You are on page 1of 31

出售居者有其屋計劃單位 2020

Sale of Home Ownership Scheme Flats 2020


申請日期:2020年9月10日至10月7日 Application Period : 10 September to 7 October 2020
區域 街道名稱及門牌號數 發展項目 將出售的住宅物業數目 區域 街道名稱及門牌號數 發展項目 將出售的住宅物業數目
(於指定申請日期外遞交之申請表恕不受理。 (Applications submitted before or after the application period will District Name of Street and Street Number Development Number of Residential District Name of Street and Street Number Development Number of Residential
截止時間為2020年10月7日晚上7時正。) not be accepted. The closing time is 7 pm on 7 October 2020.) Properties for Sale Properties for Sale
於申請期間,申請表、申請須知及售樓資料簡介可 During the application period, application forms, application guides
在下列地點索取: and sales booklet can be obtained from: 慈雲山、鑽石山 彩虹道237號* 啟翔苑 940 龍躍頭及軍地南 龍馬路 88 號* 山麗苑 3,222
˙ 房委會客務中心 • HA Customer Service Centre 及新蒲崗 237 Choi Hung Road* Kai Cheung Court Lung Yeuk Tau 88 Lung Ma Road* Shan Lai Court
˙ 房委會轄下各屋邨辦事處及分區租約事務管理處 • Estate Offices and District Tenancy Management Offices of the HA Tsz Wan Shan, & Kwan Tei South
˙ 香港房屋協會轄下各出租屋邨辦事處 • Rental Estate Offices of the Hong Kong Housing Society Diamond Hill and
˙ 民政事務總署轄下各民政諮詢中心 • Home Affairs Enquiry Centres of Home Affairs Department San Po Kong
˙ 房委會綠置居銷售小組辦事處 • The office of the Green Form Subsidised Home Ownership
賣方 : 香港房屋委員會 • 委任建築師 : 房屋署總建築師(五) • 承建商 : 有利建築有限公司 • 代表賣方的律師事務所 : 賣方 : 香港房屋委員會 • 委任建築師 : 房屋署總建築師(四) • 承建商 : 有利建築有限公司 • 代表賣方的律師事務所 :
(九龍觀塘開源道 33 號建生廣場一樓) Scheme (GSH) Sales Unit of the HA
杜偉強律師事務所 • 已為發展項目的建造提供貸款或已承諾為該項建造提供融資的認可機構 : 不適用 • 已為發展項目 高李葉律師行;梁錦濤關學林律師行;劉漢銓律師行;何新權、黃天榮律師事務所;陳添耀、陳瑛律師事務所
(1/F, Pioneer Place, 33 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon)
的建造提供貸款的任何其他人 : 不適用 • 已為發展項目的建造提供貸款或已承諾為該項建造提供融資的認可機構 : 不適用 • 已為發展項目的建造提供貸款的任
Vendor: Hong Kong Housing Authority • Appointed architect: Chief Architect (5), Housing Department 何其他人 : 不適用

或從以下網址下載(於開始接受申請前七天起開放) • Building contractor: Yau Lee Construction Company Limited • Firm(s) of solicitors acting for the vendor: W. K. To
& Co. • Authorised institution that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the construction of
Vendor: Hong Kong Housing Authority • Appointed architect: Chief Architect (4), Housing Department
• Building contractor: Yau Lee Construction Company Limited • Firm(s) of solicitors acting for the vendor: Kao, Lee
or downloaded from the website below (to be opened starting the Development: Not applicable • Any other person who has made a loan for the construction of the Development: & Yip; Ford, Kwan & Co.; Chu & Lau; Ho & Wong; Raymond T. Y. Chan, Victoria Chan & Co. • Authorised institution
seven days before the commemcement of the application period): Not applicable that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the construction of the Development:
Not applicable • Any other person who has made a loan for the construction of the Development: Not applicable
www.housingauthority.gov.hk/hos/2020
區域 街道名稱及門牌號數 發展項目 將出售的住宅物業數目 區域 街道名稱及門牌號數 發展項目 將出售的住宅物業數目
各發展項目的售樓說明書及價單可於選購單位期間在房委會客務中心索取或在以下網址下載:
District Name of Street and Street Number Development Number of Residential District Name of Street and Street Number Development Number of Residential
During the flat selection period, sales brochures and price lists of respective developments can be obtained
Properties for Sale Properties for Sale
at the HA Customer Service Centre or downloaded from the websites below:

啟翔苑 Kai Cheung Court: 沙田


Shatin
禾上墩街18號*
18 Wo Sheung Tun
彩禾苑
Choi Wo Court
806 馬鞍山
Ma On Shan
馬鞍山路150號*
150 Ma On Shan Road*
錦駿苑
Kam Chun Court
2,079
www.housingauthority.gov.hk/hos/2020/KaiCheung Street*
賣方 : 香港房屋委員會 • 委任建築師 : 房屋署總建築師(六) • 承建商 : 安保工程有限公司 • 代表賣方的律師事務所 : 賣方 : 香港房屋委員會 • 委任建築師 : 房屋署總建築師(五) • 承建商 : 新福港營造有限公司 • 代表賣方的律師事務所 :

彩禾苑 Choi Wo Court:


麥黃張律師行 • 已為發展項目的建造提供貸款或已承諾為該項建造提供融資的認可機構 : 不適用 • 已為發展項目的建 梁錦濤關學林律師行;高露雲律師行;劉漢銓律師行;何新權、黃天榮律師事務所;陳添耀、陳瑛律師事務所;
造提供貸款的任何其他人 : 不適用 麥黃張律師行 • 已為發展項目的建造提供貸款或已承諾為該項建造提供融資的認可機構 : 不適用 • 已為發展項目的建
Vendor: Hong Kong Housing Authority • Appointed architect: Chief Architect (6), Housing Department

www.housingauthority.gov.hk/hos/2020/ChoiWo
造提供貸款的任何其他人 : 不適用
• Building contractor: Able Engineering Company Limited • Firm(s) of solicitors acting for the vendor: Gary Mak, Vendor: Hong Kong Housing Authority • Appointed architect: Chief Architect (5), Housing Department
Dennis Wong & Chang • Authorised institution that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the • Building contractor: Sun Fook Kong Construction Limited • Firm(s) of solicitors acting for the vendor: Ford, Kwan
construction of the Development: Not applicable • Any other person who has made a loan for the construction of & Co.; Wilkinson & Grist; Chu & Lau; Ho & Wong; Raymond T. Y. Chan, Victoria Chan & Co.; Gary Mak, Dennis Wong
the Development: Not applicable & Chang • Authorised institution that has made a loan, or has undertaken to provide finance, for the construction of

山麗苑 Shan Lai Court: the Development: Not applicable • Any other person who has made a loan for the construction of the Development:
Not applicable

www.housingauthority.gov.hk/hos/2020/ShanLai 銷售熱線 SALES HOTLINE :

錦駿苑 Kam Chun Court: 2712 8000


www.housingauthority.gov.hk/hos/2020/KamChun * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.

由香港房屋委員會發布
Published by the Hong Kong Housing Authority
印製日期 Printing Date: 24.8.2020
發展項目的資料
INFORMATION ON THE DEVELOPMENT

地段編號 Lot number


新九龍內地段第6632號 New Kowloon Inland Lot No. 6632

街道名稱及門牌號數 Name of street and street number


彩虹道237號 * 237 Choi Hung Road *
* 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。 * The above street number is provisional and is subject to confirmation
when the Development is completed.

發展項目座數 Number of blocks in the Development


2座住宅大廈 2 domestic blocks

樓層總數 Total number of storeys


A座 Block A
41層(地庫(停車場)、地下、1樓至38樓及天台; 41 Storeys (Basement (Carpark), G/F, 1–38/F and roof;
沒有被略去的樓層號數) no omitted floor number)
B座 Block B
37層(地庫(停車場)、地下、1樓至34樓及天台; 37 Storeys (Basement (Carpark), G/F, 1–34/F and roof;
沒有被略去的樓層號數) no omitted floor number)

住宅物業總數 Total number of residential properties


940(A座:569、B座:371) 940 (Block A: 569; Block B: 371)

盡賣方所知的發展項目的預計關鍵日期 To the best of the vendor’s knowledge, the estimated material


2023年5月31日(註) date for the Development
上述預計關鍵日期,是受到買賣協議所允許的 31 May 2023 (Notes)
任何延期所規限的。 The above estimated material date is subject to any extension of
time that is permitted under the agreement for sale and purchase.

註: 就啟翔苑而言:
1. 「關鍵日期」指該項目在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成的日期。有關「關鍵日期」的定義的詳情,
請參閱《一手住宅物業銷售條例》第2條。
2. 房委會須於啟翔苑在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成後的14日內,以書面為該項目申請佔用文件
( 即佔用許可證)。
3. 房委會須在佔用文件(即佔用許可證)發出後的六個月內,就其有能力有效地轉讓有關物業一事,以書面通知買方。

Notes: For Kai Cheung Court:


1. ”Material date” means the date on which the Development is completed in all respects in compliance with the approved
building plans. For details of the definition of ”material date”, please refer to section 2 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
2. The HA shall apply in writing for an occupation document (i.e. Occupation Permit) in respect of Kai Cheung Court within
14 days after its having completed the Development in all respects in compliance with the approved building plans.
3. The HA shall notify the purchaser in writing that it is in a position validly to assign the property within 6 months after the
issue of the occupation document (i.e. Occupation Permit).

區域:

慈雲山、鑽石
發 展 項 目 的 位置圖
發展項目的位置圖
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT

Location PLocation eD
lan of thof elopment
evDevelopment
the
Location of the Development N
DIAMOND HILL

N N
摤䟚ⱘ䫀 STATION
DIAMOND
DIAMONDHILL
HILL
STATION
N

泚⾞
STATION Lung Poon Court
潴埇劸

/81*3221
Lung
LungPoon
PoonCourt
Court


STREET
DIAMOND HILL
Ve 摤䟚ⱘ䫀 STATION
Sh ntila DIAMOND
DIAMONDHILL
HILL
㖤ⷌḔ aft tio STATION
STATION
n
Works in DIAMOND HILL )8
STATION 1* Western Lotus
progress 摤䟚ⱘ䫀 DIAMOND HILL
7$ Pond Garden
DIAMOND STATION
HILL
.52
STATION $'
Ve
Sh ntila
aft ti
on

㗵㸇 n
Ope hs 态梏Ṽ
la
Nul VentilationWorks
shaft in progress
Works in progress
㖤ⷌḔ 摤䟚ⱘ䫀
DIAMOND HILL
STATION
Works in progress DIAMOND
DIAMONDHILL
HILL
STATION
STATION
∕厬◐㬞
(7

ET

Nam Lian
ET5(

RE

Garden
ST
RE 7
T 6

ss
U

妧⠿久怺
gre
S8

ss ssYA
AU$

pro
prorog TA
I Y,<

/8
gre
re

RO 1*&
TA$

in

偖媣巖
7

rks

AD +
inp

s in

(8
Wo
WWoo ⷌḔ

HAM

MER 㖎ⱘ怺
rks

1*
HILL
rk

ROA

D

㰟桌

ⷌ⻇
Works in
Win ⤎⺯
Fact g H progress

.:8
Works in
Bu ory in progress
ild
ing

172
ⷛ⣒两䫀 Bus Terminus
Bus
BusTerminus
Terminus AD
LL RO

1*%

㖎ⱘ MER HI
∐㣕 HAM
ⷌ⻇

<3$66
Le ⤎⺯
e
Fa Sum
⅒总堾 ct
Bu ory
ild
PAT TAT ing ◰嫥㑹⯶⭟ 㖗咙⳾
Canossa Primary
STREET School (San Po Kong)




䳬㡬巖
+81*08,
㖤ⷌḔ $9(18( Works in
Works in progress
Works in
堾 progress 㭋ἴ何⛽⎪俪㗌㜆䂡⹛㛯㗌Ḳ㸓
ᷪ⯝ progress
䶇㟚巖 ✗⛽䈯㫱ⱓ榀㸖䉠⌧㔦⺃Ə䵺✗㔦两余↭
╆㖗怺 /8./$8

㖤ⷌḔ

Works in
KAI SAN ROAD $9(18( 7KH/RFDWLRQ3ODQLVSUHSDUHGZLWKUHI
此位置圖參考日期為2020 年

progress

where necessary.
地圖版權屬香港特區政府,經
7KHPDSUHSURGXFHGZLWKSHUPLVVLRQ
The Location Plan is prepared w
XX/XXXX. where
米 The map reproduced with permin
㮻ὲⰡ 米 where necessary. The ma
0 50 100 150 200 250 (䱚) 娢Ɲ峊㖠⻡字岞㖠∗婙䙣ⰼ柬䛕ὃ⯍✗俪
㮻ὲⰡ
㮻ὲⰡ SCALE: (m) The map reproduced with per
XX/XXX
1RWH7KH9HQGRUDGYLVHVSXUFKDVHUV
XX/XXXX.
註: 賣方建議買方到該發展
LWVVXUURXQGLQJHQYLURQPHQWDQGWKH
Note: The Vendor advises purcha
and the public facilities nea

此位置圖參考日期為2020年7月29日之測繪圖(編號為11-NE-A)製作,有需要處經修正處理。
4
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,版權特許編號64/2020。
啟翔苑 KAI CHEUNG COURT

The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No. 11-NE-A dated 29 July 2020, with adjustments where necessary. REVISION DATE: , 2020
REVISION DATE: , 2020
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No. 64/2020.

註: 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
Note: The Vendor advises purchasers to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding environment and
the public facilities nearby.

街道名稱及門牌號數

石山及新蒲崗 彩虹
發 展 項目 的 布 局 圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT
發展項目的布局圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT
Block A Typical
S.V.
N S.V.
❩䛛䶇⋽
Vertical P P
S.V.
N N 圖例
Greening❩䛛䶇⋽
Vertical
ℹ䫌怱㧩⠛
怱㧩⌧1 P P
S.V. S.V. N BATH ⛽ὲ
P S.V. S.V.
Greening Children's ℹ䫌怱㧩⠛
Playground/ 怱㧩⌧1
5 6 P S.V.
HR
KIT
⛽ὲ
Play Area 1Children's
Playground/ P ❩䛛䶇⋽ LIV/DIN /
Play Area 1 5 6 Vertical
P ELEC. METER ROOM
Greening❩䛛䶇⋽
⹚⏗
堳ạ⇡⅌⏊ ⹚⏗ S.V. P
FLAT ROOF
Vertical
P P.D.
Pedestrian FLAT ROOF
S.V. 5 6 ⹚⏗
FLAT ROOF Greening
Entrance堳ạ⇡⅌⏊ ⹚⏗ P P RS & MRR 1
Pedestrian P FLAT ROOF 5 6
Entrance P 4 7
F.S.P.D. 1
P
P
ℹ䫌怱㧩⠛ P 4 7 W.M.C.
怱㧩⌧2
P 堳庱㖃怺⽧✗⺒⁃庱⠛ TELECOM AND ELV
Children's ℹ䫌怱㧩⠛
Playground/ 怱㧩⌧2
P
4 7 Carpark Ramp to ROOM P
堳庱㖃怺⽧✗⺒⁃庱⠛
Carpark Basement
Play Area 2 Children's
Playground/ 3 8 庱异态怺/ P
4 7 Carpark Ramp to P
Play Area 2 䶱「庱异态怺 S.V. Carpark Basement
3 8 庱异态怺/
Access Road/ 庱异态怺/ RP
䶱「庱异态怺
Emergency S.V. P 䶱「庱异态怺 P
庱异态怺/
Access Road/ RP
VehicularAccess Road/ 8 P 䶱「庱异态怺 P
1.
P 9 Access Emergency
Vehicular
3 Emergency
VehicularAccess Road/
2.
S.V.
S.V.
A⺎ 8
S.V. P 9 Access 3 Access Emergency
Block A A⺎ Vehicular 3. 2
38
37
9
S.V
S.V. 2 Access
Block A 38
2 9 P 9 38 9
P 4. 4
10 P
P B⺎ 9 2
10 2 Block B 5. 2 5 8
1 B⺎ 29 32 35 38
15 ay
态怺alkw
ℹ䫌怱㧩⠛
1 11 2 Block B 6.
怱㧩⌧3
15 堳ạd W ay 7.
P Children'sℹ䫌怱㧩⠛
11 㛰咲vere 态怺alkw 10
Playground/ 怱㧩⌧3 Co 堳ạd W
Play
P Area Playground/
3Children's 㛰咲vPere 10
Co 1
Play Area 3 P
14 1 㟜㫫 Notes:
S.V. 12 11 Drop ⁃庱ἴ桅∌
1. The dimensions on the floor
P 14 Gate 㟜㫫 停 車height
2. The floor-to-floor 位 類of 別e
S.V.
P
12 11 Drop ⁃庱ἴ
The floor-to-floor heights of
P P Gate and 2.965m (except Flat 9). T
P
P S.V. 13 RP P
and 3.170m.
P P P RP 3. The thicknesses of the floor s
P S.V. 13 RP RP RP 2/F to 37/F are 160mm and 2
RP RP
P RP RP plaster) of each residential pr
❩䛛䶇⋽ P RP RP RP RP RP 庱异⇡⅌⏊ 庱异⇡⅌⏊ The thickness of the floor sla
RP RP
Vertical RP
RP
RP
RP Vehicular
Run In/Out 4. There are 4 lifts in the buildin
RP
Greening❩䛛䶇⋽ RP RP P RP RP RP Entrance residential floor is served by
Vertical RP RP ⏊
RP S.V.
Greening RP RP
RP RP 堳ạ⇡⅌ian 5. Tie Beams at 2/F, 5/F, 8/F, 11/

RP
RP ❩䛛䶇⋽ S.V. Pedestr e ⇡⅌⏊
35/F and 38/F only.
RP ❩䛛䶇⋽ Vertical Entranc 堳ạ ian
6. In order to mitigate the impa
巖恱劘㧤 Vertical Greening❩䛛䶇⋽ Pedestr e for some flats.
Kerb Planter Greening❩䛛䶇⋽ Vertical Entranc 7. This Typical 發展項目另
Floor Plan is sele
巖恱劘㧤 Vertical Greening
㸓乑⛽ ䷏噆䂡1($ 壤ὃƏ㛰曧奨嘼䵺῕㭊嘼䏭˛ Kerb Planter Greening 有蓋電單車
which shows the most numb

HUNG ROAD
residential flats on the remain
be availableThere aredate
als
↭娘壮⍗Ə䈯㫱䉠娘䷏噆XX/XXXX˛
⽐噠怺 CHOI
before the

HUNG ROAD covered Acce


年IHUHQFHWR6XUYH\6KHHW1R1($GDWHG-XO\ZLWKDGMXVWPHQWV
2月 5日 之 測繪圖(編號 為 11-NE-A)製 作,有 需 要 處 經 修 正 處 理。 ⽐噠怺 CHOI Parking Spac
XX/XXXX
經地政 總 署 准許複印,版 權 特 許XX/XXXX
編 號 147/2019。
QRIWKH'LUHFWRURI/DQGV‹7KH*RYHUQPHQWRIWKH+RQJ.RQJ6$5/LFHQFH1R
with reference to Survey Sheet No. 11-NE-A dated 5 February 2020, with adjustments where necessary. 䙣ⰼ柬䛕⏍娔㛰67ῲ
necessary.
ission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No. 147/2019. There are䙣ⰼ柬䛕⏍娔
also 67 nu
ap reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No.
10 (䱚) Accessible Car Park
rmission
XX. of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence0No.
俪⯆ƏỌ⯴婙䙣ⰼ柬䛕˚⅝⑏恱✗⌧䒗⡪⎱昫徸䙫⅓⅘娔㖤㛰廪὚䙫ṭ姊˛ 20 30 40 providedThere
in theare
Deva
VWRFRQGXFWRQVLWHYLVLWIRUDEHWWHUXQGHUVWDQGLQJRIWKH'HYHORSPHQW
項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。 㮻ὲⰡ SCALE: 0 10 20 30
(m)
40
(䱚) Accessible
provided in
SXEOLFIDFLOLWLHVQHDUE\
asers 㮻ὲⰡ
to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding
SCALE:
environment
(m)
arby.

圖例 NOTATION
停車位類別 Category of Parking Space 數目 Number

地界 啟翔苑 KAI CHEUNG COURT 5 排煙口 露天上落客貨車停車位 2


Lot Boundary Smoke Vent REVISION DATE:Open Loading
, 2020 / Unloading Bays
6 啟翔苑 KAI CHEUNG COURT
A座1樓-18樓及20樓-38樓單位室號 垂直綠化
REVISION DATE: 11th June, 2020
有蓋垃圾收集車停車位 1
Block A Flat Number on 1/F-18/F & 20/F-38F Vertical Greening Covered Parking Space for
B座3樓-34樓單位室號 Refuse Collection Vehicle
地下垃圾收集站、廢物收集站及垃圾及物料回收房
Block B Flat Number on 3/F-34/F
Refuse Collection Point, Junk Collection Point and
花槽 Refuse Storage & Material Recovery Chamber on Ground Floor
Planter
可移除花槽
Removable Planter

發展項目另設有67個有蓋汽車停車位、2個有蓋暢通易達停車位及9個有蓋電單車停車位。
There are also 67 numbers of covered Car Parking Space, 2 numbers of covered Accessible Car Parking Space and 9 numbers of covered Motorcycle Parking Space provided in the Development.

Tsz Wan S
數: District:

*
虹道237號 * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
A座標準樓層平面圖(2樓至38樓)
BLOCK A TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-38/F)
l Floor Plan (2/F - 38/F)

㸂柚ᜮ BATH
NOTATION
㸂柚ᜮ
娔㖣7凚8㧺 娔㖣6凚8㧺
HR

N
ACOUSTIC ACOUSTIC
WINDOW WINDOW
KIT
NOTATION
(7/F-38/F) (6/F-38/F)
Bathroom
地 界 LIV/DIN /
ὲ Hose Reel 乒㧸 (奲娢5)
NOTATION
Lot Boundary TIE BEAM (See Note 5)
ELEC. METER ROOM

N
Kitchen 㸂柚ᜮ
✗䔳 Living/Dining Room 晻柚气
娔㖣6凚8㧺 P.D.
ACOUSTIC
Lot Boundary
A座1樓-18樓及20樓-38樓單位室號
✗䔳 Meter Room
Electrical
ACOUSTIC FIN WINDOW
(6/F-38/F) RS & MRR
Block APipe
Flat
Lot Number
Boundaryon
Duct 1/F-18/F & 20/F-38/F 㸂⢺㎊娔㖣˚⎱㧺
PRESSURE REDUCING VALVE
A⺎1㧺-㧺⎱㧺-38㧺▕ἴ⮋噆 F.S.P.D.
B座3樓-34樓單位室號
Refuse Storage and Material
6
ON 6/F, 15/F & 24/F
W.M.C.
Block A Flat Number
Room on 1/F-18/F & 20/F-38/F
Block BRecovery
A⺎1㧺-㧺⎱㧺-38㧺▕ἴ⮋噆 㸂柚ᜮ
Flat Number on 3/F-34/F PRESSURE
㸂⢺㎊娔㖣˚˚˚⎱㧺
REDUCING VALVE

/
LIV 棖⻚
/D
娔㖣7凚8㧺
㸂柚ᜮ
娔㖣7凚8㧺 㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ
TELECOM AND ELV
B⺎3㧺-34㧺▕ἴ⮋噆
Fire Service Pipe Duct 娔㖣6凚8㧺
IN
ACOUSTIC
Block A Flat Number on 1/F-18/F & 20/F-38/F
ON 2/F, 6/F, 15/F, 17/F & 24/F
BA
㵛⮋
TH
WINDOW
ACOUSTIC
WINDOW ACOUSTIC
娔㖣4凚8㧺
ACOUSTIC ROOM
Block BWater
Flat Meter
Number Cupboard
B⺎3㧺-34㧺▕ἴ⮋噆 on 3/F-34/F 晻柚气 (7/F-38/F) (7/F-38/F) WINDOW WINDOW
花槽 Telecommunications and Extra Low
(6/F-38/F) (4/F-38/F)
ACOUSTIC FIN

BlockRoom
B Flat Number on 3/F-34/F
W 挝㪪

⻁㈦
劘㧤 Voltage
.C.

Planter

.M

KIT

7

BA ⮋
TH 㸂柚ᜮ
Planter 劘㧤 ⻁㈦ ⮉/ 娔㖣2凚8㧺
5 KIT LIV 棖⻚
/D
IN ACOUSTIC

可移除花槽
⮉ ⻁㈦ WINDOW
Planter 㸂柚ᜮ /
LIV 棖⻚ KIT
(2/F-38/F)
⏖䧢晋劘㧤
/D
娔㖣凚㧺 IN

BA ⮋

Removable
Removable Planter
Planter
ACOUSTIC
WINDOW
TH ⻁㈦
KIT 㵛
BA ⮋
8 1.
⏖䧢晋劘㧤 (4/F-38/F) ⻁㈦
TH

/
LIV 棖⻚ 2.
KIT /D
Removable Planter IN

排煙口2.750
㍹䅀⏊ 38 38 4

BA ⮋

2.790 2.845 2.965 9


㸂柚ᜮ
娔㖣2凚㧺
TH

/


ELE ㈦ 9 10 11 12 9
Smoke
SmokeVent LIV 棖⻚
Vent
㍹䅀⏊ 3.170 ACOUSTIC /D
ME C.
TER ⮉/棖⻚
⻁㈦
⮉/棖⻚ ⮉/棖⻚
⻁㈦
⮉/棖⻚ 2
V.
IN RO
3.115 㵛⮋ KIT KIT 㵛⮋
OM LIV/DIN
WINDOW HR
LIV/DIN BATH
LIV/DIN
BATH LIV/DIN
(2/F-38/F)
Smoke Vent
160 215 F.S
.P.
D.
9
❩䛛䶇⋽ 200 375 㵛⮋ ⻁㈦

垂直綠化
曢姱⎱䉠ἵ曢⢺㈦ ⻁㈦ 㵛⮋
BATH KIT
乒㧸 (奲娢5) TELECOM AND
ELV ROOM
KIT BATH 4.
525 TIE BEAM (See Note 5)
Vertical Greening
❩䛛䶇⋽

2
Vertical Greening 㸂柚ᜮ ⮉
3 BA ⮋
TH
5. 4
Vertical Greening 娔㖣3凚㧺
ACOUSTIC
LIV / 棖⻚
/D
IN
⻁㈦
KIT
㰛挝㪪
W.M.C.
HR
⻁㈦
✗ᷲ❪✥㔝暭䫀˚⻉䉐㔝暭䫀⎱❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦
⻁㈦
11 14 17 20 23 26 WINDOW ⌮昴㩆 ⌮昴㩆
⻁㈦
KIT 䮈怺㧤 KIT

15
曢挝㈦ KIT

地下垃圾收集站、廢物收集站及垃圾及物料回收房 13
P.D.

14
LIFT LIFT
(3/F-38/F) ELEC.

Refuse Collection Point, Junk Collection Point and


⌮昴㩆⤎⟩ METER

✗ᷲ❪✥㔝暭䫀˚⻉䉐㔝暭䫀⎱❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦ LIFT LOBBY ROOM ⮉/棖⻚ 㵛⮋ 㵛⮋


㵛⮋
BATH ⮉/棖⻚
RefuseCollection
Storage &Point,
Material Recovery Chamber on
BATH ⮉/棖⻚

Refuse Junk Collection Point and


LIV/DIN BATH
乒㧸 (奲娢5) LIV/DIN LIV/DIN
Refuse Collection
Ground Floor Point, Junk Collection Point and TIE BEAM (See Note 5) ⌮昴㩆 ⌮昴㩆

Refuse Storage
Refuse & Material Recovery Chamber on
LIFT LIFT
Storage & Material Recovery Chamber on 㸂柚ᜮ
Ground Floor 娔㖣6凚18⎱
Ground Floor 凚㧺
ACOUSTIC
❪✥⎱䉐㖀⛅㔝⮋
乒㧸 (奲娢5)
TIE BEAM
WINDOW
RS & MRR
(See Note 5) 1.
(6/F-18/F & 2.
Category of Parking Space Number
W.M.C.
㰛挝㪪
plan are all structural dimensions in millimetre.
別each residential
Category of Parking
property is 2.750mSpace
(except 38/F).
㕟䛕
數目 Number
20/F-38/F)
乒㧸 (奲娢5)

ἴ桅∌ Category
each residential ofareParking
property on 38/F Space
2.790m, 2.845m 㕟䛕 Number 㵯昙㳜㈦
TIE BEAM (See Note 5)
⻁㈦
KIT
⻁㈦
KIT
㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ
FIRE SERVICES 娔㖣2凚0㧺 娔㖣2凚5㧺 㸂柚ᜮ 晻柚气
The floor-to- floor heights of Flat 9 on 38/F are 3.115m 㸂⢺㎊娔㖣2˚6˚15˚17⎱24㧺
露天上落客貨車停車位 2
㵛⮋ 娔㖣2凚8㧺
朙⤐ᷱ吤⮉岏庱⁃庱ἴ 2 PUMP ROOM PRESSURE REDUCING VALVE
ON 2/F, 6/F, 15/F, 17/F & 24/F
㵛⮋
BATH
BATH ACOUSTIC
WINDOW 乒㧸 (奲娢5)
ACOUSTIC
WINDOW ACOUSTIC
娔㖣2凚12㧺
ACOUSTIC FIN
(2/F-30/F) (2/F-35/F) WINDOW
slabsOpen
Open Loading/Unloading
(excludingLoading/Unloading BaysBays
plaster) of each residential property on 2 㸂柚ᜮ TIE BEAM (2/F-38/F) (2/F-12/F)
朙⤐ᷱ吤⮉岏庱⁃庱ἴ (See Note 5) pl ch
215mm. The thicknesses of the floor slabs (excluding 娔㖣5凚㧺
ACOUSTIC 2 ⮉/棖⻚
1 ⮉/棖⻚
㸂柚ᜮ
roperty on 38/FOpen Loading/Unloading
and 375mm (exceptBays
LIV/DIN LIV/DIN
娔㖣2凚4㧺
are 200mm Flat 9). WINDOW
(5/F-38/F) ACOUSTIC 4.
有蓋垃圾收集車停車位
ab (excluding
㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ
plaster) of Flat 9 on 38/F is 525mm . 1 惏⇭⹚杉⛽ 㧺
WINDOW
(2/F-34/F)
ng and 2 of the lifts are serving Basement (Carpark). Each 1 PART PLAN FOR 19/F ONLY
Covered Parking Space for Refuse
㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ 5.
Covered
2 lifts. Parking
㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ Space for Refuse 1
娔㖣4凚㧺
ACOUSTIC
娔㖣2凚1㧺

Collection
Collection
/F, 14/F, 17/F, 20/F, Vehicle
Vehicle
23/F, 26/F, 29/F, 32/F,
5 (䱚)
WINDOW
ACOUSTIC
WINDOW
Covered Parking Space for Refuse 0 (4/F-38/F) (2/F-31/F)
㮻ὲⰡ SCALE: (m)
Collection
act of road traffic Vehicle
noise, acoustic windows are provided

另設有67個有蓋汽車停車位,2個有蓋暢通易達停車位及9個
ected on the basis of selecting one floor plan per block
車停車位。
ber of residential flats per floor. For floor plans of other
ning floors, please refer to the sales brochure which will
so 67selection.
of flat numbers of covered Car Parking Space, 2 numbers of

圖例 NOTATION
essible Car Parking Space and 9 numbers of covered Motorcycle
ce provided in the Development.

BATH 浴室 Bathroom
ῲ㛰咲㱤庱⁃庱ἴƏῲ㛰咲㚉态㗺总⁃庱ἴ⎱ῲ㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ˛
HR
娔㛰67ῲ㛰咲㱤庱⁃庱ἴƏῲ㛰咲㚉态㗺总⁃庱ἴ⎱ῲ㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ˛
umbers of covered Car Parking Space, 2 numbers of covered 消防喉轆 Hose Reel
king Space and 9 numbers of covered Motorcycle Parking Space
also 67 numbers of covered Car Parking Space, 2 numbers of covered
velopment.
KIT
Car Parking Space and 9 numbers of covered Motorcycle Parking Space 廚房
REVISION DATE: 16th June, 2020
Kitchen
n the Development.
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
P.D. 管道槽 Pipe Duct
RS & MRR 垃圾及物料回收室 Refuse Storage and Material Recovery Room
F.S.P.D. 消防管道槽 Fire Service Pipe Duct
W.M.C. 啟翔苑 KAI CHEUNG COURT 7 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM AND ELV ROOM 電訊及特低電壓房 Telecommunications and Extra Low Voltage Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.750米(38樓除外)。38樓的每個住宅物業的層與層之間的高度為2.790米、2.845米及2.965米(除9號單位外)。
38樓的9號單位的層與層之間的高度為3.115米及3.170米。
3. 2樓至37樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米。38樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米及375毫米
(除9號單位外)。38樓的9號單位的樓板(不包括灰泥)的厚度為525毫米。
4. 大廈設有4部升降機,其中兩部可到達地庫(停車場)。每個住宅樓層均有 2部升降機到達。
5. 繫樑只設於2樓、5樓、8樓、11樓、14樓、17樓、20樓、23樓、26樓、 29樓、32樓、35樓及38樓。
6. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位設有減音窗。
7. 此標準樓層平面圖是根據每座揀選一張可顯示每層最多住宅單位的圖則而選定。其他位於其餘樓層的住宅單位平面圖,請參閱將在選購單位日期前提供的
售樓說明書。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.750m (except 38/F). The floor-to-floor heights of each residential property on 38/F are 2.790m,
2.845m and 2.965m (except Flat 9). The floor-to-floor heights of Flat 9 on 38/F are 3.115m and 3.170m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 37/F are 160mm and 215mm. The thicknesses of the floor slabs
(excluding plaster) of each residential property on 38/F are 200mm and 375mm (except Flat 9). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of Flat 9 on
38/F is 525mm.
4. There are 4 lifts in the building and 2 of the lifts are serving Basement (Carpark). Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie Beams at 2/F, 5/F, 8/F, 11/F, 14/F, 17/F, 20/F, 23/F, 26/F, 29/F, 32/F, 35/F and 38/F only.
6. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic windows are provided for some flats.
7. This Typical Floor Plan is selected on the basis of selecting one floor plan per block which shows the most number of residential flats per floor. For floor plans
of other residential flats on the remaining floors, please refer to the sales brochure which will be available before the date of flat selection.

Shan, Diamond Hill and


www.hous
B座標準樓層平面圖(2樓至34樓)
BLOCK B TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-34/F)
晻柚气
ACOUSTIC FIN
乒㧸
TIE BEAM

䩡暀

N
VOID

惏⇭⹚杉⛽ 2㧺
/ PART PLAN FOR 2/F ONLY
㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ
娔㖣4凚4㧺 娔㖣3凚4㧺

N
ACOUSTIC ACOUSTIC
WINDOW WINDOW 乒㧸 (奲娢5)
Refuse Storage and Material (4/F-34/F) (3/F-34/F) TIE BEAM (See Note 5)

Recovery Room 晻柚气 㸂柚ᜮ


ACOUSTIC FIN 娔㖣2凚4㧺
ACOUSTIC
WINDOW 㸂⢺㎊娔㖣2˚10⎱19㧺
(2/F-34/F)
PRESSURE REDUCING VALVE
ON 2/F, 10/F & 19/F
㸂柚ᜮ
6
㸂⢺㎊娔㖣2˚4˚10˚4⎱19㧺 娔㖣2凚4㧺 㸂柚ᜮ
PRESSURE REDUCING VALVE ACOUSTIC 娔㖣2凚4㧺
⮉/
ON 2/F, 4/F, 10/F, 14/F & 19/F LIV 棖⻚ WINDOW
/D ACOUSTIC
IN (2/F-34/F) WINDOW

⮋ (2/F-34/F)
BA
TH
晻柚气

W 挝㪪
ACOUSTIC FIN

.C.
.M

⻁㈦
KIT
BA
㵛⮋
TH

/
7
⻁㈦ LIV 棖⻚
/D
㸂柚ᜮ
KIT IN 娔㖣2凚4㧺
ACOUSTIC
5 ⻁㈦
KIT
WINDOW
(2/F-34/F)
2.845 9 ⮉/
LIV
棖⻚ 㵛⮋

8
/D BA
IN TH ⻁㈦ 㵛⮋ 晻柚气
㸂柚ᜮ KIT BA
娔㖣6凚4㧺
TH
⮉ ACOUSTIC FIN
215 ACOUSTIC
⻁㈦
KIT
/
LIV 棖⻚
/D
IN
200
㵛⮋
WINDOW BA
(6/F-34/F) TH

9 525
4

ELE 挝㈦
ME C.
TER
9 10
RO ⮉/棖⻚
⮉ OM ⮉/棖⻚ LIV/DIN
/
LIV 棖⻚ HR LIV/DIN 㵛⮋ 㵛⮋
/D BATH BATH
IN F.S
㸂柚ᜮ .P.
10 19 22 25 28 娔㖣2凚4㧺
D.

W 挝㪪 ⻁㈦ ⻁㈦
ACOUSTIC .M
.C. KIT KIT
WINDOW HR

(2/F-34/F)
3
⻁㈦
乒㧸 (奲娢5) KIT


TIE BEAM (See Note 5) ⮉ BA
LIV /棖⻚ TH 䮈怺㧤
/D 曢挝㈦
IN P.D.
⻁㈦
㸂柚ᜮ 曢姱⎱
ELEC.
METER ROOM KIT

11
⌮昴㩆
娔㖣6凚4㧺 䉠ἵ曢⢺㈦
TELECOM LIFT
ACOUSTIC AND
WINDOW 乒㧸 (奲娢5) ELV ROOM ⮉/棖⻚ 㵛⮋
LIV/DIN BATH
(6/F-34/F) TIE BEAM (See Note 5)
⌮昴㩆 ⌮昴㩆
晻柚气 LIFT
⌮昴㩆⤎⟩
LIFT
ACOUSTIC FIN LIFT LOBBY

❪✥⎱䉐㖀⛅㔝⮋
RS & MRR

乒㧸 (奲娢5)

W.M.C.
㰛挝㪪
TIE BEAM (See Note 5)
㸂⢺㎊娔㖣2˚4˚10˚14⎱19㧺
PRESSURE REDUCING VALVE 㸂柚ᜮ
al p y 4/F a 0 p l . ON 2/F, 4/F, 10/F, 14/F & 19/F ⻁㈦ ⻁㈦
娔㖣2凚4㧺
0 5 (䱚) KIT KIT
㵛⮋ ACOUSTIC
㮻ὲⰡ SCALE: (m) 㸂柚ᜮ 㵛⮋ BATH WINDOW
娔㖣9凚4㧺 BATH
(2/F-34/F)
ACOUSTIC
WINDOW 㸂柚ᜮ
(9/F-34/F)
2 ⮉/棖⻚
LIV/DIN 1 ⮉/棖⻚
LIV/DIN
娔㖣2凚7㧺
ACOUSTIC
WINDOW
(2/F-7/F)

㸂柚ᜮ 㸂柚ᜮ
娔㖣11凚4㧺 娔㖣2凚4㧺
ACOUSTIC ACOUSTIC
WINDOW WINDOW
(11/F-34/F) (2/F-34/F)

晻柚气
娔㖣2凚11㧺
ACOUSTIC FIN

圖例 NOTATION
(2/F-11/F)

BATH 浴室 Bathroom
REVISION DATE: 1st June, 2020

HR 消防喉轆 Hose Reel


KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
P.D. 管道槽 Pipe Duct
RS & MRR 垃圾及物料回收室 Refuse Storage and Material Recovery Room
F.S.P.D. 消防管道槽 Fire Service Pipe Duct
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM AND ELV ROOM 電訊及特低電壓房 Telecommunications and Extra Low Voltage Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.750米(34樓除外)。34樓的每個住宅物業的層與層之間的高度為2.790米、2.845米及2.965米(除9號單位外)。
34樓的9號單位的層與層之間的高度為3.115米及3.170米。
3. 2樓至33樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米。34樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米及375毫米
(除9號單位外)。34樓的9號單位的樓板(不包括灰泥)的厚度為525毫米。
4. 大廈設有3部升降機,其中兩部可到達地庫(停車場)。每個住宅樓層均有 2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4樓、7樓、10樓、13樓、16樓、19樓、22樓、25樓、 28樓、 31樓及34樓。
6. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位設有減音窗。
7. 此標準樓層平面圖是根據每座揀選一張可顯示每層最多住宅單位的圖則而選定。其他位於其餘樓層的住宅單位平面圖,請參閱將在選購單位日期前提供的
售樓說明書。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.750m (except 34/F). The floor-to-floor heights of each residential property on 34/F are 2.790m,
2.845m and 2.965m (except Flat 9). The floor-to-floor heights of Flat 9 on 34/F are 3.115m and 3.170m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 33/F are 160mm and 215mm. The thicknesses of the floor slabs
(excluding plaster) of each residential property on 34/F are 200mm and 375mm (except Flat 9). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of Flat 9 on
34/F is 525mm.
4. There are 3 lifts in the building and 2 of the lifts are serving Basement (Carpark). Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie Beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F and 34/F only.
6. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic windows are provided for some flats.
7. This Typical Floor Plan is selected on the basis of selecting one floor plan per block which shows the most number of residential flats per floor. For floor plans
of other residential flats on the remaining floors, please refer to the sales brochure which will be available before the date of flat selection.

d San Po Kong 237 Choi


Name of Street and Street No.:

singauthority.gov.hk/hos/20
住宅物業的面積
及臨時參考售價
AREA AND PROVISIONAL REFERENCE PRICE
OF RESIDENTIAL PROPERTIES

住宅物業的實用面積
平方米 (平方呎) 註1
Saleable Area of Residential Properties
sq.m. (sq.ft.) Note 1

27.4 (295) - 46.6 (502)


住宅物業數目
Number of Residential Properties

940
臨時參考售價(元) 註2
Provisional Reference Price ($) Note 2

最低 最高
Minimum Maximum

2,287,400 5,132,700

上述實用面積是按照《一手住宅物業銷售條例》第8條計算得出。
啟翔苑住宅物業均不設露台、工作平台、陽台、空調機房、窗台、閣樓、平台、花園、停車位、天台、梯屋、
前庭及庭院。
The saleable areas as stated above are calculated in accordance with section 8 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
There is no provision of balcony, utility platform, verandah, air-conditioning plant room, bay window, cockloft,
flat roof, garden, parking space, roof, stairhood, terrace and yard in respect of the residential properties in
Kai Cheung Court.

註: 1. 上述以平方呎列明之面積是以1平方米=10.764平方呎換算,並四捨五入至整數平方呎。
2. 臨時參考售價只是在最終的折扣率和平均售價確定前供申請者參考的臨時數字。作為一項一次性的
特別安排,房委會會在2020年8月下旬取得2020年4月至6月非業主住戶每月入息中位數時,才確定
「出售居屋單位2020」最終的折扣率和平均售價。若相關入息數字下跌,折扣率將會上調,即平均
售價會下調;但若相關入息數字上升,房委會將不會下調折扣率,即不會上調平均售價。
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764 square
feet and rounded to the nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the
finalisation of the discount rate and average selling prices. As a one-off special arrangement, HA would
finalise the discount rate and average selling prices for Sale of HOS Flats 2020 when the median
monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is available in late
August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be adjusted upward,
meaning that the average selling prices will be adjusted downward; but in case the relevant income
figure goes up, HA would not adjust the discount rate downward, meaning that the average selling prices
will not be adjusted upward.

*
i Hung Road
020/KaiCheung
* The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.
發展項目的資料
INFORMATION ON THE DEVELOPMENT

地段編號 Lot number


沙田市地段第586號 Sha Tin Town Lot No. 586

街道名稱及門牌號數 Name of street and street number


禾上墩街18號 * 18 Wo Sheung Tun Street *
* 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。 * The above street number is provisional and is subject to confirmation
when the Development is completed.

發展項目座數 Number of blocks in the Development


1座住宅大廈 1 domestic block

樓層總數 Total number of storeys


44層(地下低層2樓、地下低層1樓、地下、1樓至40樓及天台; 44 storeys (LG2/F, LG1/F, G/F, 1/F to 40/F and roof;
沒有被略去的樓層號數) no omitted floor number)

住宅物業總數 Total number of residential properties


806 806

佔用許可證 Occupation Permit


彩禾苑已於2020年8月14日 An occupation document (i.e. Occupation Permit)
獲發佔用文件(即佔用許可證) of Choi Wo Court was obtained on 14 August 2020.

區域:

沙田
街道名稱及門牌號數:

*
禾上墩街18號 * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
䙣ⰼ柬䛕䙫ἴ何⛽
/RFDWLRQ3ODQRIWKH'HYHORSPHQW
發展項目的位置圖
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT

悊$1(
㠫 /
㳞 弒 <,3
7$
7 N
EƵůůĂ
涁䦷㯉㘏⹏ Ś
.
:21*&+8.<(81*768(13$7+ * :(
$5 ,7 㜀
'
2$
'( (, ◮
1 67 圕
5 5( ‪
1
8(
(7 ◐

1 &+
, 6$ )2
梽㯉彦

7( 7 
(,


$1


.: &KXQ<HXQJ(VWDWH 5

岭
& 2
+ 㳞
(8 搵 $'
1  EƵ
* ůůĂ


/ Ś
(. 

⫼
0


675((7 (,
⬯ 67
<(81* 5
8. 圕 ((

⫼
&+ 7
*
:21

(7
6+

(
$1

75
1* ᳈❧圕
0

781 6
(,
67
5
((
㭋ἴ何⛽⎪俪㗌㜆䂡
Ḳ㸓乑⛽ ䷏噆䂡6($


7
1*

8
$8

+(
:

26
87

:
2.
6 ✗⛽䈯㫱ⱓ榀㸖䉠⌧㔦⺃

(7
75

(
((

75
㑅

*$ 圕
7

86
⼄

21 ₷
圕
彩禾苑

. 䟤

岭
(1 愙
7KH/RFDWLRQ3ODQLVS

䡼
䤕
Choi Wo Court

<8
GDWHG  -XQH 
䤕
ZLWKDGMXVWPHQWV
䡼岭
68,:
252
$'

7KH PDS UHSURGXFHG


*RYHUQPHQWRIWKH+RQ


旜兯◐
6KD7LQ

娢 峊㖠⻡字岞㖠∗婙
⅓⅘娔㖤㛰廪὚䙫

1RWH 7KH 9HQGRU DG


XQGHUVWDQGLQJ R
乌 䡼 ○

 岭
䤕䡼
 :2 52$'

8, SXEOLFIDFLOLWLHVQH
6



      䱚


㮻ὲⰡ 6&$/( P

圖例 NOTATION
認可殯葬區* 零散山墳所在斜坡*
Permitted Burial Ground* Slope with Scattered Graves*

* 只作識別用
5HYLVLRQ'DWH$XJXVW
* For Identification Purposes Only

此位置圖參考日期為2020年6月15日之測繪圖(編號為7-SW-B)及2020年7月15日之測繪圖(編號為7-SE-A)製作,有需要處經修正處理。
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,版權特許編號64/2020。
The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No. 7-SW-B dated 15 June 2020 and Survey map Sheet No. 7-SE-A dated 15 July 2020,
with adjustments where necessary.
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No.64/2020.

註: 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
Note: The Vendor advises purchasers to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding environment and the public facilities nearby.

Shatin 18 Wo Sh
District: Name of Street and Street No.:

www.housingauthority.g
:67 /RFDWLRQ3ODQ

發展項目的布局圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT
䙣ⰼ柬䛕䙫ⷪⰧ⛽
發展項目的布局圖 ⛽ὲ127$7,21 㨀㹽
䙣ⰼ柬䛕䙫ⷪⰧ⛽
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT ⛽ὲ127$7,21
/D\RXW3ODQRIWKH'HYHORSPHQW 圖例 NOTATION Typ
/D\RXW3ODQRIWKH'HYHORSPHQW ✗䔳
✗䔳
/RW%RXQGDU\ 地界
/RW%RXQGDU\
75((7
1+$1*6 *675((7
Lot Boundary
婴⏖㮖呓⌧ :26+ 㕮〭堾0$堾0$1+$1  㧺㧺▕ἴ⮋噆

:26+

N
㕮〭  㧺㧺▕ἴ⮋噆
)ODW1XPEHURQ))
1 2樓–28樓單位
)ODW1XPEHURQ))
3HUPLWWHG%XULDO*URXQG Flat Number on
(81*

✗ᷲ⻉䉐㔝暭䫀˚❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦
(81* 㖃❈ ✗ᷲ⻉䉐㔝暭䫀˚❪✥⎱䉐㖀⛅
地下廢物收集站
䦥ᷱ⢐

6ORSH 㖃❈ -XQN&ROOHFWLRQ3RLQW5HIXVH6WRUDJ
䦥ᷱ⢐

N
6ORSH -XQN&ROOHFWLRQ3RLQW5HIXVH
5HFRYHU\&KDPEHURQ*URXQG)ORRU
Junk Collection P
5HFRYHU\&KDPEHURQ*URXQ
78167

㖃❈ Recovery Chamb
曝㕊ⱘ⢚㈧✏㖃❈
78167

⹚⏗

⹚⏗ 6ORSH 㖃❈

)ODW 昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭
㪉㸓㰛挝㈦ 6ORSH D\
)ODW :DONZ
6ORSHZLWK6FDWWHUHG*UDYHV
㪉㸓㰛挝㈦
&KHFN:DWHU
&KHFN:DWHU
㖃❈
5RRI
5RRI 堳ạ态怺
堳ạ态怺
:DONZ
D\ 昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭
阻隔泥石屏障牆
'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO
'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO
0HWHU&KDPEHU 㖃❈ Debris Resisting
5((7

6ORSH
0HWHU&KDPEHU
5((7

6ORSH
⏗ 㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ⷏䟚䙫
⤐ ⏗
⋽ HQ 㖃❈ 㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ
業主須負責清理
䶇*UHRRI ⋽⤐HQ  㖃❈ $UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQHUVVKD
⏑ὃ嬿∌䔏 庱异⎱堳ạ⇡⅌⏊ạ⇡⅌⏊ 5 䶇*UHRRI
5
 6ORSH
6ORSH $UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQ
Area within whic
IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHEULVRUE
IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHE
9HKLFXODU
庱异 DQG
⎱堳 
)RU,GHQWLILFDWLRQ3XUSRVHV2QO\
3HGHVWULDQ
FXODUDQG
9HKLDQFH
(QWU
(QWUDQFH
 
 唔㣁
for clearance of l
3HGHVWULDQ 3 3HUJROD 唔㣁 㥔Ḣ柯岇岓䶔῕⎱ῄ棱✗䔳Ọ⣽䙫㖃❈
3 3 3HUJROD ㍹㰛Ṽ 業主須負責維修
㥔Ḣ柯岇岓䶔῕⎱ῄ棱✗䔳Ọ⣽
$UHDRI6ORSHRXWVLGHWKHORWERXQGD
3 $UHDRI6ORSHRXWVLGHWKHORW
 3 3 &DWFK3LW㍹㰛Ṽ Area of Slope ou
IXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOHIR
  3 &DWFK3LW IXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQ
PDLQWHQDQFH
 3 future owners sha
PDLQWHQDQFH
⹛㛯㗌Ḳ㸓乑⛽ ䷏噆䂡6:% ⎱⹛㛯㗌 敞俬娔㖤
(OGHUO\ 敞俬娔㖤
匰✗
匰✗
3
3 3 業主須負責清理
㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ⷏䟚䙫
/DZQ 3 㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ
$ 壤ὃƏ㛰曧奨嘼䵺῕㭊嘼䏭˛ 㟬㫫
'URS*DWH 㟬㫫 唔㣁
)DFLOLWLHV (OGHUO\
)DFLOLWLHV
/DZQ
3
3
業主須負責維修
㥔Ḣ柯岇岓䶔῕⎱ῄ棱✗䔳Ọ⣽䙫㖃❈
㥔Ḣ柯岇岓䶔῕⎱ῄ棱✗䔳Ọ⣽
$UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQHUVVKD
'URS*DWH  3HUJROD 唔㣁 ℹ䫌怱㧩⌧ Area within whic
$UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQ

ạ 态怺   3 3HUJROD IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHEULVRUE
怺 堳
ạ 㛰咲堳ạ D\堳ạ态怺  3
ℹ䫌怱㧩⌧
&KLOGUHQ 3 for clearance of l
IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHE
㈑䟩✸
G:DONZ
3 $UHDRI6ORSHRXWVLGHWKHORWERXQGD
怺 㛰咲 D\ 3OD\$UHD&KLOGUHQ Area of Slope ou
6LOW7UDS ㈑䟩✸ 3D
YH &RYHUH G:DONZ 3OD\$UHD $UHDRI6ORSHRXWVLGHWKHORW
IXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOHIR
3D &RYHUH 
⺃Ə䵺✗㔦两余↭娘壮⍗Ə䈯㫱䉠娘䷏噆;;˛ 6LOW7UDS PHQ YHP
W HQ
 唔㣁
3HU 唔
3
3 唔㣁
IXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQ
PDLQWHQDQFH future owners sha
W 3 JROD 3HU 㣁 3HUJ 唔 PDLQWHQDQFH
 3 JROD ROD 3H 㣁
 UJROD U型排水渠
8❲㍹㰛㸇
3 8❲㍹㰛㸇 U-channel
SUHSDUHGZLWKUHIHUHQFHWR6XUYH\6KHHW1R6:% 
9HKLFXODU

3 8FKDQQHO
 
9HKLFXODU

3 8FKDQQHO
 3 3
DQG 6XUYH\ PDS 6KHHW 1R 6($ GDWHG  -XO\ 庱异态怺䶱「庱异态怺
庱异态怺
9HKLFXODU$FFHVV 䶱「庱异态怺
 (PHUJHQF\
3 㖃❈ 3
P
劘㧤
花槽
Planter
 㖃❈
$FFHVV 

9HKLFXODU$FFHVV  (PHUJHQF\ 3
VZKHUHQHFHVVDU\ 9HKLFXODU$FFHVV 6ORSH 劘㧤
 3ODQWHU
$FFHVV 
庱异态怺

9HKLFXODU$FFHVV 6ORSH
3ODQWHU
庱异态怺

⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH
停 車 位&DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH
類別
(PHUJHQ

⁃庱ἴ桅∌ Category of Park


(PHUJHQ
䶱「庱异

 
䶱「庱异


 ZLWK SHUPLVVLRQ RI WKH 'LUHFWRU RI /DQGV ‹ 7KH   
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 露天汽車停車位
F\9HKLFX

朙⤐㱤庱⁃庱ἴ
QJ.RQJ6$5/LFHQFH1R;; 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
F\9HKLFX

Open Car Parkin


态怺

2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
态怺

匰✗
匰✗ 匰✗
/DZQ 3 匰✗ 朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲
      /DZQ 露天汽車停車位
ODU$FFHV

/DZQ 3 朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲


      /DZQ
ODU$FFHV

2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
Open Car Parkin
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV
3DUWLDOO\&RYHUHG
(Partially Covere
3DUWLDOO\&RYHUHG
V

3 㖃❈
㛰咲㱤庱⁃庱ἴ 有蓋汽車停車位
㛰咲㱤庱⁃庱ἴ
3 &RYHUHG&DU3DUNLQJ6SDFHV
庱异态怺䶱「庱异态怺 6ORSH 㖃❈ Covered Car Par
&RYHUHG&DU3DUNLQJ6SDFHV
庱异态怺䶱「庱异态怺
9HKLFXODU$FFHVV  (PHUJHQF\9HKLFXODU$F 6ORSH
FHVV
9HKLFXODU$FFHVV  (PHUJHQF\9HKLFXODU$F
3 FHVV 露天汽車停車位
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 㚉态㗺总⁃庱ἴ
3 3 3 朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 㚉态㗺总⁃庱
3 3 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFH
Open Car Parkin
3 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFH
3 3 $FFHVVLEOH&DU3DUNLQJ6SDFH
3
(Accessible Car P
$FFHVVLEOH&DU3DUNLQJ6SD

朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ 露天電單車停車
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
婙䙣ⰼ柬䛕ὃ⯍✗俪⯆ƏỌ⯴婙䙣ⰼ柬䛕˚⅝⑏恱✗⌧䒗⡪⎱昫徸䙫 Open Motorcycle
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6S
䙫ṭ姊˛ 朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲 露天電單車停車
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
匰✗ Open Motorcycle
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6S
GYLVHV SXUFKDVHUV WR FRQGXFW RQVLWH YLVLW IRU D EHWWHU /DZQ 匰✗
㖃❈
3DUWLDOO\&RYHUHG
(Partially Covere
3DUWLDOO\&RYHUHG
/DZQ
RI WKH 'HYHORSPHQW LWV VXUURXQGLQJ HQYLURQPHQW DQG WKH 㖃❈
6ORSH 㖃❈
6ORSH 㖃❈
6ORSH 㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ 有蓋電單車停車
㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ
HDUE\ 6ORSH &RYHUHG0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFH
Covered Motorcy
&RYHUHG0RWRUF\FOH3DUNLQJ
昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭䙫柩惏
昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭䙫柩惏
8SSHU3DUWRI'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO 朙⤐ᷱ吤⮉岏庱ἴ 惏⇭㛰咲
8SSHU3DUWRI'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO 露天上落客貨停
朙⤐ᷱ吤⮉岏庱ἴ 惏⇭㛰咲
2SHQ/RDGLQJ8QORDGLQJ%D\
Open Loading/U
2SHQ/RDGLQJ8QORDGLQJ%D\
3DUWLDOO\&RYHUHG
3DUWLDOO\&RYHUHG
(Partially Covere
        䱚
 䱚
㛰咲ᷱ吤❪✥㔝暭庱ἴ
㮻ὲⰡ 6&$/(  㛰咲ᷱ吤❪✥㔝暭庱ἴ 有蓋上落垃圾收
㮻ὲⰡ 6&$/( P P &RYHUHG6SDFHIRU/RDGLQJDQG
Revision Date: 20 J
&RYHUHG6SDFHIRU/RDGLQJD
Covered Space f
8QORDGLQJRI5HIXVH&ROOHFWLRQ
8QORDGLQJRI5HIXVH&ROOHFWLR
Unloading of Ref
9HKLFOHV
9HKLFOHV

6
5HYLVLRQ'DWH0D\
彩禾苑 CHOI WO COURT
5HYLVLRQ'DWH0D\

圖例 NOTATION
停車位類別 Category of Parking Space 數目 Number

地界 露天汽車停車位 31
Lot Boundary Open Car Parking Spaces
2樓 – 28樓單位室號 露天汽車停車位(部分有蓋) 11
Flat Number on 2/F–28/F Open Car Parking Spaces (Partially Covered)
地下廢物收集站、垃圾及物料回收房 有蓋汽車停車位 2
Junk Collection Point, Refuse Storage & Material Recovery Chamber on Ground Floor Covered Car Parking Spaces
阻隔泥石屏障牆 ⛽ὲ127$7,21
⛽ὲ127$7,21 露天汽車停車位(暢通易達停車位) 1
Debris Resisting Barrier Wall ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH 㕟䛕1XPEHU
Open &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH 1XPEHU ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH
㕟䛕Car Parking Space (Accessible Car Parking㕟䛕Space)
⁃庱ἴ桅∌ 㕟䛕
✗䔳 ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH 1XPEHU ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH 㕟䛕1XPEHU ⁃庱ἴ桅∌ &DWHJRU\RI3DUNLQJ6SDFH
✗䔳
/RW%RXQGDU\
業主須負責清理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍 /RW%RXQGDU\ 露天電單車停車位 2
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ  朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 㚉态㗺总⁃庱ἴ  㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ
Area within which future owners shall be㧺responsible
㧺▕ἴ⮋噆 
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV

Open Motorcycle 朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 㚉态㗺总⁃庱ἴ
Parking Spaces
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFH
 㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ
&RYHUHG0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFH
for clearance of landslide debris or boulders
 㧺 㧺▕ἴ⮋噆 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFH &RYHUHG0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDF
)ODW1XPEHURQ) ) 
 $FFHVVLEOH&DU3DUNLQJ6SDFH
)ODW1XPEHURQ)) 露天電單車停車位(部分有蓋) $FFHVVLEOH&DU3DUNLQJ6SDFH 5
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲  朙⤐ᷱ吤⮉岏⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲
業主須負責維修及保養地界以外的斜坡範圍 ✗ᷲ⻉䉐㔝暭䫀˚❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦
朙⤐㱤庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲
2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV

Open Motorcycle Parking
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴSpaces (Partially Covered) 
朙⤐ᷱ吤⮉岏⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲
2SHQ/RDGLQJ8QORDGLQJ%D\
✗ᷲ⻉䉐㔝暭䫀˚❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦ 2SHQ&DU3DUNLQJ6SDFHV 朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ  2SHQ/RDGLQJ8QORDGLQJ%D\
Area of Slope outside the lot boundary within which
-XQN&ROOHFWLRQ3RLQW5HIXVH6WRUDJH 0DWHULDO
-XQN&ROOHFWLRQ3RLQW5HIXVH6WRUDJH 0DWHULDO
3DUWLDOO\&RYHUHG
3DUWLDOO\&RYHUHG
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
 3DUWLDOO\&RYHUHG
 3DUWLDOO\&RYHUHG
5HFRYHU\&KDPEHURQ*URXQG)ORRU
future owners shall be responsible for the maintenance
5HFRYHU\&KDPEHURQ*URXQG)ORRU 有蓋電單車停車位 1
㛰咲㱤庱⁃庱ἴ
㛰咲㱤庱⁃庱ἴ Covered

 Motorcycle Parking Space
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲
朙⤐曢▕庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲


㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ
㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ
業主須負責清理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍及業主須負責維修及保養地界以外的斜坡範圍昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭
昢晻㳌䟚ⰶ暃䈭
&RYHUHG&DU3DUNLQJ6SDFHV
&RYHUHG&DU3DUNLQJ6SDFHV
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
2SHQ0RWRUF\FOH3DUNLQJ6SDFHV
&RYHUHG5HIXVH&ROOHFWLRQ9HKLFOH
&RYHUHG5HIXVH&ROOHFWLRQ9HKLFO
Area within which future owners shall be'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO
responsible for clearance of landslide debris or
'HEULV5HVLVWLQJ%DUULHU:DOO 露天上落客貨停車位(部分有蓋) 3DUWLDOO\&RYHUHG
3DUWLDOO\&RYHUHG
13DUNLQJ6SDFH
3DUNLQJ6SDFH

boulders and Area of Slope outside the 㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ⷏䟚䙫䮫⛴


lot boundary within which future owners shall be Open Loading / Unloading Bay (Partially Covered)
㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ⷏䟚䙫䮫⛴
responsible for the maintenance $UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOH 有蓋上落垃圾收集車位 1
$UHDZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOH
IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHEULVRUERXOGHUV
U型排水渠 IRUFOHDUDQFHRIODQGVOLGHGHEULVRUERXOGHUV Covered Space for Loading and Unloading of Refuse Collection Vehicles
U-channel 㥔Ḣ柯岇岓䶔῕⎱ῄ棱䙫⤐䄝ⱘ❈䮫⛴
㥔Ḣ柯岇岓䶔῕⎱ῄ棱䙫⤐䄝ⱘ❈䮫⛴
$UHDRI1DWXUDO7HUUDLQZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQHUV
$UHDRI1DWXUDO7HUUDLQZLWKLQZKLFKIXWXUHRZQHUV
P 花槽 VKDOOEHUHVSRQVLEOHIRUWKHPDLQWHQDQFH
VKDOOEHUHVSRQVLEOHIRUWKHPDLQWHQDQFH
Planter
8 ❲㍹㰛㸇
8❲㍹㰛㸇
8FKDQQHO
8FKDQQHO
3 劘㧤
3 劘㧤
3ODQWHU
3ODQWHU

*
heung Tun Street
gov.hk/hos/2020/ChoiWo * The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.
乒㧸 奲娢5
TIE BEAM (see Note 5)


3

標準樓層平面圖(2樓至28樓)

㰛 .M.C
棖 N

W
挝 .
⮉ V/DI ⮋ ㈦ 暀
䩡 ID


LI 㵛 TH ⻁ T ⎱
BA KI ✥ VO
❪ 㖀
䉐 ⮋

⛅ MRR 㩆
WSTS(Floor
& Plan F2-F28) ⌮昴 T
RS LIF
㈦ 㩆
⻁ T
KI
⌮昴FT

TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-28/F)


LI
㩆 ㈦
暀 ⌮昴 T ⻁ T
䩡 ID LIF ⟩ KI
⮋ ⤎
VO 㵛 TH 㩆 BBY 㪪. 㵛⮋
BA

⌮ T LO 㰛挝
.M
.C
B

㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 2㧺凚28㧺
:676 /D\RXW3ODQ LIF
W
:676 /D\RXW3ODQ
2
⻚ 怺㧤 DUCT

pical Floor Plan (2/F - 28/F)


棖 N 䮈
⮉ V/DI PIPE ㈦
LI 曢姱㩆 䩡暀
TELECOM VOID
ROOM

䩡暀
VOID 乒㧸 奲娢5
TIE BEAM
⻁㈦T 曢挝㈦ (see Note 5)
KI ⻁㈦ ELEC.
乒㧸 奲娢5

N
㵛⮋TH KIT
METER
室號 乒㧸 奲娢5
⻁㈦T BA
TIE BEAM (see Note 5)
ROOM
KI
2/F–28/F TIE BEAM (see Note 5)
㵛⮋
BATH

⛅㔝㈦
站、垃圾及物料回收房 3
JH 0DWHULDO
UH6WRUDJH 0DWHULDO

㵛⮋TH
1

㰛 .M.C
棖 N BA ⮉棖⻚

W
挝 .

Point, Refuse Storage & Material ⮉ V/DI ⮋ ㈦ 䩡 ID LIV/DIN


㵛 TH ⻁ T ⎱
QG)ORRU LI
BA KI ❪


VO 䩡暀ID

ber on Ground Floor 䉐 ⮋ VO


㔝 RR 㩆
⛅ M
& ⌮昴 T

21
RS LIF
㩆 ⮉棖⻚ 䩡暀


⻁ T
KI
⌮昴FT LIV/DIN VOID
LI
O
Barrier Wall 暀
䩡 ID

⌮昴 T
LIF

⻁ T
KI
㵛⮋
BATH
⮋ ⟩

䙫䮫⛴ VO 㵛 TH 㩆 BBY 㪪. 㵛⮋TH ⻁㈦

⌮ T LO 㰛挝 .C
ㇽ⷏䟚䙫䮫⛴
理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍
BA .M
W BA KIT
DOOEHUHVSRQVLEOH
LIF

QHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOH
ch future owners shall be responsible
ERXOGHUV 2
EULVRUERXOGHUV ⻚ 怺㧤 DUCT 䩡暀
landslide debris or boulders 棖 N
⮉ V/DI
LI

PIPE 曢姱㩆

䩡暀
VOID
⻁㈦
TELECOM KIT
❈䮫⛴ ROOM
VOID

修及保養地界以外的斜坡範圍
⣽䙫㖃❈䮫⛴
DU\ZLWKLQZKLFK 㵛⮋
ERXQGDU\ZLWKLQZKLFK
utside
RUWKH the lot boundary within which 䩡暀 BATH
VOID 乒㧸 奲娢5
QVLEOHIRUWKH TIE BEAM
all be responsible for the maintenance
乒㧸 奲娢5
⻁㈦
KIT
曢挝㈦
ELEC.
METER
(see Note 5)
⮉棖⻚
LIV/DIN
20
TIE BEAM (see Note 5)
理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍及
䙫䮫⛴⎱ ROOM

ㇽ⷏䟚䙫䮫⛴⎱ 㵛⮋

修及保養地界以外的斜坡範圍
❈䮫⛴ BATH

⣽䙫㖃❈䮫⛴
DOOEHUHVSRQVLEOH
ch future owners shall be responsible ⮉棖⻚ 19 䩡暀
QHUVVKDOOEHUHVSRQVLEOH
ERXOGHUVDQG
landslide debris or boulders and
⮉棖⻚ 1 LIV/DIN VOID

EULVRUERXOGHUVDQG LIV/DIN
DU\ZLWKLQZKLFK 㵛⮋ 㰛挝㪪
C.
utside the lot boundary within which
BATH W.M.
ERXQGDU\ZLWKLQZKLFK
RUWKH ⻁㈦
QVLEOHIRUWKH
all be responsible for the maintenance
KIT
⌮昴㩆

⮉棖⻚
LIV/DIN
21 䩡暀
VOID
LIFT LOB

䩡暀
㵛⮋ VOID
BATH ⻁㈦
KIT ⌮昴㩆
⻁㈦ ⌮昴㩆 LIFT
KIT LIFT
㵛⮋
BATH

䩡暀
VOID
⻁㈦
KIT
⮉棖⻚
LIV/DIN
18
㕟䛕1XPEHU 㵛⮋
Hking Space㕟䛕1XPEHU 數目 Number BATH
PIP

0 5 䱚
位  31 ⮉棖⻚
LIV/DIN
20 㮻ὲⰡ SCALE: (m)
⻁㈦
KIT

ng Spaces
16
㵛⮋
BATH

位(部分有蓋)  11 ⮉棖⻚
LIV/DIN
19 䩡暀
 VOID
⮉棖⻚
ng Spaces 㵛⮋ 㰛挝㪪
C.
LIV/DIN

W.M.
ed)
BATH 䩡暀
⻁㈦ 乒㧸 奲娢5 VOID
KIT
⌮昴㩆
⤎⟩ TIE BEAM (see Note 5)
Y
LIFT LOBB
位 

2
Vrking Spaces
䩡暀 ⌮昴㩆
VOID 䩡暀
⻁㈦ ⌮昴㩆 LIFT VOID
KIT ⌮昴㩆 LIFT
⌮昴㩆 LIFT

位(暢通易達停車位)  1 LIFT ⮉棖⻚


庱ἴ  㵛⮋ LIV/DIN

ng Space
BATH

Parking Space)
DFH
Revision Date: 18 June 2020 11
⮉棖⻚
LIV/DIN
18 䩡暀
VOID 曢挝㈦
ELEC. METER

車位  2 㰛挝㪪W.M.C.
ROOM
 䮈怺㧤
e Parking Spaces
SDFHV PIPE DUCT
䩡暀 VOID
乒㧸 奲娢5
TIE BEAM (see Note 5)

0 5 䱚
車位(部分有蓋) 㮻ὲⰡ  SCALE: 5 (m)
⻁㈦
KIT
曢姱㩆㈦ ⻁㈦
KIT
⻁㈦
KIT
咲  TELECOM ROOM

e Parking Spaces
SDFHV
16 14 12
㵛⮋ 㵛⮋
BATH BATH
ed)

車位  1
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
LIV/DIN
⮉棖⻚
LIV/DIN
⮉棖⻚
LIV/DIN
 LIV/DIN

ycle Parking Space


䩡暀 䩡暀 䩡暀
6SDFH VOID VOID VOID


停車位(部分有蓋)  1
Unloading
\ Bay
ed)

收集車位  1
June 2020
DQG
for Loading and
RQ
fuse Collection Vehicles 圖例 NOTATION
彩禾苑 CHOI WO COURT 7
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
RS & MRR 垃圾及物料回收室 Refuse Storage and Material Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
䛕1XPEHU
㕟䛕1XPEHU
註:

 1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
FH


2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(28樓4號及5號單位除外)。28樓4號及5號單位的層與層之間的高度為2.79米、2.845米及 2.965米。

3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(28樓4號及5號單位除外)。28樓4號及5號單位的樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米及375毫米。
 4. 大廈設有7部升降機。每個住宅樓層均有4部升降機到達。

OH 5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25及28樓。
6. 此標準樓層平面圖是根據揀選一張可顯示每層最多住宅單位的圖則而選定。其他位於其餘樓層的住宅單位平面圖,請參閱將在選購單位日期前提供的售樓
說明書。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except Flats 4 and 5 on 28/F). The floor-to-floor height of Flats 4 and 5 on 28/F are 2.79m, 2.845m and 2.965m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are160mm and 215mm (except Flats 4 and 5 on 28/F). The thicknesses of the floor slabs
(excluding plaster) of Flats 4 and 5 on 28/F are 200mm and 375mm.
4. There are 7 lifts in the building. Each residential floor is served by 4 lifts.
5. Tie Beam at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F and 28/F only.
6. This Typical Floor Plan is selected on the basis of selecting one floor plan which shows the most number of residential flats per floor. For floor plans of other
residential flats on the remaining floors, please refer to the sales brochure which will be available before the date of flat selection.
住宅物業的面積
及臨時參考售價
AREA AND PROVISIONAL REFERENCE PRICE
OF RESIDENTIAL PROPERTIES

住宅物業的實用面積
平方米 (平方呎) 註1
Saleable Area of Residential Properties
sq.m. (sq.ft.) Note 1

36.6 (394) - 57.0 (614)


住宅物業數目
Number of Residential Properties

806
臨時參考售價(元) 註2
Provisional Reference Price ($) Note 2

最低 最高
Minimum Maximum

2,533,200 4,886,400

上述實用面積是按照《一手住宅物業銷售條例》第8條計算得出。
彩禾苑住宅物業均不設露台、工作平台、陽台、空調機房、窗台、閣樓、平台、花園、停車位、天台、梯屋、
前庭及庭院。
The saleable areas as stated above are calculated in accordance with section 8 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
There is no provision of balcony, utility platform, verandah, air-conditioning plant room, bay window, cockloft,
flat roof, garden, parking space, roof, stairhood, terrace and yard in respect of the residential properties in
Choi Wo Court.

註: 1. 上述以平方呎列明之面積是以1平方米=10.764平方呎換算,並四捨五入至整數平方呎。
2. 臨時參考售價只是在最終的折扣率和平均售價確定前供申請者參考的臨時數字。作為一項一次性的
特別安排,房委會會在2020年8月下旬取得2020年4月至6月非業主住戶每月入息中位數時,才確定
「出售居屋單位2020」最終的折扣率和平均售價。若相關入息數字下跌,折扣率將會上調,即平均
售價會下調;但若相關入息數字上升,房委會將不會下調折扣率,即不會上調平均售價。
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764 square
feet and rounded to the nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the
finalisation of the discount rate and average selling prices. As a one-off special arrangement, HA would
finalise the discount rate and average selling prices for Sale of HOS Flats 2020 when the median
monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is available in late
August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be adjusted upward,
meaning that the average selling prices will be adjusted downward; but in case the relevant income
figure goes up, HA would not adjust the discount rate downward, meaning that the average selling prices
will not be adjusted upward.
發展項目的資料
INFORMATION ON THE DEVELOPMENT

地段編號 Lot number


粉嶺上水市地段第276號 Fanling Sheung Shui Town Lot No.276

街道名稱及門牌號數 Name of street and street number


龍馬路88號 * 88 Lung Ma Road *
* 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。 * The above street number is provisional and is subject to confirmation
when the Development is completed.

發展項目座數 Number of blocks in the Development


6座住宅大廈 6 domestic blocks

樓層總數 Total number of storeys


A座 Block A
40層 (地庫、地下、1樓至37樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 40 storeys (B/F, G/F, 1/F to 37/F and roof; no omitted floor number)
B座 Block B
40層 (地庫、地下、1樓至37樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 40 storeys (B/F, G/F, 1/F to 37/F and roof; no omitted floor number)
C座 Block C
40層 (地庫、地下、1樓至37樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 40 storeys (B/F, G/F, 1/F to 37/F and roof; no omitted floor number)
D座 Block D
38層 (地下、1樓至36樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 38 storeys (G/F, 1/F to 36/F and roof; no omitted floor number)
E座 Block E
38層 (地下、1樓至36樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 38 storeys (G/F, 1/F to 36/F and roof; no omitted floor number)
F座 Block F
25層 (地下、1樓至23樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 25 storeys (G/F, 1/F to 23/F and roof; no omitted floor number)

住宅物業總數 Total number of residential properties


3,222 (A 座 : 518 ; B 座 : 592 ; C 座 : 592 ; 3,222 (Block A: 518; Block B: 592; Block C: 592;
D 座 : 576 ; E 座 : 576 ; F 座 : 368) Block D: 576; Block E: 576; Block F: 368)

盡賣方所知的發展項目的預計關鍵日期 To the best of the vendor’s knowledge, the estimated material


2021年11月30日(註) date for the Development
上述預計關鍵日期,是受到買賣協議所允許的 30 November 2021 (Notes)
任何延期所規限的。 The above estimated material date is subject to any extension of
time that is permitted under the agreement for sale and purchase.

註: 就山麗苑而言:
1. 「關鍵日期」指該項目在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成的日期。有關「關鍵日期」的定義的詳情,
請參閱《一手住宅物業銷售條例》第2條。
2. 房委會須於山麗苑在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成後的14日內,以書面為該項目申請佔用文件
( 即佔用許可證)。
3. 房委會須在佔用文件(即佔用許可證)發出後的六個月內,就其有能力有效地轉讓有關物業一事,以書面通知買方。

Notes: For Shan Lai Court:


1. ”Material date” means the date on which the Development is completed in all respects in compliance with the approved
building plans. For details of the definition of ”material date”, please refer to section 2 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
2. The HA shall apply in writing for an occupation document (i.e. Occupation Permit) in respect of Shan Lai Court within
14 days after its having completed the Development in all respects in compliance with the approved building plans.
3. The HA shall notify the purchaser in writing that it is in a position validly to assign the property within 6 months after the
issue of the occupation document (i.e. Occupation Permit).

區域:

龍躍頭及軍地南
發展項目的位置圖
䙣ⰼ柬䛕䙫ἴ何⛽
/RFDWLRQ3ODQRIWKH'HYHORSPHQW
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT

N
弑
㊘
岭

₯㡬岭
+$,:,1*52$'

+$
8

*
21

6+
㑻ⲣᳫ

:
㑻ⲣᳫ

$1
:RUNVLQ
:RUNVLQ

'5
SURJUHVV
SURJUHVV

⹏

,9(
⬯
䕅⋌

㑻ⲣᳫ
:RUNVLQ
㑻ⲣᳫ 山麗苑 SURJUHVV 㭋ἴ何⛽⎪
:RUNVLQ
SURJUHVV Shan Lai Court 䵺῕㭊嘼䏭
䕅⋌⬯⹏
:21*+$86+$1 ,9(
' 䕅⋌⬯⹏ '5
5,9( :21* +$8 $1
6+
✗⛽䈯㫱ⱓ

7KH/RFD
ⳁ 㛺ᶒ
岭 GDWHG-

7KH PDS
*RYHUQPH

娢
      䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P 

1RWH

圖例 NOTATION
興建中的一段龍馬路* 認可殯葬區* 零散山墳所在斜坡*
Section of Lung Ma Road under Construction*
5HYLVLRQ'DWH$XJXVW Permitted Burial Ground* Slope with Scattered Graves*

* 只作識別用
* For Identification Purposes Only

此位置圖參考日期為2019年6月20日之測繪圖(編號為3-SW-B)製作,有需要處經修正處理。
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,版權特許編號64/2020。
The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No.3-SW-B dated 20 June 2019, with adjustments where necessary.
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No. 64/2020.

註: 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
Note: The Vendor advises purchasers to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding
environment and the public facilities nearby.

街道名稱及門牌號數:

*
南 龍馬路88號 * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
4XHHQ
V+LOO /RFDWLRQ3ODQ

發展項目的布局圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT $⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚㧺 A座
%ORFN$7\SLFDO)ORRU3ODQ )  )
BLOCK
$⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉
ⱘ湾劸
%ORFN$7\SLFDO)
䙣ⰼ柬䛕䙫ⷪⰧ⛽ QUEEN'S HILL (Layout Plan)
N
6KDQ/DL&RXUW
Layout Plan of the Development
㛰咲堳ạ态怺
Covered Walkway
⇡⅌⏊䰞䯞✏ᷱ
凯⻡Ḕ䙫ᷧ㮜潴榓巖
圖例 NOTA
Entrance Canopy

6HFWLRQRI/XQJ0D5RDGXQGHU&RQVWUXFWLRQ
above
庱异⇡⅌⏊
P Vehicular Entrance
㛰咲堳ạ态怺 㛰咲堳ạ态怺
BATH
㰊檻Ẕ Covered Covered Walkway
Gas Kiosk Walkway ELEC. METE
ⰲ劸⇡⅌⏊ HR
两㰛挝㈦˚❪✥㔝暭䫀˚
潴榓巖 *
Estate

婴⏖㮖呓⌧ KIT
䉐㖀⛅㔝䫀⎱⻉䉐㔝暭䫀 Entrance
Master Water Meter Room, 㛰咲堳ạ态怺
Covered Walkway ⽧✗⺒⁃庱⠛⌮昴㩆
Refuse Collection Point, P S.V. ℹ䫌怱㧩⌧ LIV/DIN
Material Recovery Point and
Junk Collection Point 3HUPLWWHG%XULDO*URXQG S.V. P
Children's Play Area
Lifts to Basement
Carpark ḹḺ䏪⠛
劘㣁
Trellis
Table Tennis RS & MRR
11 12 P
P
㟬㫫 P P P P
Drop P
Gate 13 P
P W.M.C.
P 10 P ℹ䫌怱㧩⌧
P
䶱「庱异态怺庱异态怺 P TELECOM R

LU
Children's

曝㕊ⱘ⢚㈧✏㖃❈ S.V. P P
Emergency Vehicular Access/ P Play Area P
14 S.V.

NG
Vehicular Access
9 P P P rt

6ORSHZLWK6FDWWHUHG*UDYHV
S.V. P
14
劘㣁 ⠛ Cou

M
Trellis 14 䏪 n
㯂 into

A
P
6 7 8 15 侤 m
$ⵥ 15 Bad 3

RO
13 13 P
%/2&.$ 1 P P
2

AD
䩡暀 16
Void 16 P 4
5 4 12 12
3 2 1

*
P 5
P 11 2 㲦吾✗䔳䙫㒲✆䈭䙫
⛹㙖⌧ 1 P P 11
✗⺒⁃庱⠛⇡⅌⏊ Landscape &ⵥ 1 惏⇭⹚杉⛽
P S.V. S.V.
'ⵥ 2 15 16 6
Basement Carpark Area Part Plan of Retaining

⏑ὃ嬿∌䔏
㟬㫫 P (ⵥ
Entrance P 4 3 %/2&.' Wall along Lot Boundary
Drop Gate 4
P 3 14 13 %/2&.( P
S.V. 10 P
10
)RU,GHQWLILFDWLRQ3XUSRVHV2QO\ 5 7

Em
䶱 ge ehic
㛰咲堳ạ态怺 9 9 5

「 nc ul
13 14 怺 s

er
Covered Walkway

/
12

庱 y V ar
S.V. 态 es

异 eh A
8 异 Acc 8 P
8

V
6 庱 ar s

态 ic cces
6

怺 ular s
15 S.V. 怺 ul es

庱
12 P 态 ic cc P 11 9
P 异 Veh A P

异 Acc
P 7 7 䶱「
庱 y ar P

态 es
「 nc icul Em 庱异

怺 s/
ergenc 态怺
P 䶱 ge Veh P 10
16 P
S.V. er P y
Vehic Vehic
庱异
Em P P 态怺
11 ular ular Ac
Acc
S.V. ess cess/
P S.V. P
14
⎪俪㗌㜆䂡⹛㛯㗌Ḳ㸓乑⛽ ䷏噆䂡6:% 壤ὃƏ㛰曧奨嘼
S.V.
7 8 9 10 %ⵥ P 3
P P 15 P
1 %/2&.% P P P 13
P

䏭˛ P 2 P
6 5 4 3 ℹ䫌怱㧩⌧ 4
2 16
P Children's Play Area 12 5
P P 1 P
P P P
P
✗ᷲ娔㛰态⽧✗ᷲἵⱋⰲ劸 6
P 11 )ⵥ
P 䮈䏭嘼⎱✗⺒⁃庱⠛⌮昴㩆

ⱓ榀㸖䉠⌧㔦⺃Ə䵺✗㔦两余↭娘壮⍗Ə䈯㫱䉠娘䷏噆;;;;˛ P
Lift on G/F to Estate
Management Office below
㛰咲堳ạ态怺
Covered Walkway
P %/2&.)
P
ⰲ劸䮈䏭嘼 and Basement Carpark
P 10
ἵⱋ㛰咲堳ạ态怺 Estate Management Office 7 urt
Covered Walkway below ⠛ Co
ἵⱋ⛹㙖⌧⎱ℹ䫌怱㧩⌧ 䰪䏪
DWLRQ3ODQLVSUHSDUHGZLWKUHIHUHQFHWR6XUYH\6KHHW1R6:%
all
9 8 sketb
Landscape Area and Children's Ba
⛹㙖⌧
Play Area Below
Landscape Area

-XQHZLWKDGMXVWPHQWVZKHUHQHFHVVDU\ ✗⺒⁃庱⠛孱⢺♏㈦
⎱㵯昙杅㵯昙ㆰ「䙣曢㩆㈦ ⛹㙖⌧
Transformer Room and
FSI/Non-FSI Emergency
Landscape Area P
Revision
Genset Room for
Basement Carpark

S UHSURGXFHG ZLWK SHUPLVVLRQ RI WKH 'LUHFWRU RI /DQGV ‹ 7KH


P
䶱「庱异态怺庱异态怺
50 䱚
㭋㮜潴榓巖Ẵ✏凯⻡Ḕ˛
Emergency Vehicular This section of Lung Ma Road is still under construction. 0 10 20 30 40
HQWRIWKH+RQJ.RQJ6$5/LFHQFH1R;;;; 㮻ὲⰡ SCALE:
Access/
Vehicular Access (m)
⛽ὲNOTATION

✗䔳 ✗ᷲ❪✥⎱䉐㖀⛅㔝㈦ ⁃庱ἴ桅∌ Category of Parking Space 㕟䛕Number 䙣ⰼ柬䛕㖣✗⺒娔㛰217ῲ㛰咲㱤庱⁃庱ἴ˚3ῲ㛰咲


Lot Boundary Refuse Storage & Material Recovery Chamber on Ground Floor 㚉态㗺总⁃庱ἴ⎱30ῲ㛰咲曢▕庱⁃庱ἴ˛
朙⤐ᷱ吤⮉岏⁃庱ἴ 6
Open Loading/Unloading Bays There are 217 numbers of covered Car Parking
1 A⺎1㧺37㧺▕ἴ⮋噆 ✗ᷲ㛰咲ℹ䫌怱㧩⌧
Space, 3 numbers of covered Accessible Car
BlockġA Flat Number on 1/F-37/F Covered Children's Play Area on Ground Floor
Parking Space and 30 numbers of covered
B⺎1㧺37㧺▕ἴ⮋噆 朙⤐▕庱⁃庱ἴ 78 Motorcycle Parking Space provided at the
BlockġB Flat Number on 1/F-37İF 㒲✆䈭  昢晻㳌䟚ⰶ暃  Ứ㧨䈭  㖃❈ Open Bicycle Parking Spaces basement of the Development .
C⺎1㧺37㧺▕ἴ⮋噆 Retaining Wall / Debris Resistance Barrier / Soldier Pile Wall / Slope
BlockġC Flat Number on 1/F-37/F 5HYLVLRQ'DWH'HFHPEHU
㛰咲▕庱⁃庱ἴ 125
D⺎1㧺36㧺▕ἴ⮋噆 㥔Ḣ柯岇岓㷬䏭ⱘ㳌₥㿰㳌䟚ㇽ⷏䟚䙫䮫⛴ Covered Bicycle Parking Spaces
BlockġD Flat Number on 1/F-36İF Area within which future owners shall be responsible for clearance of
E⺎1㧺36㧺▕ἴ⮋噆 of landslide debris or boulders 朙⤐▕庱⁃庱ἴ 惏⇭㛰咲 12
BlockġE Flat Number on 1/F-36İF Open Bicycle Parking Spaces (Partially Covered)
F⺎1㧺23㧺▕ἴ⮋噆 P 劘㧤Planter 5HYLVLRQ'DWH'HFHPEHU
BlockġF Flat Number on 1/F-23İF 1
S.V. ㍹䅀⏊态梏䮈怺Smoke Vent / Vent Duct
㛰咲❪✥㔝暭庱⁃庱ἴ
Covered Refuse Collection Vehicle Parking Space
8 山麗苑 SH

圖例 NOTATION
Revision Date: 27 August 2020

峊㖠⻡字岞㖠∗婙䙣ⰼ柬䛕ὃ⯍✗俪⯆ƏỌ⯴婙䙣ⰼ柬䛕˚⅝⑏恱✗⌧䒗⡪⎱昫徸䙫
⅓⅘娔㖤㛰廪὚䙫ṭ姊˛ 停車位類別 Category of Parking Space 數目 Number

7KH 9HQGRU DGYLVHV地SXUFKDVHUV


界 WR FRQGXFW RQVLWH YLVLW IRU D EHWWHU 露天上落客貨停車位 6
XQGHUVWDQGLQJ RI WKHLot'HYHORSPHQW
Boundary LWV VXUURXQGLQJ HQYLURQPHQW DQG WKH Open Loading / Unloading Bays
SXEOLFIDFLOLWLHVQHDUE\
A 座 1 樓 – 37樓單位室號 D 座 1 樓 – 36樓單位室號 露天單車停車位 78
Block A Flat Number on 1/F–37/F Block D Flat Number on 1/F–36/F Open Bicycle Parking Spaces
B座 1 樓 – 37樓單位室號 E座 1 樓 – 36樓單位室號 有蓋單車停車位 125
Block B Flat Number on 1/F–37/F Block E Flat Number on 1/F–36/F Covered Bicycle Parking Spaces
C 座 1 樓 – 37樓單位室號 F座 1 樓 – 23樓單位室號 12
Block C Flat Number on 1/F–37/F Block F Flat Number on 1/F–23/F 露天單車停車位(部分有蓋)
Open Bicycle Parking Spaces (Partially Covered)
花槽
Planter 1
有蓋垃圾收集車停車位
排煙口 / 通風管道 Covered Refuse Collection Vehicle Parking Space
Smoke Vent / Vent Duct
地下垃圾及物料回收房
Refuse Storage & Material Recovery Chamber on Ground Floor
地下有蓋兒童遊樂區
Covered Children’s Play Area on Ground Floor
擋土牆 / 阻隔泥石屏障 / 企樁牆 / 斜坡
Retaining Wall / Debris Resistance Barrier / Soldier Pile Wall / Slope
業主須負責清理山泥傾瀉泥石或巨石的範圍
Area within which future owners shall be responsible for clearance of landslide debris or boulders

發展項目於地庫設有217個有蓋汽車停車位、3個有蓋暢通易達停車位及30個有蓋電單車停車位。
There are 217 numbers of covered Car Parking Space, 3 numbers of covered Accessible Car Parking Space and 30 numbers of covered Motorcycle Parking Space provided at the basement of the
Development.

Lun
District:
A座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
4XHHQ
V+LOO )ORRU3ODQ%ORFN$))

%⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚㧺
座標 準BLOCK A TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-37/F)
4XHHQ
V+LOO )ORRU3OD

樓層平 面圖(2樓至37樓)
%ORFN%7\SLFDO)ORRU3ODQ )  ) B座
K A TYPICAL
杉⛽ 㧺凚FLOOR
㧺 PLAN (2/F-37/F) %⺎㨀㹽㧺
BLOCK
%ORFN%7\
)ORRU3ODQ )  )
N N

ATION 圖例 NOTA
浴室 Bathroom BATH
ER ROOM 電 錶房 Electrical Meter Room ELEC. METER
消 防喉轆 Hose Reel HR
廚房 Kitchen KIT
客/ 飯廳 Living/Dining Room LIV/DIN
Refuse Storage and Material RS & MRR
垃 圾及物料回收室
Recovery Room
水 錶櫃 Water Meter Cupboard W.M.C.
ROOM 電 訊機房 Telecommunications Room TELECOM RO

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度
37樓每個住宅物業的層與層之間的
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥
(37樓除外)。37樓每個住宅物業的
厚度為200 毫米。
4. 大廈設有4 部升降機。每個住宅樓
5. 為減低道路交通噪音的影響,2樓
單位將設有固定窗。
6. 繫樑只設於4、7、10、13、16、1

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are a
Date: 11 December 2019 2. The floor-to-floor height ofRevision D
each residen
The floor-to-floor height of each residen
3. The thicknesses of the floor slabs (exclu
are 160mm and 215mm (except 37/
(excluding plaster) of each residential p
4. There are 4 lifts in the building. Each r
5. In order to mitigate the impact of road
Flats 11 on 2/F to 3/F and Flats 12 o
6. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F,
31/F, 34/F & 37/F only.

  䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P

5HYLVLRQ'DWH$SULO
  䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P

5HYLVLRQ'DWH$SULO

HAN LAI COURT 10 山麗苑 SHA

圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,2樓至3樓11號單位及2樓至5樓12號單位將設有固定窗。
6. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及37樓。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 37/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 37/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 37/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, fixed window is provided for Flats 11 on 2/F to 3/F and Flats
12 on 2/F to 5/F.
6. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 37/F only.

ng Yeuk Tau &


&⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚
%ORFN&7\SLFDO)ORRU3ODQ )

B座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
4XHHQ
V+LOO )ORRU3ODQ%ORFN%))

4XHHQ

座標準BLOCK B TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-37/F) C


DQ%ORFN$))

樓 層 平面 圖(2樓至37樓)
㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚PLAN
K B TYPICAL FLOOR 㧺 (2/F-37/F) BL
\SLFDO)ORRU3ODQ )  )
&⺎㨀㹽㧺ⱋ
N
%ORFN&7\SL
N

ATION
浴室 Bathroom
R ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
消防喉轆 Hose Reel
廚房 Kitchen
客/ 飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
垃圾及物料回收室
Recovery Room
水錶櫃 Water Meter Cupboard
OOM 電訊機房 Telecommunications Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以
2. 每個住宅物業的層與層
37樓每個住宅物業的層
3. 每個住宅物業的樓板(不
215毫米(37樓除外)。3
灰泥)的厚度為200 毫米
4. 大廈設有4 部升降機。每
5. 繫樑只設於4、7、10、
34及37樓。

之 建 築 結 構尺寸。
度 為 2.75 米(37 樓除外)。
的 高 度 為2.79 米。
泥)的 厚 度 為 160 毫米及215 毫米
的 樓 板(不 包括灰泥)的

樓 層 均 有 2 部升降機到達。
樓 至 3 樓11 號單位及2 樓至5 樓12 號

19、22、25、28、31、34 及37 樓。

all structural dimensions in millimetre.


Notes:
Date: 21 April
ntial property 2020
is 2.75m (except 37/F). Re
1. The dimensions on the floo
ntial property on 37/F is 2.79m.
millimetre.
uding plaster) of each residential property
2. The floor-to-floor height of e
/F). The thickness of the floor slab
(except 37/F). The floor-to
property on 37/F is 200mm.
property on 37/F is 2.79m
residential floor is served by 2 lifts. 5HYLVLRQ'DWH1RYHPEHU 3. The thicknesses of the floor
traffic noise, fixed window is provided for
residential property are 16
on 2/F to 5/F.
The thickness of the floor sl
, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F,
residential property on 37/
4. There are 4 lifts in the build
by 2 lifts.
  䱚 5. Tie beams at 4/F, 7/F, 1
㮻ὲⰡ 6&$/( P 25/F, 28/F, 31/F, 34/F

  䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P

AN LAI山麗苑
COURTSHAN LAI COURT 9 12 山麗

圖例 NOTATION
5HYLVLRQ'DWH1RYHPEHU

BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及37樓。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 37/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 37/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 37/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 37/F only.

& Kwan Tei S


www.housing
㧺 '⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚㧺
)  ) %ORFN'7\SLFDO)ORRU3ODQ ) 

C座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
Q
V+LOO )ORRU3ODQ%ORFN%))

C座 標BLOCK C TYPICAL(2樓至37樓)
準 樓層平面圖 FLOOR PLAN (2/F-37/F) D
4XHHQ
V+

LOCK C TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-37/F) BL

ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚㧺 '⺎㨀㹽㧺


N
LFDO)ORRU3ODQ )  ) %ORFN'7

N 圖例 NOTATION
BATH 浴室
ELEC. METER ROOM 電錶
HR 消防
KIT 廚房
LIV/DIN 客/ 飯

RS & MRR 垃圾

W.M.C. 水錶
以 毫 米 標 示之建築結構尺寸。
TELECOM ROOM 電訊
層 之 間 的 高度為2.75 米(37 樓除外)。
層 與 層 之 間的高度為2.79 米。
不 包 括 灰 泥)的厚度為160 毫米及
37 樓 每 個 住宅物業的樓板(不包括
米。
每 個 住 宅 樓 層均有2 部升降機到達。
、13、16、19、22、25、28、31、

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫
2. 每個住宅物業的層與層之
住宅物業的層與層之間的
3. 每個住宅物業的樓板(不包
(37樓除外)。37樓每個住
4. 大廈設有4 部升降機。每個
5. 繫樑只設於4、7、10、13

Notes:
1. The dimensions on the floor p
2. The floor-to-floor height of eac
The floor-to-floor height of eac
3. The thicknesses of the floor sla
evision Date: 8 November 2019 property are 160mm andRe 21
or plan are all structural dimensions in slab (excluding plaster) of ea
  䱚 4. There are 4 lifts in the buildin
each residential property is 2.75m
㮻ὲⰡ 6&$/( P 5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/
o-floor height of each residential 31/F, 34/F & 37/F only.
m. 5HYLVLRQ'DWH0D\
r slabs (excluding plaster) of each
60mm and 215mm (except 37/F).
lab (excluding plaster) of each
/F is 200mm.
ding. Each residential floor is served

10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F,


F & 37/F only.

  䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
麗苑 山麗苑
SHAN LAI
SHANCOURT
LAI COURT 11 14 山麗

圖例 NOTATION
5HYLVLRQ'DWH0D\

BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(37樓除外)。37樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及37樓。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 37/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 37/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 37/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 37/F only.

South 88 Lu
Name of Street and Street No.:

gauthority.gov.hk/h

 )

D座標準樓層平面圖(2樓至36樓)
D座 標BLOCK D TYPICAL(2樓至36樓)
準 樓層平面圖 FLOOR PLAN (2/F-36/F)
+LOO )ORRU3ODQ%ORFN&))

LOCK D TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-36/F)

㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚㧺
N
7\SLFDO)ORRU3ODQ )  )

N 圖例 NOTATION
室 Bathroom BATH 浴室
錶房 Electrical Meter Room ELEC. METER ROOM 電錶
防喉轆 Hose Reel HR 消防
房 Kitchen KIT 廚房
飯廳 Living/Dining Room LIV/DIN 客/ 飯
Refuse Storage and Material
圾及物料回收室 RS & MRR 垃圾
Recovery Room
錶櫃 Water Meter Cupboard W.M.C. 水錶
訊機房 Telecommunications Room TELECOM ROOM 電訊

註:
毫 米 標 示 之建築結構尺寸。 1. 平面圖所列之數字為以毫
之 間 的 高 度為2.75 米(37 樓除外)。37樓 每 個 2. 每個住宅物業的層與層之
的 高 度 為 2.79 米。 住宅物業的層與層之間的
包 括 灰泥)的厚度為160 毫米及215 毫 米 3. 每個住宅物業的樓板(不包
住 宅 物 業 的樓板(不包括灰泥)的厚度為 200 毫 米。 (36樓除外)。36樓每個住
個 住 宅 樓 層 均有2 部升降機到達。 4. 大廈設有4 部升降機。每個
3、16、19、22、25、28、31、34 及 37樓。 5. 繫樑只設於4、7、10、13

Notes:
plan are all structural dimensions in millimetre. 1. The dimensions on the floor p
ch residential property is 2.75m (except 37/F). 2. The floor-to-floor height of eac
ch residential property on 37/F is 2.79m. The floor-to-floor height of eac
abs (excluding plaster) of each residential 3. The thicknesses of the floor sla
are 160mm and 215mm (ex
evision Date:
15mm (except 21 The
37/F). May 2020
thickness of the floor
(excluding plaster) of each re
ach residential property on 37/F is 200mm.
  䱚 4. There are 4 lifts in the buildin
ng. Each residential floor is served by 2 lifts. 㮻ὲⰡ 6&$/( P
/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/
31/F, 34/F & 36/F only.

  䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P
麗苑 SHAN LAI
山麗苑COURT
SHAN LAI COURT 13

圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(36樓除外)。36樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(36樓除外)。36樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及36樓。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 36/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 36/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 36/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 36/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 36/F only.

ung Ma Road
hos/2020/ShanLai * The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.
E座標準樓層平面圖(2樓至36樓)
BLOCK E TYPICAL FLOOR PLAN
E 座標準樓層平面圖 (2/F-36/F)
(2 樓至36樓) Q

4XHHQ
V+LOO )ORRU3ODQ%ORFN'))

BLOCK E TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-36/F)


樓層平面圖 ( 2樓至36樓)
Typical Floor Plan (2/F - 36/F) N

N 圖
室 Bathroom B
錶房 Electrical Meter Room E
防喉轆 Hose Reel H
房 Kitchen K
飯廳 Living/Dining Room LI
Refuse Storage and Material
圾及物料回收室 R
Recovery Room
錶櫃 Water Meter Cupboard W
訊機房 Telecommunications Room T

0 5 (米)
比例尺 SCALE: (m)

1.
毫 米 標 示 之建築結構尺寸。 2.
之 間 的 高 度為2.75 米(36 樓除外)。36樓 每 個
的 高 度 為 2.79 米。 3.
包 括 灰泥)的厚度為160 毫米及215 毫 米
住 宅 物 業 的樓板(不包括灰泥)的厚度 為 200 毫 米。 4.
個 住 宅 樓 層 均有2 部升降機到達。 5.
3、16、19、22、25、28、31、34 及 36樓。 6.

N
plan are all structural dimensions in millimetre. 1.
ch residential property is 2.75m (except 36/F). 2.
ch residential property on 36/F is 2.79m.
abs (excluding plaster) of each residential property 3.
xcept 36/F). The thickness of the floor slab
Revision Date: 20
esidential property on 36/F is 200mm.
April 2020
ng. Each residential floor is served by 2 lifts. 4.
/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 5.

6.

0 5 (米)
比例尺 SCALE: (m)

P
16 SHAN
山麗苑 山麗苑 LAISHAN
COURT 15
LAI COURT

圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(36樓除外)。36樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(36樓除外)。36樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,2樓3號單位將設有固定窗。
6. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及36樓。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 36/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 36/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 36/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 36/F is 200mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, fixed window is provided for Flat 3 on 2/F.
6. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F, 34/F & 36/F only.

*
d
i
.
)⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚㧺
%ORFN)7\SLFDO)ORRU3ODQ )  )

F座標準樓層平面圖(2樓至23樓)
F 座標準樓層平面圖(2 樓 至 23樓)
4XHHQ
V+LOO )ORRU3ODQ%ORFN)))

Queen's Hill (Floor Plan Block E F2-F36)


BLOCK F TYPICAL
BLOCK F TYPICAL FLOOR FLOOR PLAN (2/F-23/F)
PLAN (2/F-23/F)
)⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 㧺凚㧺
%ORFN)7\SLFDO)ORRU3ODQ )  )

圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
圖例 NOTATION ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Me
BATH 浴室 Bathroom HR 消防喉轆 Hose Reel
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room KIT 廚房 Kitchen
HR 消防喉轆 Hose Reel LIV/DIN 客/ 飯廳 Living/Dining
KIT 廚房 Kitchen Refuse Storag
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Roo
IV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Mete
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回 收 室
Recovery Room TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommun
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75 米(23樓除
註: 物業的層與層之間的高度為2.79 米。
. 平 面 圖 所列之數字為以毫米標示 之 建 築 結 構尺 寸。 3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160 毫米
. 每 個 住 宅物業的層與層之間的高 度 為 2.75米(36樓 除 外) 。36樓 每 個 住 宅 (23樓除外)。23樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)
物 業 的 層與層之間的高度為 2.79 米。 4. 大廈設有3 部升降機。每個住宅樓層均有2 部升降機到
. 每 個 住 宅物業的樓板(不包括灰泥)的 厚 度 為160毫 米 及215毫 米 5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19及22樓。
(36樓 除 外)。36樓每個住宅物業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為200 毫 米。
. 大 廈 設 有4部 升降機。每個住宅樓 層 均 有2部 升 降 機 到 達。 Notes:
. 為 減 低 道路交通噪音的影響,2 樓 3號 單 位 將 設 有 固 定 窗。 1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions
. 繫 樑 只 設於4、7、10、13、16、19、22、25、28、31、34及 36樓。 2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m
The floor-to-floor height of each residential property on 23/F
Notes: 3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each r
. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre. are 160mm and 215mm (except 23/F). The thickness of the
. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 36/F). (excluding plaster) of each residential property on 23/F is 20
Revision Date:
The floor-to-floor height of each residential property on 36/F is 2.79m.
21 May 2020
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is serve
. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property   䱚 5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F & 22/F
are 160mm and 215mm (except 36/F). The thickness of the floor slab 㮻ὲⰡ 6&$/( P
(excluding plaster) of each residential property on 36/F is 200mm.
. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
Q'DWH0D\
. In order to mitigate the impact of road traffic noise, fixed window is provided for
Flat 3 on 2/F.
. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F, 22/F, 25/F, 28/F, 31/F,
34/F & 36/F only.

  䱚
㮻ὲⰡ 6&$/( P

5HYLVLRQ'DWH0D\
18 山麗苑 SHAN LAI COURT 山麗苑 SHAN

山麗苑 SHAN LAI COURT 17

圖例 NOTATION
BATH 浴室 Bathroom
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(23樓除外)。23樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(23樓除外)。23樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米。
4. 大廈設有3部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 繫樑只設於4、7、10、13、16、19及22樓。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 23/F). The floor-to-floor height of each
residential property on 23/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property are 160mm and 215mm
(except 23/F). The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 23/F is 200mm.
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. Tie beams at 4/F, 7/F, 10/F, 13/F, 16/F, 19/F & 22/F only.
住宅物業的面積
及臨時參考售價
AREA AND PROVISIONAL REFERENCE PRICE
OF RESIDENTIAL PROPERTIES

住宅物業的實用面積
平方米 (平方呎) 註1
eter Room
Saleable Area of Residential Properties
sq.m. (sq.ft.) Note 1
g Room
ge and Material

25.8 (278) - 41.9 (451)


om
er Cupboard
nications Room

住宅物業數目
Number of Residential Properties
外)。23樓每個住宅

及 215毫米

3,222
)的 厚 度 為200 毫米。
到 達。

s in millimetre.
m (except 23/F).
is 2.79m.
residential property
e floor slab
00mm.
ed by 2 lifts.
臨時參考售價(元) 註2
Provisional Reference Price ($) Note 2
F only.

最低 最高
Minimum Maximum

N LAI COURT 19
1,225,200 2,715,200

上述實用面積是按照《一手住宅物業銷售條例》第8條計算得出。
山麗苑住宅物業均不設露台、工作平台、陽台、空調機房、窗台、閣樓、平台、花園、停車位、天台、梯屋、
前庭及庭院。
The saleable areas as stated above are calculated in accordance with section 8 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
There is no provision of balcony, utility platform, verandah, air-conditioning plant room, bay window, cockloft,
flat roof, garden, parking space, roof, stairhood, terrace and yard in respect of the residential properties in Shan
Lai Court.

註: 1. 上述以平方呎列明之面積是以1平方米=10.764平方呎換算,並四捨五入至整數平方呎。
2. 臨時參考售價只是在最終的折扣率和平均售價確定前供申請者參考的臨時數字。作為一項一次
性的特別安排,房委會會在2020年8月下旬取得2020年4月至6月非業主住戶每月入息中位數時,
才確定「出售居屋單位2020」最終的折扣率和平均售價。若相關入息數字下跌,折扣率將會
上調,即平均售價會下調;但若相關入息數字上升,房委會將不會下調折扣率,即不會上調平均
售價。
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764
square feet and rounded to the nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the
finalisation of the discount rate and average selling prices. As a one-off special arrangement,
HA would finalise the discount rate and average selling prices for Sale of HOS Flats 2020 when the
median monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is
available in late August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be
adjusted upward, meaning that the average selling prices will be adjusted downward; but in case
the relevant income figure goes up, HA would not adjust the discount rate downward, meaning that
the average selling prices will not be adjusted upward.
發展項目的資料
INFORMATION ON THE DEVELOPMENT
發展項目的位置圖
Location Plan of the Developm

地段編號 Lot number


沙田市地段第596號 Sha Tin Town Lot No. 596

街道名稱及門牌號數 Name of street and street number


馬鞍山路150號 * 150 Ma On Shan Road *
* 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。 * The above street number is provisional and is subject to confirmation
when the Development is completed.

發展項目座數 Number of blocks in the Development


5座住宅大廈 5 domestic blocks

樓層總數 Total number of storeys


A座 Block A
42層 (地下、1樓至40樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 42 storeys (G/F, 1/F to 40/F and roof; no omitted floor number)
B座 Block B
39層 (地下、1樓至37樓及天台;沒有被略去的樓層號數)
喜泰

39 storeys (G/F, 1/F to 37/F and roof; no omitted floor number)


街 HI
TAI
STRE
ET

C座 Block C
42層 (地下、地下上層、1樓至39樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 42 storeys (G/F, UG/F, 1/F to 39/F and roof; no omitted floor number)
D座 Block D

AD
42層 (地下、1樓至40樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 42 storeys (G/F, 1/F to 40/F and roof; no omitted floor number)
I RO
TA

S
NG
NG

E座 Block E

HA
NI

UI

I SH

鐵)TA
42層 (地下、1樓至40樓及天台;沒有被略去的樓層號數) 42 storeys (G/F, 1/F to 40/F and roof; no omitted floor number)

(港
坑站
大水



住宅物業總數 Total number of residential properties


AD
I RO

2,079(A座:400;B座:370;C座:429; 2,079 (Block A: 400; Block B: 370; Block C: 429;


TA
NG
HA

D座:440;E座:440)

Block D: 440; Block E: 440)




HAN信街
G
ET KOK

SH
UN
A KU 角街
NG

ST
亞公

RE

盡賣方所知的發展項目的預計關鍵日期 To the best of the vendor’s knowledge, the estimated material


ST

大老山公路 大水坑北街
2023年2月28日(註) date for the Development TATE'S CAIRN
HIGHWAY
TAI SHUI H
STREET
上述預計關鍵日期,是受到買賣協議所允許的 28 February 2023 (Notes)
任何延期所規限的。 The above estimated material date is subject to any extension of
time that is permitted under the agreement for sale and purchase.

Revision Date : 17 June 2020

註: 就錦駿苑而言:
1. 「關鍵日期」指該項目在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成的日期。有關「關鍵日期」的定義的詳情,
請參閱《一手住宅物業銷售條例》第2條。
2. 房委會須於錦駿苑在遵照經批准的建築圖則的情況下在各方面均屬完成後的14日內,以書面為該項目申請佔用文件
( 即佔用許可證)。
3. 房委會須在佔用文件(即佔用許可證)發出後的六個月內,就其有能力有效地轉讓有關物業一事,以書面通知買方。

Notes: For Kam Chun Court:


1. ”Material date” means the date on which the Development is completed in all respects in compliance with the approved
building plans. For details of the definition of ”material date”, please refer to section 2 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
2. The HA shall apply in writing for an occupation document (i.e. Occupation Permit) in respect of Kam Chun Court within
14 days after its having completed the Development in all respects in compliance with the approved building plans.
3. The HA shall notify the purchaser in writing that it is in a position validly to assign the property within 6 months after the
issue of the occupation document (i.e. Occupation Permit).
發展項目的位置圖
Location Plan of the Development
發展項目的位置圖
LOCATION PLAN OF THE DEVELOPMENT

ment

恆輝街
HANG FAI STREET
N

E)

AD
LIN

RO
MA

TAI
EN
恆輝街

NG
R (TU

HA
HANG FAI STREET

MT


恆泰
E)

AD
LIN

RO

AD
MA

TAI

RO
EN

AN
NG
R (TU

SH
HA

N
MT

AD
O
A

RO

M
恆泰

AN
SH
ON
A
M
錦駿苑
AD Kam Chun Court
RO
AN
SH
N
AD

O
A
RO

M
AN
SH
ON

AD
A
M

RO
AN

喜泰
街 HI
SH

TAI
STRE
ON

ET
MA
山路

此位置圖參考日期為2019年3月27日、2020年5月14日、2020年
馬鞍

2020年6月15日之測繪圖(編號分別為7-SE-B、7-NE-C、7-N
製作,有需要處經修正處理。
)
TR
(M
AD

ET
ION
AD

STRE
RO

I RO

STAT
AN

地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,
TA

NG
SH

NG

HA
NI
ON

版權特許編號 xxx/xxxx。
UI

I SH
MA

鐵)TA
山路

(港
馬鞍

坑站
大水

The Location Plan is prepared with reference to Survey She





)
TR

7-NE-C, 7-NE-D and 7-SE-A dated 27 March 2019, 14 May



(M

ET

AD
ION

STRE

2020 and 15 June 2020 respectively, with adjustments wher


I RO
AT

TA
G ST

NG
HA

比例尺 SCAL

The map reproduced with permission of the



HAN信街
G
ET KOK

SH
UN
Director of Lands.  The Government of the
A KU 角街
NG

ST
REE
亞公

RE

T
Hong Kong SAR. Licence No. xxx/xxxx.
ST

大老山公路 大水坑北街 大水坑南街


TATE'S CAIRN TAI SHUI HANG NORTH TAI SHUI HANG SOUTH
HIGHWAY STREET STREET

比例尺 SCALE: 0 50 100 150 200 250 (米)


(m)
TR
EE
T

街 圖例 NOTATION 大水坑南街
HANG NORTH TAI SHUI
Revision HANG
Date SOUTH 2020
: 24 August
STREET
零散山墳所在斜坡
Slope with Scattered Graves

此位置圖參考日期為2019年3月27日、2020年7月15日、2020年7月15日及2020年8月18日之測繪圖(編號分別為7-SE-B、
7-NE-D、7-SE-A及7-NE-C)製作,有需要處經修正處理。
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,版權特許編號64/2020。
The Location Plan is prepared with reference to Survey Sheet No. 7-SE-B, 7-NE-D, 7-SE-A and 7-NE-C dated 27 March 2019,
15 July 2020, 15 July 2020 and 18 August 2020 respectively, with adjustments where necessary.
The map reproduced with permission of the Director of Lands. © The Government of the Hong Kong SAR. Licence No. 64/2020.

註: 賣方建議買方到該發展項目作實地考察,以對該發展項目、其周邊地區環境及附近的公共設施有較佳的了解。
Note: The Vendor advises purchasers to conduct on-site visit for a better understanding of the Development, its surrounding
environment and the public facilities nearby.
Kam Chun Court (Location Plan)

發展項目的布局圖
LAYOUT PLAN OF THE DEVELOPMENT
Kam Chun Court (Location Plan) A座標準 樓層
A⺎㨀㹽
BLOCK A TYPICAL FLO
Block A
䛕䙫ⷪⰧ⛽
Plan of the Development
Gate

N
發展 項目 的 布 局 圖
䙣ⰼ柬䛕䙫ⷪⰧ⛽
庱异⅌⏊
Run In
P
䰞䯞✏ᷱ
P

P
Layout
LAYOUT
Canopy above Plan of the
PLAN OF Development
THE DEVELOPMENT 圖例 NOTATION
P
BATH 浴室
㟜㫫
Drop Gate HR 消防喉轆
KIT 廚房
䶱「庱异态怺庱异态怺
P 庱异⅌⏊ LIV/DIN 客/飯廳
Emergency Vehicular
9 P Run In
8 P P
Access / Driveway
ular 10 䰞䯞✏ᷱ RS & MRR 垃圾及物料回收
y 7 2 P P
奦 㲀巖 above
Canopy
P  A⺎ 1 SA
堳ạ⇡⅌⏊
㛰咲堳ạ态怺
BLOCK A
P
I SH TELECOM ROOM 電訊機房
P
娔㛰䶇⋽⤐⏗
3 P
AR 䶱「庱异态怺庱异态怺
Pedestrain
Covered
4
5
Walkway P 9
P
OAD Emergency Vehicular
ELEC. METER ROOM 電錶房
Entrance
P
6
(with Green Roof)
8 P P
Access / Driveway W.M.C. 水錶櫃
䶇⋽⤐⏗
P

㛰咲堳ạ态怺 7
10 2 䶱「庱异态怺庱异态怺 P.D. 管道槽
Green Roof
P

䶱「庱异态怺 P 1 P
娔㛰䶇⋽⤐⏗ B⺎ 9
Emergency Vehicular
庱异态怺 䶇⋽⤐⏗ 減音窗
Covered Walkway BLOCK 8 B 3 Access / Driveway 㟜㫫
Emergency Vehicular P 4 P
P
P Green Roof
(with Green Roof) 10 Drop Gate 固定窗
Access / Driveway P
5
7 2 P
P 奦㲀
巖S
P
6
 PA⺎ 1 P

AI S
P

BLOCK A 榓
侤㯂䏪⠛ 堳ạ⇡⅌⏊ 3 HA P


䶱「庱异态怺庱异态怺
RO
P

Badminton Court PedestrainḹḺ䏪⠛ 5


4
AD
P
M A ⱘ巖 Vehicular
Emergency ⁃庱⠛ ⤐⏗娔㛰ℹ䫌怱㧩⌧ 註:
1. 平面 圖 所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標 示 之 建
P
9
Entrance Table Tennis 6Court 2
P
Carport (with Children's Play

N
ON/ Driveway
P
8 P P 1 Access
䶇⋽⤐⏗ Area on Main Roof) 2. 每個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為
P
P

㛰咲堳ạ态怺 㛰咲堳ạ态怺 P 7
10
1
2 C⺎ 3 4 5
Green Roof SH 䶱「庱异态怺庱异态怺 40 樓 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的
AN
P

娔㛰䶇⋽⤐⏗ 娔㛰䶇⋽⤐⏗ B⺎ P BLOCK C 6 Emergency Vehicular


7 䶇⋽⤐⏗ 3. 2樓 至 39 樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不
Covered Walkway Covered Walkway ℹ䫌怱㧩⌧ BLOCK B 3
P 10
9
8
RO 㟜㫫
Access/ Driveway
P 4 P P
11 Green Roof 250 毫 米(1、2、9 及10 號 單 位 除 外)
(with Green Roof) (with Green Roof) Children's Play Area
P
A Drop Gate
P
5
6䶇⋽⤐⏗ P P
P
P
P D 2 樓 至 39 樓 1、2、9 及 10 號 單 位 的 住
㛰咲堳ạ态怺 㓓⻡堳ạ⤐㨲 凯⻡Ḕ 
Green Roof P
130 毫 米 、160 毫 米 及 250毫 米 。
侤㯂䏪⠛ 娔㛰䶇⋽⤐⏗ P P 7 榓 Proposed Footbridge
5 6 堳ạ⇡⅌⏊ 杴 40樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰
Pedestrain MA ⱘ巖
Badminton Court Covered Walkway
P 4 P (Under Construction) #
⁃庱⠛ ⤐⏗娔㛰ℹ䫌怱㧩⌧
ḹḺ䏪⠛ P
2 Carport (with Children's Play (1、2、9 及10 號 單 位 除 外)。
(with Green Roof) D
1 ⺎ ON 㓓⻡⌮昴㩆⠻⑳㧺㢖 凯⻡Ḕ 
P
Table Tennis Court Entrance
P
2 1
40樓 1、2、9 及 10 號 單 位 住 宅 物 業 的
P P
䶇⋽⤐⏗ 3
P
BLOCK D⺎ P Area on Main Roof)
㛰咲堳ạ态怺 Green Roof
C 8 3 4 5
SHProposed Lift Tower and 䶱「庱异态怺庱异态怺
200毫 米、290 毫 米 及 450 毫 米。
娔㛰䶇⋽⤐⏗ P P
11
BLOCK C
P
P
P
7P
P
6 P AN
Staircase Emergency
4. 大廈 Vehicular
設 有 3 部 升 降 機。每 個 住 宅 樓 層
(UnderRConstruction) #
P
910 8 P
Covered Walkway ℹ䫌怱㧩⌧ 9 Access/ Driveway
(with Green Roof) Children's Play Area
1011
P P

㟜㫫
P
O 5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單
A
此位置圖參考日期為2019年3月27日、2020年7月15日、2020年7月15日及䶇⋽⤐⏗ D
䶱「庱异态怺庱异态怺 P
P
6
7
Emergency Vehicular
P P
P
4
5 E⺎ Drop Gate ┭㥔⎱⺞㧩⤎㧺 㓓⻡堳ạ⤐㨲 凯⻡Ḕ 
Green Roof 㛰咲堳ạ态怺 P
BLOCK E
P
(1㧺⎱⤐⏗⇭∌娔㛰 Notes: Footbridge
堳ạ⇡ P P

Access / Driveway Proposed


2020年8月18日之測繪圖(編號分別為7-SE-B、7-NE-D、7-SE-A及7-NE-C)
7
㛰咲堳ạ态怺 娔㛰䶇⋽⤐⏗
P
1 6 堳ạ⇡⅌⏊)
⅌⏊ 3P
2
4
5 朙⤐怱㧩⌧⎱䰪䏪⠛ 1. The
(Under dimensions# on the floor plan are all
Construction)
娔㛰䶇⋽⤐⏗ Covered Walkway
P P
P

Pedestrain 8
P
Pedestrain
COMMERCIAL AND 2. The floor-to-floor height of each residentia
製作,有需要處經修正處理。 Covered (with
Walkway
Green Roof) D ⺎ P
11
EntranceBLOCK
P

Entrance
䶇⋽⤐⏗
P P P 2 1 P P
RECREATIONAL 㓓⻡⌮昴㩆⠻⑳㧺㢖 凯⻡Ḕ 
The floor-to-floor height of each residentia
(with Green Roof) 9 BLOCK D
3 P P

Green Roof 10 8 (with Open Play Area and Proposed


3. TheLiftthicknesses
Tower andof the floor slabs (excludi
11
Basketball Court on 1/F
P P

Revision Date : 29 May 2020


P

P
P
P P
P
P
P
P Staircase
2/F to 39/F are 160mm and 250mm (
and Main Roof)
P
9 P
10
P
(Under Construction) #
The thicknesses of the floor slabs (excludi
地圖版權屬香港特區政府,經地政總署准許複印,
P P

㟜㫫
P
P
䶱「庱异态怺庱异态怺
P
P 7
P
P
5 E⺎
6
Drop Gate 2/F to 39/F are 130mm, 160mm and
┭㥔⎱⺞㧩⤎㧺
Emergency Vehicular
P
4

版權特許編號 xxx/xxxx。 The thicknesses of the floor slabs (excludi


P
BLOCK E 㮻ὲⰡ SCA
P

Access / Driveway 堳ạ⇡ P P


(1㧺⎱⤐⏗⇭∌娔㛰
㛰咲堳ạ态怺 40/F are 200mm and
⅌⏊ 2 1
朙⤐怱㧩⌧⎱䰪䏪⠛ ) 290mm (except
娔㛰䶇⋽⤐⏗ P 3 㟜㫫 P

The thicknesses ofAND


the floor slabs (excludi
P
Pedestrain 8 COMMERCIAL
Drop Gate
0年6月10日及 圖例 NOTATION
Covered Walkway 11
RECREATIONAL
are 200mm,BLOCK
P
Entrance P P P
40/F 290mm and 450mm
(with Green Roof) P P
9
P

10 庱异⇡⏊ (with are


4. There Open PlayinArea
3 lifts and
the building. Each res
NE-D及7-SE-A) 5. InBasketball Court on 1/F
P P

地界
P
Lot Boundary Run OutP order to mitigate the impact of road tra
䶱「庱异态怺庱异态怺
P
P P

The Location Plan A座


is prepared with reference to Survey Sheet No. 7-SE-B, 庱异⅌⏊ and Main Roof)
P
Emergency Vehicular windows and fixed windows are provide
1樓–40樓單位室號 Block A Flat Number on 1/F–40/F
P
P
Run In P
Access/ 㟜㫫
7-NE-D, 7-SE-A andB座 7-NE-C dated 27 Block
March
Block 2019,
B Flat Number 15 July 2020, 15 July 2020
on 1/F–37/F
P
1樓–37樓單位室號 Driveway Drop Gate P

C座 1樓–39樓單位室號 C Flat Number on 1/F–39/F


and 18 August 2020D座respectively,
1樓–40樓單位室號 with Block
adjustments
D Flat Number onwhere
1/F–40/F necessary. 㟜㫫
Drop Gate
E 座 1樓–40樓單位室號 Block E Flat Number on 1/F–40/F P
P P

䱚 庱异⇡⏊
0 10 20 30 40 P
Run Out
地下垃圾及物料回收房 停車位類別 數目 㮻ὲⰡ SCALE: (m) 䶱「庱异态怺庱异态怺
P

The map reproduced Refusewith permission


Storage of the
and Material Recovery Chamber Category of Parking Space Number
Emergency Vehicular
Access/
庱异⅌⏊
Run In
㟜㫫
Director of Lands.  The Floor
Government of the Revision Date : 28 May 2020
P
on Ground Driveway Drop Gate
露天汽車停車位 17 停車位類別 數目 Revision Date : 28 M
Hong
eet No. Kong SAR. Licence
7-SE-B, No. xxx/xxxx.
B座地下/C座地下高層垃圾及 Open Car Parking Spaces Category of Parking Space Number 發展項目於停車場,商業及康樂大樓設有43 個有蓋汽車停
物料回收房及廢物收集站 露天汽車停車位(部分有蓋) 9
車位、1個有蓋暢通易達汽車停車位、7個有蓋電 單車停車
露天單車停車位(部分有蓋) 3
y 2020, 10 June Refuse Storage and Material Recovery Chamber Open Car Parking Spaces (Partially Covered) Open Bicycle Parking Spaces (Partially Covered)
位及1個有蓋上落客貨停車位。此外,商業及康樂
0 10 20 30 40
有寫字樓。
䱚 8
大樓另設
錦駿苑 KAM CHUN COURT
and Junk Collection Point on Ground Floor at 㮻ὲⰡ SCALE: (m)
ere necessary. Block B / Upper Ground Floor at Block C 有蓋汽車停車位 40 露天電單車停車位 12 There are 43 numbers of covered Car Parking Spaces,
Covered Car Parking Spaces Open Motorcycle Parking Spaces 1 number of covered Accessible Car Parking Space,

LE: 0
9 May 2020 50 100 150擋土牆
200 250 (米) 露天汽車停車位(暢通易達停車位)
7 numbers of covered Motorcycle Parking Spaces and 1 number of

圖例 NOTATION(m)
2 有蓋電單車停車位 2 covered Loading and Unloading Bay provided in the Carport and
Retaining Wall
Open Car Parking Spaces (Accessible Parking Space) Covered Motorcycle Parking Spaces Commercial and Recreational Block of the Development. Besides,
there are also Offices at the Commercial and Recreational Block.
花槽 有蓋汽車停車位(暢通易達停車位) 3 露天上落客貨停車位 5
Planter # 擬 建 行 人 天 橋、擬 建 升 降 機 塔 及 樓 梯 的 位 置 及 布 局 僅 供 參
Covered Car Parking Spaces (Accessible Parking Space)
停車位類別 Category of Parking Space
Open Loading and Unloading Bays
#
考並可能會變更。
The location and layout of the Proposed Footbridge, Proposed Lift
數目 Number
垂直綠化 露天單車停車位 171 有蓋垃圾車停車位 2 Tower and Staircase are for reference only and are subject to
Vertical Greening Open Bicycle Parking Spaces Covered Spaces for Refuse Collection Vehicle change.
Revision Date : 29 May 2020
地界 Lot Boundary 露天汽車停車位 17
6 錦駿苑 KAM CHUN COURT 錦駿苑 KAM CHUN COURT 7
A座1樓 – 40樓單位室號 Block A Flat Number on 1/F–40/F Open Car Parking Spaces
B座1樓 – 37樓單位室號 Block B Flat Number on 1/F–37/F 露天汽車停車位(部分有蓋) 9
C座1樓 – 39樓單位室號 Block C Flat Number on 1/F–39/F Open Car Parking Spaces (Partially Covered)

D座1樓 – 40樓單位室號 Block D Flat Number on 1/F–40/F 有蓋汽車停車位 40


Covered Car Parking Spaces
E座1樓 – 40樓單位室號 Block E Flat Number on 1/F–40/F
露天汽車停車位(暢通易達停車位) 2
地下垃圾及物料回收房 Open Car Parking Spaces (Accessible Parking Space)
Refuse Storage and Material Recovery Chamber on Ground Floor
有蓋汽車停車位(暢通易達停車位) 3
B座地下/C座地下高層垃圾及物料回收房及廢物收集站 Covered Car Parking Spaces (Accessible Parking Space)
Refuse Storage and Material Recovery Chamber and Junk Collection Point on
露天單車停車位 171
Ground Floor at Block B / Upper Ground Floor at Block C
Open Bicycle Parking Spaces
擋土牆
露天單車停車位(部分有蓋) 3
Retaining Wall
Open Bicycle Parking Spaces (Partially Covered)
花槽
Planter 露天電單車停車位 12
Open Motorcycle Parking Spaces
垂直綠化
Vertical Greening 有蓋電單車停車位 2
Covered Motorcycle Parking Spaces
露天上落客貨停車位 5
Open Loading and Unloading Bays
有蓋垃圾車停車位 2
Covered Spaces for Refuse Collection Vehicle

發展項目於停車場,商業及康樂大樓設有43個有蓋汽車停車位、1個有蓋暢通易達汽車停車位、7個有蓋電單車停車位及1個有蓋上落客貨停車位。此外,商業及康樂大樓另設有寫字樓。
There are 43 numbers of covered Car Parking Spaces, 1 number of covered Accessible Car Parking Space, 7 numbers of covered Motorcycle Parking Spaces and 1 number of covered Loading and
Unloading Bay provided in the Carport and Commercial and Recreational Block of the Development. Besides, there are also Offices at the Commercial and Recreational Block.

# 擬建行人天橋、擬建升降機塔及樓梯的位置及布局僅供參考並可能會變更。
# The location and layout of the Proposed Footbridge, Proposed Lift Tower and Staircase are for reference only and are subject to change.

區域: 街道名稱及門牌號數:

馬鞍山 馬鞍
A座標準樓層平面圖(2樓至40樓)
C⺎㨀㹽
Block C
層平面圖 (2
BLOCK
㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 樓A40
(2㧺凚 至TYPICAL
40樓)
㧺) FLOOR PLAN (2/F-40/F)
OOR PLAN (2/F-40/F)
圖例 NOTATION
B⺎㨀
A Typical Floor Plan (2/F - 40/F) BATH
HR
浴室
消防喉轆
Bathroom
Hose Reel Block
KIT 廚房 Kitchen
250 LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
200

250

250

250
Refuse Storage and Material
晻柚气
6165 6165 150 RS & MRR 垃圾及物料回收室

955
ACOUSTIC
150
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
Recovery Room

275
FIN LIV/DIN LIV/DIN

N
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room

N
晻柚气

3750

3750
85 1480 85 1650 1650 85 1480 85 ACOUSTIC
4525

4525

4525
FIN ELECT. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
85

85
1225 85

1225 85

3295
㵛⮋ 㵛⮋
2000 BATH BATH W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard

2000
140 140 2865

85

85
Bathroom
2865
P.D. 管道槽 Pipe Duct
A⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽ 減 音(2
窗 㧺凚40㧺 ) Window

200
200 ⻁㈦ ⻁㈦ 200
KIT KIT
250

250
2065

2065
Hose Reel Acoustic

150
180 1670 1670 180
1125

1125
Block A Typical Floor Plan (2/F - 40/F)
375 200 4345 150 150 4345 765 570
Kitchen 275 150 固定窗 Fixed Window
100

100

100

100
Living/Dining Room 275 150
1125

1125
375 200 4345 150 150 4345 765 570
Refuse Storage and Material
2065

2065

150
180 1670 1670 180
收室
250

250
Recovery Room ⻁㈦ ⻁㈦
2865 註:

200
200 KIT KIT 200 2865
Telecommunications Room 140 140
85

85 1. 平 面 圖 所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構 尺 寸。
2000

2000

250
㵛⮋ 㵛⮋
85 1225

85 1225
Electrical Meter Room 2. 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.75 米(39 樓 除 外)。

200
3295
BATH BATH
6165
Water Meter Cupboard
85

85
39 樓 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的 高 度 為 2.79米。 150
4525

4525

4525
晻柚气
85 1480 85 1650 1650 85 1480 85 晻柚气
ACOUSTIC
3750

3750

ACOUSTIC ⮉棖⻚
Pipe Duct 3. 1 樓 至 38 樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 FIN灰 泥)的 厚 度 為 160LIV/DIN
毫米及
⮉棖⻚ ⮉棖⻚ FIN

275
Acoustic Window LIV/DIN LIV/DIN 215 毫 米(1、2、3、4 及 5 號 單 位 除 外)。 85 1480 85 1650

4525

4525
4115 1150 900 900 1150 4115

955
150
Fixed Window 150 1 樓 至 38 樓 1、2、3、4 及 5 號 單 位 的 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)

85

1225 85
250

250

250

250
3815 的 厚 度 為 130 毫 米、160 毫 米 及 215 毫 米 。 㵛⮋
BATH

2000
3815 100 100
375 200 150 150
200 100 39 樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚 度 為 200 毫 米(1、2、3、4 及
140
2000

2000

2000

2000

955 1125 1125 955 2865


200 ⻁㈦
建築 結 構尺寸。 200 2150 2150 200
250 275 3295 250 100 250
5 號 單 位275除 外)
3295 250
。 KI

250
為2.75米(40樓除外)。 39 樓 1、2、3、4 及 5 號 單 位 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的 厚4345 度 為 200 180
毫 1670
250

250

1125
765 570

765 570
375 200 150
的高度 為 2.79米。

275 150
275 150
米 及 450 毫 米。

100
不包括灰泥)的厚度為160 毫米及

150
4. 大 廈 設 有 3 部 升 降 機。每 個 住 宅 樓 層 均 有 2 部 升 降 機 到

150
375 達。

1125
外)。 200 4345 150
㰛挝㪪
住宅物 業 的樓板(不包括灰泥)的厚度為 W.M.C
4525 5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。
4525 180 1670

250
200 ⻁㈦
2865 200 KI
150

2865

2865
灰泥)的厚度為200 毫米及290毫米 200 140
Notes:

2000
3365
150
㵛⮋

85 1225
4345

4345
業的樓 板(不包括灰泥)的厚度為 85 2000 1.2000The85 dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre. BATH

85
4525

4525
150

2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 39/F).85 1480 85 1650

6165
85 1480 85
層均有 2部升降機到達。 The floor-to-floor height of each residential property on 39/F is 2.79m.
100

1150 㵛⮋ 㵛⮋ ⮉棖⻚

180

180
150

150
200

200
140

140
單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。 BATH
3. BATH
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on
LIV/DIN
2150

150 4115 1150 90


2000 1/F to 38/F are 160mm and 215mm (except Flats 1, 2, 3, 4 and 5).

1670

1670
1650

1650

1650

250
structural dimensions in millimetre. ⻁㈦ ⻁㈦ The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on 100
KIT KIT 375 200 3815
ial property is 2.75m (except 40/F). 1/F to 38/F are 130mm, 160mm and 215mm. 150
ial property on 40/F is 2.79m. 3750 2065 2065 3750
250 85 100 85
The thicknesses250of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property 200on 2150
ding plaster) of each residential property on 250 250 85 100 85 250 250 85 100 85 250 300
(except Flats 1, 2, 9 and 10). 39/F are 200mm (except Flats 1, 2, 3, 4 and 5).
2000 3750 2065 2065 3750 3750 2065 2065 3750 2000
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on
250

ding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10 on


250

2000
250

⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 2000
900

900
d 250mm. 䱚 KIT KIT KIT KIT 39/F are 200mm and 450mm.
1650

1650

1650

1650
1670

1670

1670

1670
0 of each residential property
5 on 曢姱㩆㈦
2150

2150

2150
ding plaster) (m)
ALE: 4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
2600

85 1225 1225 85
1150

1150
Flats 1, 2, 9 and 10). TELECOM
85 1480 85

85 1480 85

85 1480 85

85 1480 85
5. 㵛⮋ In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic
100

100
ROOM
75 200

ding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10 on


200

200

200

200
140

140

140

140
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
150

150

150

150
180

180

180

180
m. BATH BATH BATH windows and fixed windows are provided in some flats.
BATH
150

150
200
6165

2000
sidential floor is served by 2 lifts.
1150

85 2000 2000 85 85 2000 2000 85 250


raffic noise, acoustic balconies, acoustic
2150
4345

4345

4345

4345
4115

4115
2000 100 200
3740

ded in some flats.


2865

2865

2865

2865
2215
150
200

4525 4525 4525 4525


375 200

375 200
375 200

375 200

375 200
150

晻柚气
150

150

150 ACOUSTIC
4525 4525 2000 4525 1125 1125 4525 FIN
250 250 250 250 250 250 250 250 Revision
250 Date
250: 22 Ap

Revision Date : 22 April 2020 2000 3

250
2000

900
May 2020 䱚
0 5 (m)

2150

2150
㮻ὲⰡ SCALE:

1150
100
75 200
12 錦駿苑
錦駿苑 KAM CHUN
KAM COURT 9

150
CHUN COURT

4115
3740
圖例 NOTATION

375 200

150
BATH 浴室 Bathroom 250

HR 消防喉轆 Revision Date : 28 May 2020 Hose Reel


KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
P.D. 管道槽 Pipe Duct
減音窗 Acoustic Window
固定窗 Fixed Window

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(40樓除外)。40樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至39樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及250毫米(1、2、9及10號單位除外)。2樓至39樓1、
2、9及10號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及250毫米。40樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米及290毫米(1、2、9及10號單位除外)。40樓1、2、9及10號單位住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為 200毫米、290毫米及450毫米。
4. 大廈設有3部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 40/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 39/F are 160mm and 250mm
(except Flats 1, 2, 9 and 10). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10 on 2/F to 39/F are
130mm, 160mm and 250mm. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 40/F are
200mm and 290mm (except Flats 1, 2, 9 and 10). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10
on 40/F are 200mm, 290mm and 450mm.
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.

*
鞍山路150號 * 上述門牌號數為臨時門牌號數,有待該發展項目建成時確認。
BLOCK C TYPICAL FLOOR PLAN (2

B座標準樓層平面圖(2樓至37樓)
㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚39㧺)
C Typical Floor Plan (2/F - 39/F)

N
BLOCK B TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-37/F)
㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚37㧺) 1400 75 270 2150 250
圖例 NOTATION
BATH Bathroom
ck B Typical Floor Plan (2/F - 37/F)
200

浴室

200
150
250

250
晻柚气 220 2150 HR 消防喉轆 Hose Reel
ACOUSTIC

2000
2000

2000
FIN KIT 廚房 Kitchen
270 㸂柚朙⏗
75 200 100 ACOUSTIC LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Ro

250
250
250
250

250
BALCONY

C⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚39㧺 RS &) MRR

250
4115 1150 900
Refuse Storage a
955

150 6165
200 150 垃圾及物料回收室
Recovery Room

2350

2350
275

⮉棖⻚ ⮉棖⻚ ⮉棖⻚

Block C Typical Floor Plan (2/F - 39/F)


LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN

N
3750
3750

3470
晻柚气
1555 85 TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunicati

125 275250
85 1470 85 1640 1850

200
ACOUSTIC
4525

85 1480 85 1650

250
4525

4525
晻柚气

85
85

1225 85

FIN ELECT. METER ROOM Electrical Meter


⻁㈦ 6165 電錶房
3295

150
ACOUSTIC 150

85
㵛⮋

1225 85
1035

955
KIT

1415

400
BATH

1100
㵛⮋ FIN ⮉棖⻚
W.M.C. Water Meter Cu
2000

水錶櫃

275
BATH 晻柚气 晻柚气 晻柚气
1580 85

2000
2885 㵛⮋ 200 LIV/DIN
ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC
85

250
140

85
⻁㈦ BATH 晻柚气

200 3750
2865
P.D. Pipe Duct
200

KIT 1650 1651625 200 2235


200 ⻁㈦
765 570 1650 85 1480 85 FIN FIN ACOUSTIC FIN 管道槽

1035

4525
250

KIT 150 1400 75 270


2065

FIN 2150 250


100 200250

50 75 250 㸂柚朙⏗ 㸂柚朙⏗ 㸂柚朙⏗

85
150

2065

1225 85
200 1650 180 1670
減音窗 Acoustic Windo

3295
1125

ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC

200

200
㵛⮋

150
1125

570 765 4335 180 375 200 4345 150


150 275 BATH BALCONY BALCONY BALCONY

250

250
2000
曢姱㩆㈦
Fixed Window
230

固定窗
230

100
TELECOM 2865 晻柚气 2150

85
140 220
⻁㈦ ACOUSTIC

200
ROOM
375 200
1125

4345 150 200

2000
250 2000

2000
KIT FIN

250
2065
180 1670

2065

150
1670 180 270
250

⻁㈦ 75 200 㸂柚朙⏗

765 570

570
1125
2865 150 4345 765 570 100 ACOUST
200 KIT 註:

250
250
250 150

150
275 150

250
140 BALCON

2065 100

100
85
㰛挝㪪
1.
2000

1150 平900
面 圖 所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標 示 之 建 築 結 構尺寸。

250765
200 75
275 150 4115

955
W.M.C 㵛⮋ 150
85 1225

1125
150 4345 765 570
BATH 200 2. 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間 的 ⮉棖⻚ 高 度 為 2.75 米(39樓除外)。

150
1670 180

2350

2350
275
2350 2350 ⮉棖⻚

250
85
4525

4525

85 1480 85 1650
⻁㈦
200 LIV/DIN 39 樓 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之LIV/DIN 間 的 高 度 為 2.79米。

200
3750 KIT 200 200

3750

3470
2865 晻柚气

1125165 1625 200 75 2235


2235
⮉棖⻚ ⮉棖⻚ ⮉棖⻚ 85 1470 85 1640 85
150 150 3. 1 樓 至 38 樓 每 個1555 住 宅 物1850

200
140 ACOUSTIC 業 的 樓 板(不 包 括 灰 泥)的厚度為1

4525
⮉棖⻚ 85

125 275
2000
LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN FIN 晻柚气

1035 85
85

1225 85
㵛⮋
LIV/DIN 215 毫 米(1、2、3、4 及 5⻁㈦

85 1225
400 400 號 單 位 除 外)。

3295

150
㵛⮋ ACOUST

3295
BATH

50 1625 200 75
KIT

1415
4115 1150 900

400
150 BATH

1100
FIN
1 樓 至 38 樓 1、2、3、4 及 5 號 單 位 的 住 宅 物 業的樓板(不包

2000
85

4525

85
1650 85 1480 85 ⻁㈦ ⻁㈦ 200
250

250

2885 㵛⮋
3750

85
的⻁㈦厚 度 為 130 毫 米、160 毫 米 及 215 毫 米 。

250
3 4 5
KIT KIT BATH

1850

1850

200

200 1580
3815 100 ⮉棖⻚ 1650 1651625 200 2235 765 570
375 200
39KIT

1035
㰛挝㪪 樓 每 個 住 宅 物 業 的 50 樓 板(不75 包 括 灰 泥) 的 厚度為200 毫米

250
150

275
1650 165
2000

1415 1415
2000

LIV/DIN

2065
50
250 250 85 100 85 250 W.M.C 955 1125 1125 955 250 150

150
250 275 3295 250 100 250 3295 275 250 200 1650
5 號 單 位 除 外)。

200
200 2150 6165

955

1555 85

1555 85
2000 3750 2065 2065 3750 150 570 765 4335 180
1035 85 851035

1650
250

150 275
39 樓 1、2、3、4 曢姱㩆㈦
及 5 號 單 位 住 宅 物 業 的 樓 板(不包括灰泥)

230
250

250
200

765 570

765 570

230
⻁㈦ ⻁㈦
TELECOM
900

⻁㈦165 100 㵛⮋ 㵛⮋

275 150
275 150
KIT KIT
米 及 450 毫 米。ROOM
1650

1650

KIT 200 BATH BATH 㰛挝㪪


2150

W.M.C

150

150
85 1225 1225 85
4. 大 廈 設 有 3 部 升 降 機。每 個 住 宅 樓 層 均 有 2部升降機到達。
1150

㰛挝㪪 4525 4525


250 3840 85 2065 100 1580 85 3470 300 3470 85 1580 200
㵛⮋ 5. 350為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、
11 10
W.M.C
200

150

150
200

200

BATH 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 300 3750 85 2065200100 2065 85 3750
75

㰛挝㪪
150

200 75
200

150
W.M.C

250
2865

2865
200

3365
Notes:
200 250

⻁㈦ ⻁㈦ 150 ⻁㈦ ⻁㈦
815

4345

4345
KIT KIT KIT KIT
1650

1650

1650

1650
85 1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in m
4365

4365

85 2000 2000
4115
3740

2000 85 1225 1225 85 85 1225 1225 85

150
⌮昴㩆⤎⟩ 2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (exc ⮉棖
1150

6165
85 1480 85
⮉棖⻚ ⮉棖⻚ LIV/
LIFT
2150

9 8 7
㵛⮋ 㵛⮋
The floor-to-floor height of each residential property on 39/F is 2.
6
100
LIV/DIN LIV/DIN
150

150

150

150
200

200

200

200
㵛⮋ 㵛⮋

1150
BATH BATH

180

180
150

150
LOBBY

200

200

6165
140

140
BATH BATH
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each reside
2150
4525 4525
曢挝㈦
375 200
200

375 200

1/F to 38/F are 160mm and 215mm (except Flats 1, 2, 3, 4 a


3
ELEC. 2000
375

150

1670

1670
1650

1650

1650
200

METER
4365

4365

4365

4365
The 85
thicknesses100of the floor slabs (excluding plaster)
㰛挝㪪 of Flats 1, 2,
4000

⻁㈦ ⻁㈦
ROOM 㰛挝㪪 KIT KIT 250 250 85 250 W.M.C
⮉棖⻚ W.M.C ⮉棖⻚ ⮉棖⻚ 2000 ⮉棖⻚
3750 1/F to 38/F
2065 are 130mm,
2065 160mm 3750and 215mm.

250
3750 2065 2065 3750
LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN
250 85 100 85 250 The thicknesses
⻁㈦ of the ⻁㈦
floor slabs (excluding plaster) of each reside

900
250 250 85 100 85 250 4525250 854525 100 85 250 300
4525 4525
39/F KITare 200mm (except KIT
Flats 1, 2, 3, 4 and 5).

1650

1650
375 200

375 200

1000 375 200


200 2150
375 200

375 200
2000 3750 2065 2065 3750 3750 2065 2065 3750 2000
85 1225 1225
The thicknesses of the floor slabs85(excluding plaster) of Flats 1, 2,
250

1150
150

250

2000
250

⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 2000 150
900

900
250
KIT KIT KIT KIT 39/F are 200mm and 450mm. 㵛⮋

11 10
1650

1650
1670

1670

1670

1670
200

150

150
200

200
曢姱㩆㈦ 250 37
2150

2150

2150
BATH

75
2600

4. There are晻柚气 3 lifts in the building. Each residential floor is served by

150
85 1225 1225 85 85 1225 1225 85
0 5 (m)

200
1150

1150
TELECOM
㮻ὲⰡ SCALE:
85 1480 85

85 1480 85
100

5. In orderACOUSTIC
to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balc

270 100
ROOM

200 250
75 200

815
200

200

200

200
140

140

140

140
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
150

150

150

150
180

180

180

180
BATH BATH BATH BATH FIN
windows and fixed windows are provided in some flats.

4365

4365
150

200

220
4115
3740
2000
6165

2000

1150
1150

85 2000 2000 85 85 2000 2000 85 ⮉棖⻚ ⮉棖⻚

2150
2150

9
4345

4345

4345

4345
LIV/DIN LIV/DIN
4115

4115
3740

4525 4525
2865

2865

2865

2865

375 200
200

375 200
2215
150

375

150
200

200
4525 4525 4525 4525

4000
375 200

375 200

375 200
375 200

375 200

⮉棖⻚
150

晻柚气
150

150

150
ACOUSTIC LIV/DIN
4525 4525 2000 4525 1125 1125 4525 FIN
pril 2020 250 250 250 250 250 250 250 250
R

150
200
Revision Date : 22 April 2020
Revision Date : 09 JUN 2020 䱚
0 5 (m)
㮻ὲⰡ SCALE:

錦駿苑 KAM COURTKAM13


12CHUN錦駿苑 CHUN COURT

圖例 NOTATION
Revision Date : 22 April 2020
BATH 浴室 Bathroom
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
P.D. 管道槽 Pipe Duct
減音窗 Acoustic Window
固定窗 Fixed Window

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(37樓除外)。 37樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至36樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及250毫米(1、2、9及10號單位除外)。2樓至36樓1、
2、9及10號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及250毫米。37樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米及290毫米(1、2、9及10號單位除外)。37樓1、2、9及10號單位住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為 200毫米、290毫米及450毫米。
4. 大廈設有3部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 37/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 37/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 36/F are 160mm and 250mm
(except Flats 1, 2, 9 and 10). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10 on 2/F to 36/F are
130mm, 160mm and 250mm. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 37/F are
200mm and 290mm (except Flats 1, 2, 9 and 10). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 9 and 10
on 37/F are 200mm, 290mm and 450mm.
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.

Ma On Shan
District:

www.housinga
2/F-39/F)

C座標準樓層平面圖(2樓至39樓)
C⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚39㧺)
Block C Typical Floor Plan (2/F - 39/F) D座標準樓 層 平

N
BLOCK D TYPICAL FLOOR P
BLOCK C TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-39/F)
1400 75 270 2150 250

C座標準樓層平面圖(2樓至39樓)

200

200
150
250

250
Block C Typical Floor Plan (2/F - 39/F)
晻柚气
ACOUSTIC
220 2150
D⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚

2000
2000

2000
FIN

Block D Typi
270 㸂柚朙⏗
75 200
oom 100 ACOUSTIC

250
250
250

250
BALCONY

C⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚39㧺)
4115 1150 900
and Material
955

150
200

2350

2350
275

⮉棖⻚ 1400 75 270 2150 250 ⮉棖⻚

Block C Typical Floor Plan圖例(2/F - 39/F)


LIV/DIN LIV/DIN

N
200

200
tions Room

3750

3470
晻柚气

150
85 1470 85 1640 1555 85 1850

200
ACOUSTIC
4525

NOTATION
250

250

125 275
晻柚气

1035 85
85

1225 85
Room FIN 隔音鰭 220 2150 ⻁㈦
3295

150
ACOUSTIC 㵛⮋ ACOUSTIC
KIT

1415
BATH Ba

400
BATH 浴室

2000

1100
FIN
2000

2000
upboard FIN
2000

晻柚气 晻柚气 晻柚气

200 1580 85
270 200 減音露台
75 200 2885 㵛⮋ ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC HR Ho

85
消防喉轆

250
100 ⻁㈦ BATH ACOUSTIC

250
200

1650 1651625 FIN FIN FIN

250
200
250

2235 765 570

250
KIT

1035
BALCONY
1400 KIT 廚房 Kitc
250

75 270

2065
4115 1150 900 50 75 250 150 㸂柚朙⏗ 㸂柚朙⏗ 㸂柚朙⏗ 2150 250
150

ow
955

150 200 1650


1125

ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC

200

200

200
LIV/DIN 客 /飯 廳 Livi

150
570 765 200 4335 180
BALCONY BALCONY BALCONY

2350

2350
150 275
275

客/飯廳 客/飯廳

250

250
曢姱㩆㈦
230

LIV/DIN 230 TELECOM LIV/DIN 晻柚气 220 2150 Ref


3750 RS & MRR
3470
隔音鰭 85 1470 85 1640 ROOM1555 85 ACOUSTIC 垃 圾 及 物 料回收室
1850 Rec

200

2000
ACOUSTIC
4525

250 2000

2000
125 275
隔音鰭 FIN

1035 85
85

1225 85

FIN 廚房 270
3295

150
浴室 ACOUSTIC 75 200 TELECOM ROOM 電訊機房 Tel

765 570

570
KIT 100

1415

400

250
BATH

1100
FIN

250
250 150

150
2000

隔音鰭 隔音鰭 隔音鰭 ELEC. 1150


METER900ROOM 電錶房 Ele
85

㰛挝㪪 200

250765
200 75
2885 浴室 ACOUSTIC ACOUSTIC ACOUSTIC 4115
85

955
150
廚房 W.M.C

250
BATH
W.M.C. W
200

200 1580

)。 KIT 1650 1651625 200 2235 765 570 FIN FIN FIN 200 水錶櫃

1035

275
⮉棖⻚ ⮉棖⻚
250

2350 2350
2065

50 75 250 150 減音露台 減音露台 減音露台


150

200 1650 LIV/DIN P.D. 管道槽 Pip


LIV/DIN
1125

ACOUSTIC 200
ACOUSTIC 200ACOUSTIC

200

3750

3470
晻柚气

1125165 1625 200 75 2235


570 765

2235
4335 180 1555 85
160 毫 米 及 ⮉棖⻚ 150 ⮉棖⻚ ⮉棖⻚ 150 BALCONY 85 1470 85 1640 1850

200
BALCONY BALCONY ACOUSTIC Ac

4525
150 275 電訊機房 減音窗
230

LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN FIN


230

1035 85
85

1225 85
TELECOM 400 400 ⻁㈦

3295
㵛⮋ 固定窗 Fix

50 1625 200 75
ROOM KIT

1415

400
包 括 灰 泥) BATH

2000

85
⻁㈦ ⻁㈦ 2885 200
㵛⮋

85
3 4 5

765 570

250765 570
KIT KIT ⻁㈦ BATH

1850

1850

200

200 1580
1650 165 200

150

150
KIT 1625 2235
米(1、2、3、4及 㰛挝㪪 註:

250
水錶櫃

250 165
1415 1415

2065
50
250 250 85 100 85 250 50 75

200 75
W.M.C

150
W.M.C 1. 200
平面圖 1650
所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標 示之建築結構尺

1555 85

1555 85
2000 3750 2065 2065 3750 180 570 765 4335

1650
1035 85 851035

1650
250

泥)的 厚 度 為 200 毫 2350 2350 2. 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層


150 275 之 間 的 高度為2.75 米(
曢姱㩆㈦

230

230
⻁㈦ ⻁㈦
40樓 每 個 住 宅 物 業 的TELECOM
900

KIT KIT ⻁㈦ 㵛⮋ 200 200㵛⮋ 層 與 層 之 間的高度為2.7


1650

1650

2235
2235
客/飯廳 KIT BATH 客/飯廳 客/飯廳 150BATH 㰛挝㪪 ROOM
2150

150
85 1225 1225 85 W.M.C 3. 2樓 至 39樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不包括灰泥)
。 LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN
1150

400 400 215毫 米 (4、5、6、7、8 及 9號單位除外) 。

165 1625 200 75


50 1625 200 75
、減音窗及固定窗。 㵛⮋ 250 3840 85 2065 100 1580 85 3470 300 3470 85 1580 200

11 10
200

3750 2樓 至 39樓 4、5、6、7、8 及 9號單位的住宅物


150

150
200

200

BATH 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 300 3750 85 2065 100 2065 85 350
75

廚房 廚房 㰛挝㪪
150
200

的 厚 度 為 130毫 米、160毫 米 及 215毫米 。


W.M.C

250
3 4 5
KIT KIT

1850

1850
200 250

⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 40樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括灰泥)的厚度


815

水錶櫃 KIT KIT

1650 165
1415 1415KIT KIT

1650

1650

200 1650 1650

1650
50
millimetre. 250 250 85 100 85 250 W.M.C
4365

4365

9號 單 位 除 外 )。
4115
3740

2000 85 1225 1225 85 1225 1225 85

1555 85

1555 85
2000 3750 2065 2065 3750 85
cept 39/F). 1035 85 851035 40樓 4、5、6、7、8及 9 號 單 位 每個住宅物業
250

1150

⮉棖⻚ ⮉棖⻚
廚房 廚房
2150

9 8 7
2.79m. 㵛⮋ 㵛⮋ 200毫 米 及 450毫 米。
900

6
LIV/DIN LIV/DIN 廚房 浴室 浴室

150

150

150

150
200

200

200
KIT KIT BATH BATH
375 200 1650

1650

水錶櫃

6165
KIT BATH BATH 4. 大 廈 設 有 4部 升 降 機。每 個 住 宅樓層均有2 部升
2150

dential property on 4525 85 1225 452585


1225 W.M.C
1150

375 200
200

and 5). 5. 為 減 低 道 路 交 通 噪 音 的 影 響,部分單位將設有


250 3840 85 2065 100 1580 85 3470 300 3470 85 1580 200
375

150

浴室

11 10
200

200
150

150
200

200

4365

4365

4365

4365
, 3, 4 and 5 on BATH 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 300 3750 85 2065 100 2065 85 3750 350
4000
75

150

250 250 Notes: 85 100 85


200

250
⮉棖⻚ ⮉棖⻚ ⮉棖⻚ 2000
1.⮉棖⻚
3750
The dimensions on 2065
the floor 2065 3750
plan are all structural di
200 250

廚房 廚房 廚房 廚房

250
815

dential property on LIV/DIN KIT KIT LIV/DIN LIV/DIN KIT KIT LIV/DIN
1650

1650

1650

1650
2. The floor-to-floor⻁㈦height of each ⻁㈦ residential property i
4365

4365

900
4115

KIT KIT
3740

2000 4525 452585 4525 452585

1650

1650
85 1225 1225 85 1225 1225
The floor-to-floor height of each residential property o
375 200

375 200

1000 375 200


150 2150
375 200

375 200
1150

客/飯廳 客/飯廳 85 1225 1225 85


, 3, 4 and 5 on

1150
浴室 3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster)
2150

9 8 7
浴室
150

11 6
LIV/DIN LIV/DIN
150

150

150
200

200

75 200

200
BATH BATH
2/F to 39/F are 160mm and 215mm 㵛⮋ (except Flats

6165
10

200

150

150
200

200
4525 4525 BATH
y 2 lifts. 䱚 The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster)
375 200
200

150
375 200

0 5 (m)

200
晻柚气
㮻ὲⰡ SCALE: 2/F to 39/F are 130mm, 160mm and 215mm.
375

150

conies, acoustic
200

ACOUSTIC
4365

4365

3740 4365

4365
4000

The thickness of the FINfloor slab (excluding plaster) of e

4365

4365
4115
客/飯廳 客/飯廳 客/飯廳 40/F
客/飯廳is 200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9).
LIV/DIN LIV/DIN LIV/DIN ⮉棖⻚LIV/DIN ⮉棖⻚
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster)
4525 4525 4525
LIV/DIN
452540/F are 200mm and 450mm.
LIV/DIN
375 200

375 200

1000 375 200


375 200

375 200
4525 4525
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floo

375 200
200

375 200
150

5. In order to mitigate the impact of road traffic noise,

375
米 windows and fixed windows are provided in some
0 5 (m) 隔音鰭
比例尺 SCALE: ACOUSTIC
FIN

Revision Date : 22 April 2020


0 5 (m)
㮻ὲⰡ SCALE:

Revision Date : 28 May 2020


錦駿苑 KAM CHUN COURT 13
Revision Date : 17 Jun 2020
Revision Date : 28 May 2020

圖例 NOTATION 14 錦駿苑 KAM CHUN COURT

Revision Date : 22 April 2020


BATH 浴室 Bathroom
HR 消防喉轆 Hose Reel
KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN 客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
P.D. 管道槽 Pipe Duct
減音窗 Acoustic Window
固定窗 Fixed Window

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(39樓除外)。39樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至38樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(1、2、3、4及5號單位除外)。2樓至38樓
1、2、3、4及5號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及215毫米。39樓每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米(1、2、3、4及5號單位除外)。39樓1、2、3、4及5號單位住宅物業的樓板(不包括灰泥)
的厚度為 200毫米及450毫米。
4. 大廈設有3部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 39/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 39/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 38/F are 160mm and 215mm
(except Flats1, 2, 3, 4 and 5). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on 2/F to 38/F are
130mm, 160mm and 215mm.The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 39/F is 200mm
(except Flats 1, 2, 3, 4 and 5). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 1, 2, 3, 4 and 5 on 39/F are 200mm
and 450mm.
4. There are 3 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.

150 Ma On Sh
Name of Street and Street No.:

authority.gov.hk/hos/2
平 面 圖(2 樓 至 40樓)
PLAN (2/F-40/F)
D座標準樓層平面圖(2樓至40樓) E座標準樓 層 平
BLOCK E TYPICAL FLOOR P
BLOCK D TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-40/F)

⹚杉⛽(2㧺凚40㧺) E⺎㨀㹽㧺ⱋ
ical Floor Plan (2/F - 40/F) 955 1125 1125 955 955 1125 1125 955
Block E Typ
250 275 3295 250 100 250 3295 275 250 275 3295 250 100 250 3295 275 250

765 570

765 570

765 570

765 570
275 150
275 150

275 150
275 150

N
275

275
200

200

200
150

150

150

150
75
200
4525 4525 4525 4525 圖例 NOTATION
athroom 200 200 BATH Ba
150 200 150 浴室
200

2885

2885

2885

2885
ose Reel

N
150 150 HR 消防喉轆 H

4365

4365

4365

4365
tchen 85 2000 2000 85 85 2000 2000 85
KIT Ki
廚房
ving/Dining Room
D⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚40㧺)
6165

6165

6165

6165
85 1470 85

85 1470 85

85 1470 85

85 1470 85
LIV/DIN 客 /飯 廳 Liv
6165

efuse Storage and Material 㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋


Re

200

200

200

200
150

150
150

150
ecovery Room BATH BATH BATH BATH RS & MRR
Block D Typical Floor Plan (2/F - 40/F)
曢姱㩆㈦ 垃 圾 及 物 料回收室
TELECOM Re
85 1225 1225 85 85 1225 1225 85
elecommunications Room ROOM 955
TELECOM 1125 1125 955 955
250ROOM 電 訊 3295
機房 Te
1650

1650

1650

1650
1640

1640

1640

1640
250 275 3295 100 250 275 250
⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦
ectrical Meter Room ELEC. METER ROOM El
KIT KIT KIT KIT 電錶房

765 570

765 570
Water Meter Cupboard

275 150
275 150
W.M.C. 水錶櫃 W
250

250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250

275
pe Duct

200

200
150

150

150
P.D. Pi

75
管道槽
coustic Window 4525 4525

200
⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦
㰛挝㪪 減音窗 A
W.M.C
xed Window KIT KIT KIT 200
1640

1640

1640
200
150 固定窗 Fi

2885

2885
1225 85 85 1225 1225 85 150

4365

4365
⌮昴㩆⤎⟩ 85 2000 2000 85
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
BATH BATH BATH LIFT 註:

6165

6165

6165
85 1470 85

85 1470 85
尺 寸。 LOBBY 1. 平 面 圖 所 列 之 數 字 為 以 毫 米 標示之建築結構
6165

6165

6165

6165
(40樓除 外)。 㵛⮋
2. 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 BATH 之㵛⮋
間 的高度為2.75 米(

200

200
150
85 85 85

150
2000 2000 2000 BATH
79 米。 曢姱㩆㈦
40樓 每 個 住 宅 物 業 的 層 與 層 之 間的高度為2.
TELECOM
泥)的 厚度為160 毫 米 及 ROOM
85 1225 1225 85
3. 2樓 至 39樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不包括灰泥

1650

1650
1640

1640
215毫⻁㈦ 米 (4、5、6、7、8
⻁㈦ 及 9號單位除外) 。
物 業 的樓 板(不包 括 灰 泥) ❪✥⎱ 2樓KIT至 39樓 4、5、6、7、8KIT
及 9號單位的住宅
䉐㖀⛅㔝⮋
的 厚 度 為 130毫 米、160毫 米 及 215毫米 。

250
曢姱㩆㈦
150

150

150

度 為200 毫米(4、5、6、7、8 及 RS & MRR 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250
TELECOM 40樓 每 個 住 宅 物 業 的 樓 板(不 包 括灰泥)的厚
ROOM
9 號 單 位 除 外 )。 㰛
業 的 樓 板(不包括灰 泥)的 厚 度 為 ⻁㈦ 40樓 ⻁㈦4、5、6、7、8 ⻁㈦ 及 9號 單 位 每個住宅物業 W
曢挝㈦ KIT KIT KIT

1640

1640

1640
ELEC. 200毫 米 及 450毫 米。
升 降機 到達。 METER 1225 85 85 1225 1225 85
4. 大 廈 設 有 4部 升 降 機。每 個 住 宅樓層均有2 部
有 減 音露 台、減音 窗 及 固 定 窗。 ROOM
㵛⮋ 5.
㵛⮋為 減 低 道 路 交 通 噪 音 的 影 㵛⮋響,部分單位將設有

250
4115 1150 900 6165 BATH BATH BATH
150 150

955

6165

6165

6165
11 8 Notes:
⮉棖⻚ ⮉棖⻚

275
imensions in millimetre. LIV/DIN LIV/DIN 2000 85 85
1. 2000
The dimensions on the floor 85
2000plan are all structural d
is 2.75m (except 40/F). 晻柚气
85 1470 85 1640 1640 85 1470 85 ACOUSTIC 2. The floor-to-floor height of each residential property

4525
on 40/F is 2.79m. FIN The floor-to-floor height of each residential property
85

1225 85

1225 85

85

3295
of each residential property on 㵛⮋ 㵛⮋ 3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster
ts 4, 5, 6, 7, 8 and 9). BATH BATH
2000

2000
2885 2/F to 39/F are 160mm and 215mm (except Fla
of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 2885
⻁㈦ ⻁㈦ The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster

200

150

150

150
KIT KIT

250
2/F to 39/F are 130mm, 160mm and 215mm.

150
1650 200
each residential property on

1125
150 4365 765 570 The thickness of the floor slab (excluding plaster) of
). 275 150
40/F is 200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9

100
of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 275 150
The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster

1125
150
䱚 4365 765 570
0 5 (m)
150
1650 200 40/F are 200mm and 450mm.
㮻ὲⰡ SCALE:

250
or is served by 2 lifts. ⻁㈦ ⻁㈦
4. There are 4 lifts in the building. Each residential flo

200
KIT KIT
acoustic balconies, acoustic 2885
2885 5. In order to mitigate the impact of road traffic150 noise
2000

2000

flats. 㵛⮋ 㵛⮋
85 1225

85 1225

windows and fixed windows are provided in some

3295
BATH BATH
85

85
4525

4525

85 1470 85 1640 1640 85 1470 85

10 9
⮉棖⻚ ⮉棖⻚

275
LIV/DIN LIV/DIN

955
150 4115 1150 900 900 1150 4115 150

3745 250
100
270 200
75

䱚Revision Date : 28 May 2020


0 5 (m)
250 2150 270 75 㮻ὲⰡ SCALE:
Revision Date : 28 May 2020

圖例 NOTATION 16 錦駿苑15
錦駿苑 KAM CHUN COURT KAM CHUN COURT

BATH 浴室 Bathroom 150

HR 消防喉轆 Hose Reel


KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN Living/Dining Room
Revision Date : 28 May 2020
客/飯廳
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
P.D. 管道槽 Pipe Duct
減音窗 Acoustic Window
固定窗 Fixed Window

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(40樓除外)。40樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至39樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(4、5、6、7、8及9號單位除外)。2樓至39樓
4、5、6、7、8及9號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及215毫米。40樓每個住宅物業的
樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米(4、5、6、7、8及9號單位除外)。40樓4、5、6、7、8及9號單位每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米及450毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 40/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 39/F are 160mm and 215mm
(except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 2/F to 39/F
are 130mm, 160mm and 215mm. The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 40/F is
200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 40/F
are 200mm and 450mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.

*
Shan Road
2020/KamChun * The above street number is provisional and is subject to confirmation when the Development is completed.
平 面 圖(2 樓 至 40樓)
PLAN (2/F-40/F)
E座標準樓層平面圖(2樓至40樓)
BLOCK E TYPICAL FLOOR PLAN (2/F-40/F)
ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚40㧺)
pical Floor Plan (2/F - 40/F) 250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250

765 570

765 570

765 570

765 570
275 150
275 150

275 150
275 150

N
275

275
200

200

200
150

150

150

150
75
4525 4525 4525 4525

200 150
200
150
200
Bathroom 200 200

2885

2885

2885

2885
150 150
Hose Reel

4365

4365

4365

4365

N
85 2000 2000 85 85 2000 2000 85
Kitchen
6165

6165

6165

6165
85 1470 85

85 1470 85

85 1470 85

85 1470 85
E⺎㨀㹽㧺ⱋ⹚杉⛽(2㧺凚40㧺)
iving/Dining Room
6165

㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋

200

200

200

200
150

150
150

150
Refuse Storage and Material 曢姱㩆㈦ BATH BATH BATH BATH

Block E Typical Floor Plan (2/F - 40/F)


Recovery Room TELECOM
85 1225 1225 85 85 1225 1225 85
ROOM

1650

1650

1650

1650
1640

1640

1640

1640
Telecommunications Room ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 250
955
275 3295 250
1125
100
1125
250 3295 275
955
250
95
KIT KIT KIT KIT
Electrical Meter Room

765 570

765 570
250

Water Meter Cupboard

275 150
275 150
250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250

275
200

200
150

150
Pipe Duct

75
㰛挝㪪
Acoustic Window ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦ 4525 4525

200
W.M.C
KIT KIT KIT
1640

1640

1640
200
Fixed Window 1225 85 85 1225 1225 85 200
150

2885

2885
150
㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋ ⌮昴㩆⤎⟩

4365

4365
85 2000 2000 85
BATH BATH BATH LIFT
LOBBY
6165

6165

6165

6165

6165
85 1470 85

85 1470 85
構 尺 寸。

6165
2000 85 85 2000 2000 85 㵛⮋ 㵛⮋
米(40 樓除 外) 。

200

200
150
150
曢姱㩆㈦ BATH BATH
2.79 米。 TELECOM
85 1225 1225 85
泥)的厚度 為 160 毫 米 及 ROOM

1650

1650
1640

1640
。 ❪✥⎱ ⻁㈦ ⻁㈦
宅 物 業 的樓 板(不包 括 灰 泥) KIT KIT
䉐㖀⛅㔝⮋
曢姱㩆㈦
150

150

150

RS & MRR

250
TELECOM
250 3750 85 2065 100 2065 85 3750 250
厚 度 為200毫米(4、5、6、7、8及 ROOM

曢挝㈦
業 的 樓板(不 包括灰 泥)的 厚 度 為 ⻁㈦ ⻁㈦ ⻁㈦
ELEC. KIT KIT KIT

1640

1640

1640
METER
部 升 降機 到達。 ROOM 1225 85 85 1225 1225 85

250
設 有 減 音露 台、減音 窗 及 固 定 窗。 4115 1150 900 6165 㵛⮋ 㵛⮋ 㵛⮋
150 150 BATH BATH BATH

955
11 8
⮉棖⻚ ⮉棖⻚

6165

6165

6165
275
LIV/DIN LIV/DIN
dimensions in millimetre. 85 1470 85 1640 1640 85 1470 85
2000 85 晻柚气 85 2000 2000 85
ACOUSTIC

4525
y is 2.75m (except 40/F). FIN
85

1225 85

1225 85

85
y on 40/F is 2.79m.

3295
㵛⮋ 㵛⮋
r) of each residential property on BATH BATH
2000

2000
2885
ats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). 2885
⻁㈦ ⻁㈦

200
r) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on KIT KIT

250

150

150

150
150
1650 200

1125
150 4365 765 570
of each residential property on 275 150

100
9). 275 150

1125
150
r) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 䱚 4365 765 570
0 5 (m)

150
1650 200
㮻ὲⰡ SCALE:

250
⻁㈦ ⻁㈦

200
KIT KIT
oor is served by 2 lifts. 2885
2885
2000

2000

e, acoustic balconies, acoustic 㵛⮋ 㵛⮋


150
85 1225

85 1225

3295
e flats. BATH BATH
85

85
4525

4525
85 1470 85 1640 1640 85 1470 85

10 9
⮉棖⻚ ⮉棖⻚

275
LIV/DIN LIV/DIN

955
150 4115 1150 900 900 1150 4115 150

250
100 3745
270 200
75


250 2150 270 75 0 5 (m)
㮻ὲⰡ SCALE:
0

圖例 NOTATION 錦駿苑 KAM CHUN COURT 17

BATH 浴室 Bathroom 150

HR 消防喉轆 Hose Reel


KIT 廚房 Kitchen
LIV/DIN Revision Date : 28 May 2020
客/飯廳 Living/Dining Room
Refuse Storage and Material
RS & MRR 垃圾及物料回收室
Recovery Room
TELECOM ROOM 電訊機房 Telecommunications Room
ELEC. METER ROOM 電錶房 Electrical Meter Room
W.M.C. 水錶櫃 Water Meter Cupboard
P.D. 管道槽 Pipe Duct
減音窗 Acoustic Window
固定窗 Fixed Window

註:
1. 平面圖所列之數字為以毫米標示之建築結構尺寸。
2. 每個住宅物業的層與層之間的高度為2.75米(40樓除外)。40樓每個住宅物業的層與層之間的高度為2.79米。
3. 2樓至39樓每個住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為160毫米及215毫米(4、5、6、7、8及9號單位除外)。2樓至39樓
4、5、6、7、8及9號單位的住宅物業的樓板(不包括灰泥)的厚度為130毫米、160毫米及215毫米。40樓每個住宅物業的
樓板(不包括灰泥)的厚度為200毫米(4、5、6、7、8及9號單位除外)。40樓4、5、6、7、8及9號單位每個住宅物業的樓板
(不包括灰泥)的厚度為200毫米及450毫米。
4. 大廈設有4部升降機。每個住宅樓層均有2部升降機到達。
5. 為減低道路交通噪音的影響,部分單位將設有減音露台、減音窗及固定窗。

Notes:
1. The dimensions on the floor plan are all structural dimensions in millimetre.
2. The floor-to-floor height of each residential property is 2.75m (except 40/F). The floor-to-floor height of each residential
property on 40/F is 2.79m.
3. The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of each residential property on 2/F to 39/F are 160mm and 215mm
(except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 2/F to 39/F
are 130mm, 160mm and 215mm. The thickness of the floor slab (excluding plaster) of each residential property on 40/F is
200mm (except Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9). The thicknesses of the floor slabs (excluding plaster) of Flats 4, 5, 6, 7, 8 and 9 on 40/F
are 200mm and 450mm.
4. There are 4 lifts in the building. Each residential floor is served by 2 lifts.
5. In order to mitigate the impact of road traffic noise, acoustic balconies, acoustic windows and fixed windows are provided in
some flats.
住宅物業的面積
及臨時參考售價
AREA AND PROVISIONAL REFERENCE PRICE
OF RESIDENTIAL PROPERTIES

住宅物業的實用面積
平方米 (平方呎) 註1
Saleable Area of Residential Properties
sq.m. (sq.ft.) Note 1

34.8 (375) - 41.6 (448) 28.9 (311) - 45.9 (494)


減音露台的面積 (計算入實用面積)
平方米 (平方呎)
Area of Acoustic Balcony (Included in the Saleable Area)
sq.m. (sq.ft.)

- 2.8 (30) - 3.8 (41)#


住宅物業數目
Number of Residential Properties

1,096 983
臨時參考售價(元) 註2
Provisional Reference Price ($) Note 2

2,538,000 1,987,100
至 to 至 to

3,787,300 4,063,900
# 只有A座1, 2, 9及10號單位、B座1, 2, 9及10號單位、C座1至5號單位、D座4至9號單位及E座4至9號單位設有減
音露台。
Acoustic balconies are provided in Flats 1, 2, 9 and 10 of Block A, Flats 1, 2, 9 and 10 of Block B, Flats 1 to 5 of
Block C, Flats 4 to 9 of Block D and Flats 4 to 9 of Block E only.

上述實用面積是按照《一手住宅物業銷售條例》第8條計算得出。
錦駿苑住宅物業均不設工作平台、陽台、空調機房、窗台、閣樓、平台、花園、停車位、天台、梯屋、前庭及
庭院。
The saleable areas as stated above are calculated in accordance with section 8 of the Residential Properties
(First-hand Sales) Ordinance.
There is no provision of utility platform, verandah, air-conditioning plant room, bay window, cockloft, flat roof,
garden, parking space, roof, stairhood, terrace and yard in respect of the residential properties in Kam Chun Court.

註: 1. 上述以平方呎列明之面積是以1平方米=10.764平方呎換算,並四捨五入至整數平方呎。
2. 臨時參考售價只是在最終的折扣率和平均售價確定前供申請者參考的臨時數字。作為一項一次性的
特別安排,房委會會在2020年8月下旬取得2020年4月至6月非業主住戶每月入息中位數時,才確定
「出售居屋單位2020」最終的折扣率和平均售價。若相關入息數字下跌,折扣率將會上調,即平均
售價會下調;但若相關入息數字上升,房委會將不會下調折扣率,即不會上調平均售價。
Notes: 1. The areas as specified above in square feet are converted at a rate of 1 square metre = 10.764 square
feet and rounded to the nearest whole square foot.
2. The provisional reference price is just provisional figures for reference by applicants before the
finalisation of the discount rate and average selling prices. As a one-off special arrangement, HA would
finalise the discount rate and average selling prices for Sale of HOS Flats 2020 when the median
monthly household income of non-owner occupier households for April to June 2020 is available in late
August 2020. Should the relevant income figure drop, the discount rate would be adjusted upward,
meaning that the average selling prices will be adjusted downward; but in case the relevant income
figure goes up, HA would not adjust the discount rate downward, meaning that the average selling prices
will not be adjusted upward.

You might also like