Professional Documents
Culture Documents
或從以下網址下載(於開始接受申請前七天起開放) • Building contractor: Yau Lee Construction Company Limited • Firm(s) of solicitors acting for the vendor: W. K. To
& Co. • Authorised institution that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the construction of
Vendor: Hong Kong Housing Authority • Appointed architect: Chief Architect (4), Housing Department
• Building contractor: Yau Lee Construction Company Limited • Firm(s) of solicitors acting for the vendor: Kao, Lee
or downloaded from the website below (to be opened starting the Development: Not applicable • Any other person who has made a loan for the construction of the Development: & Yip; Ford, Kwan & Co.; Chu & Lau; Ho & Wong; Raymond T. Y. Chan, Victoria Chan & Co. • Authorised institution
seven days before the commemcement of the application period): Not applicable that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the construction of the Development:
Not applicable • Any other person who has made a loan for the construction of the Development: Not applicable
www.housingauthority.gov.hk/hos/2020
區域 街道名稱及門牌號數 發展項目 將出售的住宅物業數目 區域 街道名稱及門牌號數 發展項目 將出售的住宅物業數目
各發展項目的售樓說明書及價單可於選購單位期間在房委會客務中心索取或在以下網址下載:
District Name of Street and Street Number Development Number of Residential District Name of Street and Street Number Development Number of Residential
During the flat selection period, sales brochures and price lists of respective developments can be obtained
Properties for Sale Properties for Sale
at the HA Customer Service Centre or downloaded from the websites below:
www.housingauthority.gov.hk/hos/2020/ChoiWo
造提供貸款的任何其他人 : 不適用
• Building contractor: Able Engineering Company Limited • Firm(s) of solicitors acting for the vendor: Gary Mak, Vendor: Hong Kong Housing Authority • Appointed architect: Chief Architect (5), Housing Department
Dennis Wong & Chang • Authorised institution that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the • Building contractor: Sun Fook Kong Construction Limited • Firm(s) of solicitors acting for the vendor: Ford, Kwan
construction of the Development: Not applicable • Any other person who has made a loan for the construction of & Co.; Wilkinson & Grist; Chu & Lau; Ho & Wong; Raymond T. Y. Chan, Victoria Chan & Co.; Gary Mak, Dennis Wong
the Development: Not applicable & Chang • Authorised institution that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the construction of
山麗苑 Shan Lai Court: the Development: Not applicable • Any other person who has made a loan for the construction of the Development:
Not applicable
由香港房屋委員會發布
Published by the Hong Kong Housing Authority
印製日期 Printing Date: 24.8.2020
發展項目的資料
INFORMATION ON THE DEVELOPMENT
註: 就啟翔苑而言:
1. 「關鍵日期」指該項目在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成的日期。有關「關鍵日期」的定義的詳情,
請參閱《一手住宅物業銷售條例》第2條。
2. 房委會須於啟翔苑在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成後的14日內,以書面為該項目申請佔用文件
( 即佔用許可證)。
3. 房委會須在佔用文件(即佔用許可證)發出後的六個月內,就其有能力有效地轉讓有關物業一事,以書面通知買方。
區域:
慈雲山、鑽石
發 展 項 目 的 位置圖
發展項目的位置圖
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT
Location PLocation eD
lan of thof elopment
evDevelopment
the
Location of the Development N
DIAMOND HILL
N N
摤䟚ⱘ䫀 STATION
DIAMOND
DIAMONDHILL
HILL
STATION
N
泚⾞
STATION Lung Poon Court
潴埇劸
/81*3221
Lung
LungPoon
PoonCourt
Court
怺
STREET
DIAMOND HILL
Ve 摤䟚ⱘ䫀 STATION
Sh ntila DIAMOND
DIAMONDHILL
HILL
㖤ⷌḔ aft tio STATION
STATION
n
Works in DIAMOND HILL )8
STATION 1* Western Lotus
progress 摤䟚ⱘ䫀 DIAMOND HILL
7$ Pond Garden
DIAMOND STATION
HILL
.52
STATION $'
Ve
Sh ntila
aft ti
on
㗵㸇 n
Ope hs 态梏Ṽ
la
Nul VentilationWorks
shaft in progress
Works in progress
㖤ⷌḔ 摤䟚ⱘ䫀
DIAMOND HILL
STATION
Works in progress DIAMOND
DIAMONDHILL
HILL
STATION
STATION
∕厬◐㬞
(7
ET
Nam Lian
ET5(
RE
Garden
ST
RE 7
T 6
ss
U
妧⠿久怺
gre
S8
ss ssYA
AU$
pro
prorog TA
I Y,<
/8
gre
re
RO 1*&
TA$
in
偖媣巖
7
rks
AD +
inp
堾
s in
(8
Wo
WWoo ⷌḔ
HAM
㛰
MER 㖎ⱘ怺
rks
1*
HILL
rk
ROA
㖤
D
⤎
㰟桌
ⷌ⻇
Works in
Win ⤎⺯
Fact g H progress
.:8
Works in
Bu ory in progress
ild
ing
172
ⷛ⣒两䫀 Bus Terminus
Bus
BusTerminus
Terminus AD
LL RO
1*%
怺
㖎ⱘ MER HI
∐㣕 HAM
ⷌ⻇
<3$66
Le ⤎⺯
e
Fa Sum
⅒总堾 ct
Bu ory
ild
PAT TAT ing ◰嫥㑹⯶⭟㖗咙⳾
Canossa Primary
STREET School (San Po Kong)
㈦
㰛
㊤
䳬㡬巖
+81*08,
㖤ⷌḔ $9(18( Works in
Works in progress
Works in
堾 progress 㭋ἴ何⛽⎪俪㗌㜆䂡⹛㛯㗌Ḳ㸓
ᷪ⯝ progress
䶇㟚巖 ✗⛽䈯㫱ⱓ榀㸖䉠⌧㔦⺃Ə䵺✗㔦两余↭
╆㖗怺 /8./$8
⛂
㖤ⷌḔ
併
Works in
KAI SAN ROAD $9(18( 7KH/RFDWLRQ3ODQLVSUHSDUHGZLWKUHI
此位置圖參考日期為2020 年
堾
progress
where necessary.
地圖版權屬香港特區政府,經
7KHPDSUHSURGXFHGZLWKSHUPLVVLRQ
The Location Plan is prepared w
XX/XXXX. where
米 The map reproduced with permin
㮻ὲⰡ 米 where necessary. The ma
0 50 100 150 200 250 (䱚) 娢Ɲ峊㖠⻡字岞㖠∗婙䙣ⰼ柬䛕ὃ⯍✗俪
㮻ὲⰡ
㮻ὲⰡ SCALE: (m) The map reproduced with per
XX/XXX
1RWH7KH9HQGRUDGYLVHVSXUFKDVHUV
XX/XXXX.
註: 賣方建議買方到該發展
LWVVXUURXQGLQJHQYLURQPHQWDQGWKH
Note: The Vendor advises purcha
and the public facilities nea
此位置圖參考日期為2020年7月29日之測繪圖(編號為11-NE-A)製作,有需要處經修正處理。
4
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,版權特許編號64/2020。
啟翔苑 KAI CHEUNG COURT
The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No. 11-NE-A dated 29 July 2020, with adjustments where necessary. REVISION DATE: , 2020
REVISION DATE: , 2020
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No. 64/2020.
註: 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
Note: The Vendor advises purchasers to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding environment and
the public facilities nearby.
街道名稱及門牌號數
石山及新蒲崗 彩虹
發 展 項目 的 布 局 圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT
發展項目的布局圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT
Block A Typical
S.V.
N S.V.
❩䛛䶇⋽
Vertical P P
S.V.
N N 圖例
Greening❩䛛䶇⋽
Vertical
ℹ䫌怱㧩⠛
怱㧩⌧1 P P
S.V. S.V. N BATH ⛽ὲ
P S.V. S.V.
Greening Children's ℹ䫌怱㧩⠛
Playground/ 怱㧩⌧1
5 6 P S.V.
HR
KIT
⛽ὲ
Play Area 1Children's
Playground/ P ❩䛛䶇⋽ LIV/DIN /
Play Area 1 5 6 Vertical
P ELEC. METER ROOM
Greening❩䛛䶇⋽
⹚⏗
堳ạ⇡⅌⏊ ⹚⏗ S.V. P
FLAT ROOF
Vertical
P P.D.
Pedestrian FLAT ROOF
S.V. 5 6 ⹚⏗
FLAT ROOF Greening
Entrance堳ạ⇡⅌⏊ ⹚⏗ P P RS & MRR 1
Pedestrian P FLAT ROOF 5 6
Entrance P 4 7
F.S.P.D. 1
P
P
ℹ䫌怱㧩⠛ P 4 7 W.M.C.
怱㧩⌧2
P 堳庱㖃怺⽧✗⺒⁃庱⠛ TELECOM AND ELV
Children's ℹ䫌怱㧩⠛
Playground/ 怱㧩⌧2
P
4 7 Carpark Ramp to ROOM P
堳庱㖃怺⽧✗⺒⁃庱⠛
Carpark Basement
Play Area 2 Children's
Playground/ 3 8 庱异态怺/ P
4 7 Carpark Ramp to P
Play Area 2 䶱「庱异态怺 S.V. Carpark Basement
3 8 庱异态怺/
Access Road/ 庱异态怺/ RP
䶱「庱异态怺
Emergency S.V. P 䶱「庱异态怺 P
庱异态怺/
Access Road/ RP
VehicularAccess Road/ 8 P 䶱「庱异态怺 P
1.
P 9 Access Emergency
Vehicular
3 Emergency
VehicularAccess Road/
2.
S.V.
S.V.
A⺎ 8
S.V. P 9 Access 3 Access Emergency
Block A A⺎ Vehicular 3. 2
38
37
9
S.V
S.V. 2 Access
Block A 38
2 9 P 9 38 9
P 4. 4
10 P
P B⺎ 9 2
10 2 Block B 5. 2 5 8
1 B⺎ 29 32 35 38
15 ay
态怺alkw
ℹ䫌怱㧩⠛
1 11 2 Block B 6.
怱㧩⌧3
15 堳ạd W ay 7.
P Children'sℹ䫌怱㧩⠛
11 㛰咲vere 态怺alkw 10
Playground/ 怱㧩⌧3 Co 堳ạd W
Play
P Area Playground/
3Children's 㛰咲vPere 10
Co 1
Play Area 3 P
14 1 㟜㫫 Notes:
S.V. 12 11 Drop ⁃庱ἴ桅∌
1. The dimensions on the floor
P 14 Gate 㟜㫫 停 車height
2. The floor-to-floor 位 類of 別e
S.V.
P
12 11 Drop ⁃庱ἴ
The floor-to-floor heights of
P P Gate and 2.965m (except Flat 9). T
P
P S.V. 13 RP P
and 3.170m.
P P P RP 3. The thicknesses of the floor s
P S.V. 13 RP RP RP 2/F to 37/F are 160mm and 2
RP RP
P RP RP plaster) of each residential pr
❩䛛䶇⋽ P RP RP RP RP RP 庱异⇡⅌⏊ 庱异⇡⅌⏊ The thickness of the floor sla
RP RP
Vertical RP
RP
RP
RP Vehicular
Run In/Out 4. There are 4 lifts in the buildin
RP
Greening❩䛛䶇⋽ RP RP P RP RP RP Entrance residential floor is served by
Vertical RP RP ⏊
RP S.V.
Greening RP RP
RP RP 堳ạ⇡⅌ian 5. Tie Beams at 2/F, 5/F, 8/F, 11/
RP
RP ❩䛛䶇⋽ S.V. Pedestr e ⇡⅌⏊
35/F and 38/F only.
RP ❩䛛䶇⋽ Vertical Entranc 堳ạ ian
6. In order to mitigate the impa
巖恱劘㧤 Vertical Greening❩䛛䶇⋽ Pedestr e for some flats.
Kerb Planter Greening❩䛛䶇⋽ Vertical Entranc 7. This Typical 發展項目另
Floor Plan is sele
巖恱劘㧤 Vertical Greening
㸓乑⛽䷏噆䂡1($壤ὃƏ㛰曧奨嘼䵺㭊嘼䏭˛ Kerb Planter Greening 有蓋電單車
which shows the most numb
HUNG ROAD
residential flats on the remain
be availableThere aredate
als
↭娘壮⍗Ə䈯㫱䉠娘䷏噆XX/XXXX˛
⽐噠怺 CHOI
before the
圖例 NOTATION
停車位類別 Category of Parking Space 數目 Number
發展項目另設有67個有蓋汽車停車位、2個有蓋暢通易達停車位及9個有蓋電單車停車位。
There are also 67 numbers of covered Car Parking Space, 2 numbers of covered Accessible Car Parking Space and 9 numbers of covered Motorcycle Parking Space provided in the Development.
Tsz Wan S
數: District:
*
虹道237號 * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
A座標準樓層平面圖(2樓至38樓)
BLOCK A TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-38/F)
l Floor Plan (2/F - 38/F)
㸂柚ᜮ BATH
NOTATION
㸂柚ᜮ
娔㖣7凚8㧺 娔㖣6凚8㧺
HR
N
ACOUSTIC ACOUSTIC
WINDOW WINDOW
KIT
NOTATION
(7/F-38/F) (6/F-38/F)
Bathroom
地 界 LIV/DIN /
ὲ Hose Reel 乒㧸 (奲娢5)
NOTATION
Lot Boundary TIE BEAM (See Note 5)
ELEC. METER ROOM
N
Kitchen 㸂柚ᜮ
✗䔳 Living/Dining Room 晻柚气
娔㖣6凚8㧺 P.D.
ACOUSTIC
Lot Boundary
A座1樓-18樓及20樓-38樓單位室號
✗䔳 Meter Room
Electrical
ACOUSTIC FIN WINDOW
(6/F-38/F) RS & MRR
Block APipe
Flat
Lot Number
Boundaryon
Duct 1/F-18/F & 20/F-38/F 㸂⢺㎊娔㖣˚⎱㧺
PRESSURE REDUCING VALVE
A⺎1㧺-㧺⎱㧺-38㧺▕ἴ⮋噆 F.S.P.D.
B座3樓-34樓單位室號
Refuse Storage and Material
6
ON 6/F, 15/F & 24/F
W.M.C.
Block A Flat Number
Room on 1/F-18/F & 20/F-38/F
Block BRecovery
A⺎1㧺-㧺⎱㧺-38㧺▕ἴ⮋噆 㸂柚ᜮ
Flat Number on 3/F-34/F PRESSURE
㸂⢺㎊娔㖣˚˚˚⎱㧺
REDUCING VALVE
⮉
/
LIV 棖⻚
/D
娔㖣7凚8㧺
㸂柚ᜮ
娔㖣7凚8㧺 㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ
TELECOM AND ELV
B⺎3㧺-34㧺▕ἴ⮋噆
Fire Service Pipe Duct 娔㖣6凚8㧺
IN
ACOUSTIC
Block A Flat Number on 1/F-18/F & 20/F-38/F
ON 2/F, 6/F, 15/F, 17/F & 24/F
BA
㵛⮋
TH
WINDOW
ACOUSTIC
WINDOW ACOUSTIC
娔㖣4凚8㧺
ACOUSTIC ROOM
Block BWater
Flat Meter
Number Cupboard
B⺎3㧺-34㧺▕ἴ⮋噆 on 3/F-34/F 晻柚气 (7/F-38/F) (7/F-38/F) WINDOW WINDOW
花槽 Telecommunications and Extra Low
(6/F-38/F) (4/F-38/F)
ACOUSTIC FIN
BlockRoom
B Flat Number on 3/F-34/F
W 挝㪪
⻁㈦
劘㧤 Voltage
.C.
Planter
㵛
.M
KIT
7
㰛
BA ⮋
TH 㸂柚ᜮ
Planter 劘㧤 ⻁㈦ ⮉/ 娔㖣2凚8㧺
5 KIT LIV 棖⻚
/D
IN ACOUSTIC
可移除花槽
⮉ ⻁㈦ WINDOW
Planter 㸂柚ᜮ /
LIV 棖⻚ KIT
(2/F-38/F)
⏖䧢晋劘㧤
/D
娔㖣凚㧺 IN
㵛
BA ⮋
Removable
Removable Planter
Planter
ACOUSTIC
WINDOW
TH ⻁㈦
KIT 㵛
BA ⮋
8 1.
⏖䧢晋劘㧤 (4/F-38/F) ⻁㈦
TH
⮉
/
LIV 棖⻚ 2.
KIT /D
Removable Planter IN
排煙口2.750
㍹䅀⏊ 38 38 4
㵛
BA ⮋
垂直綠化
曢姱⎱䉠ἵ曢⢺㈦ ⻁㈦ 㵛⮋
BATH KIT
乒㧸 (奲娢5) TELECOM AND
ELV ROOM
KIT BATH 4.
525 TIE BEAM (See Note 5)
Vertical Greening
❩䛛䶇⋽
㵛
2
Vertical Greening 㸂柚ᜮ ⮉
3 BA ⮋
TH
5. 4
Vertical Greening 娔㖣3凚㧺
ACOUSTIC
LIV / 棖⻚
/D
IN
⻁㈦
KIT
㰛挝㪪
W.M.C.
HR
⻁㈦
✗ᷲ❪✥㔝暭䫀˚⻉䉐㔝暭䫀⎱❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦
⻁㈦
11 14 17 20 23 26 WINDOW ⌮昴㩆 ⌮昴㩆
⻁㈦
KIT 䮈怺㧤 KIT
15
曢挝㈦ KIT
地下垃圾收集站、廢物收集站及垃圾及物料回收房 13
P.D.
14
LIFT LIFT
(3/F-38/F) ELEC.
Refuse Storage
Refuse & Material Recovery Chamber on
LIFT LIFT
Storage & Material Recovery Chamber on 㸂柚ᜮ
Ground Floor 娔㖣6凚18⎱
Ground Floor 凚㧺
ACOUSTIC
❪✥⎱䉐㖀⛅㔝⮋
乒㧸 (奲娢5)
TIE BEAM
WINDOW
RS & MRR
(See Note 5) 1.
(6/F-18/F & 2.
Category of Parking Space Number
W.M.C.
㰛挝㪪
plan are all structural dimensions in millimetre.
別each residential
Category of Parking
property is 2.750mSpace
(except 38/F).
㕟䛕
數目 Number
20/F-38/F)
乒㧸 (奲娢5)
ἴ桅∌ Category
each residential ofareParking
property on 38/F Space
2.790m, 2.845m 㕟䛕 Number 㵯昙㳜㈦
TIE BEAM (See Note 5)
⻁㈦
KIT
⻁㈦
KIT
㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ
FIRE SERVICES 娔㖣2凚0㧺 娔㖣2凚5㧺 㸂柚ᜮ 晻柚气
The floor-to- floor heights of Flat 9 on 38/F are 3.115m 㸂⢺㎊娔㖣2˚6˚15˚17⎱24㧺
露天上落客貨車停車位 2
㵛⮋ 娔㖣2凚8㧺
朙⤐ᷱ吤⮉岏庱⁃庱ἴ 2 PUMP ROOM PRESSURE REDUCING VALVE
ON 2/F, 6/F, 15/F, 17/F & 24/F
㵛⮋
BATH
BATH ACOUSTIC
WINDOW 乒㧸 (奲娢5)
ACOUSTIC
WINDOW ACOUSTIC
娔㖣2凚12㧺
ACOUSTIC FIN
(2/F-30/F) (2/F-35/F) WINDOW
slabsOpen
Open Loading/Unloading
(excludingLoading/Unloading BaysBays
plaster) of each residential property on 2 㸂柚ᜮ TIE BEAM (2/F-38/F) (2/F-12/F)
朙⤐ᷱ吤⮉岏庱⁃庱ἴ (See Note 5) pl ch
215mm. The thicknesses of the floor slabs (excluding 娔㖣5凚㧺
ACOUSTIC 2 ⮉/棖⻚
1 ⮉/棖⻚
㸂柚ᜮ
roperty on 38/FOpen Loading/Unloading
and 375mm (exceptBays
LIV/DIN LIV/DIN
娔㖣2凚4㧺
are 200mm Flat 9). WINDOW
(5/F-38/F) ACOUSTIC 4.
有蓋垃圾收集車停車位
ab (excluding
㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ
plaster) of Flat 9 on 38/F is 525mm . 1 惏⇭⹚杉⛽㧺
WINDOW
(2/F-34/F)
ng and 2 of the lifts are serving Basement (Carpark). Each 1 PART PLAN FOR 19/F ONLY
Covered Parking Space for Refuse
㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ 5.
Covered
2 lifts. Parking
㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ Space for Refuse 1
娔㖣4凚㧺
ACOUSTIC
娔㖣2凚1㧺
Collection
Collection
/F, 14/F, 17/F, 20/F, Vehicle
Vehicle
23/F, 26/F, 29/F, 32/F,
5 (䱚)
WINDOW
ACOUSTIC
WINDOW
Covered Parking Space for Refuse 0 (4/F-38/F) (2/F-31/F)
㮻ὲⰡ SCALE: (m)
Collection
act of road traffic Vehicle
noise, acoustic windows are provided
另設有67個有蓋汽車停車位,2個有蓋暢通易達停車位及9個
ected on the basis of selecting one floor plan per block
車停車位。
ber of residential flats per floor. For floor plans of other
ning floors, please refer to the sales brochure which will
so 67selection.
of flat numbers of covered Car Parking Space, 2 numbers of
圖例 NOTATION
essible Car Parking Space and 9 numbers of covered Motorcycle
ce provided in the Development.
BATH 浴室 Bathroom
ῲ㛰咲㱤庱⁃庱ἴƏῲ㛰咲㚉态㗺总⁃庱ἴ⎱ῲ㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ˛
HR
娔㛰67ῲ㛰咲㱤庱⁃庱ἴƏῲ㛰咲㚉态㗺总⁃庱ἴ⎱ῲ㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ˛
umbers of covered Car Parking Space, 2 numbers of covered 消防喉轆 Hose Reel
king Space and 9 numbers of covered Motorcycle Parking Space
also 67 numbers of covered Car Parking Space, 2 numbers of covered
velopment.
KIT
Car Parking Space and 9 numbers of covered Motorcycle Parking Space 廚房
REVISION DATE: 16th June, 2020
Kitchen
n the Development.
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
P.D. 管道槽 Pipe Duct
RS & MRR 垃圾及物料回收室 Refuse Storage and Material Recovery Room
F.S.P.D. 消防管道槽 Fire Service Pipe Duct
W.M.C. 啟翔苑 KAI CHEUNG COURT 7 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM AND ELV ROOM 電訊及特低電壓房 Telecommunications and Extra Low Voltage Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.750米(38樓除外)。38樓的每個住宅物業的層與層之間的高度為2.790米、2.845米及2.965米(除9號單位外)。
38樓的9號單位的層與層之間的高度為3.115米及3.170米。
3. 2樓至37樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米。38樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米及375毫米
(除9號單位外)。38樓的9號單位的樓板(不包括灰泥)的厚度為525毫米。
4. 大廈設有4部升降機,其中兩部可到達地庫(停車場)。每個住宅樓層均有 2部升降機到達。
5. 繫樑只設於2樓、5樓、8樓、11樓、14樓、17樓、20樓、23樓、26樓、 29樓、32樓、35樓及38樓。
6. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位設有減音窗。
7. 此標準樓層平面圖是根據每座揀選一張可顯示每層最多住宅單位的圖則而選定。其他位於其餘樓層的住宅單位平面圖,請參閱將在選購單位日期前提供的
售樓說明書。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.750m (except 38/F). The floor-to-floor heights of each residential property on 38/F are 2.790m,
2.845m and 2.965m (except Flat 9). The floor-to-floor heights of Flat 9 on 38/F are 3.115m and 3.170m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 37/F are 160mm and 215mm. The thicknesses of the floor slabs
(excluding plaster) of each residential property on 38/F are 200mm and 375mm (except Flat 9). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of Flat 9 on
38/F is 525mm.
4. There are 4 lifts in the building and 2 of the lifts are serving Basement (Carpark). Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie Beams at 2/F, 5/F, 8/F, 11/F, 14/F, 17/F, 20/F, 23/F, 26/F, 29/F, 32/F, 35/F and 38/F only.
6. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic windows are provided for some flats.
7. This Typical Floor Plan is selected on the basis of selecting one floor plan per block which shows the most number of residential flats per floor. For floor plans
of other residential flats on the remaining floors, please refer to the sales brochure which will be available before the date of flat selection.
䩡暀
N
VOID
惏⇭⹚杉⛽2㧺
/ PART PLAN FOR 2/F ONLY
㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ
娔㖣4凚4㧺 娔㖣3凚4㧺
N
ACOUSTIC ACOUSTIC
WINDOW WINDOW 乒㧸 (奲娢5)
Refuse Storage and Material (4/F-34/F) (3/F-34/F) TIE BEAM (See Note 5)
W 挝㪪
ACOUSTIC FIN
.C.
.M
㰛
⻁㈦
KIT
BA
㵛⮋
TH
⮉
/
7
⻁㈦ LIV 棖⻚
/D
㸂柚ᜮ
KIT IN 娔㖣2凚4㧺
ACOUSTIC
5 ⻁㈦
KIT
WINDOW
(2/F-34/F)
2.845 9 ⮉/
LIV
棖⻚ 㵛⮋
8
/D BA
IN TH ⻁㈦ 㵛⮋ 晻柚气
㸂柚ᜮ KIT BA
娔㖣6凚4㧺
TH
⮉ ACOUSTIC FIN
215 ACOUSTIC
⻁㈦
KIT
/
LIV 棖⻚
/D
IN
200
㵛⮋
WINDOW BA
(6/F-34/F) TH
9 525
4
曢
ELE 挝㈦
ME C.
TER
9 10
RO ⮉/棖⻚
⮉ OM ⮉/棖⻚ LIV/DIN
/
LIV 棖⻚ HR LIV/DIN 㵛⮋ 㵛⮋
/D BATH BATH
IN F.S
㸂柚ᜮ .P.
10 19 22 25 28 娔㖣2凚4㧺
D.
㰛
W 挝㪪 ⻁㈦ ⻁㈦
ACOUSTIC .M
.C. KIT KIT
WINDOW HR
(2/F-34/F)
3
⻁㈦
乒㧸 (奲娢5) KIT
㵛
⮋
TIE BEAM (See Note 5) ⮉ BA
LIV /棖⻚ TH 䮈怺㧤
/D 曢挝㈦
IN P.D.
⻁㈦
㸂柚ᜮ 曢姱⎱
ELEC.
METER ROOM KIT
11
⌮昴㩆
娔㖣6凚4㧺 䉠ἵ曢⢺㈦
TELECOM LIFT
ACOUSTIC AND
WINDOW 乒㧸 (奲娢5) ELV ROOM ⮉/棖⻚ 㵛⮋
LIV/DIN BATH
(6/F-34/F) TIE BEAM (See Note 5)
⌮昴㩆 ⌮昴㩆
晻柚气 LIFT
⌮昴㩆⤎⟩
LIFT
ACOUSTIC FIN LIFT LOBBY
❪✥⎱䉐㖀⛅㔝⮋
RS & MRR
乒㧸 (奲娢5)
W.M.C.
㰛挝㪪
TIE BEAM (See Note 5)
㸂⢺㎊娔㖣2˚4˚10˚14⎱19㧺
PRESSURE REDUCING VALVE 㸂柚ᜮ
al p y 4/F a 0 p l . ON 2/F, 4/F, 10/F, 14/F & 19/F ⻁㈦ ⻁㈦
娔㖣2凚4㧺
0 5 (䱚) KIT KIT
㵛⮋ ACOUSTIC
㮻ὲⰡ SCALE: (m) 㸂柚ᜮ 㵛⮋ BATH WINDOW
娔㖣9凚4㧺 BATH
(2/F-34/F)
ACOUSTIC
WINDOW 㸂柚ᜮ
(9/F-34/F)
2 ⮉/棖⻚
LIV/DIN 1 ⮉/棖⻚
LIV/DIN
娔㖣2凚7㧺
ACOUSTIC
WINDOW
(2/F-7/F)
㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ
娔㖣11凚4㧺 娔㖣2凚4㧺
ACOUSTIC ACOUSTIC
WINDOW WINDOW
(11/F-34/F) (2/F-34/F)
晻柚气
娔㖣2凚11㧺
ACOUSTIC FIN
圖例 NOTATION
(2/F-11/F)
BATH 浴室 Bathroom
REVISION DATE: 1st June, 2020
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.750米(34樓除外)。34樓的每個住宅物業的層與層之間的高度為2.790米、2.845米及2.965米(除9號單位外)。
34樓的9號單位的層與層之間的高度為3.115米及3.170米。
3. 2樓至33樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米。34樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米及375毫米
(除9號單位外)。34樓的9號單位的樓板(不包括灰泥)的厚度為525毫米。
4. 大廈設有3部升降機,其中兩部可到達地庫(停車場)。每個住宅樓層均有 2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4樓、7樓、10樓、13樓、16樓、19樓、22樓、25樓、 28樓、 31樓及34樓。
6. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位設有減音窗。
7. 此標準樓層平面圖是根據每座揀選一張可顯示每層最多住宅單位的圖則而選定。其他位於其餘樓層的住宅單位平面圖,請參閱將在選購單位日期前提供的
售樓說明書。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.750m (except 34/F). The floor-to-floor heights of each residential property on 34/F are 2.790m,
2.845m and 2.965m (except Flat 9). The floor-to-floor heights of Flat 9 on 34/F are 3.115m and 3.170m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 33/F are 160mm and 215mm. The thicknesses of the floor slabs
(excluding plaster) of each residential property on 34/F are 200mm and 375mm (except Flat 9). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of Flat 9 on
34/F is 525mm.
4. There are 3 lifts in the building and 2 of the lifts are serving Basement (Carpark). Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie Beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F and 34/F only.
6. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic windows are provided for some flats.
7. This Typical Floor Plan is selected on the basis of selecting one floor plan per block which shows the most number of residential flats per floor. For floor plans
of other residential flats on the remaining floors, please refer to the sales brochure which will be available before the date of flat selection.
singauthority.gov.hk/hos/20
住宅物業的面積
及臨時參考售價
AREA AND PROVISIONAL REFERENCE PRICE
OF RESIDENTIAL PROPERTIES
住宅物業的實用面積
平方米 (平方呎) 註1
Saleable Area of Residential Properties
sq.m. (sq.ft.) Note 1
940
臨時參考售價(元) 註2
Provisional Reference Price ($) Note 2
最低 最高
Minimum Maximum
2,287,400 5,132,700
上述實用面積是按照《一手住宅物業銷售條例》第8條計算得出。
啟翔苑住宅物業均不設露台、工作平台、陽台、空調機房、窗台、閣樓、平台、花園、停車位、天台、梯屋、
前庭及庭院。
The saleable areas as stated above are calculated in accordance with section 8 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
There is no provision of balcony, utility platform, verandah, air-conditioning plant room, bay window, cockloft,
flat roof, garden, parking space, roof, stairhood, terrace and yard in respect of the residential properties in
Kai Cheung Court.
註: 1. 上述以平方呎列明之面積是以1平方米=10.764平方呎換算,並四捨五入至整數平方呎。
2. 臨時參考售價只是在最終的折扣率和平均售價確定前供申請者參考的臨時數字。作為一項一次性的
特別安排,房委會會在2020年8月下旬取得2020年4月至6月非業主住戶每月入息中位數時,才確定
「出售居屋單位2020」最終的折扣率和平均售價。若相關入息數字下跌,折扣率將會上調,即平均
售價會下調;但若相關入息數字上升,房委會將不會下調折扣率,即不會上調平均售價。
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764 square
feet and rounded to the nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the
finalisation of the discount rate and average selling prices. As a one-off special arrangement, HA would
finalise the discount rate and average selling prices for Sale of HOS Flats 2020 when the median
monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is available in late
August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be adjusted upward,
meaning that the average selling prices will be adjusted downward; but in case the relevant income
figure goes up, HA would not adjust the discount rate downward, meaning that the average selling prices
will not be adjusted upward.
*
i Hung Road
020/KaiCheung
* The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.
發展項目的資料
INFORMATION ON THE DEVELOPMENT
區域:
沙田
街道名稱及門牌號數:
*
禾上墩街18號 * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
䙣ⰼ柬䛕䙫ἴ何⛽
/RFDWLRQ3ODQRIWKH'HYHORSPHQW
發展項目的位置圖
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT
悊$1(
㠫 /
㳞 弒 <,3
7$
7 N
EƵůůĂ
涁䦷㯉㘏⹏ Ś
.
:21*&+8.<(81*768(13$7+ * :(
$5 ,7 㜀
'
2$
'( (, ◮
1 67 圕
5 5(
1
8(
(7 ◐
1 &+
, 6$ )2
梽㯉彦
7( 7
(,
㼩
$1
㽫
.: &KXQ<HXQJ(VWDWH 5
岭
& 2
+ 㳞
(8 搵 $'
1 EƵ
* ůůĂ
㻛
/ Ś
(.
⫼
0
圕
675((7 (,
⬯ 67
<(81* 5
8. 圕 ((
⫼
&+ 7
*
:21
(7
6+
(
$1
75
1* ❧圕
0
781 6
(,
67
5
((
㭋ἴ何⛽⎪俪㗌㜆䂡
Ḳ㸓乑⛽䷏噆䂡6($
䡼
7
1*
8
$8
+(
:
26
87
:
2.
6 ✗⛽䈯㫱ⱓ榀㸖䉠⌧㔦⺃
(7
75
(
((
75
㑅
*$ 圕
7
86
⼄
21 ₷
圕
彩禾苑
. 䟤
岭
(1 愙
7KH/RFDWLRQ3ODQLVS
䡼
䤕
Choi Wo Court
<8
GDWHG -XQH
䤕
ZLWKDGMXVWPHQWV
䡼岭
68,:
252
$'
䝥
旜兯◐
6KD7LQ
娢 峊㖠⻡字岞㖠∗婙
⅓⅘娔㖤㛰廪䙫
岭
䤕䡼
:2 52$'
8, SXEOLFIDFLOLWLHVQH
6
圖例 NOTATION
認可殯葬區* 零散山墳所在斜坡*
Permitted Burial Ground* Slope with Scattered Graves*
* 只作識別用
5HYLVLRQ'DWH$XJXVW
* For Identification Purposes Only
此位置圖參考日期為2020年6月15日之測繪圖(編號為7-SW-B)及2020年7月15日之測繪圖(編號為7-SE-A)製作,有需要處經修正處理。
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,版權特許編號64/2020。
The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No. 7-SW-B dated 15 June 2020 and Survey map Sheet No. 7-SE-A dated 15 July 2020,
with adjustments where necessary.
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No.64/2020.
註: 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
Note: The Vendor advises purchasers to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding environment and the public facilities nearby.
Shatin 18 Wo Sh
District: Name of Street and Street No.:
www.housingauthority.g
:67/RFDWLRQ3ODQ
發展項目的布局圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT
䙣ⰼ柬䛕䙫ⷪⰧ⛽
發展項目的布局圖 ⛽ὲ127$7,21 㨀㹽
䙣ⰼ柬䛕䙫ⷪⰧ⛽
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT ⛽ὲ127$7,21
/D\RXW3ODQRIWKH'HYHORSPHQW 圖例 NOTATION Typ
/D\RXW3ODQRIWKH'HYHORSPHQW ✗䔳
✗䔳
/RW%RXQGDU\ 地界
/RW%RXQGDU\
75((7
1+$1*6 *675((7
Lot Boundary
婴⏖㮖呓⌧
:26+ 㕮〭堾0$堾0$1+$1 㧺㧺▕ἴ⮋噆
:26+
N
㕮〭 㧺㧺▕ἴ⮋噆
)ODW1XPEHURQ))
1 2樓–28樓單位
)ODW1XPEHURQ))
3HUPLWWHG%XULDO*URXQG
Flat Number on
(81*
✗ᷲ⻉䉐㔝暭䫀˚❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦
(81* 㖃❈ ✗ᷲ⻉䉐㔝暭䫀˚❪✥⎱䉐㖀⛅
地下廢物收集站
䦥ᷱ⢐
6ORSH 㖃❈ -XQN&ROOHFWLRQ3RLQW5HIXVH6WRUDJ
䦥ᷱ⢐
N
6ORSH -XQN&ROOHFWLRQ3RLQW5HIXVH
5HFRYHU\&KDPEHURQ*URXQG)ORRU
Junk Collection P
5HFRYHU\&KDPEHURQ*URXQ
78167
㖃❈ Recovery Chamb
曝㕊ⱘ⢚㈧✏㖃❈
78167
⹚⏗
堾
⹚⏗ 6ORSH 㖃❈
堾
)ODW 昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭
㪉㸓㰛挝㈦ 6ORSH D\
)ODW :DONZ
6ORSHZLWK6FDWWHUHG*UDYHV
㪉㸓㰛挝㈦
&KHFN:DWHU
&KHFN:DWHU
㖃❈
5RRI
5RRI 堳ạ态怺
堳ạ态怺
:DONZ
D\ 昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭
阻隔泥石屏障牆
'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO
'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO
0HWHU&KDPEHU 㖃❈ Debris Resisting
5((7
6ORSH
0HWHU&KDPEHU
5((7
6ORSH
⏗ 㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ䟚䙫
⤐ ⏗
⋽ HQ 㖃❈ 㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ
業主須負責清理
䶇*UHRRI ⋽⤐HQ 㖃❈ $UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQHUVVKD
⏑ὃ嬿∌䔏 庱异⎱堳ạ⇡⅌⏊ạ⇡⅌⏊ 5 䶇*UHRRI
5
6ORSH
6ORSH $UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQ
Area within whic
IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHEULVRUE
IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHE
9HKLFXODU
庱异 DQG
⎱堳
)RU,GHQWLILFDWLRQ3XUSRVHV2QO\
3HGHVWULDQ
FXODUDQG
9HKLDQFH
(QWU
(QWUDQFH
唔㣁
for clearance of l
3HGHVWULDQ 3 3HUJROD 唔㣁 㥔Ḣ柯岇岓䶔⎱ῄ棱✗䔳Ọ⣽䙫㖃❈
3 3 3HUJROD ㍹㰛Ṽ 業主須負責維修
㥔Ḣ柯岇岓䶔⎱ῄ棱✗䔳Ọ⣽
$UHDRI6ORSHRXWVLGHWKHORWERXQGD
3 $UHDRI6ORSHRXWVLGHWKHORW
3 3 &DWFK3LW㍹㰛Ṽ Area of Slope ou
IXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOHIR
3 &DWFK3LW IXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQ
PDLQWHQDQFH
3 future owners sha
PDLQWHQDQFH
⹛㛯㗌Ḳ㸓乑⛽䷏噆䂡6:%⎱⹛㛯㗌 敞俬娔㖤
(OGHUO\ 敞俬娔㖤
匰✗
匰✗
3
3 3 業主須負責清理
㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ䟚䙫
/DZQ 3 㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ
$壤ὃƏ㛰曧奨嘼䵺㭊嘼䏭˛ 㟬㫫
'URS*DWH 㟬㫫 唔㣁
)DFLOLWLHV (OGHUO\
)DFLOLWLHV
/DZQ
3
3
業主須負責維修
㥔Ḣ柯岇岓䶔⎱ῄ棱✗䔳Ọ⣽䙫㖃❈
㥔Ḣ柯岇岓䶔⎱ῄ棱✗䔳Ọ⣽
$UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQHUVVKD
'URS*DWH 3HUJROD 唔㣁 ℹ䫌怱㧩⌧ Area within whic
$UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQ
堳
ạ 态怺 3 3HUJROD IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHEULVRUE
怺 堳
ạ 㛰咲堳ạ D\堳ạ态怺 3
ℹ䫌怱㧩⌧
&KLOGUHQ 3 for clearance of l
IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHE
㈑䟩✸
G:DONZ
3 $UHDRI6ORSHRXWVLGHWKHORWERXQGD
怺 㛰咲 D\ 3OD\$UHD&KLOGUHQ Area of Slope ou
6LOW7UDS ㈑䟩✸ 3D
YH &RYHUH G:DONZ 3OD\$UHD $UHDRI6ORSHRXWVLGHWKHORW
IXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOHIR
3D &RYHUH
⺃Ə䵺✗㔦两余↭娘壮⍗Ə䈯㫱䉠娘䷏噆;;˛ 6LOW7UDS PHQ YHP
W HQ
唔㣁
3HU 唔
3
3 唔㣁
IXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQ
PDLQWHQDQFH future owners sha
W 3 JROD 3HU 㣁 3HUJ 唔 PDLQWHQDQFH
3 JROD ROD 3H 㣁
UJROD U型排水渠
8❲㍹㰛㸇
3 8❲㍹㰛㸇 U-channel
SUHSDUHGZLWKUHIHUHQFHWR6XUYH\6KHHW1R6:%
9HKLFXODU
3 8FKDQQHO
9HKLFXODU
3 8FKDQQHO
3 3
DQG 6XUYH\ PDS 6KHHW 1R 6($ GDWHG -XO\ 庱异态怺䶱「庱异态怺
庱异态怺
9HKLFXODU$FFHVV 䶱「庱异态怺
(PHUJHQF\
3 㖃❈ 3
P
劘㧤
花槽
Planter
㖃❈
$FFHVV
9HKLFXODU$FFHVV (PHUJHQF\ 3
VZKHUHQHFHVVDU\ 9HKLFXODU$FFHVV 6ORSH 劘㧤
3ODQWHU
$FFHVV
庱异态怺
9HKLFXODU$FFHVV 6ORSH
3ODQWHU
庱异态怺
⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH
停 車 位&DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH
類別
(PHUJHQ
䶱「庱异
ZLWK SHUPLVVLRQ RI WKH 'LUHFWRU RI /DQGV 7KH
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 露天汽車停車位
F\9HKLFX
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ
QJ.RQJ6$5/LFHQFH1R;; 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
F\9HKLFX
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
态怺
匰✗
匰✗ 匰✗
/DZQ 3 匰✗ 朙⤐㱤庱⁃庱ἴ惏⇭㛰咲
/DZQ 露天汽車停車位
ODU$FFHV
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
Open Car Parkin
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
3DUWLDOO\&RYHUHG
(Partially Covere
3DUWLDOO\&RYHUHG
V
3 㖃❈
㛰咲㱤庱⁃庱ἴ 有蓋汽車停車位
㛰咲㱤庱⁃庱ἴ
3 &RYHUHG&DU3DUNLQJ6SDFHV
庱异态怺䶱「庱异态怺 6ORSH 㖃❈ Covered Car Par
&RYHUHG&DU3DUNLQJ6SDFHV
庱异态怺䶱「庱异态怺
9HKLFXODU$FFHVV (PHUJHQF\9HKLFXODU$F 6ORSH
FHVV
9HKLFXODU$FFHVV (PHUJHQF\9HKLFXODU$F
3 FHVV 露天汽車停車位
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ㚉态㗺总⁃庱ἴ
3 3 3 朙⤐㱤庱⁃庱ἴ㚉态㗺总⁃庱
3 3 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFH
Open Car Parkin
3 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFH
3 3 $FFHVVLEOH&DU3DUNLQJ6SDFH
3
(Accessible Car P
$FFHVVLEOH&DU3DUNLQJ6SD
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ 露天電單車停車
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
婙䙣ⰼ柬䛕ὃ⯍✗俪⯆ƏỌ⯴婙䙣ⰼ柬䛕˚⅝恱✗⌧䒗⡪⎱昫徸䙫 Open Motorcycle
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6S
䙫ṭ姊˛ 朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ惏⇭㛰咲 露天電單車停車
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ惏⇭㛰咲
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
匰✗ Open Motorcycle
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6S
GYLVHV SXUFKDVHUV WR FRQGXFW RQVLWH YLVLW IRU D EHWWHU /DZQ 匰✗
㖃❈
3DUWLDOO\&RYHUHG
(Partially Covere
3DUWLDOO\&RYHUHG
/DZQ
RI WKH 'HYHORSPHQW LWV VXUURXQGLQJ HQYLURQPHQW DQG WKH 㖃❈
6ORSH 㖃❈
6ORSH 㖃❈
6ORSH 㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ 有蓋電單車停車
㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ
HDUE\ 6ORSH &RYHUHG0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFH
Covered Motorcy
&RYHUHG0RWRUF\FOH3DUNLQJ
昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭䙫柩惏
昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭䙫柩惏
8SSHU3DUWRI'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO 朙⤐ᷱ吤⮉岏庱ἴ惏⇭㛰咲
8SSHU3DUWRI'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO 露天上落客貨停
朙⤐ᷱ吤⮉岏庱ἴ惏⇭㛰咲
2SHQ/RDGLQJ8QORDGLQJ%D\
Open Loading/U
2SHQ/RDGLQJ8QORDGLQJ%D\
3DUWLDOO\&RYHUHG
3DUWLDOO\&RYHUHG
(Partially Covere
䱚
䱚
㛰咲ᷱ吤❪✥㔝暭庱ἴ
㮻ὲⰡ 6&$/( 㛰咲ᷱ吤❪✥㔝暭庱ἴ 有蓋上落垃圾收
㮻ὲⰡ 6&$/( P P &RYHUHG6SDFHIRU/RDGLQJDQG
Revision Date: 20 J
&RYHUHG6SDFHIRU/RDGLQJD
Covered Space f
8QORDGLQJRI5HIXVH&ROOHFWLRQ
8QORDGLQJRI5HIXVH&ROOHFWLR
Unloading of Ref
9HKLFOHV
9HKLFOHV
6
5HYLVLRQ'DWH0D\
彩禾苑 CHOI WO COURT
5HYLVLRQ'DWH0D\
圖例 NOTATION
停車位類別 Category of Parking Space 數目 Number
地界 露天汽車停車位 31
Lot Boundary Open Car Parking Spaces
2樓 – 28樓單位室號 露天汽車停車位(部分有蓋) 11
Flat Number on 2/F–28/F Open Car Parking Spaces (Partially Covered)
地下廢物收集站、垃圾及物料回收房 有蓋汽車停車位 2
Junk Collection Point, Refuse Storage & Material Recovery Chamber on Ground Floor Covered Car Parking Spaces
阻隔泥石屏障牆 ⛽ὲ127$7,21
⛽ὲ127$7,21 露天汽車停車位(暢通易達停車位) 1
Debris Resisting Barrier Wall ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH 㕟䛕1XPEHU
Open &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH 1XPEHU ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH
㕟䛕Car Parking Space (Accessible Car Parking㕟䛕Space)
⁃庱ἴ桅∌ 㕟䛕
✗䔳 ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH 1XPEHU ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH 㕟䛕1XPEHU ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH
✗䔳
/RW%RXQGDU\
業主須負責清理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍 /RW%RXQGDU\ 露天電單車停車位 2
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 朙⤐㱤庱⁃庱ἴ㚉态㗺总⁃庱ἴ 㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ
Area within which future owners shall be㧺responsible
㧺▕ἴ⮋噆
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
Open Motorcycle 朙⤐㱤庱⁃庱ἴ㚉态㗺总⁃庱ἴ
Parking Spaces
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFH
㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ
&RYHUHG0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFH
for clearance of landslide debris or boulders
㧺 㧺▕ἴ⮋噆 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFH &RYHUHG0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDF
)ODW1XPEHURQ) )
$FFHVVLEOH&DU3DUNLQJ6SDFH
)ODW1XPEHURQ)) 露天電單車停車位(部分有蓋) $FFHVVLEOH&DU3DUNLQJ6SDFH 5
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ惏⇭㛰咲 朙⤐ᷱ吤⮉岏⁃庱ἴ惏⇭㛰咲
業主須負責維修及保養地界以外的斜坡範圍 ✗ᷲ⻉䉐㔝暭䫀˚❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ惏⇭㛰咲
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
Open Motorcycle Parking
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴSpaces (Partially Covered)
朙⤐ᷱ吤⮉岏⁃庱ἴ惏⇭㛰咲
2SHQ/RDGLQJ8QORDGLQJ%D\
✗ᷲ⻉䉐㔝暭䫀˚❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦ 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV 朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ 2SHQ/RDGLQJ8QORDGLQJ%D\
Area of Slope outside the lot boundary within which
-XQN&ROOHFWLRQ3RLQW5HIXVH6WRUDJH 0DWHULDO
-XQN&ROOHFWLRQ3RLQW5HIXVH6WRUDJH 0DWHULDO
3DUWLDOO\&RYHUHG
3DUWLDOO\&RYHUHG
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
3DUWLDOO\&RYHUHG
3DUWLDOO\&RYHUHG
5HFRYHU\&KDPEHURQ*URXQG)ORRU
future owners shall be responsible for the maintenance
5HFRYHU\&KDPEHURQ*URXQG)ORRU 有蓋電單車停車位 1
㛰咲㱤庱⁃庱ἴ
㛰咲㱤庱⁃庱ἴ Covered
Motorcycle Parking Space
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ惏⇭㛰咲
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ惏⇭㛰咲
㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ
㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ
業主須負責清理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍及業主須負責維修及保養地界以外的斜坡範圍昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭
昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭
&RYHUHG&DU3DUNLQJ6SDFHV
&RYHUHG&DU3DUNLQJ6SDFHV
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
&RYHUHG5HIXVH&ROOHFWLRQ9HKLFOH
&RYHUHG5HIXVH&ROOHFWLRQ9HKLFO
Area within which future owners shall be'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO
responsible for clearance of landslide debris or
'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO 露天上落客貨停車位(部分有蓋) 3DUWLDOO\&RYHUHG
3DUWLDOO\&RYHUHG
13DUNLQJ6SDFH
3DUNLQJ6SDFH
*
heung Tun Street
gov.hk/hos/2020/ChoiWo * The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.
乒㧸奲娢5
TIE BEAM (see Note 5)
⻚
3
標準樓層平面圖(2樓至28樓)
㰛 .M.C
棖 N
W
挝 .
⮉ V/DI ⮋ ㈦ 暀
䩡 ID
㪪
LI 㵛 TH ⻁ T ⎱
BA KI ✥ VO
❪ 㖀
䉐 ⮋
㔝
⛅ MRR 㩆
WSTS(Floor
& Plan F2-F28) ⌮昴 T
RS LIF
㈦ 㩆
⻁ T
KI
⌮昴FT
㹽㧺ⱋ⹚杉⛽2㧺凚28㧺
:676/D\RXW3ODQ LIF
W
:676/D\RXW3ODQ
2
⻚ 怺㧤 DUCT
䩡暀
VOID 乒㧸奲娢5
TIE BEAM
⻁㈦T 曢挝㈦ (see Note 5)
KI ⻁㈦ ELEC.
乒㧸奲娢5
N
㵛⮋TH KIT
METER
室號 乒㧸奲娢5
⻁㈦T BA
TIE BEAM (see Note 5)
ROOM
KI
2/F–28/F TIE BEAM (see Note 5)
㵛⮋
BATH
⛅㔝㈦
站、垃圾及物料回收房 3
JH 0DWHULDO
UH6WRUDJH 0DWHULDO
⻚
㵛⮋TH
1
㰛 .M.C
棖 N BA ⮉棖⻚
W
挝 .
暀
Point, Refuse Storage & Material ⮉ V/DI ⮋ ㈦ 䩡 ID LIV/DIN
㪪
㵛 TH ⻁ T ⎱
QG)ORRU LI
BA KI ❪
✥
㖀
VO 䩡暀ID
21
RS LIF
㩆 ⮉棖⻚ 䩡暀
牆
㈦
⻁ T
KI
⌮昴FT LIV/DIN VOID
LI
O
Barrier Wall 暀
䩡 ID
㩆
⌮昴 T
LIF
㈦
⻁ T
KI
㵛⮋
BATH
⮋ ⟩
⤎
䙫䮫⛴ VO 㵛 TH 㩆 BBY 㪪. 㵛⮋TH ⻁㈦
昴
⌮ T LO 㰛挝 .C
ㇽ䟚䙫䮫⛴
理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍
BA .M
W BA KIT
DOOEHUHVSRQVLEOH
LIF
QHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOH
ch future owners shall be responsible
ERXOGHUV 2
EULVRUERXOGHUV ⻚ 怺㧤 DUCT 䩡暀
landslide debris or boulders 棖 N
⮉ V/DI
LI
䮈
PIPE 曢姱㩆
㈦
䩡暀
VOID
⻁㈦
TELECOM KIT
❈䮫⛴ ROOM
VOID
修及保養地界以外的斜坡範圍
⣽䙫㖃❈䮫⛴
DU\ZLWKLQZKLFK 㵛⮋
ERXQGDU\ZLWKLQZKLFK
utside
RUWKH the lot boundary within which 䩡暀 BATH
VOID 乒㧸奲娢5
QVLEOHIRUWKH TIE BEAM
all be responsible for the maintenance
乒㧸奲娢5
⻁㈦
KIT
曢挝㈦
ELEC.
METER
(see Note 5)
⮉棖⻚
LIV/DIN
20
TIE BEAM (see Note 5)
理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍及
䙫䮫⛴⎱ ROOM
ㇽ䟚䙫䮫⛴⎱ 㵛⮋
修及保養地界以外的斜坡範圍
❈䮫⛴ BATH
⣽䙫㖃❈䮫⛴
DOOEHUHVSRQVLEOH
ch future owners shall be responsible ⮉棖⻚ 19 䩡暀
QHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOH
ERXOGHUVDQG
landslide debris or boulders and
⮉棖⻚ 1 LIV/DIN VOID
EULVRUERXOGHUVDQG LIV/DIN
DU\ZLWKLQZKLFK 㵛⮋ 㰛挝㪪
C.
utside the lot boundary within which
BATH W.M.
ERXQGDU\ZLWKLQZKLFK
RUWKH ⻁㈦
QVLEOHIRUWKH
all be responsible for the maintenance
KIT
⌮昴㩆
⤎
⮉棖⻚
LIV/DIN
21 䩡暀
VOID
LIFT LOB
䩡暀
㵛⮋ VOID
BATH ⻁㈦
KIT ⌮昴㩆
⻁㈦ ⌮昴㩆 LIFT
KIT LIFT
㵛⮋
BATH
䩡暀
VOID
⻁㈦
KIT
⮉棖⻚
LIV/DIN
18
㕟䛕1XPEHU 㵛⮋
Hking Space㕟䛕1XPEHU 數目 Number BATH
PIP
0 5 䱚
位 31 ⮉棖⻚
LIV/DIN
20 㮻ὲⰡ SCALE: (m)
⻁㈦
KIT
ng Spaces
16
㵛⮋
BATH
位(部分有蓋) 11 ⮉棖⻚
LIV/DIN
19 䩡暀
VOID
⮉棖⻚
ng Spaces 㵛⮋ 㰛挝㪪
C.
LIV/DIN
W.M.
ed)
BATH 䩡暀
⻁㈦ 乒㧸奲娢5 VOID
KIT
⌮昴㩆
⤎⟩ TIE BEAM (see Note 5)
Y
LIFT LOBB
位
2
Vrking Spaces
䩡暀 ⌮昴㩆
VOID 䩡暀
⻁㈦ ⌮昴㩆 LIFT VOID
KIT ⌮昴㩆 LIFT
⌮昴㩆 LIFT
ng Space
BATH
Parking Space)
DFH
Revision Date: 18 June 2020 11
⮉棖⻚
LIV/DIN
18 䩡暀
VOID 曢挝㈦
ELEC. METER
車位 2 㰛挝㪪W.M.C.
ROOM
䮈怺㧤
e Parking Spaces
SDFHV PIPE DUCT
䩡暀 VOID
乒㧸奲娢5
TIE BEAM (see Note 5)
0 5 䱚
車位(部分有蓋) 㮻ὲⰡ SCALE: 5 (m)
⻁㈦
KIT
曢姱㩆㈦ ⻁㈦
KIT
⻁㈦
KIT
咲 TELECOM ROOM
e Parking Spaces
SDFHV
16 14 12
㵛⮋ 㵛⮋
BATH BATH
ed)
車位 1
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
LIV/DIN
⮉棖⻚
LIV/DIN
⮉棖⻚
LIV/DIN
LIV/DIN
停車位(部分有蓋) 1
Unloading
\ Bay
ed)
收集車位 1
June 2020
DQG
for Loading and
RQ
fuse Collection Vehicles 圖例 NOTATION
彩禾苑 CHOI WO COURT 7
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
RS & MRR 垃圾及物料回收室 Refuse Storage and Material Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
䛕1XPEHU
㕟䛕1XPEHU
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
FH
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(28樓4號及5號單位除外)。28樓4號及5號單位的層與層之間的高度為2.79米、2.845米及 2.965米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(28樓4號及5號單位除外)。28樓4號及5號單位的樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米及375毫米。
4. 大廈設有7部升降機。每個住宅樓層均有4部升降機到達。
OH 5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25及28樓。
6. 此標準樓層平面圖是根據揀選一張可顯示每層最多住宅單位的圖則而選定。其他位於其餘樓層的住宅單位平面圖,請參閱將在選購單位日期前提供的售樓
說明書。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except Flats 4 and 5 on 28/F). The floor-to-floor height of Flats 4 and 5 on 28/F are 2.79m, 2.845m and 2.965m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are160mm and 215mm (except Flats 4 and 5 on 28/F). The thicknesses of the floor slabs
(excluding plaster) of Flats 4 and 5 on 28/F are 200mm and 375mm.
4. There are 7 lifts in the building. Each residential floor is served by 4 lifts.
5. Tie Beam at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F and 28/F only.
6. This Typical Floor Plan is selected on the basis of selecting one floor plan which shows the most number of residential flats per floor. For floor plans of other
residential flats on the remaining floors, please refer to the sales brochure which will be available before the date of flat selection.
住宅物業的面積
及臨時參考售價
AREA AND PROVISIONAL REFERENCE PRICE
OF RESIDENTIAL PROPERTIES
住宅物業的實用面積
平方米 (平方呎) 註1
Saleable Area of Residential Properties
sq.m. (sq.ft.) Note 1
806
臨時參考售價(元) 註2
Provisional Reference Price ($) Note 2
最低 最高
Minimum Maximum
2,533,200 4,886,400
上述實用面積是按照《一手住宅物業銷售條例》第8條計算得出。
彩禾苑住宅物業均不設露台、工作平台、陽台、空調機房、窗台、閣樓、平台、花園、停車位、天台、梯屋、
前庭及庭院。
The saleable areas as stated above are calculated in accordance with section 8 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
There is no provision of balcony, utility platform, verandah, air-conditioning plant room, bay window, cockloft,
flat roof, garden, parking space, roof, stairhood, terrace and yard in respect of the residential properties in
Choi Wo Court.
註: 1. 上述以平方呎列明之面積是以1平方米=10.764平方呎換算,並四捨五入至整數平方呎。
2. 臨時參考售價只是在最終的折扣率和平均售價確定前供申請者參考的臨時數字。作為一項一次性的
特別安排,房委會會在2020年8月下旬取得2020年4月至6月非業主住戶每月入息中位數時,才確定
「出售居屋單位2020」最終的折扣率和平均售價。若相關入息數字下跌,折扣率將會上調,即平均
售價會下調;但若相關入息數字上升,房委會將不會下調折扣率,即不會上調平均售價。
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764 square
feet and rounded to the nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the
finalisation of the discount rate and average selling prices. As a one-off special arrangement, HA would
finalise the discount rate and average selling prices for Sale of HOS Flats 2020 when the median
monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is available in late
August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be adjusted upward,
meaning that the average selling prices will be adjusted downward; but in case the relevant income
figure goes up, HA would not adjust the discount rate downward, meaning that the average selling prices
will not be adjusted upward.
發展項目的資料
INFORMATION ON THE DEVELOPMENT
註: 就山麗苑而言:
1. 「關鍵日期」指該項目在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成的日期。有關「關鍵日期」的定義的詳情,
請參閱《一手住宅物業銷售條例》第2條。
2. 房委會須於山麗苑在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成後的14日內,以書面為該項目申請佔用文件
( 即佔用許可證)。
3. 房委會須在佔用文件(即佔用許可證)發出後的六個月內,就其有能力有效地轉讓有關物業一事,以書面通知買方。
區域:
龍躍頭及軍地南
發展項目的位置圖
䙣ⰼ柬䛕䙫ἴ何⛽
/RFDWLRQ3ODQRIWKH'HYHORSPHQW
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT
N
弑
㊘
岭
₯㡬岭
+$,:,1*52$'
+$
8
*
21
6+
㑻ⲣᳫ
:
㑻ⲣᳫ
$1
:RUNVLQ
:RUNVLQ
'5
SURJUHVV
SURJUHVV
⹏
,9(
⬯
䕅⋌
㑻ⲣᳫ
:RUNVLQ
㑻ⲣᳫ 山麗苑 SURJUHVV 㭋ἴ何⛽⎪
:RUNVLQ
SURJUHVV Shan Lai Court 䵺㭊嘼䏭
䕅⋌⬯⹏
:21*+$86+$1 ,9(
' 䕅⋌⬯⹏ '5
5,9( :21* +$8 $1
6+
✗⛽䈯㫱ⱓ
7KH/RFD
ⳁ 㛺ᶒ
岭 GDWHG-
7KH PDS
*RYHUQPH
娢
䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
1RWH
圖例 NOTATION
興建中的一段龍馬路* 認可殯葬區* 零散山墳所在斜坡*
Section of Lung Ma Road under Construction*
5HYLVLRQ'DWH$XJXVW Permitted Burial Ground* Slope with Scattered Graves*
* 只作識別用
* For Identification Purposes Only
此位置圖參考日期為2019年6月20日之測繪圖(編號為3-SW-B)製作,有需要處經修正處理。
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,版權特許編號64/2020。
The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No.3-SW-B dated 20 June 2019, with adjustments where necessary.
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No. 64/2020.
註: 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
Note: The Vendor advises purchasers to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding
environment and the public facilities nearby.
街道名稱及門牌號數:
*
南 龍馬路88號 * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
4XHHQ
V+LOO/RFDWLRQ3ODQ
發展項目的布局圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT $⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽㧺凚㧺 A座
%ORFN$7\SLFDO)ORRU3ODQ) )
BLOCK
$⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉
ⱘ湾劸
%ORFN$7\SLFDO)
䙣ⰼ柬䛕䙫ⷪⰧ⛽ QUEEN'S HILL (Layout Plan)
N
6KDQ/DL&RXUW
Layout Plan of the Development
㛰咲堳ạ态怺
Covered Walkway
⇡⅌⏊䰞䯞✏ᷱ
凯⻡Ḕ䙫ᷧ㮜潴榓巖
圖例 NOTA
Entrance Canopy
6HFWLRQRI/XQJ0D5RDGXQGHU&RQVWUXFWLRQ
above
庱异⇡⅌⏊
P Vehicular Entrance
㛰咲堳ạ态怺 㛰咲堳ạ态怺
BATH
㰊檻Ẕ Covered Covered Walkway
Gas Kiosk Walkway ELEC. METE
ⰲ劸⇡⅌⏊ HR
两㰛挝㈦˚❪✥㔝暭䫀˚
潴榓巖 *
Estate
婴⏖㮖呓⌧
KIT
䉐㖀⛅㔝䫀⎱⻉䉐㔝暭䫀 Entrance
Master Water Meter Room, 㛰咲堳ạ态怺
Covered Walkway ⽧✗⺒⁃庱⠛⌮昴㩆
Refuse Collection Point, P S.V. ℹ䫌怱㧩⌧ LIV/DIN
Material Recovery Point and
Junk Collection Point 3HUPLWWHG%XULDO*URXQG
S.V. P
Children's Play Area
Lifts to Basement
Carpark ḹḺ䏪⠛
劘㣁
Trellis
Table Tennis RS & MRR
11 12 P
P
㟬㫫 P P P P
Drop P
Gate 13 P
P W.M.C.
P 10 P ℹ䫌怱㧩⌧
P
䶱「庱异态怺庱异态怺 P TELECOM R
LU
Children's
曝㕊ⱘ⢚㈧✏㖃❈
S.V. P P
Emergency Vehicular Access/ P Play Area P
14 S.V.
NG
Vehicular Access
9 P P P rt
6ORSHZLWK6FDWWHUHG*UDYHV
S.V. P
14
劘㣁 ⠛ Cou
M
Trellis 14 䏪 n
㯂 into
A
P
6 7 8 15 侤 m
$ⵥ 15 Bad 3
RO
13 13 P
%/2&.$ 1 P P
2
AD
䩡暀 16
Void 16 P 4
5 4 12 12
3 2 1
*
P 5
P 11 2 㲦吾✗䔳䙫㒲✆䈭䙫
⛹㙖⌧ 1 P P 11
✗⺒⁃庱⠛⇡⅌⏊ Landscape &ⵥ 1 惏⇭⹚杉⛽
P S.V. S.V.
'ⵥ 2 15 16 6
Basement Carpark Area Part Plan of Retaining
⏑ὃ嬿∌䔏
㟬㫫 P (ⵥ
Entrance P 4 3 %/2&.' Wall along Lot Boundary
Drop Gate 4
P 3 14 13 %/2&.( P
S.V. 10 P
10
)RU,GHQWLILFDWLRQ3XUSRVHV2QO\ 5 7
Em
䶱 ge ehic
㛰咲堳ạ态怺 9 9 5
「 nc ul
13 14 怺 s
er
Covered Walkway
/
12
庱 y V ar
S.V. 态 es
异 eh A
8 异 Acc 8 P
8
V
6 庱 ar s
态 ic cces
6
怺 ular s
15 S.V. 怺 ul es
庱
12 P 态 ic cc P 11 9
P 异 Veh A P
异 Acc
P 7 7 䶱「
庱 y ar P
态 es
「 nc icul Em 庱异
怺 s/
ergenc 态怺
P 䶱 ge Veh P 10
16 P
S.V. er P y
Vehic Vehic
庱异
Em P P 态怺
11 ular ular Ac
Acc
S.V. ess cess/
P S.V. P
14
⎪俪㗌㜆䂡⹛㛯㗌Ḳ㸓乑⛽䷏噆䂡6:%壤ὃƏ㛰曧奨嘼
S.V.
7 8 9 10 %ⵥ P 3
P P 15 P
1 %/2&.% P P P 13
P
䏭˛ P 2 P
6 5 4 3 ℹ䫌怱㧩⌧ 4
2 16
P Children's Play Area 12 5
P P 1 P
P P P
P
✗ᷲ娔㛰态⽧✗ᷲἵⱋⰲ劸 6
P 11 )ⵥ
P 䮈䏭嘼⎱✗⺒⁃庱⠛⌮昴㩆
ⱓ榀㸖䉠⌧㔦⺃Ə䵺✗㔦两余↭娘壮⍗Ə䈯㫱䉠娘䷏噆;;;;˛ P
Lift on G/F to Estate
Management Office below
㛰咲堳ạ态怺
Covered Walkway
P %/2&.)
P
ⰲ劸䮈䏭嘼 and Basement Carpark
P 10
ἵⱋ㛰咲堳ạ态怺 Estate Management Office 7 urt
Covered Walkway below ⠛ Co
ἵⱋ⛹㙖⌧⎱ℹ䫌怱㧩⌧ 䰪䏪
DWLRQ3ODQLVSUHSDUHGZLWKUHIHUHQFHWR6XUYH\6KHHW1R6:%
all
9 8 sketb
Landscape Area and Children's Ba
⛹㙖⌧
Play Area Below
Landscape Area
-XQHZLWKDGMXVWPHQWVZKHUHQHFHVVDU\ ✗⺒⁃庱⠛孱⢺♏㈦
⎱㵯昙杅㵯昙ㆰ「䙣曢㩆㈦ ⛹㙖⌧
Transformer Room and
FSI/Non-FSI Emergency
Landscape Area P
Revision
Genset Room for
Basement Carpark
圖例 NOTATION
Revision Date: 27 August 2020
峊㖠⻡字岞㖠∗婙䙣ⰼ柬䛕ὃ⯍✗俪⯆ƏỌ⯴婙䙣ⰼ柬䛕˚⅝恱✗⌧䒗⡪⎱昫徸䙫
⅓⅘娔㖤㛰廪䙫ṭ姊˛ 停車位類別 Category of Parking Space 數目 Number
發展項目於地庫設有217個有蓋汽車停車位、3個有蓋暢通易達停車位及30個有蓋電單車停車位。
There are 217 numbers of covered Car Parking Space, 3 numbers of covered Accessible Car Parking Space and 30 numbers of covered Motorcycle Parking Space provided at the basement of the
Development.
Lun
District:
A座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
4XHHQ
V+LOO)ORRU3ODQ%ORFN$))
%⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽㧺凚㧺
座標 準BLOCK A TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-37/F)
4XHHQ
V+LOO)ORRU3OD
樓層平 面圖(2樓至37樓)
%ORFN%7\SLFDO)ORRU3ODQ) ) B座
K A TYPICAL
杉⛽ 㧺凚FLOOR
㧺PLAN (2/F-37/F) %⺎㨀㹽㧺
BLOCK
%ORFN%7\
)ORRU3ODQ) )
N N
ATION 圖例 NOTA
浴室 Bathroom BATH
ER ROOM 電 錶房 Electrical Meter Room ELEC. METER
消 防喉轆 Hose Reel HR
廚房 Kitchen KIT
客/ 飯廳 Living/Dining Room LIV/DIN
Refuse Storage and Material RS & MRR
垃 圾及物料回收室
Recovery Room
水 錶櫃 Water Meter Cupboard W.M.C.
ROOM 電 訊機房 Telecommunications Room TELECOM RO
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度
37樓每個住宅物業的層與層之間的
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥
(37樓除外)。37樓每個住宅物業的
厚度為200 毫米。
4. 大廈設有4 部升降機。每個住宅樓
5. 為減低道路交通噪音的影響,2樓
單位將設有固定窗。
6. 繫樑只設於4、7、10、13、16、1
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are a
Date: 11 December 2019 2. The floor-to-floor height ofRevision D
each residen
The floor-to-floor height of each residen
3. The thicknesses of the floor slabs (exclu
are 160mm and 215mm (except 37/
(excluding plaster) of each residential p
4. There are 4 lifts in the building. Each r
5. In order to mitigate the impact of road
Flats 11 on 2/F to 3/F and Flats 12 o
6. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F,
31/F, 34/F & 37/F only.
䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
5HYLVLRQ'DWH$SULO
䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
5HYLVLRQ'DWH$SULO
圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,2樓至3樓11號單位及2樓至5樓12號單位將設有固定窗。
6. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及37樓。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 37/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 37/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 37/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, fixed window is provided for Flats 11 on 2/F to 3/F and Flats
12 on 2/F to 5/F.
6. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 37/F only.
B座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
4XHHQ
V+LOO)ORRU3ODQ%ORFN%))
4XHHQ
樓 層 平面 圖(2樓至37樓)
㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚PLAN
K B TYPICAL FLOOR 㧺(2/F-37/F) BL
\SLFDO)ORRU3ODQ) )
&⺎㨀㹽㧺ⱋ
N
%ORFN&7\SL
N
ATION
浴室 Bathroom
R ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
消防喉轆 Hose Reel
廚房 Kitchen
客/ 飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
垃圾及物料回收室
Recovery Room
水錶櫃 Water Meter Cupboard
OOM 電訊機房 Telecommunications Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以
2. 每個住宅物業的層與層
37樓每個住宅物業的層
3. 每個住宅物業的樓板(不
215毫米(37樓除外)。3
灰泥)的厚度為200 毫米
4. 大廈設有4 部升降機。每
5. 繫樑只設於4、7、10、
34及37樓。
之 建 築 結 構尺寸。
度 為 2.75 米(37 樓除外)。
的 高 度 為2.79 米。
泥)的 厚 度 為 160 毫米及215 毫米
的 樓 板(不 包括灰泥)的
樓 層 均 有 2 部升降機到達。
樓 至 3 樓11 號單位及2 樓至5 樓12 號
19、22、25、28、31、34 及37 樓。
䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
AN LAI山麗苑
COURTSHAN LAI COURT 9 12 山麗
圖例 NOTATION
5HYLVLRQ'DWH1RYHPEHU
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及37樓。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 37/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 37/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 37/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 37/F only.
C座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
Q
V+LOO)ORRU3ODQ%ORFN%))
C座 標BLOCK C TYPICAL(2樓至37樓)
準 樓層平面圖 FLOOR PLAN (2/F-37/F) D
4XHHQ
V+
N 圖例 NOTATION
BATH 浴室
ELEC. METER ROOM 電錶
HR 消防
KIT 廚房
LIV/DIN 客/ 飯
RS & MRR 垃圾
W.M.C. 水錶
以 毫 米 標 示之建築結構尺寸。
TELECOM ROOM 電訊
層 之 間 的 高度為2.75 米(37 樓除外)。
層 與 層 之 間的高度為2.79 米。
不 包 括 灰 泥)的厚度為160 毫米及
37 樓 每 個 住宅物業的樓板(不包括
米。
每 個 住 宅 樓 層均有2 部升降機到達。
、13、16、19、22、25、28、31、
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫
2. 每個住宅物業的層與層之
住宅物業的層與層之間的
3. 每個住宅物業的樓板(不包
(37樓除外)。37樓每個住
4. 大廈設有4 部升降機。每個
5. 繫樑只設於4、7、10、13
Notes:
1. The dimensions on the floor p
2. The floor-to-floor height of eac
The floor-to-floor height of eac
3. The thicknesses of the floor sla
evision Date: 8 November 2019 property are 160mm andRe 21
or plan are all structural dimensions in slab (excluding plaster) of ea
䱚 4. There are 4 lifts in the buildin
each residential property is 2.75m
㮻ὲⰡ 6&$/( P 5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/
o-floor height of each residential 31/F, 34/F & 37/F only.
m. 5HYLVLRQ'DWH0D\
r slabs (excluding plaster) of each
60mm and 215mm (except 37/F).
lab (excluding plaster) of each
/F is 200mm.
ding. Each residential floor is served
䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
麗苑 山麗苑
SHAN LAI
SHANCOURT
LAI COURT 11 14 山麗
圖例 NOTATION
5HYLVLRQ'DWH0D\
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及37樓。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 37/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 37/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 37/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 37/F only.
South 88 Lu
Name of Street and Street No.:
gauthority.gov.hk/h
㧺
)
D座標準樓層平面圖(2樓至36樓)
D座 標BLOCK D TYPICAL(2樓至36樓)
準 樓層平面圖 FLOOR PLAN (2/F-36/F)
+LOO)ORRU3ODQ%ORFN&))
㧺ⱋ⹚杉⛽㧺凚㧺
N
7\SLFDO)ORRU3ODQ) )
N 圖例 NOTATION
室 Bathroom BATH 浴室
錶房 Electrical Meter Room ELEC. METER ROOM 電錶
防喉轆 Hose Reel HR 消防
房 Kitchen KIT 廚房
飯廳 Living/Dining Room LIV/DIN 客/ 飯
Refuse Storage and Material
圾及物料回收室 RS & MRR 垃圾
Recovery Room
錶櫃 Water Meter Cupboard W.M.C. 水錶
訊機房 Telecommunications Room TELECOM ROOM 電訊
註:
毫 米 標 示 之建築結構尺寸。 1. 平面圖所列之數字為以毫
之 間 的 高 度為2.75 米(37 樓除外)。37樓 每 個 2. 每個住宅物業的層與層之
的 高 度 為 2.79 米。 住宅物業的層與層之間的
包 括 灰泥)的厚度為160 毫米及215 毫 米 3. 每個住宅物業的樓板(不包
住 宅 物 業 的樓板(不包括灰泥)的厚度為 200 毫 米。 (36樓除外)。36樓每個住
個 住 宅 樓 層 均有2 部升降機到達。 4. 大廈設有4 部升降機。每個
3、16、19、22、25、28、31、34 及 37樓。 5. 繫樑只設於4、7、10、13
Notes:
plan are all structural dimensions in millimetre. 1. The dimensions on the floor p
ch residential property is 2.75m (except 37/F). 2. The floor-to-floor height of eac
ch residential property on 37/F is 2.79m. The floor-to-floor height of eac
abs (excluding plaster) of each residential 3. The thicknesses of the floor sla
are 160mm and 215mm (ex
evision Date:
15mm (except 21 The
37/F). May 2020
thickness of the floor
(excluding plaster) of each re
ach residential property on 37/F is 200mm.
䱚 4. There are 4 lifts in the buildin
ng. Each residential floor is served by 2 lifts. 㮻ὲⰡ 6&$/( P
/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/
31/F, 34/F & 36/F only.
䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
麗苑 SHAN LAI
山麗苑COURT
SHAN LAI COURT 13
圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(36樓除外)。36樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(36樓除外)。36樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及36樓。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 36/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 36/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 36/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 36/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 36/F only.
ung Ma Road
hos/2020/ShanLai * The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.
E座標準樓層平面圖(2樓至36樓)
BLOCK E TYPICAL FLOOR PLAN
E 座標準樓層平面圖 (2/F-36/F)
(2 樓至36樓) Q
4XHHQ
V+LOO)ORRU3ODQ%ORFN'))
N 圖
室 Bathroom B
錶房 Electrical Meter Room E
防喉轆 Hose Reel H
房 Kitchen K
飯廳 Living/Dining Room LI
Refuse Storage and Material
圾及物料回收室 R
Recovery Room
錶櫃 Water Meter Cupboard W
訊機房 Telecommunications Room T
0 5 (米)
比例尺 SCALE: (m)
註
1.
毫 米 標 示 之建築結構尺寸。 2.
之 間 的 高 度為2.75 米(36 樓除外)。36樓 每 個
的 高 度 為 2.79 米。 3.
包 括 灰泥)的厚度為160 毫米及215 毫 米
住 宅 物 業 的樓板(不包括灰泥)的厚度 為 200 毫 米。 4.
個 住 宅 樓 層 均有2 部升降機到達。 5.
3、16、19、22、25、28、31、34 及 36樓。 6.
N
plan are all structural dimensions in millimetre. 1.
ch residential property is 2.75m (except 36/F). 2.
ch residential property on 36/F is 2.79m.
abs (excluding plaster) of each residential property 3.
xcept 36/F). The thickness of the floor slab
Revision Date: 20
esidential property on 36/F is 200mm.
April 2020
ng. Each residential floor is served by 2 lifts. 4.
/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 5.
6.
0 5 (米)
比例尺 SCALE: (m)
䱚
P
16 SHAN
山麗苑 山麗苑 LAISHAN
COURT 15
LAI COURT
圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(36樓除外)。36樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(36樓除外)。36樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,2樓3號單位將設有固定窗。
6. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及36樓。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 36/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 36/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 36/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 36/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, fixed window is provided for Flat 3 on 2/F.
6. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 36/F only.
*
d
i
.
)⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽㧺凚㧺
%ORFN)7\SLFDO)ORRU3ODQ) )
F座標準樓層平面圖(2樓至23樓)
F 座標準樓層平面圖(2 樓 至 23樓)
4XHHQ
V+LOO)ORRU3ODQ%ORFN)))
圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
圖例 NOTATION ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Me
BATH 浴室 Bathroom HR 消防喉轆 Hose Reel
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room KIT 廚房 Kitchen
HR 消防喉轆 Hose Reel LIV/DIN 客/ 飯廳 Living/Dining
KIT 廚房 Kitchen Refuse Storag
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Roo
IV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Mete
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回 收 室
Recovery Room TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommun
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75 米(23樓除
註: 物業的層與層之間的高度為2.79 米。
. 平 面 圖 所列之數字為以毫米標示 之 建 築 結 構尺 寸。 3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160 毫米
. 每 個 住 宅物業的層與層之間的高 度 為 2.75米(36樓 除 外) 。36樓 每 個 住 宅 (23樓除外)。23樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)
物 業 的 層與層之間的高度為 2.79 米。 4. 大廈設有3 部升降機。每個住宅樓層均有2 部升降機到
. 每 個 住 宅物業的樓板(不包括灰泥)的 厚 度 為160毫 米 及215毫 米 5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19及22樓。
(36樓 除 外)。36樓每個住宅物業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為200 毫 米。
. 大 廈 設 有4部 升降機。每個住宅樓 層 均 有2部 升 降 機 到 達。 Notes:
. 為 減 低 道路交通噪音的影響,2 樓 3號 單 位 將 設 有 固 定 窗。 1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions
. 繫 樑 只 設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及 36樓。 2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m
The floor-to-floor height of each residential property on 23/F
Notes: 3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each r
. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre. are 160mm and 215mm (except 23/F). The thickness of the
. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 36/F). (excluding plaster) of each residential property on 23/F is 20
Revision Date:
The floor-to-floor height of each residential property on 36/F is 2.79m.
21 May 2020
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is serve
. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property 䱚 5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F & 22/F
are 160mm and 215mm (except 36/F). The thickness of the floor slab 㮻ὲⰡ 6&$/( P
(excluding plaster) of each residential property on 36/F is 200mm.
. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
Q'DWH0D\
. In order to mitigate the impact of road traffic noise, fixed window is provided for
Flat 3 on 2/F.
. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F,
34/F & 36/F only.
䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
5HYLVLRQ'DWH0D\
18 山麗苑 SHAN LAI COURT 山麗苑 SHAN
圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(23樓除外)。23樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(23樓除外)。23樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有3部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19及22樓。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 23/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 23/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 23/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 23/F is 200mm.
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F & 22/F only.
住宅物業的面積
及臨時參考售價
AREA AND PROVISIONAL REFERENCE PRICE
OF RESIDENTIAL PROPERTIES
住宅物業的實用面積
平方米 (平方呎) 註1
eter Room
Saleable Area of Residential Properties
sq.m. (sq.ft.) Note 1
g Room
ge and Material
住宅物業數目
Number of Residential Properties
外)。23樓每個住宅
及 215毫米
3,222
)的 厚 度 為200 毫米。
到 達。
s in millimetre.
m (except 23/F).
is 2.79m.
residential property
e floor slab
00mm.
ed by 2 lifts.
臨時參考售價(元) 註2
Provisional Reference Price ($) Note 2
F only.
最低 最高
Minimum Maximum
N LAI COURT 19
1,225,200 2,715,200
上述實用面積是按照《一手住宅物業銷售條例》第8條計算得出。
山麗苑住宅物業均不設露台、工作平台、陽台、空調機房、窗台、閣樓、平台、花園、停車位、天台、梯屋、
前庭及庭院。
The saleable areas as stated above are calculated in accordance with section 8 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
There is no provision of balcony, utility platform, verandah, air-conditioning plant room, bay window, cockloft,
flat roof, garden, parking space, roof, stairhood, terrace and yard in respect of the residential properties in Shan
Lai Court.
註: 1. 上述以平方呎列明之面積是以1平方米=10.764平方呎換算,並四捨五入至整數平方呎。
2. 臨時參考售價只是在最終的折扣率和平均售價確定前供申請者參考的臨時數字。作為一項一次
性的特別安排,房委會會在2020年8月下旬取得2020年4月至6月非業主住戶每月入息中位數時,
才確定「出售居屋單位2020」最終的折扣率和平均售價。若相關入息數字下跌,折扣率將會
上調,即平均售價會下調;但若相關入息數字上升,房委會將不會下調折扣率,即不會上調平均
售價。
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764
square feet and rounded to the nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the
finalisation of the discount rate and average selling prices. As a one-off special arrangement,
HA would finalise the discount rate and average selling prices for Sale of HOS Flats 2020 when the
median monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is
available in late August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be
adjusted upward, meaning that the average selling prices will be adjusted downward; but in case
the relevant income figure goes up, HA would not adjust the discount rate downward, meaning that
the average selling prices will not be adjusted upward.
發展項目的資料
INFORMATION ON THE DEVELOPMENT
發展項目的位置圖
Location Plan of the Developm
C座 Block C
42層 (地下、地下上層、1樓至39樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 42 storeys (G/F, UG/F, 1/F to 39/F and roof; no omitted floor number)
D座 Block D
AD
42層 (地下、1樓至40樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 42 storeys (G/F, 1/F to 40/F and roof; no omitted floor number)
I RO
TA
S
NG
NG
E座 Block E
HA
NI
UI
路
泰
I SH
寧
鐵)TA
42層 (地下、1樓至40樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 42 storeys (G/F, 1/F to 40/F and roof; no omitted floor number)
(港
坑站
大水
路
山
鞍
住宅物業總數 Total number of residential properties
馬
AD
I RO
D座:440;E座:440)
路
恆
HAN信街
G
ET KOK
SH
UN
A KU 角街
NG
ST
亞公
RE
大老山公路 大水坑北街
2023年2月28日(註) date for the Development TATE'S CAIRN
HIGHWAY
TAI SHUI H
STREET
上述預計關鍵日期,是受到買賣協議所允許的 28 February 2023 (Notes)
任何延期所規限的。 The above estimated material date is subject to any extension of
time that is permitted under the agreement for sale and purchase.
註: 就錦駿苑而言:
1. 「關鍵日期」指該項目在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成的日期。有關「關鍵日期」的定義的詳情,
請參閱《一手住宅物業銷售條例》第2條。
2. 房委會須於錦駿苑在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成後的14日內,以書面為該項目申請佔用文件
( 即佔用許可證)。
3. 房委會須在佔用文件(即佔用許可證)發出後的六個月內,就其有能力有效地轉讓有關物業一事,以書面通知買方。
ment
恆輝街
HANG FAI STREET
N
E)
AD
LIN
RO
MA
TAI
EN
恆輝街
NG
R (TU
HA
HANG FAI STREET
MT
路
恆泰
E)
AD
LIN
RO
AD
MA
TAI
RO
EN
AN
NG
R (TU
SH
HA
N
MT
AD
O
A
RO
路
M
恆泰
AN
SH
ON
A
M
錦駿苑
AD Kam Chun Court
RO
AN
SH
N
AD
O
A
RO
M
AN
SH
ON
AD
A
M
RO
AN
喜泰
街 HI
SH
TAI
STRE
ON
ET
MA
山路
此位置圖參考日期為2019年3月27日、2020年5月14日、2020年
馬鞍
2020年6月15日之測繪圖(編號分別為7-SE-B、7-NE-C、7-N
製作,有需要處經修正處理。
)
TR
(M
AD
ET
ION
AD
STRE
RO
I RO
STAT
AN
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,
TA
NG
SH
NG
HA
NI
ON
版權特許編號 xxx/xxxx。
UI
路
泰
I SH
MA
鐵)TA
山路
(港
馬鞍
坑站
大水
ET
AD
ION
STRE
TA
G ST
NG
HA
路
比例尺 SCAL
泰
恆
SH
UN
Director of Lands. The Government of the
A KU 角街
NG
ST
REE
亞公
RE
T
Hong Kong SAR. Licence No. xxx/xxxx.
ST
街 圖例 NOTATION 大水坑南街
HANG NORTH TAI SHUI
Revision HANG
Date SOUTH 2020
: 24 August
STREET
零散山墳所在斜坡
Slope with Scattered Graves
此位置圖參考日期為2019年3月27日、2020年7月15日、2020年7月15日及2020年8月18日之測繪圖(編號分別為7-SE-B、
7-NE-D、7-SE-A及7-NE-C)製作,有需要處經修正處理。
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,版權特許編號64/2020。
The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No. 7-SE-B, 7-NE-D, 7-SE-A and 7-NE-C dated 27 March 2019,
15 July 2020, 15 July 2020 and 18 August 2020 respectively, with adjustments where necessary.
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No. 64/2020.
註: 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
Note: The Vendor advises purchasers to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding
environment and the public facilities nearby.
Kam Chun Court (Location Plan)
發展項目的布局圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT
Kam Chun Court (Location Plan) A座標準 樓層
A⺎㨀㹽
BLOCK A TYPICAL FLO
Block A
䛕䙫ⷪⰧ⛽
Plan of the Development
Gate
N
發展 項目 的 布 局 圖
䙣ⰼ柬䛕䙫ⷪⰧ⛽
庱异⅌⏊
Run In
P
䰞䯞✏ᷱ
P
P
Layout
LAYOUT
Canopy above Plan of the
PLAN OF Development
THE DEVELOPMENT 圖例 NOTATION
P
BATH 浴室
㟜㫫
Drop Gate HR 消防喉轆
KIT 廚房
䶱「庱异态怺庱异态怺
P 庱异⅌⏊ LIV/DIN 客/飯廳
Emergency Vehicular
9 P Run In
8 P P
Access / Driveway
ular 10 䰞䯞✏ᷱ RS & MRR 垃圾及物料回收
y 7 2 P P
奦 㲀巖 above
Canopy
P A⺎ 1 SA
堳ạ⇡⅌⏊
㛰咲堳ạ态怺
BLOCK A
P
I SH TELECOM ROOM 電訊機房
P
娔㛰䶇⋽⤐⏗
3 P
AR 䶱「庱异态怺庱异态怺
Pedestrain
Covered
4
5
Walkway P 9
P
OAD Emergency Vehicular
ELEC. METER ROOM 電錶房
Entrance
P
6
(with Green Roof)
8 P P
Access / Driveway W.M.C. 水錶櫃
䶇⋽⤐⏗
P
㛰咲堳ạ态怺 7
10 2 䶱「庱异态怺庱异态怺 P.D. 管道槽
Green Roof
P
䶱「庱异态怺 P 1 P
娔㛰䶇⋽⤐⏗ B⺎ 9
Emergency Vehicular
庱异态怺 䶇⋽⤐⏗ 減音窗
Covered Walkway BLOCK 8 B 3 Access / Driveway 㟜㫫
Emergency Vehicular P 4 P
P
P Green Roof
(with Green Roof) 10 Drop Gate 固定窗
Access / Driveway P
5
7 2 P
P 奦㲀
巖S
P
6
PA⺎ 1 P
AI S
P
BLOCK A 榓
侤㯂䏪⠛ 堳ạ⇡⅌⏊ 3 HA P
杴
䶱「庱异态怺庱异态怺
RO
P
N
ON/ Driveway
P
8 P P 1 Access
䶇⋽⤐⏗ Area on Main Roof) 2. 每個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為
P
P
㛰咲堳ạ态怺 㛰咲堳ạ态怺 P 7
10
1
2 C⺎ 3 4 5
Green Roof SH 䶱「庱异态怺庱异态怺 40 樓 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的
AN
P
㟜㫫
P
O 5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單
A
此位置圖參考日期為2019年3月27日、2020年7月15日、2020年7月15日及䶇⋽⤐⏗ D
䶱「庱异态怺庱异态怺 P
P
6
7
Emergency Vehicular
P P
P
4
5 E⺎ Drop Gate ┭㥔⎱⺞㧩⤎㧺 㓓⻡堳ạ⤐㨲凯⻡Ḕ
Green Roof 㛰咲堳ạ态怺 P
BLOCK E
P
(1㧺⎱⤐⏗⇭∌娔㛰 Notes: Footbridge
堳ạ⇡ P P
Pedestrain 8
P
Pedestrain
COMMERCIAL AND 2. The floor-to-floor height of each residentia
製作,有需要處經修正處理。 Covered (with
Walkway
Green Roof) D ⺎ P
11
EntranceBLOCK
P
Entrance
䶇⋽⤐⏗
P P P 2 1 P P
RECREATIONAL 㓓⻡⌮昴㩆⠻⑳㧺㢖凯⻡Ḕ
The floor-to-floor height of each residentia
(with Green Roof) 9 BLOCK D
3 P P
P
P
P P
P
P
P
P Staircase
2/F to 39/F are 160mm and 250mm (
and Main Roof)
P
9 P
10
P
(Under Construction) #
The thicknesses of the floor slabs (excludi
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,
P P
㟜㫫
P
P
䶱「庱异态怺庱异态怺
P
P 7
P
P
5 E⺎
6
Drop Gate 2/F to 39/F are 130mm, 160mm and
┭㥔⎱⺞㧩⤎㧺
Emergency Vehicular
P
4
地界
P
Lot Boundary Run OutP order to mitigate the impact of road tra
䶱「庱异态怺庱异态怺
P
P P
䱚 庱异⇡⏊
0 10 20 30 40 P
Run Out
地下垃圾及物料回收房 停車位類別 數目 㮻ὲⰡ SCALE: (m) 䶱「庱异态怺庱异态怺
P
LE: 0
9 May 2020 50 100 150擋土牆
200 250 (米) 露天汽車停車位(暢通易達停車位)
7 numbers of covered Motorcycle Parking Spaces and 1 number of
圖例 NOTATION(m)
2 有蓋電單車停車位 2 covered Loading and Unloading Bay provided in the Carport and
Retaining Wall
Open Car Parking Spaces (Accessible Parking Space) Covered Motorcycle Parking Spaces Commercial and Recreational Block of the Development. Besides,
there are also Offices at the Commercial and Recreational Block.
花槽 有蓋汽車停車位(暢通易達停車位) 3 露天上落客貨停車位 5
Planter # 擬 建 行 人 天 橋、擬 建 升 降 機 塔 及 樓 梯 的 位 置 及 布 局 僅 供 參
Covered Car Parking Spaces (Accessible Parking Space)
停車位類別 Category of Parking Space
Open Loading and Unloading Bays
#
考並可能會變更。
The location and layout of the Proposed Footbridge, Proposed Lift
數目 Number
垂直綠化 露天單車停車位 171 有蓋垃圾車停車位 2 Tower and Staircase are for reference only and are subject to
Vertical Greening Open Bicycle Parking Spaces Covered Spaces for Refuse Collection Vehicle change.
Revision Date : 29 May 2020
地界 Lot Boundary 露天汽車停車位 17
6 錦駿苑 KAM CHUN COURT 錦駿苑 KAM CHUN COURT 7
A座1樓 – 40樓單位室號 Block A Flat Number on 1/F–40/F Open Car Parking Spaces
B座1樓 – 37樓單位室號 Block B Flat Number on 1/F–37/F 露天汽車停車位(部分有蓋) 9
C座1樓 – 39樓單位室號 Block C Flat Number on 1/F–39/F Open Car Parking Spaces (Partially Covered)
發展項目於停車場,商業及康樂大樓設有43個有蓋汽車停車位、1個有蓋暢通易達汽車停車位、7個有蓋電單車停車位及1個有蓋上落客貨停車位。此外,商業及康樂大樓另設有寫字樓。
There are 43 numbers of covered Car Parking Spaces, 1 number of covered Accessible Car Parking Space, 7 numbers of covered Motorcycle Parking Spaces and 1 number of covered Loading and
Unloading Bay provided in the Carport and Commercial and Recreational Block of the Development. Besides, there are also Offices at the Commercial and Recreational Block.
# 擬建行人天橋、擬建升降機塔及樓梯的位置及布局僅供參考並可能會變更。
# The location and layout of the Proposed Footbridge, Proposed Lift Tower and Staircase are for reference only and are subject to change.
區域: 街道名稱及門牌號數:
馬鞍山 馬鞍
A座標準樓層平面圖(2樓至40樓)
C⺎㨀㹽
Block C
層平面圖 (2
BLOCK
㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 樓A40
(2㧺凚 至TYPICAL
40樓)
㧺) FLOOR PLAN (2/F-40/F)
OOR PLAN (2/F-40/F)
圖例 NOTATION
B⺎㨀
A Typical Floor Plan (2/F - 40/F) BATH
HR
浴室
消防喉轆
Bathroom
Hose Reel Block
KIT 廚房 Kitchen
250 LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
200
250
250
250
Refuse Storage and Material
晻柚气
6165 6165 150 RS & MRR 垃圾及物料回收室
955
ACOUSTIC
150
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
Recovery Room
275
FIN LIV/DIN LIV/DIN
N
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
N
晻柚气
3750
3750
85 1480 85 1650 1650 85 1480 85 ACOUSTIC
4525
4525
4525
FIN ELECT. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
85
85
1225 85
1225 85
3295
㵛⮋ 㵛⮋
2000 BATH BATH W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
2000
140 140 2865
85
85
Bathroom
2865
P.D. 管道槽 Pipe Duct
A⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 減 音(2
窗 㧺凚40㧺 ) Window
200
200 ⻁㈦ ⻁㈦ 200
KIT KIT
250
250
2065
2065
Hose Reel Acoustic
150
180 1670 1670 180
1125
1125
Block A Typical Floor Plan (2/F - 40/F)
375 200 4345 150 150 4345 765 570
Kitchen 275 150 固定窗 Fixed Window
100
100
100
100
Living/Dining Room 275 150
1125
1125
375 200 4345 150 150 4345 765 570
Refuse Storage and Material
2065
2065
150
180 1670 1670 180
收室
250
250
Recovery Room ⻁㈦ ⻁㈦
2865 註:
200
200 KIT KIT 200 2865
Telecommunications Room 140 140
85
85 1. 平 面 圖 所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構 尺 寸。
2000
2000
250
㵛⮋ 㵛⮋
85 1225
85 1225
Electrical Meter Room 2. 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.75 米(39 樓 除 外)。
200
3295
BATH BATH
6165
Water Meter Cupboard
85
85
39 樓 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.79米。 150
4525
4525
4525
晻柚气
85 1480 85 1650 1650 85 1480 85 晻柚气
ACOUSTIC
3750
3750
ACOUSTIC ⮉棖⻚
Pipe Duct 3. 1 樓 至 38 樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 FIN灰 泥)的 厚 度 為 160LIV/DIN
毫米及
⮉棖⻚ ⮉棖⻚ FIN
275
Acoustic Window LIV/DIN LIV/DIN 215 毫 米(1、2、3、4 及 5 號 單 位 除 外)。 85 1480 85 1650
4525
4525
4115 1150 900 900 1150 4115
955
150
Fixed Window 150 1 樓 至 38 樓 1、2、3、4 及 5 號 單 位 的 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)
85
1225 85
250
250
250
250
3815 的 厚 度 為 130 毫 米、160 毫 米 及 215 毫 米 。 㵛⮋
BATH
2000
3815 100 100
375 200 150 150
200 100 39 樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 200 毫 米(1、2、3、4 及
140
2000
2000
2000
2000
250
為2.75米(40樓除外)。 39 樓 1、2、3、4 及 5 號 單 位 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚4345 度 為 200 180
毫 1670
250
250
1125
765 570
765 570
375 200 150
的高度 為 2.79米。
275 150
275 150
米 及 450 毫 米。
100
不包括灰泥)的厚度為160 毫米及
150
4. 大 廈 設 有 3 部 升 降 機。每 個 住 宅 樓 層 均 有 2 部 升 降 機 到
150
375 達。
1125
外)。 200 4345 150
㰛挝㪪
住宅物 業 的樓板(不包括灰泥)的厚度為 W.M.C
4525 5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。
4525 180 1670
250
200 ⻁㈦
2865 200 KI
150
2865
2865
灰泥)的厚度為200 毫米及290毫米 200 140
Notes:
2000
3365
150
㵛⮋
85 1225
4345
4345
業的樓 板(不包括灰泥)的厚度為 85 2000 1.2000The85 dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre. BATH
85
4525
4525
150
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 39/F).85 1480 85 1650
6165
85 1480 85
層均有 2部升降機到達。 The floor-to-floor height of each residential property on 39/F is 2.79m.
100
1150 㵛⮋ 㵛⮋ ⮉棖⻚
180
180
150
150
200
200
140
140
單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。 BATH
3. BATH
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on
LIV/DIN
2150
1670
1670
1650
1650
1650
250
structural dimensions in millimetre. ⻁㈦ ⻁㈦ The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on 100
KIT KIT 375 200 3815
ial property is 2.75m (except 40/F). 1/F to 38/F are 130mm, 160mm and 215mm. 150
ial property on 40/F is 2.79m. 3750 2065 2065 3750
250 85 100 85
The thicknesses250of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property 200on 2150
ding plaster) of each residential property on 250 250 85 100 85 250 250 85 100 85 250 300
(except Flats 1, 2, 9 and 10). 39/F are 200mm (except Flats 1, 2, 3, 4 and 5).
2000 3750 2065 2065 3750 3750 2065 2065 3750 2000
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on
250
2000
250
⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 2000
900
900
d 250mm. 䱚 KIT KIT KIT KIT 39/F are 200mm and 450mm.
1650
1650
1650
1650
1670
1670
1670
1670
0 of each residential property
5 on 曢姱㩆㈦
2150
2150
2150
ding plaster) (m)
ALE: 4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
2600
85 1225 1225 85
1150
1150
Flats 1, 2, 9 and 10). TELECOM
85 1480 85
85 1480 85
85 1480 85
85 1480 85
5. 㵛⮋ In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic
100
100
ROOM
75 200
200
200
200
140
140
140
140
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
150
150
150
150
180
180
180
180
m. BATH BATH BATH windows and fixed windows are provided in some flats.
BATH
150
150
200
6165
2000
sidential floor is served by 2 lifts.
1150
4345
4345
4345
4115
4115
2000 100 200
3740
2865
2865
2865
2215
150
200
375 200
375 200
375 200
375 200
150
晻柚气
150
150
150 ACOUSTIC
4525 4525 2000 4525 1125 1125 4525 FIN
250 250 250 250 250 250 250 250 Revision
250 Date
250: 22 Ap
250
2000
900
May 2020 䱚
0 5 (m)
2150
2150
㮻ὲⰡ SCALE:
1150
100
75 200
12 錦駿苑
錦駿苑 KAM CHUN
KAM COURT 9
150
CHUN COURT
4115
3740
圖例 NOTATION
375 200
150
BATH 浴室 Bathroom 250
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(40樓除外)。40樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至39樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及250毫米(1、2、9及10號單位除外)。2樓至39樓1、
2、9及10號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及250毫米。40樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米及290毫米(1、2、9及10號單位除外)。40樓1、2、9及10號單位住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為 200毫米、290毫米及450毫米。
4. 大廈設有3部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 40/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 39/F are 160mm and 250mm
(except Flats 1, 2, 9 and 10). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10 on 2/F to 39/F are
130mm, 160mm and 250mm. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 40/F are
200mm and 290mm (except Flats 1, 2, 9 and 10). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10
on 40/F are 200mm, 290mm and 450mm.
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.
*
鞍山路150號 * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
BLOCK C TYPICAL FLOOR PLAN (2
B座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚39㧺)
C Typical Floor Plan (2/F - 39/F)
N
BLOCK B TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-37/F)
㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚37㧺) 1400 75 270 2150 250
圖例 NOTATION
BATH Bathroom
ck B Typical Floor Plan (2/F - 37/F)
200
浴室
200
150
250
250
晻柚气 220 2150 HR 消防喉轆 Hose Reel
ACOUSTIC
2000
2000
2000
FIN KIT 廚房 Kitchen
270 㸂柚朙⏗
75 200 100 ACOUSTIC LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Ro
250
250
250
250
250
BALCONY
250
4115 1150 900
Refuse Storage a
955
150 6165
200 150 垃圾及物料回收室
Recovery Room
2350
2350
275
N
3750
3750
3470
晻柚气
1555 85 TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunicati
125 275250
85 1470 85 1640 1850
200
ACOUSTIC
4525
85 1480 85 1650
250
4525
4525
晻柚气
85
85
1225 85
150
ACOUSTIC 150
85
㵛⮋
1225 85
1035
955
KIT
1415
400
BATH
1100
㵛⮋ FIN ⮉棖⻚
W.M.C. Water Meter Cu
2000
水錶櫃
275
BATH 晻柚气 晻柚气 晻柚气
1580 85
2000
2885 㵛⮋ 200 LIV/DIN
ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC
85
250
140
85
⻁㈦ BATH 晻柚气
200 3750
2865
P.D. Pipe Duct
200
1035
4525
250
85
150
2065
1225 85
200 1650 180 1670
減音窗 Acoustic Windo
3295
1125
200
200
㵛⮋
150
1125
250
250
2000
曢姱㩆㈦
Fixed Window
230
固定窗
230
100
TELECOM 2865 晻柚气 2150
85
140 220
⻁㈦ ACOUSTIC
200
ROOM
375 200
1125
2000
250 2000
2000
KIT FIN
250
2065
180 1670
2065
150
1670 180 270
250
⻁㈦ 75 200 㸂柚朙⏗
765 570
570
1125
2865 150 4345 765 570 100 ACOUST
200 KIT 註:
250
250
250 150
150
275 150
250
140 BALCON
2065 100
100
85
㰛挝㪪
1.
2000
1150 平900
面 圖 所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構尺寸。
250765
200 75
275 150 4115
955
W.M.C 㵛⮋ 150
85 1225
1125
150 4345 765 570
BATH 200 2. 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的 ⮉棖⻚ 高 度 為 2.75 米(39樓除外)。
150
1670 180
2350
2350
275
2350 2350 ⮉棖⻚
250
85
4525
4525
85 1480 85 1650
⻁㈦
200 LIV/DIN 39 樓 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之LIV/DIN 間 的 高 度 為 2.79米。
200
3750 KIT 200 200
3750
3470
2865 晻柚气
200
140 ACOUSTIC 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的厚度為1
4525
⮉棖⻚ 85
125 275
2000
LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN FIN 晻柚气
1035 85
85
1225 85
㵛⮋
LIV/DIN 215 毫 米(1、2、3、4 及 5⻁㈦
85 1225
400 400 號 單 位 除 外)。
3295
150
㵛⮋ ACOUST
3295
BATH
50 1625 200 75
KIT
1415
4115 1150 900
400
150 BATH
1100
FIN
1 樓 至 38 樓 1、2、3、4 及 5 號 單 位 的 住 宅 物 業的樓板(不包
2000
85
4525
85
1650 85 1480 85 ⻁㈦ ⻁㈦ 200
250
250
2885 㵛⮋
3750
85
的⻁㈦厚 度 為 130 毫 米、160 毫 米 及 215 毫 米 。
250
3 4 5
KIT KIT BATH
1850
1850
200
200 1580
3815 100 ⮉棖⻚ 1650 1651625 200 2235 765 570
375 200
39KIT
1035
㰛挝㪪 樓 每 個 住 宅 物 業 的 50 樓 板(不75 包 括 灰 泥) 的 厚度為200 毫米
250
150
275
1650 165
2000
1415 1415
2000
LIV/DIN
2065
50
250 250 85 100 85 250 W.M.C 955 1125 1125 955 250 150
150
250 275 3295 250 100 250 3295 275 250 200 1650
5 號 單 位 除 外)。
200
200 2150 6165
955
1555 85
1555 85
2000 3750 2065 2065 3750 150 570 765 4335 180
1035 85 851035
1650
250
150 275
39 樓 1、2、3、4 曢姱㩆㈦
及 5 號 單 位 住 宅 物 業 的 樓 板(不包括灰泥)
230
250
250
200
765 570
765 570
230
⻁㈦ ⻁㈦
TELECOM
900
⻁㈦165 100 㵛⮋ 㵛⮋
275 150
275 150
KIT KIT
米 及 450 毫 米。ROOM
1650
1650
W.M.C
150
150
85 1225 1225 85
4. 大 廈 設 有 3 部 升 降 機。每 個 住 宅 樓 層 均 有 2部升降機到達。
1150
150
150
200
200
BATH 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 300 3750 85 2065200100 2065 85 3750
75
㰛挝㪪
150
200 75
200
150
W.M.C
250
2865
2865
200
3365
Notes:
200 250
⻁㈦ ⻁㈦ 150 ⻁㈦ ⻁㈦
815
4345
4345
KIT KIT KIT KIT
1650
1650
1650
1650
85 1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in m
4365
4365
85 2000 2000
4115
3740
150
⌮昴㩆⤎⟩ 2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (exc ⮉棖
1150
6165
85 1480 85
⮉棖⻚ ⮉棖⻚ LIV/
LIFT
2150
9 8 7
㵛⮋ 㵛⮋
The floor-to-floor height of each residential property on 39/F is 2.
6
100
LIV/DIN LIV/DIN
150
150
150
150
200
200
200
200
㵛⮋ 㵛⮋
1150
BATH BATH
180
180
150
150
LOBBY
200
200
6165
140
140
BATH BATH
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each reside
2150
4525 4525
曢挝㈦
375 200
200
375 200
150
1670
1670
1650
1650
1650
200
METER
4365
4365
4365
4365
The 85
thicknesses100of the floor slabs (excluding plaster)
㰛挝㪪 of Flats 1, 2,
4000
⻁㈦ ⻁㈦
ROOM 㰛挝㪪 KIT KIT 250 250 85 250 W.M.C
⮉棖⻚ W.M.C ⮉棖⻚ ⮉棖⻚ 2000 ⮉棖⻚
3750 1/F to 38/F
2065 are 130mm,
2065 160mm 3750and 215mm.
250
3750 2065 2065 3750
LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN
250 85 100 85 250 The thicknesses
⻁㈦ of the ⻁㈦
floor slabs (excluding plaster) of each reside
900
250 250 85 100 85 250 4525250 854525 100 85 250 300
4525 4525
39/F KITare 200mm (except KIT
Flats 1, 2, 3, 4 and 5).
1650
1650
375 200
375 200
375 200
2000 3750 2065 2065 3750 3750 2065 2065 3750 2000
85 1225 1225
The thicknesses of the floor slabs85(excluding plaster) of Flats 1, 2,
250
1150
150
250
2000
250
⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 2000 150
900
900
250
KIT KIT KIT KIT 39/F are 200mm and 450mm. 㵛⮋
11 10
1650
1650
1670
1670
1670
1670
200
150
150
200
200
曢姱㩆㈦ 250 37
2150
2150
2150
BATH
䱚
75
2600
150
85 1225 1225 85 85 1225 1225 85
0 5 (m)
200
1150
1150
TELECOM
㮻ὲⰡ SCALE:
85 1480 85
85 1480 85
100
5. In orderACOUSTIC
to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balc
270 100
ROOM
200 250
75 200
815
200
200
200
200
140
140
140
140
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
150
150
150
150
180
180
180
180
BATH BATH BATH BATH FIN
windows and fixed windows are provided in some flats.
4365
4365
150
200
220
4115
3740
2000
6165
2000
1150
1150
2150
2150
9
4345
4345
4345
4345
LIV/DIN LIV/DIN
4115
4115
3740
4525 4525
2865
2865
2865
2865
375 200
200
375 200
2215
150
375
150
200
200
4525 4525 4525 4525
4000
375 200
375 200
375 200
375 200
375 200
⮉棖⻚
150
晻柚气
150
150
150
ACOUSTIC LIV/DIN
4525 4525 2000 4525 1125 1125 4525 FIN
pril 2020 250 250 250 250 250 250 250 250
R
150
200
Revision Date : 22 April 2020
Revision Date : 09 JUN 2020 䱚
0 5 (m)
㮻ὲⰡ SCALE:
圖例 NOTATION
Revision Date : 22 April 2020
BATH 浴室 Bathroom
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
P.D. 管道槽 Pipe Duct
減音窗 Acoustic Window
固定窗 Fixed Window
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(37樓除外)。 37樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至36樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及250毫米(1、2、9及10號單位除外)。2樓至36樓1、
2、9及10號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及250毫米。37樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米及290毫米(1、2、9及10號單位除外)。37樓1、2、9及10號單位住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為 200毫米、290毫米及450毫米。
4. 大廈設有3部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 37/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 36/F are 160mm and 250mm
(except Flats 1, 2, 9 and 10). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10 on 2/F to 36/F are
130mm, 160mm and 250mm. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 37/F are
200mm and 290mm (except Flats 1, 2, 9 and 10). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10
on 37/F are 200mm, 290mm and 450mm.
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.
Ma On Shan
District:
www.housinga
2/F-39/F)
C座標準樓層平面圖(2樓至39樓)
C⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚39㧺)
Block C Typical Floor Plan (2/F - 39/F) D座標準樓 層 平
N
BLOCK D TYPICAL FLOOR P
BLOCK C TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-39/F)
1400 75 270 2150 250
C座標準樓層平面圖(2樓至39樓)
200
200
150
250
250
Block C Typical Floor Plan (2/F - 39/F)
晻柚气
ACOUSTIC
220 2150
D⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚
2000
2000
2000
FIN
Block D Typi
270 㸂柚朙⏗
75 200
oom 100 ACOUSTIC
250
250
250
250
BALCONY
C⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚39㧺)
4115 1150 900
and Material
955
150
200
2350
2350
275
N
200
200
tions Room
3750
3470
晻柚气
150
85 1470 85 1640 1555 85 1850
200
ACOUSTIC
4525
NOTATION
250
250
125 275
晻柚气
1035 85
85
1225 85
Room FIN 隔音鰭 220 2150 ⻁㈦
3295
150
ACOUSTIC 㵛⮋ ACOUSTIC
KIT
1415
BATH Ba
400
BATH 浴室
2000
1100
FIN
2000
2000
upboard FIN
2000
200 1580 85
270 200 減音露台
75 200 2885 㵛⮋ ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC HR Ho
85
消防喉轆
250
100 ⻁㈦ BATH ACOUSTIC
250
200
250
200
250
250
KIT
1035
BALCONY
1400 KIT 廚房 Kitc
250
75 270
2065
4115 1150 900 50 75 250 150 㸂柚朙⏗ 㸂柚朙⏗ 㸂柚朙⏗ 2150 250
150
ow
955
200
200
200
LIV/DIN 客 /飯 廳 Livi
150
570 765 200 4335 180
BALCONY BALCONY BALCONY
2350
2350
150 275
275
客/飯廳 客/飯廳
250
250
曢姱㩆㈦
230
200
2000
ACOUSTIC
4525
250 2000
2000
125 275
隔音鰭 FIN
1035 85
85
1225 85
FIN 廚房 270
3295
150
浴室 ACOUSTIC 75 200 TELECOM ROOM 電訊機房 Tel
765 570
570
KIT 100
1415
400
250
BATH
1100
FIN
250
250 150
150
2000
㰛挝㪪 200
250765
200 75
2885 浴室 ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC 4115
85
955
150
廚房 W.M.C
250
BATH
W.M.C. W
200
200 1580
)。 KIT 1650 1651625 200 2235 765 570 FIN FIN FIN 200 水錶櫃
1035
275
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
250
2350 2350
2065
ACOUSTIC 200
ACOUSTIC 200ACOUSTIC
200
3750
3470
晻柚气
2235
4335 180 1555 85
160 毫 米 及 ⮉棖⻚ 150 ⮉棖⻚ ⮉棖⻚ 150 BALCONY 85 1470 85 1640 1850
200
BALCONY BALCONY ACOUSTIC Ac
4525
150 275 電訊機房 減音窗
230
1035 85
85
1225 85
TELECOM 400 400 ⻁㈦
3295
㵛⮋ 固定窗 Fix
50 1625 200 75
ROOM KIT
1415
400
包 括 灰 泥) BATH
2000
85
⻁㈦ ⻁㈦ 2885 200
㵛⮋
85
3 4 5
765 570
250765 570
KIT KIT ⻁㈦ BATH
1850
1850
200
200 1580
1650 165 200
150
150
KIT 1625 2235
米(1、2、3、4及 㰛挝㪪 註:
250
水錶櫃
250 165
1415 1415
2065
50
250 250 85 100 85 250 50 75
200 75
W.M.C
150
W.M.C 1. 200
平面圖 1650
所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標 示之建築結構尺
1555 85
1555 85
2000 3750 2065 2065 3750 180 570 765 4335
1650
1035 85 851035
1650
250
230
230
⻁㈦ ⻁㈦
40樓 每 個 住 宅 物 業 的TELECOM
900
1650
2235
2235
客/飯廳 KIT BATH 客/飯廳 客/飯廳 150BATH 㰛挝㪪 ROOM
2150
150
85 1225 1225 85 W.M.C 3. 2樓 至 39樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不包括灰泥)
。 LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN
1150
11 10
200
150
200
200
BATH 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 300 3750 85 2065 100 2065 85 350
75
廚房 廚房 㰛挝㪪
150
200
250
3 4 5
KIT KIT
1850
1850
200 250
1650 165
1415 1415KIT KIT
1650
1650
1650
50
millimetre. 250 250 85 100 85 250 W.M.C
4365
4365
9號 單 位 除 外 )。
4115
3740
1555 85
1555 85
2000 3750 2065 2065 3750 85
cept 39/F). 1035 85 851035 40樓 4、5、6、7、8及 9 號 單 位 每個住宅物業
250
1150
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
廚房 廚房
2150
9 8 7
2.79m. 㵛⮋ 㵛⮋ 200毫 米 及 450毫 米。
900
6
LIV/DIN LIV/DIN 廚房 浴室 浴室
150
150
150
150
200
200
200
KIT KIT BATH BATH
375 200 1650
1650
水錶櫃
6165
KIT BATH BATH 4. 大 廈 設 有 4部 升 降 機。每 個 住 宅樓層均有2 部升
2150
375 200
200
150
浴室
11 10
200
200
150
150
200
200
4365
4365
4365
4365
, 3, 4 and 5 on BATH 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 300 3750 85 2065 100 2065 85 3750 350
4000
75
150
250
⮉棖⻚ ⮉棖⻚ ⮉棖⻚ 2000
1.⮉棖⻚
3750
The dimensions on 2065
the floor 2065 3750
plan are all structural di
200 250
廚房 廚房 廚房 廚房
250
815
dential property on LIV/DIN KIT KIT LIV/DIN LIV/DIN KIT KIT LIV/DIN
1650
1650
1650
1650
2. The floor-to-floor⻁㈦height of each ⻁㈦ residential property i
4365
4365
900
4115
KIT KIT
3740
1650
1650
85 1225 1225 85 1225 1225
The floor-to-floor height of each residential property o
375 200
375 200
375 200
1150
1150
浴室 3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster)
2150
9 8 7
浴室
150
11 6
LIV/DIN LIV/DIN
150
150
150
200
200
75 200
200
BATH BATH
2/F to 39/F are 160mm and 215mm 㵛⮋ (except Flats
6165
10
200
150
150
200
200
4525 4525 BATH
y 2 lifts. 䱚 The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster)
375 200
200
150
375 200
0 5 (m)
200
晻柚气
㮻ὲⰡ SCALE: 2/F to 39/F are 130mm, 160mm and 215mm.
375
150
conies, acoustic
200
ACOUSTIC
4365
4365
3740 4365
4365
4000
4365
4365
4115
客/飯廳 客/飯廳 客/飯廳 40/F
客/飯廳is 200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9).
LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN ⮉棖⻚LIV/DIN ⮉棖⻚
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster)
4525 4525 4525
LIV/DIN
452540/F are 200mm and 450mm.
LIV/DIN
375 200
375 200
375 200
4525 4525
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floo
375 200
200
375 200
150
375
米 windows and fixed windows are provided in some
0 5 (m) 隔音鰭
比例尺 SCALE: ACOUSTIC
FIN
䱚
0 5 (m)
㮻ὲⰡ SCALE:
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(39樓除外)。39樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至38樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(1、2、3、4及5號單位除外)。2樓至38樓
1、2、3、4及5號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及215毫米。39樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米(1、2、3、4及5號單位除外)。39樓1、2、3、4及5號單位住宅物業的樓板(不包括灰泥)
的厚度為 200毫米及450毫米。
4. 大廈設有3部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 39/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 39/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 38/F are 160mm and 215mm
(except Flats1, 2, 3, 4 and 5). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on 2/F to 38/F are
130mm, 160mm and 215mm.The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 39/F is 200mm
(except Flats 1, 2, 3, 4 and 5). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on 39/F are 200mm
and 450mm.
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.
150 Ma On Sh
Name of Street and Street No.:
authority.gov.hk/hos/2
平 面 圖(2 樓 至 40樓)
PLAN (2/F-40/F)
D座標準樓層平面圖(2樓至40樓) E座標準樓 層 平
BLOCK E TYPICAL FLOOR P
BLOCK D TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-40/F)
⹚杉⛽(2㧺凚40㧺) E⺎㨀㹽㧺ⱋ
ical Floor Plan (2/F - 40/F) 955 1125 1125 955 955 1125 1125 955
Block E Typ
250 275 3295 250 100 250 3295 275 250 275 3295 250 100 250 3295 275 250
765 570
765 570
765 570
765 570
275 150
275 150
275 150
275 150
N
275
275
200
200
200
150
150
150
150
75
200
4525 4525 4525 4525 圖例 NOTATION
athroom 200 200 BATH Ba
150 200 150 浴室
200
2885
2885
2885
2885
ose Reel
N
150 150 HR 消防喉轆 H
4365
4365
4365
4365
tchen 85 2000 2000 85 85 2000 2000 85
KIT Ki
廚房
ving/Dining Room
D⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚40㧺)
6165
6165
6165
6165
85 1470 85
85 1470 85
85 1470 85
85 1470 85
LIV/DIN 客 /飯 廳 Liv
6165
200
200
200
200
150
150
150
150
ecovery Room BATH BATH BATH BATH RS & MRR
Block D Typical Floor Plan (2/F - 40/F)
曢姱㩆㈦ 垃 圾 及 物 料回收室
TELECOM Re
85 1225 1225 85 85 1225 1225 85
elecommunications Room ROOM 955
TELECOM 1125 1125 955 955
250ROOM 電 訊 3295
機房 Te
1650
1650
1650
1650
1640
1640
1640
1640
250 275 3295 100 250 275 250
⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦
ectrical Meter Room ELEC. METER ROOM El
KIT KIT KIT KIT 電錶房
765 570
765 570
Water Meter Cupboard
275 150
275 150
W.M.C. 水錶櫃 W
250
250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250
275
pe Duct
200
200
150
150
150
P.D. Pi
75
管道槽
coustic Window 4525 4525
200
⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦
㰛挝㪪 減音窗 A
W.M.C
xed Window KIT KIT KIT 200
1640
1640
1640
200
150 固定窗 Fi
2885
2885
1225 85 85 1225 1225 85 150
4365
4365
⌮昴㩆⤎⟩ 85 2000 2000 85
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
BATH BATH BATH LIFT 註:
6165
6165
6165
85 1470 85
85 1470 85
尺 寸。 LOBBY 1. 平 面 圖 所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標示之建築結構
6165
6165
6165
6165
(40樓除 外)。 㵛⮋
2. 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 BATH 之㵛⮋
間 的高度為2.75 米(
200
200
150
85 85 85
150
2000 2000 2000 BATH
79 米。 曢姱㩆㈦
40樓 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間的高度為2.
TELECOM
泥)的 厚度為160 毫 米 及 ROOM
85 1225 1225 85
3. 2樓 至 39樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不包括灰泥
1650
1650
1640
1640
215毫⻁㈦ 米 (4、5、6、7、8
⻁㈦ 及 9號單位除外) 。
物 業 的樓 板(不包 括 灰 泥) ❪✥⎱ 2樓KIT至 39樓 4、5、6、7、8KIT
及 9號單位的住宅
䉐㖀⛅㔝⮋
的 厚 度 為 130毫 米、160毫 米 及 215毫米 。
250
曢姱㩆㈦
150
150
150
度 為200 毫米(4、5、6、7、8 及 RS & MRR 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250
TELECOM 40樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括灰泥)的厚
ROOM
9 號 單 位 除 外 )。 㰛
業 的 樓 板(不包括灰 泥)的 厚 度 為 ⻁㈦ 40樓 ⻁㈦4、5、6、7、8 ⻁㈦ 及 9號 單 位 每個住宅物業 W
曢挝㈦ KIT KIT KIT
1640
1640
1640
ELEC. 200毫 米 及 450毫 米。
升 降機 到達。 METER 1225 85 85 1225 1225 85
4. 大 廈 設 有 4部 升 降 機。每 個 住 宅樓層均有2 部
有 減 音露 台、減音 窗 及 固 定 窗。 ROOM
㵛⮋ 5.
㵛⮋為 減 低 道 路 交 通 噪 音 的 影 㵛⮋響,部分單位將設有
250
4115 1150 900 6165 BATH BATH BATH
150 150
955
6165
6165
6165
11 8 Notes:
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
275
imensions in millimetre. LIV/DIN LIV/DIN 2000 85 85
1. 2000
The dimensions on the floor 85
2000plan are all structural d
is 2.75m (except 40/F). 晻柚气
85 1470 85 1640 1640 85 1470 85 ACOUSTIC 2. The floor-to-floor height of each residential property
4525
on 40/F is 2.79m. FIN The floor-to-floor height of each residential property
85
1225 85
1225 85
85
3295
of each residential property on 㵛⮋ 㵛⮋ 3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster
ts 4, 5, 6, 7, 8 and 9). BATH BATH
2000
2000
2885 2/F to 39/F are 160mm and 215mm (except Fla
of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 2885
⻁㈦ ⻁㈦ The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster
200
150
150
150
KIT KIT
250
2/F to 39/F are 130mm, 160mm and 215mm.
150
1650 200
each residential property on
1125
150 4365 765 570 The thickness of the floor slab (excluding plaster) of
). 275 150
40/F is 200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9
100
of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 275 150
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster
1125
150
䱚 4365 765 570
0 5 (m)
150
1650 200 40/F are 200mm and 450mm.
㮻ὲⰡ SCALE:
250
or is served by 2 lifts. ⻁㈦ ⻁㈦
4. There are 4 lifts in the building. Each residential flo
200
KIT KIT
acoustic balconies, acoustic 2885
2885 5. In order to mitigate the impact of road traffic150 noise
2000
2000
flats. 㵛⮋ 㵛⮋
85 1225
85 1225
3295
BATH BATH
85
85
4525
4525
10 9
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
275
LIV/DIN LIV/DIN
955
150 4115 1150 900 900 1150 4115 150
3745 250
100
270 200
75
圖例 NOTATION 16 錦駿苑15
錦駿苑 KAM CHUN COURT KAM CHUN COURT
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(40樓除外)。40樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至39樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(4、5、6、7、8及9號單位除外)。2樓至39樓
4、5、6、7、8及9號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及215毫米。40樓每個住宅物業的
樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米(4、5、6、7、8及9號單位除外)。40樓4、5、6、7、8及9號單位每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米及450毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 40/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 39/F are 160mm and 215mm
(except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 2/F to 39/F
are 130mm, 160mm and 215mm. The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 40/F is
200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 40/F
are 200mm and 450mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.
*
Shan Road
2020/KamChun * The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.
平 面 圖(2 樓 至 40樓)
PLAN (2/F-40/F)
E座標準樓層平面圖(2樓至40樓)
BLOCK E TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-40/F)
ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚40㧺)
pical Floor Plan (2/F - 40/F) 250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
765 570
765 570
765 570
765 570
275 150
275 150
275 150
275 150
N
275
275
200
200
200
150
150
150
150
75
4525 4525 4525 4525
200 150
200
150
200
Bathroom 200 200
2885
2885
2885
2885
150 150
Hose Reel
4365
4365
4365
4365
N
85 2000 2000 85 85 2000 2000 85
Kitchen
6165
6165
6165
6165
85 1470 85
85 1470 85
85 1470 85
85 1470 85
E⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚40㧺)
iving/Dining Room
6165
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
200
200
200
200
150
150
150
150
Refuse Storage and Material 曢姱㩆㈦ BATH BATH BATH BATH
1650
1650
1650
1650
1640
1640
1640
1640
Telecommunications Room ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
95
KIT KIT KIT KIT
Electrical Meter Room
765 570
765 570
250
275 150
275 150
250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250
275
200
200
150
150
Pipe Duct
75
㰛挝㪪
Acoustic Window ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 4525 4525
200
W.M.C
KIT KIT KIT
1640
1640
1640
200
Fixed Window 1225 85 85 1225 1225 85 200
150
2885
2885
150
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋ ⌮昴㩆⤎⟩
4365
4365
85 2000 2000 85
BATH BATH BATH LIFT
LOBBY
6165
6165
6165
6165
6165
85 1470 85
85 1470 85
構 尺 寸。
6165
2000 85 85 2000 2000 85 㵛⮋ 㵛⮋
米(40 樓除 外) 。
200
200
150
150
曢姱㩆㈦ BATH BATH
2.79 米。 TELECOM
85 1225 1225 85
泥)的厚度 為 160 毫 米 及 ROOM
1650
1650
1640
1640
。 ❪✥⎱ ⻁㈦ ⻁㈦
宅 物 業 的樓 板(不包 括 灰 泥) KIT KIT
䉐㖀⛅㔝⮋
曢姱㩆㈦
150
150
150
RS & MRR
250
TELECOM
250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250
厚 度 為200毫米(4、5、6、7、8及 ROOM
曢挝㈦
業 的 樓板(不 包括灰 泥)的 厚 度 為 ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦
ELEC. KIT KIT KIT
1640
1640
1640
METER
部 升 降機 到達。 ROOM 1225 85 85 1225 1225 85
250
設 有 減 音露 台、減音 窗 及 固 定 窗。 4115 1150 900 6165 㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
150 150 BATH BATH BATH
955
11 8
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
6165
6165
6165
275
LIV/DIN LIV/DIN
dimensions in millimetre. 85 1470 85 1640 1640 85 1470 85
2000 85 晻柚气 85 2000 2000 85
ACOUSTIC
4525
y is 2.75m (except 40/F). FIN
85
1225 85
1225 85
85
y on 40/F is 2.79m.
3295
㵛⮋ 㵛⮋
r) of each residential property on BATH BATH
2000
2000
2885
ats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). 2885
⻁㈦ ⻁㈦
200
r) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on KIT KIT
250
150
150
150
150
1650 200
1125
150 4365 765 570
of each residential property on 275 150
100
9). 275 150
1125
150
r) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 䱚 4365 765 570
0 5 (m)
150
1650 200
㮻ὲⰡ SCALE:
250
⻁㈦ ⻁㈦
200
KIT KIT
oor is served by 2 lifts. 2885
2885
2000
2000
85 1225
3295
e flats. BATH BATH
85
85
4525
4525
85 1470 85 1640 1640 85 1470 85
10 9
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
275
LIV/DIN LIV/DIN
955
150 4115 1150 900 900 1150 4115 150
250
100 3745
270 200
75
䱚
250 2150 270 75 0 5 (m)
㮻ὲⰡ SCALE:
0
註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(40樓除外)。40樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至39樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(4、5、6、7、8及9號單位除外)。2樓至39樓
4、5、6、7、8及9號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及215毫米。40樓每個住宅物業的
樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米(4、5、6、7、8及9號單位除外)。40樓4、5、6、7、8及9號單位每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米及450毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。
Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 40/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 39/F are 160mm and 215mm
(except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 2/F to 39/F
are 130mm, 160mm and 215mm. The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 40/F is
200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 40/F
are 200mm and 450mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.
住宅物業的面積
及臨時參考售價
AREA AND PROVISIONAL REFERENCE PRICE
OF RESIDENTIAL PROPERTIES
住宅物業的實用面積
平方米 (平方呎) 註1
Saleable Area of Residential Properties
sq.m. (sq.ft.) Note 1
1,096 983
臨時參考售價(元) 註2
Provisional Reference Price ($) Note 2
2,538,000 1,987,100
至 to 至 to
3,787,300 4,063,900
# 只有A座1, 2, 9及10號單位、B座1, 2, 9及10號單位、C座1至5號單位、D座4至9號單位及E座4至9號單位設有減
音露台。
Acoustic balconies are provided in Flats 1, 2, 9 and 10 of Block A, Flats 1, 2, 9 and 10 of Block B, Flats 1 to 5 of
Block C, Flats 4 to 9 of Block D and Flats 4 to 9 of Block E only.
上述實用面積是按照《一手住宅物業銷售條例》第8條計算得出。
錦駿苑住宅物業均不設工作平台、陽台、空調機房、窗台、閣樓、平台、花園、停車位、天台、梯屋、前庭及
庭院。
The saleable areas as stated above are calculated in accordance with section 8 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
There is no provision of utility platform, verandah, air-conditioning plant room, bay window, cockloft, flat roof,
garden, parking space, roof, stairhood, terrace and yard in respect of the residential properties in Kam Chun Court.
註: 1. 上述以平方呎列明之面積是以1平方米=10.764平方呎換算,並四捨五入至整數平方呎。
2. 臨時參考售價只是在最終的折扣率和平均售價確定前供申請者參考的臨時數字。作為一項一次性的
特別安排,房委會會在2020年8月下旬取得2020年4月至6月非業主住戶每月入息中位數時,才確定
「出售居屋單位2020」最終的折扣率和平均售價。若相關入息數字下跌,折扣率將會上調,即平均
售價會下調;但若相關入息數字上升,房委會將不會下調折扣率,即不會上調平均售價。
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764 square
feet and rounded to the nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the
finalisation of the discount rate and average selling prices. As a one-off special arrangement, HA would
finalise the discount rate and average selling prices for Sale of HOS Flats 2020 when the median
monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is available in late
August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be adjusted upward,
meaning that the average selling prices will be adjusted downward; but in case the relevant income
figure goes up, HA would not adjust the discount rate downward, meaning that the average selling prices
will not be adjusted upward.