UL, Méditez sur :
Saint Jean Chrysostome
Homélie a Paques”
Que tout homme pieux et aimant Dieu jouisse de cette belle et lumineuse
solennité, Que tout serviteur fidéle entre joyeux dans la joie de son maitre. Que celui
qui s'est donné Ia peine de jedner regoive maintenant de denier qui lui revient. Que
celui qui a travaillé dés la premigre heure regoive, & présent son juste salaire. Si
quelqu’un est venu aprés la troisiéme heure, qu'il célébre cette féte, dans la
reconnaissance. Si quelqu’un a tardé jusqu’aprés la sixieme, qu'il n’ait aucune
hésitation, car il ne perdra rien. S'il en est un qui a remis jusqu’a la neuviéme, qu'il
approche sans hésitation, sans crainte. Et s'il en est un qui a trainé jusqu’a la onziéme,
qu’il ne craigne pas son nonchaloir. Le Seigneur est généreux et Il regoit le dernier
comme le premier; [1 admet au repos celui qui vient 4 la onziéme heure comme le
travailleur de la premiére. Du dernier, I! a pitié; et Il prend soin du premier. A celui-ct
Il donne; a l'autre Il fait grace. II regoit oeuvre et II accueille avec amour la bonne
volonté. I! honore l'action, I! loue la bonne disposition. Ainsi done, entrez tous dans la
joie de votre Maitre, et les premiers et les seconds, vous recevrez la récompense.
Riches et pauvres ensemble, soyez en féte. Abstinents et paresseux, honorez ce jour.
Vous qui avez jetiné et vous qui ne I’avez pas fait, réjouisse-vous aujourd'hui. La
table est chargée, godtez-en tous. Le veau gras ne manque pas : que personne ne sen
retourne avec faim. Tous, gofitez au banquet de la foi. Tous, recueillez les richesses de
la miséricorde. Que personne ne se lamente sur sa pauvreté : car le Royaume commun
est apparu. Que personne ne se plaigne de ses péchés car le pardon a jailli du
tombeau. Que personne ne craigne la mort, car la mort du Sauveur nous a délivrés. Il
ra éteinte, aprés avoir été retenu par elle. Celui qui est descendu aux enfers a
dépouillé !'Enfer. II I’'a rendu amer pour avoir goiité a la chair. Et cela Esaie l’avait
prédit : |’Enfer, dit-il, a été rendu amer t’ayant rencontré sous terre. Il est ‘devenu amer
parce qu’il a été anéanti; il est devenu amer parce qu'il a été humi est devenu
amer parce qu’il a été mis mort; il est devenu amer parce qu’il a été terrassé; il est
devenu amer parce qu’il a été enchainé. II avait pris un corps, et il s’est trouvé devant
uun Dieu; il avait pris de la terre et il a rencontré le ciel; il avait pris ce qu'il avait vu et
il est tombé 4 cause de ce qu’il n’avait pas vu : O mort, od est ton aiguillon? Enfer, ot
est ta victoire? Le Christ est ressuscité et tu as été précipité. Le Christ est ressuscité et
les démons sont tombés. Le Christ est ressuscité et les anges sont dans la joie. Le
Christ est ressuscité ct la vie régne. Le Christ est ressuscité et il n’y a plus un mort au
tombeau. Car le Christ ressuscité des morts est devenu prémices des défunts. A Lui
gloire et puissance dans les siécles des siécles. Amen.
tes « ~
Rot + Berge ye Hy
de pild wleuigy Cater oe x
~ cote
pices
Kver
& ewer
cc paths ene
ie se pritres de VEglise Orthodore,
2 Pee \ peptad. dat
ekiewt a - ew, oe ttige 2 Med!
Tee Kugel) etihutt le PE
aw
wereld BOT
Let. lets 5 Bhiwbe ape