You are on page 1of 2

Thermoval ®

standard Normal
Predalček za
baterijo
Gumb za vklop/izklop
Uključno/isključni
temperature On 2 sec START 40-60
sec 10x Off
Pretinac za gumb SI
HR
Memory 37.0 °C
≈60
°C
bateriju Açma-Kapama tuşu sec
Pil yuvası TR
CN 36.5 °C 37.0 °C °C
ON/OFF button ≈90
Battery GB sec
compartment
36.6 – 38.0 °C 1 2 3 4 5 6 7

On Error
Err °C
Err °C
35.5 – 37.5 °C
1 8 9
Toplotno tipalo
Mjerni senzor Konica termometra SI Razlaga piktogramov HR Tumačenje piktograma TR Piktogram açıklaması HK
HK GB Explanation of pictograms
Ölçü sensörü Vrh toplomjera 1 Vklop
2 Samodejno preverjanje sistema
1 Uključiti
2 Automatska provjera sustava
1 Açma
2 Otomatik sistem kontrolü
1 To switch on
2 Automatic system check
Termometre ucu 3 Prikaz zadnje izmerjene vrednosti 3 Prikaz posljednje izmjerene vrijednosti 3 Son ölçüm değeri göstergesi 3 Display of the last measured value

34.7 – 37.3 °C
4 Termometer je pripravljen za uporabo 4 Toplomjer je spreman za uporabu 4 Termometre kullanıma hazır 4 The thermometer is ready for use
Thermometric 5 Čas merjenja na posameznem mestu merjenja 5 Vrijeme mjerenja na pojedinom mjestu 5 İlgili ölçüm yerindeki ölçüm süresi 5 Measurement time at the respective site
sensor Thermometer tip 6 10 x pisk: uspešna meritev
7 Izklop
mjerenja
6 10x zvučni signal: uspješno mjerenje
6 10 adet uyarı sesi: Başarılı ölçüm
7 Kapama
6 Signal tone beeps 10 times:
successful measurement
8 „Err“ na zaslonu, brez piska: sistemska 7 Isključiti 8 Ekranda “Err” gösterilir, uyarı sesi yok: 7 To switch off
napaka 8 „Err“ na zaslonu, nema zvučnog signala: Sistem hatası 8 Display shows “Err”, no beep signal:
9 Napačna meritev greška u sustavu 9 Hatalı ölçüm system error
9 Pogrešno mjerenje 9 Invalid measurement

Slovenščina
Veseli nas, da ste se odločili za izdelek podjetja
Da bi bili rezultati merjenja čim bolj natančni,
namestite konico termometra levo ali desno
ob korenu jezika. Tipalo termometra mora biti
Zamenjava baterije
Baterija je skoraj prazna in jo je treba zamenjati,
ko se na prikazu desno spodaj prikaže simbol „�“.
PAUL HARTMANN AG,


Paul-Hartmann-Straße,
89522 Heidenheim,
na navedeni naslov proizvajalca. Garancija ne
velja za baterije. Garancija ne vključuje škode,
ki je nastala zaradi nepravilne uporabe ali
Pod pazuhom (aksilarno)
Pod pazuhom se određuje površinska temperatura
koja, nasuprot rektalno izmjerene temperature,
Sigurnosne napomene
88 Toplomjer ne smije doći u kontakt s vrućom
vodom.
The
Mjerno područje: 32 °C do 42,9 °C
Preciznost mjerenja: +/– 0,1 °C u rasponu
od 35,5 °C do 42 °C
HARTMANN. Prosimo vas, da pred prvo uporabo
natančno preberete navodila za uporabo, nato
pa jih shranite na varno mesto. Ta izdelek se
uporablja za merjenje človeške telesne
med merjenjem v nenehnem stiku s tkivom in
nameščeno zadaj pod jezikom v enega od obeh
toplotnih žepov. Usta naj bodo ves čas merjenja
Snemite pokrovček predalčka za baterijo in
baterijo zamenjajte z novo istega tipa. Posebej
pazite na to, da je znak + na bateriji obrnjen



Nemčija nepooblaščenih posegov. Pravice do nadomestila
škode so omejene na vrednost blaga; nadomestitev
posledične škode se izrecno izključuje.
kod odraslih može odstupati u rasponu od oko
0,5 °C
HKdo 1,5 °C. Uobičajeno trajanje ovog
HK
načina mjerenja iznosi oko 90 sekundi. Ipak,
88 Toplomjer ne izlažite visokim temperaturama
i izravnom sunčevom zračenju.
88 Pazite da Vam toplomjer ne padne na tlo.
standa
+/– 0,2 °C za preostala
mjerna područja
Pokazivač: troznamenkasti LCD
zaprta in dihajte enakomerno skozi nos. Tik navzdol. Nato ponovno zaprite predalček za ovdje treba voditi računa da se u nekim Instrument nije otporan na udarce. zaslon (jedinica za
temperature. pred merjenjem temperature ne jejte in ne pijte. baterijo, pri čemer pazite na to, da se zapiralo PAUL HARTMANN Adriatic d.o.o. slučajevima ne može dobiti točan rezultat 88 Instrument ne savijajte i ne otvarajte prikazivanje 0,1 °C)
Zakonske zahteve in direktive
Običajni čas merjenja je približno 60 sekund. trdno zaskoči. Termometer je v skladu z Direktivo o medicinskih Letališka cesta 3c mjerenja npr. ukoliko je pazuh iz bilo kojeg (osim pretinca za bateriju). Temperatura
Pojasnilo simbolov 1000 LJUBLJANA razloga hladan. Kako bi se dobio najtočniji 88 Za čišćenje ne koristite razrjeđivače, benzin ili skladištenja/
�: baterija je porabljena pripomočkih 93/42/EGS, evropskim standardom
Namig: Odstranjevanje izdelka za klinične termometre DIN EN 12470-3: 2000 Telefon: + 386 1 548 45 81 mogući rezultat mjerenja, koji u najvećoj mjeri benzol! Čistite ga samo vodom ili sredstvom transporta: –25 °C do +55 °C;
Err: za »Error« (Napaka), napaka pri merjenju Pri podaljšanju časa merjenja po zvočnem signalu Varujte okolje. Termometer in baterije ne spadajo Fax: + 386 1 548 45 89 odgovara temperaturi u središtu tijela, za dezinfekciju. relativna vlažnost
Lo °C: temperatura pod 32 °C + A1: 2009 in ima oznako CE.
lahko prikaz temperature še neznatno naraste, med gospodinjske odpadke! preporučujemo Vam da produljite vrijeme 88 Toplomjer nemojte uranjati u tekućinu. zraka ≤ 95 %
Hi °C: temperatura nad 42,9 °C saj gre pri termometru Thermoval standard za Ko odstranjujete rabljene baterije, Oznaka CE kaže, da gre za medicinski merilni Datum zadnje revizije besedila: 2013-12 mjerenja za još 5 minuta. 88 Toplomjer sadrži sitne dijelove (bateriju, Okolna temperatura
merilnik najvišje temperature. Za natančno upoštevajte veljavne državne izdelek v smislu zakona o medicinskih izdelkih, poklopac pretinca za bateriju) koje djeca pri uporabi: 10 °C do 35 °C; relativna
upoštevajte navodila za uporabo ugotovitev bazalne temperature vsekakor ki je prestal postopek ocene ustreznosti. U ustima (oralno)
predpise o odstranjevanju odpadkov. Hrvatski mogu progutati. Stoga, nemojte ostavljati vlažnost zraka ≤ 80 %
priporočamo rektalno merjenje in vam „Priglašeni organ“ (TÜV Produkt Service GmbH) U usnoj se šupljini nalaze različite toplinske zone.
zaščita pred električnim udarom (tip B) toplomjer bez nadzora u djetetovim rukama. Tip baterije: Alkalno-manganska
svetujemo, da podaljšate čas merjenja (po pisku, potrjuje, da ta izdelek izpolnjuje vse zadevne Drago nam je što ste se odlučili za proizvod Oralno izmjerena temperatura je u pravilu niža
Tehnični podatki 88 Ukoliko je okolna temperatura viša od 35 °C, baterija, tip LR 41,
ki oznani, da je merjenje končano) na 3 minute. zakonske predpise. tvrtke HARTMANN. Molimo Vas da prije prvog od rektalno izmjerene temperature za 0,3 °C do
navodila za odstranjevanje Vrsta: merilnik najvišje netom prije postupka mjerenja držite vrh 1,55 V, vijek trajanja
korištenja pažljivo pročitate upute za upotrebu 0,8 °C. Za najpreciznije rezultate postavite vrh
temperature ELEKTRIČNA MEDICINSKA OPREMA zahteva toplomjera u hladnoj vodi oko 5 do 10 sekundi. ~3.000 mjerenja
Čiščenje in razkuževanje i pohranite ih na sigurno mjesto. Ovaj je proizvod toplomjera s lijeve ili desne strane korijena jezika.
Obseg merjenja: od 32 °C do 42,9 °C posebne previdnostne ukrepe glede elektro­ 88 Trajno povišena temperatura, osobito kod Težina: približno 11 g
Načini merjenja temperature Konico termometra najbolje očistite z vlažno namijenjen mjerenju temperature ljudskog tijela. Tijekom mjerenja vrh toplomjera mora imati
Natančnost merjenja: +/– 0,1 °C na področju magnetne združljivosti. djece, mora se medicinski tretirati – molimo uključujući i bateriju
Rektalno (merjenje v rektumu) krpo in razkužilom, npr. 70-odstotnim etilnim stalan kontakt s tkivom i mora se nalaziti ispod
od 35,5 °C do 42 °C Vas da radi toga kontaktirate Vašeg liječnika! PAUL HARTMANN AG,
Z medicinskega stališča je to najbolj natančna alkoholom. Uporaba te naprave v bližini prenosnih mobilnih Tumačenje simbola jezika sa stražnje strane u jednoj od dvije
+/– 0,2 °C za preostalo Paul-Hartmann-Straße,
metoda merjenja, ker se najbolj približa notranji visokofrekvenčnih komunikacijskih naprav ali �: Baterija je istrošena toplinske zone. Za vrijeme mjerenja, usta držite
področje merjenja Zamjena baterija 89522 Heidenheim,
telesni temperaturi. Konico termometra previdno Varnostni napotki drugih naprav z močnimi elektromagnetnimi polji Err: za ‚Error‘, greška pri mjerenju zatvorenim i dišite kroz nos. Neposredno prije
Prikaz: zaslon LCD, trimestni Baterija je slaba i mora se zamijeniti kada se u Germany
potisnite največ 2 cm globoko v rektum. Običajni 88 Pripomoček ne sme priti v stik z vročo vodo. lahko vpliva na tehnično uporabnost. Lo °C: Temperatura ispod 32 °C mjerenja nemojte konzumirati nikakvu hranu ni
(enota prikaza 0,1 °C) donjem desnom kutu zaslona pojavi simbol „�“.
čas merjenja je približno 40 do 60 sekund. 88 Ne smete ga izpostavljati visokim Hi °C: Temperatura iznad 42,9 °C piće. Uobičajeno trajanje mjerenja iznosi oko
Temperatura Skinite poklopac s pretinca za baterije i zamijenite
temperaturam ali ga puščati na soncu. Merilno-tehnična kontrola 60 sekundi.
skladiščenja/ je baterijom istog tipa. Molimo Vas da obratite
Podpazdušno (merjenje pod pazduho) 88 Ne sme pasti na tla, ker ni odporen na udarce. Merilno-tehnično preverjanje priporočamo v Obratiti pozornost na upute za upotrebu
transporta: od –25 °C do +55 °C; Napomena: pažnju na sljedeće: Znak + na bateriji mora biti Zakonski zahtjevi i propisi
S podpazdušnim merjenjem ugotovimo površinsko 88 Pripomočka ne smete upogibati ali odpirati razmaku dveh let za profesionalno uporabljene
relativna zračna vlaga Pri produženom mjerenju, nakon oglašavanja okrenut prema dolje. Potom zatvorite pretinac Ovaj toplomjer odgovara Direktivi o medicinskim
temperaturo, ki lahko pri odraslem odstopa od (razen predalčka za baterije). ≤ 95 % aparate, npr. tiste, ki se uporabljajo v lekarnah, Zaštita od strujnog udara (tip B) za baterije, vodeći pritom računa da se bravica
rektalno izmerjene telesne temperature za 88 Za čiščenje ne uporabljajte razredčil, bencina zvučnog signala, prikaz temperature može još u proizvodima 93/42/EEZ, Odredbi europskog
Temperatura okolja zdravniških ordinacijah ali na klinikah. Prosimo, pravilno zatvorila.
približno 0,5 °C do 1,5 °C. Običajni čas merjenja ali benzena! Čistite ga le z vodo ali razkužilom. manjoj mjeri porasti, budući da se, kada je riječ standarda za medicinske toplomjere DIN EN
pri uporabi: od 10 °C do 35 °C; da poleg tega upoštevate tudi ustrezne državne Napomena o zbrinjavanju
pri tem načinu je približno 90 sekund. Vendar 88 Termometer ne sme biti potopljen v tekočino. o toplomjeru Thermoval standard, radi o 12470-3: 2000 + A1: 2009 i nosi oznaku CE.
relativna zračna vlaga predpise zakonodajalca. Zbrinjavanje proizvoda
je treba pri tem upoštevati, da npr. pri merjenju 88 Termometer vsebuje majhne dele (baterijo, toplomjeru koji mjeri maksimalne vrijednosti. Oznaka CE označava da je riječ o mjernom
≤ 80 % Načini mjerenja Napomena: za mjerenje bazalne temperature Molimo Vas da vodite računa o zaštiti okoliša.
pod ohlajeno pazduho ne bomo dobili točnega pokrov baterije), ki jih otroci lahko pogoltnejo. Vrsta baterije: alkalno-manganova Jamstvo Toplomjer i baterije ne pripadaju u kućni medicinskom proizvodu u skladu sa Zakonom
Zato brez nadzora ne dovolite otrokom, da U anusu (rektalno) zbog pouzdanosti rezultata preporučujemo
rezultata. Da bi dobili čim bolj natančen rezultat baterija, tip LR 41, V skladu s spodaj navedenimi pogoji vam dajemo otpad! Predajte ih kao opasan otpad o medicinskim proizvodima, koji je prošao
termometer vzamejo v roko. S liječničkog stanovišta, ovo je najpouzdanija rektalni način mjerenja, pri čemu se vrijeme
merjenja, ki bo najbolj v skladu z notranjo 1,55 V, čas obratovanja za ta kakovostni izdelek 2-letno garancijo (od na odgovarajućim sabirnim mjestima ili postupak procjene sukladnosti. „Imenovana
88 Če je temperatura okolice nad 35 °C, potem metoda mjerenja, budući da mjeri temperaturu potrebno za mjerenje produljuje za približno
telesno temperaturo, priporočamo podaljšanje ~3.000 meritev datuma nakupa). Reklamacijske zahtevke je treba gradskim centrima za reciklažu. služba“ (TÜV Produkt Service GmbH) potvrđuje
pred merjenjem temperature potopite konico koja je najpribližnija temperaturi u središtu tijela. 3 minute nakon što se oglasi zvučni signal.
časa merjenja za 5 minut. Teža: pribl. 11 g, predložiti v garancijskem roku, skupaj z dokazilom da ovaj proizvod ispunjava sve mjerodavne
termometra za pribl. 5 to 10 sekund v mrzlo Vrh toplomjera se pažljivo uvodi u anus, najviše
Oralno (merjenje v ustih) vključno z baterijo o nakupu. Izdelek je bil skrbno izdelan v skladu z 2 cm. Uobičajeno trajanje mjerenja iznosi oko Tehnički podaci zakonske propise.
vodo. mednarodno veljavnimi standardi o kakovosti. Če Čišćenje i dezinfekcija
V ustih so območja z različno temperaturo. 40 do 60 sekundi. Vrh toplomjera čistite vlažnom krpom Tip: toplomjer za mjerenje ELEKTRIČNA MEDICINSKA OPREMA zahtijeva
88 Če vročina, posebej pri otrocih, ne pade, bi kljub temu imeli razlog za pritožbo, vas prosimo,
Temperatura v ustih je običajno od 0,3 °C do natopljenom u sredstvo za dezinfekciju, maksimalne vrijednosti posebne mjere predostrožnosti na području
se posvetujte z zdravnikom! da ga skupaj z dokazilom o nakupu pošljete
0,8 °C nižja od rektalno izmerjene temperature. npr. 70-postotni etilni alkohol. elektromagnetske kompatibilnosti (EMC).
Uporabom ovog instrumenta u blizini prijenosnih cebinden birinin içerisine yerleştirilmelidir. Ölçüm CE işareti, Tıbbi Cihaz Şartnamesi’ne uygun eat or drink anything before the measurement. The CE certification confirms that this is a medi-
visokofrekventnih komunikacijskih uređaja ili yapılırken ağzınızı kapalı tutun ve düzenli olarak ölçüm fonksiyonuna sahip, uygunluk The usual measurement time is approximately cal device with a measuring function in the sense
drugih uređaja koji oko sebe stvaraju snažna burnunuzdan nefes alın. Ölçümden önce yemek değerlendirme prosedürünü sağlayan bir tıbbi 60 seconds. of the Medical Devices Act (Medizinprodukte­
elektromagnetska polja može se ugroziti yemeyin ve bir şey içmeyin. Genel ölçüm süresi cihaz olduğunu doğrular. Onaylanmış kuruluş gesetz), which has undergone a conformity
funkcionalnost. yaklaşık 60 saniyedir. (TÜV Produkt Service GmbH), bu ürünün tüm Note: assessment procedure. A “Notified Body” (TÜV
geçerli kanun yönergelerine uygunluğunu However, please note that Thermoval standard Produkt Service GmbH) confirms that this product
Mjerno-tehnička kontrola Not: tasdiklemektedir. is a maximum thermometer, i. e. the displayed fulfils all the appropriate statutory regulations.
Preporučujemo mjerno-tehničku provjeru u Buna rağmen, Thermoval standard’ın bir temperature can increase slightly if measurement
razmaku od 2 godine za profesionalno korištene ELEKTRİKLİ TIBBİ CİHAZLAR elektromanyetik ELECTRICAL MEDICAL DEVICES require special
maksimum termometre olduğuna lütfen dikkat continues after the beeps. We strongly recom-
uređaje, npr. u ljekarnama, liječničkim uyumluluk (EMU) bakımından özel ihtiyat precautionary measures with regard to electro-
ediniz; örneğin, ölçüme sinyal sesinden sonra mend the rectal method as the most accurate
ordinacijama i klinikama. Molimo Vas da se tedbirleri gerektirir. magnetic compatibility (EMC).
devam edildiğinde sıcaklık göstergesi biraz daha method for identifying the basal temperature,
ujedno pridržavate i nacionalnih propisa koje je yükselebilir. Bazal sıcaklığı belirlemek için en Bu cihazın taşınabilir yüksek frekanslı mobil and advise you to extend the measuring time by The use of this device in the vicinity of portable
donio zakonodavac, kao što je npr. u Njemačkoj doğru ölçüm yöntemi olarak makattan ölçümü iletişim cihazları ya da güçlü elektromanyetik 3 minutes after the beeps have sounded. mobile high-frequency communication devices or
Odredba o medicinskim proizvodima. önemle tavsiye ediyoruz ve ölçüm süresini alanı bulunan başka cihazların yakınında other devices with strong electromagnetic fields
sinyalden sonra 3 dakika kadar uzatmanızı kullanılması, fonksiyonunu olumsuz etkileyebilir. Cleaning and disinfection can adversely affect its operation.
Jamstvo öneriyoruz. The best way to clean the thermometer tip is by
Za ovaj kvalitetni uređaj dajemo 2 godine Ölçüm teknik kontrolü applying disinfectant (e.g. 70 % ethyl alcohol) Calibration check
jamstva od datuma kupnje i prema dolje Temizlik ve dezenfeksiyon Profesyonel olarak kullanılan aletler için, örneğin with a damp cloth. We recommend a calibration check at intervals
navedenim uvjetima. Uređaj možete reklamirati Termometre ucunu temizlemenin en iyi yolu, eczanelerde, doktor muayenehanelerinde veya of two years in the case of professionally used
samo u jamstvenom roku, uz prilaganje dokaza nemli bir bezle bir dezenfeksiyon maddesi kliniklerde 2 yılda bir ölçüm teknik kontrolünün Safety precautions devices, for example in pharmacies, medical
o kupnji (računa). Ovaj je proizvod izrađen (örneğin, %70 etil alkol) kullanmaktır. yaptırılmasını tavsiye ediyoruz. Bunun haricinde, 88 Do not allow the device to come into contact practices or hospitals. You should also observe
s najvećom brižljivošću, sukladno važećim örneğin Almanya için tıbbi ürünler çalıştırma with hot water. the national regulations determined by the
međunarodnim standardima o kvaliteti. Ukoliko Güvenlik uyarıları düzenlemesi gibi yasa koyucu tarafından 88 Do not expose to high temperatures or direct legislator, such as, in Germany, the “Medizin-
ipak imate neki prigovor, molimo Vas da 88 Cihazı sıcak su ile temas ettirmeyiniz. belirlenmiş ulusal yönetmelikleri de dikkate sunlight. produkte-Betreiberverordnung” (Medical Device
pošaljete instrument zajedno s dokazom o kupnji 88 Yüksek ısıdan ve direkt güneş ışığından alınız. 88 Do not drop the thermometer. It is neither Operating Regulation).
na adresu servisne službe. Jamstvo se ne odnosi koruyunuz. shock-proof nor impact-resistant.
na baterije. Jamstvo se ne odnosi na kvarove 88 Termometreyi düşürmeyiniz. Garanti 88 Do not bend or open the device (except the Warranty
nastale uslijed nestručnog ili neovlaštenog Darbelere dayanıksızdır. Bu yüksek kaliteli ürün için aşağıdaki şartlara battery compartment). This high quality product is covered by a 2-year
korištenja instrumenta. Zahtjevi za naknadu 88 Aleti bükmeyiniz ve açmayınız uyulduğu takdirde, satın alma tarihinden itibaren 88 Do not clean with thinners, petrol or benzene! warranty from the date of purchase, subject
štete ograničeni su na robnu vrijednost; naknada (pil yuvası hariç). 2 yıl garanti veriyoruz. Garanti hakkı, ancak Only clean with water or disinfectants. to the conditions listed below. Claims must be
šteta nastalih nezgodom izričito je isključena. 88 Temizlemek için seyreltik madde, benzin garanti süresi içerisinde satın alma belgesi ibraz 88 Do not soak the thermometer in liquid. presented with proof of purchase within the
veya benzen kullanmayınız! Yalnızca su veya edilerek kullanılabilir. Bu ürün büyük bir özen ile, 88 The thermometer contains small parts (bat- warranty period. This product has been manu-
PAUL HARTMANN d.o.o. dezenfeksiyon maddesi ile temizleyiniz. geçerli uluslararası kalite standartlarına uygun tery, battery cover) that can be swallowed by factured with the greatest care in accordance
Karlovacka cesta 4f 88 Termometreyi sıvıda tutmayınız olarak üretilmiştir. Buna rağmen herhangi bir children. Do not therefore leave the thermo­ with international quality guidelines. Should you
10020 Zagreb 88 Termometre küçük çocukların yutabileceği şikayetiniz olursa, lütfen cihazı satın aldığınızı meter unattended when children are present. still have cause for complaint, please send the
ufak parçalar barındırır (pil, pil yuvası kapağı). kanıtlayan belge ile birlikte, yetkili servis ile irtibat 88 If the ambient temperature is above 35 °C, instrument, together with proof of purchase,
Adresa servisa: Bu yüzden termometreyi gözetimsiz olarak kurunuz. Piller garanti kapsamında değildir. immerse the thermometer tip in cold water for to the service address below. Batteries are
Medaž servis çocuklara vermeyiniz. Kullanım hatası veya yetkisiz kişilerce aletin approximately 5 to 10 seconds before measur- excluded from the warranty. The warranty does
Maksimirska cesta 68 88 Ortam sıcaklığı 35 °C üzerindeyse, sıcaklık açılması sonucunda oluşan zararlar garantiye ing the temperature. not cover damage resulting from improper use or
1000 Zagreb ölçümünden önce ölçüm ucunu yakl. dahil değildir. Tazminat hakları ürün değeriyle 88 A persistently high temperature, particularly in unauthorised operation. Claims for compensa-
tel: 01 2301 795 5 – 10 san. süre ile soğuk suya batırınız. sınırlıdır; oluşan daha yüksek zararların English children, must be treated medically – please tion are limited to the value of the merchandise;
88 Özellikle de çocuklarda, devamlı yüz gösteren karşılanması kesinlikle mümkün değildir. Congratulations on your purchase of this contact your doctor! compensation for subsequent damage or injury
Datum revizije teksta: 2013-12 yüksek ateş doktor tarafından tedavi is not covered.
HARTMANN product. Please read the instructions
edilmelidir – lütfen bu durumlarda Barbaros Mh. Dereboyu Cd. Fesleğen Sk. carefully before using the thermometer for the Battery replacement
doktorunuza başvurunuz! Uphill Towers A1-A Blok D.9 TR-34746 first time, and keep them in a safe place. This The battery is empty and needs replacing when AE – PAUL HARTMANN
Türkçe Ataşehir (Batı), İSTANBUL, TÜRKİYE the symbol “�” appears on the bottom right of Middle East
product is intended for the measurement of
Öncelikle bir HARTMANN ürünü satın aldığınız Pil değiştirme Telefon: 0216 688 53 70 human body temperature. the digital display. Remove the battery cover and FZE Dubai
için sizi kutlarız. Lütfen, ilk kullanımdan önce bu Göstergenin sağ altında “�” sembolü Fax: 0216 688 53 75 replace it with a battery of the same type. Please
kullanım kılavuzunu özenle okuyunuz ve güvenilir görüldüğünde, pil zayıflamıştır ve değiştirilmesi www.hartmann.com.tr Explanation of symbols note: the + sign on the battery must point down- AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd.
ortamda saklayınız. Bu ürün, insanların vücut gerekir. Pil kapağını çıkartınız ve aynı tip pilden Teknik servis bilgileri garanti belgesi üzerindedir. �: battery is empty wards. Close the battery compartment, making Level 6, 5 Ryder Boulevard
sıcaklığını ölçmek için tasarlanmıştır. yerleştiriniz. Lütfen dikkat: Pilin + işareti aşağıya Err: for errors, misreadings sure that the catch clicks into place. Rhodes, NSW 2138
bakmalıdır. Pil yuvasını kapatınız; kapatma Metnin revizyon tarihi: 2013-12 Lo °C: temperature under 32 °C Australia
Semboller mekanizmasının yerine oturduğundan (tik sesini Product disposal
Hi °C: temperature over 42.9 °C Please respect the environment. Thermometers
�: Pil boşalmış duyarak) emin olunuz. GB – PAUL HARTMANN Ltd.
Err: “Error”, ölçüm hatası and batteries should not be disposed of in Heywood/Lancashire OL10 2TT
Observation of the operating instructions household waste. Hand them into
Lo °C: Sıcaklık 32 °C‘nin altında Ürünün bertarafı
Hi °C: Sıcaklık 42,9 °C‘nin üzerinde Lütfen çevrenin korumasına dikkat ediniz. collection centres or municipal recycling HK – PAUL HARTMANN
Protection against electric shock (type B) centres for special waste.
Termometre ve piller evsel atık değildir! Asia-Pacific Ltd.
Kullanım kılavuzunu dikkate alın Lütfen ilgili atık biriktirme yerlerine Hong Kong
Disposal note Technical data
bırakınız veya belediyelerin geri dönüşüm
Elektrik çarpmasına karşı koruma (Tip B) merkezlerindeki tehlikeli atık bölümlerine Type: Maximum thermometer ZA – HARTMANN South Africa
teslim ediniz. Methods of measuring temperature Measurement range: 32 °C to 42.9 °C 2194 Johannesburg
In the rectum (rectal) Accuracy: +/– 0.1 °C in the range
Bertaraf bilgisi 35.5 °C to 42 °C
Teknik bilgiler This is by far the most accurate method from a Date of revision of the text: 2013-12
Tip: Maksimum termometre medical point of view, because it comes closest +/– 0.2 °C for the remain-
Ölçüm çeşitleri to the core body temperature. The thermometer ing measurement range
Makattan (rektal) Ölçüm sınırları: 32 °C – 42,9 °C arası
Ölçüm hassasiyeti: 35,5 °C ile 42 °C tip is inserted carefully into the rectum to a Display: 3-digit LCD display,
Bu tıbbi açıdan en doğru ölçüm metodudur maximum of 2 cm. The usual measurement time (display unit 0.1 °C)
çünkü bu vücut öz sıcaklığına en yakın olanıdır. arasında +/– 0,1 °C, diğer
aralıklar için +/– 0,2 °C is approximately 40 to 60 seconds. Storage/
Termometrenin ucu dikkatlice makattan transportation
maksimum 2 cm içeriye yerleştirilir. Genel ölçüm Gösterge: LCD ekran, üç basamaklı Under the arm (axillary)
(gösterge birimi 0,1 °C) temperature: –25 °C to + 55 °C; relative
süresi yaklaşık olarak 40 – 60 saniyedir. Placing the thermometer in the armpit provides humidity of ≤ 95 %
Saklama/ a measurement of surface temperature that can
Koltuk altından (aksiller) taşıma sıcaklığı: ≤ % 95 bağıl nem oranında Ambient
fluctuate by around 0.5 °C to 1.5 °C from rectal temperature
Koltuk altından ölçüm ile yüzeysel sıcaklık –25 °C ile +55 °C arası temperature readings in adults. The usual meas-
belirlenir, bu yetişkinlerde vücut sıcaklığının Kullanım sırasındaki during use: 10 °C to 35 °C; relative
urement time for this method is approximately humidity of ≤ 80 %
makattan ölçümüne kıyasla, ortalama 0,5 °C ile ortam sıcaklığı: ≤ % 80 bağıl nem oranında 90 seconds. It should be noted, however, that an
1,5 °C arasında farklılık gösterebilir. Bu yöntem 10 °C ile 35 °C arası Battery type: Alkaline-manganese
exact reading cannot be obtained if, for example, battery, type LR 41,
için genel ölçüm süresi, yaklaşık 90 saniyedir. Pil tipi: Alkali-mangan pil, the armpits have been allowed to cool. If this is
Ancak dikkat edilmelidir ki, tam ölçüm sonucu tip LR 41, 1,55 V, 1.55 V, battery life
the case, we recommend extending the measure- ~3,000 measurements
örneğin, koltuk altı soğuğa maruz bırakıldığında pil ömrü ~ 3000 ölçüm ment time to 5 minutes in order to obtain the
elde edilemez. Bu durumda, vücut öz sıcaklığına Ağırlık: Pil dahil ortalama 11 g Weight: Approx. 11 g incl. battery
most precise possible reading. PAUL HARTMANN AG,
en yakın ölçüme karşılık gelen, mümkün PAUL HARTMANN AG,
olabilecek en doğru sonucu elde etmek için PAUL HARTMANN AG In the mouth (oral) Paul-Hartmann-Straße,
Paul-Hartmann-Straße, Paul-Hartmann-Straße
ölçüm süresini 5 dakika civarında uzatmanızı 89522 Heidenheim, There are different heat zones in the mouth. As 89522 Heidenheim,
tavsiye ederiz. 89522 Heidenheim a general rule, the oral temperature is 0.3 °C to Germany
Almanya
0.8 °C lower than the rectal temperature. To
Ağızdan (oral) ensure that the reading is as accurate as possible,

Ağız boşluğunda farklı ısı bölgeleri vardır. Genel place the thermometer tip under the tongue to
olarak oral sıcaklık, makattan ölçülen sıcaklıktan the left or right of the root of the tongue. The Legal requirements and guidelines
0,3 °C ila 0,8 °C daha düşüktür. Mümkün olan Yasal standartlar ve yönergeler sensor must have constant contact with the This thermometer complies with the Medical

925 024/5 (0314)


en doğru ölçüm için, termometre ucunu dilin Bu termometre, 93/42/EEC sayılı Avrupa Tıbbi tissue during the reading and be placed under
Cihazlar Yönergesi’ne ve Avrupa Standartları Devices Directive 93/42/EEC, the European
sağ veya sol dibine yerleştiriniz. Termometrenin the tongue in one of the two heat pockets at the Standard for Medical Thermometers EN 12470-3:
ucu ölçüm esnasında dokuyla devamlı temas klinik termometre normu DIN EN 12470-3: 2000 back. Keep the mouth closed during the reading
+ A1: 2009‘a uygundur ve CE işaretini taşır. 2000 + A1: 2009, and carries the CE mark.
halinde olmalıdır ve dilin arkasındaki bu iki ısı and breathe evenly through the nose. Do not

You might also like