Professional Documents
Culture Documents
"riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings
us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.
"Sir Tristram, violer d'amores, fr'over the short sea, had passencore
rearrived from North Armorica on this side the scraggy isthmus of Europe
Minor to wielderfight his penisolate war: nor had topsawyer's rocks by the
stream Oconee exaggerated themselse to Laurens County's gorgios while
they went doublin their mumper all the time: nor avoice from afire bellowsed
mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick not yet, though venissoon after, had
a kidscad buttended a bland old isaac: not yet, though all's fair in
vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe. Rot a peck of
pa's malt had Jhem or Shen brewed by arclight and rory end to the
regginbrow was to be seen ringsome on the aquaface.
1[1] I quote the following texts: Ulysses: The Corrected Text (Penguin, 1986); A Portrait of the Artist as a Young Man (Triad
Paladin, 1988).
declarations at the end of A Portrait of the Artist as a Young Man are
undermined by an irony immanent in that novel itself and still more by the
character’s further development in Ulysses, but we cannot suppose that
Bloom’s defence of love against hatred in “Cyclops” (12.1485) or Molly’s final
“Yes” to love and to life are similarly undercut. These moments of affirmation
may suffice to justify the claim that the novel broadcasts a humanistic
message, affirming, in the mode of comedy, the dignity of human beings in
face of all that threatens to rob their lives of worth. The entire play with the
Homeric quest motif might be only a McGuffin to keep the comedy going,
constantly projecting intimations of sublimity into the Dublin everyday, but not
seriously aiming to complete a grand epic trajectory. It is more “the spirit of
the thing” that conveys a celebration of ordinary human life.
Perhaps it suffices for Joyce’s purposes thus to adumbrate significances,
leaving them there for the readers to take up or not as they please, while
giving no definitive confirmation or disconfirmation of them. The meeting of
Bloom and Stephen can be read as a failed communion, if the reader wishes
to take it as such. To construe it as a triumphant conclusion to the epical
quest one must attach great weight to the colloquy that fills the first half of the
nostos (return) section of the novel (up to 17.1234). Tracing their movements
throughout the day, one can sound their inner sense of lack and anxiety,
which may lend to their apparently trivial exchanges when they finally meet a
momentous significance. Speculation about the nature of Joyce’s project as
an artist can also lend weight to this encounter, which may be seen as a
reconciliation or integration that brings opposing forces into creative interplay.
After this, the return of Bloom to Molly, whom he has not seen since the
brief morning conversation (3.244-381), provides the final orientation of the
novel. Molly’s final monologue must bear some structural relationship to the
father and son plot. She is the third person of the novel’s Trinity. In the New
Testament, the Holy Spirit is poured out on the community after the atoning
event of Calvary. Christian dogma traces the eternal relations between
Father, Son and Holy Ghost, which underpin the events of atonement and
reconciliation, and in which the Spirit proceeds from the Father and the Son,
while remaining consubstantial with them in the unity of the godhead. Molly’s
monologue is poured out after the stiff dialogue between Bloom and Stephen,
which achieves, or at least mimes, an at-one-ment between the father and
son figures, and we may suppose that her fullness of being is a re-
presentation of the totality of life that has been grasped and enacted in
different but no less valid ways by Bloom and Dedalus. But such schemas
are little more than surmise. Joyce prefers to leave them in the realm of
suggestion.
New Backgrounds
Fatherhood, human and divine, is firmly planted at the heart of the novel’s
web of symbols, and no approach to the work can circumvent this theme.
Three recent publications may help us find a denser human and
psychological content in it. The first of these is the biography of John
Stanislaus Joyce,2[2] which reveals that James, the eldest surviving son,
enjoyed a deep, reciprocal, lifelong bond of love with his father, while the
other siblings, especially Stanislaus, grew to detest the man whose
alcoholism had plunged them into poverty. Well-placed in Cork and Dublin
society, and proud of his ancestors, John Joyce could have been a
substantial, respected figure in early twentieth century Ireland. Instead his
career followed a downward trajectory, which James, ensconced in literary
Paris, could only deplore from afar. The twenty-year old writer had fled the
paternal home for Europe in 1902, and had fled again in 1904 with Nora
Barnacle, returning only for a visit in 1909. Filial sentiment throve on absence
and on the resources of literary idealization.
Unable to help his father in real life, Joyce may be seen as atoning to him
in his writing. Guilt at having abandoned the aging man to his fate – “O father
forsaken/Forgive your son” (“Ecce Puer”) – finds alleviation in a projection of
the image of John Stanislaus in his intact prime, as the Simon Dedalus of A
Portrait of the Artist as a Young Man and Ulysses.. The portrait of Simon is
lifelike and seems unsparingly realistic, but it is an artful selection of
memorable sayings and gestures that magnifies the father just as the son is
magnified in the brilliant and heroic figure of Stephen Dedalus. Simon bears
himself with dignity and is spoken of with respect by the other men in
Ulysses, including Bloom, and his improvidence as a paterfamilias is made to
seem a charming waywardness. His debilitating alcoholism is airbrushed, and
his most memorable appearance, in “Sirens,” is as a tenor who stirs the
hearers, including Bloom, to ecstasy. (Some critic has suggested that the
unnamed narrator of “Cyclops” is Simon Dedalus; his fairly Simonesque
2[2] John Wyse Jackson and Peter Costello, John Stanislaus Joyce (St. Martin’s Press, 1998). Stanislaus Joyce judges that “the
two dominant passions of my brother’s life were love of father and of fatherland… Both passions stemmed, I believe, from an
ancient love of God… love of his country, or rather of his city, that was to reject him and his work; love of his father, who was
like a mill-stone round his neck.” Meanwhile, “my mother had become for my brother the type of the woman who fears and, with
weak insistence and disapproval, tries to hinder the adventures of the spirit” (My Brother’s Keeper [New York: McGraw-Hill,
1964], 238.
occupation, as a “collector of bad and doubtful debts” [12.24-5], as well as his
scathing wit, might support this identification, but it is of course untenable.
However, it may be that Joyce drew on unseemlier aspects of his father’s
character in creating this cynical Thersites-figure.)
Jackson and Costello suggest that it is John Stanislaus’s experience more
than Joyce’s own that provides the substance of the novels. Both in his years
of prosperity and in his long decline, the father was linked with many different
circles, high and low, so that the story of his life could be seen as a mirror of
the history of his country. Joyce seems to have absorbed this vast
experience by a total transfusion. Beyond the figure of Simon, we find some
aspects of the father’s character and experience attributed to Leopold Bloom.
Above all, the central figure of Finnegans Wake H.C. Earwicker or Here
Comes Everybody, is an apotheosis of John Stanislaus. The central incident
of that work, an encounter of HCE with a cad in the Phoenix Park, is
modelled on the story John Stanislaus told his employers when he turned up
without the week’s rates collection – that it had been stolen from him by a cad
in the Park. That unbelievable tale could be taken as emblematic of the social
“fall” of John Stanislaus and his family. The falling father merges with fallen
Adam in Joyce’s mythological fantasy, with the Phoenix Park as Eden. Fall
and resurrection go together in Finnegans Wake, which pays tribute to the
formidable vitality of the father even in decay.
However, this view of things is relativized by the second of the books I
referred to, Jean Kimball’s illuminating study of Joyce’s reception of
psychoanalysis,3[3] which takes the works as primarily the author’s own
confessional self-analysis and their principal characters as projections of
himself. Stephen is less in search of a father than in search of his own birth
as an adult. Bloom is modelled on the adult Joyce. The meeting of Stephen
and Bloom is the artist’s unification of his past and his present. In composing
the novel, Joyce may have sought to retrieve and redeem his father’s world,
but a more obvious goal is to retrieve his youth, imaged in Stephen, from the
vantage point of his middle years, imaged in Bloom. From this recovered
unity the spirit of artistic creation proceeds. The “Scylla and Charybdis”
episode gives ample support for this approach, beginning with its opening
allusion to Goethe: “And we have, have we not, those priceless pages of
Wilhelm Meister. A great poet on a great brother poet” (9.2-3). Goethe
notoriously drew from his own bosom the matter of his art, calling his work
3[3] Jean Kimball, Joyce and the Early Freudians (Gainesville: University Press of Florida, 2003).
“fragments of a great confession.” He was thirty-nine years old when he
published Wilhelm Meister’s Apprenticeship in 1886, about the same age as
the author of Ulysses, while the protagonist is a youthful artist, like Stephen,
to whom he gives some autobiographical memories.
But the autobiographical aspect of Joyce’s fictions is sublimated according
to the principles expounded by Stephen in A Portrait and in “Scylla and
Charybdis.” Individual experience is absorbed in a wider experience, “the
uncreated conscience of my race,” or an epic of Everyman. Thus
Shakespeare “was and felt himself the father of all his race, the father of his
own grandfather, the father of his unborn grandson” (9.868-9). Richard
Kearney believes that Stephen renounces this inflationary, narcissistic view
of art when he denies that he believes his own theory.4[4] But this denial is no
sudden conversion, and what is denied is not Stephen’s vision of art but
merely his farfetched biographical speculations about Shakespeare. Joyce
the artist fathers Stephen and Bloom, drawing their substance primarily from
his own experience. Stephen is strained and bookish, and his descent to the
humble details of real life, as when he identifies God with “a shout in the
street” (2.386) or when he relates the story of two old Dublin ladies climbing
Nelson Pillar (7.923-1027), is more a display of wit than a warm and
sympathetic response to ordinary mortals. Bloom, mellow, muddled and
middle-aged, is the ideal corrective, guiding Stephen to a more sensual and
compassionate reaction to the people around him. Kearney sees Bloom as
the bearer of a Zen-like sensitivity to the epiphanies of the everyday, the
prophet of an integral phenomenality. In Stephen’s second recollection of the
dream that foreshadows his meeting with Bloom the phrase “You will see”
(9.1208) could refer to just this richer and warmer embrace of the real world
(though in the first recollection it is “you will see who” [3.369]).
Finally, Kathleen Ferris’s chilling book provides a physical basis for the
identification of Bloom with the adult Joyce. 5[5] Ferris sees Bloom’s bad
eyesight, jerky walk, sexual impotence, premature aging, and his guilt over
the death of his infant son, as so many indications that Bloom is syphilitic.
She gives evidence that Joyce himself was diagnosed as syphilitic in 1904;
that he was advised by Gogarty, whose long ballad making fun of his
misfortune caused the breach in their friendship; that his flight from Ireland
was motivated by fear of the ridicule of his compatriots; that his eye-problems
4[4] Richard Kearney, “Epiphanies in Joyce and Proust,” The New Arcadia Review 3 (2005).
http://www.bc.edu/publications/newarcadia/archives/3/epiphaniesinjoyce.
5[5] Kathleen Ferris, James Joyce and the Burden of Disease (Lexington: The University Press of Kentucky, 1995).
(not attested in his early years) as well as incontinence, impotence, growing
misogyny, strange walk, the miscarriage of his third child (a male foetus
which Joyce examined carefully), Nora’s hysterectomy and Lucia’s insanity
can all be traced to his infection. Shame and self-loathing give Joyce’s writing
a penitential cast. Against Richard Ellmann’s portrayal of Joyce as a secular
humanist, Ferris presents him as “a guilt-ridden, diseased, deracinated
Catholic who repented his sins, and whose works form an allegory of his life”
(14). His clowning in the face of tragedy is in part bravado and necessary
“denial” and in part a mask for a confessional exposure of his miserable lot,
filtering through his prose in webs of allusion to syphilis, beginning with his
first story, “The Sisters” (1902, revised 1904). However, Ferris pushes the
thesis too far.
Allusions to syphilis pervade Joyce’s fiction, creating twinges of unease in
the characters or the reader – “My teeth are very bad. Why, I wonder”
(3.494); “who knows is there anything the matter with my insides or have I
something growing in me” (18.1149-50) –, but there is no real evidence that
any of the three protagonists of Ulysses have contracted syphilis; Bloom’s
worry that his wife might be infected by Boylan (8.101-9) would not make
sense if he was himself infected. Joyce has a medically alert eye for the
symptoms of all the diseases and unhealthy conditions that menaced his
lower class population, as mentioned in contemporary Reports on Public
Health.6[6] Syphilis is not given any inordinate attention. That Joyce had (or
had not) syphilis is a determinate fact, but the health of fictional characters
does not lend itself to sharp objective diagnoses. If Joyce is confessing
himself across his fictional characters, the confession becomes more and
more opaque the more the webs of irony thicken, thwarting any effort to recall
his art to declarations of naked fact.
The Telemachia
The opening pages of the novel are dominated by maternal images –
Stephen’s recollections of his mother’s death, the bowl at her bedside,
Mulligan’s shaving bowl, the sea, “our great sweet mother” (1.80) envisioned
as “a bowl of bitter waters” (249), and the milkwoman associated with Mother
Ireland. The theme of paternity makes its entry when Mulligan refers to
Stephen’s theory on Hamlet. “He proves by algebra that Hamlet’s grandson is
Shakespeare’s grandfather and that he himself is the ghost of his own father”
6[6] See Andrew Gibson, “Macropolitics and Micropolitics in ‘Wandering Rocks,” European Joyce Studies 12 (2002), 27-56;
here 37-9.
(555-7). This is a garbled account of the theory that will be expounded in the
library chapter, and even in that chapter itself the reader is likely to be
perplexed and confused. Joyce does not want to set the theme too
schematically before us, lest it be imposed as a procrustean grid on the story
and its characters. Haines misunderstands Mulligan to mean that Stephen
thinks he himself is the ghost of Simon, which prompts Mulligan’s
exclamation: “O, shade of Kinch the elder! Japhet in search of a father!”
(561). The theological dimensions are immediately put in play in Haines’s
comment on Hamlet: “I read a theological interpretation of it somewhere, he
said bemused. The Father and the Son idea. The Son striving to be atoned
with the Father” (577-8). This clearly invites the reader to attempt a
theological interpretation of the novel itself. The meeting of Stephen and
Bloom will be an at-one-ment between a son in revolt against his paternal
background and a father who mourns the loss of his own son as well as his
own father. In the symbolic pattern of the novel it is also an atonement
between Greek and Hebrew, Christian and Jew.
The blitheness with which the paternity theme is handled contrasts with the
potent presence of the mother in Stephen’s mind. His bond of remorse to the
dead mother holds captive the energy that could make him a father or a
creator. His play with theological ideas of fatherhood bespeaks less an
oedipal resentment of the father than an inability to connect with fatherhood,
perhaps a psychotic defection of the Symbolic Order, to speak like Lacan.
Stephen thinks of “Arius warring his life long upon the consubstantiality of the
Son with the Father” (1.657-8) and “the subtle African heresiarch Sabellius
who held that the Father was Himself His own Son. Words Mulligan had
spoken a moment since in mockery to the stranger” (659-61). As a rebel
against his father’s house and against identification with his father, Stephen
is Arian; as an artist claiming to be father to himself, replacing Simon with the
mythical Daedalus, he is Sabellian. Both heresiarchs are seen as alienated
from the Symbolic Order, gesturing against it in a futile weaving of the wind.
Stephen’s mental juggling suggests the lack of a functioning paternal relation
in his life. Bloom will appear as the person best designated to re-establish a
relation with a father figure, to reconnect Stephen with the human race.7[7] (In
7[7] “Since, in Stephen’s opinion, no absolute certainty can be attained about fatherhood in the physical sense, he succeeds more
easily in the separations from the person who is considered to be his corporeal father. The accomplishment of this separation
leaves him free to seek his spiritual father… Bloom differs from Daedalus, however, in that he does not appear exclusively as
representative of the spiritual principle but as both ‘mental father’ and as the embodiment of the lifeworld, that is to say, he
unifies in himself the paternal and the maternal principle” (Willi Erzgräber, “Art and Reality: An Interpretation of ‘Scylla and
Charybdis,’” James Joyce Quarterly 24 [1987], 291-304; here, 301).
“Nestor,” Stephen recalls Mulligan’s mocking words in another confusing and
nonsensical summary of the theory: “He proves by algebra that
Shakespeare’s ghost is Hamlet’s grandfather” [2.151-2]. These
foreshadowings are like anticipations of a musical motif to be announced in
its full form in “Scylla and Charybdis.”)
In contrast with these abstract paradoxes of fatherhood, Stephen’s
meditations on his dead mother (1.102-10; 249-79), on the schoolboy Cyril
Sargent’s mother (2.140-7), and on his own birth and the linkage of
generations back to Eve (3.35-45) have a texture of fleshly entanglement.
The first concrete reference to his father occurs in this context: “Wombed in
sin darkness I was too, made not begotten. By them, the man with my voice
and my eyes and a ghostwoman with ashes on her breath. They clasped and
sundered, did the coupler’s will” (3.45-7). “Made not begotten” is an inversion
of “begotten not made,” a phrase the Nicene Creed uses to describe the
eternal generation of the Son from the Father.8[8] Stephen is more willing to
acknowledge that he is made by God than that he is begotten by his parents.
He feels he is being dragged down by them, drowning with them. He
continues to think of human paternity in the terms of the Creed: “Is that then
the divine substance wherein Father and Son are consubstantial? Where is
poor dear Arius to try conclusions? Warring his life long upon the
contransmagnifandjewbangtantiality” (3.49-51). This portmanteau word
conflates consubstantiality and transubstantiality. The words “transubstantial”
and “consubstantial” serve to contrast the Catholic doctrine, that in the
8[8] It is incorrect to associate Simon with the Father, May with the Son, “the word, the mother who teaches her son the use of
language,” and Stephen with “the spirit, the artist” (Ann Kimble Loux, ‘”Am I father? If I were?” A Trinitarian Analysis of the
Growth of Stephen Dedalus in Ulysses’. James Joyce Quarterly 22 [1985], 281-96; here, 284); Simon and Stephen correspond to
the trinitarian Father and Son, leaving the role of Holy Ghost for May, the “ghostwoman”; compare the Sabellian creed of 9.493:
“He Who Himself begot middler the Holy Ghost.” Molly replaces May as the Spirit, who is also the Eternal Feminine, in the
novel’s trinitarian myth. Incidentally not every group of three, particularly not when arbitrarily composed, counts as a trinitarian
allusion. “Trinities abound in Ulysses: the three black Wills; the Shakespeare brothers; Elijah-Christ-Bloom; Venus, Mary, Molly;
the three mysterious figures – the one-legged soldier, Mr M’Intosh, the blind piano tuner; the three whores; Bloom’s three
baptisms; Molly and Bloom and Milly, all only children with their parents” (Loux, 281); none of these alleged triads is a
trinitarian allusion. Nor is it correct to say that “Stephen moves from the Nicene trinity formed by himself and his consubstantial
parents, through the Arian and Sabellian trinities of young men – Mulligan, Haines, Stephen, and Telemachus, Hamlet, Stephen –
towards the transubstantial trinity of artists, a Sabellian trinity formed by Shakespeare…, Bloom…, and Stephen” (281-2). It is
also incorrect to say that “his father denies Stephen. Simon Dedalus does not recognize Stephen from the carriage window” (282);
Simon’s paternal feeling for Stephen recurs throughout the novel, and is noted by Bloom, “Full of his son. He is right” (6.74).
Careless suppositions, not rigorously checked, but amounting to a kind of free association, have been a blight on Joyce
scholarship, which a more concrete grasp of how Joycean motifs work may be overcoming.Corrective works such as Paul van
Caspel’s Bloomers on the Liffey (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1986) are to be welcomed. We must allow full
play to the indeterminacy and ambiguities of Joyce’s text, to be sure, but at the same time we must try to distinguish between the
play of supposition that the text licences and arbitrary inventions to which it offers no substantial support. The phrase “we must”
indicates a constraint or imperative under which the reader of Ulysses is forced to labour, almost as if it were Holy Writ. But this
hermeneutical regime is that of a game or puzzle, in which part of the puzzle is to identify the rules of the game, and of the sub-
games going on in each of the eighteen episodes.
Eucharist the substance of bread and wine is totally transformed into the
substance of the body of Christ, with the Lutheran view that the body of
Christ is co-present with the substance of the bread and wine. However, the
two words are synonymous in the present Trinitarian context. Stephen’s
rejection of father-son consubstantiality is transposed into the impersonal
sphere of theological logic-chopping and treated humorously. The phrase “Is
that then…” may refer not to his relation to his father but to his relation to
God, who made him and cannot now unmake him. If so, Stephen is again at
his game of creating grandiose fathers for himself, fathers with whom he is
consubstantial and co-equal – Daedalus, God. Bloom will help him recover a
more modest, human perspective, and perhaps thus aid his reconciliation
with his own father as well.
The musings in “Proteus” move chronologically through Stephen’s life and
present a gallery of unsatisfactory father-figures. After musing on his own
birth (3.29-54), his thoughts turn to his maternal uncle, Richard Goulding (61-
107), as scathingly described by his father: “My consubstantial father’s voice.
Did you see anything of your artist brother Stephen lately?” (61-3). This is the
first time we hear Simon’s voice, heard “live” in “Hades,” “Aeolus,”
“Wandering Rocks,” “Sirens” (chapters 6, 7, 10 and 11), at the very centre of
the novel, and again, in a distorted way, in a hallucination in “Circe” (15.3942-
50; 4137). The phrase, “Papa’s little bedpal. Lump of love” (3.88), we later
discover to be another echo of Simon’s voice, when he drives home its
insinuation of incest: “papa’s little lump of dung, the wise child that knows her
own father” (6.52-3). Stephen’s discontent with his family is clear, but he
seems to lack a concrete orientation: “Houses of decay, mine, his and all.
You told the Clongowes gentry you had an uncle a judge and an uncle a
general in the army. Come out of them, Stephen. Beauty is not there. Nor in
the stagnant bay of Marsh’s library” (3.105-8). His vague search for “beauty”
and his bookishness show him caught in a dead-end, from which his
extravagant gestures and behaviour are a vain effort to break free. A Portrait
of the Artist as a Young Man was dominated by the image of a labyrinth. Now
Stephen is more entangled in the labyrinth than ever. It will be Bloom who
indicates the way out of it.
Via “Marsh’s Library” Stephen’s thoughts now segue to Swift and to the
clerical world of his adolescence, with its failed sexual and artistic aspirations
(3.105-146). The next father he thinks of is Kevin Egan, whom he met during
his sojourn in Paris (161-264), and who said to him, “You’re your father’s son.
I know the voice” (239). Egan’s son Patrice recounts a gibe about the
fatherhood of Jesus, “– Qui vous a mis dans cette fichue position? – C’est le
pigeon, Joseph” (161-2), and Stephen thinks of Patrice as “son of the wild
goose… My father’s a bird” (164), recalling Mulligan’s blasphemous ballad
(1.585). Stephen cannot take fatherhood seriously, for he sees it faltering and
failing on every side. A few years earlier, he had rejected the clerical father-
figures: “He smiled to think that it was this disorder, the misrule and confusion
of his father’s house and the stagnation of vegetable life, which was to win
the day in his soul” (Portrait, 165-7). But “home” is soon added to the list of
the “nets” he must escape (Portrait, 207): “I will not serve that in which I no
longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church”
(251). Though he turns away from a clerical self-image to the profane texture
of everyday life, he still conceives the artist’s role as a priestly one and
projects as an alternative father-figure the mythical Daedalus: “27 April: Old
father, old artificer, stand me now and ever in good stead” (257).9[9] Alas,
Daedalus as a “hawklike man” is another bird-father who proves
unsatisfactory, for his flight to Paris results in nothing. His father’s sarcasm
about his frequentation of the Gouldings, “Couldn’t he fly a bit higher than
that, eh?” (3.64) resonates with this sense of failure.
The theme of Bloom as father-figure first occurs as Stephen recalls his
prophetic dream: “Open hallway. Streets of harlots. Remember. Haroun al
Raschid. I am almosting it. That man led me, spoke. I was not afraid. The
melon he had he held against my face. Smiled: creamfruit smell. That was
the rule, said. In. Come. Red carpet spread. You will see who” (3.365-9). The
only further allusion to fatherhood in the episode is “Full fathom five thy father
lies” (3.470), suggesting Simon’s social failure or Stephen’s rejection of him.
The quotation refers back to his musing on whether he would have the
courage to save a drowning man: “His human eyes scream to me out of
horror of his death. I … With him together drown… I could not save her.
Waters: bitter death: lost” (3.328-30). “Her” must be Stephen’s mother; the
“bowl of bitter waters” from the opening pages is echoed. Could the man with
“human eyes” be Stephen’s father? Later he will feel about his sister Dilly:
“She is drowning. Agenbite. Save her. Agenbite. All against us. She will
drown me with her, eyes and hair. Lank coils of seaweed hair around me, my
heart, my soul. Salt green death” (10.875-7). Stephen’s entire family conspire
9[9] An ambiguity has been noted here; the 27th was John Stanislaus Joyce’s payday (see Stanislaus Joyce, My Brother’s Keeper,
239), so the text could refer to Simon as artificer standing his son in good stead by lending or giving him cash! (as noted by Joe
Voelker, “27 April,” James Joyce Quarterly 22 [1985], 325).
to drag him down, in helpless pity, so that here his father, along with his sister
and his guiltily forgotten brother (9.977), is linked with the dead mother rather
than seen as a strong paternal figure. The life-alternatives he faces are
imagined as either flying or being drowned. Perhaps the encounter with
Bloom will open the possibility of a more balanced vision, in which the flight of
art can combine with or be rooted in the bonds of family.
10[10] For a response to such critiques from Leo Bersani and Fredric Jameson, see Denis Donoghue, “Is there a case against
Ulysses?,” in Vincent Cheng and Timothy Martin, ed. Joyce in Context (Cambridge University Press, 1992), 19-39.
11[11] See J.S. O’Leary, “The Spiritual Upshot of Ulysses,” in James Mackey, ed. An Introduction to Celtic Christianity
(Edinburgh: Clark, corrected edition, 1995), 305-34; “The Heightened Gaze of Exile: Dublin in Ulysses.” English Literature
and Language 39 (2002), 3-24 (also at josephsoleary.typepad.com/my_weblog).
Stephen holds forth on the theology of childbirth: “In woman’s womb the
word is made flesh but in the spirit of the maker all flesh that passes
becomes the word that shall not pass away” (14.293-5). Fleshly generation is
surpassed by the artistic transmutation of everyday reality into imperishable
words. Though Stephen battled against the Platonists in the library scene, his
own vision remains steeply Platonic here. Taking up themes from “Proteus,”
he contrasts Mary with Eve, “our grandam, which we are linked up with by
successive anastomosis of navelcords” (299-300), and recycles the jokes
about divine paternity: “M. Léo Taxil nous a dit que qui l’avait mis dans cette
fichue position c`était le sacré pigeon, ventre de Dieu! Entweder
transubstantiality oder consubstantiality but in no case subsubstantiality”
(306-8). If any meaning is to be found in these extravagances, perhaps
consubstantiality refers to the unity of flesh between mother and child, while
transubstantiality refers to the artist’s transubstantiation of the flesh into word.
Subsubstantiality would be the falling short from such fulness of life or of art,
the void of futility against which Stephen is struggling.
Lenehan’s insinuation that Stephen “had besmirched the lily virtue of a
confiding female” (the same insinuation he makes about Corley in “Two
Gallants”) has the students “toasting to his fathership,” but Stephen denies
this, “for he was the eternal son and ever virgin” (339-42), again playing
blasphemously with the theme of divine paternity. His frivolity is punished by
thunder, which terrifies him. It is at this moment that Stephen is addressed by
Bloom for the first time: “Master Bloom, at the braggart’s side, spoke to him
calming words to slumber his great fear, advertising how it was no other thing
but a hubbub noise that he heard… and all of the order of a natural
phenomenon” (424-8). This first exchange sets the tone of the Bloom-
Stephen dialogue, in which Bloom is the calm scientist, Stephen the
exciteable artist. Bloom’s kind words do not penetrate Stephen’s mind: “for he
had in his bosom a spike named Bitterness which could not by words be
done away” (430-1).
Among the young men, Bloom feels keenly his lack of a son: “Now he is
himself paternal and these about him might be his sons. Who can say? The
wise father knows his own child” (1062-3). This flicker of fantastic hope does
not last long: “No son of thy loins is by thee. There is none now to be for
Leopold, what Leopold was for Rudolph” (1076-7). The biblical cadence here
suggests that as a Jew, Bloom feels that he has betrayed his race in failing to
produce male descendants. Stephen, meanwhile, brags of literary
fatherhood, as in the library scene: “You have spoken of the past and its
phantoms… If I call them into life across the waters of Lethe will not the poor
ghosts troop to my call? Who supposes it? I, Bous Stephanoumenos,
bullockbefriending bard, am lord and giver of life” (1112-16), again quoting
the Nicene Creed in which the Holy Spirit is “lord and giver of life.” In the
Huxley parody, in “public controversy” (1300) with Bloom, Stephen “stated
that once a woman has let the cat into the bag (an esthete’s allusion,
presumably, to one of the most complicated and marvellous of all nature’s
operations – the act of sexual congress) she must let it out again or give it
life, to save her own. At the risk of her own, was the telling rejoinder of his
interlocutor” (1304-8). This “chance word” (1348) causes Stephen to think
guiltily of his mother, in the Newman parody: “shrouded in the piteous vesture
of the past, silent, remote, reproachful” (1354-5). Thus Bloom enters into
communication with Stephen about what most intimately preoccupies him. As
Bloom again studies Stephen, in the Pater parody, he recalls meeting him as
a boy with his mother: “A scene disengages itself in the observer’s memory,
evoked, it would seem, by a word of so natural a homeliness as if those days
were really present there” (1359-61). Has Stephen uttered the word
“mother”? Stephen was “a lad of four or five in linseywoolsey… He frowns a
little just as this young man does now” (1371-5); this encounter at Roundtown
is referred to again at 17.467-70 (see also 6.697 and 17.57) along with a
second encounter five years later. Bloom’s association with Stephen reaches
thus into a distant past and he can reveal to the reader new things about the
child protagonist of the first chapter of A Portrait whom we thought we knew
so well.
In the brothel scene of “Circe” Bloom hallucinates his own reproachful
parents (15.248-92) and his grandfather (2304-2639). He adverts to
Stephen’s presence only at 15.2706-7: “(hearing a male voice in talk with the
whores on the doorstep, pricks his ears). If it were he? After? Or because
not? Or the double event?” Learning Bloom’s age, Stephen says: “See?
Moves to one great goal. I am twentytwo. Sixteen years ago he was
twentytwo too. Sixteen years ago I twentytwo tumbled. Twentytwo years ago
he sixteen fell off his hobbyhorse” (3718-20). “All human history,” Mr Deasy
had rather mysteriously declared, “moves towards one great goal, the
manifestation of God” (2.380-1). Now Stephen’s jumble throws out the
suggestion (which we readers are only too eager to grasp) that through his
encounter with Bloom the great epic of Ulysses is moving towards its sublime
goal. But Stephen’s drunken numerology hardly inspires confidence and it
collapses in farce.
Later, “Stephen and Bloom gaze in the mirror. The face of William
Shakespeare, beardless, appears there” (3821-2). Throughout the day the
one theme that most frequently recurs in the minds of both Bloom and
Stephen is Shakespeare’s Hamlet, particularly the speech of the ghostly
father in Act I, scene 5. But Shakespeare in “Circe” is a nightmarish figure,
“rigid in facial paralysis, crowned by the reflection of the reindeer antlered
hatrack in the hall” (3822-4), in accordance with Stephen’s theory of his
cuckoldry. The Shakespearian version of the paternity theme disappears in
the rest of the novel, as Bloom and Stephen strike up their relationship; the
literary abstraction yields to a warmer reality.
Stephen again recalls his dream: “It was here. Street of harlots… Where’s
the red carpet spread… No, I flew. My foes beneath me. And ever shall be.
World without end. (he cries) Pater! Free!” (3930-6). As so often, the long-
awaited climax comes in a farcical mode – here in melodramatic
exaggeration, as befits a chapter of pantomime – which both fulfils and
deflates the reader’s expectations. Stephen then hallucinates his own father,
who recalls family pride: “Keep our flag flying! An eagle gules Volant in a field
argent displayed” (3948-9).
Another melodramatic climax comes with the gruesome hallucination of his
mother (4157-4240), who is exorcized by his smashing of the chandelier to
the Siegfriedian cry of “Nothung”(4242). Jung, in Wandlungen und Symbolen
der Libido (1912), which Joyce had read, images the mother who imprisons
her son’s libido as the gold-guarding dragon that Siegfried must slay.12[12]
This dramatic breakthrough to freedom from the mother no doubt makes
Stephen more open to a relationship with the fatherly Bloom and even with
Molly (partly modelled on Nora, who “made a man” of Joyce on the day the
novel commemorates).
As Stephen flounders about in drunkenness, Bloom steps in and assumes
the father’s role. When Bella threatens to call the police, he argues: “But he’s
a Trinity student… Nephew of the vicechancellor. You don’t want a scandal…
And if it were your own son in Oxford? (warningly) I know’ (4297-4306),
dumbfounding her. He tries to lure Stephen away from his altercation with the
British soldiers: “Come now, professor, the carman is waiting” (4423-4). He
pleads with the soldiers: “He doesn’t know what he’s saying… I know him.
“Eumaeus”
The bumbling style of “Eumaeus,” corresponding to the decrepit guise in
which Odysseus appears on his return to Ithaca, presents the Stephen-
Bloom encounter in a bathetic, farcical light. But despite this apparent
collapse into the hopelessly, and helplessly, prosaic, the episode has a poetic
quality, in its dim and dreamy atmosphere, as befits the realization of
Stephen’s dream.13[13] The narration, in its extravagant incompetence,
becomes a sort of elephantine dance, with its own mesmerizing rhythm.
Another biblical parable, the Good Samaritan (Luke 10.29-37), provides a
paradigm for this chapter: Bloom “bucked him up generally in orthodox
Samaritan fashion” (16.2-3), while echoes of the Prodigal Son continue to
resound. What adds to the dream effect, anticipating Finnegans Wake, is the
motive of returning, which again and again guides the confusing, wandering,
narrative back to its goal. As so often in Joyce, we cannot judge the quality of
13[13] Gerald L. Bruns writes: “the spirit of romance is displaced by the spirit of ordinary life. It is this spirit of ordinary life –
the spirit of Bloom, perhaps – which dominates the episode” (“Eumaeus,” in Clive Hart and David Hayman, ed. James Joyce’s
Ulysses: Critical Essays [Berkeley: University of California Press, 1974], 363-83; here, 363-4. But the paradox is that the
romance-deflating prose of the episode creates a romantic mood of its own. To say that “the transmutation of the ordinary into
high art does not take place” (365) is to miss that the inarticulacy of the style itself effects a kind of transmutation, making all the
incidents take on the air of the fantastic. Relying on cliché, “the narrator exists as a mind fabricated out of other minds” (366), but
the reliance is so extreme that it becomes a new form of originality, an artistic technique comparable to the distortions of
Mannerism.
the prose on a first reading; we must be aware of the web of buried motifs
before we can understand what effects are being aimed at. For instance such
a phrase as “not exactly what you would call wandering but a bit unsteady”
(16.4-5) is a reflexive reference to the narrative style as much as to
Stephen’s mind. The episode is one of impostures, misleading appearances
and misrecognitions, which Bloom attempts to correct; the style also causes
a proliferation of misprisions through its misleading pronouns, often followed
by a Bloomian specification of who is being referred to, as in: “His
(Stephen’s) mind” (16.4); “Alluding to the encounter he said, laughingly,
Stephen, that is” (231-2). Moreover, the style casts a veil of seeming over all
it describes: “So far as he could see he was rather pale in the face” (14-15);
“on the face of it” (539); “Tired seemingly, he ceased” (624). The narrative
sometimes collapses in utter vagueness and unfinished sentences, as if the
narrator had nodded into sleep (perhaps following the adage that “Homer
sometime nods”):
Bloom fusses over Stephen’s life and health and ponders fondly his future
prospects. He speaks “a word of caution re the dangers of nighttown, women
of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while,
though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for
young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits
under the influence of liquor” (62-7). Here the pleonasms have a lulling effect.
“You frittered away your time, he very sensibly maintained, and health and
also character besides which the squandermania of the thing” (85-7).14[14]
Bloom asks, “why did you leave your father’s house” and Stephen replies, “to
seek misfortune” (252-3). “I met your distinguished father on a recent
14[14] “The paternal attitude is dramatized indirectly; it is speech reported by the narrator in the narrator’s best formulaic
manner. And the chief question is: ‘How are we to respond to a paternal attitude that is circulated through a narrator of this
sort?’… His impoverished speech remains the medium of Bloom’s characterization, with the result that, for example, any
authentic feeling that Bloom may be supposed to have for Stephen remains undramatized, deflected into formula, present only by
implication as a possibility raised for the action of the episode (as we shall see) eventually to dispel” (367).
occasion, Mr Bloom diplomatically returned… A gifted man, Mr Bloom said of
Mr Dedalus senior, in more respects than one and a born raconteur if ever
there was one. He takes great pride, quite legitimate, out of you” (254-5, 260-
2). The last sentence unwittingly suggests that Stephen’s legitimate pride is
sapped by his father. After Stephen and Bloom share reflections on the
theme of “What’s in a name?” the sailor reveals that he knows “Simon
Dedalus” – who turns out to be a marksman in Hengler’s Royal Circus
(16.412). The sailor anticipates his own return to Ithaca, to the wife who has
waited seven years in the Cork Harbour area, the haunt of Stephen’s father in
his youth. The sailor is also in search of his son: “There’s my son now,
Danny, run off to sea and his mother got him took in a draper’s in Cork where
he could be drawing easy money” (457-9). In the schema of
correspondences Joyce gave to Stuart Gilbert the sailor is linked with the
false Odysseus of a lost Greek play, Odysseus Pseudangelos, cited by
Aristotle as an instance of recognition based on mistaken inference.15[15] The
fake signs associated with this dubious character contrast with the mutual
recognition of Stephen and Bloom and the signs they exchange, including a
photograph of Molly.16[16]
Bloom and Stephen actually discuss metaphysics, Bloom querying the
simplicity of the soul and the provenness of God’s existence. We have seen
throughout the day how unsatisfactory is the communication of both Bloom
and Stephen with the other men of Dublin. Here, in contrast, is a true meeting
of minds, a happy homecoming for both. Judaism becomes a topic of a criss-
cross exchange, as Bloom recounts the day’s most triumphant moment and
seeks confirmation from the learned Stephen:
So I without deviating from plain facts in the least told him his God, I
mean Christ, was a jew too and all his family like me though in reality
I'm not. That was one for him. A soft answer turns away wrath. He
hadn't a word to say for himself as everyone saw. Am I not right?
He turned a long you are wrong gaze on Stephen of timorous dark pride
at the soft impeachment with a glance also of entreaty for he seemed to
glean in a kind of a way that it wasn't all exactly.
-- Ex quibus, Stephen mumbled in a noncommittal accent, their two or
15[15] See Don Gifford, Ulysses Annotated (Berkeley: University of California Press, 1988), 534.
16[16] This scene is suggestive of troilism, the perverse relationship between two men, mediated by the woman they share, a
topic Joyce had recently dramatized in Exiles. John Hannay suggests that Stephen is being groomed to be Boylan’s successor as
Molly’s lover (“Coincidence and Fables of Identity in ‘Eumaeus,’” James Joyce Quarterly 21 [1984], 341-55; here, 348).
four eyes conversing, Christus or Bloom his name is or after all any
other, secundum carnem. (1083-93)
After all, from the little I know of you, after all the money expended on your
education you are entitled to recoup yourself and command your price. You
have every bit as much right to live by your pen in pursuit of your philosophy
as the peasant has. What? You both belong to Ireland, the brain and the
brawn. Each is equally important. (16.1155-9)
Stephen’s rude manner disconcerts Bloom, who reflects: “Probably the home
life to which Mr B attached the utmost importance had not been all that was
needful or he hadn't been familiarised with the right sort of people” (1177-9).
Bloom aspires to supply what is wanting in Stephen’s family life, and in return
his own intellectual needs will be met:
he felt it was his interest and duty even to wait on and profit by the
unlooked for occasion though why he could not exactly tell being as it
was already several shillings to the bad having in fact let himself in for it.
Still to cultivate the acquaintance of someone of no uncommon calibre
who could provide food for reflection would amply repay any small.
Intellectual stimulation, as such, was, he felt, from time to time a firstrate
tonic for the mind. (1216-22)
Petit-bourgeois concern with profit and with health represents the language of
friendship as refracted through the prism of the Eumaean narrator’s voice,
which reflects a part of Bloom’s mind. This concern establishes a viable
platform for the sympathy between the protagonists, one on which the
seasoned and sober Bloom skilfully builds.
The “Return of Parnell” (1298) offers a ghostly variant of the nostos motif.
“And the identical same with murderers. You had to come back. That
haunting sense kind of drew you” (1331-2). Homer’s dog, Argus, is alluded to:
“Still as regards return. You were a lucky dog if they didn’t set the terrier at
you directly you got back” (1339-40). Joyce knows he is writing about a long-
vanished city, and that a return to it as a “grand old man” would expose him
not only to local hostility but to disillusion: “And coming back was the worst
thing you ever did because it went without saying you would feel out of place
as things always moved with the times” (1401-3); on his return to Eccles St.,
Bloom will discover that his furniture has been moved about. As Stephen
looks at Molly’s photograph, Bloom muses, in rather womanly tone: “The
vicinity of the young man he certainly relished, educated, distingué and
impulsive into the bargain, far and away the pick of the bunch though you
wouldn't think he had it in him yet you would” (1476-8). “It was a thousand
pities a young fellow, blessed with an allowance of brains as his neighbour
obviously was, should waste his valuable time with profligate women who
might present him with a nice dose to last him his lifetime” (1553-6). Ulysses
was born from a planned short story with the title “Mr Hunter’s Day.”
Gogarty’s ballad about syphilis refers to Hunter’s chancre, a symptom of
syphilis in its primary stage. The encounter with life, for the young Joyce –
“Welcome, O life” (Portrait, 257) –, was also an encounter with deathly
disease.
The narration tries to signal the father-and-son theme, but makes a mess
of it: “The queer suddenly things he popped out with attracted the elder man
who was several years the other's senior or like his father but something
substantial he certainly ought to eat” (1567-9). It is Bloom who will have
Stephen realise the career his father could have had: “he more than
suspected he had his father's voice to bank his hopes on which it was quite
on the cards he had so it would be just as well, by the way no harm, to trail
the conversation in the direction of that particular red herring just to” (1658-
61). When he takes Stephen’s arm, Stephen “thought he felt a strange kind
of flesh of a different man approach him, sinewless and wobbly and all that”
(1718-24). If Stephen has touches of homosexual panic, especially in regard
to Mulligan, they do not trouble him in the encounter with Bloom – his
confidence as a man having been restored by his liberation from the
mother’s ghost. Mentally, too, he accommodates himself with ease to the
very different world of Bloom, thanks chiefly to a shared love of music.
Stephen presents rather recondite enthusiasms to the middlebrow Bloom:
One of the Jungian synchronicities linking Bloom and Stephen17[17] has been
their shared thought about “a rosery of Fetter Lane of Gerard, herbalist”
(9.651-2); “Gerard’s rosery of Fetter Lane” (11.907). That Bloom would have
such an arcane piece of Shakespeare lore in his mind strains credulity. As
Stephen sings, Bloom reflects: “A phenomenally beautiful tenor voice like
that, the rarest of boons, which Bloom appreciated at the very first note he
got out, could easily… command its own price” (1820-4). One recalls an
incident recounted in Jackson and Costello: there were five years of coolness
between Joyce and his father, due to his abrupt departure with Nora; when
James visited Ireland in 1909 he went for a walk with his father; they stopped
in a pub and reconciliation was effected by a wordless exchange of musical
messages; his father played Germont’s aria to his son from La Traviata on a
piano and Joyce responded with an equally appropriate air (not identified).
Bloom’s attraction to Stephen is rationalized by the narrator as based on his
augury of social success: “In fact, he had the ball at his feet and that was the
very reason why the other, possessed of a remarkably sharp nose for
smelling a rat of any sort, hung on to him at all” (1863-5). Bloom urges
Stephen “to sever his connection with a certain budding practitioner” (1868-
9), rejoining Simon Dedalus’s estimation of Mulligan. The frequent references
to Simon in this episode create the impression that Bloom is stepping into
Simon’s shoes, left empty by Simon’s defection from capable fatherhood.
“Ithaca”
17[17] See Sheldon Brivic, Joyce Between Freud and Jung (Port Washington, NY: Kennikat Press, 1980).
In “Ithaca,” set up as a culminating dialogue of atonement between father
and son, Jew and Christian, Hebrew and Greek, the narration projects
various portentous parallels between the two men. Bloom is the “only born
transubstantial heir of Rudolf Virag” and Stephen is the “eldest surviving male
consubstantial heir of Simon Dedalus” (17.534, 537-8). ‘Transubstantial’ and
‘consubstantial’ are synonyms here, and the suggestion of a subtle distinction
between them is only one example of the solemn flimflam characteristic of
the Ithacan narrator. Bloom recalls great Jewish figures, and the two share
fragments of verse in Irish and Hebrew, drawing the respective alphabets
(709-40). Bloom sings a chant, and Stephen “heard in a profound ancient
male unfamiliar melody the accumulation of the past” (777-8) while Bloom
“saw in a quick young male familiar form the predestination of a future” (780).
Alas, Bloom’s song is the Jewish equivalent of a music-hall ballad, and
Bloom’s glamorous view of Stephen’s future may also be a misperception.
Stephen spoils their converse by singing a ballad about ‘Little Harry Hughes’
(802) slain by a Jewish girl, which “the father of Millicent” receives “with
mixed feelings” (829-30).
All of Bloom’s plans for Stephen crumble when Stephen declines his offer
of hospitality. Critics see here a simple failure of connection between the two
men, a sharp rejection of Bloom by Stephen. Jim Jarmusch’s 2005 film,
“Broken Flowers,” the tale of a man in search of his possible son, ends with
such a rejection. But in the symbolic design of Ulysses the meeting of Bloom
and Stephen carries a weight that prevents us attributing a definitive finality to
Stephen’s refusal. In general, critics are currently extremely harsh on
Stephen, whom they present as a sterile failed artist, a narcissist totally
closed to human sympathies, even as a neurotic or near-psychotic. This is
largely the result of critical fads – Stephen’s masculinist mentality offends
women, his attitude to national questions makes him seem too much of a
“West Briton” for American-based Irish Studies programmes (though Bloom,
a thorough West Briton, is left off lightly), and his high literary culture offends
the democratic anti-intellectualism that many academics like to sport. He is
accused of not being able to think of his mother’s death as a transformation
of her spirit and of failing to appreciate the nobility of the young Kevin Egan’s
nationalist aspirations. A jejune political correctness guides such
sententiousness. In reality, Bloom and Stephen make plans for the future; the
“instructed” and “instructress” here are Molly:
What counterproposals were alternately advanced, accepted, modified,
declined, restated in other terms, reaccepted, ratified, reconfirmed?
To inaugurate a prearranged course of Italian instruction, place the
resident of the instructed. To inaugurate a course of vocal instruction,
place the residence of the instructress. To arrange a series of static,
semistatic and peripatetic intellectual dialogues, places the residence of
both speakers. (17.960-6)
19[19] L. H. Platt, “‘If Brian Boru could but come back and see old Dublin now’: Materialism, the National Culture and Ulysses
17,” European Joyce Studies 6 (1996),105-32; here, 105). Platt sees the Stephen-Bloom encounter as a parody of the scenes of
initiation in which Celtic revivalists such as Yeats or Synge encounter a representative of the folk culture. But “far from inspiring
Stephen, this encounter struggles famously for any meaningful status. The narrative itself is acutely conscious of its responsibility
for making something substantial of the Stephen-and-Bloom affair. As far as it can, it inflates matters” (Platt, 124). The conflation
of their names as “Stoom” and “Blephen” is but “a very obvious piece of narratorial desperation” (125). Constance V. Tagopoulos
comments on Stoom/Blephen that “the language takes over and provides the solution life is unable to give” (“Joyce and Homer:
return, disguise, and recognition in ‘Ithaca’,” in Cheng/Martin, Joyce in Context, 184-200; here, 190). A. Walton Litz writes: “On
the literal level… Stephen and Bloom are mock-heroic figures; but on the figurative level they take on heroic and creative
possibilities” (“Ithaca,” in Hart and Hayman, 385-405; here, 400. The fact that their “moment of union” is “richly comic in the
manner of Sterne does not detract from its ultimate seriousness” (401).
20[20] Patrick McGee speaks of a “missed encounter, a double revelation in which nothing, the nothing, is revealed”
(Paperspace, [Lincoln: University of Nebraska Press, 1988], 164-5; cited, Tagopoulos, 190).