindro hidráulico.
3. Retire el recipiente de recogida con el aceite del cilindro
hidráulico de la zona de montaje.
4. Coloque la manguera sin protección en el terminal de
la cubierta y apriete manualmente (consulte "A" en la
Fig. 1). Asegúrese de que la manguera está instalada
de forma que se coloque correctamente cuando la cu-
bierta se monte.
5. Conecte la manguera tensora de la oruga.
6. Coloque la cubierta en la lado de la oruga (véase "B"
en la Fig. 1) y fíjela con un perno y una arandela a
presión.
7. Coloque la arandela en la válvula (consulte "C" en la
Fig. 1).
Asegúrese de que el collar de la arandela permanece
hacia arriba en relación con el cabezal de la válvula
(consulte "C" en la Fig. 1).
8. Coloque el conjunto de la válvula en la cubierta (véase
"B" en la Fig. 1).
9. Apriete el conjunto de la válvula.

BRIL12SC0443F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 25
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Montar - Rueda guía


Montaje de la rueda guía
1. Utilice un trapo con disolvente para eliminar la grasa
y los restos de aceite del punto del alojamiento del
vástago del cilindro hidráulico.
(1) – Muelle
(2) – Soporte
2. Utilice un trapo con disolvente para eliminar la grasa y
los restos del alojamiento de la carcasa del brazo.
3. Aplique una capa de LOCTITE® 262™ al cuerpo del
perno.
4. Coloque el brazo en el punto de la carcasa del vástago
del cilindro hidráulico y enrósquelo a la superficie de BRIL12SC0425A0A 1
soporte del cilindro.
5. Fije el brazo con los pernos, las arandelas planas,
los bloqueos y las tuercas; apriete a un par de 300 -
350 N·m.
6. Aplique un par de apriete de 460 - 480 N·m.
7. Con un martillo de caucho, golpee el muelle hasta que
entre en contacto con la superficie de soporte. Coloque
el conjunto en la oruga.

BRIL12SC0444F0A 2

8. Coloque la rueda guía por encima de la superficie del


soporte de la oruga ("B" en la Fig. 3).
9. Coloque un suplemento en el eje de soporte con el
muelle (1).

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 26
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

10. Con la mano, coloque el conjunto del soporte con el


muelle (1) + suplemento en el alojamiento de la rueda
guía ("B" en la Fig. 3).
11. Monte la rueda guía con el soporte con muelle (1) +
suplemento en la superficie del soporte de la rueda
guía de la oruga ("B" en la Fig. 3).
12. Asegúrese de que el soporte con el muelle (1) está
perfectamente asentado en la superficie de soporte
de la rueda guía en la oruga.
13. Extraiga el perno, la arandela plana, la guía y el es-
paciador.
14. Utilice un trapo con disolvente para eliminar la grasa y
el aceite derramado de la cara de empuje de la rueda
intermedia, a partir del espaciador quitado en el pro-
cedimiento anterior.
15. Utilice un trapo con disolvente para extraer los restos
de grasa y aceite de la cara de empuje de la rueda
guía en el punto donde el brazo se fijará y en la zona
de la superficie del brazo que se fijará a la rueda de
transmisión ("C" en la Fig. 3).
16. Deslice la rueda guía a lo largo de la oruga por su
superficie de soporte hasta que la rueda guía esté en
contacto con la superficie del brazo ("C" en la Fig. 3).
17. Aplique una capa de LOCTITE® 262™ al cuerpo del
perno.
18. Fije la rueda guía con un perno y una arandela plana;
para ello use una llave combinada 15/16 in y apriete
manualmente siguiendo un patrón cruzado.
19. Con el medidor de par, ajuste 3/4 in con la llave de
vaso hexagonal corta 15/16 in x 3/4 in y aplique un
par de 320 - 350 N·m a los pernos siguiendo un patrón
cruzado.
20. Libere la grúa de techo y extraiga las pinzas de ele-
vación.

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 27
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

BRIL12SC1306F0A 3

21. Fije el soporte con el muelle que se encuentra en el


lado interior del alojamiento de la rueda guía con un
perno y la arandela plana.
22. Con una cinta métrica y un rotulador industrial, mar-
que el eje del cilindro 55 - 60 mm desde el extremo
del brazo de la rueda guía ("A" en la Fig. 4).
23. Aplique grasa.
Compruebe que el recorrido del cilindro hidráulico
está abierto y que con el volumen de grasa que se va
a depositar dentro del cilindro hidráulico comenzará
a cerrarse.
Asegúrese de que la longitud de trabajo del vástago
del cilindro está dentro de la dimensión medida de 55
- 60 mm, como anteriormente.
24. Siga un patrón cruzado y aplique un par de 40 -
50 N·m.

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 28
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

BRIL12SC1307F0A 4

25. Comience montando las placas de retención en el


lado interior de la oruga.
26. Coloque una media de dos espaciadores en la cara de
la rueda guía cerca de cada orificio; a continuación,
coloque la placa biselada, apoyándola en los espa-
ciadores.
27. Fije la guía cónica con un perno y un arandela plana
y aplique un par de 150 - 180 N·m.
28. Asegúrese de que hay una holgura de 1 - 3 mm entre
la cara interna de la placa biselada y la cara exterior
del soporte de la rueda guía soldado en la oruga.
29. Si la holgura no está entre 1 - 3 mm, retire la placa
biselada, añada más espaciadores y repita las dos
fases anteriores.
30. Si la holgura se encuentra entre 1 - 3 mm, continúe.
31. Coloque una media de cuatro espaciadores en la cara
de la rueda guía cerca de cada orificio; a continuación,
coloque la placa biselada, apoyándola en los espacia-
dores.
32. Fije la guía cónica con un perno y un arandela plana
y aplique un par de 150 - 180 N·m.
33. Asegúrese de que hay una holgura de 1 - 3 mm entre
la cara interna de la placa biselada y la cara exterior
del soporte de la rueda guía soldado en la oruga.
34. Si la holgura no está entre 1 - 3 mm, retire la placa
biselada, añada más espaciadores y repita las dos
fases anteriores.
35. Si la holgura se encuentra entre 1 - 3 mm, continúe.

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 29
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

36. Coloque el peldaño, apoyándolo contra la cara de la


guía que no es cónica y fije con pernos y arandelas
planas, aplicando un par de 150 - 180 N·m.

BRIL12SC1308F0A 5

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 30
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Bastidor de las orugas - Alineación - Engranaje de accionamiento,


rueda guía y rodillo guía
Alineación del engranaje de accionamiento, la rueda guía y el rodillo guía
1. Con ayuda de la cadena, centre un extremo en el cen-
tro del engranaje de transmisión y estire el otro extremo
de la cadena hasta la rueda intermedia y centre.
2. Con una cinta métrica, asegúrese de que la cadena
permanece centrada en el engranaje de transmisión y
la rueda intermedia.
3. Con la cinta métrica de nuevo, compruebe que la ca-
dena está centrada en el rodillo guía.
4. Si la cadena no permanece centrada en el rodillo guía,
centre el rodillo guía tomando como referencia la ca-
dena.
5. Si la cadena permanece centrada en el rodillo guía,
continúe.
6. Asegúrese de que el piñón de accionamiento, el rodillo
guía y la rueda guía están centrados entre sí respecto
a la cadena.
7. Asegúrese de que la máxima desalineación perma-
nece entre 2 mm.
8. Fije el rodillo guía con un perno y una arandela de
bloqueo. Apriete a un par de 100 - 120 N·m.

BRIL12SC0427E0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 31
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Cadena de transmisión - Montar - Patines


Montaje de las zapatas de la cadena de las orugas
1. Asegúrese de que la superficie de la cadena de soporte
("A" en la Fig. 1), la zona del orificio de la zapata ("B"
en la Fig. 1), la superficie de soporte y la zona del ori-
ficio de la zapata patín (véase vista "A") no presentan
oxidación ni pintura; solo deben tener una fina capa de
aceite protector.
2. Si las superficies indicadas tienen oxidación o pintura,
deben retirarse.
3. Coloque la zapata en la cadena ("C" en la Fig. 1).
4. Sujete la zapata con un perno y una tuerca; apriete a
un par de 300 - 350 N·m siguiendo un patrón cruzado.

BRIL12SC0447F0A 1

5. Coloque el tubo guía en la parte central de la cadena,


llevándolo hacia el otro lado a través de la apertura en
la cadena ("A" en la Fig. 2).
6. Gire la cadena dos vueltas en ambos extremos del tubo
guía.
7. Coloque el tubo guía en el extremo del principio de la
cadena. Para ello, traspáselo al otro lado a través de
la apertura de la cadena y comience a girarla manual-
mente con la ayuda del tubo guía, paso a paso. Du-
rante el procedimiento, apoye las zapatas de la cadena
en el peldaño plano del suelo ("B" en la Fig. 2).
Asegúrese de que la cadena permanece estirada so-
bre el peldaño plano del suelo.
NOTA: Tenga cuidado de no cortarse al girar la cadena.

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 32
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

BRIL12SC1309F0A 2

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 33
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Cadena de transmisión - Instalar


1. Coloque el tubo guía en la última zapata de la cadena,
llevándolo hacia el otro lado a través de la apertura en
la cadena (véase "A" en la Fig. 1).
2. Coloque las tablas de madera en la rueda guía, en el
cojinete de guía y en la rueda de transmisión (véase
"B" en la Fig. 1).
3. Levante el primer extremo de la cadena, con la cadena
fijada en el tubo guía, y colóquela sobre la rueda inter-
media y la tabla de madera (véase "B" en la Fig. 1).
4. Con ayuda de los caballetes inferiores, colóquela en
el suelo, bloqueando el primer extremo de la cadena
(véase "B" en la Fig. 1).
5. Coloque el tubo guía en la última zapata de la cadena,
llevándolo hacia el otro lado a través de la apertura en
la cadena.
6. Gire la cadena dos vueltas en ambos extremos del tubo
guía.
7. Levante el último extremo de la cadena, con la cadena
fijada en el tubo guía. Coloque el extremo de la cadena
sobre la rueda de accionamiento, el rodillo guía y la
tabla de madera.
8. Coloque y monte los empalmes de la cadena, uno por
encima del otro, y sitúe la zapata de empalme sobre el
empalme de la cadena.
9. Sujete la zapata de empalme con un perno y una
tuerca; apriete a un par de 300 - 350 N·m siguiendo
un patrón cruzado.

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 34
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

BRIL12SC0448F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 35
Orugas y suspensión de las orugas - Bastidor de las orugas y ruedas motrices

Protecciones - Montar
1. Coloque las protecciones del engranaje en el bastidor
de la oruga y céntrelas en las coronas dentadas del
buje de reducción.
2. Fije la protección izquierda con un perno, una arandela
plana y una arandela de bloqueo; apriete a un par de
150 - 180 N·m.

BRIL12SC0446F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 36
Índice

Orugas y suspensión de las orugas - 48

Bastidor de las orugas y ruedas motrices - 130


Bastidor de las orugas - Alineación - Engranaje de accionamiento, rueda guía y rodillo guía . . . . . 31
Bastidor de las orugas - Descripción general - Buje del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bastidor de las orugas - Descripción general - Conjunto de la rueda guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bastidor de las orugas - Descripción general - Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bastidor de las orugas - Descripción general - Rueda guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bastidor de las orugas - Descripción general - Soporte de la rueda guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bastidor de las orugas - Montar - Barra de desgaste, cubierta y rótula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bastidor de las orugas - Montar - Buje del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bastidor de las orugas - Montar - Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bastidor de las orugas - Montar - Deflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bastidor de las orugas - Montar - Guías laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bastidor de las orugas - Montar - Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bastidor de las orugas - Montar - Reductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bastidor de las orugas - Montar - Rueda guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bastidor de las orugas - Montar - Rueda motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Barra de desgaste, cubierta y rótula . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Deflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Guías laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bastidor de las orugas - Vista ampliada - Rueda motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bastidor de las orugas y ruedas motrices - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cadena de transmisión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cadena de transmisión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cadena de transmisión - Montar - Patines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Protecciones - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Protecciones - Descripción general - Patines (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protecciones - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 37
47905425A 15/06/2016
48.2 [48.130] / 38
Orugas y suspensión de las orugas - 48

Cadenas - 100

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 1
Contenido

Orugas y suspensión de las orugas - 48

Cadenas - 100

DATOS TÉCNICOS

Cadenas
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Cadenas
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción dinámica - Válvula de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción dinámica - Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción estática - Sistema Auto Tracker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

MANTENIMIENTO

Cadenas
Prueba de presión - Válvula de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prueba de presión - Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cadena de tracción
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste - Pasador de eslabón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 2
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadenas - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

00409463 Manguera para la prueba de presión

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 3
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadenas - Descripción estática


Uno de los factores más importantes para garantizar una buena vida útil es la correcta alineación de la oruga: todos
los rodillos deben estar centrados en la línea central desde el diente del engranaje hasta el centro del tensor delan-
tero.

La segunda comprobación esencial es garantizar que todos los rodillos inferiores de la oruga están nivelados, cual-
quier tipo de desalineación de estas piezas, ya sea de desgaste, por fallo del cojinete o deformación en el bastidor
de la oruga, hará que el peso no se comparta por igual en todos los de los rodillos.

Se producirá un fallo inmediato a menos que la distribución se mantenga. Por este motivo, nunca instale un rodillo
nuevo para que funcione con los ya usados.

Una forma sencilla de comprobar esto en el campo es conducir la máquina a una superficie firme durante un kilómetro
y, a continuación, colocar la mano en cada uno de los rodillos para sentir la temperatura de cada uno de ellos.

Si antes de esta prueba se ha comprobado el nivel de aceite y hay algún cojinete más caliente que otro, quiere decir
que hay un cojinete con más peso del que debiera.

Los rodillos de la oruga y las ruedas intermedias se pueden reparar en algunos casos, al igual que los raíles de las
conexiones. La refabricación de la oruga es un trabajo de especialización que requiere un equipo que no suele estar
disponible en los talleres de reparación.

Si se lleva a cabo un proceso de refabricación, asegúrese de que los rodillos se mantienen en la posición correcta,
según se describe a continuación:

Desde la parte trasera del rodillo tensor, los rodillos con bridas simples llevan los números 2, 4, 6 y 8; y los de bridas
dobles llevan los números 1, 3, 5 y 7.

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 4
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadenas - Descripción dinámica - Válvula de compensación


Descripción dinámica de la válvula de compensación del kit de estabilidad
La válvula de contrapeso conecta los cilindros de eleva-
ción del cortador de base al control auxiliar a través de
las válvulas de retención y una válvula de descarga.

Durante la elevación, el aceite fluye libremente a los ci-


lindros. En terrenos de superficie irregular, el aceite de
un cilindro de elevación debe fluir primero a través de la
válvula de descarga antes de entrar al otro cilindro. Esto
evita que el lado delantero de la máquina se baje. Du-
rante el descenso, la válvula de pilotaje se abre, lo que
permite que el aceite vuelva libremente desde los cilin-
dros al depósito.

(1) Válvula de contrapeso BRIL12SC0524A0A 1

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 5
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadenas - Descripción dinámica - Válvula de seguridad


Descripción dinámica de la válvula de seguridad de ajuste de la oruga
La cosechadora dispone de un cilindro hidráulico que
ajusta/elimina las transmisión de la oruga mediante la
presión del aceite, que acciona un pistón que actúa
contra la grasa en el borde exterior del cilindro.

Cuando se encuentra con un obstáculo (lo cual requiere


que la cadena de la oruga ceda), la presión del aceite en
el extremo del cilindro aumenta hasta que la válvula de
seguridad se abre y el aceite regresa al depósito.

A medida que la carga se libera, el cilindro vuelve a su po-


sición original (mantiene el ajuste corrector de la oruga),
ya que el aceite del circuito de servicio abre la válvula de
retención y entra en el cilindro.

(1) Tornillo de ajuste


(2) Válvula de descarga
(3) Cuerpo de válvula

BRIL12SC0544B0A 1

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 6
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadenas - Descripción estática - Sistema Auto Tracker


Descripción estática del circuito del sistema Auto Tracker
Auto Tracker es un sistema electrónico que controla la suspensión de la cosechadora en función de la presión de
funcionamiento del cortador de base y la altura de trabajo: esta calibración la determina el operador según la variedad
y densidad de la caña y la velocidad de desplazamiento.

El sistema consta de varios componentes que funcionan conjuntamente, tanto hidráulicos como electrónicos, envía
una señal desde los sensores presión y posición (altura) a los módulos.

Cuando las hojas (cuchillas) del cortador de base se acercan al suelo, el sensor de presión, ubicado en el bloque del
cortador de base, envía una señal al módulo. Esta señal informa al módulo del aumento de presión. A continuación,
el sistema se ajusta automáticamente para corregir la altura.

Si la máquina no se ajusta a la altura de trabajo programada, el sensor de posición situado encima del convertidor de
volumen (cilindro de nitrógeno) también envía una señal al módulo que, si el sensor de presión detecta presión del
cortador de base inferior a la presión predeterminada, realizará la corrección altura, subiendo o bajando la máquina.

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 7
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadenas - Prueba de presión - Válvula de compensación


Prueba de presión de la válvula de compensación del kit de estabilidad
NOTA: La válvula de contrapeso se encuentra en el lado derecho de la máquina, cerca de los rodillos de elevación
de las cañas.
Ajuste (2)
1. Apoye la máquina en el cortador de base o debajo del
lado delantero del chasis.
2. Retire los tubos flexibles que van desde la válvula de
contrapeso al cilindro de elevación del cortador de
base y tapone las mangueras de los cilindros.
3. Baje completamente el despuntador y extraiga las dos
mangueras del control auxiliar; a continuación, tápelas.
4. Conecte una manguera pequeña desde el puerto "A"
del despuntador a la válvula de contrapeso (puerto
"C").
BRIL12SC0525A0A 1
NOTA: Las referencias de los puertos ("A" y "C") están
presentes en el cuerpo de las válvulas correspondientes.
5. Quite la manguera del puerto "A" de la válvula de con-
trapeso remota. Conecte la válvula al depósito.
6. Instale un manómetro de 344.7 bar (4998 psi) en el
punto de prueba.
7. Accione la función de elevación del despuntador para
levantarlo. De este modo se probará la válvula de
contrapeso. Ajuste el reglaje de presión a 69 bar
(1000 psi).
8. Vuelva a conectar las mangueras del despuntador, las
mangueras de contrapeso y las mangueras de la sus-
pensión delantera.
AVISO: Para AUMENTAR la presión, ajuste el regula-
dor hacia FUERA, AFLOJÁNDOLO. Para REDUCIR la
presión, ajuste el regulador hacia DENTRO, APRETÁN-
DOLO.

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 8
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadenas - Prueba de presión - Válvula de seguridad


Prueba de presión de la válvula de seguridad de ajuste de la oruga
Instale un manómetro de 344.7 bar (4998 psi) en el
punto de prueba situado entre la bomba y la válvula
de control del cilindro.
Ajuste (1)
(2)Tuerca de bloqueo
1. Eleve la válvula de descarga principal de control auxi-
liar por encima de 172.3 bar (2498 psi).
2. Accione cualquier función del cilindro, excepto el giro
del elevador, hasta que el cilindro alcance el final de su
recorrido.
3. Siga accionando la función del cilindro y ajuste la vál- BRIL12SC0522A0A 1
vula de descarga de la oruga por encima de 172.3 bar
(2498 psi).
4. Vuelva a ajustar la válvula de descarga principal de
control auxiliar a 151.7 bar (2200 psi).
(1) Válvula de descarga de la oruga

BRIL12SC0523A0A 2

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 9
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadena de tracción - Extracción


Para retirar la cadena de la oruga, retire los pernos
desde el eslabón maestro. Ya puede retirar la cadena.
NOTA: La zapata del eslabón maestro tiene una configura-
ción del orificio diferente en comparación con una zapata
estándar.

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 10
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadena de tracción - Instalar


1. Instale los pernos en las zapatas a un par de 160 -
170 N·m, más 1/2 vuelta.
2. Vuelva a ajustar la cadena de la oruga.

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 11
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadena de tracción - Ajuste - Pasador de eslabón


Ajuste del pasador de eslabón de la oruga
NOTA: Gire el elevador a la parte trasera de la cosechadora.
1. Baje el cortador de base hasta el suelo y coloque un
soporte adecuado bajo la parte trasera del chasis.
2. Levante el cortador de base hasta que la parte trasera
de la máquina esté por encima del nivel del suelo.
3. Coloque bloques bajo el extremo delantero del chasis
principal y apague el motor.
4. Mueva el control del cortador de base para liberar la
presión del circuito del acumulador y cambie los con-
ductos de suministro de aceite del cilindro para dirigir
el aceite a la entrada de la parte inferior (ya que el con-
trol de es actuación simple). A continuación, levante la
oruga.
5. Instale una palanca larga debajo de la parte delantera
de la oruga, para comprobar si hay juego lateral.
6. Retire la cubierta del pasador de la articulación y
apriete la tuerca de ajuste hasta que no haya juego
lateral.
7. Vuelva a instalar las cubiertas, baje la oruga y ponga
las mangueras en sus posiciones originales; extraiga
los bloques de soporte.

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 12
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

Cadena de tracción - Ajuste


Ajuste de la cadena en el bastidor de la oruga
Herramientas: llave de vaso 7/8 in, llave en T 1/2 in y
pistola de grasa.
NOTA: Antes de empezar a ajustar la tensión de la oruga,
la cosechadora debe estar sobre una superficie plana y
nivelada y accionarse hacia delante. También es necesa-
rio comprobar si hay una holgura de la oruga entre 45 -
65 mm.

BRIL12SC0477A0A 1

• Situación 1: si la medida es inferior a 45 mm, la ca-


dena está demasiado apretada y necesita aflojarse.
Para realizar esta tarea, proceda de la siguiente ma-
nera:

BRIL12SC0478A0A 2

1. Antes de ajustar la tensión de la cadena, coloque


la cosechadora en una superficie plana y acciónela
hacia delante.
2. Apague el motor.
3. Lave el bastidor de la oruga con el fin de eliminar
la suciedad, principalmente tierra del vástago del
cilindro.
4. Afloje la manguera del cilindro tensor hasta el
punto en el que se observe una pequeña fuga. En
ambos lados de la cosechadora está la manguera
inferior, situada en la caja del motor.

BRIL12SC0479A0A 3

5. Aplique grasa hasta que la holgura de la oruga esté


entre 45 - 65 mm; véase el punto de engrase.
6. Vuelva a apretar la manguera del cilindro tensor.

BRIL12SC0480A0A 4

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 13
Orugas y suspensión de las orugas - Cadenas

• Situación 2: si la medida es superior a 65 mm, la


cadena está suelta y debe apretarse. Para realizar
esta tarea, proceda de la siguiente manera:

BRIL12SC0481A0A 5

1. Antes de ajustar la tensión de la cadena, coloque


la cosechadora en una superficie plana y acciónela
hacia delante.
2. Lave bien el bastidor de la oruga con el fin de elimi-
nar la suciedad, principalmente tierra del vástago
del cilindro.
3. Afloje el racor de engrasador que se muestra al
lado.
4. Ponga en marcha el motor.
5. Accione cualquiera de las palancas de control de
los cilindros, por ejemplo, para elevar el despun- BRIL12SC0482A0A 6
tador hasta el final del recorrido del vástago del
cilindro y mantenga el botón pulsado.
6. La grasa sale del racor. Lleve a cabo esta opera-
ción de dilatación hasta que la holgura se encuen-
tre entre 45 - 65 mm.
7. Apriete el racor de engrase.
8. Si la holgura de la cadena sigue siendo inferior a
45 mm, repita el procedimiento para la situación nº
1.

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 14
Índice

Orugas y suspensión de las orugas - 48

Cadenas - 100
Cadena de tracción - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cadena de tracción - Ajuste - Pasador de eslabón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cadena de tracción - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cadena de tracción - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cadenas - Descripción dinámica - Válvula de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cadenas - Descripción dinámica - Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cadenas - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cadenas - Descripción estática - Sistema Auto Tracker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cadenas - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cadenas - Prueba de presión - Válvula de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cadenas - Prueba de presión - Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 15
47905425A 15/06/2016
48.3 [48.100] / 16
Orugas y suspensión de las orugas - 48

Rodillos de las orugas - 138

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
48.4 [48.138] / 1
Contenido

Orugas y suspensión de las orugas - 48

Rodillos de las orugas - 138

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Rodillos de las orugas


- Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Rodillos de las orugas


Bastidor de las orugas - Montar - Rodillo guía (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lubrique los rodillos y ruedas guía: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
48.4 [48.138] / 2
Orugas y suspensión de las orugas - Rodillos de las orugas

Rodillos de las orugas - Descripción general

BRIL12SC0435F0A 1

1. Rodillo simple 5. Tuerca


2. Rodillo doble 6. Lado exterior de la oruga
3. Perno 7. Sensor de grasa del rodillo
4. Arandela plana A. Vista "A"

47905425A 15/06/2016
48.4 [48.138] / 3
Orugas y suspensión de las orugas - Rodillos de las orugas

Bastidor de las orugas - Montar - Rodillo guía


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]

Montaje del rodillo guía


1. Utilice un paño con disolvente para eliminar toda la
grasa y los restos de aceite presentes en el alojamiento
de las bisagras que está soldado en la rodadura y en
el eje del rodillo.
2. Coloque la cuña en el orificio del alojamiento de la bisa-
gra y golpéelo para abrir el alojamiento de las bisagras.
3. Aplique una capa uniforme de antiagarrotador al aloja-
miento de las bisagras que está soldado en la rodadura
y al eje del rodillo.
4. Coloque el eje del rodillo guía en el alojamiento de las
bisagras.
Asegúrese de que los pasadores de bloqueo del rodillo
guía encajan en los orificios guía de la bisagra.
5. Extraiga la cuña de la ranura del soporte.
6. Fije el rodillo guía con un perno y una arandela de
bloqueo. Apriételo con la mano.

BRIL12SC0445F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.4 [48.138] / 4
Orugas y suspensión de las orugas - Rodillos de las orugas

Rodillos de las orugas - Lubrique los rodillos y ruedas guía:


Los rodillos de las ruedas intermedias, el bastidor y las
orugas se rellenan con aceite de motor de serie 3, al
que se le ha añadido un pigmento rojo únicamente con
fines de identificación en caso de fuga.
El operario debe realizar una inspección visual periódi-
camente para detectar cualquier signo de fuga. Dado
que las protecciones de los rodillos tienen una "vida
útil limitada", normalmente no es necesario rellenar el
aceite hasta que llega el momento de cambiar las pro-
tecciones o hay una fuga evidente.
En los rodillos equipados con pasadores de plástico y
tapones, es necesario golpear el pasador para intro-
ducirlo y extraer el tapón haciendo palanca. De este
modo, el tapón y el pasador se rompen. Tras las repa-
raciones, estas piezas deben sustituirse por unas nue-
vas y debe rellenarse el aceite.
En los rodillos más antiguos con una varilla de acero
desmontable, se puede comprobar y rellenar el aceite
si es necesario. El procedimiento se describe a conti-
nuación:
1. Coloque el cabezal sobre una superficie nivelada.
2. Quite el tapón del eje y enrósquelo en un adaptador
5M2080.
3. Instale una pistola de aplicación en el adaptador y re-
llene con aceite hasta que salga por el lateral de la
pieza 5M2080.
4. Esto indica el nivel correcto: extraiga el adaptador rá-
pidamente y vuelva a colocar el tapón.
Si la pieza 5M2080 no está disponible, como método
alternativo puede para colocar la cosechadora en un
ángulo de aproximadamente 20°. A continuación, re-
llene el aceite con una lata o pistola de aceite dejando
tiempo para que baje hasta el eje y entre en las zonas
de los cojinetes.
NOTA: Si el aceite que sale de los laterales del adaptador
está sucio o contiene agua, siga bombeándolo hasta que
salga completamente limpio.

BRIL12SC0509F0A 1

47905425A 15/06/2016
48.4 [48.138] / 5
Índice

Orugas y suspensión de las orugas - 48

Rodillos de las orugas - 138


Bastidor de las orugas - Montar - Rodillo guía (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rodillos de las orugas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rodillos de las orugas - Lubrique los rodillos y ruedas guía: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
48.4 [48.138] / 6
47905425A 15/06/2016
48.4 [48.138] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Control de climatización de la cabina

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
50
Contenido

Control de climatización de la cabina - 50

[50.200] Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.1

47905425A 15/06/2016
50
Control de climatización de la cabina - 50

Aire acondicionado - 200

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 1
Contenido

Control de climatización de la cabina - 50

Aire acondicionado - 200

MANTENIMIENTO

Compresor del aire acondicionado


Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Correa de transmisión del compresor
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 2
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado

Compresor del aire acondicionado - Desmontar


1. Use las dos palancas (1) para aflojar la rejilla protectora
del lado derecho de la máquina. Muévala hacia abajo
para evitar que la cabina choque con la rejilla protec-
tora mientras se inclina.

BRAG13CAALL034 1

BRAG13CAALL033 2

ATENCIÓN: De lo contrario, la cabina y la rejilla protectora sufrirán graves daños.


2. Incline la cabina para acceder a las mangueras del
compresor y deshumidificador instaladas en la cabina.

BRAG13CAALL020 3

ATENCIÓN: Al inclinar la cabina, asegúrese de que la rejilla protectora del lado derecho está correctamente bajada.

47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 3
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado

3. Afloje y extraiga la manguera del deshumidificador/de


la cabina (1) y la manguera del compresor/de la cabina
(2) instaladas en la cabina.

BRAG13CAALL026 4

4. Afloje y extraiga la manguera del deshumidificador/de


la cabina (1) instalada en el deshumidificador.

BRAG13CAALL021 5

5. Afloje y extraiga la manguera (3) del condensador.

BRAG13CAALL022 6

6. Afloje y extraiga la manguera del deshumidificador/


condensador (4) instalada en el deshumidificador.

BRAG13CAALL023 7

47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 4
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado

7. Afloje y extraiga la manguera del deshumidificador/


condensador (4) instalada en el condensador.

BRAG13CAALL024 8

8. Retire la abrazadera (1) que asegura la manguera del


deshumidificador/condensador (4) y la manguera del
compresor/condensador (5).

BRAG13CAALL025 9

9. Desconecte y retire las mangueras del compresor.

BRAG13CAALL027 10

47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 5
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado

Correa de transmisión del compresor - Verificar


Durante cada revisión de mantenimiento, compruebe:
1. Si hay residuos (piedras, semillas, suciedad, etc.) en
los canales de goma de la correa.
2. Si hay residuos (piedras, semillas, suciedad, etc.) en
los 2 canales de las poleas.
3. Si los bordes (lados) de la correa están desgastados, lo
que podría indicar que no está correctamente alineada.

Procedimiento para comprobar la tensión de la correa con un contador de frecuencia


Arranque el motor y déjelo al ralentí durante 15 min.
Pare el motor.
Deje enfriar la correa hasta que se encuentre a tempe-
ratura ambiente (puede usar un termómetro por infra-
rrojos).
Una vez alcanzada la temperatura ambiente, utilice el
contador de frecuencia para medir la tensión de la co-
rrea. Coloque el contador de frecuencia laser en la
parte superior de la correa, hágala vibrar y tome la lec-
tura.
Valor especificado: 115 - 145 Hz.

ATENCIÓN: Los indicadores de tensión mecánicos se utilizan para comprobaciones en las que se utilizan tensores
de las correas. No utilice uno para una correa elástica.

47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 6
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado

Correa de transmisión del compresor - Sustitución


Sustitución de la correa
Sustituya la correa en las revisiones entre cada reco-
lección.
Para retirar y cortar la correa, puede usar una herra-
mienta de corte (como una navaja). La correa no se
debe volver a utilizar. Una vez que se ha extraído, se
debe sustituir.

BRAG13CAALL005 1

Para instalar la correa, necesita una herramienta para


situarla sobre los canales de la polea.
• Coloque la correa de en las poleas, tal como se
muestra.
• Instale la herramienta en la polea del compresor
• Gire manualmente el motor hasta que la correa
quede completamente montada en el cuerpo de la
polea.

BRAG13CAALL006 2

NOTA: Dispositivo utilizado: fabricante: Hutchinson; referencia: US7048663

47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 7
Índice

Control de climatización de la cabina - 50

Aire acondicionado - 200


Compresor del aire acondicionado - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Correa de transmisión del compresor - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Correa de transmisión del compresor - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 8
47905425A 15/06/2016
50.1 [50.200] / 9
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

[55.100] Mazos de cables y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.000] Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.024] Sistema de control de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.405] Relés e interruptores del alumbrado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.513] Controles de la transmisión en la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.514] Luces de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.051] Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina


(HVAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

[55.518] Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8

[55.036] Control del sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.9

[55.820] Sistemas de control de picado y corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.10

47905425A 15/06/2016
55
Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Mazos de cables
Esquema eléctrico 03 SH003 - LEYENDAS DE DIAGRAMAS DE CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Esquema eléctrico 04 SH004 - SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Esquema eléctrico 05 SH005 - SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Esquema eléctrico 06 SH006 - MÓDULOS SCM2 Y SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Esquema eléctrico 07 SH007 - MÓDULO SCM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Esquema eléctrico 08 SH008 - MÓDULO SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Esquema eléctrico 09 SH009 - MÓDULO SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Esquema eléctrico 10 SH010 - MÓDULO DE LA TRANSMISIÓN - MAESTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Esquema eléctrico 11 SH011 - SENSORES Y BOMBAS DE TRACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Esquema eléctrico 12 SH012 - GPS - TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esquema eléctrico 13 SH013 - CONSOLA DERECHA - RHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esquema eléctrico 14 SH014 - DGPS - GPS DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Esquema eléctrico 15 SH015 - MÓDULO SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Esquema eléctrico 16 SH016 - CODIFICADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Esquema eléctrico 17 SH017 - RADIO Y LUZ GIRATORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Esquema eléctrico 18 SH018 - LAVAPARABRISAS Y LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esquema eléctrico 19 SH019 - MÓDULO DEL AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Esquema eléctrico 20 SH020 - INDICADORES DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Esquema eléctrico 21 SH021 - BLOQUE DE BANCADA 6 - 1.º VICKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Esquema eléctrico 22 SH022 - BLOQUE DE BANCADA 6 - 1.º VICKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Esquema eléctrico 23 SH023 - BLOQUE AUXILIAR - 2.° VICKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Esquema eléctrico 24 SH024 - BLOQUE AUXILIAR - 2.° VICKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Esquema eléctrico 25 SH025 - SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Esquema eléctrico 26 SH026 - VÁLVULAS DE CORTADORES LATERALES Y DESPUNTADORES . 52
Esquema eléctrico 27 SH027 - MOTOR DE LA BOMBA DEL ASIENTO Y ENCENDEDOR . . . . . . . . . 54
Esquema eléctrico 28 SH028 - ELEVADOR, VÁLVULAS DEL DIFERENCIAL, FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Esquema eléctrico 29 SH029 - VÁLVULAS DEL CORTADOR DE BASE/PICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Esquema eléctrico 30 SH030 - VÁLVULAS DEL BLOQUE DEL ELEVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Esquema eléctrico 31 SH031 - GPS Y DGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 2
Esquema eléctrico 32 SH032 - LUCES DE TRABAJO DE LA CABINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Esquema eléctrico 33 SH033 - INTERRUPTORES DE LAS LUCES DE CARRETERA . . . . . . . . . . . . . 66
Esquema eléctrico 34 SH034 - MÓDULO SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Esquema eléctrico 35 SH035 - ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Esquema eléctrico 36 SH036 - MÓDULO DE LA ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Esquema eléctrico 37 SH037 - INTERRUPTORES DE LA PUERTA DE SERVICIO, ASIENTO Y PEDAL
DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
- Esquema eléctrico 38 SH038 - LUCES TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Esquema eléctrico 39 SH039 - LUCES LÍMITE - INDIA - STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Esquema eléctrico 40 SH040 - KIT DE MONITOR DE RENDIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Esquema eléctrico 41 SH041 - ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Esquema eléctrico 42 SH042 - MÓDULO RHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Esquema eléctrico 43 SH043 - CONEXIÓN DEL RHM E INTERRUPTOR DE EMERGENCIA . . . . . . . 86
Esquema eléctrico 44 SH044 - CONEXIÓN DEL RHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Esquema eléctrico 45 SH045 - SENSOR DE ÁNGULO Y ROTACIÓN DEL CORTADOR DE BASE - HI-
LERA MÚLTIPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Esquema eléctrico 46 SH046 - PATILLA DE CARGA Y PRESIÓN DEL CORTADOR DE BASE - HILERA
MÚLTIPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Esquema eléctrico 47 SH047 - DIAGRAMA DE KIT DE CÁMARAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Esquema eléctrico 48 SH048 - KIT DE SISTEMA TELEMÁTICO AM53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Esquema eléctrico 49 SH049 - KIT DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Esquema eléctrico 55 SH055 - INCLINACIÓN DE LA CABINA (PRUEBA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Esquema eléctrico 56 SH056 - INCLINACIÓN DE LA CABINA PROTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Conectores de cable
Diagrama de componentes 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Diagrama de componente 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Diagrama de componente 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Diagrama de componente 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Diagrama de componente 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Diagrama de componente 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Diagrama de componente 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Conectores de cable - Diagrama de componente 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagrama de componente 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Diagrama de componente 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Diagrama de componente 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Diagrama de componente 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Diagrama de componente 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Diagrama de componente 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Diagrama de componente 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Diagrama de componente 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Diagrama de componente 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Diagrama de componente 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 3
Diagrama de componente 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Diagrama de componente 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Diagrama de componente 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Diagrama de componente 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Diagrama de componente 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Diagrama de componente 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Diagrama de componente 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Diagrama de componentes 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Diagrama de componentes 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Diagrama de componentes 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Diagrama de componentes 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Diagrama de componentes 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Diagrama de componentes 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Diagrama de componentes 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Diagrama de componentes 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Diagrama de componente 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Diagrama de componente 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Diagrama de componentes 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Diagrama de componentes 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Diagrama de componentes 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Diagrama de componente 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Conectores de cable - Diagrama de componente 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Diagrama de componente 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Diagrama de componente 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Diagrama de componente 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Diagrama de componente 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Caja de fusibles y relés
Descripción estática Componentes del circuito - Descripción y pruebas básicas (*) . . . . . . . . . . . . . . . 275
Componentes eléctricos
Descripción de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Descripción del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Descripción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Descripción del diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Descripción de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Descripción del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Descripción de la conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Descripción del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Descripción de la salida de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Descripción del relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Descripción de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Descripción de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 4
Descripción del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Descripción de la resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Descripción del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Descripción del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 5
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 03 SH003 - LEYENDAS DE


DIAGRAMAS DE CIRCUITOS
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-XXF X-XXF
Conector X-XXM X-XXM

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 6
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

ID DEL CONECTOR CAVIDAD


MAZO DE CABLES
EMPALME INTERRUPCIÓN DEL CABLE
C NÚMERO ID DE LA INTERRUPCIÓN DEL CABLE C
TAMAÑO DEL CABLE

WB-XXX
SP-666
X-XXF
10000 BK 0.0 XX-002 BK 0.75 1 1
X-XXM
1 BK 0.75 SHXX: COORDENADA ABREVIATURAS DE LOS COLORES
ABREVIATURAS-------COLOR
COLOR DEL CABLE RD-------------------------RED TN-------------------------TAN
DESTINO DE INTERRUPCIÓN DEL CABLE PK-------------------------PINK WH-------------------------WHITE
NÚMERO DEL MAZO DE CABLES YE-------------------------YELLOW BL---------------------------BLUE
MAZO DE CABLES BK-------------------------BLACK GY---------------------------GRAY
ABREVIATURA GN-------------------------DARK GREEN LG---------------------------LIGHT GREEN
OR-------------------------ORANGE VT---------------------------VIOLET (PURPLE)
BR-------------------------BROWN
C-XXX C-XXX
1 1 XXX 0.0 2 2
C-XXX C-XXX

INDICA CABLEADO OPCIONAL

B B

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_3 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 7
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 04 SH004 - SISTEMA DE


ARRANQUE
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-071 X-418 X-418 MOD-006 ECU IVECO
Batería BAT-001 X-079 X-080 BATERÍA 12 V
Batería BAT-002 Batería 12V-24V
Fusible F-006 Fusible de alimentación de arranque
Fusible F-100 X-411B ECU DEL MOTOR
Tierra GND-002 GND-002
Tierra GND-003 GND-003 BLOQUE MOTOR
Tierra GND-005 GND-005 GND-005
Tierra GND-008 GND-008
Tierra GND-009 GND-009
Tierra GND-010 GND-010 GND1
Tierra GND-011 GND-011 TIERRA 2
Tierra GND-015 GND-015 PANEL DE FUSIBLES, TIERRA
Tierra GND-018 GND-018 BAJO LA CABINA
Tierra GND-019 GND-019 GND-006
Tierra GND-122 GND-122 TIERRA 2
Relé K-100 P6P7P3P5 X-420 X-414 RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE DE 12/24 V
Interruptor S-001 X-082 X-081 INTERRUPTOR DE LA BATERÍA PRINCIPAL
Conector X-006 X-006 INTERFAZ DE BANCADA 6
Conector X-012 X-012 ALTERNADOR
Conector X-062 X-062 FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO
Conector X-078 X-078
Conector X-079 X-079
Conector X-080 X-080
Conector X-081 X-081
Conector X-082 X-082
Conector X-094 X-094
Conector X-138 X-138
Conector X-162 X-162 SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE
Conector X-165 X-165 SENSOR DE AGUA EN COMBUSTIBLE
Conector X-282B X-282B
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-409 X-409
Conector X-410 X-410
Conector X-411 X-411 FUSIBLE DE LA ECU
Conector X-411B X-411B FUSIBLE DE LA ECU
Conector X-414 X-414 MOTOR DE ARRANQUE
Conector X-418 X-418 CONTROLADOR DEL MOTOR EDC 7
Conector X-420 X-420 CABLE PELADO DE 10 MM, RELÉ DEL MOTOR DE
ARRANQUE
Conector X-421 X-421 CABLE PELADO DE 10 MM, RELÉ DEL MOTOR DE
ARRANQUE
Conector X-454 X-454
Conector X-455 X-455
Conector X-999 X-999 COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Conector X-999A X-999A BLOQUE MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 8
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1
BAT 12V

SH5: A-6

BAT 12V

SH37: D-5

BAT 12V

SH7: C-6

BAT 12V

SH8: C-6
D BAT 12V
SH9: C-6
D
F-006
BAT 12V
1 15.0 A 2 SH16: C-1
F-100 SP-125 BAT 12V
EC-1007 RD 6.0 SH17: B-6
ECU DEL MOTOR
X-410
1 1 1 2 1 BAT 12V
CH-7000 WH 1.0 3 3 EC-1006 RD 6.0 30.0 A

EC-1007A RD 4.0

EC-1007B RD 4.0
1005 RD 70.0 X-012 X-411 X-411B SH33: B-6
SH6: A-5 X-410 1004 RD 16.0 ALTERNADOR
BAT 12V
SH15: B-6

30
86

1055 RD 50.0
SH18: B-6

POS
RLY-019

BAT-002
BAT 12V

12.0
87A
85

87

3
X-999

NEG
SH27: D-1
X-999

3
BAT 12V

EB-1007B RD 4.0
EB-1007 RD 4.0
SP-109

C-413
X-421

30
50
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
9003 BK 70.0

PWR
X-405
16 16 BA-7263 WH 2.5
X-405
C SP-010 C

UNIDAD DEL MOTOR DE ARRANQUE


SP-001 X-006

1002 RD 50.0
SH5: B-1
X-420

50A

EB-2080 OR 0.5 EB-2081 OR 1.0 BA-2081 OR 1.0


31A
15 15
1

X-006

EB-1008 RD 1.0

EB-1011 RD 1.0
ALT-001

BA-7002 WH 4.0

EB-1009 RD 1.0

EB-1010 RD 1.0
ALTERNADOR EB-2063 OR 1.0

CARGA D+

M
K-100
INDICADOR
A
RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE DE 12/24 V B+ EC-2063 OR 1.0

GND

X-418

X-165
40
FASE

9
1

3
X-999A
2 2
CONEXIÓN A TIERRA A TRAVÉS DE FIJACIONES

9004 BK 50.0
X-414

1001 RD 50.0
1

30
31

X-418 MOD-006 ECU IVECO

AGUA EN COMBUSTIBLE
2 SH5: A-1
EC-9010 BL 1.0 1 1 EB-9010 BL 1.0

A-071
X-165

SP-111
1000 RD 70.0

X-006
EB-7002 WH 4.0 1 1
X-006
9001 BK 16.0

B SH36:D-4
B
X-079

9217 BL 70.0

X-418
+

X-165

10

11

42

1
9231 BK 70.0
EC-8000 YE 0.75 3 3
POS
BAT-001

X-999A
12.0
NEG

EB-9006 BK 1.0

EB-9007 BK 1.0

EB-9008 BK 1.0

EB-9009 BK 1.0
X-080

EB-8000 YE 0.75
-

X-094
9005 BL 35.0

X-078
INTERRUPTOR DE LA BATERÍA PRINCIPAL

1 2 1 1
9000 BK 70.0

X-081 X-082

BLOQUE MOTOR
X-409

SH19: A-6

SH19: A-6

SH19: A-6

SH19: A-6
1 1 CH-9226 BK 1.5 SH27: D-6 SH15: A-1 CH-9108 BK 1.0
9002 BK 70.0
9214 BL 50.0

SH15: A-1 CH-9194 BK 1.0

2 2 CH-9227 BK 1.5 SH27: D-6 SH27: D-6 CH-9036 BK 4.0 FF-8054 YE 1.0
X-409
SH20: B-1 CH-9196 BK 1.0
SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE
GND-015
1 X-999A
PANEL DE FUSIBLES, TIERRA SH32: A-1 CH-9088 BK 1.5 X-282B 1 1 2
A EB-8054 YE 1.0 4 4 EC-8054 YE 1.0
SIG GND
A
SH19: D-1 CH-9071 BK 1.0
TIERRA 2
9213 BK 16.0 EH-9216 BK 10.0 X-162 X-162
SH32: C-1 2
X-455

CH-9198 BK 1.5 EB-8056 BL 1.0 5 5 EC-8056 BL 1.0


X-454
1

BAJO LA CABINA
1

SH32: B-1 X-062


CH-9092 BK 1.5 X-999A
SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE
SH33: A-6 CH-9103 BK 1.0 FF-8056 BL 1.0
GND1 TIERRA 2
SH33: B-1 CH-9084 BK 1.5

GND-005 GND-006

6 5 4 3 2 1

SHT_4 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 9
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 05 SH005 - SISTEMA DE


ARRANQUE
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Diodo D-004 Diodo de tensión de calentamiento
Diodo D-005 Diodo de tensión principal
Fusible F-037 Fusible del interruptor de encendido
Fusible F-038 Fusible de alimentación del módulo
Fusible F-046 Fusible de alimentación principal del SCM1
Fusible F-064 Fusible de prueba normal
Fusible F-071 Fusible de prueba normal
Tierra GND-004 GND-004
Tierra GND-006 GND-006 PANEL DE FUSIBLES DE TIERRA
Tierra GND-025 GND-025
Tierra GND-055 GND-055
Resistencia R-006 P30P31 FUSIBLE DE PRUEBA DE RESISTENCIA
Interruptor S-004 X-042A INTERRUPTOR DE CONTROL DE CRUCERO
Conector X-006 X-006 INTERFAZ DE BANCADA 6
Conector X-025 X-025 R.H.C.
Conector X-040 X-040 LLAVE DE CONTACTO
Conector X-101 X-101 FCM1 J1
Conector X-102 X-102 SCM1 CONECTOR 2
Conector X-103 X-103 CONECTOR 3 SCM-1
Conector X-203 X-203 SCM2 CONECTOR 3
Conector X-281 X-281 TIERRA
Conector X-282 X-282
Conector X-406 X-406 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-407 X-407
Conector X-410 X-410

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 10
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

ALIMENTACIÓN SEGURA 1

SH7: A-6
SH6: A-6 CH-1019 RD 1.0
RLY-006

87A
30
SH6: B-6 CH-1021A RD 1.0
87 X-410
21 21 CH-8006 OR 1.0
SH6: C-6 CH-1022 RD 1.0 S22
X-410 86 85
D 16 16 D
X-410 13 13 CH-8005 BL 1.0
F-071
X-410
1 2
5.0 A

F-064
LED-001
1 2
5.0 A R-006
2 P N P N 23

0.56 6
GND-025

1
X-101

22 22
CH-7003 WH 1.0 FR-9028 BK 1.0 SH37: C-1
X-103
F-038 32
X-407 BA-9014 BK 1.0 SH5: A-2
1 2 1
5.0 A 13 13 CH-1016 RD 1.0 CH-1017 RD 1.0
X-407 SP-009
31 SH5: A-1
BA-9013 BK 1.0
RLY-003
SCM 1
87A 12
ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD CH-3003 OR 1.0 SH10: B-1 BA-9012 BK 1.0 SH5: A-2
30
87 X-102
SH6: B-6
SH6: C-6 8 SH13: A-1
CH-2003 OR 1.0 CH-9011 BK 1.0
86 85

C SP-005 CH-8004 OR 1.0


9
19
SP-006 C
CH-8002 YE 1.0
RLY-002 X-101
RLY-005
87A 4
30 ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD
Relé de temporizador (TEMPORIZADOR)
87 87A
SH6: B-6 X-101

CH-2004 RD 1.0

CH-2005 YE 1.0
30
86 85 87

86 85
CH-8003 YE 1.0 SH16: C-1

RLY-001

87A F-046 X-410


30 1 2
3.0 A 11 11
87
TENSIÓN DE LA LLAVE
86 85
GND-004 BA-2081 OR 1.0 SH4: C-1
D-005 D-004
P N N P
9 9
X-410

CH-2002 RD 1.0
X-406
7 7
X-406
SH6: A-6 TENSIÓN DE LA LLAVE
S-004
PARADA DE EMERGENCIA
IN1 OUT1 INTERIOR RHC PARTE 1 TENSIÓN DE LA LLAVE
B X-410 ENCENDIDO DE 12V
B
4 IN2 OUT2 5
15 15 CH-3000 OR 1.0
X-410 SH27: D-1
X-025 X-025
ENCENDIDO DE 12V
RLY-004
SH18: C-6
87A
ENCENDIDO DE 12V
30
87
SH17: B-6

86 85
CH-1014 RD 1.0

SH36: B-6
ENCENDIDO DE 12V
SH16: C-1

X-006

11 11 EB-9010 BL 1.0 SH4: B-1


LLAVE DE CONTACTO S-002 CNH #87281750
PANEL DE FUSIBLES DE TIERRA X-006

ARRANQUE
ARRANQUE2 SH6: A-1 BA-9019 BK 1.0 BA-9013 BK 1.0 SH5: C-1
1 B+ RUN
X-410
OFF RUN1 3 SH6: A-1 SH16: A-2
CH-2000 OR 1.0 7 7 BA-9020 BK 1.0 CH-9055 BK 1.0

BA-9010 BL 1.0
X-040 X-410
RUN2 SH6: A-1 SH8: C-4
BAT 12V BA-9018 BK 1.0 BA-9041 BK 1.0
F-037 ARRANQUE
X-407 CH-2001 OR 1.0 SH29: D-6
A SH4: D-1 1
5.0 A
2
15 15 CH-1013 RD 1.0
RUN ACC
4
SH5: C-1 BA-9012 BK 1.0 BA-9040 BK 1.0 SH8: C-4 A
X-407 OFF CH-8001 YE 1.0 SH8: D-1
SH7: C-5 BA-9037 BK 1.0 BA-9043 BK 1.0 SH8: D-6
X-040
SH8: B-1 BA-9017 BK 1.0 BA-9042 BK 1.0 SH8: C-6

1
SH5: C-1 BA-9014 BK 1.0 CH-9036A BK 4.0
X-281 X-282

6 5 4 3 2 1

SHT_5 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 11
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 06 SH006 - MÓDULOS SCM2 Y


SCM3
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-006 X-017 X-018 MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II
ECU A-084 X-201 SCM 2
ECU A-092 X-301 X-302 X-303 MOD-003 SCM 3
Fusible F-047 Fusible de alimentación principal del SCM2
Fusible F-048 Fusible de alimentación principal del SCM3
Fusible F-058 Fusible de alimentación de salida de tracción
Conector X-017 X-017 MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II A
Conector X-018 X-018 TRACCIÓN MOD-004 B
Conector X-201 X-201 FCM-2
Conector X-202 X-202 SCM2 CONECTOR 2
Conector X-203 X-203 SCM2 CONECTOR 3
Conector X-301 X-301 FCM3 J1
Conector X-302 X-302 FCM3 J2
Conector X-303 X-303 CONECTOR 3 SCM-3
Conector X-408 X-408
Conector X-410 X-410

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 12
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

CH-3001 OR 1.0

CH-8011 BL 1.0

SP-007
D MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II CH-3002 OR 1.0 SH10: D-6 D

RLY-018

87A X-408

CH-8014 OR 1.0

CH-8013 OR 1.0
4 4
30
87
F-058

1 2 86 85
10.0 A 6 6
22
X-408

21

20
22
SH5: D-6 CH-1022 RD 1.0

17 SH13: A-1
CH-9027 BK 1.0

SH5: C-3 8 16 SH13: A-1


CH-2003 OR 1.0 CH-9026 BK 1.0

X-018 X-017

SH10:A-6
C ALIMENTACIÓN SEGURA 3
C
SH9: A-6

PAR TRENZADO
CON CH-3028
RLY-007 CABLE EN LA PÁGINA 8
23 X-408
ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD 3 CH-8009 BL 1.0 16 16
87A 22
30
SH5: C-5
87 6
CH-8010 OR 1.0 22 22
X-301 X-408
86 85
22 SH37: B-1
FR-9025 BK 1.0
X-303
SCM 3
32 SH9: D-6
AX-9024 BK 1.0
X-408
SISTEMA TELEMÁTICO 12 V 18 18 CH-7005 WH 1.0
X-408
SH48: C-1 31 SH9: D-6
CH-1021B RD 1.0 AX-9023 BK 1.0

12 SH9: D-6
AX-9022 BK 1.0
SH5: D-6 1
CH-1021A RD 1.0 CH-1021 RD 1.0
F-048 X-302
B 1
3.0 A
2
SP-045
19 19
X-410
CH-2007 OR 1.0
4 8
CH-9021 BK 1.0 SH13: A-1
B
X-410
X-301 X-301

SH9:A-3

ALIMENTACIÓN SEGURA 2

RLY-008 SH8: A-6


ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD
87A
CH-8007 BL 1.0
30
SH5: C-4
87
23
86 85 X-408
21 21

6 X-408
CH-8008 OR 1.0 15 15
PAR TRENZADO X-408
CON CH-7003 X-201
CABLE EN LA PÁGINA 5
12 SH5: A-2
BA-9020 BK 1.0
22
19 19 CH-7004 WH 1.0 X-203
X-408
SCM 2 18 SH5: A-2
BA-9019 BK 1.0
SH5: D-6 1
CH-1019 RD 1.0

16 SH5: A-2
BA-9018 BK 1.0
SH4: D-6 24
CH-7000 WH 1.0 X-202
TENSIÓN DE LA LLAVE F-047
A 1 2 X-410 4
A
SH5: B-3 3.0 17 17 CH-2006 OR 1.0
A
X-410
X-201 8
CH-9016 BK 1.0 SH13: A-2

X-201

SH8:A-4

6 5 4 3 2 1

SHT_6 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 13
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 07 SH007 - MÓDULO SCM1


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-019 X-103 X-101 MOD-001 SCM 1
Fusible F-004 Fusible de alimentación pmph1 del SCM1
Fusible F-007 Fusible de alimentación del relé del SCM1
Fusible F-008 Fusible de alimentación plp2 del SCM1
Fusible F-009 Fusible de alimentación plp3 del SCM1
Fusible F-016 plp4 supplySCM1
Fusible F-017 Fusible de alimentación plph del SCM1
Fusible F-052 Fusible de alimentación phph del SCM1
Fusible F-054
Conector X-101 X-101 FCM1 J1
Conector X-102 X-102 SCM1 CONECTOR 2
Conector X-103 X-103 CONECTOR 3 SCM-1
Conector X-233 X-233 Giro de la cubierta del extractor principal al lado izquierdo
Conector X-403 X-403 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-404 X-404 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-406 X-406 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-410 X-410

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 14
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

MOD-001 SCM 1

10 SH21: D-6
BA-8086 BL 1.0
31 CORTADOR DE BASE
SH46: B-6 FR-1026 YE 1.0
X-102

SH46: A-6 17
FR-1027 WH 1.0
FCM 1 12 SH37: C-1
ENTRADAS INTERRUPTOR DEL ASIENTO
CH-8043 YE 1.0
D SH37: B-1 FR-9039 BK 1.0
10
D
2 SH33: C-1
CH-8038 YE 1.0
LUCES DE ESTACIONAMIENTO

X-101

20 SH20: B-6
F-052 FR-7112 VT 1.0
INDICADORES DE DIRECCIÓN DEL LADO IZQUIERDO
1 X-404
PMPH
15.0 A 2 13 13 FR-1025 RD 1.0
30

X-404
X-103
40 SH20: C-6
FR-7114 VT 1.0
SH5: A-2 INDICADORES DE DIRECCIÓN DEL LADO DERECHO
11 X-103
BA-9037 BK 1.0
BAT 12V F-054 PMPH2 1
BA-7140 WH 1.0 SH22: B-6
GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR PRINCIPAL AL LADO IZQUIERDO
S36
1 2 X-405 2
SH4: D-1 10.0 A 18 18 BA-1024 RD 1.0
21 SH22: C-6
X-405 BA-7141 GY 1.0
GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR PRINCIPAL AL LADO DERECHO
X-102

F-004
1 X-403 PMPH1
1 15.0 A 2 5 5
X-403
39 SH21: C-6
BA-9155 BL 1.0

C DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO ABAJO


19
BA-7135 GY 1.0 SH21: B-6 C
F-017

25 SH21: C-6
PLPH BA-7136 WH 1.0
1 X-410 DIVISOR DE CULTIVO DERECHO ARRIBA
-1.0 A 2 20 20 CH-3023 OR 1.0
17

X-410
X-101 30 SH21: C-6
BA-7137 GY 1.0
DIVISOR DE CULTIVO DERECHO ABAJO
37 SH21: B-6
BA-7134 WH 1.0
DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO ARRIBA
4 SH21: C-6
BA-7138 WH 1.0
CORTADOR DE BASE ARRIBA
5 SH21: D-6
F-016 BA-7139 GY 1.0
CORTADOR DE BASE HACIA ABAJO
1 X-406 PLP4
S35 10.0 A 2 19 19 BA-3022 OR 1.0
3 13
BA-7133 GY 1.0 SH21: A-6
DESPUNTADOR HACIA ABAJO
X-406
X-102 15 SH21: A-6
BA-7132 WH 1.0
DESPUNTADOR HACIA ARRIBA

16 SH46: C-6
BA-7249 GY 1.0

22 SH46: C-6
BA-7248 WH 1.0

X-102

B F-009
PLP3 B
1 2 X-403 26
S34 15.0 A 7 7 FR-3021 OR 1.0
X-403
X-103
24 SH26: C-6
FR-7167 WH 1.0
DIRECCIÓN DE LANZAMIENTO DEL DESPUNTADOR DERECHA
25 SH26: D-6
FR-7169 GY 1.0
DIRECCIÓN DE LANZAMIENTO DEL DESPUNTADOR IZQUIERDA

F-008 X-103

X-406
PLP2
1 2 9
S33 10.0 A 17 17 BA-3020 OR 1.0
X-406
X-102 6 SH22: D-6
BA-7143 WH 1.0

17 SH22: D-6
BA-7144 WH 1.0
CONTENEDOR DE REMOLQUE/ARTICULACIÓN DE DESPUNTADOR
26 SH22: C-6
BA-7142 WH 1.0
VÁLVULA DE PILOTAJE 1

X-102

ALIMENTACIÓN SEGURA 1
F-007 5
CH-7061 VT 1.0 SH33: A-1
1 2 X-410 20 RELÉ DE LA LUZ DE FRENO
SH5: D-1 5.0 A 18 18 CH-3019 OR 1.0 RELÉS
S997 X-410
X-101
A P59
A
24 SH18: A-6
CH-7019 WH 1.0
RELÉ DE SEGURIDAD EN LA CARRETERA

X-101

SH37:A-6

6 5 4 3 2 1

SHT_7 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 15
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 08 SH008 - MÓDULO SCM2


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-084 X-201 SCM 2
Fusible F-015 Fusible de alimentación phph del SCM2
Fusible F-018 Fusible de alimentación del relé del SCM2
Fusible F-043 Fusible de alimentación plph del SCM2
Fusible F-049 Fusible de alimentación plp2 del SCM2
Fusible F-050 Fusible de alimentación plp3 del SCM2
Fusible F-051 Fusible de alimentación plp4 del SCM2
Fusible F-053 Fusible de alimentación pmph1 del SCM2
Fusible F-054
Fusible F-061 Fusible de alimentación pmph2 del SCM2
Conector X-003 X-269 LUZ LÍMITE DEL ELEVADOR - SOLO INDIA
Conector X-102 X-102 SCM1 CONECTOR 2
Conector X-201 X-201 FCM-2
Conector X-202 X-202 SCM2 CONECTOR 2
Conector X-203 X-203 SCM2 CONECTOR 3
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-406 X-406 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-408 X-408

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 16
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

SH13: D-5 14
CH-4016 YE 1.0
PAR TRENZADO CON CH-4017
CABLE EN LA PÁGINA 10
28
INTERRUPTOR DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
ENTRADAS DEL FCM2 X-202

1
INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL RADIADOR
D 4
D
X-201-12 12 SH18: C-6
CH-8027 YE 1.0

19 SH5: A-3
CH-8001 YE 1.0
LLAVE DE CONTACTO

X-201 X-201

SH5: A-1 10 19 SH18: B-6


BA-9043 BK 1.0 BA-7030 WH 1.0
MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO HACIA LA DERECHA (J3/19)
SH5: A-1 9 20 SH18: B-6
BA-9042 BK 1.0 BA-7031 WH 1.0
MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO (J3/20)
F-015 39
X-405 SP-023 BA-7034 GY 1.0 SH18: C-6
1 2 30 MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO HACIA LA IZQUIERDA (J3/39)
20.0 A 21 21 BA-1030 RD 2.5 BA-1032 RD 1.0
PMPH
X-405 29 40 SH18: B-6
BA-1031 RD 1.0 BA-7035 GY 1.0
MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS DELANTERO HACIA LA IZQUIERDA (J3/40)
X-203
X-203
SH5: A-1 11
BA-9041 BK 1.0
BAT 12V PMPH2 1
F-061 SALIDA DEL ACTUADOR DEL CEPILLO X-202
1 2 X-405 2 40
SH4: D-1 10.0 A 20 20 BA-1029 RD 1.0 BA-9153 BL 1.0 SH21: B-6
S45 ENTRADA DEL ACTUADOR DEL CEPILLO X-102
X-405
X-202

SH5: A-1 16 6 SH30: C-6


BA-9040 BK 1.0 BA-7230 WH 1.0
C F-053 PMPH1
GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR SECUNDARIO AL LADO DERECHO C
1 2 X-405 7 8
10.0 A 22 22 BA-1028 RD 1.0 BA-7231 GY 1.0 SH30: C-6
GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR SECUNDARIO AL LADO IZQUIERDO
X-405 X-203
X-203

CH-3028A OR 1.0 23 SH19: D-1


F-043 BA-7122 YE 1.5
X-203
1
10.0 A
2
17 17
X-408
CH-3028 OR 1.0
17 PLPH
SP-015
KEY_TELEMATIC X-408
X-201
BA-7304 WH 1.0 SH28: C-6
SH48: C-1 CH-3028B OR 1.0
13
BA-7204 WH 1.0 SH28: C-6
GIRO DEL ELEVADOR AL LADO DERECHO
12 SH5: A-2
F-051 BA-9017 BK 1.0
S44 GIRO DEL ELEVADOR, TIERRA
1 2 X-406 3
PLP4
15.0 A 20 20 BA-3027 OR 1.0
X-406
X-202
15 SH28: B-6
BA-7121 WH 1.0
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
X-202

1 SH28: B-6
BA-7235 GY 1.0
SUBIDA DEL ELEVADOR
2
B VENTILADOR DEL EXTRACTOR SECUNDARIO
BA-7229 WH 1.0 SH30: B-6
B
3 SH30: A-6
BA-7236 WH 1.0
VÁLVULA DE PILOTAJE DEL BLOQUE ELEVADOR
4 SH30: D-6
F-050 BA-7232 WH 1.0
ALETA DEL DEPÓSITO HACIA DENTRO
S41
1 2 X-406 26
PLP3 5
15.0 A 16 16 BA-3026 OR 1.0 BA-7233 GY 1.0 SH30: D-6
ALETA DEL DEPÓSITO HACIA FUERA
X-406
X-203 21 SH28: B-6
BA-7234 WH 1.0
BAJADA DEL ELEVADOR
24 SH30: A-6
BA-7227 WH 1.0
DIRECCIÓN DE AVANCE DEL TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR
25 SH30: B-6
BA-7228 GY 1.0
DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS DEL TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR
X-203

F-049
S997
1 2 X-406 9
PLP2
10.0 A 21 21 BA-3025 OR 1.0
X-406
X-202

X-202

11 SH19: C-3
ALIMENTACIÓN SEGURA 2 F-018 CH-1002 BL 1.0
S43 RELÉS
A SH6: B-1
8 1 5.0 A
2 9
11 11
X-408
CH-3024 OR 1.0
20
18
A
X-408 CH-7116 WH 1.0 SH15: A-6
RELÉ DEL COMPRESOR INICIAL
X-201

MOD-002 SCM 2
SH13:D-5, SH34:A-5, SH15:D-6, SH15:A-6, SH15:C-6 SH6:A-3, SH25:A-5
X-201

6 5 4 3 2 1

SHT_8 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 17
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 09 SH009 - MÓDULO SCM3


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-092 X-301 X-302 X-303 MOD-003 SCM 3
Fusible F-005 Fusible de alimentación pmph del SCM3
Fusible F-025 Fusible de alimentación plp3 del SCM3
Fusible F-026 Fusible de alimentación plp4 del SCM3
Fusible F-027 Fusible de alimentación plph del SCM3
Fusible F-044 Fusible de alimentación del relé del SCM3
Fusible F-045 Fusible de alimentación plp2 del SCM3
Fusible F-062 Fusible de alimentación pmph1 del SCM3
Fusible F-063 Fusible de alimentación phph del SCM3
Tierra GND-038 GND-038 PANEL TRASERO DE LA CABINA
Conector X-247 X-247 Retracción del cortador lateral derecho
Conector X-301 X-301 FCM3 J1
Conector X-302 X-302 FCM3 J2
Conector X-303 X-303 CONECTOR 3 SCM-3
Conector X-402 X-402 AUX456
Conector X-403 X-403 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-404 X-404 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-408 X-408
Conector X-426 X-426 TIERRA

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 18
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

SH6: B-1 AX-9024 BK 1.0 AX-9171 BK 1.0 SH23: C-1

MOD-003 SCM 3
SH6: B-1 AX-9022 BK 1.0 AX-9161 BK 1.0 SH24: A-1

SH6: B-1 AX-9023 BK 1.0 AX-9170 BK 1.0 SH23: C-1


10
SH23: D-1 AX-9172 BK 1.0 AX-9162 BK 1.0 SH24: A-2
3
SH24: B-2 SH23: B-1 9 PHPH
AX-9163 BK 1.0 AX-9169 BK 1.0
SH24: D-2 19
AX-9167 BK 1.0
D SH24: C-2 AX-9166 BK 1.0
SH24: D-2 30
D
AX-9168 BK 1.0
SH24: B-2 AX-9164 BK 1.0
AX-9045 BK 1.0
29

X-426
SH24: C-2 AX-9165 BK 1.0
X-301
X-303
F-063
1 2 X-403
25.0 A 1 1 PHPH2
11
X-403
1 SH24: A-6
AX-7145 WH 1.0
RODILLO TUMBADOR HACIA ARRIBA
BAT 12V
F-005
X-402
SH4: D-1 1 15.0 A 2 2 21 SH24: A-6
8 8 AX-1034 RD 1.0 AX-7146 GY 1.0
RODILLO TUMBADOR HACIA ABAJO
X-402
X-302

6 PLPH1
14
+5 VCC
F-062
1 2 X-404 7
15.0 A 14 14
X-404
X-303
19 SH24: B-6
AX-7148 GY 1.0
INCLINACIÓN HACIA FUERA DEL DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO

C 1
F-027

2
X-408
TP42
17
PLPH
TP42INCLINACIÓN HACIA DENTRO DEL DIVISOR DE CULTIVO DERECHO
25
AX-7149 WH 1.0 SH24: C-6 C
10.0 A 14 14 CH-3033 OR 1.0
30 SH24: C-6
X-408 AX-7150 GY 1.0
INCLINACIÓN HACIA FUERA DEL DIVISOR DE CULTIVO DERECHO
PAR TRENZADO CON X-301
CH-7119 WIRE IN PAGE 12
37 SH24: B-6
AX-7147 WH 1.0
INCLINACIÓN HACIA DENTRO DEL DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO
4 SH23: B-6
AX-7154 GY 1.0
RETRACCIÓN DEL CORTADOR LATERAL DERECHO
F-026
X-402
1 2 3 5 SH23: C-6
10.0 A 10 10 AX-3032 OR 1.0 AX-7153 WH 1.0
EXTENSIÓN DEL CORTADOR LATERAL DERECHO
X-402
X-302 13 SH24: D-6
AX-7152 GY 1.0
RETRACCIÓN DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO
PLP4
15 SH24: D-6
AX-7151 WH 1.0
EXTENSIÓN DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO

X-302
PLP3
1 SH26: A-6
FR-7157 WH 1.0
ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO

F-025 2
X-403 FR-7158 GY 1.0 SH26: B-6
1
15.0 A
2 26 ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO
14 14 FR-3031 OR 1.0
X-403

B X-303
24
FR-7159 WH 1.0 SH26: B-6
B
ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR LATERAL DERECHO

25 SH26: C-6
FR-7160 GY 1.0
ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR LATERAL DERECHO

X-303
F-045
6 SH23: D-6
X-402 AX-7156 GY 1.0
1 2 9 DISMINUCIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL CORTADOR DE BASE
10.0 A 9 9 AX-3030 OR 1.0
7
X-402
X-302 PLP2
17

26 SH23: C-6
AX-7155 WH 1.0
AUMENTO DE LA INCLINACIÓN DEL CORTADOR DE BASE
ALIMENTACIÓN SEGURA 3
X-302
F-044
1 2 X-408 24
SH6: C-1 5.0 A 20 20 RELÉS
X-408
18
20
P83 P82 11
X-301
5

X-301
A SH6:B-3
A

6 5 4 3 2 1

SHT_9 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 19
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 10 SH010 - MÓDULO DE LA


TRANSMISIÓN - MAESTRO
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-006 X-017 X-018 MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II
ECU A-033 X-030 X-029 ENCENDEDOR
Testigo E-067 Testigo
Interruptor S-004 X-042A INTERRUPTOR DE CONTROL DE CRUCERO
Conector X-006 X-006 INTERFAZ DE BANCADA 6
Conector X-007 X-007 INTERFAZ DE CONEXIÓN DEL MAZO DE CABLES DE LAS
BOMBAS
Conector X-013 X-013 CONECTOR DE TRACCIÓN
Conector X-017 X-017 MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II A
Conector X-018 X-018 TRACCIÓN MOD-004 B
Conector X-042A X-042A CONTROL DE CRUCERO
Conector X-105 X-105
Conector X-214 X-214 VÁLVULA DE DIRECCIÓN DEL LADO IZQUIERDO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 20
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

SH6: D-1 CH-3002 OR 1.0


BA-3017 OR 1.0 SH11: D-1

SP-118
MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II
BA-3011 OR 1.0 BA-3016 OR 1.0 SH11: C-1

D SH11: D-6
D
BA-3018 OR 1.0
SP-017
X-013
14 14 BA-3010 OR 1.0

X-013 X-006 X-007


BA-3006 OR 1.0 19 19 EB-3006 OR 1.0 3 3 WP-3007 OR 1.0 SH11: D-6
X-006 X-007
BA-3010A OR 1.0 HILERA MÚLTIPLE

CH-1010 PK 1.0 SH49: C-1

24 X-013 X-006 X-007


CH-1010B PK 1.0 CH-1010A PK 1.0 16 16 BA-2064 PK 1.0 10 10 EB-2064 PK 1.0 1 1 WP-2009 PK 1.0 SH11: D-6

SP-024 X-006
X-013
X-007

18 SH49: B-1
CH-1009 YE 1.0

X-018

7 X-013 X-006 X-007


CH-7006 BL 1.0 2 2 BA-7200 WH 1.0 20 20 EB-7200 WH 1.0 4 4 WP-7007 WH 1.0 SH11: B-6

8 SH11: B-6
CH-7008 BL 1.0 3 3 BA-7201 GY 1.0 5 5 EB-7201 GY 1.0 5 5 WP-7009 GY 1.0
C X-006 C
X-017 X-007
CH-1011 BL 1.0 SH49: C-1
X-013 BA-9201A BL 1.0 HILERA MÚLTIPLE
X-013
1 SP-021
X-006 X-007
CH-1011B BL 1.0 CH-1011A BL 1.0 4 4 BA-9201 BL 1.0 BA-9033 BL 1.0 13 13 EB-9033 BL 1.0 2 2 WP-9031 BL 1.0 SH11: B-6

SP-056 X-006
X-007

BA-9029 BL 1.0 SH11: D-6

3 X-006 X-007
CH-8016 BL 1.0 5 5 BA-8091 YE 1.0 6 6 EB-8091 YE 1.0 10 10 WP-8015 YE 1.0 SH11: B-6

X-018

2 SH11: B-6
CH-7010 BL 1.0 6 6 BA-7202 WH 1.0 7 7 EB-7202 WH 1.0 6 6 WP-7011 WH 1.0

5 SH11: B-6
CH-7012 BL 1.0 8 8 BA-7203 GY 1.0 8 8 EB-7203 GY 1.0 7 7 WP-7013 GY 1.0
CH-3003 OR 1.0 SH5: C-3

B X-017
B
11 SH11: A-1
CH-8018 BL 1.0 9 9 BA-8092 YE 1.0 9 9 EB-8092 YE 1.0 11 11 WP-8017 YE 1.0
X-007
X-018 X-006
SP-012 1
CH-3004 OR 1.0

13 SH11: D-6
CH-7014 BL 1.0 11 11 BA-7015 GY 1.0 MOD-005 PALANCA DE MANDO X-105
3

X-105
14 SH11: D-6
CH-7016 BL 1.0 12 12 BA-7017 WH 1.0

CH-3005 OR 1.0

CH-9225 BK 1.0
15 SH11: D-6
CH-8020 BL 1.0 13 13 BA-8019 YE 1.0
SH13:D-1

INTERRUPTOR DE CONTROL DE CRUCERO


X-013

1 2 2 SH27: D-6
CH-9035 BK 1.0 CH-9224 BK 1.0
19 1
CH-8021 YE 1.0 SP-107

1 8 P N 10
CH-9220 BK 1.0
A A
X-017 X-042A X-042A

SH13:D-3, SH6:C-3

6 5 4 3 2 1

SHT_10 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 21
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 11 SH011 - SENSORES Y BOMBAS


DE TRACCIÓN
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Sensor B-002 X-027A SENSOR DE VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR DEL
ELEVADOR
Sensor B-003 X-167 SENSOR DE LA BOMBA DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-166 X-166 BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO DERECHO ESP
Conector X-167 X-167 AVANCE DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO
IZQUIERDO
Conector X-168 X-168 SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN
Conector X-168A X-168A
Conector X-210 X-210 AVANCE DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO
DERECHO
Conector X-211 X-211 MARCHA ATRÁS DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO
DERECHO
Conector X-212 X-212 AVANCE DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO
IZQUIERDO
Conector X-213 X-213 MARCHA ATRÁS DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO
IZQUIERDO
Conector X-214 X-214 VÁLVULA DE DIRECCIÓN DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-215 X-215 VÁLVULA DE DIRECCIÓN DEL LADO DERECHO
Solenoide Y-002 X-210 X-211 AVANCE DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO
DERECHO SOL-001
Solenoide Y-004 X-212 X-213 Avance de la bomba de tracción del lado izquierdo SOL-003

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 22
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

X-168
SH10: C-1 BA-9029 BL 1.0 1 1 SS-9029 BL 1.0
SH10: A-2 BA-8019 YE 1.0 2 2 SS-8019 BK 1.0

X-168A
SH10: D-1 BA-3018 OR 1.0 3 3

2
4 4

X-168
X-168A X-168A

D SH10: A-2 BA-7017 WH 1.0 SS-3018 BR 1.0


1 4 D
SH10: B-2 BA-7015 GY 1.0

SH10: C-1 WP-2009 PK 1.0


VÁLVULA DE DIRECCIÓN DEL LADO DERECHO

2 P N 1
SH10: D-1 WP-3007 OR 1.0 SP-019 BA-3017 OR 1.0 SH10: D-1
WP-2011 PK 1.0
X-215 X-215
SP-014
WP-3008 OR 1.0 WP-3013 OR 1.0 VÁLVULA DE DIRECCIÓN DEL LADO IZQUIERDO

WP-3009 OR 1.0 WP-3012 OR 1.0

2 P N 1
BA-3016 OR 1.0 SH10: D-1

WP-2010 PK 1.0
X-214 X-214

X-210

X-211
2

X-212

X-213
2

2
X-166
C C

X-167
C
Y-002
AVANCE MARCHA ATRÁS
LADO DERECHO
AVANCE Y-004
MARCHA ATRÁS
TRACCIÓN SENSOR DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO DERECHO
SENSOR DE LA BOMBA DEL LADO IZQUIERDO
X-166
BOMBA
B

X-166
A
X-211

X-167
1

1
X-210

X-212

X-213

X-167
1

A
WP-9032 BL 1.0
SH10: C-1 WP-7007 WH 1.0

SH10: C-1 WP-7009 GY 1.0

SH10: C-1 WP-9031 BL 1.0 WP-9030 BL 1.0


SP-020

B SH10: B-1 WP-8015 YE 1.0


B

SH10: B-1 WP-7011 WH 1.0

SH10: B-2 WP-7013 GY 1.0

A A
WP-8017 YE 1.0 SH10: B-2

6 5 4 3 2 1

SHT_11 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 23
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 12 SH012 - GPS - TECHO


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Resistencia R-002 VIRTUEEL Resistencia
Resistencia R-008 VIRTUEEL Resistencia
Conector X-014F X-014F
Conector X-014M X-014M
Conector X-015 X-015 C-GPS
Conector X-021 X-021 PANTALLA MOD-007
Conector X-023 X-023 Trimble DGPS
Conector X-064 X-064
Conector X-076 X-076

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 24
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

X-015
X-014F
SH31: B-2 DG-9210 BL 1.0 2 2 CH-9229 BL 1.0 2 2 DM-9054 BL 1.0 SH14: D-6

D SH31: B-2 TP22


DG-6012 PK 1.0
TP22
3 3
TP 25
CH-6014 PK 1.0
TP 25
3 3 DM-6008 PK 1.0 SH14: D-6
D

SH31: B-2 DG-6013 BL 1.0 10 10 CH-6015 BL 1.0 4 4 DM-6009 BL 1.0 SH14: C-6

SH31: B-2 DG-2068 PK 1.0 11 11 CH-2069 PK 1.0 5 5 DM-2018 PK 1.0 SH14: D-6

TP 6 TP 6
SH31: B-2 DG-2067 OR 1.0 1 1 CH-2070 OR 1.0 1 1 DM-2017 OR 1.0 SH14: D-6

SH14: A-6 GA-2066 RD 1.0 ALIMENTACIÓN


GP-2014 OR 1.0 SH31: D-6

SH31: A-2 DG-9209 BK 1.0 12 12 CH-9230 BK 1.0 6 6 DM-9053 BK 1.0 SH14: D-6
X-015
SH14: A-6 GA-9208 BK 1.0 TIERRA
GP-9050 BK 1.0 SH31: D-6

SH14: A-6 GA-6010 YE 1.0 ALIMENTACIÓN REMOTA


C C
TP 5 TP 5 SH36: B-2
DG-6016 PK 1.0 9 9 CH-6004 BL 1.0

8 8 CH-6005 PK 1.0 SH36: B-2

TP2
DG-6017 BL 1.0 5 5 CH-6001 BL 1.0

SH14: A-6 GA-6011 BL 1.0 ENTRADA DE DATOS

4 4 CH-6000 PK 1.0

SH14: B-6 GA-6018 WH 1.0 SALIDA DE DATOS

SH31: A-2 TP21 TP21 TP 4


DG-5033 GN 1.0 7 7 CH-5042 GN 1.0

B SH31: A-2 DG-5032 YE 1.0


X-014M
6 6 CH-5043 YE 1.0
B

SP-025
1 TP 1 TP 1
CH-4000 YE 1.0 CH-4004 YE 1.0 SH13: A-6

SP-031

CH-4000A YE 1.0
2 SH13: B-6
CH-4001 GN 1.0 CH-4005 GN 1.0

CH-4001A GN 1.0
R-002

TP2 X-064 Resistencia


10
B P N A X-064
DISPLAYPART1 B B A A
X-064

TP 4
9 X-064

TP3 TP3
5
CH-5000 YE 1.0

SP-037 TP 37 TP 37
6 TP18 TP18
CH-5001 GN 1.0 CH-5005 GN 1.0 CH-5045 GN 1.0 SH13: C-6
A SP-053 A
X-021
CH-5001A GN 1.0

SP-041 CH-5004 YE 1.0 CH-5044 YE 1.0 SH13: C-6


SH16:B-6 SP-051
R-008

X-076 Resistencia
X-076
B P N A
A A B B CH-5000A YE 1.0
X-076 X-076

6 5 4 3 2 1

SHT_12 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 25
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 13 SH013 - CONSOLA DERECHA -


RHC
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-006 X-017 X-018 MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II
ECU A-013 X-001 CONECTOR DE DIAGNÓSTICO DAM
ECU A-019 X-103 X-101 MOD-001 SCM 1
ECU A-033 X-030 X-029 ENCENDEDOR
ECU A-083 MOD-003 SCM3 X-301
ECU A-084 X-201 SCM 2
ECU A-089 CONSOLA DERECHA
Tierra GND-120 GND-120
Conector X-001 X-001 CONECTOR de DIAGNÓSTICO
Conector X-018 X-018 TRACCIÓN MOD-004 B
Conector X-025 X-025 R.H.C.
Conector X-101 X-101 FCM1 J1
Conector X-105 X-105
Conector X-158 X-158 MOTOR DE LA BOMBA DEL ASIENTO
Conector X-201 X-201 FCM-2
Conector X-281A X-281A
Conector X-301 X-301 FCM3 J1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 26
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

PAR TRENZADO CON CH-4016


CABLE EN LA PÁGINA 8
MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II MOD-005 PALANCA DE MANDO X-105

MOD-001 SCM 1 MOD-003 SCM3 X-301 TP15 TP17


7 2
SCM 2 CH-4038 YE 1.0
D 13 TP14
6
4
D
MOD-004 CH-4039 GN 1.0
13 TP12
TP16 MAESTRO II
13 TP13 20

CH-4013 GN 1.0
X-018 X-105

CH-4025 GN 1.0
CH-4024 YE 1.0
CH-4021 GN 1.0
14 14 SH10:B-1

CH-4020 YE 1.0
CH-4012 YE 1.0

CH-4017 GN 1.0
X-201 21

CH-5011 GN 1.0
CH-5010 YE 1.0
X-101 X-301
SH37:A-6 X-018
SH8:A-4 SH10:A-6
SH8: D-6 CH-4016 YE 1.0

TP17
TP12

TP14

TP15
TP13

TP16
SP-028 TP21.1 TP22.1
TP20 TP21.1 TP22.1 TP23 TP23 TP25 TP25
SP-027 CH-4014 YE 1.0 CH-4018 YE 1.0 CH-4022 YE 1.0 CH-4026 YE 1.0 CH-4040 YE 1.0 SH36: B-2
SP-029 SP-030 SP-040

CH-4015 GN 1.0 CH-4019 GN 1.0 CH-4023 GN 1.0 CH-4027 GN 1.0 CH-4041 GN 1.0 SH36: B-2
SP-033 TP20 SP-034 SP-035 SP-036 SP-044

SP-038
SH12: A-1 TP18 TP18 TP19 TP19 TP38 TP38 SH36: B-2
CH-5044 YE 1.0 CH-5008 YE 1.0 CH-5012 YE 1.0
SP-039

SP-042
SH12: A-1 CH-5045 GN 1.0 CH-5009 GN 1.0 CH-5013 GN 1.0 SH36: B-2
SP-043

TP11
C C

CH-5007 GN 1.0
CH-5006 YE 1.0

CONSOLA DERECHA

TP11 19
CH-4011 GN 1.0
TP8

JP1-10
CONECTOR DE DIAGNÓSTICO DAM
18
CH-4010 YE 1.0
JP1-11
SP-026
C TP7 TP7 TP 10 TP 10 8
CH-4006 YE 1.0 CH-4008 YE 1.0
D 9 JP1-02
CH-4007 GN 1.0 CH-4009 GN 1.0
SP-032 JP1-01
H TP8

J SH16: C-5 2
CH-1039 RD 1.0
MOD-011 RHM
E SH36: D-1
CH-6101 YE 1.0

G TP 9 TP 9 11
B CH-6003 BL 1.0
JP1-03 B
F CH-6002 PK 1.0 10
JP1-12
X-001
12

X-025

SH12: B-1 TP36 TP36


CH-4005 GN 1.0

SH12: B-1 CH-4004 YE 1.0

CH-9055 BK 1.0
A CH-9021 BK 1.0 SH6: B-1 A
SH27: D-5 CH-9116 BK 1.0 CH-9026 BK 1.0 SH6: C-1

SH16: D-4 CH-9057 BK 1.0 CH-9027 BK 1.0 SH6: C-1

SH6: A-1 CH-9016 BK 1.0 CH-9011 BK 1.0 SH5: C-1

1
X-281A

6 5 4 3 2 1

SHT_13 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 27
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 14 SH014 - DGPS - GPS


DIFERENCIAL
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-002 X-400 DIAGN. CERES
ECU A-078 X-026 X-024 CONTROLADOR DEL MÓDULO NAV
ECU A-079 X-401DGPS CAJA DE FUSIBLES - NAV/DGPS
ECU A-080 MOD-008 GARMIN GPS
Conector X-022 X-022
Conector X-024 X-024
Conector X-026 X-026
Conector X-400 X-400
Conector X-401DGPS X-401DGPS

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 28
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

CAJA DE FUSIBLES - NAV/DGPS


SE CONECTA AL CONECTOR GPS DE LA CABINA
MAZO DE CABLES
SP-047
SH12: C-1 13
DM-2017 OR 1.0 DM-2015 OR 1.0
SH12: C-1 DM-9053 BK 1.0
CONTROLADOR DEL MÓDULO NAV

D 11
DM-2016 OR 1.0
1
D
DM-9051 BK 1.0

SH12: D-1 12 SP-048 TP 32 TP 32 10


DM-9054 BL 1.0 DM-4032 GN 1.0
1
DM-9052 BK 1.0
6
DM-4033 YE 1.0
X-024
SH12: D-1 21
DM-2018 PK 1.0
5 TP 29 TP 29 TP 33 TP 33 9
DM-4036 YE 1.0 DM-4034 YE 1.0
SP-049
SH12: D-1 31
DM-6008 PK 1.0

11 3
DM-4037 GN 1.0 DM-4035 GN 1.0
SH12: D-1 2
DM-6009 BL 1.0 SP-050
X-026
X-024

33 TP 34 TP 34 12
DM-6006 PK 1.0
4 8
DM-6007 BK 1.0

SP-052
3 TP 30 TP 30 TP 31 TP 31 5
DM-5036 YE 1.0 DM-5038 YE 1.0
SP-054
13 7
DM-5037 GN 1.0 DM-5039 GN 1.0
TP 35
TP 35 2
X-024 DM-5030 YE 1.0
C C
4
DM-5031 GN 1.0

X-401DGPS

DIAGN. CERES

2 2
DM-6020 PK 1.0

8 3
DM-6021 BL 1.0

14 5
DM-9236 BK 1.0

X-026 X-400

B B
MOD-008 GARMIN GPS

SH12: B-6 5
GA-6018 WH 1.0 SALIDA DE DATOS SALIDA DE DATOS

SH12: B-6 4
GA-6011 BL 1.0 ENTRADA DE DATOS
ENTRADA DE DATOS

SH12: C-6 3
GA-6010 YE 1.0 ALIMENTACIÓN REMOTA ALIMENTACIÓN REMOTA

SH12: C-6 2
GA-9208 BK 1.0 TIERRA
TIERRA

SH12: C-6 1
GA-2066 RD 1.0 ALIMENTACIÓN +

X-022
A A
SE CONECTA AL CONECTOR GPS DE LA CABINA
MAZO DE CABLES

6 5 4 3 2 1

SHT_14 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 29
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 15 SH015 - MÓDULO SCM2


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-084 X-201 SCM 2
Sensor B-002 X-027A SENSOR DE VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR DEL
ELEVADOR
Fusible F-029 FUSIBLE DEL COMPRESOR DE LA BOCINA
Fusible F-060 FUSIBLE DEL COMPRESOR DE LA BOCINA
Tierra GND-104 GND-104
Altavoz H-001 X-161 X-160 CLAXON
Altavoz H-002 X-038 ALARMA DE MARCHA ATRÁS
Interruptor S-024 X-062 FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO
Interruptor S-025 X-063 FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO
Interruptor S-027 X-051 LUZ DE TRABAJO TRASERA DEL ELEVADOR
Interruptor S-028 X-052 LUZ DE TRABAJO DEL MOTOR DEL CORTADOR DE BASE
Interruptor S-030 X-068 INTERRUPTOR DEL FILTRO DE AIRE
Conector X-008 X-008 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-010 X-010 MAZO DE CABLES DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-011 X-011 INTERFAZ DEL CONECTOR DEL TECHO
Conector X-038 X-038 ALARMA DE MARCHA ATRÁS
Conector X-062 X-062 FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO
Conector X-063 X-063 FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO
Conector X-065 X-065 INTERRUPTOR DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
Conector X-065A X-065A FILTRO DE COMBUSTIBLE EXT
Conector X-066 X-066 INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO
Conector X-068 X-068 INTERRUPTOR DE RESTRICCIÓN DEL FILTRO DE AIRE
Conector X-085 X-085 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-086 X-086 MAZO DE CABLES DE BANCADA 6
Conector X-159 X-159 VÁLVULA PROPORCIONAL DEL MOTOR DEL VENTILADOR
Conector X-160 X-160 COMPRESOR DE LA BOCINA
Conector X-161 X-161
Conector X-169 X-169 SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE HIDRÁULICO
Conector X-201 X-201 FCM-2
Conector X-202 X-202 SCM2 CONECTOR 2
Conector X-203 X-203 SCM2 CONECTOR 3
Conector X-220 X-220 VÁLVULA DE INVERSIÓN DEL VENTILADOR
Conector X-284 X-284 TIERRA
Conector X-406 X-406 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-408 X-408
Conector X-409 X-409
Solenoide Y-011 X-220 VÁLVULA DE INVERSIÓN DEL VENTILADOR DEL
RADIADOR
Solenoide Y-060 X-159 VÁLVULA PROPORCIONAL DEL VENTILADOR DEL
RADIADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 30
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1
A-084
SCM 2 INTERRUPTOR DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

38 X-085 1 2 1 2
BA-8049 YE 1.0 29 29 EC-8049 YE 1.0 EC-9125 BL 1.0 SH19: A-3

X-065 X-065 2
FF-9125 BL 1.0
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EXT
1
FF-8049 YE 1.0
INTERRUPTOR DEL FILTRO DE AIRE
X-065A
36 1 2 1 2
BA-8055 YE 1.0 18 18 EC-8055 YE 1.0 EC-9126 BL 1.0 SH19: A-3
D X-068 X-068
D

INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO BAJO

35 X-008 1 2 1
BA-8098 YE 1.0 17 17 EC-8098 YE 1.0 F F RR-8051 YE 1.0
X-008 X-066

SH8:A-4 X-202

A-084 FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO


SCM 2 2 1
B A
LH-8046 YE 1.0 LH-9068 BL 1.0

X-063 X-063

FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO


X-010 SP-102
18 B 2 1 A X-010
BA-8099 YE 1.0 25 25 EC-8099 YE 1.0 11 11 LH-8012 YE 1.0 LH-8045 YE 1.0 LH-9061 BL 1.0 LH-9122 BL 1.0 16 16 EC-9219 BL 1.0 SH19: A-3
X-203 X-010 X-010
X-062 X-062 SP-103A
C C

X-085
Y-011
VÁLVULA DE INVERSIÓN DEL VENTILADOR DEL RADIADOR

30 1 P N 2
BA-7129 WH 1.0 16 16 EC-7129 WH 1.0 EC-9038 BK 1.0 SH19: A-3

X-220 X-220
SH8:A-4 X-202

A-084
SCM 2
ALARMA DE MARCHA ATRÁS

X-408
TP42
5 X-406 X-086 X-010 A
CH-7119 WH 1.0 13 13 13 13 BA-7238 WH 1.0 12 12 EC-7238 WH 1.0 13 13 LH-7120 WH 1.0 P

TP42 X-408 X-406 X-086 X-010


X-201
B N

X-038

LH-9177D BK 1.0 SH38: C-6

X-011
B F-029
CH-7192 WH 1.0 V V RF-7194A WH 1.0
B
1 2
3.0 A

RLY-011
BAT 12V
F-060 CLAXON
87A
1 2 30
SH4: C-1 25.0 A X-409 SP-096
87 1
15 15 CH-7117 WH 2.5 RF-7194B WH 1.0 P
X-409
86 85 X-160
CH-7191 WH 1.0 U U
X-409
SH8: A-1 CH-7116 WH 1.0 17 17 X-011 RF-9192A BK 1.0 N
1
X-409
X-161

B-002
SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE HIDRÁULICO

23 X-085 1 1
BA-8044 YE 1.0 13 13 EC-8044 YE 1.0

31 2 2
BA-9070 BK 1.0 14 14 EC-9070 BK 1.0
X-011
X X CH-9194 BK 1.0 SH4: A-3
X-169

A 39
A
BA-8070 BL 1.0 5 5 EC-8070 BL 1.0

Y-060
VÁLVULA PROPORCIONAL DEL VENTILADOR DEL RADIADOR RF-9192B BK 1.0 W W CH-9108 BK 1.0 SH4: A-3
X-011

7 1 P N 2
BA-7224 WH 1.0 20 20 EC-7224 WH 1.0
X-085
X-159 X-159
SH8:A-4 X-202

6 5 4 3 2 1

SHT_15 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 31
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 16 SH016 - CODIFICADOR


GIRATORIO
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-088 DAM PARTE 1
Fusible F-024 P98P97 FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DE LA
PANTALLA-CONSOLA DERECHA
Fusible F-042 P96P95 FUSIBLE DE LA BATERÍA DE LA PANTALLA-DAM-CONSOLA
DERECHA
Interruptor S-005 INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA
Interruptor S-037
Interruptor S-038 INICIO
Interruptor S-039 ESC
Interruptor S-149 Componente personalizado
Interruptor SW-037 CODIFICADOR GIRATORIO
Conector X-001 X-001 CONECTOR de DIAGNÓSTICO
Conector X-021 X-021 PANTALLA MOD-007
Conector X-025 X-025 R.H.C.
Conector X-282A X-282A
Conector X-407 X-407
Conector X-410 X-410

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 32
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

VIDEO1_SIGNAL

16 SH47: B-1
CH-1008 WH 0.5

VIDEO_SIGNAL

8 SH47: C-1
CH-1005 WH 0.5

D D
CH-1006 OR 0.5 SH47: B-1
A SH13: A-2
CH-9057 BK 1.0

DAM PARTE 1 CH-1003 OR 0.5 SH47: C-1

B
CH-1041 RD 1.0

X-001
F-042
1 7.5 2 SH4: D-1
A
SH13: B-3 CH-1039 RD 1.0

F-024

1 2 SH5: A-1
5.0 A

13 X-407
MOD-007 CH-1040 RD 1.0 CH-1038 RD 1.0 19 19
PARTE 2 PANTALLA SP-055 X-407

C X-410 C
15
CH-2021 OR 1.0 CH-2019 OR 1.0 14 14
SP-060
X-410
CH-7018 VT 1.0 SH20: C-1
CH-2020 OR 1.0 CH-8003 YE 1.0 SH5: C-1

X-025

14

13
2

3
DIAGRAMA DETALLADO
CONSULTE LAS PÁGINAS 38, 39 Y 40
S-037

7
CODIFICADOR GIRATORIO

VIRT245 0.0
22

9
P
23

INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA

N
2 1

P
24 S93

N
12
B S-038 B
INICIO
X-025
20 2 1

21 2 1

S-039
X-025
ESC

CH-9055 BK 1.0
14 SH17: D-1
CH-9056 BK 1.0
CONSOLA DERECHA
MOD-011 RHM

X-021

SH12:A-4

SH5: A-1
A A

6 5 4 3 2 1

SHT_16 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 33
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 17 SH017 - RADIO Y LUZ


GIRATORIA
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-014 X-036 X-035 RADIO/CD
ECU A-015 X-037 TRANSMISOR DE RADIO
Testigo E-001 X-120 LUZ GIRATORIA
Testigo E-002 X-121 X-122 X-123 LUZ DE TECHO
Testigo E-019 X-330 LUZ GIRATORIA
Testigo E-022 X-388 LUZ GIRATORIA
Fusible F-019 Fusible de alimentación principal del aire acondicionado/radio
Fusible F-040 Fusible batería de la radio
Tierra GND-042 GND-042 CONEXIÓN DE TIERRA DEL CHASIS
Tierra GND-047 GND-047
Interruptor S-009 X-047 INTERRUPTOR DE BALIZA
Interruptor S-010 X-048 INTERRUPTOR DE LA PUERTA
Conector X-003 X-269 LUZ LÍMITE DEL ELEVADOR - SOLO INDIA
Conector X-031 X-031 ALTAVOZ IZQ. AUD-001 +
Conector X-032 X-032 ALTAVOZ IZQ. AUD-001 -
Conector X-033 X-033 ALTAVOZ IZQ. AUD-002 +
Conector X-034 X-034 ALTAVOZ IZQ. AUD-002 -
Conector X-035 X-035 RADIO
Conector X-036 X-036 ALTAVOZ IZQ. DE RADIO
Conector X-037 X-037 TRANSMISOR DE RADIO
Conector X-047 X-047 INTERRUPTOR DE BALIZA
Conector X-048 X-048 INTERRUPTOR DE LA PUERTA
Conector X-120 X-120 LUZ GIRATORIA
Conector X-121 X-121 LUZ DE TECHO
Conector X-122 X-122 LUZ DE TECHO
Conector X-123 X-123 LUZ DE TECHO
Conector X-282A X-282A
Conector X-330 X-330 LUZ GIRATORIA LMP-002
Conector X-388 X-388 LUZ GIRATORIA LMP 003
Conector X-407 X-407
Conector X-410 X-410

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 34
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1
CH-9044 BK 1.0 SH29: D-6

CH-9069 BK 2.5 SH19: C-1

CH-9070 BK 2.5 SH19: C-1

CH-9056 BK 1.0 SH16: B-5

CH-9064 BK 1.0 SH18: C-2


INTERRUPTOR DE LA PUERTA
LUZ DE TECHO 2 1
1 SH48: B-1
CH-7045 BL 1.0 CH-1001 BK 1.0
OUT1 1
D 1 IN X-123 X-048 SH47: B-1
D
CH-1007 BK 0.5
OUT2 1 CONEXIÓN DE TIERRA DEL CHASIS
CH-9065 BK 1.0 CH-1004 BL 0.5 SH47: C-1
X-121 X-122
CH-9060 BK 1.0

CH-1045 RD 1.0
X-282A

S-009
INTERRUPTOR DE BALIZA

CH-9062 BK 1.5
SH18: D-6 P N
CH-9059 BK 1.0
7
LUZ GIRATORIA CH-9062C VT 1.0
12 W

2B 2 1 3 1 P N 2
CH-9062A BK 1.0 CH-9062B VT 1.0
SH18: B-6 CH-1043 RD 1.5 SP-9062
X-047 X-120 X-120
X-047 OPCIONAL
CH-7043C VT 1.0 LUZ GIRATORIA

1 P N 2
CH-7043 VT 1.0 CH-7043A VT 1.0
SP-7043
X-330 X-330

C C
LUZ GIRATORIA

1 P N 2
CH-7043B VT 1.0

X-388 X-388

CH-9066 BK 1.0
A-014
SH19: C-4 CH-2028A BR 1.0 RADIO/CD

ALTAVOZ DERECHO
SH19: B-6 CH-2028 OR 1.0
8
CH-7049 BL 1.0
P
1
X-032
BAT 12V F-019
1 N
1 2 X-410 4 X-035-4 7
SH5: B-1 10.0 A 10 10 CH-2026 OR 1.5 CH-2027 OR 1.0 CH-7048 WH 1.0
X-031
X-410 SP-062
B B
ALTAVOZ DERECHO
BAT 12V F-040
SP-058 2
CH-7047 BL 1.0
1 2 X-407 7 X-035-7 1
SH4: D-1 20.0 A 18 18 CH-1046 RD 2.5 CH-1047 RD 2.5 P
X-407
X-034
X-035
1 N
1
CH-7046 WH 1.0
X-036 X-033
8
CH-9067 BK 1.0
CH-1048 RD 2.5

X-035

BAT 12V

SH19: B-6

TRANSMISOR DE RADIO

2
1
X-037
A X-037 A

6 5 4 3 2 1

SHT_17 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 35
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 18 SH018 - LAVAPARABRISAS Y


LIMPIAPARABRISAS
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Fusible F-003 RELÉ 1 DEL FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD
EN CARRETERA
Fusible F-010 RELÉ 2 DEL FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD
EN CARRETERA
Fusible F-021 P109P108 FUSIBLE DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS Y RETROVISORES
Fusible F-039 FUSIBLE LUZ GIRATORIA/LUZ DE LA CABINA
Tierra GND-048 GND-048
Tierra GND-049 GND-049 PANEL DE FUSIBLES
Motor M-002 X-155 X-153 Unidad del limpiaparabrisas
Motor M-003 MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
Motor M-004 X-156 LAVAPARABRISAS
Interruptor S-007 INTERRUPTOR DEL LAVAPARABRISAS
Conector X-045 X-045
Conector X-046 X-046 INTERRUPTOR DEL LAVAPARABRISAS
Conector X-153 X-153 MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
Conector X-155 X-155 LIMPIAPARABRISAS
Conector X-156 X-156 LAVAPARABRISAS
Conector X-203 X-203 SCM2 CONECTOR 3
Conector X-403 X-403 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-407 X-407
Conector X-409 X-409
Conector X-410 X-410

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 36
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

INTERRUPTOR DEL LAVAPARABRISAS

LAVAPARABRISAS
2B 2 1 1

D X-407
X-403
1 A M B 2
FR-9063 BK 1.0 SH37: B-2
D
7 P N 3 X-156 X-156
CH-7041 VT 1.0 11 11 8 8 FR-7042 VT 1.0

CH-9046 BK 1.0
X-403
55 W X-407
X-046
X-046

7 P N 9 MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS


SH17: C-6 CH-9059 BK 1.0

55 W

CH-2025 OR 1.0
1
SH17: D-1 CH-9064 BK 1.0
8 P N 10

55 W 4 5
CH-7040 GY 1.0

5 6 3
CH-7039 WH 1.0

INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS

ENCENDIDO DE 12V
F-021 3 4
CH-7038 WH 1.0
C SH5: B-1 1
-1.0 A
2
12 12
X-410
CH-2024 OR 1.0 C
X-410 2B X-045 X-155
X-045

SH8: D-1 1
CH-8027 YE 1.0

SP-066 X-405
X-407 4
SH8: C-1 BA-7034 GY 1.0 BA-7036 GY 2.5 19 19 16 16 CH-7037 GY 2.5

A
SH8: C-1 BA-7035 GY 1.0

M
SH8: C-1 BA-7031 WH 1.0

B
SH8: D-1 3
BA-7030 WH 1.0 BA-7032 WH 2.5 15 15 12 12 CH-7033 WH 2.5
SP-065 X-405 X-407
X-153

F-039
X-407 1 2
SH17: C-6 CH-1043 RD 1.5 21 21 10.0 A
X-407 RLY-010
F-010 87A
1 2 30
SH4: C-1 40.0 A
87
B B
86 85

12 V CAMPO

SH32: A-6

F-003
RLY-009
1 2 PANEL DE FUSIBLES
40.0 A
87A
30
87

X-409 86 85
SH7: A-1 CH-7019 WH 1.0 18 18
X-409

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_18 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 37
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 19 SH019 - MÓDULO DEL AIRE


ACONDICIONADO
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-090 X-157 VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIONADO
Fusible F-057 P85P84 Fusible del ventilador del aire acondicionado
Fusible F-059 P83P82 Fusible del embrague del aire acondicionado
Tierra GND-051 GND-051
Tierra GND-058 GND-058 CAJA DEL MOTOR
Motor M-006 MOTOR DEL VENTILADOR
Resistencia R-004 RESISTENCIA
Resistencia RES-005 Resistencia
Interruptor S-001 X-082 X-081 INTERRUPTOR DE LA BATERÍA PRINCIPAL
Interruptor S-006 X-050 INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN DE AIRE
ACONDICIONADO
Interruptor S-020 X317 INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Interruptor S-021 INTERRUPTOR DEL COMPRESOR
Interruptor S-023 INTERRUPTOR DE CONGELACIÓN
Conector X-003 X-269 LUZ LÍMITE DEL ELEVADOR - SOLO INDIA
Conector X-006 X-006 INTERFAZ DE BANCADA 6
Conector X-013 X-013 CONECTOR DE TRACCIÓN
Conector X-028 X-028 MÓDULO DEL AIRE ACONDICIONADO
Conector X-049 X-049
Conector X-050 X-050 INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN DE AIRE
ACONDICIONADO
Conector X-157 X-157 Ventilador del aire acondicionado
Conector X-216 X-216 SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL AIRE ACONDICIONADO
Conector X-282B X-282B
Conector X-284 X-284 TIERRA
Conector X-284A X-284A TIERRA
Conector X-406 X-406 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-409 X-409
Solenoide Y-007 X-216 EMBRAGUE DEL AIRE ACONDICIONADO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 38
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

CH-9071 BK 1.0 SH4: A-3

X-013

CH-1000 GR 1.0 7 7 BA-7122 YE 1.5 SH8: C-1


X-013

D D
VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIONADO

MÓDULO DEL AIRE ACONDICIONADO

13

INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE AIRE ACONDICIONADO

A 1 2 B 5
CH-938 GR 1.0 CH-8029 YE 1.0 CH-7051 YE 1.0
12 8
X-049 X-049

AIRE ACONDICIONADO APAGADO DURANTE LA INVERSIÓN DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE CONGELACIÓN


CH-8030 YE 1.0

87 87 2 1 2
30 CH-8028 YE 1.0
30
INTERRUPTOR DEL COMPRESOR SH17: B-6 CH-2028A BR 1.0 87A
87A
2 1 9
631 GR 1.0 85
86 86 85
CH-1002 BL 1.0 SH8: A-1
SH27: D-6 4
CH-9010 BK 1.0 CH-9070 BK 2.5
X-409
12 12 14 SH17: D-1
CH-7058 WH 2.5

10 RLY-014
MOTOR DEL VENTILADOR
484 PK 1.0
7 X-409 87A
CH-7056 WH 1.0 5 5 VIRT295 0.0 CH-7057 WH 2.5
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 30 11 11 12 3
A M B CH-9069 BK 2.5
C 87 C
CH-616 GR 1.0

5 SH17: D-1
P X-157
85
624 WH 1.0

86

N
RLY-013

4 87A
3 30 7 7 CH-7055 WH 2.5 6
87
4 1 6 9 9
622 WH 1.0 CH-7054 WH 1.0
86 85

X317 2
N
RESISTENCIA
620 WH 1.0

X317 RLY-015
P
3 87A
646 OR 1.0

30 3 3 8
CH-7053 WH 1.5
CH-2028 OR 1.0

5 87
CH-7052 WH 1.0
13
13 VIRT293 0.0 X-157
86 85 X-409
X-028
X-409
F-057

1 30.0 A 2
SH17: B-6

B B
RLY-017
F-059 87A
30
SH17: A-6 1 7.5 2
A 87

X-409 85
CH-7050 WH 1.0 8 8 EMBRAGUE DEL AIRE ACONDICIONADO
86
X-409
INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN DE AIRE ACONDICIONADO

X-406 X-006 B 2
VIRT292 0.0 18 18 BA-7246 WH 1.0 18 18 EB-7246 WH 1.0 1 A EB-7247 WH 1.0
A

X-406 X-006
X-050
X-050
B
EB-9068 BK 1.0

X-216

SH15: D-1 EC-9125 BL 1.0


SH4: A-2 EB-9009 BK 1.0 EC-9207 BK 1.0 SH25: A-1
SH15: C-1 EC-9038 BK 1.0
SH4: A-2 EB-9008 BK 1.0 EC-9138 BL 1.0 SH34: D-1
SH15: C-1 EC-9219 BL 1.0
SH4: A-2 EB-9007 BK 1.0
SH15: D-1 EC-9126 BL 1.0
SH4: A-2 EB-9006 BK 1.0 EC-9205 BL 1.0 SH34: C-1
A SH25: D-1 EC-9114 BL 1.0 A
SH28: D-1 EB-9203 BK 1.0 EC-9177 BK 1.0 SH45: C-6
SH28: B-1 EC-9110 BK 1.0

1
1 X-284

X-284A
GND-058

GND87 CAJA DEL MOTOR

6 5 4 3 2 1

SHT_19 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 39
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 20 SH020 - INDICADORES DE


DIRECCIÓN
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Diodo D-002 Diodo contra la inversión del estado del indicador de dirección
derecho
Diodo D-003 Diodo contra la inversión del estado del indicador de dirección
izquierdo
Testigo E-020 X-140 X-142 INTERMITENTE IZQUIERDO DEL TECHO
Testigo E-021 X-141 X-143 INTERMITENTE DERECHO DEL TECHO
Conector X-011 X-011 INTERFAZ DEL CONECTOR DEL TECHO
Conector X-140 X-140
Conector X-141 X-141
Conector X-142 X-142
Conector X-143 X-143
Conector X-282B X-282B
Conector X-403 X-403 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-410 X-410

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 40
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

FR-7106 VT 1.0 SH35: C-1

INTERMITENTE DERECHO DEL TECHO


X-410
X-011
P N
5 5 CH-7196 VT 1.0 G G RF-7115 VT 1.0 1 1
X-011
X-410 X-141 X-143

X-403
SH7: C-1 FR-7114 VT 1.0 FR-7198 VT 1.0 6 6 SH27: B-6
X-403
SP-099

C C

P
D-002

N
X-410
2 2 CH-7018 VT 1.0 SH16: C-1
X-410

N
D-003
INTERMITENTE
X-403

P
SP-098
SH7: D-1 FR-7112 VT 1.0 FR-7197 VT 1.0 4 4 SH27: B-6

X-403

RF-9107 BK 1.0
INTERMITENTE IZQUIERDO DEL TECHO
X-410 X-011
B 4 4 CH-7195 VT 1.0
X-011
F F RF-7113 VT 1.0
1 P N 1
RF-9106 BK 1.0 RF-9195 BK 1.0 E E CH-9196 BK 1.0 SH4: A-3
B
X-410 X-011 X-142 X-011
X-140 SP-097

FR-7105 VT 1.0 SH35: C-1

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_20 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 41
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 21 SH021 - BLOQUE DE BANCADA


6 - 1.º VICKER
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Tierra GND-060 GND-060
Conector X-088 X-088 APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO
Conector X-225 X-225 Despuntador arriba
Conector X-226 X-226 Despuntador abajo
Conector X-227 X-227 Divisor de cultivo izquierdo arriba
Conector X-228 X-228 Divisor de cultivo izquierdo abajo
Conector X-229 X-229 Divisor de cultivo derecho arriba
Conector X-230 X-230 Divisor de cultivo derecho abajo
Conector X-231 X-231 Cortador de base arriba
Conector X-232 X-232 Cortador de base abajo
Conector X-427 X-427 TIERRA
Solenoide Y-016 X-225 DESPUNTADOR HACIA ARRIBA
Solenoide Y-017 X-226 DESPUNTADOR HACIA ABAJO
Solenoide Y-018 X-227 DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO ARRIBA
Solenoide Y-019 X-228 DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO ABAJO
Solenoide Y-020 X-229 DIVISOR DE CULTIVO DERECHO ARRIBA
Solenoide Y-021 X-230 DIVISOR DE CULTIVO DERECHO ABAJO
Solenoide Y-022 X-231 CORTADOR DE BASE ARRIBA (PWM)
Solenoide Y-023 X-232 CORTADOR DE BASE ABAJO (PWM)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 42
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

SH7: D-1 BA-8086 BL 1.0

D CORTADOR DE BASE ABAJO (PWM) D

2 P N 1 SP-095
SH7: B-1 BA-7139 GY 1.0 BA-8085 BL 1.0

X-232 X-232

CORTADOR DE BASE ARRIBA (PWM)

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7138 WH 1.0 BA-8084 BL 1.0

X-231 X-231

SH7: C-1 BA-9155 BL 1.0

DIVISOR DE CULTIVO DERECHO ABAJO

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7137 GY 1.0 BA-9155B BL 1.0 SP-119

C X-230 X-230 C

DIVISOR DE CULTIVO DERECHO ARRIBA

1 N P 2
SH7: C-1 BA-7136 WH 1.0 BA-9155A BL 1.0

X-229 X-229

SH8: C-1 BA-9153 BL 1.0

DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO ABAJO

SP-120
2 P N 1
SH7: C-1 BA-7135 GY 1.0 BA-9153A BK 1.0

X-228 X-228

B DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO ARRIBA


B

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7134 WH 1.0 BA-9153B BK 1.0

X-227 X-227

DESPUNTADOR HACIA ABAJO

1 N P 2
SH7: B-1 BA-7133 GY 1.0 BA-9151 BK 1.0

X-226 X-226

BA-9157 BK 1.0 SH22: C-1

BA-9160 BK 1.0 SH22: D-1


DESPUNTADOR HACIA ARRIBA

BA-9148 BK 1.0 SH34: A-1

2 P N 1
SH7: B-1 BA-7132 WH 1.0 BA-9150 BK 1.0 BA-9158 BK 1.0 SH22: C-1

X-225 X-225 BA-9149 BK 1.0 SH34: A-1


A A
BA-9156 BK 1.0 SH22: B-1

BA-9159 BK 1.0 SH22: D-1

1
BA-3001 BK 1.0 SH46: D-1

X-427

GND-060

6 5 4 3 2 1

SHT_21 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 43
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 22 SH022 - BLOQUE DE BANCADA


6 - 1.º VICKER
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-233 X-233 Giro de la cubierta del extractor principal al lado izquierdo
Conector X-234 X-234 Giro de la cubierta del extractor principal al lado derecho
Conector X-235 X-235 Válvula de pilotaje 1 del bloque de la bancada 6
Conector X-236 X-236 VÁLVULA DE PILOTAJE 2
Conector X-237 X-237 Válvula de mando del remolque
Conector X-427 X-427 TIERRA
Solenoide Y-024 X-233 GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR PRINCIPAL AL
LADO IZQUIERDO
Solenoide Y-025 X-234 GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR PRINCIPAL AL
LADO DERECHO
Solenoide Y-026 X-235 ACTIVACIÓN DEL BLOQUE AUXILIAR /VÁLVULA DE
PILOTAJE 1
Solenoide Y-028 X-237 APERTURA / CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 44
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

APERTURA / CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO

2 P N 1
SH7: A-1 BA-7144 WH 1.0 BA-9160 BK 1.0 SH21: A-1

X-237 X-237

D D
VÁLVULA DE PILOTAJE 2

2 P N 1
SH7: A-1 BA-7143 WH 1.0 BA-9159 BK 1.0 SH21: A-1

X-236 X-236

ACTIVACIÓN DEL BLOQUE AUXILIAR /VÁLVULA DE PILOTAJE 1

2 P N 1
SH7: A-1 BA-7142 WH 1.0 BA-9158 BK 1.0 SH21: A-1

X-235 X-235

C C
GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR PRINCIPAL AL LADO DERECHO

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7141 GY 1.0 BA-9157 BK 1.0 SH21: A-1

X-234 X-234

GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR PRINCIPAL AL LADO IZQUIERDO

2 P N 1
SH7: C-1 BA-7140 WH 1.0 BA-9156 BK 1.0 SH21: A-1

X-233 X-233

B B

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_22 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 45
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 23 SH023 - BLOQUE AUXILIAR -


2.° VICKER
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-246 X-246 Extensión del cortador lateral derecho
Conector X-247 X-247 Retracción del cortador lateral derecho
Conector X-248 X-248 Aumento de la inclinación del cortador de base
Conector X-249 X-249 Disminución de la inclinación del cortador de base
Conector X-302 X-302 FCM3 J2
Solenoide Y-037 X-246 EXTENSIÓN DEL CORTADOR LATERAL DERECHO
Solenoide Y-038 X-247 RETRACCIÓN DEL CORTADOR LATERAL DERECHO
Solenoide Y-039 X-248 AUMENTO DE LA INCLINACIÓN DEL CORTADOR DE BASE
Solenoide Y-040 X-249 DISMINUCIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL CORTADOR DE
BASE

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 46
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D DISMINUCIÓN DE LA INCLINACIÓN DEL CORTADOR DE BASE


D

2 P N 1
SH9: B-1 AX-7156 GY 1.0 AX-9172 BK 1.0 SH9: D-6

X-249 X-249

AUMENTO DE LA INCLINACIÓN DEL CORTADOR DE BASE

2 P N 1
SH9: A-1 AX-7155 WH 1.0 AX-9171 BK 1.0 SH9: D-5

X-248 X-248

C C

RETRACCIÓN DEL CORTADOR LATERAL DERECHO

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7153 WH 1.0 AX-9170 BK 1.0 SH9: D-5

X-247 X-247

EXTENSIÓN DEL CORTADOR LATERAL DERECHO

B B
2 P N 1
SH9: C-1 AX-7154 GY 1.0 AX-9169 BK 1.0 SH9: D-5

X-246 X-246

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_23 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 47
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 24 SH024 - BLOQUE AUXILIAR -


2.° VICKER
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-238 X-238 Rodillo tumbador hacia arriba
Conector X-239 X-239 Rodillo tumbador hacia abajo
Conector X-240 X-240 Inclinación hacia dentro del divisor de cultivo izquierdo
Conector X-241 X-241 Inclinación hacia fuera del divisor de cultivo izquierdo
Conector X-242 X-242 Inclinación hacia dentro del divisor de cultivo derecho
Conector X-243 X-243 Inclinación hacia fuera del divisor de cultivo derecho
Conector X-244 X-244 Extensión del cortador lateral izquierdo
Conector X-245 X-245 Retracción del cortador lateral izquierdo
Conector X-302 X-302 FCM3 J2
Solenoide Y-029 X-238 RODILLO TUMBADOR HACIA ARRIBA
Solenoide Y-030 X-239 RODILLO TUMBADOR HACIA ABAJO (UNA SOLA HILERA)
APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO (HILERA
MÚLTIPLE)
Solenoide Y-031 X-240 INCLINACIÓN HACIA DENTRO DEL DIVISOR DE CULTIVO
IZQUIERDO
Solenoide Y-032 X-241 INCLINACIÓN HACIA FUERA DEL DIVISOR DE CULTIVO
IZQUIERDO
Solenoide Y-033 X-242 INCLINACIÓN HACIA DENTRO DEL DIVISOR DE CULTIVO
DERECHO
Solenoide Y-034 X-243 INCLINACIÓN HACIA FUERA DEL DIVISOR DE CULTIVO
DERECHO
Solenoide Y-035 X-244 EXTENSIÓN DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO
Solenoide Y-036 X-245 RETRACCIÓN DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 48
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

RETRACCIÓN DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO

2 P N 1
SH9: B-1 AX-7151 WH 1.0 AX-9168 BK 1.0 SH9: D-5

X-245 X-245

D D

EXTENSIÓN DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO

2 P N 1
SH9: B-1 AX-7152 GY 1.0 AX-9167 BK 1.0 SH9: D-5

X-244 X-244

INCLINACIÓN HACIA FUERA DEL DIVISOR DE CULTIVO DERECHO

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7150 GY 1.0 AX-9166 BK 1.0 SH9: D-6

X-243 X-243

C C

INCLINACIÓN HACIA DENTRO DEL DIVISOR DE CULTIVO DERECHO

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7149 WH 1.0 AX-9165 BK 1.0 SH9: D-6

X-242 X-242

INCLINACIÓN HACIA FUERA DEL DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7148 GY 1.0 AX-9164 BK 1.0 SH9: D-6

X-241 X-241

B B

INCLINACIÓN HACIA DENTRO DEL DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7147 WH 1.0 AX-9163 BK 1.0 SH9: D-6

X-240 X-240

RODILLO TUMBADOR HACIA ABAJO (UNA SOLA HILERA) APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO (HILERA MÚLTIPLE)

2 P N 1
SH9: C-1 AX-7146 GY 1.0 AX-9162 BK 1.0 SH9: D-5

X-239 X-239

RODILLO TUMBADOR HACIA ARRIBA

A 2 P N 1
A
SH9: D-1 AX-7145 WH 1.0 AX-9161 BK 1.0 SH9: D-5

X-238 X-238

6 5 4 3 2 1

SHT_24 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 49
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 25 SH025 - SCM2


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-084 X-201 SCM 2
Sensor B-007 X-171 INTERRUPTOR DE LA PUERTA DE SERVICIO
Interruptor S-031 INTERRUPTOR DEL SUELO DE OSCILACIÓN DEL
ELEVADOR A LA IZQUIERDA
Interruptor S-032 X-069 INTERRUPTOR DEL SUELO DE OSCILACIÓN DEL
ELEVADOR A LA IZQUIERDA/DERECHA
Interruptor S-042 X-384 INTERRUPTOR DE REFRIGERACIÓN
Conector X-008 X-008 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-010 X-010 MAZO DE CABLES DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-067 X-067 Interruptor de nivel bajo del depósito de derivación
Conector X-069 X-069
Conector X-085 X-085 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-086 X-086 MAZO DE CABLES DE BANCADA 6
Conector X-171 X-171 INTERRUPTOR DE LA PUERTA DE SERVICIO
Conector X-184 X-184 SENSOR DE VELOCIDAD DEL EXTRACTOR PRINCIPAL
Conector X-201 X-201 FCM-2
Conector X-202 X-202 SCM2 CONECTOR 2
Conector X-203 X-203 SCM2 CONECTOR 3
Conector X-221 X-221 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL VENTILADOR DEL
EXTRACTOR PRINCIPAL
Conector X-222 X-222 VÁLVULA PWM DEL EXTRACTOR PRINCIPAL
Conector X-256 X-256 VÁLVULA DE LONGITUD DE LA CAÑA CORTADA (PWM)
Conector X-384 X-384 INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PAQUETE DE
REFRIGERACIÓN
Conector X-406 X-406 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-408 X-408
Conector X-409 X-409
Solenoide Y-012 X-221 CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL VENTILADOR DEL
EXTRACTOR PRINCIPAL
Solenoide Y-013 X-222 CONTROL DEL EXTRACTOR PRINCIPAL (PWM)
Solenoide Y-047 X-256 VÁLVULA DE LONGITUD DE LA CAÑA CORTADA (PWM)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 50
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1
INTERRUPTOR DE REFRIGERACIÓN

27 X-085 X-008 1 1 2 4
BA-8039 YE 1.0 22 22 EC-8039 YE 1.0 M M RR-8039A YE 1.0

X-384 X-384

N N RR-8039B YE 1.0
X-008 B-007
X-203 INTERRUPTOR DE LA PUERTA DE SERVICIO

2
EC-8040 YE 1.0
D 1 PROX
D
X-171

EC-9114 BL 1.0 SH19: A-3

10 X-008
BA-8096 BL 1.0 6 6 EC-8096 BL 1.0 L L RR-8070 BL 1.0
X-008

20 X-010
BA-8088 BL 1.0 12 12 EC-8088 BL 1.0 15 15 LH-8087 BL 1.0

VÁLVULA DE LONGITUD DE LA CAÑA CORTADA (PWM)

6 2 P N 1
BA-7165 WH 1.0 21 21 EC-7165 WH 1.0 14 14 LH-7166 WH 1.0
X-010
X-256 X-256

CONTROL DEL EXTRACTOR PRINCIPAL (PWM)

X-222
26 X-008 2 P N 1
BA-7223 WH 1.0 10 10 EC-7223 WH 1.0 D RR-7129 WH 1.0
D
X-085
X-222
X-202
C C

INTERRUPTOR DE NIVEL BAJO DEL DEPÓSITO DE DERIVACIÓN

X-408 X-406 X-086 A 1 2 B X-008


CH-2061 PK 1.0 12 12 14 14 BA-2036 PK 1.0 16 16 EC-2036 PK 1.0 C C RR-2036 PK 1.0 RR-8053 YE 1.0 G G
X-408
X-406 X-086 X-008
X-008 X-067 X-067

SCM 2
INTERRUPTOR DEL SUELO DE OSCILACIÓN DEL ELEVADOR A LA IZQUIERDA/DERECHA

SP-094 S-032
21
CH-2060 PK 1.0 S-032
B

S-031

EC-8053 YE 1.0
X-069

C A
CH-2062 PK 1.0

X-069 X-069

B B
PIN32 15
CH-8079 YE 1.0

PIN33 9
CH-8080 YE 1.0

X-409
PIN34 3 X-406 X-086
CH-8054 YE 1.0 10 10 VIRT452 0.0 1 1 BA-8053 YE 1.0 22 22
X-406 X-086
X-409

SEN-020
X-201
VELOCIDAD DEL EXTRACTOR PRINCIPAL

2 SIG GND 1 SH34: C-1


RR-9140 BL 1.0

X-184 X-184

24 X-085 X-008 Y-012


BA-8095 YE 1.0 11 11 EC-8095 YE 1.0 A A RR-8071 YE 1.0
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL VENTILADOR DEL EXTRACTOR PRINCIPAL

17 2 P N 1 X-008
BA-7222 WH 1.0 9 9 EC-7022 WH 1.0 B B RR-7128 WH 1.0 RR-9206 BK 1.0 J J EC-9207 BK 1.0 SH19: A-1
X-085 X-008 X-008
A 19
X-221 X-221 A
BA-7163 GY 1.0 SH29: C-6

37 SH29: B-6
BA-7161 WH 1.0

SH8:A-4 X-202

6 5 4 3 2 1

SHT_25 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 51
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 26 SH026 - VÁLVULAS DE


CORTADORES LATERALES Y DESPUNTADORES
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-009 X-009
Conector X-020 X-020
Conector X-250 X-250 Rotación hacia delante del cortador lateral izquierdo
Conector X-251 X-251 Rotación hacia atrás del cortador lateral izquierdo
Conector X-252 X-252 Rotación hacia delante del cortador lateral derecho
Conector X-253 X-253 Rotación hacia atrás del cortador lateral derecho
Conector X-257 X-257
Conector X-258 X-258
Conector X-270 X-270
Solenoide Y-041 X-250 ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR LATERAL
IZQUIERDO
Solenoide Y-042 X-251 ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR LATERAL
IZQUIERDO
Solenoide Y-043 X-252 ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR LATERAL
DERECHO
Solenoide Y-044 X-253 ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR LATERAL
DERECHO
Solenoide Y-048 X-257 DIRECCIÓN DE LANZAMIENTO DEL DESPUNTADOR
IZQUIERDA
Solenoide Y-049 X-258 DIRECCIÓN DE LANZAMIENTO DEL DESPUNTADOR
DERECHA

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 52
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

DIRECCIÓN DE LANZAMIENTO DEL DESPUNTADOR IZQUIERDA

D SH7: B-1
X-020 X-009
2 P N 1 SH35: B-1
D
FR-7169 GY 1.0 A A TE-7170 GY 1.0 A A TP-7265 GY 1.0 TP-9179 BK 1.0 TP-9281 BK 1.5

X-257 X-257

DIRECCIÓN DE LANZAMIENTO DEL DESPUNTADOR DERECHA

X-009 X-020
2 P N 1
SH7: B-1 FR-7167 WH 1.0 C C TE-7168 WH 1.0 C C TP-7264 WH 1.0 TP-9180 BK 1.0 TP-9211 BK 1.5 B B TE-9212 BK 1.5 B B FR-9228 BK 1.5 SH37: A-2
X-009 X-020
X-020 X-009 SP-105
X-258 X-258

C C

ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR LATERAL DERECHO

2 P N 1
SH9: B-1 FR-7160 GY 1.0 FR-9176 BK 1.0 SH34: B-1

X-253 X-253

ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR LATERAL DERECHO

2 P N 1
SH9: B-1 FR-7159 WH 1.0 FR-9175 BK 1.0 SH34: B-2

X-252 X-252

B B
ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO

2 P N 1
SH9: B-1 FR-7158 GY 1.0 FR-9174 BK 1.0 SH34: B-1

X-251 X-251

ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO

2 P N 1
SH9: B-1 FR-7157 WH 1.0 FR-9173 BK 1.0 SH34: B-1

X-250 X-250

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_26 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 53
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 27 SH027 - MOTOR DE LA BOMBA


DEL ASIENTO Y ENCENDEDOR
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-033 X-030 X-029 ENCENDEDOR
Fusible F-013 Fusible del encendedor en poste B
Fusible F-014 Fusible de salida de alimentación en poste B
Fusible F-023 SP-999-1S58-4 X-410-22
X-407-17 X-407-20
Toma de J-004 X-004 TOMA DE CORRIENTE DEL MONTANTE B
alimentación
Motor M-009 MOTOR DE LA BOMBA DEL ASIENTO
Conector X-003 X-269 LUZ LÍMITE DEL ELEVADOR - SOLO INDIA
Conector X-004 X-004 ENCHUFE DE 12 V
Conector X-010 X-010 MAZO DE CABLES DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-029 X-029 ENCENDEDOR
Conector X-030 X-030
Conector X-086 X-086 MAZO DE CABLES DE BANCADA 6
Conector X-158 X-158 MOTOR DE LA BOMBA DEL ASIENTO
Conector X-281B X-281B
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-406 X-406 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-407 X-407
Conector X-407-17 X-407-17
Conector X-407-20 X-407-20
Conector X-410 X-410
Conector X-410-22 X-410-22

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 54
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

MOTOR DE LA BOMBA DEL ASIENTO

F-023 ENCENDIDO DE 12V


B X-410
B 2 1 A 1 2
SH13: A-2 CH-9116 BK 1.0 A M CH-2029 OR 1.0 22 22 15.0 A SH5: B-1
X-410
X-158 X-158

D D
SH4: A-3 ENCENDEDOR
CH-9036 BK 4.0
F-013 BAT 12V
SH10: A-1 CH-9224 BK 1.0 X-407
X-030 1 N P1 2 1 2
CH-9117 BK 2.5 CH-1052 RD 1.5 17 17 10.0 A SH4: C-1
CARGA
SH4: A-5 CH-9226 BK 1.5
X-030
SH19: C-4 P2
CH-9010 BK 1.0 1

SH4: A-5 X-029


CH-9227 BK 1.5

1
X-281B

CH-9118 BK 1.5
B-POST POWER OUTLET
F-014

B OUT IN A 1 2
CH-1053 RD 1.5 20 20 10.0 A
CARGA
X-407
X-004 X-004

C C

RLY-016

X-406 X-086 X-010


SH37: D-2 22 22 BA-7239 VT 1.5 17 17 EC-7239 VT 1.5 21 21 LH-7107 VT 1.5 SH38: C-6

INTERMITENTE X-406

X-405
SH20: C-1 1 1 BA-7240 VT 1.5 18 18 EC-7240 VT 1.5 22 22 LH-7108 VT 1.5 SH38: C-6

INTERMITENTE

SH20: B-1 2 2 BA-7241 VT 1.5 19 19 EC-7241 VT 1.5 23 23 LH-7109 VT 1.5 SH38: D-6
LUZ DE ESTACIONAMIENTO DERECHA
X-405
SP-081
X-406
SH33: C-1 10 10 BA-7242 VT 1.5 20 20 EC-7242 VT 1.5 24 24 LH-7110 VT 1.5 LH-7110A VT 1.5 SH38: C-6
LUZ DE ESTACIONAMIENTO IZQUIERDA
SP-084
SH33: C-1 9 9 BA-7243 VT 1.5 21 21 EC-7263 VT 1.5 EC-7263A VT 1.5 25 25 LH-7111 VT 1.5 SH38: D-6

X-406 X-010
B X-086
B

LH-7110B VT 1.5 SH39: C-6

EC-7243B VT 1.5 SH39: C-6

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_27 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 55
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 28 SH028 - ELEVADOR, VÁLVULAS


DEL DIFERENCIAL, FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Tierra GND-097 GND-097
Conector X-005 X-005 MAZO DE CABLES DEL BLOQUE DEL ELEVADOR
Conector X-006 X-006 INTERFAZ DE BANCADA 6
Conector X-007 X-007 INTERFAZ DE CONEXIÓN DEL MAZO DE CABLES DE LAS
BOMBAS
Conector X-010 X-010 MAZO DE CABLES DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-019 X-019 MAZO DE CABLES TRASERO IZQUIERDO
Conector X-085 X-085 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-086 X-086 MAZO DE CABLES DE BANCADA 6
Conector X-217 X-217 VÁLVULA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Conector X-218 X-218 Válvula del bloqueo del diferencial izquierdo
Conector X-219 X-219 Válvula del bloqueo del diferencial derecho
Conector X-267 X-267 BAJADA DEL ELEVADOR
Conector X-268 X-268 SUBIDA DEL ELEVADOR
Conector X-284 X-284 TIERRA
Conector X-428 X-428 GND
Solenoide Y-008 X-217 VÁLVULA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Solenoide Y-010 X-219 VÁLVULA DEL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL DERECHO
Solenoide Y-058 X-267 BAJADA DEL ELEVADOR
Solenoide Y-059 X-268 SUBIDA DEL ELEVADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 56
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D SOLO SE UTILIZA EN MÁQUINAS CON RUEDAS D

VÁLVULA DEL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL DERECHO

SP-082
2 P N 1 X-007
WP-7124 WH 1.0 WP-9112 BK 1.0 WP-9113 BK 1.0 8 8 EB-9203 BK 1.0 SH19: A-6
X-007
X-219 X-219

SH8: B-1 BA-7304 WH 1.0

VÁLVULA DEL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL IZQUIERDO

SP-101 SP-083
X-007 2 P N 1
SH8: B-1 BA-7204 WH 1.0 BA-7204A WH 1.0 29 29 EB-7204 WH 1.0 9 9 WP-7122 WH 1.0 WP-7123 WH 1.0 WP-9111 BK 1.0
X-006
X-006 X-007
X-218 X-218

C C

BA-7204B WH 1.0 SH46: D-6

VÁLVULA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

X-085 2 P N 1
SH8: B-1 BA-7121 WH 1.0 26 26 EC-7121 WH 1.0 EC-9110 BK 1.0 SH19: A-3
X-085
X-217 X-217

SUBIDA DEL ELEVADOR

X-086
X-010 X-019 X-005 2 P N 1
SH8: B-1 BA-7235 GY 1.0 1 1 EC-7235 GY 1.0 10 10 LH-7257 GY 1.0 10 10 EH-7189 GY 1.0 10 10 EB-7190 GY 1.0 EB-9190 BK 1.0

B X-268 X-268
B

BAJADA DEL ELEVADOR

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7234 WH 1.0 2 2 EC-7234 WH 1.0 9 9 LH-7256 WH 1.0 9 9 EH-7187 WH 1.0 9 9 EB-7188 WH 1.0

X-086 X-010 X-019 X-005 X-267 X-267

EB-9189 BK 1.0

SH32: D-1 EB-9074 BK 1.5

SH30: C-1 EB-9186 BK 1.0


EB-9187 BK 1.0 SH30: D-1
SH30: D-1 EB-9188 BK 1.0
EB-9184 BK 1.0 SH30: B-1

SH30: B-1 EB-9183 BK 1.0 EB-9182 BK 1.0 SH30: A-1


A A
SH30: A-1 EB-9181 BK 1.0 EB-9185 BK 1.0 SH30: C-1

SH32: D-1 EB-9075 BK 1.5 EB-9191 BK 1.0 SH39: C-1

X-428

6 5 4 3 2 1

SHT_28 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 57
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 29 SH029 - VÁLVULAS DEL


CORTADOR DE BASE/PICADOR
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-038 ESCALA VISUAL DE RETROILUMINACIÓN
ECU A-200 X-004A ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL PICADOR
Conector X-004A X-004A ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL PICADOR
Conector X-005A X-005A ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL PICADOR
Conector X-010 X-010 MAZO DE CABLES DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-016 X-016 ESCALA VISUAL DE RETROILUMINACIÓN
Conector X-085 X-085 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-202 X-202 SCM2 CONECTOR 2
Conector X-254 X-254 ROTACIÓN HACIA DELATE DEL CORTADOR DE
BASE/PICADOR
Conector X-255 X-255 ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR DE
BASE/PICADOR
Conector X-404 X-404 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Solenoide Y-045 X-254 ROTACIÓN HACIA DELATE DEL CORTADOR DE
BASE/PICADOR
Solenoide Y-046 X-255 ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR DE
BASE/PICADOR
Solenoide Y-061 X-005A ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL PICADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 58
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

ESCALA VISUAL DE RETROILUMINACIÓN


ESCALA VISUAL DE RETROILUMINACIÓN
X-016 A
SH5: A-3 CH-2001 OR 1.0 3 3

LUZ DE NOCHE/DÍA
D SH33: C-6 B
D
CH-7020 VT 1.0 2 2

SH17: D-1 C
CH-9044 BK 1.0 1 1

X-016
A-200
ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL PICADOR

SP-123
X-085 X-010 2 N P 1
BA-7163C GY 1.0 23 23 EC-7163 GY 1.0 EC-7163A GY 1.0 27 27 LH-7164C GY 1.0 LH-9177B BK 1.0 SH38: C-6
X-085
X-010 X-004A X-004A

EC-7163B GY 1.0 SH45: C-6

Y-046
ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR DE BASE/PICADOR

X-405
SP-008
C SH25: A-1 BA-7163 GY 1.0 BA-7163B GY 1.0 5 5 6 6
X-404
FR-7164 GY 1.0
2 P N 1
FR-9178 BK 1.0 SH34: B-2 C
X-255 X-255

Y-045
ROTACIÓN HACIA DELATE DEL CORTADOR DE BASE/PICADOR

SP-129
2 P N 1
SH25: A-1 BA-7161 WH 1.0 BA-7161A WH 1.0 7 7 5 5 FR-7162 WH 1.0 FR-9177 BK 1.0 SH34: B-2

X-405
X-404 X-254 X-254

ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL PICADOR

SP-122
X-085 X-010 2 N P 1
B BA-7161B WH 1.0 19
X-085
19 EC-7161 WH 1.0 EC-7161A WH 1.0 29 29
X-010
LH-7162C WH 1.0 LH-9177C BK 1.0 SH38: C-6
B
X-005A X-005A

EC-7161B WH 1.0 SH45: C-6

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_29 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 59
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 30 SH030 - VÁLVULAS DEL


BLOQUE DEL ELEVADOR
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-005 X-005 MAZO DE CABLES DEL BLOQUE DEL ELEVADOR
Conector X-010 X-010 MAZO DE CABLES DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-019 X-019 MAZO DE CABLES TRASERO IZQUIERDO
Conector X-086 X-086 MAZO DE CABLES DE BANCADA 6
Conector X-259 X-259 VÁLVULA DE PILOTAJE DEL BLOQUE DEL ELEVADOR
Conector X-260 X-260 TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR HACIA DELANTE
Conector X-261 X-261 TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR HACIA ATRÁS
Conector X-262 X-262 VENTILADOR DEL EXTRACTOR SECUNDARIO
Conector X-263 X-263 GIRO A LA DERECHA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA
Conector X-264 X-264 GIRO A LA IZQUIERDA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA
Conector X-265 X-265 ALETA DEL DEPÓSITO HACIA DENTRO
Conector X-266 X-266 ALETA DEL DEPÓSITO HACIA FUERA
Conector X-428 X-428 GND
Solenoide Y-050 X-259 VÁLVULA DE PILOTAJE DEL BLOQUE DEL ELEVADOR
Solenoide Y-051 X-260 TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR HACIA DELANTE
Solenoide Y-052 X-261 TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR HACIA ATRÁS
Solenoide Y-053 X-262 VENTILADOR DEL EXTRACTOR SECUNDARIO
Solenoide Y-054 X-263 GIRO A LA DERECHA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA
Solenoide Y-055 X-264 GIRO A LA IZQUIERDA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA
Solenoide Y-056 X-265 ALETA DEL DEPÓSITO HACIA DENTRO
Solenoide Y-057 X-266 ALETA DEL DEPÓSITO HACIA FUERA

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 60
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

ALETA DEL DEPÓSITO HACIA FUERA

X-019 X-005
X-086
X-010 2 P N 1
SH8: B-1 BA-7233 GY 1.0 4 4 EC-7233 GY 1.0 8 8 LH-7255 GY 1.0 8 8 EH-7185 GY 1.0 8 8 EB-7186 GY 1.0 EB-9188 BK 1.0 SH28: A-2

X-266 X-266

D D
ALETA DEL DEPÓSITO HACIA DENTRO

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7232 WH 1.0 5 5 EC-7232 WH 1.0 7 7 LH-7254 WH 1.0 7 7 EH-7183 WH 1.0 7 7 EB-7184 WH 1.0 EB-9187 BK 1.0 SH28: A-1

X-265 X-265

GIRO A LA IZQUIERDA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA

2 P N 1
SH8: C-1 BA-7231 GY 1.0 6 6 EC-7231 GY 1.0 6 6 LH-7253 GY 1.0 6 6 EH-7181 GY 1.0 6 6 EB-7182 GY 1.0 EB-9186 BK 1.0 SH28: A-2

X-264 X-264

C C

GIRO A LA DERECHA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA

2 P N 1
SH8: C-1 BA-7230 WH 1.0 7 7 EC-7230 WH 1.0 5 5 LH-7252 WH 1.0 5 5 EH-7179 WH 1.0 5 5 EB-7180 WH 1.0 EB-9185 BK 1.0 SH28: A-1

X-263 X-263

VENTILADOR DEL EXTRACTOR SECUNDARIO

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7229 WH 1.0 8 8 EC-7229 WH 1.0 4 4 LH-7251 WH 1.0 4 4 EH-7177 WH 1.0 4 4 EB-7178 WH 1.0 EB-9184 BK 1.0 SH28: A-1

X-262 X-262

B TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR HACIA ATRÁS


B

2 P N 1
SH8: A-1 BA-7228 GY 1.0 9 9 EC-7228 GY 1.0 3 3 LH-7250 GY 1.0 3 3 EH-7175 GY 1.0 3 3 EB-7176 GY 1.0 EB-9183 BK 1.0 SH28: A-2

X-261 X-261

TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR HACIA DELANTE

2 P N 1
SH8: B-1 BA-7227 WH 1.0 10 10 EC-7227 WH 1.0 2 2 LH-7249 WH 1.0 2 2 EH-7173 WH 1.0 2 2 EB-7174 WH 1.0 EB-9182 BK 1.0 SH28: A-1

X-260 X-260

VÁLVULA DE PILOTAJE DEL BLOQUE DEL ELEVADOR

A A
2 P N 1
SH8: B-1 BA-7236 WH 1.0 11 11 EC-7236 WH 1.0 1 1 LH-7248 WH 1.0 1 1 EH-7171 WH 1.0 1 1 EB-7172 WH 1.0 EB-9181 BK 1.0 SH28: A-2
X-010
X-019 X-005 X-259 X-259
X-086

6 5 4 3 2 1

SHT_30 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 61
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 31 SH031 - GPS Y DGPS


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-076 X-401GPS GPS ESTÁNDAR
Conector X-023 X-023 Trimble DGPS
Conector X-401GPS X-401GPS

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 62
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

GPS ESTÁNDAR

D D
SH12: C-1 13
GP-2014 OR 1.0

SH12: C-1 1
GP-9050 BK 1.0

9
GP-4030 YE 1.0

TP33 TP33 6

SE CONECTA AL CONECTOR GPS


DEL MAZO DE CABLES DE LA CABINA
3
GP-4031 GN 1.0

10

12

C GP-5028 YE 1.0
5 C
TP34 TP34 2

7
GP-5029 GN 1.0

X-401GPS

TRIMBLE DGPS

5 SH12: D-6
DG-9210 BL 1.0

4
B DG-2068 PK 1.0 SH12: D-6
B
3 SH12: D-6
DG-6012 PK 1.0

2 SH12: D-6 SE CONECTA AL CONECTOR GPS


DG-6013 BL 1.0
DEL MAZO DE CABLES DE LA CABINA

10 SH12: C-6
DG-2067 OR 1.0

11 SH12: C-6
DG-9209 BK 1.0

1 SH12: B-6
DG-5032 YE 1.0

12 SH12: B-6
DG-5033 GN 1.0

X-023

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_31 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 63
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 32 SH032 - LUCES DE TRABAJO


DE LA CABINA
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Testigo E-003 X-124 LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA TRASERA IZQUIERDA
Testigo E-004 X-125 LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA TRASERA DERECHA
Testigo E-005 X-127 LUZ DE TRABAJO TRASERA DEL ELEVADOR
Testigo E-006 X-126 LUZ DE TRABAJO ADICIONAL DEL ELEVADOR
Testigo E-013 X-133 LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA INTERMEDIA IZQUIERDA
Testigo E-014 X-134 LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA INTERMEDIA DERECHA
Testigo E-015 X-135 LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA EXTERIOR IZQUIERDA
Testigo E-016 X-136 LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA EXTERIOR DERECHA
Fusible F-031 Fusible de las luces de trabajo traseras del elevador
Fusible F-034 Fusible de las luces de trabajo exteriores de la cabina
Fusible F-035 P86P87 Fusible de las luces de trabajo intermedias de la cabina
Interruptor S-009 X-047 INTERRUPTOR DE BALIZA
Interruptor S-010 X-048 INTERRUPTOR DE LA PUERTA
Interruptor S-018 X-056 LUZ DE TRABAJO INTERMEDIA DE LA CABINA
Interruptor S-019 X-057 LUZ DE TRABAJO EXTERIOR DE LA CABINA
Interruptor S-022 Interruptor
Interruptor S-026 Interruptor
Interruptor S-027 X-051 LUZ DE TRABAJO TRASERA DEL ELEVADOR
Interruptor S-055 X-087 LUZ DE TRABAJO EXTERIOR DE LA CABINA
Conector X-005 X-005 MAZO DE CABLES DEL BLOQUE DEL ELEVADOR
Conector X-010 X-010 MAZO DE CABLES DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-011 X-011 INTERFAZ DEL CONECTOR DEL TECHO
Conector X-019 X-019 MAZO DE CABLES TRASERO IZQUIERDO
Conector X-051 X-051 LUZ DE TRABAJO TRASERA
Conector X-056 X-056 LUZ DE TRABAJO Centro de la cabina
Conector X-057 X-057 LUZ DE TRABAJO Exterior de la cabina
Conector X-086 X-086 MAZO DE CABLES DE BANCADA 6
Conector X-087 X-087 Luz de trabajo exterior de la cabina trasera izquierda
Conector X-124 X-124
Conector X-125 X-125
Conector X-126 X-126 LUZ DE TRABAJO DEL ELEVADOR
Conector X-127 X-127 LUZ DE TRABAJO DEL ELEVADOR
Conector X-133 X-133 Luz de la cabina intermedia izquierda
Conector X-134 X-134 Luz de la cabina intermedia derecha
Conector X-135 X-135 Luz de trabajo exterior izquierda de la cabina
Conector X-136 X-136
Conector X-282B X-282B
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-407 X-407
Conector X-409 X-409

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 64
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

LUZ DE TRABAJO ADICIONAL DEL ELEVADOR


TIERRA

A P N B
EB-7074 VT 1.5 EB-9075 BK 1.5 SH28: A-2
X-086
X-019 X-005
3 3 EC-7237 VT 1.5 12 12 LH-7258 VT 1.5 11 11 EH-7071 VT 1.5 11 11 EB-7072 VT 1.5 SP-076 X-126 X-126
X-086 X-010 X-010 X-019 X-005

BA-7237 VT 1.5 LUZ DE TRABAJO TRASERA DEL ELEVADOR


D TIERRA D
LUZ DE TRABAJO TRASERA DEL ELEVADOR P N
SH33: A-6 A B SH28: A-2
CH-9095 BK 1.0 EB-7073 VT 1.5 EB-9074 BK 1.5
7 9 X-127 X-127

LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA TRASERA DERECHA


X-407
X-405
CH-7070 VT 1.5 14 14 17 17
1 P N 2
X-407 X-405 RF-7069 VT 1.5 RF-9073 BK 1.5
SP-074 3
CH-3036 OR 1.5 2B X-125 X-125
TIERRA
X-011 X-011
CH-7199 VT 1.5 C C RF-7067 VT 1.5 SP-075 SP-100 RF-9197 BK 1.5 D D CH-9198 BK 1.5
X-011 X-011
6
SH4: A-3
5B

CH-3034 OR 2.5
CH-3035 OR 1.5

RF-9072 BK 1.5
X-051
X-051

LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA TRASERA IZQUIERDA

CH-9094 BK 1.0
1 P N 2
RF-7068 VT 1.5

C 1
F-031
2
X-409
X-124 X-124 C
SH35: A-6 1 25.0 A 4
20 20

LUZ DE TRABAJO EXTERIOR DE LA CABINA

8 10
CH-7262 VT 1.0
LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA EXTERIOR DERECHA
TIERRA
X-011 X-011
SP-072
5B 4 1 P N 2 SH4: A-3

CH-9093 BK 1.0
CH-7261 VT 1.5 B B RF-7100 VT 1.5 RF-9090 BK 1.5 RF-9091 BK 1.5 N N CH-9092 BK 1.5

CH-7098 VT 1.5
X-011
X-136 X-136

LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA EXTERIOR IZQUIERDA

2B
3 1 P N 2
CH-7259 VT 1.5 A A RF-7099 VT 1.5 RF-9089 BK 1.5

X-011 X-135 X-135

7 9
CH-7260 VT 1.0

B X-087 X-087
B
CH-9222 BK 1.0

CH-7097 VT 1.5

LUZ DE TRABAJO EXTERIOR DE LA CABINA

7 9

F-034
3
2 1 2 3 2B
15.0 A 21 21 CH-3041 OR 1.5
X-057
X-409
X-057
CH-9221 BK 1.0

LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA INTERMEDIA DERECHA

LUZ DE TRABAJO INTERMEDIA DE LA CABINA 1 N


P 2
RF-7096 VT 1.5 RF-9086 BK 1.5

SH33: B-6 7 9 X-134 X-134


CH-9097 BK 1.0 TIERRA
X-011 SP-080 SP-071 X-011
3 SH4: A-3
12 V CAMPO F-035 CH-7093 VT 1.5 O O RF-7094 VT 1.5 LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA INTERMEDIA IZQUIERDA RF-9087 BK 1.5 L L CH-9088 BK 1.5
2B
X-409 X-011 X-011
A SH18: B-1 1 1 15.0 A 2 2
22 22 CH-3040 OR 1.5
1 P N 2
A
X-409 RF-7095 VT 1.5 RF-9085 BK 1.5

X-133 X-133
X-056
X-056

6 5 4 3 2 1

SHT_32 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 65
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 33 SH033 - INTERRUPTORES DE


LAS LUCES DE CARRETERA
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Diodo D-001 Diodo contra la inversión del estado de las luces de carretera
Testigo E-011 X-131 LUZ INTERIOR IZQUIERDA DE LA CABINA
Testigo E-012 X-132 LUZ INTERIOR TRASERA DE LA CABINA
Testigo E-017 ILUMINACIÓN DE LA CONSOLA DERECHA (RHC) LUZ 1
Testigo E-018 ILUMINACIÓN DE LA CONSOLA DERECHA (RHC) LUZ 2
Fusible F-011 P94P97P95P96
Fusible F-012 Fusible de las luces de carretera de largo alcance
Fusible F-032 Fusible de la luz de estacionamiento derecha
Fusible F-033 F032
Fusible F-041 P99P100 Fusible de las luces de carretera
Interruptor S-002 Interruptor
Interruptor S-017 X-055 INTERRUPTOR DE LUCES DE CARRETERA/CRUCE
Interruptor S-030 X-068 INTERRUPTOR DEL FILTRO DE AIRE
Conector X-011 X-011 INTERFAZ DEL CONECTOR DEL TECHO
Conector X-054 X-054
Conector X-055 X-055
Conector X-131 X-131
Conector X-132 X-132
Conector X-137 X-137
Conector X-138 X-138
Conector X-282B X-282B
Conector X-407 X-407
Conector X-409 X-409
Conector X-410 X-410

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 66
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

INTERRUPTOR DE LUCES DE CARRETERA/CRUCE


F-012
X-409
1
SH35: A-6 CH-9101 BK 1.0
8 1
CH-7092 VT 1.5 4 4
3 15.0 A 2 4 SH35: D-1
D 10
D
2B
F-011

1
3
CH-7091 VT 1.5 16 16
1 15.0 A 2 2 SH35: D-1
X-409

7 9
CH-9100 BK 1.0

X-055 X-055

D-001
X-410 X-410
P N
CH-7090 VT 1.5 CH-8037 VT 1.0 8 8 6 6 CH-8038 YE 1.0 SH7: D-1

X-410 X-410

SH29: D-6 CH-7020 VT 1.0 SP-079 SH35: D-1

LUZ DE ESTACIONAMIENTO DERECHA


F-032
1 1 3.0 2 4 SH27: B-6
A

CH-9099 BK 1.0
C C
LUZ DE ESTACIONAMIENTO IZQUIERDA

CH-7089 VT 1.0
F-033
X-409
2 1 3.0 2 3 SH27: B-6
14 14 A
X-409

CH-7088 VT 1.0

CH-7083 VT 1.5
F032 F032

LUZ DE CARRETERA
SH35: D-1

10
8
4

5B
LUZ INTERIOR TRASERA DE LA CABINA

CH-1051 RD 1.5
1 P N 2

CH-9098 BK 1.0
RF-9082 BK 1.5

X-132 X-132
1

RF-7087 VT 1.5
BAT 12V
F-041
1 1 2 X-407 2B
SH4: D-1 25.0 A 2 9
22 22 CH-1049 RD 2.5
X-407
TIERRA
X-011 X-011
3
SH32: A-6 7 SP-070 SH4: A-3
CH-9097 BK 1.0 CH-7084 VT 1.5 P P RF-7085 VT 1.5 SP-078 RF-9083 BK 1.5 K K CH-9084 BK 1.5
B X-054 X-054
X-011 X-011
B

RF-7086 VT 1.5
LUZ INTERIOR IZQUIERDA DE LA CABINA

1 P N 2
RF-9081 BK 1.5

X-131 X-131

ILUMINACIÓN DE LA CONSOLA DERECHA (RHC)

2 1
SH35: B-1 CH-9096 BK 1.0 CH-7061 VT 1.0 SH7: A-1

TIERRA W
X-138 X-138
SH4: A-3 CH-9103 BK 1.0

CH-7065 VT 1.0

A 2 1
A
SH32: D-6 CH-9095 BK 1.0

W
X-137 X-137

6 5 4 3 2 1

SHT_33 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 67
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 34 SH034 - MÓDULO SCM2


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-084 X-201 SCM 2
Sensor B-016 X-180 VELOCIDAD DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN
Sensor B-017 X-181 PRESIÓN HIDRÁULICA DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN
Conector X-008 X-008 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-084 X-084 SALIDA DE 12 V DELANTERA IZQ.
Conector X-085 X-085 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-116 X-116
Conector X-177 X-177 VELOCIDAD DEL CORTADOR DE BASE
Conector X-180 X-180
Conector X-181 X-181
Conector X-182 X-182 SENSOR DE VELOCIDAD DEL PICADOR
Conector X-183 X-183 PRESIÓN HIDRÁULICA DEL PICADOR
Conector X-202 X-202 SCM2 CONECTOR 2
Conector X-203 X-203 SCM2 CONECTOR 3
Conector X-223 X-223 GIRO DEL ELEVADOR AL LADO IZQUIERDO
Conector X-224 X-224 GIRO DEL ELEVADOR AL LADO DERECHO
Conector X-404 X-404 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-452 X-452 TIERRA
Solenoide Y-014 X-223 GIRO DEL ELEVADOR AL LADO IZQUIERDO
Solenoide Y-015 X-224 GIRO DEL ELEVADOR AL LADO DERECHO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 68
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

EC-2049B PK 1.0 SH46: C-6

SCM 2

D D

PRESIÓN HIDRÁULICA DEL PICADOR


TIERRA

14 X-085 B PWR GND A


BA-2049 PK 1.5 7 7 EC-2049 PK 1.5 EC-2049A PK 1.0 EC-9138 BL 1.0 SH19: A-1
SP-117
X-183
OUT C

X-183

8
BA-8069 YE 1.0 8 8 EC-8069 YE 1.0

VELOCIDAD DEL PICADOR


SP-103
29 X-008 2 SIG GND 1
BA-8097 YE 1.0 15 15 EC-8097 YE 1.0 E E RR-8068 YE 1.0 RR-9137 BL 1.0 RR-9140 BL 1.0 SH25: A-1
X-085 X-008 X-182 X-182
X-202
X-008

C RR-9204 BL 1.0 K K EC-9205 BL 1.0 SH19: A-1 C


X-008

VELOCIDAD DEL CORTADOR DE BASE

13 X-405 X-404 2 SIG GND 1


BA-8063 YE 1.0 14 14 9 9 FR-8062 YE 1.0
X-405 X-404
X-177 X-177
X-203

PRESIÓN HIDRÁULICA DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN

B
VIRT66 0.0

X-116
11 C
VIRT308 0.0 1 1

28 A
VIRT548 0.0 2 2 VIRT15 0.0
X-181

FR-9132 BL 1.0

FR-9038 BK 4.0 SH37: B-4

FR-9134 BL 1.0 SH37: B-4

B VELOCIDAD DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN


SH26: B-2 FR-9175 BK 1.0
FR-9176 BK 1.0 SH26: C-2
B
SH29: C-1 FR-9178 BK 1.0
14 2 SIG GND 1 SH26: B-2
VIRT580 0.0 3 3 VIRT9 0.0 FR-9174 BK 1.0
X-180 SH29: B-1 FR-9177 BK 1.0
X-203 X-180
X-116 FR-9231 BK 1.0 SH35: B-1

FR-9173 BK 1.0 SH26: A-2

X-452
TIERRA 4

GIRO DEL ELEVADOR AL LADO DERECHO


TIERRA

4 2 P N 1
BA-7131 GY 1.0 BA-9149 BK 1.0 SH21: A-1

X-224 X-224

GIRO DEL ELEVADOR AL LADO IZQUIERDO

TIERRA

5 2 P N 1
BA-7130 WH 1.0 BA-9148 BK 1.0 SH21: A-1

X-202
X-223 X-223
A A
SH8:A-4

6 5 4 3 2 1

SHT_34 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 69
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 35 SH035 - ILUMINACIÓN


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Fusible F-036 P110P109 Fusible de las luces de trabajo adicionales
Fusible F-065 X-441 FUSIBLE DE LUCES MANTENIMIENTO
Toma de J-001 X-083 SALIDA DE 12 V DELANTERA DCH.
alimentación
Toma de J-002 X-084 SALIDA DE 12 V DELANTERA IZQ.
alimentación
Interruptor S-028 X-052 LUZ DE TRABAJO DEL MOTOR DEL CORTADOR DE BASE
Interruptor S-029 X-053 LUZ DE TRABAJO DEL CUELLO DE ALIMENTACIÓN DEL
DESPUNTADOR INTERRUP.
Conector X-002F X-002F CONEXIÓN DEL MAZO DE CABLES DE LAS LUCES
DELANTERAS
Conector X-002M X-002M
Conector X-009 X-009
Conector X-020 X-020
Conector X-052 X-052
Conector X-053 X-053
Conector X-083 X-083 SALIDA DE 12 V DELANTERA DCH.
Conector X-084 X-084 SALIDA DE 12 V DELANTERA IZQ.
Conector X-270 X-270
Conector X-403 X-403 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-404 X-404 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-407 X-407
Conector X-409 X-409
Conector X-410 X-410
Conector X-440 X-440
Conector X-441 X-441

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 70
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

X-002F X-403
SH41: D-6 FL-1000 VT 1.5 1 1 FR-7101 VT 1.0 11 11 SH33: C-1

SH41: A-6 FL-1003 VT 1.5 2 2 FR-7102 VT 1.0 12 12 SH33: C-1

D D
SH41: D-6 FL-1004 VT 1.5 3 3 FR-7103 VT 1.0 9 9 SH33: D-1

SH41: D-6 FL-1007 VT 1.5 4 4 FR-7104 VT 1.0 13 13 SH33: D-1

X-403

SH41: A-6 FL-1001 VT 1.5 5 5 FR-7105 VT 1.0 SH20: B-1

SH41: D-6 FL-1002 VT 1.5 6 6 FR-7106 VT 1.0 SH20: D-1

X-002M

C SALIDA DE 12 V DELANTERA DCH.


TIERRA C
1 IN OUT 2
FR-9229B RD 1.0 CARGA FR-9230 BK 1.0 SH37: B-2

X-083 X-083

X-407 X-404
1 1 2 2 FR-9229A RD 1.5 SP-018

X-407 X-404
SALIDA DE 12 V DELANTERA IZQ.
TIERRA

1 IN OUT 2
FR-9229C RD 1.0 CARGA FR-9231 BK 1.0 SH34: B-1

X-084 X-084

CH-3039C RD 1.5

CH-9096 BK 1.0 SH33: A-6

LUZ DE TRABAJO DEL CUELLO DE ALIMENTACIÓN DEL DESPUNTADOR INTERRUP.

7 9

B B
X-440
CONEXIÓN AL ESPÁRRAGO DE 12 V DEL CIRCUITO IMPRESO (PCB) F-065 LUZ DEL DESPUNTADOR
X-440
A B 2B X-410 X-403 X-020 X-009
1 1 CH-3042 RD 1.5 15.0 A CH-3039A RD 1.5 CH-3039B RD 1.5
3 A P N B SH26: D-1
SP-016 CH-7078 VT 1.5 1 1 2 2 FR-7170 VT 1.5 D D TE-7171 VT 1.5 D D TP-7266 VT 1.5 TP-9281 BK 1.5
X-441 X-441 X-020
CH-9102 BK 1.0

X-053 X-009
X-053 X-410 X-403 X-270 X-270

LUZ DE TRABAJO DEL MOTOR DEL CORTADOR DE BASE

SH33: D-6 7 3
CH-9101 BK 1.0

A F-036
X-409 9
A
SH32: C-6 1 1 25.0 A 2 2 2B
19 19 CH-3037 OR 2.5
X-409 X-052
X-052

6 5 4 3 2 1

SHT_35 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 71
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 36 SH036 - MÓDULO DE LA ECU


Tipo Componente Conector / articulación Descripción
ECU A-071 X-418 X-418 MOD-006 ECU IVECO
Fusible F-020 P113P114 Fusible de alimentación principal del monitor de rendimiento
Fusible F-022 P111P112 Fusible de alimentación principal de GPS
Tierra GND-106 GND-106 PANEL DE FUSIBLES
Conector X-002A X-002A BLOQUE HIDRÁULICO DEL CORTADOR
Conector X-006 X-006 INTERFAZ DE BANCADA 6
Conector X-010 X-010 MAZO DE CABLES DEL LADO IZQUIERDO
Conector X-086 X-086 MAZO DE CABLES DE BANCADA 6
Conector X-401 X-401
Conector X-405 X-405 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-406 X-406 PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
Conector X-407 X-407
Conector X-408 X-408
Conector X-418 X-418 CONTROLADOR DEL MOTOR EDC 7
Conector X-430 X-430 RESISTOR DE TERMINADOR/MONITOR DE RENDIMIENTO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 72
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

MOD-006
ECU (incl. SH4:B-3
120E)

89
34
35
X-418
D D

TP32
X-401 X-006
X-405 X-407
EB-6100 YE 0.75 14 14 BA-6100 YE 1.0 4 4 VIRT260 0.0 5 5 CH-6101 YE 1.0 SH13: B-5
X-006 X-405 X-407

1 1

X-406 PANEL DE FUSIBLES


TP31 TP31 TP32
9 9 12 12 BA-4028 YE 0.75 17 17 EB-4028 YE 0.5 X-430 IN REAR LHS HARNESS ACTS AS CAN
EL X-430 DEL MAZO DE CABLES TRASERO IZQUIERDO ACTÚA COMO TERMINAL CAN SI EL MAZO DE CABLES DEL MONITOR DE RENDIMIENTO NO ESTÁ INCLUIDO.
X-006 NO ESTÁ INCLUIDO

3 3 4 4 BA-4029 GN 0.75 16 16 EB-4029 GN 0.5 X-430

X-006 X-010

X-086 TP27.1 TP27.1 TP27 TP27


TP9 TP9 TP43 TP43 SH40: C-3
5 5 6 6 BA-5040 YE 1.0 13 13 EC-5040 YE 1.0 19 19 LH-5018 YE 1.0 B B YM-5003 YE 1.0
C C

7 7 8 8 BA-5041 GN 1.0 14 14 EC-5041 GN 1.0 18 18 LH-5019 GN 1.0 A A YM-5002 GN 1.0 SH40: C-3

X-406

F-022 F-020 X-010


SP-124
1 1 2 2 1 1 2 2 X-406
13 13 10.0 A VIRT288 0.0 10.0 A VIRT259 0.0 15 15 BA-2065 OR 1.0 15 15 EC-2065 OR 1.0 EC-2065A OR 1.0 20 20 LH-2012 YE 1.0 C C YM-2001 OR 1.0 SH40: C-3
X-406
X-086 X-430
X-002A

SH5: A-1 EC-2065B OR 1.0 1 1 FR-1025B OR 1.0 SH46: B-6


ENCENDIDO DE 12V X-401 X-002A 12V_LOAD_PIN
X-408 SP-086
X-401 TP24 TP24
6 6 3 3 CH-4040A YE 1.0 CH-4040 YE 1.0 SH13: C-1

SP-087
10 10 7 7 CH-4041A GN 1.0 CH-4041 GN 1.0 SH13: C-1

TP 5 TP 5 SH12: C-1
12 12 10 10 CH-6004 BL 1.0

8 8 5 5 CH-6005 PK 1.0 SH12: C-1

B SP-088
B
TP39 TP39 SH13: C-1
2 2 2 2 CH-5012A YE 1.0 CH-5012 YE 1.0

SP-090
4 4 1 1 CH-5013A GN 1.0 CH-5013 GN 1.0 SH13: C-1
X-408
X-401

CAN_B_LO

CH-5013B GN 1.0 SH48: B-1

CAN_B_HI

CH-5012B YE 1.0 SH48: B-1

CAN_A_LO

CH-4041B GN 1.0 SH48: B-1

CAN_A_HI
A A
CH-4040B YE 1.0 SH48: B-1

6 5 4 3 2 1

SHT_36 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 73
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 37 SH037 - INTERRUPTORES DE


LA PUERTA DE SERVICIO, ASIENTO Y PEDAL DE FRENO
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-019 X-103 X-101 MOD-001 SCM 1
Sensor B-006 X-170 NIVEL DE COMBUSTIBLE
Sensor B-014 X-178 ALTURA DEL CORTADOR DE BASE
Sensor B-031 X-192 INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO IZQUIERDO
Sensor B-032 X-193 INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO DERECHO
Fusible F-010 RELÉ 2 DEL FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD
EN CARRETERA
Tierra GND-105 GND-105
Tierra GND-999 GND-999 CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL DE FUSIBLES
Interruptor S-012 X-060 INTERRUPTOR DEL ASIENTO
Conector X-060 X-060
Conector X-101 X-101 FCM1 J1
Conector X-103 X-103 CONECTOR 3 SCM-1
Conector X-156 X-156 LAVAPARABRISAS
Conector X-170 X-170 SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
Conector X-178 X-178 CONECTOR M12 DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE
Conector X-179 X-179 SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA DEL CORTADOR DE
BASE
Conector X-192 X-192 INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO IZQUIERDO
Conector X-193 X-193 INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO DERECHO
Conector X-409 X-409
Conector X-429 X-429 TIERRA
Conector X-451 X-451 TIERRA

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 74
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

SCM 1

RLY-016
BAT 12V F-010 87A
2 30
D SH4: D-1 1 1 15.0 A 2
87
SH27: B-6
D
X-409 86 85
11
CH-7118 WH 1.0 6 6
X-409

INTERRUPTOR DEL ASIENTO CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL DE FUSIBLES

21 A 1 2 B
CH-2031 OR 1.0 CH-8043 YE 1.0 SH7: D-1

X-060 X-060
X-101

32 SH45: B-6
FR-2000 WH 1.0

35 SH45: A-6
FR-2001 GY 1.0

FR-9028 BK 1.0 SH5: C-1


C SP-042 C
FR-9015 BK 1.0
37
FR-8089 YE 1.0

ALTURA DEL CORTADOR DE BASE

3
FR-9133 BL 0.35
SP-114
28 4
FR-8064A YE 0.5 FR-8064 BK 0.35

SP-089 CABLE BLINDADO


11 1 4 X 0.14mm² +
FR-2045 PK 1.0 FR-2046 BR 0.35 CABLE BLINDADO AZUL CORTADO

X-178
TIERRA
FR-2002 PK 1.0 SH45: A-6
SH34: B-1 FR-9038 BK 4.0
FR-2047 PK 1.0

INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO IZQUIERDO

1
FR-9199 BL 1.0
FR-9039 BK 1.0 SH7: D-5
SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA DEL CORTADOR DE BASE SH45: A-6 FR-2003 BL 1.0
B TIERRA
2 PROX FR-9025 BK 1.0 SH6: B-1
B
B PWR GND A SH34: B-1
FR-9134 BL 1.0
X-192
X-179
OUT C
33 SH18: D-1
FR-8065 YE 1.0 X-179 FR-9063 BK 1.0

FR-9124 BL 1.0 SH37: A-1

SH35: C-1 X-451


FR-9200 BL 1.0 FR-9115 BL 1.0 FR-9230 BK 1.0
SP-102

INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO DERECHO X-429 FR-9036 BK 4.0


FR-9228 BK 1.5 SH26: C-1

1
GND3001

36 2
FR-8090 YE 1.0
PROX

X-193
NIVEL DE COMBUSTIBLE TIERRA

34 A SIG GND B SH37: B-2


FR-8048 YE 1.0 FR-9124 BL 1.0

X-103 X-170 X-170

A SH7:A-4, SH13:D-6 A

6 5 4 3 2 1

SHT_37 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 75
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 38 SH038 - LUCES TRASERAS


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Testigo E-010 Freno de estacionamiento izquierdo
Testigo E-023 Luz de posición izquierda
Testigo E-024 Intermitente izquierdo
Testigo E-025 Freno de estacionamiento derecho
Testigo E-026 Luz de posición derecha
Testigo E-027 Intermitente derecho
Testigo E-037 Freno de estacionamiento izquierdo
Testigo E-038 Luz de posición izquierda
Testigo E-039 Intermitente izquierdo
Testigo E-040 Freno de estacionamiento derecho
Testigo E-041 Luz de posición derecha
Testigo E-042 Intermitente derecho
Tierra GND-013 GND-013
Carga L-043 X-713 X-702 X-705 X-704 LUCES TRASERAS
X-706 X-703 X-712 X-711
Carga L-061 X-707 X-708 LUCES TRASERAS
Conector X-005A X-005A ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL PICADOR
Conector X-288 X-288 TIERRA
Conector X-700 X-700 MAZO DE CABLES IZQUIERDO
Conector X-702 X-702 LUZ DE POSICIÓN
Conector X-703 X-703 LUZ INTERMITENTE IZQ.
Conector X-704 X-704 LUZ DE POSICIÓN
Conector X-705 X-705 LUZ INTERMITENTE DCH.
Conector X-706 X-706 FRENO DERECHO
Conector X-707 X-707
Conector X-708 X-708
Conector X-709 X-709 LUZ DE LA PLACA
Conector X-710 X-710 LUZ DE LA PLACA
Conector X-711 X-711 TIERRA
Conector X-712 X-712 TIERRA
Conector X-713 X-713 FRENO IZQUIERDO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 76
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

LUCES TRASERAS

X-700
Freno de estacionamiento izquierdo

SH27: B-1 1 P N
LH-7111 VT 1.5 5 5 RL-9006 YE 1.0

X-713 W 12

D Luz de posición izquierda D


1 P N
RL-9001 VT 1.5

X-702 W 12

Intermitente izquierdo
1 P N
SH27: B-1 LH-7109 VT 1.5 3 3 RL-9003 WH 1.0

X-703 W 12

Freno de estacionamiento derecho


1 P N
SH27: B-1 LH-7110A VT 1.5 4 4 RL-9005 YE 1.0

X-706 W 12

Luz de posición derecha

1 P N
SH27: B-1 LH-7107 VT 1.5 1 1 RL-9000 VT 1.5 RL-9002 VT 1.5
RL-SP001 X-704 W 12

Intermitente derecho

SH27: B-1 1 P N
LH-7108 VT 1.5 2 2 RL-9004 WH 1.0

X-705 W 12

1
RL-9011 BK 1.0
C X-712
C
SH29: B-1 LH-9177C BK 1.0
1
6 6 RL-9009 BK 1.5 RL-9010 BK 1.0

X-700 SP-003 X-711


SH29: C-1 LH-9177B BK 1.0

SP-013
LH-9105 BK 1.5

SH15: B-1 SOLO PARA INDIA


LH-9177D BK 1.0

LUCES TRASERAS
LH-9177 BK 2.5

Freno de estacionamiento izquierdo

4 P N
RL-9006A OR 1.0

W 12

Luz de posición izquierda


X-288 5 P N
RL-9001A BL 1.5

W 12

Intermitente izquierdo

6 P N
RL-9003A YE 1.0
B X-707 W 12 B
Freno de estacionamiento derecho

4 P N
RL-9005A OR 1.0

W 12

Luz de posición derecha


SP-001A
5 P N
RL-9000A BL 1.5 RL-9002A BL 1.5

W 12

Intermitente derecho

6 P N
RL-9004A YE 1.0
X-708 W 12

SP-003A
2
RL-9009A BK 1.0 RL-9010A BK 1.0
X-707
2
RL-9002B WH 0.0 RL-9011A BK 1.0

X-708

DEV140
A A
1 P N 1
RL-9010B BK 1.0

X-709 X-710

6 5 4 3 2 1

SHT_38 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 77
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 39 SH039 - LUCES LÍMITE - INDIA -


STANDARD
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Testigo E-008 LUZ GIRATORIA
Testigo E-009 LUZ GIRATORIA
Conector X-002A X-002A BLOQUE HIDRÁULICO DEL CORTADOR
Conector X-002F X-002F CONEXIÓN DEL MAZO DE CABLES DE LAS LUCES
DELANTERAS
Conector X-002M X-002M
Conector X-003 X-269 LUZ LÍMITE DEL ELEVADOR - SOLO INDIA
Conector X-005 X-005 MAZO DE CABLES DEL BLOQUE DEL ELEVADOR
Conector X-019 X-019 MAZO DE CABLES TRASERO IZQUIERDO
Conector X-042 X-809 LUZ LÍMITE DELANTERA DERECHA - SOLO INDICA
Conector X-043 LUZ LÍMITE DELANTERA IZQUIERDA - SOLO INDICA
Conector X-269 X-269 LUZ LÍMITE
Conector X-456F X-456F
Conector X-456M X-456M
Conector X-457F X-457F
Conector X-457M X-457M
Conector X-809 X-809
Conector X-809.1 X-809.1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 78
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

LUZ LÍMITE DEL ELEVADOR - SOLO INDIA


TIERRA
X-019 X-005
SH27: A-1 1 P N 2 SH28: A-1
LH-7110B VT 1.5 12 12 EH-7070 VT 1.5 12 12 EB-7070 VT 1.0 EB-9191 BK 1.0
X-019 X-005
X-269 X-269

LUZ LÍMITE DELANTERA DERECHA - SOLO INDICA

C X-002A
X-002F SP-004 X-457F
1 2
C
SH27: A-1 N P SH41: C-3
EC-7243B VT 1.5 2 2 FR-7107 VT 1.0 7 7 FL-1010 BL 1.0 FL-1010A BL 1.0 6 6 FE-1007 GY 1.5 FE-1000B BK 1.0
X-002A X-002M X-457M
3 12 W

X-809

X-809

LUZ LÍMITE DELANTERA IZQUIERDA - SOLO INDICA

X-456F
1 N P 2
FL-1010B BL 1.0 6 6 FE-1007 WH 1.5 FE-1000D BK 1.0 SH41: B-3
X-456M
3 12 W X-809.1

B X-809.1 B

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_39 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 79
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 40 SH040 - KIT DE MONITOR DE


RENDIMIENTO
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-023 X-039 MÓDULO DEL MONITOR DE RENDIMIENTO
ECU A-041 X-450 CELDA DE CARGA
Sensor B-002 X-027A SENSOR DE VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR DEL
ELEVADOR
Tierra GND-115 GND-115
Resistencia RES-001 Resistencia
Conector X-027 X-027
Conector X-027A X-027A
Conector X-039 X-039
Conector X-041 X-041
Conector X-286 X-286
Conector X-450 X-450

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 80
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

MÓDULO DEL MONITOR DE RENDIMIENTO

120.00 kilohmios
2 SH36: C-1
YM-5003 YE 1.0

C C
3 SH36: C-1
YM-5002 GN 1.0 SENSOR DE VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR

1 1 P N 2
YM-2001 OR 1.0 SH36: C-1
X-027
5 X-027A X-027A
YM-8034 BL 1.0 1 1 EY-8012 YE 1.0

4
YM-8012 YE 1.0 2 2 EY-8034 BL 1.0 CELDA DE CARGA
X-027

X-041
12 1
YM-8033 BL 1.0 1 1 LC-8033 BK 1.0

9 2
YM-2022 PK 1.0 2 2 LC-2022 RD 1.0

10 3
YM-8031 YE 1.0 3 3 LC-8031 GN 1.0

11 4
YM-8032 YE 1.0 4 4 LC-8032 WH 1.0
X-450
X-041

8
YM-8035 BL 1.0

X-039
B B

X-286

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_40 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 81
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 41 SH041 - ILUMINACIÓN


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Testigo E-028 LUCES DELANTERAS DEL LADO IZQUIERDO
Testigo E-029 LUZ DE CARRETERA DE LARGO ALCANCE
Testigo E-030 LUZ DE CARRETERA DE CORTO ALCANCE
Testigo E-031 LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO IZQUIERDO
Testigo E-032 INTERMITENTE IZQUIERDO
Testigo E-033 X-810 X-808 LUCES DELANTERAS DEL LADO DERECHO
Testigo E-034 LUZ DE CARRETERA DE CORTO ALCANCE
Testigo E-035 LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO DERECHO
Testigo E-036 INTERMITENTE DERECHO
Testigo E-043 LUZ DE CARRETERA DE LARGO ALCANCE
Testigo E-044 LUZ DE CARRETERA DE LARGO ALCANCE
Testigo E-045 LUZ DE CARRETERA DE CORTO ALCANCE
Testigo E-046 LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO DERECHO
Testigo E-047 INTERMITENTE DERECHO
Testigo E-048 X-810 LUCES DELANTERAS DEL LADO IZQUIERDO
Testigo E-052 LUZ DE CARRETERA DE LARGO ALCANCE
Testigo E-053 LUZ DE CARRETERA DE CORTO ALCANCE
Testigo E-054 LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO IZQUIERDO
Testigo E-055 INTERMITENTE IZQUIERDO
Testigo E-062 X-800 LUCES DELANTERAS DEL LADO DERECHO
Tierra GND-119 GND-119
Conector X-456F X-456F
Conector X-456M X-456M
Conector X-457F X-457F
Conector X-457M X-457M
Conector X-458 X-458
Conector X-800 X-800
Conector X-808 X-808
Conector X-809 X-809
Conector X-810 X-810

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 82
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

LUCES DELANTERAS DEL LADO DERECHO


FL-9002 BK 1.5
X-458 X-457F 1
1 1 FE-1000 BK 1.0

5 P N INTERMITENTE DERECHO
SH35: C-6 FL-1002 VT 1.5 2 2 FE-1001 VT 1.0

W 12

D SH35: D-6 4 P N LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO DERECHO


D
FL-1000 VT 1.5 3 3 FE-1002 VT 1.0

W 12
FL-SP001
SH35: D-6 2 P N LUZ DE CARRETERA DE CORTO ALCANCE
FL-1004 VT 1.5 FL-1006 VT 1.5 4 4 FE-1003 VT 1.0

W 12
SP-002
SH35: D-6 3 P N
FL-1007 VT 1.5 FL-1009 VT 1.5 5 5 FE-1009 VT 1.0

W12
X-457M X-800

SOLO PARA INDIA

LUCES DELANTERAS DEL LADO DERECHO

SH39: C-1 3
FE-1000B BK 1.0 FE-1000C BK 1.0

X-808
3
FE-1000A BK 1.5 FE-1000D BK 1.0
SP-112

2 P N
FE-1001A YE 1.0 INTERMITENTE DERECHO

W 12
1 P N
FE-1002A BL 1.0 LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO DERECHO

W 12
X-810
C C
2 P N LUZ DE CARRETERA DE CORTO ALCANCE
FE-1003A YE 1.0

W 12

LUZ DE CARRETERA DE LARGO ALCANCE


1 P N
FE-1009A GR 1.0

X-808 W 12

LUCES DELANTERAS DEL LADO IZQUIERDO

SH39: B-1 3
FE-1000D BK 1.0 FE-1000B BK 1.0
X-808
3
FE-1000A BK 1.5 FE-1000C BK 1.0
FL-1005 VT 1.5
FL-1008 VT 1.5

SP-113

2 P N
FE-1003A YE 1.0 INTERMITENTE IZQUIERDO
W 12

1 P N
FE-1009A BL 1.0 LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO IZQUIERDO
X-810 W 12
2 P N
FE-1002A YE 1.0 LUZ DE CARRETERA DE CORTO ALCANCE

B W 12 B
1 P N LUZ DE CARRETERA DE LARGO ALCANCE
FE-1001A GR 1.0

X-808 W 12

LUCES DELANTERAS DEL LADO IZQUIERDO

X-456F
1
FL-9000 BK 1.5 1 1 FE-1000 BK 1.5

SH35: C-6 2 P N INTERMITENTE IZQUIERDO


FL-1001 VT 1.5 2 2 FE-1003 VT 1.5

W 12

SH35: D-6 3 P N LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO IZQUIERDO


FL-1003 VT 1.5 3 3 FE-1009 VT 1.0

W 12

4 P N LUZ DE CARRETERA DE CORTO ALCANCE


4 4 FE-1002 VT 1.5

W 12

A 5 P N LUZ DE CARRETERA DE LARGO ALCANCE


A
5 5 FE-1001 VT 1.5
X-456M W 12
X-800

6 5 4 3 2 1

SHT_41 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 83
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 42 SH042 - MÓDULO RHM


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-034 RHM conector KN1-B
ECU A-035 RHM conector KN2-A
ECU A-036 Palanca multifunción
ECU A-037 RHM conector KN2-B
ECU A-063 A-063
Testigo LMP-007 Testigo
Testigo LMP-008 Testigo
Testigo LMP-009 Testigo
Testigo LMP-010 Testigo
Testigo LMP-027 Testigo
Interruptor S-109 2
Interruptor S-110 3
Interruptor S-111 4
Interruptor S-112 9
Interruptor S-113 11
Interruptor S-114 13
Interruptor S-115 15

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 84
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1
2
OUT1
74 YE 1.0 Rodillo tumbador hacia abajo INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN

IN SH43: A-1
110 OR 1.0

OUT2
75 YE 1.0 Rodillo tumbador hacia arriba
3
OUT1
76
Giro
YEde1.0
la cubierta del extractor secundario al lado derecho

IN

D OUT2
D
Giro
77 YE
de la
1.0cubierta del extractor secundario al lado izquierdo

102 OR 1.0
4
RHM conector KN1-B
OUT1
78 YE 1.0
Disminución de la aceleración del motor

IN

OUT2
79 YE 1.0Aumento de la aceleración del motor
6

IN1 OUT1
80 Activación/desactivación
YE 1.0 de las funciones de recolección 103 OR 1.0

IN2 OUT2

82 OR 1.0
81 YE
Freno
1.0 de estacionamiento ENCENDIDO/APAGADO

83 YE 1.0Estado del freno de estacionamiento

104 OR 1.0
11

106 BK 1.0
C C
Encendido/apagado
84 YE 1.0 momentáneo del ventilador del extractor principal

85 YE 1.0
Estado del ventilador del extractor principal

105 OR 1.0
107 OR 1.0
13

Ventilador
86 YE 1.0del extractor secundario ENCENDIDO/APAGADO

RHM conector KN2-A


87 YE 1.0
Estado del ventilador del extractor secundario

15
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN

108 BK 1.0
112 RD 1.0 SH43: A-1

73 PU 1.0 SEÑAL DE ESTADO DE EMERGENCIA

113 PU 1.0 SH43: B-1

INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA

114 YE 1.0 SH43: A-1

B B
C001
100 PU Retroiluminación
1.0 de la palanca multifunción 1 1 99 PU 1.0
C001

98 PK 1.0

97 PK 1.0

96 PK 1.0

95 YE 1.0

94 YE 1.0

RHM conector KN2-B

93 YE 1.0

92 YE 1.0
Palanca multifunción

A 91 YE 1.0 A
90 YE 1.0

89 YE 1.0

88 BK 1.0

6 5 4 3 2 1

SHT_42 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 85
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 43 SH043 - CONEXIÓN DEL RHM E


INTERRUPTOR DE EMERGENCIA
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-063 A-063
ECU A-064 A-064 Conector JP1 del RHM
Interruptor S-015 INICIO
Interruptor S-016 ESC

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 86
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

154 OR 1.0
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN SH44: D-3

CONECTOR JP1 DEL RHM CONECTOR DE RHC - X-025

10 19
8 GN 1.0 CAN BAJA
11 18
9 GN 1.0 CAN ALTA

D 1
11 GN 1.0 CAN BAJA
9
D
2 8
10 GN 1.0 CAN ALTA

3 12 BL 1.0 RS232-RX 11
12 13 RD 1.0 RS232-TX 10

13 14 RD 1.0 ALIMENTACIÓN DE BATERÍA 2


3
4 38 OR
INTERRUPTOR
1.0 DE ALIMENTACIÓN
39 OR
INTERRUPTOR
1.0 DE ALIMENTACIÓN

6 15 BK 1.0 TIERRA 12
16 BK 1.0 TIERRA

7 13
17 BK 1.0 TIERRA 5

9 14
19 WH 1.0

8 5 6 5
18 BL 1.0 20 RD 1.0

2
AUD-003 2 3

P
N
4
21 RD 1.0
INICIO
AUD-003 2 1 20
S15 22 YE 1.0
C 15
26 BK 1.0
24 BK 1.0
ESC
C
25 BK
1.0 2 1 21
23 YE 1.0

24
28 BK 1.0

32 BK 1.0
31 YE 1.0

16
23
30 YE 1.0

A-064
22
29 YE 1.0

110 OR 1.0
112 RD 1.0

113 PU 1.0
114 YE 1.0
2
INTERRUPTOR DE EMERGENCIA

1
B B
N P N P

A-063

SEÑAL DE ESTADO DE EMERGENCIA

SH42: B-1

INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA

SH42: B-1

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN

SH42: D-1

ALIMENTACIÓN DE BATERÍA

A SH42: B-1 A

6 5 4 3 2 1

SHT_43 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 87
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 44 SH044 - CONEXIÓN DEL RHM


Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
ECU A-065 A-065 RHM conector KN1-A
ECU A-066 A-066 Conector de RHM JP2
ECU A-070 A-070 12
ECU A-081 A-081
Tierra GND-124 GND-124
Interruptor S-100 S-100
Interruptor S-101 S-101 10
Interruptor S-102 1 14
Interruptor S-103 1 17
Interruptor S-104 1 16
Interruptor S-116 1 19
Interruptor S-117 1 20
Interruptor S-118 1 24
Interruptor S-119 S-119 25

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 88
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

RHM conector KN1-A 8

1 OUT1
IN 2 SH43: D-1
153 OR 0.0 154 OR 1.0
18 3 OUT2
40 YE 1.0
Bloqueo del diferencial ENCENDIDO/APAGADO

37 OR 1.0
S-100 S-100 A-066
10 Conector de RHM JP2

17 1 OUT1
41 YE
Disminución
1.0 de la longitud de la caña cortada

IN 2 23

155 BK 1.0
7 3 OUT2 11 10 N P 8
42 YE Aumento
1.0 de la longitud de la caña cortada 144 YE 1.0

S-101 2 1 1

36 OR 1.0
S-101 145 YE 1.0
IN 2
12

16 1 OUT1 1 3 2
119Giro
YE 1.0
a la izquierda de la cubierta del extractor principal 146 YE 1.0

IN 2 N1 P1 9
10 7
147 YE 1.0

65 OR 1.0
6 3 OUT2
43 YE
Giro1.0
a la derecha de la cubierta del extractor principal
C A-081 24
A-081 C

35 OR 1.0
A-070 A-070
6 1 OUT1
14 148 YE 1.0

67 OR 1.0
5 1 OUT1 IN 2
Disminución
44
principal
YE 1.0 de la velocidad del ventilador del extractor principal

IN 2 OUT2
5 3
149 YE 1.0

15 3 OUT2
120
Aumento
YE 1.0
de la velocidad del ventilador del extractor principal 1 1

34 OR 1.0
1 16 1

1 OUT1
IN 2
13 3 OUT2
46 YE 1.0 Modo de carretera/campo

71 BK 1.0

66 OR 1.0
33 OR 1.0
1 17 1

12 1 OUT1
47 YE 1.0 Intermitentes del lado izquierdo

IN 2

4 3 OUT2
48 YE 1.0 Intermitentes del lado derecho
25
1 19 1

11 1 OUT1 13 10 N P 8
121 YE 1.0 Bajada del elevador
B IN 2 4
151 YE 1.0
1 1 B

70 BK 1.0
3 3 OUT2 IN 2
122 YE 1.0 Subida del elevador

1 1 62 OR 1.0 3
152 YE 1.0
3 2
20

10 1 OUT1 12 7 N1 P1 9
138 Disminución
YE 1.0 de la inclinación del cortador de base 61 YE 1.0 69 BK 1.0

IN 2
S-119 S-119
2 3 OUT2
139 YE
Aumento
1.0 de la inclinación del cortador de base
63 OR 1.0

1 21 1

1 1 OUT1
142 YE 1.0
Cortador lateral izquierdo hacia abajo

IN 2 A-066
64 OR 1.0
9 3 OUT2
143 YE 1.0Cortador lateral izquierdo hacia arriba

1 1

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_44 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 89
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 45 SH045 - SENSOR DE ÁNGULO


Y ROTACIÓN DEL CORTADOR DE BASE - HILERA MÚLTIPLE
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Carga L-062 Carga
Carga L-067 Carga
Conector X-070F X-070F INTERFAZ DE DOBLE HILERA
Conector X-070M X-070M INTERFAZ DE DOBLE HILERA
Conector X-071F X-071F INTERFAZ DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE
Conector X-071M X-071M INTERFAZ DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE
Conector X-074 X-074 ROTACIÓN DEL CORTADOR DE BASE DEL LADO
DERECHO
Conector X-075 X-075 ROTACIÓN DEL CORTADOR DE BASE DEL LADO
IZQUIERDO
Conector X-168F X-168F
Conector X-168M X-168M SENSOR DEL CILINDRO DERECHO
Conector X-172F X-172F
Conector X-172M X-172M SENSOR DEL CILINDRO IZQUIERDO
Conector X-194 X-194 SENSOR DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE
Conector X-195 X-195 SENSOR DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE
Solenoide Y-062 X-074 ROTACIÓN HACIA DELANTE/ATRÁS DEL CORTADOR DE
BASE - LADO DERECHO
Solenoide Y-065 X-075 ROTACIÓN HACIA DELANTE/ATRÁS DEL CORTADOR DE
BASE - LADO IZQUIERDO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 90
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

VÁLVULA DEL PVG


D D
ROTACIÓN HACIA DELANTE/ATRÁS DEL CORTADOR DE BASE - LADO DERECHO

REV
SP-068
1 Carga
DR-1000 WH 1.0

FWD
X-070F N
SH29: C-1 EC-7163B GY 1.0 1 1 DR-1000B WH 1.0
FWD
REV
SP-069
SH29: B-1 2
EC-7161B WH 1.0 2 2 DR-1001B BR 1.0 DR-1001 BR 1.0

3
TIERRA GND
SP-085

DR-1000A WH 1.0
SH19: A-1 EC-9177 BK 1.0 3 3 DR-1002 BK 1.0 DR-1002A BK 1.0
X-070M X-074

SH46: C-1 DR-1002C BL 1.0


C C
SH46: C-1 DR1002D BL 1.0

ROTACIÓN HACIA DELANTE/ATRÁS DEL CORTADOR DE BASE - LADO IZQUIERDO


REV

1 Carga

FWD
N

FWD REV

2
DR-1001A BR 1.0

GND
3
DR-1002B BK 1.0

X-075

B B

SENSOR DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE - LADO DERECHO

X-071F X-168F
SH37: C-1 4 3
FR-2000 WH 1.0 1 1 DA-2000 WH 1.0 1 1 EE-1 BL 1.0 EE-4 BK 1.0 2 2
PRIMARIO
SENSOR X-168M

SP-115

DA-2003A BL 1.0
SH37: B-4 2
FR-2002 PK 1.0 2 2 DA-2002 PK 1.0 DA-2002A PK 1.0 3 3 EE-2 BR 1.0

X-168M X-168F
X-194 X-194

SENSOR DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE - LADO IZQUIERDO


SH37: C-1 FR-2001 GY 1.0 3 3
X-172F
X-172M
TIERRA 2 3 SP-116
DA-2002B PK 1.0 3 3 EE-3 BR 1.0 EE-6 BK 1.0 2 2 DA-2003B BL 1.0
PRIMARIO X-172M
SH37: B-2 FR-2003 BL 1.0 4 4 SENSOR

4
X-071M DA-2001 GY 1.0 1 1 EE-5 BL 1.0

X-172F
X-195 X-195

DA-2003 BL 1.0
A A
GND_LOAD_PIN

SH46: B-1 DA-2003D BL 1.0


GND_LOAD_PIN_1
SH46: A-1 DA-2003F BL 1.0

6 5 4 3 2 1

SHT_45 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 91
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 46 SH046 - PATILLA DE CARGA Y


PRESIÓN DEL CORTADOR DE BASE - HILERA MÚLTIPLE
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Carga L-065 Carga
Conector X-070F X-070F INTERFAZ DE DOBLE HILERA
Conector X-070M X-070M INTERFAZ DE DOBLE HILERA
Conector X-071F X-071F INTERFAZ DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE
Conector X-071M X-071M INTERFAZ DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE
Conector X-072 X-072 SENSOR DE PRESIÓN DE ALTURA - LADO DERECHO
Conector X-073 X-073 SENSOR DE PRESIÓN DE ALTURA - LADO IZQUIERDO
Conector X-085 X-085 MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR
Conector X-088 X-088 APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO
Conector X-103 X-103 CONECTOR 3 SCM-1
Conector X-196 X-196 PATILLA DE CARGA DEL LADO DERECHO
Conector X-197 X-197 PATILLA DE CARGA DEL LADO IZQUIERDO
Solenoide Y-064 X-088 APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO (ELEGIR
IZQUIERDA/DERECHA)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 92
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO (ELEGIR IZQUIERDA/DERECHA)

D TIERRA D
SH28: C-1 2 1 SH21: A-1
BA-7204B WH 1.0 BA-3001 BK 1.0

X-088 X-088

SENSOR DE PRESIÓN DEL CORTADOR DE BASE - LADO DERECHO

X-070F
X-085 C SEÑAL GND A
SH7: B-1 BA-7249 GY 1.0 27 27 EC-7249 GY 1.0 4 4 DR-2000 GY 1.0 DR1002D BL 1.0 SH45: C-6
X-085

SP-067
SH34: D-1 B +5V
EC-2049B PK 1.0 6 6 DR-2001 PK 1.0 DR-2001A PK 1.0

X-072 X-072

SENSOR DE PRESIÓN DEL CORTADOR DE BASE - LADO IZQUIERDO

C DR-2001B PK 1.0
B +5V GND A
DR-1002C BL 1.0 SH45: C-6 C

X-085 C SEÑAL
SH7: B-1 BA-7248 WH 1.0 24 24 EC-7248 WH 1.0 5 5 DR-2002 WH 1.0
X-085
X-070M

X-073 X-073

SENSOR DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE - LADO DERECHO


GND_LOAD_PIN
OUTPUT_SIGNAL RHS GND_COMMON
X-071F
SH7: D-6 1 3
B FR-1026 YE 1.0 5 5 DA-1026 YE 1.0 DA-2003D BL 1.0 SH45: A-6
B
OUTPUT_SIGNAL _COMMON CARGA
PATILLA DCH.
4

12V_LOAD_PIN 13 V CC A 30 V CC


SP-121
SH36: B-1 2
FR-1025B OR 1.0 6 6 DA-1025B OR 1.0 DA-1025A OR 1.0

X-196 X-196

SENSOR DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE - LADO IZQUIERDO


GND_LOAD_PIN_1
GND_COMMON
2 3 SH45: A-6
DA-1025C OR 1.0 DA-2003F BL 1.0

OUTPUT_SIGNAL _COMMON
4
OUTPUT_SIGNAL LHS CARGA
PATILLA IZQ.

SH7: D-6 1
FR-1027 WH 1.0 7 7 DA-1027 WH 1.0

X-071M
X-197 X-197

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_46 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 93
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 47 SH047 - DIAGRAMA DE KIT


DE CÁMARAS
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-043 LUZ LÍMITE DELANTERA IZQUIERDA - SOLO INDICA
Conector X-044 X-044
Conector X-282A X-282A

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 94
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

CÁMARA I - VISTA DE TRANSBORDO

VIDEO_12V
X-043
+12V 1 SH16: D-1
AV-1000 RD 1.0 7 7 CH-1003 OR 0.5
TIERRA

GND 2 SH17: D-1


AV-1001 BL 1.0 1 1 CH-1004 BL 0.5

C C
VIDEO_SIGNAL

SEÑAL 3 SH16: D-3


AV-1002 WH 1.0 2 2 CH-1005 WH 0.5
X-043
U-040

MAZO DE CABLES BRIGADE (15 m)

CÁMARA II - VISTA DEL ELEVADOR


VIDEO1_12V
X-044
+12V 1 SH16: D-1
EE-9 YE 1.0 7 7 CH-1006 OR 0.5

4 GND-ROOF POINT

GND 2 SH17: D-1


EE-14 YE 1.0 1 1 CH-1007 BK 0.5
B B

VIDEO1_SIGNAL

SEÑAL 3 SH16: D-3


EE-15 YE 1.0 2 2 CH-1008 WH 0.5

X-044
U-042

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_47 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 95
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 48 SH048 - KIT DE SISTEMA


TELEMÁTICO AM53
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-059 X-059
Conector X-061 X-061
Conector X-390 X-390
Conector X-392F X-392F
Conector X-392M X-392M

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 96
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

FRED II - CONECTOR J2 (RS232)

X-061
GND 5 SH48: B-4
500 BK 1.0 1 1 TE-1000A BK 1.0

RS232_TX 3 SH48: A-1


506 RD 1.0 2 2 TE-5051 RD 1.0

RS232_RX 2 SH48: B-1


507 GN 1.0 3 3 TE-4050 GN 1.0

X-061

X-059

MÓDULO AM53

C C
SISTEMA TELEMÁTICO 12 V
X-392F
BAT+ 12 SH6: B-6
TE-1001 RD 1.0 8 8 CH-1021B RD 1.0
KEY_TELEMATIC

ENTRADA DE ENCENDIDO 2 SH8: B-6


TE-3028B OR 0.5 3 3 CH-3028B OR 1.0

TIERRA
SP-046
GND 1 SH17: D-1
TE-1000B BK 0.5 TE-1000C BK 0.5 7 7 CH-1001 BK 1.0

TE-1000A BK 1.0 SH48: C-1


CAN_A_LO
TP40.1 TP40.1
CAN (A) LO 4 SH36: A-2
TE-4041B GN 0.5 1 1 CH-4041B GN 1.0

CAN_A_HI

CAN (A) HI 3 SH36: A-2


TE-4040B YE 0.5 2 2 CH-4040B YE 1.0

CAN_B_LO
TP41 TP41
CAN (B) LO 10 SH36: A-2
TE-5009B GN 0.5 5 5 CH-5013B GN 1.0

B CAN_B_HI
B
CAN (B) HI 9 SH36: A-2
TE-5008B YE 0.5 6 6 CH-5012B YE 1.0

X-392M

RS232 TX 6 SH48: C-1


TE-4050 GN 1.0

RS232 RX 7 SH48: C-1


TE-5051 RD 1.0

X-390

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_48 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 97
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 49 SH049 - KIT DEL VOLANTE


DE DIRECCIÓN
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-058 X-058
Conector X-077F X-077F
Conector X-077M X-077M SENSOR DE PRESIÓN - KIT DE ORIENTACIÓN
AUTOMÁTICA
Conector X-402 X-402 AUX456
Conector X-407 X-407

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 98
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

C C

SENSOR DE PRESIÓN DEL KIT DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN

X-077F X-407
GND A X-402
SW-1001 BL 1.0 A A AX-1011 BL 1.0 1 1 7 7 CH-1011 BL 1.0 SH10: C-1

+5V B SH10: D-1


SW-1000 PK 1.0 B B AX-1010 PK 1.0 2 2 8 8 CH-1010 PK 1.0

SEÑAL C SH10: C-1


SW-1009 YE 1.0 C C AX-1009 YE 1.0 3 3 9 9 CH-1009 YE 1.0

X-077M
X-407
X-058 X-402

B B

A A

6 5 4 3 2 1

SHT_49 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 99
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 55 SH055 - INCLINACIÓN DE LA


CABINA (PRUEBA)
Tipo Componente Conector / conexiones Descripción
Conector X-060 X-060

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 100
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

WIRE784 0.0

DEV185
POS
DEV148

87A
NEG

30
87
WIRE800 0.0

86 85

WIRE1004 0.0
WIRE792 0.0
BOMBA DE INCLINACIÓN

FUSIBLE DE LA BOMBA

SP130 WIRE1005 0.0


GND89
C WIRE803 0.0
1
50.0A
2 P351
PIN1
PWR
GND
C
M
SP146
P352 A
RELÉ DE ELEVACIÓN WIRE794 0.0 WIRE852 0.0
PIN1
FUSIBLE DE LAS VÁLVULAS
WIRE829 0.0

87A R1_87A
SP142
1 2 R1_30 30
WIRE804 0.0 25.0A WIRE802 0.0 WIRE846 0.0
87 R1_87
Debe haber 12 V procedente del SP145 R1_86
interruptor de parada de emergencia DEV163 WIRE850 0.0
86 85 R1_85
WIRE817 0.0
(12 V con el interruptor desactivado)

WIRE820 0.0
FUSIBLE DE LOS INTERRUPTORES
P347
P347
87A VÁLVULA DE ELEVACIÓN
SP147

WIRE808 0.0
1 2 30
10.0A WIRE830 0.0 WIRE855 0.0
87

WIRE851 0.0
INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN DE LA CABINA N
86 85 2 P 1

WIRE845 0.0
DEV161 WIRE826 0.0 WIRE843 0.0 WIRE807 0.0

P349 P349
87A 2 PWR ELEVACIÓN 3
WIRE828 0.0
30
CAB-8008 0.0
87 1
WIRE854 0.0

WIRE827 0.0
P348 WIRE849 0.0
DESCENSO
86 85
P348 SP132
WIRE847 0.0
VÁLVULA DE DESCENSO
DEV167 SP144 RELÉ DE DESCENSO

B X-060
B
87A 87A R2_87A
30 R2_30 30 2 P N 1
WIRE809 0.0
87 87 R2_87
IN OUT P350
WIRE823 0.0 WIRE824 0.0 P350
86 85 R2_86 86 85 R2_85
WIRE813 0.0 WIRE816 0.0
2 1
P347 P347
WIRE859 0.0

WIRE856 0.0

WIRE821 0.0
DEV167
Sensor 87593274. Interruptor magnético
activado por la patilla de bloqueo.

WIRE825 0.0

1. Compruebe si el circuito del interruptor del asiento


se puede utilizar
A para activar la bobina de un relé A
(9,6V). 12 V para
el interruptor del asiento procedente
del SCM
2. ¿Utiliza la señal de encendido
en lugar del interruptor del asiento?
GND88
Circuito CH-2000

6 5 4 3 2 1

SHT_55 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 101
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 56 SH056 - INCLINACIÓN DE LA


CABINA PROTO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 102
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

6 5 4 3 2 1

D D

WIRE863 0.0

POS
DEV170

NEG
WIRE870 0.0

DEV175

DEV169

SP150
C GND91 1
CABLE 864 RD 10.0
P359 1
1
50.0A
2 1
CABLE 889 RD 10.0
P356 PWR
1 GND 1
C
P362 P360 M
P361
SP152 P366
1 P357 A 1
DEV181 WIRE890 RD 1.5 WIRE893 RD 1.5
1 P367
DEV172
WIRE866 0.0

87A R1_87A
SP154
F1_13 1 2 F1_9 R1_30 30
WIRE865 RD 2.5 20.0A WIRE862 RD 2.5 WIRE876 RD 1.5
87 R1_87
Debe haber 12 V procedente del P353 P353 SP149
R1_86
interruptor de parada de emergencia DEV182 WIRE877 WH 1.0
86 85 R1_85
WIRE884 BK 1.0
(12 V con el interruptor desactivado) DEV178 WIRE895 RD 1.0

WIRE997 BK 1.5
P353 P353
87A DEV174

WIRE881 WH 1.0
SP151
1 2 30
10.0A WIRE867 0.0 WIRE869 0.0
87

WIRE891 RD 1.5
DEV183

WIRE878 RD 1.5
86 85 2 P N 1
DEV177 WIRE874 0.0 WIRE883 WH 1.0 WIRE882 BK 1.0

P354 P354
87A 2 PWR ELEVACIÓN 3
30
WIRE873 0.0
87 1
WIRE868 0.0

WIRE894 0.0
P358 WIRE880 GY 1.0
DESCENSO
86 85 SP153
P358
WIRE887 GY 1.0

CABLE 892 BK 10.0


DEV171
DEV179 SP155 DEV173

B DEV176
B
87A 87A R2_87A
30 R2_30 30 2 P N 1
WIRE888 BK 1.0
87 87 R2_87
IN OUT P355
WIRE872 0.0 WIRE871 0.0 P355
86 85 R2_86 86 85 R2_85
WIRE879 GY 1.0 WIRE886 BK 1.0

WIRE885 BK 4.0
2 1
P353 P353
WIRE996 0.0

WIRE897 0.0

DEV167
Sensor 87593274. Interruptor magnético
activado por la patilla de bloqueo.

WIRE896 0.0

P365
1
GND90

1. Compruebe si el circuito del interruptor del asiento


se puede utilizar
para activar la bobina de un relé P364
A (9,6V). 12 V para 1
A
el interruptor del asiento procedente
del SCM
2. ¿Utiliza la señal de encendido
en lugar del interruptor del asiento?
Circuito CH-2000

6 5 4 3 2 1

SHT_56 1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 103
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 104
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 00


X-001 - CONECTOR DE DIAGNÓSTICO [ SH16: D-4] (87516075) (Macho)

87516075 1
87516075
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-281A (Macho) patilla 1 CH-9057 CH-9057 BK - 1.0 HOJA 13
B SP-055-P-X CH-1041 CH-1041 RD - 1.0 HOJA 16
C SP-026-P-X CH-4006 CH-4006 YE - 1.0 HOJA 13
D SP-032-P-X CH-4007 CH-4007 GN - 1.0
E X-407 (Hembra) patilla 5 CH-6101 CH-6101 YE - 1.0
F X-025 (Hembra) patilla 10 CH-6002 CH-6002 PK - 1.0
R.H.C.
G X-025 (Hembra) patilla 11 CH-6003 CH-6003 BL - 1.0
R.H.C.
H SP-038-P-X CH-5006 CH-5006 YE - 1.0
J SP-042-P-X CH-5007 CH-5007 GN - 1.0

X-002A - BLOQUE HIDRÁULICO DEL CORTADOR (47698991) (Receptáculo)

47698991 2
47698991

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 105
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-002A - BLOQUE HIDRÁULICO DEL CORTADOR (87695564) (Hembra)

87695564 3
87695564
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-071F (Hembra) patilla 6 FR-1025B FR-1025B OR - 1.0 HOJA 36
INTERFAZ DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
2 X-002F (Hembra) patilla 7 FR-7107 FR-7107 VT - 1.0 HOJA 39
CONEXIÓN DEL MAZO DE
CABLES DE LAS LUCES
DELANTERAS

X-002F - CONEXIÓN DEL MAZO DE CABLES DE LAS LUCES DELANTERAS [ SH35: C-1] (84281914) (Hembra)

84281914 4
84281914
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-403 (Hembra) patilla 11 FR-7101 FR-7101 VT - 1.0 HOJA 35
2 X-403 (Hembra) patilla 12 FR-7102 FR-7102 VT - 1.0
3 X-403 (Hembra) patilla 9 FR-7103 FR-7103 VT - 1.0
4 X-403 (Hembra) patilla 13 FR-7104 FR-7104 VT - 1.0
5 SP-098-P-X FR-7105 FR-7105 VT - 1.0 HOJA 20
6 SP-099-P-X FR-7106 FR-7106 VT - 1.0
7 X-002A (Hembra) patilla 2 FR-7107 FR-7107 VT - 1.0 HOJA 39
BLOQUE HIDRÁULICO DEL
CORTADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 106
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-002F - CONEXIÓN DEL MAZO DE CABLES DE LAS LUCES DELANTERAS (84147382) (Macho)

84147382 5
84147382
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-457F (Hembra) patilla 3 FL-1000 FL-1000 VT - 1.5 HOJA 35
2 X-456F (Hembra) patilla 3 FL-1003 FL-1003 VT - 1.5
3 FL-SP001-P-X FL-1004 FL-1004 VT - 1.5
4 SP-002-P-X FL-1007 FL-1007 VT - 1.5
5 X-456F (Hembra) patilla 2 FL-1001 FL-1001 VT - 1.5
6 X-457F (Hembra) patilla 2 FL-1002 FL-1002 VT - 1.5
7 SP-004-P-X FL-1010 FL-1010 BL - 1.0 HOJA 39

X-003 - [ SH19: C-4] (87697770) (Hembra)

87697770 6
87697770
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
30 SP-062-P-X CH-2028A CH-2028A BR - 1.0 HOJA 08
85 X-201 (Hembra) patilla 11 CH-1002 CH-1002 BL - 1.0
FCM-2
86 X-281B (Macho) patilla 1 CH-9010 CH-9010 BK - 1.0
87 X-157 (Macho) patilla CH-8028 CH-8028 YE - 1.0
2 Ventilador del aire
acondicionado

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 107
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-004 - TOMA DE 12 V [ J-004] (87693325) (Hembra)

87693325 7
87693325
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-407 (Hembra) patilla 20 CH-1053 CH-1053 RD - 1.5 HOJA 27
B X-030 (Hembra) patilla 1 CH-9118 CH-9118 BK - 1.5

X-004A - ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL PICADOR [ A-200] (47414530) (Hembra)

47414530 8
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-013-P-X LH-9177B LH-9177B BK - 1.0 HOJA 29
2 X-010 (Hembra) patilla 27 LH-7164C LH-7164C GY - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR

X-005 - MAZO DE CABLES DEL BLOQUE DEL ELEVADOR (84281913) (Hembra)

84281913 9
84281913

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 108
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-019 (Macho) patilla 1 EH-7171 EH-7171 WH - 1.0 HOJA 30
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
2 X-019 (Macho) patilla 2 EH-7173 EH-7173 WH - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
3 X-019 (Macho) patilla 3 EH-7175 EH-7175 GY - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
4 X-019 (Macho) patilla 4 EH-7177 EH-7177 WH - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
5 X-019 (Macho) patilla 5 EH-7179 EH-7179 WH - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
6 X-019 (Macho) patilla 6 EH-7181 EH-7181 GY - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
7 X-019 (Macho) patilla 7 EH-7183 EH-7183 WH - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
8 X-019 (Macho) patilla 8 EH-7185 EH-7185 GY - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
9 X-019 (Macho) patilla 9 EH-7187 EH-7187 WH - 1.0 HOJA 28
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
10 X-019 (Macho) patilla 10 EH-7189 EH-7189 GY - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
11 X-019 (Macho) patilla 11 EH-7071 EH-7071 VT - 1.5 HOJA 32
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
12 X-019 (Macho) patilla 12 EH-7070 EH-7070 VT - 1.5 HOJA 39
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO

X-005 - MAZO DE CABLES DEL BLOQUE DEL ELEVADOR (87700108) (Macho)

87700108 10
87700108

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 109
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-259 (Hembra) patilla 2 EB-7172 EB-7172 WH - 1.0 HOJA 30
VÁLVULA DE PILOTAJE DEL
BLOQUE DEL ELEVADOR
2 X-260 (Hembra) patilla 2 EB-7174 EB-7174 WH - 1.0
TRANSPORTADOR DEL
ELEVADOR HACIA DELANTE
3 X-261 (Hembra) patilla 2 EB-7176 EB-7176 GY - 1.0
TRANSPORTADOR DEL
ELEVADOR HACIA ATRÁS
4 X-262 (Hembra) patilla EB-7178 EB-7178 WH - 1.0
2 VENTILADOR DEL
EXTRACTOR SECUNDARIO
5 X-263 (Hembra) patilla 2 EB-7180 EB-7180 WH - 1.0
GIRO A LA DERECHA DE LA
CUBIERTA SECUNDARIA
6 X-264 (Hembra) patilla 2 EB-7182 EB-7182 GY - 1.0
GIRO A LA IZQUIERDA DE
LA CUBIERTA SECUNDARIA
7 X-265 (Hembra) patilla 2 EB-7184 EB-7184 WH - 1.0
ALETA DEL DEPÓSITO
HACIA DENTRO
8 X-266 (Hembra) patilla 2 EB-7186 EB-7186 GY - 1.0
ALETA DEL DEPÓSITO
HACIA FUERA
9 X-267 (Hembra) patilla 2 EB-7188 EB-7188 WH - 1.0 HOJA 28
BAJADA DEL ELEVADOR
10 X-268 (Hembra) patilla 2 EB-7190 EB-7190 GY - 1.0
SUBIDA DEL ELEVADOR
11 SP-076-P-X EB-7072 EB-7072 VT - 1.5 HOJA 32
12 X-269 patilla 1 LUZ LÍMITE EB-7070 EB-7070 VT - 1.0 HOJA 39

X-005A - ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL PICADOR [ Y-061] (87695900) (Hembra)

87695900 11
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-013-P-X LH-9177C LH-9177C BK - 1.0 HOJA 29
2 X-010 (Hembra) patilla 29 LH-7162C LH-7162C WH - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 110
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-006 - INTERFAZ DE BANCADA 6 (84591989) (Hembra)

84591989 12
84591989
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 MOTOR DE ARRANQUE DE EB-7002 EB-7002 WH - 4.0 HOJA 04
X-414 (Macho) patilla 1
5 X-007 (Hembra) patilla 5 EB-7201 EB-7201 GY - 1.0 HOJA 10
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
6 X-007 (Hembra) patilla 10 EB-8091 EB-8091 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
7 X-007 (Hembra) patilla 6 EB-7202 EB-7202 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
8 X-007 (Hembra) patilla 7 EB-7203 EB-7203 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
9 X-007 (Hembra) patilla 11 EB-8092 EB-8092 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
10 X-007 (Hembra) patilla 1 EB-2064 EB-2064 PK - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
11 X-999A (Hembra) patilla 1 EB-9010 EB-9010 BL - 1.0 HOJA 05
BLOQUE MOTOR
13 X-007 (Hembra) patilla 2 EB-9033 EB-9033 BL - 1.0 HOJA 10
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
14 X-405 (Macho) patilla 4 BA-6100 BA-6100 YE - 1.0 HOJA 36
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
15 SP-010-P-X EB-2081 EB-2081 OR - 1.0 HOJA 04
16 X-418 (Macho) patilla EB-4029 EB-4029 GN - 0.5 HOJA 36
34 CONTROLADOR DEL
MOTOR EDC 7
17 X-418 (Macho) patilla EB-4028 EB-4028 YE - 0.5
35 CONTROLADOR DEL
MOTOR EDC 7
18 X-050 (Macho) patilla EB-7246 EB-7246 WH - 1.0 HOJA 19
B INTERRUPTOR DE
ALTA PRESIÓN DE AIRE
ACONDICIONADO
19 X-007 (Hembra) patilla 3 EB-3006 EB-3006 OR - 1.0 HOJA 10
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
20 X-007 (Hembra) patilla 4 EB-7200 EB-7200 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
29 X-007 (Hembra) patilla 9 EB-7204 EB-7204 WH - 1.0 HOJA 08
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 111
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-006 - INTERFAZ DE BANCADA 6 [ SH28: C-6] (84591797) (Macho)

84591797 13
84591797
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-421 (Macho) patilla 50 BA-7002 BA-7002 WH - 4.0 HOJA 04
CABLE PELADO DE 10 MM,
RELÉ DEL MOTOR DE
ARRANQUE
5 X-013 (Macho) patilla 3 BA-7201 BA-7201 GY - 1.0 HOJA 10
CONECTOR DE TRACCIÓN
6 X-013 (Macho) patilla 5 BA-8091 BA-8091 YE - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
7 X-013 (Macho) patilla 6 BA-7202 BA-7202 WH - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
8 X-013 (Macho) patilla 8 BA-7203 BA-7203 GY - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
9 X-013 (Macho) patilla 9 BA-8092 BA-8092 YE - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
10 X-013 (Macho) patilla 16 BA-2064 BA-2064 PK - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
11 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9010 BA-9010 BL - 1.0 HOJA 05
TIERRA
13 SP-021-P-X BA-9033 BA-9033 BL - 1.0 HOJA 10
13 X-013 (Macho) patilla 4 BA-9201A BA-9201A BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
14 X-418 (Macho) patilla EB-6100 EB-6100 YE - 0.75 HOJA 36
89 CONTROLADOR DEL
MOTOR EDC 7
15 X-406 (Macho) patilla 7 BA-2081 BA-2081 OR - 1.0 HOJA 04
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
16 X-406 (Macho) patilla 4 BA-4029 BA-4029 GN - 0.75 HOJA 36
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
17 X-406 (Macho) patilla 12 BA-4028 BA-4028 YE - 0.75
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
18 X-406 (Hembra) patilla BA-7246 BA-7246 WH - 1.0 HOJA 19
18 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
19 X-013 (Macho) patilla 14 BA-3010A BA-3010A OR - 1.0 HOJA 10
CONECTOR DE TRACCIÓN
19 SP-017-P-X BA-3006 BA-3006 OR - 1.0
20 X-013 (Macho) patilla 2 BA-7200 BA-7200 WH - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
29 SP-101-P-X BA-7204A BA-7204A WH - 1.0 HOJA 08
29 X-202 (Hembra) patilla 13 BA-7304 BA-7304 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 112
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-007 - MAZO DE CABLES DEL MOTOR [ SH28: D-1] (84281913) (Hembra)

84281913 14
84281913
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-006 (Hembra) patilla 10 EB-2064 EB-2064 PK - 1.0 HOJA 10
INTERFAZ DE BANCADA 6
2 X-006 (Hembra) patilla 13 EB-9033 EB-9033 BL - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
3 X-006 (Hembra) patilla 19 EB-3006 EB-3006 OR - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
4 X-006 (Hembra) patilla 20 EB-7200 EB-7200 WH - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
5 X-006 (Hembra) patilla 5 EB-7201 EB-7201 GY - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
6 X-006 (Hembra) patilla 7 EB-7202 EB-7202 WH - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
7 X-006 (Hembra) patilla 8 EB-7203 EB-7203 GY - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
8 X-284A (Macho) patilla 1 EB-9203 EB-9203 BK - 1.0 HOJA 19
TIERRA
9 X-006 (Hembra) patilla 29 EB-7204 EB-7204 WH - 1.0 HOJA 28
INTERFAZ DE BANCADA 6
10 X-006 (Hembra) patilla 6 EB-8091 EB-8091 YE - 1.0 HOJA 10
INTERFAZ DE BANCADA 6
11 X-006 (Hembra) patilla 9 EB-8092 EB-8092 YE - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6

X-007 - MAZO DE CABLES DEL MOTOR [ SH11: D-6] (87700108) (Macho)

87700108 15
87700108

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 113
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 SP-019-P-X WP-2009 WP-2009 PK - 1.0 HOJA 10
2 SP-020-P-X WP-9031 WP-9031 BL - 1.0
3 SP-014-P-X WP-3007 WP-3007 OR - 1.0
4 X-210 (Hembra) patilla 1 WP-7007 WP-7007 WH - 1.0
AVANCE DE LA BOMBA
DE TRACCIÓN DEL LADO
DERECHO
5 X-211 (Hembra) patilla 1 WP-7009 WP-7009 GY - 1.0
MARCHA ATRÁS DE LA
BOMBA DE TRACCIÓN DEL
LADO DERECHO
6 X-212 (Hembra) patilla 1 WP-7011 WP-7011 WH - 1.0
AVANCE DE LA BOMBA
DE TRACCIÓN DEL LADO
IZQUIERDO
7 X-213 (Hembra) patilla 1 WP-7013 WP-7013 GY - 1.0
MARCHA ATRÁS DE LA
BOMBA DE TRACCIÓN DEL
LADO IZQUIERDO
8 SP-082-P-X WP-9113 WP-9113 BK - 1.0 HOJA 19
9 SP-083-P-X WP-7122 WP-7122 WH - 1.0 HOJA 28
10 X-166 (Macho) patilla B WP-8015 WP-8015 YE - 1.0 HOJA 10
BOMBA DE TRACCIÓN DEL
LADO DERECHO ESP
11 X-167 (Macho) patilla B WP-8017 WP-8017 YE - 1.0
AVANCE DE LA BOMBA
DE TRACCIÓN DEL LADO
IZQUIERDO

X-008 - MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR (87717017) (Hembra)

87717017 16
87717017
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-184 (Hembra) patilla 2 RR-8071 RR-8071 YE - 1.0 HOJA 25
SENSOR DE VELOCIDAD
DEL EXTRACTOR PRINCIPAL
B X-221 (Hembra) patilla 2 RR-7128 RR-7128 WH - 1.0
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
DEL VENTILADOR DEL
EXTRACTOR PRINCIPAL
C X-067 (Macho) patilla A RR-2036 RR-2036 PK - 1.0
Interruptor de nivel bajo del
depósito de derivación
D X-222 (Hembra) patilla RR-7129 RR-7129 WH - 1.0
2 VÁLVULA PWM DEL
EXTRACTOR PRINCIPAL
E X-182 (Hembra) patilla 2 RR-8068 RR-8068 YE - 1.0 HOJA 34
SENSOR DE VELOCIDAD
DEL PICADOR
F X-066 (Macho) patilla 1 RR-8051 RR-8051 YE - 1.0 HOJA 15
INTERRUPTOR DE NIVEL DE
ACEITE HIDRÁULICO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 114
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
G X-067 (Macho) patilla B RR-8053 RR-8053 YE - 1.0 HOJA 25
Interruptor de nivel bajo del
depósito de derivación
J X-221 (Hembra) patilla 1 RR-9206 RR-9206 BK - 1.0 HOJA 19
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
DEL VENTILADOR DEL
EXTRACTOR PRINCIPAL
K SP-103-P-X RR-9204 RR-9204 BL - 1.0
L X-222 (Hembra) patilla RR-8070 RR-8070 BL - 1.0 HOJA 25
1 VÁLVULA PWM DEL
EXTRACTOR PRINCIPAL
M X-384 (Hembra) patilla RR-8039A RR-8039A YE - 1.0
1 INTERRUPTOR DE LA
PUERTA DEL PAQUETE DE
REFRIGERACIÓN
N X-384 (Hembra) patilla RR-8039B RR-8039B YE - 1.0
4 INTERRUPTOR DE LA
PUERTA DEL PAQUETE DE
REFRIGERACIÓN

X-008 - MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR [ SH25: A-1] (47376197) (Macho)

47376197 17
47376197
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-085 (Macho) patilla 11 EC-8095 EC-8095 YE - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
B X-085 (Macho) patilla 9 EC-7022 EC-7022 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
C X-086 (Macho) patilla 16 EC-2036 EC-2036 PK - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
D X-085 (Macho) patilla 10 EC-7223 EC-7223 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
E X-085 (Macho) patilla 15 EC-8097 EC-8097 YE - 1.0 HOJA 34
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
F X-085 (Macho) patilla 17 EC-8098 EC-8098 YE - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
G X-086 (Macho) patilla 22 EC-8053 EC-8053 YE - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
J X-284 (Macho) patilla 1 EC-9207 EC-9207 BK - 1.0 HOJA 19
TIERRA
K X-284 (Macho) patilla 1 EC-9205 EC-9205 BL - 1.0
TIERRA

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 115
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
L X-085 (Macho) patilla 6 EC-8096 EC-8096 BL - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
M X-085 (Macho) patilla 22 EC-8039 EC-8039 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
N X-171 (Hembra) patilla EC-8040 EC-8040 YE - 1.0
2 INTERRUPTOR DE LA
PUERTA DE SERVICIO

X-009 - (87692817) (Hembra)

87692817 18
87692817
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-020 (Macho) patilla A TE-7170 TE-7170 GY - 1.0 HOJA 26
CONECTOR DEL BRAZO
DEL DESPUNTADOR
B X-020 (Macho) patilla B TE-9212 TE-9212 BK - 1.5
CONECTOR DEL BRAZO
DEL DESPUNTADOR
C X-020 (Macho) patilla C TE-7168 TE-7168 WH - 1.0
CONECTOR DEL BRAZO
DEL DESPUNTADOR
D X-020 (Macho) patilla D TE-7171 TE-7171 VT - 1.5 HOJA 35
CONECTOR DEL BRAZO
DEL DESPUNTADOR

X-009 - (87692802) (Macho)

87692802 19
87692802
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-257 (Hembra) patilla 2 TP-7265 TP-7265 GY - 1.0 HOJA 26
B SP-105-P-X TP-9211 TP-9211 BK - 1.5
C X-258 (Hembra) patilla 2 TP-7264 TP-7264 WH - 1.0
D X-270 (Hembra) patilla A TP-7266 TP-7266 VT - 1.5 HOJA 35

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 116
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-809.1 - [ SH39: B-1] (47438791) (Hembra)

47438791 20
47438791
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-456M-Macho-P-6 FE-1007 FE-1007 WH - 1.5 HOJA 39
2 SP-113-P-X FE-1000D FE-1000D BK - 1.0

X-XXF - (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-XXF (Hembra) patilla 1 XX-002 XX-002 BK - 0.75 HOJA 03
1 X-XXF (Hembra) patilla 1 XX-002 XX-002 BK - 0.75

X-XXM - (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 117
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 01


X-010 - MAZO DE CABLES DE LA CAJA DEL MOTOR (87712024) (Hembra)

87712024 1
87712024
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-019 (Hembra) patilla 1 LH-7248 LH-7248 WH - 1.0 HOJA 30
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
2 X-019 (Hembra) patilla 2 LH-7249 LH-7249 WH - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
3 X-019 (Hembra) patilla 3 LH-7250 LH-7250 GY - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
4 X-019 (Hembra) patilla 4 LH-7251 LH-7251 WH - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
5 X-019 (Hembra) patilla 5 LH-7252 LH-7252 WH - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
6 X-019 (Hembra) patilla 6 LH-7253 LH-7253 GY - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
7 X-019 (Hembra) patilla 7 LH-7254 LH-7254 WH - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
8 X-019 (Hembra) patilla 8 LH-7255 LH-7255 GY - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
9 X-019 (Hembra) patilla 9 LH-7256 LH-7256 WH - 1.0 HOJA 28
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
10 X-019 (Hembra) patilla 10 LH-7257 LH-7257 GY - 1.0
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
11 SP-102-P-X LH-8012 LH-8012 YE - 1.0 HOJA 15
12 X-019 (Hembra) patilla 11 LH-7258 LH-7258 VT - 1.5 HOJA 32
MAZO DE CABLES TRASERO
IZQUIERDO
13 X-038 (Macho) patilla A LH-7120 LH-7120 WH - 1.0 HOJA 15
ALARMA DE MARCHA
ATRÁS
14 X-256 (Hembra) patilla 2 LH-7166 LH-7166 WH - 1.0 HOJA 25
VÁLVULA DE LONGITUD DE
LA CAÑA CORTADA (PWM)
15 X-256 (Hembra) patilla 1 LH-8087 LH-8087 BL - 1.0
VÁLVULA DE LONGITUD DE
LA CAÑA CORTADA (PWM)
16 SP-103A-P-X LH-9122 LH-9122 BL - 1.0 HOJA 15
18 X-430 (Hembra) patilla A LH-5019 LH-5019 GN - 1.0 HOJA 36
19 X-430 (Hembra) patilla B LH-5018 LH-5018 YE - 1.0
20 X-430 (Hembra) patilla C LH-2012 LH-2012 YE - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 118
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
21 X-700 (Macho) patilla 1 LH-7107 LH-7107 VT - 1.5 HOJA 27
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS
22 X-700 (Macho) patilla 2 LH-7108 LH-7108 VT - 1.5
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS
23 X-700 (Macho) patilla 3 LH-7109 LH-7109 VT - 1.5
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS
24 SP-081-P-X LH-7110 LH-7110 VT - 1.5
25 X-700 (Macho) patilla 5 LH-7111 LH-7111 VT - 1.5
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS
27 X-004A (Hembra) patilla 2 LH-7164C LH-7164C GY - 1.0 HOJA 29
ROTACIÓN HACIA ATRÁS
DEL PICADOR
29 X-005A (Hembra) patilla 2 LH-7162C LH-7162C WH - 1.0
ROTACIÓN HACIA DELANTE
DEL PICADOR

X-010 - MAZO DE CABLES DE LA CAJA DEL MOTOR (84479040) (Macho)

84479040 2
84479040
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-086 (Macho) patilla 11 EC-7236 EC-7236 WH - 1.0 HOJA 30
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-086 (Macho) patilla 10 EC-7227 EC-7227 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
3 X-086 (Macho) patilla 9 EC-7228 EC-7228 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
4 X-086 (Macho) patilla 8 EC-7229 EC-7229 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
5 X-086 (Macho) patilla 7 EC-7230 EC-7230 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
6 X-086 (Macho) patilla 6 EC-7231 EC-7231 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
7 X-086 (Macho) patilla 5 EC-7232 EC-7232 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
8 X-086 (Macho) patilla 4 EC-7233 EC-7233 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
9 X-086 (Macho) patilla 2 EC-7234 EC-7234 WH - 1.0 HOJA 28
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
10 X-086 (Macho) patilla 1 EC-7235 EC-7235 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 119
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
11 X-085 (Macho) patilla 25 EC-8099 EC-8099 YE - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
12 X-086 (Macho) patilla 3 EC-7237 EC-7237 VT - 1.5 HOJA 32
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
13 X-086 (Macho) patilla 12 EC-7238 EC-7238 WH - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
14 X-085 (Macho) patilla 21 EC-7165 EC-7165 WH - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
15 X-085 (Macho) patilla 12 EC-8088 EC-8088 BL - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
16 X-284 (Macho) patilla 1 EC-9219 EC-9219 BL - 1.0 HOJA 15
TIERRA
18 X-086 (Macho) patilla 14 EC-5041 EC-5041 GN - 1.0 HOJA 36
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
19 X-086 (Macho) patilla 13 EC-5040 EC-5040 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
20 SP-124-P-X EC-2065A EC-2065A OR - 1.0
21 X-086 (Macho) patilla 17 EC-7239 EC-7239 VT - 1.5 HOJA 27
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
22 X-086 (Macho) patilla 18 EC-7240 EC-7240 VT - 1.5
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
23 X-086 (Macho) patilla 19 EC-7241 EC-7241 VT - 1.5
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
24 X-086 (Macho) patilla 20 EC-7242 EC-7242 VT - 1.5
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
25 SP-084-P-X EC-7263A EC-7263A VT - 1.5
27 SP-123-P-X EC-7163A EC-7163A GY - 1.0 HOJA 29
29 SP-122-P-X EC-7161A EC-7161A WH - 1.0

X-011 - INTERFAZ DEL CONECTOR DEL TECHO [ SH32: B-1] (Hembra)

X-011 - INTERFAZ DEL CONECTOR DEL TECHO (84400775) (Macho)

84400775 3
84400775

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 120
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
A X-087 (Hembra) patilla 3 Luz CH-7259 CH-7259 VT - 1.5 HOJA 32
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
A X-135 (Hembra) patilla 1 Luz RF-7099 RF-7099 VT - 1.5
de trabajo exterior izquierda de
la cabina
B X-136 (Hembra) patilla 1 RF-7100 RF-7100 VT - 1.5
B X-087 (Hembra) patilla 4 Luz CH-7261 CH-7261 VT - 1.5
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
C SP-075-P-X RF-7067 RF-7067 VT - 1.5
C X-051 (Hembra) patilla 6 Luz CH-7199 CH-7199 VT - 1.5
de trabajo trasera
D X-282B (Macho) patilla 1 CH-9198 CH-9198 BK - 1.5 HOJA 04
D SP-100-P-X RF-9197 RF-9197 BK - 1.5
E SP-097-P-X RF-9195 RF-9195 BK - 1.0
E X-282B (Macho) patilla 1 CH-9196 CH-9196 BK - 1.0
F X-140 (Macho) patilla 1 RF-7113 RF-7113 VT - 1.0 HOJA 20
F X-410 (Hembra) patilla 4 CH-7195 CH-7195 VT - 1.0
G X-141 (Macho) patilla 1 RF-7115 RF-7115 VT - 1.0
G X-410 (Hembra) patilla 5 CH-7196 CH-7196 VT - 1.0
K X-282B (Macho) patilla 1 CH-9084 CH-9084 BK - 1.5 HOJA 04
K SP-070-P-X RF-9083 RF-9083 BK - 1.5
L X-282B (Macho) patilla 1 CH-9088 CH-9088 BK - 1.5
L SP-071-P-X RF-9087 RF-9087 BK - 1.5
N X-282B (Macho) patilla 1 CH-9092 CH-9092 BK - 1.5
N SP-072-P-X RF-9091 RF-9091 BK - 1.5
O SP-080-P-X RF-7094 RF-7094 VT - 1.5 HOJA 32
O X-056 (Hembra) patilla 3 Luz CH-7093 CH-7093 VT - 1.5
de trabajo Centro de la cabina
P SP-078-P-X RF-7085 RF-7085 VT - 1.5 HOJA 33
P X-054 (Hembra) patilla 3 CH-7084 CH-7084 VT - 1.5
U X-160 (Hembra) patilla 1 RF-7194B RF-7194B WH - 1.0 HOJA 15
COMPRESOR DE LA BOCINA
U SP-096-P-X CH-7191 CH-7191 WH - 1.0
V SP-096-P-X CH-7192 CH-7192 WH - 1.0
V X-160 (Hembra) patilla 1 RF-7194A RF-7194A WH - 1.0
COMPRESOR DE LA BOCINA
W X-282B (Macho) patilla 1 CH-9108 CH-9108 BK - 1.0 HOJA 04
W X-161 (Hembra) patilla 1 RF-9192B RF-9192B BK - 1.0
X X-282B (Macho) patilla 1 CH-9194 CH-9194 BK - 1.0
X X-161 (Hembra) patilla 1 RF-9192A RF-9192A BK - 1.0

X-012 - ALTERNADOR (84596842) (Macho)

84596842 4
84596842
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-109-P-X 1055 1055 RD - 50.0 HOJA 04
1 X-411 (Macho) patilla 1 EC-1006 EC-1006 RD - 6.0
FUSIBLE DE LA ECU

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 121
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-013 - CONECTOR DE TRACCIÓN [ SH10: D-6] (87687246) (Hembra)

87687246 5
87687246
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 X-017 (Hembra) patilla 7 CH-7006 CH-7006 BL - 1.0 HOJA 10
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
3 X-017 (Hembra) patilla 8 CH-7008 CH-7008 BL - 1.0
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
4 SP-056-P-X CH-1011A CH-1011A BL - 1.0
5 X-018 (Hembra) patilla 3 CH-8016 CH-8016 BL - 1.0
TRACCIÓN MOD-004 B
6 X-017 (Hembra) patilla 2 CH-7010 CH-7010 BL - 1.0
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
7 X-028 (Macho) patilla CH-1000 CH-1000 GR - 1.0 HOJA 08
9 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
8 X-017 (Hembra) patilla 5 CH-7012 CH-7012 BL - 1.0 HOJA 10
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
9 X-018 (Hembra) patilla 11 CH-8018 CH-8018 BL - 1.0
TRACCIÓN MOD-004 B
11 X-017 (Hembra) patilla 13 CH-7014 CH-7014 BL - 1.0
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
12 X-017 (Hembra) patilla 14 CH-7016 CH-7016 BL - 1.0
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
13 X-017 (Hembra) patilla 15 CH-8020 CH-8020 BL - 1.0
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
14 SP-007-P-X CH-3002 CH-3002 OR - 1.0 HOJA 06
16 SP-024-P-X CH-1010A CH-1010A PK - 1.0 HOJA 10

X-013 - CONECTOR DE TRACCIÓN [ SH10: A-2] (84479054) (Macho)

84479054 6
84479054

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 122
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
2 X-006 (Macho) patilla 20 BA-7200 BA-7200 WH - 1.0 HOJA 10
INTERFAZ DE BANCADA 6
3 X-006 (Macho) patilla 5 BA-7201 BA-7201 GY - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
4 SP-021-P-X BA-9201 BA-9201 BL - 1.0
4 X-006 (Macho) patilla 13 BA-9201A BA-9201A BL - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
5 X-006 (Macho) patilla 6 BA-8091 BA-8091 YE - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
6 X-006 (Macho) patilla 7 BA-7202 BA-7202 WH - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
7 X-203 (Hembra) patilla 23 BA-7122 BA-7122 YE - 1.5 HOJA 08
SCM2 CONECTOR 3
8 X-006 (Macho) patilla 8 BA-7203 BA-7203 GY - 1.0 HOJA 10
INTERFAZ DE BANCADA 6
9 X-006 (Macho) patilla 9 BA-8092 BA-8092 YE - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
11 X-214 (Hembra) patilla 2 BA-7015 BA-7015 GY - 1.0
VÁLVULA DE DIRECCIÓN
DEL LADO IZQUIERDO
12 X-215 (Hembra) patilla 2 BA-7017 BA-7017 WH - 1.0
VÁLVULA DE DIRECCIÓN
DEL LADO DERECHO
13 X-168 (Hembra) patilla 2 BA-8019 BA-8019 YE - 1.0
SENSOR DE ÁNGULO DE
DIRECCIÓN
14 SP-017-P-X BA-3010 BA-3010 OR - 1.0 HOJA 06
14 X-006 (Macho) patilla 19 BA-3010A BA-3010A OR - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
16 X-006 (Macho) patilla 10 BA-2064 BA-2064 PK - 1.0 HOJA 10
INTERFAZ DE BANCADA 6

X-014F - [ SH12: C-1] (87705101) (Hembra)

87705101 7
87705101

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 123
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-015 (Macho) patilla 1 CH-2070 CH-2070 OR - 1.0 HOJA 12
C-GPS
2 X-015 (Macho) patilla 2 CH-9229 CH-9229 BL - 1.0
C-GPS
3 X-015 (Macho) patilla 3 CH-6014 CH-6014 PK - 1.0
C-GPS
4 X-021 (Hembra) patilla 10 CH-6000 CH-6000 PK - 1.0
PANTALLA MOD-007
5 X-021 (Hembra) patilla 9 CH-6001 CH-6001 BL - 1.0
PANTALLA MOD-007
6 SP-051-P-X CH-5043 CH-5043 YE - 1.0
7 SP-053-P-X CH-5042 CH-5042 GN - 1.0
8 X-408 (Hembra) patilla 5 CH-6005 CH-6005 PK - 1.0
9 X-408 (Hembra) patilla 10 CH-6004 CH-6004 BL - 1.0
10 X-015 (Macho) patilla 4 CH-6015 CH-6015 BL - 1.0
C-GPS
11 X-015 (Macho) patilla 5 CH-2069 CH-2069 PK - 1.0
C-GPS
12 X-015 (Macho) patilla 6 CH-9230 CH-9230 BK - 1.0
C-GPS

X-014F - (87705114) (Macho)

87705114 8
87705114
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-023 (Hembra) patilla 10 DG-2067 DG-2067 OR - 1.0 HOJA 12
Trimble DGPS
1 X-022 (Macho) patilla 1 GA-2066 ALIMENTACIÓN RD - 1.0
2 X-023 (Hembra) patilla 5 DG-9210 DG-9210 BL - 1.0
Trimble DGPS
3 X-023 (Hembra) patilla 3 DG-6012 DG-6012 PK - 1.0
Trimble DGPS
4 X-022 (Macho) patilla 5 GA-6018 SALIDA DE DATOS WH - 1.0
4 X-014M-Macho-P-9 DG-6016 DG-6016 PK - 1.0
5 X-022 (Macho) patilla 4 GA-6011 ENTRADA DE DATOS BL - 1.0
5 X-014M-Macho-P-8 DG-6017 DG-6017 BL - 1.0
6 X-023 (Hembra) patilla 1 DG-5032 DG-5032 YE - 1.0
Trimble DGPS
7 X-023 (Hembra) patilla 12 DG-5033 DG-5033 GN - 1.0
Trimble DGPS
8 X-014M-Macho-P-5 DG-6017 DG-6017 BL - 1.0
9 X-014M-Macho-P-4 DG-6016 DG-6016 PK - 1.0
10 X-023 (Hembra) patilla 2 DG-6013 DG-6013 BL - 1.0
Trimble DGPS
11 X-023 (Hembra) patilla 4 DG-2068 DG-2068 PK - 1.0
Trimble DGPS
12 X-022 (Macho) patilla 3 GA-6010 ALIMENTACIÓN REMOTA YE - 1.0
12 X-022 (Macho) patilla 2 GA-9208 TIERRA BK - 1.0
12 X-023 (Hembra) patilla 11 DG-9209 DG-9209 BK - 1.0
Trimble DGPS

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 124
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-015 - C-GPS (Hembra)

X-015 - C-GPS [ SH14: C-6] (87696067) (Macho)

87696067 9
87696067
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-047-P-X DM-2017 DM-2017 OR - 1.0 HOJA 12
1 X-401GPS (Hembra) patilla GP-2014 GP-2014 OR - 1.0
13
1 X-014F (Hembra) patilla 1 CH-2070 CH-2070 OR - 1.0
2 X-024 (Hembra) patilla 12 DM-9054 DM-9054 BL - 1.0
2 X-014F (Hembra) patilla 2 CH-9229 CH-9229 BL - 1.0
3 X-024 (Hembra) patilla 31 DM-6008 DM-6008 PK - 1.0
3 X-014F (Hembra) patilla 3 CH-6014 CH-6014 PK - 1.0
4 X-024 (Hembra) patilla 2 DM-6009 DM-6009 BL - 1.0
4 X-014F (Hembra) patilla 10 CH-6015 CH-6015 BL - 1.0
5 X-024 (Hembra) patilla 21 DM-2018 DM-2018 PK - 1.0
5 X-014F (Hembra) patilla 11 CH-2069 CH-2069 PK - 1.0
6 SP-048-P-X DM-9053 DM-9053 BK - 1.0
6 X-401GPS (Hembra) patilla 1 GP-9050 GP-9050 BK - 1.0
6 X-014F (Hembra) patilla 12 CH-9230 CH-9230 BK - 1.0

X-016 - ESCALA VISUAL DE RETROILUMINACIÓN (Hembra)

X-016 - ESCALA VISUAL DE RETROILUMINACIÓN [ SH33: C-6] (87713909) (Macho)

87713909 10
87713909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9044 CH-9044 BK - 1.0 HOJA 29
2 SP-079-P-X CH-7020 CH-7020 VT - 1.0
3 X-040 (Hembra) patilla 3 CH-2001 ALIMENTACIÓN REMOTA OR - 1.0
LLAVE DE CONTACTO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 125
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-017 - MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II A [ A-006] (84578130) (Hembra)

84578130 11
84578130
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-042A (Hembra) patilla 8 CH-9220 CH-9220 BK - 1.0 HOJA 10
CONTROL DE CRUCERO
2 X-013 (Hembra) patilla 6 CH-7010 CH-7010 BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
5 X-013 (Hembra) patilla 8 CH-7012 CH-7012 BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
7 X-013 (Hembra) patilla 2 CH-7006 CH-7006 BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
8 X-013 (Hembra) patilla 3 CH-7008 CH-7008 BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
13 X-013 (Hembra) patilla 11 CH-7014 CH-7014 BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
14 X-013 (Hembra) patilla 12 CH-7016 CH-7016 BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
15 X-013 (Hembra) patilla 13 CH-8020 CH-8020 BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
16 X-281A (Macho) patilla 1 CH-9026 CH-9026 BK - 1.0 HOJA 06
17 X-281A (Macho) patilla 1 CH-9027 CH-9027 BK - 1.0
19 X-042A (Hembra) patilla 1 CH-8021 CH-8021 YE - 1.0 HOJA 10
CONTROL DE CRUCERO
20 SP-007-P-X CH-8013 CH-8013 OR - 1.0 HOJA 06
21 SP-007-P-X CH-8014 CH-8014 OR - 1.0
22 X-408 (Hembra) patilla 6 CH-8011 CH-8011 BL - 1.0

X-018 - TRACCIÓN MOD-004 B [ A-006] (84578702) (Hembra)

84578702 12
84578702
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-056-P-X CH-1011B CH-1011B BL - 1.0 HOJA 10
3 X-013 (Hembra) patilla 5 CH-8016 CH-8016 BL - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 126
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
6 SP-036-P-X CH-4025 CH-4025 GN - 1.0 HOJA 13
7 SP-030-P-X CH-4024 CH-4024 YE - 1.0
8 SP-005-P-X CH-2003 CH-2003 OR - 1.0 HOJA 06
11 X-013 (Hembra) patilla 9 CH-8018 CH-8018 BL - 1.0 HOJA 10
CONECTOR DE TRACCIÓN
18 X-407 (Hembra) patilla 9 CH-1009 CH-1009 YE - 1.0
20 SP-039-P-X CH-5010 CH-5010 YE - 1.0 HOJA 13
21 SP-043-P-X CH-5011 CH-5011 GN - 1.0
22 SP-009-P-X CH-1022 CH-1022 RD - 1.0 HOJA 06
24 SP-024-P-X CH-1010B CH-1010B PK - 1.0 HOJA 10

X-019 - MAZO DE CABLES TRASERO IZQUIERDO (Hembra)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-010 (Hembra) patilla 1 LH-7248 LH-7248 WH - 1.0 HOJA 30
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
2 X-010 (Hembra) patilla 2 LH-7249 LH-7249 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
3 X-010 (Hembra) patilla 3 LH-7250 LH-7250 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
4 X-010 (Hembra) patilla 4 LH-7251 LH-7251 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
5 X-010 (Hembra) patilla 5 LH-7252 LH-7252 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
6 X-010 (Hembra) patilla 6 LH-7253 LH-7253 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
7 X-010 (Hembra) patilla 7 LH-7254 LH-7254 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
8 X-010 (Hembra) patilla 8 LH-7255 LH-7255 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
9 X-010 (Hembra) patilla 9 LH-7256 LH-7256 WH - 1.0 HOJA 28
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
10 X-010 (Hembra) patilla 10 LH-7257 LH-7257 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
11 X-010 (Hembra) patilla 12 LH-7258 LH-7258 VT - 1.5 HOJA 32
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
12 SP-081-P-X LH-7110B LH-7110B VT - 1.5 HOJA 39

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 127
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 02


X-020 - CONECTOR DEL BRAZO DEL DESPUNTADOR [ SH26: C-1] (87692817) (Hembra)

87692817 1
87692817
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-103 (Hembra) patilla 25 FR-7169 FR-7169 GY - 1.0 HOJA 26
CONECTOR 3 DEL SCM-1
B X-429 (Macho) patilla 1 FR-9228 FR-9228 BK - 1.5
TIERRA
C X-103 (Hembra) patilla 24 FR-7167 FR-7167 WH - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-1
D X-403 (Hembra) patilla 2 FR-7170 FR-7170 VT - 1.5 HOJA 35

X-020 - CONECTOR DEL BRAZO DEL DESPUNTADOR (87692802) (Macho)

87692802 2
87692802
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-009 (Hembra) patilla A TE-7170 TE-7170 GY - 1.0 HOJA 26
B X-009 (Hembra) patilla B TE-9212 TE-9212 BK - 1.5
C X-009 (Hembra) patilla C TE-7168 TE-7168 WH - 1.0
D X-009 (Hembra) patilla D TE-7171 TE-7171 VT - 1.5 HOJA 35

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 128
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-021 - PANTALLA MOD-007 [ MOD-007] (82016219) (Hembra)

82016219 3
82016219
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-025-P-X CH-4000 CH-4000 YE - 1.0 HOJA 12
2 SP-031-P-X CH-4001 CH-4001 GN - 1.0
5 SP-041-P-X CH-5000 CH-5000 YE - 1.0
6 SP-037-P-X CH-5001 CH-5001 GN - 1.0
8 X-043 (Macho) patilla 2 CH-1005 CH-1005 WH - 0.5 HOJA 16
9 X-014F (Hembra) patilla 5 CH-6001 CH-6001 BL - 1.0 HOJA 12
10 X-014F (Hembra) patilla 4 CH-6000 CH-6000 PK - 1.0
13 SP-055-P-X CH-1040 CH-1040 RD - 1.0 HOJA 16
14 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9056 CH-9056 BK - 1.0
15 SP-060-P-X CH-2021 CH-2021 OR - 1.0
16 X-044 (Macho) patilla 2 CH-1008 CH-1008 WH - 0.5

X-022 - [ SH14: A-6] (87697220) (Macho)

87697220 4
87697220
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-014M-Macho-P-1 GA-2066 ALIMENTACIÓN RD - 1.0 HOJA 12
2 X-014M-Macho-P-12 GA-9208 TIERRA BK - 1.0
3 X-014M-Macho-P-12 GA-6010 ALIMENTACIÓN REMOTA YE - 1.0
4 X-014M-Macho-P-5 GA-6011 ENTRADA DE DATOS BL - 1.0
5 X-014M-Macho-P-4 GA-6018 SALIDA DE DATOS WH - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 129
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-023 - Trimble DGPS [ SH31: A-2] (87700156) (Hembra)

87700156 5
87700156
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-014M-Macho-P-6 DG-5032 DG-5032 YE - 1.0 HOJA 12
2 X-014M-Macho-P-10 DG-6013 DG-6013 BL - 1.0
3 X-014M-Macho-P-3 DG-6012 DG-6012 PK - 1.0
4 X-014M-Macho-P-11 DG-2068 DG-2068 PK - 1.0
5 X-014M-Macho-P-2 DG-9210 DG-9210 BL - 1.0
10 X-014M-Macho-P-1 DG-2067 DG-2067 OR - 1.0
11 X-014M-Macho-P-12 DG-9209 DG-9209 BK - 1.0
12 X-014M-Macho-P-7 DG-5033 DG-5033 GN - 1.0

X-024 - [ A-078] (87706495) (Hembra)

87706495 6
87706495
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-048-P-X DM-9052 DM-9052 BK - 1.0 HOJA 14
2 X-015 (Macho) patilla 4 DM-6009 DM-6009 BL - 1.0
C-GPS
3 SP-052-P-X DM-5036 DM-5036 YE - 1.0
4 X-401DGPS (Hembra) patilla DM-6007 DM-6007 BK - 1.0
8
11 SP-047-P-X DM-2016 DM-2016 OR - 1.0
12 X-015 (Macho) patilla 2 DM-9054 DM-9054 BL - 1.0
C-GPS
13 SP-054-P-X DM-5037 DM-5037 GN - 1.0
21 X-015 (Macho) patilla 5 DM-2018 DM-2018 PK - 1.0
C-GPS
31 X-015 (Macho) patilla 3 DM-6008 DM-6008 PK - 1.0
C-GPS
33 X-401DGPS (Hembra) patilla DM-6006 DM-6006 PK - 1.0
12

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 130
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-025 - R.H.C. [ SH16: A-2] (87680639) (Hembra)

87680639 7
87680639
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 SP-055-P-X CH-1039 CH-1039 RD - 1.0 HOJA 13
3 SP-060-P-X CH-2020 CH-2020 OR - 1.0 HOJA 16
4 X-410 (Hembra) patilla 15 CH-3000 CH-3000 OR - 1.0 HOJA 05
5 X-040 (Hembra) patilla 1 CH-1014 CH-1014 RD - 1.0
LLAVE DE CONTACTO
8 SP-026-P-X CH-4008 CH-4008 YE - 1.0 HOJA 13
9 SP-032-P-X CH-4009 CH-4009 GN - 1.0
10 X-001 (Macho) patilla CH-6002 CH-6002 PK - 1.0
F CONECTOR DE
DIAGNÓSTICO
11 X-001 (Macho) patilla CH-6003 CH-6003 BL - 1.0
G CONECTOR DE
DIAGNÓSTICO
12 X-281A (Macho) patilla 1 CH-9055 CH-9055 BK - 1.0 HOJA 05
12 X-281 (Macho) patilla 1 CH-9055 CH-9055 BK - 1.0
TIERRA
13 SP-006-P-X CH-8003 CH-8003 YE - 1.0
14 X-410 (Hembra) patilla 2 CH-7018 CH-7018 VT - 1.0 HOJA 16
18 SP-027-P-X CH-4010 CH-4010 YE - 1.0 HOJA 13
19 SP-033-P-X CH-4011 CH-4011 GN - 1.0

X-026 - [ A-078] (84146326) (Hembra)

84146326 8
84146326
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 X-400 (Macho) patilla 2 DM-6020 DM-6020 PK - 1.0 HOJA 14
5 SP-049-P-X DM-4036 DM-4036 YE - 1.0
8 X-400 (Macho) patilla 3 DM-6021 DM-6021 BL - 1.0
11 SP-050-P-X DM-4037 DM-4037 GN - 1.0
14 X-400 (Macho) patilla 5 DM-9236 DM-9236 BK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 131
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-027A - [ B-002] (87711966) (Hembra)

87711966 9
87711966
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-027-Macho-P-1 EY-8012 EY-8012 YE - 1.0 HOJA 40
2 X-027-Macho-P-2 EY-8034 EY-8034 BL - 1.0

X-028 - MÓDULO DEL AIRE ACONDICIONADO [ MOD-016] (87687231) (Macho)

87687231 10
87687231
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 SP-062-P-X CH-2028 CH-2028 OR - 1.0 HOJA 19
4 X-409 (Hembra) patilla 8 CH-7050 CH-7050 WH - 1.0
4 X-028 (Macho) patilla CH-616 CH-616 GR - 1.0
10 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
5 X-409 (Hembra) patilla 13 CH-7052 CH-7052 WH - 1.0
6 X-409 (Hembra) patilla 9 CH-7054 CH-7054 WH - 1.0
7 X-028 (Macho) patilla CH-7056 CH-7056 WH - 1.0
7 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
7 X-028 (Macho) patilla CH-7056 CH-7056 WH - 1.0
7 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
8 X-049 (Hembra) patilla A CH-8029 CH-8029 YE - 1.0
9 X-013 (Hembra) patilla 7 CH-1000 CH-1000 GR - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN
10 X-028 (Macho) patilla CH-616 CH-616 GR - 1.0
4 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
10 X-028 (Macho) patilla CH-8030 CH-8030 YE - 1.0
12 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
12 X-028 (Macho) patilla CH-8030 CH-8030 YE - 1.0
10 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
13 X-282B (Macho) patilla 1 CH-9071 CH-9071 BK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 132
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-029 - ENCENDEDOR [ A-033] (Macho)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 133
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 03


X-030 - [ A-033] (87691950) (Hembra)

87691950 1
87691950
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-004 (Hembra) patilla B CH-9118 CH-9118 BK - 1.5 HOJA 27
ENCHUFE DE 12 V
1 X-281B (Macho) patilla 1 CH-9117 CH-9117 BK - 2.5
2 X-407 (Hembra) patilla 17 CH-1052 CH-1052 RD - 1.5

X-031 - ALTAVOZ IZQ. AUD-001 + [ AUD-001] (84578703) (Hembra)

84578703 2
84578703
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-036 (Hembra) patilla 7 CH-7048 CH-7048 WH - 1.0 HOJA 17
ALTAVOZ IZQ. DE RADIO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 134
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-032 - ALTAVOZ IZQ. AUD-001 - [ AUD-001] (84566294) (Hembra)

84566294 3
84566294
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-036 (Hembra) patilla 8 CH-7049 CH-7049 BL - 1.0 HOJA 17
ALTAVOZ IZQ. DE RADIO

X-033 - ALTAVOZ IZQ. AUD-002 + [ AUD-002] (84578703) (Hembra)

84578703 4
84578703
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-036 (Hembra) patilla 1 CH-7046 CH-7046 WH - 1.0 HOJA 17
ALTAVOZ IZQ. DE RADIO

X-034 - ALTAVOZ IZQ. AUD-002 - [ AUD-002] (84566294) (Hembra)

84566294 5
84566294

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 135
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-036 (Hembra) patilla 2 CH-7047 CH-7047 BL - 1.0 HOJA 17
ALTAVOZ IZQ. DE RADIO

X-035 - RADIO [ A-014] (87709660) (Hembra)

87709660 6
87709660
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
4 SP-062-P-X CH-2027 CH-2027 OR - 1.0 HOJA 17
7 SP-058-P-X CH-1047 CH-1047 RD - 2.5
8 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9067 CH-9067 BK - 1.0

X-036 - ALTAVOZ IZQ. DE RADIO [ A-014] (87709371) (Hembra)

87709371 7
87709371
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-033 (Hembra) patilla 1 CH-7046 CH-7046 WH - 1.0 HOJA 17
ALTAVOZ IZQ. AUD-002 +
2 X-034 (Hembra) patilla 1 CH-7047 CH-7047 BL - 1.0
ALTAVOZ IZQ. AUD-002 -
7 X-031 (Hembra) patilla 1 CH-7048 CH-7048 WH - 1.0
ALTAVOZ IZQ. AUD-001 +
8 X-032 (Hembra) patilla 1 CH-7049 CH-7049 BL - 1.0
ALTAVOZ IZQ. AUD-001 -

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 136
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-037 - TRANSMISOR DE RADIO [ A-015] (87695909) (Hembra)

87695909 8
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9066 CH-9066 BK - 1.0 HOJA 17
2 SP-058-P-X CH-1048 CH-1048 RD - 2.5

X-038 - ALARMA DE MARCHA ATRÁS [ H-002] (87692855) (Macho)

87692855 9
87692855
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-010 (Hembra) patilla 13 LH-7120 LH-7120 WH - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
B SP-013-P-X LH-9177D LH-9177D BK - 1.0

X-039 - [ A-023] (87700156) (Hembra)

87700156 10
87700156

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 137
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-430 (Macho) patilla C YM-2001 YM-2001 OR - 1.0 HOJA 40
2 X-430 (Macho) patilla B YM-5003 YM-5003 YE - 1.0
3 X-430 (Macho) patilla A YM-5002 YM-5002 GN - 1.0
4 X-027-Macho-P-2 YM-8012 YM-8012 YE - 1.0
5 X-027-Macho-P-1 YM-8034 YM-8034 BL - 1.0
8 X-286 (Macho) patilla 0 YM-8035 YM-8035 BL - 1.0
9 X-041 (Macho) patilla 2 YM-2022 YM-2022 PK - 1.0
10 X-041 (Macho) patilla 3 YM-8031 YM-8031 YE - 1.0
11 X-041 (Macho) patilla 4 YM-8032 YM-8032 YE - 1.0
12 X-041 (Macho) patilla 1 YM-8033 YM-8033 BL - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 138
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 04


X-040 - LLAVE DE CONTACTO [ SH29: D-6] (87693713) (Hembra)

87693713 1
87693713
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-407 (Hembra) patilla 15 CH-1013 CH-1013 RD - 1.0 HOJA 05
1 X-025 (Hembra) patilla 5 CH-1014 CH-1014 RD - 1.0
R.H.C.
2 SP-005-P-X CH-2002 CH-2002 RD - 1.0
3 X-016 (Macho) patilla CH-2001 ALIMENTACIÓN REMOTA OR - 1.0
3 ESCALA VISUAL DE
RETROILUMINACIÓN
3 X-410 (Hembra) patilla 7 CH-2000 CH-2000 OR - 1.0
4 X-201 (Hembra) patilla 19 CH-8001 CH-8001 YE - 1.0
FCM-2

X-041 - (87694101) (Hembra)

87694101 2
87694101
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-450 (Macho) patilla 1 LC-8033 TIERRA BK - 1.0 HOJA 40
2 X-450 (Macho) patilla 2 LC-2022 ALIMENTACIÓN RD - 1.0
3 X-450 (Macho) patilla 3 LC-8031 SEÑAL + GN - 1.0
4 X-450 (Macho) patilla 4 LC-8032 SEÑAL - WH - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 139
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-042A - CONTROL DE CRUCERO [ S-004] (84159859) (Hembra)

84159859 3
84159859
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-017 (Hembra) patilla 19 CH-8021 CH-8021 YE - 1.0 HOJA 10
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
2 SP-107-P-X CH-9035 CH-9035 BK - 1.0
8 X-017 (Hembra) patilla 1 CH-9220 CH-9220 BK - 1.0
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
10 SP-012-P-X CH-3005 CH-3005 OR - 1.0

X-043 - [ SH16: D-1] (Hembra)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 U-040-P-2 CÁMARA I - VISTA AV-1001 AV-1001 BL - 1.0 HOJA 17
DE TRANSBORDO
2 U-040-P-3 CÁMARA I - VISTA AV-1002 AV-1002 WH - 1.0 HOJA 16
DE TRANSBORDO
7 U-040-P-1 CÁMARA I - VISTA AV-1000 AV-1000 RD - 1.0 HOJA 47
DE TRANSBORDO

X-044 - [ SH16: D-3] (Hembra)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 U-042-P-2 CÁMARA II - VISTA EE-14 EE-14 YE - 1.0 HOJA 17
DEL ELEVADOR
2 U-042-P-3 CÁMARA II - VISTA EE-15 EE-15 YE - 1.0 HOJA 16
DEL ELEVADOR
7 U-042-P-1 CÁMARA II - VISTA EE-9 EE-9 YE - 1.0 HOJA 47
DEL ELEVADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 140
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-045 - [ SH17: C-6] (84607379) (Macho)

84607379 4
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 X-155 (Hembra) patilla 4 CH-7038 CH-7038 WH - 1.0 HOJA 18
LIMPIAPARABRISAS
4 X-155 (Hembra) patilla 5 CH-7040 CH-7040 GY - 1.0
LIMPIAPARABRISAS
6 X-155 (Hembra) patilla 3 CH-7039 CH-7039 WH - 1.0
LIMPIAPARABRISAS
7 X-046 (Hembra) patilla CH-9046 CH-9046 BK - 1.0
7 INTERRUPTOR DEL
LAVAPARABRISAS
7 X-047 (Hembra) patilla 7 CH-9059 CH-9059 BK - 1.0
INTERRUPTOR DE BALIZA
2B X-046 (Hembra) patilla CH-2025 CH-2025 OR - 1.0
2B INTERRUPTOR DEL
LAVAPARABRISAS
2B X-410 (Hembra) patilla 12 CH-2024 CH-2024 OR - 1.0

X-046 - INTERRUPTOR DEL LAVAPARABRISAS (84607379) (Hembra)

84607379 5
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 X-407 (Hembra) patilla 11 CH-7041 CH-7041 VT - 1.0 HOJA 18
7 X-045 (Macho) patilla 7 CH-9046 CH-9046 BK - 1.0
2B X-045 (Macho) patilla 2B CH-2025 CH-2025 OR - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 141
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-047 - INTERRUPTOR DE LA BALIZA [ S-009] (84607379) (Hembra)

84607379 6
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 SP-7043-P-X CH-7043 CH-7043 VT - 1.0 HOJA 17
7 X-045 (Macho) patilla 7 CH-9059 CH-9059 BK - 1.0
7 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9060 CH-9060 BK - 1.0
2B X-121 (Hembra) patilla 1 LUZ CH-1045 CH-1045 RD - 1.0
DE TECHO
2B X-407 (Hembra) patilla 21 CH-1043 CH-1043 RD - 1.5

X-048 - INTERRUPTOR DE LA PUERTA [ S-010] (87675193) (Hembra)

87675193 7
87675193
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-123 (Hembra) patilla 1 LUZ CH-7045 CH-7045 BL - 1.0 HOJA 17
DE TECHO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 142
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-049 - (87693320) (Hembra)

87693320 8
87693320
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-028 (Macho) patilla CH-8029 CH-8029 YE - 1.0 HOJA 19
8 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
B X-157 (Macho) patilla CH-7051 CH-7051 YE - 1.0
5 Ventilador del aire
acondicionado

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 143
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 05


X-050 - PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO [ S-006] (87688788) (Macho)

87688788 1
87688788
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-216 (Macho) patilla EB-7247 EB-7247 WH - 1.0 HOJA 19
A SOLENOIDE DEL
EMBRAGUE DEL AIRE
ACONDICIONADO
B X-006 (Hembra) patilla 18 EB-7246 EB-7246 WH - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6

X-051 - Luz de trabajo trasera [ S-027] (84607379) (Hembra)

84607379 2
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 X-407 (Hembra) patilla 14 CH-7070 CH-7070 VT - 1.5 HOJA 32
6 X-011 (Macho) patilla C CH-7199 CH-7199 VT - 1.5
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
7 X-087 (Hembra) patilla 8 Luz CH-9094 CH-9094 BK - 1.0
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
7 X-137 (Hembra) patilla 2 CH-9095 CH-9095 BK - 1.0
2B SP-074-P-X CH-3036 CH-3036 OR - 1.5
5B SP-074-P-X CH-3035 CH-3035 OR - 1.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 144
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-052 - [ S-028] (84607379) (Hembra)

84607379 3
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
7 X-053 (Hembra) patilla 7 CH-9102 CH-9102 BK - 1.0 HOJA 33
7 X-055 (Hembra) patilla 8 CH-9101 CH-9101 BK - 1.0
2B X-409 (Hembra) patilla 19 CH-3037 CH-3037 OR - 2.5 HOJA 35

X-053 - [ SH33: A-6] (84607379) (Hembra)

84607379 4
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 X-410 (Hembra) patilla 1 CH-7078 CH-7078 VT - 1.5 HOJA 35
7 X-138 (Hembra) patilla 2 CH-9096 CH-9096 BK - 1.0 HOJA 33
7 X-052 (Hembra) patilla 7 CH-9102 CH-9102 BK - 1.0
2B SP-016-P-X CH-3039B CH-3039B RD - 1.5 HOJA 35

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 145
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-054 - [ SH33: B-6] (84607379) (Hembra)

84607379 5
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-409 (Hembra) patilla 14 CH-7083 CH-7083 VT - 1.5 HOJA 33
3 X-011 (Macho) patilla P CH-7084 CH-7084 VT - 1.5
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
4 SP-079-P-X CH-7089 CH-7089 VT - 1.0
6 SP-079-P-X CH-7088 CH-7088 VT - 1.0
7 X-054 (Hembra) patilla 8 CH-9098 CH-9098 BK - 1.0 HOJA 32
7 X-056 (Hembra) patilla 7 Luz CH-9097 CH-9097 BK - 1.0
de trabajo Centro de la cabina
8 X-054 (Hembra) patilla 7 CH-9098 CH-9098 BK - 1.0 HOJA 33
8 X-055 (Hembra) patilla 7 CH-9099 CH-9099 BK - 1.0
2B X-407 (Hembra) patilla 22 CH-1049 CH-1049 RD - 2.5
2B X-054 (Hembra) patilla 5B CH-1051 CH-1051 RD - 1.5
5B X-054 (Hembra) patilla 2B CH-1051 CH-1051 RD - 1.5

X-055 - [ S-017] (84607379) (Hembra)

84607379 6
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-409 (Hembra) patilla 4 CH-7092 CH-7092 VT - 1.5 HOJA 33
3 X-409 (Hembra) patilla 16 CH-7091 CH-7091 VT - 1.5
7 X-054 (Hembra) patilla 8 CH-9099 CH-9099 BK - 1.0
7 X-055 (Hembra) patilla 8 CH-9100 CH-9100 BK - 1.0
8 X-055 (Hembra) patilla 7 CH-9100 CH-9100 BK - 1.0
8 X-052 (Hembra) patilla 7 CH-9101 CH-9101 BK - 1.0
2B SP-079-P-X CH-7090 CH-7090 VT - 1.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 146
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-056 - Luz de trabajo Centro de la cabina [ S-018] (84607379) (Hembra)

84607379 7
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 X-011 (Macho) patilla O CH-7093 CH-7093 VT - 1.5 HOJA 32
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
7 X-057 (Hembra) patilla 7 Luz CH-9221 CH-9221 BK - 1.0
de trabajo Exterior de la cabina
7 X-054 (Hembra) patilla 7 CH-9097 CH-9097 BK - 1.0
2B X-409 (Hembra) patilla 22 CH-3040 CH-3040 OR - 1.5

X-057 - Luz de trabajo exterior de la cabina [ S-019] (84607379) (Hembra)

84607379 8
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 X-087 (Hembra) patilla 2B CH-7097 CH-7097 VT - 1.5 HOJA 32
Luz de trabajo exterior de la
cabina trasera izquierda
7 X-087 (Hembra) patilla 7 Luz CH-9222 CH-9222 BK - 1.0
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
7 X-056 (Hembra) patilla 7 Luz CH-9221 CH-9221 BK - 1.0
de trabajo Centro de la cabina
2B X-409 (Hembra) patilla 21 CH-3041 CH-3041 OR - 1.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 147
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-058 - [ SEN-008] (84078681) (Hembra)

84078681 9
84078681
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-077F (Hembra) patilla A SW-1001 SW-1001 BL - 1.0 HOJA 49
B X-077F (Hembra) patilla B SW-1000 SW-1000 PK - 1.0
C X-077F (Hembra) patilla C SW-1009 SW-1009 YE - 1.0

X-059 - [ U-043] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 X-061 (Hembra) patilla 3 507 507 GN - 1.0 HOJA 48
3 X-061 (Hembra) patilla 2 506 506 RD - 1.0
5 X-061 (Hembra) patilla 1 500 500 BK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 148
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 06


X-060 - [ S-012] (87693821) (Hembra)

87693821 1
87693821
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-101 (Hembra) patilla 21 CH-2031 CH-2031 OR - 1.0 HOJA 37
FCM1 J1
B X-101 (Hembra) patilla 12 CH-8043 CH-8043 YE - 1.0
FCM1 J1

X-061 - [ SH48: B-4] (87695564) (Hembra)

87695564 2
87695564
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-046-P-X TE-1000A TE-1000A BK - 1.0 HOJA 48
1 X-059 (Macho) patilla 5 500 500 BK - 1.0
2 X-390 (Hembra) patilla 7 TE-5051 TE-5051 RD - 1.0
2 X-059 (Macho) patilla 3 506 506 RD - 1.0
3 X-059 (Macho) patilla 2 507 507 GN - 1.0
3 X-390 (Hembra) patilla 6 TE-4050 TE-4050 GN - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 149
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-062 - FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO [ S-024] (87692855) (Macho)

87692855 3
87692855
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-103A-P-X LH-9061 LH-9061 BL - 1.0 HOJA 15
B SP-102-P-X LH-8045 LH-8045 YE - 1.0

X-063 - FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO [ S-025] (87692855) (Macho)

87692855 4
87692855
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-103A-P-X LH-9068 LH-9068 BL - 1.0 HOJA 15
B SP-102-P-X LH-8046 LH-8046 YE - 1.0

X-064 - (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-031-P-X CH-4001A CH-4001A GN - 1.0 HOJA 12
B SP-025-P-X CH-4000A CH-4000A YE - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 150
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-065 - INTERRUPTOR DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE (82012083) (Hembra)

82012083 5
82012083
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-065A patilla 1 FILTRO DE FF-8049 FF-8049 YE - 1.0 HOJA 15
COMBUSTIBLE EXT
1 X-085 (Macho) patilla 29 EC-8049 EC-8049 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-065A patilla 2 FILTRO DE FF-9125 FF-9125 BL - 1.0
COMBUSTIBLE EXT
2 X-284 (Macho) patilla 1 EC-9125 EC-9125 BL - 1.0
TIERRA

X-065A - FILTRO DE COMBUSTIBLE EXT (87687244) (Receptáculo)

87687244 6
87687244

X-066 - INTERRUPTOR DE NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO (84589186) (Macho)

84589186 7
84589186

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 151
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-008 (Hembra) patilla F RR-8051 RR-8051 YE - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

X-067 - Interruptor de nivel bajo del depósito de derivación [ U-014] (87692855) (Macho)

87692855 8
87692855
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-008 (Hembra) patilla C RR-2036 RR-2036 PK - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
B X-008 (Hembra) patilla G RR-8053 RR-8053 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

X-068 - INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE AIRE [ S-030] (84355095) (Hembra)

84355095 9
84355095
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-085 (Macho) patilla 18 EC-8055 EC-8055 YE - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-284 (Macho) patilla 1 EC-9126 EC-9126 BL - 1.0
TIERRA

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 152
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-069 - [ S-032] (84074635) (Hembra)

84074635 10
84074635
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-201 (Hembra) patilla 15 CH-8079 CH-8079 YE - 1.0 HOJA 25
FCM-2
B X-201 (Hembra) patilla 9 CH-8080 CH-8080 YE - 1.0
FCM-2
C SP-094-P-X CH-2062 CH-2062 PK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 153
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 07


X-070F - INTERFAZ DE DOBLE HILERA [ SH19: A-1] (84281914) (Hembra)

84281914 1
84281914
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-123-P-X EC-7163B EC-7163B GY - 1.0 HOJA 29
2 SP-122-P-X EC-7161B EC-7161B WH - 1.0
3 X-284 (Macho) patilla 1 EC-9177 EC-9177 BK - 1.0 HOJA 19
TIERRA
4 X-085 (Macho) patilla 27 EC-7249 EC-7249 GY - 1.0 HOJA 46
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
5 X-085 (Macho) patilla 24 EC-7248 EC-7248 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
6 SP-117-P-X EC-2049B EC-2049B PK - 1.0 HOJA 34

X-070F - INTERFAZ DE DOBLE HILERA (87695891) (Macho)

87695891 2
87695891
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-068-P-X DR-1000B DR-1000B WH - 1.0 HOJA 45
2 SP-069-P-X DR-1001B DR-1001B BR - 1.0
3 SP-085-P-X DR-1002 DR-1002 BK - 1.0
4 X-072 (Hembra) patilla C DR-2000 DR-2000 GY - 1.0 HOJA 46
SENSOR DE PRESIÓN DE
ALTURA - LADO DERECHO
5 X-073 (Hembra) patilla C DR-2002 DR-2002 WH - 1.0
SENSOR DE PRESIÓN DE
ALTURA - LADO IZQUIERDO
6 SP-067-P-X DR-2001 DR-2001 PK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 154
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-071F - INTERFAZ DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE [ SH36: B-1] (84281914) (Hembra)

84281914 3
84281914
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-103 (Hembra) patilla 32 FR-2000 FR-2000 WH - 1.0 HOJA 37
CONECTOR 3 DEL SCM-1
2 SP-089-P-X FR-2002 FR-2002 PK - 1.0
3 X-103 (Hembra) patilla 35 FR-2001 FR-2001 GY - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-1
4 X-451 (Macho) patilla 1 FR-2003 FR-2003 BL - 1.0
TIERRA
5 X-103 (Hembra) patilla 31 FR-1026 FR-1026 YE - 1.0 HOJA 46
CONECTOR 3 DEL SCM-1
6 X-002A (Hembra) patilla 1 FR-1025B FR-1025B OR - 1.0
BLOQUE HIDRÁULICO DEL
CORTADOR
7 X-103 (Hembra) patilla 17 FR-1027 FR-1027 WH - 1.0 HOJA 07
CONECTOR 3 DEL SCM-1

X-071F - INTERFAZ DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE (87695891) (Macho)

87695891 4
87695891
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-168M (Hembra) patilla 1 DA-2000 DA-2000 WH - 1.0 HOJA 45
SENSOR DEL CILINDRO
DERECHO
2 SP-115-P-X DA-2002 DA-2002 PK - 1.0
3 X-172M (Hembra) patilla 1 DA-2001 DA-2001 GY - 1.0
SENSOR DEL CILINDRO
IZQUIERDO
4 SP-116-P-X DA-2003 DA-2003 BL - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 155
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
5 X-196 (Hembra) patilla 1 DA-1026 DA-1026 YE - 1.0 HOJA 46
PATILLA DE CARGA DEL
LADO DERECHO
6 SP-121-P-X DA-1025B DA-1025B OR - 1.0
7 X-197 (Hembra) patilla 1 DA-1027 DA-1027 WH - 1.0
PATILLA DE CARGA DEL
LADO IZQUIERDO

X-072 - SENSOR DE PRESIÓN DE ALTURA - LADO DERECHO [ SEN-004] (84078681) (Hembra)

84078681 5
84078681
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-085-P-X DR1002D DR1002D BL - 1.0 HOJA 46
B SP-067-P-X DR-2001A DR-2001A PK - 1.0
C X-070M-Macho-P-4 DR-2000 DR-2000 GY - 1.0

X-073 - SENSOR DE PRESIÓN DE ALTURA - LADO IZQUIERDO [ SEN-005] (84078681) (Hembra)

84078681 6
84078681
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-085-P-X DR-1002C DR-1002C BL - 1.0 HOJA 46
B SP-067-P-X DR-2001B DR-2001B PK - 1.0
C X-070M-Macho-P-5 DR-2002 DR-2002 WH - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 156
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-074 - ROTACIÓN DEL CORTADOR DE BASE DEL LADO DERECHO [ Y-062] (84278789) (Hembra)

84278789 7
84278789
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-068-P-X DR-1000 DR-1000 WH - 1.0 HOJA 45
2 SP-069-P-X DR-1001 DR-1001 BR - 1.0
3 SP-085-P-X DR-1002A DR-1002A BK - 1.0

X-075 - ROTACIÓN DEL CORTADOR DE BASE DEL LADO IZQUIERDO [ Y-065] (84278789) (Hembra)

84278789 8
84278789
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-068-P-X DR-1000A DR-1000A WH - 1.0 HOJA 45
2 SP-069-P-X DR-1001A DR-1001A BR - 1.0
3 SP-085-P-X DR-1002B DR-1002B BK - 1.0

X-076 - (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-037-P-X CH-5001A CH-5001A GN - 1.0 HOJA 12
B SP-041-P-X CH-5000A CH-5000A YE - 1.0

X-077F - (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-058 (Hembra) patilla A SW-1001 SW-1001 BL - 1.0 HOJA 49
B X-058 (Hembra) patilla B SW-1000 SW-1000 PK - 1.0
C X-058 (Hembra) patilla C SW-1009 SW-1009 YE - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 157
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-077M - SENSOR DE PRESIÓN - KIT DE ORIENTACIÓN AUTOMÁTICA (47416266) (Hembra)

47416266 9
47416266
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-402 (Hembra) patilla 1 AX-1011 AX BL - 1.0 HOJA 49
AUX456
B X-402 (Hembra) patilla 2 AX-1010 AX PK - 1.0
AUX456
C X-402 (Hembra) patilla 3 AX-1009 AX YE - 1.0
AUX456

X-078 - (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 GND-009-P-1 9005 9005 BL - 35.0 HOJA 04
1 SP-111-P-X 9231 9231 BK - 70.0

X-079 - [ BAT-001] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
+ P6-P-30 1000 1000 RD - 70.0 HOJA 04

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 158
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 08


X-080 - [ BAT-001] (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
- P5-P-31 9001 9001 BK - 16.0 HOJA 04
- X-081 (Macho) patilla 1 9000 9000 BK - 70.0

X-081 - [ S-001] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-080 (Macho) patilla - 9000 9000 BK - 70.0 HOJA 04

X-082 - [ S-001] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 P298-P-PIN1 9214 9214 BL - 50.0 HOJA 04
1 P298-P-PIN1 9002 9002 BK - 70.0

X-083 - SALIDA DE 12 V DELANTERA DCH. [ J-001] (82944110) (Hembra)

82944110 1
82944110
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-018-P-X FR-9229B FR-9229B RD - 1.0 HOJA 35
2 X-429 (Macho) patilla 1 FR-9230 FR-9230 BK - 1.0
TIERRA

X-084 - SALIDA DE 12 V DELANTERA IZQ. [ J-002] (82944110) (Hembra)

82944110 2
82944110

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 159
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 SP-018-P-X FR-9229C FR-9229C RD - 1.0 HOJA 34
2 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9231 FR-9231 BK - 1.0
TIERRA

X-085 - MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR [ SH46: C-6] (84580558) (Hembra)

84580558 3
84580558
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
5 X-202 (Hembra) patilla 39 BA-8070 BA-8070 BL - 1.0 HOJA 15
SCM2 CONECTOR 2
6 X-202 (Hembra) patilla 10 BA-8096 BA-8096 BL - 1.0 HOJA 25
SCM2 CONECTOR 2
7 X-202 (Hembra) patilla 14 BA-2049 BA-2049 PK - 1.5 HOJA 34
SCM2 CONECTOR 2
8 X-202 (Hembra) patilla 8 BA-8069 BA-8069 YE - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
9 X-202 (Hembra) patilla 17 BA-7222 BA-7222 WH - 1.0 HOJA 25
SCM2 CONECTOR 2
10 X-202 (Hembra) patilla 26 BA-7223 BA-7223 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
11 X-202 (Hembra) patilla 24 BA-8095 BA-8095 YE - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
12 X-202 (Hembra) patilla 20 BA-8088 BA-8088 BL - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
13 X-202 (Hembra) patilla 23 BA-8044 BA-8044 YE - 1.0 HOJA 15
SCM2 CONECTOR 2
14 X-202 (Hembra) patilla 31 BA-9070 BA-9070 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
15 X-202 (Hembra) patilla 29 BA-8097 BA-8097 YE - 1.0 HOJA 34
SCM2 CONECTOR 2
16 X-202 (Hembra) patilla 30 BA-7129 BA-7129 WH - 1.0 HOJA 15
SCM2 CONECTOR 2
17 X-202 (Hembra) patilla 35 BA-8098 BA-8098 YE - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
18 X-202 (Hembra) patilla 36 BA-8055 BA-8055 YE - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
19 SP-129-P-X BA-7161B BA-7161B WH - 1.0 HOJA 29
20 X-202 (Hembra) patilla 7 BA-7224 BA-7224 WH - 1.0 HOJA 15
SCM2 CONECTOR 2
21 X-202 (Hembra) patilla 6 BA-7165 BA-7165 WH - 1.0 HOJA 25
SCM2 CONECTOR 2
22 X-203 (Hembra) patilla 27 BA-8039 BA-8039 YE - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
23 SP-008-P-X BA-7163C BA-7163C GY - 1.0 HOJA 29
24 X-102 (Hembra) patilla 22 BA-7248 BA-7248 WH - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2
25 X-203 (Hembra) patilla 18 BA-8099 BA-8099 YE - 1.0 HOJA 15
SCM2 CONECTOR 3
26 X-202 (Hembra) patilla 15 BA-7121 BA-7121 WH - 1.0 HOJA 08
SCM2 CONECTOR 2
27 X-102 (Hembra) patilla 16 BA-7249 BA-7249 GY - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2
29 X-202 (Hembra) patilla 38 BA-8049 BA-8049 YE - 1.0 HOJA 15
SCM2 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 160
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-085 - MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR (84479169) (Macho)

84479169 4
84479169
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
5 X-159 (Hembra) patilla 2 EC-8070 EC-8070 BL - 1.0 HOJA 15
VÁLVULA PROPORCIONAL
DEL MOTOR DEL
VENTILADOR
6 X-008 (Macho) patilla L EC-8096 EC-8096 BL - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
7 SP-117-P-X EC-2049 EC-2049 PK - 1.5 HOJA 34
8 X-183 (Hembra) patilla C EC-8069 EC-8069 YE - 1.0
PRESIÓN HIDRÁULICA DEL
PICADOR
9 X-008 (Macho) patilla B EC-7022 EC-7022 WH - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
10 X-008 (Macho) patilla D EC-7223 EC-7223 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
11 X-008 (Macho) patilla A EC-8095 EC-8095 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
12 X-010 (Macho) patilla 15 EC-8088 EC-8088 BL - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
13 X-169 (Macho) patilla 1 EC-8044 EC-8044 YE - 1.0 HOJA 15
SENSOR DE TEMPERATURA
DEL ACEITE HIDRÁULICO
14 X-169 (Macho) patilla 2 EC-9070 EC-9070 BK - 1.0
SENSOR DE TEMPERATURA
DEL ACEITE HIDRÁULICO
15 X-008 (Macho) patilla E EC-8097 EC-8097 YE - 1.0 HOJA 34
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
16 X-220 (Hembra) patilla 1 EC-7129 EC-7129 WH - 1.0 HOJA 15
VÁLVULA DE INVERSIÓN
DEL VENTILADOR
17 X-008 (Macho) patilla F EC-8098 EC-8098 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
18 X-068 (Hembra) patilla EC-8055 EC-8055 YE - 1.0
1 INTERRUPTOR DE
OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO
DE AIRE
19 SP-122-P-X EC-7161 EC-7161 WH - 1.0 HOJA 29
20 X-159 (Hembra) patilla 1 EC-7224 EC-7224 WH - 1.0 HOJA 15
VÁLVULA PROPORCIONAL
DEL MOTOR DEL
VENTILADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 161
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
21 X-010 (Macho) patilla 14 EC-7165 EC-7165 WH - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
22 X-008 (Macho) patilla M EC-8039 EC-8039 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
23 SP-123-P-X EC-7163 EC-7163 GY - 1.0 HOJA 29
24 X-070F (Hembra) patilla EC-7248 EC-7248 WH - 1.0 HOJA 07
5 INTERFAZ DE DOBLE
HILERA
25 X-010 (Macho) patilla 11 EC-8099 EC-8099 YE - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
26 X-217 (Hembra) patilla 2 EC-7121 EC-7121 WH - 1.0 HOJA 08
VÁLVULA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
27 X-070F (Hembra) patilla EC-7249 EC-7249 GY - 1.0 HOJA 07
4 INTERFAZ DE DOBLE
HILERA
29 X-065 (Hembra) patilla 1 EC-8049 EC-8049 YE - 1.0 HOJA 15
INTERRUPTOR DEL FILTRO
DE COMBUSTIBLE

X-086 - MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR [ SH30: D-6] (87716976) (Hembra)

87716976 5
87716976
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-203 (Hembra) patilla 1 BA-7235 BA-7235 GY - 1.0 HOJA 08
SCM2 CONECTOR 3
2 X-203 (Hembra) patilla 21 BA-7234 BA-7234 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
3 X-405 (Macho) patilla 17 BA-7237 BA-7237 VT - 1.5 HOJA 32
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
4 X-203 (Hembra) patilla 5 BA-7233 BA-7233 GY - 1.0 HOJA 08
SCM2 CONECTOR 3
5 X-203 (Hembra) patilla 4 BA-7232 BA-7232 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
6 X-203 (Hembra) patilla 8 BA-7231 BA-7231 GY - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
7 X-203 (Hembra) patilla 6 BA-7230 BA-7230 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
8 X-203 (Hembra) patilla 2 BA-7229 BA-7229 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
9 X-203 (Hembra) patilla 25 BA-7228 BA-7228 GY - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
10 X-203 (Hembra) patilla 24 BA-7227 BA-7227 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
11 X-203 (Hembra) patilla 3 BA-7236 BA-7236 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
12 X-406 (Macho) patilla 13 BA-7238 BA-7238 WH - 1.0 HOJA 15
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 162
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
13 X-406 (Macho) patilla 6 BA-5040 BA-5040 YE - 1.0 HOJA 36
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
14 X-406 (Macho) patilla 8 BA-5041 BA-5041 GN - 1.0
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
15 X-406 (Macho) patilla 15 BA-2065 BA-2065 OR - 1.0
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
16 X-406 (Macho) patilla 14 BA-2036 BA-2036 PK - 1.0 HOJA 25
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
17 X-406 (Macho) patilla 22 BA-7239 BA-7239 VT - 1.5 HOJA 27
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
18 X-405 (Macho) patilla 1 BA-7240 BA-7240 VT - 1.5
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
19 X-405 (Macho) patilla 2 BA-7241 BA-7241 VT - 1.5
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
20 X-406 (Macho) patilla 10 BA-7242 BA-7242 VT - 1.5
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
21 X-406 (Macho) patilla 9 BA-7243 BA-7243 VT - 1.5
PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
22 X-406 (Hembra) patilla BA-8053 BA-8053 YE - 1.0 HOJA 25
1 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO

X-086 - MAZO DE CABLES DEL VANO MOTOR (84479040) (Macho)

84479040 6
84479040
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-010 (Macho) patilla 10 EC-7235 EC-7235 GY - 1.0 HOJA 08
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
2 X-010 (Macho) patilla 9 MAZO EC-7234 EC-7234 WH - 1.0
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
3 X-010 (Macho) patilla 12 EC-7237 EC-7237 VT - 1.5 HOJA 32
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 163
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
4 X-010 (Macho) patilla 8 MAZO EC-7233 EC-7233 GY - 1.0 HOJA 08
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
5 X-010 (Macho) patilla 7 MAZO EC-7232 EC-7232 WH - 1.0
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
6 X-010 (Macho) patilla 6 MAZO EC-7231 EC-7231 GY - 1.0
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
7 X-010 (Macho) patilla 5 MAZO EC-7230 EC-7230 WH - 1.0
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
8 X-010 (Macho) patilla 4 MAZO EC-7229 EC-7229 WH - 1.0
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
9 X-010 (Macho) patilla 3 MAZO EC-7228 EC-7228 GY - 1.0
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
10 X-010 (Macho) patilla 2 MAZO EC-7227 EC-7227 WH - 1.0
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
11 X-010 (Macho) patilla 1 MAZO EC-7236 EC-7236 WH - 1.0
DE CABLES DE LA CAJA DEL
MOTOR
12 X-010 (Macho) patilla 13 EC-7238 EC-7238 WH - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
13 X-010 (Macho) patilla 19 EC-5040 EC-5040 YE - 1.0 HOJA 36
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
14 X-010 (Macho) patilla 18 EC-5041 EC-5041 GN - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
15 SP-124-P-X EC-2065 EC-2065 OR - 1.0
16 X-008 (Macho) patilla C EC-2036 EC-2036 PK - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
17 X-010 (Macho) patilla 21 EC-7239 EC-7239 VT - 1.5 HOJA 27
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
18 X-010 (Macho) patilla 22 EC-7240 EC-7240 VT - 1.5
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
19 X-010 (Macho) patilla 23 EC-7241 EC-7241 VT - 1.5
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
20 X-010 (Macho) patilla 24 EC-7242 EC-7242 VT - 1.5
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
21 SP-084-P-X EC-7263 EC-7263 VT - 1.5
22 X-008 (Macho) patilla G EC-8053 EC-8053 YE - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 164
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-087 - Luz de trabajo exterior de la cabina trasera izquierda [ S-055] (84607379) (Hembra)

84607379 7
84607379
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 X-087 (Hembra) patilla 9 Luz CH-7260 CH-7260 VT - 1.0 HOJA 32
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
3 X-011 (Macho) patilla A CH-7259 CH-7259 VT - 1.5
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
4 X-011 (Macho) patilla B CH-7261 CH-7261 VT - 1.5
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
4 X-087 (Hembra) patilla 10 Luz CH-7262 CH-7262 VT - 1.0
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
7 X-087 (Hembra) patilla 8 Luz CH-9093 CH-9093 BK - 1.0
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
7 X-057 (Hembra) patilla 7 Luz CH-9222 CH-9222 BK - 1.0
de trabajo Exterior de la cabina
8 X-087 (Hembra) patilla 7 Luz CH-9093 CH-9093 BK - 1.0
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
8 X-051 (Hembra) patilla 7 Luz CH-9094 CH-9094 BK - 1.0
de trabajo trasera
9 X-087 (Hembra) patilla 3 Luz CH-7260 CH-7260 VT - 1.0
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
10 X-087 (Hembra) patilla 4 Luz CH-7262 CH-7262 VT - 1.0
de trabajo exterior de la cabina
trasera izquierda
2B X-087 (Hembra) patilla 5B CH-7098 CH-7098 VT - 1.5
Luz de trabajo exterior de la
cabina trasera izquierda
2B X-057 (Hembra) patilla 3 Luz CH-7097 CH-7097 VT - 1.5
de trabajo Exterior de la cabina
5B X-087 (Hembra) patilla 2B CH-7098 CH-7098 VT - 1.5
Luz de trabajo exterior de la
cabina trasera izquierda

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 165
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-088 - APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO [ SH28: C-1] (87708145) (Hembra)

87708145 8
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-3001 BA-3001 BK - 1.0 HOJA 21
TIERRA
2 SP-101-P-X BA-7204B BA-7204B WH - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 166
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 09


X-094 - (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-111-P-X 9217 9217 BL - 70.0 HOJA 04

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 167
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 10


X-101 - FCM1 J1 [ SH33: A-1] (84584893) (Hembra)

84584893 1
84584893
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-009-P-X CH-1017 CH-1017 RD - 1.0 HOJA 05
2 X-410 (Hembra) patilla 6 CH-8038 CH-8038 YE - 1.0 HOJA 07
4 X-410 (Hembra) patilla 11 CH-2004 CH-2004 RD - 1.0 HOJA 05
5 X-138 (Hembra) patilla 1 CH-7061 CH-7061 VT - 1.0 HOJA 07
6 X-410 (Hembra) patilla 21 CH-8006 CH-8006 OR - 1.0 HOJA 05
8 X-281A (Macho) patilla 1 CH-9011 CH-9011 BK - 1.0
9 SP-005-P-X CH-8004 CH-8004 OR - 1.0
11 X-409 (Hembra) patilla 6 CH-7118 CH-7118 WH - 1.0 HOJA 37
12 X-060 (Hembra) patilla B CH-8043 CH-8043 YE - 1.0 HOJA 07
13 SP-033-P-X CH-4013 CH-4013 GN - 1.0 HOJA 13
14 SP-027-P-X CH-4012 CH-4012 YE - 1.0
17 X-410 (Hembra) patilla 20 CH-3023 CH-3023 OR - 1.0 HOJA 07
19 SP-006-P-X CH-8002 CH-8002 YE - 1.0 HOJA 05
20 X-410 (Hembra) patilla 18 CH-3019 CH-3019 OR - 1.0 HOJA 07
21 X-060 (Hembra) patilla A CH-2031 CH-2031 OR - 1.0 HOJA 37
22 X-410 (Hembra) patilla 16 CH-7003 CH-7003 WH - 1.0 HOJA 05
23 X-410 (Hembra) patilla 13 CH-8005 CH-8005 BL - 1.0
24 X-409 (Hembra) patilla 18 CH-7019 CH-7019 WH - 1.0 HOJA 07

X-102 - SCM1 CONECTOR 2 [ SH22: D-6] (87706131) (Hembra)

87706131 2
87706131

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 168
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-233 (Hembra) patilla 2 Giro BA-7140 BA-7140 WH - 1.0 HOJA 07
de la cubierta del extractor
principal al lado izquierdo
2 X-405 (Hembra) patilla BA-1024 BA-1024 RD - 1.0
18 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
3 X-406 (Hembra) patilla BA-3022 BA-3022 OR - 1.0
19 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
4 X-231 (Hembra) patilla 2 BA-7138 BA-7138 WH - 1.0
Cortador de base arriba
5 X-232 (Hembra) patilla 2 BA-7139 BA-7139 GY - 1.0
Cortador de base abajo
6 X-236 (Hembra) patilla 2 BA-7143 BA-7143 WH - 1.0
VÁLVULA DE PILOTAJE 2
9 X-406 (Hembra) patilla BA-3020 BA-3020 OR - 1.0
17 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
10 SP-095-P-X BA-8086 BA-8086 BL - 1.0
11 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9037 BA-9037 BK - 1.0
TIERRA
12 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9012 BA-9012 BK - 1.0 HOJA 05
TIERRA
13 X-226 (Hembra) patilla 1 BA-7133 BA-7133 GY - 1.0 HOJA 07
Despuntador hacia abajo
15 X-225 (Hembra) patilla 2 BA-7132 BA-7132 WH - 1.0
Despuntador hacia arriba
16 X-085 (Hembra) patilla 27 BA-7249 BA-7249 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
17 X-237 (Hembra) patilla BA-7144 BA-7144 WH - 1.0
2 Válvula de mando del
remolque
19 X-228 (Hembra) patilla 2 BA-7135 BA-7135 GY - 1.0
Divisor de cultivo izquierdo
abajo
21 X-234 (Hembra) patilla 2 Giro BA-7141 BA-7141 GY - 1.0
de la cubierta del extractor
principal al lado derecho
22 X-085 (Hembra) patilla 24 BA-7248 BA-7248 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
25 X-229 (Hembra) patilla 1 BA-7136 BA-7136 WH - 1.0
Divisor de cultivo derecho
arriba
26 X-235 (Hembra) patilla 2 BA-7142 BA-7142 WH - 1.0
Válvula de pilotaje 1 del bloque
de la bancada 6
30 X-230 (Hembra) patilla 2 BA-7137 BA-7137 GY - 1.0
Divisor de cultivo derecho
abajo
31 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9013 BA-9013 BK - 1.0 HOJA 05
TIERRA
32 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9014 BA-9014 BK - 1.0
TIERRA
37 X-227 (Hembra) patilla 2 BA-7134 BA-7134 WH - 1.0 HOJA 07
Divisor de cultivo izquierdo
arriba
39 SP-119-P-X BA-9155 BA-9155 BL - 1.0
40 SP-120-P-X BA-9153 BA-9153 BL - 1.0 HOJA 08

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 169
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-103 - CONECTOR 3 DEL SCM-1 [ SH20: B-6] (87706131) (Hembra)

87706131 3
87706131
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
10 X-451 (Macho) patilla 1 FR-9039 FR-9039 BK - 1.0 HOJA 07
TIERRA
11 SP-089-P-X FR-2045 FR-2045 PK - 1.0 HOJA 37
17 X-071F (Hembra) patilla 7 FR-1027 FR-1027 WH - 1.0 HOJA 07
INTERFAZ DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
20 SP-098-P-X FR-7112 FR-7112 VT - 1.0
22 SP-042-P-X FR-9028 FR-9028 BK - 1.0 HOJA 05
24 X-020 (Hembra) patilla C FR-7167 FR-7167 WH - 1.0 HOJA 07
CONECTOR DEL BRAZO
DEL DESPUNTADOR
25 X-020 (Hembra) patilla A FR-7169 FR-7169 GY - 1.0
CONECTOR DEL BRAZO
DEL DESPUNTADOR
26 X-403 (Hembra) patilla 7 FR-3021 FR-3021 OR - 1.0
28 SP-114-P-X FR-8064A FR-8064A YE - 0.5 HOJA 37
30 X-404 (Hembra) patilla 13 FR-1025 FR-1025 RD - 1.0 HOJA 07
31 X-071F (Hembra) patilla 5 FR-1026 FR-1026 YE - 1.0
INTERFAZ DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
32 X-071F (Hembra) patilla 1 FR-2000 FR-2000 WH - 1.0 HOJA 37
INTERFAZ DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
33 X-179 (Hembra) patilla C FR-8065 FR-8065 YE - 1.0
SENSOR DE PRESIÓN
HIDRÁULICA DEL
CORTADOR DE BASE
34 X-170 (Macho) patilla A FR-8048 Nivel de combustible YE - 1.0
SENSOR DE NIVEL DE
COMBUSTIBLE
35 X-071F (Hembra) patilla 3 FR-2001 FR-2001 GY - 1.0
INTERFAZ DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
36 X-193 (Hembra) patilla 2 FR-8090 FR-8090 YE - 1.0
INTERRUPTOR DEL PEDAL
DE FRENO DERECHO
37 X-192 (Hembra) patilla 2 FR-8089 FR-8089 YE - 1.0
INTERRUPTOR DEL PEDAL
DE FRENO IZQUIERDO
40 SP-099-P-X FR-7114 FR-7114 VT - 1.0 HOJA 07

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 170
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-105 - (87700107) (Macho)

87700107 4
87700107
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-012-P-X CH-3004 CH-3004 OR - 1.0 HOJA 10
2 SP-040-P-X CH-4038 CH-4038 YE - 1.0 HOJA 13
3 SP-107-P-X CH-9225 CH-9225 BK - 1.0 HOJA 10
4 SP-044-P-X CH-4039 CH-4039 GN - 1.0 HOJA 13

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 171
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 11


X-116 - (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 172
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 12


X-120 - LUZ GIRATORIA [ E-001] (87695909) (Hembra)

87695909 1
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-7043-P-X CH-7043C CH-7043C VT - 1.0 HOJA 17
2 SP-9062-P-X CH-9062A CH-9062A BK - 1.0

X-121 - LUZ DE TECHO [ E-002] (87675193) (Hembra)

87675193 2
87675193
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-047 (Hembra) patilla 2B CH-1045 CH-1045 RD - 1.0 HOJA 17
INTERRUPTOR DE BALIZA

X-122 - LUZ DE TECHO [ E-002] (87675193) (Hembra)

87675193 3
87675193

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 173
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9065 CH-9065 BK - 1.0 HOJA 17

X-123 - LUZ DE TECHO [ E-002] (87675193) (Hembra)

87675193 4
87675193
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-048 (Hembra) patilla CH-7045 CH-7045 BL - 1.0 HOJA 17
1 INTERRUPTOR DE LA
PUERTA

X-124 - [ E-003] (82003123) (Macho)

82003123 5
82003123
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-075-P-X RF-7068 RF-7068 VT - 1.5 HOJA 32
2 SP-100-P-X RF-9072 RF-9072 BK - 1.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 174
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-125 - [ E-004] (82003123) (Macho)

82003123 6
82003123
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-075-P-X RF-7069 RF-7069 VT - 1.5 HOJA 32
2 SP-100-P-X RF-9073 RF-9073 BK - 1.5

X-126 - LUZ DE TRABAJO DEL ELEVADOR [ SH28: A-2] (82003123) (Hembra)

82003123 7
82003123
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-076-P-X EB-7074 EB-7074 VT - 1.5 HOJA 32
B X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9075 EB-9075 BK - 1.5 HOJA 28

X-127 - LUZ DE TRABAJO DEL ELEVADOR [ E-005] (82003123) (Hembra)

82003123 8
82003123

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 175
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
A SP-076-P-X EB-7073 EB-7073 VT - 1.5 HOJA 32
B X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9074 EB-9074 BK - 1.5 HOJA 28

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 176
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 13


X-131 - [ E-011] (84164960) (Hembra)

84164960 1
84164960
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-078-P-X RF-7086 RF-7086 VT - 1.5 HOJA 33
2 SP-070-P-X RF-9081 RF-9081 BK - 1.5

X-132 - [ E-012] (84164960) (Hembra)

84164960 2
84164960
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-078-P-X RF-7087 RF-7087 VT - 1.5 HOJA 33
2 SP-070-P-X RF-9082 RF-9082 BK - 1.5

X-133 - Luz de la cabina intermedia izquierda [ E-013] (84164960) (Hembra)

84164960 3
84164960

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 177
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 SP-080-P-X RF-7095 RF-7095 VT - 1.5 HOJA 32
2 SP-071-P-X RF-9085 RF-9085 BK - 1.5

X-134 - Luz de la cabina intermedia derecha [ E-014] (84164960) (Hembra)

84164960 4
84164960
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-080-P-X RF-7096 RF-7096 VT - 1.5 HOJA 32
2 SP-071-P-X RF-9086 RF-9086 BK - 1.5

X-135 - Luz de trabajo de la cabina exterior izquierda [ E-015] (84164960) (Hembra)

84164960 5
84164960
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-011 (Macho) patilla A RF-7099 RF-7099 VT - 1.5 HOJA 32
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
2 SP-072-P-X RF-9089 RF-9089 BK - 1.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 178
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-136 - [ E-016] (84164960) (Hembra)

84164960 6
84164960
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-011 (Macho) patilla B RF-7100 RF-7100 VT - 1.5 HOJA 32
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
2 SP-072-P-X RF-9090 RF-9090 BK - 1.5

X-137 - (82944110) (Hembra)

82944110 7
82944110
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-138 (Hembra) patilla 1 CH-7065 CH-7065 VT - 1.0 HOJA 33
2 X-051 (Hembra) patilla 7 Luz CH-9095 CH-9095 BK - 1.0
de trabajo trasera

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 179
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-138 - (82944110) (Hembra)

82944110 8
82944110
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-137 (Hembra) patilla 1 CH-7065 CH-7065 VT - 1.0 HOJA 04
1 X-101 (Hembra) patilla 5 CH-7061 CH-7061 VT - 1.0
FCM1 J1
2 X-282B (Macho) patilla 1 CH-9103 CH-9103 BK - 1.0
2 X-053 (Hembra) patilla 7 CH-9096 CH-9096 BK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 180
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 14


X-140 - [ E-020] (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-011 (Macho) patilla F RF-7113 RF-7113 VT - 1.0 HOJA 20
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO

X-141 - [ E-021] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-011 (Macho) patilla G RF-7115 RF-7115 VT - 1.0 HOJA 20
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO

X-142 - [ E-020] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-097-P-X RF-9106 RF-9106 BK - 1.0 HOJA 20

X-143 - [ E-021] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-097-P-X RF-9107 RF-9107 BK - 1.0 HOJA 20

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 181
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 15


X-153 - MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS [ M-002] (87708147) (Hembra)

87708147 1
87708147
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-201 (Hembra) patilla 12 CH-8027 CH-8027 YE - 1.0 HOJA 18
FCM-2
3 X-407 (Hembra) patilla 12 CH-7033 CH-7033 WH - 2.5
4 X-407 (Hembra) patilla 16 CH-7037 CH-7037 GY - 2.5

X-155 - LIMPIAPARABRISAS [ SH18: C-2] (84007631) (Hembra)

84007631 2
84007631
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9064 CH-9064 BK - 1.0 HOJA 17
3 X-045 (Macho) patilla 6 CH-7039 CH-7039 WH - 1.0 HOJA 18
4 X-045 (Macho) patilla 3 CH-7038 CH-7038 WH - 1.0
5 X-045 (Macho) patilla 4 CH-7040 CH-7040 GY - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 182
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-156 - LAVAPARABRISAS [ M-004] (84015523) (Hembra)

84015523 3
84015523
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-403 (Hembra) patilla 8 FR-7042 FR-7042 VT - 1.0 HOJA 18
2 X-429 (Macho) patilla 1 FR-9063 FR-9063 BK - 1.0
TIERRA

X-157 - Ventilador del aire acondicionado [ A-090] (87687234) (Macho)

87687234 4
87687234
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 X-003 (Hembra) patilla 87 CH-8028 CH-8028 YE - 1.0 HOJA 19
3 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9069 CH-9069 BK - 2.5 HOJA 17
4 X-282A (Macho) patilla 1 CH-9070 CH-9070 BK - 2.5
5 X-049 (Hembra) patilla B CH-7051 CH-7051 YE - 1.0 HOJA 19
6 X-409 (Hembra) patilla 7 CH-7055 CH-7055 WH - 2.5
8 X-409 (Hembra) patilla 3 CH-7053 CH-7053 WH - 1.5
12 X-409 (Hembra) patilla 11 CH-7057 CH-7057 WH - 2.5
14 X-409 (Hembra) patilla 12 CH-7058 CH-7058 WH - 2.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 183
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-158 - MOTOR DE LA BOMBA DEL ASIENTO [ SH13: A-2] (87692855) (Macho)

87692855 5
87692855
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-410 (Hembra) patilla 22 CH-2029 CH-2029 OR - 1.0 HOJA 13
B X-281A (Macho) patilla 1 CH-9116 CH-9116 BK - 1.0

X-159 - VÁLVULA PROPORCIONAL DEL MOTOR DEL VENTILADOR [ Y-060] (47414530) (Hembra)

47414530 6
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-085 (Macho) patilla 20 EC-7224 EC-7224 WH - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-085 (Macho) patilla 5 EC-8070 EC-8070 BL - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 184
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 16


X-160 - COMPRESOR DE LA BOCINA [ H-001] (87581782) (Hembra)

87581782 1
87581782
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-011 (Macho) patilla U RF-7194B RF-7194B WH - 1.0 HOJA 15
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-011 (Macho) patilla V RF-7194A RF-7194A WH - 1.0
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO

X-161 - [ H-001] (87581782) (Hembra)

87581782 2
87581782
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-011 (Macho) patilla X RF-9192A RF-9192A BK - 1.0 HOJA 15
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-011 (Macho) patilla W RF-9192B RF-9192B BK - 1.0
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 185
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-162 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE (87709798) (Hembra)

87709798 3
87709798
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-062 patilla 1 FILTRO DE FF-8054 FF-8054 YE - 1.0 HOJA 04
ACEITE HIDRÁULICO
1 X-999A (Hembra) patilla 4 EC-8054 EC-8054 YE - 1.0
BLOQUE MOTOR
2 X-062 patilla 2 FILTRO DE FF-8056 FF-8056 BL - 1.0
ACEITE HIDRÁULICO
2 X-999A (Hembra) patilla 5 EC-8056 EC-8056 BL - 1.0
BLOQUE MOTOR

X-165 - SENSOR DE AGUA EN COMBUSTIBLE [ SEN-001] (87646087) (Hembra)

87646087 4
87646087
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-999A (Macho) patilla 3 EC-8000 EC-8000 YE - 0.75 HOJA 04
BLOQUE MOTOR
2 X-999A (Macho) patilla 1 EC-9010 EC-9010 BL - 1.0
BLOQUE MOTOR
3 X-999A (Macho) patilla 2 EC-2063 EC-2063 OR - 1.0
BLOQUE MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 186
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-166 - BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO DERECHO ESP [ SH11: B-6] (87644909) (Macho)

87644909 5
87644909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-020-P-X WP-9032 WP-9032 BL - 1.0 HOJA 11
B X-007 (Macho) patilla 10 WP-8015 WP-8015 YE - 1.0 HOJA 10
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
C SP-019-P-X WP-2010 WP-2010 PK - 1.0 HOJA 11

X-167 - AVANCE DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO IZQUIERDO [ B-003] (87644909) (Macho)

87644909 6
87644909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A SP-020-P-X WP-9030 WP-9030 BL - 1.0 HOJA 11
B X-007 (Macho) patilla 11 WP-8017 WP-8017 YE - 1.0 HOJA 10
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR
C SP-019-P-X WP-2011 WP-2011 PK - 1.0 HOJA 11

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 187
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-168 - SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN [ SH10: D-1] (87708147) (Hembra)

87708147 7
87708147
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-021-P-X BA-9029 BA-9029 BL - 1.0 HOJA 10
2 X-013 (Macho) patilla 13 BA-8019 BA-8019 YE - 1.0 HOJA 11
CONECTOR DE TRACCIÓN
3 SP-118-P-X BA-3018 BA-3018 OR - 1.0 HOJA 10

X-168 - SENSOR DE ÁNGULO DE DIRECCIÓN (87695914) (Macho)

87695914 8
87695914
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-168A (Macho) patilla 4 SS-9029 SS-9029 BL - 1.0 HOJA 10
2 X-168A (Macho) patilla 2 SS-8019 SS-8019 BK - 1.0 HOJA 11
3 X-168A (Macho) patilla 1 SS-3018 SS-3018 BR - 1.0 HOJA 10

X-168A - (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-168 (Macho) patilla 3 SS-3018 SS-3018 BR - 1.0 HOJA 11
SENSOR DE ÁNGULO DE
DIRECCIÓN
2 X-168 (Macho) patilla 2 SS-8019 SS-8019 BK - 1.0
SENSOR DE ÁNGULO DE
DIRECCIÓN
4 X-168 (Macho) patilla 1 SS-9029 SS-9029 BL - 1.0
SENSOR DE ÁNGULO DE
DIRECCIÓN

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 188
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-168F - (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-194 (Macho) patilla 4 EE-1 EE-1 BL - 1.0 HOJA 45
SENSOR DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
2 X-194 (Macho) patilla 3 EE-4 EE-4 BK - 1.0
SENSOR DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
3 X-194 (Macho) patilla 2 EE-2 EE-2 BR - 1.0
SENSOR DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE

X-168M - SENSOR DEL CILINDRO DERECHO (47416267) (Hembra)

47416267 9
47416267
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-071M-Macho-P-1 DA-2000 DA-2000 WH - 1.0 HOJA 45
2 SP-116-P-X DA-2003A DA-2003A BL - 1.0
3 SP-115-P-X DA-2002A DA-2002A PK - 1.0

X-169 - SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO (84130309) (Macho)

84130309 10
84130309
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-085 (Macho) patilla 13 EC-8044 EC-8044 YE - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-085 (Macho) patilla 14 EC-9070 EC-9070 BK - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 189
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 17


X-170 - SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE [ B-006] (87692855) (Macho)

87692855 1
87692855
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-103 (Hembra) patilla 34 FR-8048 Nivel de combustible YE - 1.0 HOJA 37
CONECTOR 3 DEL SCM-1
B X-429 (Macho) patilla 1 FR-9124 FR-9124 BL - 1.0
TIERRA

X-171 - INTERRUPTOR DE LA PUERTA DE SERVICIO [ SH25: D-1] (87708145) (Hembra)

87708145 2
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-284 (Macho) patilla 1 EC-9114 EC-9114 BL - 1.0 HOJA 19
TIERRA
2 X-008 (Macho) patilla N EC-8040 EC-8040 YE - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

X-172F - (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-195 (Macho) patilla 4 EE-5 EE-5 BL - 1.0 HOJA 45
SENSOR DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
2 X-195 (Macho) patilla 3 EE-6 EE-6 BK - 1.0
SENSOR DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
3 X-195 (Macho) patilla 2 EE-3 EE-3 BR - 1.0
SENSOR DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 190
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-172M - SENSOR DEL CILINDRO IZQUIERDO (47416267) (Hembra)

47416267 3
47416267
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-071M-Macho-P-3 DA-2001 DA-2001 GY - 1.0 HOJA 45
2 SP-116-P-X DA-2003B DA-2003B BL - 1.0
3 SP-115-P-X DA-2002B DA-2002B PK - 1.0

X-177 - VELOCIDAD DEL CORTADOR DE BASE [ SEN-013] (87695900) (Hembra)

87695900 4
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9132 FR-9132 BL - 1.0 HOJA 34
TIERRA
2 X-404 (Hembra) patilla 9 FR-8062 FR-8062 YE - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 191
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-178 - CONECTOR M12 DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE [ B-014] (84589350) (Macho)

84589350 5
84589350
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-089-P-X FR-2046 FR-2046 BR - 0.35 HOJA 37
3 SP-042-P-X FR-9133 FR-9133 BL - 0.35
4 SP-114-P-X FR-8064 FR-8064 BK - 0.35

X-179 - SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA DEL CORTADOR DE BASE [ SEN-015] (84078681) (Hembra)

84078681 6
84078681
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-452 (Macho) patilla 0 FR-9134 FR-9134 BL - 1.0 HOJA 34
TIERRA
B SP-089-P-X FR-2047 FR-2047 PK - 1.0 HOJA 37
C X-103 (Hembra) patilla 33 FR-8065 FR-8065 YE - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 192
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 18


X-180 - [ B-016] (Macho)

X-181 - [ B-017] (Macho)

X-182 - SENSOR DE VELOCIDAD DEL PICADOR [ SEN-018] (87695909) (Hembra)

87695909 1
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-103-P-X RR-9137 RR-9137 BL - 1.0 HOJA 34
2 X-008 (Hembra) patilla E RR-8068 RR-8068 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

X-183 - PRESIÓN HIDRÁULICA DEL PICADOR [ SEN-019] (84078681) (Hembra)

84078681 2
84078681
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-284 (Macho) patilla 1 EC-9138 EC-9138 BL - 1.0 HOJA 34
TIERRA
B SP-117-P-X EC-2049A EC-2049A PK - 1.0
C X-085 (Macho) patilla 8 EC-8069 EC-8069 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 193
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-184 - SENSOR DE VELOCIDAD DEL EXTRACTOR PRINCIPAL [ SEN-020] (87695909) (Hembra)

87695909 3
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-103-P-X RR-9140 RR-9140 BL - 1.0 HOJA 25
2 X-008 (Hembra) patilla A RR-8071 RR-8071 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 194
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 19


X-192 - INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO IZQUIERDO [ B-031] (87708145) (Hembra)

87708145 1
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-102-P-X FR-9199 FR-9199 BL - 1.0 HOJA 37
2 X-103 (Hembra) patilla 37 FR-8089 FR-8089 YE - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-1

X-193 - INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO DERECHO [ B-032] (87695909) (Hembra)

87695909 2
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-102-P-X FR-9200 FR-9200 BL - 1.0 HOJA 37
2 X-103 (Hembra) patilla 36 FR-8090 FR-8090 YE - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-1

X-194 - SENSOR DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE [ SEN-002] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 X-168F (Hembra) patilla 3 EE-2 EE-2 BR - 1.0 HOJA 45
3 X-168F (Hembra) patilla 2 EE-4 EE-4 BK - 1.0
4 X-168F (Hembra) patilla 1 EE-1 EE-1 BL - 1.0

X-195 - SENSOR DE ALTURA DEL CORTADOR DE BASE [ SEN-003] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 X-172F (Hembra) patilla 3 EE-3 EE-3 BR - 1.0 HOJA 45
3 X-172F (Hembra) patilla 2 EE-6 EE-6 BK - 1.0
4 X-172F (Hembra) patilla 1 EE-5 EE-5 BL - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 195
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-196 - PATILLA DE CARGA DEL LADO DERECHO [ SEN-006] (84136774) (Hembra)

84136774 3
84136774
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-071M-Macho-P-5 DA-1026 DA-1026 YE - 1.0 HOJA 46
2 SP-121-P-X DA-1025A DA-1025A OR - 1.0
3 SP-116-P-X DA-2003D DA-2003D BL - 1.0

X-197 - PATILLA DE CARGA DEL LADO IZQUIERDO [ SEN-007] (84136774) (Hembra)

84136774 4
84136774
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-071M-Macho-P-7 DA-1027 DA-1027 WH - 1.0 HOJA 46
2 SP-121-P-X DA-1025C DA-1025C OR - 1.0
3 SP-116-P-X DA-2003F DA-2003F BL - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 196
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 20


X-201 - FCM-2 [ SH8: A-1] (84584893) (Hembra)

84584893 1
84584893
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-009-P-X CH-1019 CH-1019 RD - 1.0 HOJA 05
3 X-409 (Hembra) patilla 10 CH-8054 CH-8054 YE - 1.0 HOJA 25
4 X-410 (Hembra) patilla 17 CH-2006 CH-2006 OR - 1.0 HOJA 06
5 X-408 (Hembra) patilla 13 CH-7119 CH-7119 WH - 1.0 HOJA 15
6 X-408 (Hembra) patilla 15 CH-8008 CH-8008 OR - 1.0 HOJA 06
8 X-281A (Macho) patilla 1 CH-9016 CH-9016 BK - 1.0
9 X-069 (Hembra) patilla B CH-8080 CH-8080 YE - 1.0 HOJA 25
11 X-003 (Hembra) patilla 85 CH-1002 CH-1002 BL - 1.0 HOJA 08
12 X-153 (Hembra) CH-8027 CH-8027 YE - 1.0
patilla 1 MOTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS
13 SP-034-P-X CH-4017 CH-4017 GN - 1.0 HOJA 13
14 SP-028-P-X CH-4016 CH-4016 YE - 1.0 HOJA 08
15 X-069 (Hembra) patilla A CH-8079 CH-8079 YE - 1.0 HOJA 25
17 SP-015-P-X CH-3028 CH-3028 OR - 1.0 HOJA 08
18 X-409 (Hembra) patilla 17 CH-7116 CH-7116 WH - 1.0
19 X-040 (Hembra) patilla 4 CH-8001 CH-8001 YE - 1.0
LLAVE DE CONTACTO
20 X-408 (Hembra) patilla 11 CH-3024 CH-3024 OR - 1.0
21 SP-094-P-X CH-2060 CH-2060 PK - 1.0 HOJA 25
22 X-408 (Hembra) patilla 19 CH-7004 CH-7004 WH - 1.0 HOJA 06
23 X-408 (Hembra) patilla 21 CH-8007 CH-8007 BL - 1.0
24 X-410 (Hembra) patilla 3 CH-7000 CH-7000 WH - 1.0

X-202 - SCM2 CONECTOR 2 [ SH29: B-6] (87706131) (Hembra)

87706131 2
87706131

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 197
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
2 X-405 (Hembra) patilla BA-1029 BA-1029 RD - 1.0 HOJA 08
20 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
3 X-406 (Hembra) patilla BA-3027 BA-3027 OR - 1.0
20 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
4 X-224 (Hembra) patilla 2 BA-7131 BA-7131 GY - 1.0 HOJA 29
GIRO DEL ELEVADOR AL
LADO DERECHO
5 X-223 (Hembra) patilla 2 BA-7130 BA-7130 WH - 1.0
GIRO DEL ELEVADOR AL
LADO IZQUIERDO
6 X-085 (Hembra) patilla 21 BA-7165 BA-7165 WH - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
7 X-085 (Hembra) patilla 20 BA-7224 BA-7224 WH - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
8 X-085 (Hembra) patilla 8 BA-8069 BA-8069 YE - 1.0 HOJA 29
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
9 X-406 (Hembra) patilla BA-3025 BA-3025 OR - 1.0 HOJA 08
21 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
10 X-085 (Hembra) patilla 6 BA-8096 BA-8096 BL - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
11 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9041 BA-9041 BK - 1.0 HOJA 05
TIERRA
12 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9017 BA-9017 BK - 1.0 HOJA 08
TIERRA
13 X-006 (Macho) patilla 29 BA-7304 BA-7304 WH - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
13 SP-101-P-X BA-7204 BA-7204 WH - 1.0
14 X-085 (Hembra) patilla 7 BA-2049 BA-2049 PK - 1.5 HOJA 29
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
15 X-085 (Hembra) patilla 26 BA-7121 BA-7121 WH - 1.0 HOJA 08
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
16 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9018 BA-9018 BK - 1.0 HOJA 05
TIERRA
17 X-085 (Hembra) patilla 9 BA-7222 BA-7222 WH - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
18 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9019 BA-9019 BK - 1.0 HOJA 05
TIERRA
19 SP-008-P-X BA-7163 BA-7163 GY - 1.0 HOJA 25
20 X-085 (Hembra) patilla 12 BA-8088 BA-8088 BL - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
23 X-085 (Hembra) patilla 13 BA-8044 BA-8044 YE - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
24 X-085 (Hembra) patilla 11 BA-8095 BA-8095 YE - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
26 X-085 (Hembra) patilla 10 BA-7223 BA-7223 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
29 X-085 (Hembra) patilla 15 BA-8097 BA-8097 YE - 1.0 HOJA 29
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 198
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
30 X-085 (Hembra) patilla 16 BA-7129 BA-7129 WH - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
31 X-085 (Hembra) patilla 14 BA-9070 BA-9070 BK - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
35 X-085 (Hembra) patilla 17 BA-8098 BA-8098 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
36 X-085 (Hembra) patilla 18 BA-8055 BA-8055 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
37 SP-129-P-X BA-7161 BA-7161 WH - 1.0 HOJA 25
38 X-085 (Hembra) patilla 29 BA-8049 BA-8049 YE - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
39 X-085 (Hembra) patilla 5 BA-8070 BA-8070 BL - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

X-203 - SCM2 CONECTOR 3 [ SH8: C-4] (87706131) (Hembra)

87706131 3
87706131

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 199
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-086 (Hembra) patilla 1 BA-7235 BA-7235 GY - 1.0 HOJA 05
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-086 (Hembra) patilla 8 BA-7229 BA-7229 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
3 X-086 (Hembra) patilla 11 BA-7236 BA-7236 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
4 X-086 (Hembra) patilla 5 BA-7232 BA-7232 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
5 X-086 (Hembra) patilla 4 BA-7233 BA-7233 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
6 X-086 (Hembra) patilla 7 BA-7230 BA-7230 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
7 X-405 (Hembra) patilla BA-1028 BA-1028 RD - 1.0
22 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
8 X-086 (Hembra) patilla 6 BA-7231 BA-7231 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
9 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9042 BA-9042 BK - 1.0
TIERRA
10 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9043 BA-9043 BK - 1.0
TIERRA
12 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9020 BA-9020 BK - 1.0
TIERRA
13 X-405 (Hembra) patilla BA-8063 BA-8063 YE - 1.0
14 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
16 X-281 (Macho) patilla 1 BA-9040 BA-9040 BK - 1.0
TIERRA
18 X-085 (Hembra) patilla 25 BA-8099 BA-8099 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
19 SP-065-P-X BA-7030 BA-7030 WH - 1.0
20 SP-065-P-X BA-7031 BA-7031 WH - 1.0
21 X-086 (Hembra) patilla 2 BA-7234 BA-7234 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
23 X-013 (Macho) patilla 7 BA-7122 BA-7122 YE - 1.5
CONECTOR DE TRACCIÓN
24 X-086 (Hembra) patilla 10 BA-7227 BA-7227 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
25 X-086 (Hembra) patilla 9 BA-7228 BA-7228 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
26 X-406 (Hembra) patilla BA-3026 BA-3026 OR - 1.0
16 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
27 X-085 (Hembra) patilla 22 BA-8039 BA-8039 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
29 SP-023-P-X BA-1031 BA-1031 RD - 1.0
30 SP-023-P-X BA-1032 BA-1032 RD - 1.0
39 SP-066-P-X BA-7034 BA-7034 GY - 1.0
40 SP-066-P-X BA-7035 BA-7035 GY - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 200
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 21


X-210 - AVANCE DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO DERECHO [ Y-002] (87695900) (Hembra)

87695900 1
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-007 (Macho) patilla 4 MAZO WP-7007 WP-7007 WH - 1.0 HOJA 11
DE CABLES DEL MOTOR
2 SP-014-P-X WP-3008 WP-3008 OR - 1.0

X-211 - MARCHA ATRÁS DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO DERECHO [ Y-002] (47414530) (Hembra)

47414530 2
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-007 (Macho) patilla 5 MAZO WP-7009 WP-7009 GY - 1.0 HOJA 10
DE CABLES DEL MOTOR
2 SP-014-P-X WP-3009 WP-3009 OR - 1.0 HOJA 11

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 201
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-212 - AVANCE DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO IZQUIERDO [ Y-004] (87695900) (Hembra)

87695900 3
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-007 (Macho) patilla 6 MAZO WP-7011 WP-7011 WH - 1.0 HOJA 10
DE CABLES DEL MOTOR
2 SP-014-P-X WP-3012 WP-3012 OR - 1.0 HOJA 11

X-213 - MARCHA ATRÁS DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO IZQUIERDO [ Y-004] (47414530) (Hembra)

47414530 4
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-007 (Macho) patilla 7 MAZO WP-7013 WP-7013 GY - 1.0 HOJA 10
DE CABLES DEL MOTOR
2 SP-014-P-X WP-3013 WP-3013 OR - 1.0 HOJA 11

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 202
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-214 - VÁLVULA DE DIRECCIÓN DEL LADO IZQUIERDO [ SH11: C-1] (47414530) (Hembra)

47414530 5
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-118-P-X BA-3016 BA-3016 OR - 1.0 HOJA 10
2 X-013 (Macho) patilla 11 BA-7015 BA-7015 GY - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN

X-215 - VÁLVULA DE DIRECCIÓN DEL LADO DERECHO (87695900) (Hembra)

87695900 6
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-118-P-X BA-3017 BA-3017 OR - 1.0 HOJA 11
2 X-013 (Macho) patilla 12 BA-7017 BA-7017 WH - 1.0
CONECTOR DE TRACCIÓN

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 203
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-216 - SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL AIRE ACONDICIONADO [ Y-007] (87692855) (Macho)

87692855 7
87692855
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-050 (Macho) patilla EB-7247 EB-7247 WH - 1.0 HOJA 19
A INTERRUPTOR DE
ALTA PRESIÓN DE AIRE
ACONDICIONADO
B X-284A (Macho) patilla 1 EB-9068 EB-9068 BK - 1.0
TIERRA

X-217 - VÁLVULA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO [ Y-008] (87695900) (Hembra)

87695900 8
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-284 (Macho) patilla 1 EC-9110 EC-9110 BK - 1.0 HOJA 28
TIERRA
2 X-085 (Macho) patilla 26 EC-7121 EC-7121 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 204
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-218 - Válvula de bloqueo del diferencial izquierdo (47414530) (Hembra)

47414530 9
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-082-P-X WP-9111 WP-9111 BK - 1.0 HOJA 28
2 SP-083-P-X WP-7123 WP-7123 WH - 1.0

X-219 - Válvula de bloqueo del diferencial derecho [ Y-010] (87695900) (Hembra)

87695900 10
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-082-P-X WP-9112 WP-9112 BK - 1.0 HOJA 28
2 SP-083-P-X WP-7124 WP-7124 WH - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 205
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 22


X-220 - VÁLVULA DE INVERSIÓN DEL VENTILADOR [ Y-011] (82012083) (Hembra)

82012083 1
82012083
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-085 (Macho) patilla 16 EC-7129 EC-7129 WH - 1.0 HOJA 15
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-284 (Macho) patilla 1 EC-9038 EC-9038 BK - 1.0
TIERRA

X-221 - CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL VENTILADOR DEL EXTRACTOR PRINCIPAL [ Y-012] (87695900)


(Hembra)

87695900 2
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-008 (Hembra) patilla J RR-9206 RR-9206 BK - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-008 (Hembra) patilla B RR-7128 RR-7128 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 206
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-222 - VÁLVULA PWM DEL EXTRACTOR PRINCIPAL [ Y-013] (87708145) (Hembra)

87708145 3
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-008 (Hembra) patilla L RR-8070 RR-8070 BL - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
2 X-008 (Hembra) patilla D RR-7129 RR-7129 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

X-223 - GIRO DEL ELEVADOR AL LADO IZQUIERDO [ Y-014] (47414530) (Hembra)

47414530 4
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9148 BA-9148 BK - 1.0 HOJA 34
TIERRA
2 X-202 (Hembra) patilla 5 BA-7130 BA-7130 WH - 1.0
SCM2 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 207
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-224 - GIRO DEL ELEVADOR AL LADO DERECHO [ SH34: A-1] (87695900) (Hembra)

87695900 5
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9149 BA-9149 BK - 1.0 HOJA 21
TIERRA
2 X-202 (Hembra) patilla 4 BA-7131 BA-7131 GY - 1.0 HOJA 34
SCM2 CONECTOR 2

X-225 - Despuntador hacia arriba [ SH7: B-1] (87695900) (Hembra)

87695900 6
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9150 BA-9150 BK - 1.0 HOJA 21
TIERRA
2 X-102 (Hembra) patilla 15 BA-7132 BA-7132 WH - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 208
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-226 - Despuntador hacia abajo [ SH21: A-6] (47414530) (Hembra)

47414530 7
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-102 (Hembra) patilla 13 BA-7133 BA-7133 GY - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2
2 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9151 BA-9151 BK - 1.0 HOJA 21
TIERRA

X-227 - Divisor de cultivo izquierdo arriba [ Y-018] (87695900) (Hembra)

87695900 8
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-120-P-X BA-9153B BA-9153B BK - 1.0 HOJA 21
2 X-102 (Hembra) patilla 37 BA-7134 BA-7134 WH - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 209
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-228 - Divisor de cultivo izquierdo abajo [ Y-019] (47414530) (Hembra)

47414530 9
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-120-P-X BA-9153A BA-9153A BK - 1.0 HOJA 21
2 X-102 (Hembra) patilla 19 BA-7135 BA-7135 GY - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2

X-229 - Divisor de cultivo derecho arriba [ Y-020] (87695900) (Hembra)

87695900 10
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-102 (Hembra) patilla 25 BA-7136 BA-7136 WH - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2
2 SP-119-P-X BA-9155A BA-9155A BL - 1.0 HOJA 21

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 210
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 23


X-230 - Divisor de cultivo derecho abajo [ Y-021] (47414530) (Hembra)

47414530 1
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-119-P-X BA-9155B BA-9155B BL - 1.0 HOJA 21
2 X-102 (Hembra) patilla 30 BA-7137 BA-7137 GY - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2

X-231 - Cortador de base arriba [ Y-022] (87695900) (Hembra)

87695900 2
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-095-P-X BA-8084 BA-8084 BL - 1.0 HOJA 21
2 X-102 (Hembra) patilla 4 BA-7138 BA-7138 WH - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 211
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-232 - Cortador de base abajo [ Y-023] (47414530) (Hembra)

47414530 3
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-095-P-X BA-8085 BA-8085 BL - 1.0 HOJA 21
2 X-102 (Hembra) patilla 5 BA-7139 BA-7139 GY - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2

X-233 - Giro de la cubierta del extractor principal al lado izquierdo [ Y-024] (47414530) (Hembra)

47414530 4
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9156 BA-9156 BK - 1.0 HOJA 07
TIERRA
2 X-102 (Hembra) patilla 1 BA-7140 BA-7140 WH - 1.0
SCM1 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 212
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-234 - Giro de la cubierta del extractor principal al lado derecho [ Y-025] (87695900) (Hembra)

87695900 5
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9157 BA-9157 BK - 1.0 HOJA 21
TIERRA
2 X-102 (Hembra) patilla 21 BA-7141 BA-7141 GY - 1.0 HOJA 22
SCM1 CONECTOR 2

X-235 - Válvula de pilotaje 1 del bloque de la bancada 6 [ Y-026] (87695900) (Hembra)

87695900 6
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9158 BA-9158 BK - 1.0 HOJA 21
TIERRA
2 X-102 (Hembra) patilla 26 BA-7142 BA-7142 WH - 1.0 HOJA 22
SCM1 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 213
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-236 - VÁLVULA DE PILOTAJE 2 (47414530) (Hembra)

47414530 7
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9159 BA-9159 BK - 1.0 HOJA 22
TIERRA
2 X-102 (Hembra) patilla 6 BA-7143 BA-7143 WH - 1.0
SCM1 CONECTOR 2

X-237 - Válvula de mando del remolque [ Y-028] (87695909) (Hembra)

87695909 8
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-427 (Macho) patilla 1 BA-9160 BA-9160 BK - 1.0 HOJA 21
TIERRA
2 X-102 (Hembra) patilla 17 BA-7144 BA-7144 WH - 1.0 HOJA 22
SCM1 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 214
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-238 - Rodillo tumbador hacia arriba [ SH24: A-1] (87695900) (Hembra)

87695900 9
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9161 AX BK - 1.0 HOJA 09
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 1 AX-7145 AX WH - 1.0 HOJA 24
FCM3 J2

X-239 - Rodillo tumbador hacia abajo [ SH24: A-2] (47414530) (Hembra)

47414530 10
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9162 AX BK - 1.0 HOJA 09
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 21 AX-7146 AX GY - 1.0 HOJA 24
FCM3 J2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 215
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 24


X-240 - Inclinación hacia dentro del divisor de cultivo izquierdo [ Y-031] (87695900) (Hembra)

87695900 1
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9163 AX BK - 1.0 HOJA 24
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 37 AX-7147 AX WH - 1.0
FCM3 J2

X-241 - Inclinación hacia fuera del divisor de cultivo izquierdo [ Y-032] (47414530) (Hembra)

47414530 2
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9164 AX BK - 1.0 HOJA 24
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 19 AX-7148 AX GY - 1.0
FCM3 J2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 216
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-242 - Inclinación hacia dentro del divisor de cultivo derecho [ Y-033] (87695900) (Hembra)

87695900 3
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9165 AX BK - 1.0 HOJA 24
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 25 AX-7149 AX WH - 1.0
FCM3 J2

X-243 - Inclinación hacia fuera del divisor de cultivo derecho [ Y-034] (47414530) (Hembra)

47414530 4
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9166 AX BK - 1.0 HOJA 24
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 30 AX-7150 AX GY - 1.0
FCM3 J2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 217
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-244 - Extensión del cortador lateral izquierdo [ Y-035] (87695900) (Hembra)

87695900 5
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9167 AX BK - 1.0 HOJA 24
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 13 AX-7152 AX GY - 1.0
FCM3 J2

X-245 - Retracción del cortador lateral izquierdo [ Y-036] (47414530) (Hembra)

47414530 6
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9168 AX BK - 1.0 HOJA 09
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 15 AX-7151 AX WH - 1.0 HOJA 24
FCM3 J2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 218
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-246 - Extensión del cortador lateral derecho [ SH23: B-1] (87695900) (Hembra)

87695900 7
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9169 AX BK - 1.0 HOJA 09
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 4 AX-7154 AX GY - 1.0 HOJA 23
FCM3 J2

X-247 - Retracción del cortador lateral derecho [ SH9: D-5] (47414530) (Hembra)

47414530 8
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9170 AX BK - 1.0 HOJA 09
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 5 AX-7153 AX WH - 1.0
FCM3 J2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 219
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-248 - Aumento de la inclinación del cortador de base [ Y-039] (87695900) (Hembra)

87695900 9
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9171 AX BK - 1.0 HOJA 23
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 26 AX-7155 AX WH - 1.0
FCM3 J2

X-249 - Disminución de la inclinación del cortador de base [ SH23: D-1] (47414530) (Hembra)

47414530 10
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9172 AX BK - 1.0 HOJA 09
TIERRA
2 X-302 (Hembra) patilla 6 AX-7156 AX GY - 1.0 HOJA 23
FCM3 J2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 220
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 25


X-250 - Rotación hacia delante del cortador lateral izquierdo [ SH26: A-2] (47414530) (Hembra)

47414530 1
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9173 FR-9173 BK - 1.0 HOJA 26
TIERRA
2 X-303 (Hembra) patilla 1 FR-7157 FR-7157 WH - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-3

X-251 - Rotación hacia atrás del cortador lateral izquierdo [ SH34: B-1] (47414530) (Hembra)

47414530 2
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9174 FR-9174 BK - 1.0 HOJA 26
TIERRA
2 X-303 (Hembra) patilla 2 FR-7158 FR-7158 GY - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-3

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 221
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-252 - Rotación hacia delante del cortador lateral derecho [ SH34: B-2] (87695900) (Hembra)

87695900 3
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9175 FR-9175 BK - 1.0 HOJA 26
TIERRA
2 X-303 (Hembra) patilla 24 FR-7159 FR-7159 WH - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-3

X-253 - Rotación hacia atrás del cortador lateral derecho [ SH26: C-2] (87695900) (Hembra)

87695900 4
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9176 FR-9176 BK - 1.0 HOJA 26
TIERRA
2 X-303 (Hembra) patilla 25 FR-7160 FR-7160 GY - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-3

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 222
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-254 - ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR DE BASE/PICADOR [ Y-045] (87695900) (Hembra)

87695900 5
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9177 FR-9177 BK - 1.0 HOJA 29
TIERRA
2 X-404 (Hembra) patilla 5 FR-7162 FR-7162 WH - 1.0

X-255 - ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR DE BASE/PICADOR [ Y-046] (47414530) (Hembra)

47414530 6
47414530
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9178 FR-9178 BK - 1.0 HOJA 29
TIERRA
2 X-404 (Hembra) patilla 6 FR-7164 FR-7164 GY - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 223
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-256 - VÁLVULA DE LONGITUD DE LA CAÑA CORTADA (PWM) [ Y-047] (87695900) (Hembra)

87695900 7
87695900
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-010 (Hembra) patilla 15 LH-8087 LH-8087 BL - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
2 X-010 (Hembra) patilla 14 LH-7166 LH-7166 WH - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR

X-257 - [ Y-048] (87708145) (Hembra)

87708145 8
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-105-P-X TP-9179 TP-9179 BK - 1.0 HOJA 26
2 X-009 (Macho) patilla A TP-7265 TP-7265 GY - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 224
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-258 - [ Y-049] (87695909) (Hembra)

87695909 9
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-105-P-X TP-9180 TP-9180 BK - 1.0 HOJA 26
2 X-009 (Macho) patilla C TP-7264 TP-7264 WH - 1.0

X-259 - VÁLVULA DE PILOTAJE DEL BLOQUE DEL ELEVADOR [ Y-050] (87695909) (Hembra)

87695909 10
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9181 EB-9181 BK - 1.0 HOJA 30
2 X-005 (Macho) patilla 1 MAZO EB-7172 EB-7172 WH - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 225
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 26


X-260 - TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR HACIA DELANTE [ Y-051] (87695909) (Hembra)

87695909 1
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9182 EB-9182 BK - 1.0 HOJA 30
2 X-005 (Macho) patilla 2 MAZO EB-7174 EB-7174 WH - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

X-261 - TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR HACIA ATRÁS [ Y-052] (87708145) (Hembra)

87708145 2
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9183 EB-9183 BK - 1.0 HOJA 30
2 X-005 (Macho) patilla 3 MAZO EB-7176 EB-7176 GY - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 226
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-262 - VENTILADOR DEL EXTRACTOR SECUNDARIO [ Y-053] (87695909) (Hembra)

87695909 3
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9184 EB-9184 BK - 1.0 HOJA 30
2 X-005 (Macho) patilla 4 MAZO EB-7178 EB-7178 WH - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

X-263 - GIRO A LA DERECHA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA [ Y-054] (87708145) (Hembra)

87708145 4
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9185 EB-9185 BK - 1.0 HOJA 30
2 X-005 (Macho) patilla 5 MAZO EB-7180 EB-7180 WH - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 227
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-264 - GIRO A LA IZQUIERDA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA [ Y-055] (87695909) (Hembra)

87695909 5
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9186 EB-9186 BK - 1.0 HOJA 30
2 X-005 (Macho) patilla 6 MAZO EB-7182 EB-7182 GY - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

X-265 - ALETA DEL DEPÓSITO HACIA DENTRO [ Y-056] (87708145) (Hembra)

87708145 6
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9187 EB-9187 BK - 1.0 HOJA 30
2 X-005 (Macho) patilla 7 MAZO EB-7184 EB-7184 WH - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 228
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-266 - ALETA DEL DEPÓSITO HACIA FUERA [ Y-057] (87695909) (Hembra)

87695909 7
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9188 EB-9188 BK - 1.0 HOJA 30
2 X-005 (Macho) patilla 8 MAZO EB-7186 EB-7186 GY - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

X-267 - BAJADA DEL ELEVADOR [ Y-058] (87708145) (Hembra)

87708145 8
87708145
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9189 EB-9189 BK - 1.0 HOJA 28
2 X-005 (Macho) patilla 9 MAZO EB-7188 EB-7188 WH - 1.0
DE CABLES DEL BLOQUE
DEL ELEVADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 229
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-268 - SUBIDA DEL ELEVADOR [ Y-059] (87695909) (Hembra)

87695909 9
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-428 (Macho) patilla 1 GND EB-9190 EB-9190 BK - 1.0 HOJA 28
2 X-005 (Macho) patilla 10 EB-7190 EB-7190 GY - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
BLOQUE DEL ELEVADOR

X-269 - LUZ LÍMITE (82012083) (Enchufe)

82012083 10
82012083

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 230
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 27


X-270 - [ SH26: D-1] (82003123) (Hembra)

82003123 1
82003123
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-009 (Macho) patilla D TP-7266 TP-7266 VT - 1.5 HOJA 26
B SP-105-P-X TP-9281 TP-9281 BK - 1.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 231
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 28


X-281 - TIERRA [ SH7: C-5] (84589187) (Macho)

84589187 1
84589187
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-102 (Hembra) patilla 11 BA-9037 BA-9037 BK - 1.0 HOJA 05
SCM1 CONECTOR 2
1 X-006 (Macho) patilla 11 BA-9010 BA-9010 BL - 1.0
INTERFAZ DE BANCADA 6
1 X-202 (Hembra) patilla 12 BA-9017 BA-9017 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
1 X-203 (Hembra) patilla 9 BA-9042 BA-9042 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
1 X-102 (Hembra) patilla 12 BA-9012 BA-9012 BK - 1.0
SCM1 CONECTOR 2
1 X-203 (Hembra) patilla 10 BA-9043 BA-9043 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
1 X-025 (Hembra) patilla 12 CH-9055 CH-9055 BK - 1.0
R.H.C.
1 X-202 (Hembra) patilla 16 BA-9018 BA-9018 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
1 X-202 (Hembra) patilla 11 BA-9041 BA-9041 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
1 X-203 (Hembra) patilla 12 BA-9020 BA-9020 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
1 X-203 (Hembra) patilla 16 BA-9040 BA-9040 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 3
1 X-102 (Hembra) patilla 32 BA-9014 BA-9014 BK - 1.0
SCM1 CONECTOR 2
1 X-202 (Hembra) patilla 18 BA-9019 BA-9019 BK - 1.0
SCM2 CONECTOR 2
1 X-102 (Hembra) patilla 31 BA-9013 BA-9013 BK - 1.0
SCM1 CONECTOR 2
1 X-282 (Macho) patilla 1 CH-9036A CH-9036A BK - 4.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 232
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-281A - (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-017 (Hembra) patilla 17 CH-9027 CH-9027 BK - 1.0 HOJA 13
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
1 X-201 (Hembra) patilla 8 CH-9016 CH-9016 BK - 1.0
FCM-2
1 X-017 (Hembra) patilla 16 CH-9026 CH-9026 BK - 1.0
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
1 X-301 (Hembra) patilla 8 CH-9021 CH-9021 BK - 1.0
FCM3 J1
1 X-025 (Hembra) patilla 12 CH-9055 CH-9055 BK - 1.0
R.H.C.
1 X-101 (Hembra) patilla 8 CH-9011 CH-9011 BK - 1.0
FCM1 J1
1 X-158 (Macho) patilla B CH-9116 CH-9116 BK - 1.0
MOTOR DE LA BOMBA DEL
ASIENTO
1 X-001 (Macho) patilla CH-9057 CH-9057 BK - 1.0
A CONECTOR DE
DIAGNÓSTICO

X-281B - [ SH27: D-6] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-107-P-X CH-9224 CH-9224 BK - 1.0 HOJA 04
1 X-409 (Macho) patilla 2 CH-9227 CH-9227 BK - 1.5
1 X-030 (Hembra) patilla 1 CH-9117 CH-9117 BK - 2.5
1 X-409 (Macho) patilla 1 CH-9226 CH-9226 BK - 1.5
1 X-282B (Macho) patilla 1 CH-9036 CH-9036 BK - 4.0
1 X-003 (Hembra) patilla 86 CH-9010 CH-9010 BK - 1.0

X-282 - (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-281 (Macho) patilla 1 CH-9036A CH-9036A BK - 4.0 HOJA 05
TIERRA

X-282A - [ SH17: D-1] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-122 (Hembra) patilla 1 LUZ CH-9065 CH-9065 BK - 1.0 HOJA 16
DE TECHO
1 X-047 (Hembra) patilla 7 CH-9060 CH-9060 BK - 1.0
INTERRUPTOR DE BALIZA
1 SP-9062-P-X CH-9062 CH-9062 BK - 1.5
1 X-035 (Hembra) patilla 8 CH-9067 CH-9067 BK - 1.0
RADIO
1 X-043 (Macho) patilla 1 CH-1004 CH-1004 BL - 0.5
1 X-044 (Macho) patilla 1 CH-1007 CH-1007 BK - 0.5
1 X-037 (Hembra) patilla 1 CH-9066 CH-9066 BK - 1.0
TRANSMISOR DE RADIO
1 X-392M (Macho) patilla 7 CH-1001 CH-1001 BK - 1.0
1 X-016 (Macho) patilla CH-9044 CH-9044 BK - 1.0
1 ESCALA VISUAL DE
RETROILUMINACIÓN
1 X-157 (Macho) patilla CH-9070 CH-9070 BK - 2.5
4 Ventilador del aire
acondicionado
1 X-157 (Macho) patilla CH-9069 CH-9069 BK - 2.5
3 Ventilador del aire
acondicionado
1 X-021 (Hembra) patilla 14 CH-9056 CH-9056 BK - 1.0
PANTALLA MOD-007
1 X-155 (Hembra) patilla 1 CH-9064 CH-9064 BK - 1.0
LIMPIAPARABRISAS

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 233
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-282B - [ SH4: A-3] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-281B (Macho) patilla 1 CH-9036 CH-9036 BK - 4.0 HOJA 04
1 X-028 (Macho) patilla CH-9071 CH-9071 BK - 1.0
13 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
1 X-011 (Macho) patilla X CH-9194 CH-9194 BK - 1.0
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-011 (Macho) patilla W CH-9108 CH-9108 BK - 1.0
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-011 (Macho) patilla N CH-9092 CH-9092 BK - 1.5
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-011 (Macho) patilla L CH-9088 CH-9088 BK - 1.5
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-011 (Macho) patilla D CH-9198 CH-9198 BK - 1.5
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-011 (Macho) patilla E CH-9196 CH-9196 BK - 1.0
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-011 (Macho) patilla K CH-9084 CH-9084 BK - 1.5
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
1 X-138 (Hembra) patilla 2 CH-9103 CH-9103 BK - 1.0

X-284 - TIERRA [ SH19: A-3] (84426139) (Macho)

84426139 2
84426139

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 234
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-183 (Hembra) patilla A EC-9138 EC-9138 BL - 1.0 HOJA 15
PRESIÓN HIDRÁULICA DEL
PICADOR
1 X-217 (Hembra) patilla 1 EC-9110 EC-9110 BK - 1.0
VÁLVULA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
1 X-010 (Macho) patilla 16 EC-9219 EC-9219 BL - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
1 X-171 (Hembra) patilla EC-9114 EC-9114 BL - 1.0
1 INTERRUPTOR DE LA
PUERTA DE SERVICIO
1 X-065 (Hembra) patilla 2 EC-9125 EC-9125 BL - 1.0
INTERRUPTOR DEL FILTRO
DE COMBUSTIBLE
1 X-220 (Hembra) patilla 2 EC-9038 EC-9038 BK - 1.0
VÁLVULA DE INVERSIÓN
DEL VENTILADOR
1 X-008 (Macho) patilla K EC-9205 EC-9205 BL - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
1 X-008 (Macho) patilla J EC-9207 EC-9207 BK - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
1 X-070F (Hembra) patilla EC-9177 EC-9177 BK - 1.0
3 INTERFAZ DE DOBLE
HILERA
1 X-068 (Hembra) patilla EC-9126 EC-9126 BL - 1.0
2 INTERRUPTOR DE
OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO
DE AIRE

X-284A - TIERRA [ SH19: A-6] (84426139) (Macho)

84426139 3
84426139
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-418 (Macho) patilla EB-9009 EB-9009 BK - 1.0 HOJA 04
11 CONTROLADOR DEL
MOTOR EDC 7
1 X-418 (Macho) patilla EB-9006 EB-9006 BK - 1.0
5 CONTROLADOR DEL
MOTOR EDC 7
1 X-216 (Macho) patilla EB-9068 EB-9068 BK - 1.0
B SOLENOIDE DEL
EMBRAGUE DEL AIRE
ACONDICIONADO
1 X-418 (Macho) patilla EB-9008 EB-9008 BK - 1.0
10 CONTROLADOR DEL
MOTOR EDC 7
1 X-418 (Macho) patilla EB-9007 EB-9007 BK - 1.0
6 CONTROLADOR DEL
MOTOR EDC 7
1 X-007 (Hembra) patilla 8 EB-9203 EB-9203 BK - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 235
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-286 - (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
0 X-039 (Hembra) patilla 8 YM-8035 YM-8035 BL - 1.0 HOJA 40

X-288 - TIERRA (84253168) (Macho)

84253168 4
84253168
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-013-P-X LH-9177 LH-9177 BK - 2.5 HOJA 38
1 X-700 (Macho) patilla 6 LH-9105 LH-9105 BK - 1.5
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 236
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 30


X-301 - FCM3 J1 [ A-092] (84584893) (Hembra)

84584893 1
84584893
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-045-P-X CH-1021 CH-1021 RD - 1.0 HOJA 06
4 X-410 (Hembra) patilla 19 CH-2007 CH-2007 OR - 1.0
6 X-408 (Hembra) patilla 22 CH-8010 CH-8010 OR - 1.0
8 X-281A (Macho) patilla 1 CH-9021 CH-9021 BK - 1.0
13 SP-035-P-X CH-4021 CH-4021 GN - 1.0 HOJA 13
14 SP-029-P-X CH-4020 CH-4020 YE - 1.0
17 X-408 (Hembra) patilla 14 CH-3033 CH-3033 OR - 1.0 HOJA 09
22 X-408 (Hembra) patilla 18 CH-7005 CH-7005 WH - 1.0 HOJA 06
23 X-408 (Hembra) patilla 16 CH-8009 CH-8009 BL - 1.0

X-302 - FCM3 J2 [ SH23: B-6] (87706131) (Hembra)

87706131 2
87706131

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 237
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-238 (Hembra) patilla 2 AX-7145 AX WH - 1.0 HOJA 09
Rodillo tumbador hacia arriba
2 X-402 (Hembra) patilla 8 AX-1034 AX RD - 1.0
AUX456
3 X-402 (Hembra) patilla 10 AX-3032 AX OR - 1.0
AUX456
4 X-246 (Hembra) patilla 2 AX-7154 AX GY - 1.0
Extensión del cortador lateral
derecho
5 X-247 (Hembra) patilla 2 AX-7153 AX WH - 1.0
Retracción del cortador lateral
derecho
6 X-249 (Hembra) patilla 2 AX-7156 AX GY - 1.0
Disminución de la inclinación
del cortador de base
9 X-402 (Hembra) patilla 9 AX-3030 AX OR - 1.0
AUX456
11 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9045 AX BK - 1.0
TIERRA
12 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9022 AX BK - 1.0 HOJA 06
TIERRA
13 X-244 (Hembra) patilla 2 AX-7152 AX GY - 1.0 HOJA 09
Extensión del cortador lateral
izquierdo
15 X-245 (Hembra) patilla 2 AX-7151 AX WH - 1.0
Retracción del cortador lateral
izquierdo
19 X-241 (Hembra) patilla 2 AX-7148 AX GY - 1.0
Inclinación hacia fuera del
divisor de cultivo izquierdo
21 X-239 (Hembra) patilla 2 AX-7146 AX GY - 1.0
Rodillo tumbador hacia abajo
25 X-242 (Hembra) patilla 2 AX-7149 AX WH - 1.0
Inclinación hacia dentro del
divisor de cultivo derecho
26 X-248 (Hembra) patilla 2 AX-7155 AX WH - 1.0
Aumento de la inclinación del
cortador de base
30 X-243 (Hembra) patilla 2 AX-7150 AX GY - 1.0
Inclinación hacia fuera del
divisor de cultivo derecho
31 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9023 AX BK - 1.0 HOJA 06
TIERRA
32 X-426 (Macho) patilla 1 AX-9024 AX BK - 1.0
TIERRA
37 X-240 (Hembra) patilla 2 AX-7147 AX WH - 1.0 HOJA 09
Inclinación hacia dentro del
divisor de cultivo izquierdo

X-303 - CONECTOR 3 DEL SCM-3 [ SH26: C-6] (87706131) (Hembra)

87706131 3
87706131

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 238
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-250 (Hembra) patilla 2 FR-7157 FR-7157 WH - 1.0 HOJA 09
Rotación hacia delante del
cortador lateral izquierdo
2 X-251 (Hembra) patilla 2 FR-7158 FR-7158 GY - 1.0
Rotación hacia atrás del
cortador lateral izquierdo
22 X-451 (Macho) patilla 1 FR-9025 FR-9025 BK - 1.0 HOJA 06
TIERRA
24 X-252 (Hembra) patilla 2 FR-7159 FR-7159 WH - 1.0 HOJA 09
Rotación hacia delante del
cortador lateral derecho
25 X-253 (Hembra) patilla 2 FR-7160 FR-7160 GY - 1.0
Rotación hacia atrás del
cortador lateral derecho
26 X-403 (Hembra) patilla 14 FR-3031 FR-3031 OR - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 239
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 33


X-330 - LUZ GIRATORIA LMP-002 [ E-019] (87695909) (Hembra)

87695909 1
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-7043-P-X CH-7043A CH-7043A VT - 1.0 HOJA 17
2 SP-9062-P-X CH-9062B CH-9062B VT - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 240
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 38


X-384 - INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL PAQUETE DE REFRIGERACIÓN [ S-042] (82918052) (Hembra)

82918052 1
82918052
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-008 (Hembra) patilla M RR-8039A RR-8039A YE - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
4 X-008 (Hembra) patilla N RR-8039B RR-8039B YE - 1.0
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR

X-388 - LUZ GIRATORIA LMP 003 [ E-022] (87695909) (Hembra)

87695909 2
87695909
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-7043-P-X CH-7043B CH-7043B VT - 1.0 HOJA 17
2 SP-9062-P-X CH-9062C CH-9062C VT - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 241
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 39


X-390 - [ SH48: C-1] (84555367) (Hembra)

84555367 1
84555367
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-046-P-X TE-1000B TE-1000B BK - 0.5 HOJA 48
2 X-392F (Hembra) patilla 3 TE-3028B TE-3028B OR - 0.5
3 X-392F (Hembra) patilla 2 TE-4040B TE-4040B YE - 0.5
4 X-392F (Hembra) patilla 1 TE-4041B TE-4041B GN - 0.5
6 X-061 (Hembra) patilla 3 TE-4050 TE-4050 GN - 1.0
7 X-061 (Hembra) patilla 2 TE-5051 TE-5051 RD - 1.0
9 X-392F (Hembra) patilla 6 TE-5008B TE-5008B YE - 0.5
10 X-392F (Hembra) patilla 5 TE-5009B TE-5009B GN - 0.5
12 X-392F (Hembra) patilla 8 TE-1001 TE-1001 RD - 1.0

X-392F - (84281914) (Hembra)

84281914 2
84281914
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-390 (Hembra) patilla 4 TE-4041B TE-4041B GN - 0.5 HOJA 48
2 X-390 (Hembra) patilla 3 TE-4040B TE-4040B YE - 0.5
3 X-390 (Hembra) patilla 2 TE-3028B TE-3028B OR - 0.5
5 X-390 (Hembra) patilla 10 TE-5009B TE-5009B GN - 0.5
6 X-390 (Hembra) patilla 9 TE-5008B TE-5008B YE - 0.5
7 SP-046-P-X TE-1000C TE-1000C BK - 0.5
8 X-390 (Hembra) patilla 12 TE-1001 TE-1001 RD - 1.0

X-392M - (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 242
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 40


X-400 - [ A-002] (87700155) (Macho)

87700155 1
87700155
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 X-026 (Hembra) patilla 2 DM-6020 DM-6020 PK - 1.0 HOJA 14
3 X-026 (Hembra) patilla 8 DM-6021 DM-6021 BL - 1.0
5 X-026 (Hembra) patilla 14 DM-9236 DM-9236 BK - 1.0

X-401 - (Hembra)

X-401DGPS - [ A-079] (84278767) (Hembra)

84278767 2
84278767
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-048-P-X DM-9051 DM-9051 BK - 1.0 HOJA 14
2 SP-052-P-X DM-5030 DM-5030 YE - 1.0
3 SP-050-P-X DM-4035 DM-4035 GN - 1.0
4 SP-054-P-X DM-5031 DM-5031 GN - 1.0
5 SP-052-P-X DM-5038 DM-5038 YE - 1.0
6 SP-049-P-X DM-4033 DM-4033 YE - 1.0
7 SP-054-P-X DM-5039 DM-5039 GN - 1.0
8 X-024 (Hembra) patilla 4 DM-6007 DM-6007 BK - 1.0
9 SP-049-P-X DM-4034 DM-4034 YE - 1.0
10 SP-050-P-X DM-4032 DM-4032 GN - 1.0
12 X-024 (Hembra) patilla 33 DM-6006 DM-6006 PK - 1.0
13 SP-047-P-X DM-2015 DM-2015 OR - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 243
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-401GPS - [ A-076] (84278767) (Hembra)

84278767 3
84278767
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-015 (Macho) patilla 6 GP-9050 GP-9050 BK - 1.0 HOJA 12
C-GPS
2 X-401GPS (Hembra) patilla 5 GP-5028 GP-5028 YE - 1.0 HOJA 31
3 X-401GPS (Hembra) patilla GP-4031 GP-4031 GN - 1.0
10
4 X-401GPS (Hembra) patilla 7 GP-5029 GP-5029 GN - 1.0
5 X-401GPS (Hembra) patilla 2 GP-5028 GP-5028 YE - 1.0
6 X-401GPS (Hembra) patilla 9 GP-4030 GP-4030 YE - 1.0
7 X-401GPS (Hembra) patilla 4 GP-5029 GP-5029 GN - 1.0
9 X-401GPS (Hembra) patilla 6 GP-4030 GP-4030 YE - 1.0
10 X-401GPS (Hembra) patilla 3 GP-4031 GP-4031 GN - 1.0
13 X-015 (Macho) patilla 1 GP-2014 GP-2014 OR - 1.0 HOJA 12
C-GPS

X-402 - AUX456 (87699765) (Hembra)

87699765 4
87699765
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-077M (Hembra) patilla AX-1011 AX BL - 1.0 HOJA 49
A SENSOR DE PRESIÓN
- KIT DE ORIENTACIÓN
AUTOMÁTICA
2 X-077M (Hembra) patilla AX-1010 AX PK - 1.0
B SENSOR DE PRESIÓN
- KIT DE ORIENTACIÓN
AUTOMÁTICA
3 X-077M (Hembra) patilla AX-1009 AX YE - 1.0
C SENSOR DE PRESIÓN
- KIT DE ORIENTACIÓN
AUTOMÁTICA

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 244
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
8 X-302 (Hembra) patilla 2 AX-1034 AX RD - 1.0 HOJA 09
FCM3 J2
9 X-302 (Hembra) patilla 9 AX-3030 AX OR - 1.0
FCM3 J2
10 X-302 (Hembra) patilla 3 AX-3032 AX OR - 1.0
FCM3 J2

X-403 - [ SH33: C-1] (Hembra)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 X-020 (Hembra) patilla D FR-7170 FR-7170 VT - 1.5 HOJA 35
CONECTOR DEL BRAZO
DEL DESPUNTADOR
4 SP-098-P-X FR-7197 FR-7197 VT - 1.0 HOJA 20
6 SP-099-P-X FR-7198 FR-7198 VT - 1.0
7 X-103 (Hembra) patilla 26 FR-3021 FR-3021 OR - 1.0 HOJA 07
CONECTOR 3 DEL SCM-1
8 X-156 (Hembra) patilla 1 FR-7042 FR-7042 VT - 1.0 HOJA 18
LAVAPARABRISAS
9 X-002F (Hembra) patilla 3 FR-7103 FR-7103 VT - 1.0 HOJA 35
CONEXIÓN DEL MAZO DE
CABLES DE LAS LUCES
DELANTERAS
11 X-002F (Hembra) patilla 1 FR-7101 FR-7101 VT - 1.0 HOJA 33
CONEXIÓN DEL MAZO DE
CABLES DE LAS LUCES
DELANTERAS
12 X-002F (Hembra) patilla 2 FR-7102 FR-7102 VT - 1.0
CONEXIÓN DEL MAZO DE
CABLES DE LAS LUCES
DELANTERAS
13 X-002F (Hembra) patilla 4 FR-7104 FR-7104 VT - 1.0 HOJA 35
CONEXIÓN DEL MAZO DE
CABLES DE LAS LUCES
DELANTERAS
14 X-303 (Hembra) patilla 26 FR-3031 FR-3031 OR - 1.0 HOJA 09
CONECTOR 3 DEL SCM-3

X-404 - (84278767) (Hembra)

84278767 5
84278767
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 SP-018-P-X FR-9229A FR-9229A RD - 1.5 HOJA 35
5 X-254 (Hembra) patilla 2 FR-7162 FR-7162 WH - 1.0 HOJA 29
ROTACIÓN HACIA DELANTE
DEL CORTADOR DE
BASE/PICADOR
6 X-255 (Hembra) patilla FR-7164 FR-7164 GY - 1.0
2 ROTACIÓN HACIA
ATRÁS DEL CORTADOR
DE BASE/PICADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 245
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
9 X-177 (Hembra) patilla FR-8062 FR-8062 YE - 1.0 HOJA 34
2 VELOCIDAD DEL
CORTADOR DE BASE
13 X-103 (Hembra) patilla 30 FR-1025 FR-1025 RD - 1.0 HOJA 07
CONECTOR 3 DEL SCM-1

X-405 - PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (Hembra)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
14 X-203 (Hembra) patilla 13 BA-8063 BA-8063 YE - 1.0 HOJA 34
SCM2 CONECTOR 3
15 SP-065-P-X BA-7032 BA-7032 WH - 2.5 HOJA 18
16 X-420 (Macho) patilla 50A BA-7263 BA-7263 WH - 2.5 HOJA 04
CABLE PELADO DE 10 MM,
RELÉ DEL MOTOR DE
ARRANQUE
18 X-102 (Hembra) patilla 2 BA-1024 BA-1024 RD - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2
19 SP-066-P-X BA-7036 BA-7036 GY - 2.5 HOJA 18
20 X-202 (Hembra) patilla 2 BA-1029 BA-1029 RD - 1.0 HOJA 08
SCM2 CONECTOR 2
21 SP-023-P-X BA-1030 BA-1030 RD - 2.5
22 X-203 (Hembra) patilla 7 BA-1028 BA-1028 RD - 1.0
SCM2 CONECTOR 3

X-406 - PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (84223009) (Hembra)

84223009 6
84223009
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-086 (Hembra) patilla 22 BA-8053 BA-8053 YE - 1.0 HOJA 25
MAZO DE CABLES DEL
VANO MOTOR
16 X-203 (Hembra) patilla 26 BA-3026 BA-3026 OR - 1.0 HOJA 08
SCM2 CONECTOR 3
17 X-102 (Hembra) patilla 9 BA-3020 BA-3020 OR - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2
18 X-006 (Macho) patilla 18 BA-7246 BA-7246 WH - 1.0 HOJA 19
INTERFAZ DE BANCADA 6
19 X-102 (Hembra) patilla 3 BA-3022 BA-3022 OR - 1.0 HOJA 07
SCM1 CONECTOR 2
20 X-202 (Hembra) patilla 3 BA-3027 BA-3027 OR - 1.0 HOJA 08
SCM2 CONECTOR 2
21 X-202 (Hembra) patilla 9 BA-3025 BA-3025 OR - 1.0
SCM2 CONECTOR 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 246
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-407 - [ SH18: B-6] (84223009) (Hembra)

84223009 7
84223009
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-016-P-X CH-3039C CH-3039C RD - 1.5 HOJA 35
5 X-001 (Macho) patilla CH-6101 CH-6101 YE - 1.0 HOJA 36
E CONECTOR DE
DIAGNÓSTICO
7 SP-056-P-X CH-1011 CH-1011 BL - 1.0 HOJA 10
8 SP-024-P-X CH-1010 CH-1010 PK - 1.0
9 X-018 (Hembra) patilla 18 CH-1009 CH-1009 YE - 1.0
TRACCIÓN MOD-004 B
11 X-046 (Hembra) patilla CH-7041 CH-7041 VT - 1.0 HOJA 18
3 INTERRUPTOR DEL
LAVAPARABRISAS
12 X-153 (Hembra) CH-7033 CH-7033 WH - 2.5
patilla 3 MOTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS
13 SP-009-P-X CH-1016 CH-1016 RD - 1.0 HOJA 05
14 X-051 (Hembra) patilla 3 Luz CH-7070 CH-7070 VT - 1.5 HOJA 32
de trabajo trasera
15 X-040 (Hembra) patilla 1 CH-1013 CH-1013 RD - 1.0 HOJA 05
LLAVE DE CONTACTO
16 X-153 (Hembra) CH-7037 CH-7037 GY - 2.5 HOJA 18
patilla 4 MOTOR DEL
LIMPIAPARABRISAS
17 X-030 (Hembra) patilla 2 CH-1052 CH-1052 RD - 1.5 HOJA 27
18 SP-058-P-X CH-1046 CH-1046 RD - 2.5 HOJA 17
19 SP-055-P-X CH-1038 CH-1038 RD - 1.0 HOJA 16
20 X-004 (Hembra) patilla A CH-1053 CH-1053 RD - 1.5 HOJA 27
ENCHUFE DE 12 V
21 X-047 (Hembra) patilla 2B CH-1043 CH-1043 RD - 1.5 HOJA 17
INTERRUPTOR DE BALIZA
22 X-054 (Hembra) patilla 2B CH-1049 CH-1049 RD - 2.5 HOJA 33

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 247
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-407-17 - [ F-023] (Macho)

X-407-20 - [ F-023] (Macho)

X-408 - (84223009) (Hembra)

84223009 8
84223009
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-090-P-X CH-5013A CH-5013A GN - 1.0 HOJA 36
2 SP-088-P-X CH-5012A CH-5012A YE - 1.0
3 SP-086-P-X CH-4040A CH-4040A YE - 1.0
4 SP-007-P-X CH-3001 CH-3001 OR - 1.0 HOJA 06
5 X-014F (Hembra) patilla 8 CH-6005 CH-6005 PK - 1.0 HOJA 36
6 X-017 (Hembra) patilla 22 CH-8011 CH-8011 BL - 1.0 HOJA 06
MÓDULO DE TRACCIÓN
MAESTRO II A
7 SP-087-P-X CH-4041A CH-4041A GN - 1.0 HOJA 36
10 X-014F (Hembra) patilla 9 CH-6004 CH-6004 BL - 1.0
11 X-201 (Hembra) patilla 20 CH-3024 CH-3024 OR - 1.0 HOJA 08
FCM-2
12 SP-094-P-X CH-2061 CH-2061 PK - 1.0 HOJA 25
13 X-201 (Hembra) patilla 5 CH-7119 CH-7119 WH - 1.0 HOJA 15
FCM-2
14 X-301 (Hembra) patilla 17 CH-3033 CH-3033 OR - 1.0 HOJA 09
FCM3 J1
15 X-201 (Hembra) patilla 6 CH-8008 CH-8008 OR - 1.0 HOJA 06
FCM-2
16 X-301 (Hembra) patilla 23 CH-8009 CH-8009 BL - 1.0
FCM3 J1
17 SP-015-P-X CH-3028A CH-3028A OR - 1.0 HOJA 08
18 X-301 (Hembra) patilla 22 CH-7005 CH-7005 WH - 1.0 HOJA 06
FCM3 J1
19 X-201 (Hembra) patilla 22 CH-7004 CH-7004 WH - 1.0
FCM-2
21 X-201 (Hembra) patilla 23 CH-8007 CH-8007 BL - 1.0
FCM-2
22 X-301 (Hembra) patilla 6 CH-8010 CH-8010 OR - 1.0
FCM3 J1

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 248
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-409 - [ SH4: A-5] (84223009) (Hembra)

84223009 9
84223009
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
3 X-157 (Macho) patilla CH-7053 CH-7053 WH - 1.5 HOJA 19
8 Ventilador del aire
acondicionado
4 X-055 (Hembra) patilla 1 CH-7092 CH-7092 VT - 1.5 HOJA 33
6 X-101 (Hembra) patilla 11 CH-7118 CH-7118 WH - 1.0 HOJA 37
FCM1 J1
7 X-157 (Macho) patilla CH-7055 CH-7055 WH - 2.5 HOJA 19
6 Ventilador del aire
acondicionado
8 X-028 (Macho) patilla CH-7050 CH-7050 WH - 1.0
4 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
9 X-028 (Macho) patilla CH-7054 CH-7054 WH - 1.0
6 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
10 X-201 (Hembra) patilla 3 CH-8054 CH-8054 YE - 1.0 HOJA 25
FCM-2
11 X-157 (Macho) patilla CH-7057 CH-7057 WH - 2.5 HOJA 19
12 Ventilador del aire
acondicionado
12 X-157 (Macho) patilla CH-7058 CH-7058 WH - 2.5
14 Ventilador del aire
acondicionado
13 X-028 (Macho) patilla CH-7052 CH-7052 WH - 1.0
5 MÓDULO DEL AIRE
ACONDICIONADO
14 X-054 (Hembra) patilla 1 CH-7083 CH-7083 VT - 1.5 HOJA 33
15 SP-096-P-X CH-7117 CH-7117 WH - 2.5 HOJA 15
16 X-055 (Hembra) patilla 3 CH-7091 CH-7091 VT - 1.5 HOJA 33
17 X-201 (Hembra) patilla 18 CH-7116 CH-7116 WH - 1.0 HOJA 15
FCM-2
18 X-101 (Hembra) patilla 24 CH-7019 CH-7019 WH - 1.0 HOJA 18
FCM1 J1
19 X-052 (Hembra) patilla 2B CH-3037 CH-3037 OR - 2.5 HOJA 35
20 SP-074-P-X CH-3034 CH-3034 OR - 2.5 HOJA 32
21 X-057 (Hembra) patilla 2B CH-3041 CH-3041 OR - 1.5
Luz de trabajo Exterior de la
cabina
22 X-056 (Hembra) patilla 2B CH-3040 CH-3040 OR - 1.5
Luz de trabajo Centro de la
cabina

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 249
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 41


X-410 - [ SH6: A-5] (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-053 (Hembra) patilla 3 CH-7078 CH-7078 VT - 1.5 HOJA 35
2 X-025 (Hembra) patilla 14 CH-7018 CH-7018 VT - 1.0 HOJA 20
R.H.C.
3 X-201 (Hembra) patilla 24 CH-7000 CH-7000 WH - 1.0 HOJA 04
FCM-2
4 X-011 (Macho) patilla F CH-7195 CH-7195 VT - 1.0 HOJA 20
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
5 X-011 (Macho) patilla G CH-7196 CH-7196 VT - 1.0
INTERFAZ DEL CONECTOR
DEL TECHO
6 X-101 (Hembra) patilla 2 CH-8038 CH-8038 YE - 1.0 HOJA 33
FCM1 J1
7 X-040 (Hembra) patilla 3 CH-2000 CH-2000 OR - 1.0 HOJA 05
LLAVE DE CONTACTO
8 SP-079-P-X CH-8037 CH-8037 VT - 1.0 HOJA 33
9 SP-006-P-X CH-2005 CH-2005 YE - 1.0 HOJA 05
10 SP-062-P-X CH-2026 CH-2026 OR - 1.5 HOJA 17
11 X-101 (Hembra) patilla 4 CH-2004 CH-2004 RD - 1.0 HOJA 05
FCM1 J1
12 X-045 (Macho) patilla 2B CH-2024 CH-2024 OR - 1.0 HOJA 18
13 X-101 (Hembra) patilla 23 CH-8005 CH-8005 BL - 1.0 HOJA 05
FCM1 J1
14 SP-060-P-X CH-2019 CH-2019 OR - 1.0 HOJA 16
15 X-025 (Hembra) patilla 4 CH-3000 CH-3000 OR - 1.0 HOJA 05
R.H.C.
16 X-101 (Hembra) patilla 22 CH-7003 CH-7003 WH - 1.0
FCM1 J1
17 X-201 (Hembra) patilla 4 CH-2006 CH-2006 OR - 1.0 HOJA 06
FCM-2
18 X-101 (Hembra) patilla 20 CH-3019 CH-3019 OR - 1.0 HOJA 07
FCM1 J1
19 X-301 (Hembra) patilla 4 CH-2007 CH-2007 OR - 1.0 HOJA 06
FCM3 J1
20 X-101 (Hembra) patilla 17 CH-3023 CH-3023 OR - 1.0 HOJA 07
FCM1 J1
21 X-101 (Hembra) patilla 6 CH-8006 CH-8006 OR - 1.0 HOJA 05
FCM1 J1
22 X-158 (Macho) patilla A CH-2029 CH-2029 OR - 1.0 HOJA 27
MOTOR DE LA BOMBA DEL
ASIENTO

X-410-22 - [ F-023] (Macho)

X-411 - FUSIBLE DE LA ECU [ F-100] (47361355) (Macho)

47361355 1
47361355

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 250
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-012 (Macho) patilla 1 EC-1006 EC-1006 RD - 6.0 HOJA 04
ALTERNADOR

X-411B - FUSIBLE DE LA ECU [ F-100] (47361355) (Macho)

47361355 2
47361355
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-125-P-X EC-1007 EC-1007 RD - 6.0 HOJA 04

X-414 - MOTOR DE ARRANQUE [ K-100] (87744834) (Macho)

87744834 3
87744834
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-006 (Hembra) patilla 1 EB-7002 EB-7002 WH - 4.0 HOJA 04
INTERFAZ DE BANCADA 6

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 251
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-418 - CONTROLADOR DEL MOTOR EDC 7 [ SH4: A-2] (84160698) (Macho)

84160698 4
84160698
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 SP-001-P-X EB-1008 EB-1008 RD - 1.0 HOJA 04
3 SP-001-P-X EB-1009 EB-1009 RD - 1.0
5 X-284A (Macho) patilla 1 EB-9006 EB-9006 BK - 1.0
TIERRA
6 X-284A (Macho) patilla 1 EB-9007 EB-9007 BK - 1.0
TIERRA
8 SP-001-P-X EB-1010 EB-1010 RD - 1.0
9 SP-001-P-X EB-1011 EB-1011 RD - 1.0
10 X-284A (Macho) patilla 1 EB-9008 EB-9008 BK - 1.0
TIERRA
11 X-284A (Macho) patilla 1 EB-9009 EB-9009 BK - 1.0
TIERRA
34 X-006 (Hembra) patilla 16 EB-4029 EB-4029 GN - 0.5 HOJA 36
INTERFAZ DE BANCADA 6
35 X-006 (Hembra) patilla 17 EB-4028 EB-4028 YE - 0.5
INTERFAZ DE BANCADA 6
40 SP-010-P-X EB-2080 EB-2080 OR - 0.5 HOJA 04
42 X-999A (Hembra) patilla 3 EB-8000 EB-8000 YE - 0.75
BLOQUE MOTOR
89 X-006 (Macho) patilla 14 EB-6100 EB-6100 YE - 0.75 HOJA 36
INTERFAZ DE BANCADA 6

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 252
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 42


X-420 - CABLE PELADO DE 10 MM, RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE [ K-100] (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
50A X-405 (Hembra) patilla BA-7263 BA-7263 WH - 2.5 HOJA 04
16 PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO

X-421 - CABLE PELADO DE 10 MM, RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
50 X-006 (Macho) patilla 1 BA-7002 BA-7002 WH - 4.0 HOJA 04
INTERFAZ DE BANCADA 6

X-426 - TIERRA [ SH24: B-2] (84589187) (Macho)

84589187 1
84589187

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 253
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-238 (Hembra) patilla 1 AX-9161 AX BK - 1.0 HOJA 09
Rodillo tumbador hacia arriba
1 X-241 (Hembra) patilla 1 AX-9164 AX BK - 1.0
Inclinación hacia fuera del
divisor de cultivo izquierdo
1 X-240 (Hembra) patilla 1 AX-9163 AX BK - 1.0
Inclinación hacia dentro del
divisor de cultivo izquierdo
1 X-242 (Hembra) patilla 1 AX-9165 AX BK - 1.0
Inclinación hacia dentro del
divisor de cultivo derecho
1 X-246 (Hembra) patilla 1 AX-9169 AX BK - 1.0
Extensión del cortador lateral
derecho
1 X-245 (Hembra) patilla 1 AX-9168 AX BK - 1.0
Retracción del cortador lateral
izquierdo
1 X-302 (Hembra) patilla 11 AX-9045 AX BK - 1.0
FCM3 J2
1 X-239 (Hembra) patilla 1 AX-9162 AX BK - 1.0
Rodillo tumbador hacia abajo
1 X-243 (Hembra) patilla 1 AX-9166 AX BK - 1.0
Inclinación hacia fuera del
divisor de cultivo derecho
1 X-244 (Hembra) patilla 1 AX-9167 AX BK - 1.0
Extensión del cortador lateral
izquierdo
1 X-247 (Hembra) patilla 1 AX-9170 AX BK - 1.0
Retracción del cortador lateral
derecho
1 X-249 (Hembra) patilla 1 AX-9172 AX BK - 1.0
Disminución de la inclinación
del cortador de base
1 X-302 (Hembra) patilla 12 AX-9022 AX BK - 1.0
FCM3 J2
1 X-248 (Hembra) patilla 1 AX-9171 AX BK - 1.0
Aumento de la inclinación del
cortador de base
1 X-302 (Hembra) patilla 31 AX-9023 AX BK - 1.0
FCM3 J2
1 X-302 (Hembra) patilla 32 AX-9024 AX BK - 1.0
FCM3 J2

X-427 - TIERRA [ SH21: A-1] (84589187) (Macho)

84589187 2
84589187

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 254
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-225 (Hembra) patilla 1 BA-9150 BA-9150 BK - 1.0 HOJA 21
Despuntador hacia arriba
1 X-226 (Hembra) patilla 2 BA-9151 BA-9151 BK - 1.0
Despuntador hacia abajo
1 X-236 (Hembra) patilla 1 BA-9159 BA-9159 BK - 1.0
VÁLVULA DE PILOTAJE 2
1 X-234 (Hembra) patilla 1 Giro BA-9157 BA-9157 BK - 1.0
de la cubierta del extractor
principal al lado derecho
1 X-235 (Hembra) patilla 1 BA-9158 BA-9158 BK - 1.0
Válvula de pilotaje 1 del bloque
de la bancada 6
1 X-224 (Hembra) patilla 1 BA-9149 BA-9149 BK - 1.0
GIRO DEL ELEVADOR AL
LADO DERECHO
1 X-223 (Hembra) patilla 1 BA-9148 BA-9148 BK - 1.0
GIRO DEL ELEVADOR AL
LADO IZQUIERDO
1 X-088 (Hembra) patilla 1 BA-3001 BA-3001 BK - 1.0
APERTURA/CIERRE DEL
DIVISOR DE CULTIVO
1 X-237 (Hembra) patilla BA-9160 BA-9160 BK - 1.0
1 Válvula de mando del
remolque
1 X-233 (Hembra) patilla 1 Giro BA-9156 BA-9156 BK - 1.0
de la cubierta del extractor
principal al lado izquierdo

X-428 - TIERRA [ SH30: D-1] (47565624) (Macho)

47565624 3
47565624

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 255
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-267 (Hembra) patilla 1 EB-9189 EB-9189 BK - 1.0 HOJA 28
BAJADA DEL ELEVADOR
1 X-269 patilla 2 LUZ LÍMITE EB-9191 EB-9191 BK - 1.0
1 X-259 (Hembra) patilla 1 EB-9181 EB-9181 BK - 1.0
VÁLVULA DE PILOTAJE DEL
BLOQUE DEL ELEVADOR
1 X-264 (Hembra) patilla 1 EB-9186 EB-9186 BK - 1.0
GIRO A LA IZQUIERDA DE
LA CUBIERTA SECUNDARIA
1 X-265 (Hembra) patilla 1 EB-9187 EB-9187 BK - 1.0
ALETA DEL DEPÓSITO
HACIA DENTRO
1 X-266 (Hembra) patilla 1 EB-9188 EB-9188 BK - 1.0
ALETA DEL DEPÓSITO
HACIA FUERA
1 X-262 (Hembra) patilla EB-9184 EB-9184 BK - 1.0
1 VENTILADOR DEL
EXTRACTOR SECUNDARIO
1 X-263 (Hembra) patilla 1 EB-9185 EB-9185 BK - 1.0
GIRO A LA DERECHA DE LA
CUBIERTA SECUNDARIA
1 X-261 (Hembra) patilla 1 EB-9183 EB-9183 BK - 1.0
TRANSPORTADOR DEL
ELEVADOR HACIA ATRÁS
1 X-260 (Hembra) patilla 1 EB-9182 EB-9182 BK - 1.0
TRANSPORTADOR DEL
ELEVADOR HACIA DELANTE
1 X-127 (Hembra) patilla B EB-9074 EB-9074 BK - 1.5
LUZ DE TRABAJO DEL
ELEVADOR
1 X-126 (Hembra) patilla B EB-9075 EB-9075 BK - 1.5
LUZ DE TRABAJO DEL
ELEVADOR
1 X-268 (Hembra) patilla 1 EB-9190 EB-9190 BK - 1.0
SUBIDA DEL ELEVADOR

X-429 - TIERRA [ SH37: A-2] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-170 (Macho) patilla B FR-9124 FR-9124 BL - 1.0 HOJA 26
SENSOR DE NIVEL DE
COMBUSTIBLE
1 X-083 (Hembra) patilla 2 FR-9230 FR-9230 BK - 1.0
SALIDA DE 12 V DELANTERA
DCH.
1 X-156 (Hembra) patilla 2 FR-9063 FR-9063 BK - 1.0
LAVAPARABRISAS
1 X-451 (Macho) patilla 1 FR-9036 FR-9036 BK - 4.0
TIERRA
1 SP-102-P-X FR-9115 FR-9115 BL - 1.0
1 X-452 (Macho) patilla 0 FR-9038 FR-9038 BK - 4.0
TIERRA
1 X-020 (Hembra) patilla B FR-9228 FR-9228 BK - 1.5
CONECTOR DEL BRAZO
DEL DESPUNTADOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 256
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 43


X-430 - [ SH40: C-3] (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-010 (Hembra) patilla 18 LH-5019 LH-5019 GN - 1.0 HOJA 36
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
B X-010 (Hembra) patilla 19 LH-5018 LH-5018 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
C X-010 (Hembra) patilla 20 LH-2012 LH-2012 YE - 1.0
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 257
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 44


X-440 - (Hembra)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-441 (Macho) patilla A CH-3042 CH-3042 RD - 1.5 HOJA 35

X-441 - [ F-065] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
A X-440 (Hembra) patilla 1 CH-3042 CH-3042 RD - 1.5 HOJA 35
B SP-016-P-X CH-3039A CH-3039A RD - 1.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 258
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 45


X-450 - [ A-041] (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-041 (Hembra) patilla 1 LC-8033 TIERRA BK - 1.0 HOJA 40
2 X-041 (Hembra) patilla 2 LC-2022 ALIMENTACIÓN RD - 1.0
3 X-041 (Hembra) patilla 3 LC-8031 SEÑAL + GN - 1.0
4 X-041 (Hembra) patilla 4 LC-8032 SEÑAL - WH - 1.0

X-451 - TIERRA (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-429 (Macho) patilla 1 FR-9036 FR-9036 BK - 4.0 HOJA 37
TIERRA
1 SP-042-P-X FR-9015 FR-9015 BK - 1.0
1 X-303 (Hembra) patilla 22 FR-9025 FR-9025 BK - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-3
1 X-071F (Hembra) patilla 4 FR-2003 FR-2003 BL - 1.0
INTERFAZ DE ALTURA DEL
CORTADOR DE BASE
1 X-103 (Hembra) patilla 10 FR-9039 FR-9039 BK - 1.0
CONECTOR 3 DEL SCM-1

X-452 - TIERRA [ SH37: B-4] (Macho)


Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
0 X-255 (Hembra) patilla FR-9178 FR-9178 BK - 1.0 HOJA 29
1 ROTACIÓN HACIA
ATRÁS DEL CORTADOR
DE BASE/PICADOR
0 X-254 (Hembra) patilla 1 FR-9177 FR-9177 BK - 1.0
ROTACIÓN HACIA DELANTE
DEL CORTADOR DE
BASE/PICADOR
0 X-250 (Hembra) patilla 1 FR-9173 FR-9173 BK - 1.0
Rotación hacia delante del
cortador lateral izquierdo
0 X-252 (Hembra) patilla 1 FR-9175 FR-9175 BK - 1.0
Rotación hacia delante del
cortador lateral derecho
0 X-429 (Macho) patilla 1 FR-9038 FR-9038 BK - 4.0
TIERRA
0 X-253 (Hembra) patilla 1 FR-9176 FR-9176 BK - 1.0
Rotación hacia atrás del
cortador lateral derecho
0 X-251 (Hembra) patilla 1 FR-9174 FR-9174 BK - 1.0
Rotación hacia atrás del
cortador lateral izquierdo
0 X-177 (Hembra) patilla FR-9132 FR-9132 BL - 1.0
1 VELOCIDAD DEL
CORTADOR DE BASE
0 X-084 (Hembra) patilla 2 FR-9231 FR-9231 BK - 1.0
SALIDA DE 12 V DELANTERA
IZQ.
0 X-179 (Hembra) patilla A FR-9134 FR-9134 BL - 1.0
SENSOR DE PRESIÓN
HIDRÁULICA DEL
CORTADOR DE BASE

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 259
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-454 - (84186853) (Macho)

84186853 1
84186853
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-455 (Macho) patilla 1 EH-9216 EH-9216 BK - 10.0 HOJA 04
1 GND-019-P-1 WIRE15 WIRE15

X-455 - (84186853) (Macho)

84186853 2
84186853
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 GND-005-P-1 CABLE 14 CABLE 14 HOJA 04
1 X-454 (Macho) patilla 1 EH-9216 EH-9216 BK - 10.0

X-456F - [ SH35: C-6] (87694109) (Hembra)

87694109 3
87694109

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 260
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-458 (Macho) patilla 0 FL-9000 FL-9000 BK - 1.5 HOJA 41
2 X-002M-Macho-P-5 FL-1001 FL-1001 VT - 1.5 HOJA 35
3 X-002M-Macho-P-2 FL-1003 FL-1003 VT - 1.5
4 FL-SP001-P-X FL-1005 FL-1005 VT - 1.5 HOJA 41
5 SP-002-P-X FL-1008 FL-1008 VT - 1.5
6 SP-004-P-X FL-1010B FL-1010B BL - 1.0 HOJA 39

X-456F - (87695579) (Macho)

87695579 4
87695579
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-113-P-X FE-1000A FE-1000A BK - 1.5 HOJA 41
1 X-800 (Macho) patilla 1 FE-1000 FE-1000 BK - 1.5
2 X-810 (Hembra) patilla 2 FE-1003A FE-1003A YE - 1.0
2 X-800 (Macho) patilla 2 FE-1003 FE-1003 VT - 1.5
3 X-800 (Macho) patilla 3 FE-1009 FE-1009 VT - 1.0
3 X-810 (Hembra) patilla 1 FE-1009A FE-1009A BL - 1.0
4 X-808 (Hembra) patilla 2 FE-1002A FE-1002A YE - 1.0
4 X-800 (Macho) patilla 4 FE-1002 FE-1002 VT - 1.5
5 X-800 (Macho) patilla 5 FE-1001 FE-1001 VT - 1.5
5 X-808 (Hembra) patilla 1 FE-1001A FE-1001A GR - 1.0
6 X-809.1 (Hembra) patilla 1 FE-1007 FE-1007 WH - 1.5 HOJA 39

X-457F - [ SH41: D-6] (47416268) (Hembra)

47416268 5
47416268
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-458 (Macho) patilla 0 FL-9002 FL-9002 BK - 1.5 HOJA 41
2 X-002M-Macho-P-6 FL-1002 FL-1002 VT - 1.5 HOJA 35
3 X-002M-Macho-P-1 FL-1000 FL-1000 VT - 1.5
4 FL-SP001-P-X FL-1006 FL-1006 VT - 1.5 HOJA 41
5 SP-002-P-X FL-1009 FL-1009 VT - 1.5
6 SP-004-P-X FL-1010A FL-1010A BL - 1.0 HOJA 39

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 261
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-457F - (87695579) (Macho)

87695579 6
87695579
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-112-P-X FE-1000A FE-1000A BK - 1.5 HOJA 41
1 X-800 (Macho) patilla 1 FE-1000 FE-1000 BK - 1.0
2 X-810 (Hembra) patilla 2 FE-1001A FE-1001A YE - 1.0
2 X-800 (Macho) patilla 5 FE-1001 FE-1001 VT - 1.0
3 X-810 (Hembra) patilla 1 FE-1002A FE-1002A BL - 1.0
3 X-800 (Macho) patilla 4 FE-1002 FE-1002 VT - 1.0
4 X-808 (Hembra) patilla 2 FE-1003A FE-1003A YE - 1.0
4 X-800 (Macho) patilla 2 FE-1003 FE-1003 VT - 1.0
5 X-808 (Hembra) patilla 1 FE-1009A FE-1009A GR - 1.0
5 X-800 (Macho) patilla 3 FE-1009 FE-1009 VT - 1.0
6 X-809 (Hembra) patilla 1 FE-1007 FE-1007 GY - 1.5 HOJA 39

X-458 - (Macho)
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
0 X-456F (Hembra) patilla 1 FL-9000 FL-9000 BK - 1.5 HOJA 41
0 X-457F (Hembra) patilla 1 FL-9002 FL-9002 BK - 1.5

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 262
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 70


X-700 - SALIDA DE LAS LUCES DE CARRETERA TRASERAS (87597749) (Hembra)

87597749 1
87597749
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-001A-P-X RL-9000A RL-9000A BL - 1.5 HOJA 27
1 RL-SP001-P-X RL-9000 RL-9000 VT - 1.5
2 X-708 (Hembra) patilla 6 RL-9004A RL-9004A YE - 1.0
2 X-705 (Hembra) patilla 1 LUZ RL-9004 RL-9004 WH - 1.0
INTERMITENTE DCH.
3 X-707 (Hembra) patilla 6 RL-9003A RL-9003A YE - 1.0
3 X-703 (Hembra) patilla 1 LUZ RL-9003 RL-9003 WH - 1.0
INTERMITENTE IZQ.
4 X-708 (Hembra) patilla 4 RL-9005A RL-9005A OR - 1.0 HOJA 38
4 X-706 (Hembra) patilla 1 RL-9005 RL-9005 YE - 1.0
FRENO DERECHO
5 X-707 (Hembra) patilla 4 RL-9006A RL-9006A OR - 1.0 HOJA 27
5 X-713 (Hembra) patilla 1 RL-9006 RL-9006 YE - 1.0
FRENO IZQUIERDO
6 SP-003A-P-X RL-9009A RL-9009A BK - 1.0 HOJA 38
6 SP-003-P-X RL-9009 RL-9009 BK - 1.5

X-700 - SALIDA DE LAS LUCES DE CARRETERA TRASERAS [ SH27: B-1] (84146315) (Macho)

84146315 2
84146315
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-010 (Hembra) patilla 21 LH-7107 LH-7107 VT - 1.5 HOJA 27
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
2 X-010 (Hembra) patilla 22 LH-7108 LH-7108 VT - 1.5
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
3 X-010 (Hembra) patilla 23 LH-7109 LH-7109 VT - 1.5
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 263
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
4 SP-081-P-X LH-7110A LH-7110A VT - 1.5 HOJA 38
5 X-010 (Hembra) patilla 25 LH-7111 LH-7111 VT - 1.5 HOJA 27
MAZO DE CABLES DE LA
CAJA DEL MOTOR
6 X-288 (Macho) patilla 1 LH-9105 LH-9105 BK - 1.5 HOJA 38
TIERRA

X-702 - LUZ DE POSICIÓN [ L-043] (87679490) (Hembra)

87679490 3
87679490
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 RL-SP001-P-X RL-9001 RL-9001 VT - 1.5 HOJA 38

X-703 - LUZ INTERMITENTE IZQ. [ L-043] (87679490) (Hembra)

87679490 4
87679490
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-700 (Hembra) patilla 3 RL-9003 RL-9003 WH - 1.0 HOJA 38
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 264
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-704 - LUZ DE POSICIÓN [ L-043] (87679490) (Hembra)

87679490 5
87679490
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 RL-SP001-P-X RL-9002 RL-9002 VT - 1.5 HOJA 38

X-705 - LUZ INTERMITENTE DCH. [ L-043] (87679490) (Hembra)

87679490 6
87679490
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-700 (Hembra) patilla 2 RL-9004 RL-9004 WH - 1.0 HOJA 38
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS

X-706 - FRENO DERECHO [ L-043] (87679490) (Hembra)

87679490 7
87679490

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 265
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-700 (Hembra) patilla 4 RL-9005 RL-9005 YE - 1.0 HOJA 38
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS

X-707 - [ L-061] (47405381) (Hembra)

47405381 8
47405381
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 SP-003A-P-X RL-9010A RL-9010A BK - 1.0 HOJA 38
4 X-700 (Hembra) patilla 5 RL-9006A RL-9006A OR - 1.0
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS
5 SP-001A-P-X RL-9001A RL-9001A BL - 1.5
6 X-700 (Hembra) patilla 3 RL-9003A RL-9003A YE - 1.0
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS

X-708 - [ L-061] (47405381) (Hembra)

47405381 9
47405381
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
2 SP-003A-P-X RL-9011A RL-9011A BK - 1.0 HOJA 38
4 X-700 (Hembra) patilla 4 RL-9005A RL-9005A OR - 1.0
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS
5 SP-001A-P-X RL-9002A RL-9002A BL - 1.5
6 X-700 (Hembra) patilla 2 RL-9004A RL-9004A YE - 1.0
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 266
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-709 - LUZ DE LA PLACA (84567745) (Hembra)

84567745 10
84567745
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-001A-P-X RL-9002B RL-9002B WH HOJA 38

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 267
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 71


X-710 - LUZ DE LA PLACA (84567745) (Hembra)

84567745 1
84567745

X-711 - TIERRA [ L-043] (87679490) (Hembra)

87679490 2
87679490
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-003-P-X RL-9010 RL-9010 BK - 1.0 HOJA 38

X-712 - TIERRA [ L-043] (87679490) (Hembra)

87679490 3
87679490
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-003-P-X RL-9011 RL-9011 BK - 1.0 HOJA 38

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 268
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-713 - FRENO IZQUIERDO [ L-043] (87679490) (Hembra)

87679490 4
87679490
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-700 (Hembra) patilla 5 RL-9006 RL-9006 YE - 1.0 HOJA 38
SALIDA DE LAS LUCES DE
CARRETERA TRASERAS

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 269
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 80


X-800 - [ E-062] (84182899) (Macho)

84182899 1
84182899
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-457M-Macho-P-1 FE-1000 FE-1000 BK - 1.0 HOJA 41
1 X-456M-Macho-P-1 FE-1000 FE-1000 BK - 1.5
2 X-457M-Macho-P-4 FE-1003 FE-1003 VT - 1.0
2 X-456M-Macho-P-2 FE-1003 FE-1003 VT - 1.5
3 X-456M-Macho-P-3 FE-1009 FE-1009 VT - 1.0
3 X-457M-Macho-P-5 FE-1009 FE-1009 VT - 1.0
4 X-456M-Macho-P-4 FE-1002 FE-1002 VT - 1.5
4 X-457M-Macho-P-3 FE-1002 FE-1002 VT - 1.0
5 X-456M-Macho-P-5 FE-1001 FE-1001 VT - 1.5
5 X-457M-Macho-P-2 FE-1001 FE-1001 VT - 1.0

X-808 - [ E-033] (84179572) (Hembra)

84179572 2
84179572
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-456M-Macho-P-5 FE-1001A FE-1001A GR - 1.0 HOJA 41
1 X-457M-Macho-P-5 FE-1009A FE-1009A GR - 1.0
2 X-456M-Macho-P-4 FE-1002A FE-1002A YE - 1.0
2 X-457M-Macho-P-4 FE-1003A FE-1003A YE - 1.0
3 SP-113-P-X FE-1000B FE-1000B BK - 1.0
3 SP-112-P-X FE-1000C FE-1000C BK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 270
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

X-809 - [ SH41: C-3] (47438791) (Hembra)

47438791 3
47438791
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-457M-Macho-P-6 FE-1007 FE-1007 GY - 1.5 HOJA 39
2 SP-112-P-X FE-1000B FE-1000B BK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 271
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 81


X-810 - [ E-048] (84182899) (Hembra)

84182899 1
84182899
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 X-456M-Macho-P-3 FE-1009A FE-1009A BL - 1.0 HOJA 41
1 X-457M-Macho-P-3 FE-1002A FE-1002A BL - 1.0
2 X-456M-Macho-P-2 FE-1003A FE-1003A YE - 1.0
2 X-457M-Macho-P-2 FE-1001A FE-1001A YE - 1.0
3 SP-113-P-X FE-1000C FE-1000C BK - 1.0
3 SP-112-P-X FE-1000D FE-1000D BK - 1.0

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 272
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componente 99


X-999 - ALIMENTACIÓN DEL BLOQUE MOTOR (84146329) (Hembra)

84146329 1
84146329
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-001-P-X EB-1007 EB-1007 RD - 4.0 HOJA 04
3 SP-001-P-X EB-1007B EB-1007B RD - 4.0

X-999 - ALIMENTACIÓN DEL BLOQUE MOTOR (87706463) (Macho)

87706463 2
87706463
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SP-125-P-X EC-1007A EC-1007A RD - 4.0 HOJA 04
3 SP-125-P-X EC-1007B EC-1007B RD - 4.0

X-999A - BLOQUE MOTOR [ SH4: B-1] (84281914) (Hembra)

84281914 3
84281914

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 273
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama


tamaño
1 X-006 (Hembra) patilla 11 EB-9010 EB-9010 BL - 1.0 HOJA 04
INTERFAZ DE BANCADA 6
2 SP-010-P-X EB-2063 EB-2063 OR - 1.0
3 X-418 (Macho) patilla EB-8000 EB-8000 YE - 0.75
42 CONTROLADOR DEL
MOTOR EDC 7
4 X-162 (Hembra) patilla 1 EC-8054 EC-8054 YE - 1.0
SENSOR DE TEMPERATURA
DE COMBUSTIBLE
5 X-162 (Hembra) patilla 2 EC-8056 EC-8056 BL - 1.0
SENSOR DE TEMPERATURA
DE COMBUSTIBLE

X-999A - BLOQUE MOTOR (87695891) (Macho)

87695891 4
87695891
Patilla Desde Cable Descripción Color - Diagrama
tamaño
1 SENSOR DE AGUA EN EC-9010 EC-9010 BL - 1.0 HOJA 04
COMBUSTIBLE X-165
(Hembra) patilla 2
2 SENSOR DE AGUA EN EC-2063 EC-2063 OR - 1.0
COMBUSTIBLE X-165
(Hembra) patilla 3
3 SENSOR DE AGUA EN EC-8000 EC-8000 YE - 0.75
COMBUSTIBLE X-165
(Hembra) patilla 1
4 X-062 patilla 1 FILTRO DE EB-8054 EB-8054 YE - 1.0
ACEITE HIDRÁULICO
5 X-062 patilla 2 FILTRO DE EB-8056 EB-8056 BL - 1.0
ACEITE HIDRÁULICO

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 274
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Caja de fusibles y relés - Descripción estática Componentes del


circuito - Descripción y pruebas básicas
8000
8800

Fusibles
Los fusibles protegen los circuitos con finas piezas de
metal que se calientan y se funden para abrir el circuito
cuando pasan flujos de corriente excesivos a través de
ellos.

Los fusibles se utilizan para proteger el circuito contra


sobrecargas. Esto puede ocurrir si hay un cortocircuito,
o bien si se conectan equipos que requieren una mayor
corriente de la que el circuito puede soportar.

Existen distintos tipos de fusibles, aunque todos ellos


constan de un conductor metálico que permite transpor-
tar una corriente limitada. Si se sobrepasa la corriente
especificada, el conductor metálico se sobrecalienta, se BRIL12SC0082A0A 1
funde y rompe el circuito. Esto, a su vez, provoca un
circuito abierto.

La capacidad del fusible está relacionada con la corriente


que el fusible puede soportar continuamente.

Si se funde el fusible, solo debe reemplazarse por otro


de la capacidad correcta y, si volviera a fundirse, debe
investigarse la causa.

Un fusible puede probarse comprobando la continuidad


de éste en los dos bornes descubiertos (1).

BRIL12SC0083A0A 2

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 275
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción de la ECU


A-002 - DIAGN. CERES (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 14
Conectores X-400 (Macho)

A-006 - MÓDULO DE TRACCIÓN MAESTRO II (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 06
HOJA 10
HOJA 13
Conectores X-017 (Hembra)
X-018 (Hembra)

A-013 - CONECTOR DE DIAGNÓSTICO DAM (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 13
Conectores X-001 (Macho)

A-014 - RADIO/CD (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 17
Conectores X-036 (Hembra)
X-035 (Hembra)

A-015 - TRANSMISOR DE RADIO (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 17
Conectores X-037 (Hembra)

A-019 - MOD-001 SCM 1 (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 07
HOJA 13
HOJA 37
Conectores X-103 (Hembra)
X-101 (Hembra)

A-023 - MÓDULO DEL MONITOR DE RENDIMIENTO (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 40
Conectores X-039 (Hembra)

A-033 - ENCENDEDOR (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 10
HOJA 13
HOJA 27
Conectores X-030 (Hembra)
X-029 (Macho)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 276
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

A-034 - Conector del módulo derecho (RHM) KN1-B (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 42

A-035 - Conector del módulo derecho (RHM) KN2-A (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 42

A-036 - Palanca multifunción (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 42

A-037 - Conector del módulo derecho (RHM) KN2-B (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 42

A-038 - ESCALA VISUAL DE RETROILUMINACIÓN (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 29

A-041 - CELDA DE CARGA (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 40
Conectores X-450 (Macho)

A-063 - (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 42
HOJA 43

A-064 - Conector del módulo derecho (RHM) JP1 (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 43

A-065 - Conector del módulo derecho (RHM) KN1-A (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 44

A-066 - Conector del módulo derecho (RHM) JP2 (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 44

A-070 - 12 (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 44

A-071 - X-418 MOD-006 ECU DE IVECO (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 04
HOJA 36

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 277
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores X-418 (Macho)

A-076 - GPS ESTÁNDAR (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 31
Conectores X-401GPS (Hembra)

A-078 - CONTROLADOR DEL MÓDULO NAV (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 14
Conectores X-026 (Hembra)
X-024 (Hembra)

A-079 - CAJA DE FUSIBLES - NAV/DGPS (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 14
Conectores X-401DGPS (Hembra)

A-080 - MOD-008 GPS GARMIN (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 14

A-081 - (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 44

A-083 - MOD-003 SCM3 X-301 (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 13

A-084 - SCM 2 (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 06
HOJA 08
HOJA 13
HOJA 15
HOJA 25
HOJA 34
Conectores X-201 (Hembra)

A-088 - DAM PARTE 1 (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 16

A-089 - CONSOLA DERECHA (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 13

A-090 - VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIONADO (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 19
Conectores X-157 (Macho)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 278
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

A-092 - MOD-003 SCM 3 (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 06
HOJA 09
Conectores X-301 (Hembra)
X-302 (Hembra)
X-303 (Hembra)

A-200 - ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL PICADOR (ECU)

Tipo de componente ECU


Diagramas de cableado HOJA 29
Conectores X-004A (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 279
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción del sensor


B-002 - SENSOR DE VELOCIDAD DEL TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 11
HOJA 15
HOJA 40
Conectores X-027A (Hembra)

B-003 - SENSOR DE LA BOMBA IZQUIERDA (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 11
Conectores X-167 (Macho)

B-006 - NIVEL DE COMBUSTIBLE (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 37
Conectores X-170 (Macho)

B-007 - INTERRUPTOR DE LA PUERTA DE SERVICIO (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 25
Conectores X-171 (Hembra)

B-014 - ALTURA DEL CORTADOR DE BASE (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 37
Conectores X-178 (Macho)

B-016 - VELOCIDAD DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 34
Conectores X-180 (Macho)

B-017 - PRESIÓN HIDRÁULICA DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 34
Conectores X-181 (Macho)

B-031 - INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO IZQUIERDO (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 37
Conectores X-192 (Hembra)

B-032 - INTERRUPTOR DEL PEDAL DE FRENO DERECHO (sensor)

Tipo de componente Sensor


Diagramas de cableado HOJA 37
Conectores X-193 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 280
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción de la batería


BAT-001 - BATERÍA DE 12 V (batería)

Tipo de componente Batería


Diagramas de cableado HOJA 04
Conectores X-079 (Macho)
X-080 (Macho)

BAT-002 - BATERÍA DE 12 V - 24 V (batería)

Tipo de componente Batería


Diagramas de cableado HOJA 04

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 281
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción del diodo


D-001 - Diodo contra la inversión del estado de las luces de carretera (diodo)

Tipo de componente Diodo


Diagramas de cableado HOJA 33

D-002 - Diodo contra la inversión del estado del intermitente derecho (diodo)

Tipo de componente Diodo


Diagramas de cableado HOJA 20

D-003 - Diodo contra la inversión del estado del intermitente izquierdo (diodo)

Tipo de componente Diodo


Diagramas de cableado HOJA 20

D-004 - Diodo de tensión de calentamiento (diodo)

Tipo de componente Diodo


Diagramas de cableado HOJA 05

D-005 - Diodo de tensión principal (diodo)

Tipo de componente Diodo


Diagramas de cableado HOJA 05

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 282
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción de la luz


E-001 - LUZ GIRATORIA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 17
Conectores X-120 (Hembra)

E-002 - LUZ DEL TECHO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 17
Conectores X-121 (Hembra)
X-122 (Hembra)
X-123 (Hembra)

E-003 - LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA TRASERA IZQUIERDA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-124 (Macho)

E-004 - LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA TRASERA DERECHA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-125 (Macho)

E-005 - LUZ DE TRABAJO TRASERA DEL ELEVADOR (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-127 (Hembra)

E-006 - LUZ DE TRABAJO ADICIONAL DEL ELEVADOR (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-126 (Hembra)

E-008 - LUZ GIRATORIA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 39

E-009 - LUZ GIRATORIA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 39

E-010 - Freno de estacionamiento izquierda (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-011 - LUZ INTERIOR IZQUIERDA DE LA CABINA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 33
Conectores X-131 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 283
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

E-012 - LUZ INTERIOR TRASERA DE LA CABINA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 33
Conectores X-132 (Hembra)

E-013 - LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA INTERMEDIA IZQUIERDA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-133 (Hembra)

E-014 - LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA INTERMEDIA DERECHA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-134 (Hembra)

E-015 - LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA EXTERIOR IZQUIERDA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-135 (Hembra)

E-016 - LUZ DE TRABAJO DE LA CABINA EXTERIOR DERECHA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-136 (Hembra)

E-017 - LUZ 1 DE ILUMINACIÓN DE LA CONSOLA DERECHA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 33

E-018 - LUZ 2 DE ILUMINACIÓN DE LA CONSOLA DERECHA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 33

E-019 - LUZ GIRATORIA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 17
Conectores X-330 (Hembra)

E-020 - INTERMITENTE DEL TECHO IZQUIERDO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 20
Conectores X-140 (Macho)
X-142 (Macho)

E-021 - INTERMITENTE DEL TECHO DERECHO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 20
Conectores X-141 (Macho)
X-143 (Macho)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 284
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

E-022 - LUZ GIRATORIA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 17
Conectores X-388 (Hembra)

E-023 - Luz de posición izquierda (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-024 - Intermitente izquierdo (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-025 - Freno de estacionamiento derecha (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-026 - Luz de posición derecha (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-027 - Intermitente derecho (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-028 - LUCES DELANTERAS DEL LADO IZQUIERDO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-029 - LUZ DE CARRETERA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-030 - LUZ DE CRUCE (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-031 - LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO IZQUIERDO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-032 - INTERMITENTE IZQUIERDO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-033 - LUCES DELANTERAS DEL LADO DERECHO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41
Conectores X-810 (Hembra)
X-808 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 285
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

E-034 - LUZ DE CRUCE (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-035 - LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO DERECHO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-036 - INTERMITENTE DERECHO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-037 - Freno de estacionamiento izquierda (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-038 - Luz de posición izquierda (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-039 - Intermitente izquierdo (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-040 - Freno de estacionamiento derecha (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-041 - Luz de posición derecha (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-042 - Intermitente derecho (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 38

E-043 - LUZ DE CARRETERA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-044 - LUZ DE CARRETERA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-045 - LUZ DE CRUCE (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 286
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

E-046 - LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO DERECHO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-047 - INTERMITENTE DERECHO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-048 - LUCES DELANTERAS DEL LADO IZQUIERDO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41
Conectores X-810 (Hembra)

E-052 - LUZ DE CARRETERA (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-053 - LUZ DE CRUCE (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-054 - LUZ DE ESTACIONAMIENTO DEL LADO IZQUIERDO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-055 - INTERMITENTE IZQUIERDO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41

E-062 - LUCES DELANTERAS DEL LADO DERECHO (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 41
Conectores X-800 (Macho)

E-067 - Luz (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 10

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 287
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción del fusible


F-003 - RELÉ 1 DEL FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD EN CARRETERA (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 18

F-004 - Fusible de alimentación pmph1 del SCM1 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 07

F-005 - Fusible de alimentación pmph del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 09

F-006 - Fusible de alimentación de arranque (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 04

F-007 - Fusible de alimentación del relé del SCM1 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 07

F-008 - Fusible de alimentación plp2 del SCM1 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 07

F-009 - Fusible de alimentación plp3 del SCM1 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 07

F-010 - RELÉ 2 DEL FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD EN CARRETERA (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 18
HOJA 37

F-011 - (Fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 33

F-012 - Fusible de las luces de carretera (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 33

F-013 - Fusible del encendedor del montante B (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 27

F-014 - Fusible de la toma de corriente del montante B (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 27

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 288
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

F-015 - Fusible de alimentación phph del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 08

F-016 - Suministro plp4 del SCM1 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 07

F-017 - Fusible de alimentación plph del SCM1 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 07

F-018 - Fusible de alimentación del relé del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 08

F-019 - Fusible de alimentación principal del aire acondicionado/radio (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 17

F-020 - Fusible de alimentación principal del monitor de rendimiento (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 36

F-021 - FUSIBLE DEL LIMPIA/LAVAPARABRISAS Y RETROVISORES (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 18

F-022 - Fusible de alimentación principal de GPS (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 36

F-023 - (Fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 27
Conectores X-410-22 (Macho)
X-407-17 (Macho)
X-407-20 (Macho)

F-024 - FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DE LA PANTALLA/CONSOLA DERECHA (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 16

F-025 - Fusible de alimentación plp3 del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 09

F-026 - Fusible de alimentación plp4 del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 09

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 289
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

F-027 - Fusible de alimentación plph del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 09

F-029 - FUSIBLE DEL COMPRESOR DE LA BOCINA (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 15

F-031 - Fusible de las luces de trabajo traseras/del elevador (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 32

F-032 - Fusible de la luz de estacionamiento derecha (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 33

F-033 - (Fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 33

F-034 - Fusible de las luces de trabajo exteriores de la cabina (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 32

F-035 - Fusible de las luces de trabajo intermedias de la cabina (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 32

F-036 - Fusible de las luces de trabajo adicionales (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 35

F-037 - Fusible del interruptor de encendido (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 05

F-038 - Fusible de alimentación del módulo (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 05

F-039 - FUSIBLE LUZ GIRATORIA/LUZ DE LA CABINA (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 18

F-040 - Fusible batería de la radio (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 17

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 290
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

F-041 - Fusible de las luces de carretera (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 33

F-042 - FUSIBLE DE LA BATERÍA DE LA PANTALLA - DAM - CONSOLA DERECHA (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 16

F-043 - Fusible de alimentación plph del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 08

F-044 - Fusible de alimentación del relé del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 09

F-045 - Fusible de alimentación plp2 del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 09

F-046 - Fusible de alimentación principal del SCM1 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 05

F-047 - Fusible de alimentación principal del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 06

F-048 - Fusible de alimentación principal del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 06

F-049 - Fusible de alimentación plp2 del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 08

F-050 - Fusible de alimentación plp3 del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 08

F-051 - Fusible de alimentación plp4 del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 08

F-052 - Fusible de alimentación phph del SCM1 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 07

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 291
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

F-053 - Fusible de alimentación pmph1 del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 08

F-054 - (Fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 07
HOJA 08

F-057 - Fusible del ventilador del aire acondicionado (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 19

F-058 - Fusible de alimentación de salida de tracción (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 06

F-059 - Fusible del embrague del aire acondicionado (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 19

F-060 - FUSIBLE DEL COMPRESOR DE LA BOCINA (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 15

F-061 - Fusible de alimentación pmph2 del SCM2 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 08

F-062 - Fusible de alimentación pmph1 del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 09

F-063 - Fusible de alimentación phph del SCM3 (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 09

F-064 - Fusible de prueba normal (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 05

F-065 - FUSIBLE DE LUCES DE MANTENIMIENTO (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 35
Conectores X-441 (Macho)

F-071 - Fusible de prueba normal (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 05

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 292
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

F-100 - ECU DEL MOTOR (fusible)

Tipo de componente Fusible


Diagramas de cableado HOJA 04
Conectores X-411B (Macho)
X-411 (Macho)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 293
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción de la conexión a tierra


GND-002 - (Tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-003 - BLOQUE MOTOR (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-004 - (Tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 05

GND-005 - GND-005 (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-006 - PANEL DE FUSIBLES DE TIERRA (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 05

GND-008 - (Tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-009 - (Tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-010 - GND1 (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-011 - GND 2 (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-013 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 38

GND-015 - PANEL DE FUSIBLE DE CONEXIÓN A TIERRA (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-018 - BAJO LA CABINA (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 294
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

GND-019 - GND-006 (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-025 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 05

GND-038 - PANEL TRASERO DE LA CABINA (conexión a tierra de la cabina)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 09

GND-042 - CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 17

GND-047 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 17

GND-048 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 18

GND-049 - PANEL DE FUSIBLES (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 18

GND-051 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 19

GND-055 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 05

GND-058 - CAJA DEL MOTOR (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 19

GND-060 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 21

GND-097 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 28

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 295
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

GND-104 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 15

GND-105 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 37

GND-106 - PANEL DE FUSIBLES (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 36

GND-115 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 40

GND-119 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 41

GND-120 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 13

GND-122 - GND 2 (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 04

GND-124 - (Conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 44

GND-999 - CONEXIÓN A TIERRA DEL PANEL DE FUSIBLES (conexión a tierra)

Tipo de componente Tierra


Diagramas de cableado HOJA 37

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 296
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción del altavoz


H-001 - BOCINA (altavoz)

Tipo de componente Altavoz


Diagramas de cableado HOJA 15
Conectores X-161 (Hembra)
X-160 (Hembra)

H-002 - ALARMA DE MARCHA ATRÁS (altavoz)

Tipo de componente Altavoz


Diagramas de cableado HOJA 15
Conectores X-038 (Macho)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 297
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción de la salida de alimentación


J-001 - TOMA DE 12 V DELANTERA DCH. (toma de corriente)

Tipo de componente Toma de alimentación


Diagramas de cableado HOJA 35
Conectores X-083 (Hembra)

J-002 - TOMA DE 12 V DELANTERA IZQ. (toma de corriente)

Tipo de componente Toma de alimentación


Diagramas de cableado HOJA 35
Conectores X-084 (Hembra)

J-004 - TOMA DE CORRIENTE DEL MONTANTE B (toma de corriente)

Tipo de componente Toma de alimentación


Diagramas de cableado HOJA 27
Conectores X-004 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 298
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción del relé


K-100 - Relé del motor de arranque de 12/24 V (relé)

Tipo de componente Relé


Diagramas de cableado HOJA 04
Conectores X-420 (Macho)
X-414 (Macho)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 299
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción de la carga


L-043 - LUCES TRASERAS (carga)

Tipo de componente Carga


Diagramas de cableado HOJA 38
Conectores X-713 (Hembra)
X-702 (Hembra)
X-705 (Hembra)
X-704 (Hembra)
X-706 (Hembra)
X-703 (Hembra)
X-712 (Hembra)
X-711 (Hembra)

L-061 - LUCES TRASERAS (carga)

Tipo de componente Carga


Diagramas de cableado HOJA 38
Conectores X-707 (Hembra)
X-708 (Hembra)

L-062 - Carga (carga)

Tipo de componente Carga


Diagramas de cableado HOJA 45

L-065 - Carga (carga)

Tipo de componente Carga


Diagramas de cableado HOJA 46

L-067 - Carga (carga)

Tipo de componente Carga


Diagramas de cableado HOJA 45

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 300
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción de la luz


LMP-007 - Luz (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 42

LMP-008 - Luz (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 42

LMP-009 - Luz (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 42

LMP-010 - Luz (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 42

LMP-027 - Luz (luz)

Tipo de componente Testigo


Diagramas de cableado HOJA 42

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 301
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción del motor


M-002 - Limpiaparabrisas (motor)

Tipo de componente Motor


Diagramas de cableado HOJA 18
Conectores X-155 (Hembra)
X-153 (Hembra)

M-003 - MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS (motor)

Tipo de componente Motor


Diagramas de cableado HOJA 18

M-004 - LAVAPARABRISAS (motor)

Tipo de componente Motor


Diagramas de cableado HOJA 18
Conectores X-156 (Hembra)

M-006 - MOTOR DEL VENTILADOR (motor)

Tipo de componente Motor


Diagramas de cableado HOJA 19

M-009 - MOTOR DE LA BOMBA DEL ASIENTO (motor)

Tipo de componente Motor


Diagramas de cableado HOJA 27

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 302
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción de la resistencia


R-002 - Resistor (resistor)

Tipo de componente Resistencia


Diagramas de cableado HOJA 12

R-004 - RESISTOR (Resistor)

Tipo de componente Resistencia


Diagramas de cableado HOJA 19

R-006 - FUSIBLE DE PRUEBA DE RESISTENCIA (resistor)

Tipo de componente Resistencia


Diagramas de cableado HOJA 05

R-008 - Resistor (resistor)

Tipo de componente Resistencia


Diagramas de cableado HOJA 12

RES-001 - Resistor (resistor)

Tipo de componente Resistencia


Diagramas de cableado HOJA 40

RES-005 - Resistor (resistor)

Tipo de componente Resistencia


Diagramas de cableado HOJA 19

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 303
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción del interruptor


S-001 - INTERRUPTOR DE LA BATERÍA PRINCIPAL (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 04
HOJA 19
Conectores X-082 (Macho)
X-081 (Macho)

S-002 - Interruptor (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 33

S-004 - INTERRUPTOR DE CONTROL DE CRUCERO (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 05
HOJA 10
Conectores X-042A (Hembra)

S-005 - INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE EMERGENCIA (Interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 16

S-006 - PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 19
Conectores X-050 (Macho)

S-007 - INTERRUPTOR DEL LAVAPARABRISAS (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 18

S-009 - INTERRUPTOR DE LA LUZ GIRATORIA (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 17
HOJA 32
Conectores X-047 (Hembra)

S-010 - INTERRUPTOR DE LA PUERTA (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 17
HOJA 32
Conectores X-048 (Hembra)

S-012 - INTERRUPTOR DEL ASIENTO (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 37
Conectores X-060 (Hembra)

S-015 - REPOSO (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 43

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 304
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

S-016 - ESC (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 43

S-017 - INTERRUPTOR DE LUCES DE CARRETERA/CRUCE (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 33
Conectores X-055 (Hembra)

S-018 - LUZ DE TRABAJO INTERMEDIA DE LA CABINA (Interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-056 (Hembra)

S-019 - LUZ DE TRABAJO EXTERIOR DE LA CABINA (Interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-057 (Hembra)

S-020 - INTERRUPTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 19

S-021 - INTERRUPTOR DEL COMPRESOR (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 19

S-022 - Interruptor (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 32

S-023 - INTERRUPTOR DE CONGELACIÓN (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 19

S-024 - FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 15
Conectores X-062 (Macho)

S-025 - FILTRO DE ACEITE HIDRÁULICO (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 15
Conectores X-063 (Macho)

S-026 - Interruptor (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 32

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 305
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

S-027 - LUZ DE TRABAJO TRASERA DEL ELEVADOR (Interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 15
HOJA 32
Conectores X-051 (Hembra)

S-028 - LUZ DE TRABAJO DEL MOTOR DEL CORTADOR DE BASE (Interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 15
HOJA 35
Conectores X-052 (Hembra)

S-029 - LUZ DE TRABAJO DEL CUELLO DE ALIMENTACIÓN DEL DESPUNTADOR INTERRUP. (Interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 35
Conectores X-053 (Hembra)

S-030 - INTERRUPTOR DEL FILTRO DE AIRE (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 15
HOJA 33
Conectores X-068 (Hembra)

S-031 - INTERRUPTOR DEL SUELO DE OSCILACIÓN DEL ELEVADOR A LA IZQUIERDA (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 25

S-032 - INTERRUPTOR DEL SUELO DE OSCILACIÓN DEL ELEVADOR A LA IZQUIERDA/DERECHA (interrup-


tor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 25
Conectores X-069 (Hembra)

S-037 - (Interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 16

S-038 - REPOSO (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 16

S-039 - ESC (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 16

S-042 - INTERRUPTOR DE REFRIGERACIÓN (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 25
Conectores X-384 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 306
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

S-055 - LUZ DE TRABAJO EXTERIOR DE LA CABINA (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 32
Conectores X-087 (Hembra)

S-100 - (Interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-101 - 10 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-102 - 14 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-103 - 17 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-104 - 16 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-109 - 2 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 42

S-110 - 3 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 42

S-111 - 4 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 42

S-112 - 9 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 42

S-113 - 11 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 42

S-114 - 13 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 42

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 307
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

S-115 - 15 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 42

S-116 - 19 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-117 - 20 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-118 - 24 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-119 - 25 (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 44

S-149 - Componente personalizado (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 16

SW-037 - CODIFICADOR GIRATORIO (interruptor)

Tipo de componente Interruptor


Diagramas de cableado HOJA 16

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 308
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Componentes eléctricos - Descripción del solenoide


Y-002 - AVANCE DE LA BOMBA DE TRACCIÓN DEL LADO DERECHO SOL-001 (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 11
Conectores X-210 (Hembra)
X-211 (Hembra)

Y-004 - Avance de la bomba de tracción del lado izquierdo SOL-003 (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 11
Conectores X-212 (Hembra)
X-213 (Hembra)

Y-007 - EMBRAGUE DEL AIRE ACONDICIONADO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 19
Conectores X-216 (Macho)

Y-008 - VÁLVULA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 28
Conectores X-217 (Hembra)

Y-010 - VÁLVULA DEL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 28
Conectores X-219 (Hembra)

Y-011 - VÁLVULA DE INVERSIÓN DEL VENTILADOR DEL RADIADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 15
Conectores X-220 (Hembra)

Y-012 - CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL VENTILADOR DEL EXTRACTOR PRINCIPAL (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 25
Conectores X-221 (Hembra)

Y-013 - CONTROL DEL EXTRACTOR PRINCIPAL (PWM) (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 25
Conectores X-222 (Hembra)

Y-014 - GIRO DEL ELEVADOR AL LADO IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 34
Conectores X-223 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 309
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Y-015 - GIRO DEL ELEVADOR AL LADO DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 34
Conectores X-224 (Hembra)

Y-016 - ELEVACIÓN DEL DESPUNTADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 21
Conectores X-225 (Hembra)

Y-017 - DESCENSO DEL DESPUNTADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 21
Conectores X-226 (Hembra)

Y-018 - ELEVACIÓN DEL DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 21
Conectores X-227 (Hembra)

Y-019 - DESCENSO DEL DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 21
Conectores X-228 (Hembra)

Y-020 - ELEVACIÓN DEL DIVISOR DE CULTIVO DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 21
Conectores X-229 (Hembra)

Y-021 - DESCENSO DEL DIVISOR DE CULTIVO DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 21
Conectores X-230 (Hembra)

Y-022 - ELEVACIÓN DEL CORTADOR DE BASE (PWM) (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 21
Conectores X-231 (Hembra)

Y-023 - DESCENSO DEL CORTADOR DE BASE (PWM) (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 21
Conectores X-232 (Hembra)

Y-024 - GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR PRINCIPAL AL LADO IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 22
Conectores X-233 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 310
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Y-025 - GIRO DE LA CUBIERTA DEL EXTRACTOR PRINCIPAL AL LADO DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 22
Conectores X-234 (Hembra)

Y-026 - VÁLVULA 1 DE PILOTAJE/ACTIVACIÓN DEL BLOQUE AUXILIAR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 22
Conectores X-235 (Hembra)

Y-028 - APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 22
Conectores X-237 (Hembra)

Y-029 - ELEVACIÓN DEL RODILLO TUMBADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 24
Conectores X-238 (Hembra)

Y-030 - DESCENSO DEL RODILLO TUMBADOR (UNA SOLA HILERA); APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE
CULTIVO (HILERAS MÚLTIPLES) (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 24
Conectores X-239 (Hembra)

Y-031 - INCLINACIÓN HACIA DENTRO DEL DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 24
Conectores X-240 (Hembra)

Y-032 - INCLINACIÓN HACIA FUERA DEL DIVISOR DE CULTIVO IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 24
Conectores X-241 (Hembra)

Y-033 - INCLINACIÓN HACIA DENTRO DEL DIVISOR DE CULTIVO DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 24
Conectores X-242 (Hembra)

Y-034 - INCLINACIÓN HACIA FUERA DEL DIVISOR DE CULTIVO DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 24
Conectores X-243 (Hembra)

Y-035 - EXTENSIÓN DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 24
Conectores X-244 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 311
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Y-036 - RETRACCIÓN DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 24
Conectores X-245 (Hembra)

Y-037 - EXTENSIÓN DEL CORTADOR LATERAL DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 23
Conectores X-246 (Hembra)

Y-038 - RETRACCIÓN DEL CORTADOR LATERAL DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 23
Conectores X-247 (Hembra)

Y-039 - AUMENTO DE INCLINACIÓN DEL CORTADOR DE BASE (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 23
Conectores X-248 (Hembra)

Y-040 - REDUCCIÓN DE INCLINACIÓN DEL CORTADOR DE BASE (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 23
Conectores X-249 (Hembra)

Y-041 - ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 26
Conectores X-250 (Hembra)

Y-042 - ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR LATERAL IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 26
Conectores X-251 (Hembra)

Y-043 - ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR LATERAL DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 26
Conectores X-252 (Hembra)

Y-044 - ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR LATERAL DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 26
Conectores X-253 (Hembra)

Y-045 - ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL CORTADOR DE BASE/PICADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 29
Conectores X-254 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 312
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Y-046 - ROTACIÓN HACIA ATRÁS DEL CORTADOR DE BASE/PICADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 29
Conectores X-255 (Hembra)

Y-047 - VÁLVULA DE LONGITUD DE LA CAÑA CORTADA (PWM) (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 25
Conectores X-256 (Hembra)

Y-048 - DIRECCIÓN DE LANZAMIENTO DEL DESPUNTADOR IZQUIERDA (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 26
Conectores X-257 (Hembra)

Y-049 - DIRECCIÓN DE LANZAMIENTO DEL DESPUNTADOR DERECHA (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 26
Conectores X-258 (Hembra)

Y-050 - VÁLVULA DE PILOTAJE DEL BLOQUE DEL ELEVADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 30
Conectores X-259 (Hembra)

Y-051 - AVANCE DEL TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 30
Conectores X-260 (Hembra)

Y-052 - RETROCESO DEL TRANSPORTADOR DEL ELEVADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 30
Conectores X-261 (Hembra)

Y-053 - VENTILADOR DEL EXTRACTOR SECUNDARIO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 30
Conectores X-262 (Hembra)

Y-054 - GIRO A LA DERECHA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 30
Conectores X-263 (Hembra)

Y-055 - GIRO A LA IZQUIERDA DE LA CUBIERTA SECUNDARIA (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 30
Conectores X-264 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 313
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Y-056 - ALETA DEL DEPÓSITO HACIA DENTRO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 30
Conectores X-265 (Hembra)

Y-057 - ALETA DEL DEPÓSITO HACIA FUERA (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 30
Conectores X-266 (Hembra)

Y-058 - DESCENSO DEL ELEVADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 28
Conectores X-267 (Hembra)

Y-059 - DESCENSO DEL ELEVADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 28
Conectores X-268 (Hembra)

Y-060 - VÁLVULA PROPORCIONAL DEL VENTILADOR DEL RADIADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 15
Conectores X-159 (Hembra)

Y-061 - ROTACIÓN HACIA DELANTE DEL PICADOR (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 29
Conectores X-005A (Hembra)

Y-062 - ROTACIÓN HACIA DELANTE/ATRÁS DEL CORTADOR DE BASE - LADO DERECHO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 45
Conectores X-074 (Hembra)

Y-064 - APERTURA/CIERRE DEL DIVISOR DE CULTIVO (ELEGIR IZQUIERDA/DERECHA) (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 46
Conectores X-088 (Hembra)

Y-065 - ROTACIÓN HACIA DELANTE/ATRÁS DEL CORTADOR DE BASE - LADO IZQUIERDO (solenoide)

Tipo de componente Solenoide


Diagramas de cableado HOJA 45
Conectores X-075 (Hembra)

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 314
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100


Mazos de cables - Esquema eléctrico 04 SH004 - SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mazos de cables - Esquema eléctrico 05 SH005 - SISTEMA DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mazos de cables - Esquema eléctrico 06 SH006 - MÓDULOS SCM2 Y SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mazos de cables - Esquema eléctrico 07 SH007 - MÓDULO SCM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mazos de cables - Esquema eléctrico 08 SH008 - MÓDULO SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mazos de cables - Esquema eléctrico 09 SH009 - MÓDULO SCM3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mazos de cables - Esquema eléctrico 10 SH010 - MÓDULO DE LA TRANSMISIÓN - MAESTRO 20
Mazos de cables - Esquema eléctrico 11 SH011 - SENSORES Y BOMBAS DE TRACCIÓN . . . . . 22
Mazos de cables - Esquema eléctrico 12 SH012 - GPS - TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mazos de cables - Esquema eléctrico 13 SH013 - CONSOLA DERECHA - RHC . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mazos de cables - Esquema eléctrico 14 SH014 - DGPS - GPS DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mazos de cables - Esquema eléctrico 15 SH015 - MÓDULO SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mazos de cables - Esquema eléctrico 16 SH016 - CODIFICADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mazos de cables - Esquema eléctrico 17 SH017 - RADIO Y LUZ GIRATORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mazos de cables - Esquema eléctrico 18 SH018 - LAVAPARABRISAS Y LIMPIAPARABRISAS . . 36
Mazos de cables - Esquema eléctrico 19 SH019 - MÓDULO DEL AIRE ACONDICIONADO . . . . . 38
Mazos de cables - Esquema eléctrico 20 SH020 - INDICADORES DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . 40
Mazos de cables - Esquema eléctrico 21 SH021 - BLOQUE DE BANCADA 6 - 1.º VICKER . . . . . . 42
Mazos de cables - Esquema eléctrico 22 SH022 - BLOQUE DE BANCADA 6 - 1.º VICKER . . . . . . 44
Mazos de cables - Esquema eléctrico 23 SH023 - BLOQUE AUXILIAR - 2.° VICKER . . . . . . . . . . . 46
Mazos de cables - Esquema eléctrico 24 SH024 - BLOQUE AUXILIAR - 2.° VICKER . . . . . . . . . . . 48
Mazos de cables - Esquema eléctrico 25 SH025 - SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mazos de cables - Esquema eléctrico 26 SH026 - VÁLVULAS DE CORTADORES LATERALES Y
DESPUNTADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mazos de cables - Esquema eléctrico 27 SH027 - MOTOR DE LA BOMBA DEL ASIENTO Y EN-
CENDEDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mazos de cables - Esquema eléctrico 28 SH028 - ELEVADOR, VÁLVULAS DEL DIFERENCIAL,
FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mazos de cables - Esquema eléctrico 29 SH029 - VÁLVULAS DEL CORTADOR DE BASE/PICA-
DOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mazos de cables - Esquema eléctrico 30 SH030 - VÁLVULAS DEL BLOQUE DEL ELEVADOR . . 60
Mazos de cables - Esquema eléctrico 31 SH031 - GPS Y DGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mazos de cables - Esquema eléctrico 32 SH032 - LUCES DE TRABAJO DE LA CABINA . . . . . . . 64

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 315
Mazos de cables - Esquema eléctrico 33 SH033 - INTERRUPTORES DE LAS LUCES DE CARRE-
TERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mazos de cables - Esquema eléctrico 34 SH034 - MÓDULO SCM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mazos de cables - Esquema eléctrico 35 SH035 - ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mazos de cables - Esquema eléctrico 36 SH036 - MÓDULO DE LA ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mazos de cables - Esquema eléctrico 37 SH037 - INTERRUPTORES DE LA PUERTA DE SERVI-
CIO, ASIENTO Y PEDAL DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mazos de cables - Esquema eléctrico 38 SH038 - LUCES TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mazos de cables - Esquema eléctrico 39 SH039 - LUCES LÍMITE - INDIA - STANDARD . . . . . . . . 78
Mazos de cables - Esquema eléctrico 40 SH040 - KIT DE MONITOR DE RENDIMIENTO . . . . . . . 80
Mazos de cables - Esquema eléctrico 41 SH041 - ILUMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mazos de cables - Esquema eléctrico 42 SH042 - MÓDULO RHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mazos de cables - Esquema eléctrico 43 SH043 - CONEXIÓN DEL RHM E INTERRUPTOR DE
EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mazos de cables - Esquema eléctrico 44 SH044 - CONEXIÓN DEL RHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mazos de cables - Esquema eléctrico 45 SH045 - SENSOR DE ÁNGULO Y ROTACIÓN DEL COR-
TADOR DE BASE - HILERA MÚLTIPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mazos de cables - Esquema eléctrico 46 SH046 - PATILLA DE CARGA Y PRESIÓN DEL CORTA-
DOR DE BASE - HILERA MÚLTIPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mazos de cables - Esquema eléctrico 47 SH047 - DIAGRAMA DE KIT DE CÁMARAS . . . . . . . . . . 94
Mazos de cables - Esquema eléctrico 48 SH048 - KIT DE SISTEMA TELEMÁTICO AM53 . . . . . . 96
Mazos de cables - Esquema eléctrico 49 SH049 - KIT DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN . . . . . . . . . 98
Mazos de cables - Esquema eléctrico 55 SH055 - INCLINACIÓN DE LA CABINA (PRUEBA) . . . . 100
Mazos de cables - Esquema eléctrico 56 SH056 - INCLINACIÓN DE LA CABINA PROTO . . . . . . 102
Caja de fusibles y relés - Descripción estática Componentes del circuito - Descripción y pruebas
básicas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Componentes eléctricos - Descripción de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Componentes eléctricos - Descripción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Componentes eléctricos - Descripción de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Componentes eléctricos - Descripción de la conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Componentes eléctricos - Descripción de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Componentes eléctricos - Descripción de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Componentes eléctricos - Descripción de la resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Componentes eléctricos - Descripción de la salida de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Componentes eléctricos - Descripción del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Componentes eléctricos - Descripción del diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Componentes eléctricos - Descripción del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Componentes eléctricos - Descripción del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Componentes eléctricos - Descripción del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Componentes eléctricos - Descripción del relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Componentes eléctricos - Descripción del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 316
Componentes eléctricos - Descripción del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Conectores de cable - Diagrama de componente 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conectores de cable - Diagrama de componente 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Conectores de cable - Diagrama de componente 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Conectores de cable - Diagrama de componente 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Conectores de cable - Diagrama de componente 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conectores de cable - Diagrama de componente 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conectores de cable - Diagrama de componente 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conectores de cable - Diagrama de componente 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conectores de cable - Diagrama de componente 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Conectores de cable - Diagrama de componente 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Conectores de cable - Diagrama de componente 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Conectores de cable - Diagrama de componente 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Conectores de cable - Diagrama de componente 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Conectores de cable - Diagrama de componente 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Conectores de cable - Diagrama de componente 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Conectores de cable - Diagrama de componente 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Conectores de cable - Diagrama de componente 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Conectores de cable - Diagrama de componente 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Conectores de cable - Diagrama de componente 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Conectores de cable - Diagrama de componente 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Conectores de cable - Diagrama de componente 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Conectores de cable - Diagrama de componente 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Conectores de cable - Diagrama de componente 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Conectores de cable - Diagrama de componente 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conectores de cable - Diagrama de componente 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Conectores de cable - Diagrama de componente 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Conectores de cable - Diagrama de componente 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Conectores de cable - Diagrama de componente 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Conectores de cable - Diagrama de componente 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Conectores de cable - Diagrama de componente 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Conectores de cable - Diagrama de componente 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Conectores de cable - Diagrama de componente 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Conectores de cable - Diagrama de componentes 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Conectores de cable - Diagrama de componentes 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Conectores de cable - Diagrama de componentes 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Conectores de cable - Diagrama de componentes 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Conectores de cable - Diagrama de componentes 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Conectores de cable - Diagrama de componentes 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Conectores de cable - Diagrama de componentes 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Conectores de cable - Diagrama de componentes 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 317
Conectores de cable - Diagrama de componentes 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Conectores de cable - Diagrama de componentes 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Conectores de cable - Diagrama de componentes 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Mazos de cables - Esquema eléctrico 03 SH003 - LEYENDAS DE DIAGRAMAS DE CIRCUITOS 6

47905425A 15/06/2016
55.1 [55.100] / 318
Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico - 000

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico - 000

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema eléctrico
Descripción estática - Multímetro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción estática - Relés, solenoides, válvulas PWM y sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción estática - Relé de seguridad electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema eléctrico
Descripción estática - Funcionamiento del circuito del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descripción estática Funcionamiento del circuito del sistema del motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vista detallada - Válvula de accionamiento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

MANTENIMIENTO

Sistema eléctrico
Verificar - Sensor de temperatura y presión del aceite del motor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verificar - Sensor de temperatura del combustible (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verificar Sensor de rueda fónica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verificar Sensor del volante (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema eléctrico
Prueba - Solución de problemas del circuito del motor de arranque (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prueba - Sistema de carga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción estática - Multímetro digital


El multímetro digital
AVISO: La presente sección debe entenderse como una guía general para el uso de un multímetro digital. Consulte
siempre la guía del operario del fabricante para conocer el correcto funcionamiento.
Un multímetro es un dispositivo electrónico de medición.
Los distintos tipos de mediciones que se puede realizar
dependen de la marca y modelo del multímetro. La
mayoría de los multímetros pueden medir:
• Corriente CA y CC (A)
• Resistencia (Ω)
• Tensión CA y CC (V)
• Continuidad (prueba del avisador acústico)

Los multímetros de coste más elevado tienen más fun-


ciones, como la capacidad de medir la frecuencia (Hz) y
comprobar los diodos.
BRIL12HE0155A0A 1

Funcionamiento general:

Antes de realizar una prueba, decida qué se debe me-


dir (tensión, corriente, etc.). Gire el mando del cuadrante
hasta que el indicador esté en la zona correspondiente.
Hay diferentes escalas en cada zona. La escala seleccio-
nada representa el valor máximo que el multímetro puede
leer. Seleccione siempre una escala superior con res-
pecto al valor que se va a medir. En caso de duda acerca
del valor que se va a medir, seleccione siempre la escala
más alta y, a continuación, redúzcala en cuanto tenga una
idea general del valor medido.

BRIL12HE0156A0A 2

¿Por qué existen varias escalas?

Cuanto más cerca esté la escala al valor medido, más


precisa será la lectura. Por ejemplo, si se mide la tensión
de una batería con la escala configurada a 200 V, la pan-
talla puede mostrar 12 V.

Sin embargo, si la escala se hubiera establecido en 20 V,


la pantalla mostraría una lectura más precisa de 12.27 V.

BRIL12HE0157A0A 3

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Medición de tensión (voltios):

Ajuste el interruptor de rango a voltios de CA o CC.

Conecte la sonda negra de prueba al borne “COM” y la


sonda roja de prueba al borne “V/”.

Conecte las sondas de prueba al componente que se va


a medir, con el circuito completo (es decir, cerrado).

Consulte el valor en la pantalla.

BRIL12HE0158A0A 4

Medición de corriente (amperios):

Ajuste el interruptor de rango a corriente CA o CC. Al


medir corriente de hasta 2 A, conecte la sonda roja de
prueba al borne “A”. Al medir corriente de hasta 10 A,
conecte la sonda roja de prueba al borne “10A”.

Conecte siempre la sonda negra de prueba al borne


“COM”. Al medir la corriente, interrumpa siempre el
circuito y conecte el multímetro en serie con el circuito.
Consulte el valor en la pantalla.
AVISO: Como protección, los multímetros suelen tener
fusibles de 10 A.
BRIL12HE0159A0A 5

Medición de la resistencia (ohmios):

Ajuste el cuadrante de rango en la posición Q deseada.


Conecte la sonda roja de prueba al borne “V/”. Conecte la
sonda negra de prueba al borne “COM”. Si la resistencia
que se va a medir está conectada a un circuito, corte el
suministro de alimentación del circuito. Conecte las son-
das de prueba al punto de medición y lea el valor en la
pantalla.

BRIL12HE0160A0A 6

Prueba de continuidad (avisador acústico):

Ajuste el interruptor de rango en la posición “Buzz” (Avisa-


dor acústico). Conecte la sonda roja de prueba al borne
“V/”. Conecte la sonda negra de prueba al borne “COM”.
Conecte las sondas de prueba al punto de medición. En
general, si la resistencia es inferior a 50, se oirá el avisa-
dor acústico indicando que hay continuidad.

BRIL12HE0161A0A 7

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

AVISO: Los avisadores acústicos de los distintos mul-


tímetros se activan con diferentes valores de ohm, de-
pendiendo de la calidad del multímetro. Esto puede pro-
vocar errores con frecuencia. Por ejemplo, cuando se
comprueba un punto corroído de la masa. Un multíme-
tro de mala calidad puede emitir sonidos a 150 W, indi-
cando continuidad e inexistencia de problemas. Pero, si
se utiliza un multímetro de mejor calidad para realizar la
misma prueba, no suena debido a la elevada resistencia.
Cuando realice pruebas, compruebe siempre el valor de
la resistencia, además de escuchar el sonido del avisa-
dor.

Una buena conexión ofrece una baja resistencia. BRIL12HE0162A0A 8

Una mala conexión ofrece una alta resistencia.


RESUMEN:
Al tomar mediciones

Tensión (V):
Conecte el componente con el circuito cerrado.

Corriente (A):
Conecte en serie con el circuito. Circuito cerrado.

Resistencia (Ω):
Conecte el componente con el circuito abierto.

Continuidad (avisador acústico):


Conecte el multímetro al componente con el circuito
abierto. (Compruebe siempre el valor de la resisten-
cia.)

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Procedimientos de pruebas eléctricas


Para diagnosticar correctamente los problemas eléctricos
de la cosechadoras, es necesario llevar a cabo cuatro
pruebas eléctricas.

Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de com-


pletar todos los pasos de la prueba.

1. Prueba de continuidad, cortocircuito de masa


2. Medición de la tensión, cortocircuito a 12 V
3. Prueba de resistencia de los componentes
4. Prueba de continuidad, circuitos abiertos

BRIL12HE0167B0A 9

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Procedimiento de la prueba eléctrica 1:

Prueba de continuidad - cortocircuito de masa

Condiciones para realizar las pruebas:


1. Suministro de alimentación apagado y llave de con-
tacto en posición de apagado (a veces, hay que des-
conectar la batería o extraer un fusible, si así se es-
pecifica en el procedimiento).
2. Los conectores a ambos extremos del circuito deben
estar desconectados para evitar lecturas falsas.
3. Configure el multímetro para que mida la resistencia
en ohmios y mida la resistencia del circuito. Utilice el
cable negro para hacer contacto con una pieza cha-
pada en metal en el chasis, como el poste de arranque
con puente según equipamiento. Asegúrese de que la
superficie de la pieza no está corroída. Utilice el cable
rojo del multímetro para hacer contacto con las patillas
de los conectores, una por una, y evite hacer contacto
con la caja de los conectores de metal.
4. Determine si la resistencia medida se encuentra den-
tro de las directrices que se especifican en el proce-
dimiento. 3 - 4 Ω indica un cortocircuito directo a la
masa del chasis, y se debe localizar y reparar.
Resistencias más altas suelen indicar recorridos de
circuitos a través de los módulos, y que se debe des-
conectar un conector adicional para realizar la prueba.
Más de 100K Ω indica que el circuito no tiene corto-
circuitos a masa.

BRIL12HE0167B0A 10

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Procedimiento de la prueba eléctrica 2:

Medición de tensión o cortocircuito en tensión de alimentación positiva

Condiciones para realizar las pruebas de alimentación positiva:


1. Llave de contacto en ON (encendido) (a veces en
OFF, apagado, si así se especifica en el procedi-
miento).
2. Conectores del sensor, interruptor o potenciómetro
desconectados. Todos los demás conectores se de-
ben volver a conectar para realizar la prueba.
3. Ajuste el multímetro para medir voltios de CC y mida
la tensión del circuito como se muestra en 13. Uti-
lice el cable rojo del multímetro para hacer contacto
con las patillas de los conectores, una por una, y evite
hacer contacto con la caja de los conectores de me-
tal. Utilice el cable negro para hacer contacto con una
pieza chapada en metal en el chasis, como el poste
de arranque con puente, según equipamiento. Asegú-
rese de que la superficie de la pieza no está corroída.
4. Determine si la tensión medida se encuentra dentro de
las directrices que se especifican en el procedimiento.

BRIL12HE0168B0A 11

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Procedimiento de la prueba eléctrica 3:

Prueba de resistencia de los componentes eléctricos

Condiciones para realizar la prueba de resistencia


1. Desconecte la pieza de la cosechadora, desconec-
tando los conectores eléctricos para poder utilizar
el conector del conjunto de la pieza para realizar la
prueba.
2. Ajuste el multímetro para que mida la resistencia en
ohmios e introduzca las sondas de prueba en los ter-
minales de los conectores tal como se especifica en
el procedimiento. Cuando se comprueban los poten-
ciómetros, mida desde el terminal variable hasta cada
uno de los demás terminales mientras se GIRA EL
EJE DEL POTENCIÓMETRO. Esto garantizará que
no hay detección de fugas por puntos abiertos.
Cuando se comprueban interruptores de dos posicio-
nes o se giran interruptores de cambio, accione el in-
terruptor durante la medición de los circuitos abiertos
y cortocircuitados.
3. Compare los valores medidos con los valores espe-
cificados en los procedimientos para los códigos de
error. Permita aproximadamente un 5% de tolerancia
para todas las mediciones.

BRIL12HE0169B0A 12

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Procedimiento de la prueba eléctrica 4:

Prueba de continuidad - circuitos abiertos

Condiciones para realizar las pruebas de continuidad:


1. Llave de contacto en posición de apagado (a veces,
hay que desconectar la batería o quitar fusibles).
2. Conectores a ambos extremos del circuito desconec-
tados. Todos los demás conectores se deben volver
a conectar para realizar la prueba.
3. Configure el multímetro para que mida la resistencia
en ohmios y mida la resistencia del circuito, tal como
se muestra.
Utilice el cable rojo del multímetro para hacer contacto
con las patillas de los conectores, una por una, y evite
hacer contacto con la caja de los conectores de metal.
Utilice el cable negro para hacer contacto con la patilla
del conector en el otro extremo del circuito.
Evite hacer contacto con otras patillas del conector y
con la caja del conector, si es de metal.
4. Determine si la resistencia medida se encuentra den-
tro de las directrices que se especifican en el procedi-
miento.
Si la resistencia no es superior a 3 - 4 Ω, el circuito
tiene continuidad. Una resistencia mayor suele indi-
car terminales de los conectores sucios u oxidados y
100K Ω indica un circuito abierto.

BRIL12HE0170B0A 13

Dispositivos electromagnéticos
En general, estos dispositivos utilizan un campo magné-
tico generado por la corriente de paso para desplazar pie-
zas metálicas del interior de los componentes.

BRIL12HE0163A0A 14

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción estática - Relés, solenoides,


válvulas PWM y sensores
Dispositivos electromagnéticos
En general, estos dispositivos utilizan un campo magné-
tico generado por la corriente de paso para desplazar pie-
zas metálicas del interior de los componentes.

BRIL12SC1402A0A 1

El relé es un interruptor electromagnético que utiliza una


cantidad reducida de corriente para transmitir e interrum-
pir una cantidad superior.

Cuando el operario cierra un circuito, la corriente pasa a


través del circuito de control del relé. En este circuito,
los bobinados envuelven un núcleo de hierro, fijado en
posición.

La corriente transforma el núcleo de hierro en un electroi-


mán. A continuación, el núcleo atrae un brazo que tiene
un punto de contacto. Cuando el punto del brazo entra en
contacto con el punto fijo, la corriente pasa a través del
circuito de alimentación.

Los relés son básicamente interruptores accionados me-


diante electricidad. Se utilizan para encender/apagar un
circuito y funcionan de forma similar a un interruptor ma-
nual.

Existen dos circuitos conectados a un relé:


• Un circuito de trabajo, encendido/apagado mediante el
relé, que alimenta los equipos que se van a conectar,
como por ejemplo lámparas, solenoides, etc.
• Un circuito de control, encendido/apagado mediante in-
terruptores manuales, utilizado para accionar el relé.

La parte del relé conectada al circuito de control está for-


mada por el bobinado de un electroimán. Cuando el cir-
cuito de control se apaga, los contactos se mantienen se-
parados por un muelle de retorno. Cuando el circuito de
accionamiento se enciende, pasa un flujo de corriente a
través de la bobina y se genera una fuerza magnética.
Esta fuerza es mayor que la presión del muelle y actúa
sobre los contactos del relé, haciendo que se toquen y
accionando el circuito de trabajo.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Un sistema con relé-interruptor tiene dos ventajas


principales frente a un interruptor simple:
• La corriente que pasa a través del interruptor no es la
misma que toda la corriente necesaria para accionar el
equipo, sino que suele ser una corriente inferior; esto
permite utilizar interruptores más pequeños y económi-
cos.
• La distancia desde la fuente hasta el equipo puede ser
lo más corta posible para reducir la caída de tensión al
mínimo.

BRIL12HE0133A0A 2

Existen distintos tipos de relés en la cosechadora de caña


de azúcar. El micro relé (1) es el relé utilizado con mayor
frecuencia; asimismo, se utiliza el relé miniaturizado (2) y
el relé con retardo temporizado (3).

BRIL12HE0134A0A 3

En la protección del relé hay marcas que indican los


terminales:
• 3 ó 30: borne de entrada directo desde el positivo de la
batería, normalmente conectado.
• 2 ó 85: borne de salida con cables bobinados, normal-
mente a masa.
• 1 ó 86: borne de entrada del bobinado.
• 4 u 87: borne de salida para contacto normalmente
cerrado.
• 5 ó 87a: borne de salida para contacto normalmente
abierto.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Solenoides
Los solenoides funcionan de manera muy similar a los
relés, con la diferencia de que el núcleo de hierro no está
fijado en la posición. En consecuencia, los bobinados del
circuito de control provocan el desplazamiento del núcleo
de hierro.

En el sistema de arranque, por ejemplo, el movimiento de


este núcleo se utiliza para enviar cantidades elevadas de
corriente al motor de arranque.

Básicamente, un solenoide es un bobinado alrededor de


un núcleo de hierro. En el centro del núcleo hay un ém-
bolo que puede desplazarse libremente por el núcleo. El
paso de la corriente eléctrica a través del bobinado pro- BRIL12HE0135A0A 4
voca una fuerza electromagnética que desplaza el ém-
bolo a través del núcleo. Si la corriente se interrumpe, la
fuerza electromagnético cesa y el émbolo retorna por la
acción de un muelle.

El émbolo del solenoide puede tener varias funciones, la


más frecuente es desplazar una bobina hidráulica o una
palanca mecánica.

Los INCONVENIENTES MAS FRECUENTES que


pueden ocurrir son:
• Cortocircuito de los bobinados: si una sección del bo-
binado permite que la corriente pase directamente del
borne positivo (+) al negativo (-) sin pasar a través del
bobinado, el fusible correspondiente del circuito se fun-
dirá.
• Bobinado roto: al quedar el circuito abierto, no permite
que la corriente pase a través del bobinado, por tanto
el solenoide no funcionará.
• Bobina central atascada (y/o los componentes conec-
tados): el solenoide sólo moverá la bobina central si
todos los componentes se pueden mover libremente.

Electroválvulas PWM
Cuando es necesario proporcionar un control proporcio-
nal a las electroválvulas, es mucho mejor utilizar un princi-
pio de funcionamiento denominado modulación de ancho
de impulso (PWM). PWM es una señal de tensión CC va-
riable utilizada para controlar las electroválvulas. La se-
ñal de tensión se envía y se interrumpe diez veces por
segundo (a una frecuencia constante de 500 Hz) con una
tensión de alimentación constante de 12 V.

BRIL12HE0136A0A 5

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Módulos electrónicos (SCM)


El módulo electrónico es (1) un "caja negra" que propor-
ciona control para muchas de las funciones de la cose-
chadora.

Dentro del módulo hay un procesador, que es el "cere-


bro", y en algunos de ellos hay una o más memorias que
permiten al módulo almacenar valores de calibración, la
configuración del vehículo y los códigos de error.

Un procesador tiene una serie de patillas, que son con-


tactos eléctricos. Existen tres tipos principales de patillas:
entrada de señales, salida de señales y suministro de ali-
mentación del procesador.
BRIL12SC1399A0A 6
El procesador, las memorias y la conexión entre éstos
constituyen la estructura del módulo, su parte "física".

Por consiguiente, es necesario un software para gestio-


nar la comunicación entre el procesador y las memorias,
así como para controlar las distintas señales que entran y
salen del procesador. El software está diseñado para fun-
cionar de forma distinta en cada módulo y se denomina
código funcional.

A menudo, los módulos electrónicos se consideran res-


ponsables de la mayoría de los problemas de las cose-
chadoras modernas, aunque ciertamente son las partes
más protegidas del vehículo. De hecho, las patillas del
módulo están protegidas de posibles picos (impulsos ele- BRIL12SC1400A0A 7

vados) de corriente y las señales de entrada y salida se


filtran por el hardware y el software, para permitir la mejor
gestión de la información.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

El módulo SCM (1) contiene transistores alimentados con


una tensión de entrada constante, activada y desactivada
para obtener el intervalo de entrada variable.

Por lo tanto, el módulo de control puede limitar el movi-


miento inducido, de forma que el caudal hidráulico de sa-
lida del solenoide es proporcional a la tensión media de
CC. Una tensión menor también permite a los solenoides
funcionar con un magnetismo residual menor, por lo que
todo el circuito puede funcionar con uniformidad.

El nivel de señal de la tensión CC variable se determina


variando la duración del impulso ON respecto al impulso
OFF. La relación entre el tiempo ON y el tiempo de ciclo BRIL12SC1399A0A 8
se denomina ciclo de funcionamiento y se indica como
porcentual de un ciclo completo.

(1) a (3) reflejan el campo operativo normal de la válvula


PWM, mientras que (4) muestra sólo la programación ini-
cial de 12 V y el tiempo de carga. Los diagramas de la
columna "A" muestran la señal de tensión enviada a la
válvula, mientras que la columna "B" indica la respectiva
presión elástica y la columna "C", la lectura en un voltí-
metro conectado a la electroválvula.

El diagrama (1) muestra la posición de apagado (OFF):


no se envía ninguna señal a la válvula, lo que significa la
ausencia de presión elástica en la válvula y una conse-
9
cuente lectura de tensión equivalente a cero. El aumento BRIL12SC1401A0A

del ciclo de funcionamiento provoca la acumulación de


presión en el circuito (2), con un consecuente aumento
de la lectura en el voltímetro. (3) muestra la señal má-
xima utilizada durante la actividad normal de la válvula:
su ciclo de funcionamiento es de alrededor de 0,5, con la
consecuente presión elástica de la mitad de su recorrido
y una indicación de corriente CC media de 6 V.

El circuito eléctrico hacia los solenoides puede compro-


barse utilizando un voltímetro digital o analógico, en cc,
que indica el promedio de las lecturas de tensión.

Sensores
Un sensor es el principal componente de una cadena de
medición que convierte la variable de entrada (tempera-
tura, capacidad, reluctancia) en una señal adaptada a la
medición. La relación entre la señal de entrada y la señal
medida es una característica del sensor.

En dicha cadena de medición, la señal se filtra y se pro-


cesa para adaptarla al uso al que está destinada. Está
formada por tres elementos: el propio sensor, el conver-
tidor, que convierte la señal de salida del sensor (en la
mayoría de los casos en una señal eléctrica), y el dispo-
sitivo de elaboración, que transforma adecuadamente la
señal de salida del convertidor.

Generalmente, el término sensor hace referencia a toda


la cadena de medición.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sensores de temperatura
Suelen estar basados en un simple circuito con un ter-
mistor. El termistor es un resistor cuya resistencia varía
cuando cambia la temperatura.

Existen dos grupos de termistores: NTC (Negative


Temperature Coefficient - Coeficiente negativo de tem-
peratura) y PTC (Positive Temperature Coefficient -
Coeficiente positivo de temperatura). En el primer
caso, cuanto mayor sea la temperatura, menor será la
resistencia; para el sensor PTC, cuanto mayor sea la
temperatura, mayor será la resistencia. Los NTC se sue-
len utilizar como sensores para indicar temperatura de
los fluidos, como por ejemplo el líquido de refrigeración
del motor. BRIL12HE0137A0A 10

Un ejemplo de este tipo de emisores es el emisor de la


temperatura del líquido refrigerante. Los cambios en la
resistencia (que varía al cambiar la temperatura) se en-
vían a la pantalla, que genera el gráfico de barras y los
indicadores correspondientes.

Transmisor de presión
Un transmisor de presión recibe una señal de suministro
y la varía en función de la presión (del aceite). Un ejemplo
es el transmisor de la presión del aceite, que recibe una
señal de 5 V y la varía en función de la presión del aceite.
El módulo correspondiente efectúa un seguimiento de es-
tas variaciones y cambia las lecturas e indicaciones en
consecuencia.

BRIL12HE0138A0A 11

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción estática - Relé de seguridad


electrónico
Circuito del sistema electrónico de vigilancia de seguridad

Aspectos generales
Los sistemas hidráulico y del motor de la cosechadora están protegidos por el circuito del relé electrónico de seguri-
dad, que controla la presión del aceite, la temperatura del agua del motor y el nivel de aceite hidráulico. En caso de
que se produzca algún problema con cualquiera de estos sistemas, el motor se apaga.

Componentes
Los componentes del sistema de seguridad son:

• Relé de seguridad electrónico: el relé de seguridad electrónico consta de un conjunto de puntos activados por un
solenoide que se puede cancelar manualmente pulsando el botón de desviación, montado en el lado izquierdo de
los controles de la cabina.
El relé contiene un fusible de 14 A que protege el relé y otros componentes del circuito de luces de emergencia en
caso de sobrecarga o cortocircuito.
• Sensor/interruptor: la presión del aceite del motor se controla mediante el sensor situado en el conducto a presión
del aceite del motor. El sensor está normalmente cerrado y el circuito abierto cuando el motor funciona y tiene
presión del aceite. El sensor de la temperatura del agua del motor se encuentra en el conducto de agua del motor
y en los monitores de temperatura del agua del motor.
Normalmente está abierto y los contactos sólo se cierran cuando la temperatura del agua supera la temperatura a
la que está regulado el sensor.
• Interruptor de aceite hidráulico: el interruptor de nivel de aceite hidráulico se encuentra en el depósito de la plata-
forma del aceite hidráulico y consta de un flotador y un conjunto de contactos eléctricos.
Mientras el aceite hidráulico se encuentre en el nivel correcto, el flotador mantiene los contactos en posición abierta.
Cuando el nivel de aceite disminuye, el flotador hace que los contactos se cierren.

Funcionamiento
El relé de seguridad electrónico consta de un conjunto de contactos que se pueden cerrar manualmente y perma-
necen así mediante un mecanismo de bloqueo. Estos contactos suministran corriente a la bobina de pausa del
solenoide de combustible.

Un solenoide controla el funcionamiento del mecanismo de bloqueo y, si se activa, el bloqueo se libera y deja los
contactos abiertos.

El solenoide se controla mediante interruptores conectados al terminal de tierra, y la energía sólo puede pasar si los
interruptores están cerrados.

La energía se suministra al relé a través de un fusible de 14 A, montado fuera del cuerpo.

Para arrancar el motor, es necesario mantener los contactos cerrados mediante el botón de cancelación hasta que
el motor tenga suficiente presión de aceite para abrir el interruptor de presión de aceite del motor. Los contactos
permanecerán cerrados hasta que el interruptor de encendido se desconecte o algo funcione mal.

Prueba - Relé de seguridad electrónico


Existen tres componentes del relé de seguridad electrónico que se pueden probar con un multímetro para medir la
resistencia en ohmios.

El fusible se puede probar conectando un multímetro a los terminales del relé. Si se detecta un circuito abierto, el
fusible está defectuoso y hay que sustituirlo.

Los contactos se puede probar conectando un multímetro a los terminales B y C del relé, con el botón de cancelación
pulsado. Si los contactos están en buen estado, una lectura de baja resistencia indicará que se trata de un circuito
cerrado. Una resistencia alta o un circuito abierto indican que los contactos están defectuosos y hay que sustituir el
relé.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 17
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

La bobina se puede probar conectando un multímetro a los terminales C y S del relé. Una lectura normal para la
bobina es de 18 Ω, aunque puede variar ligeramente en función de la temperatura en el momento de la prueba.

El funcionamiento del relé se puede probar de la siguiente manera:

Desconecte los hilos C y S del relé.

ACTIVE el encendido y pulse el botón de cancelación. Utilice un multímetro (en voltios) o una lámpara de prueba
para comprobar la energía del terminal C. La aguja o la lámpara indicarán la energía del terminal C.

Conecte el terminal S a tierra y, a continuación, realice la prueba anterior. Con el terminal S conectado a tierra y el
interruptor de encendido ACTIVADO, debe escucharse un clic y la aguja o la lámpara indicarán que no hay energía
en el terminal C.

Relés
Los relés de la máquina se pueden probar con un multímetro para comprobar la continuidad de los terminales 30 y
87. Cuando la bobina del relé (terminales 85 y 86) se activa, los contactos se cerrarán entre los terminales 30 y 87.

Interruptores
Los interruptores de presión del aceite del motor, temperatura del agua y nivel de aceite hidráulico se pueden probar
con un multímetro en ohmios.

Normalmente, el presostato del aceite del motor es un interruptor cerrado, y el multímetro conectado a los terminales
debe indicar cero o una pequeña resistencia.

Cuando el motor está en marcha y tiene suficiente presión del aceite, la aguja debe indicar un circuito abierto.

El interruptor de la temperatura del agua es normalmente un circuito abierto, y el multímetro conectado a ambos
terminales debe indicarlo así, excepto cuando la temperatura del agua supera 100 °C. Cuando se alcanza la tempe-
ratura, el interruptor se cierra.

El interruptor de nivel de aceite hidráulico se puede comprobar visualmente para verificar que la bomba no está
dañada. Si el flotador presenta alguna fuga, se hundirá hasta el fondo de la cámara y los contactos se cerrarán.

Durante el funcionamiento normal, si el nivel de aceite hidráulico es correcto y el flotador está en el centro del indi-
cador, el interruptor debe estar abierto. Para comprobarlo, conecte un multímetro entre el terminal del indicador de
presión y tierra. El multímetro debe indicar un circuito abierto.

Solución de problemas - Relé de seguridad electrónico

El motor arranca, pero se detiene al soltar el botón de desviación


Compruebe el funcionamiento de todos los indicadores del sistema de seguridad del motor y mida el nivel de aceite
hidráulico para asegurarse de que no hay ninguna avería en los componentes protegidos por el sistema.

Si los sistemas parecen estar en perfectas condiciones de funcionamiento, retire el cable marrón del terminal S del
relé de seguridad electrónico.

En caso de que el motor siga funcionando después de soltar el botón de desviación, uno de los interruptores está
defectuoso o el cable marrón del relé a los interruptores está cortocircuitado a tierra.

Si el relé funciona correctamente, compruebe si llega energía al terminal del solenoide de combustible y que el sole-
noide no está dañado.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 18
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción estática - Funcionamiento del


circuito del sistema de carga
a
El terminal (B+) del alternador está conectado a la batería a través del terminal B+ del motor de arranque y está
conectado a tierra con el motor.

El alternador se activa automáticamente y no necesita ningún circuito de excitación. La salida del sistema de carga
está controlada por un conjunto de regulador integral de tensión y cepillo. El regulador se ajusta mediante 14.21 V.

El alternador dispone de compensación de temperatura, de forma que la tensión de la salida descienda cuando se
caliente.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 19
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción estática Funcionamiento del


circuito del sistema del motor de arranque
Cuando la llave de contacto está en la posición "START" (arranque) y los sistemas de seguridad y protección del
motor están operativos, la corriente pasa a través del circuito de la bobina del relé del motor de arranque y, después,
a tierra. De esta manera se cierran los contactos del relé del motor de arranque y la corriente puede fluir y activar el
solenoide del motor de arranque para hacer que funcione.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 20
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción estática


Válvula de accionamiento positivo (A8000)
El accionamiento positivo se acciona por medio de dos válvulas de solenoide eléctricas, situadas en las líneas del
ecualizador de avance y retroceso.

Una válvula de solenoide está situada en la línea del ecualizador que conecta las dos líneas del circuito de avance
de la transmisión, mientras que la segunda electroválvula se encuentra en la línea del ecualizador que conecta las
dos líneas del circuito de marcha atrás de la transmisión.

En la posición normal, las válvulas no están activadas y puede pasar aceite a través de la válvula sin obstáculos.

Cuando se acopla el accionamiento positivo, los solenoides cierran las válvulas y se comprueba el flujo a través de
la válvula en ambas direcciones. Esto detiene el flujo de aceite entre los circuitos derecho e izquierdo y garantiza
una tracción positiva. Los solenoides son 12 V.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 21
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Vista detallada - Válvula de accionamiento


positivo
El accionamiento positivo se acciona por medio de dos válvulas de solenoide eléctricas, situadas en las líneas del
ecualizador de avance y retroceso.

Una válvula de solenoide está situada en la línea del ecualizador que conecta las dos líneas del circuito de avance
de la transmisión, mientras que la segunda electroválvula se encuentra en la línea del ecualizador que conecta las
dos líneas del circuito de marcha atrás de la transmisión.

En la posición normal, las válvulas no están activadas y puede pasar aceite a través de la válvula sin obstáculos.

Cuando se acopla el accionamiento positivo, los solenoides cierran las válvulas y se comprueba el flujo a través de
la válvula en ambas direcciones. Esto detiene el flujo de aceite entre los circuitos derecho e izquierdo y garantiza
una tracción positiva. Los solenoides son 12 V.

BRIL12SC1396F0A 1

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 22
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Verificar - Sensor de temperatura y presión del


aceite del motor
8000
8800

Error
• Si el aceite del motor tiene baja presión o una tem-
peratura alta, aparecerá un mensaje en el monitor
seguido de una pérdida de potencia hasta que se
desconecte.
Procedimiento
• Compruebe si el conector está conectado correcta-
mente.
• Mida la continuidad del conector del sensor al co-
nector del módulo del motor (ECU).
• Compruebe que el sensor está limpio. Si está sucio,
1
límpielo. BRIL12SC1288A0A

• Sustituya el sensor si es necesario (Fig. 1).

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 23
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Verificar - Sensor de temperatura del


combustible
8000
8800

Error
• Si la temperatura del combustible es alta, aparecerá
un mensaje en el monitor seguido de una pérdida de
potencia hasta que se desconecte.
Procedimiento
• Compruebe si el conector está conectado correcta-
mente.
• Mida la continuidad del conector del sensor al co-
nector del módulo del motor (ECU).
• Compruebe que el sensor está limpio. Si está sucio,
límpielo.
BRIL12SC1289A0A 1
• Sustituya el sensor si es necesario (Fig. 1).

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 24
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Verificar Sensor de rueda fónica


8000
8800

Este sensor evalúa el "punto" del motor.


Error
• Si falla, la rotación del motor diésel cae desde 2100
- 1700 RPM.
Procedimiento
• Compruebe si el conector está conectado correcta-
mente.
• Mida la resistencia del sensor: 880 - 920 Ω, y susti-
tuya el sensor si el valor no es el especificado (Fig.
1).
• Compruebe si hay continuidad al conector del mó-
dulo de la ECU (motor).
• Compruebe que el sensor está limpio. Si hay alguna
impureza, limpie con un chorro antioxidante y des-
pués seque con aire comprimido.
• Compruebe el punto de la rueda fónica. BRIL12SC1290A0A 1

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 25
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Verificar Sensor del volante


8000
8800

Este sensor evalúa el "punto" del motor.


Error
• Si falla, la rotación del motor diésel cae desde 2100
- 1700 RPM.

BRIL12SC1027A0A 1

Procedimiento
• Compruebe si el conector está conectado correcta-
mente.
• Mida la resistencia del sensor: 880 - 920 Ω, y susti-
tuya el sensor si el valor no es el especificado (Fig.
2).
• Compruebe si hay continuidad al conector del mó-
dulo de la ECU (motor).
• Compruebe que el sensor está limpio. Si hay alguna
impureza, limpie con un chorro antioxidante y des-
pués seque con aire comprimido.
• Compruebe el punto de la rueda fónica. BRIL12SC1291A0A 2

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 26
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Prueba - Solución de problemas del circuito del


motor de arranque
8000
8800

Antes de solucionar problemas del sistema de arran-


que, compruebe que se cumplen todas las condiciones
de funcionamiento siguientes:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Interruptor principal conectado.
C. Compruebe los fusibles Nº F-006.
D. Compruebe si el nivel de aceite hidráulico es co-
rrecto.
E. Compruebe si la puerta de servicio del lado dere-
cho del compartimento del motor está cerrada.
NOTA: Si los puntos D y E no son normales, aparecerá un
mensaje en el monitor.
Ejemplo: Puerta de servicio abierta, código A2204

Cuadro de síntomas del sistema de arranque


NOTA: Las baterías deben estar completamente cargadas y todas las conexiones deben estar limpias y bien apre-
tadas. Utilizar un multímetro para estas pruebas.
ATENCIÓN: No utilice una lámpara de prueba con suministro de alimentación automático para realizar ninguna de
estas pruebas. El uso de luces de prueba con suministro de alimentación automático puede causar daños en los
componentes del sistema.

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


El motor arranca cuando se A - Prueba de la alimentación de la llave
Fusible F-006
gira la llave de contacto a la de contacto.
posición de arranque. B - Prueba de la alimentación de la llave
Llave de contacto
de contacto.
C - Prueba de alimentación del módulo
Módulo SCM 2 (entrada y salida)
SCM 2
D - Prueba del circuito del relé del motor
Circuitos del relé del motor de arranque
de arranque RLY-019
Si la prueba D es correcta, instale un
Relé de arranque de RLY-019
nuevo relé del motor de arranque.
Relé de arranque de 12/ 24 V E - Prueba del circuito del relé 12/ 24 V
F - Prueba del circuito del motor de
Circuito del motor de arranque
arranque
Motor de arranque (M) G - Prueba del motor de arranque nuevo

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 27
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Prueba de diagnóstico del sistema de arranque

A - Pruebe el suministro de alimentación de la llave de contacto


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1 Compruebe si hay 12 V en el 12 V Abra el circuito entre el fusible
conector (patilla 1) de la llave de Si la lectura es correcta, continúe F037 y el conector de la llave de
contacto, Rojo. con el paso siguiente. contacto Rojo, página 2.
2 Gire la llave a la primera posición. 12 V Llave de contacto
Compruebe si hay 12 V en el Si la lectura es correcta, continúe
conector (patilla 5 y 6) de la llave, con el paso siguiente.
Naranja.
3 Ponga la llave de contacto en la 12 V Llave de contacto
posición "Start" (arranque).
Compruebe si hay 12 V en el Si la lectura es correcta, la llave de
conector (patilla 2) de la llave de contacto es correcta.
contacto, Amarillo.

B - Pruebe el componente SW-002 de la llave de contacto


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1 Desconecte el conector de la llave Inferior a 1 Ω. Llave de contacto
de contacto.
Mientras mantiene la llave en la Si la lectura es correcta, continúe
posición "Start" (arranque), mida con el paso siguiente.
entre (patilla 1 y 2).
2 Mientras mantiene la llave en la Inferior a 1 Ω. Llave de contacto
posición "Start" (arranque), mida Si la lectura es correcta, continúe
entre (patilla 1 y 5 o patilla 1 y 6). con el paso siguiente.
3 Coloque la llave de contacto en Inferior a 1 Ω. Llave de contacto
la primera posición y mida entre Si la lectura es correcta, continúe
(patillas 1 y 5) o (patilla 1 y 6). con el paso siguiente.
4 Coloque la llave de contacto en El circuito debe estar abierto. Llave de contacto
posición de desconexión y mida Si la lectura es correcta, la llave de
entre (patilla 1 y 5) y (patilla 1 y 2). contacto es correcta.

C - Prueba de alimentación del módulo SCM 2


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1 Desconecte el conector C-201 del 12 V Abra el circuito entre la llave de
módulo CM 2. Si la lectura es correcta, continúe contacto y la patilla 19 del conector
Mientras mantiene la llave en la con el paso siguiente. C-202-19 del módulo SCM 2.
posición "Start" (arranque), mida
(patilla 19 entrada al módulo ).
2 Monte el conector y mantenga la 12 V Módulo SCM2
llave de contacto en la posición Si la lectura es correcta, el módulo
"Start" (arranque), mida (patilla 24 es correcto.
que es la salida del módulo).

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 28
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

D - Prueba del circuito del relé del motor de arranque ( RLY-019)


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1 Extraiga el relé RLY-019 del motor 12 V Compruebe el circuito entre el
de arranque. conector (patilla 1) del relé del
Ponga la llave de contacto en la Si la lectura es correcta, continúe motor de arranque y el conector C-
posición "Start" (arranque). con el paso siguiente. 201-24 del módulo SCM 2.
Compruebe si hay 12 V en el
terminal (patilla 1 ) del relé del
motor de arranque.
2 Gire la llave de contacto a OFF. 12 V Compruebe el fusible F-006
Compruebe si hay 12 V en el Si la lectura es correcta, continúe
terminal RLY-019 (patilla 3) del relé con el paso siguiente.
del motor de arranque.
3 Compruebe si hay una conexión Aproximadamente 1 Ω . Compruebe el circuito entre el
a tierra en el terminal RLY-019 Si la lectura es correcta, continúe terminal (patilla 2) del relé del
(patilla 2) del relé del motor de con el punto siguiente. motor de arranque y la conexión
arranque. a tierra del circuito del panel de
fusibles.
4 Mida la resistencia en el terminal Inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
(patilla 5) del relé del motor de Si la lectura es correcta, los terminal (patilla 5) del relé del
arranque y el terminal 12/ 24 V circuitos del relé del motor de motor de arranque y el terminal 12/
(patilla 50 A) del relé. arranque son correctos. 24 V (patilla 50 A) del relé.

NOTA: Cuando sea necesario desmontar el conector C-409 del panel de fusibles, desmonte primero el relé RLY-019.

E - Prueba del circuito del relé 12/ 24 V


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1 Con la llave de contacto en la 12 V Compruebe el circuito del relé de
posición de apagado, el circuito 12/ 24 V y las baterías.
del relé de 12/ 24 V está en
PARALELO.
Compruebe si hay 12 V en (patillas Si la lectura es correcta, continúe Compruebe el fusible del relé de
30 y 30A). con el paso siguiente. 12/ 24 V entre (patilla 30 y 30A).
2 Compruebe si hay conexión a tierra Aproximadamente 1 Ω . Compruebe el circuito del relé de
en los terminales del relé de 12/ 12/ 24 V y las baterías.
24 V (patilla 31 y 31A).
Si la lectura es correcta, continúe Compruebe el fusible del relé de
con el paso siguiente. 12/ 24 V entre (patilla 31 y 31A).
3 Con la llave en la posición Aproximadamente 1 Ω . Compruebe el circuito entre la
"Start" (arranque), se producirá (patilla 50A) del relé de 12/ 24 V
conmutación en el relé de 12/ 24 V y el relé (patilla 5) del motor de
que permitirá que los circuitos arranque.
estén “EN SERIE”.
Compruebe si hay 12 V en él Si la lectura es correcta, continúe
(patilla 50A). con el paso siguiente.
4 Mientras mantiene la llave de 24 V Compruebe los fusibles del relé
contacto en la posición "START" Si la lectura es correcta, el circuito de 12/ 24 V en (patilla 30A) y en
(arranque), los contactos del relé del relé del motor de arranque es (patilla 31).
de 12/ 24 V cambiarán, cambiando correcto.
el circuito en 24 V (patillas 30 y
31A) y (patillas 30A y 50).

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 29
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

F - Prueba del circuito del motor de arranque


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1 Compruebe si hay 12 V en el 12 V Abra el circuito entre terminal B+
terminal B+ (30) del motor de (30) del motor de arranque y el
arranque. borne positivo de la batería Rojo,
página 1.
Si la lectura es correcta, el circuito
del relé del motor de arranque es
correcto.
AVISO: Durante la prueba de de-
tección de continuidad en este
circuito, compruebe que el cable
del borne positivo de la batería
está desconectado.
De lo contrario, podrían
ocasionarse daños en el indicador
de prueba.
2 Mientras mantiene la llave de Inferior a 0.5 V. Alta resistencia en el circuito (RD),
contacto en la posición "Start" página 1.
(arranque), mida la tensión entre Si la lectura es correcta, continúe Limpie y apriete las conexiones del
el terminal B+ (30) del motor de con el paso siguiente. borne positivo de la batería.
arranque y el borne positivo de la
batería
3 Mientras mantiene la llave de Inferior a 0.5 V. Alta resistencia en el circuito (BK),
contacto en la posición "Start" Si la lectura es correcta, el circuito página 1.
(arranque), mida entre el cuerpo del relé del motor de arranque es
del motor de arranque y el borne correcto.
negativo de la batería.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 30
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Prueba - Sistema de carga


8000
8800

Solución de problemas del circuito del sistema de carga


Antes de solucionar problemas del sistema de arran-
que, compruebe se cumplen todas las condiciones de
funcionamiento siguientes:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de apriete,
corrosión, daños o terminales deformados de todos
los conectores.

Tabla de síntomas del sistema de carga


NOTA: Las baterías deben estar completamente cargadas y todas las conexiones deben estar limpias y bien apre-
tadas. Utilizar un multímetro para estas pruebas.
ATENCIÓN: No utilice una lámpara de prueba con suministro de alimentación automático para realizar ninguna de
estas pruebas. El uso de luces de prueba con suministro de alimentación automático puede causar daños en los
componentes del sistema.

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


Correa del alternador Inspeccione la correa
El sistema no carga o presenta carga
Circuito B+ A - Prueba de la salida del sistema
baja. La batería pierde carga.
Alternador de carga
A - Pruebe la salida del sistema de
Sistema sobrecargado Alternador
carga, puntos de prueba 2-4

Prueba de diagnóstico del sistema de carga


NOTA: Las baterías deben estar completamente cargadas y todas las conexiones deben estar limpias y bien apre-
tadas. Utilizar un multímetro para estas pruebas. Para la prueba y el mantenimiento de la batería, véase la sección
acerca de la batería del Manual de reparación.
ATENCIÓN: NO utilice una lámpara de prueba con suministro de alimentación automático para realizar ninguna de
estas pruebas. El uso de una lámpara de prueba con una fuente de alimentación automática puede provocar daños
en los componentes de este sistema.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 31
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

A - Prueba de la salida del sistema de carga


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1 Arranque el motor y déjelo a un Alta resistencia entre la batería y el
12.8 - 14.5 V
régimen de 1200 RPM. terminal B+ del alternador.
Si la lectura es correcta, el sistema
Mida la tensión de la batería. Pase al siguiente punto de prueba.
de carga funciona correctamente.
2 Conecte el cable negativo del
multímetro al borne positivo de Alta resistencia entre la batería y el
Inferior a 0.4 V .
la batería y el cable positivo al terminal 30 del motor de arranque.
terminal B+ del motor de arranque.
Si la lectura es correcta, los
Lea la tensión
circuitos son correctos.
Repare / sustituya el cableado
Continúe con el paso siguiente.
según las necesidades.
3 Conecte el cable positivo del
Alta resistencia entre el terminal 30
multímetro al terminal B+ del
Inferior a 0.4 V . del motor de arranque y el terminal
alternador y el cable negativo al
B+ del alternador.
terminal B+ del motor de arranque.
Si la lectura es correcta, continúe Repare / sustituya el cableado
Lea la tensión
con el paso siguiente. según las necesidades.
4 Compruebe la presencia de 12 V
en el terminal B+ del alternador La tensión varía 12.8 - 14.5 V en
Alternador
mientras activa y desactiva varias respuesta a la carga aplicada.
funciones (luces, calefacción, etc.).
Si la lectura es correcta, el sistema
Pase al siguiente punto de prueba.
de carga funciona correctamente.
5 Alta resistencia en el circuito del
Coloque la llave de contacto en
Inferior a 1 Ω . alternador a la conexión a tierra del
posición "OFF" (apagado).
motor.
Medir la resistencia entre el
Si la lectura NO es correcta, repare Limpie las superficies entre el
alojamiento del alternador y la
o sustituya el alternador. alternador y el conjunto del motor.
conexión a tierra del motor.
Asegúrese de que todos los
pernos de montaje estén limpios y
apretados.

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 32
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico - 000


Sistema eléctrico - Descripción estática - Multímetro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema eléctrico - Descripción estática - Funcionamiento del circuito del sistema de carga . . . . . . 19
Sistema eléctrico - Descripción estática - Relé de seguridad electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema eléctrico - Descripción estática - Relés, solenoides, válvulas PWM y sensores . . . . . . . . . 11
Sistema eléctrico - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema eléctrico - Descripción estática Funcionamiento del circuito del sistema del motor de arran-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistema eléctrico - Prueba - Sistema de carga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema eléctrico - Prueba - Solución de problemas del circuito del motor de arranque (*) . . . . . . . 27
Sistema eléctrico - Verificar - Sensor de temperatura del combustible (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema eléctrico - Verificar - Sensor de temperatura y presión del aceite del motor (*) . . . . . . . . . . 23
Sistema eléctrico - Verificar Sensor de rueda fónica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sistema eléctrico - Verificar Sensor del volante (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema eléctrico - Vista detallada - Válvula de accionamiento positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 33
47905425A 15/06/2016
55.2 [55.000] / 34
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control de la transmisión - 024

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.3 [55.024] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control de la transmisión - 024

MANTENIMIENTO

Solenoide de la válvula control de la transmisión


Instrucción de servicio Control electrónico de cilindrada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.3 [55.024] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la transmisión

Solenoide de la válvula control de la transmisión - Instrucción de


servicio Control electrónico de cilindrada
8000
8800

El control electrónico de cilindrada se encuentra en la


bomba de transmisión y controla el flujo de aceite a los
cilindros de servomando.
Cuando la tracción de la máquina se activa mediante
una señal electrónica recibida desde el módulo de trac-
ción, el aceite entra en el regulador por (P) y fluye al
cilindro de servomando por los puertos (S1) y (S2), de-
pendiendo de la cilindrada de la máquina solicitado por
el operario.

Instrucciones de montaje
Instale la junta de la válvula de control en el alojamiento
y alinee el perno de sombrerete y los orificios. Si se ha
retirado el orificio de control, insértelo ahora en el hueco
situado en el cuerpo de control. La parte elevada del
orificio (parte superior del casco) debe señalar fuera del
alojamiento de control. Instale el anillo de estanquei-
dad cuadrado para mantener el orificio en su sitio.
NOTA: Este orificio se encuentra debajo de la bomba de
carga en las aplicaciones Austoft.
Instale el conjunto de la válvula de control, alineando el
pasador de varillaje con la articulación del disco osci-
lante. Deslice el conjunto de la válvula de control para
acoplar el conjunto del varillaje. Con cuidado, esta-
blezca el conjunto de la válvula de control en el alo-
jamiento y asegúrese de que la articulación del disco
oscilante está orientada hacia la cubierta final.
Instale los seis pernos en la carcasa de la válvula de
control y apriete a un par de 22 N·m (16 lb ft). Apriete
los tornillos en estrella. A continuación, apriete cada
tornillo una segunda vez para compensar la compre-
sión de la junta.

47905425A 15/06/2016
55.3 [55.024] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la transmisión

BRIL12SC0573F0A 1
Control de solenoide

1. Válvula de solenoide proporcional 2


2. Válvula de solenoide proporcional 1

47905425A 15/06/2016
55.3 [55.024] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control de la transmisión - 024


Solenoide de la válvula control de la transmisión - Instrucción de servicio Control electrónico de
cilindrada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.3 [55.024] / 5
47905425A 15/06/2016
55.3 [55.024] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Relés e interruptores del alumbrado exterior - 405

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.4 [55.405] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Relés e interruptores del alumbrado exterior - 405

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Relés e interruptores del alumbrado exterior


Descripción estática Interruptores (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.4 [55.405] / 2
Sistemas eléctricos - Relés e interruptores del alumbrado exterior

Relés e interruptores del alumbrado exterior - Descripción estática


Interruptores
8000
8800

Los interruptores son una parte vital de un circuito eléc-


trico y proporcionan un método para controlar el propio
circuito. Un interruptor puede controlar diferentes circui-
tos a la vez. Esto se obtiene gracias a varias conexiones
separadas y/o interruptores multiconectores (distintas po-
siciones de los interruptores).

Existen distintos tipos de interruptores; pueden incluso


estar equipados con testigo indicador.

BRIL12SC0568A0A 1

Los interruptores pueden ser simples, como los utilizados


para encender la luz de un equipo, o complejos, como los
utilizados para accionar las instalaciones de arranque y
de iluminación. El control del funcionamiento de los inte-
rruptores normalmente sólo consiste en comprobar que
la alimentación llegue al interruptor y que salga del inte-
rruptor en los contactos apropiados, cuando se acciona
el interruptor.

Uno de los tipos más comunes de interruptores es el pre-


sostato, un interruptor que se abre y se cierra mediante
la presión de un líquido. Un ejemplo de este tipo de inte-
rruptor es el presostato de carga, un simple dispositivo de
encendido/apagado que se abre (o se cierra) cuando la BRIL12SC0569A0A 2
presión del aceite supera un valor preconfigurado o des-
ciende por debajo de este valor.

Dispositivos con resistencia


Muchos componentes eléctricos modifican o utilizan la
electricidad a través de la propia resistencia al flujo de
la corriente. Las resistencias son componentes general-
mente utilizados para regular la alimentación de corriente
y la tensión proporcionada a otros componentes eléctri-
cos.

En algunos casos, la función de la resistencia dentro de


un circuito eléctrico es la de suministrar luz o calor. Las
lámparas y los encendedores sirven de ejemplo. Las lám-
paras convierten la electricidad en luz y los encendedores
la convierten en calor. Tanto las lámparas como los en-
cendedores funcionan según el mismo principio, la ley de
Ohm. BRIL12SC0570A0A 3

47905425A 15/06/2016
55.4 [55.405] / 3
Sistemas eléctricos - Relés e interruptores del alumbrado exterior

Transmisor de nivel de líquido


Actúa variando la resistencia mediante el movimiento de
un flotador. Un ejemplo es el transmisor del nivel del com-
bustible.

BRIL12SC0571A0A 4

Potenciómetros
Los potenciómetros son resistencias variables que de-
penden del movimiento mecánico, por ejemplo, el movi-
miento de flotación lateral, para variar la resistencia del
componente y modificar consecuentemente la tensión de
salida.

Para comprobar el correcto funcionamiento de un poten-


ciómetro, es necesario medir la resistencia en posiciones
de mínimo y máximo; el cambio de la resistencia detec-
tado debería ser uniforme y continuo. Dado que la resis-
tencia varía al cambiar la temperatura, las especificacio-
nes de la prueba se suministran normalmente a 20 °C.

BRIL12SC0572A0A 5

47905425A 15/06/2016
55.4 [55.405] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Relés e interruptores del alumbrado exterior - 405


Relés e interruptores del alumbrado exterior - Descripción estática Interruptores (*) . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.4 [55.405] / 5
47905425A 15/06/2016
55.4 [55.405] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Controles de la transmisión en la cabina - 513

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.5 [55.513] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Controles de la transmisión en la cabina - 513

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Controles de la transmisión en la cabina


Controles de la transmisión en la cabina - Descripción estática el circuito eléctrico de tracción electrónica
(*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Controles de la transmisión en la cabina


Prueba - Circuito eléctrico y calibración de la tracción electrónica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.5 [55.513] / 2
Sistemas eléctricos - Controles de la transmisión en la cabina

Controles de la transmisión en la cabina - Descripción estática el


circuito eléctrico de tracción electrónica
8000
8800

La tracción electrónica es responsable de la velocidad y dirección de la recolección y se compone de varios com-


ponentes electrónicos como palanca de mando, módulo maestro, solenoides y sensores de la bomba derecha y la
bomba izquierda.

Los solenoides de la bomba de tracción reciben señales eléctricas generadas en el módulo maestro.

47905425A 15/06/2016
55.5 [55.513] / 3
Sistemas eléctricos - Controles de la transmisión en la cabina

Controles de la transmisión en la cabina - Prueba - Circuito


eléctrico y calibración de la tracción electrónica
8000
8800

Solución de problemas del circuito eléctrico y calibración de la tracción electrónica


Antes de solucionar problemas del circuito eléctrico del
control del cilindro, compruebe que se cumplen las si-
guientes condiciones de funcionamiento:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de
apriete, corrosión, daños o terminales deformados
de todos los conectores.
C. Compruebe el fusible Nº F-038 y F-058
D. Compruebe posibles mensajes de error en la pan-
talla.
Si aparece un mensaje de error en el monitor, el diag-
nóstico puede realizarse de dos formas:
• Haga clic en la opción Diagn (Diagnóstico) y desplá-
cese por la secuencia, o en la pantalla principal se-
leccione el icono Diagnósticos > Diag > y seleccione
la opción deseada y desplácese por la secuencia.

Procedimientos para detectar los fallos y las posibles soluciones


NOTA: Las páginas que se indican a continuación son para el diagrama eléctrico.

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


Dirección de la máquina Bomba no calibrada Realice la calibración:
solo hacia un lado A8800 (equilibrio de la bomba)
A8000 (solenoide de dirección)

47905425A 15/06/2016
55.5 [55.513] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Controles de la transmisión en la cabina - 513


Controles de la transmisión en la cabina - Descripción estática el circuito eléctrico de tracción elec-
trónica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles de la transmisión en la cabina - Prueba - Circuito eléctrico y calibración de la tracción
electrónica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.5 [55.513] / 5
47905425A 15/06/2016
55.5 [55.513] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Luces de la cabina - 514

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.6 [55.514] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Luces de la cabina - 514

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Luz interior de la cabina


Luz de techo - Descripción estática Funcionamiento del circuito (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Luz interior de la cabina


Prueba (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.6 [55.514] / 2
Sistemas eléctricos - Luces de la cabina

Luz interior de la cabina Luz de techo - Descripción estática


Funcionamiento del circuito
8000
8800

La iluminación interior consta de una luz de techo accionada por un interruptor situado en la puerta izquierda. La
lámpara de techo tiene un interruptor que puede colocarse en la posición OFF (apagado), techo o puerta.

Cuando el interruptor de la luz del techo se ajusta a la posición de puerta, la luz se encenderá cuando se abra la
puerta izquierda. Se suministra corriente constante a la luz de techo, de modo que puede encenderse en cualquier
momento colocando el interruptor de la luz de techo en la posición de techo.

El interruptor de la luz de techo puede ajustarse a la posición de luz apagada, de forma que la luz no se encienda ni
siquiera cuando se abre la puerta.

47905425A 15/06/2016
55.6 [55.514] / 3
Sistemas eléctricos - Luces de la cabina

Luz interior de la cabina - Prueba


8000
8800

Solución de problemas del circuito del sistema de iluminación interior


Antes de solucionar problemas del sistema de ilumina-
ción interior, compruebe que todas las siguientes con-
diciones de funcionamiento se hayan respetado:
A. Las baterías están completamente cargadas y to-
das las conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de
apriete, corrosión, daños o terminales deformados
de todos los conectores.
C. ¿Es el fusible Nº F-039 correcto?

Cuadro de síntomas del sistema de iluminación interior

NOTA: Las baterías deben estar completamente cargadas


y todas las conexiones deben estar limpias y bien apreta-
das. Utilizar un multímetro para estas pruebas.
AVISO: No utilice una lámpara de prueba con suministro
de alimentación automático para realizar ninguna de es-
tas pruebas. El uso de luces de prueba con suministro de
alimentación automático puede causar daños en los com-
ponentes del sistema.

Luz interior del techo


Síntoma Causa posible Referencia / Prueba
La luz interior no funciona Fusible F-039 A- Pruebe el suministro de
alimentación y la conexión a
tierra de la luz interior del techo
Circuitos Si la prueba A es correcta, instale
una nueva luz interior del techo
Luz interior del techo
La luz interior del techo funciona Interruptor de puerta B - Pruebe el interruptor del circuito
cuando se enciende, pero no con la Fusibles de la puerta
puerta abierta Circuitos
La luz interior del techo funciona Circuito de conexión a tierra de la luz C - Pruebe el circuito del interruptor
con la puerta abierta, pero no al interior del techo de la puerta
conectarse. Luz interior del techo Si la prueba A es correcta, instale
una nueva luz interior del techo

47905425A 15/06/2016
55.6 [55.514] / 4
Sistemas eléctricos - Luces de la cabina

Prueba de diagnóstico en el circuito de iluminación interior


A- Pruebe el suministro de alimentación y la conexión a tierra de la luz interior del techo
Punto de prueba Lectura correcta Posible causa de una lectura
incorrecta
1 Desconecte el conector C-121 12 V Nº de fusible F-039
(patilla 1) Rojo de la luz interior del
techo
Compruebe si hay 12 V en el Si la lectura es correcta, vaya al Abra el circuito del circuito impreso
conector C-121 (patilla 1) Rojo punto de prueba 3 del fusible
2 Desconecte el conector C-407 Resistencia de menos de 1 Ω Compruebe el circuito entre el
(patilla 21) Rojo conector C-121 (patilla 1) Rojo
de la luz interior del techo y el
conector
Medir la resistencia entre el Si la lectura es correcta y el fusible
conector C-121 (patilla 1) Rojo Nº F-039 es correcto, instale un
de la luz interior del techo y el nuevo circuito impreso
conector C-407 (patilla 21) RD
3 Desconecte el conector C-121 Inferior a 1 Ω . Compruebe el circuito entre el
(patilla 1) Rojo de la luz interior del conector C-122 (patilla 1) de la luz
techo interior del techo y la conexión a
tierra GND-022 en el techo de la
cabina
Compruebe que haya conexión a Si la lectura es correcta, los
tierra en el conector C-121 (patilla circuitos de alimentación y tierra
1) Negro de la luz interior del techo son correctos

B - Pruebe el circuito del interruptor de la puerta


Punto de prueba Resultado correcto Causa posible de la lectura
incorrecta
1 Desconecte el conector C-123 Inferior a 1 Ω . Interruptor de puerta
(patilla 1) Negro de la luz interior
del techo
Abra la puerta de la cabina Si la lectura es correcta, instale Compruebe el circuito entre el
una nueva luz interior del techo conector C-123 (patilla 1) Negro
y el conector C-048 (patilla 1) del
interruptor de la puerta
Compruebe que haya conexión a Pase al punto de prueba siguiente.
tierra en el conector C-123 (patilla
1) Negro de la luz interior del techo

47905425A 15/06/2016
55.6 [55.514] / 5
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Luces de la cabina - 514


Luz interior de la cabina - Prueba (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Luz interior de la cabina Luz de techo - Descripción estática Funcionamiento del circuito (*) . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.6 [55.514] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire


acondicionado de la cabina (HVAC) - 051

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la


cabina (HVAC) - 051

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)


Descripción estática Funcionamiento del circuito de control del ventilador (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Control del sistema de aire acondicionado
Descripción estática Funcionamiento del circuito (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interruptor limitador - Descripción estática Funcionamiento del circuito de protección del compresor del
aire acondicionado (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Control del sistema de aire acondicionado


Prueba (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 2
Sistemas eléctricos - Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)

Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire


acondicionado de la cabina (HVAC) - Descripción estática
Funcionamiento del circuito de control del ventilador
8000
8800

Nombre
El control de climatización es un sistema de control manual para suministrar calor y aire acondicionado constituido
por las siguientes funciones:

• Control del operador del ventilador de impulsión (3 velocidades).


• Selección del operario entre instalación del aire acondicionado "ON" (ENCENDIDO) y "OFF" (APAGADO).
• Control manual de la válvula del calefactor y el embrague del compresor.

La velocidad del ventilador del motor se controla mediante un interruptor de cuatro posiciones ("desconexión", "baja",
"media" y "alta" ). La velocidad del ventilador se controla con una resistencia de suministro de alimentación que
determina las diversas caídas de tensión para suministrar diferentes velocidades del ventilador.

La posición de apagado (OFF) apaga también la instalación de aire acondicionado si está funcionando.

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 3
Sistemas eléctricos - Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)

Control del sistema de aire acondicionado - Descripción estática


Funcionamiento del circuito
8000
8800

Aire acondicionado/calefacción

Nombre
El aire acondicionado puede encenderse o apagarse con el interruptor A/C, pero no hay indicación visual de su
funcionamiento.

El aire caliente se controla girando manualmente un mando instalado en el panel superior. El calentamiento se co-
necta girando el mando hacia la posición de calor (rojo).

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 4
Sistemas eléctricos - Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)

Control del sistema de aire acondicionado Interruptor limitador -


Descripción estática Funcionamiento del circuito de protección del
compresor del aire acondicionado
8000
8800

El compresor está protegido gracias al uso de presostatos para la presión alta y baja del líquido de refrigeración.
Estos interruptores no permiten el funcionamiento del compresor si la presión del líquido de refrigeración se encuentra
por encima o por debajo de un límite preestablecido.

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 5
Sistemas eléctricos - Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)

Control del sistema de aire acondicionado - Prueba


8000
8800

Solución de problemas del sistema de climatización


Antes de solucionar problemas del sistema de climati-
zación, compruebe las siguientes condiciones de fun-
cionamiento:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de
apriete, corrosión, daños o terminales deformados
de todos los conectores.
C. El sistema de ha cargado con el refrigerante co-
rrecto.
D. El condensador está limpio y sin ninguna obstruc-
ción.
E. La correa de transmisión del compresor debe estar
correctamente tensada y en buenas condiciones.

Cuadro de síntomas del sistema de control de climatización manual


NOTA: Las baterías deben estar completamente cargadas y todas las conexiones deben estar limpias y bien apreta-
das. Utilizar un multímetro para estas pruebas. Para la prueba y el mantenimiento de la batería, consulte la sección
acerca de la batería del manual de reparación.
ATENCIÓN: No utilice una lámpara de prueba con suministro de alimentación automático para realizar ninguna de
estas pruebas. El uso de luces de prueba con suministro de alimentación automático puede causar daños en los
componentes del sistema.

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


El climatizador no funciona F-019 Fusible A - Prueba de la alimentación de
Circuito tierra y de potencia del módulo de
control de climatización.
Módulo de accionamiento de la Si la prueba A es correcta, instale
climatización un nuevo módulo de control de
climatización.
El ventilador no funciona (todas las Módulo de accionamiento de la A - Prueba de la alimentación de
posiciones de velocidad) climatización tierra y de potencia del módulo de
control de climatización.
Fusibles B - Pruebe el circuito del ventilador
Circuito
Módulo de control de FanClimate
El ventilador no funciona (posición Circuito C - Prueba del circuito de velocidad
inferior) Relé de velocidad baja del ventilador baja del ventilador
Módulo de accionamiento de la
climatización
El ventilador no funciona (posición Circuito D - Prueba del circuito de velocidad
intermedia) Relé velocidad media del ventilador media del ventilador
Módulo de accionamiento de la
climatización
El ventilador no funciona (posición Circuito E - Prueba del circuito de velocidad
alta) Relé de velocidad alta del ventilador alta del ventilador
Módulo de accionamiento de la
climatización

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 6
Sistemas eléctricos - Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)

Prueba de diagnóstico para el sistema de climatización

A - Prueba de alimentación para el módulo de control de climatización y conexión a tierra


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1. Desconecte conector C-028. del 12 V Fusible Nº F-019. Compruebe el
módulo de control de climatización Si la lectura es correcta, continúe circuito entre el conector C-028
Sitúe el interruptor de arranque en con el paso siguiente. (patilla 3) de climatización y el
ON. Compruebe si hay 12 V en el fusible Nº F-019 (naranja).
conector C-028 (patilla 3).
2. Gire la llave de contacto a OFF. Resistencia inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito en el techo
Compruebe la conexión a tierra en Si la lectura es correcta, el de la cabina.
el conector C-028 (patilla 13) del cableado del módulo de control de Compruebe el circuito entre el
módulo de control de climatización. climatización es correcto. conector C-028 (patilla 13) del
módulo de control de climatización
y la conexión a masa, situado en el
techo de la cabina.

B - Pruebe el circuito del ventilador


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1. Extraiga el relé RLY-015 de 12 V Fusible Nº F-057.
velocidad baja del ventilador. Si la lectura es correcta, continúe Circuito abierto en el circuito
Conecte la llave y compruebe si con el paso siguiente. impreso de los fusibles.
hay 12 V en el conector RLY-015
(patilla 30) del relé.
2. Desconecte el conector C-157 del Resistencia inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
ventilador. Si la lectura es correcta, continúe conector C-157 (patilla 3 y 4) del
Compruebe la conexión a tierra en con el paso siguiente. ventilador y la conexión a tierra
el conector C-157 (patilla 3 y 4). GND-002 detrás del panel de
circuito impreso.
3. Vuelva a conectar el conector del 12 V Compruebe el circuito entre el
ventilador . C-157 Si la lectura es correcta, continúe conector C-028 (patilla 5) del
Sitúe el interruptor de arranque en con el paso siguiente. ventilador y el conector RLY-015
ON. (patilla 86) del relé.
Seleccione la posición baja con el
interruptor del ventilador.
Compruebe si hay 12 V en el
conector RLY-015 (patilla 86).
Sustituya el relé. 12 V Relé.
Compruebe si hay 12 V en el Si la lectura es correcta, monte un
conector C-157 (patilla 8). nuevo ventilador.

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 7
Sistemas eléctricos - Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)

C - Prueba del circuito de velocidad baja del ventilador


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1. Extraiga el relé RLY-015 de 12 V Fusible Nº F-057.
velocidad baja del ventilador. Si la lectura es correcta, continúe Circuito abierto en el circuito
Conecte la llave y compruebe si con el paso siguiente. impreso de los fusibles.
hay 12 V en el conector RLY-015
(patilla 30) del relé.
2. Gire la llave de contacto a OFF. Resistencia inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
Compruebe si hay conexión a tierra Si la lectura es correcta, continúe conector RLY-015 (patilla 85) del
en el conector RLY-015 (patilla 85). con el paso siguiente. relé y la conexión a tierra detrás
del panel de circuito impreso.
3. Sitúe el interruptor de arranque en 12 V Compruebe el circuito.
ON. Si la lectura es correcta, vaya al
Seleccione la posición baja con el punto de prueba 5.
interruptor del ventilador.
Compruebe si hay 12 V en el
conector RLY-015 (patilla 86) del
relé.
4. Gire la llave de contacto a OFF. 12 V Relé de velocidad baja del
Instale el relé RLY-015 de velocidad Si la lectura es correcta, monte un ventilador RLY-015
baja. nuevo ventilador. Compruebe el circuito entre el
Desconecte el conector C-157 del conector RLY-015 (patilla 87) del
ventilador. relé de baja velocidad del ventilador
Sitúe el interruptor de arranque en y el conector C-157 (patilla 8) del
ON. ventilador.
Mida la tensión en el conector C- Pase al siguiente punto de prueba.
157 (patilla 8).
5. Gire la llave de contacto a OFF. Inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
Extraiga el relé RLY-015 de Si la lectura es correcta, monte un conector RLY-015 del relé de
velocidad baja del ventilador. nuevo relé RLY-015 del ventilador baja velocidad del ventilador y
Mida la resistencia entre el conector de baja velocidad. el conector C-157 (patilla 8) del
RLY-015 (patilla 87) y el conector ventilador.
C-157 (patilla 8) del ventilador.

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 8
Sistemas eléctricos - Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)

D - Prueba del circuito de velocidad media del ventilador


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1. Desmonte el relé RLY-013 de 12 V Fusible Nº F-057.
velocidad media del ventilador. Si la lectura es correcta, continúe Circuito abierto en el circuito
Conecte la llave y compruebe si con el paso siguiente. impreso de los fusibles.
hay 12 V en el conector RLY-013
(patilla 30) del relé.
2. Gire la llave de contacto a OFF. Resistencia de menos de 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
Compruebe si hay conexión a tierra Si la lectura es correcta, continúe conector RLY-013 (patilla 85) del
en el conector RLY-013 (patilla 85). con el paso siguiente. relé y la conexión a tierra detrás
del panel de circuito impreso.
3. Sitúe el interruptor de arranque en 12 V Compruebe el circuito.
ON. Si la lectura es correcta, vaya al
Seleccione la posición media del punto de prueba 5.
interruptor del ventilador.
Compruebe si hay 12 V en el
conector RLY-013 (patilla 86) del
relé.
4. Gire la llave de contacto a OFF. 12 V Relé velocidad media del ventilador
Instale el relé RLY-013 de velocidad Si la lectura es correcta, monte un RLY-013
media. nuevo ventilador. Compruebe el circuito entre el
Desconecte el conector C-157 del conector RLY-013 (patilla 87) del
ventilador. relé de baja velocidad del ventilador
Sitúe el interruptor de arranque en y el conector C-157 (patilla 6) del
ON. ventilador.
Mida la tensión en el conector C- Pase al siguiente punto de prueba.
157 (patilla 6).
5. Gire la llave de contacto a OFF. Inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
Desmonte el relé RLY-013 de Si la lectura es correcta, monte un conector RLY-013 del relé de
velocidad media del ventilador. nuevo relé RLY-013 del ventilador baja velocidad del ventilador y
Mida la resistencia entre el de baja velocidad. el conector C-157 (patilla 6) del
conector RLY-013 (patilla 87) del ventilador.
relé y el conector C-157 (patilla 6)
del ventilador.

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 9
Sistemas eléctricos - Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC)

E - Prueba del circuito de velocidad alta del ventilador


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1. Extraiga el relé RLY-014 de 12 V Fusible Nº F-057.
velocidad alta del ventilador. Si la lectura es correcta, continúe Circuito abierto en el circuito
Conecte la llave y compruebe si con el paso siguiente. impreso de los fusibles.
hay 12 V en el conector RLY-014
(patilla 30) del relé.
2. Gire la llave de contacto a OFF. Resistencia inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
Compruebe si hay conexión a tierra Si la lectura es correcta, continúe conector RLY-014 (patilla 85) del
en el conector RLY-014 (patilla 85). con el paso siguiente. relé y la conexión a tierra detrás
del panel de circuito impreso.
3. Sitúe el interruptor de arranque en 12 V Compruebe el circuito.
ON. Si la lectura es correcta, vaya al
Seleccione la posición alta del punto de prueba 5.
interruptor del ventilador.
Compruebe si hay 12 V en el
conector RLY-014 (patilla 86) del
relé.
4. Gire la llave de contacto a OFF. 12 V Relé de velocidad alta del
Instale el relé RLY-014 de velocidad Si la lectura es correcta, monte un ventilador RLY-014
alta. nuevo ventilador. Compruebe el circuito entre el
Desconecte el conector C-157 del conector RLY-014 (patilla 87) del
ventilador. relé de alta velocidad del ventilador
Sitúe el interruptor de arranque en y el conector C-157 (patilla 12 y 14)
ON. del ventilador.
Mida la tensión en el conector Pase al siguiente punto de prueba.
C-157 (patilla 12 y 14).
5. Gire la llave de contacto a OFF. Inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
Extraiga el relé RLY-014 de Si la lectura es correcta, monte un conector RLY-014 del relé de
velocidad alta del ventilador. nuevo relé RLY-014 del ventilador alta velocidad del ventilador y el
Mida la resistencia entre el de alta velocidad. conector C-157 (patilla 12 y 14) del
conector RLY-014 (patilla 87) del ventilador.
relé y el conector C-157 (patilla 12
y 14) del ventilador.

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 10
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la


cabina (HVAC) - 051
Control del sistema de aire acondicionado - Descripción estática Funcionamiento del circuito (*) . 4
Control del sistema de aire acondicionado - Prueba (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control del sistema de aire acondicionado Interruptor limitador - Descripción estática Funciona-
miento del circuito de protección del compresor del aire acondicionado (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mandos del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de la cabina (HVAC) - Des-
cripción estática Funcionamiento del circuito de control del ventilador (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 11
47905425A 15/06/2016
55.7 [55.051] / 12
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas - 518

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.8 [55.518] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas - 518

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas


Descripción estática (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas


Prueba - Circuito eléctrico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.8 [55.518] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Descripción estática


8000
8800

Funcionamiento del circuito del sistema de limpia/lavaparabrisas


El sistema del limpiaparabrisas/lavaparabrisas está formado por un motor de dos velocidades, un motor de lavapa-
rabrisas separado y un depósito.

El sistema se activa y funciona a velocidades fijas o continua.

47905425A 15/06/2016
55.8 [55.518] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Prueba - Circuito


eléctrico
8000
8800

Solución de problemas del circuito del sistema de limpia/lavaparabrisas


Antes de solucionar problemas del sistema del cir-
cuito eléctrico del limpiaparabrisas/lavaparabrisas,
compruebe que todas las siguientes condiciones de
funcionamiento se hayan respetado:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de
apriete, corrosión, daños o terminales deformados
de todos los conectores.
C. Compruebe el fusible Nº F-021

Procedimientos para detectar los fallos y las posibles soluciones


Síntoma Causa posible Referencia / Prueba
El motor del limpiaparabrisas no F-021 Fusible A - Prueba del circuito para el motor
funciona Circuitos del motor del del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas
Interruptor del limpiaparabrisas B - Prueba de componentes para el
interruptor del limpiaparabrisas.
Motor del limpiaparabrisas Si la prueba C es correcta, instale un
nuevo motor del limpiaparabrisas.
El motor del limpiaparabrisas solo Interruptor del limpiaparabrisas. B - Prueba de componentes para el
funciona a baja velocidad interruptor del limpiaparabrisas.
Circuitos del motor del C - Prueba del circuito para el motor
limpiaparabrisas. del limpiaparabrisas.
El motor del limpiaparabrisas solo Interruptor del limpiaparabrisas. B - Prueba de componentes para el
funciona a alta velocidad interruptor del limpiaparabrisas.
Circuitos del motor del C - Prueba del circuito para el motor
limpiaparabrisas. del limpiaparabrisas.
El lavaparabrisas no funciona Nivel bajo de líquido en el depósito. Compruebe el depósito y las tuberías
Obstrucción en las tuberías del del líquido
lavaparabrisas.
Interruptor del lavaparabrisas. D - Prueba del motor y el interruptor
Circuitos del lavaparabrisas.
Bomba del lavaparabrisas Si la prueba D es correcta, instale
una nueva bomba del lavaparabrisas.

47905425A 15/06/2016
55.8 [55.518] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Prueba de diagnóstico para el circuito del sistema del limpia/lavaparabrisas

A - Prueba del circuito para el motor del limpiaparabrisas


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1. Sitúe el interruptor de arranque en 12 V Abra el circuito entre el conector
ON. Si la lectura es correcta, continúe (patilla 2B) del interruptor del
Coloque el interruptor en la con el paso siguiente. limpiaparabrisas y el conector
posición "OFF" (apagado). C-410 (patilla 12) de la placa de
Compruebe si hay 12 V en el circuito impreso, Naranja.
conector C-155 (patilla 5) del motor Abra el circuito entre el conector
del lavaparabrisas. (patilla 4) del interruptor del
limpiaparabrisas y el conector
(patilla 5) del motor del
limpiaparabrisas.
2. Coloque el interruptor del 12 V. Abra el circuito entre el conector
limpiaparabrisas en la posición Si la lectura es correcta, continúe (patilla 2B) del interruptor del
intermitente. con el paso siguiente. limpiaparabrisas y el conector
Compruebe que haya 12 V en el C-410 (patilla 12) de la placa de
conector C-155 para el motor del circuito impreso, Naranja.
limpiaparabrisas (patilla 4) y (patilla Abra el circuito entre el conector
5). (patilla 4) del interruptor del
limpiaparabrisas y el conector
(patilla 4) y (patilla 5) del motor del
limpiaparabrisas.
3. Coloque el interruptor del motor 12 V Abra el circuito entre el conector
del limpiaparabrisas en la posición Si la lectura es correcta, continúe C-045 (patilla 3) y (patilla 6) del
"ON" (encendido) (continuo). con el paso siguiente. interruptor del limpiaparabrisas y el
Compruebe si hay 12 V en el conector C-155 (patilla 4) y (patilla
conector C-155 (patilla 4) y (patilla 3) del motor del limpiaparabrisas.
3) del motor del limpiaparabrisas.
4. Gire la llave de contacto a OFF. Inferior a 1 Ω. Compruebe el circuito entre el
Compruebe si hay conexión a Si la lectura es correcta, los conector C-155 (patilla 1) del
masa en el conector C-155 (patilla circuitos del relé del motor del interruptor del limpiaparabrisas y la
1) del motor del limpiaparabrisas. limpiaparabrisas son correctos. conexión a masa GND-022 en el
techo de la cabina.

47905425A 15/06/2016
55.8 [55.518] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

B - Prueba de componentes para el interruptor del limpiaparabrisas


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1. Desconecte el conector Inferior a 1 Ω. Interruptor del limpiaparabrisas.
del interruptor del limpiaparabri- Si la lectura es correcta, continúe
sas.Coloque el interruptor del con el paso siguiente.
limpiaparabrisas en la posición
"OFF" (desconectado).
Mida entre el lado de los
componentes del conector del
interruptor del limpiaparabrisas
(patilla 2B y 4).
2. Mida entre el lado de los Circuito abierto. Interruptor del limpiaparabrisas.
componentes del conector del Si la lectura es correcta, continúe
interruptor del limpiaparabrisas con el paso siguiente.
(patilla 2B y 3) y (patilla 2B y 6).
3. Coloque el interruptor del Inferior a 1 Ω. Interruptor del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas en la posición Si la lectura es correcta, continúe
intermitente. con el paso siguiente.
Mida entre el lado de los
componentes del conector del
interruptor del limpiaparabrisas
(patilla 2B y 3) y (patilla 2B y 4).
4. Coloque el interruptor del Inferior a 1 Ω. Interruptor del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas en la posición Si la lectura es correcta, continúe
"ON" (encendido) (continuo). con el paso siguiente.
Mida entre el lado de los
componentes del conector del
interruptor del limpiaparabrisas
(patilla 2B y 3) y (patilla 2B y 6).
5. Mida entre el lado de los Circuito abierto. Interruptor del limpiaparabrisas.
componentes del conector del Si la lectura es correcta, el
interruptor del limpiaparabrisas interruptor del limpiaparabrisas es
(patilla 2B y 4). correcto.

47905425A 15/06/2016
55.8 [55.518] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas

C - Prueba del circuito para el motor del limpiaparabrisas


Posible causa de una lectura
Punto de prueba Lectura correcta
incorrecta
1. Desconecte el conector Inferior a 1 Ω. Interruptor del limpiaparabrisas.
del interruptor del limpiaparabri- Si la lectura es correcta, continúe
sas.Coloque el interruptor del con el paso siguiente.
limpiaparabrisas en la posición
"OFF" (desconectado).
Mida entre el lado de los
componentes del conector del
interruptor del limpiaparabrisas
(patilla 2B y 4).
2. Mida entre el lado de los Circuito abierto. Interruptor del limpiaparabrisas.
componentes del conector del Si la lectura es correcta, continúe
interruptor del limpiaparabrisas con el paso siguiente.
(patilla 2B y 3) y (patilla 2B y 6).
3. Coloque el interruptor del Inferior a 1 Ω. Interruptor del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas en la posición Si la lectura es correcta, continúe
intermitente. con el paso siguiente.
Mida entre el lado de los
componentes del conector del
interruptor del limpiaparabrisas
(patilla 2B y 3) y (patilla 2B y 4).
4. Coloque el interruptor del Inferior a 1 Ω. Interruptor del limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas en la posición Si la lectura es correcta, continúe
"ON" (encendido) (continuo). con el paso siguiente.
Mida entre el lado de los
componentes del conector del
interruptor del limpiaparabrisas
(patilla 2B y 3) y (patilla 2B y 6).
5. Mida entre el lado de los Circuito abierto. Interruptor del limpiaparabrisas.
componentes del conector del Si la lectura es correcta, el
interruptor del limpiaparabrisas interruptor del limpiaparabrisas es
(patilla 2B y 4). correcto.

47905425A 15/06/2016
55.8 [55.518] / 7
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas - 518


Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Descripción estática (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Prueba - Circuito eléctrico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.8 [55.518] / 8
Sistemas eléctricos - 55

Control del sistema hidráulico - 036

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Control del sistema hidráulico - 036

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Control del sistema hidráulico


- Descripción estática el circuito eléctrico de control del cilindro (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción estática el circuito eléctrico del bloque auxiliar del cilindro (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Control del sistema hidráulico


Prueba - Circuito eléctrico de control del cilindro (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prueba (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 2
Sistemas eléctricos - Control del sistema hidráulico

Control del sistema hidráulico - Descripción estática el circuito


eléctrico de control del cilindro
8000
8800

El control del cilindro es el responsable de las siguientes funciones de recolección:


• Giro del elevador hacia la derecha/izquierda.
• Giro de la cubierta del extractor principal hacia la derecha/izquierda.
• Elevación y descenso del divisor de cultivo izquierdo.
• Elevación y descenso del divisor de cultivo derecho.
• Elevación y descenso del mástil del despuntador.
• Elevación y descenso (suspensión) del cortador de base.

Los solenoides de control del cilindro reciben señales eléctricas generadas en el módulo SCM1 y SCM2.

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 3
Sistemas eléctricos - Control del sistema hidráulico

Control del sistema hidráulico - Descripción estática el circuito


eléctrico del bloque auxiliar del cilindro
8000
8800

El bloque auxiliar del cilindro es el responsable de controlar las siguientes funciones de recolección:
• Entrada/salida del rodillo tumbador.
• Inclinación hacia dentro/fuera del divisor de cultivo, lado derecho.
• Inclinación hacia dentro/fuera del divisor de cultivo, lado izquierdo.
• Extensión/retracción de la cuchilla de corte transversal, lado derecho.
• Extensión/retracción de la cuchilla de corte transversal, lado izquierdo.

Los solenoides del bloque auxiliar reciben señales eléctricas generadas en el módulo SCM 3.

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 4
Sistemas eléctricos - Control del sistema hidráulico

Control del sistema hidráulico - Prueba - Circuito eléctrico de


control del cilindro
8000
8800

Solución de problemas del circuito eléctrico del control de cilindros


Antes de solucionar problemas del circuito eléctrico del
control del cilindro, compruebe que se cumplen las si-
guientes condiciones de funcionamiento:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de
apriete, corrosión, daños o terminales deformados
de todos los conectores.
C. Compruebe el fusible Nº F-051, F-008, F-016,
F-017, F-054.
D. Compruebe posibles mensajes de error en la pan-
talla.
Si aparece un mensaje de error en el monitor, el diag-
nóstico puede realizarse de dos formas:
• Haga clic en la opción Diagn (Diagnóstico) y desplá-
cese por la secuencia, o en la pantalla principal se-
leccione el icono Diagnósticos > Diag > y seleccione
la opción deseada y desplácese por la secuencia.
Ejemplo: El giro del elevador no funciona en el lado
derecho, siga estos pasos:
1. Entre en la pantalla principal;
2. Haga clic en el menú Diagnósticos;
3. Aparecerán diversas opciones en el lado derecho
de la pantalla, haga clic en la opción Diag;
4. Haga clic en el menú Elevador y busque la opción
deseada, Giro derecho del elevador y pulse Enter;
5. Se abrirá un cuadro en la parte central de la pan-
talla con la opción Diagnóstico;
6. Con esto, puede averiguar si los módulos se comu-
nican y envían señales a los sistemas adecuados.
Si el problema persiste, continúe con los procedi-
mientos y comprobaciones siguientes.

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 5
Sistemas eléctricos - Control del sistema hidráulico

Procedimientos para detectar los fallos y las posibles soluciones


NOTA: Las páginas que se indican a continuación son para el diagrama eléctrico.

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


El elevador no gira a la F-051 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
derecha/izquierda Interruptor (pedal de giro) error en la pantalla
Módulo SCM 2 Pruebe el circuito de giro del elevador,
Circuitos de giro del elevador páginas 6, 16 y 18.
Solenoide 12 V 39 W Pruebe la resistencia del solenoide
3.8 Ω.
Válvula piloto Pruebe el fusible de suministro de la
válvula piloto, página 5.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
página 16
Compruebe si la bobina de la válvula
piloto está atascada.
La cubierta del extractor principal no F-054 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
gira hacia la derecha / izquierda Interruptor error en la pantalla
Módulo SCM 1 Pruebe el circuito de giro de la
Circuitos de giro de la cubierta del cubierta del extractor principal,
extractor principal páginas 5 y 16.
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide
5 Ω.
Válvula piloto Pruebe el fusible de suministro de la
válvula piloto, página 5.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
página 16
Compruebe si la bobina de la válvula
piloto está atascada.
El divisor de cultivo izquierdo no sube F-017 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
y baja Interruptor error en la pantalla
Módulo SCM 1 Pruebe el circuito del divisor de
Circuitos del divisor de cultivo, lado cultivo izquierdo, página 5 y página
izquierdo 16
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide
5 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16
El divisor de cultivo derecho no sube F-0177 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
y baja Interruptor error en el monitor
Módulo SCM 1 Pruebe el circuito del divisor de
Circuitos del divisor de cultivo, lado cultivo derecho, páginas 5 y 16.
derecho
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide
5 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 6
Sistemas eléctricos - Control del sistema hidráulico

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


El brazo del despuntador no sube y F-016 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
baja Interruptor error en la pantalla
Módulo SCM 1 Pruebe el circuito de subida y bajada
Circuitos del mástil del despuntador del mástil del despuntador, páginas
5 y 16.
Solenoide 12 V 39 W Pruebe la resistencia del solenoide
3.8 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16
La subida y bajada del cortador de F-016 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
base (suspensión) no funciona Interruptor error en la pantalla
Módulo SCM 1 Pruebe el circuito de subida y bajada
Circuitos de la suspensión del cortador de base (suspensión),
páginas 5 y 16.
Solenoide 12 V 3.5 A Pruebe la resistencia del solenoide
1.55 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 7
Sistemas eléctricos - Control del sistema hidráulico

Control del sistema hidráulico - Prueba


8000
8800

Solución de problemas del circuito eléctrico del control de cilindros


Antes de solucionar problemas del circuito eléctrico del
control del cilindro, compruebe que se cumplen las si-
guientes condiciones de funcionamiento:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de
apriete, corrosión, daños o terminales deformados
de todos los conectores.
C. Compruebe el fusible Nº F-005, F-027, F-026.
D. Compruebe posibles mensajes de error en la pan-
talla.
Si aparece un mensaje de error en el monitor, el diag-
nóstico puede realizarse de dos formas:
• Haga clic en la opción Diagn (Diagnóstico) y desplá-
cese por la secuencia, o en la pantalla principal se-
leccione el icono Diagnósticos > Diag > y seleccione
la opción deseada y desplácese por la secuencia.

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 8
Sistemas eléctricos - Control del sistema hidráulico

Procedimientos para detectar los fallos y las posibles soluciones


NOTA: Las páginas que se indican a continuación son para el diagrama eléctrico.

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


La entrada/salida del rodillo tumbador Fusible F-005 Compruebe si hay un mensaje de
no funciona Interruptor error en la pantalla
Módulo SCM 3 Pruebe el circuito del rodillo
Circuitos del rodillo tumbador tumbador, página 7, página 17
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide
5 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16
La inclinación hacia dentro/fuera del F-027 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
divisor de cultivo, lado derecho, no Interruptor error en la pantalla
funciona Módulo SCM 3 Pruebe el circuito de inclinación del
Circuitos de inclinación del divisor de divisor de cultivo izquierdo, páginas
cultivo, lado derecho 7 y 17.
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide
5 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16
La inclinación hacia dentro/fuera del F-027 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
divisor de cultivo, lado izquierdo, no Interruptor error en la pantalla
funciona Módulo SCM 3 Pruebe el circuito de inclinación del
Circuitos del divisor de cultivo, lado divisor de cultivo izquierdo, páginas
izquierdo 7 y 17.
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide
5 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16
La cuchilla de corte transversal F-026 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
derecha no se extienda/retrae Interruptor error en la pantalla
Módulo SCM 3 Pruebe el circuito de la cuchilla de
Circuitos de la cuchilla de corte corte transversal, página 7, página 17
transversal, izquierda
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide
5 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16
La cuchilla de corte transversal F-026 Fusible Compruebe si hay un mensaje de
izquierda no se extienda/retrae Interruptor error en la pantalla
Módulo SCM 3 Pruebe el circuito de la cuchilla de
Circuitos de la cuchilla de corte corte transversal, página 7, página 17
transversal, derecha
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide
5 Ω.
Pruebe el circuito de la válvula piloto,
Válvula piloto bloqueada página 16

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 9
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Control del sistema hidráulico - 036


Control del sistema hidráulico - Descripción estática el circuito eléctrico de control del cilindro (*) . 3
Control del sistema hidráulico - Descripción estática el circuito eléctrico del bloque auxiliar del cilin-
dro (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control del sistema hidráulico - Prueba - Circuito eléctrico de control del cilindro (*) . . . . . . . . . . . . . 5
Control del sistema hidráulico - Prueba (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.9 [55.036] / 10
Sistemas eléctricos - 55

Sistemas de control de picado y corte - 820

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
55.10 [55.820] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistemas de control de picado y corte - 820

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistemas de control de picado y corte


Descripción estática el circuito eléctrico del cortador de base (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción estática el circuito eléctrico del control de la cuchilla de corte transversal (*) . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Sistemas de control de picado y corte


Prueba - Solución de problemas del circuito eléctrico del bloque del cortador de base (*) . . . . . . . . . . . . 5
Prueba - Solución de problemas del circuito eléctrico de control de la cuchilla de corte transversal (*) . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.10 [55.820] / 2
Sistemas eléctricos - Sistemas de control de picado y corte

Sistemas de control de picado y corte - Descripción estática el


circuito eléctrico del cortador de base
8000
8800

El bloque del cortador de base es el responsable de controlar las siguientes funciones de recolección:
• Rotación del cortador de base y picador (accesorios).

Los solenoides del bloque del cortador de base reciben señales eléctricas generadas en el módulo SCM 2.

47905425A 15/06/2016
55.10 [55.820] / 3
Sistemas eléctricos - Sistemas de control de picado y corte

Sistemas de control de picado y corte - Descripción estática el


circuito eléctrico del control de la cuchilla de corte transversal
8000
8800

El control de la cuchilla de corte transversal es el responsable de controlar las siguientes funciones de recolección:
• Rotación la cuchilla de corte transversal izquierda (delantera/posterior).
• Rotación la cuchilla de corte transversal derecha (delantera/posterior).

Los solenoides de la cuchilla de corte transversal reciben la señal eléctrica generada en el módulo SCM 3.

47905425A 15/06/2016
55.10 [55.820] / 4
Sistemas eléctricos - Sistemas de control de picado y corte

Sistemas de control de picado y corte - Prueba - Solución de


problemas del circuito eléctrico del bloque del cortador de base
8000
8800

Antes de solucionar problemas del circuito eléctrico del


bloque del cortador de base, compruebe que se cum-
plen las siguientes condiciones de funcionamiento:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de
apriete, corrosión, daños o terminales deformados
de todos los conectores.
C. Compruebe el fusible Nº F-043
D. Compruebe posibles mensajes de error en la pan-
talla.
Si aparece un mensaje de error en el monitor, el diag-
nóstico puede realizarse de dos formas:
• Haga clic en la opción Diagn (Diagnóstico) y desplá-
cese por la secuencia, o en la pantalla principal se-
leccione el icono Diagnósticos > Diag > y seleccione
la opción deseada y desplácese por la secuencia.

Procedimientos para detectar los fallos y las posibles soluciones


NOTA: Las páginas que se indican a continuación son para el diagrama eléctrico.

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


El cortador de base y el picador no Interruptor del fusible F-043 Compruebe si hay un mensaje de
funcionan error en el monitor
Módulo SCM 2 Pruebe el circuito del cortador de
base, páginas 6 y 18
Circuitos del cortador de base y
picador, direcciones de recolección y
marcha atrás
Solenoide 12 V 30 W Pruebe la resistencia del solenoide

47905425A 15/06/2016
55.10 [55.820] / 5
Sistemas eléctricos - Sistemas de control de picado y corte

Sistemas de control de picado y corte - Prueba - Solución de


problemas del circuito eléctrico de control de la cuchilla de corte
transversal
8000
8800

Antes de solucionar problemas del circuito eléctrico de


control de la cuchilla de corte transversal, compruebe
que se cumplen las siguientes condiciones de funcio-
namiento:
A. Las baterías están totalmente cargadas y todas las
conexiones están limpias y apretadas.
B. Compruebe la correcta instalación, falta de
apriete, corrosión, daños o terminales deformados
de todos los conectores.
C. Compruebe el fusible Nº F-025
D. Compruebe posibles mensajes de error en la pan-
talla.
Si aparece un mensaje de error en el monitor, el diag-
nóstico puede realizarse de dos formas:
• Haga clic en la opción Diagn (Diagnóstico) y desplá-
cese por la secuencia, o en la pantalla principal se-
leccione el icono Diagnósticos > Diag > y seleccione
la opción deseada y desplácese por la secuencia.

Procedimientos para detectar los fallos y las posibles soluciones


NOTA: Las páginas que se indican a continuación son para el diagrama eléctrico.

Síntoma Causa posible Referencia / Prueba


La cuchilla de corte transversal Interruptor del fusible F-025 Compruebe si hay un mensaje de
izquierda/derecha no funciona error en el monitor
(avance/marcha atrás) Módulo SCM 3 Pruebe el circuito del motor de la
cuchilla de corte transversal, páginas
7 y 18
Circuitos de rotación de la cuchilla de
corte transversal
Solenoide 12 V 38 W Pruebe la resistencia del solenoide

47905425A 15/06/2016
55.10 [55.820] / 6
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistemas de control de picado y corte - 820


Sistemas de control de picado y corte - Descripción estática el circuito eléctrico del control de la
cuchilla de corte transversal (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistemas de control de picado y corte - Descripción estática el circuito eléctrico del cortador de base
(*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistemas de control de picado y corte - Prueba - Solución de problemas del circuito eléctrico de
control de la cuchilla de corte transversal (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistemas de control de picado y corte - Prueba - Solución de problemas del circuito eléctrico del
bloque del cortador de base (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
55.10 [55.820] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Accesorios/cabezales

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
58
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

[58.130] Bastidor del accesorio/cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

47905425A 15/06/2016
58
Accesorios/cabezales - 58

Bastidor del accesorio/cabezal - 130

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Bastidor del accesorio/cabezal - 130

DATOS TÉCNICOS

Levanta espigas
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Levanta espigas
Vista detallada - Giro del elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista detallada - Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción estática - Sistema de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción estática - Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción estática - Bloque de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Deflector de cultivo
Vista detallada - Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

MANTENIMIENTO

Levanta espigas
Extracción - Mesa de oscilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar - Mesa de oscilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Premontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desmontar - Barras de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inspección visual - Barras de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montar - Barras de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montar - Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalar - Recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalar - Placas de caucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalar - Suelo ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalar - Placas de ajuste del rodillo y el tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 2
Instalar - Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prueba de presión - Elevador, extractor secundario y circuito de la aleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montar - Rodillo y alojamiento del cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalar - Rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalar - Engranajes de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalar - Tensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalar - Cadena de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalar - Garras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alineación - Garras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Extracción - Cadena y piñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 3
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

00409463 Manguera para la prueba de presión

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 4
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Vista detallada - Giro del elevador


Vista detallada del mecanismo de giro del elevador

BRIL12SC1405F0A 1

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 5
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Descripción estática


Conjunto de elevador
El elevador tiene un tramo elevado libre para minimizar el daño que pudiera producirse por los contenedores de caña
de azúcar que entran en contacto con su parte inferior.

La altura del elevador es ajustable y se controla desde la cabina mediante dos cilindros hidráulicos que lo soportan
y permiten bajarlo al pasar por zonas con obstáculos altos, además de reducir al mínimo la altura de las plataformas
necesarias para el mantenimiento del extractor y del eje.

El elevador puede oscilar 160° para permitir que la máquina funcione con cuchillas de corte en un lado.

El raíl del elevador está formado por cadenas de la misma longitud, con paso de cadena de 2 in y 1 - 1/2 in, conec-
tadas por secciones atornillada en las conexiones.

El accionamiento se realiza mediante motores orbitales Char-Lynn montados a cada lado, que son reversibles para
permitir el desbloqueo.

Los cojinetes del manguito del eje de transmisión se montan con un ajuste que permite mantener la tensión correcta
de la cadena.

Las cadenas se accionan mediante ruedas dentadas montadas en las conexiones del elevador para reducir el des-
gaste.

La rueda dentada está calzada en el eje. El otro eje no tiene dientes para poder variar la longitud de la cadena.

Para ajustar la cadena del elevador, afloje los ocho tornillos que sujetan los cojinetes del manguito y los tres tornillos
que sujetan el suelo ajustable del elevador.

Suelte las tuercas de los tornillos y gire los tornillos de fijación hasta conseguir la tensión correcta. Ambas cadenas
deben ajustarse por igual, de forma que los ejes anterior y posterior permanezcan en paralelo. La tensión correcta
permite una holgura de 25 mm (1 in) en el punto más estirado de la cadena, medido en la sección abierta de la parte
inferior del elevador.

Cuando la tensión sea la correcta, vuelva a apretar los pernos de ajuste y las tuercas y, a continuación, vuelva a
apretar todos los demás pernos y tuercas.

Existen secciones de desgaste que pueden sustituirse, atornilladas en los rodillos de la cadena.

Estas secciones se deben sustituirse por otras nuevas siempre que presenten un desgaste excesivo.

Cuando sustituya las garras, sustituya también los pernos.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 6
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Descripción dinámica

BRIL12SC0885G0A 1

En posición neutra: en posición neutra, las válvulas de solenoide (1), (2) y (7) están en posición abierta.

Esto permite que el caudal pase por las tres válvulas y regrese al depósito.

Los interruptores de las funciones operativas se encuentran en la cabina. Cuando se activa alguna de estas funciones
(válvula de elevación del elevador -10; mecanismo de giro de la cubierta del elevador -. 9, o válvula de giro de la
cubierta secundaria - 8), la presión de activación también se suministra a la válvula de cierre (1). Con la válvula (1)
cerrada, el flujo pasará a través de la válvula del secuenciador (5), que aumentará la presión en el raíl de servicio a
120.6 bar (1749 psi).

Este ajuste de presión se controla mediante la válvula (5). Esta presión se mantendrá en el raíl de las funciones
operativas. El exceso de caudal continuará a través de la válvula (5) de nuevo hacia el depósito, hacia el extractor
secundario o hacia el elevador, si están activados.

Si el extractor secundario o el elevador están funcionando, la válvula del secuenciador (5) solo se activará para subir
o bajar el elevador cuando estas funciones hayan creado suficiente contrapresión para hacer funcionar la aleta del
depósito y la cubierta secundaria.

La válvula del secuenciador se ajusta a 120.6 bar (1749 psi)

Retorno al depósito: antes de volver al depósito, el aceite pasa por el radiador de aceite adicional del paquete de
refrigeración. Una válvula reguladora de presión ajustada a 7 bar (101.5 psi) evita presiones superiores a las esta-
blecidas.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 7
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Vista detallada - Transmisión


Vista detallada del sistema de accionamiento del elevador de cultivo

BRIL12SC0349F0A 1

BRIL12SC0199F0A 2

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 8
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Descripción estática - Sistema de giro


Descripción estática del sistema giro
El mecanismo de giro del elevador consta de dos cilindros opuestos instalados en el chasis principal y la mesa de
elevación mediante brazos conectados directamente. Los dos cilindros se accionan en la dirección de avance/inver-
sión y oscilan en el soporte en un ángulo de 160º.

El conjunto oscilante se fija al chasis principal con dos pasadores giratorios asegurados con arandelas de bloqueo.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 9
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Descripción estática - Cilindros


Descripción estática de los cilindros de giro del elevador
El mecanismo de giro del elevador consiste en un bastidor montado en la parte trasera de la cosechadora sobre un
pasador de articulación y está conectado mediante 2 cilindros hidráulicos al chasis. Los cilindros están montados en
un muñón y, durante su funcionamiento, giran el bastidor de giro unos 160 ° para mover el elevador de un lado de la
máquina al otro.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 10
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Descripción estática - Bloque de válvulas


Descripción estática del bloque de válvulas
El colector del elevador está montado en la parte superior del elevador. El colector dirige el aceite hacia el activador
de corriente del elevador, al extractor secundario y a las funciones de servicio.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 11
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Deflector de cultivo - Vista detallada - Cilindro


Vista detallada del cilindro

BRIL12HE0139F0A 1

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 12
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Extracción - Mesa de oscilación


Desmontaje de la mesa de oscilación
1. Desmonte el elevador de la máquina.
2. Extraiga las arandelas de bloqueo de los pasadores de
los cilindros de oscilación del soporte y retire los pasa-
dores giratorios. Mueva a un lado los cilindros de osci-
lación para acceder a las arandelas de los pasadores
giratorios principales.
3. Retire las arandelas a presión de los pasadores girato-
rios, apoye la mesa de oscilación y retire los pasadores
giratorios.
4. Retire la mesa de oscilación de la cosechadora.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 13
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Inspección visual


• Compruebe el estado de pasadores y casquillos, y
si es necesario sustitúyalos.
• Compruebe el estado de la mesa de oscilación y, si
es necesario, sustitúyala.
• Compruebe las arandelas de bloqueo de los pasa-
dores y, si es necesario, sustitúyalas.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 14
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Mesa de oscilación


Instalación de la mesa de oscilación del elevador
Proceso inverso de desmontaje.
Compruebe si hay signos de desgaste y otros daños
en componentes como cojinetes de bolas, dispositivos
de retención, pasadores y salientes de tope. Repare o
sustituya según sea necesario.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 15
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Desmontar


Limpie el exterior del cilindro. Si las mangueras se han
extraído con el cilindro, extráigalos de este.

NOTA: Consulte las ilustraciones de


Sistema de accionamiento de giro - Vista detallada
(84.114).
1. Sujete el cuerpo del cilindro (18) en un tornillo de banco
o en cualquier otro equipo de sujeción. Tenga cuidado
para evitar daños en el cuerpo del cilindro.
2. Afloje y retire el tornillo de bloqueo (16) de la culata (5)
y el cuerpo del cilindro (18).
3. Utilice una llave prensaestopas para aflojar y extraer la
culata (5) del cuerpo del cilindro.
4. Tire del vástago del pistón (1) para sacarlo del cuerpo
del cilindro (18) y evitar daños en el cuerpo del cilindro.
5. Sujete el orificio del vástago del pistón (1) y sujete el
vástago del pistón (1) cerca del pistón (12). Utilice un
paño entre el soporte y el vástago del pistón (6) para
evitar daños en el vástago del pistón.
6. Afloje y retire el perno de sombrerete (15) y la arandela
(14) que sujetan el pistón (12). Utilice un multiplicador
de par para los pernos de sombrerete que tienen un
alto valor de par.
7. Retire el pistón (12) del vástago (1).
8. Retire la culata (5) del vástago del pistón (1).
9. Retire el anillo protector (11), la junta (10), el anillo de
seguridad (9) y el anillo del pistón (13) del pistón (12).
10. Quite la junta tórica (8), el anillo de seguridad (7), la
junta del rascador (3), la junta (4) y el casquillo (6) de
la culata (5).
11. Quite la tapa (19) del cilindro (18).
12. Retire el anillo de seguridad (21) y la junta tórica (20)
del tapón terminal (19).

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 16
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Premontar


Preparación del cilindro
Para instalar los engrasadores (1) en el cuerpo del ci-
lindro se utilizan cuatro piezas, dos en cada cilindro; y
para instalar los engrasadores cuadrados (2) en la cu-
lata de la barra del cilindro, se utilizan dos piezas, una
en cada cilindro.
1. Instale el racor de engrase de 90°, dirigiendo el punto
de engrase hacia arriba (hacia la barra).

BRIL12SC0203A0A 1

Instalación del cilindro en el chasis


2. Coloque los cilindros en el chasis de manera que los
engrasadores de 90° estén en el exterior del chasis.

BRIL12SC0204A0A 2

Instalación de los codos en los cilindros


3. Instale cuatro racores de codo en la culata del cilindro,
dos en cada cilindro, apriete y colóquelos en el lateral
de la manguera enganche.

BRIL12SC0205A0A 3

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 17
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Montaje de las boquillas de reducción


4. Monte las boquillas en el cuerpo de los cilindros.
Aplique LOCTITE 570.

BRIL12SC0206A0A 4

Montaje de las mangueras


5. Coloque el lado de la manguera de 90° en la parte in-
ferior de los cilindros izquierdo (1) y derecho (2) y co-
necte con la boquilla; el lado recto de la manguera en-
caja en la parte superior de los cilindros que conectan
un cilindro al otro, es decir, la parte inferior del cilindro
del lado izquierdo se conecta a la parte superior del ci-
lindro de la derecha, y la parte inferior del cilindro de la
derecha se conecta a la parte superior del cilindro de
la izquierda, conectando codo con codo.
Utilice LOCTITE 570.

BRIL12SC0207A0A 5

Posicionamiento del bastidor giratorio


6. Coloque el centro de la brida de la placa con la brida
del bastidor para instalar las arandelas de suplemento
y el bulón.

Preparación de los bulones


7. Coloque la arandela a presión (1), una arandela , (2) y
la boquilla de engrase (3) en los bulones.

BRIL12SC0208A0A 6

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 18
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Instalación del bulón


8. Instale el bulón (1) para permitir la colocación desde
abajo hacia arriba, y coloque dos arandelas de suple-
mento (2) una arandela, inserte el bulón hasta la parte
trasera de la arandela y la arandela a presión en el cas-
quillo.
Si se necesita una separación menor, ajuste el con-
junto añadiendo o quitando arandelas según sea ne-
cesario.

BRIL12SC0209A0A 7

9. Después de montar el bulón, hay que bloquearlo con la


arandela a presión e instalar arandelas de suplemento
una vez eliminada la holgura entre la arandela a pre-
sión y el casquillo.

BRIL12SC0210A0A 8

Instalación de la arandela de suplemento


10. En las bridas de la plancha y chasis, coloque las aran-
delas de suplemento necesarias para eliminar el es-
pacio.

BRIL12SC0211A0A 9

11. Coloque el bulón con la arandela, la arandela a pre-


sión y la boquilla de engrase hacia arriba.

BRIL12SC0212A0A 10

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 19
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

12. Inserte casquillos y arandelas de suplemento entre


las bridas, golpeando el bulón hasta que la arandela
a presión y la arandela toquen el casquillo.

BRIL12SC0213A0A 11

13. En la parte inferior del bulón, instale tantas arandelas


de suplemento como sea necesario para eliminar el
espacio y colocar y, a continuación, coloque la aran-
dela y la arandela a presión para bloquear el bulón.

BRIL12SC0214A0A 12

Preparación de los bulones


14. Instale tres arandelas y la arandela a presión, que
se instalará de abajo arriba entre los casquillos y los
cilindros de la izquierda y derecha.

BRIL12SC0215A0A 13

Instalación de los bulones de los cilindros de la izquierda y derecha


15. Con ayuda de una palanca (1), coloque la llave entre
los casquillos de la placa giratoria y mueva la lengüeta
del cilindro hasta que se abra la barra del cilindro.

BRIL12SC0216A0A 14

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 20
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

16. Coloque los orificios de los casquillos entre la len-


güeta del cilindro para que el bulón preparado en la
operación anterior pueda entrar en su sitio, de abajo
arriba.

BRIL12SC0217A0A 15

17. Después de una comprobación visual entre los cas-


quillos de la placa giratoria y la lengüeta del cilindro,
inserte el bulón hasta que llegue a las tres arandelas
y a la arandela a presión en el casquillo de la placa
giratoria.

BRIL12SC0218A0A 16

18. Bloquee el bulón con dos arandelas (1) y la arandela


a presión (2).
Figura 18 Los alicates bloquean el pasador con la
arandela a presión

BRIL12SC0219A0A 17

BRIL12SC0220A0A 18

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 21
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Conjunto del alojamiento del cojinete


19. Coloque los cojinetes, alineando los orificios para que
los pernos se pueden instalar.
NOTA: Compruebe que la zona donde están fijadas las
tapas no tiene pintura ni suciedad.

BRIL12SC0221A0A 19

BRIL12SC0222A0A 20

Conjunto cubierta
20. Instale la tapa y apriete los pernos, las arandelas pla-
nas y las arandelas de bloqueo.

BRIL12SC0223A0A 21

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 22
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Montar


NOTA: Si se está instalando un nuevo prensaestopas (5),
ponga el número de pieza del cilindro en la nueva culata.
1. Instale el cojinete (6) en la culata (5).
2. Instale la junta de separación (8) en la culata (5). El
lado de la junta de separación (8) con el reborde debe
orientarse hacia el extremo pequeño de la culata (5).
3. Instale la junta de separación grande (6) en la culata
(5). La junta de separación grande está instalada con
el reborde orientado hacia el extremo pequeño de la
culata (5). La instalación de esta junta puede resultar
difícil; por ello, se recomienda utilizar la herramienta
mostrada para este procedimiento. Consulte la sec-
ción Sistema de accionamiento de giro - Vista deta-
llada (84.114).
4. Instale una nueva escobilla (3) en la culata (5). Los la-
bios de la escobilla (3) deben quedar orientados hacia
el extremo pequeño del prensaestopas (5).
5. Instale un anillo de seguridad nuevo (7) en la ranura,
en el exterior de la culata (5). Si ambos lados del anillo
de seguridad no son planos, el lado que no lo sea debe
estar orientado hacia el extremo pequeño de la culata
(5).
6. Instale la junta tórica (8) cerca del anillo de seguri-
dad (7), tal y como se muestra. Consulte la sección
Sistema de accionamiento de giro - Vista detallada
(84.114).
7. Sujete el ojo del vástago del pistón (1) en el tornillo de
banco.
8. Elimine las marcas y los bordes afilados que haya en
el bisel del extremo del vástago del pistón (1).
9. Lubrique el diámetro interior del prensaestopas (5) con
aceite limpio.
10. Presione la culata (5) sobre el vástago del pistón (1).
Si es necesario, utilice un martillo blando para intro-
ducir la culata (5) en el vástago del pistón (1).
11. Coloque un soporte debajo y cerca del extremo del
vástago del pistón (1). Utilice un paño entre el soporte
y el vástago del pistón para evitar daños en el sistema.
12. Coloque el pistón (12) en el extremo del vástago del
pistón.
13. Coloque la arandela endurecida en el perno de som-
brerete.
14. Limpie las roscas del extremo del vástago del pistón
y las roscas del perno de sombrerete con líquido di-
solvente de limpieza LOCTITE®. Espere a que se se-
que. Aplique LOCTITE® 242® a las roscas del vástago
del pistón a 6.4 mm del extremo abierto del vástago;
habrá 12.7 mm de LOCTITE® 242® en las roscas del
vástago. NO aplique LOCTITE® a los primeros 6.4 mm
de las roscas del vástago del pistón.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 23
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

15. Instale el perno (15). Apriete el tornillo a un para de


500 - 600 N·m (368.8 - 442.5 lb ft). Se puede utilizar
un multiplicador de par como ayuda para apretar el
perno de sombrerete.
16. Instale un anillo de pistón nuevo (13) en el extremo
de la ranura del tornillo del pistón (12).
17. Instale un nuevo anillo protector (11) en el centro de
la ranura en el tornillo en el pistón (12).
18. Instale un anillo de seguridad nuevo (9) en la ranura,
en el exterior de la culata (12).
19. Instale una junta nueva (10) en la parte superior del
anillo de seguridad (9).
20. Sujete el cuerpo del cilindro (18) en un tornillo de
banco o en cualquier otro equipo de sujeción. Tenga
cuidado para no dañar el cuerpo del cilindro.
21. Instale un nuevo anillo de seguridad (21) y una junta
tórica (20) en la ranura de la parte exterior de la tapa
final (19).
22. Lubrique la junta tórica (20) en la tapa final (19) con
aceite limpio.
23. Instale la tapa (19) en el cuerpo del cilindro (18).
24. Lubrique el interior de la camisa del cilindro (18) y del
pistón (12) con aceite limpio.
25. Utilice una herramienta de compresión del anillo del
pistón para sujetar el nuevo anillo protector en su sitio.
26. Presione el cuerpo del cilindro (18) hacia el pistón
(12).
27. Inicie el montaje del cuerpo del cilindro (18) en el pis-
tón. Presione el cuerpo del cilindro en el conjunto del
vástago del pistón hasta que la herramienta de com-
presión se saque del conjunto del vástago del pistón.
Se debe tener cuidado de no dañar el anillo protector
ni la junta.
28. Lubrique la junta tórica (8) de la culata (5) con aceite
limpio.
29. Apriete la culata (5) a 135 - 542 N·m (99.6 - 399.8 lb
ft). Si los orificios de los pernos de bloqueo (16) se
han alineado con este valor de par, instale los pernos
y apriételos a 2.3 N·m (20.4 lb in). Si los orificios del
tornillo de bloqueo no están alineados, lleve a cabo
los pasos del 30 al 32
30. Apriete la culata (5) a 135 - 542 N·m (99.6 - 399.8 lb
ft).
31. Utilice una broca del número 26 y taladre un orificio
con una profundidad de 11 mm en la culata (5) y a
la mitad del cilindro (18). No perfore en la línea del
orificio de la culata por la arandela.
32. Instale el perno de bloqueo (16) y apriete a 2.3 N·m
(20.4 lb in).
33. Si se han extraído las mangueras con el cilindro, ins-
tale nuevas juntas tóricas. Lubrique la junta tórica con
aceite limpio.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 24
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

34. Instale las mangueras.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 25
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Inspección


1. Limpie el pistón (12), la culata (5), el vástago del pistón
(1), el cuerpo del cilindro (18), la arandela (14) y el
perno (15) con disolvente de limpieza. Asegúrese de
que el orificio del pistón (12) esté abierto. Consulte la
sección Sistema de accionamiento de giro - Vista
detallada (84.114).
2. Deseche las piezas retiradas del pistón (12), la culata
(5) y la tapa final (19).
3. Ilumine el interior del cuerpo del cilindro (18) e inspec-
cione si presenta ranuras u otros daños. Si está da-
ñado, utilice un nuevo cuerpo del cilindro.
4. Compruebe que el vástago del pistón (1) está recto. Si
no está recto, instale un vástago nuevo.
5. Elimine todas las pequeñas grietas del vástago del pis-
tón o del cuerpo del cilindro con una tela de esmerilado
de grano medio. Utilizar la tela de esmeril siguiendo un
movimiento giratorio.
6. Inspeccione el casquillo (17) y la arandela a presión
(22) del orificio del vástago del pistón (1), y el casquillo
(17) de los muñones del cuerpo del cilindro (18). Sus-
tituya si es necesario.
7. Inspeccione si hay óxido en la culata (5) y límpielo y
retírelo.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 26
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Desmontar - Barras de desgaste


Proceda en orden inverso al de montaje.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 27
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Inspección visual - Barras de desgaste


Inspección visual de las barras de desgaste
• Compruebe el estado de los cojinetes y sustitúyalos
según sea necesario.
• Compruebe si las cadenas tienen demasiada hol-
gura en los rodillos y sustitúyalas si es necesario.
• Compruebe si las garras están desgastadas o defor-
madas y sustitúyalas si es necesario.
• Compruebe el estado de los engranajes, carriles y
suelo y sustitúyalos si es necesario.
• Compruebe la estructura y la cubierta del extractor
secundario y repárelos si es necesario.
• Compruebe el estado del tope del elevador.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 28
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Montar - Barras de desgaste


Montaje de las barras de desgaste
1. Prepare seis tuercas, aplique LOCTITE® a las arandelas
para facilitar su instalación en posiciones difíciles de
alcanzar.
NOTA: Tenga cuidado de no aplicarlo en la rosca.

BRIL12SC0190A0A 1

2. Las tuercas con arandelas pegadas con LOCTITE® se


utilizarán como se muestra en la figura.

BRIL12SC0191A0A 2

BRIL12SC0199F0A 3

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 29
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

3. Instale las barras de desgaste (1) y (2) a ambos lados


del elevador.
• Instalar las barras (8) y (9) en la parte delantera del
elevador, a ambos lados.
• Instale las barras (6).
• Instale la barra (7) en la parte trasera del elevador,
a ambos lados.
• Instale las guías (10) en la parte delantera del ele-
vador, en los lados izquierdo y derecho. Después
de fijarlas, golpee suavemente la parte curva, colo-
cando la barra en la estructura.
• Instale la barra de desgaste (14) en la guía de so-
porte (12) (lado izquierdo).
4. Atornille la guía de la cadena en la barra de desgaste.
NOTA: (1) La barra de desgaste debe estar nivelada con
la guía.
NOTA: (2) El lado con muesca de la barra debe encon-
trarse en el mismo lado que la muesca guía.
Tenga en cuenta que el extremo con muesca en ángulo
debe coincidir con el extremo con muesca de la guía.

BRIL12SC0195B0A 4

5. Ponga la barra en contacto con la guía.


Después de atornillar, instale la guía montada en el
suelo y ajuste la barra de desgaste en la guía, gol-
peando la parte curva hasta que encaje en la guía.
Monte la barra de desgaste (13) en la guía de soporte
(11) (lado derecho), siguiendo los procedimientos des-
critos para el montaje de la guía del lado izquierdo.
Instale las guías en el elevador. Fije las guías con los
elementos ( (15), (16) y (17)).

BRIL12SC0192A0A 5

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 30
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Montar - Eje


Montaje del eje en el elevador
1. Introduzca el eje desde el lado derecho de la parte
delantera del elevador. El engranaje debe estar en el
lado derecho.

BRIL12SC0725A0A 1

2. Instale el cojinete/cojinete de manguito (3) en el lado


izquierdo del eje.
Apriete los puntos de engrase (4).
Fije con tuerca (5) y arandela (6).
Instale la base del cojinete del manguito (2) (lado de-
recho). Retire las protecciones pintadas de los espá-
rragos.
Fije con tuerca (5) y arandela a presión (6).
Instale el cojinete/cojinete de manguito (3) en el lado
derecho del eje. Apriete los puntos de engrase
Fije con tuerca (5) y arandela (6).
NOTA: Aplique LOCTITE® 262™ a todos los pernos.
BRIL12SC0726A0A 2

BRIL12SC0727A0A 3

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 31
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Recipiente


Instalación del recipiente
Coloque el recipiente (1) y fíjelo con los elementos (2),
(3), (4) y (5) alrededor del cuerpo del recipiente.
Fije los laterales del recipiente con los elementos (6),
(7), (8) y (9).

BRIL12SC0224A0A 1

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 32
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Placas de caucho


Instalación de las placas de caucho
Coloque la placa de caucho (1) debajo del recipiente y
fíjela con los pernos (2) situados en la parte superior y
los elementos (3) y (4) situados en la parte inferior.

BRIL12SC0225A0A 1

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 33
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Suelo ajustable


Instalación del suelo ajustable
1. Saque la placa lateral (izquierda/derecha) del elevador
para facilitar la instalación del suelo ajustable.

(1)Suelo ajustable
(2) Tornillo
(3) Tuerca
(4) Arandela especial

BRIL12SC0226A0A 1

2. Coloque el suelo ajustable en su posición, de forma


que quede alineado con la placa del bastidor del cha-
sis. Compruebe la alineación de las ranuras.
3. Fije con los elementos (2), (3) y (4).
NOTA: No apriete los pernos. Se deben apretar después
de montar el rodillo y tensar la cadena.

BRIL12SC0227A0A 2

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 34
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Placas de ajuste del rodillo y el tensor


Instalación de las placas de ajuste del rodillo y el tensor
1. Instalación de las placas de ajuste:
(1)Placa de ajuste
(2) Tornillo
Arandela de bloqueo de (3)
(4) Arandela plana

BRIL12SC0228A0A 1

2. Instale la placa (1), una a cada lado del suelo ajustable.


Fíjela en el suelo ajustable con los elementos (2), (3) y
(4).

Apriete los pernos sólo después de montar y tensar la
cadena.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 35
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Protección


1. Coloque la protección del depósito debajo del elevador.
Levante la parte delantera de la protección y fíjela en
el elevador con los elementos (5) y (6).
Instale los tirantes (2) en la protección.

BRIL12SC0240A0A 1

2. Instale las bridas de sujeción del elevador de la má-


quina
(1) Bridas de sujeción
(2) Cojinete
(3) Engrasador
3. Instale el cojinete (2) en la brida (1) (dos conjuntos)
Instale los puntos de engrase (3) en las bridas.
Instale las bridas a ambos lados de la máquina.

BRIL12SC0241A0A 2

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 36
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Prueba de presión - Elevador, extractor


secundario y circuito de la aleta
Prueba de presión del elevador, el extractor secundario y el circuito de la aleta

Comprobación de la válvula de descarga del elevador


Instale un manómetro de 344.7 bar (4998 psi) en el
punto de prueba del bloque de válvulas del elevador.
Suelte una de las mangueras de los dos motores de
transmisión del elevador y tapónela. Active el elevador
y ajuste la válvula de descarga (3) a 138 bar (2001 psi).
Vuelva a conectar las mangueras y retire el manómetro.
NOTA: Una manguera debe estar bloqueada a la vez en
ambos motores. Si solo se bloquean una manguera y un
motor, la cadena del elevador seguirá en marcha.
Ajuste la válvula de seguridad a 138 bar (2001 psi).

BRIL12SC1303B0A 1

Comprobación del ajuste de la válvula de secuencia


Instale un manómetro de 344.7 bar (4998 psi) en el
punto de prueba del bloque de válvulas del elevador.
Accione el cilindro de la aleta del depósito hasta que
llegue al final de la carrera.
Ajuste la válvula del secuenciador (5) a 120.6 bar
(1749 psi).
Retire el manómetro.

BRIL12SC1304A0A 2

Comprobación de la válvula de descarga del extractor secundario


Instale un manómetro de 344.7 bar (4998 psi) en el
punto de prueba del bloque de válvulas del elevador.
Bloquee el extractor y ajuste la válvula de descarga (4)
a 172.3 bar (2498 psi). Suelte el extractor y quite el
manómetro.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 37
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Montar - Rodillo y alojamiento del cojinete


Montaje del rodillo y el alojamiento del cojinete del elevador
1. Instale los muñones:
(1) Alojamiento del cojinete
(2) Cojinete
(3) Engrasador
Coloque el cojinete en el alojamiento del cojinete y gol-
pee suavemente con martillo y pasador hasta que esté
correctamente asentado en el cojinete.

BRIL12SC0229A0A 1

2. Coloque el racor de engrase (3), de manera que la


boquilla quede hacia abajo.

BRIL12SC0230A0A 2

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 38
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Rodillo


Instalación del rodillo en el elevador
1. Coloque el rodillo en la parte inferior del elevador y
alinéelo con el orificio del plato lateral.
(1) Conjunto del rodillo
(2) Alojamiento del cojinete y conjuntos de engra-
najes instalados encima
(3) Tornillo
Arandela de bloqueo de (4)
(5)Placa de ajuste
2. Instale los alojamientos de los cojinetes, con los coji-
netes ya instalados en ellos, en ambos lados.
BRIL12SC0231A0A 1
3. Fije los cojinetes en la placa de ajuste utilizando los
elementos (3) y (4).

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 39
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Engranajes de la cadena


Instalación de los engranajes de la cadena
1. Instale el engranaje y los subconjuntos de cojinetes en
el elevador, tal como se muestra en la figura 1.
NOTA: La parte alargada del cojinete debe estar en posi-
ción vertical.
2. Instale la arandela especial (3) (cuatro por conjunto).
3. Instale el bloqueo (2), teniendo en cuenta la dirección
correcta conforme a la parte trasera/delantera de la
máquina.
4. Monte las arandelas a presión (4) y, a continuación, las
tuercas (5).
5. Instale el perno de montaje de bloqueo (6). BRIL12SC0193A0A 1

NOTA: No apriete ningún perno ni tuerca. Deben apre-


tarse después de instalar las cadenas.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 40
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Tensores


1. Coloque la tuerca (7) en el perno del tensor, elemento
6, y ajústela en el refuerzo (1).
El perno debe colocarse hacia la orificio libre de la
tuerca soldada.

2. Monte los refuerzos en el elevador.
Fíjelos en la estructura del bastidor con los elementos
(2), (3), (4) y (5).

NOTA: 1 - El cordón de la soldadura del refuerzo debe
permanecer en el lado exterior.
2 - Instale los pernos de montaje desde la parte superior
hacia la parte inferior.
3 - El extremo del perno del tensor se debe alinear con el
hueco de la placa de ajuste.
4 - El perno del tensor sólo debe apretarse después de
ajustar los engranajes.

BRIL12SC0242B0A 1

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 41
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Cadena de engranajes


Instalación de la cadena de engranajes
1. Desenrolle las dos cadenas, estírelas en el suelo y
compruebe su longitud, que debe ser idéntica.
Extraiga el último eslabón (1) de las dos cadenas con
un pasador y un martillo.

Coloque las dos cadenas, ya estiradas, debajo del ele-


vador.

Sujete los extremos de las dos cadenas en la barra


para guiar la cadena.
BRIL12SC0232A0A 1

NOTA: El primer eslabón de las cadenas debe encajarse


en los dientes alineados de los engranajes de los dos ro-
dillos (tomando como referencia el punto de soldadura de
los rodillos).

BRIL12SC0233A0A 2

2. Tire de la cadena hasta el siguiente punto del elevador,


vuelva la cadena a la guía inferior y tire hasta que al-
cance el punto de partida, colocando los extremos de
las cadenas en el engranaje.
A continuación, desde el interior del elevador, instale
el eslabón (2) uniendo los extremos de la cadena.

Observe la posición de los extremos en los engranajes.

BRIL12SC0234A0A 3

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 42
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

3. Después de unir las dos cadenas, ponga la manivela


del cojinete en el rodillo y gírela para que el vínculo
alcance la primera apertura.

BRIL12SC0235A0A 4

BRIL12SC0236A0A 5

4. Coloque la placa lateral del eslabón y vuelva conectar


el eslabón.

BRIL12SC0237A0A 6

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 43
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar - Garras


1. Instale la primera aleta normal de la unión de la ca-
dena.
Fíjela con pernos (4) y (5) y tuercas (6).
(A) Posición plegada
(B) Parte delantera del elevador
NOTA: 1 - El pliegue de la aleta debe mirar hacia delante.
2 - Instale los pernos desde fuera hacia dentro.

BRIL12SC0238A0A 1

BRIL12SC0239A0A 2

2. Cuente cuatro eslabones de la cadena e instale la si-


guiente aleta en el quinto eslabón.
Instale seis aletas normales más siguiendo el mismo
procedimiento.

A continuación, instale la 7ª aleta: la aleta del rasca-


dor izquierdo, con refuerzo de soldadura en el borde
izquierdo de la aleta.

Instale seis aletas normales más.

Instale la siguiente aleta: la pletina central del rasca-


dor, con refuerzo de soldadura en el borde, en el cen-
tro de la aleta.

Instale seis aletas normales más.

Instale la última aleta: la aleta del rascador derecho,


con refuerzo de soldadura en el borde derecho de la
aleta.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 44
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Apriete todos los pernos de fijación de la aleta.

NOTA: Después de instalar la última aleta, la distancia en-


tre ésta y la primera será de un eslabón menos, lo que es
normal.

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 45
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Alineación - Garras


Alineación de las garras
1. Compruebe la distancia interior desde las aletas hasta
el lateral del elevador y, si es necesario, afloje los per-
nos del cojinete de manguito y centrar.

BRIL12SC0244A0A 1

2. Después de centrar, aplique LOCTITE® 242® a los tor-


nillos de fijación del eje y apriete.

BRIL12SC0245A0A 2

3. Ajuste la posición de los engranajes para que la cadena


quede en contacto con las barras de desgaste, con un
pequeño espacio de 0.5 - 1 mm y fije el bloqueo.
A continuación, fije el cojinete de manguito, apretando
los tres pernos.
Repita este procedimiento para el 4 tensores.

BRIL12SC0246A0A 3

4. Apriete el perno tensor en ambos lados, intentando


apretar por igual.

BRIL12SC0247A0A 4

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 46
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

5. Compruebe debajo del elevador que la apertura de la


cadena es igual, forzando la aleta a izquierda y dere-
cha.
El juego debe ser de 1-1/2 in.

BRIL12SC0248A0A 5

6. Bloquee el tornillo, apretando la contratuerca.

BRIL12SC0249A0A 6

7. Apriete los pernos de las placas de ajuste en los lados


derecho e izquierdo.

BRIL12SC0250A0A 7

8. Apriete los pernos del suelo ajustable.

BRIL12SC0251A0A 8

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 47
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Extracción - Cadena y piñón


Cómo "romper" la cadena para quitar eslabones
Lime la punta de los dos pasadores donde va "romper"
la cadena y retire la placa de conexión y los pasadores
de la articulación que une la cadena.
Para volver a conectar la cadena, puede utilizar la
misma placa de conexión con tornillos 2-1/4 in x 3/8 in
y tuercas (tornillos del elevador) colocados a través
de los pasadores de conexión para montar la placa
lateral.
En caso necesario, hay disponible una articulación de
conexión comercial.

BRIL12HE0245F0A 1

1. Utilice una rueda de esmeril en el punto 3. Retire la articulación


2. Retire la placa lateral 4. Pernos del elevador

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 48
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Bastidor del accesorio/cabezal - 130


Deflector de cultivo - Vista detallada - Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Levanta espigas - Alineación - Garras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Levanta espigas - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Levanta espigas - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Levanta espigas - Descripción estática - Bloque de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Levanta espigas - Descripción estática - Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Levanta espigas - Descripción estática - Sistema de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Levanta espigas - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Levanta espigas - Desmontar - Barras de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Levanta espigas - Extracción - Cadena y piñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Levanta espigas - Extracción - Mesa de oscilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Levanta espigas - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Levanta espigas - Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Levanta espigas - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Levanta espigas - Inspección visual - Barras de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Levanta espigas - Instalar - Cadena de engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Levanta espigas - Instalar - Engranajes de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Levanta espigas - Instalar - Garras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Levanta espigas - Instalar - Mesa de oscilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Levanta espigas - Instalar - Placas de ajuste del rodillo y el tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Levanta espigas - Instalar - Placas de caucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Levanta espigas - Instalar - Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Levanta espigas - Instalar - Recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Levanta espigas - Instalar - Rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Levanta espigas - Instalar - Suelo ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Levanta espigas - Instalar - Tensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Levanta espigas - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Levanta espigas - Montar - Barras de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Levanta espigas - Montar - Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Levanta espigas - Montar - Rodillo y alojamiento del cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Levanta espigas - Premontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Levanta espigas - Prueba de presión - Elevador, extractor secundario y circuito de la aleta . . . . . . 37
Levanta espigas - Vista detallada - Giro del elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Levanta espigas - Vista detallada - Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

47905425A 15/06/2016
58.1 [58.130] / 49
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Alimentación del producto

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
60
Contenido

Alimentación del producto - 60

[60.370] Dispositivo de corte básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1

[60.340] Desmochadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.2

[60.110] Alojamiento del alimentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.3

[60.350] Divisor de cultivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.4

[60.380] Rodillo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.5

[60.360] Rodillos de derribo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.6

[60.390] Tren de rodillos del transportador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.7

47905425A 15/06/2016
60
Alimentación del producto - 60

Dispositivo de corte básico - 370

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 1
Contenido

Alimentación del producto - 60

Dispositivo de corte básico - 370

DATOS TÉCNICOS

Dispositivo de corte básico


Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Dispositivo de corte básico


Dispositivo de corte básico - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dispositivo de corte básico - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dispositivo de corte básico - Descripción estática - Válvula de equilibrado (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dispositivo de corte básico - Descripción dinámica - Bloque de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caja de transmisión del dispositivo de corte básico
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

MANTENIMIENTO

Dispositivo de corte básico


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montar - Patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montar - Disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Prueba de flujo - Cortador de base, divisores de línea, rodillo de elevación de las cañas y rodillo fijo 21
Sistema de accionamiento del dispositivo de corte básico
Instalar - Motor y cubo del cortador de base (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caja de transmisión del dispositivo de corte básico
Dispositivo de corte básico - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 2
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380003051 Herramienta de compresión para comprobar la protrusión de las camisas de los cilindros.
X 380003082 Mazo para el cojinete del piñón del cortador de base del dispositivo
X 380003091 Mazo de instalación del aro exterior del cojinete del cortador de base
X 87254719 Dispositivo para sincronizar el disco de cinco cuchillas del cortador de base
X 380001737 Kit completo de carga de nitrógeno con regulador de alta presión y mangueras

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 3
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Vista detallada

BRIL12SC1403F0A 1

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 4
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Descripción estática


Con el sistema en punto muerto, la bomba triple P365 (inferior) envía 310.4 l/min (82 US gpm) de aceite a través
de la segunda sección al bloque del cortador de base. El bloque del cortador de base, después, envía el aceite al
depósito hidráulico.

Cuando las funciones de recolección están activadas, el bloque del cortador de base cierra el conducto que va hacia
el depósito y dirige el caudal de aceite al motor M51. Cuando el motor M51 se activa, envía el caudal de aceite a:
• Primera fase ( 2–1/2 in): retorno del aceite al depósito
• Segunda fase ( 1 in): divisores de líneas, conforme a la siguiente secuencia de activación:
• Divisor de líneas "externo" izquierdo
• Divisor de líneas "interno" izquierdo
• Divisor de líneas "externo" derecho
• Divisor de líneas "interno" derecho
• Tercer conjunto de engranajes: suministra a la válvula BA66
• Cuarto conjunto de engranajes ( 1 in): suministra el rodillo de elevación de las cañas y el primer rodillo fijo

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 5
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Descripción estática - Válvula de


equilibrado (opcional)
El circuito del cilindro de elevación del cortador de base incluye una válvula de equilibrado que se añade para trabajar
en condiciones extremas.

Se compone de una válvula HC-E4059 conectada al circuito, que conecta los cilindros de elevación al control Racine/
Vickers mediante una serie de válvulas de retención y una válvula de descarga ajustada a 500 psi.

Así se permite que un flujo libre de aceite pase a los cilindros cuando estos se eleven. Cuando la conexión a tierra
se encuentre en terreno desigual, las válvulas de retención desvían el aceite a la válvula de descarga a medida que
pasa de un cilindro a otro. De este modo se evita que la parte delantera de la máquina bascule (se hunda el morro)
en ciertas condiciones, con lo que se limita el flujo entre los dos cilindros con la válvula de descarga.

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 6
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Descripción dinámica - Bloque de


control

BRIL12SC0379G0A 1

En posición neutra: en posición neutra, el aceite entra en el colector por los puertos P1 y P2 y regresa al depósito a
través del puerto T.

Todos los elementos lógicos/cartuchos 1.1, 1.2, 2.1, 2.2 y 3 se abren y permiten la circulación libre hacia el depósito.

La válvula de retención 4.1 se incluye para que abra la sección piloto del elemento lógico/cartucho 3 hacia el depósito,
con el fin de garantizar que se abrirá en la posición de punto muerto.

Hacia adelante: cuando el circuito del cortador de base se activa para avanzar con la cosechadora, la presión piloto
de la válvula Cetop 5 cerrará los elementos lógicos 2.1 y 2.2.

El caudal de aceite abrirá el elemento lógico 1.1. El aceite saldrá del bloque, a través de los puertos A1 y A2, hacia
el motor del cortador de base, así como hacia los rodillos de elevación de las cañas y los rodillos inferiores, y hacia
los divisores de línea. El aceite regresa a través de los puertos B1, B2 y B3 del bloque.

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 7
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

El elemento lógico 1.2 está abierto y permitirá que el flujo de aceite vuelva al depósito.

Dirección inversa: cuando el circuito del cortador de base se activa en la dirección inversa, la presión piloto de la
válvula Cetop 5 cerrará los elementos lógicos 1.1 y 1.2.

El flujo de aceite abrirá el cartucho 2.2 y saldrá del colector por los puertos B2 y B3 hacia los divisores de cultivo, el
rodillo elevador de cañas y el rodillo inferior y por los puertos A1 y A2 hacia el motor del cortador de base.

El elemento lógico 2.1 se abre y permite que el caudal de aceite regrese al depósito.

La válvula de retención 6 y el limitador 7 limitan el flujo al puerto B1 en la dirección inversa para proporcionar flujo
con el fin de invertir el circuito.

El elemento lógico (válvula de descarga) 3 proporciona protección para el circuito.

La válvula de retención n.º 8 y el limitador n.º 9 evitan que se inunde la sección de la válvula de descarga del elemento
lógico n.º 3.

La válvula selectora 4.2 dirige la presión más alta del sistema desde el cortador de base o el circuito del picador hasta
Cetop 5.

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 8
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Caja de transmisión del dispositivo de corte básico - Descripción


estática
La caja de engranajes es una construcción rígida y se monta y fija con tornillos a los lados de la máquina. Los
soportes del dispositivo de corte básico se accionan y mantienen sincronizados con una serie de engranajes de la
caja.

La potencia de accionamiento se transmite con un motor hidráulico M51, montado a la izquierda de la caja de engra-
najes. La velocidad de rotación del disco es de 640 RPM. La relación de la caja de engranajes es de 2.65:1.

Antes de desmontar la caja de engranajes, es aconsejable retirar los discos de corte.

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 9
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Extracción


1. Afloje el motor de la caja de transmisión.
NOTA: No se deben extraer las mangueras. Retire las
placas deflectoras, los rascadores de las paredes laterales
y la varilla tensora.
2. Desconecte el respiradero de la parte superior de la
caja de engranajes.
NOTA: La caja puede extraerse por el lateral de la má-
quina. Por tanto, no es necesario retirar los rodillos. Retire
los conjuntos de motor de cada lado para desmontar el ro-
dillo alimentador. Para acceder más fácilmente, el rodillo
tumbador también puede extraerse.
3. Baje la máquina hasta que el dispositivo de corte bá-
sico toque el suelo.
4. Retire los pernos que fijan la caja de transmisión a las
paredes laterales.
5. Levante la máquina. Deje la caja de transmisión sobre
el suelo.
6. Retire los soportes de los lados derecho e izquierdo de
la caja de transmisión y el soporte del lado izquierdo del
chasis.
7. Cuando quede suficiente espacio, la caja puede ex-
traerse por el lateral de la máquina. La caja de trans-
misión puede girarse hasta que se suelte y extraerse
por la parte delantera de la máquina.
8. Desmonte y limpie la caja de transmisión. Realice las
reparaciones necesarias. El montaje se realiza en el
orden inverso al procedimiento de desmontaje.

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 10
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Desmontar


1. Retire las tapas para acceder a las tuercas de los so-
portes del dispositivo de corte básico.
2. Quite el perno de bloqueo y, a continuación, las tuer-
cas de los soportes del dispositivo de corte básico (las
tuercas están adheridas con Araldite, por lo que quizá
sea necesario aplicar calor en la zona). Coloque un
pasador entre los dientes del engranaje, para que las
tuercas se puedan soltar sin dañarse.
3. Saque por arriba los engranajes de los soportes del
dispositivo de corte básico.
NOTA: Las ranuras de los engranajes están adheridas con
ARALDITE, por lo que tendrá que aplicar calor para soltar-
los. Los engranajes de polea se pueden retirar por los ori-
ficios de la tapa del soporte del dispositivo de corte básico.
4. Limpie a fondo y examine todas las piezas por si hay
desgaste o daños, y sustitúyalas si es necesario.
5. Retire la arandela a presión del cojinete del engranaje
de entrada, el cojinete de entrada y el cojinete inferior.
NOTA: Para retirar el piñón, desmonte la junta de la su-
perficie inferior de la caja y golpee con una maza para ex-
traerlo. El alojamiento de la caja de engranajes tiene dos
orificios roscados con tapones. Retire los tapones para ac-
ceder y extraer el cojinete trasero del piñón inferior.

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 11
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Verificar


• Evalúe el estado del bastidor y los soportes del dis-
positivo de corte básico.
• Retire los soportes y compruebe el estado de los
cojinetes y las juntas.
• Compruebe el estado de los engranajes, piñón y co-
jinetes intermedios, y los pasadores.
• Compruebe el estado de los discos del dispositivo
de corte básico. El disco debe tener un diámetro
mínimo de 546 mm.

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 12
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Montar - Patas


1. Instale el tapón en el alojamiento de la junta; apli-
que LOCTITE 570 en el tapón y atorníllelo en el alo-
jamiento.

BRIL12SC0162A0A 1

2. Tras montar el tapón, utilice un paño para limpiar la


parte superior del alojamiento; dele la vuelta a la pieza,
aplique aerosol desengrasante LOCTITE® 7070™ y lim-
pie con un paño.

BRIL12SC0163A0A 2

3. Para instalar el alojamiento en la pata, aplique aerosol


desengrasante LOCTITE® 7070™ a la pata interior y
límpiela con un paño.
NOTA: Limpie toda la superficie de la pata.

BRIL12SC0164A0A 3

4. Después de limpiar la pata, aplique LOCTITE® 601 en


la base del alojamiento (1).

BRIL12SC0165A0A 4

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 13
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

5. Coloque el alojamiento en las patas, alineando el ori-


ficio del alojamiento con el orificio del centro de la cu-
chilla de corte y, después de alinear, aplique LOCTITE®
601 entre la pata y el alojamiento para un mejor suje-
ción.
Para montar los cojinetes en las patas, caliéntelos
hasta que entren en las patas.

BRIL12SC0166A0A 5

6. Para instalar las juntas en la caja de transmisión y la


pata, abra primero el paquete y limpie el conjunto me-
canizado de la junta tórica con una toalla de papel y
alcohol.
Cada paquete contiene 2 conjuntos de juntas: una
para la caja de transmisión y la otra para la pata del
mismo lado.

BRIL12SC0167A0A 6

7. Después de limpiar, instale la junta tórica en el anillo,


coloque el conjunto en la caja de transmisión y, utili-
zando la herramienta especial, inserte la junta tórica
en la caja de transmisión.
NOTA: Después del montaje, utilice una toalla de papel
para limpiar la zona de la junta.
NOTA: Repita el mismo proceso en ambos lados (derecho
e izquierdo).

BRIL12SC0168A0A 7

8. Utilice una toalla de papel empapada en alcohol para


limpiar el área en la pata donde se instalará la junta.
NOTA: Repita el mismo proceso en ambos lados (derecho
e izquierdo).

BRIL12SC0169A0A 8

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 14
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

9. Coloque el conjunto de juntas en la pata y vuelva a


limpiarlas con una toalla de papel.
NOTA: El mismo paquete debe utilizarse para la caja de
transmisión del mismo lado.
NOTA: Repita el mismo proceso en ambos lados (derecho
e izquierdo).
AVISO: Tenga cuidado con las herramientas afiladas.

BRIL12SC0170A0A 9

10. Después de colocar la pata, instale el cojinete en la


pata.

BRIL12SC0171A0A 10

NOTA: Para presionar, los soportes de las patas deben es-


tar colocados en la parte superior, apoyados en las patas.

BRIL12SC0172A0A 11

Conjunto de engranajes
1. Prepare dos engranajes, atornille dos pernos M16x100
en ellos para facilitar su manipulación y móntelos en el
lado izquierdo de la caja de transmisión.

BRIL12SC0173A0A 12

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 15
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

2. Aplique ARALDITE 24 h a los dientes internos y coló-


quelo en la caja de transmisión.

BRIL12SC0174A0A 13

3. Después de instalar el engranaje, instale las arandelas


de bloqueo, aplique ARALDITE 24 h a las roscas e
instale la tuerca de bloqueo.

BRIL12SC0175A0A 14

4. Apriete la tuerca.
ATENCIÓN: Para bloquear el conjunto, la tuerca se debe
apretar hasta eliminar la holgura del cojinete. Para ello,
afloje la tuerca de nuevo y apriétela sólo lo suficiente como
para alinear el orificio del perno de bloqueo.

BRIL12SC0176A0A 15

5. Después de instalar el conjunto, alinee los engranajes


de las patas izquierda y derecha con la ayuda de la he-
rramienta fijada a las patas y utilice tres pernos M16x30
en la pata izquierda y dos pernos en la derecha.
NOTA: Para el cortador de base de 5 cuchillas, utilice la
herramienta 87254719. Para el cortador de base de 6 cu-
chillas, utilice la herramienta 87242844.

BRIL12SC0177A0A 16

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 16
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

6. Después de los ajustes de reglaje, repita el procedi-


miento de montaje en el lado derecho.
NOTA: En algunos casos, puede ser necesario presionar
de nuevo el engranaje; coloque el dispositivo 87223442 en
la máquina y realice el procedimiento de presión.

BRIL12SC0178A0A 17

7. Para finalizar el montaje, alinee las roscas de las tuer-


cas de bloqueo, la arandela de bloqueo y el engranaje.
Sólo si es necesario.

BRIL12SC0179A0A 18

8. Después de la alineación, aplique LOCTITE® 262™ al


perno, instale una arandela plana e instale el perno en
la tuerca de bloqueo usando la llave de 10 mm.
NOTA: Repita el proceso de montaje para el lado derecho.

BRIL12SC0180A0A 19

9. Retire la herramienta de alineación y gire las patas con


las manos para comprobar si giran libremente (no debe
haber una resistencia excesiva al giro.)
10. Instale los pernos M16 x 35 en las roscas de las patas
izquierda y derecha para proteger la pintura.

BRIL12SC0181A0A 20

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 17
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Montaje de las tapas


1. Limpie las tapas de los lados izquierdo y derecho con
un desengrasante y pase un paño.

BRIL12SC0182A0A 21

2. Aplique LOCTITE® 598™ BLACK en todas las partes del


molde donde se instalará la tapa. Repita el procedi-
miento en los lados izquierdo y derecho.

BRIL12SC0183A0A 22

3. Coloque la cubierta en el molde, aplique LOCITTE 598


en los seis pernos e instálelos con seis arandelas pla-
nas. Apriete los pernos siguiendo un patrón cruzado
para distribuir el LOCTITE® con uniformidad. Repita
esta operación en el lado derecho.

BRIL12SC0184A0A 23

4. En el centro de la tapa del lado izquierdo, instale el


adaptador y aplique LOCTITE 570 a las roscas del
adaptador.

BRIL12SC0185A0A 24

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 18
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

5. Después de apretar, elimine el exceso de LOCTITE®


con una toalla de papel y proteja el adaptador con cinta
para enviarlo a pintar.

BRIL12SC0186A0A 25

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 19
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Montar - Disco de corte


Montaje del disco del cortador de base delantero
1. Coloque el disco del cortador de base (1) en el eleva-
dor.

PIIL13SC00027AA 1

2. Aplique LOCTITE® 262™ a los pernos (3).


3. Monte el buje del disco (2) y fíjelo con pernos (3).
4. Aplique un par de 225 - 305 N·m.
Use una llave de vaso Allen 14 mm.

PIIL13SC00028AA 2

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 20
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Prueba de flujo - Cortador de base,


divisores de línea, rodillo de elevación de las cañas y rodillo fijo
Prueba de caudal en los circuitos del cortador de base, los divisores de línea, el rodillo de
elevación de las cañas y el rodillo fijo
Para comprobar la válvula de descarga del cortador de
base principal.
Conecte un manómetro de 345 bar (5000 psi) al punto
de prueba (1) en el bloque del cortador de base. Blo-
quee los discos del cortador de base y active el circuito
para que se mueva hacia adelante. Ajuste la válvula
de descarga principal (2) a 172 bar (2500 psi).
Accione la llave a la dirección de la cosecha.
Válvula de descarga principal fijada a 172 bar
(2500 psi).

BRIL12SC0347A0A 1

Verificación de las válvulas de seguridad del rodillo de


elevación de cañas, el divisor de líneas, el rodillo del
picador y el primer rodillo flotante.
Conecte un manómetro de 345 bar (5000 psi) en el
punto de prueba situado en la válvula de descarga (2)
montada en el lado derecho de la cosechadora. Eleve
la válvula de descarga principal de control del cortador
de base un cuarto de vuelta. Bloquee el cortador de
base en la dirección inversa.
Accione la llave a la dirección inversa.
Active el circuito de la cosechadora a la inversa (botón
"S" + Shift). Ajuste (1) la válvula de descarga de pre-
sión remota a 172 bar (2500 psi). Libere el cortador
de base y bloquéelo en la dirección de avance. Vuelva
a ajustar la válvula de descarga principal a 172 bar
(2500 psi). Desbloquee el cortador de base y retire el
manómetro. BRIL12SC0348A0A 2
Ajuste la válvula de seguridad a 172 bar (2500 psi).

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 21
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Sistema de accionamiento del dispositivo de corte básico - Instalar


- Motor y cubo del cortador de base
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] ---

1. Aplique Loctite® Ultrablack RTV 598 a la superficie de


la brida del motor (1).

PIIL13SC00116AB 1

2. Instale el motor (1) en el cubo del lado derecho (2).


3. Fíjelo utilizando los pernos (3), las arandelas planas (4)
y las arandelas de bloqueo (5).
4. Apriete a un par de 120 - 160 N·m.
Utilice una llave de vaso de 19 mm y un medidor de
par.

PIIL13SC00117AB 2

5. Instale el motor (1) en el cubo del lado izquierdo (2).


6. Fíjelo utilizando los pernos (3), las arandelas planas (4)
y las arandelas de bloqueo (5).
7. Apriete a un par de 120 - 160 N·m.
Utilice una llave de vaso de 19 mm y un medidor de
par.

PIIL13SC00118AB 3

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 22
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

8. Instale los engrasadores (6).

PIIL13SC00119AB 4

9. Coloque correctamente el conjunto del motor y los ele-


mentos del cubo (1) y (2) en el bastidor del divisor de
cultivo.
NOTA: Asegúrese de utilizar la posición de instalación co-
rrecta del motor, tal y como se ilustra (salida orientada ha-
cia atrás).
10. Fíjelo utilizando tornillos Allen (7), arandelas (8) y
tuercas (9).
11. Apriete a un par de 270 - 330 N·m.
Utilice una llave fija de 30 mm, una llave Allen 17 y un
medidor de par.
PIIL13SC00120AB 5

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 23
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Dispositivo de corte básico - Limpieza


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- --- ---
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

1. Compruebe que no hay porosidades causadas por el


proceso de fundición.
2. Antes de iniciar el montaje, prepare la pieza del aloja-
miento eliminado rebabas y esquirlas.
3. Con un paño suave y aerosol desengrasante LOCTITE®
7070™, limpie el interior y exterior del alojamiento.

BRIL12SC0132A0A 1

4. Después de limpiar el alojamiento, repase con una toa-


lla de papel los alojamientos de los cojinetes.
5. Compruebe que no hay porosidades causadas por el
proceso de fundición.
NOTA: Después de limpiar la parte superior, gire 180° y
repita el procedimiento para la parte inferior (alojamiento
de la pata).

BRIL12SC0133A0A 2

6. Limpie el piñón y el cojinete con un paño para eliminar


las impurezas.
• Cojinete: 2 piezas
• Arandela a presión: 1 pieza
• Piñón: 1 pieza

BRIL12SC0134A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 24
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Caja de transmisión del dispositivo de corte básico - Montar


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

1. Aplique LOCTITE® 601 a todas las partes del anillo exte-


rior del cojinete e instálelo en el alojamiento de la cara
interior.

BRIL12SC0135A0A 1

2. Presione en el cojinete inferior, tirando del bloqueo del


brazo e insertando el vástago de la herramienta hasta
bloquear el cojinete.

BRIL12SC0136A0A 2

3. Aplique LOCTITE® 601 al piñón.


4. Coloque el piñón dentro del cojinete.
5. Coloque el segundo cojinete en el piñón y presiónelo.

BRIL12SC0137A0A 3

6. Inserte la arandela a presión con unos alicates de


punta cuadrada.

BRIL12SC0138A0A 4

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 25
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Colocación de los tapones


1. Aplique LOCTITE 570 (cinta sellante).

BRIL12SC0139A0A 5

BRIL12SC0140A0A 6

2. Instale el tapón del aceite con la arandela.

BRIL12SC0141A0A 7

3. Instale el tapón en el lado izquierdo del alojamiento.

BRIL12SC0142A0A 8

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 26
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

4. Aplique LOCTITE® 601 a los cuatro pernos de los orifi-


cios de la caja de cambios.

BRIL12SC0143A0A 9

Conjunto de engranajes
1. Limpie los engranajes, anillos y cojinetes con AERO-
SOL desengrasante LOCTITE® 7070™.
• Engranajes: 2 piezas
• Engranaje: 1 pieza
• Cojinetes: 3 piezas
• Arandelas: 3 piezas
2. Aplique LOCTITE® 601 a los anillos exteriores de los
cojinetes y colóquelos dentro de los engranajes. Si es
necesario, presione el cojinete si el engranaje interfiere
con el cojinete.
BRIL12SC0144A0A 10

3. Bloquee la arandela a presión.

BRIL12SC0145A0A 11

4. Aplique ARALDITE INDUSTRIAL 24 h en la parte infe-


rior del alojamiento de la caja de transmisión.

BRIL12SC0146A0A 12

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 27
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

5. Instale los engranajes en la caja de transmisión, ali-


neándolos con los orificios correspondiente.
NOTA: Al colocar los engranajes en la caja de transmisión,
el lado de la arandela a presión debe estar hacia abajo.

BRIL12SC0147A0A 13

• Posición de los engranajes 1, 2 y 3.

BRIL12SC0148A0A 14

6. Después de instalar los engranajes, aplique INDUS-


TRIAL ARALDITE 24 h en diámetro mayor del pasa-
dor.

BRIL12SC0149A0A 15

7. Coloque los tres pasadores en el alojamiento y golpee


hasta que el orificio del alojamiento y el engranaje es-
tén alineados.

BRIL12SC0150A0A 16

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 28
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

8. Haga presión en los pasadores.


9. Elimine el exceso de ARALDITE de los pasadores y
caja de cambios con un paño.
10. Después de finalizar el montaje, compruebe manual-
mente los engranajes para asegurarse de que giran
con suavidad.

BRIL12SC0151A0A 17

Montaje del sombrerete del cojinete


1. Prepare el cojinete; extraiga el sombrerete del coji-
nete y límpielo con aerosol desengrasante LOCTITE®
7070™ y un paño.

BRIL12SC0152A0A 18

2. Después de limpiarlo, aplique LOCTITE® 601 en la su-


perficie exterior del alojamiento del cojinete e instálelo
en la caja de transmisión del cortador de base.

BRIL12SC0153A0A 19

3. Haga presión en el alojamiento del cojinete. Tras el


montaje, limpie el sombrerete con un paño.
NOTA: Repita el proceso de presión en el lado derecho.

BRIL12SC0154A0A 20

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 29
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

4. Limpie la junta del suplemento con aerosol desengra-


sante LOCTITE® 7070™ y un paño; aplique LOCTITE®
601 en la caja de transmisión donde se va a instalar el
suplemento.
AVISO: Antes de montar el suplemento, compruebe si el
molde presenta rebabas o defectos de maquinado. Estos
materiales podrían provocar fugas en la pata después del
montaje.

BRIL12SC0155A0A 21

5. Haga presión en el suplemento.

BRIL12SC0194B0A 22

6. Después de presionar, limpie el exceso de LOCTITE®


con una toalla de papel.

BRIL12SC0156A0A 23

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 30
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

Montaje del tapón del piñón


1. Después de presionar, limpie el exceso de LOCTITE®
con una toalla de papel.
Aplique ARALDITE INDUSTRIAL 24 h al tapón e ins-
tálelo en la caja de engranajes.

BRIL12SC0157A0A 24

2. Haga presión en el tapón. Después de presionar, uti-


lice un paño para eliminar el exceso de Araldite en la
pieza y la herramienta.

BRIL12SC0158A0A 25

3. Aplique LOCTITE 570 en las roscas de los dos tapones


e instálelos en la caja de transmisión.

BRIL12SC0159A0A 26

4. Bloquee los pasadores aplicando LOCTITE® 262™ en


la rosca de los pernos; coloque las tres placas de fija-
ción alineadas con la posición de las roscas del pasa-
dor y fíjelas.

BRIL12SC0160A0A 27

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 31
Alimentación del producto - Dispositivo de corte básico

5. Instale el tapón aplicando LOCTITE® 290™ en la rosca


del tapón.

BRIL12SC0161A0A 28

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 32
Índice

Alimentación del producto - 60

Dispositivo de corte básico - 370


Caja de transmisión del dispositivo de corte básico - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caja de transmisión del dispositivo de corte básico - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dispositivo de corte básico - Prueba de flujo - Cortador de base, divisores de línea, rodillo de ele-
vación de las cañas y rodillo fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivo de corte básico - Descripción dinámica - Bloque de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dispositivo de corte básico - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dispositivo de corte básico - Descripción estática - Válvula de equilibrado (opcional) . . . . . . . . . . . 6
Dispositivo de corte básico - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivo de corte básico - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dispositivo de corte básico - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dispositivo de corte básico - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dispositivo de corte básico - Montar - Disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dispositivo de corte básico - Montar - Patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dispositivo de corte básico - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivo de corte básico - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de accionamiento del dispositivo de corte básico - Instalar - Motor y cubo del cortador de
base (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 33
47905425A 15/06/2016
60.1 [60.370] / 34
Alimentación del producto - 60

Desmochadora - 340

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 1
Contenido

Alimentación del producto - 60

Desmochadora - 340

DATOS TÉCNICOS

Desmochadora
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Desmochadora
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista detallada - Cuchillas de disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista detallada - Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cilindro lateral
Vista detallada - Despuntador triturador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción estática - Despuntador triturador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción estática - Despuntador triturador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

MANTENIMIENTO

Desmochadora
Instalar - Bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extracción - Discos de recolección y cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extracción - Disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desmontar - Cuchillas de disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montar - Cuchillas de disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verificar - Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prueba de presión - Circuito de la trituradora y de la cuchilla de corte transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prueba de presión - Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cilindro lateral
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montar - Placa de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montar - Motor del eje de recolección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 2
Montar - Muñón y cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montar - Paneles delanteros y laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montar - Trituradora (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 3
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380200299 Vaso especial


X 380001737 Kit completo de carga de nitrógeno con regulador de alta presión y mangueras
00409463 Manguera para la prueba de presión

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 4
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Vista detallada

BRIL12SC0001F0A 1

1. Tambor de recolección 4. Cojinete


2. Eje impulsor 5. Muñón
3. Anillo de bloqueo

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 5
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Vista detallada - Cuchillas de disco de corte

PIIL15SC00346AA 1

Referencia Componente Referencia Componente


(1) Disco de corte (3) Cuchillas
(2) Tornillos y pernos (4) Tuercas

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 6
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Vista detallada - Válvula

BRIL12SC0892G0A 1

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 7
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Descripción estática


El despuntador consta de un robusto bastidor sobre el que van montados los dos tambores de recolección, acciona-
dos individualmente por motores orbitales Char-Lynn KS serie “S”, ( 1–1/4 in) en 14 in³.

El disco del despuntador tiene ocho cuchillas, y está montado entre los tambores de recolección. Se acciona me-
diante un motor comercial M31 con un engranaje de 1–1/2 in.

Se deberá prestar atención para que los pernos y las tuercas queden bien sujetos en todo momento para minimizar
daños en los componentes giratorios y fijos.

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 8
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Descripción estática


Funcionamiento
Con el sistema en posición neutra, la bomba P365 (inferior), a través de la tercera sección, envía 170.3 l/min (45 US
gpm) al bloque del colector del paquete de refrigeración, que a su vez dirige el aceite hacia al motor del ventilador del
paquete de refrigeración. El retorno de aceite circula hacia el divisor de cultivo. El divisor de cultivo dirige 79.5 l/min
(21 US gpm) a través de la sección 3 ( 1 3/4 in) del divisor hasta el bloque del despuntador. El bloque del despuntador
dirige el aceite hacia el depósito hidráulico.

Cuando el despuntador se activa, el bloque cierra el conducto que va hacia el depósito. Esto dirige el caudal de
aceite al motor del despuntador M31. En motores Charlynn de 14 s del tambor de recolección, el aceite de retorno
pasa por el bloque y se dirige hacia el depósito.

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 9
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Vista detallada - Despuntador triturador (opcional)


Vista detallada del despuntador triturador (opcional)

BRIL12SC1002F0A 1

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 10
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Descripción estática - Despuntador triturador


(opcional)
Descripción estática del despuntador triturador (opcional)
La trituradora consta de un robusto bastidor sobre el que van montados los dos discos de recolección, accionados
individualmente por motores orbitales Char-Lynn KS tipo “S”, 1 1/4 in.

El tambor de 24 cuchillas está montado entre los discos de recolección: diez cuchillas están atornilladas en el bastidor
(5 a cada lado), de manera que no hay contacto entre ellas.

El tambor se acciona mediante un motor comercial M50 con un engranaje de 2 1/4 in. Se debe tener mucho cuidado
para asegurarse de que todos los pernos y tuercas están bien apretados y seguros todo el tiempo para reducir el
riesgo de daños en los componentes fijos y giratorios.

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 11
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Descripción estática - Despuntador triturador


(opcional)
Funcionamiento del despuntador triturador (opcional)
Con el sistema en posición neutra, la bomba P365 (inferior), a través de la tercera sección, envía 170.3 l/min (45 US
gpm) de aceite al bloque del colector del paquete de refrigeración, que a su vez dirige el aceite hacia al motor del
ventilador del paquete de refrigeración. El aceite de retorno fluye hacia el distribuidor hidráulico que dirige 45.4 l/min
(12 US gpm) desde la sección 2 ( 1 in) y 79.5 l/min (21 US gpm) desde la sección 3 ( 1-3/4 in) al bloque de la
trituradora de puntas que dirige el aceite hacia el depósito.

Cuando se activa el despuntador, el bloque cierra el conducto que va hacia el depósito y dirige el flujo de aceite a
los motores hidráulicos de la trituradora. Después del suministro, el retorno de aceite fluye a través del bloque y se
dirige hacia el depósito.

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 12
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Instalar - Bloqueo de seguridad


AVISO: Es obligatorio utilizar los bloqueos de seguridad cuando realice el mantenimiento de la máquina.
1. Utilice el interruptor (1) para levantar el despuntador
hasta una altura accesible.

BRAG14MRALL002 1

2. Retire el pasador (3).

BRAG14MRALL007 2

3. Coloque la barra de seguridad.


NOTA: La barra de seguridad debe bloquear el vástago.
4. Instale el pasador que ha retirado (3) en el orificio (4).
Fíjelo con el anillo de bloqueo.
AVISO: Antes de reanudar el trabajo con la cosechadora,
asegúrese siempre de que el bloqueo de seguridad del ci-
lindro del despuntador esté desacoplado adecuadamente.

BRAG14MRALL008 3

BRAG14MRALL009 4

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 13
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Extracción - Discos de recolección y cojinetes


1. Quite los seis pernos que sujetan los tambores de re-
colección (1) al eje de transmisión (2) y retire el tambor
del bastidor superior.
2. Retire todas las mangueras de los motores y tape los
racores.
3. Extraiga los tornillos que aseguran los motores
Charlynn en el bastidor y suelte el eje del motor del
eje de transmisión (2).
4. Marque los motores en los lados izquierdo y derecho y
asegure el pasador.
5. Extraiga los anillos de bloqueo (3) del eje de transmi-
sión y empuje el eje a través de los cojinetes (4).
Ahora, ya se pueden sacar los cojinetes de la carcasa
de rodamiento con un punzón blando.

Operación siguiente:
Desmochadora - Extracción - Disco de corte (60.340)
Operación siguiente:
Desmochadora - Inspección visual (60.340)

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 14
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Extracción - Disco de corte


Operación anterior:
Desmochadora - Extracción - Discos de recolección y cojinetes (60.340)

Suelte:
1. Extraiga las tuberías hidráulicas y tape los racores.
2. Extraiga los dos pernos que fijan el motor en la carcasa
de rodamiento y retire el motor.
3. Los cuatro tornillos que sujetan el cojinete del manguito
(5) en la estructura y extraiga el cojinete del manguito.
4. Una vez que el cojinete del manguito del cojinete de
bolas esté desconectado de la estructura, quite el anillo
de bloqueo de la parte superior del eje y empuje el eje
de transmisión para extraerlo.
Ahora, ya se pueden sacar los cojinetes de la carcasa
de rodamiento con un punzón blando.

Operación siguiente:
Desmochadora - Inspección visual (60.340)

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 15
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Desmontar - Cuchillas de disco de corte


Operación anterior:
Desmochadora - Montar - Cuchillas de disco de corte (60.340)

1. Afloje las tuercas (1).


2. Extraiga las cuchillas (2).

SOIL15SC00033AA 1

3. Extraiga los pernos (1) del disco de corte (2).

SOIL15SC00035AA 2

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 16
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Inspección visual


• Compruebe el estado de los cojinetes y sustitúyalos
según sea necesario.
• Compruebe el desgaste del cubo y sustitúyalo si es
necesario.
• Compruebe el equilibrado del tambor.
• Compruebe el desgaste de los casquillos de montaje
y pasadores, y sustitúyalos según sea necesario.

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 17
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Montar
Montaje
1. Con la ayuda de un punzón, instale los cojinetes de
ambos lados del cubo. El cojinete se encuentra en su
posición correcta cuando encaja en el alojamiento y la
junta está en el exterior.

BRIL12SC0002A0A 1

2. Aplique un lubricante antiagarrotador en el eje de aco-


plamiento y, con un martillo blando, instálelo en los coji-
netes, montados en el paso anterior. Después de mon-
tarlo, compruebe que el acoplamiento gira libremente.

BRIL12SC0003A0A 2

3. Con unos alicates para arandelas a presión, coloque e


instale las arandelas en los ejes de acoplamiento, una
a cada lado.
4. Aplique un lubricante antiagarrotador en los ejes del
motor, añada ULTRA BLACK a la junta del motor y ase-
gure cada conjunto con tornillos y arandelas. Añada
LOCTITE® 262™ a las roscas de los pernos.

BRIL12SC0004A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 18
Alimentación del producto - Desmochadora

5. Montaje del disco de corte:


Monte los cojinetes utilizando un mazo Monte este con-
junto y, con cuidado, monte el cubo. Si es necesario,
golpee ligeramente el tambor con un martillo blando
para asegurarse de que está su posición. Instale la
arandela a presión. Coloque el conjunto en el bastidor
superior y apriételo con los cuatro pernos y las cuatro
arandelas. Aplique LOCTITE® a las roscas de los per-
nos.
Aplique ULTRA BLACK a la junta del motor hidráulico.
Aplique un compuesto antiagarrotador al eje del motor
y asegure el conjunto anteriormente premontado inser-
tándolo en el alojamiento dentado. Sujete el motor con
los pernos y las arandelas. Aplique LOCTITE® 262™ a BRIL12SC0005A0A 4
las roscas de los pernos.
Coloque la tapa de cierre debajo del conjunto montado
y asegúrela con tornillos y arandelas. Apriete el racor
de engrase y lubrique el conjunto con grasa.
Fig. 4 - Conjunto montado
Fig. 5 - Soporte de conjunto y motor

BRIL12SC0006A0A 5

6. Conjunto de tambores de recolección de caña.


Coloque el tambor en el cubo premontado en la ope-
ración 2. Asegure el tambor de recolección con torni-
llos y arandelas. Instale el racor de engrase y lubri-
que el conjunto con grasa. Coloque la cubierta supe-
rior y apriétela con los pernos, las arandelas planas y
las arandelas de bloqueo. Repita el procedimiento en
el otro lado del conjunto.
(1) Cubierta superior
(2) Tambor de recolección

BRIL12SC0007A0A 6

7. Coloque el control hidráulico, asegurando la parte tra-


sera y delantera con los pernos, las arandelas planas
y las arandelas de bloqueo.
Fig. 7 - Soporte de montaje trasero

BRIL12SC0008A0A 7

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 19
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Montar - Cuchillas de disco de corte


Operación anterior:
Desmochadora - Montar (60.340)

Montaje de las cuchillas del disco de corte


NOTA: Las cuchillas del disco de corte, los pernos y las tuercas de montaje se incluyen con la máquina, en cajas
separadas.
1. Limpie las superficies del disco de corte (1). Limpie las
superficies de las cuchillas (2).

SOIL15SC00034AA 1

2. Monte los pernos (2) en los orificios del disco de corte


(1) para que la cabeza quede orientada hacia arriba.
ADVERTENCIA: No utilice tuercas ni pernos que no
sean los indicados en las características técnicas. Si no
se siguen las indicaciones de calidad de los materiales
y se utilizan pernos de longitud diferente, la seguridad
del conjunto puede verse afectada.

SOIL15SC00035AA 2

3. Coloque las cuchillas (2) en los pernos (1) con el lado


dentado hacia abajo.
NOTA: La parte plana de cuchillas debe estar nivelada con
el disco de corte.
4. Fíjelo con las tuercas (3). Apriete a un par de 36 -
46 N·m (27 - 34 lb ft).

SOIL15SC00033AA 3

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 20
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Verificar - Válvula


1. Desmonte el colector de la válvula del despuntador.
2. Extraiga todos los componentes del colector.
3. Revise todas las juntas y juntas tóricas en busca de
daños. Sustituya las juntas y juntas tóricas que sea
necesario.
4. Vuelva a montar e instale la válvula.

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 21
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Prueba de presión - Circuito de la trituradora y de


la cuchilla de corte transversal
Comprobación de la válvula de descarga del meca-
nismo de corte lateral derecho y de la válvula de des-
carga del mecanismo de corte lateral izquierdo.
• Válvula de descarga del mecanismo de corte lateral
derecho:
Conecte un manómetro de 344.8 bar (5000 psi) al
punto de prueba del bloque de corte lateral. Eleve la
válvula de descarga del mecanismo de corte lateral
izquierdo (aproximadamente media vuelta).
Detenga el mecanismo de corte lateral derecho y
ajuste la válvula de descarga derecha a 196.6 bar
(2850 psi). Suelte el mecanismo de corte lateral de-
recho.
• Válvula de descarga principal de corte del lado iz-
quierdo:
Detenga el mecanismo de corte lateral izquierdo y
ajuste la válvula de descarga principal izquierda a
196.6 bar (2850 psi). Suelte el mecanismo de corte
lateral izquierdo y retire el manómetro.

Ajuste de la válvula de descarga: 196.6 bar (2850 psi)

BRIL12SC0080F0A 1
Disco de control de corte lateral

1. Depósito T2 7. Retorno izquierdo


2. P2 - Distribuidor de flujo de la trituradora (manguera de 3/4") 8. Salida del manómetro
3. Válvula de descarga derecha 9. Retorno derecho

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 22
Alimentación del producto - Desmochadora

P1 - Entrada intermediaria del distribuidor hidráulico (manguera


4. 10. Presión dcha.
de 1/2")
11. Punto de control de presión del
5. Válvula de descarga izquierda
despuntador
6. Presión del lado izquierdo

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 23
Alimentación del producto - Desmochadora

Desmochadora - Prueba de presión - Válvula de seguridad


Tape y conecte la manguera de desplazamiento ha-
cia delante o de marcha atrás que va desde del co-
lector del despuntador al motor de tambores o discos
de corte del despuntador. Conecte un manómetro de
344.8 bar (5000 psi) al punto de prueba del colector del
despuntador. Active el despuntador y ajuste la válvula
de descarga a 182.8 bar (2650 psi). Vuelva a conectar
la manguera que va desde el motor de tambores/discos
de corte del despuntador al colector del despuntador y
retire el manómetro.
NOTA: Si no se obtiene la presión correcta, hay que com-
probar las válvulas principales de descarga y las válvulas
de descarga de los puntos de trabajo del colector de la cu-
chilla de corte lateral que proporciona aceite al bloque del
colector del despuntador.
Ajuste de la válvula de descarga: 182.8 bar (2650 psi)

BRIL12SC0081A0A 1

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 24
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Extracción


Desmontaje del despuntador del tambor de la trituradora (opcional)
1. Quite los pernos que sujetan los discos de recolección
discos a las bridas de transmisión (1).
2. Retire las mangueras del motor (tape todos los con-
ductos de aceite).
3. Extraiga los dos pernos que sujetan los dos motores
Char-Lynn a la estructura de cojinetes y retire los mo-
tores.
4. Marque los motores en los lados izquierdo y derecho y
asegure el pasador.
5. Retire los anillos de retención (2) del eje y retire los
cojinetes (3), empujando el eje hacia abajo.
6. Los cojinetes deben extraerse del casquillo (4) dando
unos ligeros golpes.
1. Después de extraer los discos recolección, puede ex-
traer el tambor de la trituradora.
AVISO: Las cuchillas del tambor de la trituradora están
muy afiladas, por lo que hay que tener cuidado al desmon-
tar y transportar el tambor de la trituradora.
2. Apoye el tambor de la trituradora y retire los ocho per-
nos que fijan el tambor en el eje.
A continuación, retire el tambor.

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 25
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Inspección visual


Inspección visual del tambor del despuntador de la trituradora (opcional)
• Compruebe el estado de los cojinetes y sustitúyalos
si es necesario.
• Evalúe el estado de desgate del cubo y, si es nece-
sario, sustitúyalo.
• Compruebe el equilibrado del tambor.
• Evalúe el estado de desgate de los casquillos y pa-
sadores de fijación y, si es necesario, sustitúyalos.

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 26
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Montar - Placa de desgaste


Montaje de la placa de desgaste de la trituradora (opcional) en los divisores de línea
1. Fije la placa de desgaste en la estructura con pernos,
arandelas planas y tuercas.
NOTA: Las arandelas deben ponerse primero con el perno
y, en segundo lugar, con la tuerca.
Figura 1 – Lengüeta de la placa hacia abajo

BRIL12SC0925A0A 1

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 27
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Montar - Motor del eje de recolección


Montaje del motor del eje de recolección de la trituradora (opcional)
1. Aplique lubricante antiagarrotador en los alojamientos
e instale los cojinetes en cada alojamiento con la ayuda
de un instalador. Después de instalar los cojinetes,
instale la boquilla de engrase en cada alojamiento.

BRIL12SC0934A0A 1

2. Coloque el conjunto en los alojamientos de la estruc-


tura de la trituradora con pernos y arandelas.
NOTA: Debe aplicarse LOCTITE® 271™ a los pernos.
Figura 14 – Uso de la posición correcta del engra-
sador

BRIL12SC0935A0A 2

BRIL12SC0936A0A 3

BRIL12SC0937A0A 4

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 28
Alimentación del producto - Desmochadora

3. Aplique lubricante antiagarrotador en los ejes del tam-


bor de recolección e instálelos en los alojamientos, blo-
queándolos en su sitio con la arandela a presión.

BRIL12SC0938A0A 5

BRIL12SC0939A0A 6

BRIL12SC0940A0A 7

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 29
Alimentación del producto - Desmochadora

4. Aplique lubricante antiagarrotador en los ejes del motor


y LOCTITE® 598™ BLACK en la base de los motores.

BRIL12SC0941A0A 8

BRIL12SC0942A0A 9

5. Colóquelos en sus respectivos ejes de recolección,


asegurando cada motor con pernos y arandelas pre-
sión.
NOTA: Debe aplicarse LOCTITE® 271™ a los pernos.

BRIL12SC0943A0A 10

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 30
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Montar - Muñón y cuchillas


Instalación del muñón y las cuchillas en el bastidor de la trituradora

Montaje previo de los alojamientos de los cojinetes del despuntador


1. Instale el cojinete con ayuda de un mazo.
(1)Tapa de cojinete

BRIL12SC0926A0A 1

BRIL12SC0927A0A 2

BRIL12SC1096A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 31
Alimentación del producto - Desmochadora

2. Después de instalar el cojinete, instale el tope de re-


tención con un mazo para encajarlo.
Figura 7 – Uso de la posición final correcta: 5 mm

BRIL12SC0928A0A 4

BRIL12SC0929A0A 5

BRIL12SC0930A0A 6

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 32
Alimentación del producto - Desmochadora

3. Después de instalar la junta, gire el alojamiento y, con


la ayuda de un punzón adecuado, instale el sombrerete
del cojinete que se utiliza para su fijación.

BRIL12SC0931A0A 7

BRIL12SC0932A0A 8

BRIL12SC0933A0A 9

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 33
Alimentación del producto - Desmochadora

Montaje del alojamiento del cojinete y las cuchillas en el bastidor


4. Coloque el alojamiento del cojinete en las articulacio-
nes para poder conectarlo y, a continuación, sujete el
alojamiento del cojinete con pernos y la arandelas a
presión. Quite los pernos de anilla y la grúa de techo
sólo después de apretarlos.

BRIL12SC0944A0A 10

BRIL12SC0945A0A 11

5. Instale las 10 cuchillas en el bastidor de la trituradora,


apretándolas con pernos y tuercas.
NOTA: Observe la posición de las cuchillas y los pernos.

BRIL12SC0946A0A 12

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 34
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Montar - Paneles delanteros y laterales


1. Para montar los paneles derecho e izquierdo, utilice
pernos, arandelas planas y tuercas
NOTA: Las lengüetas deben fijarse con los paneles fron-
tales cuando se instalan.

A. Para fijarlas, utilice pernos, arandelas planas y


tuercas.
B. Los pernos internos deben fijarse con las placas la-
terales. Utilice pernos, arandelas planas y tuercas.

BRIL12SC0947A0A 1

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 35
Alimentación del producto - Desmochadora

Cilindro lateral - Montar - Trituradora (opcional)


Montaje del tambor de la trituradora
1. Para montar el tambor en el bastidor, colóquelo como
se indica en la figura.

BRIL12SC0948A0A 1

2. Utilice la posición correcta cuando acople el tambor


(cuchilla recta). Coloque el tambor en el bastidor. Uti-
lice los pernos para fijar el tambor.

BRIL12SC0949A0A 2

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 36
Alimentación del producto - Desmochadora

Montaje de las cuchillas de la trituradora


3. Coloque 20 cuchillas en el tambor (compruebe que las
cuchillas están correctamente colocadas, tal como se
muestra en la ilustración) y asegúrelas con pernos.

BRIL12SC0950A0A 3

BRIL12SC0951A0A 4

BRIL12SC0952A0A 5

Montaje de la cubierta del tambor de la trituradora


4. Para fijar la cubierta en el tambor, utilice cuatro cuchi-
llas. La posición de montaje de estas cuchillas es en
el sentido contrario al de las demás cuchillas que ya
están instaladas en el tambor. Fije la cubierta con las
cuchillas mediante pernos y tuercas.

BRIL12SC0953A0A 6

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 37
Alimentación del producto - Desmochadora

Montaje del disco de la trituradora


5. Instale dos discos en los ejes de la trituradora, tal como
se muestra en la figura.
NOTA: Aplique LOCTITE® 271™ a las roscas de los pernos.

BRIL12SC0954A0A 7

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 38
Índice

Alimentación del producto - 60

Desmochadora - 340
Cilindro lateral - Descripción estática - Despuntador triturador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cilindro lateral - Descripción estática - Despuntador triturador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cilindro lateral - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cilindro lateral - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cilindro lateral - Montar - Motor del eje de recolección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cilindro lateral - Montar - Muñón y cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cilindro lateral - Montar - Paneles delanteros y laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cilindro lateral - Montar - Placa de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cilindro lateral - Montar - Trituradora (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cilindro lateral - Vista detallada - Despuntador triturador (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmochadora - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmochadora - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desmochadora - Desmontar - Cuchillas de disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desmochadora - Extracción - Disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desmochadora - Extracción - Discos de recolección y cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desmochadora - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desmochadora - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desmochadora - Instalar - Bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desmochadora - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desmochadora - Montar - Cuchillas de disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desmochadora - Prueba de presión - Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desmochadora - Prueba de presión - Circuito de la trituradora y de la cuchilla de corte transversal 22
Desmochadora - Verificar - Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desmochadora - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmochadora - Vista detallada - Cuchillas de disco de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmochadora - Vista detallada - Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 39
47905425A 15/06/2016
60.2 [60.340] / 40
Alimentación del producto - 60

Alojamiento del alimentador - 110

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
60.3 [60.110] / 1
Contenido

Alimentación del producto - 60

Alojamiento del alimentador - 110

MANTENIMIENTO

Alojamiento del alimentador


Instalar - Alojamientos del motor hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
60.3 [60.110] / 2
Alimentación del producto - Alojamiento del alimentador

Alojamiento del alimentador - Instalar - Alojamientos del motor


hidráulico
1. Coloque el motor correctamente en el alojamiento .
Confirme que la posición de montaje del motor está
alineada con la abertura del alojamiento .
2. Aplique una capa de LOCTITE® 262™ en el cuerpo del
perno (2).
Instale el motor en el alojamiento con un tornillo (2) y
perno y aplique un par de 110 - 130 N·m.
3. Aplique una capa uniforme de ARALDITE en la ranura
interior del piñón (1).
4. Monte el piñón (1) en el eje del motor.
5. Fije el piñón (1) en el eje del motor con una arandela
BRIL12HE0177A0A 1
plana (3), una arandela de bloqueo (4) y el perno (2) y
aplique un par de 50 - 57 N·m.
6. Aplique una capa uniforme de compuesto antiagarro-
tamiento en la ranura exterior del piñón (1).
7. Coloque alojamiento en el dispositivo asegurado al
banco y sujételo con el pasador.
8. Coloque el motor en el alojamiento
del recipiente. Compruebe que la posición de montaje
del motor está alineada con la abertura del alojamiento
.
9. Aplique una capa de LOCTITE® 262™ en el cuerpo del
perno (2).
Instale el motor en el alojamiento y aplique un par de
110 - 130 N·m.

47905425A 15/06/2016
60.3 [60.110] / 3
Índice

Alimentación del producto - 60

Alojamiento del alimentador - 110


Alojamiento del alimentador - Instalar - Alojamientos del motor hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
60.3 [60.110] / 4
Alimentación del producto - 60

Divisor de cultivo - 350

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 1
Contenido

Alimentación del producto - 60

Divisor de cultivo - 350

DATOS TÉCNICOS

Divisor de cultivo
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Divisor de cultivo
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista detallada - Patín flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción estática - Patín flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de elevación
Vista detallada - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción estática - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista detallada - Cilindro de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuchilla de corte transversal
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

MANTENIMIENTO

Divisor de cultivo
Instalar - Bloqueos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montar - Alojamiento del cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Premontar - Divisores de cultivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montar - Divisores de cultivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción - Patín flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistema de elevación
- Extracción - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inspección visual - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desmontar - Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montar - Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 2
Cuchilla de corte transversal
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalar - Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bastidor
Montar - Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 3
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380003086 Mazo para la junta del motor Charlynn serie 2004

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 4
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Vista detallada

BRIL12SC1038G0A 1

1. Espiral 4. Punta sustituible


2. Eje inferior sustituible 5. Zapata de desgaste
3. Punta de giro

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 5
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Vista detallada - Patín flotante

BRIL12SC1004F0A 1

1. Patín flotante

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 6
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Descripción estática


Los divisores de línea de 45° tienen una punta giratoria en el extremo de cada espiral interior. Esta punta se puede
ajustar para verificar la ausencia de desgaste y se puede cambiar.

La punta también se puede quitar de la espiral y cambiar. Como esta punta está en contacto con el suelo, la parte
inferior del divisor de líneas se desgasta menos. Por lo tanto, no es necesario sustituir el patín.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 7
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Descripción estática - Patín flotante


Debido a las diferentes condiciones entre plantaciones y tipos de cultivo, puede que sea necesario utilizar flancos
flotantes, que dirigen la caña hacia el cortador de base.

Los patines laterales flotantes van fijados a los divisores de línea mediante un perno de 20 mm. Los patines laterales
flotantes van sujetos por la parte trasera mediante una cadena ajustable.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 8
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Sistema de elevación - Vista detallada - Brazos


Vista detallada de los brazos de elevación

BRIL12SC0508F0A 1

1. Complemento del brazo 3. Ajuste manual


2. Cilindro hidráulico

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 9
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Sistema de elevación - Descripción estática - Brazos


Descripción estática de los brazos de elevación
En máquinas equipadas con ajuste del divisor del conducto hidráulico (opcional), la bandeja de grano superior está
formada por dos piezas. Por lo tanto, la posición de la bandeja de grano superior se puede cambiar mediante el
cilindro hidráulico.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 10
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Sistema de elevación - Vista detallada - Cilindro de elevación

BRIL12SC0430G0A 1

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 11
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Vista detallada

BRIL12SC1003F0A 1

1. Disco de corte
2. Motor hidráulico (Char-Lynn)
3. Tornillos y pernos

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 12
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Descripción estática


En plantaciones muy densas, los discos de corte se montan en la parte exterior de cada divisor de líneas.

El disco de corte transversal consta de un disco circular con ocho cuchillas atornilladas y accionadas por un motor
orbital Char-Lynn serie 2000 de 4.9 in³.

Las cuchillas de corte transversal se pueden subir y bajar manualmente o hidráulicamente mediante controles desde
la cabina (opcional).

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 13
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Descripción estática


Funcionamiento
Con el sistema en posición neutra, la bomba P365 (inferior), a través de la tercera sección, envía 170.3 l/min (45.0 US
gpm) de aceite al bloque del colector del paquete de refrigeración, que a su vez dirige el aceite hacia al motor del
ventilador del paquete de refrigeración. En el retorno, el aceite fluye hacia el distribuidor hidráulico que dirige 79.5 l/
min (21.0 US gpm) a través de la sección 3 ( 1-3/4 in) del divisor al bloque del despuntador y 45.4 l/min (12.0 US
gpm) a través de la sección 2 ( 1 in) al bloque de cuchillas de corte lateral. Ambos bloques del colector dirigen el
aceite de retorno al depósito hidráulico.

Cuando se activan los accesorios (corte lateral o despuntador), el bloque cierra el paso directo al depósito y dirige el
aceite hacia el suministro de los motores hidráulicos. Después del suministro, el aceite regresa a los bloques, que
lo dirigen hacia el depósito.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 14
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Instalar - Bloqueos de seguridad


Instalación los bloqueos de seguridad de la máquina
AVISO: Es obligatorio utilizar los bloqueos de seguridad
(1) cuando realice el mantenimiento de la máquina.

BRIL12SC1710A0A 1

1. Estacione la máquina en una superficie firme y plana.


2. Levante la máquina a una altura adecuada para que
pueda bajar los bloqueos (1).

BRIL12SC1716A0A 2

3. Cuando sujete los bloqueos y antes de colocarse de-


bajo de la cosechadora, asegúrese de que los pasado-
res (1) estén instalados correctamente en los orificios
de bloqueo.
AVISO: Si el suelo está húmedo o no está compactado,
los bloqueos pueden hundirse y hacer que la cosechadora
caiga hacia abajo. Busque una superficie adecuada para
sujetar los bloqueos con seguridad.

BRIL12SC1720A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 15
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Desmontar


1. Retire y tapone las mangueras del motor. Retire los
cuatro pernos que fijan el conjunto del motor al chasis
principal de los divisores de línea y los pernos que fijan
la bandeja de grano al conjunto del motor. Apoye el
divisor de líneas. Desmonte el conjunto completo del
motor.
2. Retire la punta giratoria del extremo de la espiral inte-
rior quitando el perno de retención. Ahora se puede
levantar la espiral para que el eje inferior deje ver el
cojinete.
3. Si es necesario, el eje inferior de la espiral puede de-
satornillarse para cambiarlo.
4. El acoplamiento de accionamiento está atornillado a
la parte superior de la espiral del divisor de líneas.
El adaptador se puede desmontar retirando los cuatro
pernos de sujeción.
5. El piñón está montado en el eje del motor con Araldite
y se asegura mediante un perno. Para su desmontaje,
se debe aflojar y utilizar un extractor.
NOTA: Quizá deba aplicar calor para desprender el com-
ponente adhesivo ARALDITE.
6. La pieza hembra ranurada está atornillado a la parte
superior del divisor de líneas.
7. Desatornille los cuatro pernos para poder desmontar el
eje ranurado.
8. El cojinete inferior es una unidad sellada con autocen-
trado que puede extraerse desatornillando los cuatro
pernos.
9. Si el alojamiento del cojinete está dañado o si el coji-
nete está desgastado, sustitúyalo por uno nuevo.
10. Compruebe si las ranuras del piñón y adaptador están
desgastadas.
11. Si la junta del motor tiene una fuga, monte un nuevo
kit de juntas en el motor.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 16
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Inspección visual


• Compruebe el estado de los cojinetes. Sustituya los
cojinetes si fuera necesario.
• Compruebe el estado de los divisores de cultivo.
Sustituya las espirales y la parte inferior si es ne-
cesario.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 17
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Montar - Alojamiento del cojinete


Montaje del alojamiento del cojinete de los divisores
1. Extraiga el perno Allen del cojinete.

BRIL12SC0967A0A 1

2. Instale un racor de engrase.


NOTA: Utilice dos cojinetes para cada divisor (lado iz-
quierdo/derecho), lo que hace un total de cuatro cojinetes
y cuatro racores de engrase.

BRIL12SC0968A0A 2

3. Después de terminar el premontaje de los cojinetes,


instálelos en los divisores y apriételos con pernos (apli-
que LOCTITE® 262™), arandelas planas, arandelas de
bloqueo y tuercas para cada cojinete.

BRIL12SC0969A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 18
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

4. Después de montar los cojinetes, aplique (1) lubricante


antiagarrotamiento 767 y engráselos (2).

BRIL12SC0970A0A 4

BRIL12SC0971A0A 5

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 19
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Premontar - Divisores de cultivo


Montaje previo de los divisores de cultivo
1. Instale el adaptador (1) en la parte superior del divisor
de cultivo, comprobando que está en la posición co-
rrecta de instalación.

BRIL12SC0972A0A 1

2. Para fijar el adaptador, utilice pernos con LOCTITE®


271™ aplicado y arandelas de bloqueo.

BRIL12SC0973A0A 2

3. Coloque el punto del divisor de líneas (1) en la parte


inferior del divisor de cultivo. Asegúrese de que está
en la posición correcta.

BRIL12SC0974A0A 3

4. Para fijarla, utilice seis pernos con LOCTITE® 271™


aplicado y seis arandelas de bloqueo. Para apretar,
utilice una llave de impacto con una extensión y una
llave de vaso de 19 mm.
NOTA: Repita el procedimiento para los cuatro conjuntos.

BRIL12SC0975A0A 4

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 20
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Montar - Divisores de cultivo


Montaje de los divisores de cultivo
1. Instale el anillo (1) y, a continuación, el conjunto de
alojamiento/soporte (2).
NOTA: En cada bastidor del divisor (lado izquierdo/dere-
cho) se instalarán dos divisores de cultivo: uno en la punta
y el otro en el soporte inferior.

BRIL12SC0976A0A 1

2. Después de instalar el alojamiento / soporte, instale el


primer divisor de cultivo en la punta del bastidor del
divisor. Para apretar el divisor de cultivo, utilice per-
nos, arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuer-
cas.Debe aplicarse LOCTITE® 262™ a los pernos.
NOTA: Compruebe la posición correcta de los pernos (1)
para instalar el divisor de cultivo.

BRIL12SC0977A0A 2

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 21
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Montaje de las puntas


3. En el eje del divisor de cultivo, instale un separador (1)
y la punta (2), asegurándola con el perno y la tuerca
(3).

BRIL12SC0978A0A 3

BRIL12SC0979A0A 4

4. Instale un pasador de bloqueo (1) en la punta.

BRIL12SC0980A0A 5

5. Después de bloquear, apriete el perno instalado en el


paso anterior.
Repita el procedimiento en el segundo divisor de lí-
neas, pero utilice el punto del lado izquierdo.

BRIL12SC0981A0A 6

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 22
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Divisor de cultivo - Extracción - Patín flotante


1. Baje la máquina al suelo, desconecte la cadena de
soporte y quite el perno.
2. Levante la máquina hasta que el chasis principal libere
la zapata lateral flotante y retírela.

NOTA: Compruebe si las placas están desgastadas.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 23
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Sistema de elevación - Extracción - Brazos


Desmontaje de los brazos de elevación
1. Para desmontar los brazos, extraiga primero el cilindro
hidráulico o articulación de ajuste manual retirando los
pasadores o pernos.
2. Extraiga las tuercas de retención de los pasadores de
los pasadores de pivote del chasis principal y retire los
pasadores.
3. Las bandejas de grano se soltarán de la cosechadora
y de los divisores de línea.
4. Compruebe si los pasadores y los casquillos de los
brazos están desgastados y si los brazos tienen grietas
y repárelos o sustitúyalos según sea necesario.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 24
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Sistema de elevación - Inspección visual - Brazos


Inspección visual de los brazos de elevación
• Compruebe el estado de los casquillos y sustitúyalos
si es necesario.
• • Compruebe el estado de los pasadores y sustitú-
yalos si es necesario.
• • Compruebe el estado de los orificios del chasis y
repárelos si es necesario.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 25
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Sistema de elevación - Instalar - Brazos


Instale los brazos de elevación.
Para el montaje, proceder en orden inverso al desmon-
taje.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 26
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Sistema de elevación - Desmontar - Cilindro


Desmontaje del cilindro de elevación
1. Afloje la tuerca de bloqueo (1) y retire el perno del cilin-
dro (8), retirando el suplemento del compensador (2).
2. Extienda el cilindro completamente y extraiga la tuerca
(3) y la arandela. Ahora ya puede retirar el tubo del
muelle (4) y el muelle (5).
3. Se puede retirar la tuerca prensaestopas/el aloja-
miento (6) del cuerpo del cilindro (7).
4. El pistón tiene dos piezas y una junta de Luprene. Está
sellado al vástago por una junta tórica.
Extraiga la junta del pistón y los anillos protectores y
afloje la tuerca de retención: el pistón se desplazará y
revelará una junta tórica en el eje.
La junta y los anillos protectores se pueden quitar del
pistón cuando se separan.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 27
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Sistema de elevación - Montar - Cilindro


Montaje del cilindro de elevación
El montaje se realiza siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso. Sustituya las juntas y
los anillos de protección, si es necesario.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 28
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Desmontar


1. Extraiga las mangueras hidráulicas y tape los racores.
2. Quite los ocho pernos que sujetan la base del motor al
bastidor.
3. Quite los pernos que sujetan los cilindros relacionados
con el conjunto del bastidor del motor.
4. Ahora se puede desmontar el conjunto del disco de
corte transversal. Puede utilizarse una herramienta
para extraer el disco (1), después de retirar la placa
de retención.
5. Para desmontar el motor Char-Lynn (2), afloje los dos
pernos (3). Desmonte el motor de la placa de montaje.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 29
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Inspección visual


• Compruebe si hay fugas.
• Compruebe el estado de las cuchillas.
• • Compruebe el estado del disco.

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 30
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Montar


1. Aplique ARALDITE® 24 h en la muesca interior del
disco.

BRIL12SC0958A0A 1

2. Monte el disco en el soporte. Fije con el perno y la aran-


dela de bloqueo. Apriete a un par de 60.00 - 74.00 N·m
(44.25 - 54.58 lb ft).
NOTA: Aplique LOCTITE® 271™ al perno.

BRIL12SC0959A0A 2

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 31
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Instalar - Motor


1. Coloque el motor hidráulico en el soporte.

BRIL12SC0955A0A 1

2. Para fijar el motor, utilice pernos, arandelas de bloqueo


y tuercas.
NOTA: Aplique LOCTITE® 271™ a los pernos.

BRIL12SC0956A0A 2

NOTA: Repita todo el procedimiento para el segundo so-


porte.

BRIL12SC0957A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 32
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Instalar


1. Si la configuración de la máquina requiere una cuchilla
de corte transversal, instale un cilindro hidráulico en el
bastidor del divisor de líneas.
Para fijar cada cilindro, utilice pasadores, arandelas
planas y chavetas.
NOTA: La figura muestra un cilindro de ajuste HIDRÁU-
LICO, aunque también se puede necesitar un cilindro de
ajuste MECÁNICO, tal como se indica en la figura.

BRIL12SC0982A0A 1

2. Para instalar el ajuste mecánico, utilice un pasador,


arandelas planas y chavetas.
(1) Terminal
(2) Estructura superior
(3) Estructura inferior
(4) Elementos de fijación

BRIL12SC0983A0A 2

3. Instale la cuchilla de corte transversal anteriormente


montada en el brazo del divisor de cultivo y asegúrela
con un pasador. Instale el cilindro en el brazo de la
cuchilla de corte transversal.

BRIL12SC0984A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 33
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Cuchilla de corte transversal - Ajuste


Alinee el disco de corte lateral con la espiral del divisor
de cultivo para establecer una holgura (1) de 15 mm.
Después de instalar la cuchilla y de ajustar la holgura,
monte el cilindro, tal como se muestra en la figura.
NOTA: Ajuste la holgura para el divisor en los lados dere-
cho e izquierdo.
NOTA: El regulador de distancia 15 mm está en el cilindro
(2).

BRIL12SC0985A0A 1

BRIL12SC0986A0A 2

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 34
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

Bastidor - Montar - Accesorios


1. Montaje de los dos soportes en el bastidor del divisor
de líneas. Utilice pernos y arandelas de bloqueo para
montarlos.
NOTA: Simplemente encaje los tornillos.

BRIL12SC0960A0A 1

BRIL12SC0961A0A 2

2. Montaje de un soporte inferior, en el lado derecho (1)


y un soporte inferior, en el lado izquierdo (2). Para los
puntos de fijación internos y externos de los dos sopor-
tes, utilice pernos (aplicar LOCTITE® 262™), arandelas
planas y arandelas de bloqueo.
Figura 3 – Fijaciones externas
Figura 4 – Fijaciones internas

BRIL12SC0962A0A 3

BRIL12SC0963A0A 4

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 35
Alimentación del producto - Divisor de cultivo

3. Montaje del ojal inferior (un divisor a la derecha y otro


a la izquierda); instálelo con el ojal hacia arriba. Para
fijarlos, utilice pernos y arandelas de bloqueo.

BRIL12SC0964A0A 5

4. Para fijar los brazos izquierdo y derecho, utilice per-


nos, arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuer-
cas. Aplique LOCTITE® 262™ a los pernos.
Figura 6 – Fijaciones externas

BRIL12SC0965A0A 6

5. Cuando el ajuste de la máquina requiera una cuchilla


de corte transversal, instale la protección en ambos
brazos, izquierdo y derecho (1).
El soporte (2) debe instalarse con cada protección, y
se asegura con dos pernos, dos arandelas planas y
dos arandelas de bloqueo; a continuación, se instala
en una brida con la placa y se asegura con un perno,
una arandela plana y una tuerca. Apriete el soporte
con una llave de impacto, una extensión y una llave de
vaso de 17 mm.

BRIL12SC0966A0A 7

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 36
Índice

Alimentación del producto - 60

Divisor de cultivo - 350


Bastidor - Montar - Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cuchilla de corte transversal - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cuchilla de corte transversal - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuchilla de corte transversal - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cuchilla de corte transversal - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuchilla de corte transversal - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuchilla de corte transversal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cuchilla de corte transversal - Instalar - Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuchilla de corte transversal - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cuchilla de corte transversal - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Divisor de cultivo - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Divisor de cultivo - Descripción estática - Patín flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Divisor de cultivo - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Divisor de cultivo - Extracción - Patín flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Divisor de cultivo - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Divisor de cultivo - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Divisor de cultivo - Instalar - Bloqueos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Divisor de cultivo - Montar - Alojamiento del cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Divisor de cultivo - Montar - Divisores de cultivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Divisor de cultivo - Premontar - Divisores de cultivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Divisor de cultivo - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Divisor de cultivo - Vista detallada - Patín flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de elevación - Extracción - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de elevación - Descripción estática - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sistema de elevación - Desmontar - Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de elevación - Inspección visual - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sistema de elevación - Instalar - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de elevación - Montar - Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema de elevación - Vista detallada - Brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema de elevación - Vista detallada - Cilindro de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 37
47905425A 15/06/2016
60.4 [60.350] / 38
Alimentación del producto - 60

Rodillo de alimentación - 380

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
60.5 [60.380] / 1
Contenido

Alimentación del producto - 60

Rodillo de alimentación - 380

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Rodillo de alimentación
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Rodillo de alimentación
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47905425A 15/06/2016
60.5 [60.380] / 2
Alimentación del producto - Rodillo de alimentación

Rodillo de alimentación - Vista detallada

BRIL12SC0022F0A 1

1. Rodillo de alimentación 3. Alojamiento del motor hidráulico


2. Perno 4. Motor hidráulico

47905425A 15/06/2016
60.5 [60.380] / 3
Alimentación del producto - Rodillo de alimentación

Rodillo de alimentación - Desmontar


1. Quite las mangueras hidráulicas de los dos motores de
transmisión y tape los extremos.
2. Sujete el rodillo (1), quite los pernos de fijación (2) de
los alojamientos de los motores (3) y desmonte los con-
juntos de alojamiento y motor (4).
Los motores debe extraerse del alojamiento según las
instrucciones para desmontar los rodillos inferiores.

47905425A 15/06/2016
60.5 [60.380] / 4
Alimentación del producto - Rodillo de alimentación

Rodillo de alimentación - Inspección visual


• Compruebe si las garras están desgastadas y susti-
túyalas si es necesario.
• Compruebe los cojinetes y sustitúyalos si es nece-
sario.
• Compruebe el estado de los topes y sustitúyalos si
es necesario.
• Compruebe si los soportes de los rodillos están des-
gastados y sustitúyalos si es necesario.
• Compruebe si el chasis de la máquina tiene alguna
grieta.

47905425A 15/06/2016
60.5 [60.380] / 5
Índice

Alimentación del producto - 60

Rodillo de alimentación - 380


Rodillo de alimentación - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rodillo de alimentación - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rodillo de alimentación - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
60.5 [60.380] / 6
Alimentación del producto - 60

Rodillos de derribo - 360

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 1
Contenido

Alimentación del producto - 60

Rodillos de derribo - 360

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Rodillos de derribo
Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Rodillos de derribo
Rodillo de alimentación - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspección visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 2
Alimentación del producto - Rodillos de derribo

Rodillos de derribo - Vista detallada


8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

Rodillo tumbador de ajuste hidráulico

BRIL12SC0009F0A 1

1. Conjunto del tambor 7. Muñón


2. Pasador de conexión 8. Motor hidráulico
3. Tapa 9. Perno
4. Perno 10. Perno
5. Rodillo tumbador 11. Arandela a presión
6. Brida

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 3
Alimentación del producto - Rodillos de derribo

Rodillo de alimentación - Desmontar


8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

1. Apoye el conjunto del tambor (1) en los soportes o


eleve el equipo con equipo de elevación.
2. Extraiga el pasador que conecta el cilindro de eleva-
ción del bastidor del rodillo PKD.
3. Desconecte las mangueras del conjunto del rodillo
PKD y tape los racores.
4. Extraiga el pasador de pivote (2) y el conjunto del rodi-
llo de la máquina.
5. Retire las cubiertas (3), afloje los pernos (4) que fijan
el rodillo (5) en las bridas de transmisión (6) y retire los
rodillos.
6. Retire los alojamientos de los cojinetes (7) de los mo-
tores (8), quitando los pernos de montaje centrales (9);
aplique calor a las bridas para "romper" el LOCTITE®.
7. Quitar los pernos (10) y los motores de transmisión (8)
del alojamiento del cojinete.
8. Extraiga la arandela a presión (11) y el eje (6) del alo-
jamiento del cojinete (7).
9. Extraiga todos los cojinetes y las juntas, y sustitúyalos
si es necesario.
Los motores son Eaton Char-Lynn, serie 2000.
Lleve a cabo las tareas de mantenimiento del conjunto
del motor.
NOTA: Durante el montaje, compruebe que el motor del
lado izquierdo está ajustado para girar hacia la derecha y
el motor del lado derecho para girar hacia la izquierda.

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 4
Alimentación del producto - Rodillos de derribo

Rodillos de derribo - Inspección visual


8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] ---

• Compruebe el estado de los cojinetes del cubo y


sustitúyalos si es necesario.
• Compruebe los motores Char-Lynn y repárelos o
sustitúyalos si es necesario.
• Compruebe si placas están desgastadas y sustitú-
yalas si es necesario.

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 5
Alimentación del producto - Rodillos de derribo

Rodillos de derribo - Montar


8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

1. Instale los engrasadores.

BRIL12SC0010A0A 1

2. Instale el casquillo en el orificio de soporte del soporte


del cilindro del rodillo. Para facilitar el montaje, utilice
un antiagarrotador.

BRIL12SC0011A0A 2

BRIL12SC0012A0A 3

3. Encaje la arandela a presión en su posición.

BRIL12SC0013A0A 4

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 6
Alimentación del producto - Rodillos de derribo

Montaje del conjunto de transmisión del motor


1. Limpie los ejes de transmisión del tambor de rodillo.

BRIL12SC0014A0A 5

BRIL12SC0015A0A 6

2. Instale la junta en el eje de transmisión.


NOTA: Consulte los detalles sobre la posición correcta
para instalar la junta.

BRIL12SC0016A0A 7

3. Aplique grasa a los cojinetes en la cara de contacto con


la junta.
NOTA: Utilice un punzón para golpear suavemente el co-
jinete y asegúrese de que asienta en la junta.

BRIL12SC0017A0A 8

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 7
Alimentación del producto - Rodillos de derribo

4. Una vez bien asentado el cojinete en la junta, aplique


más grasa en el cojinete.

BRIL12SC0018A0A 9

5. Monte el eje de transmisión en el alojamiento.

BRIL12SC0019A0A 10

BRIL12SC0020A0A 11

6. Monte el motor hidráulico en el alojamiento, asegurán-


dolo con pernos.
NOTA: Utilice LOCTITE® 262™ en los pernos.

BRIL12SC0021A0A 12

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 8
Alimentación del producto - Rodillos de derribo

Montaje del rodillo tumbador


1. Instale los conjuntos del motor en el bastidor del rodillo
tumbador y apriételo con pernos.

BRIL12SC0450A0A 13

2. Instale los racores de la manguera en los motores hi-


dráulicos.

BRIL12SC0451A0A 14

3. Instale los tambores en los ejes de transmisión y fíjelos


con pernos.
NOTA: Al apretar los pernos, prestar atención a la alinea-
ción del rodillo.

BRIL12SC0452A0A 15

4. Sujete la cubierta.

BRIL12SC0453A0A 16

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 9
Índice

Alimentación del producto - 60

Rodillos de derribo - 360


Rodillo de alimentación - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rodillos de derribo - Inspección visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rodillos de derribo - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rodillos de derribo - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
60.6 [60.360] / 10
Alimentación del producto - 60

Tren de rodillos del transportador - 390

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 1
Contenido

Alimentación del producto - 60

Tren de rodillos del transportador - 390

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Tren de rodillos del transportador


Vista detallada - Rodillo ranurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista detallada - Rodillos inferiores (tracción doble) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista detallada - Rodillos inferiores (tracción simple) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista detallada - Rodillo superior (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción estática (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

MANTENIMIENTO

Tren de rodillos del transportador


Tren de rodillos del transportador - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tren de rodillos del transportador - Instalar - Batidores inferiores (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tablillas de los rodillos de alimentación - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tablillas de los rodillos de alimentación - Inspección visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Extracción - Rodillos inferiores (tracción
doble) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Extracción - Rodillos inferiores (acción
simple) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Montar - Rodillos inferiores (*) . . . . . 14
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Instalar - Rodillos inferiores (*) . . . . 16
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Extracción - Rodillo superior (*) . . . 17
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Desmontar - Rodillo superior (*) . . . 18
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Montar - Rodillos superiores (*) . . . 19

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 2
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tren de rodillos del transportador - Vista detallada - Rodillo


ranurado
El rodillo ranurado se encarga de que la caña de azúcar pase al despuntador después de haberse cortado.

BRIL12SC0433F0A 1

1. Rodillo ranurado 4. Tuerca


2. Perno 5. Alojamiento del motor hidráulico
3. Laterales de la zapata

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 3
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tren de rodillos del transportador - Vista detallada - Rodillos


inferiores (tracción doble)
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Vista detallada de los rodillos inferiores (tracción doble)

BRIL12SC0023F0A 1

1. Alojamiento del motor hidráulico 3. Motor hidráulico


2. Rodillo

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 4
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tren de rodillos del transportador - Vista detallada - Rodillos


inferiores (tracción simple)
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Vista en despiece de

BRIL12SC0024F0A 1

1. Tuerca 4. Corona dentada


2. Alojamiento del motor 5. Rodillo
3. Piñón

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 5
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tren de rodillos del transportador - Vista detallada - Rodillo superior


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- --- ---
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Vista detallada del rodillo superior

BRIL12SC0025F0A 1

1. Tope 7. Tuerca
2. Tope 8. Pasador de conexión
3. Tope 9. Brazo
4. Tuerca con brida 10. Muñón
5. Alojamiento del motor hidráulico 11. Cojinete
6. Rodillo

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 6
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tren de rodillos del transportador - Descripción estática


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

El conjunto del rodillo PKD se encuentra en el cuello de la máquina y se ajusta hidráulicamente mediante un cilindro
situado debajo del soporte de despuntador.

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 7
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tren de rodillos del transportador - Instalar


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Aplique compuesto antiagarrotamiento en los pasado-


res de los soportes de los rodillos y sujételos con con-
tratuercas de brida. Aplique LOCTITE® 262™ y apriete
las tuercas a 80 N·m.

BRIL12HE0164A0A 1

Aplique compuesto antiagarrotamiento a los acopla-


mientos (1) de los rodillos y alojamientos. Fije los
alojamientos del motor en el soporte con pernos de
brida. Use LOCTITE® 262™ y apriete a un par de
80 N·m.

BRIL12SC1397A0A 2

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 8
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tren de rodillos del transportador - Instalar - Batidores inferiores


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Instale los batidores inferiores


Coloque los suplementos de 10 mm bajo sus aloja-
mientos correspondientes para montar los batidores in-
feriores.

BRIL12HE0132A0A 1

Coloque el batidor inferior y apriete con los pernos,


arandelas de bloqueo y arandelas lisas. Aplique
LOCTITE® 262™ a cada batidor.

BRIL12SC1398A0A 2

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 9
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tablillas de los rodillos de alimentación - Extracción


8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

1. Sujete el rodillo (1), desconecte y tape las mangueras


hidráulicas.
2. Quite los tres tornillos (2) que fijan cada lado de la parte
interior de las zapatas retirando los lados (3).
3. Quite los ocho tornillos (4) que fijan los alojamientos
del motor (5) derecho e izquierdo.
4. Extraiga los conjuntos de los motores de transmisión
(5), lo que permitirá desmontar el rodillo de la máquina.

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 10
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Tablillas de los rodillos de alimentación - Inspección visual


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

• Compruebe si las garras están desgastadas y susti-


túyalas si es necesario.
• Compruebe los cojinetes y sustitúyalos si es nece-
sario.
• Compruebe el estado de los topes y sustitúyalos si
es necesario.
• Compruebe si el chasis de la máquina tiene alguna
grieta.

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 11
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador -


Extracción - Rodillos inferiores (tracción doble)
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Desmontaje de los rodillos inferiores de tracción doble


1. Suelte y tape las mangueras hidráulicas.
2. Afloje los cuatro pernos que sujetan el alojamiento del
motor (1).
3. Sujete el rodillo (2) y extraiga los dos motores de trans-
misión (3).
4. Ahora el rodillo se puede bajar hasta el suelo.

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 12
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador -


Extracción - Rodillos inferiores (acción simple)
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Desmontaje de los rodillos inferiores de transmisión simple


1. Suelte y tape las mangueras hidráulicas.
2. Quite las cuatro tuercas (1) que fijan el alojamiento del
motor (2) al chasis de la máquina.
3. Saque el alojamiento del motor (2) hasta que el piñón
(3) se libere de la corona dentada (4); de este modo,
el rodillo (5) se apoyará en el casquillo.
4. En el lado opuesto del rodillo, quite los tres tornillos del
cojinete del manguito del cojinete de bolas.
5. Sujete el rodillo, quite los últimos tornillos que ajustan
el recipiente del cojinete de bolas y extraiga el aloja-
miento del motor (2).
6. De esta forma, el rodillo quedará suspendido fuera del
soporte y se puede bajar hasta el suelo.
NOTA: Compruebe que el rodillo gira junto con el muñón.

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 13
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador -


Montar - Rodillos inferiores
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] ---

Montaje de los rodillos inferiores


1. Coloque los adaptadores ranurados en los dos lados
de los rodillos de alimentación, ranurados y "F". Fíjelos
con pernos y arandelas de bloqueo.
Aplique LOCTITE® 262™ a los pernos.
NOTA: Aplique un par de apriete de 90 - 105 N·m.

BRIL12SC0029A0A 1

BRIL12SC0026A0A 2

2. Para los rodillos "E" e "I", monte los adaptadores ra-


nurados en un lado únicamente. Fíjelos con pernos y
arandelas de bloqueo.
NOTA: Aplique un par de apriete de 90 - 105 N·m.

BRIL12SC0030A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 14
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

3. Para el otro lado de los rodillos "E" e "I", monte el alo-


jamiento del cojinete (1), fijándolo con los dos tornillos
Allen (2) en el cojinete y aplique LOCTITE® 262™ a los
tornillos.

BRIL12SC0027A0A 4

4. Monte los cuatro racores de engrase en los cojinetes.

BRIL12SC0031A0A 5

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 15
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador -


Instalar - Rodillos inferiores
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

Instalación de los rodillos inferiores


1. Fije los cilindros con los tornillos y las arandelas planas.
Aplique LOCTITE® 262™ y apriete a un par de 80 N·m.

BRIL12HE0142A0A 1

2. Aplique compuesto antiagarrotamiento a los acopla-


mientos de los motores preinstalados en los recipien-
tes.
Fije el alojamiento con tuercas de brida. Añada
LOCTITE® 262™ y apriete a un par de 80 N·m.
3. Para rodillos accionados de motor simple, no instale
separadores.
Para rodillos accionados de motor doble, realice lo si-
guiente:
- Coloque un separador en el extremo de cada rodillo
parcialmente montado.
- Compruebe la holgura (máximo 7 mm y mínimo
2 mm).
- Añada o quite separadores, según sea necesario.

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 16
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador


- Extracción - Rodillo superior
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] ---

Extracción del rodillo superior


1. Primero, retire el rodillo inferior correspondiente, según
lo descrito anteriormente.
2. Retire los topes (1), (2), (3).
3. Retire la tapa y las mangueras hidráulicas.
4. Suelte las cuatro tuercas con brida (4) que sujetan el
alojamiento del motor (5). Sujete el peso del rodillo y
(6) y retire el cojinete del manguito.
5. Suelte las tres tuercas (7) de la brida del pasador pi-
votante (8) de cada lado y, con el peso aún al aire, ex-
traiga los dos pasadores de pivote.
De esta forma, el rodillo se puede bajar al suelo, por
el espacio que queda tras desmontar el rodillo inferior
correspondiente. Para los dos rodillos superiores justo
detrás del compartimento del motor, el desmontaje se
puede realizar desde la parte superior.

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 17
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador


- Desmontar - Rodillo superior
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ]

Desmontaje del rodillo superior


Al quitar el conjunto de la máquina, el rodillo se puede
quitar del brazo (9) retirando los cuatro tuercas con
brida (4) que fijan el cojinete de manguito en el cojinete
de bolas (10) al brazo (9). El cojinete de bolas (11) y el
cojinete de manguito (10) puede ya extraerse del rodi-
llo.

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 18
Alimentación del producto - Tren de rodillos del transportador

Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador


- Montar - Rodillos superiores
8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- ---
8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ]
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

Montaje de los rodillos superiores


1. Colocar los adaptadores ranurados en los rodillos y
fíjelos con pernos y arandelas a presión.
Aplique LOCTITE® 262™ a los pernos.
NOTA: Aplique un par de apriete de 90 - 105 N·m.

BRIL12SC0026A0A 1

2. Gire el dispositivo 180° para que el extremo opuesto


del rodillo quede hacia arriba.
Coloque el alojamiento (1), asegúrelo con los dos per-
nos (2) ya en el cojinete del manguito, con LOCTITE®
262™.
Después de fijarlo, monte el racor de engrase.

BRIL12SC0027A0A 2

3. Monte los brazos flotantes "C2", "C1" y "D" utilizando


pernos.
AVISO: Coloque los brazos flotantes con el punto en el otro
lado del racor de engrase.
NOTA: Aplique un par de apriete de 75 - 105 N·m.

BRIL12SC0028A0A 3

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 19
Índice

Alimentación del producto - 60

Tren de rodillos del transportador - 390


Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Extracción - Rodillos inferiores
(tracción doble) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Desmontar - Rodillo superior (*) 18
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Extracción - Rodillo superior (*) 17
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Extracción - Rodillos inferiores
(acción simple) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Instalar - Rodillos inferiores (*) . 16
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Montar - Rodillos inferiores (*) . 14
Sistema de accionamiento del tren de rodillos del transportador - Montar - Rodillos superiores (*) 19
Tablillas de los rodillos de alimentación - Inspección visual (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tablillas de los rodillos de alimentación - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tren de rodillos del transportador - Descripción estática (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tren de rodillos del transportador - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tren de rodillos del transportador - Instalar - Batidores inferiores (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tren de rodillos del transportador - Vista detallada - Rodillo ranurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tren de rodillos del transportador - Vista detallada - Rodillo superior (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tren de rodillos del transportador - Vista detallada - Rodillos inferiores (tracción doble) (*) . . . . . . . 4
Tren de rodillos del transportador - Vista detallada - Rodillos inferiores (tracción simple) (*) . . . . . . 5

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 20
47905425A 15/06/2016
60.7 [60.390] / 21
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Picado

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
64
Contenido

Picado - 64

[64.000] Picado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1

[64.106] Cilindro desgranador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2

[64.130] Caja de transmisión del cilindro desgranador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3

[64.160] Procesador de cultivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.4

47905425A 15/06/2016
64
Picado - 64

Picado - 000

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
64.1 [64.000] / 1
Contenido

Picado - 64

Picado - 000

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Picado
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción estática - Válvula Valvistor de flujo proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Picado
Inspección visual - Válvula Valvistor de flujo proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47905425A 15/06/2016
64.1 [64.000] / 2
Picado - Picado

Picado - Vista detallada


Válvula Valvistor de flujo proporcional

BRIL12SC0202G0A 1

47905425A 15/06/2016
64.1 [64.000] / 3
Picado - Picado

Picado - Descripción estática - Válvula Valvistor de flujo


proporcional
El bloque de válvulas del rodillo de alimentación recibe el caudal de aceite de uno de los motores del picador. En
el colector hay una válvula de seguridad para proteger el rodillo de alimentación superior y una válvula de control
de flujo proporcional que varía el caudal que llega al rodillo de alimentación superior. El cambio de flujo variará la
velocidad de los rodillos de alimentación y se cambiará la longitud de la caña.

47905425A 15/06/2016
64.1 [64.000] / 4
Picado - Picado

Picado - Descripción estática


Con el sistema en punto muerto, la bomba triple P365 (central) envía 386 l/min (102 US gpm) de aceite a través de la
primera y segunda secciones al bloque del picador. El bloque del picador dirige el aceite hacia el depósito hidráulico.

Cuando las funciones de recolección están accionadas, la presión piloto de la válvula del cortador de base cierra los
elementos lógicos y envía el aceite a los motores del picador.

El aceite de los motores del picador fluye hacia el distribuidor hidráulico, que distribuirá el aceite como se indica a
continuación:
• La sección 1 ( 2-1/2 in) enviará 148 l/min (39.2 US gpm) al bloque del picador. El bloque del picador dirigirá el
aceite al depósito.
• La sección 2 ( 2 in) envía 119 l/min (31.4 US gpm) al rodillo de alimentación, al primer y segundo rodillo flotante y
al rodillo del tambor. Después de activar estos rodillos, el aceite regresa al depósito.
• La sección 3 ( 2 in) envía 119 l/min (31.4 US gpm) al tren del rodillo. Después de activar los rodillos, el aceite
regresa al bloque del picador. El bloque del picador envía el aceite al depósito.

Los circuitos del rodillo ranurado, del rodillo tumbador y del primer y segundo rodillo flotante están protegidos por la
válvula de descarga BA66.

Entre el distribuidor hidráulico del picador y el tren del rodillo hay un colector equipado con una válvula de control
de flujo proporcional (Valvistor), que varía la cantidad de aceite suministrada al tren del rodillo, lo cual determina la
velocidad de los rodillos y, por consiguiente, la longitud de la caña.

La válvula se controla de forma electrónica mediante un campo ajustable en el monitor. Hay una válvula de descarga
de tipo cartucho montada en el colector con la válvula de control de flujo proporcional que protege los rodillos de
alimentación de cualquier acumulación excesiva de presión del sistema del picador.

47905425A 15/06/2016
64.1 [64.000] / 5
Picado - Picado

Picado - Inspección visual - Válvula Valvistor de flujo proporcional


1. Retire el bloque de válvulas de la máquina.
2. Retire todos los componentes del colector.
3. Compruebe si todas las juntas tóricas y las juntas pre-
sentan daños y sustituya según sea necesario.
4. Vuelva a montar el colector e instálelo en la máquina.

47905425A 15/06/2016
64.1 [64.000] / 6
Índice

Picado - 64

Picado - 000
Picado - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Picado - Descripción estática - Válvula Valvistor de flujo proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Picado - Inspección visual - Válvula Valvistor de flujo proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Picado - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
64.1 [64.000] / 7
47905425A 15/06/2016
64.1 [64.000] / 8
Picado - 64

Cilindro desgranador - 106

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 1
Contenido

Picado - 64

Cilindro desgranador - 106

DATOS TÉCNICOS

Cilindro desgranador
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Cilindro desgranador
- Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción dinámica - Funcionamiento del bloque de control del picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MANTENIMIENTO

Cuchilla
Ajuste de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comprobación de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cilindro desgranador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montar - Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prueba de presión - Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prueba de presión - Válvulas de descarga del despuntador y rodillo ranurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste de la presión - Válvula de seguridad de los rodillos y alimentadores del picador . . . . . . . . . . . . . 19
Inspección visual - Bloque de control del picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 2
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380003057 Dispositivo de alineación del picador de 381 mm (15 in)


X 380003083 Mazo para la junta del piñón del picador
X 380003094 Extractor del cojinete del eje del picador de 381 mm (15 in)
X 380003096 Mazo para el cojinete del eje del picador de 381 mm (15 in)
X 380003099 Mazo para la junta del buje del picador de 381 mm (15 in)
X 380003100 Extractor de guías del cojinete del piñón del picador de 305 mm (12 in) y 381 mm (15 in)
00409463 Manguera para la prueba de presión

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 3
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Descripción estática


Este sistema de corte consta de dos rodillos con rotación invertida, equipados con cuchillas corte adecuadas.

Cada cuchilla se ajusta en el rodillo del picador con siete pernos y una barra protección (brida).

Los rodillos están accionado hidráulicamente por dos motores orbitales individuales que están sincronizados por los
engranajes.

Un volante, impulsado por el engranaje superior del picador y que gira en un eje independiente, suministra inercia
adicional para equilibrar el sistema.

El volante está equipado con un embrague deslizante para proteger los engranajes contra sobrecargas.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 4
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Descripción dinámica

BRIL12HE0222G0A 1

Descripción
Los rodillos del despuntador reciben un caudal de 38 GPM (143,83 LPM) procedente de la primera etapa ( 2 in) del
divisor de flujo y se controlan con una válvula piloto del bloque del despuntador.

El motor del despuntador inferior suministra aceite al circuito de rodillos ranurados superiores, y desde ahí vuelve
al colector del despuntador. El motor del despuntador superior suministra aceite al circuito de rodillos ranurados
inferiores, y de ahí vuelve al colector del despuntador. Todo el caudal de aceite procedente del bloque del picador
regresa al depósito.

El sistema está protegido por una válvula de descarga principal montada en el colector del despuntador.

El circuito de rodillos ranurados está protegido por una válvula remota 335.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 5
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Descripción dinámica - Funcionamiento del


bloque de control del picador
En punto muerto: el aceite fluye desde la presión (P) al depósito (T) de dos puertos a través de las válvulas (EP1;
EP2; EP3; EP4; EP5; EP6).

Las válvulas (SV1) y (SV2) no tienen energía.

Dirección de cosecha: solo la válvula (SV1) tiene energía y el aceite fluye desde la presión (P) a los dos puertos (A)
a través de las válvulas (EP1) y (EP5); los motores del picador y los rodillos reciben alimentación. En esta situación,
la presión piloto bloquea hidráulicamente las válvulas (EP6) y (EP2).

El retorno del sistema fluye a través de los cuatro puertos (B) a los dos puertos (T). En esta situación, la presión
piloto abre las válvulas (EP3; EP4).

En marcha atrás: solo la válvula (SV2) tiene energía y el aceite fluye desde la presión (P) a los 4 puertos (B) a través
de la válvula (EP6). En esta situación, la presión piloto bloquea hidráulicamente las válvulas (EP1, EP3, EP4, EP5).

El flujo de retorno desde los motores de los rodillos y los dos motores del cortador fluye a través de dos puertos (A)
a los dos puertos (T) del bloque. En esta situación, la presión piloto abre la válvula (EP2).

Protección del sistema: la protección del sistema corre a cargo de la válvula (RV1) ajustada a 189.7 bar (2750 psi).

BRIL12SC1321F0A 1

Núm. ref. del bloque del cortador:


1. 7. Cortador de base de gran potencia del motor M51 409815
84541612
2. Picador 15 x 3 y picador 15 x 4 8. Rodillo de alimentación
3. Tren del rodillo de alimentación 9. Divisores de hileras
4. Rodillo ranurado 10. 1er rodillo después del rodillo de elevación
5. Rodillo PKD 11. Disposición de los rodillos/motores en el picador
6. 1er 2º rodillos flotantes

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 6
Picado - Cilindro desgranador

Cuchilla - Ajuste de reglajes


Quite el engranaje inferior y coloque las cuchillas del
tambor de modo que entren en contacto por los chafla-
nes.
Vuelva a colocar el engranaje inferior (15) y monte los
tornillos en el centro de los orificios alargados, apli-
cando LOCTITE® 271™ y un par de 300 N·m.

BRIL12HE0213A0A 1

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 7
Picado - Cilindro desgranador

Cuchilla - Comprobación de reglajes


Compruebe si las cuchillas están desgastadas o daña-
das y confirme que están apretadas y situadas correc-
tamente.
Gire el volante para girar los rodillos del despuntador
y aplique pintura (marcador azul) en los dos conjuntos
de cuchillas del rodillo inferior.
Las cuchillas superiores deben marcar las cuchillas in-
feriores a lo largo de toda la anchura del rodillo.
Si las cuchillas inferiores no se marcan, abra la pe-
queña tapa de inspección de la caja, gire el engranaje li-
geramente a la derecha, apriete los dos tornillos opues-
tos y gire lentamente el volante para comprobar el con-
tacto de las cuchillas
El ajuste se logra cuando las dos cuchillas del rodillo
inferior se marcan por completo y no se interfiere en la
acción de corte.
NOTA: Debido a las tolerancias de fabricación, a veces no
es posible marcar las cuchillas a todo lo largo.
Cuando se logra el ajuste correcto, aplique LOCTITE®
271™ a los tornillos del embrague y aplique un par de
300 N·m.
Esto también es válido para el engranaje superior.
Una vez más, compruebe que el ajuste es correcto.
Vuelva a colocar la cubierta. Compruebe el nivel del
aceite.

Cubierta de inspección
Si tiene que comprobar el apriete del engranaje supe-
rior, retire la pequeña cubierta de inspección de la caja
de engranajes.
Como valor de apriete predeterminado, el engranaje
superior debe poder moverse a la máxima posición ho-
raria (totalmente arriba), hasta los pernos.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 8
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Extracción


1. Drene el aceite de la caja de cambios.
2. Retire las barras de fijación (1) de las cuchillas de los
rodillos del picador (2) y (3). Es necesario hacerlo así
por motivos de seguridad y para poder extraer los ro-
dillos a través del orificio de la pared lateral del chasis
de la máquina .
3. Desconecte las mangueras de los motores
.Cierre y tapone todas las aberturas del conducto hi-
dráulico del picador.
4. Retire los motores hidráulicos (4) de los cojinetes (5).
5. Afloje y extraiga la mayor parte de la longitud de los
pernos de fijación (6) del cojinete de la pared lateral
del motor. Esto es necesario para sujetar los rodillos.
6. Para desmontar el volante motor del picador (28):
afloje el perno de bloqueo (29). Instale la herramienta
especial 380003064 en el piñón. Gire la herramienta
para aflojar la contratuerca (30).
7. Extraiga la arandela de bloqueo (31), el muelle Belle-
ville (32), el alojamiento (33) y el disco (34).
8. Retire el volante (28), que extraerá el segundo disco
del embrague (34) y la junta (35).
9. El conjunto de piñón del volante se puede retirar extra-
yendo los seis pernos (36) que sujetan el cojinete (37)
a la caja de cambios.
10. Extraiga los anillos de retención (38) y (39) de los dos
extremos del piñón (40).
11. Retire los cojinetes (41) y (42) del piñón.
Deben conservarse para su comprobación y montaje.
NOTA: Para extraer el rodillo interno, deben retirarse am-
bos engranajes del picador.
12. Para retirar la cubierta de la caja de transmisión del
picador, afloje los pernos de retención (7) y extraiga
la tapa (8).
13. Antes de extraer los engranajes, retire el bloqueo de
fijación (9) y las tuercas (10) que sujetan el cubo de
engranajes (11), ya que los engranajes deben estar
bloqueados para evitar que giren.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 9
Picado - Cilindro desgranador

14. Retire los pernos (12) y las arandelas (13) de los cu-
bos (11) y extraiga los engranajes (14) y (15).
15. Para extraer el cubo de engranajes, coloque un ex-
tractor mediante los orificios de los pernos del con-
junto de engranajes.
NOTA: El cubo de engranajes está montado con ARAL-
DITE. Caliéntelo si es necesario retirarlo.
16. Para retirar los rodillos del picador (2) y (3), quite el
anillo de retención (16) del cojinete (17) del punto del
eje del motor.
17. Antes de extraer los motores de transmisión, sujete
los rodillos del picador y bloquéelos con bloques de
madera y, a continuación, retire el cojinete (5) y la
brida del motor (18).
18. Ahora, ya se pueden retirar los tambores del picador,
uno a uno, a través de la abertura del lado izquierdo
del chasis.
19. Retire las juntas y los cojinetes del motor y de la caja
de transmisión, después de haber quitado los anillos
de retención. Utilice la herramienta especial DO382
para extraer los cojinetes (17).
20. Al retirar los componentes del rodillo del picador, com-
pruebe si es necesario repararlos o sustituirlos. Lim-
pie todos los componentes que está preparado para
montar. Sustituya las piezas si es necesario.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 10
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Verificar


1. Extraiga el cubo y sustituya la grasa y los retenedores.
2. Compruebe que todos los componentes están en bue-
nas condiciones de uso.
3. Compruebe el estado de todos los cojinetes y, en caso
de duda, sustitúyalos.
4. Compruebe el estado de los engranajes y del piñón:
cambie su posición en relación con el contacto con los
dientes.
5. Compruebe el estado de las abrazaderas de fijación de
la cuchillas del picador y sustitúyalas si es necesario.
6. Limpie todos los componentes y sustituya todos los
anillos de retención.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 11
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Montar - Buje


1. Ajuste la cubierta (8) en la caja (utilice sellador en la
superficie). No ajuste la tapa pequeña inferior antes
del ajuste final de las cuchillas.
2. Instale el adaptador (43) en la ranura, asegurándose
de que el exceso de ARALDITE no entre en el retén del
piñón (35) y en el cojinete para evitar daños. Apriete la
tuerca a un par de 270 N·m.
3. Coloque el disco del embrague (34) en el adaptador
del volante.
4. Instale el casquillo (44) en el volante (28) y, a continua-
ción, instale el volante en el adaptador (43).
5. Instale el segundo disco (34), la brida (33), el muelle
Belleville (32), la arandela de bloqueo (31) y la tuerca
(30) y sujete con el perno de bloqueo (29).
6. Gire manualmente la tuerca el volante hasta que sienta
que se apoya en los resortes Belleville.
7. Una vez que la tuerca del volante motor haya encajado
en el muelle de la placa, apriete la tuerca otros 1/2 V.
Utilice la herramienta especial 380003064.
NOTA: Se trata de un ajuste inicial. Es posible que sea
necesario aumentar o reducir el par para responder a sus
necesidades de funcionamiento y mantener el embrague
con la mayor eficacia posible.
8. Las cuchillas del picador deben estar instaladas y ajus-
tadas.
9. Engrase el retén del eje del picador y tape las tuberías
de engrase con un tapón.
10. Monte la cubierta inferior y llene con aceite hidráulico
hasta el nivel correcto.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 12
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Instalar


1. Si el rodillo del picador y las cuchillas se han desmon-
tado, vuelva a instalarlos con ARALDITE. Apriete los
pernos (19) de la brida (18) a 150 N·m.
2. Coloque los cubos de accionamiento de los engranajes
del picador (11) en los ejes utilizando los orificios de los
pernos para su alineación. Marque el eje y el cubo para
el montaje posterior y, a continuación, extraiga el cubo.
3. Antes de colocar el anillo de retención (20), lubrique el
cojinete (17) con grasa y ajuste el conjunto del motor
de transmisión.
4. Coloque el retén de grasa (21) en el manguito del coji-
nete (5).
5. Monte el retén (22) con el borde hacia el exterior, con
la herramienta especial D0383, para evitar que entre
material extraño en los cojinetes. Instale el segundo
retén con el borde hacia dentro para mantener el aceite
dentro de la caja de transmisión: para instalar esta
junta utilice la herramienta D0385.
6. Los dos retenes deben instalarse de modo que el ori- BRIL12SC0187A0A 1
ficio de lubricación quede entre ellos. Aplique grasa
entre los dos retenes.
7. Instale las bridas (23) en la caja de transmisión (24).
Si la caja del picador está instalada en el bastidor de
la cosechadora, coloque los cojinetes (17) en los ejes
de las bridas (23), para alinearlos (no golpee a fondo
el cojinete).
8. Inserte los rodillos superior e inferior y monte los tor-
nillos de fijación en los rodillos, aplicando ARALDITE
24 h.
9. Instale el conjunto de cojinete de manguito (5) en el
motor. Instale primero el cojinete (17) y, a continuación,
el anillo de bloqueo (20) y la junta con la lengüeta hacia
fuera, utilizando la herramienta D0387 para la última.
BRIL12SC0188A0A 2
10. Coloque el conjunto de cojinete de manguito (5) en
la brida (18). Se puede utilizar una prensa para esto,
bloqueando este nuevo conjunto con el anillo de blo-
queo (16).
11. Instale el conjunto montado en el bastidor de la cose-
chadora, pero no apriete por completo los pernos de
fijación. Instale los pernos (19) con LOCTITE® 271™
o LOCTITE® 277™ cerrando así el conjunto del rodillo.
12. Con los cojinetes ya colocados, utilice la herramienta
especial con el código D0384 para golpear el cojinete
(17) en la brida (23) hasta que esté en su posición
inicial, tal como se muestra en la figura 3. Instale el
anillo de bloqueo (20).

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 13
Picado - Cilindro desgranador

13. Instale el cubo (11), aplicando ARALDITE 24 h en la


ranura, según el procedimiento de aplicación descrito
en la página 10. Si hay exceso ARALDITE, utilícelo
en la rosca para instalar la tuerca; si no hay, aplique
ARALDITE a la rosca para instalar la tuerca (10). Para
apretar esta tuerca, utilice la herramienta especial con
el número de pieza 87254891. Par de apriete reque-
rido: 560 N·m.
14. Coloque el bloqueo (9), asegúrelo con el perno (25) y
aplique LOCTITE® 277™.
15. Aplique LOCTITE® al anillo exterior del cojinete (42)
e instálelo en la caja de transmisión del picador con
ayuda de la herramienta especial D0366. BRIL12SC0189A0A 3

16. Coloque el engranaje superior del picador (14) en


el cubo de engranaje (11) e instale (sin apretar) los
pernos de montaje del engranaje (12) con LOCTITE®
262™. Apriete los pernos a 300 - 350 N·m.
17. Coloque el engranaje inferior (15) en su posición, con
el orificio de montaje en el centro de la apertura para
facilitar el ajuste final de la cuchilla. Apriete los pernos
lo suficiente para mantener el engranaje en su posi-
ción. Realice el ajuste final cuando las cuchillas estén
instaladas.
18. Alinee los rodillos del picador.
19. Aplique LOCTITE® 271™ a los pernos (6) del cojinete
(5) y apriételos al bastidor de la máquina.

BRIL12SC0341A0A 4

20. Instale las cuchillas en los rodillos, apretando los per-


nos (26) en la barra de fijación de las cuchillas (1).

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 14
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Alineación


1. Los tambores del picador no están todavía apretados
por completo y deben colocarse en paralelo entre sí.
Con una galga de calibración de base magnética, com-
pruebe la alineación entre los rodillos según el proce-
dimiento siguiente:
A. Instale la galga de calibración entre los rodillos de
la caja de transmisión del picador.
B. Aplique una carga de 5 mm.
C. Ponga la galga de calibración a cero.
D. En esta posición, mueva la galga de calibración
hacia el borde exterior de los rodillos.
E. Observe la lectura del indicador, que no debe su-
perar 0.25 mm.
En el caso de que el indicador muestre un valor
mayor, realice el procedimiento siguiente:
F. Instale los espaciadores en los alojamientos de los
cojinetes (5). Los pernos de elevación se pueden BRIL12SC0342A0A 1

ajustar para conseguir el paralelismo especificado


de los tambores.
Si la medida es la especificada, continúe con el
paso siguiente.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 15
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Prueba de presión - Válvula de seguridad


Prueba de presión de la válvula de seguridad

NOTA: Confirme que el control de longitud de la caña está


ajustado a piezas largas durante la comprobación de pre-
sión.
Para comprobar la presión de descarga del circuito
del picador, hay que instalar un manómetro 344.7 bar
(5000 psi) en el punto de prueba del bloque hidráulico
del picador (1).

BRIL12SC0732A0A 1

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 16
Picado - Cilindro desgranador

Los tambores del picador deben estar bloqueados en


la dirección de cosecha. Compruebe la presión que
se alcanza en el manómetro. La presión de descarga
debería ser de 182.7 - 196.5 bar (2649 - 2849 psi). Si
la presión no está dentro de las especificaciones, ajuste
la válvula en el bloque. Para ello, retire el tapón de
la válvula de seguridad (2) y ajuste la válvula (3). Si
se desatornilla hacia dentro, la presión aumenta y se
desatornilla hacia fuera, la presión disminuye.
AVISO: SIEMPRE hay que retirar la tapa de la válvula con
el motor de la cosechadora APAGADO; si no se sigue esta
instrucción, se producirán fugas de aceite de la válvula,
lo que provocaría riesgos para el técnico. Solo se debe
BRIL12SC0733A0A 2
arrancar de nuevo el motor con la tapa instalada.

BRIL12SC0735A0A 3

BRIL12SC0734A0A 4

NOTA: La presión también puede comprobarse en el mo-


nitor AFS.

BRIL12SC1284A0A 5

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 17
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Prueba de presión - Válvulas de descarga


del despuntador y rodillo ranurado
Conecte un manómetro 5000 psi en el punto de prueba
de cada colector en "Y" del despuntador.
Bloquee los tambores del despuntador en la dirección
de inversión y ajuste la válvula de descarga remota 335
del rodillo ranurado a 2250 psi.
Retire el manómetro del punto de prueba del colec-
tor en "Y" del despuntador (1) y conéctelo al punto de
prueba de la válvula del colector del despuntador (2).
Desbloquee los tambores del despuntador en la direc-
ción de inversión y bloquéelos en la dirección de reco-
lección.
Ajuste la válvula de descarga principal del colector del
despuntador a 2500 psi.
Desbloquee los tambores del despuntador y retire el BRIL12HE0025A0A 1
manómetro.
• Ajuste de la presión de la válvula de descarga prin-
cipal del despuntador igual a 2500 psi.
• Ajuste de la presión de la válvula remota 335 del
rodillo ranurado igual a 2250 psi.
(1) Válvula de descarga remota

BRIL12HE0024A0A 2

(1) Válvula de descarga principal 335 del despuntador


(2) Del punto de prueba

BRIL12HE0027A0A 3

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 18
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Ajuste de la presión - Válvula de seguridad


de los rodillos y alimentadores del picador
Para la válvula de descarga de los rodillos, proceda
como sigue:
• Conecte el manómetro de 344.7 bar (4998 psi) en
el punto de prueba de presión del bloque del co-
lector de rodillos (bloque con la válvula Valvistor).
Bloquee los rodillos del picador, afloje la válvula de
descarga del bloque del picador dos vueltas, arran-
que el motor y espere a que el sistema se estabilice.
Enrosque dos vueltas en la válvula de descarga del
picador y, con el sistema de alimentación en la direc-
ción inversa, compruebe la lectura de la presión en
el manómetro. La presión de descarga es de 144.8
- 158.6 bar (2100 - 2300 psi).
BRIL12SC0736A0A 1
• Desbloquee los tambores del picador y retire el ma-
nómetro.
• Conecte un manómetro de 344.7 bar (4998 psi) en
el punto de prueba situado en el bloque de la válvula
de control de flujo proporcional (Valvistor).
• Bloquee los rodillos del picador en sentido inverso y
ajuste la válvula de descarga del rodillo de alimen-
tación superior (varios bloques Valvistor) a 144.8 -
158.6 bar (2100 - 2300 psi).
• • Retire el manómetro desde el punto de prueba en
el bloque Valvistor y móntelo en el punto de prueba
del control del picador.
• Suelte el rodillo del picador desde atrás y bloquee
los rodillos del picador en el sentido de la cosecha.
• Ajuste la apertura de la válvula de descarga del
comando del picador a 179.1 - 192.9 bar (2597 -
2797 psi).
• Suelte el rodillo del picador y quite el manómetro.
Los rodillos inferiores están protegidos por la válvula
de descarga BA66K, que está montada en el lado iz-
quierdo de la máquina, junto al bloque de retorno.
NOTA: Hay un limitador con un orificio de 1 mm situado
debajo de la válvula de retención del bloque de válvulas
del picador. Si el limitador no está instalado, los picadores
girarán (lentamente) cuando estén en posición neutra.

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 19
Picado - Cilindro desgranador

Cilindro desgranador - Inspección visual - Bloque de control del


picador
1. Retire el colector.
2. Extraiga todos los componentes del bloque.
3. Compruebe todas las juntas tóricas y las juntas, según
sea necesario.
4. Vuelva a montar el bloque e instálelo en la máquina.

BRIL12SC0197B0A 1

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 20
Picado - Cilindro desgranador

BRIL12SC0380G0A 2

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 21
Índice

Picado - 64

Cilindro desgranador - 106


Cilindro desgranador - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro desgranador - Ajuste de la presión - Válvula de seguridad de los rodillos y alimentadores
del picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cilindro desgranador - Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cilindro desgranador - Descripción dinámica - Funcionamiento del bloque de control del picador . 6
Cilindro desgranador - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cilindro desgranador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cilindro desgranador - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindro desgranador - Inspección visual - Bloque de control del picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cilindro desgranador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cilindro desgranador - Montar - Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cilindro desgranador - Prueba de presión - Válvulas de descarga del despuntador y rodillo ranurado
...................................................................................... 18
Cilindro desgranador - Prueba de presión - Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cilindro desgranador - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuchilla - Ajuste de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuchilla - Comprobación de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

47905425A 15/06/2016
64.2 [64.106] / 22
Picado - 64

Caja de transmisión del cilindro desgranador - 130

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 1
Contenido

Picado - 64

Caja de transmisión del cilindro desgranador - 130

DATOS TÉCNICOS

Caja de transmisión del cilindro desgranador


Caja de transmisión del cilindro desgranador - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Caja de transmisión del cilindro desgranador


Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Caja de transmisión del cilindro desgranador


Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montar - Piñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Piezas internas de la caja de transmisión
Alineación - Engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 2
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

Caja de transmisión del cilindro desgranador - Herramientas


especiales
AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 380003064 Dispositivo de ajuste del piñón de la caja del picador


X 380003084 Mazo para el cojinete del piñón de la caja del picador de 305 mm (12 in) y 381 mm (15 in)
X 380003095 Mazo para la junta trasera de la caja del picador de 381 mm (15 in)
X 380003097 Mazo para el retén de la caja del picador de 381 mm (15 in)

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 3
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

Caja de transmisión del cilindro desgranador - Vista detallada

BRIL12SC0200G0A 1
Sistema del picador

1. Barras de fijación 16. Abrazadera circular


2,3. Rodillo del picador 17. Cojinete
4. Motor hidráulico 18 Brida
5. Muñón 19. Perno
6. Perno 20. Abrazadera circular
7. Perno 21. Retenedor
8. Tapa 22. Retenedor
9. Seguro 23. Brida
10. Tuerca 24. Caja
11. Buje 25. Perno
12. Perno 26. Perno
13. Arandela 27. Perno
14,15. Engranaje

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 4
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

Caja de transmisión del cilindro desgranador - Montar


1. Monte el dispositivo de retención (1) izquierdo del aco-
plamiento del motor.
NOTA: Se necesitan dispositivos de retención para evitar
que la suciedad pase al interior.
2. Confirme que los dispositivos de retención están co-
rrectamente montados.
3. Coloque el acoplamiento en el buje (3).
NOTA: Asegúrese de que los bordes de sellado no se da-
ñan durante esta operación.
4. Aplique grasa en el cojinete de bolas (4) y móntelo.
5. Instale el anillo de retención exterior (5) en el eje del
cojinete de bolas.
6. Instale el anillo de retención interior (6) en el aloja-
miento del cojinete de bolas.

BRIL12HE0242F0A 1

A. Cómo montar los muelles chapados (18 por tornillo)


B. Orificios del eje
C. Caja de transmisión del despuntador

7. Limpie la caja del despuntador eliminando todo el ma-


terial extraño (virutas y todo tipo de suciedad).
8. Compruebe que los orificios, respiraderos y la caja (18)
están limpios.
9. Monte el cojinete de bolas (9) del piñón de la corona
del acoplamiento (10).

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 5
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

10. Instale el anillo (11) para retener el cojinete de bolas


en el alojamiento.
11. Monte la junta (12) del piñón de la corona del acopla-
miento (10).
12. Ajuste el cojinete de bolas (8) en el piñón (13) y colo-
que el anillo de retención (14).

BRIL12HE0257G0A 2

13. Aplique Loctite en los tapones (22) e instale en la caja


de engranajes (18).
NOTA: Los tapones deben quedar por debajo de la super-
ficie de la caja de engranajes.

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 6
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

14. Ajuste el collarín (16) en la caja del despuntador. Apli-


que LOCTITE® 601 en este conjunto.
NOTA: La primera junta se monta con el borde hacia
afuera para impedir la entrada de suciedad y se extiende
alrededor de los orificios. La segunda junta también se
monta con el borde hacia el interior para evitar que el
aceite pase por los orificios. Al montar el sistema corte,
engrase el espacio entre las dos juntas.
15. Instale el cojinete de bolas (16) en la caja de engrana-
jes del rodillo del despuntador. Aplique LOCTITE® 601
en el cojinete de bolas y confirme que la instalación
es correcta.
16. Coloque el rodillo del despuntador (28) en el acopla-
miento motriz y compruebe que las superficies están
limpias.
17. Apriete los acoplamientos (17) en los rodillos del des-
puntador (28). Aplique Araldite en los tornillos.
NOTA: Asegúrese de que los orificios de los tornillos de
elevación estén en la posición correcta.
18. Coloque los engranajes del despuntador en el acopla-
miento motriz sobre los ejes alineados y destalonados
del extremo del eje con tornillos. Antes de montar,
marque el eje y el acoplamiento y, a continuación, ex-
traiga el acoplamiento.

BRIL12HE0243F0A 3

19. Coloque la caja del despuntador sobre el eje del des-


puntador. Durante el montaje, use el casquillo de pro-
tección para las juntas.

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 7
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

20. Retire los casquillos de las juntas y monte los cojine-


tes de bolas (14) del eje de la caja.
21. Monte las placas en los bujes, confirmando que las
marcas (paso 18) quedan alineadas. Monte la tuerca
de retención (7) y apriétela con un par de 400 lb ft.
Aplique Araldite (resina epoxi de 2 componentes) en
las muescas y las tuercas de retención.
22. Coloque el eje del piñón en el alojamiento de la caja
y apriete el tornillo. Aplique un sellador en el aloja-
miento.
23. Defina la posición del engranaje (parte superior del
despuntador) y coloque los tornillos del engranaje en
el saliente de la ranura de la posición de acciona-
miento. Aplique LOCTITE® 601 a los pernos.
NOTA: Los engranajes superior e inferior del despuntador
son diferentes. El engranaje superior está cementado y es
plateado brillante. El engranaje inferior se ha tratado con
nitrito y es de color gris opaco.
24. Monte los rodillos del despuntador en una posición
aproximada.

BRIL12HE0244F0A 4

A. Los muelles deben montarse tal como se muestra: 18 por tornillo


B. Caja de transmisión del despuntador

25. Coloque el segundo engranaje en el orificio roscado


del centro de la ranura en una posición que facilite el
ajuste final.

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 8
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

26. Apriete el tornillo lo suficiente como para mantener


el engranaje en su posición. Los ajustes finales se
realizan con las cuchillas en su sitio.
27. Monte la tapa superior de la caja. Utilice sellador en
las superficies.
NOTA: No aplique sellador en la cubierta inferior, ya que
se debe extraer para realizar los ajustes finales de las cu-
chillas de corte.
28. Coloque el casquillo de bronce (23) en la corona (24).
29. Instale un disco de fricción (25) en la corona y coloque
la brida de accionamiento (26) en el casquillo de la
corona.
30. Coloque otro disco de fricción (25) y la tapa del em-
brague (27) en la brida de accionamiento.
31. Instale el tornillo del embrague y el conjunto de mue-
lles (muelles chapados) en el conjunto.
32. Apriete los tornillos a un par de 100 in y fije las con-
tratuercas.
NOTA: Este ajuste es inicial, y podría ser necesario apretar
o soltar el engranaje para cumplir los requisitos de funcio-
namiento.
33. Monte el conjunto de embrague y corona en el eje del
piñón.
NOTA: Debe usar Araldite para fijar el embrague en el pi-
ñón.
34. Si la caja de ha extraído del chasis, se puede volver
a instalar en este punto.
35. El conjunto de motores se monta a continuación, para
asegurar el otro lado de los rodillos del despuntador.
Ya puede montarse el motor.
NOTA: La alineación de los engranajes debe comprobarse
mediante el procedimiento de este manual.
El mecanismo de resorte del embrague (muelles cha-
pados) debe formar un conjunto compacto, según se
ilustra, para aplicar una presión adecuada en los dis-
cos de embrague. Según puede advertir, los muelles
chapados se colocan en grupos de 3 y 8 tornillos para
aumentar la tensión del muelle.
El ajuste inicial de los muelles del embrague es 100 in.
como se indica. Cantidad necesaria para el embrague:
pieza 130076 - 144 muelles chapados.

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 9
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

Caja de transmisión del cilindro desgranador - Montar - Piñón


1. Monte el cojinete de bolas interno (42) en el piñón (40)
y coloque el anillo de retención (39).
2. Monte el cojinete de bolas externo (41) ayudándose de
la herramienta especial DO364, en el cojinete liso del
piñón (37) y coloque el anillo de retención (38).
3. Instale el dispositivo de retención (35) ayudándose de
la herramienta especial DO365 en el cojinete liso del
piñón (37) e instale el cojinete en el piñón.
4. Instale el conjunto del piñón en la caja de engranajes
(selle con "Ultra Blue") y apriete con los tornillos (36).
NOTA: El alojamiento encaja en una posición para que la
tapa de la caja se pueda instalar. Durante esta fase, se
puede comprobar la alineación de la caja; esto es necesa-
rio si la caja se ha desmontado del chasis o si hay indicios
de desalineación.

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 10
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

Caja de transmisión del cilindro desgranador - Alineación


1. Instale la herramienta especial D0296.
2. Utilice un micrómetro y compruebe las medidas de las
posiciones 1 y 2, y, a continuación, de las posiciones
3 y 4. La diferencia máxima entre estas medidas no
debe ser superior a 0.20 mm. Si no se obtiene esta
diferencia máxima, realice lo siguiente:
A. Afloje los pernos que sujetan la caja de engranajes
al chasis de la máquina.
B. Coloque separadores en la posición en la que se
obtuvo la medida más pequeña para aumentarla y
lograr la diferencia especificada.
C. Coloque suplementos en la parte trasera de la caja
de engranajes y vuelva a apretar los pernos. El
grosor máximo del suplemento es 3 mm.

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 11
Picado - Caja de transmisión del cilindro desgranador

Piezas internas de la caja de transmisión - Alineación - Engranajes


Alineación de los engranajes de la caja
Compruebe la alineación entre el engranaje de sincro-
nización superior y el piñón, conforme al método des-
crito a continuación.
(1) Cable de soldadura
(2) Piñón
(3) Engranajes
1. Corte un trozo de cable de soldadura y dóblelo.
2. Coloque el cable de soldadura (posición 1).
3. Gire el engranaje en la dirección indicada en la figura.

BRIL12HE0227A0A 1

4. Cuando el engranaje pase, retire el cable y mida su


grosor con un micrómetro. Anote la lectura.
(1) Cable de soldadura
(2) Micrómetro
5. Repita el procedimiento anterior con un cable colocado
(posición 2).
6. Gire el engranaje superior 180° y repita el procedi-
miento descrito anteriormente.
7. La holgura entre los engranajes deben ser de entre
0.13 - 0.30 mm.
BRIL12HE0228A0A 2
8. La medida de alineación de los engranajes (posición 1
y 2) no es superior a 0.30 mm.
Si la diferencia de holgura entre el engranaje superior
y el piñón en las dos posiciones a 180 es mayor de
0.30 mm, habrá que desmontar el engranaje superior
y cambiar la posición de montaje del buje. Repita este
procedimiento hasta que obtenga la holgura correcta.
Vuelva a comprobar la tolerancia y, si es correcta,
suelde los separadores a la pared lateral.
NOTA: Aplique LOCTITE® 262™ en los pernos de montaje
de la caja. Asegúrese de que los pernos son negros y
no bicromatados. Los pernos chapados en cadmio no se
pueden usar.

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 12
Índice

Picado - 64

Caja de transmisión del cilindro desgranador - 130


Caja de transmisión del cilindro desgranador - Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caja de transmisión del cilindro desgranador - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caja de transmisión del cilindro desgranador - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caja de transmisión del cilindro desgranador - Montar - Piñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caja de transmisión del cilindro desgranador - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Piezas internas de la caja de transmisión - Alineación - Engranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 13
47905425A 15/06/2016
64.3 [64.130] / 14
Picado - 64

Procesador de cultivos - 160

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
64.4 [64.160] / 1
Contenido

Picado - 64

Procesador de cultivos - 160

DATOS TÉCNICOS

Volante de corte
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Volante de corte
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Volante de corte
Instalar - Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47905425A 15/06/2016
64.4 [64.160] / 2
Picado - Procesador de cultivos

Volante de corte - Herramientas especiales


AVISO: Las herramientas que aparecen a continuación con el símbolo "X" son obligatorias para llevar a cabo las
operaciones descritas en esta sección. Sin embargo, para trabajar con seguridad y obtener los mejores resultados
en el menor tiempo y esfuerzo, se recomienda utilizar estas herramientas obligatorias junto con las herramientas es-
peciales que se enumeran a continuación y con determinadas herramientas que deben elaborarse según los dibujos
incluidos en este manual.

Lista de herramientas especiales necesarias para realizar las operaciones descritas en esta sección.

X 87463403 Llave para tuercas del volante del picador

47905425A 15/06/2016
64.4 [64.160] / 3
Picado - Procesador de cultivos

Volante de corte - Vista detallada

BRIL12SC0198F0A 1

28. Volante 36. Perno


29. Perno de bloqueo 37. Muñón
30. Tuerca de bloqueo 38,39. Anillos
31. Arandela de bloqueo 40. Piñón
32. Muelle de disco 41,42. Cojinete
33. Alojamiento 43. Adaptador
34. Disco 44. Casquillo
35. Junta

47905425A 15/06/2016
64.4 [64.160] / 4
Picado - Procesador de cultivos

Volante de corte - Instalar - Tapa


Monte la protección del volante y asegúrelo con pernos
Allen M6x16 (1), una arandela plana y una tuerca en las
bisagras.

BRIL12SC0343A0A 1

Instale un revestimiento (1) en la protección.

BRIL12SC0344A0A 2

En el pestillo del interior (1), coloque sólo un cable en


la rosca y déjelo suelto.

BRIL12SC0345A0A 3

Cierre la caja, fije la protección con un perno M10 (20)


(1), una arandela plana y una arandela a presión.

BRIL12SC0346A0A 4

47905425A 15/06/2016
64.4 [64.160] / 5
Índice

Picado - 64

Procesador de cultivos - 160


Volante de corte - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volante de corte - Instalar - Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Volante de corte - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47905425A 15/06/2016
64.4 [64.160] / 6
47905425A 15/06/2016
64.4 [64.160] / 7
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Limpieza

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
74
Contenido

Limpieza - 74

[74.200] Extractores superiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.1

[74.130] Alojamiento del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.2

[74.204] Extractores inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.3

47905425A 15/06/2016
74
Limpieza - 74

Extractores superiores - 200

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
74.1 [74.200] / 1
Contenido

Limpieza - 74

Extractores superiores - 200

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Extractores superiores
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
74.1 [74.200] / 2
Limpieza - Extractores superiores

Extractores superiores - Descripción estática


Ventilador secundario del extractor

Nombre
El conjunto del ventilador del extractor consta de un cubo
cilíndrico donde se montan tres aspas curvas. El soporte
del ventilador secundario tiene 915 mm (36 in) de diáme-
tro.

El cubo está atornillado a un eje con brida, que está insta-


lado en dos cojinetes y accionado por un motor comercial
M50 de 1-1/2 in.

El conjunto del ventilador del extractor consta de un cubo


cilíndrico donde se atornillan tres aspas curvas.

Las aspas del ventilador del extractor se deben compro-


bar con regularidad por si presenta señales de fatiga y
desgaste. Hay una boquilla de engrase instalada en la
parte superior de la brida para la lubricación.

Motor (1)

BRIL12SC0196B0A 1

47905425A 15/06/2016
74.1 [74.200] / 3
Índice

Limpieza - 74

Extractores superiores - 200


Extractores superiores - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
74.1 [74.200] / 4
Limpieza - 74

Alojamiento del ventilador - 130

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
74.2 [74.130] / 1
Contenido

Limpieza - 74

Alojamiento del ventilador - 130

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Ventilador
Descripción general - Bloque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Extractores inferiores - Vista detallada - Colector del extractor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción estática - Bloque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Ventilador
Inspección visual - Bloque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
74.2 [74.130] / 2
Limpieza - Alojamiento del ventilador

Ventilador - Descripción general - Bloque hidráulico


Descripción general del bloque hidráulico del extractor principal

BRIL12SC0718G0A 1

1. Válvula de seguridad 4. Válvula hidráulica


2. Válvula de seguridad 5. Pastilla
3. Electroválvula 6. Electroválvula

47905425A 15/06/2016
74.2 [74.130] / 3
Limpieza - Alojamiento del ventilador

Extractores inferiores - Vista detallada - Colector del extractor


8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ] --- ---
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ] --- ---

BRIL12HE0206G0A 1

47905425A 15/06/2016
74.2 [74.130] / 4
Limpieza - Alojamiento del ventilador

Ventilador - Descripción estática - Bloque hidráulico


Descripción estática del bloque hidráulico del extractor principal
El colector del extractor principal está montado en la parte trasera de la caja del motor. El Valvistor incorporado en
el colector Vickers permite que la válvula varíe la velocidad del extractor principal.

Además, en el colector hay una válvula de descarga y una válvula de solenoide que activa y desactiva el extractor
principal.

47905425A 15/06/2016
74.2 [74.130] / 5
Limpieza - Alojamiento del ventilador

Ventilador - Inspección visual - Bloque hidráulico


Inspección visual del bloque hidráulico del extractor principal
1. Retire el colector.
2. Extraiga todos los componentes del bloque.
3. Compruebe todas las juntas tóricas y las juntas, según
sea necesario.
4. Vuelva a montar el bloque y vuelva a instalarlo en la
máquina.

BRIL12SC0717A0A 1

47905425A 15/06/2016
74.2 [74.130] / 6
Índice

Limpieza - 74

Alojamiento del ventilador - 130


Extractores inferiores - Vista detallada - Colector del extractor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventilador - Descripción estática - Bloque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ventilador - Descripción general - Bloque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ventilador - Inspección visual - Bloque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47905425A 15/06/2016
74.2 [74.130] / 7
47905425A 15/06/2016
74.2 [74.130] / 8
Limpieza - 74

Extractores inferiores - 204

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 1
Contenido

Limpieza - 74

Extractores inferiores - 204

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Extractores inferiores
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Extractores inferiores
Extractores inferiores - Verificar - Juntas de las válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extractores inferiores - Verificar Presiones del circuito del extractor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Extractores inferiores - Montar - Anillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extractores inferiores - Montar - Placa de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extractores inferiores - Montar - Brazo vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extractores inferiores - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alojamiento del ventilador
Montar - Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montar - Cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sustitución - Cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste - Equilibrado del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montar - Deflector inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de accionamiento de los extractores inferiores
Montar - Conjunto del motor hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montar - Cubo del cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste - Equilibrado del buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 2
Limpieza - Extractores inferiores

Extractores inferiores - Vista detallada

BRIL12HE0180H0A 1

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 3
Limpieza - Extractores inferiores

Extractores inferiores - Descripción dinámica


En posición neutra, el aceite fluye a través de la válvula de descarga y a través del motor del extractor principal. El
aceite pasa por el radiador antes de llegar al depósito.

Cuando el extractor está activado, la válvula piloto se activa, cerrando el flujo de aceite.

Esto provoca un aumento de la presión y cierra la válvula de seguridad. Como consecuencia, el caudal de aceite
pasa al motor del extractor y al Valvistor (1). El Valvistor también recibe una señal eléctrica para permitir el paso del
aceite. El operario regula el flujo de aceite con el monitor.

BRIL12SC0739F0A 1

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 4
Limpieza - Extractores inferiores

Extractores inferiores - Verificar - Juntas de las válvulas


1. Retire la válvula.
2. Desmonte todos los componentes de las válvulas.
3. Compruebe las juntas y juntas tóricas, según sea ne-
cesario.
4. Monte la válvula en la máquina y vuelva a apretar.

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 5
Limpieza - Extractores inferiores

Extractores inferiores - Verificar Presiones del circuito del extractor


principal
Conecte un manómetro de 344.7 bar (4998 psi) en el
punto de prueba situado en el bloque Valvistor múlti-
ple. Tape la manguera de presión que va al motor del
extractor. Active el ventilador del extractor y ajuste la
válvula de descarga a 241 bar (3495 psi). Vuelva a co-
nectar la manguera y retire el manómetro.
NOTA: La velocidad del extractor debe ajustarse al valor
máximo durante la prueba.
Ajuste la válvula de descarga a 241 bar (3495 psi).

BRIL12SC0738A0A 1

BRIL12SC0740A0A 2

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 6
Limpieza - Extractores inferiores

Extractores inferiores - Montar - Anillo


Montaje del anillo en la férula del extractor principal
1. Sierre el anillo de soporte de la cadena de transmisión
aproximadamente 10 mm, en la posición soldadura.

BRIL12SC0252A0A 1

2. Coloque la virola hacia abajo, sujete el anillo con bri-


das, marque y perfore un orificio con un taladro de
Ø11 mm y sujételos con pernos y tuercas.

BRIL12SC0253A0A 2

3. Coloque y monte las seis boquillas de engrase en la


parte exterior de la virola y las cuatro boquillas de en-
grase dentro del alojamiento de la virola.

BRIL12SC0254A0A 3

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 7
Limpieza - Extractores inferiores

Extractores inferiores - Montar - Placa de desgaste


Con la ayuda de un puente rodante, coloque la virola de
nuevo hacia arriba y, mediante unas argollas, levante la
placa de desgaste y colóquela en la virola. Con ayuda
de cuñas, colóquela en la virola.
Figura 2 Cuñas para facilitar el montaje
Figura 3 Colocación de la férula para el montaje
Figura 4 Aro reforzado
NOTA: Si el extractor principal está equipado con el aro
reforzado, recubierto de electrodo duro, la operación de
montaje de la placa de desgaste no debe realizarse. Vaya
al paso siguiente.
BRIL12SC0255A0A 1

BRIL12SC0256A0A 2

BRIL12SC0257A0A 3

BRIL12SC0258A0A 4

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 8
Limpieza - Extractores inferiores

Extractores inferiores - Montar - Brazo vertical


1. Coloque el eje de transmisión y ponga la arandela a
presión en el eje de transmisión.
A continuación, lije los dientes del eje con papel de lija
fino.

BRIL12SC0289A0A 1

2. Instale la arandela a presión en el piñón.


A continuación, lije los dientes del piñón con papel de
lija fino.

BRIL12SC0290A0A 2

3. Coloque e instale el eje de transmisión del ventilador


en el conjunto premontado del alojamiento de la pata,
insertando el lado de la tuerca de bloqueo hacia abajo
hasta que sienta que el eje encaja en la cavidad del
adaptador premontado.

BRIL12SC0291A0A 3

4. Coloque e instale el piñón premontado en el aloja-


miento del eje hasta que sienta que los componentes
se bloquean.

BRIL12SC0292A0A 4

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 9
Limpieza - Extractores inferiores

5. Coloque el dispositivo de trazado (1) en el conjunto


premontado, marque el centro del orificio que se va a
cortar y golpee con un punzón en el centro.

BRIL12SC0293A0A 5

6. Con un compás y la marca definida como centro, trace


un círculo con un diámetro de 230 mm y córtelo con
una sierra de contornear.
NOTA: Compruebe la medida y el grosor total de la cu-
bierta ( – 25 mm + 35 mm).

BRIL12SC0294A0A 6

7. Coloque e instale las zapatas del soporte con dos per-


nos con arandelas a presión para cada zapata.
Para sujetar el trípode en el conjunto, utilice tres pernos
y arandelas de bloqueo

BRIL12SC0295A0A 7

8. Levante el conjunto premontado del brazo vertical y


colóquelo en el alojamiento de la cubierta, sujetándolo
en la posición de la zapata con tres pernos y arandelas
de bloqueo.

BRIL12SC0296A0A 8

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 10
Limpieza - Extractores inferiores

Extractores inferiores - Instalar


1. En primer lugar, limpie el diámetro interior con
LOCTITE® 7070™, instale dos cojinetes, uno a cada
lado del extractor (delantero y trasero), hasta que
alcancen el final.
Instale el engranaje en el eje del motor y apriételo con
un perno y una arandela de bloqueo.

BRIL12SC0705A0A 1

En la parte delantera, instale el cubo en el cojinete


hasta que llegue al extremo.
A continuación, rellene la parte trasera con grasa en la
posición donde se instalará el motor.

BRIL12SC0706A0A 2

2. Instale dos adaptadores (1) y dos mangueras en el mo-


tor.

BRIL12SC0707A0A 3

3. Instale las placas de ajuste con el motor del extractor


mediante cuatro pernos, arandelas a presión y arande-
las planas.
NOTA: Aplique un compuesto antiagarrotamiento en el eje.

BRIL12SC0708A0A 4

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 11
Limpieza - Extractores inferiores

4. Coloque los engranajes en el eje del motor y fíjelos con


un perno y una arandela a presión. Utilice pegamento
LOCTITE® 262™ el perno.

BRIL12SC0709A0A 5

5. Coloque el (1) y el punto de engrase (2) en el cubo.

BRIL12SC0710A0A 6

6. Instale el ventilador en el extractor con pernos y aran-


delas a presión con pegamento LOCTITE® 262™.

BRIL12SC0711A0A 7

Montaje de la cubierta en el extractor


1. En primer lugar, ponga grasa en el extractor.

BRIL12SC0712A0A 8

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 12
Limpieza - Extractores inferiores

2. Instale el anillo de retención en el extractor para fijar la


cubierta con pernos, tuercas, arandelas y arandelas a
presión con LOCTITE® 262™.
NOTA: La aro se debe ajustar por completo mirando hacia
arriba.

BRIL12SC0713A0A 9

3. Pase la cadena a través de los dientes del extractor y


enlácela.

BRIL12SC0714A0A 10

Tense con el perno de la placa de ajuste y gire la cu-


bierta para comprobar que está en orden. Después de
comprobar, apriete la tuerca de bloqueo del perno de
la placa de ajuste.

BRIL12SC0715A0A 11

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 13
Limpieza - Extractores inferiores

Alojamiento del ventilador - Montar - Cubiertas


1. Coloque, monte y apriete la brida que sujeta la cu-
bierta con 12 conjuntos de pernos con arandelas pla-
nas, arandelas de bloqueo y tuercas hexagonales.
NOTA: Antes del montaje, compruebe el grosor de cada
cubierta:
A) Delantera = grosor de 15 - 20 mm.
B) Salida = grosor de 10 - 15 mm.

BRIL12SC0282A0A 1

2. Coloque la sección de la cubierta delantera sobre el


soporte, a una altura de 1360 mm, y centre la distancia
desde el borde del orificio de fijación de la cubierta;
utilice bloques de madera en el interior para facilitar el
montaje.

BRIL12SC0283A0A 2

3. Con la cubierta en su posición correcta, perfore los


orificios y fije la cubierta al soporte con seis pernos
Nyloc y tuercas.
El punto donde se superponen las cubiertas se atorni-
llará después con dos pernos y dos tuercas.
Figura 3 Taladro (diámetro de 12 mm)

BRIL12SC0284A0A 3

4. Calce el conjunto premontado, ponga el punto de


ajuste de la altura a 1360 mm y coloque la cubierta de
salida.
Coloque la placa de fijación de la cubierta y fíjela con
dos pernos en la parte inferior del soporte de la cubierta
(utilice dos conjuntos de perno y tuerca Nyloc).

BRIL12SC0285A0A 4

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 14
Limpieza - Extractores inferiores

Utilice cinta para marcar el centro de la cubierta de sa-


lida para colocar el anillo y fijarlo.

BRIL12SC0286A0A 5

Perfore y fije desde el centro del conjunto con doce


juegos de pernos y tuercas Nyloc.

BRIL12SC0287A0A 6

5. Coloque el dispositivo de fijación para unir las cubiertas


y, después de apretarlas, marque 20 mm en el lateral
para perforar con una broca de 5/16 in y fijar con el
conjunto de 16 pernos, arandelas y tuercas Nyloc.
En la intersección de las cubiertas con el soporte, su-
jete el conjunto con dos pernos y tuercas. Desconecte
el dispositivo de fijación de las cubiertas.

BRIL12SC0288A0A 7

6. Montaje del travesaño con forma de "U" (1) con cuatro


puntos de engrase.

BRIL12SC0315A0A 8

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 15
Limpieza - Extractores inferiores

7. Coloque el travesaño con forma de "U" en la cubierta y


alinee el diente de la cadena que coincide con el orificio
del centro de la cubierta.
Marque los puntos de perforación (con un rotulador),
retire el travesaño de la parte superior de la cubierta y
perfore (12x).

BRIL12SC0316A0A 9

8. Tras perforar los orificios, instale el travesaño de nuevo


en la cubierta y apriételo con pernos, arandelas, tuer-
cas y bandas.
NOTA: Fije la banda en la parte inferior de la cubierta.

BRIL12SC0703A0A 10

BRIL12SC0704A0A 11

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 16
Limpieza - Extractores inferiores

Alojamiento del ventilador - Montar - Cuchillas


1. Coloque el cubo premontado del ventilador, con la car-
casa superior equilibrada anteriormente, en el soporte
para facilitar la instalación de las aspas. Compruebe
que el peso de las aspas varíe un máximo de 15 gra-
mos.
Coloque la primera aspa en el alojamiento y fíjela con
pernos especiales de clase 10.9, arandela a presión,
arandela plana y tuerca colocados correctamente en
el lado opuesto del alojamiento, con el alojamiento co-
locado en el cubo. Apriete un poco el conjunto con un
tensor neumático y, a continuación, aplique un apriete
cruzado a los pernos con un par de 110 N·m (81 lb ft).
NOTA: Repita el mismo procedimiento para las demás as-
BRIL12SC0311A0A 1
pas.

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 17
Limpieza - Extractores inferiores

Alojamiento del ventilador - Sustitución - Cuchillas


1. Quite el tapón inferior retirando el perno central.
2. Quite los pernos que fijan las aspas en el cubo del
ventilador.
3. Sustituya las aspas desgastadas por otras nuevas.
NOTA: Utilice siempre aspas Austoft de CASE IH, que se
venden en conjuntos equilibrados.

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 18
Limpieza - Extractores inferiores

Alojamiento del ventilador - Ajuste - Equilibrado del ventilador


Ajuste del equilibrio del ventilador
1. Extraiga las aspas del ventilador y limpie el cubo.
2. Inspeccione el cubo para verificar la ausencia de grie-
tas.
3. Instale aspas nuevas, pernos y tuercas en el cubo equi-
librado. Aplique LOCTITE® 262™ a los pernos.
4. Tire de las aspas hacia fuera contra los pernos para
eliminar cualquier holgura de los orificios.
5. Apriete los pernos ( 110 - 120 N·m (81 - 89 lb ft)).
6. Monte el cubo del ventilador en una unidad de equili-
brado. Compruebe el equilibrio y, si es necesario, rec-
tifique los extremos de las aspas. No añada ningún
peso a las aspas, ya que la soldadura puede provocar
distorsiones.

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 19
Limpieza - Extractores inferiores

Alojamiento del ventilador - Inspección visual


• Compruebe el estado de los cojinetes y sustitúyalos
según sea necesario.
• Compruebe el estado de las aspas y sustitúyalas
según sea necesario. Asegúrese de que las aspas
están equilibradas.

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 20
Limpieza - Extractores inferiores

Alojamiento del ventilador - Montar - Deflector inferior


1. Tenga en cuenta los orificios que se deben realizar en
la pieza. (Orificio de 1/4 in de diámetro).

BRIL12SC0312A0A 1

2. Coloque la carcasa inferior del alojamiento sobre el


ventilador y asegúrela con el espárrago.
NOTA: Utilice el adaptador de puntos de engrase y los
puntos de engrase. Deje el punto de engrase hacia abajo.
(1) Dispositivo de sujeción
(2) Tapón inferior

BRIL12SC0313A0A 2

BRIL12SC0314A0A 3

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 21
Limpieza - Extractores inferiores

Sistema de accionamiento de los extractores inferiores - Montar -


Conjunto del motor hidráulico
1. En un banco, ponga la junta tórica en el alojamiento del
adaptador 15/16 in e instale el motor utilizando abra-
zaderas de brida y pernos hexagonales de 7/16 in x
1-1/4 in.
Compruebe que la junta tórica no se ha dañado durante
el montaje.
2. Instale la boquilla en la tubería de metal y, en el otro
extremo, conecte el adaptador que se instaló anterior-
mente en el motor hidráulico. No apriete esta conexión
para su posterior ajuste.

BRIL12SC0297A0A 1

3. Coloque el soporte de la manguera en la brida del mo-


tor en el lado opuesto a su identificación y fíjela con
dos pernos.

BRIL12SC0298A0A 2

4. Asegure los tubos metálicos en el soporte con dos con-


juntos de bridas, cuatro pernos, arandelas planas y
tuercas Nyloc.
En esta operación, fije definitivamente la tubería de
metal en el motor hidráulico.

BRIL12SC0299A0A 3

5. Con el motor hidráulico premontado, instale su eje en


el piñón premontado y colóquelo en el brazo vertical,
asegurando el conjunto con pernos.

BRIL12SC0300A0A 4

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 22
Limpieza - Extractores inferiores

6. Coloque un macho de 3/4 in en el alojamiento del sen-


sor para llevar a cabo la limpieza.

BRIL12SC0301A0A 5

7. Instale el sensor de velocidad. Enrósquelo con cui-


dado en el alojamiento hasta que toque el piñón y, a
continuación, desenrosque una vuelta y bloquéelo en
su posición con una tuerca de bloqueo.
Fijar el terminal Packard en el sensor con cinta Heller-
man.
NOTA: Consulte el procedimiento específico para instalar
el terminal Packard.
Figura 6 – Instalación del separador
Figura 7 – Colocación de la arandela

BRIL12SC0302A0A 6

BRIL12SC0303A0A 7

8. Retire el drenaje original del motor hidráulico, situado


debajo de su placa de identificación, e instale la boqui-
lla y la manguera en la correspondiente ubicación.

BRIL12SC0304A0A 8

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 23
Limpieza - Extractores inferiores

9. Conecte las mangueras del extractor principal a los tu-


bos del motor hidráulico y fíjelas con bridas.
Finalmente, y para evitar daños durante el transporte,
bloquee las mangueras.
Figura 10 – Conjunto instalado

BRIL12SC0305A0A 9

BRIL12SC0306A0A 10

10. Instale el cubo del ventilador en el deflector superior


con ocho tornillos.

BRIL12SC0307A0A 11

11. Después de asegurar el eje en el conjunto montado


(cubo + deflector), equilibre el cubo.

BRIL12SC0308A0A 12

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 24
Limpieza - Extractores inferiores

Sistema de accionamiento de los extractores inferiores - Montar -


Cubo del cojinete
1. Aplique LOCTITE® 601 en los dos sombreretes del co-
jinete y, con un punzón, instálelos en los alojamientos
del cubo del cojinete. Utilice un mazo para facilitar el
montaje.
Figura 1 Parte superior

BRIL12SC0259A0A 1

BRIL12SC0260A0A 2

2. Coloque el cojinete en el sombrerete del cojinete en la


parte superior del cubo.

BRIL12SC0261A0A 3

3. Con unos alicates para arandelas a presión, instale la


arandela a presión en el alojamiento para retener el
cojinete superior.

BRIL12SC0262A0A 4

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 25
Limpieza - Extractores inferiores

4. Instale el alojamiento del cojinete, tal como se muestra


en la figura. Después de instalar el alojamiento, golpee
suavemente hasta que esté bien asentado.
Figura 5 Parte inferior

BRIL12SC0263A0A 5

BRIL12SC0264A0A 6

5. Coloque e instale la junta en el alojamiento utilizando


como limitador la arandela a presión previamente ins-
talada.

BRIL12SC0265A0A 7

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 26
Limpieza - Extractores inferiores

6. Aplique LOCTITE® 515™ en la parte superior del cubo


del cojinete y coloque el manguito del eje (1) y los ani-
llos, y fije el conjunto con pernos, aplicando LOCTITE®
262™ en las roscas.

BRIL12SC0266A0A 8

BRIL12SC0267A0A 9

7. Con un trapo limpio, limpie el eje del brazo vertical pre-


montado y pruebe el perno de bloqueo del conjunto.
Instale dos pernos de anilla M8 en el conjunto, leván-
telo con cuidado y colóquelo en el eje del brazo vertical
premontado.
Con ayuda de un dispositivo (cubo) apoyado en la pista
del cojinete, golpee el conjunto hasta que se asiente en
la posición de instalación final.
(1) Soporte
(2) Brazo delantero
(3) Brazo lateral
BRIL12SC0268A0A 10

- Holgura después de colocarlo, antes de golpear el


conjunto.

BRIL12SC0269A0A 11

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 27
Limpieza - Extractores inferiores

NOTA: Vea la continuidad del montaje del conjunto.

BRIL12SC0270A0A 12

- Utilice un punzón para facilitar el montaje del conjunto.

BRIL12SC0271A0A 13

8. Instale la arandela, si es necesario usando un pasador


y un martillo, en el alojamiento hasta que toque el coji-
nete.

BRIL12SC0272A0A 14

9. Instale la arandela de bloqueo en el alojamiento.

BRIL12SC0273A0A 15

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 28
Limpieza - Extractores inferiores

10. Instale la tuerca de bloqueo en el montaje y atornille


hasta que toque la arandela de bloqueo.
Apriete el conjunto con un dispositivo o CA06020 o
CA06020-1, golpee suavemente con el dispositivo y
vuelva a apretar para asegurarse de que no hay hol-
gura en los cojinetes.
Afloje la tuerca de bloqueo y vuelva a apretar hasta
alcanzar el ajuste correcto (precarga cero) de los co-
jinetes y apriete la arandela de bloqueo el conjunto de
tuerca de bloqueo.
Instale el adaptador del punto de engrase y el punto
de engrase, y lubrique con ayuda de una pistola neu-
mática de engrase; conecte la pistola con el punto de
engrase hasta que el conjunto esté lleno y compruebe BRIL12SC0274A0A 16
que el exceso cae en la cavidad superior.
NOTA: Compruebe que el conjunto gira libremente.

BRIL12SC0275A0A 17

BRIL12SC0276A0A 18

AVISO: Tras montar el cojinete del eje, añada grasa.

BRIL12SC0277A0A 19

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 29
Limpieza - Extractores inferiores

11. Aplique ( LOCTITE® 515™) a la superficie de la junta


y coloque el acoplamiento.
Fije el conjunto con pernos, ponga ( LOCTITE® 262™)
en la rosca y aplique un par de 35 N·m (26 lb ft).

BRIL12SC0278A0A 20

BRIL12SC0279A0A 21

Por último, instale los espárragos del ventilador, apli-


cando ( LOCTITE® 262™).

BRIL12SC0280A0A 22

Apriételos firmemente con una tuerca y una tuerca de


aletas para facilitar la operación.

BRIL12SC0281A0A 23

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 30
Limpieza - Extractores inferiores

Sistema de accionamiento de los extractores inferiores - Ajuste -


Equilibrado del buje
Después de la operación anterior, gire la pieza en el
dispositivo hasta que se detenga. Instale el vástago sin
moverlo y coloque el lado más pesado en la báscula.
Compruebe el peso que indica la báscula. Perforar un
orificio de 08 mm de diámetro en el lado opuesto y tome
el contrapeso.

BRIL12SC0309A0A 1

Instale el contrapeso según la lectura de la balanza


para compensarlo.
NOTA: Utilice el perno, la tuerca y las arandelas de
acuerdo con el contrapeso asignado por la báscula. Des-
pués del ajuste, la balanza no debería indicar ninguna
carga, lo que muestra que el sistema está perfectamente
equilibrado.

BRIL12SC0310A0A 2

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 31
Índice

Limpieza - 74

Extractores inferiores - 204


Alojamiento del ventilador - Ajuste - Equilibrado del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alojamiento del ventilador - Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alojamiento del ventilador - Montar - Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alojamiento del ventilador - Montar - Cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alojamiento del ventilador - Montar - Deflector inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alojamiento del ventilador - Sustitución - Cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Extractores inferiores - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extractores inferiores - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extractores inferiores - Montar - Anillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extractores inferiores - Montar - Brazo vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extractores inferiores - Montar - Placa de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extractores inferiores - Verificar - Juntas de las válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extractores inferiores - Verificar Presiones del circuito del extractor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Extractores inferiores - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de accionamiento de los extractores inferiores - Ajuste - Equilibrado del buje . . . . . . . . . . 31
Sistema de accionamiento de los extractores inferiores - Montar - Conjunto del motor hidráulico . 22
Sistema de accionamiento de los extractores inferiores - Montar - Cubo del cojinete . . . . . . . . . . . . 25

47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 32
47905425A 15/06/2016
74.3 [74.204] / 33
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
MANUAL DE SERVICIO
Almacenamiento de cultivo / descarga

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
80
Contenido

Almacenamiento de cultivo / descarga - 80

[80.420] Elevador de caña cortada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.1

47905425A 15/06/2016
80
Almacenamiento de cultivo / descarga - 80

Elevador de caña cortada - 420

8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3


[PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8000CFPA02521 - ],
8000 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8000CFPA02521 - ], 8000 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8000CFPA02521 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 3
[PRCY8800CFPA02520 - ], 8800 Motor FPT, Tier 0 [PRCY8800CFPA02520 - ],
8800 Motor FPT, Tier 3 [PRCY8800CFPA02520 - ]

47905425A 15/06/2016
80.1 [80.420] / 1
Contenido

Almacenamiento de cultivo / descarga - 80

Elevador de caña cortada - 420

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema de accionamiento de giro


Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
80.1 [80.420] / 2
Almacenamiento de cultivo / descarga - Elevador de caña cortada

Sistema de accionamiento de giro - Vista detallada


Cilindro de giro del elevador

BRIL12SC0243G0A 1

47905425A 15/06/2016
80.1 [80.420] / 3
Índice

Almacenamiento de cultivo / descarga - 80

Elevador de caña cortada - 420


Sistema de accionamiento de giro - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47905425A 15/06/2016
80.1 [80.420] / 4
47905425A 15/06/2016
80.1 [80.420] / 5
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES

Original Referencia PÁGINA


380000140 [Herramienta de Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
compresión para comprobar
la protrusión de las camisas
de los cilindros.]
380000149 [Extractor de Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
percusión (herramienta de
instalación/desinstalación del
eje oscilante)]
380000150 [Herramienta para Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
colocar el PMS del motor]
380000151 [Herramienta para Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
la rueda fónica del engranaje
de distribución]
380000162 [Casquillo guía] Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
380000363 [Retenes de las Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
camisas de los cilindros]
380000366 [Herramienta de Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
extracción de las camisas del
cilindro]
380000133 [Compresor del Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
muelle de la válvula]
380040185 [Kit de Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
diagnóstico/reparación de
mazos de cables (NEF)]
380040220 [Kit adaptador Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
para DPA-5 sin caja]
380200416 [MEDIDA DE LA Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
COMPRESIÓN DEL MOTOR]
380000142 [Separadores.] Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
380000364 [Base del Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
soporte del comparador
para mediciones diversas]
380003005 [Herramienta Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
especial]
380200298 [Herramienta de Motor - Herramientas especiales 10.1 / 3
montaje del alternador del
modelo Magnum B10]
380000360 [Elevador Soporte y monturas del motor - Instalar 10.1 / 7
oscilante de montaje y
desmontaje]
380000360 [Elevador Soporte y monturas del motor - Extracción 10.1 / 13
oscilante de montaje y
desmontaje]
380002822 [Herramienta para Volante del motor - Herramientas especiales 10.2 / 3
girar el motor]
75298545 [Herramienta Volante del motor - Herramientas especiales 10.2 / 3
especial]
380000118 [Extractor de la Cigüeñal - Herramientas especiales 10.2 / 4
junta delantera del cigüeñal]
380000121 [Extractor de Cigüeñal - Herramientas especiales 10.2 / 4
juntas traseras del cigüeñal]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Herramientas especiales 10.2 / 4
elevación del cigüeñal]
380002815 [Instalador de la Cigüeñal - Herramientas especiales 10.2 / 4
junta de aceite trasera del
cigüeñal]

47905425A 15/06/2016
Original Referencia PÁGINA
380003219 [HERRAMIENTA Cigüeñal - Herramientas especiales 10.2 / 4
PARA GIRAR EL CIGÜEÑAL
DEL MOTOR (Cursor 9)]
380002818 [Herramienta de Árbol de levas - Herramientas especiales 10.3 / 3
alineación del árbol de levas]
84238065 [LAVE PARA Filtro separador de combustible/agua - Herramientas especiales 10.4 / 3
CAMBIAR EL CARTUCHO
DEL FILTRO DECANTADOR
DE COMBUSTIBLE]
380000158 [Llave de Inyectores de combustible - Herramientas especiales 10.6 / 3
apriete para las tuercas
de los conectores de las
electroválvulas]
380002816 [Herramienta de Compresor de aire - Herramientas especiales 10.10 / 3
instalación de correa flexible]
380003122 [EXTRACTOR Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
DEL CUERPO DEL
REDUCTOR - CUBO DE
RUEDA Bonfiglioli]
380003129 [BATIDOR DE Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
ENGRANAJE (PLANETARIO
PRINCIPAL) - CUBO DE
RUEDA Bonfiglioli]
380003131 [PRENSA PARA Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
EL DESMONTAJE DEL
ANILLO DE BLOQUEO DEL
REDUCTOR - CUBO DE
RUEDA Bonfiglioli]
380003132 [EXTRACTOR DE Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
ENGRANAJES - CUBO DE
RUEDA Bonfiglioli]
380003133 [DISPOSITIVO Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
DE EXTRACCIÓN DE
CONTRATUERCAS - CUBO
DE RUEDA Bonfiglioli]
380003134 [BASE PARA EL Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
EXTRACTOR DEL CUERPO
DEL REDUCTOR - CUBO DE
RUEDA Bonfiglioli]
380003135 [EXTRACTOR Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
DE GUÍAS DE COJINETES -
CUBO DE RUEDA Bonfiglioli]
380003137 [HERRAMIENTA Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
DE INSTALACIÓN DE
JUNTAS - CUBO DE RUEDA
Bonfiglioli]
380003138 [ENGRANAJE, Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
BATIDOR (PLANETARIO
SECUNDARIO) - CUBO DE
RUEDA Bonfiglioli]
ECS-10011 [BARRA Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
UNIVERSAL]
380001731 [Vaso para eje del Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
piñón cónico]
380001731 [Vaso para eje del Cubo de la rueda - Herramientas especiales 27.1 / 3
piñón cónico]
00409463 [MANGUERA DE Transmisión hidrostática - Herramientas especiales 29.1 / 3
PRUEBA DE PRESIÓN]
00409463 [MANGUERA DE Conductos de freno - Herramientas especiales 33.2 / 3
PRUEBA DE PRESIÓN]

47905425A 15/06/2016
Original Referencia PÁGINA
87242265 [DISPOSITIVO Instalación hidráulica - Herramientas especiales 35.1 / 3
PARA DESMONTAR EL
MANGUITO DE LA BOMBA
HIDRÁULICA P365]
87243397 [DISPOSITIVO DE Instalación hidráulica - Herramientas especiales 35.1 / 3
MONTAJE DEL MANGUITO
DE LA BOMBA HIDRÁULICA
P365]
00409463 [MANGUERA DE Bomba hidráulica - Herramientas especiales 35.6 / 3
PRUEBA DE PRESIÓN]
00409463 [MANGUERA DE Válvula del sistema del ventilador - Herramientas especiales 35.6 / 4
PRUEBA DE PRESIÓN]
380003060 [LLAVE DE Bastidor de las orugas y ruedas motrices - Herramientas 48.2 / 4
AJUSTE PARA LAS especiales
TUERCAS DE EJES
TÁNDEM]
00409463 [MANGUERA DE Cadenas - Herramientas especiales 48.3 / 3
PRUEBA DE PRESIÓN]
00409463 [MANGUERA DE Levanta espigas - Herramientas especiales 58.1 / 4
PRUEBA DE PRESIÓN]
380003051 [DISPOSITIVO Dispositivo de corte básico - Herramientas especiales 60.1 / 3
PARA AJUSTAR EL BRAZO
DEL CORTADOR DE BASE]
380003082 [DISPOSITIVO Dispositivo de corte básico - Herramientas especiales 60.1 / 3
PARA EL COJINETE DEL
PIÑÓN DEL CORTADOR DE
BASE (BATIDOR)]
380003091 [GUÍA DEL Dispositivo de corte básico - Herramientas especiales 60.1 / 3
COJINETE DEL CORTADOR
DE BASE (PICADOR)]
87254719 [DISPOSITIVO Dispositivo de corte básico - Herramientas especiales 60.1 / 3
PARA SINCRONIZAR LAS 5
CUCHILLAS DEL DISCO DEL
CORTADOR DE BASE]
380200299 [Vaso especial] Desmochadora - Herramientas especiales 60.2 / 4
00409463 [MANGUERA DE Desmochadora - Herramientas especiales 60.2 / 4
PRUEBA DE PRESIÓN]
380003086 [JUNTA DEL Divisor de cultivo - Herramientas especiales 60.4 / 4
MOTOR CHARLYNN DEL
BATIDOR DE LA SERIE 2004]
380003057 [DISPOSITIVO Cilindro desgranador - Herramientas especiales 64.2 / 3
DE ALINEACIÓN DEL
PICADOR DE 15"]
380003083 [JUNTA DEL Cilindro desgranador - Herramientas especiales 64.2 / 3
PIÑÓN DEL PICADOR
(BATIDOR)]
380003094 [EXTRACCIÓN Cilindro desgranador - Herramientas especiales 64.2 / 3
DEL COJINETE DEL EJE
DEL PICADOR DE 15"]
380003096 [COJINETE Cilindro desgranador - Herramientas especiales 64.2 / 3
DEL EJE DEL PICADOR
(BATIDOR) DE 15"]
380003099 [JUNTA DEL Cilindro desgranador - Herramientas especiales 64.2 / 3
CUBO DEL PICADOR
(BATIDOR) DE 15"]
380003100 [EXTRACTOR Cilindro desgranador - Herramientas especiales 64.2 / 3
DEL CASQUILLO DEL
COJINETE DEL PIÑÓN DEL
PICADOR DE 12" Y 15"]
00409463 [MANGUERA DE Cilindro desgranador - Herramientas especiales 64.2 / 3
PRUEBA DE PRESIÓN]

47905425A 15/06/2016
Original Referencia PÁGINA
380003064 [DISPOSITIVO Caja de transmisión del cilindro desgranador - Herramientas 64.3 / 3
DE AJUSTE DEL PIÑÓN DE especiales
LA CAJA DEL PICADOR]
380003084 [COJINETE DEL Caja de transmisión del cilindro desgranador - Herramientas 64.3 / 3
PIÑÓN DE LA CAJA DEL especiales
PICADOR (BATIDOR) DE 12"
Y 15"]
380003095 [JUNTA Caja de transmisión del cilindro desgranador - Herramientas 64.3 / 3
TRASERA DE LA CAJA especiales
DEL PICADOR (BATIDOR)
DE 15"]
380003097 [JUNTA DE Caja de transmisión del cilindro desgranador - Herramientas 64.3 / 3
LA CAJA DEL PICADOR especiales
(BATIDOR) DE 15"]
87463403 [LLAVE PARA Volante de corte - Herramientas especiales 64.4 / 3
TUERCAS DEL VOLANTE
DEL PICADOR]
Kit Referencia PÁGINA
380001737 [Kit completo Dispositivo de corte básico - Herramientas especiales 60.1 / 3
de carga de nitrógeno con
regulador de alta presión y
mangueras]
380001737 [Kit completo Desmochadora - Herramientas especiales 60.2 / 4
de carga de nitrógeno con
regulador de alta presión y
mangueras]

47905425A 15/06/2016
47905425A 15/06/2016
CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Socoraba (SP) - Brasil,
CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN BRASIL

© 2016 CNH Industrial Latin America LTDA

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CASE IH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CASE IH más cercano.

47905425A 15/06/2016
ES

You might also like