You are on page 1of 78
JOH. SEB. BACH VIOLINSONATEN SONATES POUR VIOLON VIOLIN SONATAS I VIOLINO SOLO Revues par Revidiert von Revised by JENO von HUBAY Die Revision ist Eigentum des Verlages UNIVERSAL- EDITION AG. WIEN Ran I Elész6. Vorwort. Preface. Préface. joachim Jéusef egyik| [sist eines der grofen Ver-| Jt is ono of Josef Joachims| J ‘un des plus grandi mé- nagy érdeme, hogy Bach | Lediewste Josef Joachims,| | great merits, not ouly to Lite". Joseph Joa- Jénos Sebestyén hege- | det Vorliegenden Sonaten von | have introduced the fellowing | chim est, sans conteste, celui Hezonatdit nemesat a kone {322 Seb. Bach nicht nur sonatas of Johann Sebastian | avoir introdult les ,Sonates den Weg in den Konzertsaal | Bach into the Concert-Hall,| de Bach non seulement su certtermekben honositottameg, | gebahnt, sondern sie auch in| but also to have made them | Concert mais eurtout de les banem a nyilvdnosséggal is| der Offentlichkeit beliebt ge-| loved by the great public. | avoir rendues populaires en mogezorettetio. macht mm haben. Bevor Jes faisaut connaltre, apprécier Mist Joachim a 6|Joachim mit seiner grolen Gt, aime, de Grand Publi. sr | interpretations = Kunst alle} th most unkaown { Zusqu’au jour ob Joachim, par aagy elbadé mavéstetérel © | stpnneiten dieser herlichen | pefore Couche plaped. thou (900 admirable et uniyueiter- ape mr tones s- Tonworko erachfend a | with his grand, art of ites |réation, eo eat’ mond et igeit feltérta, majdnem bs- | golegt, waren sie so gut wie | pretation, and brought out all | fait comprendre toutes les eretlenek voltak — Egyos | tnbekaont. Einige Teile daraus | {ye heauties of ths taaguiticent | beantés,ces, Sonatesreatbrent, réstek ugyan “eldbb ia el6-| Warden allerdings vorher bie | musio, pour ainsi dire, & peu pros ettak milvinosan, de wivel| &%4 8 Fon Geigern dfentich inconaues, Avant cette époque, suyilvdnosan, de mivel| pospielt, doch da dieselben certains violonistes en joudrent & hegedtimavészek © miivek | dem Geiste wie der Technik| Some parts of these s0-| bien quelques parties mais, szellemébe semmiképpen sem| dieser Sonaten mit ihrer|natas had been played in| ne possédant pas la technique tudtak behatolni, st exeknek | eigenartigen Geigentechnik | public by certain viclinists | toute spéciale exigde pour annyira kalbnleges technikajat | tal fremd und unwissend | before Joachims time, but as} yexéoation de cos oouvtes ot ae le aecitent vgg| fegendberstanden, wirkten|the spirit and the tachaique | yen pouvant non. plus saisr a megérteni &21 Giese Verauche’ meiatens | of shess works were quite! toute la profondenr, il en érvényesiteni, ¢ kisérletek | komisch anf die Zahdrer und | strange to the performers, | réculta que cesessaisfrappdrent mindig derfltséget _keltve, Erfolg seheiterte im/|the interpretation made / jos auditours d'une fagon plutot Dalul végeitek. Yerosharein an dem Unver-| dlc impresi® oe ‘the | burlesque. Dans ces conditions i mdgon der Austbenden, | tudionce. Any success was | toutauccdsétaitaliéné davancs Hier jit Sonshine Touch and | ale auie iaponle "on | a Joti itt 5 Rivls "alakits Képessége | eren parte diese Tonworke, | 2ccount of the want of Know | isterprdia ces souates. Co quill 6 kKlastrikus eléadisa sokkal | Was er aus ibnen machte ind | !€dge in the performers, en tira et co quill en fit fut ismereteschb sembogy ismet-| schopfte, das ist heute zu une veritable ,Révétation tetnem Kellene. Ddeksnnt, um daranf hinweisen, 4 4/08 caste op” Is manire : vir, [22 laton, Then came Joachizt and dont il les joua pour qu’on es wae jo Kr Als ich meine Studien an) ts ederng was a revelation. endo plow Tonguement a im ve-| der Bartinerkéniglichea Hoch- | How he played, and inter-| an ter j é retésével tanulmdayaimat be- SStae unter Jose Leltang preted these sonatas is 0 Danae Thuice ee kel fejertem, éppen Bach sz01o- | vollendete, bildete das Studium | Well-known, that it is not | Hochschule* de Berlin” sous suondtdi tették a tananyag | der Bachsehen Solosonaten necessary to mention it, WW he® by direction de Joachim, Tune ox ‘vid | Jeu ichtigsten ‘Teil seines | L completed my studies at | des plus importantes parties de legfontosabh résxét. O Da | ant See Joachim | the Berliner Hochschule under | Son brogeaumod' mien cl n programme d’enseign Ferdinand, shimeveslipes| jh die ssi serientvlle|Heacims dieting, the study | compre tude des Sona mesternek sok _tekintetben | Ausgabe von Ferdinand David | of these sonatas formed one | ie: do Bach. Joachim wlilisait mogfeleld kiadésdt hasendita,a | benitzen, welche sich anf das | of the most important parts | pour cela Yédition de Ferdi- mely a berlini kir. k6nyvtdrban | in der iniglichon Bonliotaek fe his teaching, oa ee nand David, quia beaucoup re zu Berlin sich befindenden | the very exceltent edition by | de mérite et qui était tirée ee eens ka bie Originals. sittet. —AMerdings | Ferdinand David, based on | du manusert original de Bach ie or eau Parsee a Joachim sehr viel Bach manuserpt, to be ea qui se trouve & la Bibliothéque ote Kinds abe in in the brary in Berlin. | itoyate de J ed ene aa At, ees) sa |p da Dt. ujjrakisain. En az 6 kezétél | striche, Fingersitze, Vortrags- 8 great a B a edition, | par Ia propre main de Joa- a chen, und ich bewahre alle | with regard to the manner | shim mbreuxchange- feirmae Seganake mig ma To aelger and her of Pasing, owing, Sogerng | meaty quit appara eee is Orem. ihrenden ~ Anfteichnungen. | and marks of interpretation, | gdition notamment en ce quit Scdmtalanezor halloctam | nzahlizemale hirie. ich die | aud T kept to all the alterations | coneerne les coups d'art, Joachim elfadésdban e sz0- | Sonaten vou ihm in Konzorten | made by him. I very often te doigté, tes signes inter nétékat gy hangversenyekben | wie auch i der Unterrichts~ | had the opportunity of hearing | prétation, Aussi bien an mint a tanteremben s fey | Hasse spielen und hatte 0 Joacbizm play these works at | concert qu’en classe j'ai bien allah it ? | Gelogenheit, seine wandervolle | concerts as well as during | souvent entendu Joachim jouer almam nyilt az § mesteri | j;eerpretation bisin die feinsten | bis classes, and so L was able | cog ,Sonates* ce qui m’s ldadistt a logtinomeh’ réscle- | Einnelheiten zu verfolgen, {to observe the fineness of his |fournt occasion de’ suivre teiig megligyelni Da ich im Regriffe bin, |imterpretation down to the tres attentivement et jusque pa a ; Hest detail i vies. état Minto én jelonleg a hege- | dio Meisterwerke der Violin- | ™™! ans sex moindres détails, 1 Atirodslom mestermdvait oj | Uleratur Mr wacine phdago- fayon merveilleuse dout il les area remestaites adc ssehoTatigkeit herausen- intorprétait. m akéare dom) geben, war es mir eine gaoz| As I am publishing the| Afin de m'en servir mei sereket pedagogiai miikbdésem | fesondere Freudo, diese So- | standard works of violin | méme comme moyen pédago- caéljaira hastodlom, kimerit6 | uaten, die ich als einen Hohe- | literature in connection with {gique, je fais parattre une U8. 6976)77 v gouddal és fokozott figyelemme! Iéttam el szondtékat, melye- et én a hegediirodalom leg- fBvb miivei. kbzé sorolok, jogy- aotekkel és jelzésekkel. Re- mélem, hogy exdltal a sokszor Yektzdhetetlennek Iitsz6 ne- hézségeket is tetemesen meg- Konnyitettem safiatalabb hege- diisnemzeddknek, melynek ¢ mivek tanulményordsdt nem tudom eléggé ajdulani, biztos tmastt nyujtok a tkéletes és stilstert eldaddshor, E miivek aldaddsdra vonatkozélag, altald- nossdgban a kovetkexd megjegyzést tesze Bach szellemében és stilusdban Kell szokat elBadni. Igen nehéz @ szavak Grtelmét magyaréani: Bach, Beethoven vagy Mozart szellemében el6adnit, Els6 sorban mindenkinek sat zenei éraésére kell tmaszkodnia, hogy a mestermiivekben lakors stellemet megértse 8 kife- Jerésro juttassn. De hogy tel- jesen megértelk Bach mélyen Graett, ibletett zenéjénck jelle- gét és nagysdgat, menjank egy sibkesogyhdabs 65 hallgassuk ott meg egyik nagyszerii or- gonamfivét. Egy ilyen miben minden széles, plasvtikus és nagy KBtvopalokban van tartva, minden atom stelleme nagy- ségir6l és éruelme mélyoé- gérdl tanuskodik. Csak egy-| féleképpen Iehot Bach zenéjét helyesen interpretdlsi: ba minden személyes dnér- vényestilsi tOrekvést héttérbe scoritunk és iparkodunk az 6 egysterd és mégis magasztos szellemének — magaslataihox folemelkedu. E hat hegedtistonétaban olonds gazdagsdghan tral elénk Bach ezelleme. Valé- gos senei pillérek erek. A techniks szempontjab6l_p valdban egyedilall6k, Rendki- Vili mért6kbon- meghaladjék ugy tartalmilag mint, techai- Ksilag mindact, amit Bach ‘dejeben hegediire irtak, sit még ma is ut6lérhetetlenck ‘maradtak, | punkt der Violinliteratur be- trachte, in jeder Beziehung so genan zu bezeichnen, dab Gher die beste und leichteste Art der Ausfobrang, der oft groion ungewobnten Schwie- rigkeiten, im Keiner Weise mehr ein Zweifel bestohen ‘aun. ‘oh hotfe, damit allen jun- gen Violinktinstlern, denen das Studiom der vorliegenden Werke nicht geoug empfoblen worden kann, einen sicheren Weg zur wirklich formvoll- J endeten und schinen Wieder | gabe ou aeigen Far die Interpre tion dieser Sonaten im allgemeinen mbehte ich folgendes bemer- Ken: io sollen dorchans im Dachischen Geiste und Stil espiclt werden. Es ist schwer, den Sinn der Worte: im bachischen, — beethorenscen, morartechen Geiste und Stil spielen* zu erklaren, Br atdtet sick in erster Linia auf das ureprigliche — musikalische Fmpfinden deo wabren Geist der einem Kunstwerk inne- wobnt, erfassen und wieder. geben'rakOnnen. Um das Edle, Gof Innerliche der Musik vos Bach za empfinden, hore man sich in einer Kathedrale det weihesellen Vortrag eines seiner herrlichen Orgelwerke an, dann wird man das Weaen, die Grove des Bachschen Geistes verstehen, Alles ist breit, plastiseh in grofien Linien gehalten, von einer geradetn wanderbaren Kraft des Geistes vad tiefen innerlichon Empéi |dwug und Wirme, Es gibt nur eine Art und Weise, Bach richtig. und wirklich bachigch am spielen, die durin gipfelt: sich au’ den Hohen seines einfacben und doch so groBen Geistes em- porzaschwingen. Jedes klein- liche—persboliche Nebr campfinden, jedes ,sich selbst | spicten wollen ist” falseb. In ganz, besonderer Palle hhat Bach seine Grae such in diesen vorliegenden sechis Vio- linsonaten offenbart. Es sind wahre Tongebtude. Ganz | eigenartig stehen sie in Bemg auf ihre’ technische Anlage da. Sie tberragen. turmhoch das, was au Lebzeiten Bachs far’ die Violine gesehvieben worden ist, und selbst heute nosis stehen sie uncrreicht da, Die Polyphonie ist in diesen Sonaten ebenso reich wie in seinou anderen Werken. Das my own teaching, it was & special pleasure to me to revise these Sonatas — whieh T consider one of the most portant works written for the violin — in such a manner, that no doubt may be left ag to the best and easiest way of mastering the great ond unusual difficulties whieh they coutain, T hope to show by this to all young violin-artists, to whom the stady of the follo- wing sonatas cannot be too strongly recommended — a a really perfect and beautiful rendering of the same. For the interpretation of these sonatas in general I make the following remarks ‘They must be played absolutely jim the ‘and. style of Bach. It is difficult do explain the meaning of the words to play in the spirit and style of Bach, Beethoven, of Mozart, ete. It depends in the first place om the innate musical feeling of being able to con ceive and to render the real spirit of au_art-work. The best way to feel the nobility and depth of the music of Bach, is to hear, one of ‘his wunderfal vorks’ for Organ, played in a big catedral, then the greatness of Bachs soul will be understood. His music is formed on grand plastic and majestic. lines, with a real spirit. of great power and deep feeling. ‘There is only one way to play Bach really well — that is to rise to the Bach has revealed his the following six sonatas for iolia, They are monuments of music. As regards technic they are quite nique and they surpass all that w: written for violin in the time of Bach. Even to-day | there is nothing that comes up to them in this respect, The polyphony in these sonatas is as Tich as in his other works. "Uke independent leading of the principal and accompanying voices together with the bass on the violin ‘had been only possible by ULE. 697677 greatness to the full also in| oeuvre dy la littérature du violon ot je suis tout parti- culigrement heutows de pon voir publier des oeuvres uno mute importance accom de-mes annotations ce qui, saus nul doute, et «en ‘este point principal, permettra de micux surmonter et avec tune plus grande facilité, les nombreuses diffcultés quielles coutiennent En publiant cette nouvelle dition, fespore que tous tes Jjennes artistes, auxquels on ne saurait assez reeommander ‘une étude approfondie de ces oeuvres, me sauront gré de leur avoir tracé la voie qui Jes conduira an but, cest-2- ‘ire A Vinterprétation parfaite, Dune fagon géné- rale, pour Vinterpréta- tion de ces ,Sonatest, je tiens & bien faire Temarquer ceci: elles doivent étre jouées en y mettant ,lesprit# et gle stylet do "Bach. Expliquer 10 sens de jouer en enplosant Te style | de Bach, de Beethoven ou de Mozart*” est assez difficile. Le sentiment du style est li premitre ligne, au sens musical inné de colui qui sait tronver puis exprimer les sentiments de Mme et de Vesprit d'une ceuvro d'art. Si Ton veut comprendse et sentir toute Yélévation et la profondear de la musique de Bach, il n'y a qu’ pénétrer dans une Gglise ov Yan do ces remar~ quables organistes sait si humainement faire chanter son instrament en exécutant tune dee oeuvres pour org Ae Bach, Alors on sera saisi par la grandeur et Ya ature je de Bach: tout y eat plastique, de grando en- vorgure et expression comme He sentiment en sont profonds I n'y @ quiun moyen de jouer Bach comme il doit Vétre: c'est de s'élever au niveau de son esprit si simple et & Ia fois si grand et de Vinterpréter vans prétendre y mettre trop de soi. Crest | dans ces ,Six Sonates“ pour violon que Bach a aussi rév6lé toute sa grandour: ce sont de éritables monuments musicanx. Leur constracti technique sort du cadre or dinaire et ces oeuvres sur- passent de beaucoup le nivestt de Ia littérature du violon au temps de Bach; aujourd'hui | nouvelle dition des chefs | B sxonétdkbau 2 polifonia 6pp oly gazdag mint a tOpbi miiveiben. Ax Ondlléan fOll6p5 ‘Gstovdbb veretett (6-68 mellék tablamokat a homd tartoxé Alaphangokkal —egyidejtleg mogerblaltatni s hegedin csnkis akkordokkal lehet. Bz a2, ami andnytalanGl moghaladta a Bach-korabeli hogedisok tu déadt; dt még ma is val6- shgos probakdve a technikai Készoltségock ¢ miivek kifo- gistalan cldailisa ‘A technikai résaekre vo~ natkoxdlag megjegyzéseim a Kovetkesdk: Nagy fontossdgii az oly nagy szerepet, jatsz6 akkordok szép és osengé eldadisa; mindig egysterre, toméren, suflesen és ércesen Kell megsr6laltatni, Miutin egy hérom-négy sz6lamiakkord Dangjait egyszerre Kitartani | j nem lehet, minden akkordndl lon jelertem, mely hangokat Kell kitartani. Ha egy akkord alaphangja egyezersmind a dallamot is tovdbb vereti, mint pl. ar els6 szondta Siciliano- jdoak negyedik diteme harma- ‘ik negyedén, ax akkord egy- seerre jitsrandé és semmi sette nem f9101r61 lefelé a melodikus alaphaog kitartésa ebljabél. Ex dltal egy ele anyés28 megezakitds kovetketik he a melodikus alaphang és a KovetkeeS hang koxitt; azonban e megszakités evak atsablagos. Ha esengben jétsz- sauk at akkord slaphatgjét, at a valésighan tovabb hang- tik, bér a voné mér nem Grinti a hiirt, Bz dltal ideal Kapesolat létésd « két hang kote: aaa A kisér8 saéiam hang rBvidebbek mint » retetS s26- Iaméi A melléksaslam teljesen alfrondeli magét fSsaélam- ak, a mely mindig uralkodik. E tekintetben is pontos jel- éseimre utalok. Az els6 és selbststindige Auftreten und Weiterfihren der Haupt- und Nebenstimmen im Vereine mit den dazugehdrenden Basen konnte auf der Violine nur “durch Akkorde erzielt werden. Das ist es, was in ganz un- verhaltnismadiger Weise das technische Kéonen der Geiger m Bachs Zeiten aberschritt, fa setbst heute noch gilt das Yechnisch gute Bewaltigen dieser Werke als ein Prafstein. ber die besonderen tech- nischen Eigenheiten fOge ich hier kurz einige allgemeine Bemerkungen bei, Die Tono eines Akkordes, deren absolut schine tnd Klangvolle Wiedergabe von gedGter Wichtigkeitist, massen voll, grof, kriftig und auf einmal erklingen. Da ein drei- ‘oder vierstimmiger Akkord nicht ausgohalten werden kann, hhabe ich bei jedem Akkord genau angogeben, welche Note jeweilen austubalten st. Bildet die BaGnote eines Akkordes augleich den melodischen Ton- schritt, wie zum Beispiel im dritten Viertel des vierten ‘Taktes der Siciliano der ersten Sonete, so wird der Akkord trotedem auf einmal gespielt, und auf keinen Fall etwa voo oben nach unten 2a Gunsten der melodischen BaBuote. Ev entsteht allerdings dadurch cine minimale Unterbrechung awischen dieser melodischen Balinote ead der nichsten melodisehen Note, aber di Unterbrechung ist nur schein~ bar, denn in Wirklichkeit Klingt die’ melodisehe BaGnote des Akkordes, wonn derselbe schiiu und Klangroll gospielt wird, weiter, auch wenn der Bogen die Saite nicht mebr berdhrt, und stellt durch dieses Weiter- ingen eine Inflig weich und chin Klingende Verbindung wischen den zwei melodischen Tonen her. asa Die begleitenden Mittel- stimmen sind meistenteils Ktirzer als die Noten der fOh- renden Stimmen mu spielen Sie sollen sich so unterordven, daB die Hauptstimme deutlich hervortreten kann. Auch in diesem Pankte verweise ich auf meine genaue Bezeichnung. UE u great many chords, Thisis just the diffcalty which vras quite above the technical ability of the violinists in Bachs time and is still above that of the violinists ofto-day. I shall add a few short ‘general remarks on the spocist technical peculiarities. As the deanty and full tone of the chords is of the greatest im- portance, the notes must be played with great vigour foll- sounding and all at onco, 1 have marked at each chord every note which has to be held: on, as it is impossible to hold on all. If the Bass-note of a chord és at the same time the melodic note — a8 for instance in the third erotchet. of the fourth bar in the Siciliana of the first sonate — the chord must be played all the notes at once, and in any ease not {com the upper to the loner note in favour of the melodie Bass-note. Tt is true, that s little interruption takes place het~ ween tho melodic Bast-note and the following melodic uote; but this interraption is only appearant, only theo- retical, because in reality the maslodie Bass-note of a chord, when it ie reaily well played, continues to sound, even if ‘the bow ceases to touch the string. This vibration of tho string formes the connection between ‘two melodie notes. ‘The accompanying middle soices are to be played mostly shorter than the notes of the leading voices. They must. be subordinate, so that the le es may be heard quite istinetly. On this point refer to my exact annotations, a= Regarding the figurations especially on the first part of the ftst and third sonatas, they must be played with v méme encore, elles conservent leur genre unique. Ces Souates ont une polyphonie tout aussi riche que celle des autres oeuvres de Bach. En jouant 1a voix principale et ia voir secondaire (eccompagnatrice) unies en méme temps aur asses, il fallait employer Crest 18 prévisé- surpassait de moyens des 3 de Bach, 10g jours, Vexé- de’ eos sonates est, en quelque sorte, Ia pierre de'touche des virtuoses, ‘Voieiquelques observations sur les particularités techot- ques de ces La fagon de jouer les accords est de Ia plus haute importance. Us doivent étre sonores, puissants, remplis de et les sons’ de Paccord se produire tous & Ja fois. Comme un accord & trois ou quatre voir ne peut tre soutenu, j'ai indiqué, pour chaque scoord, Ia note qu'on doit soutenir. Si le son mélo- ique est formé par la note basse d'un accord, comme par exemple au troisi’me quart de ls quatrieme mesure de la_,Sicilienne* — (promitre sonate) on doit, malgré cela, jouer simultanément Taceord, ‘mais surtout pas de haut en bas, afin de pouvoir soutenir Ja note basse. Il se produit, il est vrai, uno légere intor- ruption entre cette nots mé- Todique de la basse et In inte; cette interruption cependant qu’apparente puisqu’enréalité quand 'accord est bien sonore, Ia note mé- odique de la basse continue a résonner alors méme que Farchet ne touche plus les cordes. Par sa résonnanco continue, eette note mélodiqne de la basso sert de lien 81 ‘ote suivante. Se Les notes des voix secon daires (accompagnatrices) sont, le plus souvent jou plat britvement que ies notes de Ja voir principale et doivent seflacer de fagon & permettre 2 lavoir principale de dominer. En cela, il faudra également suivro nettement mes anno- | great colmness and distinet-{ tations trhy précises. e677 vi harmadiestonta borealis] Was do Piguationn| os. hare divided the longer |e guatins pls ben sifferdalé Sgurdeidkat | Desondors in den Einleitungen | figuratious of these parts into | spécialement celles de Yintro~ oO ae der Lund IL Sonate anbe-| groups of qaavers, in order| duction de la 1% et de la at {> facilitate. the rhythmical | ,Sonates* doivent tre jouses reading of them Ta plas. grande tran- its et la plus grande igon nyugodtan és éethetden | isogt, yo golion dose mi Keil jdtezani, A ritmikus be-) grotter Ruhe und Dentlichkei csalisok kinoyti olvasdsa. és | Pespinlt werden, Un die rhyth fitekintése o6ljsb6t hosszabb | mischen Binteilungen dever | As the tempo in whieh | olarté figuricidkat — nyoleadesopor- | Stitcke Gbersichtlicher und} the sonatas ate played, is} Alin d’en faciliter la lee- ° loserlicher xa gestalten, habe | yery often taken wrongly’ —| tire, j'ai divié les tbs longues tokba seatottamm i abe | very F ly : . ich lingere Figurationen je-| either at a virtuoso-like speed | figurations en groupes de A. tempdkat iNletBleg sines | weilen in Achtelgruppen ab-| — or in a dragging tedious | coches. Dintos tdanase, 6 miutén sok- | geteilt, way — I have marked the| On entond souvent inter- sur virtu6si tiadssal gyor-] Da man in Benug auf die | correct time as a sure basis, | préter ces ,Sonates* are San vaey unalmasan vonta.| T™pi die Sonaten oft false, es mouvemonts ou trop précipités ou trop lents. Pour ike 2) éviter tes erreurs, jai ajouts metronom jelasekkel Mittam | pender Langweiligkeit hort, | ¢3° 4% the name nSohat | es ingications métronomiques 1 a snondtdbat Habe ich um eines bestinmle | sein some editions te 1m |,, Dans, pluseue Gditons Végit folie még, | Atbalspunkt ber die 2) yi\ana VI Sonatas ary quite | Ht Sonate! Hy TY. t VI hogy ‘sir némely kiaddsban | Betmenden Tempi au geben | rightly entitled Partita’ or | Heurent Sone, tes, Hires tres "ey Y metronomische Bezeichnungen |S sit2e “They ard all so well. |iustes de Partita ou ,Suito. a IIL, IV. és VL szondta | peigefagt. ene ie dhe title Sonata, | Mais, comme elles sont plus gis. "Welyosen ,Partitat | “Zam Sclasse bemerke ie |K00%2 By the tile Sonata, | cornice "sous le ‘nom de vagy ,Suite‘-uek neveatetik, | och, df ich, trotadem iD) aerstanding, wh fe anight | wSonates, pour éviter des i | einigen Ausgabon die IL, 1V. ere @rreurs ct malentendus qui én mégis ragustkodtam a sa VI. Sonate gant richtig {CCW bY changing the name) rrsient se produire par suondta elneverésher, miutéa | Partita’ oder ,Suite* be- suite d'un changement de titre, mind @ hat szondta ex elne- | Zeichnet siad, "den — ‘Titel javennaereé ee dernier verés alatt vilt ismortté | ,Sonate* flratie socks Werke a flreértéseket, melyek az uj! Deibuhalten habe. Sie sind wend Jalle unter diesem Namen cloceeeés dltal Konnyen be- |i okannt, und. ich mdchte | Remarks on the different entweder in virtuosenhafter tottan halljuk e miveket, | Sohnelligkeit, oder in schlep- Finally I notify, that I Korolherbeinének, Ki akartam | tyaigenMierstaadniseen, sonatas. Observations 4 suivre Keri dio Ih durch de geanderte pour Pexécution des Heneannng atten, Sonat différentes ,Sonates". n . in Mo Sonata I Sonate |. used ibe key of g- minor, yet aoe ; Kibo merlerstsck 22/ pemeriangen aden [3% gal Fut! fe | dm esl nine egyes szonétikhoz. | einzelnen Sonaten, | the modus Iydien and dorion, | ro™ume, fonalité pour toute a Sonate; il en est de méme pour les parties Gcrites sur Jes modes ;Iydien* et ,dorien* ce qui en facilitora Ia" lecture. Senles, les notes portant des points, doivent tre jouses en The reading will be mad» 1. Szonata, 1. Sonate, tmuch easier therehy. Spiceato Ax egésr suostshan a], Piece ganze Sonate babe | mest be payed only where moll. hat jegynését {eb die Vorveiehunng der stand above the Enola aren g-moll-‘Topart —angewandt,| wotes, (Ibis remark holds tasundtan tehdt at es KE aicpguch fr die erstin Tele | ood for all the sonatas) To | Peveycos Cette aberrations tételvél is, melyek doriai| die in der dovisehen und 3y-| the second Tast_ bar of dhe | TMeO’ Chits ebsvatigns 3 lydiai hangoemben irattak, | dischen Tonatt steheo. Das dagio as well as at the end | halves Jai apporté un Togor Az olvass exdltal Kony. | Lesen wird dadurch erleichtert,| of the Fuga I made a small | ¢ ports un lege | Spiceato soll aur dort gespielt | change, which Joachim used | Chamgement, @aitiowes aychbé vilik. Ugrasetott voust ee que To faisait Joachim, dans va oUt kell albalmarni abot | Wetde%, 0, Oher den. Noten | always’to play. Vavant-derniore mesure de Kleine Punkte stehen. Diese Vadagio® et & la fin do la a kottdk lott pontok vannak. | Bemerkung gilt abrigens far Pfague# (E megjegyzés az dsszes sz0- | alle Sonaten.) Im vorletaten Il. Sonata. ” natikra vonatkozik.) Az adagio| Takte des Adagios, so wie Phe Dout yand Sonate olséelétttemében,vlamint | Sehloase der Fuge, habe |e vet eee a r ’ ich cine kleine VerSnderung | ¥erY tender, light and graceful Ie ,Double* doit étre a fuga vég6a egy kis viltosta- | sogebracht, welche ancl| 1 show this I have placed | joué tégdrement et gracieuso~ tdst esindltam, melyet Joachim | Jouchim stets grmacht hat. | #9 srt panse afler every slur rent, Pour monteer Ia manitre is hasandlt in the first few bars. “After| dont on doit le jouer, j Ui, Sonate. the second note the bow | placé, aux premioney mesuces Das Double soll maglichst | has to’ be gently raised, apris chaque liaison une U, Szondta, | aart leicht und aftgerklingen. | without areal pause occuring | "pause facice®. "Aprbs “la A misodik t6tel ,Double* | Joh habe, um dies anzudeuten, Geuxidme now, on doit lever nagy Konnyedsoggel, gyen-| in den ‘ersten ‘Takten nach | In the second part of the | légorement Tarchet, sans quo éden 6 loveg6sen jitsrand6,| jeder Binding das Zoichen | Bourré recoramend, in the] pour cela se produise une Hogy ext ivi der Lufipause gesetzt. Ohne, | repetition, as conetnsion of | pause. gy ext érthetivé tegyem, uftpanse P eae aaB direkt eine Panse ent-| the piece, the following way| Dans Ia seconde partie de ae steht, soll die zweite Note | to play the last two bars as |In .Boureée# la reprise on Seinet jelaését alkalmaztam. | jeweilen leicht, aber klang-| much grander and more offec- | pourrait, comme terminaison, Anélkii, hogy setinet alana be, | voll abgeboben’ werden. tive, Jouet les mesures suivantes’ U.B. 6976/77 atin aleve, a mésodik hang utdn a vond kbanyedén folemelend’, A. ,Bourré* ‘lik résxének ismétlése utdn ¢ szélesebb és hatdsosabb bevégzést lehet al- kalmatni: Poe asaeae | |. Szondta. ‘Ax Andanteban a kieérd hangoknak egyenl6 tartaméak- nak kell lenni, gy Kell bang- zaniok, mintha egy mésik hegedtio jétszandk. Ajdalatos, hogy e kisérS hangokat elébb egyeddl a veretS suilam nél- KG) jétooruk. Iv. Szondta. ‘A Chaconne (Ciacona) a ‘XIL-ik szfzadb6l szdrmaz6 olasz 6s spanyol etedeti ko- moly lassi tne */ dtemben. 8 ttemes témdbél ll, amelyre dirban és mollban toterés szerinti szdmi és jollegit viltorat irhaté. Magét6l érte- tédik ezdltal, bogy a tempo nem Iehet egységes ax egésx darabon dt, hanem az ogyes véltozatok jellegsher mérten ‘a tempé is valtozik. Rendkival ‘érdekes Bach hires Chaconne- dusk srerkezete és kidolgo- risa. Egy viltozat 8 atemi, e Bach olykor egy véltozat gondolatét, 2—3 vdltozaton At fokoaotian Kisnlosti, Kitej- lescti. Yin exért & kettis vo- nalat nem minden 8 taktusos véltozat utdn alkalmaztam, hanem’ csak egy befejezésre jattatott gondolat utéo. Ka- Tons gonadal alkalmaztam A divamikus elassekst, melyek- nck betartisa © nagysterti darab eldaddsdnak nagy hatéss érdekébexr igen _ajdulatos. Megkap6 hatdst ehet elérai, ha a nagy arpeggio véltozatot, Kés6bb d-diirban a 16-04 spiceato viltozatot, tovdbbé a vége eldtti ,poco meno* valtozatot ogést pianiszimo Im aweiten Toile der Bourté kbante bei der Wiedorholung des Stickes folgender, breiter und wirksamer, _ klingender AbschluS angewendet werden: es Ul, Sonate, Im Andante mfsson die Begleitungsnoten von absolut gleicher Dauer sein. Sie sollen so Klingen, als ob sie von ciner rweiten Geige gespielt warden. Es ist ratsam, da der Studierende diese’ Be- fleitungsnoten ruerst. einige male allein obne dio Haupt- stimme Obt. IV. Sonate. Die Chaconne (Ciacona) isteinausdem 13, Jahrhundert stammender italienischer und spanischer ernster, langsamer ‘Tanz im */, Takt. Er bostebt ‘us einet Thema von 8 Takten, ‘Uber welcher daun cine be- liebig groBo Anzahl ron Va- Tiationen gant verschiede Charakters. — in Dur oder Moll — geschrieben werden Koonon. Es erklart sich da- durch von selbst, dal das Tempo fr das ganze Stick hicht ein. eimheitliches sein kann, sondern sick dem Cha- rater der cimelnen Vs tionen anzupassen hat. AuGor- ordentlich interessant ist diese derahmte Bachsche Chaconne in Berug auf die Anlage und Ausarbeitung der Varistionen, Eine Variation dauort 8 Takte, doch hat Bach des oftern den neuen Gedanken einerVariation ingesteigertemMafedarehawei oder dret Variatc Teh habe daher strich nicht nach jeder 8 tek- i ition gesetzt,sondern immer erst nach Abschlad eines durchgofthrien Gedan- Kens. Ganz besondero Sorg- falt legte ich auf die dyna- mische Bezeichoung und far die groBe Wirkung, die dieses 80 hetrliche Stdck b guten Wiedergahe Kann, ist auf die genaue Be- folgung der Zeichen achten. Ein tif Eindruck wird erect, wena ‘man — die groe Arpeggio-Va- Hiaton,-datn weiter m D-Dar ie Sechstehntel-Spiccato-Va- riation und ferner vor dem egos IIL. Sonata. The notes of the sceom- panying voice must be of absolutely equal "duration. ‘They must sound as if they wore played by a second violin. ‘The student would do well to play these accompanying notes at first alone, without the principal voico. IV. Sonata, The Chaconne (Ciacona) is a slow and serious dance in % time which has its origin. in Italy ‘and Spain in the 13° century, It consist of an eight bar ‘Thema, on which an uolimited numberofvariations of different character either in major or in minor can be written. It is therefore quite clear that the tempo ean not be the same for the whole piece, but must agree with the character of each variation ‘This celebrated Chaconne of Bach is quite extraordinary as to the formation and wor- king ont of the Variations One variation lasts always eight bars. Yet several times Bach led the new idea of @ variation through two or even three variations. Therefore I have not put the double bar after each eight bars, but only at the conclusion of an idea. 1 took great care to put all the dynamic marks and for the great effect which this grand piece can produce when well played — I advise the exact observation of all these signs. A very deep impression ean be made with the three following variations: the great Arpeggio; the semi- quaver Spiceato. in D-major; — and the ,Poco meno varia- tion before the end — by Ddeginning each of them pia- nissimo, gradually making great crescendo and fishing Portissimo, ULE. 697677 va, Sonate I Dans ,l'Andante“ toutes es_notes "d'accompagnement doivent avoir la méme durée etproduire 'impression qu'elles sont jouées par un. second violon. Ces notes auraient besoin a'étre étudiges et tra- vaillées sans la voix principale ire séparbmeat. Sonate IV. nla Chaconne“ (Ciscona) dont’ Vorigine italienne ot es- pagnole, remonte au XILP* sidele, est une danse lente et grave en */, temps dont le theme comprond huit mesures. Sur co thime sont éerites, en majeur ow en mineur, “un nombre indéfini de variations & caractires. différents. Il va done de soi que toutes les variations ne peuvent avoir la méme allure de mesure et uo celle-ci doit naturellement variations Ce qu'il y a de particulitre- ment intéressant dans cette célabre Chaconne! c'est sur- tout Voriginalité de son deve loppement et la structure de Une va une durée de buit mesures. Mais bitn souvent, une in- spiration nouvelle de Bach manifestée, pour ainsi , au travers’ de plusieurs variations allant eagrandissant sans cesse ef se développant dune fagon continue. Crest pour cette raison que jai placé +s doubles barres & Ia fin de Ia période de varia- tions d'une nouvelle inspiration musicale, ot non aprés chaque variation’ de huit mesures. Tai sjouté, avec un soin tout particulier et spécial, lea signes ,dynamigues* que recommande instamment fe bien suivre dans Vintérét méme du grand effet que peut produire Ja ‘Chaconne lorsqu’elle est bien jouse. Lorsqu‘on arrive & la vari tion d'arpéges, puis & la variation des doubles crot (sautillé) en r6-majenr, ainsi que ers la fin du morceau, au Poco meno*, il fandra, Yén veut produire tne im- pression profonde, commencer Vil KerdjQk s fokoratosan erdseb- | Scblusse die Poco meno ben jétszva fortissziméval fe- | Variation — jeweilen ganz pia- jn i, Anal [epee aol ek . \er tovdtbd dir és moll dtmene- | epteeny Creuendo in Foci teknél é a befejorésnél tril-| Simo num Abechind bringt. Likat fiztem hozz4; enek egéez | Bei den Cbergingen von seabado, minden eiad6 fl-| Moll nach Dar. — und Dur int ‘ach Moll —sowieam Schlusse fogésa sterint jdtsrand6k, — ) habe ich ‘Triller beigeftgt, Sie sollen ganz frei, nach dem Empfinden des Vortragenden V. Szonéta, ausgefthrt werden, E Stonéta bevenetb réetére he Y. Sonate. ugyanat a megjegyzésesn v0- sa natkotik,a melyet az elészsban |, Far die Binleitung dieser cTisntba0 | Sonate gilt dia gleiche Be- a2 els6 szondta. ,Sicilino*-| morkung, welche ch in dew rl irtam, Az ‘abkordokat | Vorworte Gber dae Siciliano soba sem szabad a fels8 hang-| der ersten Sonate gesagt habe. nal Keadeni még akkor sem, | Die Akkorde rien nicht voo in rn |e 0 eg melodia, ‘wnten nach oben, selbst dano, ‘wean dio Melodie im Basse liegt. Mi. Szondta, A Loure cimi tételnél és ML Sonate. a Két Menuette-nél kdldnds ae an a den Ap len Menuetten achte man ond foritana a YntS o-) sot de Yepllanden Stimson, sm jekin 581 Tch verweise diesbexiglich auf eldsz6ban és a 3-ik stonsté-| die ‘Demerkungen im Ve hon irt megjegyzéseimre utalok. | wort und der 3. Sonate, In the bar changing over from the minor to the major and again from the major to the minor, as well as at the ery ond T added the trill They must be played quite freely, according to the feeling of the performer. Y. Sonata. For the first movement of this sonata the same remark ‘may be made as in the pre- face for the Siciliano of the first senate. Tho chords must always bo played from the lower to the upper note and not from the upper to the lower note, even then, when the bass-note is the melodic- note, VI Sonata. In tho Loure as well as in both minuets care must be taken in the accompanying voiees, Regarding this I refer to tho remarks in the preface and algo of the 3° sonata UE6TET npianissimoY en allant de plus en plus gerescendo” pour finir yfortissimo* VE ajouté des _trillest aux fins des vari de mineur en majeur, de majeur en mineur et Ala fin. du morceau. Cos trilles devront ‘@tre exécutés librement et Ganzer Bogen. < Halber Bogen oben > Halber Bogen unten. { Spitze. = Mitte Frosch. %—Lufpause 1 E Saite Tl A Seite, To Saite IV 6 Suite. Explication des signes. Tirez Yarchet Poussez Varchet. ‘Tout Varchet n Vv — <= La moitié de Varchet en haut. — La moitié de Varchet en bas. De ta pointe © Av milieu, B butaton 5 Pause factice. 1 Sur ta ehantevete n ‘Sur le Ia. TM Sur te ré, Ww Sur le sol. U.B.6976/ 6977 Sonata I. Adagio.(2)- 60.) . Jt by tbs * AE Te molto ritard. p a Universal- Edition Nr. 6976 UE. 6976 ei poco a poco crese. ats. t ee ts is pile bts ULE, 6978 Siciliano. 7. ie 6 < 4 Andante con mol is 4 zi 4, " ; a : Te v8. 6978 ro Pees 4 b2 ie tee Sonata Il. Vv — v Le Allemande.(.). 72.) begets Py [ag Pe =o! ome 40 Double.(J -7.) UE, 6976 Corrente. (4-10) ied a “h » eget 2 4 tee eee wv poco alarg, Double. (13s) Presto fa 4 U.B. 6978 vB, 6976 myoy ony Vv cs +o Double. ( 4-92.) =o... petits, Sonata Ill. " ea bathe fa. (d-80.) pe Fug 4 ay ais oe be = = ULB. 6926 te Se cal OEMS Aaa ls = ? ULE. 6976 allargando UB. 6976 Andante. (4-60) of a eee 3 as mm : = See eee Te = == ULE. 6976 agaKe? t Druk eral Be A. JOH. SEB. BACH VIOLINSONATEN SONATES POUR VIOLON VIOLIN SONATAS I VIOLINO SOLO evues par Revidiert von Revised by JENO von HUBAY Die Revision it Eigentum des Verlages UNIVERSAL- EDITION A.G. WIEN El6sz6. jane Joaset egyik nagy érdeme, hogy Bach Jénos Bedestyén hege- Aiiszonatsit nemesak a kon- certtermekber honositottameg, hanem a nyilvdnosséggal is rmogszerettetto. Miclétt Joachim az 6 nagy eldad6 mfvészetével ¢ gydnyOrii mivek dsszes sz6p- ségoit feltérta, majdnem os- meretlenck voltak. — Egyes réstek ugyan eldbb is el- ‘adattak nyilvdnosan, de mivel a hegedimavészek ¢ miivek szellemébe semmiképpen sem tudtak behatolni, sét exeknek anayira Kalonleges technikajt sem tudték megértoni és Grvényesiteni, ¢ — kisérletek mindig deriitséget _keltve, Datul végaBdtek. Bkkor jott Joachim. Az 8 Kivils alakit6 képessége 6 Klassrikus elGadésa sokkel ismeretesebb semhogy ismer- tetnem kelleno, Midon én a berlini kit. aeneakadémiga Joachim ver aotésével tanudnidnyaimat be- fojentem, éypen Bach sz010- suondtsi tetlék a tananyag legfontosabb részét. O David Ferdinand, ahirneves lipesei mesternek sok tokintethen rmogfeleld kiadisst bavzndits, amely a berlini kir. Kinyvtérban levd oredetikésirat, nyomin Késaflt. -Mégis. Joachim sokat viltoztatott © kiadés elfadési jelein, vondsain 62 ujjrakisain. Bn ax 6 kexétél sairmard jegyueteket méy ma in Orcem. Scdmtalanszor hallottam Joachim elfadisdban ¢ sz0- nétdkat gy hangversenyokben mint a tanteremben s {gy alkalmam nyilt az J mesteri elbadisét a logfinomabb részle- tekig megfigyclui Miutéo én jelenteg a hege- Atirodalom mestermiveit, uj bb 6tdolgorom és ktakéare dom sorcket pedagogiai mikddésem cxéljaira baszélom, kimeritl Vorwort. ist eines der grofen Ver- enste Josef Joachims, ‘en vorliegenden Sonaten von Joh. Seb. Bach nicht nor den Weg in den Konzertsaal gebahnt, sondern sie auch in der Offentiichkeit beliebt macht mm haben. Bevor Joachim mit seiner grofen Interpretations - Kunst alle Schonheiten dieser herrliohen Tonwerko erschipferd Klar- gelegt, waren sie 20 gut wie unbekannt, Binige Teile daraus wurden allerdings vorher hie tnd da von Geiger dffentlich gespielt, doch da dieselben dem Geiste wie der Technik dieser Sonaten mit ihrer cigenartiger — Geigentechnik total fremd und unwissend gegentberstanden, — wirkten diese — Versuche’ meisteos Komiseh auf die Zahdrer und jeder Erfolg scheiterte im vorneherein an dom Unver~ mogen der Austberder, Da kam Joachim and offenbarte diese Tonworke. ‘Was or aus ihnen machte und schipfte, das ist heute za bekannt, um darauf binweisen zu missen, Als ich meine Studien 2m der Bostiner kéniglichen Hloch- ‘cine unter Joachims Leitung ‘oliendete, bildete das Studinm der Bachschen Solosonaten den wichtigsten ‘Teil seines Unterricht, Jonekim lieB die sehr vetdienstvolle Ausgabe von Ferdizend David fonditzen, welehe sich auf das in der kbuiglichen Biblioth 1a Berlin sich befindenden Originals statst. Alierdings inderte Joachim sehr viel fan dieser Ausgabe in Berug aut Spiclart, Bogen stricho, Fingersitze, Vortrags- aeichen, und ich bewahre alle diese von seiner Hand her- rihrenden — Aufzeichnungen. Unashligemale hrte ich die Sonaten von ihm in Konzerten wie auch in der Unterrichts- Waste spielen und hatte so Gelagenheit, seine wandervolle Interpretation bsin die felnsten Binzelheiten zu verfolgen. Da ich im Begriffe bin, die Moisterwerke der Vi literatur flr meine pidago- ggische Titigkeit heraustu- geben, war es mir eine gant besondere Freude, diese So- naten, die ich als einen Hohe- Preface. t is one of Josef Joachims great merits, not only to hhave introduced the following sonatas of Johann Sebastian Bach into the Concert-Hall, Dut also to have made them loved by the great public. ‘They wore almost unksown before Joachim played them with his grand art of inter- pretation, and brought out all the beauties of this magnificent music. Some parts of these s0- ata had deen played in public by certain vitinists before Joackims time, but as the spirit and the technique of these works were quite strange to the performers, the interpretation made a ridiculous impression om the audience, Any success was made quite impossible on account of the want of Know= ledge in the performers, ‘Then camo Joachim and bis rendering was a revelation, How he played, and inter- preted these sonatas is s0 well-known, that it is not necessary to mention it. When [completed my studies at the Berliner Hochsehule under Joachims direction, the study of these sonatas formed one of the most important parts of his teaching. Joachim used the very excellent edition by Ferdiaand David, based on Bachs woanuscript, to be found in the Royal Library in Berlin, All the aazme Joachim changed fs great deal in this edition, with regard to the manner of playing, bowing, fingering and marks of interpretation, ‘and I kept to all the alterations made by him. I very often had the opportunity of hearing Joachim play these works at concerts aswell as during his classes, and so I was able observe the fineness of his interpretation down to the smallest detail. ‘As I am publishing the standard works of violin m ites de Joseph Joa- chim est, sans conteste, celui avoir introduit les ,Sonates de Bach* non seulement au Concert mais eurtout de les avoir rendues populaires en les faisant connattre, apprécier eb aimer du Grand Public. Tusgu'au jour of Joachim, par son admitable et unique inter- prétation, en eut montré et fait comprendre toutes les Dbeautés,ces,Sonates“restrent, pour ainsi dire, & pea pros inconnues. Avant cette époque, certains violonistes en joaereat tion quelqnes parties mais, ne possédant pas la technique toute spéciale exigée pour Texéention de ces oouvres et ven pouvant non plus_saisir toute la profondenr, il en résulta que cesessaisfrapparent Tesanditeurs @'aae fagon plutot burlesque. Dans ces conditions toutsucedsétaitaliénéd'avance Enfin Joachim vint et, interpréta ces sonates. Ce en tira et oe quill en fit fut une véritable ,Révélation On connalt trop la maaidre dont il Jes joua pour qu'on sy étende plug longuement. Au temps oit je complé- fais mes études & a Kel. Hochschule’ de Berlin” sous la direction de Joachim, Yune des plus importantes parties de son prograasune d’enseignement comprenait l'étude des Sona- tos de Bach. Joachim ntilisait pour cela I'édition de Ferdi- nand David, qui_a beaueoup de mérite et qui était tirée dn manuserit original de Bach qui se trouve & la Ribliothéqure Royale de Berlin. ai conservé toutes les annotations faites par la propre tain de Joa- chim dans les nombreaxchange- ments qu'il apporta a cette édition notamment en ce qui concerne les coups darchet, Te doigts, les sigaes Winter prétation, Aussi bien au concert qu’en classe j'ai bien souvent entendu Joachim jouer cos pSonates“ ce qui m'a fourni Voccasion de suivre ‘rds attentivement ot jusque dans ses moindres détails, 1a fagon merreitiouse dont il les interprétait. Afin de m'en servir_moi- ‘méme comme moyen pédago- literature in connection with | giqne, je fais paraitre une vB. 6976/7 v ‘gouddal 6s okowottfigyeteminel | punkt der Violiliteratur be- Téttam el 2 szondtdkat, melye- | trachte, in jeder Beziehung et én a hegediirodalom leg- | © Senan wv beveichnen, dat Fal we” | aber die beste und leichteste fobb mivel Koeb sorolok, joxy~ | srt Ger Ausfilhrung, der oft aotekkel és jeluésekkel. Ro- | grofion wugewobuten Schwie- | mélem, hogy exiltsl a sokszar | rigks*-a, in einer Weise) lektaihetetlennek ltseé ne-| er en Zweife besten | 00, éanbgeket is tetemesen meg- dunyitettem safiatslabb hege- diisnewzedsinek, melynck iniive: taaulményondsdt nem trdom eléggé ajéntani, biztos tdmastt nyujtok n tOkéletes és stilszer etdadéshon, fates tegen Gmiivek oldaddsdra| Fur dio Loterpreta- vopatkozélag, ltsld-|tion dieser Sonaton im nosedghan a kovetkexs *eems mbohta) mogjegyzést teszom:/ (oy. Sie sollen darciass Bach szellemében 8) jn, bachiscben Geiste und Stil stilusdban kell azokat| xaspiclt vorden, Bs ist schwe eladni, Tgen uehéx © srarakj den. Sis» der Wore: im ‘ic achiscben, — beethorenschen, eral magraraanis 9B ac | poxartchen Geists and Stil Bocthoven vagy Mozart) sit erklien, Rr siditat sacllemében eldadni*. His5| Io) ic orster Lipie aut das sorban mindenkinek sejét zeuei | urspringliche musikalische | éraésére Kell tamaszkodria, pees aa a Geist | fe jer einem Kunstwerk inne- Rogy a meter anh) ates | woh, erfassen und wieder ellemet megértse | geben 1 konnen. Om das Bale, Jontsro jattassa. De hogy trl- | of innerliche dor Musik von | jesen megértotk Bach mélyen | Bach 10 empfinden, hire man ‘rae, ibletett cenéjénck jelte- | seh einer Kathedrale deu ‘ ibercllen Vortrag eines 8h & nagrhdgty menitak RY | Seige herichen Orgelwerke | cerogytiaba ¢s hallgassuk | ay, dann wird man das Wesen, | ott meg egyik nagyszerii or-| ie Grisly des Bachsohen gonamiivSt. Egy ilyen miben | Geistes verstelen, Alles ist rminden széles, plasttikus és | breit,plasisch in groben Laniew nagy kbtvonalokban van tartva, gehalton, ron einer grate Imeten, tem stelloms nagye | ugderonren Kia dea ists | sigirdl 65 érielme mélseh- und tier innerlieven Empfin- gér5t tanuskodit. sak eg y-| eh hoffe, damit allen jun- gen Violiakdastlern, denes das | Studium der vorliegenden Werke nicht genug empfohlen werden kann, einen sicheren Weg zur wirklich fermvoll- | endeton ued schénes Wieder ding und’ Warne. "Bs "gibt ur eine Art und Weis, Féleképpen Iehot Bach | Bech rikig and wc | odie holysen interpreta: MAshigeA 48 apieen, die | ba ‘inden ‘eeemélyes dn6"-| Hahen ‘seines.einfacken und | vényesblési tOrekvést: héttérbs | doch so groflen Geistes em= svoritunk és iparkodunk 2 | en. Jedes Klein- S egysterd és mégia magasttos | liche —_persOnliche Neben oe og | Cbcpfinden, jedes ,sich selbet* suellemének — magaslataibon | ion wollen ist falsch. felemelkedni { | In ganz besonderer Falle | Bhat hogediseonstéban | at Tach seine GrdQe auch it Wilouds gaztagetghan téral | Uiesen vorliegenden sechs Vio~ , Yel} fmouaten offenbart. Bs sind ja | Aire Yongehdude, Ganz! ek ack: A cigenartig stohen sie in Beng technika stempontjsboi pedig | SMF inva’ teeheresie valban egyediléllék. Kendki- | 33 Sie aber ss eal viii mértékben meghaladjdk | das, wes uu Lebzciten Bachs | wy tartalmilag mint techy die Violing geschrieben | Kailag mindazt, amit Bach | ist, und selbst few idejébon hegediire irtak, noch stehen sie unerreicit a, | a + Si Die Polyphonie ist in diesen | még ma is utélérhetetlonek | Sonaten ebenso reich wie in | maraatak a anderen Werker. Das U.E6 nouvelle dition des chefs- oeuvre de Ta Tittérature du violoa et je. suis tont parti- culidrement heurotx de pou oir publier des oeuvres d'une si haute importanea accom- pagnées de mos annotations ce qui, sans ml doute, et cen est lepoint principal, permettra de micux surmonter et avec tune plus grande facilité, les nombreuses ditfiewltés quielles contiennent, En publiant cette nouvelle dition, fespixe que tous les jeunes’ artistes, auxqnels on he saurait assez. recommander une étnde approfondio de ces ‘oeuvres, me sauront gré de lear avoir tracé Ia voie qui Jes conduira au but, e'est-b- dire & Vinterprétation parfaite. Dune fagon géné- rale, pour Vinterprét tion de ces ,Sonatest, e tiens & bien faire jremarquer ceci: elles | doivent étre jouées en y mettant ,Vesprit® et je stylot de Bach, Expliquer le sens de jouer en employant Te style de Bach, do Beethoven on de Mozart’ est asser difficile. Le sentiment da style est lig, en premitre lig ¢ musical inné de celui qui sat trouver | puis exprimer les sentiments de Tame et de Vesprit d'une oeuvre d'art Si Yon vent comprendre et sentir toute i 5 Yélévation et la profondear wil bo understood. His music| Gp Yq musique de Bach il is formed on rand plastic | n'y a qu’a pénétrer dans une and majestic lines, with | gtise ot Yun de ces remar- real spirit of great power and | O€abteqorgauises ait si cep feeling, Thoro is only | fumainement fue hunter one, way fo play Bach really | gon instrument en exécutant ell it i tise 0 the | ne des onurtes. pout org heb of ay gening — 0 sit” | de Bach. Alors on sera sai ple, and yet 80 geeat and not | Ogr la grandeur et la nature my own teaching, it was special pleagare to me to revise those Sonatas — which | T consider one of the most finportant works written. for the violin — in such a manner, tint co doubt may be left ay to tho best and easiest way of mastering the great and unusaal difiulties which they contain, T hope to show by this to young violin-artiste, to whom the study of the follo- wing sonatas cannot bs too stronyly recommended — a| sure way to a really perfect and beautiful rendering of the same, For the interpretation of these sovatas in general I ake the following remarks, ‘They must be played absolutely in tho spirit and style of Back, It is difficult do explain the meanizg of the words to play in the spirit and style of Bach, Beethoven, of Mozart, ate. Jt depends in the first place ou the innate musical feeling of bing able to con- ceive and to ronder the real spirit of cn art-work. ‘The bast way to feel the nobility and depth of the sure of Boch, 18 to hear, one of hit wunderful works for Organ, played in « big eatedral, then the greataess of Buchs soul attempt te put in ideas of) aq génie de Bach: tout y ones own, est plastique, de grande en- vergure et Texpression comme Bach has revealed his | Ie sentiment en sont profonds greatness to the full also in the following six sonatas for violin, ‘They are monuments of music. As regards technic they are quite unique and, they surpass sll that wae written for violin in the life- time of Bach. Even to-day there is nathing that comes up to them in this respect Tho polyphony in these | sonatas is as rich as in bis other works. The independent leading of the principal and accompanying voices together with the bass on the violin iad been only possible by | I n'y a quan moyen de jouer Bach comme il doit Veétre: est de s'élever au niveau de son esprit si sit et 2 Ia fois Vinterpréter vans prétondre J mettre trop de soi. Crest dans ces Six Sonates* pour violon que’ Bach a aussi rév6lé toute sa grandeur: ce sont de véritables monuments musicaur. Leur construction technique sort du cadre or- dinaire et ces oeuvres sur- passent de beancoup le niveau de Ta littérature da violon au temps de Bach; aujourd'hui B sonétékban a polifon épp oly gandag mint a tabbi méveiben. Az Sndlléan fOlép6 Gstovabb venetett 5-és metlék- sablamokat a hotz4 tartoz6 alaphangokkal —egyidejtleg mogezblaltatni ahegedtin osakis akkordokkal lehet. Bz a2, smi argnytalanil moghaladta Bach-korabeli hegedisbk tu- ded; 06t még ma is val6- sgos probakove a technikat Késtflteggoek ¢ miivek kifo- géstalan eldadéss, A. tochnikai részekre vo~ natkozblag megjegyzéseim a Kovetkerdk: Nagy fontosedgyi az oly nagy seerepet jitszs akkordok suép 6s csengi eldedésa; mindig egyszerre, toméren, safleson és éreesen Kell megsz6laltatni. Mi egyhérom-négy edlamGakbord hangjait egysuerre Kitartani nem Iehet, minden akkordudl Kalon jelertem, mely hangokat kell Kitartani, Ha egy akkord alaphangja egyszersmind a dallamot is tordbb vereti, mint pl. az elsé szondta Sicilisno- ffoak negyedik deme harma- ik negyedén, ax akkord egy- szorre jétstandé és semi esetre nem f51dlr6l lefelé a melodikus alaphaog kitartésa ebljabl. Ex ital egy ele- nyéer8 megecakitis kovetketik be a melodikus alaphang és a KovetkenS hang kozott; azonban ¢ megszakités csak itsablagos. Ha esengben jétse- sauk at akkord slaphargjét, az a valésigban tovibb keng- ik, br a yond mér nem is Gcinti a hilrt, Hz dltal idedtis Kapesolat Wétestl a két hang kote: A isérd sadiam hang rBvidebbek mint & vezetl s5- laméi, A metl6kszSlam teljosen aldrendeli magét x (Ssa6lam: nak, a mely vindiig uralkodi E tekintetben is pontos jel- éseimre utalok. Az els és selbststindige Auitreten und using @ great many chords Weiterfihren der Haupt- uad | This is ust the difficulty which Nebenstimmen im Vereine mit | was quite above the techuical den dezugeisrenden Bissen | ability of the violinists in konnte auf der Violine nur] Bachs time and is still above durch Akkorde erzilt werdeo. | that of the violinists ofto-day. Das ist es, was in ganz un-|T shail add a few short verhaltnismadiger Weise das | general remarks on the special technische Kounen der Geiger | technical peouliarities. As the au Bachs Zeiten tberschritt,| beanty and full tone of the ja selbst heute noch gilt das | chords is of the greatest im- ‘echniseh gute Bewiltigen | portance, the notes must be Aieser Werks ala ein Frfsea|played with great vgvar fol Dber die betonderen tech- | S0URding and all at once. nischen Eigenheiten fOgo ich | ave marked at each chord hier kurz einige allgemeine | Cty note which has to. be Bemerkungen be held’ on, as. it is impossible to bold op all if the Die Tone eines Akkordes, | Baso-note of a chord is at the deren absolut schine wnd| same time the melodie note Elangvolle Wiedergabo von|—— as for instance in the a tani td eat third rota af tas Ioorth vol anf bar inthe Sicilians of the tonal erBingon, Da ein drei- | hit aogete the chord oder vierstimmiger | Akkord| must be played all the notes nichtausgehalten werden kann: | at once, and in any caso not habe ich bei Jodem Aktord {from the uppor to the lower genau angegeben, welche Note | note in favour of the melodic jeweilon auszubaltenist. Bildet | Bass-note. dic BaBnote eines Akkorde ugleich den melodischen Ton- seit, wie zum Beipel im dritten Viertel des vierten i Takes der Sicliano der oraten|inhtgrtigt akon wlace bat - i yn takes place bet- Sonate, so wird der Abkord | Peer pe cae "Basg-not trotzdem anf einmal gespiclt, | "5" sie following melodic vund auf Keinen Fall obwa voo | voy “tue “thie” ieterruption oben nach unten 1m Gunsten | 2 "oy, ie a only appearant, only theo der melodischon Balinote. Es | yimay popes ona th entstcht allerdings dadurch | Netodie Baescnote of a coord, tine minimale Unterbrechung | "evo it pent yon) played’ awischen dieser melodischen | "52 it i really well Played, zwischen dieser) melodisehen | coatianes to. sound, even if molodigchen Note, aber diese | (bow, cease, to touch, the | Note, aber diese i string. ‘This vibration of the Knee eho. me hc dio" melodisehe Baduote des |tweeD the two melodie Akkordes, wonn derselbe seu | "*** und klangeoll gespielt_ wird, weiter, auch wenn der Bogen die Sate nicht mebr beri, tind stellt durch dieses Weiter: | __ The accompanying middle- voices are to be played mostly schba klingende Vorbindung | shorter thea the notes of the Ewinchon deo twei melodischen | !ading voices. They must be Tonen her, subordinate, so that tho leading | voices may be heard quite distinetly. Oy dis point T refer to my cxact annotations. Die begleitenden Mitel stimmen sind meistenteils Kfrzer als die Noten der fob- rondo Stimmen tu spiclen Sie sollen sich so wnterorducu, | Regarding the figurations a6 die Hauptslimme denitich | especially ou tae fret. past Ihorvortreten. kann, Auch in! of the frst and third sonal diesem Punkte verweive ich! they 2 [auf meine genauy Brarictnine | great UE. 6976:77 ‘ingen eine 1uftig weieh und v méme encore, elles eonservent eur genre unique. Ces Sonates font une polyphonie tout at riche que colle des oeuvres de Bach. En jouant Ia voix principale et ia voix secondaire (accompaguatrice) tunies en méme temps. aux basses, il fallcit employer des accords, Crest a précisé- ment ee qui surpassait de beaucoup les moyens des violonistes da temps de Bach, et, méme de nos jours, Pexé- ‘cation parfaite de ees sonates est, én quelque sorte, la pierre de touche des virtuoses Voici quelques observations sur les particularités techni- ques de ces souates: La fagon do jouer les accords est de Ia plus haute importance. Us doivent étre sonores, puissants, remplis de force et tes sons do Vaccord doivent 36 produire tous & Ja fois. Comme un accord & trois on qnatre voix ne peut tre soutens, j'ai indiqué, pour chaque accord, Is note qu'on doit souteair. Si le son mélo- dique est formé par Is note bases Pun secord, comme par exemple au troisiéme quart de ts quatritme mesure de la ,Sivilienne* —(premidre sonate) on doit, malgré cela, jouer simultanément Taceor mais surtout pay do haut boas, afin de pouvoir saat Ye note basse. Il se produit, il est vrai, uno légire inter ruption entre eetie note mé- Todique do ta basse et Ia suivante; cette intercuptiou west cependant qu’apparente paisqu'euréalité,quand Paccord eat bien sonore, Ja note mé lodique de la baste continue A résonner alors iméme que Varchet ne touche plus les cordes. Par 8% résonnance contintte, cette note mélodique jdo Ia basse sert de lien & la note suivante. “ee Les notes des voix secon aires (aceompagnatrices) sont, te plas souvent, jouses plus bribvement que’ les notes de la voix principale et doivent Seffacor de fagon & permettre ‘iu roix principale de dominer. En cela, il fandra également i | snivee neitement mes anno- tations tros pricivex. VL harmadik szondta bevenotései-| Was dio Figurationen, | ness. Ihave divided the longer | Les figurations et plus ben eléfordalé figuréciskat | besonders in den Kinleitungen | figurations of these parts into | spécialement celles de Vintro~ igen nyugodtan é2 6rthotien | #er Lund Il. Souate anbe-| groups of quavers, in order | duotion de Ia 1** et de la Bt igen nyu langt, so sollen diese mit| to facilitate the rhythmical | ,Sonates* doivent étre jouées Kell jdtszani. A ritmikus be-| grsSter Rube und Deutlichkeit | reading of them. ayee ia plus grande tran- osa\sak Kénnyti olvasn &| gospels werden, Um deriyth- quillité et Ia plus grande ‘Attekintése céljsbst hosstabb | mischen Hinteilungen dieser | As the tempo in which | clarté. - figurécidkat nyoleadesopor- | Sticke abersichtlicher und the sonatas ate played, is| Afin d’en faciliter Ia lee tokba onstottam, lesericher zu gestalten, habe | yery often taken wrongly —| ture, j'ai divisé les tbs longues . Jick Tangere Figarationen je-| citer at a virtuoso-like epeed | figurations en groupes de A tempkat illetéleg sincs | weilen in Achtelgruppen 3b-|— or in a dragging tedious | eroches. hintos tdmase, és miutén sok- | getelt. way — L have marked the| On entend souvent inter swor virtuéai tulzdssal gyor- |. Da man in Bezng auf die| correct time as a sure basis, | Préter ces ,Sonates* avec , conta. | Tempi die Sonaten oft falsch, des mouvements ou trop So aan ote | entweder in virtuosenhatter 5 récipités ou trop Tents. Pour tottan halljuk e amiiveket,| gymeyoy, in jaztuos Finally I notify, that 1| Précin ten M chnelligheit, oder in schlep-| pase tent-the none Sommeat | Sviter les errenre, jai ajonté metronom jelaésekkel Littam | yender Langweiligheit hort, | go an Vix sonatne <2 all the | !28 indications métronoraigues. ela stondtidkat habe eb am einen bestimmt | ey some eins the >| Date plsiear dine Anhaltspunkt aber die zu | fyarang Vite ne ite | Hee ySonates! IL, 1V. tl emitem mtg ST ga geen | Wesans Vie Snaasare ase | et Som te tes hogy bir némely kiaddsban | potronomische Bezeichnungen Suites, They are all sf, | justes de Partita’ on ,Suite a IIT, 1¥, és VL stonita| peigetayt piuites They are alls well | ai, comme elles sont pls egést helyesen Partita‘ | Zum Sohlusse bomerke ich {Tt thy atvia any woeea’ | ommues sous Te nom do 985 qSuilot-nek” nevetetk, | 0c, dab ich, trotadom in| Te etnting “which “might | sSO2Ste3%, pour ériter des 60 mégis ragueckodtam a Civigen Ausgabon die Ils LV.) occur by changing the name, | Trews, ¢t malentendus qui mg, {und VI. Sonate ganz richtig pourraient se produire par szondta elnevenésher, miuién ) pariitat oder Suite* ben suite d'un changement de titre, ‘mind a bat soudta ex elne- | goichnet sind, “den Titel Jai conservé co dern vrexés alatt vSlt ismortté | ,Sonato* tUralie sechs Werke 2 falrecéseet, melyek az | Pebehalten habe Si saa elneveaés dltal Konnyon be- | #lle unter diesem Namen see orotkezhetnéaek, ki akartam | eka0BH und eh michte | Remarks on the different etwaigen Millverstindnissen, Observations a suivre kerflai, die leicht durch die geanderte sonatas. pour Pexécution des Benennung enistehen, —vor- : es sagen . Sonata, différentes ,Sonates*. Wor the whole Sonata 1 Sonate I. i i used "the key of g=mitor, | yyp Kiln megiegyzések 2) Bomerkungen zu den | 4%" ts, parts writen. in | 990 dom egyes szondtékhoz. | inzelnen Sonaten. | the modus lydien and dorien. . The reading will he made I. Szondta, 1. Sonate. much easier thereby. Spiccato ‘Ax egést stondtéban a| — Far die ganze Sonate habe} mst be played only where | 4. ga cl oak Set stndtdban 8) fa Voruicung, der | amall dots sand above. the | ft em fciitra a lectare, 8 8 Negyaését) ¢_mmoll-Tonart angewandt, | wotes. (Uhis remark holds | Soines’ deivent. Stee jontes ca husandltam, tehit ax elsd Két | Sp auch flr de ersten Teil | good for all the sonatas) To | Points doivent dre joude tételné is, molyek doriai| die in der dorischen und ts-| the second Tast har of the | Scions a toutes les eSoe 6 lydiat hangnemben iratak.|dischem Tonart stehen. Das] Adagio as well as at the end | Sates Jai apporté un. Tégor At olvasds exdltal kony- | Lesew wird dadureh erleichtert, | of the Fuga t made a small | changement, amsi d'ailleurs ayebbe valk, Ugrasatott voust| Spiceato coll nur dort gespielt | change, whieh, Joushim wed | gay J faint Joachim, dans csak ott Kell alkalmazni, ahol | {4c putts otchas Dine {ee Eee enone mae Kleine Punkte stehen. (Diese Tadagio® eth Ye fin de la a kotték folott pontok vannak. | Bemerkung gilt dbrigens fir ffagae (E mogjegyzés az Ssszes s20- a a "d Im vorletzteo Sonata. " natdékra vonatkozik,) Az adagio| Takte des Adagios, so wie] Mtolabeldti det eee? | aim Sehlusso der Fuge, habe | The Double must sound Sonate Il. Sti Gtemében,valamint | icy cine kleine Vordnderung | YerY tender, light and graceful. | je Double doit etre 4 fuga végén egy kis véltouta-| Sogebracht, — wolehe. ancl | T® show this 1 have placed | jon6 légdtement. et gracieugo- {ist csindltam, melyet Joachim | Joachim stets gemacht hat. |? &tt panse afler every slur | ment. Pour montror la maniére Je sol mineur comme tonalité pour toute Ja Sonate; il en est de mame pour les parties écrites sur Jes modes plydien* et ,dorien is hanzndlt in the first fow bars. “After | dont. on doit le. jouer, jai I. Sonate. the second note the bow | plaeé, aux. premitros imesibes IL. Szonata. Das Double soll méglichst [as to be gently raised, | spris| chaque liaison une 7 tart leicht und luftigerklingen, | withont a real pause occurring. | “panse factice’.-Apros "Ia A. mésodik {tel ,Double* | Joh habe, um dies anzudeuten, deuriéme note, on doit lever vagy Konnyedseggel, gyen-| in den ‘ersten ‘Takten nach | In tho second part of the | légirement Varchet, sans que géden és levegisen jétszandé.| jeder Binding das Zeiches.| Bourré [ recommend, in the| pour cela se prodaise une Hogy cat érthetivé tegyem,| €e% uftpanse gesetat, Ohne, | repetition, as conclnsion of| pause rmindon koto tin a Tovogie {280 Sitekt cue Pause ent=| the pices, the following way Dans la soconde partie de " steht, soll die aweite Note| to play the last two bars as! In .Bourrée* & la reprise on seiinet jelzését alkalmartom. | jeweilen leicht, abet Klang- | much grander and more offec- | pourrait, comme terminaison, zine sllana be, | Voll abgeboben’ werden. tive, | jowor Tes mesures. suivantes: U.B.6976)77 a mésodik hang utén a vous Konnyedén folemelend’. A. Bourré® Lik réscéack ismétlése utén e suélesebb és hatdsosabb berégzést lehet al~ kalmani: IL Szondta. ‘Ax Andanteban a kiséré hhangoknak egyenl6 tartamdak- nak kell Tenni, gy Kell ban, zaniok, mointha egy mésik hegedtin jétszandk Ajéulatos, hogy e kisér® hangokat eldbb oayedal a veret6 sz6lam nél- el jétseauk, TV. Szonta. A Chaconne (Ciscona) XHLik sxfiadb6l sedrmaxs last és spanyol eredeti ko- moly lassi téne */, otemben. 8 Gtemes témabél ll, amelyre dirban és mollban totsnds szorint sxdms a jellegd viltorat irhats, Magét6l érto- t6aik exdltal, bogy & tempo nem lehet egységes ax egést darabon t, hanom az egyes véltozatok jellegéher mérten tempé is véllozik. Rendkivdl érdekes Bach bires Chaconne- ‘Hnak sterkezete és kidolgo- risa. Egy véltozat 8 atemé, 4e Bach olpkor egy valtozat gondolatdt, 2—3 vdltozaton 4t fokozottan kiszélesiti, kite lesnti. En exért a kets vo- nalat nem minden 8 taktusos viltorat utéaalkalmaztam, hhanem csak egy befejexésre juttatott gondolat utén, Ka- onde gonddal alkslmastam adinamikusjelzbseket, melyek- nek betartisa ¢ nagyszerd darab elJadéssnak nagy hatésa Grdekében igen ajfulatos, Megkaps batdst lehet elérpi, hha a nagy arpeggio valtozatot, KésSbb d-dirba, a 16-00 spiceato viltozatot, tovsbbé a vége elbtti poco meno valtozatot egész_pianiszimo Imameiten Toile der Bourré koante bei der Wiederbotung des Stackes folgender, broiter und wirksamer, klingender Abschlud angewendet, werden: IIL, Sonate. Im Andante mlssen aie Begleitungsnoten vou absolut gleicher Dauer sein, Sie sollen Wingen, als ob sie von einer aweiten Geige gespielt warden. Es ist ratsam, dad der Studierende diese’ Be- Bleitungsnoten ruerst einige- male allein obne die Haupt stimme abt. IV. Sonate. Dio Chaconne (Ciacona) ist einaus dem 13. Jahrhundert stammender italienischer ond spanischer ernstes, Jaugssmer Pana im */, Takt: Br bestebt aus einem Thema von 8 Takten, ‘ther weleher dann cine be- liebig groBe Anzahl von Va- riationen gant. verschiedenen Chavakters’ — in Dur oder Moll — goschrieben werden konnen. Es erklirt sich da- durch ‘von selbst, da dss ‘Tempo fir das ganze Stick nicht ein einheitliches sein kano, sondern sich dem Cha- rakter der cimelnen Varia« tionen anaupassen hat. Aulor- ordentlich interessant ist diese Derdttate Bachsche Chaconne in Berug anf die Avlage und Ausarbeitung der Variationen. Eine Variation dauert 8 Takte, doch hat Bach des oftern den nowen Gedanken cinerVariation ingesteigertemMaSedarchawei oder drei Variationen gefahrt. Teh habe daher den Doppel- strich nicht nach jeder 8 tak- tigen Variation gesotzt,sondern immer erst nach Abschlud eines durchgofMhrien Gedan- Kens. Ganz besondero Sorg- falt legte ich auf die dyns- mische Bézeichoung und for die groBe Wirkung, dio dieses 80 herrliche Stick bei einer guten Wiedergahe erziclen Kann, ist anf die genaue Be- folgung der Zeichen sehr 2u achten. Ein tief ergreifender Eindruck wird erreieht, wenn man — die groe Arpeggio- V riation, dann weiter in D- Sechszehntel-Spiceato-Va ion und ferner vor dem MIL Sonata. Tho notes of the sccom- panying voice must be of absolutely equal dur They must sound as if they were played by a second violin, The student would do well to play these accompanying notes at first alone, without, the principal voice. IV. Sonata. ‘The Chaconne (Ciacona) a slow and serions dance in % time which bas its origin. in Italy and Spain io the 13° century, It consist of an eight bar ‘Thema, on which an unlimited ‘number ofvariations of different: character ither in major or in minor can be written. It is therefore quite clear that the tempo can not be the same for the whole piece, bat must agree with the character of each variation. ‘This celebrated Chaconne of Bach is quite extraordinary as to the formation and wor- ing out of the Variations One variation lasts always eight bars. Yet several times Bach Jed the new idea of a ation through two or even variations. Therefore I have not put the double bar after each eight bars, but only at the conclusion of an dea. 1 took great care to put all the dynamic marks and for the great effect which this grand piece caz produce when well played — I advise the exact observation of all these signs A. very deep impression can bo made with the three following variations: the great Arpoggio; the se quaver Spiecato ia D-major; —and the ,Poco meno“ vatin- tion before the end — by beginning each of them pia- nissimo, gradually making a igreat orescendo and finishing Portissimo. ULE 697677 vi ges Sonate fit. Bans ,|'Andante toutes Jes_notes “d'accompagnement doivent avoir In méme durée etproduire Vimpression qu’elles sont jouées par un. second violon, Ces notes auraient besoin d'etre étudiges et tra- vaillées saus la voix principale cest-tndire séparément, Sonate IV. la Chaconne (Ciscona) dont Torigine italienne ot es- pagnole, remonte au XILIe=* sidele, ext une danse lente et grave en /, temps dont le theme comprond huit mesures. Sur ce theme sont derites, en majeur ou en mineur, ‘un nombre indéfini de variations A caracttres différents. Il va done de soi que toutes les variations no peuvent avoir In méme allure de mesure et que celle-ci doit naturellement Sadapter am caractdre spécial do ces différentes variations. Ce ga'l y a de particulidre- ment intéressant dans cette céldbre Chaconne c'est sur- tout Voriginalité de son deve loppement et 1a structure de ses variations. Une variation a une durée de huit mesures. Mais bito souvent, une in- spiration nouvelle de Bach stest manifestée, pour ainsi dire, au travers’ de plusieurs variations allants'agrandissant sans cesse et se développant une fagou continue. Cest pour cette raison que jai placé I+s doubles barres & Ia fin de Ia période de varia- tions d'une nouvelle inspiration musicale, ot noo sprés chaque variation de hit mesures. Tai ajoute ‘up soia tout particulier et spécial, ignes ,dynamiques que recommande instamment do bien suivre dans Tintérét méme du grand effet que pout produire Is Chaconne lorsqu’elle est bien jouse. ‘Lorsqu’on arrive & 1a varia- tion darpéges, puis 3 la variation des doubles croches autillé) en ré-majeur, ainsi que vers la fin du morceau, su ,Poco meno’, it faudra, si Yoo veut produire une im- pression profonde, commencer vill Kerdjak 8 fokozatosan erdseb- ben jitsova fortissaiméval fe- jerk be. A moll é ddr, tovabbé dir és moll étmene- teknél és @ bofejenésnél tril- likat fiiztem hozzd; exek egésa seabadon, minden elGad6 fel- fogésa scerint jaterandék. V. Stonéta, E Szonéta bevezet6 részére ugyanaz a megjegyzésem vo natkouik,a melyetazeldsasban a1 clsb szondta Siciliano (jdr6l irtam, Az akkordokat ‘soha sem szabad a felsé hang- nél kezdeni még akkor sem, ba a basszusban fekszik a melodia. VL. Szondta, A Loure cimf tételnél és a Két Menuette-nél Ktlbade gond forditand6 a kisér6 s26- Iamokra. E tekintetbon ax eldsz6ban és a 3-ik sxondté- hor irt megjegyz6seimre utalok. Schlusse die Poco meno# Variation — joweilen ganz pia- nissimo beginut, nach und nach stirker witd und nach immer sgrdBerem Crescendo im Fort simo zum AbschlnG bringt. Bei den Obergingen von Moll nach Dur — und Dur nach Moll — sowie am Schlusse babe ich Triller beigefOyt. Sie sollen ganz frei, nach dem Empfinden des Vortragenden ansgeftbrt werden, Y. Sonate. Por die Einleitung dieser Sonate gilt die gleiche Be- merkung, welche ich in dem Vorworte aber das Siciliano der ersten Sonate gesagt habe. Die Akkorde darfen nicht voo ‘oben nach unten geapielt werden, sondern immer von ‘unten nach oben, selbst dano, wenn die Melodie im Basse liegt. VL. Sonate. Bei der Loure und den beiden Mennetten achte man auf die begleitenden Stimmen. Teh verweise diesbezdglich aut die Bemerkungen im Vor- wort und der 3. Sonate, In the bar changing over from the minor to the major ‘and again from the major to the minor, as well as at the very end I added the trills. They must be played quite freely, according to the feeling of the performer. V. Sonata. For the first movement: of this sonata the same remark may be made as in the pre~ face for the Siciliano of the first sonata. Tho chords must always be played from the lower to the upper note and not from the upper to the lower note, even then, when the bass-note is the melodic- note, Vi. Sonata. In the Loure as well as both minuets caro must be taken in the accompanying vives. Regarding this 1 refer to tho remarks in the preface and also of the 3° sonata UE 6976.77 sPianissimo” en allant de plus én plus _yeroseendo® pour finir_pfortissimos Thi ajouté des _ytrilles* aux fins des variations de tmineur en majeur, de majeur en mineur et 2"Ia fin du morceau. Ces trilles devront ro exécutés librement ot apres le sentiment personnel de Texéoutant, Sonate V. 1a mame remarqae gue Tai faite dans la prétace pour a Sicilienne de la premidre Sonate, se rapporte également au premier mouve ment de cette V=* son Les accords ne doivent jamais ‘tre joués de haut en bas, mais ‘toujours de bas en haut méme lorsque Ia note basse forme Ia note mélodique. Sonate VI Tl faudra avoir soin @apporter la plus grande attention aux voix sccom- goatrices quand on jouera ia ,Loure’ et les dour »Menuets! A co sujet je prie de Se reporter & mes remarques qui se trouvent dans les cx- lications données sur la »Sonate® TH aeeceoge yt} » molto ral. { PpY # VE, 6977 Sonata V. UE 6977 ULE. 6977 U.B.6977 v4 fempo r r re r hace etudganto ULE. 6977 ¥P Ff 2 7? aft Paco Yaee Cres vB. 6977 U.B. 6977 22 b. poco allargando nom at Poco pit vivo, 2 6 poco autargande gh wecwwe wee at 5 #5 rE OGY UO SUGUE Sioef yy pind pie as UE. 6977 allargando e crese. o0o agitate 25 Allegro assai.(/ 12) 26 UE, 6977 27 a, - Face tet Po a = SSS st —= ae (ne fee == = "ess 443 poco allargando ¥. £6977 . Sonata VI. Eedio ce U. B. 6977 ULE, 6977 30 poto a poco dim. Ue. 697 3t poco rit, le? ope 0.9 og hae ULE. 697 Loure dds) tr de fo Ue, 697 ULE. 6977 D ULE. 6977 Menuet II.(4- 1s.) ULE. 6977 Gigue.(.-s4) a> oie at UE, 6977 Crk der Winer

You might also like