You are on page 1of 3

Közben Ithakán a kér$k arra készülnek, hogy ha Télemakhosz hazatér, megölik, még miel$tt hajója partot ér.

AZ ODÜSSZEIA TARTALMA Medón, a hírnök mondja ezt el Pénelopénak, aki ekkor értesül csak róla, hová és miért ment el fia. De
aggodalmát el&zi Athéné, megnyugtatja, $ mindig Télemakhosz mellett fog állni.
I. ÉNEK. Akik életben maradtak Trója ostrománál, mind hazatértek már, kivéve Odüsszeuszt. Hiába sóvárgott V. ÉNEK. Zeusz megüzeni Hermésszel, hírnökével a szépfonatú nimfának, Kalüpszónak: engedje végre a
hazára, hitvesre; Ogügié szigetén t&r$lelk& Odüsszeuszt hazatérni. A nimfa nem vonakodik tovább, s útjára engedi a h$st:
tartóztatta Kalüpszó nimfa, az isteni úrn „Rajta tehát, dönts nagy szálfákat, vedd a szekercét
barlang öblös ölén, mivel áhította urául. (...) s készíts véle tutajt, magasan padlózd fel a széles
s b!völi folyton lágy, hízelg hangu szavakkal, tákolmányt, hogy a ködbevesz vizen át tovahordjon.
hogy többé Ithakára ne gondoljon (...) S én eledelt, vizet, és elegend vérszinü bort is
Eközben Ithakán már feln$tt Odüsszeusz fia, Télemakhosz. Jóesz&, bátor, er$s ifjú lett, apjához hasonló. hordok rá, hogy az éhet, a szomjat t led el!zze,
Athéné Odüsszeusz barátjának, Mentésznek a képében keresi fel az ifjút, s megviszi a hírt: és köntöst is adok; szelet is támasztok el re,
„(...) nem halt meg a földön az isteni fényes Odüsszeusz, hogy sértetlenül érj el egészen az otthoni földig.”
él, de körülveszi t valamerre a tágterü tenger.” Tíz és hét napon át siklott tutajával a h$s, amikor felt&ntek a phaiák nép szigetének csúcsai. De Poszeidón nem
Télemakhosz elpanaszolja neki, hogy nincs nyugalom a házban, örökké zaklatják anyját, Pénelopét a kér$k, nyugodott: vihart támasztott, összetörte Odüsszeusz tutaját, aki csak nagy üggyel-bajjal ér partot.
válasszon férjet közülük: VI. ÉNEK. A hókarú Nauszikaá, a phaiák királylány a tengerparton, a folyó torkolatánál ruhát mos társn$ivel.
„Mert kit a szomszédos szigetek csak körben uralnak, Dolguk végeztével labdáznak a lányok. Athéné úgy intézi, hogy egy elpattanó labda után futva, Nauszikaá
Dúlikhion, Számé, s erd boritotta Zakünthosz, szembetalálja magát Odüsszeusszal. A leleményes férfi megnyeri a lány szívét nyájas, dicsér$szép szavakkal. A
és sziklás lthakának ahány fejedelme akad még, királylány pártfogásába veszi, s a városba kísérteti.
mind az anyámnak kéri kezét, s fölemészti a házam. VII. ÉNEK. Alkinoosz, a phaiák király szívesen látja a vendéget, s megígéri, ha kipihente magát, lesz gondja
- meg a gy!löletes nászt nem veti el, de nem is tud rá, hogy bajtól, fáradalmaktól mentesen érhessen haza. Kérdik, honnan jött, ki $, hogy került oda, ám
dönteni végképen; s ezalatt palotámat a kér k Odüsszeusz el$ször nem fedi fel kilétét. Csak azt meséli el, hogyan jutott sok hányódás után Ogügié szigetére,
föleszik; s engem magam is még szerteszakítnak.” ahol hét évig élt Kalüpszónál, hogyan sikerült onnan eljönnie, s egy nagy viharban hajótöröttként a phaiákoknál
Mentész azt tanácsolja neki, vegyen egy húszevez$s bárkát, menjen el az egykori harcostársakhoz, tudakolja partot érnie.
meg, mi történt az édesapjával. VIII. ÉNEK. Alkinoosz gy&lésbe hívja a népet, s javasolja, hogy $si phaiák szokás szerint segítsék hajóval
„Menj Püloszig legel bb s kérdd ott meg az isteni Nesztórt, hazajuttatni vendégüket. A phaiákok versenyeket rendeznek Odüsszeusz tiszteletére, $t is nógatják, mérk$zzön
majd azutdn Spártában a sz kehajú Meneláoszt: meg velük. Nagyot n$ a szemükben, amikor bebizonyítja, hogy a futáson kívül bármiben képes felvenni velük a
mert ércinges akhájok közt jött meg utolszor.” versenyt. A király nagy lakomán látja vendégül. Odüsszeuszt, melyen Démodokosz, az isteni dalnok a Trója
II. ÉNEK. Télemakhosz gy&lésbe hívja az ithakaiakat, elpanaszolja, hogyan emésztik fel vagyonát a nap mint alatt harcoló akhájok dics$ tetteir$l énekel. Az emlékezés bús könnyeket csal a h$s szemébe, s mikor Alkinoosz
nap házában lakomázó kér$k, s beszél közelg$ útjáról. Antinoosz válaszol, a kér$k vezére, s Pénelopét ezt észreveszi, vendégéhez fordul:
hibáztatja, aki azzal hitegeti $ket, választ majd közülük, ha megsz$tte apósa szemfödelét, de amit nappal sz$, „Most pedig áruld el nekem azt és szólj egyenes szót:
éjszaka elbontja. 0k pedig addig nem mozdulnak a házból, míg Ithaka királyn$je egyikükkel nászra nem lép. merre bolyongtál már, mily népek földjeit érted
Útra kél társaival Télemakhosz, s lelkére köti Eurükleiának, a ház legmegbízhatóbb cselédjének, Odüsszeusz útadon el, mily népes városokat lakozókat;
volt dajkájának, ne árulja el anyjának, hová megy. mind vadak és durvák, törvénnyel mitse tör d k
III. ÉNEK. Püloszba érnek, a hírneves bölcs Nesztórhoz, akivel együtt dúlta fel Tróját Odüsszeusz. voltak, vagy vendégszeret k és istenimádók?
Télemakhosz „tovatünt apjáról kérdi az aggot”. Nesztór beszámol róla, mi történt Trója után, hogyan lelte S áruld el, mért sírsz a szivedben er s zokogással,
halálát Agamemnón, a f$vezér, amikor hazaért Mükénébe; hogyan állított csapdát neki Aigisztosz, s ölte meg a argosziaknak meg Trójának hallva a sorsát.”
trójai h$st annak h&tlen felesége, Klütaimnésztra segítségével. De visszatért a szül$i házba Agamemnón fia, IX. ÉNEK. Nem hallgatja el tovább kilétét a szíves házigazda el$tt Odüsszeusz, s belefog, hogy elmesélje
Oresztész, s megbosszulta apja halálát. Ám Odüsszeuszról nem sokat tud Nesztór. Télemakhosz mellé adja fiát, eddigi kalandjait. Ilion alól el$ször a kikónokhoz vitte $ket a szél. Feldúlják szigetüket, elveszik asszonyaikat
s azt tanácsolja, menjenek Meneláoszhoz tovább tudakolózni. és kincseiket, s sokat leölnek közülük - de $k is elveszítik a harc közben több társukat. Nagy viharba kerülnek
És hogy a rózsásujjú Hajnal kélt ki a ködb l, ezután, s kilencnapi hányódás után a lótuszev$k földjén kötnek ki:
béfogván lovaik, hágtak föl a cifra szekérre, És közülünk ki a mézédes termést meg is ette,
s visszhangos tornáca alatt kirobogtak a házból. már nem akart hírt adni nekünk, nem akart hazatérni,
IV. ÉNEK. ott kívánt az örökre maradni a lótuszev knél,
S már Lakedaimónnak járták völgyét, szakadékát, egyre a lótuszt enni, feledve a szép hazatérést.
és a dics Meneláosz háza felé igyekeztek. Er$vel kell elvinnie innen derék embereit. A törvény nélküli, dölyfös küklopsz nép mezejére ér ezután hajójuk.
Meneláosz fájón emlékszik vissza Odüsszeuszra, aki annyit fáradt és t&rt, s ki oly rég van már távol hazájától. Minden megterem itt szántás-vetés nélkül, az emberek barlangokban laknak, s nincsenek hajóik. Elindul
De $ se tudja, él-e vagy meghalt, hol van éppen. Elmeséli, hogyan vették be végül is Tróját Odüsszeusz Odüsszeusz tizenkét társával széjjelnézni. Egy nagy barlangot látnak meg a víz szélén, melynek ölén szép nyáj
cselével, a vitézekkel megtöltött hatalmas falóval. Beszél Télemakhosznak arról is, hogyan jutott $ haza szunnyadozik, juhok és kecskék. Bemennek, jóllaknak az ott talált sajttal, s várják a gazdát. Estefelé óriás férfi,
Trójából Próteusz, a „tenger igazszavú véne” segítségével, s mit hallott t$le a többi akháj h$sr$l. Odüsszeuszról roppant termet& szörny - a barlang ura, Polüphémosz - jelenik meg juhokat terelgetve befelé. Súlyos szálfákat
a következ$ket mondta Próteusz: dob le válláról a t&z mellé, majd egy hatalmas k$vel elzárja a barlang bejáratát. Odüsszeusz udvarias szavaira
„ egy szigeten láttam, szaporán hullatta a könnyét oda sem figyel, nem tör$dik a vendégjoggal, s$t két embert felkap, koponyájukat a földhöz csapja, s megeszi
messze, Kalüpszó nimfa lakában; a nimfa er vel $ket. Odüsszeusz tervet kovácsol, hogyan szabadulhatna társaival innen. Leitatja nehéz, édes borral az óriást,
ott tartja, s nem tud hazaérni az otthoni földre: közben elhiteti vele, hogy az $ neve: Senkise. Így hiába panaszkodik kés$bb a szörny. Majd életben maradt
mert hisz nincs neki jóevez s bárkája, se társa, társaival egy megtüzesített szálfával kiszúrja Polüphémosz egyetlen szemét, s sikerül a barlangból a juhok
hogy hazajuttatnák a vizeknek tágterü hátán.” hasába kapaszkodva kijutniuk. Az $rjöng$ vak óriás apjához, Poszeidónhoz megy panaszra. Azóta haragszik a
tengeristen Odüsszeuszra. és a halandóknak, kik a term földeken élnek;
X. ÉNEK. Ezt követ$en Aiolosznak, a szelek királyának szép, úszó szigetére jutnak az egyre fogyatkozó én ragyogó villámmal sújtom majd a hajójuk
h$sök. Egy teljes hónapig vendégeskednek itt. Mikor végre útjukra bocsátja $ket a szélkirály és darabokra töröm, közepében a borszinü árnak."
Nyúzva kilencéves marhát, ideadta a b rét, így is lett. Mind elveszett a szörny& viharban ember és hajó, egyedül Odüsszeusz menekült meg. Ogügié
és a süvít sok szél útját mind belezárta; (...) szigetére veti a hullám, ahol Kalüpszó nimfa szívesen fogadja, s hét évig tartja magánál.
és egyedül csak a lenge Zephírt küldötte utamra, XIII. ÉNEK. Véget ért ezzel Odüsszeusz beszámolója bolyongásai történetér$l. A phaiákok - ígéretükhöz
hadd vigye gályánkat s mimagunkat; a végzet azonban híven - ellátják b$ven ajándékokkal, és gyors hajójukon hazaviszik. Az alvó férfit Ithaka egy kies öblében
más volt: mert a magunk butasága okozta a vesztünk. teszik partra, Porküsznál. Poszeidón meg a visszafelé tartó hajót - bosszúból, amiért fia megvakítóját hazavitte -
Mikor Odüsszeusz elalszik, társai - azt hivén, kincset visz a töml$ben - kinyitják Aiolosz adományát, s a k$vé változta a, s ezzel elzárja a phaiákok útját örök id$re a tengert$l. Athéné szólítja meg az otthoni földön
kiszabadult gonosz viharok visszasodorják $ket. Hat napon át hajóznak éjt nappallá téve, míg a laisztrügonok ébredez$ h$st, s azt tanácsolja neki, ne fedje fel kilétét el$ször senki el$tt, tegye próbára háza népét, s t&rje a
földjén kötnek ki. Emberev$ óriások laknak itt is, akik a tudakozódni kiküldött két embert felfalják, s a kér$k dölyfét, míg el nem jön a megtorlás ideje. Ígéri, mellette lesz és segíti mindvégig. Rongyos, visszataszító
menekül$k után oly sikeresen hajigálják óriási köveiket, hogy csak Odüsszeusz hajója marad meg, a többiek külsej& koldussá változtatja, hogy ne ismerjék fel.
mind odavesznek. Aiaé szigetére sodorja $ket most a végzet, a széphajú Kirkéhez, aki a házába lép$ket XIV. ÉNEK. H&séges kondásánál száll meg a sokatt&rt férfi, s megjósolja neki: nemsokára hazatér gazdája, s
disznókká változtatja. Hermész varázsfüvet ad Odüsszeusznak, s mellé tanácsot is, hogyan bánhat el az „bosszut áll mindazokon, kik sértegetik feleségét és fényes fiúsarját”.
asszonnyal. Sikerül is túljárnia a szép istenn$ eszén, s társait is visszakapja. Egy kerek évig élik világukat itt, XV. ÉNEK. Ezalatt Athéné Spártába megy, hogy hazaküldje a még ott vendégesked$ Télemakhoszt, s
míg végül Odüsszeuszt rábírják társai, kérje meg végre Kirkét, engedje $ket útjukra. Az asszony azonban felkészíti, hogyan védje magát az ithakai kiköt$ben a vesztére törni készül$ kér$kt$l. Azt javasolja, els$ útja a
el$ször Hádész házához, az alvilágba küldi $ket, ahol találkozniuk kell Teiresziásszal, a vak jóssal, hogy kondáshoz vezessen.
megtudakolják t$le további sorsukat. XVI. ÉNEK. Athéné - hogy Télemakhosz felismerhesse apját egy rövid id$re fiatallá és daliássá változta a
XI. ÉNEK. Az alvilágba érve juhot kell áldozniuk, ennek kifolyt vérére jönnek a holtak lelkei. Addig azonban Odüsszeuszt. Télemakhosz boldogan „h$s apjára borult, zokogott és könnyei hulltak”. Eltervelik, hogyan
senkit sem engedhet közel Odüsszeusz, amíg a jóssal nem szólt. Jön végre Teiresziász, s megjövendöli, mennyi számolhatnának le a kér$kkel. Odüsszeusz arra kéri fiát:
keserven és bajon át jut haza a h$s, s ha majd otthon rendet teremt, hogyan száll majd újra tengerre, s miként éri „senki se tudja meg azt, hogy a házában van Odüsszeusz:
a halál. Most már ihat a többi lélek is a vérb$l, s találkozhat velük is Odüsszeusz. Édesanyját látja, aki az utána még Láertész sem, se a kondás, senki a házban
való vágyódásban pusztult el. Hírt ad fiának otthonáról, családjáról is. Jönnek aztán sorban a rég elhalt él szolgákból, maga Pénelopeia se tudja,
ismer$sök asszonyainak lelkei, majd Agamemnón, Aiász, Akhilleusz szól hozzá. Megismeri Minósz, Orion s az csak te meg én vizsgáljuk az asszonyok indulatát most.
örök szenvedésre ítélt Titüosz, Tantalosz, Sziszüphosz árnyait. Sápadt félsz ragadja meg a h$st a szörny& S tán még szolgáink közül is próbára tehetjük
zsivajjal odatóduló holtak sokaságától, hát szaporán elhajózik onnan. ezt vagy amazt: ki becsül, tisztel közülük bennünket,
XlI. ÉNEK. Visszatérnek Kirkéhez, aki miel$tt végleg elbocsátja $ket, rendre elsorolja Odüsszeusznak, milyen és ki közömbös, téged, az oly nemeset, ki becsül le.”
kísértéseket kell legy$znie, mit$l kell óvnia társait, hogyan kell megküzdenie a rájuk váró szörny&ségekkel, ha A kiköt$ben kudarcot vallott kér$k - Antinoosz buzdítására - ismét Télemakhosz elpusztításán törik a fejüket.
épségben haza akarnak érni. Jó szelet is küld számukra a zeng$szavú, félelmes istenn$ - indulhatnak hát. Ahogy Pénelopé is értesül err$l Medóntól, a hírnökt$l.
Kirké megjósolta, el$ször a Szirének szigetét érik el. Odüsszeusz betapasztja társai fülét viasszal, nehogy XVII. ÉNEK. Hiába jósolja meg az asszonynak egy házába jött idegen, hogy megérkezik hamarosan a férje, az
elcsábítsák $ket énekükkel, mert már nem hisz a szónak. Elindul ezalatt Odüsszeusz a kondással a lakomázó kér$k közé. Útközben találkoznak a
(...) aki esztelenül közeleg s meghallja a szírén- kecskepásztorral, aki gorombán lehordja a rongyos idegent, s még bele is rúg koldusnak hitt urába. Meghatódva
zengzeteket, felesége s az apró gyermekek otthon tapasztalja viszont a sokatt&rt férfi, hogy házába lépve felismeri kedves kutyája. Farkcsóválva tekint rá a beteg,
t többé sosem üdvözlik, neki már nem örülnek, elaggott állat, s rögtön ki is száll bel$le az élet. Mintha már csak ezt a találkozást várta volna. A termeiben
mert cseng szavu dallal a két Szírén megigézi. lakomázók közé belép$ Odüsszeuszt néhányan asztalhoz invitálják, ennivalóval kínálják, de a többség gúnyt &z
Magát azonban az árbochoz kötözteti, mert hallani akarja mézes dalaikat. Miután elhagyták e földet, nagy bel$le. A gonosz Antinoosz még egy zsámolyt is hozzávág.
zúgást hallanak: közelednek Szküllához és Kharübdiszhez. Szkülla, a tengeri szörny egy barlangban tanyázik, XVIII. ÉNEK. Odüsszeusszal egy id$ben egy valódi koldus is érkezett Ithakába, Írosz a neve. A kér$k addig
teste derékig az öblös üregben: heccelik, míg kihívja viadalra Odüsszeuszt - a többség legnagyobb mulatságára. Odüsszeusz
Lába tizenkett , leveg ben leng valamennyi, rossz rongyát lágyékig gy!rte, mutatta a combját;
hat hosszú nyaka van, mindegyiken egy riadalmas szép, nagy volt, és széles válla is ekkor el t!nt,
fej n tt, és a fejekb l három sor foga rémít, melle meg izmos jó két karja; s eközben Athéné
s!rü tömött agyarak, tele éjszinü szörnyü halállal. jó közel állt mellé s nagy er t öntött a királyba.
Egyetlen hajós sem siklott még sértetlen mellette el, mert hat feje hat embert húz ki hirtelen az arra haladó Ekkor a kér k mind bámultak er sen a dolgon.
hajóból. 0k is elveszítik hat társukat. Kis távolságra t$le, szemben van egy másik szirt. Alatta Írosz is megbánja már hetvenkedését, de nem visszakozhat. Odüsszeusz egyetlen csapással földre dönti
„szívja magába szörnyü Karübdisz az éjszinü tengert. ellenfelét. A kér$k nagy rivalgással ünneplik a gy$ztest. A lakomán felszolgáló szolgálólányok egyike
Háromszor kereszti naponta, de újra beszívja gorombán ócsárolni kezdi Odüsszeuszt, de Athéné hagyja, hadd „hatoljon a bántás még mélyebbre szivében az
rémesen; arra, mikor szürcsöl, te nehogy közeledjél: isteni h$s Odüsszeusznak".
mert sose tudna a Földrázó se kihúzni a bajból” XIX. ÉNEK. Ahogy a kér$k a mulatozás végeztével hazatérnek, Odüsszeusz utasítja Télemakhoszt, rakja el a
- cseng Odüsszeusz fülébe Kirké tanácsa. Végre túljutva a vészen, Héliosz napisten gyönyör& szigetére viszi kér$k keze ügyéb$l egy bels$ terembe a fegyvereket, maga pedig várja Pénelopét, aki találkozni szeretne vele,
$ket a végzet. Hiába inti azonban Odüsszeusz társait - emlékezetükbe idézve Teiresziász és Kirké szavait -, hogy elt&nt férje fel$l tudakolóddzék.
nehogy leöljenek egyet is az isten szép teheneib$l, mert az pusztulásukat jelenti; míg $ jó szélért könyörög egy „Azt hiszem, itt az id , idegen, hogy megvizsgáljam,
távoli ligetben az olümposziakhoz, azok a kövér, széleshomlokú marhák legszebbjeit levágják és nyársra vajjon a férjemet isteni társaival te valóban
húzzák. A haragos Héliosz Zeuszhoz fordul, s azzal fenyeget$dzik, ha nem bosszulják meg az égiek a rajta esett láttad-e vendégül palotádban, ahogy kijelented;
sérelmet, Hádészhez megy, s csak a holtaknak világít eztán. Így válaszol erre Zeusz: mondd meg hát: az uram testén a ruhája milyen volt,
"Éeliosz, te a fényedet add csak az égilakóknak és milyen maga is, meg a társai, kik vele voltak.”
A válaszból ráismer a jelekre, s örömében megparancsolja szolgálólányainak, gondoskodjanak ill$en a
vendégr$l. Régi dajkája mossa meg a lábát, s ráismer a sebr$l, mit egy vadkan foga vágott rajta.
XX. ÉNEK. Odüsszeusz az el$csarnokban tér nyugovóra, de nem jön álom a szemére. Töpreng a kér$k
végveszedelmén. Az jár a fejében, merre-hová menekülhet, ha az istenek segítségével sikerül megölnie
ellenfeleit. Athéné megnyugtatja, Zeusz is csodás jellel biztatja, így végre „az álom a gondot eloldta szivét$l”.
Reggel a kér$k utolsó, iszonyú lakomájukat készítgetik nevetgélve, mulatozva.
XXI. ÉNEK. Pénelopé íj versenyt rendez a kér$knek.
„Isteni h s Odüszeusz íját versenyre bocsátom:
mert aki legkönnyebben tudja fölajzani íját,
s mind a tizenkét fejsze fokán átló a nyilával,
majd ahhoz megyek én, elhagyva e hitvesi házat.”
Antinoosz és mind a többiek is megpróbálkoznak, de egy sem akadt, aki képes volt a hatalmas íj idegét
felvonni. Odüsszeusz eközben felfedi magát a kondás és az ugyancsak h&séges csordás el$tt, s tervébe is
beavatja $ket:
,,(...) te, isteni Eumaiosz, hozd végig a házon
íjamat és a kezembe te add és mondd meg a n knek,
termük jólácsolt kapuit zárják el er sen,
és ha köz!lük jajt vagy zajt hall bárki a házból,
férfiakét, zárt termünkb l, kapuhoz ne szaladjon,
csak végezze a munkáját némán, nyugalomban,
És te, Philoitiosz, isteni férfi, figyeld a parancsom:
zárd el az udvari ajtót gyorsan, jól reteszeld el.”
Mikor aztán kézbe vette az íjat, kil$tte a gyors nyílvessz$t, és egyetlen fejsze fokát sem tévesztette el.
XXII. ÉNEK.
Rongyait elhajitotta a sokleleményü Odüsszeusz,
s nagy küszöbére szökellt, markolva az íjat, a tegzet,
(...) s kér k közepette ekép szólt:
„Ennek az áldatlan versenynek végeszakadt már;
most más célt keresek, mire ember még sose célzott.”
Szólt, és nyilát kil$tte legelébb Antinooszra. Zsivajogtak a kér$k, szaladoztak a teremben, de egy sem menekült
„meredek veszedelme” el$l: „... ostoba vétkeikért a gonosz sors elérte $ket.” Aztán megbüntetik a h&tlen
szolgákat, szolgálólányokat is. Csak a dalnok s a hírnök, Medón kerülte ki „az éjszinü véget”.
XXIII. ÉNEK. Lelkendezve szalad a dajka Pénelopéhoz, hogy megvigye a hírt:
„Ébredj, Pénelopeia, leányom, lásd a szemeddel
azt, mire nap-nap után úgy vágyódtál a szivedben.
Megjött már Odüszeusz, s házába, ha késve is, eljött,
és meg is ölte a g gös kér ket, kik a házát
feldúlták, vagyonát falták, a fiát megalázták.”
Várja a h$s, mit mond felesége, ha meglátja. De Pénelopé még mindig nem biztos abban, hogy férje jött meg.
Próbára teszi Odüsszeuszt, s kérdi a hitvesi ágy titkát, amit csak $k ketten ismernek. Férje nevetve válaszol,
mire az asszony odaszalad hozzá, s könnyeket ontva a nyakába borul. De a bajnak még nincs vége, Odüsszeusz
elmondja feleségének, mit jósolt neki Teiresziász: addig kell még bolyongania, míg oda el nem jut, hol tengert
még sose láttak, s hol a szembejöv$ vándor azt mondja majd neki, ha evez$jét meglátja, hogy magszóró lapát
az. Akkor a földbe szúrhatja az evez$t, s kiengesztelheti áldozattal Poszeidónt.
,,(...) A tengerr l j majd a halálom,
gyöngéden közelít hozzám, és könny! öregség
végén sujt csak rám, amid n körülöttem a népem
boldogan él. Azt mondta, hogy ez megy teljesedésbe.”
Hálótermükbe vonulnak, s Odüsszeusz elmeséli feleségének, mily sok veszedelmen ment keresztül, mennyi
kínt és mennyi siralmat t&rt.
XXIV. ÉNEK. Elterjed a híre a szörny& vérengzésnek, összegyülekeznek az emberek, hogy számon kérjék
Odüsszeusztól fiaik, hozzátartozóik halálát. Ám Athéné visszainti a népet:
"Jó lthaké-beliek, hagyjátok a háboruságot,
ezt a gonosz viadalt; vér nélkül j$jjön a döntés.” (...)
És ezután szent békekötést szerzett a hadak közt.

You might also like