Professional Documents
Culture Documents
TAN LV EA-Brochure 119584-lr
TAN LV EA-Brochure 119584-lr
B E W E GU N G M IT SYSTE M
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Idejas ir mūsu svarīgākais izejmateriāls Ideas are our most important raw material
1863. gadā tika izveidots uzņēmums GEZE – viens no In 1863 GEZE was established as one of the first manuf-
pirmajiem uzņēmumiem, kas izgatavo logu un durvju acturers of ironmongery. Even in those early years staff
sistēmas. Jau pašos pirmsākumos uzņēmuma darbinieki and management distinguished themselves by their
un vadītāji, izstrādājot jaunus produktus, izcēlās ar īpašu aspiring ambition in developing new products and a
rūpību un radošu ideju bagātību. Brigitte Vöster-Alber wealth of creative ideas. Under the management of Bri-
vadībā ģimenes uzņēmums no Leonbergas šodien ir gitte Vöster-Alber the family-run company became one
kļuvis par vienu no pasaules vadošajiem ražošanas of the leading manufacturers of innovative systems for
uzņēmumiem, kas rada inovatīvas sistēmas durvju un door and window technology.
logu tehnikai.
Durvju tehnika
02 Fiksācijas sistēmas
04 Grīdas aizvērēji
06 Veramās durvis
Bīdāmās durvis un teleskopiskās bīdāmās
07 durvis
08 Salokāmās durvis
10 Virpuļveida durvis
14 Ķēdes elektromotori
Verami-atgāžami mehānismi ar griežamu
15 rokturi
Dūmu un siltuma novadīšanas iekārtas
16 (RWA)
Drošības tehnika
Stikla sistēmas
Door technology
02 Hold-open systems
04 Floor springs
06 Swing doors
08 Folding doors
10 Revolving doors
Safety technology
Glass systems
GEZE TS 1500
Augšējā novietojuma zobstieņa pārvada durvju aizvērējs ar vērējroku, spēka pakāpes 3-4 pēc LVS EN 1154
Surface-mounted rack and pinion door closer, size 3-4 according to EN 1154
Izstrādājuma iezīmes
c Maināms aizvēršanas spēks divās pakāpēs,
vienkārši pagriežot vērējrokas kronšteinu:
"vājš" (aizvēršanas spēka 3. pakāpe) vērtnēm
platumā līdz 950 mm;
"spēcīgs" (aizvēršanas spēka 4. pakāpe) vērtnēm
platumā 1100 mm
c Regulējams aizvēršanas ātrums un hidraulisks
beigu piecirtiens
c Speciālais izpildījums: ar fiksēto vērējroku
Pielietojuma sfēras
c Durvīm ar atduri
c Durvīm ar labo vai kreiso atduri bez regulēšanas
c Standarta uzstādīšana: iespējama aizvara
montāža, augšvērtņu montāža 184 60
Product features
34
14
177
’weak’ (closing force size 3)
for leaf widths up to 950 mm
39
’strong’ (closing force size 4)
for leaf widths up to 1100 mm
c Closing speed adjustable as is hydraulic
latching action
c Option: with hold-open link arm
Application range
c For single-action doors
c Can be used for left hand right hand doors
without adjustment
c Standard type of installation: door mount,
transom mounting possible
176 60±0,2
6 TS 1500 Augšējā novietojuma durvju aizvērējs ar vērējroku I TS 1500 Surface-mounted door closer with arm
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
GEZE TS 2000 V
Augšējā novietojuma zobstieņa pārvada durvju aizvērējs ar vērējroku, spēka pakāpes 2/4/5 pēc LVS EN 1154
Surface-mounted rack and pinion door closer, size 2/4/5 according to EN 1154
Izstrādājuma iezīmes
c Ar maināmām aizvēršanas spēka pakāpēm 2/4/5
c Tikai viena aizvērēja standarta pakāpe
c Priekšpusē regulējams aizvēršanas ātrums
c Beigu piecirtiens regulējams ar vērējrokas
palīdzību
c Slēpta montāžas plāksne
Pielietojuma sfēras
c Durvīm ar atduri, vērtņu platums līdz 1250 mm
c Durvīm ar labo vai kreiso atduri bez regulēšanas
c Standarta uzstādīšana: iespējama aizvara
montāža, augšvērtņu montāža
84 50
Product features 45
c With variable closing force size 2/4/5
c Closer body available as only one size as standard
38
c Closing speed adjustable from front
98
c Latching action adjusted via link arm
60
44
c Concealed mounting plate
Atspere
Adatgultnis Spring
Needle bearing
Regulējams aizvēršanas ātrums
Closing speed adjuster
TS 2000 V Surface-mounted door closer with arm I TS 2000 V Augšējā novietojuma durvju aizvērējs ar vērējroku 7
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
GEZE TS 4000
Izstrādājuma iezīmes
c Regulējamas aizvēršanas spēka pakāpes 1-6
un 5-7
c Tikai viena aizvērēja pakāpe
c Optisks spēka pakāpes indikators
c Vēja bremze un termostabilizēts aizvēršanas
ātrums, ko var regulēt priekšpusē
c Beigu piecirtiens regulējams ar vērējrokas
palīdzību
c Drošības vārsts atvēršanas un aizvēršanas
virzienā
Pielietojuma sfēras
c Durvīm ar atduri un vērtņu platumu līdz 1400
mm (spēka pakāpe EN 1-6) līdz 1600 mm
(spēka pakāpe EN 5-7)
c Durvīm ar labo vai kreiso atduri bez
80 58
regulēšanas
16,5
45
c Dūmu drošajām un ugunsdrošajām durvīm
38
98
Product features
60
44
c Closing force size 1-6 and 5-7 adjustable
c Closer in only one construction size
c Optical size indicator 20 135
c Back check and thermo-constant closing 46 160
speed adjustable from front 287
c Latching action can be adjusted via link arm
c Savety valve in open and close direction
Application range
c For single-action doors Vērējroka
Link arm Aizvēršanas spēka
up to 1400 mm (size EN 1-6) regulēšana
up to 1600 mm (size EN 5-7) Closing force adjuster
c Can be used for left hand and right hand
Aizvēršanas spēka
doors without adjustment indikators
c For smoke and fire doors Closing force indicator
8 TS 4000 – Augšējā novietojuma durvju aizvērējs ar vērējroku I TS 4000 Surface-mounted door closer with arm
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
GEZE TS 3000 V
Augšējā novietojuma zobstieņa pārvada durvju aizvērējs ar sliedi, pēc LVS EN 1154
Surface-mounted rack and pinion door closer with guide rail EN 1154
Izstrādājuma iezīmes
c Regulējama aizvēršanas spēka pakāpe 1-4
c Regulējams hidraulisks beigu piecirtiens un
termostabilizēts aizvēršanas ātrums, ko var
regulēt priekšpusē
c Speciālais izpildījums: ar sliedi GEZE T-Stop un
iebūvētu atvēršanās ierobežotāju
Pielietojuma sfēras
c Durvīm ar atduri, vērtņu platums līdz 1100 mm
c Durvīm ar labo vai kreiso atduri bez regulēšanas
c Dūmu drošajām un ugunsdrošajām durvīm
Product features
c Adjustable closing force size 1-4
c Hydraulic latching action and thermo-constant
closing speed can be adjusted from front
448,5
c Option: with GEZE T-Stop guide rail
20,5
428,5 30,5
with integrated opening restrictor
44 38
100
Application range
60
c For single-action doors up to 1100 mm
c Can be used for left hand and right hand doors
135 46
without adjustment 160
20
c For smoke and fire doors 226
Sliedes svira
Lever
Aizvēršanas spēka
regulēšana
Atsperes Closing force adjuster
Springs
Regulējams beigu piecirtiens
Latching action adjuster
TS 3000 V Surface-mounted door closer with guide rail I TS 3000 V – Augšējā novietojuma durvju aizvērējs ar sliedi 9
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
GEZE TS 5000
Augšējā novietojuma zobstieņa pārvada durvju aizvērējs ar sliedi, pēc LVS EN 1154 A
Surface-mounted rack and pinion door closer with guide rail EN 1154 A
Izstrādājuma iezīmes
c Regulējama aizvēršanas spēka pakāpe 2-6
c Optisks spēka pakāpes indikators
c Regulējama vēja bremze, hidraulisks beigu
piecirtiens un regulējams termostabilizēts
aizvēršanas ātrums
c Visas funkcijas regulējamas no priekšpuses
c Speciālais izpildījums: ar sliedi GEZE T-Stop un
iebūvētu atvēršanās ierobežotāju
Pielietojuma sfēras
c Durvīm ar atduri, vērtņu platums līdz 1400
mm
c Durvīm ar labo vai kreiso atduri bez
regulēšanas
c Dūmu drošajām un ugunsdrošajām durvīm
448,5
20,5
Product features
428,5 30,5
c Adjustable closing force size 2-6
c Optical size indicator
44 38
100
c Back check, hydraulic latching action and
60
thermo-constant closing speed adjustable
c All functions adjustable from front 135 46
c Option: with GEZE T-Stop guide rail 160
with integrated opening restrictor 20
287
Application range
c For single-action doors up to 1400 mm
c Can be used for left hand and right hand
doors without adjustment
c For smoke and fire doors
Zobstienis ar integrētu pārvadu
Rack and pinion gear with integrated transmission Sliedes svira
Lever
Adatgultnis
Regulējams aizvēršanas ātrums Needle bearing
Closing speed adjuster
Aizvēršanas spēka
regulēšana
Closing force adjuster
Atsperes
Springs
Regulējams beigu Aizvēršanas spēka
piecirtiens indikators
Latching action adjuster Closing force indicator
Regulējama vēja bremze
Back check adjuster
10 TS 5000 – Augšējā novietojuma durvju aizvērējs ar sliedi I TS 5000 Surface-mounted door closer with guide rail
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
īgā
Akt īgā
Akt
ust vēr īvā ust
vēr īvā Nek rtne tne Nek rtne
tne vē vē
TS 5000 ISM-EFS
aktīvās vērtnes brīvās gaitas funkcija
Integrated closing sequence control and
Akt īgā
ust
freeswing function at the moving leaf vēr īvā Nek rtne
tne vē
GEZE Boxer
Iebūvētais durvju aizvērējs, aizvēršanas spēka pakāpe 2-4 un 3-6 pēc LVS EN 1154 A
Integrated door closer, closing force size 2-4 and 3-6 according to EN 1154 A
Izstrādājuma iezīmes
c Aizvērējs pilnībā integrēts durvju vērtnē un
aizvērēja sliede ir redzama, tikai atverot durvis
c Aizvēršanas spēks, aizvēršanas ātrums, beigu
piecirtiens un vēja bremze regulējas montētā
stāvoklī
Pielietojuma sfēras
c Durvīm ar labo vai kreiso atduri
c Aizvēršanas spēka pakāpe EN 2-4 (3-6):
maks. durvju vērtņu svars apm. 130 kg
(180 kg);
vērtņu platums 1100 mm (1400 mm); vērtņu
dziļums līdz 40 mm (50 mm)
Product features
c Closer fully integrated into the door leaf GEZE Boxer kopā ar dūmu devēja centrāli RSZ 6
and guide rail only visible during opening GEZE Boxer in combination with smoke switch control unit RSZ 6
moment
c Closing force, closing speed, latching force
and back check adjustable when installed
Application range
c For right and left closing doors
c Closer size EN 2-4 (3-6):
max. door leaf weights approx. 130 kg (180 kg)
for leaf widths 1100 mm (1400 mm)
for left depths from 40 mm (50 mm)
12 Iebūvētie durvju aizvērēji GEZE Boxer I Integrated door closers GEZE Boxer
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Iebūvētais durvju aizvērējs, aizvēršanas spēka pakāpe 2-4 un 3-6 pēc LVS EN 1154 A
Integrated door closer, closing force size 2-4 and 3-6 according to EN 1154 A
Izstrādājuma iezīmes
c Montāžas augstums – 42 mm
c Regulējams aizvēršanās ātrums un beigu
piecirtiens (tikai modelim TS 500 NV),
fiksēta vēja bremze (back check)
c Drošības vārsts pret pārslodzēm
c Aizvēršanas diapazons no apm. 170°
c Plašs regulēšanas diapazons: augstumā 6
mm, uz sāniem 10 mm, garumā 10 mm
c Cinkota montāžas kārba
Pielietojuma sfēras
c Durvīm ar labo vai kreiso vienkāršo atduri
c Iekšējām svārsta durvīm
c Durvīm ar vērtņu platumu līdz 1100 mm /
950 mm
c Durvīm ar vērtņu svaru līdz 150 kg / 100 kg
Product features
c Overall height 42 mm
c Closing speed and latching action
(TS 500 NV only)
adjustable, back check fixed
c Safety valve preventing overload
c Closing range from approx. 170°
c Large adjustment range:
height 6 mm, lateral 10 mm, length 10 mm
c Galvanised cement box
Application range
c For right and left hand single-action doors
c For internal double-action doors
c For leaf widths up to 1100 mm / 950 mm
c For leaf weights up to 150 kg / 100 kg Ass zobpārvads
Toothed spindle
Floor spring TS 500 NV / TS 500 N EN3 I Grīdas aizvērējs TS 500 NV / TS 500 N EN3 13
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
GEZE TS 550 NV
Iebūvētais durvju aizvērējs, aizvēršanas spēka pakāpe 2-4 un 3-6 pēc LVS EN 1154 A
Integrated door closer, closing force size 2-4 and 3-6 according to EN 1154 A
Izstrādājuma iezīmes
c Maināms un regulējams EN3 - EN6
aizvēršanas spēks nodrošina daudzveidīgu
izmantošanu lielām vēja slodzēm vai smagām
durvīm
c Iebūvēto fiksācijas mehānismu iespējams
aktivizēt un deaktivizēt, maināms durvju
fiksācijas platums no 80° līdz 165°
c Liels maksimālais durvju vērtņu svars – līdz
300 kg
c Visu funkciju regulēšanu, to starpā atsperes
spēka regulēšanu var veikt augšpusē pēc
iebūvēšanas
c Ar iebūvētu mehānisko vēja bremzi, sākot
no 80°
Ar aizvēršanas aizturi, kas sniedz maksimālas
1.5
c
ērtības un komfortu
c Mazāks iebūvēšanas dziļums, pateicoties
54
54 mm montāžas kārbai
342
Pielietojuma sfēras
c Durvīm ar labo vai kreiso vienkāršo atduri
362
c Svārsta durvīm 51-60
c Durvīm ar vērtņu platumu līdz 1400 mm
c Durvīm ar vērtņu svaru līdz 300 kg
36
105
82
36
Product features
c Variable adjustable EN 3 - EN6 closing force
guarantees flexible use even for great wind
loads or heavy doors
c Integrated hold-open mechanism can be
enabled and disabled, variable door hold- Ar maināmu vārpstas augšdaļu
un slodzi līdz 300 kg Augšpusē ērti regulējams aizvēršanas spēks
open between 80° and 165° Interchangeable spindle top EN3 - EN6 (pat pēc uzstādīšanas)
c High maximum door leaf weight up to 300 kg and up to 300 kg load Convenient adjustable closing force of EN3
c All adjustments, including setting of spring to EN6 from above (even after installation)
force can be made from the top side in
build-in-state
c With integrated mechanical back check
from 80° onwards Jauna nostiprināšanas sistēma
vienkāršai un drošai fiksācijai
c With delayed closing action enabling
New fastening system for
maximum convenience and comfort simple and secure fixation
c Less build in depth necessary
due to the cement box‘s height of 54 mm
Application range
c For right and left hand single-action doors
c For double-action doors
c For leaf widths up to 1400 mm
c For leaf weights up to 300 kg
3 vārsti, kas regulē
aizvēršanas ātrumu, beigu piecirtienu un
fiksāciju / aizvēršanas aizturi
3 valves to adjust the closing speed, lat-
ching action and hold-open / closing delay
GEZE TS 550
Vienviru durvīm
For single-leaf doors
TS 550 F Grīdas aizvērējs durvīm ar atduri
/ dūmu drošajām un ugunsdrošajām durvīm
aizvēršanas spēka pakāpe 3-6 pēc LVS
EN 1154 A
Floor spring for single-action doors
/ smoke and fire doors GEZE TS 550 F
closing force size 3-6 according to EN 1154 A
TS 550 E Grīdas aizvērējs durvīm ar atduri
/ dūmu drošajām un ugunsdrošajām durvīm
ar elektromehānisko fiksāciju pēc LVS EN 1155
aizvēršanas spēka pakāpe 3-6
Floor spring for single-action doors
/ smoke and fire doors
with electromechanical hold-open
according to EN 1155
closing force size 3-6
Divviru durvīm
For double-leaf doors GEZE TS 550 E
TS 550 IS Grīdas aizvērējs durvīm ar atduri/ dūmu
drošajām un ugunsdrošajām durvīmar iebūvētu
aizvēršanās secības regulatoru aizvēršanas
spēka pakāpe 3-6 pēc LVS EN 1154 A
Floor spring for single-action doors
/ smoke and fire doors
with integrated closing sequence control
closing force size 3-6 according to EN 1154 A
TS 550 E-IS Grīdas aizvērējs durvīm ar atduri/ dūmu
drošajām un ugunsdrošajām durvīmar
iebūvētu aizvēršanās secības regulatoru un
elektromehānisku fiksāciju abām vērtnēm pēc GEZE TS 550 IS
LVS EN 1155
aizvēršanas spēka pakāpe 3-6 pēc LVS
EN 1154 A
Floor spring for single-action doors
/ smoke and fire doors
with integrated closing sequence control and
electromechanical hold-open on both sides
according to EN 1155
closing force size 3-6 according to EN 1154 A
Pielietojuma sfēras
c Visu tipu bīdāmajām durvīm, ar vienu vai
vairākām vērtnēm
c Montāža pie sienas vai griestiem
c Regulējams augstums un attālums līdz sienai
c Durvīm ar vērtņu svaru līdz 40 kg (Rollan
40N), respektīvi, 80 kg (Rollan 80)
Application range
c For all types of sliding doors, single-leaf and
multi-leaf
c Wall and ceiling mounting 31.2
29
±5
61
32 ±5
20
GEZE Apoll
Pielietojuma sfēras
c Visu tipu bīdāmajām durvīm
c Jebkura materiāla durvīm
c Montāža pie sienas vai griestiem
c Paceļamajām un bīdāmajām iekārtām
c Kā palīglīdzeklis tirdzniecības un rūpniecības
iekārtām
c Piemērots lielām slodzēm (skatīt zīmējumu)
Application range
c For all types of sliding doors
c For all door materials
c Wall and ceiling mounting
c For conveying and shifting systems
c As mounting aids for trade and industrial
applications
c For heavy loads (see drawing)
16 Rullīšu ratiņu sistēmas bīdāmām durvīm Rollan 40N/80 un Apoll I Roller-guided sliding door gears Rollan 40N/80 and Apoll
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Pielietojuma sfēras
c Visu tipu bīdāmajām durvīm, ar vienu vai
vairākām vērtnēm
c Jebkura materiāla durvīm, piemēram, no koka,
metāla vai stikla
c Montāža pie sienas vai griestiem
c Durvīm ar vērtņu svaru līdz 140 kg
Application range
c For all types of sliding doors, single-leaf
and multi-leaf
c For all door materials e.g. timber, metal and glass
c Wall and ceiling mounting
c For door weights up to 140 kg per leaf
34
ø 5.2
40
±0.5
65
Perlan 140 ar piestiprināmu paneli vienkāršai,
dekoratīvai apdarei
Perlan 140 with clip panel
for a simple, design oriented dressing
22
Perlan DuoSync sistēma divviru bīdāmās durvis
atver un aizver sinhroni
Perlan DuoSync opens and closes double leaf
sliding doors synchronously
Perlan 140 KS, aizsardzība pret koroziju – 4. klase
Perlan 140 KS, Corrosion protection class 4
Perlan 140 AUT, automātikas iekārta
Perlan 140 AUT, Set for automatisation
Perlan 140 GGS stikla turētājs, nerūsējošais
tērauds
Perlan 140 GGS Glass holder, stainless steel
Perlan 140 SoftStop ievietojams amortizators
Perlan 140 SoftStop Move-in damper
Perlan 140 ar stikla skavu
Perlan 140 with Glass clamp
Roller-guided sliding door hardware Perlan 140 I Rullīšu ratiņu sistēma bīdāmām durvīm Perlan 140 un furnitūra 17
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Augstas kvalitātes nerūsējošā tērauda furnitūra stikla Redzami rullīši, kas atrodas vadīklā grīdā ļauj uzstādīt stikla
durvīm ir acīmredzams funkcionalitātes un pievilcīga paneļus grīdas līmenī. Durvju svaru uztver grīdas sliede.
dizaina apvienojums. Augšpusē durvis virza U-veida profils.
The high quality stainless steel door gear for glass doors Visible rolls on the floor track allow glass panels up to floor
are the visible combination of functionality and appealing level. The floor rail carries the door weight. At the top a
design. U-shaped profile guides the door.
18 Augstvērtīga nerūsējošā tērauda furnitūra Aerolan un Geolan I Stainless steel design gears Aerolan and Geolan
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
GEZE Perkeo 75
Pielietojuma sfēras
c Visu tipu bīdāmajām durvīm
c Jebkura materiāla durvīm
c Montāža pie sienas vai griestiem
c Piemērots lielām slodzēm (skatīt zīmējumu)
c Pateicoties slīpajām nesošajām plāksnēm,
iespējams pielietot slīpās sienās vai griestos
Application range
c For all types of sliding doors
c For all door materials
c Wall and ceiling mounting
c For heavy loads (see drawing)
c Carrier plates are swivel mounted,
so hardware also suitable for inclined
walls and ceilings
Lielums 1: 100 kg vai 140 kg Lielums 2: 150 kg vai 190 kg Lielums 3: 200 kg vai 250 kg
Size 1: 100 kg or 140 kg Size 2: 150 kg or 190 kg Size 3: 200 kg or 250 kg
Pielietojuma sfēras
c Visu tipu bīdāmajām durvīm
c Jebkura materiāla durvīm
c Sienas montāža
c Griestu montāža
c Piemērots lielām slodzēm (skatīt zīmējumu)
c Pateicoties slīpajām nesošajām plāksnēm
(spēka pakāpe 1-3), iespējams pielietot slīpās
sienās vai griestos
Application range
c For all types of sliding doors
c For all door materials
c Wall mounting
c Ceiling mounting
c For heavy loads (see drawing) apm. 10°
approx. 10°
c Carrier plates are swivel mounted (Size 1-3),
so hardware also suitable for inclined Lielums 3: 160 kg vai 240 kg Lielums 4: 240 kg vai 360 kg
walls and ceilings Size 3: 160 kg or 240 kg Size 4: 240 kg or 360 kg
Ball-bearing sliding door gears Perkeo I Lineārā lodīšu gultņu sistēma bīdāmām durvīm Perkeo 19
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Izstrādājuma iezīmes
c Iekārtas ārējie izmēri: 100 x 120 x 690 mm
c Laideni maināms aizvēršanas spēks: EN spēka pakāpe 3-6
c Laideni maināms atvēršanas un aizvēršanas ātrums
c Palaides aiztures laiks: 0-10 s
c Regulējams fiksācijas laiks: 0-60 s
c Durvju atvēruma leņķis: maks. 115°
Product features
c Exterior dimension of drive: 100 x 120 x 690 mm
c Closing force infinitely variable: EN size 3-6
c Opening and closing speed infinitely variable
c Actuation delay time: 0-10 sec.
c Adjustable hold-open time: 0-60 sec.
c Door opening angle: max. 115°
20 Elektrohidrauliskā sistēma veramām durvīm TSA 160 NT I Automatic swing door system TSA 160 NT
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Izstrādājuma iezīmes
c Neliels iebūves augstums – tikai 70 mm
c Montāža uz durvju rāmja vai vērtnes, eņģu un eņģēm pretējā
pusē
c Atbilstības pārbaude pēc normām DIN 18650 un BGR 232
c Ekonomiska darbība (DIN 18650)
c Regulējams atvēršanas un aizvēršanas ātrums
Product features
c Slim construction height of just 70 mm
c Door mount as well as transom mounting on hinge side
and on opposite hinge side possible
c Type-approved to DIN 18650 and BGR 232
c Low-energy function (DIN 18650)
c Opening and closing speed adjustable
Electromechanical swing door system Slimdrive EMD I Elektromehāniskais pievads automātiskajām veramajām durvīm EMD 21
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
GEZE ECdrive
Izstrādājuma iezīmes
c Vienkārša montāža un plašas vērtņu noregulēšanas iespējas
c Inteleģenta atgāšanas mehānisma aizsardzība – slīdnis
iebūvēts rullīšu ratiņos
c Atbilst augstākajām drošības prasībām – vadības bloks ar
pašmācības funkciju un nepārtraukta aizvēršanās spēku
kontrole
c Ērta lietošana un apkope, ko sekmē droša diagnoze un jaunas
mehāniskās īpašības
c Īpaši ērta parametru iestatīšana un aktuālā režīma indikācija
programmslēdzī ar displeju
Product features
c Simple assembly and large leaf adjustment possibilities
c Intelligent tilting protection due to the slide ring integrated
onto the roller carriage
c Fulfills highest safety requirements thanks to the self-learning
controller and operation reliability is given at any time
as the closing forces are always supervised
c User and maintenance-friendly by safe diagnosis and due
to the new developed mechanical features
c High comfort by parameter adjustment and status indication
at the display programme switch
22 Lineāra bīdāmo durvju sistēma ECdrive I Linear sliding door system ECdrive
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
GEZE Powerdrive
Izstrādājuma iezīmes
c Lieliem atvērumiem, īpašai durvju vērtņu uzbūvei un
sarežģītiem, īpašiem blīvējumiem
c Īpaši moderni vadības bloki ar daudzām saskarnēm sensoru
tehnoloģijai un drošības ierīcēm
c Izmantotā rullīšu ratiņu ar pašattīrīšanās funkciju tehnoloģija
garantē drošu un ilgu bīdāmo durvju ekspluatāciju
c DIN 18650 sertificēts un pārbaudīta konstrukcija – Atsevišķi un
kopā ar rāmja stiprinājumiem
c Ērta lietošana un apkope, pateicoties drošām diagnostikas
iespējām un izstrādātajām jaunajām mehāniskajām īpašībām
c Vienkārša montāža un parametru iestatīšana, izmantojot GEZE
DCU tehnoloģiju
Convenience and safety even for heavy doors are the trademark
of the Powerdrive line. Large entrances and opening widths
together with high leaves make specific demands on door drive
technology, and this is precisely where the strong points of the
Powerdrive are. The economical yet high-capacity Powerdrive can
move sliding door leaves up to 200 kg in weight.
Product features
c For large-size openings, specific door leaf structures and
difficult special fillings
c Ultra modern control with many interfaces for sensor
technology and safety devices
c Substantial self-cleaning roller carriage technology for durable
and longlife sliding movement
c DIN 18650 certified and design-examined, straight also in
combination with framework fittings
c User and maintenance-friendly by safe diagnosis and due to
the new developed mechanical features
c Simple assembly and easy parameter setting with GEZE DCU
technology
Automatic sliding door system Powerdrive - The Powerhouse I Automātisko bīdāmo durvju sistēma Powerdrive – jaudīgs pievads 23
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Slimdrive izstrādājumu klāstā ir jaudīgas pievadu sistēmas The Slimdrive product range hides the powerful drive
automātiskajām bīdāmajām durvīm tikai 7 cm augstumā, system for automatic sliding doors in only 7 cm, which
kas eleganti izskatās gandrīz ikvienā fasādē. fits elegantly into almost every straight facade.
Iespējama perfekta integrācija pat vismazākajās stikla A perfect integration even into smallest glass facades is
fasādēs. possible.
Lieljaudīgs motors, kam nav nepieciešama tehniskā The maintenance-free high performance motor with low
apkope un ir pavisam niecīga nodiluma pakāpe, darbojas wear characteristics drives an almost silent running
gandrīz nedzirdami. Nelielā iebūves augstuma dēļ pievads system. Due to the low construction height the drive is
ir gandrīz vispār nemanāms, taču ļoti jaudīgs un perfekti hardly noticed, but is extremely powerful and perfectly
piemērots izmantošanai zonās ar lielu noslogojumu suited for high usage areas.
(atvērumu skaitu).
24 Automātisko bīdāmo durvju sērijas Slimdrive izstrādājumu klāsts I Automatic sliding door Slimdrive product range
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Automatic sliding door Slimdrive product range I Automātisko bīdāmo durvju sērijas Slimdrive izstrādājumu klāsts 25
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Pilnīgi vai daļēji automātiskas vai manuāli darbināmas virpuļveida durvju sistēmas
Fully automatic, power-assisted and manual revolving door systems
Izstrādājuma iezīmes
c Visaptverošas drošības iespējas, piemēram, tūlītēja sistēmas
apturēšana; Nejauši piespiežoties drošības sensoriem uz
noslēdzošajām malām
c Durvju vērtņu kustības ātrums tiek samazināts, uzstādot
slēdžus cilvēkiem ar īpašām vajadzībām
c Diapazonā 1800 – 3600 mm iespējams jebkurš diametrs
c Ejas augstums līdz 3000 mm, augstākas ejas pēc pieprasījuma
The revolving door TSA 325 is the focal point of modern façade
design – especially for large and representative buildings.
The various materials available for the door leaves and curved
panels offer a multitude of possible design combinations.
The revolving door is an ideal solution for buildings with a large
number of visitors. The high degree of insulation against the
elements and noise means that the TSA 325 saves energy and
ensures a pleasant and uniform climate inside the building.
Product features
c Comprehensive safety concept; e.g. immediate system stop if
a safety bar switch at the closing edges is actuated
c If the door is equipped with buttons for the disabled the
speed of the door leaves will be reduced
c From 1800 mm to 3600 mm every specific diameter is possible
c Passage heights up to 3000 mm, larger passage heights on
request
26 Virpuļveida durvju sistēmas TSA 325 I Revolving door systems TSA 325
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Manual window opening systems OL90 N, OL95, OL100 I Manuālās logu atvēršanas sistēmas OL90 N, OL95, OL100 27
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
The chain drives E600-E660 are fitted parallel to the window and
in the corresponding colour match the architecture. They have a
special chain which can transmit both pushing and pulling force
so it operates the window casement precisely and safely. In the
closed position this chain is invisible embedded into the housing.
For extremly wide or heavy casements, it is also possible to use
two drives in tandem configuration.
The RWA opening and locking systems RWA 100E, RWA 105E
and RWA110E are suitable for natural smoke and heat extraction
and smoke dissipation and also for ventilation. The opening and
locking systems are suitable for use solo or as a tandem solution for
particulary wide casements. Here the drive can be used with two
motors and the special tandem switch E102.
Mechanical locking makes the use of additional electrically
operated locking drives unnecessary. The systems RWA 100E,
RWA 105E and RWA 110E consist of a mechanical bracket set in
combination with the high-grade RWA electrically operated
spindle drive E250 VdS.
30 Dūmu un siltuma novadīšanas iekārtu atvēršanas sistēmas un aizturmehānismi I RWA opening and locking systems
GEZE – Inovatīvās sistēmas logu un durvju tehnikai I Innovative systems for door, window and safety technology
Šie izstrādājumi ir pārbaudīti izmantošanai saskaņā ar LVS The following products are tested for use in certified SHEVs in
EN 12101 2. daļu sertificētā dūmu un karstuma izvades ventilācijā accordance with EN 12101 Part 2
c Atvēršanas sistēmas un aizturmehānismi RWA 100 E, RWA 105 c Opening and locking systems
E, RWA 110 E RWA 100 E, RWA 105 E, RWA 110 E
c Vārpstas piedziņas elektromotori E 250 VdS, E 1500 VdS, E 3000 c Electrically operated spindle drives
c Ķēdes elektromotori E740, E 820, E860 E 250 VdS, E 1500 VdS, E 3000
c Electrically operated chain drives
E740, E 820, E860
GEZE pievadi ar alumīnija profiliem, ko ražo pazīstami sistēmu GEZE drives with the aluminium profiles from renowned system
ražošanas uzņēmumi, piem., Schüco, Akotherm, Kanweer un companies – such as Schüco, Akotherm, Kanweer and Wincona –
Wincona, ir pārbaudīti un sertificēti kā dūmu un karstuma izvades have been tested and certified as SHEV.
ventilācijas iekārtas.
Protams, GEZE dūmu un karstuma izvades ventilācijas iekārtas var Of course the GEZE SHEVs can also be used for the daily ventila-
izmantot arī ikdienas vēdināšanai. tion.
VAT 220 N
EMA
KL 220 ZSU
BMA
TE 220
TE 220
VAT 220 N
1. kopne 3. kopne
VAT 220 SN
Busmultiplexer
Bezbarjeru būvniecību un dzīvošanas vidi veido: Obstacle-free design and living comprises:
c Ēku projektēšana c The development of buildings
c Ērta piekļuve biroju telpām ēkas iekšienē c Obstacle-free access to the appartements of
c Kā arī pašu telpu projektēšana offices within the buildings
c As well as the design of the room itself
Izmantojot bezbarjeru būvniecības pieeju ēku For sick, handicapped or old people or people with
vai interjeru projektēšanā, slimiem vai vecākiem small children obstacle-free facilities/buildings
cilvēkiem un cilvēkiem ar īpašām vajadzībām un allow the ”equal, independent and mostly
ar maziem bērniem ir "vienlīdzīgas, neatkarīgas un self-determinated possibilty of access and use“.
patstāvīgas iespējas piekļūt ēkām un tās izmantot".
Apkārtējā vide bez barjerām sniedz iespēju dzīvot An obstacle-free environment allows people of any
patstāvīgi jebkura vecuma cilvēkiem, cilvēkiem age and handicap to live a mostly independent
ar īpašām vajadzībām, kā arī padara vieglāku life and makes the participation in the productive
piedalīšanos sabiedrības procesos un uzturēšanos process as well as living within one‘s own four walls
savā miteklī. easier.
Apkārtējā vide bez barjerām sniedz iespēju An obstacle-free environment enables people of
cilvēkiem jebkurā vecumā un ar jebkurām prasmēm any age and ability to lead an independent life
dzīvot neatkarīgu dzīvi gan darbā, gan mājās. regardless of whether they are at work or at home.
GEZE izstrādājumi ir īpaši labi piemēroti GEZE products are particulary suitable for barrier
bezbarjeru būvniecībai, piemēram, free building, e.g.
c TS 4000 RFS un TS 5000 RFS c TS 4000 RFS and TS 5000 RFS
c TS 5000 R un TS 5000 R-IS c TS 5000 R and TS 5000 R-IS
c Slimdrive SD Servo c Slimdrive SD Servo
c Slimdrive EMD un varianti c Slimdrive EMD and variants
c TSA 160 un varianti c TSA 160 and variants
c GEZE SecuLogic RWS c GEZE SecuLogic RWS
c Iebūvējamais ķēdes motors E 580 c Integrated chain drive E 580
Arhitektu birojs: Paillard Polizza, Paris Architecture office: Paillard Polizza, Paris
Atjaunojot vēsturisko Hôpital d'Orsay Parīzes In the course of the renovation of the historic
nomalē, rekonstrukcijas gaitā pārprojektēja Hôpital d’Orsay on the outskirts of Paris, the
reanimācijas, uzņemšanas un visu administrācijas reanimation, reception and complete hospital
zonu. administration areas were redesigned.
Īpaša uzmanība tika pievērsta operāciju zāļu Particular attention was paid to the redesign of
pārprojektēšanai. Lai tās atbilstu mūsdienu operating theatres. In order to fulfil modern
prasībām, ļoti svarīga ir aizsardzība pret mikrobiem. requirements, protection against germs is of
GEZE jaunās hermētiskās durvis, ko darbina particular importance.
Powerdrive HT*, nodrošina īpaši labu hermetizāciju, The new hermetic doors by GEZE, powered by
kas ir svarīgi sterilās zonās. Powerdrive HT*, feature a particularly good air
Powerdrive HT, ko veido divi galvenie elementi – seal, which is important in sterile areas.
durvju vērtne un pievads, paredzēti izmantošanai Consisting of two main elements, the door leaf and
slimnīcās, aprūpes iestādēs, laboratorijās un the drive Powerdrive HT was designed for use in
farmācijas iestādēs. Nerūsējošā tērauda durvju hospitals, in care, laboratory and pharmaceutical
vērtnei ir speciāls blīvējums – vērtne tiek hermētiski applications. The stainless steel door leaf features
piespiesta pie durvju rāmja. special seals and is pressed on the door frame.
Sistēma veiksmīgi darbojas gan paaugstināta, This system works with pressure as well as
gan arī pazemināta spiediena gadījumā. Pievada vacuums. The drive cover has a special shape
nosegvākam ir īpaša forma, kas samazina putekļu which minimises dust collection. Furthermore,
uzkrāšanos. Bez tam GEZE iebūvēja dažādus TS various GEZE TS 3000 V systems, overhead door
3000 V, augšējā novietojuma durvju aizvērējus ar closers with guide rail, were used.
sliedi.
Sea Life Aquarium · Rainforest House, Hannover Sea Life Aquarium · Rainforest House, Hannover
Tropu māju, kas uzbūvēta Herrenhäuserdārzu kalnā The Rainforest House, built in the hill garden of the
Hannoverē, atvēra 2000. gada martā. Kopš 2007. Herrenhäuser Gardens in Hannover was opened
gada pavasara tajā 3200 m2 platībāir apskatāma in March 2000. Since the spring of 2007 it displays
daudzveidīga vietējā un tropiskāzemūdens pasaule. the variety of native and tropical underwater world
Uzmanības centrā ir 15 m augstais zemē iebūvētais on an area of 3200 m2. The centre-point is a glass
stikla paviljons ar pārkārtas polietilēna plēves house, about 15 metres high, let into the ground.
jumta konstrukciju. Vizuāli šai jumta konstrukcijai A suspended foil roof construction spans the glass
ir plakana kupola forma, kas harmoniski iederas house. This roof construction stretches over the
apkārt esošajā kalnu parka ainavā. Arī uzstādītie ground in the form of a flat dome and thus fits
GEZE produkti ļoti labi iekļaujas kopējā ainavā: harmoniously into the surrounding landscape
automātiskie pievadi bīdāmajām durvīm Slimdrive of the hill garden. The GEZE products also fit
SL, veramām durvīm – TSA 160 un TS5000 durvju harmoniously into the general image: automatic
aizvērēja varianti. Plašajā ieejas zonā atrodas sliding door drives Slimdrive SL as well as hinged
kafejnīca un informācijas centrs. door drives TSA 160 and door closer variants
Ēkas centrā atrodas okeāna baseins, kuram cauri TS 5000. In the generously dimensioned entrance
iziet apm. 8 m garš stikla tunelis. Virs apmeklētāju there is a café and an information centre.
galvām riņķo haizivis un jūras bruņurupuči. Akvārijs The centre of the plant is an ocean basin which
Hannoverē ir desmitais Sea Life akvārijs Vācijā. leads through an about eight-meter-long glass
tunnel. Sharks and marine turtles describe circles
above the visitors heads. The aquarium in Hannover
is the tenth Sea Life location in Germany.
Šī 2005. gadā atklātā ēka ir arhitektūras pērle un This building, which was opened in 2005, is an
nacionālais simbols, kas atrodas Baltkrievijas pilsētā architectural landmark and national symbol for
Minskā. Stikla konstrukcija briljanta formā atgādina the Belarusian city of Minsk. The diamond-shaped
arhitekta Rem Koolhaas veidoto Sietlas bibliotēku. glass construction is reminiscent of Rem Koolhaas‘
80 miljonu eiro vērtajā ēkā ir iespaidīgs skatu Seattle
laukums 72 metru augstumā un apmēram 2000 Library. The 80 million Euro building features
lasīšanas galdi dažādās telpās. a spectacular viewing platform at 72 metres and
Tajā ir arī multivides un konferenču centrs. almost 2000 reading desks in various rooms;
Bibliotēkas vestibilā tika uzstādītas GEZE Slimdrive it also features a media and conference centre.
SCR liektās bīdāmās durvis. Šis 360° risinājums dara GEZE installed a Slimdrive SCR circular sliding door
telpu gaišāku un plašāku – telpa visos aspektos in the library‘s entrance lobby. This 3600 solution
izskatās apjomīgāka. enhances the building with more light and space
and makes the room generous in every respect.
Šīs arhitektoniski ievērojamās muzeja The basic structure of the architecturally remarkable
ēkaskonstrukcijas pamatā ir āboliņa lapas forma. museum building is in the shape of a shamrock.
Izliektāsformas centrā ir izveidots trīsstūrveida ātrijs, In the centre of the arched form, a three-cornered
kamapkārt atrodas savienotas izstāžu zāles. Tās atrium is created, surrounded by the adjoining
izvietotas milzīgas dubultspirāles veidā – kopējā exhibition rooms. In an enormous double helix,
izstāžu telpu platība ir 16.500 m2. Jau ieejot muzejā, two corridors wind through the various levels with
elegantas pilnstikla karuseļtipa durvis GEZE TSA an exibition area of 16.500 m2.
325 sniedz skatu uz gigantiska izmēra halli un Visitors start their tour not on the ground floor but
eksponātiem. Apmeklētāji apskati sāk nevis pirmajā travel by lift to the highest point of the museum
stāvā, bet arliftu uzbrauc muzeja augstākajā and walk down the spiral, whereby the exhibition
punktā un iet lejuppa spirāli, apskatot izstādi, kurā shows the cars in order of their age.
automobiļi izvietotipēc to vecuma. The visitor can follow the development of
Virzoties no augšas uz leju, apmeklētāji the car and the Mercedes legend from above to
hronoloģiskā secībā var izsekot automobiļa below in chronological order.
attīstībai un Mercedes autobūves leģendai. Even when entering the museum, the GEZE
Tikko ieejot muzejā, GEZE TSA 325 pilnstikla TSA 325 all-glass revolving doors allow the visitor
virpuļveida durvis apmeklētājiem sniedz panorāmas a panoramic view of the generously dimensioned
skatu pār plašo un telpisko ieejas zonu un izstādēm. entrance hall and the exhibits.
Arhitektu birojs: Hermann Tilke, Aachen Architecture office: Hermann Tilke, Aachen
Trase, kas atrodas Stambulas Āzijas pusē, aptver Located on the Asian side of Istanbul the circuit
2,2 miljonus kvadrātmetru lielu platību. covers over 2.2 million square meters. The track is
Tā irapmēram 5 km gara un ir izvietota about 5 km long and it runs over four level sections
četru līmeņusektoros ar paaugstinātām un with rising and decending grades.
pazeminātāmpakāpēm. The grand stands and general admission areas
Tribīnes un pārējās zonas nodrošina kopējo provide a total capacity for more than 130.000
ietilpībuvairāk nekā 130.000 skatītājiem. Trases spectators. The paddock buildings are two level
laukuma ēkas atrodas divos līmeņos. structures.
Pirmā stāva sektori ir paredzēti komandām, The ground floor sections are for the teams and
betaugšējā stāvā ir apmeklētāju zonas ar papildu the upper floor serve as hospitality areas with
5000 skatītāju vietām. additional viewing capacity of 5000 seats.
Trases laukuma ēku abos galos atrodas torņi There are two VIP towers at both ends of paddock
ar VIPvietām; katram tornim ir septiņi stāvi ar buildings, each consisting of seven floors to provide
lietderīgoplatību apmēram 8000 m2. Šīs arēnas a floor space of approximately 8000 m2.
dizaina iezīme ir orientālo ornamentu apvienojums GEZE supported this ambitious project for example
ar vismodernāko tehnoloģiju pielietojumu, piem., with comfort door closers TS 5000 and automatic
tādu GEZE produktu uzstādīšana kā komfortablie sliding door systems Slimdrive SL with an overall
durvju aizvērēji TS5000 un automātiskās bīdāmo height of only 7 cm.
durvju sistēmas Slimdrive SL, kuru montāžas
augstums ir tikai 7 cm.
Madrid-Barajas Airport
42 Madrid-Barajas Airport
GEZE – Atsauksmes I References
Šī pārticības sala 37.500 m2 platībā atrodas On a square of 37.500 m2 this cockaigne located
Turcijasmetropoles Stambulas ziemeļos un piedāvā in the north of the turkish metropolis Istanbul
apmeklētājiem vienviet izbaudīt iepirkšanās, offers visitors the possibility to enjoy shopping,
dzīvošanas un strādāšanas iespējas. living and working in one place.
Futūristiskajā kompleksā ietilpst 179 dzīvokļi The futuristic complex is completed by
unbiroju ēka 26 stāvos. Cilvēki, kuri tur strādā un 179 appartements and an office-building with
dzīvo, vienlīdz lielā mērā bauda gan te valdošo 26 floors. People, who are living or working there
atmosfēru, gan arī ērto atrašanās vietu. Šī benefit from the essential ambient and the perfect
tirdzniecības un izklaides pils optimāli aprīkota ar location.
GEZE izstrādājumiem: neuzkrītošās Slimdrive SL The shopping and living-palace is optimally
bīdāmo durvju sistēmas un grīdas aizvērēji equipped with GEZE products:
TS 500 E, kuru elektromagnētiskās fiksācijas almost invisible sliding door systems Slimdrive SL
rezultātā ieejas praktiski jebkurā laikā ir atvērtas. as well as floor springs TS 500 E with
electromechanical hold-open devices ensure a free
entrance at any time.
Pēc izcili īsā celtniecības perioda, kas ilga tikai After a record construction period of only twenty-
divdesmit ar pusi mēnešu, tika pabeigts viens no and-a-half months, one of the most spectacular
iespaidīgākajiem rekonstrukcijas projektiem Eiropā: reconstruction projects in Europe has been
2007. gada 29. martā Braunšveigā atklāja pils competed: On 29 March 2007, the castle arcades
arkādes. in Braunschweig were opened.
Arhitektoniski iespaidīgais tirdzniecības centrs rada The architecturally spectacular shopping centre
pievilcīgu iepirkšanās vietu ar 150 specializētiem represents the attractive metropolis with a range
veikaliem trīs līmeņos. of 150 specialist shops on three levels.
Centra ievērojamākie elementi ir pils zāle un divas Highlights of the centre include the castle hall
gaiši izgaismotas rotondas, 1600 m veikalu skatlogi, and two light-flooded rotundas, 1,600 m of shop
kā arī pievilcīgi restorāni un āra kafejnīcas centra windows as well as attractive restaurants and
iekšpusē un ārpusē. boulevard cafes inside and outside.
GEZE pils arkādēs uzstādīja vienu no saviem GEZE fitted one of it first EMD F-IS swing door
pirmajiem EMD F-IS veramo durvju pievadiem, drives in the castle arcades, the electro-mechanical
7 cm zemo elektromehānisko veramo durvju swing door drive for double-leaf doors with only
pievadu divviru durvīm. Dažādi TS 5000 sērijas 7 cm overall height. Various door closers of the
durvju aizvērēji un TS 550 grīdas durvju aizvērēji TS 5000 range and TS 550 floor springs facilitate
atvieglo piekļuvi dažādām iepirkšanās centra access to the different shopping areas. TSA 160 NT
zonām. Galvenajās iepirkšanās pasāžas ejās ir (-IS) swing door drives were installed in the most
integrēti veramo durvju pievadi TSA 160 NT (-IS). important access points within the shopping mall.
Bietigheim-Bissingen Castle
Arhitektu birojs: KBK Architekten, Stutgart Architecture office: KBK Architects, Stuttgart
Grūti aizsniedzams, nepārskatāms un tikai pa The building complex, difficult to reach and
daļai saglabājies 16. gs. celtais konglomerāts uz confusingly built stems partly from 16th century,
ziemeļiem no Štutgartes tika pārbūvēts par kultūras but has now been converted into a cultural centre
centru, kas izstaro individuālu burvību, kur bez with an individual charm. Apart from a youth
Jauniešu mūzikas un mākslas skolas atrodas arī music and art school, restaurants and shops are
restorāns un veikals. Lielgabarīta stikla elementi situated in the castle. Large surface glass elements
kopā arsenlaicīgām koka konstrukcijām savieno next to timbered structures connect the historical
vienotāveselumā vēsturiskus un mūsdienīgus with the modern.
elementus. Uzstādot savus produktus – dažādi GEZE products installed are an elementary
augšējā novietojuma durvju aizvērēja TS 5000 contribution to the special atmosphere in the
varianti, siltuma un dūmu novadīšanas iekārtas, castle. For example various models of the surface-
automātiskās veramo un bīdāmo durvju sistēmas, mounted door closer TS 5000, smoke and heat
piem., Slimdrive SL-FR IGG versija, GEZE arī devusi extraction systems, as well as automatic swing and
savu artavu pils īpašās atmosfēras radīšanā. sliding door systems like the Slimdrive SL-FR moun-
ted as IGG version.
Bietigheim-Bissingen Castle 45
GEZE – Atsauksmes I References
Capricorn Düsseldorf
Arhitektu birojs: Gatermann + Schossig, Köln Architecture office: Gatermann + Schossig, Köln
Capricorn atrodas Diseldorfas mēdiju ostā pilsētas The Capricorn office building is situated in the media
dienvidrietumos. Lielās stikla zāles līkloču formas district in the Southwest of Düsseldorf. The large
ēkā kalpo kā skaņas membrānas, stikla fasādes glass halls of the meandering building act as sound
logi akcentēti mainīgi sarkanos toņos. Ēka apvieno barriers, whilst the windows of the glass facade are
sevī gan atbilstību visaugstākajām ekoloģiskajām accentuated in alternating tones of red. The building,
prasībām, gan arī vislielāko darba vietu kvalitāti. combines state-of-the-art ecological technology
Zemā enerģijas patēriņa ēkas koncepcija iekļauj with outstanding comfort and quality. The compact
sevī kompaktu konstrukciju, teicamu siltumizolāciju, construction, exemplary heat insulation, an
inovatīvu vēdināšanas sistēmu ar siltuma zuduma innovative ventilation system with heat waste heat
atguves iespējām, dzelzsbetona karkasa aktivizāciju recovery, concrete core cooling in connection with
savienojumā ar ģeometriju un dabisko vēdināšanu. geothermal energy systems and natural ventilation
GEZE ar saviem produktiem varēja dot savu are all part of the concept of this low energy
ieguldījumu šo moderno tehnoloģiju pielietojumā. building.
Ieejas zonu veido Slimdrive SLV stūra bīdāmās GEZE contributed to this modern technology: A
durvis, kas ir izliektas tikai par dažiem grādiem. GEZE Slimdrive SLV corner sliding door which is only
SecuLogic avārijas izeju sistēmas kontrolē ieeju un tapered by a few degrees, defines the entrance area.
izeju darbību avārijas gadījumā. Automātisko veramo The GEZE SecuLogic emergency exit system controls
durvju pievadi TSA 160, kā arī TSA 160-IS pievads the entrance and exit ways in case of emergency.
divviru durvīm un Slimdrive SL-FR bīdāmo durvju The TSA 160 automatic swing door drives as well
pievads evakuācijas un avārijas ceļiem atvieglo as the TSA 160-IS double-leaf and Slimdrive SL-FR
piekļuvi dažādām ēkas ejām. sliding door drive for escape routes and emergency
exits facilitate the access through various passages
within the building.
46 Capricorn Düsseldorf
GEZE – Atsauksmes I References
Fort Dunlop ēka ir Birmingemas vietējais simbols. In Birmingham, the Fort Dunlop building is
Rūpnīca, ko uzbūvēja 1917. gadā riepu ražošanai a local icon. Built in 1917 to produce tyres,
ar vairāk nekā 10 000 darba vietām, tajā laikā bija it was at one point the world’s largest factory
pasaulē lielākā. and had over10,000 workers. It did however lay
Vēlāk šī ēka ilgus gadus netika izmantota, līdz 2004. unused for some time until in 2004 developers
gadā būvuzņēmējs Urban Splash un arhitektu Urban Splash and architects shedkm began the
birojs Shed KM neuzsāka pussapbrukušās un process of transforming the crumbling disused
neizmantotās ēkas sakārtošanu un izveidoja biroja, building into a mixed development of offices,
iepirkumu centra, brīvā laika pavadīšanas zonas un retail, and leisure space linked to a new hotel.
viesnīcas telpu kombināciju. GEZE UK was called upon to install 2 SCRs, one at
GEZE UK tika uzticēta SCR durvju instalācija abās each entrance to thebuilding. The doors are two
ēkas ieejas zonās – tās ir vienas no lielākajām of the largest lobby entrance doors ever installed
Lielbritānijā uzstādītajām vestibila durvīm ar in the UK and once the building is fully operational
vējtveres funkcijām. Tiklīdz šī būve spēs pilnībā it will be used by over3,000 people entering and
funkcionēt, to jebkurā diennakts laikā varēs leaving the building morning and night.
apmeklēt vairāk nekā 3000 cilvēku katru dienu.
Arhitektu birojs: Reichel & Stauth, Braunschweig Architecture office: Reichel & Stauth, Braunschweig
Astoņus stāvus augstā viesnīca ir uzbūvēta The eight floor hotel was constructed in the short
īstermiņa stāvvietas austrumu pusē netālu no stay car park near the airport terminals. The glass
termināļiem. Stiklafasāde ir izveidota noapaļotā H facade has a distinctive rounded H-form structure
burta formā. Plašais stiklojums sarkanīgos toņos and the amply glazing in red tones ensures optimal
nodrošina teicamu dienas gaismas piekļuvi visā daylight throughout the hotel.
viesnīcā. GEZE pilnībā nodrošināja šo moderno GEZE equipped this modern hotel all around with
viesnīcu ar ēku tehnisko aprīkojumu. Visu numuriņu building technology. The TS 4000 fitted on every
durvju atvēršanos nodrošina TS 4000. Vairākas room door provides safe closing. The conference
konferenču telpā uzstādītas bīdāmo durvju iekārtas room contains several ECdrive automatic sliding
ECdrive gādā par drošu un ekonomisku pievadu door systems for a reliable and economic drive. In
darbību. Publiskās zonās, kā piem., foajē, tika the public open areas, like the entrance area, the
uzstādīts durvju aizvērēja sistēmas TS 5000 variants highly variable door closing system TS 5000 was
R-FS. Slimdrive EMD ir vienīgais tikai implemented in the R-FS range. The Slimdrive EMD
7 cm augsts veramo durvju pievads un ir praktiski is the only revolving door drive with just a 7 cm
neredzami integrēts plaši apmeklētajā bāra zonā. overall height which is integrated almost invisibly
Viesnīcas iekštelpu dizaina autors ir pasaulslavenais in the heavily frequented bar area.
dizainers Matteo Thun. Viesu guļamistabāsun The interior design of the hotel originates from
koridoros uzstādītās GEZE MSW Design bīdāmo the world famous designer Matteo Thun. In the
sienusistēmas ar modernu briežu un meža motīvu guestrooms and corridors is the GEZE MSW Design
sniedzindividuālu un neatkārtojamu vizuālo sliding wall system with a modern design of deer
baudījumu. antlers and forest motives. ensures an individual
and unmistakable optic.
Jaunā viesnīca ir 107 metrus augsta un ir viena no The new hotel is 107 meters high and one of the
augstākajām ēkām Barselonā. Elpu aizraujošaisstikla tallest buildings in Barcelona. A breathtaking
kupols 24 metru diametrā torņa augšāpiedāvā glass dome with a diameter of 24 meters above the
apmeklētājiem neatkārtojamu skatu visosvirzienos tower offers visitors an up to 18 kilometres
gandrīz 18 km attālumā. phenomenal view in every direction.
Kupolā atrodas elitārs pazīstama šefpavāra Santi Even the master-class restaurant “Evo“, managed
Santamaria vadīts restorāns "Evo". Ļoti plaši tika by the famous star-cook Santi Santamaria is located
pielietoti GEZE inovatīvie produkti: automātiskās in the dome.
bīdāmo durvju sistēmas Slimdrive SL un SLT ieejas GEZE products have been fitted throughout this
zonās, veramo durvju pievads TSA 160 Invers ambitious project: automatic sliding door systems
nodrošina evakuācijas un avārijas eju drošību. Slimdrive SL and SLT in the entrance area and swing
Viesnīcas istabiņu durvis aizver TS 2000 V, bet door drives TSA 160 Invers guarantees safety in
stiklakupola vidū uzstādītie elektriskie GEZE the escape and rescue routes. The closing of the
vārpstas piedziņas motori nodrošina apmeklētājiem room doors is reliable done by TS 2000 V and in
svaigā gaisa padevi. the middle of the glass dome fresh air is filtered
through by electrical spindle drives from GEZE.
2007. gada 20. aprīlī par godu unikālā luksusa On 20th of April in 2007 a spectacular light show
kruīza kuģa "AIDAdiva" iesvētīšanas ceremonijai in the harbour of Hamburg was the framework for
Hamburgas ostā notika iespaidīga gaismas izrāde. the christening ceremony of a unique luxury cruise
Šo jūras milzi GEZE aprīkoja ar dažādiem ship, the “AIDAdiva“.
izstrādājumiem no sava plašā transporta Even for this giant of the seas GEZE provided
tehnoloģiju klāsta. Novatoriskie GEZE izstrādājumi various products from its vast range of transport
apkalpi un pasažierus sagaida visur – atverot durvis technology. Innovative GEZE products meets
un logus kajītēs, restorānos un bāros, vai ikdienā the crew as well as the passengers everywhere –
staigājot pa daudzajiem klājiem. when opening doors and windows in their cabin,
Piemēram, dīdžeja galdu augšējā klājā kā liela in restaurants and bars or during their daily strolls
lode ietver no stikla izgatavota mehāniska bīdāmo on the many decks.
sienu sistēma, bet visu zonu kā lāsmojošs aizkars For example a circular manual sliding wall system
aptver baseina bāra bīdāmie elementi, kas atgādina made from glass encompasses the DJ desk on the
vējdēļus. upper deck like a big globe and the pool bar sliding
elements reminiscent of suf boards surround the
entire area like an oplescent curtain.
c Stūra bīdāmās durvis piedāvā pilnīgu konstrukcijas c Angular Sliding Doors offer complete freedom
brīvību. Iespējams ikviens leņķis no 90 – 270° of design. Any angle from 90 – 270° is feasible
c Virpuļveida durvis ieejas zonai piešķir eleganci c Revolving doors ensure elegance in the entrance
c Pusapaļās un liektās bīdāmās durvis ar pievadu, kas area
ir tikai 7 cm augsts c Semi-circular und circular sliding doors with a
drive that is only 7 cm high