You are on page 1of 54
LIDER MUNDIAL EN GUIA DE INSPECCION DE EQUIPOS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS CAPITULO 1 CAPITULO 2 CAPITULO 3 CAPITULO 4 CAPITULO 5 CAPITULO 6 CAPITULO 7 APENDICE 1 APENDICE 2 INTRODUCCION ARNESES DE CUERPO ENTERO ESLINGAS GANCHOS Y MOSQUETONES CONECTORES DE ANCLAJE ANTICAIDAS AUTORRETRACTILES (SRL) DISPOSITIVOS AUTORRETRACTILES(SRD) ANTICAIDAS VERTICALES Y ADAPTADORES PARA CUERDA REGISTROS/LISTA DE VERIFICACION DE INSPECCION EXAMEN DE INSPECCION 53 62 Contenido C—O INTRODUCCION 4 Capitulo 1: introducelén TEC eee a Ec capaces de explicar en qué forma se aplica Peni Cees ote Mec wer st atales que rigen la inspeccién, Teatro one a Teepe Aces Cees: Bact renee ag GENERAL El equipo de proteccién contra caidas en buen estado de funcionamiento es esenciat ara quienes trabajan en altura. E! eau! disen y proteger al ti en caso de caidas; por lo tan saber cémo ins} el equip Qué in o de inspeccién? iMUCHA! apitulo, conocera las omendaciones del fabric aplican a los trabajadore: ‘empleadores sobre la insp: ja tiene el prov jormas del ANSI, te, y las leyes En 200-328-6146 4 Capital Satety 1| INTRODUCCION OSHA En Estados Unidos, las leyes sobre contra cafdas se incluy Ipo de proteccion 1en fa legislacion de la Admini nal (Occupational Safet: 1A) y de la OSHA del estad: fe se apliquen las normas de consenso del ANSI a la inspeccién del equipo de prateccian Es posible que en cada estado y provincia pliquen a los empleadores y (on que comunmente 5 mera a la derecha, aplica a ica del Norte, exi diferencias minimas en las in embargo, las empresas que trabajan provincias deben asegurarse de conocen esas diferencias. En general, en la mayor parte de se establece que el usuario del equipo y provincia requisitos del AN En su caracter de empleador o usuario de equipo jo que EIANSI tes jonarlo una e del sistema de detencién fa utilizarlo y que, al menos anuelmente, de! sona competente que no se usuario. Después de una cafda, el equipo debe retirarse del servicio e; retirarse del servicio, etiq autorizado por una persona calificada o competi conformi: del fabric: Estados Unidos aN Nea COS USN) Te eS ee Paes cS recomendaciones del fabricante en lo que respecta a los requisitos para la inspeccién ot se eRe SSS Coca lladamente, Consultee! manual accra ses a inspeccin de todos los productos, Puec Soa a] Pea Cu EE TEP TCAD de los productos. Capitulo t: Intreduccién 1| INTRODUCCION INFORMACION SOBRE ESTANDARES/ REGLAMENTACIONES NORMA ANSI Z359.7-2011 SOBRE PRUEBAS DE VERIFICACION Y CALIFICACION E13 de octubre de 2012 entré en vigencia una nueva norma del ANSI sobre pruebas de verificacion y calificacion, Esta es una norma global sobre proteccién contra caidas, una norma que no se aplica especificamente a un tipo de producte para la proteccion contra caidas, sino que se aplica a todos los productos que se rigen par el Cédigo de proteccién contra caidas ANSI Z359, En virtud de ANSI 2359.7, un laboratorio acreditado debe probar todos los productos que cumpien los. requisitos. La nueva norma establece los requisitos minimos de verificacién y prueba que deben cumplir los laboratorios independientes de prueba y los laboratorios de prueba del fabricante, ya que se refiere a los productos del Cédigo de proteccion contra caidas ANSI 2359. éQué productos rige la nueva norma? La norma se aplica @ todos los tipos de productos de proteccién contra caidas que se fabrican y etiquetan en conformidad con la norma vigente del codigo ANSI 7359, Entre ellos se incluyen los arneses de cuerpo MC entero, las eslingas absorbedoras de energia, los dispositivos autorretractiles y los conectores de anclaie. cl a nny Tee Men a) Deu EE Se uencia de las pruebas de verificacién alificacién 6 Capitulo 1: Introduccion 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 1| INTRODUCCION Secciones importantes de la nueva norma Las secciones importantes de la norma que son nuevas 0 distintas a las anteriores incluyen las siguientes: PRUEBA/LABORATORIO DE PRUEBA + Se realizaran pruebas de todos los productos o grupos de productos que cumplen con ANSI 2359, + Una agencia independiente debe acrecitar a todos los laboratorios que realicen pruebas en virtud de ANSI 2359. + Ellaboratorio de pruebas debe cumplir con la norma ISO 17025, Requisitos generales para la competencia de los, laboratories de ensayo y de calibracién, + En virtud de ISO 17025: © Se deben realizar auditorias anuales © La.estructura de prueba y todos los equipos de medicién deben cumnplir los requisitos y calibrarse una vez por afio. Le estructura de pruebas debe cumplir Fequisitos de solidez y periodiciciad. Los instrumentos de prueba deben contar con el nivel correcto para medir la sensibilidad + Las pruebas puedan ser realizadas por uno de los siguientes: © organizacion independiente con laboratorio acreditado, © el laboratorio acreditado del fabricante ante la presencia de un representante de un laboratorio Independiente acreditado, © el laboratorio acreditada del fabricante aprobado par un ingeniero profesional o una persana calificada. CUMPLIMIENTO CON LA NORMA DEL ANS! PERTINENTE + Debe cumplirse con los requisitos de ANSI 2359.7 antes de poder declarer que un producto cumple con las normas dol ANSI. + También debe cumplir con los requisitos pertinentes de la norma ANSI 2358, © Por ejemplo: Los arneses deben cumplir con las normas ANSI Z3597 y ANSI 73591, Por ejemplo: Los SRO deben cumplir con las normas ANSI 7359.7 y ANSI Z35914, + Los productos deben cumplir con toda la norma, incluide lo que respecta al rendimiento, al disefio, a fos rétulos, a las inspecciones, a las instrucciones, al uso y al mantenimiento. ©2014 Capital Safety 1-800-328-6146 norma ANSI 2359.7 deberdn cumpli antes de que pueda marcar que las productos cumplen as pruebas ret ECC ONE} b Ty CO eo ME Soe eS) TRCN ee CERCLA Poe eon ificacidn posterior. La prueba de cumplimiento con le Dee eee for) Bea ee nen} EE Ce tn eh 2 + El producto debe cumplir con la version més reciente de la norme. © Por ejemplo: Los productos que no cuentan con conectores de resistencia de compuerta de 3,600 Ib (.632 kg) no pueden marcarse como ‘en conformidad con las normas del ANSI (en virtud de las normas actuales del ANSI, todos los conectores deben contar con resistencias de compuerta de 3.600 Ib (1.632 ka)). CERTIFICACION/PRUEBA DE CUMPLIMIENTO * La certificacién del cumplimiento con las normas ANSI 2359 debe estar disponible. FRECUENCIA DE LAS PRUEBAS DE VERIFICACION Y CALIFICACION + Al menos tres unidades deben someterse a las pruebas de calificacién, + Las pruebas de verificacién (realizadas después de que se completan las pruebas de calificacién iniciales) deben llevarse 2 cabo al menos cada cinco aos si el fabricante cuenta con un programa de calidad registrado. De lo contrario, deben llevarse a cabo cada dos anos. Capitulo t: Introduccion 7 ARNESES DE cedlliad es re OSE CUERPO ENTERO [aa realizar una inspeccién del amés de cuerpo ere) Cran eae Oren Ciena aro Eco MOSM Sse ET por el fabricante y el ANS| Pelee aon a Cac ee ea Pea y el mantenimiento de ameses. GENERAL El arnés de cuerpo entero es una parte integral del sistema do dotencién de caidas. Aunque: el disefio del arnés sea resistente para su uso. fen construccidn y en los sactores en general, el arnés debe inspeccionarse anualmente y antes de cada uso. Asimismo, es posible que existan requisites establecidos en Ia lagislacion de algunas ubicaciones en virtud de los cuales deban realizarse inspecciones con mayor frecuencia que la establecida en virtud de las normas del ANSI. En definitiva, todas las normas y reglamentaciones se crean para asegurar que si alguna vez alguien se cee, e! arnés funcione, Los cuatro componentes clave del arnés de cuerpo entero que deben inspeccionarse son los siguientes: + herraies, + telido trenzado, + etiquetas, 8B Capitulo 2: c 800-328-6146 © 2014 Capital Safety © 2014 Capital Safe 2| ARNESES DE CUERPO ENTERO, INSPECCION FRECUENCIA Antes de cada uso, por parte del usuario. Por une persona competente, que no see el usuario, al menos una vez por afio, Deben registrarse los resultados de la inspec CRITERIOS DE INSPECCION Herrajes: anillos en D, protector de espalda (dorsal, hebillas, pasadores, Tejido trenzado: iss correas de fibre sintética que conforman el reviser ios patrones de costura y telidos trenizados para verificar que no presenten lo siguiente: partes deshilachadas, cortes, fibres rotas, rasgaduras, raspaduras, moho, ‘quemaduras, decoloracién, aguieros, otro tipo de datio. 1-800-328-6146 1ados los componentes plasticos y metélicos integrales del arnés: nés; debe “eli enced rasgada con ojales daados jel ames de cuerpo entero fue sometido a fuerza on coerce cre caidas, debe retirarse inmediatamente del servicio, Eee Pees uencia Aileen D en buenas condiciones. tej tenzado manchado puede ebiltaral toi, Capitulo 2: Arneses de cuerpo entero 9 2 | ARNESES DE CUERPO ENTERO CAPITAL SAFETY: Mae SE STH INSPECCION Vida Util: Capital Safety no ha establecido una fecha je servicio del equipo. En la medida ite para la vide que la inspeccién apruebe el producto, el articulo puede utilizarse. Debe consultar el Manual de usuario para el propietario a fin de obtener informacidn sobre la frecuencia de la inspeccién y detalles de esta c dreas esenciales fas correas det Agujeros/quemaduras: en del producto como el tel trenza hombro 9 de la pierna sn los arneses de Cuerpo entero o en los miembros resistentes del producto, los aguie O las quemaduras de mas do Ve de pulgada (15 mm) c dlimetro sersn causales de rechazo. La presencia de mas dle un agujero pasente en la Correa sera causal de rechazo. Los agujeros en componentes menos importante: jas correas del pecho de los ammeses de cuerpo entero o los protectores gastados de los productos pueden aleanzar hasta Ya de pulgada (6.35 mm) de didmetro si hazados. Consult la seccién “Dafio por calor En la mayor parte de las areas, las cortes en al telido trenzado mayores a /a de pulgada (3,17 mm) de largo. constituirdn causales de rechazo. En las areas cercanas al anillo en D dorsal, los cortes de cualquier longitud son causales de rechazo, Costuras: mas de dos hilos cortados o rotos en el misma patran de costur tituiran causales rechazo. Los hilos cortados 0 rotos pueden indie: producto sufrié una carga de impacto. Limpieza: ia suciedad general normalmente no constituira causal de rechazo, salvo que las hebillas y otras partes méviles del producto no funcionen adecuadamente. La pintura sabre el tejido trenzado puede causar rupturas de la fibra de la cinta cuando se flexiona esa parte. Las cintas que presenten pintura seran rechazadas. Las cintas mojadas de aceite u otros liquidos deben inspeccionarse con detenimiento. Las hoias de MSDS del producto deben analizarse para establecer las posibles efectos sobre el producto, Dafio por calor: jas éreas dafiadas por fuentes de calor, es decir, escoria de soldadura, llama, etc., (dreas marrones y duras) deben analizarse con cuidado, Grandes ntraciones de dafios constituyen una causal de rechi AGUJEROS/QUEMADURAS COSTURA 10 Capitulo 2: Arneses de cuerpo entero LIMPIEZA, DANIO POR CALOR © 2014 Capit 2| ARNESES DE CUERPO ENTERO PASOS DE LA INSPECCION Pasol Inspeccione los herrajes del arnés chebillas, anillos en D, protector de espalda, presillas). Estos elementos no deben estar daftados, rotos o deformados, ni presentar bordes afilados, rebabas, fracturas, partes desgastadas 0 corrosign. HEBILLA PASANTE: HEBILLA DE CONEXION —-HEBILLA TIPO. HEBILLA DE CLAVO: pase! exremo macho porizhebilay RAPIDA: PARACAIDAS: Paseeltejdoterzado parla hebila tice del extrema libre del tei trenzado inset secckn macho en el ecepar passa cnt en decién aca ariba— intaduzca el clave pri aandel, ara apretarlo hasta que se iga un chasquid, Tie del porta renura central dla Heil, por ajuste acta con el pasa: ceremo libre de lacinta pare avstar, encima de a bara dertada y por tetrds el marca, Tr de a cnt para ajusta. Los herrajes recubiertos con PVC deben estar libres de cortes, roturas, rasgaduras, aguieros u otros dafios para garantizar su no conductividad. Asegurese de que las hebillas Funcionen sin obstrucciones, Inspeccione todos los resortes de las hebillas Paso 2 Inspeccione el material del tejide trenzado para asegurarse de que esté libre de lo siguiente: + partes deshilachadas, + cortes, + fibras rotas. ‘También controle que no existan rasgaduras, raspaduras, moh, quemaduras ni decoloracién, Inspecciane las costuras; verifique si hay hilos salidos © cortados. Los hilos cortados pueden indicar que el arnés fue sometido a una carga de Impacto y que debe ratirarse del sarvicio. Paso 3 Inspeccione las etiquetas. Todas las otiquetas deben ostar presentes y ser completamente legibles. © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capitulo 2: Arneses de cuerpo entero 2 | ARNESES DE CUERPO ENTERO Paso 4 Inspeccione cada componente del sistema o cada sistema secundario segun las instrucciones del fabricante. Paso 5 Asiente la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el registro de mantenimiento e inspeccién de la empresa y marque la casilla de inspeccién que consta en la etiqueta del arnés, Si a inspeccién revela una condicion defectuosa, retire la unidad inmediatamente del servicio y destruyala, SE CESK Tn eo EC a Boece Mage a rito pueden reparar este equipo. MANTENIMIENTO, REPARACION, CONSERVACION + Limpie el ames de cuerpo entero con una solucion de agua y jabén suave. + No utilice blanqueador o soluciones blanqueador + Limpie los herrajes con un patio limpio y seco, y dele que se sequen al aire libre. + No aplique cator para apurar el secado. + Guarde los arneses de cuerpo entero en un lugar fresco, seco y limpio, dande no queden expuestos a la luz solar directa, + Evite los lugares donde pueda haber vapores de sustancias quimicas. + Inspeccione minuclosamente el arnés de cuerpo entero siha estado quardade por mucho tiempo. 12 Capitulo 2: Arneses de cuerpo entero La acumulacion excesiva de suciedad, pintura, ete puede hacer que el arnés de cuerpo entero no funcione correctamente y, en algunos casos extremos, puede degrada el tejido trenzado de tal forma que deba retirarse del servicio. Mas informacion sobre su limpieza esta disponible en Capital Safety. Si tiene alguna duda con respecto al estado del arnés 0 sobre si debe usarlo, comuniquese con Capital Safety. 328-6146 © 2014 Capital Safety cae TEN} ESLINGAS ee ees Pe CH Cones erclanny CTC asd CRC del fabric Pea acct ae ares ESLINGA DE CINTA EZ STOP II™ ESLINGA EZ STOP II” SHOCKWAVE™ ‘pital Safety 1-800-328-6146 Capitulo 3: Estingss 13 3| ESLINGAS ESLINGAS PARA AUTOAMARRE/ESPALDA A E PAQUETE SHOCKWAVE™ ESLINGA DE CINTA ESLINGA PARA FORCE2™ AUTOAMARRE EZ STOP II" ESLINGA SHOCKWAVE™ AFK 14 Capitulo 3: Eslinges 1-800-328-6146 © 2014 Cepital Safety 3| ESLINGAS INSPECCION FRECUENCIA + Antes de cada uso, por parte del usuario. + Por una persona competente, que no sea el usuario, al menos una vez por afio, + Deben registrarse los resultados de la inspeccién, PASOS DE LA INSPECCION Pasol Inspeccione los herrajes de la eslinga (ganchos de seguridad, ajustacores, guardacabos, barra expansora, etc.). Estas elementos no deben estar dafiados, rotos © deformados, ni presentar bordes afilados, rebabas, fracturas, partes desgastadas o corrosion. Asegurese de ‘que los ganchos de conexién funcionen correctamente. Las compuertas de los ganchos deben maverse can libertad y trabarse cuando se cierran. Asegiirase de que los elementos de ajuste (en caso de tenerlos) funcionen corractamente. Paso 2 jone la eslinga de acuerdo con lo ite, segun corresponda Inspe sigul TEJIDO TRENZADO Y COSTURAS + Inspeccione al telido trenzado: © El material no debe presentar lo siguiente: ~ partes deshilachadas, ~ cortes, fibras rotas © Controle que no presente lo siguiente: rasgaduras, = respaduras, = moho, ‘quemaduras, ~ decolaracién, © 2014 Copital Safety 1-800-228-6146 Caen ate) Ene Coen mee ean cerns Ta iee cr Tas resultantes de la detencidn de una caida, debe retirarse de inmediato del se Pot ‘ej tenzad dado raspadure Teja tenzado datad,escori de soldacura Capitulo 3: Es! 3| ESLINGAS Pasos de la inspeccién: Paso 2 (cont.) + Ingpeccione les costuras: © Revise que no presenten hilos salidos 0 cortados, © Eltejido trenzado no debe presentar lo siguiente: ~ nudes, ~ suciedad excesiva, ~ grandes acumulaciones de pintura, ~ manchas de corrosién. © Revise que no presenten dano por calor o productos quimicos, que se evidencian por Io siguiente: = manchas marrones, ~ zonas decoloradas, ~ reas quebradizas. © Revise que no hayan sufride dafios por radiacion ultravioleta, que se evidencian por lo siguiente: = decoloracion y presencia de astillas o ecquirlas en la superficie del telido trenzado (desintearac: pulverulenta), CUERDA DE MATERIAL SINTETICO: + Inspeccione la cuerda para ver si hay una parte donde haya un desgaste concentrado. © El material no debe presentar lo siguiente: ~ hebras deshilachadas, = hillos rotes, ~ cortes, ~ raspaduras, = quemaduras, = decoloracién, © La cuerda no debe presentar lo siguiente: ~ nudos, ~ suciedad excesiva, ~ grandes acumulaciones de pintura, = manchas de corrosién, © Los empaimes de la cuerda deben estar tensos y deben tener al menos cinco (5) plieques completes, y las abrazaderas daben estar firmemente sostenidas or el empaime. © Revise que no presente dafio por calor 0 productos quimicos, que se evidencian por lo siguiente: = marcas marrones, reas decoloradas o quebradizas. © Revise que no haya sufride dafos par radiacién ultravioleta, que se evidencian por lo siguiente: las 0 esquirlas en ~ decoloracién y presencia de ast la superficie dé la cuerda 16 Capitulo 3: Estingas Se conoce que los siguientes factores PSNR Oks resistencia del tejido tren Orme one ono ele 7 Denotes 1-800-328-6146 ican) © 2014 Capital Safety 3| ESLINGAS Pasos de inspeccién (cont:) Paso 3 Inspeccione las etiquetas. Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles. Paso 4 Inspeccione cada componente del sistema o cada sistema secundario segtin las instrucciones del fabricante. Paso 5 Asiente la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el stro de mantenimiento e inspecci6n de la empresa y marque la casilla de inspeccién que consta en la etiqueta del arnés. Si la inspecci6n revela una condicién defectuosa, retire la unidad inmedistamente del servicio y destruyala + Limpie la estinga con una solucién de agua y detergente suave, © Limpie los herrajes con un pafio limpio y seco, y deje que se sequen al aire libre No aplique calor para apurar el secado. Si tiene alguna duda con respecto a como limpiar este ‘equipo o sinecesita infarmacién adicional, comuniquese con Capital Safety. La acumulacién excesiva de suciedad, pintura, etc, puede hacer que la eslinga no funcione correctamente y, en algunos: ‘casos extremos, puede degradar el telido trenzado 0 la cuerda al punto de que se vuelva fragil y deba retirarse del servicio. Si tiene alguna duda con respecto al estado de la eslinga o sobre si debe usarla, comuniquese con Capital Safety + Los procedimientos adicionales de mantenimiento y servicio (como la instalacién de piezas de repuesto) daben ser llevados a cabo unicamante por un centro, de servicio autorizado del fabricante, © 2014 Copitel Safety 1-800-328-6146 ae] En UNC eC + Guarde la eslinga en un lugar fresco, seco y limpio, donde no quede expuesta a la luz solar directa. Evite los lugares donde pueda haber vapores de sustancias quimicas, © Inspeccione minuciosamente la eslinga si ha estado guardada por mucho tiempo. Capitulo 3:Eslingas 17 3| ESLINGAS INSPECCION DEL ABSORBEDOR DE ENERGIA PARA cha eae em oa DETERMINAR SI FUE ACTIVADO (iiegmsaiamiions FRECUENCIA sts + Antes de cada uso, por parte dal usuario, Ces + Por una persona competente, que no sea el usuario, al menos una cr deben vez por afo. inmediatam: + Deben registrarse los resultados de Ia inspeccion, PASOS DE LA INSPECCION: / ESLINGA ABSORBEDORA DE: ENERGIA Paso Inspecciane las elementos de herraje de la eslinga absorbedora de energia o del absorbedor de energis: + ganchos de seguridad, + elementos de ajuste, + compresores, Estos elementos no deben estar dafiados, rotos o deformados, ni presentar bordes afilados, rebabas, fracturas, partes desgastadas © corrosion. Asegurese de que los ganchos de conexién funcionen e correctamente. Las compuertas de los ganchos deben moverse is ~~ libremente y trabarse cuando se cierran, Asegurese de que los 7 — elementos de ajuste (en caso de tenerlos) funcionen correctamente, 18 Capitulo 3: Eslingas 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 3| ESLINGAS Pasos de la Inspeccién: Eslinga absorbedora de eneraia (cont) Paso 2 Inspeccione la eslinga absorbedora de energia o el componente absorbedor de energia come se indica a continuacién, segtin correspond: TEJIDO TRENZADO Y COSTURA‘ + El material del telido trenzado no debe presentar Io siguiente > partes deshilachadas, cortes o fibras rotas. + Revise si presenta rasgaduras, raspaduras, moho, quemaduras, decoloracién, etc. + El tejido trenzado no debe presentar lo siguiente: © nudos, © suciedad excesiva, © grandes acumulaciones de pintura, © manchas de corrosién. + Revise aue no presente dafio por calor 0 productos quimicos que se evidencian por lo siguiente © dreas decoloradas y © reas quebradizas + Revise que no haya sufrido danos por radiacién ultravioleta que se evidencia por lo siguiente: © decoloracién, © la presencia de astillas o esquirlas en la superficie de! telido trenzado. + Revise que la costura no presente hilos salidos o cortados © Los hilos cortados pueden indicar que la eslinga absorbedora de energia 0 el componente absorbedor de energia fueron sometidos a tuna carga por impacto y deben retirarse del servicio. CABLE Revise todo el cable metalico. Cuando inspeccione el cable, siempre Utilice guantes de prateccion. + Para revisar si hay cables rotos, pase el cable por las manos enguantadas, © Déblelo por tramos para dejar expuestas las roturas. © Para quitar los alambros rotos, puede dobar el cable hacia uno y otro lado en sentido longitudinal, + Retire inmediatamente del servicio la eslinga absorbedora de enerafa y destruyala si tiene seis o més alambres rotos, istribuidos al azar en un paso, 0 tres 0 mas alambres rotos fen una hebra de un paso. + Un “paso” es Ia longitud de cable necesaria para que una hebra (Grupos mas grandes de cables) complete una revolucién 0 vuelta alrededor del eje de cableado ©2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Se conace que estos f Gs SUMO en PSS cree ENGI Onc} + Retire del servicio inmediatamente la eslinga absorbedora de eneraia y destruyala si tiene cables rotos a menas de una pulgada (25 mm) de los manguitos de compresién metslicos (compresores) de alguno de los extremos del conjunto, + El cable no debe evidenciar corrosién. Capitulo 3: Es! 19 3| ESLINGAS Pasos de la inspeccién: Eslinga absorbedora de energia (cont) Paso 3. Componente absorbedor de energia: inspeccione et absorbedor de eneraia para determinar siha sido activado. No debe haber evidencia de elongacién. Asegurese de que la cubierta del absorbedor de energia esté firme y no esté desgarrada ni dafiada. En uno de los modelos de eslinga EZ Stap™ Ill Shockwave”, si ol tejido trenzado de Ia eslinga se estira, mostrara la advertencia en la etiqueta del indicador de impacto. Paso 4 ‘Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles. Paso 5 Asiente la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el registro de mantenimiento e inspeccién de la empresa y marque la casilla de inspecci6n que consta en la etiqueta del arnés. Sila inspeccién revela una condicién defectuosa, retire la unidad inmediatamente de servicio y destruyala. Paso 6 ae el MOEA Peaescertn Anote la fecha y los resultados de la inspeccién en la hoja de registro de inspecciones. Sila inspeccién revela una condicién insegura, retire la unidad del servicio inmediatamente o camuniquese con un centro de servicio autorizado y enviela pare su reparacién. MANTENIMIENTO, REPARACION, CONSERVACION + Limpie la eslinga con una solucion de agua y detergente suave, ©. Limpie los herrajes con un patie limpio y seco, y dele que se sequen al aire libre © No apliaue calor pare apurar el secado. Sitiene alguna duds con respecto a como limpiar este equipo o si necesita informacién adicional, comuniquese con Capital Safety. + Laacumulacion excesiva de suciedad, pintura, etc, puede hacer que la eslinga no funcione correctamente. 20 Capitulo 3: Eslingas © En algunos casos extremos, puede degradar el tejido: trenzado o la cuerda al punto de que se vuelva fragil y deba retirarse del servicio. Si tiene alguna duda con respecto al estado de Ia eslinga © sobre si debe usaria, comuniquese con Capital Safety, + Guarde la eslinga en un lugar fresco, seco y limpio, donde no quede expuesta ala luz solar directa, © Evite los lugares donde pueda haber vapores de sustancias quimicas, © Inspeccione minuciosamente la eslinga o el componente absorbedor de energia si ha estado guardado por mucho tiempo. 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 4 | GANCHOS Y MOSQUETONES GANCHOS Y Se MOSQUETONES femme DESCRIPCION Ganchos de seguridad: tos ganch« seguridad son conectores de cierre y bloque automaticos. Los ganchos de seguridad tienen un ojal donde se puede fijar el anticaidas o la eslinga, Algunos ganch ‘on un ojal que gira libre en relacion con el gancho, Mosquetones: los mosquetones de cierre automatico son conectares de cierre y bloqueo automaticos. Algunos incluye puede utilizarse para retener un anticaidas o une eslinga conectada en forma permanente un pasador que Este es un eerplo del frente de un gancha de seguridad daada qu debe rairars dl seria 14 Capital Safety 1-800-328-6146 Capitulo 4: Ganchos y mosquetones 21 4| GANCHOS Y MOSQUETONES GANCHOS DE SEGURIDAD 2109193. Garganta de 2% pulgadas 9501804, Garganta de "we de 9502116. Garganta de %4 de pulgada (65,5 mm) de apertura pulgada (20,6 mm) de apertura 8,05 mir) Ge apertura MOSQUETONES 2000112, Garganta de "/n de pulgada 2000713. Garganta de ie pulgadas_-2000114. Garganta de 2%« pulgadas, (07,46 mm) de apertura (Go,16 mm) de apertura (5,56 mm) de apertura 22 Capitulo 4: Ganchos y mosquetones 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 4 | GANCHOS Y MOSQUETONES INSPECCION aol aes TCO eee CR CeIn ATER eae FRECUENCIA icio y destruirse o enviarse al + Antes de cada uso, por parte del usuario. em + Por una persona competente, que no sea el usuario, al menos una vez por afo. + Deben registrarse los resultados de la inepeccién. Requisitos del nuevo disefio: a partir de noviembre de 2007, en virtud de ANSI 23591, se han establecido nuevos requisitos de resistencia para las compuertas de los mosquetones y los ganchos de seguridad. Los nuevos ganchos de seguridad y mosquetones cuentan con una resistencia minima a la traccion de 5.000 lb (2.267 kg), en la direccién de la carga. Asimismo, la parte deiantera de la compuerta podra soportar una carga dé 3.600 Ib (1.632 kg) y una carga lateral de 3.600 Ib (1.632 ka). COMO REALIZAR LAS CONEXIONES Consideraciones de uso: Cuando realiza una conexién con tun gancha de seguridad 0 mosquetén, el conector de acoplamiento debe ser compatible en tamatio y forma en lo que respecta a la direccién de la carga de cada gancho, La direcci6n inadecuada de la carga puede hacer que el gancho falle o que la compuerta se abra y, si liberar la carga, No utlice ganchos que no se cierren completamente en el accesania. No conecte ganchos de seguridad a ganchos de seguridad, ‘mosquetones a mosquetones 0 ganchos de seguridad a mosquetones. No instale mas de un gancho de seguridad o mosquetén en un anillo, de conaxién 0 apertura (salvo en caso de emergencia). No conecte ganchos de seguridad 0 mosquuetones a objetos 0 aperturas que usdan erosionar o desgastar el material del gancho, Como realizar las conexiones: cuando utilice un gancho para unirlo al canector de anclaje, asegurese de que no pueda deslizarse. El deslizamiento se produce cuando una interferencia entre el gancho y el conector de acoplamiento hace que accidentalmente se abra el cierre del gancho y este se suelte. Deben Usarse ganchos de seguridad y mosquetones can cierre automatico para reducir la posibilidad de deslizamiento. No utilice ganchos ni conectores que no se cierren completamente en el accesorio. Antes de cada USO: inspeccione cuidacdosamente el equipo para asegurarse de que esté en buenas condiciones de funcionamiento. Revise si tiene partes gastadas 0 dafiadas. Inspeccione si hay bordes afilados, rebabas, fracturas, defarmacion © corrosién, Las compuertas deben cerrar y trabarse. Inspeccione al resto del equipo de detencion de caidas y retencién en conformidad on las instrucciones del fabricante. (©2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capitulo 4: Ganchos y mosquetones. 23 4| GANCHOS Y MOSQUETONES. PASOS DE LA INSPECCION Paso i Solo Capital S Revise el gancho de seguridad © mosquetén pera detectar datos ae Busque con cuidado cusiquier senal de fractures, bordes aflacos, rebabas, sbolladuras 0 deformaciones, Revise que no haya ge deformaciones o distorsion Poon Paso 2 Revise el gancho de seguridad 0 mosquetén para detectar corrosién excesiva, La compuerta y la traba deben funcionar sin dificultad. Las compuertas deben cerrarse completamente y engancharse en el gancho. Paso 3 Inspeccione las marcas, Todas las marcas deben estar presentes y ser completamente legibles Paso 4 Inspeccione cada componente del sistema o cada sistema secundario segdn las instrucciones del fabricante. STS So LI ea) cl mA Paso S Cones cero) Asiente la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el registro de mantenimiento ¢ inspeccién de la empresa, y marque la casilla de inspaccién que consta en Ia etiqueta del equine. Sree CNC Sila inspeccién revela una condicién defectuosa, retire inmediatamente la unidad del servicio y destruyala, MANTENIMIENTO Y SERVICIO Sila compuerta opera lentamente, aplique una pequena cantidad de WD-40 o un agente hidréfuge similar Linicamente en el extremo de la bisagra, Si tiene dudas : con respecto al estado del gancho de seauridad o del y Fabricante o consulte la gula de usuario que se brinda con el producto. 24 Capitulo 4: Ganchos y mosquetones 200 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 5 | CONECTORES DE ANCLAJE CONECTORES DE ANCLAJE © 2014 Copital Satety Cesc cy Pe SSC a arc eee ae CCE cy sujetadore transportadores TEE SELECCION DE CONECTORES DE ANCLAJE Wea ADAPTADOR DE ADAPTADOR DE, CONEXION ESTANDAR — CONEXION AJUSTABLE Capitulo §: Conectores de ancisje 25 5 | CONECTORES DE ANCLAJE Seleccion de conectores de anclaje (cont.) ADAPTADOR DE CORREA PARA APAREJO DE FIJACION — CONEXION DE CADENA ‘CONEXION DE CINTA PESCANTE DE ANDAMIOS KEVLAR ANCLAJE PARA VIGA FIJA TRANSPORTADOR PARA VIGA 26 Capitulo §: Conectores de anclaje 1-800-328-6146 © 2014 Conital Safety 5 | CONECTORES DE ANCLAJE APLICACIONES PROPOSITO Existen muchos conectores de anclaje en el mercado actual para diversos sistemas de rescate, suspensién, posiciones de trabajo, retencién o detencién de caidas personales. Los adaptadores de conexién y los aparejos de fijacién de andamios se pueden usar como conectores de anclaje para un anticaidas horizontal, silos sistemas se disefan, instalan y utilizan bajo la supervision de una persona calificada. No cuelgue, levante ni soporte herramientas 0 equipos con la ayuda de este equipo. Los adaptadores de conexién can cinta Kevlar deben utllizarse cuando se trabajacon herramientas, materiales o en ambientes de altas temperaturas (fundiciones, elaboracién de sustancias quimicas, fabricacién de acero, servicios de rescate de emergencia, servicios de bomberos, soldadorés, industria petrolera ¢ industria nuclear). ESTRUCTURA La estructura a la cual se fija el conector de anclaje no debe tener corrosién, fracturas, deformidades u otros defectos que puedan debilitarla. No fije un conactor de anclaje a una estructura vertical, a ‘menos que haya un medio que evite que el conector se deslice hacia abajo y se salga de la estructura, Si el conector de anclaje llega @ salirse de la estructura en una situacin de detencién de caidas, el usuario puede sufrir una lesién grave CONEXION AL CONECTOR DE ANCLAJE La conexién al conector de anclaje debe realizarse mediante un gancho de seguridad o mosquetén con cierre automatico solamente. En el caso de adaptadores de conexidn, conecte el sistema secundario al anillo en D pequefo Gnicamente. + No use un nudo para conectar un anticaidas al conector de anclaje. + No pase la eslinga o el anticaidas a través del anillo en 0 del conector de anclaje y vuelva a enganchar en la eslinga el anticaidas. + Asegiirese de que las conexiones estén cerradas y trabadas completamente. Cuando utilice una eslinga absorbedora de energia, conecte el extremo del “paquete” del absorbedor de enerafa al arnés. Asegurese de que al anticaidas autorretractil esté posicionado de tal manera que no se obstaculice la retreccidn, Siempre proteja el anticaicias o la eslinga de la abrasion contra superficies afiladas o abrasivas en su area de trabajo. @2014¢ pital Safety 1-800-328-6146 El conector de anclaje debe estar Een Da Caen) COE r eee cig de conexidn, En caso de cai Ere ay Greenest Seo ee eae) El sistem eee eee) tiicamente, No conecte el sistema Re Ue Ucn em Capitulo 5: Conectores de anciaje 27 5 | CONECTORES DE ANCLAJE ADAPTADORES DE CONEXION INSPECCION FRECUENCIA Si este equipo fue sometido a fuerzas detencion + Antes de cada uso: inspeccione el adaptador de conexién De seguin se describe a continuaci + Inspeccién formal: deve reatizarse una inspeccién formal diol conector do anclaja por lo menos una vez al afo, y esta debe ser realizada por una persona competente que no sea el usuario. La frecuencia de las inspecciones formales debe hasarse en las condiciones de uso 0 exposicion + Registro: asiente los resultados de la inspeccion en el registro de Inspecciones y mantenimiento que se encuentra al final de este modulo, PASOS DE LA INSPECCION Pasol Inspeccione los herrajes del conector de anclaie, incluidos los siguientes: + cadena (si corresponde?, + eslab6n fundamental, + anillos en D. + junta torica, + remaches, + hebilla de ajuste, Estos elementos no deben estar dafiados, rotos 0 deformados, ni presentar bordes afilados, rebabas, fracturas, partes desaastadas 0 corrosién, Paso 2 Inspeccione el te} sus costuras trenzado de los conectores de anclaje y + El tejido trenzado no debe presentar Io siguiente: © partes deshilachadas, © cortes, © bras rotas, © rasgaduras, © raspaduras, © moho, decoloracién Breen ete lestruirse, 28 Capitulo $: Conectores de enclaje 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 5 | CONECTORES DE ANCLAJE Pasos de la inspeccién cont.) Se conoce que to antedichos redu + El tejido trenzado tampoco debe presentar lo siguiente © nudos, © suciedad excesiva, eee eer © grandes acumuulaciones de pintura, eC MS ena anclaje dafiadas o dudosos © manchas de corrosién. + Revise que no presente dafo por calor o productos quimicos, que se evidencian por lo siguiente: © areas amarronadas, © decoloracién, 5 quebradizas. + Revise que no haya sufrido dearadacién por radiacién ultravioleta, que se evidencia por lo siguiente © decoloracién © presencia de astillas 0 polvo blanco, © esquirias en la superficie del tefido trenzado. + Revise que no presente hilos salidos 0 cortados, © Los hilos cortados pueden ser une indicacién de que el conector de anclaje ha sido sometido a una carga por impacto, asi que debe retirarse del servicio, Paso 3 Asegurese de que el conector de anclaje esté en condiciones de soportar las cargas especificadas. No use un conector de anclaje conectado un anciaje dafado. Paso 4 Asegurese de que el conector de anclaje esté fijado con firmeza a la estructura del anclaie, Si el conector de anclaje esta suelto, no lo use. Paso 5 Inspeccione cada componente del sistema o cada sistema secundario segun las instruccionas del fabricante. Asiente la fecha y los resultados de la inspeccién en el registro de inspecciones que se encuentra al final de este modulo, Solo Capital Safety o entidades ee ean cy © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capitulo §: Conectores de anciaje 29 | 5 | CONECTORES DE ANCLAJE MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Limpie el conector de anclaje con una solucién de agua y deter + Limple los herrales con un pao limpio y seco, + Deje que se sequen al aire libre. + No aplique calor para apurar el secaco. La acumulacién excesiva de suciedad, pintura, etc,, puede hacer que el conector de anclaje no funcione correctamente y puede degradar el tejido trenzado al extremo de que se vuelva fragil y deba retirarse del servicio. Si tiene alguna duda con respecto al estado del conector de anclaje 0 sobre si debe usarlo, comuniquese con Capital Safety, Guarde el conactor de anclaje en un lugar fresco, seco y limpio, donde no quede expuesto a la luz solar directa. No lo guarde en lugares donde haya vapores quimicos. Inspeccione minuciosamente el conector de anclaje después de que haya estado guardado por mucho tiempo. ANCLAJE PARA VIGA FIA t CABEZA DEL MONTAJE BASE DEL MONTAJE INSPECCION FRECUENCIA + Antes de cada uso: inspeccione el anciaje para viga fija. El anciaje: para viga fija debe ser inspeccionado formalmente por una persona competente (que no sea el usuarlo) por lo menos una vez al ano. MONTAJE LATERAL DE COLUMNA + Registro: anote los resultados en el registro de inspecciones y mantenimiento. 20036 30 Capitulo 5: Conectores de anclaje 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 5 | CONECTORES DE ANCLAJE PASOS DE LA INSPECCION Pasol Revise que el anclaje para viga fija no esté daftado; busque lo siguiente: + rajadures, + abolladuras, a + tubos de soporte doblados o desgastados, + vigas con ganchos, + pasador de ajuste, + manija de ajuste Aseguirese de que no falten piezas. Paso 2 Inspeccione toda la unidad para ver si hay sefiales de corrosién excesiva. Paso 3 Aseauirese de que los pasadores de seguridad se puedan insertar a través de los orificios de ajuste y que queden trabados en el lugar. Paso 4 Inspeccione las etiquetas. Todas las etiquetas de informacion del producto deben estar presentes y ser completamente legibles, Paso 5 Asiente la fecha de inspecci6n y los resultados de esta en el registro de mantenimiento e inspeccién de la empresa y marque la casilla de Inspeccién que consta en la etiqueta del equipo. Sila inspeccién revela una condicién defectuosa, retire la unidad inmediatamente del servicio y destrayala. See eI See ogo On CEL este equipo. © 2014 Capital Safety 1-800-328-6046 Sie equipo fu nc ea erse Se ios Capitulo 8: Conectores de anclaje Te i} 5| CONECTORES DE ANCLAJE MANTENIMIENTO, REPARACION, CONSERVACION LIMPIEZA Limpie periddicamente el anclaje para viga fija con una solucién de agua y jabén suave. No utilice acidas ni otros productos quimicos cdusticos que podrian dafiar los companentes dal sistema. Se puede aplicar un lubricante al pasador de seguridad, EQUIPO DEL USUARIO Mantenga, repare y conserve el arnés y los componentes del sistema personal de detencién de caidas segun las instrucciones del fabricante, TRANSPORTADORES PARA VIGA INSPECCION FRECUENCIA + Antes de cada USO’ inspeccione visualmente el transportador. + Anualmente: el transportador para viga debe ser inspeccionado formalmente por una persona competente, que no sea el usuario, por lo menos una vez al afo. Siel equipo fue sometida a fuerzas de det RCN Re Sean? eee 32 Capitulo $: Conectores de anciaje 1-800-328-6146 © 2014 Copitel Safety 5 | CONECTORES DE ANCLAJE PASOS DE LA INSPECCION Pasol Revise que el transportador no esté daftado; busque lo siguiente: + rajaduras, + deformaciones, + desgaste excesivo, + dafo en el punta de anciaje Todos los sujetadores deben estar firmes. Paso 2 Inspeccione fas ruedas del transportador. Todas las ruedas deben moverse libremente y no tener dafios. Paso 3 Inspeccione toda la unidad para ver si hay sefiales de corrosién. Paso 4 La etiqueta de advertencia debe estar presente y ser completamente legible. Paso 5 Asiente la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el registro de mantenimiento e inspeccién de la empresa y marque la casilla de inspeccién que consta en la etiqueta del arnés, Sila inspeccién revela una condicién defectuosa, retire la unidad inmediatamante del servicio y destriyala MANTENIMIENTO, REPARACION, CONSERVACION MANTENIMIENTO Limpie el transportador con agua y detergente suave. Séquelo con un trapo limpio y seco y cuéiguelo para dejar que se termine de secar al aire libre. No aplique calor para apurar el secaclo. La acumulacién excesiva, de suciedad, pintura, etc., puede Impedir que el transportador funcione correctamente. No requiere lubricacién, © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capitulo $: Conectores de ancla) 33 5 | CONECTORES DE ANCLAJE Mantenimiento, reparacién, almacenamiento (cont) REPARACION Debe realizarse en un centro de servicio autorizado, La autorizacién debe constar por escrito, CONSERVACION Conserve este equipo en un lugar fresco, seco y limpio. Inspeccione el transportador si ha estado guardado durante mucho tiempo. 34 Capitulo S: Conectores de anclaje 200-328-6146 © 2014 Capital Safety 6 | SRL/SRD sa Calas A See OS AUTORRETRACTIL gaa (SRLDISPosiTivos | a AUTORRETRACTILES (SRO) [ia GENERAL Capitulo6: SRL/SRD 35 6| SRL/SRD APLICACIONES PROPOSITO Los SRL/SRD de Capital Safety estén disefiados como componentes de sistemas personales de detencién de caidas (PFAS). Pueden utilizarse fen la mayoria de las situaciones donde sea necesarlo proporcionar al ‘operario una combinacién de movilidad y proteccién contra caidas (lareas de inspeccicn, construccién en general, tareas de mantenimiento, Produccién petrolera, tareas en espacios confinados, etc.). Algunos modelos de SRL/SRD poseen una caracteristica de rescate incorporada, Estos modelos tienen las mismas capacidades de detencién de caidas que las descritas arriba cuando se utilizan en mado na rescate. En modo rescate, estos modelos se pueden utilizar para rescates de emergencia de personal (elevacién 0 descenso) dentro del rango de capacidad indicado. También es posible utilizar los modelos de rescate para levantar bajar materiales dentro del rango de capacidad indicado, TIPO UNO (141.0! INSPECCION FRECUENCIA + Antes de cada uso: inspeccione el SRL/SRD seguin se describe en esta seccién, + Después de una cafda: enviclo a un centro de servicio autorizado por el fabricante para su reparacién. + Indicador de impacto: para inspeccionar el indicador de impacto, busque ol doblez cn el anticaidas que ests cosido con hilo rojo. Sila costura roja esta desgarrada o falta y el doblez est abierto, el Tse Ce ere SRL/SRD ha sufrido un impacto, y debe retirarse de servicio y enviarse aun centro de servicios autorizado para su reparaci6n. No vuelva 2 CL ce lebe ene eevee et ene neice rH Tec 36 Capitulo 6: sRL/SRD. 1-800-328-6186 © 2014 Capital Safety 6 | SRL/SRD PASOS DE LA INSPECCION Pasol Revise el equipo para ver si hay tornillos sueltos y partes dobladas o datiadas. Paso 2 Revise la carcasa para verificar si esta deformada o presenta fracturas u otros dafos. Asegurese de que el punto de anciaje no esté daftado ni deformado. Paso3 El anticaidas debe extenderse y retreerse libremente sin dificultad, y sin afiojarse. Asagurese de que el dispositivo esté trabado cuando se tire del anticaidas de manera brusca. El ajuste debe ser seguro y no deslizarse. Paso 5 Las etiquetas deben estar presentes y ser completament= legibles. Revise la fecha de recertificacion mas reciente, Paso 6 Revise toda la unidad para ver si hay corrosién, Paso 7 ccidn revela una condicién insegura Revise el anticaidas para ver si presenta cortes, quemaduras, S dafios quimicos 0 dreas muy raldas. El anticaidas no debe defectuosa, comuniquese con un centro de estar dafado. OCTET Paso 8 Revise los ganchos o mosquetones de conexién para ver si estén daftados, deformados o corroidos y para ver la condiciéon de funcionamiento. Paso 10 Asionte la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el registro de mantenimiento e Inspeccién de la empresa y marque la casilla de inspeccién que consta en la etiqueta del arnés, Paso 9 Inspeccione cada componente del sistema personal de detencién de caidas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sila inspeccién revela una condicién Getactuasa, retire la unidad inmediataments del servicio y destriyala, ©2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capitulo 6: SRL/SRD 37 6 | SRL/SRD MANTENIMIENTO, REPARACION, CONSERVACION MANTENIMIENTO Carcasa Limpie periddicamente el exterior del SRL/SRD con agua y un detergente suave, Coloque el SRL/SRD de modo que se escurrs el agua Limpie las etiquetas si hace falta. Anticaidas Limpie el anticaicas con agua y un detergente suave, Enjuague y dele secar por completo al aire. No aplique calor para apurar el secado. Una acumulacién excesiva de suciedad u otros contaminates podria evitar que el anticaidas se retraiga completamente y, asi, originar un posible riesgo de caida libre. Envie el SRL/SRD a un centro de servicios, autorizado para reemplazar el anticaidas si fuera necesario, Componentes del sistema personal de detencién de caidas Limpie y guarde los componentes del sistema relacionados segun las instrucciones del fabricante. Reparacién No desarme el SRL/SRD. No lubrique ninguna parte del SRL/SRO. Los procedimiantos adicionales de mantenimisnto y reparacion deben ser llevados a cabo por un centro de servicios autorizacio, Capital Safety debe informar el niimero de autorizacisn ce devoucion Conservacién Guarde el SRL/SRD en un lugar fresco, seco y limpio, donde no cuede expuesto a la luz solar directa. No guarde el SRL/SRD en areas donde haya vapores quimicos. Inspeccione minuciosamente el SRL/SRO después de que haya estado guardado por mucho tiempo. DESCRIPCIONES SRL/SRD Talon de serie de 8 pies (2,43 m) Inciuye manija de fijacion al anclaje de conexién rapida y anticaidas de la cinta de nylon de 8 pies (2,43 m); 0 manila de fijacién al anclaje selectora de orden y anticaldas de la cinta de nylon de 8 pies (2,43 m). SRL/SRD Talon de serie de 16 pies (4,87 m) Inciuye fiiacién al anclaje del ojal de giro libre y anticaidas de la cinta de nylon de 16 pies (4,87 m), ETIQUETA DE ADVERTENCIA MODEL: LENGTH ry: STDS: SERIAL NO? 12/MAY 12050730 3101300 105732 ETIQUETA DE IDENTIFICACION EN EL ANTICAIDAS 0 EN LA CARCASA 38 Capitulo 6: SRL/sRO 800-328-6146 © 2014 Canitel Safety 6 | SRL/SRD TIPO DOS eee ULTRA-LOK Sener INSPECCION FRECUENCIA + Antes de cada USO; inspeccione el SRL/SRD seauin se describe enesta seccion + Después de una caida: envicio a un contro de servicio autorizado por el fabricante pare su reparacien + Indicador de impacto: para inspeccionar el indicador de impacto, busque el doblez en el anticaidas que esté cosido con hilo rojo. Sila costura roja esta desgarrada o falta y el doblez esta abierto, el SRL/SRD ha sufrido un impacto, y debe retirarse del servicio y enviarse a un centro de servicios autorizado para su reparacion. No ‘wuolva a coser el dobloz PASOS DE LA INSPECCION Pasol Revise el equipo para determinar si tiene pernos sueltos o partes dobladas o dafiadas. Paso 2 Revise la carcasa para verificar si esta deformada o presenta fracturas u otros dafios, Paso 3 El anticaidas debe extendarse y retraerse completamente sin dificultad © sin aflojarse, Paso 4 Asegurese de que el dispositivo se trabe cuando se tire del anticaidas de manera brusca. El ajuste debe ser seguro y no deslizarse. ©2014 Capital Safety 1-800-328-6146 Capitulo 6:SRL/SRD 39 6 | SRL/SRD Pasos de la inspeccién (cont.) Paso 5 deben estar presentes y ipletamente legibles, .cha de certificacién mas Paso 6 Revise sila unidad presenta seftales de corrosién. Paso 7 CABLE: alambres rotos, 1s Muy raidas. + Revise que able no presente coi s de contacto con productos quimicos 0 | tope del cable hacia arriba e inspeccione los ninar si presentan rajaduras squillos para CUERDA DE MATERIAL SINTETICO (SPECTRA Y TECHNORA): rminar que no chilachadas, hilos rotos, jon de desgast sspadura + Elanticaid: oR fas no debe tener nudos en ningu que no presente suciedad excesiv nanchas de corrosién * Revise que ni lo que radas 0 quebradizas, ncia de areas marrones, + Revise que no haya dafios por radiacién ultravioleta, que pueden Identificarse con decoloracion y © esquirlas en la superficie de la cuerda. Paso 8 }exi6n para determina cor la de funci ente. Inspeccione el indicador de impacto Paso 9 MODELOS DE CABLES: acidad de extensién del anticada: | anticatcas anticaidas va, jale el anticaidas fuera del fe reserva. Si ara detener una caida, puede reserva. Par desplegd hasta que se nguito de eserva y la unidlad debe ser reparad por un centro de s: ‘anticaidas de reser jede continuar jolverse a us aceptable y si 40 Capitulo 6: SRL/SRD atc Oca Cee ee ree Pan Poet eT Tet} Se Pee eee ag CO oat Me ar ed sihay alambres a menos de una pulgada (25 mm) de los casquillos ieee ECE) ees OE Cay el contacto del anticaidas con superficies afiladas o abrasivas. Coenen eo a Poe Oca eee ere Peeacme nce ene) ucir las propiedades dieléctrica del anticaidas. Tenga precaucién cerca de lineas de alta ter 126 6 | SRL/SRD Pasos de la inspeccién (cont.) MODELOS DE CUERDA DE MATERIAL SINTETICO (SPECTRA Y TECHNORAY): Inspeccione le capacidad de extension del anticaldas de reserva, Si se detuvo una caida, puede haberse desplegado ol anticaidas de reserva Para revisar si se despleg6 el anticaidas de reserva, jale el anticaidas, fuera del SRL/SRD hasta que se detenga. Sila etiqueta de advertencia del anticafdas de reserva es visible, se ha utilizado el anticaidas de reserva y la unidad debe ser reparada por un centro de servicio autorizado antes de volverse a usar. Si el anticaidas de reserva no fue desplegado (la etiqueta del anticaidas de reserva no es visible), la parte @s aceptable y se puede continuar con la inspeccién. Paso 10 Inspeccione cada componente del sistema o cada sistema secundario seguin las instrucciones del fabricante Paso 11 Asiente la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el registro de mantenimiento e Inspeccién de la empresa y marque la casilla de inspeccion que consta en la etiqueta del arnés. Sila inspeccién revela una condicién defectuosa, retire la unidad iInmediatamente del servicio y destriyala. MANTENIMIENTO, REPARACION, CONSERVACION Limpio periécicamente Ia parte exterior del SRL/SRD con una solucién de agua y jebén suave. Cologue el SRL/SRD de modo que el exceso de agua Se escurra, Limpie las etiquetas si hace falta, Limpie el anticaidas con una solucién de agua y jabén suave. Enjuague y deje secar por completo al aire. No aplique calor para apurar el secado. La acumulacion excesiva de suciedad, pintura, etc, podria evitar la retraccién completa del anticaidas dentro de la carcasa y causar un posible riesgo de caida libre, Reamplace el anticaidas si se produce una acumulacién excesiva, El reemplazo del anticaidas y los procedimientos adicionales de mantenimiento y reparacién deben realizarse en un centro de servicio autorizado. Capital Safety debe informar un numero de autorizacién y devolucidn. No trate de desarmar el SRL/SRD. Guarde el SRL/SRD en un lugar fresco, seco y limpio, donde no quede expuesto a la luz solar directa, No lo guarde en lugares donde pueda haber vapores quimicos. Inspeccione minuciosamente el SRL/SRD después de que haya estado guardado por mucho tiempo. (© 2014 Copita 5 1-800-328-6146 Capitulo 6: sRL/SRD 4 6 | SRL/SRD DESCRIPCIONES SRL/SRD estilo cuerda de material sintético y cable ULTRA-LOK™ Incluyo anclaje de ojal de giro libre, gancho de seguridad de giro libre: con cierre automatico e indicador de impacto y anticaidas de cable galvanizado o acero inoxidable de 20, 30 y 80 pies (6, 9 y 15 m) de longitud 0 anticaidas de cuerda de material sintético de 20 y 30 pies (6 9m) de longitud. SRL/SRD estilo cinta ULTRA-LOK™ Incluye anclaje de ojal de giro libre, gancho de seguridad con cierre automatico y anticaidas de cinta de nylon de 1 puigada (25 mm) de ancho, y 11 y 20 pies (3,3 y 6 m) de longitud, SRL/SRD estilo cinta con carcasa de aluminio Incluye carcasa de aluminio extruido reforzado liviano, gancho de seguridad con cierre automatico y anticaidas de cinta de nylon de 1 pulgada (25 mm) de ancho, y TI pies (3.3 m) de longitud. SRL/SRD estilo cable con carcasa de aluminio Incluye carcasa de aluminio extruido reforzada y liviano, gancho de seguridad de giro libre con clerre automatico e indicador de Impacto y anticaidas de cable galvanizado o de acero inoxidable de TI pies (3,3 m) de longitud TIPO TRES INSPECCION FRECUENCIA: RESCATES + Antes de cada uso: realice la inspeccién segun se indica a continuacién, + Después de utilizar el modo rescate: después de levantar o bajar, revise el indicador de carga y el SRL/SRD completo. ‘Comuniquese con Capital Safety si tiene preguntas sobre la frecuencia de la inspeccién. + Indicador de impacto: ja inspeccion del indicador de impacto depende del tipo de SRL/SRD que se revisa y debe realizarse segun se describe en el curso y en el manual de instrucciones para el usuario de cada unidad en particular. 42 Capitulo 6: SRL/SRD J3C55 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 6 | SRL/SRD Siga los pasos del 1 al 11 que se indican para los SRL/SRD ULTRA-LOK™ y agregue los siguientes pasos para las unidades de rescate. PASOS DE LA INSPECCION: PARA COMPONENTES DE RESCATE Paso 12 Revise el brazo de rescate para ver si esta deformado o presenta otros dafos. La manija de rescate debe enganchar el brazo de rescate con facllidad y el boton de seguridad debe funcionar sin obstrucciones. Paso 13 La perila de cambio debe funcionar sin obstrucciones cuando se enganche y desenganche. El anillo tensor de le perilla de cambio debe volver a su lugar cuando se suelta. Paso 14 Revise el funcionamiento del modo de rescate. Para probarlo, levante y baje un peso de prueba (bolsa de arena) de entre 75 y 310 libras (34 y 140 kg), La operacion de rescate debe ser pareja y sin complicaciones. Cuando se suelta la manila de rescate, no se debe mover el peso y la manila de rescate debe mantenerse en posicién (sin movimiento). Debe escuchar un chasquido claramente cuando eleva la carga, Paso 15 La cubierta de la traba de rescate debe estar sujeta y no debe presentar deformaciones. El soporte de montaje opcional debe estar sujeto firmemente al SRL/SRO y no debe presentar defectos. El pasador de seguridad debe funcionar sin obstrucciones. SI la inspeccién revela una ae condicién defectuosa, retire el SRL/SRD del servicio de inmediato y olo Capital Safety o entidades comuniquese con un centro de servicio autorizado para su reparacion, EM Oet Moen eae SOPORTE DE MONTAJE MECANISMO DE FRENO DEL SRL/SRD_ DEL SRL/SRD © 2014 Capital Sefety 1-800-328-6146 Capitulo 6: SRL/SRD 43 6 | SRL/SRD MANTENIMIENTO, REPARACION, CONSERVACION Limpie periédicamente la parte exterior del SRL/SRD con una solucién de agua y jabén suave. Colaque el SRL/SRD de modo que el exceso de agua se escurra, Limpie las etiquetas si hace falta, Limpie el anticaidas con una solucién de agua y jabon suave. Enjuague y daje secar por completo al aire. No aplique calor para apurar el secado. La acumulacién excesiva de suciedad, pintura, etc., podria eviter la retraccidn completa del anticaidas y causar un posible riesgo de calda libre. Reemplace el anticaidas si presenta excesiva acumulacién de sustancias contaminantes, El reemplazo del anticaidas y los procedimientos adicionales de mantenimiento y reparacién deben realizarse en un centro de servicio autorizado. Capital Safety debe informar un numero de autorizacién y davolucion. No lubrique ninguna pieza. No desarme el SRL/SRD. Limpie y auarde la sujecién del cuerpo y los componentes del sistema asociados, como se indica en las instrucciones del fabricante. Guarde al SRL/SRD en un lugar fresco, seco y limpio, donde no quede expuesto ala luz solar directa, Evite los lugares donde pueda haber vapores de sustancias quimicas. Inspeccione minuciosamente el SRL/SRD después de que haya estado quardado por mucho tiempo, REQUISITOS GENERALES PARA TODOS LOS SRL/SRD POLEAS ESTILO CABLE Y CUERDA Para inspeccionar el indicador de impacto, busque la banda de color rojo expuesta, Si el gancho esta en el “modo indicado", se produjo una carga de impacto. Los SRL/SRD sometidos a caraas de impacto deben retirarse del servicio para Su inspeccién, No trate de restablecer el indicador de impacto, Envielo @ un centro de servicio autorizado para su reparacidn y recertificacién, MODO INDICADO 44 Capitulo 6: SRL/SRD SIN Eee COSMO Teen Ra ee MO Oe Wee ee 1-900-228-6146 © 2014 Copital Safety Requisitos generales para todas las poleas (cont.) SRL/SRD ESTILO CINTA Estos SRL/SRO Incorporan un indicador de impacto en el anticaidas de cinta, La cinta préxima al extreme con el gancho del anticaidas esta plegada sobre sf misma y cosida con hilo de color rojo, que forma un pequeho azo. El lazo se descoserd si la fuerza es de aproximadamente 450 Ib (204 kg). Si la costura roja est intacta, el SRL/SRD no ha sufrido Impacto. Sila costura roja esta rota, el SRL/SRD ha sufrid impacto, PLIEGUE DEL INDICADOR DE PLIEGUE DEL INDICADOR DE IMPACTO ANTES DEL IMPACTO IMPACTO DESPUES DEL IMPACTO Sie oe nee cccenonh) Na ar eRe qui cone a.un centro de servicio autorizade Pee BANDA ROJA DEL ANTICAIDAS DE RESERVA 4s ©2014 Capital Safety 1-800-328-6146 8 Capitulo 6 | SRL/SRD LIMITACIONES jeben tener en cuenta las siguientes lim antes de utilizer los SRL/SRD. Corrosi6n: no deje este equi prolongados en lugares donde la 1 se como consecuencia de los vapores prover je materiales organicos. Ter cerea de a del agua de mar u erir inspeccione: mantenimien! -oFtosin no afecte el Riesgos quimicos: ; sustancias quimicas céustica: de trabaje con tales sustanci ne 3s, inspecci icen las sustancias quimicas le recomenciamos reemplazai rente para asegurar que esté en buenas rizado puede reemplazar el anticaidas. Consulte a Capital alguna duds con re haya productos quimicos peli 0 ala utilizacién de este Calor: e: equipo r > para usarse en ambientes alta temperatura. Protej Jipo cuando se utilice en cf cortan metales, se suelda o se llevan a cabo ades similar eden quemar licitar infor re su uso en ambientes de al SRO crea BSCE tere Ue PR ECU Sea SOM) PCR NCEE RCI Merete mee materiales que superen los 140 °F (60 °C). Lo See ner Cea nen u cee e] 46 Capitulo 6: SRL/SRD. WERE OTL SmEnea cet} Sa eRe yc {ambientes rigurosos, uso prolongado) pueden eae asco eu coe) Potasa Miare cet Peers) Acido de amo La concentracian, el tiempo d TO ECE ; ANTICAIDAS meat US cee i MSE Ms VERTICALES Y vib wsrahaee hist PE U Cun RCS Cate} ADAPTADORES © (gamma PARA CUERDA ee ANTICAIDAS VERTICALES PROPOSITO Los anticaidas verticales y los sistemas secundarios de anticaidas verticales se usan como parte de un sistema personal de detencisn de caidas ode retencién cuando se acoplan a los adaptadores para cuerda. Sefialan el trayecto 0 el anclaje en el que se traslada el adaptador pare cuerda deslizante. Estos anticaidas y sistemas secundarios de anticaidas (@excepcién del cable de Ya de pulgada (9.52 mmn)) no estan disefiados para usarse en sistemas de anticaidas horizontales. Puedien usarse en trabajos de inspeccién, construccién, demolicién, mantenimiento, limpieza de ventanas, produccién petrolera y rescate en espacio confinado, entre otros. Capitulo 7: Ant 2 2 a7 7| ANTICAIDAS VERTICALES Y ADAPTADORES PARA CUERDA SELECCION DE ANTICAIDAS 1202149 (CUERDA DE POLIESTER Y POLIPROPILENO DE ¥4 DE PULGADA (18,05 MY), 30 PIES (94 M): EXTREMOS DEL GANCHO DE SEGURIDAD $5026 1202753 (CUERDA DE POLIESTER Y POLIPROPILENO DE th DE PULGADA (1587 MM), 50 PIES (91M): EXTREMOS DEL GANCHO DE SEGURIDAD 9502015, 1202750 (CUERDA DE POLIESTER Y POLIPROPILENO DE ¥% DE PULGADA (1905 MM, 30 PIES (91M): EXTREMO DEL GANCHO DE SEGURIDAD S507016 1202754 (CUERDA DE POLIESTER Y POLIPROPILENO DE {4 DE PULGADA (1,87 MM), 30 PIES (91M): EXTREM DEL GANCHO DE SEGURIDAD $5021 15901003 (CABLE DE % DE PULGADA (9,52 MM), 30 PIES (9,1 MD) INSPECCION FRECUENCIA Si este equipo tue sometid Rc ret + Antes de cada uso: inspeccione el anticaidas seguin se describe en las siguientes paginas. retirarse del servici + Inspeccién formal: debe roaiizarse una inspaccién formal del anticeidee por lo menos una vez al afo por un inspector competente ue no sea el usvario. La frecuencia de las inspecciones formales debe bbasarse en las condiciones de uso o exposicion Neen Cet + Registro: asiente la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el registro de mantenimiento e inspeccién de la empresa y marque la tes rigurosos, uso prolongado, casilla de inspeccion que consta en la etiqueta del anticaidas, emer ena ssc Sila inspeccién revela una condicién defectuosa, retire la unidad aig Inmediatamente del servicio y destriyala mayor frecuencia, 48 Capitulo 7: Antical 5 verticales y adaptadores para cuerda 1-600-528-6146 © 2014 Capital Safety 7| ANTICAIDAS VERTICALES Y ADAPTADORES PARA CUERDA PASOS DE LA INSPECCION: ANTICAIDAS Pasol Inspeccione los herrajes del anticaldas (ganchos de seguridad, casquillos, guardacabos, etc.). Estos elementos no deben estar dafiados, rotos ni deformados. Estos elementos no deben tener bordes afilados, rababas, fracturas, partes desgastadas ni corrosion. Las compuertas de los ganchos deben moverse libremente y trabarse cuando se cierran Paso 2 Inspeccione el anticaidas de le siguiente manera’ CUERDA DE MATERIAL SINTETICO Inspeccione Ia cuerda para ver si hay una parte donde haya un desgaste concentrado. El material no puede estar deshilachaco ni debe tener hilos retos, cortes, raspaduras, quemaduras o decolorecién. La cuerda ho puede tener nudos, suiciedad excesiva, acumulacién de pintura 0 manchas de corrosién. Los empalmes de la cuerda deben estar tensos, con cinco pliegues completos. y los guardacabos deben estar sostenidos firmemente por el empalme. Revise que no haya sufrido danos ocasionados por sustancias quimicas o calor, lo que se evidencia por la presencia de areas marrones, decoloradas o quebradizas. Revise que no haya sufrido dafios por radiacién ultravioleta, lo que se evidencia por decoloracién y presencia de astillas © esquirlas en la superficie de la cuerda. Se conoce que todos los factores antedichos reducen la resistencia de la cuerda. Una cuerda dafiada 0 dudosa se debe reemplazar. CABLE Revise todo el cable. Cuando inspeccione el cable, siempre utilice guantes de proteccién, Para revisar si hay alambres rotos, pase el cable Bor las manos enguantadas, doblandolo por tramos para dejar expuestas las roturas. Para quitar los alambres rotos, puede doblar el cable hacia uno y otro lado en sentido longitudinal. No saque los alambres rotos del cable. Reemplace el cable si hay seis 0 mas alambres ratos distribuidos al azar en un paso, 0 tres o mas alambres rotos en una hebra de un paso. Un “paso” es la longitud de cable necesaria para que una hebra (o ‘grupos mas grandes de alambres) complete una revolucién alrededor de! cable, Reemplace el cable si hay alambres rotos @ una pulgada (25 mm) de los casquillos de alain extremo del conjunto de cable. El cable no debe evidenciar corrosién. Paso 3 Inspeccione las etiquetas, Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles. ©2014 Capital Safety 1-800-326-6146 Capftulo 7: Anticaidas verticales y adaptadores para cuerda 49 7| ANTICAIDAS VERTICALES Y ADAPTADORES PARA CUERDA Pasos de la inspeccién (cont.) Paso 4 Inspeccione cada componente del sistema o cada sistema secundario segun las instrucciones del fabricante. Paso 5 Anote la fecha y los resultados de la inspeccién. Si la inspeccién revela una condicién insegura o defectuosa, retire el equipo del servicio y destriyalo, © comu reparacién Juese con un centro de servicio autorizada para su MANTENIMIENTO, REPARACION, CONSERVACION Limpie el anticaidas con aqua y un detergente suave. Limpie los herrajes con un trapo limplo y seco, y dee que se sequen al aire libre. No aplique calor para ‘apurar el secado. La acurnulacién excesiva de suciedad, pintura, etc., puede hacer que el anticaidas no funcione correctamente y, en algunos casos extremos, debilitar la cuerda. Los procedimientos adicionales de mantenimiento y reparaci6n deben realizarse en un centro de servicio autorizado, La autorizacion debe constar por escrito, No desarme este equipo, Guarde el anticaidas en un lugar fresco, seco y limpio, donde no quede expuesto ala luz solar directa, Evite las reas donde pueda haber vapores quimicos. Inspeccione minuciosamente el anticaidas después de que haya estado guardado por mucho tiempo, SELECCION DE ETIQUETAS DE ANTICAIDAS 50 Capitulo 7: Anticaldas verticales y adaptadores para cuerda 1-800-328-6146 © 2014 Capital Safety 7| ANTICAIDAS VERTICALES Y ADAPTADORES PARA CUERDA ANTICAIDAS VERTICALES PROPOSITO Los sistemas de detencién de caidas de los adaptadores para cuerda Capital Safety se disefiaron como parte del sistema de detencién de caidas 0 retencién cuando se acoplan al anticaidas pertinente. El adaptador para cuerda se mueve hacia arriba y hacia abajo de! anticafdas; pero, en caso de caida, se traba en el anticafdas para detener la calda del trabajadar. INSPECCION DE ADAPTADORES PARA CUERDA FRECUENCIA + Antes de cada uso: revise el adaptador para cuerda segiin se Indica a continuscién. + Inspeccién formal: debe realzarse una inspeccién formal del adaptador para cuerda por lo menos una vez al afo, por una persona competente que no sea el usuario, La frecuencia de las inspecciones formales debe basarse en las condiciones de uso o exposicion, + Registro: asiente los resultados de la inspeccién en el reaistro de inspecciones y mantenimiento que se encuentra al final de este médulo. UCC He Lie Rate Re oe ae eee f DU EMPL PASOS DE LA INSPECCION: be arc 2 ADAPTADORES PARA CUERDA Aga aE Pasol eat Revise el funcionamiento del rodillo de ajuste; debe moverse sin (eae Pea eo ca ere rm Y Paso 2 i fre Revise que a mania de conexton dela esinge se mueva sin obstrucciones No deben exstr agarrotamientos nl interrupclones. También revise si se produjo desgaste en la parte frontal de la manja donde entra en contacto Con el rodilo, a palanca debe empujar el rodilo sobre la cuerda, Paso 3 Revise el resorte de la manija. Debe estar colocado correctamente y no presentar dahos. © 2014 Capital Safety Capitulo 7: Anticaidas verticales y adeptadores para cuerda ST 7| ANTICAIDAS VERTICALES Y ADAPTADORES PARA CUERDA PASOS DE LA INSPECCION: Adaptadores para cuerda (cont.) Paso 4 Revise el pasador de seguridad, El botén superior debe volver a su lugar después de presionarlo. El pasador debe deslizarse sin inconvenientes a través de la bisagra y del cuerpo del adaptador para cuerda. Paso 5 La bisagra del adaptador para cuerda debe girar libre mente y cerrarse completamente. Revise que la trabs de gravedad de la bisagra funcione sin inconvenientes, Cuando el adaptador para cuerda se invierte, la traba de gravedad debe caer y evitar que la bisagra se cierte por completo, Revise la bisagra para determinar si existen sefales de desgaste de la cuercia. No debe haber inclinaciones 0 depresiones por deteriora on ol canal de la cuerda. Paso 6 Inspeccione las etiquetas y marcas, Todas las etiquetas y marcas deben estar presentes y ser completamente leaibles. Paso 7 Inspeccione cada componente del sistama o cada sistema secundario segiin las instrucciones del fabricante. MANTENIMIENTO Limpie el adaptador para cuerda con una solucion de agua y jabén suave. Limpie los herrajes con un pafto limpio y seco, y deje que se sequen al aire libre. No aplique calor para apurar el secado. La acumulacién excesiva de suciedad, pintura, etc., puede hacer que el adaptador para cuerda no funcione correctamente y, en algunos casos extremos, puede degradar la cuerda al punto de volverla fragil en tal caso, deberd retirarse del servicio. Si tiene alguna duda con respacto al estado del adaptador para cuerda o del anticaidas o sobre si debe usarlos, comuniquese con Capital Safety. Consulte los, detalles especificos de mantenimiento en el manual de instrucciones para el usuario del anticaidas, 52 Capitulo 7: Anticaidas verticales y adaptedores par cuerda Paso 8 Asiente la fecha de inspeccién y los resultados de esta en el registro de mantenimiento e inspeccién de la empresa y marque la casilla de inspeccién que consta en la etiqueta de la unidad. Sila inspeccién revela una condicion defectuosa, retire la unidad inmediatamente del servicio y destruyala, CRN acta cm at ROTO eree ITs Tene eens CTE Eee) ane Dene} prolongado, ete.) pueden requerir inspecciones con mayor frecuencia Los procedimientos adicionales de mantenimiento y servicio (piezas de repuesto) se deben llevar @ cabo en un centro de servicio autorizaco del fabricante. La autorizacién debe constar por escrito. No trate de desarmar la unidad. Guarde el adaptador para cuerda y el anticaidas en un lugar fresco, seco y limpio, donde no queden exouestos 3 Ia luz solar directa. Evite los lugares donde pueda haber \vapores de sustancias quimicas. Revise minuciosamente el adaptador para cuerda y el anticaldas después de aue hayan estado guardados por mucho tiempo. 1-800-228-6186 © 2014 Copital Safety Modelo del arnés: Numero de serie: Comentarios: Aaa OO eens ARNES DE CUERPO ENTERO Registro/lista de verificacién de inspeccion Fecha de fabricacién Ndmero de lote: Fecha de compra: 1,) Herrajes:(incluye anillos en D, hebillas, pasadores y protectores de espalda) reviselos, ‘en busca de daios, deformacién, bordes afilados, rebabas, fracturas y corrosion 2, Tejdo trenzado: reviselo en busca de cotes, (quemaduras,rasgaduras, abrasiOn, partes, eshilachadas, suciedad excesiva y decoloracion, 3,) Costuras: inspeccione en busca de costuras salidas 0 cortadas. 4,) Etiquetas: eviselas para asegurarse de que tolas las etiquetas estén firmes en su lugary sean legibles. | ACEPTADO DISPOSICION a GENERAL CO RECHAZADO © 2014 Capital Safety 1-800-328-6146 ACEPTADO RECHAZADO ACEPTADO RECHAZADO ACEPTADO RECHAZADO ‘ACEPTADO RECHAZADO ‘ACEPTADO RECHAZADO ACEPTADO RECHAZADO ACEPTADO Hoo Ooo ooo eye ole RECHAZADO INSPECCION REALIZADA POR: FECHA DE LA INSPECCION: Apéndice 1: Registros/lista de verificacién de inspeccién 53 APENDICE 1: REGISTROS/LISTA DE VERIFICACION DE INSPECCION ESLINGAS Registro/lista de verificacién de inspeccién Modelo de la estinga Numero de serie: Comentarios: Fecha de fabricacién: Numero de lote: __ Fecha de compra: 1) Herrajes: {incluye ganchos de seguridad, mosquetones, elementos de ajuste, pasadores, guardacabes ¥ anillos en 0). Inspeccione en busca de datos, deformaciones, bordes filasos, ebabas, fisuras, corrosion y para verficar que funcionen correctamente, 2.) Tojo trenzado: revise en busca de corte, quemaduras, asgaduras, abrasion, partes Aeshilachadas, suciedad excesiva y decolracie. 3.) Costuras: Inspeccione en busca de costuras salidas 0 cortadas. 4) Cuerda de material sintético:revisela ‘2 busca de hilos salidos 0 cortados, ‘quemaduras, abrasién, nudos, suciedad eroesiva y decooracion 5.) Cable: reviselo en busca de alambres rolos, corosién, ensortjamientes y separacién de hebras. 6.) Componente absorbedor de energia: reviselo para verficar si esta elongado, oi tiene rasgaduras 0 suciedad excesiva. 7.) Etiquetas: reviselas para asegurarse de que todas las etiquetas estén firmes en su lugar y sean legibles. DISPOSICION C1 Aceprapo ee C1 RECHAZADO 1 ACEPTADO _ RECHAZADO ACEPTADO RECHAZADO ‘ACEPTADO RECHAZADO ‘ACEPTADO RECHAZADO ACEPTADO RECHAZADO ACEPTADO RECHAZADO ACEPTADO BG@ib 8/8 Ba ese ajao RECHAZADO INSPECCION REALIZADA POR: FECHA: 54 ——_Apéndice t: Registros/lista de verificacién de Inspeccién 600-328-6146 © 2014 Capital Safety sea OU ee Ee eT ced ed creme ec ete ea eaten rere | Erbe Ea

You might also like