You are on page 1of 189

Σελίδα 1

ΘΕΟΣ ΝΕΡΟΥ
Συνεντεύξεις με τον Ogotemmêli
διά μέσου
Marcel GRIAULE (1898-1956)
1948
Ένα έγγραφο που παράγεται σε ψηφιακή έκδοση από τον Pierre Palpant,
εθελοντής συνεργάτης
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: ppalpant@uqac.ca
Ως μέρος της συλλογής: "The Classics of Social Sciences"
σκηνοθεσία και ίδρυση από τον Jean-Marie Tremblay,
καθηγητής κοινωνιολογίας στο Cégep de Chicoutimi
Ιστότοπος: http: //classiques.uqac.ca/
Μια συλλογή που αναπτύχθηκε σε συνεργασία με τη Βιβλιοθήκη
Paul-Émile-Boulet από το Πανεπιστήμιο του Κεμπέκ στο Chicoutimi
Ιστότοπος: http: //bibliotheque.uqac.ca/

Σελίδα 2
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 2
Ένα έγγραφο που παράγεται σε ψηφιακή έκδοση από τον Pierre Palpant,
εθελοντής συνεργάτης,
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ppalpant@uqac.ca
από :
ΘΕΟΣ ΝΕΡΟΥ ,
συνεντεύξεις με τον Ogotemmêli
από τον Marcel GRIAULE (1898-1956)
Βιβλιοπωλείο Arthème Fayard, Παρίσι, 1975, 224 σελίδες.
Χρησιμοποιημένη γραμματοσειρά: Verdana, 12 πόντοι.
Διάταξη σε χαρτί μεγέθους Letter (γράμμα ΗΠΑ), 8,5 "x11"
Επεξεργασία ολοκληρώθηκε την 1η ης Μαρτίου 2006 στην Chicoutimi, Κεμπέκ.

Σελίδα 3
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 3

Σελίδα 4
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 4

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Πρόλογος -Βιβλιογραφία - Ευρετήριο
Το Ogol.
Πρώτη μέρα. - Ogotemmêli.
Δεύτερη μέρα . - Ο πρώτος όροφος και η φούστα από ίνες.
Τρίτη ημέρα. - Η δεύτερη λέξη και ύφανση.
Τέταρτη ημέρα. - Η τρίτη λέξη και η σοφίτα της καθαρής γης.
Πέμπτη ημέρα. - Η τρίτη λέξη και η κατάταξη του
πράγματα.
Έκτη μέρα. - Η τρίτη λέξη, η κάθοδος της σοφίτας του
καθαρή γη και θάνατος.
Έβδομη ημέρα . - Η τρίτη λέξη και ο εμετός
παγκόσμιο σύστημα.
Όγδοη μέρα. - Η τρίτη λέξη και τα έργα της λύτρωσης.
Ένατη ημέρα. - Η τρίτη λέξη και τα τύμπανα.
Δέκατη ημέρα. - Το ρήμα και ο αργαλειός.
Ενδέκατη ημέρα . - Το ρήμα και η εργασία στα χωράφια.
Ημέρα Δωδέκατη . - Το ρήμα, το στολίδι και η αγάπη.
Δέκατη τρίτη ημέρα. - Το Forge. Κεραμικά.
Δέκατη τέταρτη ημέρα. - Το μεγάλο οικογενειακό σπίτι.
Δέκατη πέμπτη ημέρα. - Το Ιερό.
Δέκατη έκτη ημέρα . - Το ιερό και οι πίνακες πρόσοψης.
Δέκατη έβδομη ημέρα. - Το ιερό και οι πίνακες πρόσοψης
(μετά).
Δέκατη όγδοη ημέρα. - Η λατρεία του Lebe.
Δέκατη ένατη ημέρα . - Η λατρεία του Binoo.
Ημέρα Εικοστή . - Η Θυσία.
Είκοσι πρώτη μέρα. - Η γόνιμη λέξη.
Είκοσι δεύτερη ημέρα. - Το αίμα των γυναικών.
Είκοσι τρίτη ημέρα . - Το αίμα των γυναικών και η δημοσιότητα
Digitaria.
Είκοσι τέταρτη ημέρα . - Η διπλή ψυχή και η περιτομή.
Εικοστή πέμπτη ημέρα . - Προσωπικά βωμούς.
Εικοστή έκτη ημέρα. - Εφεύρεση του θανάτου.

Σελίδα 5
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 5
Εικοστή έβδομη ημέρα . - Η λατρεία των νεκρών, ποτά
ζυμώθηκε. Το περπάτημα νεκρό.
Εικοστή όγδοη ημέρα. - Ο χορός.
Εικοστή ένατη ημέρα. - Η λατρεία της φωτιάς.
Τριακοστή ημέρα . - Δίδυμα και εμπόριο.
Τριάντα πρώτη μέρα . - Δίδυμα και εμπόριο (συνέχεια).
Τριάντα δεύτερη ημέρα . - Τα σημάδια του Ζωδιακού.
Τριάντα τρίτη ημέρα . - Αντίο στο Ogotemmêli.
Σεπτέμβριος 1947.
Πίνακας αλληλογραφίας
@

Σελίδα 6
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 6
ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Σε ένα από τα πιο καταπληκτικά ροκ χάος στο
Η Αφρική, είδε έναν πληθυσμό αγροτών πολεμιστών που ήταν
ένα από τα τελευταία του γαλλικού τομέα που έχασε
ανεξαρτησία.
Για τους περισσότερους λευκούς στη Δυτική Αφρική,
Ο Ντόγκον είναι επικίνδυνοι άντρες, αν όχι οι πιο πίσω
της Ομοσπονδίας. Περνούν για να εξασκηθούν
ανθρώπινες θυσίες και να υπερασπιστούν καλύτερα
ενάντια στις εξωτερικές επιρροές που κατοικούν σε μια χώρα
δύσκολος. Οι λογοτέχνες έχουν πει τους μικρούς τους φόβους
σε υποτιθέμενες απερίσκεπτες εκδρομές. Σύμφωνα με αυτά
θρύλοι και με το πρόσχημα των εξεγέρσεων που συχνά οφείλονται
παρεξηγήσεις, ολόκληρα χωριά κρατήθηκαν μερικές φορές στην εξορία.
Εν ολίγοις, το Dogon θα αποτελούσε ένα από τα πιο όμορφα
παραδείγματα έντονης πρωτογονικότητας και αυτή η γνώμη είναι
κοινό από μερικούς μαύρους μουσουλμάνους που,
διανοητικά, δεν είναι καλύτερα εξοπλισμένοι από
Οι λευκοί να εκτιμήσουν εκείνους των αδελφών τους που είναι πιστοί
προγονικές παραδόσεις. Μόνο αξιωματούχοι που έχουν
ανέλαβε το βαρύ καθήκον της διαχείρισης αυτών των ανδρών
έμαθε να τους αγαπάω.
Ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου και πολλοί συμπαίκτες του
παρακολούθησαν το Dogon για περίπου δεκαπέντε χρόνια. Αυτοί
έχουν δημοσιεύσει έργα για αυτούς τους άντρες που τα κάνουν
σήμερα οι πιο γνωστοί λαοί του Σουδάν
Γαλλικά: Les Ames des Dogon (G. DIETERLEN, 1941), The
Νομίσματα (S. DE GANAY 1941), Les Masques (M. GRIAULE,
1938) παρείχε επιστημονικά στοιχεία ότι οι μαύροι
έζησε σε πολύπλοκες αλλά ταξινομημένες ιδέες
συστήματα θεσμών και τελετών όπου δεν μένει τίποτα
τύχη ή φαντασία. Αυτά τα έργα, πριν από δέκα χρόνια,
επέστησε την προσοχή σε νέες εξελίξεις σχετικά με το
«Ζωτική δύναμη» για την οποία οι κοινωνιολόγοι μας λένε
για μισό αιώνα. Έδειξαν τη σημασία
πρωταρχικός της έννοιας του ατόμου, που συνδέεται με αυτό
αυτή της κοινωνίας, του σύμπαντος, της θεότητας.

Σελίδα 7
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 7
Με αυτόν τον τρόπο, η οντολογία Dogon άνοιξε ορίζοντες
εθνολόγοι και έθεσαν το πρόβλημα σε μεγαλύτερο επίπεδο.
Επιπλέον, πολύ πρόσφατα (1945), ένα βιβλίο
αντηχεί στη φιλοσοφία του Bantu (RP TEMPELS)
ανέλυσε συγκρίσιμες έννοιες και έθεσε το ερώτημα του
για να μάθουμε αν κάποιος θα έπρεπε να δανείσει στον Μπάντο σκέφτηκε ένα σύστημα
φιλοσοφικό ».
Με επιπτώσεις της επιμονής και της μεθόδου, δεκαπέντε
χρόνια μετά τα πρώτα βήματα στα βράχια του
Cliffs of Bandiagara, σε αυτήν την ερώτηση μπορεί να είναι
απάντησε σχετικά με το Dogon: αυτοί οι άντρες
ζείτε σε μια κοσμογονία, μια μεταφυσική, α
θρησκεία που τους έβαλε σε επίπεδο με τους αρχαίους λαούς και
ότι η ίδια η Χριστολογία θα μελετούσε κερδοφόρα.
Αυτό το δόγμα, ένας σεβάσμιος άνθρωπος που έχει ανατεθεί
ο συγγραφέας. Ogotemmêli, από το Ogol-du-Bas, κυνηγός που έγινε
τυφλά τυχαία, λόγω της αναπηρίας του ότι αυτός
σε βάθος και προσεκτικά να μάθουν. Από ένα
εξαιρετική νοημοσύνη, ακόμα σωματικά επιδέξιος
ορατή παρά την κατάστασή του, με σοφία του οποίου το κύρος
εξαπλωθεί σε όλη τη χώρα του, κατάλαβε το ενδιαφέρον του
εθνολογική εργασία των λευκών και περίμενε
για δεκαπέντε χρόνια την ευκαιρία να αποκαλύψει τις γνώσεις του. Ήθελε
αναμφίβολα αυτά τα λευκά γνώριζαν ήδη
πιο σημαντικοί θεσμοί, έθιμα και τελετές.
Τον Οκτώβριο του 1946, έστειλε τον συγγραφέα στο σπίτι του και, κατά τη διάρκεια
τριάντα τρεις ημέρες, αξέχαστες συνομιλίες
ξετυλιγμένο, εκθέτοντας τη ραχοκοκαλιά του α
ένας κόσμος του οποίου οι γνώσεις θα αλλάξουν ριζικά
γεμίζει τις προκαταλήψεις για τη μαύρη νοοτροπία
όπως η πρωτόγονη νοοτροπία γενικά.
Κάποιος θα πειρασθεί να πιστέψει ότι αυτό είναι ένα δόγμα
εσωτερικός. Μερικοί έχουν ακόμη προχωρήσει, με την πρώτη ματιά και
χωρίς να περιμένουμε λεπτομέρειες, ότι υπήρχε κερδοσκοπία
άτομο δευτερεύοντος ενδιαφέροντος. Αυτά είναι επίσης τα
Ακόμα και που θεωρούν κατάλληλο να περάσουν μια ζωή σε ιδέες
προφανώς προσωπικό του Πλάτωνα ή του Τζούλιαν
του Αλικαρνασσού.
Αν και είναι μόνο γνωστό, ως σύνολο,
πρεσβύτεροι και μερικοί μυημένοι, αυτό το δόγμα δεν είναι

Σελίδα 8
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 8
εσωτερικά από κάθε άντρα που έχει φτάσει στα γηρατειά
μπορεί να το αποκτήσει.
Από την άλλη πλευρά, τοτέμ ιερείς όλων των ηλικιών
γνωρίζουν τα μέρη που αντιστοιχούν στην ειδικότητά τους.
Επιπλέον, οι τελετές που σχετίζονται με αυτό το σώμα πεποιθήσεων είναι
ασκείται από ολόκληρους ανθρώπους.
Σίγουρα, αυτοί οι άνθρωποι δεν έχουν πάντα τη γνώση
βαθιά στις χειρονομίες και τις προσευχές του, αλλά σε αυτόν
μοιάζει με όλους τους ανθρώπους. Δεν μπορούμε να φορολογήσουμε
του εσωτερισμού του χριστιανικού δόγματος της διαφανοποίησης
με το πρόσχημα ότι ο άντρας στο δρόμο αγνοεί αυτή τη λέξη και έχει
μόνο τα φώτα πάνω στο πράγμα.
Μια παρόμοια κράτηση θα μπορούσε να γίνει
σχετικά με την επεξηγηματική και αντιπροσωπευτική αξία αυτού
δόγμα, σχετικά με τη μαύρη νοοτροπία γενικά. Εμείς
θα μπορούσε να υποστηρίξει ότι αυτό που ισχύει για το Dogon δεν είναι
σημείο για τους άλλους πληθυσμούς του Σουδάν.
Σε αυτό, ο συγγραφέας και οι συμπαίκτες του ανταποκρίνονται
διαβεβαίωση: Η σκέψη της Μπαμπάρα βασίζεται σε ένα
μεταφυσική τόσο ταξινομημένη, τόσο πλούσια και του οποίου
οι βασικές αρχές είναι συγκρίσιμες με αυτές που χρησιμοποιούνται από
Ντόγκον. Το έργο των κας Dieterlen και de
Ο Ganay το μαρτυρεί αυτό. Είναι το ίδιο για
Μπόζο, ψαράδες από τον Νίγηρα, από τα Κουρούμπα, αγρότες από
κέντρο του βρόχου, αινιγματικός Σιδηρουργός
ίδιες περιοχές, στις οποίες μόνο οι έρευνες
να ξεκινήσω.
Επομένως, δεν πρόκειται εδώ για ένα σύστημα σκέψης
ασυνήθιστο, αλλά το πρώτο παράδειγμα μιας συνέχειας που θα είναι
μακρύς.
Με αυτόν τον τρόπο, ο συγγραφέας επιθυμεί να επιτύχει δύο στόχους:
μοιραστείτε, βάλτε μπροστά στα μάτια ενός μη ειδικού κοινού και
χωρίς τη συνήθη επιστημονική συσκευή, ένα έργο που
προορίζεται μόνο για μελετητές · από την άλλη πλευρά, αποτίστε φόρο τιμής
στον πρώτο Negro στη Δυτική Ομοσπονδία που αποκάλυψε
στον Λευκό κόσμο μια κοσμογονία τόσο πλούσια όσο αυτή
του Ησίοδο, ποιητή ενός νεκρού κόσμου και μια μεταφυσική
προσφέροντας το πλεονέκτημα της προβολής σε χίλιες τελετές και χειρονομίες
σε μια σκηνή όπου ένα πλήθος ανδρών κινείται
ζωή.

Σελίδα 9
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 9
Το Ogol
@
Ο ήλιος ξαφνικά ανατέλλει από την πεδιάδα του
σελ.7

Ο Γκόντο και έβλεπε τις βεράντες του Ogol-du-bas. ο


τα πουλιά ήταν σιωπηλά, δίνοντάς του το πάτωμα. Στο δικαστήριο
του καραβανσεράι που είναι όλο το στρατόπεδο του Σουδάν, το
πέρασαν τα τελευταία λεπτά της ειρήνης. Γύρω από ένα πιάτο
ξέχασα πού, την προηγούμενη μέρα, λίγο φαγητό, ίχνη
οι οπλές των γαϊδουριών έδειξαν νυχτερινές επισκέψεις. Τέσσερις
θα μπορούσαν να έχουν σφαίρες κοπριάς, αιχμηρές ως παραδείγματα
να συλλέγονται για τις συλλογές του Μουσείου (Εργαστήριο
Μαμματικής): δεν ήταν ακόμη, σε αυτό
ώρα, ένα ελκυστικό κέντρο σκαθάρια κοπριάς.
Ένας μεγάλος γκρίζος-ροζ βράχος, με κλίση, σχημάτισε ένα τραπέζι
χαμηλή, στην αυλή εξυπηρέτησης, μπροστά από το κυβικό κτίριο
σε ραγισμένη γη η οποία, γυρίζοντας την πλάτη στον ανατέλλοντα ήλιο,
άνοιξε με όλα τα ανοίγματα στην κοιλάδα του Ντόλο.
Κανένα βουνό δεν εμφανίστηκε σε κανέναν ορίζοντα,
εκτός ίσως στην Ανατολή: ανεβαίνοντας σε μια βεράντα, εμείς
θα μπορούσε να είχε δει το διακριτικό κίνητρο του Nînou να κυριαρχεί στο
Μπανάνι.
Ήμασταν βαθιά σε μια θάλασσα ψαμμίτη κατεψυγμένη
γεμάτη αναταραχή, με τις μεγάλες κοιλάδες της
αμμώδη και τα πεπλατυσμένα κύματα πετρωμάτων που αντανακλούν το
φως. Προστατευόμαστε από στρώματα της χώρας,
στεγνό, πρόσωπο και σώμα από τούβλα άμμου που
μεταφέρω τον αέρα.
Στο μισό φως ανοιχτό σε όλους τους ανέμους του κτιρίου χωρίς
πόρτες ή παράθυρα, η μικροσκοπική κίνηση
νωρίς το πρωί άρχιζε. Τέσσερις Ευρωπαίοι ξαπλωμένοι
κουνουπιέρες - φέρετρα αντάλλαξαν δώρα
συνήθης. Γήπεδο, στο παρελθόν ροζ-κίτρινο πλημμύρα
φως, ένας ήλιος πνιγμένος σ.8 εμφανίστηκε μεταξύ των δύο
πιλότες του γύρω τοίχου. Σταμάτησε για λίγο
Σκεφτείτε τις εσωτερικές σκηνές που διοργανώνονται από τη νύχτα. αυτός
είδα το μπολ, τα κομμάτια του γαϊδουριού? ζει επίσης, ανατράπηκε
τη σκόνη, το φράγμα των χαλιών που υπερασπίζεται την κουζίνα.

Σελίδα 10
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 10
Τελικά το βλέμμα του σταμάτησε στο παράθυρο του θαλάμου και σημείωσε το
χάος από μίσχους κεχρί που προορίζονται να απωθήσουν τις γάτες.
Ο Mênyou ήταν ένα απαλό μαύρο από το Ogol-du-Haut που υπηρέτησε
με στοργή τους τέσσερις ξένους, γνωστούς από τότε
πολύς καιρός. Κατακλύπτει μια κατάρα, τα χέρια κρέμονται στο λεβίτη του
λευκό με φαρδιά μανίκια και προχώρησε σε καταστροφές.
Το κίνημα οργανώθηκε. Ο διακομιστής Apourali είχε
αντάλλαξε ατελείωτους χαιρετισμούς με τον συνάδελφό του.
Έφτασαν άλλοι Ντόγκον, πληρώνοντας το γήπεδο: γυναίκες,
παιδί στην πλάτη, για φροντίδα των ματιών. ένα κορίτσι τραυματίστηκε
κρανίο. Γυμνά νήπια, κοιλιά προς τα εμπρός, ηρεμήθηκαν
για την ολοήμερη παράσταση. Στους τοίχους, στο
κεντρικό βράχο, στα σκαλιά του σπιτιού, το
πληροφοριοδότες, οι διερμηνείς ήταν σε θέση αναμονής.
Σε ομάδες, μπήκαν όταν κλήθηκαν τα ονόματά τους. Και αυτό
Η σκηνή επαναλάμβανε όλα τα άλλα, εκείνα της προηγούμενης ημέρας και
δύο ημέρες πριν, όλοι όσοι για δεκαπέντε χρόνια, ο καθένας
παραμονή των λευκών, κινούμενη στο νότιο κίνητρο του Ogol-
Απο πάνω.
Σε μια απομονωμένη γωνία της βεράντας, ένας Ευρωπαίος
συνέχισε την έρευνα της προηγούμενης ημέρας σχετικά με μια σκοτεινή θυσία
προσφέρεται σε σφάλμα των φαραγγιών Ι. Ήταν, την προηγούμενη μέρα,
βυθίστηκε σε σπηλιές και χοάνες ψαμμίτη, είχε
ακολούθησε τα περίχωρα, είχε φτάσει σε ερείπια όπου
Υπήρχε μια μυρωδιά άγριου θηρίου και νυχτερίδας. Ενα παλιό
Ο Ντόγκον απάντησε σε αρπακτικά, παραδίδοντας μια αποσυναρμολογημένη αλήθεια,
σταδιακά εγκαταλείποντας τις θέσεις του, ωθώντας μερικές
ψέματα, πρόβατα ή γέλια, οκλαδόν με την πλάτη σας στον τοίχο,
προσκολλάται στα μυστήρια του. Το φρυγικό της καπάκι, γη του
Του, έπεσε πίσω στο ένα αυτί, κρύβοντας το μαύρο του πρόσωπο
ξεθωριασμένα, λεπτά χείλη, λεπτή μύτη,
χωρίς βλεφαρίδες.

Σελίδα 11
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 11
Στη βόρεια γκαλερί, η στάση ήταν περισσότερο
ζωηρός. Μια νέα ευρωπαϊκή ενορχηστρωμένη χορωδία
τέσσερα Dogon που ανήκουν σε διαφορετικές οικογένειες που μιλούν
κάθε διάλεκτο. Τα λεξιλόγια είναι πλούσια και το
εκφραστικά ρήματα πολλά, ήταν σύντομα τέσσερα
ένθερμοι ηθοποιοί που μίμησαν στάσεις και φώναζαν
παραδείγματα.
Το βόρειο δωμάτιο μοιάζει περισσότερο με εξομολογητικό.
μιλούσαν εκεί οι ιερείς της λατρείας του Προγόνου
μετριοπάθεια σε έναν Ευρωπαίο γεμάτο υπομονή και
πείσμα.
σελ.9 Νότια στοά, τέλος, μια άλλη λευκή γυναίκα έγραψε, σύμφωνα με το

υπαγόρευση της Μπαμπάρα με ζωηρά μάτια, οι προσευχές προς τον Κόμο:


- Κόμο! λίπος νεκρός δολοφόνος!
- Σκάφη των ζωντανών!
Τα τέσσερα βασικά σημεία ήταν επομένως γεμάτα
συνήθεις φήμες, φευγαλέες εκρήξεις,
κάθε μέρα.
Ωστόσο, ένα μικρό κομμάτι ειδήσεων προχωρούσε προς το κτίριο,
στο φαρδύ ανάχωμα ενός χεριού που χωρίζει δύο πεδία
υψηλό εκατομμύριο. Ήταν στον εγκέφαλο της έντιμης Γκάνα, γιος
du Hogon, ο παλαιότερος άντρας του Ogol, επομένως ο αρχηγός
θρησκευτικός. Η Γκάνα κράτησε ανάμεσα στα χείλη της ένα ραβδί
δόντια που πήρε στο χέρι του για να χαιρετήσει γνωστούς.
Τα φαρδιά γλουτάκια της, το χαλαρό χιτώνα της
το στέλεχος μια καμένη νότα ψωμιού.
Το μονοπάτι που συγκρούεται με το βράχο του Ogol-du-Haut, είναι
το ανέβηκε. Ακολούθησε μια γραμμή που χίλια χιλιάδες πόδια
είχε γυαλίσει στο κεραμικό.
Αφού χαιρέτησε όλους, μπήκε στην αυλή και
εμφανίζεται τελικά μπροστά από το λευκό. Χαμογελά και τα αυτιά του είναι
έφτασε πιο κοντά στο μικρό του κρανίο:
- Ένας κυνηγός θέλει να σε δει.
- Είναι άρρωστος ?
Σε γενικές γραμμές, είναι οι ασθενείς που το ζητούν
πράγμα, μεταξύ των μαύρων. Σε κάθε άλλη περίπτωση, δείτε ένα λευκό
δεν ενδιαφέρει.
- Οχι ! θέλει να σας πουλήσει ένα φυλαχτό.

Σελίδα 12
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 12
- Οι οποίες ?
- Ένα φυλαχτό που παραγγείλατε πριν από δέκα χρόνια
χρόνια, ενάντια στις σφαίρες.
- Δεν θυμάμαι ότι ...
Ο Λε Μπλάνγκ χτύπησε τα χείλη του. Ξαφνικά κατάλαβε
το ασυνήθιστο της προσέγγισης. Είπε, «Καλό! ", Συνεχίζεται
συνέντευξη με τον ιερέα και έστειλε τη Γκάνα
ψάξτε για το αντικείμενο.
Η Γκάνα, τρίβοντας τα δόντια της στο στόμα της, επανέλαβε το λαμπερό κομμάτι,
πήδηξε από το βράχο του Ogol-du-Haut, πέρασε το κεχρί, χάθηκε
στο κουβάρι του Ogol-du-Bas, μπήκε σε ένα
δικαστήριο και μίλησε με χαμηλή φωνή έξω από μια κενή πόρτα. ΕΝΑ
κοκαλιάρικο χέρι βγήκε από τις σκιές για να του δώσει ένα δέρμα
τραπεζοειδές, καλυμμένο με πήξη αίματος. Gana ανακατασκευή σε νόημα
αντιστρέψτε το ίδιο μονοπάτι, παρουσιάστηκε στον Λευκό.
- Και ο τύπος; Έχετε τον τύπο;
- Ποια φόρμουλα;
- Κατασκευή και χρήση! Πήγαινε παρ'το!
- σ.10 Την ξέρω, εμπιστεύτηκε τον ιερέα, όταν η Γκάνα
είχε γυρίσει την πλάτη του.
Και το άφησε αμέσως στον λευκό που τον έγραψε.
Η Γκάνα και η δεκαεπτάχρονη της ήξεραν τι να περιμένουν
ιστορίες μεταξύ ενηλίκων Πήδησε ακόμα το
Ogol-du-Haut ροκ, αλλά αυτή τη φορά παρέμεινε φυτεμένο
απότομα στην πίστα αφού αφαιρέσατε απότομα το τρίψιμο του
δόντια: ένα αγκάθι είχε μπει στο πόδι του. Περνάω
ξεκίνησε πάλι, βρήκε την αυλή στο λαβύρινθο των δρομών και
καθισμένος στο μαύρο κατώφλι, μίλησε εκτενώς,
αφαιρώντας ένα θραύσμα από τα δάχτυλά του. Μια αργή φωνή
απάντησε, την οποία άκουσε με σεβασμό. Τότε χτύπησε ξανά το δρόμο
με ελαφρύ αναστεναγμό και βρέθηκε στη βεράντα,
μπροστά στον λευκό μόνο. Αποσύροντας την οδοντόβουρτσα του, έδωσε το
διατυπώνει ξεχνώντας τρεις στίχους που συνομιλεί,
διαβάζοντας τις σημειώσεις του, του απαγγέλθηκαν. Με έκπληξη, η Γκάνα έφυγε
μείνε για μια στιγμή.
- Αλλά ποιος είναι αυτός ο παλιός κυνηγός; τον ρωτήσαμε.
Ήταν λάθος και πίστευε ότι θέλαμε να μάθουμε το σύνθημα
ο άντρας :

Σελίδα 13
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 13
- Vizê, είπε, vizê karandiang!
Δηλαδή: Retractor! Τρομερό συσπειρωτήρα!
@

Σελίδα 14
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 14
Πρώτη μέρα
Ogotemmêli
@
Το Ogol-du-Bas, όπως κάθε χωριό Ντόγκον, συσσωρεύτηκε
σπίτια και σοφίτες. Βεράντες και στέγες από πηλό
εναλλάσσονται κωνικά καλαμάκια. Να γλιστρήσει στα σοκάκια του
του φωτός και της σκιάς, ανάμεσα στις περικομμένες πυραμίδες, το
πρίσματα, κύβοι ή κύλινδροι σοφίτας και σπιτιών,
τις ορθογώνιες στοές, το κόκκινο ή το λευκό βωμό
ομφαλικές κήλες, νιώσαμε νάνοι χαμένοι σε ένα
παζλ. Όλα έσπασαν κάτω από τις βροχές και τη ζέστη.
τα τείχη του σπαδίκου ραγισμένα σαν
παχύδερμα. Πάνω από τους τοίχους των αυλών, εμείς
πριόνι, κάτω από τα θεμέλια των σιτοβολώνων, των ορνίθων, του
κίτρινα σκυλιά και μερικές φορές οι μεγάλες χελώνες, σύμβολα του
πατριάρχες Σε μια στροφή στο δρομάκι, φτάσαμε μπροστά
μια πόρτα που κόβεται από το σελ.11 με ένα τσεκούρι και το οποίο, ακόμη και νέο,
δεν θα μπορούσε να εμποδίσει την είσοδο από γήινους πυλώνες και
ενός αετώματος καταγραφής. Μεταφέρετε τόσο τους δύο ώμους,
με το σιτάρι του ξύλου που χαράζεται από τις χειμερινές βροχές,
κυματιστές, και κόμπους ανοίγοντας τα μάτια τους στο
κυματιστά. Η ξηρότητα, τα πιασάρικα χέρια, το
τα ρύγχη των κατσίκων είχαν μειώσει το κλακέτο που τσίμπησε
στον άξονα του, έγειρε στον τοίχο με ήχο
γκονγκ και ανακάλυψε την άθλια αυλή του άνδρα
πιο εκπληκτικά πεδιάδες και βράχια, από την Oropa
στο Nimbé, Asakarba και Tintam.
Ο Λευκός προχώρησε μπροστά σε μια λεπτή παλιά κοπριά χωρίς
παιδιά. Πρόσοψη με καμπίνες, τρυπημένη από χαμηλή πόρτα
στο ισόγειο και ένα χαμηλωμένο πάνελ στον πρώτο όροφο,
στάθηκε στη μέση της αυλής, κρύβοντας το κεντρικό κτίριο.
Στο αέτωμα άνοιξαν δέκα τρύπες κατάποσης. οκτώ
κώνους με επίπεδες πέτρες στολισμένες στην κορυφογραμμή. Σωστά και
στα αριστερά ήταν ευθυγραμμισμένα, όπως μεγάλα ζάρια, έξι σιτοβολώνες
δύο από τα οποία είχαν τις πλάτες τους, που ανήκαν στον γείτονα. Στο
τέσσερα κτίρια, το ένα ήταν άδειο, το άλλο μετατοπισμένο, το
τρίτη περικοπή σαν δαγκωμένο φρούτο.
Μόνο ένα έζησε, μισό γεμάτο σιτάρι.

Σελίδα 15
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 15
Απέναντι, ανάμεσα στο κεντρικό κτίριο και τις σοφίτες, α
χαμηλό σπίτι έκλεισε την αυλή, κρύβοντας τη μικρή φήμη για
ΖΩΗ. Στα δεξιά, σε μια υπαίθρια εσοχή,
Τα παπλώματα περιστράφηκαν επ 'αόριστον, καθοδηγούμενα από μια δίνη
χωρίς βία.
Ο άντρας που συνόδευσε τον Λευκό ξεκίνησε τους τύπους
γεια. Αμέσως μια φωνή όπου ακούστηκαν οι λέξεις
απάντησε σαφώς:
- Ο Θεός να σε φέρει! Ο Θεός να σε φέρει!
- Γεια ! πως είναι το σώμα σου
Η φωνή πλησίασε αργά. Εσωτερική σκιά
προήλθε από το τρίψιμο των χεριών στους τοίχους και τα δάση
κουφώματα Ένα ραβδί άρπαξε τους τοίχους. ένα
η κεραμική χτύπησε κοίλη. βγήκαν μικροί νεοσσοί α
σε ένα από τα πτερύγια της γάτας, που οδηγείται από μια υπέροχη ζωή που
προχωρούσε.
Τελικά εμφανίστηκε ένα καφέ χιτώνα, ζωγραφισμένο στις ραφές,
φοβισμένος από τη χρήση ως σημαία πολέμων
παλιού? τότε ένα κεφάλι έσκυψε κάτω από το αρχιπέλαγος και
ο άντρας ισιώθηκε μέχρι το ύψος του, γυρίζοντας το πρόσωπό του
απερίγραπτο στο εξωτερικό:
- Γεια σε όσους διψούν! αυτός είπε.
Τα χοντρά χείλη μιλούσαν την πιο αγνή γλώσσα
Σάνγκα. Τους είδαμε μόνο. Μόνοι ζούσαν. Το υπόλοιπο
ήταν σαν να ήταν διπλωμένο, ειδικά από τις πρώτες λέξεις, το
το κεφάλι γέρνει προς το έδαφος. Τα μάγουλα, το
τα ζυγωματικά, το μέτωπο, τα βλέφαρα ήταν ένα και
ίδια καταστροφή? ήταν ζαρωμένοι με εκατό ρυτίδες που
έδωσε ένα οδυνηρό χαμόγελο, από ένα πλημμυρισμένο πρόσωπο
υπερβολικού φωτός ή που θα λαμβάνει συνεχώς
χαλάζι με πέτρες. Ήταν κάτω από ένα
πυροβολήθηκε στο κενό σημείο και τα μάτια ήταν νεκρά.
Καθώς οι δύο επισκέπτες ήρθαν από έξω και αυτοί
υποτίθεται ότι είχαν εργαστεί στη ζέστη, φίλε,
κλίνει στο ραβδί του, τους είπε τελικά:
- Γεια ! Γεια σου από την κόπωση! Γεια σου από τον ήλιο!

Σελίδα 16
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 16
Η μεγαλύτερη, αυτή την πρώτη μέρα, ήταν η επιλογή του τόπου, το
στενό μέρος, πέτρινες συνομιλίες. Μπροστά στο σπίτι
κατοικήθηκε, αφήνοντας ακόμη και το παλιό Ogotemmêli μέσα,
ακόμη και σπρώχνοντας το κεφάλι σου προς αυτόν και μιλώντας σαν
ομολογώ, σύμφωνα με αυτόν, διακινδυνεύσαμε να τρυπήσουμε τα αυτιά μας
αιώνιες γυναίκες. Στην άλλη πλευρά του σπιτιού στο
πρόσοψη, στη στενή αυλή που χτυπήθηκε από τους ανέμους
βόρεια, μπορεί κανείς να κατασκοπεύσει τα παιδιά κρυμμένα στο
ερειπωμένη σοφίτα. Έμεινε η ίδια η αυλή, με τη δική της
κοπριά δυστυχίας, κοίλη πέτρα, στάχτη και τείχος
καταστροφική εσοχή στο κέντρο, στο ύψος του περίεργου.
Ο Ogotemmêli δίστασε ακόμα. υπήρχαν πολλά να πουν
σχετικά με την ταλαιπωρία του δικαστηρίου για συνομιλίες μεταξύ
ώριμοι άντρες. Ο λευκός άνοιξε μόνο το στόμα του
εγκρίνω; επέμεινε ακόμη και στην αδιακριτότητα των τειχών,
για την ανοησία των ανθρώπων και, φυσικά, για
την αδιανόητη περιέργεια των γυναικών για τη δίψα τους
αδιάσπαστες ειδήσεις. Ενδιαφερόταν για όλα αυτά
προφυλάξεις που φαινόταν δυσανάλογες με
απλή πώληση φυλακτών.
Τελικά ο Ogotemmêli κάθισε στο κατώφλι της πόρτας
κάτω μέρος της μεγάλης πρόσοψης. γύρισε τον εαυτό του,
το πρόσωπο λυγίζει προς τα κάτω και διασχίζει τα χέρια
πάνω από το κεφάλι του, αγκώνες που ακουμπά στα γόνατα, περίμενε.
Ο Le Blanc κατάλαβε σταδιακά ότι η πώληση του
το φυλαχτό ήταν μόνο πρόσχημα. Δεν ήταν αμφίβολο
στις συνεντεύξεις που ακολούθησαν και τον υποκείμενο λόγο
η χειρονομία του γέρου δεν μπορούσε ποτέ να ανακαλυφθεί.
Αλλά με διάφορες λεπτομέρειες εμφανίστηκε στη συνέχεια
που ο Ogotemmêli ήθελε να δώσει στον ξένο, του οποίου ο πρώτος
μείνετε στη χώρα σ.13 χρονολογείται πίσω δεκαπέντε χρόνια και σε ποιον
είχε εμπιστοσύνη, τις οδηγίες που είχε λάβει ο ίδιος
ο παππούς του, τότε ο πατέρας του.
Ο Ogotemmêli περίμενε. Ο ίδιος ήταν αμηχανία
μπροστά σε αυτήν την υπόθεση που είχε προκαλέσει, μπροστά σε αυτόν τον άντρα ότι αυτός
δεν μπορούσα να δω. Όχι ότι ήταν ξένος γι 'αυτόν:
για δεκαπέντε χρόνια είχε ακούσει για αυτές τις ομάδες
Λευκοί που ήρθαν υπό την ηγεσία του για να κοιμηθούν τραχιά και
βόλτα στα βράχια για να μελετήσουν τα έθιμα.

Σελίδα 17
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 17
Είχε παρακολουθήσει ακόμη και τη δουλειά τους από την αρχή, επειδή αυτός
ήταν πολύ κοντά στο παλιό Ambibê Babadyé, εξαιρετικό αξιοπρεπές
des Masques, ο επίσημος πληροφοριοδότης τους, πρόσφατα πέθανε. ΣΤΟ
αρκετές φορές, κατά τη διάρκεια αυτών των δεκαπέντε ετών, Ambibê
ήρθε να του ζητήσει συμβουλές και πληροφορίες. Στο
μέσα από τα λόγια του, και σύμφωνα με τις αναφορές ορισμένων
Άλλοι, είχε μια δίκαιη ιδέα για τις προθέσεις αυτού
συνομιλητής που θεωρήθηκε άγριος στην έρευνα.
Αλλά η υπόθεση ήταν μοναδική. Πώς να εκπαιδεύσετε έναν λευκό άντρα;
Πώς να το βάλετε στο ίδιο επίπεδο με τα πράγματα, τις τελετές,
οι πεποιθήσεις; Και εκτός αυτού, αυτό το Λευκό είχε ήδη διαλύσει
μάσκες ήξερε τη μυστική του γλώσσα. είχε
ταξίδεψε τη χώρα προς όλες τις κατευθύνσεις και για ορισμένα ιδρύματα
ήξερε όσο έκανε. Ετσι ?
Ο Λευκός τον έβγαλε από την αμηχανία του:
- Όταν το όπλο σου σε χτύπησε στο πρόσωπο, τι
γυρίσατε;
- Σε μια πορσελάνη.
Ο Λευκός ήθελε, με κάποιο τρόπο, να έρθει στην επιχείρηση του
κυνήγι, στους κανόνες που αφορούν τον κόσμο των ζώων και, από εκεί,
χύστε τοτέμ.
- Είναι ατύχημα, δήλωσε ο γέρος. Αλλά ήταν
επίσης η τελευταία προειδοποίηση. Η μαντεία μου είπε
ότι έπρεπε να σταματήσω το κυνήγι αν ήθελα να κρατήσω
τα παιδιά μου. Το κυνήγι, που είναι έργο θανάτου, προσελκύει
νεκρός. Είχα είκοσι ένα παιδιά. Έχω πέντε ακόμη.
Το μεγάλο δράμα της μαύρης θνησιμότητας προέκυψε, και
επίσης οι βαθιές συζητήσεις αυτών των ανδρών, αβοήθητοι
μπροστά στο θάνατο, προσκολλημένοι στις πεποιθήσεις τους όπως όλοι οι άλλοι
άντρες της γης, πεποιθήσεις που παρηγορούν και
εξηγήστε, αλλά που δεν αποφεύγουν το τεστ.
Σε αυτό το επίπεδο ατυχίας, η προσωπικότητα του Ogotemmêli
εμφανίστηκε, από μόνη της και στις σχέσεις της με
υπερφυσικές δυνάμεις σελ.14 . Από την ηλικία των δεκαπέντε
είχε μυηθεί στα μυστήρια της θρησκείας από τον μεγάλο του
Μπαμπάς. Ο πατέρας του συνέχισε την εκπαίδευσή του μετά το θάνατο
του γέροντα. Φαινόταν ότι ήταν αυτά τα «μαθήματα»
δεδομένα για περισσότερα από είκοσι χρόνια και ότι η οικογένεια

Σελίδα 18
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 18
του Ogotemmêli ήταν εκεί όπου αυτά τα πράγματα δεν ήταν
λαμβάνονται ελαφριά.
Χωρίς αμφιβολία, ο Ogotemmêli είχε επίσης δείξει
νωρίς, με άγρυπνο μυαλό και μεγάλη ικανότητα. Μέχρι
την τύφλωσή του, ήταν ο θαυμάσιος κυνηγός που, καλά
μονόφθαλμος από την παιδική ηλικία ως αποτέλεσμα της ευλογιάς,
επέστρεψε με τα χέρια του γεμάτα, ενώ τα άλλα δούλευαν
ακόμα στα φαράγγια. Προβάλλει στην τεχνική του δική του
βαθιά γνώση της φύσης, των ζώων,
άντρες και θεοί. Μετά το ατύχημα του είχε μάθει
πιο ακίνητα. Διπλωμένο στον εαυτό του, στους βωμούς του και
με κάθε λέξη που άκουσε είχε γίνει ένα από τα πιο
δυνατά πνεύματα των βράχων.
Στην πραγματικότητα, το όνομά του και το σύνθημά του ήταν γνωστά στο οροπέδιο
και κοροϊδία. "Το μικρότερο παιδί τους λέει!" "Είπαμε,
και σύμβουλοι συρρέουν στην πόρτα του, κάθε μέρα και
ακόμη και τη νύχτα.
Καθώς τα φρυγικά καπάκια ανέβηκαν πίσω
τοίχους και ότι οι γυναίκες από μακριά έκαναν σημάδια, αυτός
Έπρεπε να φύγω και να κάνω χώρο για τους πελάτες. Αλλά η επαφή
λήφθηκαν και οι συνεντεύξεις έπρεπε να οργανωθούν κατόπιν συμφωνίας
σιωπηλός, σε κάποιο είδος προγράμματος και κατά καιρούς
κατάλληλος.
@

Σελίδα 19
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 19
Δεύτερη μέρα
Ο πρώτος όροφος και η φούστα από ίνες
@
Ο Ogotemmêli έχοντας καθίσει στο κατώφλι του, ξύστηκε
μπουκάλι με άκαμπτο δέρμα και τοποθετείται α
κίτρινη σκόνη:
- Ο καπνός, είπε, δίνει το σωστό πνεύμα.
Και άρχισε να διαλύει το παγκόσμιο σύστημα.
Επειδή ήταν απαραίτητο να ξεκινήσετε από την αυγή των πραγμάτων.
Ο Ogotemmêli προχώρησε πίσω ως μια ενδιαφέρουσα λεπτομέρεια!
σχηματισμός των δεκατεσσάρων ηλιακών συστημάτων από τα οποία
άτομα, με επίπεδες και κυκλικές εκτάσεις τοποθετημένες σε σωρό. αυτός
ήθελε μόνο να ασχοληθεί με το χρήσιμο ηλιακό σύστημα. Έδωσε τη συγκατάθεσή του
να λάβουν υπόψη σ.15 τα αστέρια αν και αυτά
έπαιξε δευτερεύοντα ρόλο:
- Είναι πολύ αλήθεια, είπε, ότι με την πάροδο του χρόνου
οι γυναίκες κατέβασαν τα αστέρια για να τα δώσουν
παιδιά. Αυτά τα τρύπησαν με άξονα και φτιαγμένα
γυρίστε αυτές τις κορυφές της φωτιάς για να εμφανιστούν
πώς λειτούργησε ο κόσμος. Αλλά αυτό είναι μόνο ένα παιχνίδι.
Τα αστέρια προέρχονταν από πεσμένες χωμάτινες μπάλες
στο διάστημα από τον θεό Άμα, μοναδικό θεό. Είχε δημιουργήσει
τον ήλιο και το φεγγάρι χρησιμοποιώντας μια πιο περίπλοκη τεχνική, η οποία
δεν ήταν η πρώτη γνωστή στους άντρες αλλά ποιος είναι
επιβεβαιώθηκε για πρώτη φορά από τον Θεό: κεραμική. Ο ήλιος είναι, μέσα
ένα νόημα, μια κεραμική λευκή για πάντα,
περιβάλλεται από μια σπείρα με οκτώ κόκκινες στροφές χαλκού. Το φεγγάρι
έχει το ίδιο σχήμα και ο χαλκός του είναι λευκός. Δεν θερμαίνεται
παρά ανά τρίμηνο. Στην κίνησή τους, οι εξηγήσεις
θα έρθει αργότερα. Προς το παρόν, ήταν κατάλληλο να
σκιαγραφήστε μια διακόσμηση και ελάτε στο
ηθοποιοί.
Ωστόσο, ο Ogotemmêli ήθελε να δώσει μια ιδέα για το
μέγεθος του ήλιου.

Σελίδα 20
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 20
- Μερικοί, είπε, το θεωρούν τόσο μεγάλο όσο το
στρατόπεδο, που θα τον έκανε τριάντα κύβους. Είναι μέσα
μεγαλύτερη πραγματικότητα. Υπερβαίνει στην επιφάνεια το καντόνι του
Σάνγκα.
Και αφού δίστασε, πρόσθεσε:
- Ίσως να είναι ψηλότερος.
Όσο για τις διαστάσεις του φεγγαριού, αρνήθηκε
παραμένω. Δεν τους έδωσε ποτέ. Το φεγγάρι είχε μόνο έναν ρόλο
τρόπος. Θα το συζητούσαμε ξανά. Ανέφερε, ωστόσο, ότι εάν το
Οι Μαύροι ήταν πλάσματα φωτός που εξήχθησαν από το
Ήλιο, ήταν στο φως του φεγγαριού ότι το
Λευκό, εξ ου και η εμφάνισή τους.
Λοιπόν λέγοντας ότι ο Ogotemmêli έριξε τον καπνό του. Δεν είχε τίποτα
εναντίον των λευκών. Δεν είπε ούτε ότι αυτός
παραπονέθηκε. Τους άφησε στο πεπρωμένο τους, στα εδάφη του
Βόρειος.
Ο Θεός Άμα, λοιπόν, πήρε μια παστίλια από πηλό, αυτός
συμπίεσε το χέρι του και το έριξε όπως είχε κάνει για αυτούς.
αστέρια. Ο πηλός απλώνεται, κερδίζει στο βορρά που είναι η κορυφή,
επιμηκύνεται προς το νότο που είναι ο πυθμένας, αν και όλα συμβαίνουν
ο οριζόντιος.
- Η γη ξαπλώνει, αλλά ο βορράς είναι ψηλά.
Εκτείνεται ανατολικά και δυτικά, χωρίζοντας το
άκρα σαν έμβρυο στη μήτρα. Αυτή είναι μία
σώμα, δηλαδή, κάτι που έχουν τα άκρα
χωρισμένο από μια κεντρική μάζα.
σελ.16 Και αυτό το σώμα είναι μια γυναίκα, προσανατολισμένη προς βορρά-νότο, τοποθετημένη

επίπεδο, με θέα στον ουρανό. Ένας μυρμηγκοφωλιά είναι το φύλο της, α


Ο τερμίτης αναγκάζει την κλειτορίδα της. Η Άμμα, που είναι μόνη και θέλει να ενώσει
αυτό το πλάσμα, την πλησιάζει.
Τότε ήταν η πρώτη διαταραχή του
το σύμπαν.
Ο Ogotemmêli έμεινε σιωπηλός. Τα χέρια σταυρωμένα πάνω της
κεφάλι, ένιωσε τους διάφορους ήχους που προέρχονταν από μαθήματα και
βεράντες. Ήταν στην αρχή των καταστροφών,
αρχέγονη αμηχανία του Θεού.
- Αν μπορούσα να ακούσω, θα είχα ένα ωραίο βόειο κρέας!

Σελίδα 21
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 21
Καθώς ο Θεός πλησιάζει, ο τερμίτης ανεβαίνει,
μπλοκάρει το πέρασμα και δείχνει τον ανδρισμό του. Είναι ίση
του ξένου φύλου, η ένωση δεν θα πραγματοποιηθεί.
Ωστόσο, ο Θεός είναι παντοδύναμος. Μειώνει το ανάχωμα τερμιτών
επαναστάτη και ενώνεται με την αποκοπή της γης. Αλλά το αρχικό περιστατικό
ήταν να σηματοδοτήσει την πορεία των πραγμάτων για πάντα: ένωση
γεννήθηκε ελαττωματικό, αντί των επιδιωκόμενων διδύμων, ένα ον
μοναδικό, το Thos aureus, το τσακάλι, σύμβολο δυσκολιών
του Θεού.
Ο Ogotemmêli μίλησε όλο και πιο κάτω. Δεν ήταν πια
ερώτηση των αυτιών των γυναικών. Άλλα τύμπανα,
άυλο, θα μπορούσε να δονείται με αυτές τις σημαντικές λέξεις.
Ο Λευκός και ο μαύρος βοηθός του, λοχίας Koguem, ήταν
κλίνει προς τον γέρο σαν για τρομακτικό
οικόπεδα.
Αλλά καθώς φτάσαμε στις ευεργετικές χειρονομίες του Θεού,
ο τόνος επέστρεψε στο φυσιολογικό.
Ο Θεός είχε άλλες σχέσεις με τη γυναίκα του και αυτή τη φορά
τίποτα δεν ήλθε να διαταράξει την ένωση τους, γιατί η εκτομή είχε
εξαφανίσει την αιτία της πρώτης διαταραχής. Νερό, σπόρος
θεϊκό, επομένως μπήκε στο στήθος της γης και του
συνέχισε τον κανονικό κύκλο αδελφοποίησης. Δύο όντα
μοντελοποιήθηκαν.
- Ο Θεός τους δημιούργησε σαν νερό. Ήταν από
πράσινο χρώμα, σε σχήμα ατόμου και φιδιού. Απο
κεφάλι με πλάτη ήταν άνθρωποι? το κάτω μέρος ήταν φίδι.
Τα κόκκινα μάτια αποδόθηκαν όπως αυτά του
τους άντρες και τη διχαλωτή γλώσσα τους όπως αυτή των ερπετών.
Οι εύκαμπτοι βραχίονες δεν είχαν αρμούς. Όλα τους
το σώμα ήταν πράσινο και λείο, ολισθηρό σαν επιφάνεια νερού,
κομμένα με κοντά πράσινα μαλλιά, ανακοινώνει βλάστηση και
βλαστικά.
Αυτές οι ιδιοφυΐες, γνωστές ως Nommo, ήταν συνεπώς δύο προϊόντα σελ.17
ομοιογενής του Θεού, με θεϊκή ουσία σαν αυτόν, συλλήφθηκε
χωρίς περιπέτεια και αναπτύχθηκε σύμφωνα με τα πρότυπα στο
γήινη μήτρα. Το πεπρωμένο τους τους οδήγησε στον παράδεισο όπου αυτοί
έλαβε οδηγίες από τον πατέρα τους. Όχι ότι έχει ο Θεός
έπρεπε να τους διδάξει το Λόγο, αυτό το ουσιαστικό πράγμα

Σελίδα 22
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 22
όλα τα όντα, όπως στο παγκόσμιο σύστημα: το ζευγάρι
γεννήθηκε πλήρης και τέλεια? από τα οκτώ μέλη του, του
ο αριθμός ήταν οκτώ, σύμβολο της λέξης.
Είχε επίσης την ουσία του Θεού, γιατί ήταν φτιαγμένος από
ο σπόρος του, που είναι ταυτόχρονα η υποστήριξη, η μορφή και το
θέμα της ζωτικής δύναμης της παγκόσμιας πηγής κίνησης
και επιμονή στην ύπαρξη. Και αυτή η δύναμη είναι νερό. ο
το ζευγάρι είναι παρόν σε όλο το νερό, είναι νερό, αυτό
θάλασσες, σύνορα, χείμαρροι, καταιγίδες, κουταλιές
που πίνουμε.
Η Ogotemmêli χρησιμοποίησε εναλλακτικά τους όρους
"Νερό" και "Nommo".
- Αν όχι χάρη στο Nommo, είπε, δεν θα μπορούσαμε
ούτε να δημιουργήσω τη γη, γιατί η γη ζυμώθηκε και είναι κοντά
το νερό (από τον Nommo) που έλαβε ζωή.
- Ποια είναι η ζωή στη γη; ρώτησε ο Λευκός.
- Η δύναμη ζωής της γης είναι νερό. Ο Θεός ζύμωσε το
γη με νερό. Ομοίως, δημιουργεί αίμα με νερό.
Ακόμα και στην πέτρα υπάρχει αυτή η δύναμη, γιατί η υγρασία είναι
σε όλα.
Αλλά αν το Nommo είναι νερό, παράγει επίσης χαλκό.
Στον συννεφιασμένο ουρανό μπορούμε να δούμε τις ακτίνες του
ήλιο στον θολό ορίζοντα. αυτές οι ακτίνες, περιττώματα
ιδιοφυΐες, είναι χαλκός και ελαφρύς. Είναι επίσης νερό,
γιατί υποστηρίζουν την υγρασία της γης
αύξουσα διαδρομή. Το ζευγάρι εκκρίνει φως
γιατί είναι επίσης ελαφρύς.
Ο Ogotemmêli έψαχνε μερικούς
πράγματα στη σκόνη. Καταλήγει να συλλέγει πολλά
μικρά βότσαλα. Με μια γρήγορη χειρονομία τους πέταξε στην αυλή,
πάνω από τους δύο συνομιλητές του που δεν είχαν καν
να σκύψει το κεφάλι του. Τα βλήματα έπεσαν ακριβώς
όπου, λίγα δευτερόλεπτα πριν, το
Κόκορας Χόγκον.
- Αυτός ο κόκορας είναι ένα squall. Καταστρέφει το
συνομιλίες.
Και καθώς το θηρίο τραγούδησε ξανά στην άλλη πλευρά του
τείχος, ο Ogotemmêli ανέθεσε στον Koguem να του ρίξει ένα ξύλο.
Σελίδα 23
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 23
Ο Koguem επέστρεψε, τον ρώτησε αν είχε βγει ο κόκορας
όρια της περιοχής Tabda.
- Είναι στο πεδίο Χόγκον, είπε ο Κογκέιμ και εγώ
εποπτεία από τέσσερα παιδιά.
- σελ.18 Είναι καλό, είπε ο Ogotemmêli με λίγο γέλιο, ότι αυτός
επωφεληθείτε από το υπόλοιπο: μου είπαν ότι θα φάει
επόμενο Bière-des-Jumeaux.
Επέστρεψε στην περίπτωση των Geniuses Nommo, του Nommo,
όπως είπε πιο συχνά, γιατί αυτό το ζευγάρι
τα δίδυμα αντιπροσώπευαν την τέλεια ένωση, την ιδανική ενότητα.
Ο Nommo, από την κορυφή του ουρανού, είδε τη μητέρα του, τη Γη, γυμνή
και άφωνος, που ήταν αναμφίβολα το αποτέλεσμα της
πρώτο περιστατικό που συνέβη κατά τις σχέσεις με τον Θεό
Άμμα. Αυτό το χάος έπρεπε να τελειώσει. Ο Νομό
κατέβηκε στη Γη, φέρνοντας ίνες από
φυτά που έχουν ήδη δημιουργηθεί στις ουράνιες περιοχές. Χωρίστηκε
δέκα λαβές που αντιστοιχούν στα δέκα δάχτυλά του και λανθάνον
πέντε για να τα τοποθετήσετε μπροστά και πέντε για να τα τοποθετήσετε πίσω.
Ακόμα και σήμερα, οι μασκοφόροι άνδρες το φορούν
αξεσουάρ που κρέμονται στα πόδια τους παχύ
έλικες.
Αλλά ο ρόλος αυτού του ενδύματος δεν ήταν μόνο
σεμνότητα. Παρουσίασε στον πρώτο κόσμο την πρώτη πράξη
της καθολικής συνταγής και του ελικοειδούς σημείου που είναι
προβάλλει σε αεροπλάνο ως σπασμένη γραμμή
κούρδισμα.
Οι ίνες, στην πραγματικότητα, έπεσαν σε ανατροπές, σύμβολο του
ανεμοστρόβιλοι, μαιάνδροι χείμαρρων, υδρομασάζ
νερά και ανέμους, η κυματιστή πορεία ερπετών.
Υπενθύμισαν επίσης τις σπείρες με οκτώ στροφές του ήλιου
αντλία υγρασίας. Ήταν οι ίδιοι α
ροή του νερού επειδή γουλιά φρεσκάδας
λαμβάνονται από ουράνια φυτά. Ήταν γεμάτοι
την ουσία του Nommo, ήταν το ίδιο το Nommo, στο
κίνηση, όπως υποδεικνύεται από την κυματιστή γραμμή που μπορεί να είναι
επεκτείνεται στο άπειρο.
Αλλά ο Nommo, όταν μιλά, εκπέμπει σαν οποιοδήποτε ον
ένα ζεστό ρήμα που φέρει ομίχλη, το ίδιο ρήμα Και
αυτή η ηχηρή ομίχλη, όπως όλα τα νερά, κινείται πάνω
ελικοειδής γραμμή. Οι ανατροπές του ενδύματος ήταν επομένως α

Σελίδα 24
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 24
προτιμώμενο μονοπάτι για τη λέξη που ήθελε η ιδιοφυΐα
αποκαλύψτε στη Γη. Έγκυψε τα χέρια του και τα έφερε
τα χείλη του καθώς πλεγμένο · οπότε η υγρή του λέξη είναι
κουλουριασμένο με υγρές πλεξούδες. πνευματική αποκάλυψη
διείσδυση στην τεχνική εκπαίδευση.
Μέσα από αυτές τις ίνες γεμάτες νερό και λέξεις, το Nommo
ήταν συνεπώς παρών συνεχώς μπροστά από το φύλο του
μητέρα.
Έτσι ντυμένος η Γη είχε μια γλώσσα, η πρώτη από αυτήν
κόσμο, σελ.19 το πιο άθλιο όλων των εποχών. Σύνταξη
στοιχειώδες, σπάνιο ρήμα, λεξιλόγιο χωρίς χάρη. Οι λέξεις
ήταν λίγο διαφοροποιημένες αναπνοές, αλλά ακόμα
φορείς ισχύος. Όπως είναι, η λέξη χωρίς αποχρώσεις
ταιριάζει στα μεγάλα έργα των αρχών.
Στη μέση μιας λέξης, ο Ogotemmêli έκανε μια δυνατή κραυγή: αυτός
απάντησε στο σύνθημα του κυνηγιού που ξεκίνησε στην εγκοπή
του τείχους από το προσεκτικό πρόσωπο του Ακουντίου, ιερέας του
γυναίκες που πέθαναν κατά τον τοκετό και τον τοκετό.
Ο Akoundyo είχε ξεφλουδίσει στην αρχή, το μάτι του καρφώθηκε
ομάδα ανδρών. Φορούσε ένα γρανάτη φρυγικό καπάκι,
περικλείοντας τα αυτιά, με ένα σημείο υψωμένο σε ουρία
τη ρίζα της μύτης, με τον λεγόμενο τρόπο "φυσάει ο άνεμος".
Τα προεξέχοντα ζυγωματικά, τα γυαλιστερά δόντια, διακήρυξε το
συγχαρητήρια που ο γέρος επέστρεψε αμέσως σε αυτόν. ο
οι εναλλασσόμενοι τύποι έφτασαν στο πρώτο επίπεδο
της ανύψωσης.
- Θεέ μου! αναφώνησε Ogotemmêli, ότι ο Θεός
κατάρα αυτόν που δεν σας αγαπά στο Ogol du Bas!
Η ανησυχία αυξήθηκε στην καρδιά του Ακούντιου που έφτασε
στο αποκορύφωμα των υπερπροσφορών.
- Θεέ μου! επιτέλους φώναξε τον τυφλό, θεέ μου
κατάρα τον εαυτό μου αν δεν σε αγαπώ! Ο τέταρτος
άντρες αναπνέουν. Αστειεύτηκαν για το ειδικό
λεπτότητα του παιχνιδιού στην κοιλάδα Ι. Τέλος το Akoundyo
έφυγε δηλώνοντας, στα τιραλέλουρ Γαλλικά, ότι αυτός
επρόκειτο να "μπλοκάρει το ντουλάπι της πορσελάνης",
απαίσιο και σεβαστό ζώο.

Σελίδα 25
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 25
Επιστρέφουμε στο Word. Ο ρόλος της ήταν να οργανώσει: αυτή
ήταν επομένως καλό πράγμα. όμως πυροδότησε τα πάντα
πρώτα απ 'όλα τη διαταραχή.
Πράγματι, το τσακάλι, απογοητευμένος και απογοητευτικός γιος του Θεού, ήθελε
το κατέχει και έβαλε το χέρι του στις ίνες που το μετέφεραν,
δηλαδή, στα ρούχα της μητέρας του. Αυτός αντιστάθηκε,
γιατί ήταν μια αιμομιξία. Βυθίστηκε σε αυτήν
το δικό του στήθος, στο μυρμηγκοφωλιά, με το πρόσχημα του α
μυρμήγκι. Αλλά το τσακάλι την ακολούθησε. δεν υπήρχε άλλο
άλλη γυναίκα να είναι επιθυμητή στον κόσμο. Η τρύπα αυτή
δεν ήταν ποτέ αρκετά βαθιά και τελικά έπρεπε
παραδεχτώ την ήττα. Έτσι, προβάλλονταν οι αγώνες
ισορροπημένοι άνδρες και γυναίκες που τελειώνουν
ακόμα με ανδρική νίκη.
Η αιμομιξία είχε μεγάλη συνέπεια: έδωσε πρώτα
τον όροφο σ.20 προς το Τσακάλι, που θα του επέτρεπε να το κάνει
αιωνιότητα, για να αποκαλύψει στους θεριστές να έρθουν τα σχέδια του
Θεός.
Επιπλέον, ήταν η αιτία της εμφάνισης του εμμηνορροϊκού αίματος
που βάφει τις ίνες. Η κατάσταση της γης, η οποία έχει γίνει ακάθαρτη,
ήταν ασυμβίβαστη με τη βασιλεία του Θεού. Αυτό είναι
απομακρύνθηκε από αυτήν τη γυναίκα και αποφάσισε να δημιουργήσει άμεσα
ζωντανά όντα. Έχοντας μοντελοποιήσει μια μήτρα σε ένα
υγρό πηλό, το έβαλε στη γη και, από την κορυφή του ουρανού,
καλυμμένο με μια μπάλα που ρίχτηκε στο διάστημα. Έκανε το ίδιο
για το φύλο ενός άνδρα: αφού το έβαλε στο έδαφος, πέταξε ένα
σφαίρα που κολλήθηκε σε αυτό.
Οι δύο μάζες οργανώθηκαν αμέσως. η ζωή τους
απλώνεται? άκρα χωρισμένα από τον πυρήνα, τα σώματα
εμφανίστηκε και ένα ανθρώπινο ζευγάρι εμφανίστηκε από το χώμα.
Ήταν τότε που μπήκε στη σκηνή, για νέες εργασίες,
το ζευγάρι Nommo? προέβλεψε ότι ο κανόνας
Η αρχή της διπλής γέννησης έπρεπε να καταργηθεί και
ότι αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε σφάλματα παρόμοια με αυτά
του Τσακάλι, γεννημένος μόνο. Επειδή οφείλεται στη μοναξιά του
ο πρώτος γιος του Θεού το κάνει.
- Γεννημένος μόνος, είπε ο Ogotemmêli, ο Τσακάλι
αυτό έχει κάνει περισσότερα από όσα μπορεί να πει το στόμα.
Η τζίνι έβγαλε δύο φιγούρες στο έδαφος
υπέρθεση, δύο ψυχές, μία εκ των οποίων ήταν αρσενική και η άλλη

Σελίδα 26
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 26
θηλυκός. Ο άντρας απλώθηκε πάνω από τις σκιές του και τις πήρε
και τα δυο. Το ίδιο έγινε και για τη γυναίκα.
Έτσι, κάθε άνθρωπος, από την αρχή, ήταν προικισμένο
δύο ψυχές διαφορετικών φύλων, ή μάλλον δύο αρχών
αντιστοιχεί σε δύο ξεχωριστούς ανθρώπους μέσα
καθε. Για τον άνδρα, η γυναικεία ψυχή καθόταν στο
ακροβυστία. Για τη γυναίκα, η αρσενική ψυχή υποστηρίχθηκε από το
κλειτορίς.
Αλλά η προγνωστική γνώση του Nommo του έδειξε αναμφίβολα
μειονεκτήματα αυτού του δεύτερου καλύτερου. Η ζωή των ανδρών
θα μπορούσε να φιλοξενήσει αυτά τα διπλά όντα. ήταν απαραίτητο
αποφασίζουν ο καθένας να ρίξει στο σεξ για το οποίο ήταν
προφανώς το καλύτερο.
Ο Νόμο λοιπόν περιτομεύει τον άντρα, χαράζοντας τον
όλη η θηλυκότητα της ακροποσθίας. Αλλά αυτό είναι
μεταμορφώθηκε σε ένα ζώο που δεν είναι ούτε φίδι ούτε
έντομο, αλλά το οποίο ταξινομείται με φίδια ».
Αυτό το ζώο φέρει το όνομα nay. Θα ήταν ένα είδος
ασπρόμαυρη σαύρα ως κουβέρτα των νεκρών.
Το όνομά του σημαίνει επίσης "τέσσερα", θηλυκό αριθμό και
"Sun", γυναικεία οντότητα.
σελ.21 Η παράσταση συμβόλιζε τον πόνο της περιτομής και το

ανάγκη για το αρσενικό να υποφέρει επίσης στο δικό του


σεξ, όπως η γυναίκα.
Τότε ο άνθρωπος ενώνεται με τον σύντροφό του. Αργότερα αυτή
γέννησαν τα πρώτα δύο παιδιά σε μια σειρά οκτώ που
ήταν οι πρόγονοι των ανθρώπων των Ντόγκον. Αυτή τη στιγμή,
ο πόνος του τοκετού συγκεντρώθηκε σε αυτήν
κλειτορίδα που αποκόπηκε από ένα αόρατο χέρι, αποσπάστηκε από
και έφυγε, μεταμορφώθηκε σε σκορπιό. Η τσέπη και το
το τσίμπημα συμβόλιζε το όργανο, με το δηλητήριο να είναι νερό και αίμα
πόνος.
Επιστρέφοντας μέσα από το πεδίο καλυμμένο με κεχρί, το Ευρωπαϊκό
ρώτησε την έννοια όλων αυτών των βημάτων και
ανυψωτικά, όλων αυτών των τρελών σκέψεων
μυθικός: ένας Θεός χάνει την πρώτη του δημιουργία. ο
τα πράγματα αποκαθίστανται από την εκτομή της γης και μετά από
γέννηση δυο μεγαλοφυΐων, έξυπνων και μηχανικών

Σελίδα 27
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 27
του κόσμου, που φέρνει μια πρώτη λέξη? αιμομιξία
καταστρέφει την τάξη και θέτει σε κίνδυνο τη γέννηση των διδύμων.
η τάξη αποκαθίσταται με τη δημιουργία ενός ανθρώπινου ζευγαριού. ο
η αδελφοποίηση αντικαθίσταται από μια διπλή ψυχή (Γιατί
αδελφοποίηση;); αλλά αυτή η διπλή ψυχή είναι κίνδυνος:
ένας άντρας πρέπει να είναι άνδρας και γυναίκα γυναίκα.
Η περιτομή και η εκτομή εξακολουθούν να βάζουν τα πράγματα σε προοπτική
Σειρά. (Αλλά γιατί αυτό, όχι, γιατί αυτός ο σκορπιός;).
Οι απαντήσεις έπρεπε να έρθουν αργότερα. Πήγαιναν
ταιριάζει στο τεράστιο κτίσμα που μεγάλωσε ο τυφλός
σιγά-σιγά ομίχλη ηλικίας χιλιάδων ετών.
Πάνω από τα κεφάλια του Ευρωπαίου και του Koguem, το
συστάδες μωβ κεχρί ξεχώρισαν έναντι του μολύβδου του
ουρανός. Διασχίζουν ένα πεδίο με βαριά αυτιά, ψηλά,
ακίνητος στο αεράκι. Όταν το κεχρί είναι κακό, αραιό,
εάν τα αυτιά του είναι ελαφριά, κουνάει με την παραμικρή αναπνοή και
θόρυβος. Τα αδύνατα πεδία είναι υγιή. Αντίθετα το
Το πεδίο της αφθονίας κρέμεται στον άνεμο και προσφέρεται
σιωπή.
@

Σελίδα 28
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 28
Τρίτη ημέρα
Η δεύτερη λέξη και η ύφανση
@
Όταν μπήκαμε στην αυλή, φώναξαμε το
σελ.22

σχεδιαγράμματα. Η στενή αυλή όπου τα χαρταετά, τα καλύτερα


ακροβάτες στον αέρα, δεν μπορούσαν να αρπάξουν τα πουλερικά. Υπάρχει
είχε στην κοίλη πέτρα ένα υπόλειμμα μπύρας κεχρί, μια οινολάσπες
Πράγματι, μεθυσμένος από κοτόπουλα, κόκορα και κότα και νεοσσούς. Και
επίσης από ένα τιγρέ σκύλο, λευκό και κίτρινο, με δρεπάνι ουρά
σαν ένα αιθιοπικό σπαθί. Στο γκονγκ της πόρτας,
όλοι αυτοί οι άνθρωποι είχαν διασκορπιστεί, αφήνοντας χώρο για
άνδρες.
Ο Ogotemmêli έβαλε τον εαυτό του στην πόρτα του, και
απαρίθμηση των οκτώ αρχέγονων προγόνων που γεννήθηκαν
ζευγάρι ζυμωμένο από τον Θεό. Οι τέσσερις μεγαλύτεροι ήταν άνδρες, το
τέσσερα άλλα θηλυκά. Αλλά με την επίδραση μιας χάρης που δεν το κάνει
έπρεπε να τους πέσουν, θα μπορούσαν να γονιμοποιηθούν-
το ίδιο, είναι διπλό και και των δύο φύλων.
Εξ ου και οι απόγονοι των οκτώ οικογενειών των Ντόγκον.
Επειδή η ανθρωπότητα οργανώθηκε στην τελευταία λύση. ο
μονή γέννηση, μόνιμη καταστροφή, τροποποιημένη
αδύναμα, δίνοντας στην ψυχή διπλάσιο ως το Nommo
πλησίαζε στο έδαφος κοντά στους τοκετούς. Αντιμετωπίστηκαν
νεογέννητο κρατώντας το από τα ισχία πάνω από το
θέσεις, χέρια και πόδια στο έδαφος. Τότε η ψυχή
δυσκίνητο κόπηκε στην περιτομή και την ανθρωπότητα
γέλασε το σκοτεινό του πεπρωμένο.
Αλλά η ουράνια δίψα για τελειότητα δεν σβήστηκε.
Το ζευγάρι Nommo, το οποίο σταδιακά πήρε τη θέση του Θεού
ο πατέρας του διαλογιζόταν για εξαγορές. Αλλά ήταν απαραίτητο
βελτίωση της ανθρώπινης κατάστασης, ηγετικές μεταρρυθμίσεις και
διδασκαλίες για τα ανθρώπινα αεροπλάνα. Ο Νόμο φοβόταν
τις τρομακτικές επαφές μεταξύ σαρκικών και αγνών πλασμάτων
οινοπνευματώδη. Χρειάστηκαν κατανοητές πράξεις, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στο
πιο κοντά στους δικαιούχους, στο κλίμα τους. Ήταν απαραίτητο αυτό
Οι άντρες, μετά την αναγέννηση, προσελκύονται στο ιδανικό
σαν αγρότης σε λιπαρό πεδίο.

Σελίδα 29
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 29
Το Nommo κατέβηκε λοιπόν στη Γη και
μπήκε στον μυρμηγκοφωλιά, το σεξ από το οποίο προήλθαν.
Έτσι μπορούσαν, μεταξύ άλλων έργων, να υπερασπιστούν
η μητέρα τους ενάντια στις σ. 23 πιθανές επιχειρήσεις των ηλικιωμένων τους,
το αιμομιξικό Τσακάλι. Καθαρίστηκαν επίσης από τους
υγρή, φωτεινή και μιλώντας παρουσία, αυτός που έμεινε
ποτέ δεν μολύνθηκε για τον Θεό, αλλά σε αυτό θα μπορούσε
για να κερδίσετε, με πλάκες, την καθαρότητα που απαιτείται για το έργο του
ΖΩΗ.
Σε αυτό το σεξ, το αρσενικό Nommo πήρε τη θέση του
αρρενωπότητα είχε προηγουμένως αποκλειστεί κατά την εκτομή της κλειτορίδας
ανάχωμα τερμιτών. Το θηλυκό αντικατέστησε τη θηλυκότητα και το
η μήτρα ήρθε σε αυτήν της γης.
Έτσι το ζευγάρι θα μπορούσε να προχωρήσει στο έργο του
αναγέννηση που σκόπευε να οδηγήσει , σε συμφωνία με τον Θεό, στο
τόπος του Θεού.
- Το Nommo, αντί της Amma, "δούλεψε"
Η δουλειά της Άμα, είπε ο τυφλός.
Σε αυτές τις ομιχλώδεις στιγμές του μεταβαλλόμενου κόσμου,
οι άντρες δεν ήξεραν τον θάνατο. Οι οκτώ πρόγονοι
από το πρώτο ανθρώπινο ζευγάρι επομένως έζησε
επ 'αόριστον. Γέννησαν οκτώ ξεχωριστούς απογόνους,
κάθε αναπαραγωγή για τον εαυτό της, για κάθε ήταν στο
άνδρες και γυναίκες:
- Τα τέσσερα αρσενικά και τα τέσσερα θηλυκά, λόγω
οι κάλτσες τους (του φύλου τους) ήταν οκτώ διπλά. Ο τέταρτος
οι άνδρες ήταν άνδρες και γυναίκες, οι τέσσερις γυναίκες
ήταν γυναίκες και άνδρες. Στους άντρες, ήταν
ο άνθρωπος που ήταν υπεύθυνος? στις γυναίκες, το
γυναίκα. Παντρεύτηκαν. είναι
κάθε έγκυος για τον εαυτό του. έχουν αναπαραχθεί.
Αλλά όταν οι καιροί είχαν τελειώσει, ένα σκοτεινό ένστικτο
προέτρεψε τον πρεσβύτερο προς τον μυρμηγκοφωλιά που καταλάμβανε ο Νόμος. αυτός
φορούσε στο κεφάλι, σαν χτένισμα και σαν να
για να προστατεύσει από τον ήλιο, το ξύλινο μπολ στο οποίο έβαλε
το φαγητό του. Τοποθετώντας και τα δύο πόδια στο άνοιγμα του μαστού
γήινο, βυθίστηκε αργά, όπως για ένα
τοκετός προς τα πίσω.

Σελίδα 30
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 30
Έτσι διεισδύει εξ ολοκλήρου στη γη και στο κεφάλι του
ακόμη και εξαφανίστηκε. Αλλά έφυγε στο έδαφος, ως μάρτυρας
το πέρασμα του σε αυτόν τον κόσμο, το μπολ που είχε διατηρηθεί
από τις άκρες της σχισμής. Δεν ήταν πια στο
μυρμηγκοφωλιά παρά ημισφαίριο ξύλου, εμποτισμένο με
τρόφιμα και χειρονομίες του αποθανόντος, σύμβολο του
σώμα, σύμβολο της ανθρώπινης φύσης του όπως είναι το
φύση των ζώων το θηκάρι που τα ερπετά εγκαταλείπουν
μετά την τήξη.
Σελ. 24 Ελευθερωμένος από τη γήινη κατάστασή του, ο πρόγονος υιοθετήθηκε

φορτίο με αναγεννητική ροπή. Το αρσενικό τον οδήγησε στο


κάτω μέρος της γης, στα νερά της μήτρας του
σύντροφος. Διπλώθηκε σαν έμβρυο, συρρικνώθηκε
σαν ένα μικρόβιο, πέτυχε την ποιότητα του νερού, σπόρους του
Θεέ, η ουσία των δύο ιδιοφυών.
Και όλη αυτή η εργασία ήταν ρήμα: το αρσενικό συνόδευε
με τη φωνή της, η γυναίκα που μίλησε στον εαυτό της, η οποία μίλησε
στο δικό του φύλο. Το ρήμα την μπήκε, κουλουριασμένη
γύρω από τη μήτρα σε έλικα οκτώ στροφών. Και του
όπως και η ελικοειδής ταινία του χαλκού που περιβάλλει τον ήλιο
του δίνει την ημερήσια κίνηση του, επίσης την σπείρα του
το ρήμα έδωσε αναγεννητική κίνηση στη μήτρα.
Ολοκληρώθηκε με λόγια και νερό, η νέα ιδιοφυΐα, αποχαιρετισμένη,
ανέβηκε στον παράδεισο. Οι οκτώ πρόγονοι έπρεπε να ολοκληρώσουν
παραγγέλνουν αυτή τη διαμεταβολή. Αλλά όταν το
στροφή του έβδομου, η μετάλλαξη σημειώθηκε με α
σημαντικό γεγονός.
Πράγματι, η έβδομη σειρά είναι τέλεια. Καλά
ίση στην ποιότητα με τους άλλους, είναι το άθροισμα των
θηλυκότητα, 4 και αρρενωπότητα, 3. Είναι το αποκορύφωμα του
της τέλειας σειράς, το σύμβολο της συνολικής ένωσης του αρσενικού και
της γυναίκας, δηλαδή σωστά, της ενότητας. Και αυτό
όλα τα ομοιογενή έχουν ειδικότερα την τάξη της κυριαρχίας
λέξη. Η είσοδος στο έδαφος του μισθωτή του ήταν
ένα προοίμιο για ευεργετικές αναταραχές.
Στη μήτρα, έγινε σαν τους άλλους, νερό και ιδιοφυΐα. αυτός
αναπτύχθηκε όπως οι άλλοι στο ρυθμό των λέξεων που
είπε οι δύο μετασχηματιστές.
- Τα λόγια που του μίλησε η γυναίκα Nommo-
ομοιόμορφα, λέει ο Ogotemmêli, γύρισε σε έλικα και

Σελίδα 31
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 31
μπήκε στο φύλο της. Το διορισμένο αρσενικό τον βοηθούσε. Αυτά είναι
αυτά τα λόγια που έμαθε ο έβδομος πρόγονος μέσα
κοιλιά.
Αυτές οι λέξεις, οι άλλοι τα κατείχαν εξίσου, από
την επίδραση της μετάβασής τους στο ίδιο περιβάλλον · αλλά τους
Η κατάταξη δεν ήταν δεξιοτεχνία ούτε ο ρόλος λειτουργίας τους. ο
έβδομος έτσι έλαβε τέλεια γνώση ενός ρήματος -
το δεύτερο που άκουσε η Γη - καθαρότερο από το
πρώτα, είτε, όπως το πρώτο, προορίζεται για λίγους
λίγα, αλλά προορίζονται για όλους τους άντρες. Έτσι θα μπορούσε
φέρνει πρόοδο στον κόσμο. Συγκεκριμένα, επέτρεψε
να υπερισχύσει του κακού γιου του Θεού, του Τσακάλι.
Αυτό παρέμεινε φυσικά στην κατοχή του πρώτου
ομιλία; θα μπορούσε ακόμα, μέσω αυτής, να γνωστοποιήσει στους diviners
σελ.25 ορισμένα ουράνια σχέδια · αλλά με τη μελλοντική σειρά

τα πράγματα, ήταν μόνο να είναι ένας αγώνας του


αποκάλυψη.
Αυτή η αποτελεσματική ομιλία ανέπτυξε τη δύναμη του
νέος μεταφορέας για αυτόν, αναγέννηση στο στήθος
γήινο μετατράπηκε σε επένδυση αυτού
στήθος. Πήρε αργά ολόκληρο το σώμα και
το διέθεσε όπως ήταν κατάλληλο για το έργο του: δικός του
τα χείλη συγχωνεύθηκαν με τις άκρες του μυρμηγκοφωλιά που
έγινε στόμα και άνθισε. Μυτερά δόντια
εμφανίστηκε. Επτά μετρήθηκαν για κάθε χείλος, μετά δέκα,
ψηφίο των δακτύλων και μετά σαράντα. τελικά ογδόντα, ή
δέκα ανά πρόγονο.
Η εμφάνιση αυτών των αριθμών έδειξε μελλοντικούς ρυθμούς
ο πολλαπλασιασμός των οικογενειών · η ανάπτυξη των δοντιών ήταν
ένα σημάδι ότι πλησίαζε η ώρα για τη νέα διδασκαλία.
Αλλά εδώ και πάλι εκδηλώθηκε το πρόβλημα της μεγαλοφυίας: αυτό
δεν ήταν άμεσα στους άνδρες ότι η έβδομη
έδωσε την οδηγία αλλά στο μυρμήγκι, το είδωλο της γης,
εξοικειωμένοι με το μέρος.
Όταν έρθει η μέρα, στο φως του ήλιου, η έβδομη μεγαλοφυία
expectora ογδόντα νήματα από βαμβάκι με τα οποία χωρίστηκε
τα άνω δόντια του χρησιμοποιούνται όπως αυτά της χτένας
αργαλειός. Έτσι διαμόρφωσε το περίεργο εύρος του
αλυσίδα. Έκανε το ίδιο με τα κάτω δόντια
αποτελούν το επίπεδο των ομοιόμορφων νημάτων. Με το άνοιγμα και το κλείσιμο

Σελίδα 32
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 32
τα σαγόνια του, μεγαλοφυία-αποτυπωμένη
κινήσεις που επιβάλλονται από τους κανόνες του εμπορίου. Και
καθώς ολόκληρο το πρόσωπό του πήρε μέρος στην εργασία, του
τα στολίδια μύτης αντιπροσώπευαν την τροχαλία στην οποία αυτές
τελευταίος διακόπτης το λεωφορείο δεν ήταν άλλο από
το στολίδι του κάτω χείλους.
Καθώς τα νήματα διέσχισαν και ξετυλίχτηκαν, το
σπρώχθηκαν δύο σημεία της διχαλωτής γλώσσας της γένης
εναλλακτικά το νήμα υφαδιού και η ταινία σχηματίστηκαν
του στόματος, στην ανάσα της δεύτερης λέξης
αποκάλυψε.
Πράγματι, η ιδιοφυΐα μιλούσε. Όπως είχε κάνει ο Nommo
κατά τη διάρκεια της πρώτης αποκάλυψης, παραχώρησε το ρήμα του
μέσω μιας τεχνικής, έτσι ώστε να ήταν προσιτή
άνδρες. Έδειξε έτσι την ταυτότητα των υλικών χειρονομιών και
πνευματικές δυνάμεις ή μάλλον την ανάγκη για αυτές
συνεργασία.
Η ιδιοφυΐα διεκδίκησε και τα λόγια του εμπόδισαν όλα
διάκενα στο ύφασμα. υφάνθηκαν στα νήματα και
ήταν μέρος της μπάντας. Ήταν το ίδιο το ύφασμα
ίδιο και το ύφασμα ήταν το ρήμα. Και γι 'αυτό τα πράγματα είναι
λέει η σόγια, που σημαίνει στη σελίδα 26 "είναι η λέξη". Και αυτή η λέξη θέλει
επίσης πείτε 7, κατάταξη αυτού που μίλησε ενώ υφαίνονταν.
Κατά την εκτέλεση της εργασίας, το μυρμήγκι πήγαινε και
ήρθε στα άκρα του στομίου, στην αναπνοή της μεγαλοφυίας,
ακούγοντας και θυμάμαι τις λέξεις. Παρέχεται με αυτά τα νέα
οδηγίες, την κοινοποίησε στους άντρες που στοιχειώνουν
το περιβάλλον και ποιος είχε ήδη παρακολουθήσει τον μετασχηματισμό του
φύλο της γης.
Μέχρι τη στιγμή της βύθισης των προγόνων, αυτοί
κατοικημένες ανασκαφές σκαμμένες σαν πυθμένα
σε οριζόντιο έδαφος. Όταν τράβηξαν την προσοχή τους
τα μπολ που εγκαταλείφθηκαν, παρατήρησαν τα σχήματα του
μέχρι που βρήκαν καλύτερα τακτοποιημένο από το δικό τους
τρύπες. Τους μίμησαν ανοίγοντας γκαλερί,
έχοντας δωμάτια προστατευμένα από τη βροχή και αυτά
άρχισε να συλλέγει προβλέψεις από
συλλογή προϊόντων.
Προχωρούσαν έτσι σε μια λιγότερο στοιχειώδη ζωή
και όταν παρατήρησαν τα δόντια να μεγαλώνουν

Σελίδα 33
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 33
το στόμιο, τους μίμησαν για να χτίσουν προστασία ενάντια
θηρία: έχοντας ζυμωμένα μεγάλα πηλός κυνόδοντες, αυτοί
στεγνώθηκαν και τα τοποθετήθηκαν γύρω από τις εισόδους τους.
Όταν χορηγείται η δεύτερη οδηγία, το
Άνδρες επομένως ζούσαν σε στοιχειωμένα που ήταν ήδη
κατά κάποιο τρόπο, μια πρόγνωση της αποκάλυψης και του μαστού
στο οποίο καθένας από αυτούς, όταν έφτανε η ώρα, θα κατέβαινε
αναγεννηθείς. Και αυτή η ανθρώπινη μυρμηγκοφωλιά ήταν επίσης, με
οι επιβάτες και οι θάλαμοι σιτηρών, η εικόνα
στοιχειώδες σύστημα του κόσμου που, πολύ περισσότερο
αργά, έπρεπε να έρθει από τον ουρανό με τη μορφή σοφίτας
εκπληκτικός.
Αυτά τα σκοτεινά σκίτσα των μελλοντικών χρόνων είχαν
προετοιμασμένοι άνδρες για να λάβουν τη συμβουλή του μυρμηγκιού.
Αυτό, μετά την επίδειξη, είχε αποθηκευτεί
ίνες από βαμβάκι τα είχε γυρίσει και, μπροστά από το
άντρες, τράβηξαν τα νήματα μεταξύ των δοντιών της τρύπας, όπως
είχε κάνει την ιδιοφυΐα. Καθώς η αλυσίδα βγήκε, το
οι άντρες πέρασαν το νήμα υφαδιού ρίχνοντάς το από τα δεξιά και
αριστερά, στον ρυθμό των γνάθων που είχαν ξαναρχίσει
η κίνησή τους? η ταινία που λήφθηκε τυλίχτηκε σε ένα
ξύλο, βύθισμα της δοκού.
Ταυτόχρονα, το μυρμήγκι διέρρευσε τους στίχους και
οι άντρες τους επανέλαβαν. Έτσι ανασυστήθηκε στις
τα χείλη της γης το κλίμα της ζωής σε κίνηση, του
μεταφορά, αποτελεσματικές αναπνοές που ο έβδομος πρόγονος
είχε δημιουργήσει.
σ. 27 Έτσι, η συνένωση της αλυσίδας και της

το πλαίσιο περιβάλλει τις ίδιες λέξεις, νέο


διδασκαλία που έγινε η κληρονομιά των ανθρώπων και αυτό
οι υφαντές πέρασαν από γενιά σε γενιά,
στο χτύπημα του λεωφορείου και τον έντονο ήχο του
τροχαλία του εμπορίου γνωστή ως "άλεση της λέξης".
Όλα αυτά συνέβαιναν στο φως της ημέρας, για περιστροφή και
η ύφανση είναι εργάτες ημέρας. Το να δουλεύεις τη νύχτα θα ήταν να υφαίνεις
ζώνες σιωπής και σκιάς.
@

Σελίδα 34
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 34
Ημέρα τέσσερα
Η τρίτη λέξη και η σοφίτα της καθαρής γης
@
Ο Ogotemmêli δεν είχε ξεκάθαρη ιδέα για το τι
είχε συμβεί στον ουρανό μετά τη μεταμόρφωση των οκτώ
πρόγονοι στο Nommo. Σίγουρα αυτά τα οκτώ, έχοντας αφήσει τη γη
όλη η δουλειά, είχε φτάσει στις περιοχές όπου
βασίλευε το ηλικιωμένο ζευγάρι, συγγραφέας του μετασχηματισμού τους.
Σίγουρα, αυτοί οι πρεσβύτεροι είχαν προτεραιότητα έναντι των άλλων και όχι
δεν είχε αποτύχει να τους επιβάλει αμέσως
οργάνωση και κανόνες συμπεριφοράς.
Αλλά δεν έγινε ποτέ ξεκάθαρο γιατί αυτός ο κόσμος
ουράνια αναδεύεται μέχρι ρήξης, ούτε γιατί αυτές οι διαταραχές
επέφερε μια αναδιοργάνωση του ανθρώπινου κόσμου που
δεν είχε καμία σχέση με αυτές τις διαμάχες. Γιατί τελικά τα οκτώ
κατέβηκε στη γη με μια γιγαντιαία σύνεργα του
σύμβολα όπου ένα τρίτο και τελευταίο
απαραίτητη ομιλία για τη λειτουργία του σύγχρονου κόσμου.
Εάν είχαμε ακούσει τον Ogotemmêli με παραίτηση, εμείς
θα είχε λάβει μόνο αυτή την αποφυγή απάντηση:
- Οι ιδιοφυΐες πέφτουν μόνο από τον ουρανό από θυμό ή
πανικός.
Προφανώς, ο Ogotemmêli γνώριζε το
άπειρη επιπλοκή των απόψεων του Θεού ή των ιδιοφυών που
τα αντικαθιστούσε, και ήταν απεχθές να το εξηγήσει.
Ωστόσο, μια μέτρια αλλά ικανοποιητική εικόνα ήταν
χτίστηκε από αυτή τη σκοτεινή περίοδο.
Το ζευγάρι Nommo είχε λάβει τα οκτώ
επεξεργασμένο. Αλλά παρόλο που ήταν όλα τα ίδια
βενζίνη, οι πρεσβύτεροι είχαν σελ.28 για τα νέα δικαιώματα
της ανώτερης γενιάς και τα οργάνωσαν σε ένα
δίκτυο κανόνων, το πιο σοβαρό από τα οποία ήταν ο διαχωρισμός
ο ένας τον άλλον και η απαγόρευση της χρονολόγησης.

Σελίδα 35
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 35
Πράγματι, όπως οι ανθρώπινες κοινωνίες όπου ο αριθμός
είναι ένας παράγοντας των προβλημάτων, η ουράνια κοινωνία θα είχε πάει
διαταραχή λόγω του αριθμού εάν είχαν συγκεντρωθεί όλα.
Εγγυημένος από αυτόν τον κανόνα, η νέα γενιά του
Ο Nommo, ωστόσο, έπρεπε να αναστατώσει το πεπρωμένο του
παραβιάζει.
Πράγματι, ο Θεός είχε δώσει στα οκτώ ένα σύνολο οκτώ
σπόροι που προορίζονται για την τροφή τους και των οποίων ο πρώτος
ο πρόγονος ήταν υπεύθυνος. Από αυτούς τους οκτώ σπόρους, ο τελευταίος,
la Digitaria, είχε περιφρονηθεί δημόσια από το
παραλήπτη, με το πρόσχημα της μικρότητάς του και
την ταλαιπωρία της προετοιμασίας του. Πήγε ακόμη και μέχρι
ορκίζομαι ότι δεν θα το έφαγε ποτέ.
Ωστόσο, ήρθε μια κρίσιμη περίοδος όταν όλα
οι σπόροι εξαντλήθηκαν, εκτός από το τελευταίο. Ο πρώτος
και οι Δεύτεροι πρόγονοι, που επιπλέον είχαν ήδη σπάσει
η απαγόρευση του χωρισμού, ήρθε μαζί για να καταναλώσει
η τελική διάταξη. Αυτή η χειρονομία σελ.29 έθεσε το αποκορύφωμα στο
περίσσεια: στην πραγματικότητα αφιέρωσε το πρώτο σφάλμα από ένα
παραβίαση λόγου. Οι δύο πρόγονοι έγιναν έτσι
ακάθαρτο για τον παραδεισένιο κόσμο, δηλαδή, ένα
ουσία ασυμβίβαστη με την ουράνια ζωή. Αποφάσισαν να
φύγετε από εκείνες τις περιοχές που ένιωθαν σαν ξένοι, και οι έξι
άλλοι, σε αλληλεγγύη, διατηρούσαν τις ίδιες θέσεις.
Επιπλέον, ήθελαν να ξεφύγουν παίρνοντας μαζί τους τα πάντα
που θα μπορούσαν να είναι χρήσιμα για τους άντρες που θα έβρισκαν.
Τότε ήταν, χωρίς αμφιβολία, κάτω από την επιφυλακή
Ο Θεός και ίσως με τη βοήθειά του, ο πρώτος πρόγονος
άρχισαν οι προετοιμασίες για αναχώρηση.
Έλαβε ένα υφασμένο καλάθι, με ένα κυκλικό άνοιγμα και
τετράγωνο, το οποίο επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά της γης και της γης
απαραίτητο για την κατασκευή ενός συστήματος του κόσμου το οποίο
επρόκειτο να είναι μία από τις οθόνες. Αυτό το καλάθι χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά ως
μοντέλο σε μια άλλη μεγάλη καλαθοπλεκτική?
ο πρόγονος το έχτισε στην ανεστραμμένη θέση, στο κάτω μέρος
τετράγωνο 8 κυβικών σε κάθε πλευρά σχηματίζοντας μια βεράντα, το άνοιγμα
20 κιλά σε διάμετρο τοποθετημένα στο έδαφος. το ύψος ήταν
από 10 κύβους.
σελ. 30 Σε αυτό το οπλισμό εφαρμόστηκε πλέγμα από γη

ουράνια, και στο πάχος γλιτώθηκε, από το

Σελίδα 36
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 36
κέντρο κάθε πλευράς της πλατείας, μια σκάλα 10 μοιρών
προσανατολισμένη προς ένα από τα βασικά σημεία. Στο έκτο
βήμα της βόρειας σκάλας, υπήρχε μια πόρτα
επιτρέποντας την πρόσβαση στο εσωτερικό ή οκτώ διαμερίσματα
χωρίστηκαν σε δύο ορόφους.
ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
Συμβολικά, το κτίριο που κατασκευάστηκε έτσι είχε το
ως εξής:
- η κυκλική βάση αντιπροσώπευε τον ήλιο ·
- η πλατεία βεράντα θυμάται τον ουρανό.
- ένας κύκλος, στο κέντρο της βεράντας, που παριστάνει το φεγγάρι ·
- κάθε οριζόντιο βήμα είναι θηλυκό και κάθε ένα
ανδρική ανύψωση, και οι τέσσερις σκάλες των 10
βαθμοί προόριζαν τις οκτώ δωδεκάδες οικογένειες από
οκτώ προγόνους.
Κάθε σκάλα υποστήριζε μια κατηγορία όντων και ήταν
που σχετίζεται με έναν αστερισμό:
- τη βόρεια σκάλα, που αντιστοιχεί στους Πλειάδες,
υποστηριζόμενοι άνδρες και ψάρια ·
- η νότια σκάλα, Baudrier d'Orion, έλαβε το
κατοικίδια
- η ανατολική σκάλα, η Αφροδίτη, καταλήφθηκε από
πουλιά
- τη δυτική σκάλα, ένα λεγόμενο αστέρι "μεγάλη ουρά",
μετέφερε άγρια ζώα, φυτά και έντομα.
Στην πραγματικότητα, η εικόνα του συστήματος δεν είχε προκύψει από ένα
Οι εξηγήσεις του Ogotemmêli ταυτόχρονα και χωρίς πόνο.

Σελίδα 37
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 37
- Όταν ο πρόγονος κατέβηκε από τον ουρανό, είπε
Αρχικά στεκόταν πάνω σε ένα τετράγωνο κομμάτι ουρανού, όχι
πολύ μεγάλο ... σαν ένα ύπνο. ΕΝΑ
λίγο μεγαλύτερο το ίδιο.
- Πώς κράτησε αυτό το κομμάτι του ουρανού;
- Ήταν ένα κομμάτι του ουρανού γη.
- Ήταν παχύ κομμάτι;
- Ναι, σαν σπίτι. Ήταν δέκα κύβους
ψηλά, με σκάλες και στις δύο πλευρές που δείχνουν το
τέσσερα βασικά σημεία.
Ο τυφλός είχε σηκώσει το κεφάλι του, το οποίο σχεδόν κρατούσε
ακόμα κλίνει προς το έδαφος. Πώς να τα εξηγήσετε
γεωμετρικά σχήματα, αυτούς τους βαθμούς, αυτές τις διαστάσεις
ακριβής? Ο Ευρωπαίος κατάλαβε αρχικά ότι αυτός
Ήταν ένα υψηλό πρίσμα που πλαισιώνεται από 4 διασταυρούμενες σκάλες.
συνέχισε να επιστρέφει στη φόρμα που ήθελε να συλλάβει και
ο συνομιλητής του, χωρίς ανυπομονησία, σ . 31 έχασε στο δικό του
σκοτάδι, ψαλιδίστηκε για νέες λεπτομέρειες.
Παγκόσμιο καλάθι συστήματος
Τέλος, ένα είδος χαμόγελου εξαπέλυσε το κατεστραμμένο πρόσωπο:
Το βρήκε ο Ogotemmêli. Κλίνει στο σώμα της
σπίτι, σχεδόν ξαπλωμένος στην πλάτη του, έψαξε ανάμεσα
αντικείμενα που σκαρφαλώνουν, ακούγονται κοίλα, ξύστηκαν το έδαφος από κάτω
το χέρι της. Τα κοκαλιάρικα γόνατά της και τα πόδια της προσκολλώνται στο
Μόνο ο δικαστικός βράχος έμεινε από αυτόν στην πόρτα. ο
το υπόλοιπο εξαφανίστηκε στις σκιές. Η ψηλή πρόσοψη ήταν
σαν ένα τεράστιο πρόσωπο που πιέζεται από το στόμα στα δύο
μικροσκοπικές κνήμες.

Σελίδα 38
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 38
Μετά από λίγα δάκρυα, κάτι βγήκε από το
βάθη και ήρθε στο πλαίσιο στο πλαίσιο της πόρτας. Ήταν ένα
καλαθοπλεκτική μαυρισμένη από σκόνη και αιθάλη από
μέσα, ένα στρογγυλό καλάθι εισόδου με τετράγωνο πυθμένα,
λιθοστρωμένος, λαιμός, θύμα δυστυχίας.
Το πράγμα εγκαταστάθηκε μπροστά στην πόρτα, χάνοντας μερικά
καρτέλες και ο τυφλός επανεμφανίστηκε πλήρως, το χέρι του
το ανυπόμονο παράδειγμα.
«Χρησιμοποιείται μόνο για να κλειδώσει τα κοτόπουλα», είπε.
Και αργά τρέχοντας τα χέρια του πάνω στα ερείπια, αυτός
εξήγησε το παγκόσμιο σύστημα.
@

Σελίδα 39
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 39
Πέμπτη ημέρα
Η τρίτη λέξη
και την ταξινόμηση των πραγμάτων
@
Το καλάθι υποβιβάστηκε ντροπιαστικά.
Είχε μπει στο μυστήριο, πίσω από την πλάτη
του Ogotemmêli και κανείς δεν το ανέφερε ποτέ ξανά. Υπάρχει
, στην έκθεση στον ήλιο αυτής της κατάρρευσης,
ως πρόκληση για τη ματαιοδοξία του κόσμου. Επιπλέον, αυτός
είχε εκπληρώσει τη λειτουργία του. Όλα είχαν γίνει ξεκάθαρα και το
η θεϊκή γεωμετρία έγινε σαφέστερη. Θα μπορούσαμε να ξεκινήσουμε την απαρίθμηση
λεπτομέρεια των όντων κλιμακωτά στα τέσσερα βασικά σημεία
του κτιρίου.
Η δυτική σκάλα καταλήφθηκε από ζώα
άγριος. Από τον πρώτο βαθμό από την κορυφή έως τον τελευταίο από κάτω
περιλαμβάνονται αντιλόπες, ύαινες, γάτες (σε δύο
πορείες), ερπετά και saurians, μαϊμούδες, γαζέλες,
μαρμότες, λιοντάρι, ελέφαντας.
σελ.32 Από 6
μι
τα δέντρα εμφανίστηκαν,
από baobab έως Lannea acida και σε καθένα από αυτά
Αυτά τα φυτά ήταν τα έντομα που βρέθηκαν εκεί
συνήθως σήμερα.
Στη νότια σκάλα βρίσκονταν τα ζώα
οικιακοί εργαζόμενοι. Κατ 'αρχάς η γκαλίνα; μετά το
ωάρια, καπρίδια, βοοειδή, καμπαλίνια, δοχεία,
οι γάτες.
Στον όγδοο και ένατο βαθμό οι χελόνιοι: το
μεγάλες χελώνες που, σε κάθε οικογένεια, αντικαθιστούν
σήμερα οι πατριάρχες κατά τη διάρκεια των απουσιών τους, και
μικρό, που θανατώνονται αργά στις θυσίες
εδαφικού καθαρισμού.
Στη δέκατη σειρά ήρθαν οι μύες, τα ποντίκια και οι αρουραίοι
σπίτι και θάμνος.
Η ανατολική σκάλα καταλήφθηκε από πουλιά. στο
μεγάλα αρπακτικά και βουκερώς πρώτου βαθμού. στο

Σελίδα 40
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 40
Δεύτερον οι στρουθοκάμηλοι και οι πελαργοί. στο τρίτο το
μικρές προτομές και αργυροπούλι? στο τέταρτο το
γύπες. Στη συνέχεια ήρθαν τα μικρά αρπακτικά, τότε το
ερωδιοί. Στην έβδομη θέση ήρθαν τα περιστέρια, μέσα
όγδοο των χελωνών, ένατο των πάπιων και τέλος
τα μεγάλα λευκά και μαύρα προτομή.
Η βόρεια σκάλα ήταν αυτή των ανδρών και
Ιχθύες.
Πιθανότατα παρουσίασε επιπλοκές γιατί
Το Ogotemmêli έπρεπε να το κάνει αρκετές φορές πριν
δώστε μια ικανοποιητική περιγραφή.
Σκέφτηκε ότι οι άντρες ήταν Bozo, αυτοί
πρώτοι κάτοικοι του Νίγηρα, που αναγνωρίζονται ακόμα σήμερα
από όλους τους ανθρώπους της La Boucle ως οι μοναδικοί πραγματικοί
ψαράδες. Αλλά η διανομή τους στα σκαλιά
τον ντροπήσε και δεν ήταν μέχρι τη δεύτερη συνέντευξη, στο τέλος του
μέρα, ότι σταμάτησε μια τελική έκδοση.
Χωρίς αμφιβολία είχε εν τω μεταξύ λάβει τη συμβουλή κάποιων
γέρος.
Σε κάθε ένα από τα δύο πρώτα βήματα στάθηκε ένα Bozo
αρσενικό, ένα ψάρι που κρέμεται από τον ομφαλό και κρέμεται μεταξύ
πόδια.
Από αυτό το άγκιστρο, ο Ogotemmêli είχε μια ξεκάθαρη ιδέα,
αλλά δεν μπορούσε να καταληφθεί από τον Ευρωπαίο: ο ομφαλός του
ο άντρας τσιμπήθηκε ανάμεσα στα βράγχια, δηλ
τα ψάρια παρέμειναν ολόκληρα έξω από την κοιλιά. Σε διαφορετική περίπτωση,
το ίδιο όνομα που δόθηκε στον Μπόζο από τον Ντόγκον
θα έδειχνε, σύμφωνα με τον Ogotemmêli, ότι το ψάρι ήταν
περίπτωση διείσδυσης στο σώμα του χρήστη.
Πράγματι ο όρος sologonon, ή sorogonon, που έχει
δίνεται στη σελ.33 Sorko, ένα άλλο όνομα για το Bozo, κυριολεκτικά σημαίνει
"Το οποίο δεν έχει περάσει εντελώς". Και αυτή η λέξη
θα ισχύει για τα ψάρια, δηλαδή, τελικά, για το Bozo
ο ίδιος, γιατί και οι δύο είναι δίδυμα αδέλφια
Αυτό το ομφαλικό κόμβο το υποδεικνύει.
Στα καθένα από τα επόμενα δύο βήματα στάθηκε
μια γυναίκα bozo επίσης προσκολλημένη σε ένα ψάρι.
Στο πέμπτο βήμα, μια γυναίκα bozo στάθηκε
μόνος.

Σελίδα 41
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 41
Τελικά τα τελευταία πέντε βήματα ήταν κενά.
Ήρθε μια ερώτηση στον ερευνητή:
- Στο κτίριο, υπήρχαν μόνο μέρος των ζώων και
Φυτό. Πού ήταν οι άλλοι;
- Καθένας από αυτούς για τους οποίους μιλήσαμε είναι σαν ηγέτης
στη γραμμή. Πίσω του στέκονται όλοι όσοι είναι
ίδια είδη. Η αντιλόπη της πρώτης δυτικής πορείας
είναι το walbanou, το κόκκινο. Έπειτα έλα η αντιλόπη
λευκό, μαύρο και η αντι αντιλόπη . Στο πρώτο βήμα
από το νότο, όπου η κότα κούρνιασμα, είναι επίσης η φραγκόκοτα, η
πέρδικα, η κότα των βράχων.
- Πώς κράτησαν όλα αυτά τα θηρία
βαθμός κιβωτίου σκαλοπατιού και κύβος
ύψος?
Ο Ευρωπαίος είχε επίσης υπολογίσει, σύμφωνα με την κλίση
τοιχώματα, τα οποία το βήμα κάθε βήματος μετρούσε 6/10 ου
σε βάθος. Αλλά δεν το ανέφερε
διάσταση, από ευγένεια, ώστε να μην εμφανίζεται
να ξεφλουδίσει το ουράνιο.
- Όλα αυτά λέγονται με λόγια, απάντησε Ogotemmêli.
Όλα είναι σύμβολο. Στα σκαλιά ήταν το σύμβολο του
αντιλόπες, το σύμβολο των φαλακρών γύπων, το σύμβολο του
στίγματα hyena.
Και πρόσθεσε, μετά από μια σιωπή:
- Οτιδήποτε εκφράζεται με σύμβολο μπορεί να χωρέσει σε ένα
ένα κύβος με τα πόδια.
Χρησιμοποίησε, για τη λέξη σύμβολο, μια έκφραση
συνέθεσε του οποίου η κυριολεκτική έννοια ήταν «λέξη αυτού του χαμηλού
κόσμος ".
Ogotemmêli έχοντας χαρακτηρίσει το κτίριο ως σοφίτα, αυτός
ανέλαβε να περιγράψει την παραγγελία.
- Το όλο πράγμα στις σκάλες, είπε,
ονόματα "Σοφίτα του Δασκάλου της Αγίας Γης". Είναι διαιρεμένος
σε οκτώ διαμερίσματα, τέσσερα στο κάτω μέρος, τέσσερα στην κορυφή. ο
η πόρτα ανοίγει προς τα βόρεια, στο έκτο βήμα. Αυτή είναι
σαν το στόμα και η σοφίτα είναι σαν την κοιλιά,
μέσα στον κόσμο.

Σελίδα 42
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 42
Το κτίριο που αποδεικνύεται ότι είναι το μοντέλο της σύγχρονης σοφίτας,
σελ. 34

ο Ευρωπαίος, για να επιστρέψουμε στα μάτια η διάταξη του


σύστημα, άνοιξε με χαμηλή φωνή, στο αυτί του βοηθού του
Koguem, για την ανάγκη αναθεώρησης ενός από αυτά
κατασκευές.
Για να πούμε την αλήθεια, το δικαστήριο περιβαλλόταν, σχεδόν στα μισά
της περιφέρειας του, με μισή ντουζίνα αντίγραφα.
Αλλά το να κολλάς το κεφάλι σου από μια σοφίτα είναι
γλιστρήστε στο στήθος, τεταμένη την οικογένεια, λεπτομέρεια
σπλάχνα. Εξετάστε προσεκτικά τα τρόφιμα, τους σπόρους ή τα αυτιά
στις σκιές, μετρά τις εκκρεμείς δυνάμεις,
ερεθίζεται σε μελλοντικές πέψεις.
Ο Κογκέιμ το άνοιξε τυφλά, προτείνοντας μια επίσκεψη
σε ένα εγκαταλελειμμένο σπίτι που είχε παρατηρήσει
Dyamini-Kouradondo, χωριό μιας άλλης οικογένειας. Αλλά μπορεί
ίσως θα μπορούσαμε να βρούμε ένα πιο κοντινό παράδειγμα.
Το Ogotemmêli αντανακλά. Προφανώς περνούσε
είδε, στο σκοτάδι του, τις πιθανές κατεδαφισμένες σοφίτες του
η περιοχή. Στο τέλος της λίστας ήταν πιθανώς δικός του
καθαρό, γιατί έδειξε δύο στην πίσω αυλή.
Το πίσω μέρος καταστράφηκε. εδώ ξεκίνησε η Koguem
πέτρες, δέκα φορές την ημέρα, στα παιδιά που ήρθαν
ακούστε τα μυστήρια των συνεντεύξεων. Το άλλο
ήταν σε καλή κατάσταση, άδειο, αλλά κλειστό. Χρειάστηκαν δύο τσάπες
για να το ανοίξετε, η πόρτα είναι σφιχτή όπως
σαγόνι. Ο Ogotemmêli περίμενε στο κατώφλι του, τα χέρια του
πέρασε, όπως πάντα, πάνω από το κεφάλι του. Κογκέιμ,

Σελίδα 43
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 43
από καιρό σε καιρό τον ενημέρωσε για την πρόοδο του έργου. Πότε
η πόρτα είχε παραχωρήσει, ο Ευρωπαίος στάθηκε στην πόρτα,
από την οποία προέκυψαν οι μυρωδιές των παλιών σπόρων.
Τα τέσσερα κάτω διαμερίσματα μιας σοφίτας Dogon
χωρίζονται από δύο διαχωριστικά χωρίσματα των οποίων η συνάντηση
σχηματίζει ένα χωμάτινο κύπελλο που μπορεί να δέχεται κεραμικά
σφαιρικός. Αυτή η κεραμική, η οποία περιέχει σπόρους ή
πολύτιμα αντικείμενα, αποτελεί το κέντρο του συνόλου
κατασκευή. Η πόρτα ανοίγει πάνω από αυτά
διαμερίσματα? είναι στενό και επιτρέπει ένα σώμα
ο άνθρωπος να περάσει με προσπάθεια.
Πάνω από την πόρτα βρίσκεται το πάτωμα των τεσσάρων
άλλα ερμάρια · δύο καταλαμβάνουν, στην ίδια γραμμή, τον τοίχο
ο πάτος ; τα άλλα δύο τρέχουν κατά μήκος των δύο πλευρικών τοιχωμάτων.
Σχηματίζουν ένα είδος γείσο με τρεις πλευρές να εκπέμπουν
τον χώρο της εισόδου και επιτρέποντας σε έναν άνδρα να σταθεί
οκλαδόν πάνω από τα κάτω διαμερίσματα, το
ώμους στο ύψος του μπαλκονιού.
σ . 35 Στο ουράνιο οικοδόμημα, αυτά τα διαμερίσματα είχαν α

παραγγελία: η πρώτη ήταν αυτή στα δεξιά κατά την είσοδο, στον επάνω όροφο
κατώτερος; το δεύτερο, το ένα στα δεξιά στο πίσω μέρος, και έτσι
στροφή. Το πέμπτο ήταν το πάνω δεξιά και έτσι
αμέσως μέχρι τον όγδοο που ήταν αυτός στα αριστερά
υψηλός.
ΒΑΣΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ - ΣΧΕΔΙΟ ΔΑΠΕΔΟΥ
Καθένας από αυτούς είχε λάβει έναν από τους οκτώ σπόρους που δόθηκαν
από τον Θεό στους οκτώ προγόνους, με την ακόλουθη σειρά: το μικρό
κεχρί, λευκό κεχρί, κεχρί σκιάς, θηλυκό κεχρί, φασόλι,
οξαλίδα, ρύζι, Digitaria.
Με κάθε έναν από αυτούς τους σπόρους ήταν όλοι αυτοί
ίδια είδη.
Αλλά τα οκτώ τμήματα δεν ήταν μόνο
δοχείο για την εξάπλωση των σπόρων στους ανθρώπους. Αυτοί

Σελίδα 44
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 44
ήταν επίσης η εικόνα των οκτώ κύριων οργάνων της Μηχανικής
νερού, συγκρίσιμο με εκείνο των ανδρών και με ποιον
πρόσθεσε το στομάχι, γιατί η ιδιοφυΐα έχει την ταχύτητα των πουλιών.
Αυτά τα όργανα διανεμήθηκαν με την ακόλουθη σειρά:
στομάχι, στομάχι, καρδιά, μικρό συκώτι, σπλήνα, έντερα, μεγάλα
συκώτι, χοληδόχος κύστη.
Στο κέντρο, μια σφαιρική κεραμική συμβόλιζε το
μήτρα; μια άλλη, μικρότερη κεραμική σφραγίστηκε
πρώτα. Περιείχε λάδι Acida Lannea και
αντιπροσώπευε το έμβρυο. Αποκλείστηκε από άλλο άλλο
μικρό και πάλι που περιείχε άρωμα. Και σε αυτό
τελευταία ήταν ένα διπλό κύπελλο.
ΚΕΝΤΡΙΚΕΣ ΠΟΤΑΡΙΕΣ
ΤΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Όλα αυτά τα όργανα συντηρούνταν από τα τοιχώματα
και τα εσωτερικά χωρίσματα που συμβόλιζαν τον σκελετό.
Οι τέσσερις ορθοστάτες που οδηγούν στις γωνίες της πλατείας του
ταράτσα ήταν τα τέσσερα μέλη. Έτσι, η σοφίτα ήταν
σαν μια γυναίκα, ξαπλωμένη ανάσκελα, που ήταν
ήλιος, χέρια και πόδια υψωμένα, κρατώντας τη βεράντα, εικόνα
του ουρανού. Τα δύο πόδια τοποθετήθηκαν στη βόρεια πλευρά, και το
Το σεξ σηματοδοτήθηκε από την πόρτα του έκτου βήματος.
Η σοφίτα και ό, τι υποστήριζε ήταν η εικόνα
του παγκόσμιου συστήματος της νέας τάξης και της προόδου της
εκπροσωπήθηκε από αυτό των εσωτερικών οργάνων. Αυτά τα
κατανάλωσαν συμβολικά τρόφιμα που ακολούθησαν το
αλυσίδα πέψης και κυκλοφορίας του αίματος. Του
διαμερίσματα 1 και 2 (στομάχι, στομάχι), πήγαν στο 6
(έντερα), και από εκεί σε όλα τα άλλα, με τη μορφή
αίμα και τέλος αναπνοή, που καταλήγει στο ήπαρ και

Σελίδα 45
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 45
Χοληδόχος κύστις. Αυτή η αναπνοή είναι ένας ατμός, ένα νερό που
υποστηρίζει και αυτή είναι η αρχή της ζωής.
σελ.36 Στην κωφή φωνή του Ογκοτέμλι, η δυστυχία της σοφίτας
εγκαταλειμμένος ζωντανεύει, με τη βοήθεια του ήλιου που πέφτει
διέσχισε τα δυτικά, πέρα από τα φαράγγια του Ι. Τα τείχη του
έγινε ροζ και ανακλώμενο φως στο
πυροβολισμοί από ψαμμίτη και άχυρα κοπριάς. Στυλ στη βεράντα,
ένα μάτσο αμάραντο οξαλίδα στάθηκε σαν φωτιά.
Η στιγμή πλησιάζει όταν το Ogol της Κορυφής και το Κάτω
φλόγα με όλη τη δυτική λάσπη τους. Το κτίριο
συμμετείχε στην ακοή των φώτων από όλη την επιφάνεια
ορατός. Στην εσωτερική του σκιά αναβίωσε θαύματα.
Ο τυφλός, το πρόσωπό του στο έδαφος, τα χέρια του στο πίσω μέρος του λαιμού του,
βυθίστηκε στο παρελθόν των ουρανών. Τελικά έφτασε στο
τελευταίο επίπεδο συμβόλων που έκαναν το σύμπαν,
συμπυκνωμένο στην αρχέγονη σοφίτα, ένα σώμα γεμάτο ζωή
κατάποση τροφίμων:
- Αυτό που τρώγεται, είπε, είναι το φως του ήλιου.
Το άγχος είναι νύχτα. Οι αναπνοές της ζωής είναι οι
σύννεφα και το αίμα είναι η βροχή που πέφτει στον κόσμο.
@

Σελίδα 46
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 46
Έκτη μέρα
Η τρίτη λέξη, η κατάβαση από τη σοφίτα
καθαρή γη και θάνατος
@
Ογκοτέμλι είχε παραλείψει να εντοπίσει, στο σύστημά του,
σ. 37 Ο

ο σκορπιός και το όχι. Τους έβαλε κάτω από τη σοφίτα, στο


κύκλος που συμβολίζει τον ήλιο.
Ο πρόγονος οικοδόμος είχε συγκεντρωθεί στην ταράτσα
τα εργαλεία και τη συσκευή ενός σφυρηλατημένου. Επειδή ο μελλοντικός του ρόλος ήταν
να φέρει σίδερο στους άντρες για να τους επιτρέψει
καλλιεργώ.
Οι φυσητήρες ήταν φτιαγμένοι από δύο βάζα θρυμματισμένης ακατέργαστης γης
με λευκά μαλλιά προβάτων αυτά τα αγγεία ήταν σταθερά
ο ένας στον άλλο σαν δίδυμα: το ευρύ άνοιγμά τους ήταν
κλειστό με δέρμα. Από καθένα από αυτά πήγε ένας αγωγός
της γης που οδηγεί στο ακροφύσιο.
Η μάζα διαμορφώθηκε σαν ένα μεγάλο σιδερένιο λεωφορείο,
κωνικό στην πλευρά της λαβής, τετράγωνο στην εντυπωσιακή πλευρά.
Το αμόνι, συγκρίσιμου σχήματος, στερεώθηκε στο α
ξύλινο σταυρό.
Ο πρόγονος Blacksmith ήταν οπλισμένος με ένα σίδερο τόξο και
βέλη άξονα. Έριξε ένα στην ταράτσα του
σοφίτα, στο κέντρο του κύκλου που αντιπροσωπεύει το φεγγάρι. περιβάλλει το
ράβδος από ένα μακρύ νήμα της Παναγίας που σχημάτισε ένα πηνίο. Έτσι
ολόκληρο το κτίριο ήταν ένα τεράστιο δέντρο ατράκτου. Λήψη α
δεύτερο βέλος στο οποίο προσάρμοσε το άλλο άκρο του σύρματος,
το απελευθέρωσε στο θησαυροφυλάκιο του ουρανού για να χρησιμεύσει ως σημείο
υποστήριξη.
Αυτό που επρόκειτο να κατέβει ήταν ένα σύνολο συμβόλων:
Κατ 'αρχάς, το υπέροχο σιτοβολώνα ήταν το σύστημα
του προσανατολισμένου κόσμου, ταξινομημένο σε κατηγορίες όντων.
Ήταν το πλεκτό καλάθι που είχε μιμηθεί ο οικοδόμος του
και ποιοι άντρες έπρεπε να φτιάξουν τη μονάδα όγκου τους.
Η μονάδα μήκους ήταν το βήμα, ή το
ανύψωση του βαθμού των σκαλοπατιών, δηλαδή ένα κύβος.

Σελίδα 47
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 47
Η μονάδα της περιοχής δόθηκε από τη βεράντα των οκτώ
πλάτη. Τα δύο γεωμετρικά σχήματα
θεμελιώδη στοιχεία εκδηλώθηκαν από την πλατεία βεράντα και
από τον κύκλο βάσης που, στο καλάθι, είναι στην πραγματικότητα
το άνοιγμα.
σ. 38 Ήταν το μοντέλο σοφίτα στην οποία οι άντρες

επρόκειτο να συγκομίσουν τις καλλιέργειες τους.


Ήταν, επομένως, η ιδανική και τελική πραγματοποίηση
τη διάταξη του μυρμηγκοφωλιά, η οποία είχε ήδη χρησιμοποιηθεί ως
μοντέλο για τους άνδρες για να μεταμορφώσουν τα σπίτια τους
υπόγειος.
Ήταν ο άξονας, το βάρος του άξονα που ο Σιδηρουργός
είχε πυροβολήσει στη βεράντα του και το οποίο χρησίμευσε ως άξονας
εκκαθάριση σύρματος.
Έδωσε συμβολικά το σχήμα του σιδήρου τζιν
βαμβάκι, διχοτομημένο λεωφορείο του οποίου η σιλουέτα είναι
σχετίζεται με αυτήν της μάζας του Σιδεράς.
Ήταν η κορυφή του πλήθους. Στη δημοφιλή πεποίθηση,
Ήταν στη μάζα του ότι ο Σιδηρουργός έφερε το
σπόροι στους άντρες.
Ήταν επίσης το τετράγωνο, θηλυκό αμόνι σφυρηλατημένο
απομίμηση της μάζας που είναι το αρσενικό.

Σελίδα 48
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 48
Ήταν το πλεγμένο χέρι του Nommo, του οποίου η μάζα δίνει
η εικόνα.
Ήταν το άνω μέρος του Nommo, του οποίου το ίδιο
η μάζα είναι επίσης το σύμβολο: δύο αντίθετες όψεις
που απεικονίζει το στήθος και την πλάτη. τα άλλα δύο όντα
όπλα.
Ήταν τελικά το ίδιο το σώμα της θηλυκότητας του Σιδηρουργού
που, όπως όλα τα όντα, ήταν διπλό.
Όλα ήταν έτοιμα για αναχώρηση. Αλλά η σφυρηλάτηση φωτιά
έλειπε. Ο πρόγονος μπήκε στο στούντιο των μεγάλων
Nommo που είναι οι σιδηρουργοί του ουρανού και έκλεψε ένα κομμάτι
του ήλιου με τη μορφή χοβόρων και λαμπερού σιδήρου. Αυτός
καταλαμβάνει με τη βοήθεια ενός «κλέφτη» του οποίου το άκρο
καμπύλο που καταλήγει σε μια ανοιχτή σχισμή σαν
στόμα. Χάνοντας χοβόλεις, ανιχνεύοντας τα βήματά του για αυτούς
συνέχισε, έφυγε στο κτίριο που δεν βρήκε πλέον
τα ζητήματα στην αναταραχή του. Το περπάτησε αρκετές φορές
πριν ανεβείτε στους βαθμούς και φτάσετε στη βεράντα όπου βρίσκεται
έκρυψε την κλοπή του σε ένα από τα δέρματα των φυσητήρων
ρητό:
- Γκουιό!
Δηλαδή "κλαπεί".
Αυτό το όνομα παρέμεινε έκτοτε στη γλώσσα και τα μέσα
σοφίτα. Υπενθυμίζει ότι χωρίς τη φωτιά της σφυρηλάτησης, χωρίς το σίδερο
λάσπη, δεν θα υπήρχε συγκομιδή για συλλογή.
Χωρίς να χάσουμε μια στιγμή, ο Σιδεράς πέταξε τον κορμό
κωνική πυραμίδα κατά μήκος ενός ουράνιου τόξου Χωρίς το κτίριο
ενεργοποιημένη σελ.40 ίδια, η κλωστή ξετυλίγεται σε μια οφιοειδή,
εικόνα της ροής του νερού.
Με τη ράμπα και το τόξο του στα χέρια του, ο Σιδηρουργός στάθηκε
όρθιος, έτοιμος να υπερασπιστεί ενάντια στο διάστημα. Αλλά η επίθεση
ήταν απροσδόκητο: σε έναν βροντή θόρυβο, ένα brandon
ξεκίνησε από τη γυναίκα Nommo έφτασε στη βεράντα. ο
Σιδεράς, για να προστατευθεί, καταλαμβάνει ένα από τα δέρματα του
φυσούσε και το κυμάτισε πάνω από το κεφάλι του, δημιουργώντας το
ασπίδα. Το δέρμα, από το γεγονός ότι είχε λάβει το κομμάτι
του ήλιου, είχε γίνει ηλιακή ουσία και η φωτιά του ουρανού
δεν επικράτησε εναντίον της. Τότε ο πρόγονος σβήστηκε με
το νερό από το δέρμα του το φλεγόμενο ξύλο που έβαλε φωτιά στο κτίριο.

Σελίδα 49
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 49
Αυτό το ξύλο, που ονομάζεται bazou, πρέπει να ήταν στην αρχή της λατρείας του
γυναικεία φωτιά.
Ένας άλλος κεραυνός ακολούθησε το πρώτο, το ξεκίνησε
φορές από το αρσενικό Nommo. Αλλά δεν είχε άλλο αποτέλεσμα. ο
Ο Blacksmith έσβησε το δεύτερο brandon, το όνομα anakyê, στις
που ιδρύθηκε αργότερα στη λατρεία της ανδρικής φωτιάς.
Συνεπώς, το κτίριο συνέχισε τη διαδρομή του κατά μήκος του ουράνιου τόξου.
Πήγαινε πιο γρήγορα, λόγω της ώθησης που δόθηκε
από αστραπές.
Στην ταράτσα, ο Σιδηρουργός είχε ανακτήσει τη φρουρά του, αλλά
ήταν κουρασμένος κρατώντας τη ράμπα του σφιχτά στο χέρι του και αυτός
το έβαλε στα χέρια του ελαφρώς προς τα πάνω
το μπροστινο. Όσο για το αμόνι, το κουβαλούσε
χρησιμοποιώντας ένα μακρύ δέρμα που ήταν τυλιγμένο γύρω από το λαιμό του και
έπεσε πίσω του πάνω από τους ώμους του. Η διασταύρωση
από ξύλο στο οποίο το σίδερο ήταν ενσωματωμένο χτύπησε το
πόδια.
Σε αυτήν την κάθοδο, ο πρόγονος είχε ακόμα την ποιότητα
ιδιοφυΐα του νερού και του σώματός του, παρά το ότι διατηρούσε ένα
ανθρώπινη εμφάνιση γιατί ήταν άνθρωπος
αναγεννήθηκε, εφοδιάστηκε με τέσσερα εύκαμπτα άκρα όπως
φίδια, όπως τα χέρια του μεγάλου Nommo.
Το έδαφος πλησίαζε γρήγορα. Ο πρόγονος ήταν ακόμα
όρθια, όπλα έξω, ράμπα και αμόνι απέναντι
μέλη. Ήρθε ο τελικός αντίκτυπος που ακολούθησε
το ουράνιο τόξο όπου άγγιξε τη γη. Το σοκ διαλύθηκε
σε ένα σύννεφο σκόνης ζώων, φυτών και
οι άντρες στα σκαλιά.
Όταν η ηρεμία επέστρεψε, ο Σιδηρουργός ήταν ακόμα ενεργός
η βεράντα, όρθια, στραμμένη προς τα βόρεια, τα εργαλεία της ταυτόχρονα
τετράγωνο. Αλλά στο σοκ, η μάζα και το αμόνι τον είχαν
σπασμένα χέρια και σ. 41 πόδια, σε ύψος αγκώνα και
τα γόνατα που δεν είχε μέχρι τότε. Έλαβε έτσι το
αρθρώσεις ειδικά για τη νέα ανθρώπινη μορφή που πήγαινε
εξαπλώθηκε στη γη και αυτό ήταν καταδικασμένο να δουλέψει.
- Προετοιμασία για εργασία, το χέρι του λυγισμένο.
Πράγματι, τα εύκαμπτα άκρα ήταν ακατάλληλα για
καθήκοντα της σφυρηλάτησης και των χωραφιών. Για να χτυπήσω το καυτό σίδερο
και για να σκάψουμε τη γη χρειαζόταν ο μοχλός του αντιβραχίου.

Σελίδα 50
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 50
Συνεπώς, κάνοντας επαφή με το έδαφος, ο πρόγονος ήταν έτοιμος
για το πολιτιστικό του έργο. Κατέβαινε από τις σκάλες
βόρεια και οριοθετήθηκε ένα τετραγωνικό πεδίο δέκα φορές οκτώ
κυβικά προς την πλευρά προσανατολισμένη όπως η βεράντα στην οποία αυτός
είχε πέσει και ποιος έδωσε τις μετρήσεις του οικοπέδου
ενιαία.
Αυτό το πεδίο χωρίστηκε σε 80 φορές 80 τετράγωνα ενός κυβικού
που κατανεμήθηκαν μεταξύ των οκτώ οικογενειών από
πρόγονοι, και οι οποίοι είχαν επιδιώξει το πεπρωμένο τους
Γη. Σύμφωνα με τη μέση βορρά-νότο της πλατείας, οκτώ σπίτια
χτίστηκαν χώροι διαβίωσης, με γη πάνω στην οποία
είχαν αναμίξει λάσπη από τη σοφίτα. Στο βόρειο τμήμα του
αυτή τη γραμμή, η σφυρηλάτηση έχει δημιουργηθεί.
- Είχαμε επίσης ουράνιο σπάδικα στο πεδίο,
είπε ο Ogotemmêli. Έτσι το έδαφος καθαρίστηκε. Και αργότερα,
όταν η εκκαθάριση επεκτάθηκε, η ακαθαρσία της γης
μετακόμισε πίσω.
Ο τυφλός επέμενε ακόμη σε αυτό το θέμα
η ακαθαρσία του εδάφους, η αιτία της πρώτης διαταραχής:
- Παλαιότερα, τη στιγμή της δημιουργίας, η γη ήταν καθαρή. ο
μια μπάλα που έριξε ο Θεός ήταν καθαρός πηλός. Αλλά το λάθος
με τον Τσακάλι να μολύνει τη γη και αυτή η υπόθεση διαταράσσεται
ο κόσμος. Γι 'αυτό το Nommo ήρθε
αναδιοργανώ. Η γη που βγήκε από τους ουρανούς και είναι
κατέβηκε καθαρή γη. Στο μέρος που είναι
θέτει, μετέφερε αυτήν την αγνότητα, όπως σε όλα
εκκαθαρισμένα μέρη. Σε όλα τα μέρη όπου ο πολιτισμός έχει κερδίσει,
η ακαθαρσία έχει υποχωρήσει.
Η ανακαίνιση της γης δεν ήταν η μόνη δουλειά
οδηγω.
- Η σοφίτα κατέβηκε γεμάτη φαγητό
Νέα. Προορίστηκαν για αναγέννηση,
ανανέωση ανδρών.
Αλλά η αρχή αυτού του έργου έπρεπε να επισημανθεί με
άλλες εκδηλώσεις.
Ο Σιδηρουργός, πρώην Nommo, δεν μπορούσε να αρκεί για το έργο
οθόνη. Ο ρόλος του ήταν, επιπλέον, πρωτίστως ως τεχνικός
και χρειάστηκαν περισσότερα μαθήματα.
Σελίδα 51
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 51
Αμέσως μετά τον Σιδηρουργό, τον πρώτο πρόγονο, τους επτά
σελ.42

άλλοι βγήκαν. Ο πρόγονος των υποδηματοποιών, ο πρόγονος


Ο χρήστης des Trouvères ακολούθησε ένα νήμα. Ο καθένας τους είχε
εργαλεία ή χαρακτηριστικά. Οι άλλοι μετά ήρθαν, σύμφωνα με τους
τάξη.
Τότε συνέβη το περιστατικό που έπρεπε να καθοδηγήσει
η αναδιοργάνωση:
Ο όγδοος πρόγονος, σπάζοντας τη σειρά προτεραιότητας,
κατέβηκε πριν από τον Έβδομο, Δάσκαλο του Λόγου. Αυτό,
θυμωμένος, άνοιξε τους άλλους όταν έφτασε στο έδαφος
και, με τη μορφή ενός μεγάλου φιδιού, έσπευσε στο
σοφίτα για να πάρετε τους σπόρους.
Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή, έκοψε το δέρμα των φυσητήρων
ήδη εγκατεστημένο στο σφυρηλάτηση για να διασκορπίσει τους σπόρους εκεί
είχε κατατεθεί.
Σύμφωνα με ακόμη άλλους, είχε κατεβεί ταυτόχρονα
από τον Σιδεράς, με τη μορφή της ίδιας της σοφίτας. αυτός
είχε πάρει, στο έδαφος, το σώμα ενός μεγάλου φιδιού και ένα
Μια διαμάχη ξέσπασε μεταξύ των δύο ιδιοφυών.
Τέλος πάντων, ο Σιδηρουργός, και οι δύο για τον εαυτό του
απαλλαγείτε από έναν αντίπαλο και ακολουθήστε τους μεγάλους
σκοπούς του Θεού, συμβούλεψε τους ανθρώπους να σκοτώσουν το
φίδι, για να φάει το σώμα του και να του δώσει το κεφάλι του.
- Σύμφωνα με άλλους, είπε ο Ogotemmêli, ο οποίος προσκολλάται περισσότερο
μεγάλης σημασίας σε αυτό το σημείο καμπής στην παγκόσμια ιστορία και
που ήθελε να εκθέσει σχολαστικά τη στάση των ιδιοφυών,
Σύμφωνα με άλλους, ο Σιδηρουργός, όταν έφτασε στο έδαφος, βρήκε το
άντρες από τις οκτώ οικογένειες και δημιούργησε το εργαστήρι του κοντά
από αυτούς. Καθώς είχε βάλει τα δέρματα των φυσητήρων, το
εμφανίστηκε μεγάλο φίδι, έσπευσε πάνω τους, διασκορπίζοντας το
μιλ. Οι άντρες, έχοντας δει αυτόν τον νεοφερμένο,
έκπληκτος από τη χειρονομία του, τον σκότωσε. Ο Σιδεράς τους ευχαρίστησε,
τους έδωσε το σώμα να τρώνε και κράτησαν το κεφάλι.
Όμως όλοι συμφώνησαν για την παρακολούθηση του
δολοφονία:
- Όταν είχε το κεφάλι του, ο Σιδηρουργός το μετέφερε στο
πέτρα που χρησίμευσε ως έδρα του για να χτυπήσει το σίδερο,
τρύπα, το έθαψε και το κάλυψε με πέτρα.

Σελίδα 52
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 52
- Λοιπόν, είπε ο Ευρωπαίος, ο έβδομος πρόγονος
είναι σφυρηλατημένο σήμερα;
- Ναι, απάντησε ο τυφλός, κάθε σιδηρουργός, όταν αυτός
λειτουργεί, είναι σαν να κάθεται στο κεφάλι του φιδιού.
Σελ. 43 Αλλά υπήρχαν ακόμη άλλοι λαβύρινθοι σε αυτό το μυστήριο.

- Ο έβδομος πρόγονος σκοτώθηκε από το


άντρες με τη μορφή του φιδιού και το κεφάλι του θαμμένο.
Αλλά μπορούμε επίσης να πούμε ότι ήταν από τη σοφίτα
ουρανοί, ότι ήταν σπασμένο και διαιρεμένο, ότι η γη των τειχών
ήταν ευρέως διαδεδομένο στον αρχέγονο τομέα, αναμεμιγμένο με αυτό
κατοικιών, ότι οι σπόροι της κοιλιάς του, τότε
σπόροι, θάφτηκαν στο έδαφος. Μπορούμε να πούμε
ότι ο Έβδομος σκοτώθηκε και καταστράφηκε και θάφτηκε ως
Φίδι, σαν σιτοβολώνας, σαν σπόροι.
- Και γιατί;
- Επειδή ήταν ο Δάσκαλος του Λόγου.
- Και γιατί έπρεπε να πεθάνει;
Ο Ogotemmêli δεν απάντησε άμεσα.
Είχε στηρίξει το πηγούνι του στα υψωμένα γόνατά του
στο στήθος του τα χέρια στα μάγουλα, κοίταξε μέσα
τη νύχτα του.
"Πέθανε γύρω στα μέσα Νοεμβρίου", είπε.
Ο Ευρωπαίος πήρε την άδεια του. Η έλλειψη ανταπόκρισης, στο δικό του
σύντροφος, ήταν πάντα γεμάτος υπόσχεση. Και αυτό είναι
θυμήθηκε ότι την προηγούμενη μέρα, κατόπιν αιτήματος:
- Τι υπάρχει στη σοφίτα;
ο γέρος απάντησε:
- Γουόλο! δηλαδή: Τίποτα!
@

Σελίδα 53
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 53
Έβδομη μέρα
Η τρίτη λέξη και ο εμετός του
παγκόσμιο σύστημα
@
Στην αυλή του Ogotemmêli, ζούσαμε κοντά στο
πουλερικά, των οποίων οι φόβοι και οι σοφίες κράτησαν μόνο
χρόνος. Γενικός τρόμος, εμπνευσμένος από μια πέτρα
ή ξύλο, ακολούθησε μόνο λίγα λεπτά ειρήνης.
Αυτό είναι, στα μαύρα χωριά, τα κοτόπουλα είναι
σπάνια φαράγγι. Η ζωή τους είναι μια ατελείωτη φρενίτιδα
αναζητήστε φαγητό, ειδικά ως τις επιφάνειες
η εξερεύνηση περιορίζεται σε αυλές και σοκάκια. Πράγματι, το
Το λιγοστό βάρος αυτών των ζώων τα καθιστά εύκολο θήραμα
χαρταετοί? μπορούν να υπερασπιστούν μόνο τους
ακατάστατοι όγκοι κατοικιών όπου οι λάκκοι και
οι χαμηλές πτήσεις είναι αδύνατες.
σελ.44 Μόλις Ogotemmêli κάθισε στο κατώφλι του και

ο Ευρωπαίος που απορροφήθηκε από την έρευνα, η αυλή


οργανώνεται. Οι νεοσσοί λικνίζονταν στις κολοκύθες
γεμάτη μπύρα μπύρα, γλίστρησε στην κοίλη πέτρα,
έτρεξε στον τοίχο με την παραμικρή σκιά που περνούσε από πάνω.
Κάποιοι, κατά τις καυτές ώρες, κοιμήθηκαν
espadrilles από τον ξένο που δεν τόλμησε πλέον να κινήσει το δάκτυλό του.
Οι νεοσσοί, με τις λεπτές φωνές τους, ήταν καλοί
Εταιρία. Αλλά οι κόκορες, και ειδικά ο κόκορας
Ο Χόγκον ανάδεψε τις κοσμογονίες, έκοψε
τις ποινές, προκάλεσε κραυγές και γιγκετινές.
Ogotemmêli, η προτομή ανεγέρθηκε στην πόρτα, το
καταραμένος έντονα, χωρίς να ξεχνάμε την επιθυμία
δείτε τους μαγειρεμένους.
Επανέλαβε την επόμενη στιγμή, με μονότονο τόνο,
η συντήρηση έκοψε σε πλήρη αστραπή του σιδηρουργού,
σε πλήρη ουράνια μηχανική.
Αυτή η έβδομη ημέρα ogotemmêlienne ήταν
χωρίστηκε από το έκτο με μια μακρά εβδομάδα εργασίας
επιδιώκεται στις βόρειες περιοχές. Ο Ευρωπαίος ήταν πρόθυμος

Σελίδα 54
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 54
για επανασύνδεση. Κάθισε στη συνηθισμένη πέτρα, το έβαλε
κράνος στο έδαφος και πέταξε τις γκουάβα από το γεύμα του.
- Από τη στιγμή που ο Σιδηρουργός ήταν στη γη,
είπε ο Ogotemmêli, οι άνδρες είχαν αρθρώσεις. Αυτοί
μέχρι τότε είχαν μαλακά κόκαλα που δεν κάμπτονταν
αρκετά. Ο εύκαμπτος βραχίονας δεν κάνει τη σωστή δουλειά.
Από την άλλη πλευρά, τα χέρια μόνο και τα γυμνά χέρια δεν μπορούν
θα μπορούσε να εκτελέσει μόνο περιορισμένες εργασίες · αυτό είναι
γιατί ο Σιδηρουργός έδωσε, στους μήνες που ακολούθησαν, το
σίδερο με τη μορφή μιας σκαπάνης στην οποία ταιριάζει. Η σκαπάνη ήταν ένα
βραχίονα που επέκτεινε αυτό του ανθρώπου.
Η εμφάνιση της σκαπάνης ήταν να δώσει το σήμα για
γεωργικές εργασίες. Μέχρι τότε υπήρχαν μόνο λίγα
φυτά στη γη, όπως το βαμβάκι, το οποίο συγκομίστηκε
για ύφανση, αλλά δεν καλλιεργείται. Ομοίως, υπήρχε,
πριν από την κατάβαση από την ουράνια σοφίτα, ότι μερικά
ζώα όπως μυρμήγκι, τερμίτης, τσακάλι, ίσως
ο σκορπιός και η σαύρα λένε «ήλιο».
Όμως η παρουσία στη γη της σκαπάνης και του
οι σπόροι δεν θα ήταν αρκετοί για να ξεκινήσουν τη γεωργία. αυτός
απαιτήθηκε έντονη βροχή.
Ήταν επίσης απαραίτητο οι άνδρες να οργανωθούν, ότι το
όλοι οι σκοποί του Θεού πραγματοποιούνται.
σ. 45 Οκτώ οικογένειες, απόγονοι των οκτώ προγόνων, έζησαν

στη γη και το παλαιότερο όλων των ανθρώπων


ανήκε στον όγδοο.
Τώρα, η κατάταξη οκτώ, ενώ είναι ίση με τους άλλους, έχει ένα
ειδικό προνόμιο:
- Ο Seven, είπε ο Ogotemmêli, είναι ο βαθμός του πλοιάρχου του
λέξη. 1 προστίθεται στο 7 και είναι 8. Η όγδοη σειρά είναι αυτή
της ίδιας της λέξης. Η λέξη είναι έξω από το
Έβδομος που το διδάσκει. Είναι ο όγδοος πρόγονος. ο
Όγδοο είναι η υποστήριξη της λέξης που είχαν οι επτά
πρώτη και την οποία δίδαξε η έβδομη.
Ο μεγαλύτερος άντρας που ήταν ζωντανός τότε ήταν λοιπόν, επειδή αυτός
ανήκε στην όγδοη οικογένεια, περισσότερο
εκπρόσωπος της λέξης.
Ονομάστηκε Λέμπε.
Σελίδα 55
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 55
Τώρα οι άντρες είχαν μια λέξη
παλιά, η δεύτερη, έμαθε κατά την ύφανση και ποια ήταν
παραχωρήστε στο τρίτο. Η διδασκαλία αυτού
νέα λέξη έπρεπε να γίνει από τον πρόγονο Nommo
Έβδομο, σκοτώθηκε από άντρες και το κεφάλι του στηριζόταν
κάτω από το κάθισμα της σφυρηλάτησης στο βόρειο τμήμα του χωραφιού
πρωταρχικός.
Ο γέρος έπρεπε να πεθάνει για να περάσει
στον ίδιο κόσμο με τον έβδομο και να επιτρέψουμε το
εκπλήρωση των σκοπών του Θεού.
Έτσι ο γέρος πέθανε.
- Όμως, παρατήρησε ο Ogotemmêli, πέθανε
εμφάνιση. Οι απλοί άνθρωποι λένε ότι ο γέρος
ήταν νεκρός. Λένε επίσης ότι ο έβδομος είχε σκοτωθεί
και καταναλώθηκε. Στην πραγματικότητα, κανένας από αυτούς δεν πέθανε.
Ο γέρος δεν μπορούσε να πεθάνει αφού ο θάνατος δεν μπορεί
επρόκειτο να εμφανιστεί αργότερα. Το έβδομο δεν μπορούσε
να μην πεθάνει από τότε που ήταν Nommo.
- Και γιατί εξαπατούν τους άντρες; ερωτηθείς
ο Ευρωπαίος.
- Για να τους βοηθήσουν να κατανοήσουν τα πράγματα καλύτερα,
απάντησε ο τυφλός.
Και πέρασε.
Ο γέρος που ήταν νεκρός, τον έβαλαν στη γη
ενώ σκάψαμε, στο χωράφι, όχι μακριά από το
σφυρηλατεί, ένας τάφος που βλέπει προς βορρά-νότο. Το θάβουμε εκεί επίπεδο
πίσω, κατευθυνθείτε βόρεια, στο σελ.46 η θέση της γης και στο
ο ίδιος ο ομφαλός του, δηλαδή στο κέντρο του.
Αν τον βάλουμε στην πλάτη του, ήταν για το επίτευγμα
σχέδια του Θεού και επίσης επειδή οι άνδρες
αγνόησε τελετές θανάτου και κηδείας. Στα ακόλουθα
χρόνος, όταν οι άνδρες χάθηκαν, ήταν στο
βαθιά σε τάφους ή σε σπηλιές, κατευθυνθείτε βόρεια,
αρσενικά στη δεξιά πλευρά, θηλυκά στην αριστερή πλευρά,
στη θέση όπου κοιμούνται, στη μέση τιμή του
δεύτερο υπνοδωμάτιο. Παραλείψαμε επίσης να διπλώσουμε το
άκρα για λίγα λεπτά, όπως θα έπρεπε
κάντε αργότερα σε όλους τους νεκρούς, για να τους δώσετε

Σελίδα 56
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 56
φευγαλέα το σχήμα του εμβρύου και διαμορφώστε το
αναγέννηση.
Έτσι το αρχέγονο πεδίο περιείχε αφενός το σώμα
του ηλικιωμένου άντρα και αυτός ο άντρας ανήκε στην οικογένεια
όγδοο, κατάταξη ομιλίας. Περιείχε, από την άλλη πλευρά, κάτω
την πέτρα του Σιδηρουργού, το κεφάλι του έβδομου προγόνου.
Τότε ακούγεται ο πρώτος ήχος του σφυρηλάτη.
Αντηχεί στα βάθη της γης και
έφτασε στον έβδομο πρόγονο που σκοτώθηκε από άντρες.
Με το ρυθμό των διπλών φυσητήρων ενεργοποιώντας τη φωτιά και το
μαζικά χτυπώντας το αμόνι, ο έβδομος Nommo πήρε το
γένη με ανθρώπινο κορμό τελειωμένο σε ερπετό. Τότε
στέκεται στην ουρά του, με τακτικές χειρονομίες του
τα χέρια μεταφέρονται προς τα εμπρός, με ρυθμικά τραύματα του σώματος,
κολύμπησε τον πρώτο χορό που τον πήρε υπόγεια
στον τάφο του ηλικιωμένου.
Στο ρυθμό του σφυρηλατημένου έργου, εμφανίστηκε το Έβδομο
βόρεια του σώματος, την πλευρά του κρανίου και το καταπίνει. το έλαβε
στη μήτρα του και το αναγεννήθηκε. Τέλος, στο ίδιο
κτυπά, κάνει εμετό στον τάφο με χείμαρρο νερού
το προϊόν της μεταμόρφωσης.
Σχηματίστηκε αυτό το νερό, σύμβολο χείμαρρων και λιμνών
στο παλιό μέρος του σώματος ένα κεντρικό τραπεζομάντιλο από το οποίο
διέφυγε, στις πέντε κατευθύνσεις του κεφαλιού και του
μέλη, πέντε ποτάμια.
Αυτό το νερό ήταν επίσης αυτό του τοκετού: της μήτρας
Ο du Nommo είχε μεταμορφώσει τα οστά σε χρωματιστές πέτρες
του ανθρώπου και τους εκπέμπει στο κάτω μέρος του τάφου μέσα
σχεδιάζοντας έναν σκελετό ξαπλωμένο στην πλάτη του, το κεφάλι προς τα βόρεια, πάνω
το μέρος που κατείχε προηγουμένως το σώμα.
- Το έβδομο Nommo, είπε ο Ogotemmêli, κατάπιε το παλιό
σ.47 το κεφάλι του ανθρώπου και έκανε τις πέτρες μέσα στον Ντουγκέ

τοποθετώντας τα με την ίδια σειρά με το εκτεταμένο σώμα.


Ήταν σαν ένα σχέδιο ενός ανθρώπου φτιαγμένο με πέτρες.
Το περίγραμμα υπενθύμισε επίσης ότι φτιάχτηκε από την ψυχή ενός
άντρας ο Nommo σε κάθε γέννηση. Και είπε, από
τη θέση των λίθων, τη σειρά της εταιρείας
ο άνθρωπος.

Σελίδα 57
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 57
- Οργάνωσε τον κόσμο κάνοντας εμετό στον Ντουζου
σκιαγράφησε την ψυχή ενός άνδρα.
Έβαλε τις πέτρες μία προς μία, ξεκινώντας από
αυτό του κεφαλιού και του οκτώ κύριου dougué, ένα προς ένα
πρόγονος, σημειώνοντας τις αρθρώσεις της λεκάνης, τους ώμους,
γόνατα και αγκώνες. δόθηκε προτεραιότητα
σωστά; οι πέτρες των τεσσάρων αρσενικών προγόνων ήταν
τοποθετημένο στις αρθρώσεις της λεκάνης και των ώμων, δηλαδή
πείτε στην κορυφή των άκρων? αυτά από τα τέσσερα θηλυκά
στους άλλους τέσσερις.
ΤΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
ΤΟ ΛΟΓΟ 3 ε
- Η άρθρωση, δηλωμένη ο τυφλός, είναι εκεί
πιο σημαντικό στον άνθρωπο.
Στη συνέχεια, οι πέτρες δεύτερης τάξης, η εκπομπή των οκτώ
πρώτα, διαμόρφωσαν τα μακριά οστά, τη σπονδυλική στήλη,
τα πλευρά.
Όλα αυτά τα dougue ήταν οι πέτρες της συμμαχίας που
αργότερα φορούσαν τοτέμ ιερείς γύρω από το λαιμό τους.
Ήταν τα σημάδια της αγάπης των Οκτώ Προγόνων, του
δοχεία της ζωτικής τους δύναμης που ήθελαν
κυκλοφορία στους απογόνους τους.
- Το dougué ήταν οκτώ, όπως και οι πρόγονοι
οκτώ, όπως οι σπόροι ήταν οκτώ. Το Ντουγκέ
αντιπροσώπευε τους οκτώ πρεσβύτερους της πρώιμης ανθρωπότητας. Και το

Σελίδα 58
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 58
οκτώ άνδρες, οι οκτώ σπόροι, οι οκτώ αρθρώσεις είναι
με την ίδια σειρά με το Ντουγκέ.
Όλα τα χρώματα του ουράνιου τόξου κατά μήκος των οποίων
Ο Σιδηρουργός είχε κατέβει, απεικονίστηκε, αλλά όχι
στη φυσική τους σειρά · το αριστερό πόδι ήταν σχεδόν
μαύρο; το δεξί και το αριστερό χέρι πυροβόλησαν το κόκκινο και το
δεξί βραχίονα σε λευκό. Αλλά δεν μπορούσαμε να το προσδιορίσουμε αυτό
το κυρίαρχο χρώμα κάθε άκρου: ο σκελετός, σε
ολόκληρο, ήταν πολύχρωμο.
Επηρεάζονται τα χρώματα των οκτώ κύριων dougué
αντίστοιχα στον πρόγονο της ίδιας τάξης, θυμήθηκε είτε
εκείνα των οργάνων του ουράνιου σιτοβολώνα, δηλαδή αυτών
αντίστοιχοι σπόροι:
- Η πρώτη πέτρα, κίτρινο-καφέ, όπως το
Ρούχα Dogon, που θυμίζουν το στομάχι (1ο διαμέρισμα).
- σελ.49 Το δεύτερο, κοκκινωπό, διασταυρωμένο με μία διαδρομή
λευκό, είχε το χρώμα της στομάχου (2ο διαμέρισμα).
- Το τρίτο ήταν τόσο κόκκινο όσο η καρδιά (3 ε
διαμέρισμα);
- Το τέταρτο υπόλευκο σαν γυναικείο κεχρί (4ο
διαμέρισμα);
- Το πέμπτο μαυρισμένο σαν φασόλια ( 5ο διαμέρισμα
λεει ψεματα) ;
- Το έκτο μαύρο σαν θρυμματισμένο οξαλίδα (6)
μι
διαμέρισμα);
- Το έβδομο ροζ ως το συκώτι ( διαμέρισμα 7 e ).
- Το όγδοο πράσινο και λευκό σαν χολή (8
μι
διαμέρισμα).

Σελίδα 59
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 59
Ο Nommo επίσης αποζήτησε τα νύχια του αποθανόντος
με τη μορφή cowries, με ρυθμό οκτώ ανά χέρι και ανά
πόδι. Τους τοποθέτησε στη θέση των χεριών και των ποδιών
ξεκινώντας από τα δεξιά και με την ακόλουθη σειρά:
- Ένα cowrie στο μεσαίο δάχτυλο, ένα άλλο στο δείκτη για
θυμηθείτε την ποιότητα των διδύμων των δύο πρώτων
πρόγονοι
- σελ . 50 Ένας εν κινήσει, ο τρίτος πρόγονος γεννιέται
μοναδικός;
- Ένα στο δαχτυλίδι, ένα στο μικρό δάχτυλο, για
τέταρτος και πέμπτος πρόγονος επίσης δίδυμα?
- Ένα στον αντίχειρα, το δείκτη και τα μεσαία δάχτυλα, πάλι,
για τον έκτο, έβδομο και όγδοο πρόγονο.
Ο Ευρωπαίος σημείωσε εν πάση περιπτώσει ότι οι cowries των τάξεων 7 και
8, οι αριθμοί που σχετίζονται με την ομιλία, τοποθετήθηκαν σε δύο
δάχτυλα (δείκτης και μεσαία δάχτυλα) τα οποία, μεταξύ των Dogon, "χωρίζουν"
λόγια.
Ο Ogotemmêli δύσκολα εξήγησε σχετικά με αυτό το θέμα. Αυτος λεει
ωστόσο ότι ο ενήλικος, σε περιπτώσεις ύποπτου θανάτου,
έμεινε έξω από το κάλυμμα, ελαφρώς κυρτό, έτσι
για να δείξει και να «αγκιστρώσει» τον εγκληματία.
Αλλά επέστρεψε στα cowries.
- Αργότερα, όταν επινοήθηκε το εμπόριο, έπρεπε
τοποθετήστε τα cowries κατά οκτώ, με τη σειρά των δακτύλων. Εμείς
μετρήθηκε πέρα, όσες φορές οκτώ cowries ήταν
καρφιά και στα δύο χέρια, δηλαδή 80. Και οκτώ φορές 80, δηλαδή
640, σημειώθηκε το τέλος της ημέρας.

Σελίδα 60
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 60
Μεταξύ των ποδιών της φιγούρας, ο Nommo τοποθέτησε το
χαλκός σελ.51 αποτέλεσμα της πέψης του, ένα μέταλλο που έπρεπε να είναι
φτιάξτε βραχιόλια για τελετουργικές χρήσεις.
Η διάταξη των οκτώ λίθων των αρθρώσεων
στη συνέχεια καθόρισε το σύστημα συμμαχιών σύμφωνα με το
αρχή της εναλλαγής αριστερού και δεξιού,
πάνω και κάτω, ομοιόμορφα και περίεργα, αρσενικά και θηλυκά
γυναίκα, είτε:
- 1 st οικογένειας (δεξιό μηρό, αρσενικό) με 8 ου (αντιβράχιο
αριστερά, γυναίκα).
- 3 rd οικογένειας (δεξί χέρι, αρσενικό) με 6 ου (αριστερά ταρσό,
θηλυκός).
-5η
οικογένεια (δεξί χόλο, γυναίκα) με 4 η
(όπλα
αριστερά, αρσενικό).
- 7 η οικογένεια (δεξί αντιβράχιο, γυναίκα) με 2
μι
(μήρος
αριστερά, αρσενικό).
Αυτές οι εναλλαγές προωθήθηκαν μέχρις ότου, στο
περίπτωση του επάνω και του κάτω μέρους για παράδειγμα, δεν ήταν
μόνο το άνω και κάτω σώμα που ήταν ενωμένα αλλά
ακόμα πάνω και κάτω μέλος. Έτσι ένας μηρός (κάτω μέρος του
σώμα, άνω άκρο) σελ.52 ενώθηκε σε αντιβράχιο
(άνω σώμα, κάτω άκρο).
Αυτές οι συμμαχίες διανεμήθηκαν με τέτοιο τρόπο ώστε το
το άθροισμα των τάξεων των δύο οικογενειών ήταν πάντα 9, κατάταξη
του αρχηγού.

Σελίδα 61
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 61
Όσο για την πέτρα που τοποθετήθηκε στη θέση του κρανίου, είχε
επίσης κατάταξη 9, επειδή επρόκειτο να ανατεθεί στο
αρχηγός σε κάθε οικογένεια.
Το σύστημα συμμαχίας καταχωρήθηκε επίσης αλλού: στο
κατάθεση των cowries αντί των δακτύλων, το μεσαίο δάχτυλο είχε κατάταξη
ένα και οκτώ · ο δείκτης ήταν η σειρά δύο και επτά, ο αντίχειρας τρεις
και έξι.
Ήταν για να δείξει ότι έγινε η αντιστοίχιση των βαθμών
με το ένα δάχτυλο. Το να ζευγαρώσετε και να παντρευτείτε ήταν να ενώσετε σε ένα.
Με το δαχτυλίδι 4 και 5 και το μικρό δάχτυλο, ήταν να ταιριάζει
δύο δίδυμα αντίθετων φύλων, επομένως δύο όντα
σχηματίζοντας ένα. (Πράγματι, οι πρόγονοι 4 άνδρες και 5 γυναίκες,
ήταν δίδυμα.)
Η παρουσίαση του Ogotemmêli δεν είχε πάει ομαλά. αυτός
για πρώτη φορά ντροπιάστηκε για πολύ
αρθρώσεις. Επειδή δεν μπορούσαμε να τραβήξουμε στο
σκόνη, έκανε τους υπολογισμούς του συγκεκριμένους πατώντας του
μηροί ή αντιβράχιοι.
Επιπλέον, κοτόπουλα, σκύλοι και γυναίκες
αδιάκριτος διέκοψε τη συνέντευξη είκοσι φορές.
Ειδικότερα, όταν ο τυφλός περιέγραψε τον χορό
υπόγεια ανάσταση, ο Koguem έσπευσε
το σώμα έχασε στην αυλή, κουνώντας τα χέρια, φυσάει
σαν φίδι. Είχε επιστρέψει στον Ευρωπαίο μέσα του
μοιράζοντας μια τεμαχισμένη γκουάβα που η κότα των έξι
οι νεοσσοί είχαν κλαπεί από το κράνος:
- Φτωχά θηρία! είχε απαντήσει στο Λευκό απορρίπτοντας το
φρούτα στο γέννα που έφυγε, παίρνοντάς το για μια πέτρα.
- Τι συμβαίνει ? ο τυφλός είχε ρωτήσει.
Ο Koguem αφού εξήγησε τη σκηνή, ο Ogotemmêli ήταν αγανακτισμένος,
προτομή ψηλά στην πόρτα.
Τεντώνοντας τα χέρια του, είχε τον καρπό που είχε
διαιρείται σε τρία και διανέμεται:
«Η κότα», γρύλισε, «δεν έχει την εξουσία να
φάτε γκουάβα.
@

Σελίδα 62
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 62
Όγδοη μέρα
Η τρίτη λέξη και τα έργα του
εξαγορά
@
Η συγκομιδή κεχρί είχε γίνει από καιρό. Μεταξύ
σελ.53

τα δύο Ogol, στο πεδίο του Hogon, οι ξηροί μίσχοι


ραγισμένο στο παραμικρό ανεμοστρόβιλο. Η γη θα περίμενε
σε μια ολόκληρη σεζόν ανέμων και ήλιων που εμείς
ανοίξτε ξανά την κοιλιά. Δεν θα ακούγαμε πριν
για πολύ καιρό οι αγρότες ονόμασαν κεχρί μετά το ύψος του,
σε μια άγχος που παρατηρείται
ενθαρρύνεται από το αίμα των πουλερικών στους βωμούς, από το
ατελείωτες προσευχές, με περίπλοκες προφυλάξεις. Εμείς
δεν θα άκουγα για μήνες να λένε "σπρώξιμη μύτη"
πρώτη εμφάνιση καρτελών, "ουρά κόκορας" το
πρώτη καμπυλότητα του φύλλου που χαϊδεύεται από τον άνεμο,
"Κρυμμένα θραύσματα" η εξαφάνιση της γης κάτω από το
πράσινο, "χελιδόνια θηρία" τα στελέχη αρκετά ψηλά
κρύψε ένα πρόβατο.
Ο Ευρωπαίος περπατούσε στα ανάχωμα του
θλιβερά χωράφια μετά τη συγκομιδή που βρισκόταν στο δικό τους
πράσινο-ροζ δέρμα στον ανατέλλοντα ήλιο, baobabs. αυτός
γνώριζε όλο το Ogol με το σωστό τους όνομα και
τη χρονολογική σειρά φύτευσης για το είκοσι συν
παλαιός. Θαύμαζε από μακριά το όγδοο στη λίστα, Adama, το
μεγαλύτερο: εννέα άντρες, τα χέρια σταυρωμένα κολλημένα στο δικό του
ο κορμός θα είχε μόλις περάσει γύρω του. Περπάτησε
Baobab-Gravel του οποίου οι σπόροι έμοιαζαν με άμμο,
μπροστά στο Baobab-Filant του οποίου τα φρούτα έδωσαν μια κρέμα
ρέει σαν τυρί, μπροστά από το Top, Rough-de-
ο πρόγονος, μπροστά από Thin-Seeds, Upper-Chest, Small-
Gros και Plac-Plac, τα εύθραυστα φρούτα των οποίων ξεσπά
πέφτει. Στη συνέχεια μπήκε στα σοκάκια, εγκαταστάθηκε στο
αυλή του Ogotemmêli και κοίταξε την κορυφή, ορατή
πάνω από τις βεράντες, εκείνου που κλήθηκε
απλά ο Baobab, πρόγονος ολόκληρου του τερατώδους οπωρώνα.

Σελίδα 63
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 63
- Ο γέρος που τρώγεται από τον Nommo Seventh, είπε
Το Ogotemmêli ονομάστηκε Lebe. Οι πέτρες που κρέμονται από το
λαιμοί όλων των ιερέων είναι τα κόκαλά του.
σ.54 Αλλά οι άντρες δεν ήξεραν τις αναστάσεις

υπόγεια τη στιγμή που έλαβαν χώρα? αυτοί


δεν μπήκε αμέσως στον πέτρινο θησαυρό
ότι κατατέθηκε. Δεν γνώριζαν την αιτία των βροχών που
άρχισε να πέφτει και που ήταν το σήμα για εκκαθάριση
του πεδίου που οριοθετείται από τον Σιδηρουργό.
Αυτές οι πρώτες βροχές, στην πραγματικότητα, είχαν ρόλο
κάθαρση. Το Nommo Seventh, καθαρή ιδιοφυΐα, με την κατάποση του
ο γέρος είχε αφομοιώσει την ακάθαρτη ανθρώπινη φύση και
η δεύτερη λέξη έληξε. Σε εμετό στίξη από
τα χτυπήματα στο αμόνι, είχε εκτοξεύσει και τα δύο καθαρά
διαθήκη πέτρες και νερό που έφεραν λεκέ. Αυτό
το νερό είχε εξαπλωθεί σε λίμνες και ποτάμια, διαπερνώντας
κοιλάδες και ζυγίζοντας τις κοιλότητες. Έπρεπε να παρασυρθεί και
αντικαταστήστε με καθαρό και ωφέλιμο νερό. Ήταν ο ρόλος του
τη βροχή που έστειλε ο μεγάλος ουράνιος Νόμος
βοηθήστε το Nommo Seventh στο έργο του.
Όμως το νερό από τον ουρανό δεν απέρριψε μόνο την πλημμύρα του
ποτάμια: υγρασία το αρχέγονο πεδίο, επιτρέποντας το
Σιδεράς διδάσκει τις χειρονομίες της σποράς.
Πολύ αργότερα, σύμφωνα με ορισμένους, οι άνδρες
γνώρισε το ξετύλιγμα των θαυμάσιων γεγονότων του
υπόγειο. Η γη έχει γίνει πολύ στενή, αυτοί
αποφάσισε μαζική μετανάστευση. Αλλά όπως αυτοί
ήθελε να συνδεθεί με το παρελθόν και να ποδοπατήσει τον ίδιο χούμο,
έσκαψαν τον τάφο του Lebe με την ιδέα να πάρουν μερικά
τα οστά και τη γη για να τα μεταφέρουν σε άλλους
μέρη.
Ήταν αυτή τη στιγμή που ανακάλυψαν το σύστημα
πέτρες εμετό από το Nommo Seventh και αυτή η ιδιοφυΐα ο ίδιος
ακόμη και με τη μορφή του φιδιού.
Σύμφωνα με άλλους, αυτή η ανακάλυψη πραγματοποιήθηκε στο
πρώτο έτος καλλιέργειας, όταν ήρθε η ώρα
ο πρώτος τρόπος να δώσετε στο γήπεδο.
Τέλος, άλλοι λένε ότι θάψαμε τον Λέμπ και σπέρναμε
τους σπόρους την ίδια μέρα. Κατά τη συγκομιδή, οι άντρες

Σελίδα 64
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 64
έσκαψε τον τάφο, νομίζοντας ότι ήταν ο γέρος
αναστήθηκε, όπως το ίδιο το κεχρί.
Έτσι, η πνευματική οργάνωση και η οργάνωση
το υλικό πήγε μαζί. Όσο για το πρώτο και
δεύτερες λέξεις, η τρέχουσα διδασκαλία του τρίτου
συνυφασμένη στις τεχνικές.
- Αλλά γιατί, ρώτησε ο λευκός, επιστρέφοντας στο δικό του
ιδέα, σελ.55 γιατί ο φόνος του έβδομου; Και γιατί το
Έβδομο καταβροχθίζει τον Lebe ως άντρα
απόγονος του όγδοου;
- Το Nommo έβδομο έφαγε το Lebe έτσι ώστε το
Οι άντρες πιστεύουν ότι οι εμετοί πέτρες ήταν τα κόκαλά του
αφομοιώθηκε και υποβλήθηκε σε επεξεργασία. Για να είναι ένα πράγμα
του ανθρώπου και όχι κάτι από τον παράδεισο. Για να περάσετε
ανθρώπινη φύση ένα πράγμα που ήταν από τον ουρανό. Να κάνω
πιστέψτε στους άντρες ότι το παλιό Lebe, το παλαιότερο, το πιο
αξιοσέβαστος από όλους, και αυτός μόνος, ήταν στις πέτρες
ΣΥΜΜΑΧΙΑ. Αυτό είναι έτσι ώστε όλοι να καταλαβαίνουν
τα πράγματα που έκανε που κατέβηκε σε ένα σκελετό
του άντρα.
- Λέτε "κάνε πιστέο". Υπήρχε λοιπόν ένα μυστικό
κρύβονται από αυτούς;
- Αν θέλαμε να εξηγήσουμε αυτό το γεγονός σε έναν άνδρα
ποιος δεν ξέρει, σε έναν κοινό άντρα μοιάζει με
δύναμη από τον ουρανό ήρθε να φάει τον πατέρα και
να μετατρέψει τα οστά του σε ωφέλιμες πέτρες.
- Αλλά ποια είναι η αλήθεια;
- Αν θέλουμε να σας το εξηγήσουμε, Ναζαρένη, εμείς
θα πει ότι κάποιος κατέβηκε από τον ουρανό ως γυναίκα,
με τα στολίδια και τα αξεσουάρ της, που έφαγε τα παλιά
πατέρα, αλλά ότι οι πέτρες δεν είναι ανθρώπινα οστά:
αυτά είναι τα στολίδια της.
Αυτές ήταν πέτρες και cowries που περιέχονται στο
κεραμική-μήτρα τοποθετημένη στη διασταύρωση των χωρισμάτων,
κέντρο της σοφίτας.
- Αλλά γιατί, επέμεινε ο Λευκός, έκανε το Έβδομο
σκοτώθηκε; Δεν έλαβε καμία απάντηση.

Σελίδα 65
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 65
- Το Nommo Seventh, είπε ο Ogotemmêli σαν
μιλώντας στον εαυτό του, θυσιάστηκε. Μόνο που μπορούσε να το κάνει.
Ο έβδομος είναι ο κύριος των λέξεων, είναι ο κύριος του
κόσμο, είναι σε θέση να κάνει όλα τα πράγματα. Χωρίς το
Έβδομο, τίποτα δεν θα μπορούσε να αναδιαταχθεί. Το έβδομο
θα μπορούσε να πει - δεν το είπε, αλλά θα μπορούσε να το πει -:
το πράγμα που έκανα, η δουλειά που δούλευα, μιλώντας
αυτό που μίλησα ήταν: " ku ma inné dega dâbébadou".
Δηλαδή:
- Το κεφάλι μου έπεσε λόγω των ανδρών για το
να σώσω.
- Και το Lebe καταπιεί ως απόγονος του
όγδοος πρόγονος, της οικογένειας της λέξης. Η λέξη είναι
το πιο σημαντικό πράγμα στον κόσμο. Τρώγοντας το
Ο Lebe, ο έβδομος Nommo, πλοίαρχος του Word, πήρε αυτό που πήρε
υπήρχε καλό στην αρχαία λέξη και το έφερε
οι πέτρες. Όλο το σελ.56 που ήταν ακάθαρτο απορρίφθηκε με
νερό και ξεπλένονται από τις βροχές.
- Ο έβδομος, προφανώς νεκρός, έφαγε το Lebe,
προφανώς νεκρός. Τρώγοντας τον άντρα το πήρε
αυτό ήταν καλό. Όμως, από την πλευρά του, έδωσε τη ζωή του στη δύναμη
τη σάρκα του ανθρώπου, δηλαδή στους ανθρώπους. Επειδή στο
που έκανε για τα παλαιότερα, το έκανε για όλους
ανθρωπότητα.
Έτσι το έβδομο και το Lebe, απόγονος του αδελφού του
Όγδοο, λόγω της επιμόρφωσης του ενός από τον άλλο,
μπερδεύουν τις ζωτικές τους δυνάμεις.
- Και τις ψυχές τους; Τι έγινε από τις ψυχές τους;
- Οι ψυχές τους ενώθηκαν και παρέμεναν
διακριτό: δεν χωρίζουν ποτέ. Κάθε χρόνο στις
μεγάλη θυσία προς τιμήν του Lebe, των ανδρών που
φάτε το θύμα που εκπροσωπεί τον πρόγονο ζητήστε του
πάντα να είσαι έτσι. Πηγαίνουν στο ιερό και
λένε:
"Ότι ο Νόμο και ο Λέμπε δεν σταματούν να είναι οι ίδιοι
πράγμα, ότι παραμένουν το ίδιο καλό πράγμα, ότι αυτοί
δεν διαχωρίζεται από αυτήν την ποιότητα για να είναι το ίδιο. "
- Με λίγα λόγια, είπε ο Ευρωπαίος, είναι ανθρώπινη φύση
συνδέεται άρρηκτα με την ουράνια φύση.

Σελίδα 66
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 66
Αλλά ποτέ δεν είχε μεγάλο ενδιαφέρον για τον εαυτό του
εικασίες.
- Ωστόσο, παρατήρησε ο Ogotemmêli, το νέο Lebe του
έμετος, αυτός που τιμάται αυτές τις μέρες ...
Ανάρρωσε. Ήταν δύσκολο να το εξηγήσω. Αλλού
η σύζυγος του Χόγκον μόλις μπήκε στην αυλή και
χαιρέτησε. Μια ηλικιωμένη γυναίκα με απαλή φωνή και σπασμένη με συγκεκριμένες λέξεις
με πολύ γρήγορο χτύπημα της καρδιάς. Της έσκυψε
μικρό στρογγυλό κεφάλι προς τα εμπρός, ανοιχτό το στόμα και τα μάτια
ψηλός, πολύ προσεκτικός σε αυτό που του είπε ο Ευρωπαίος:
- Ο Θεός να σε φέρει! απάντησε, δώσε μου ένα
θεραπεία για την καρδιά μου.
- Είναι παλιά μόδα, εξήγησε, πώς να ξανακάνω
νέο με παλιό;
Συνέχισε να της λέει αυτό το αστείο κάθε φορά που μαζεύονται.
συνάντησε, γιατί ήξερε ότι γέλασε δάκρυα.
Ο Ogotemmêli ήταν σιωπηλός μετά το αδιάκοπο
Χαιρετίσματα. Ήταν σιωπηλός καθ 'όλη τη διάρκεια
το που βρίσκεται η γριά στην αυλή και μέχρι που
θα την είχε ακούσει να βγαίνει.
- Κανείς δεν μπορεί, είπε, να μιλήσει για το Lebe μπροστά στη γυναίκα του
Χόγκον.
σελ.57 Το Hogon είναι πράγματι ο ιερέας της Lebe, το παλαιότερο

άντρας της ομάδας, η υψηλότερη θρησκευτική προσωπικότητα.


- Οι γυναίκες έχουν αυτιά, ψιθύρισε με τόνο.
των πιο εκπληκτικών εμπιστευτικών.
Αυτή η σκηνή επαναλήφθηκε δέκα φορές την ημέρα. Ήταν νωρίτερα το
σύζυγος του Χόγκον, μερικές φορές σύζυγος τουτέμιου ιερέα,
μερικές φορές ένα άκοπο κορίτσι, μερικές φορές ένας ύποπτος γέρος,
μερικές φορές ένας σιδηρουργός που μπήκε στην αυλή ή έβαλε το
κεφάλι μπροστά από την εσοχή του πέτρινου τοίχου.
Δεν μπορούσαμε να μιλήσουμε για τον Lebe μπροστά στη γυναίκα του
Ο Χόγκον, των οκτώ προγόνων πριν από τη γυναίκα του ιερέα, του
Nommo μπροστά από τον σιδηρουργό, ή οτιδήποτε μπροστά στους ανόητους.
«Ο Le Lebe», είπε ο τυφλός, «ήταν κάτι.
ειδήσεις που δεν ήταν ακόμη στο οκτώ μέτρηση.

Σελίδα 67
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 67
Με αυτό εννοούσε ότι οκτώ ήταν, σίγουρα
τρόπος, τελικά σύμβολα, ότι υπάρχουν
δεν είχε πέρα. Εννοούσε επίσης τον Lebe, όχι το
γέρος στην παλιά του ύπαρξη, αλλά το νέο στοιχείο
αποκτήθηκε από την ένωση αυτού του γέρου και του Nommo.
- Το Le Lébé έρχεται στην ένατη θέση,
σαν να ήταν η δημιουργία του έβδομου Nommo και του
απόγονος του όγδοου.
Εννοούσε επίσης ότι αυτός ο απόγονος ήταν σαν
Όγδοο. Ωστόσο, στη σειρά Nommo-
οι πρόγονοι, το έβδομο και το όγδοο είναι γυναίκες.
- Το Le Lébé είναι μια νέα λέξη που δημιουργήθηκε από δύο
γυναίκες. Αυτός ο ένατος, επομένως, είναι ο άγνωστος πατέρας,
σαν μπάσταρδος. Δεν ξέρουμε ποιο, από το Έβδομο ή το
Όγδοο, έπαιξε το ρόλο του ανθρώπου.
Αλλά ο Ogotemmêli επεσήμανε ότι ήταν
τρόπος ομιλίας, τον οποίο ήθελε μόνο να κάνει
καταλάβετε στα Ναζαρένια αυτήν την απουσία πατέρα.
Ωστόσο, η αρχή του να είσαι δίδυμος θα μπορούσε
εξηγήστε αυτήν τη δημιουργία. Κάθε ον είναι διπλό και
δύο φύλα, με κυριαρχία το ένα ή το άλλο, μπορούν
αναπαραγωγή, αλλά υπό τον όρο, φαίνεται, ότι
άλλο ον. Έτσι στην περίπτωση των δύο Nommo-προγόνων
Έβδομο και όγδοο θεωρείται θηλυκό, αλλά
προικισμένος με μια μη κυρίαρχη αρσενική αρχή, ήταν
πιθανή η γονιμότητα ενός γονιμοποιήθηκε από
αρρενωπότητα (ακόμη και δεν κυριαρχεί) από την άλλη.
- Ο Le Lebe, ολοκλήρωσε τον Ogotemmêli, προχωρώντας από
Το έβδομο και το σελ.58 του όγδοου, έχει την κατάταξη 9. Είναι το βαθμό του
ο αρχηγός. Το εμπορικό σήμα της είναι η πέτρα που έχει κατατεθεί στο
πέφτει στη θέση του κρανίου, προέρχεται από το
μεταμόρφωση της κεντρικής κεραμικής της σοφίτας. Είναι στο
Τόσο το κρανίο όσο και η κεραμική μήτρα που περιείχε τα οκτώ
άλλες πέτρες.
Αυτή τη στιγμή, ο Allaye, σύντροφος του Koguem, έφερε
ένα calabash γεμάτο με δέκα φράγκα γάλακτος, είπε
Ο Koguem είχε πληρώσει το μισό.
"Πιείτε πρώτα", είπε ο Allaye.

Σελίδα 68
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 68
Ο Κογκέιμ έπινε μακριά σχέδια, τα μάτια του έστρεψαν πίσω
ψηλά για να μην χάσετε τίποτα από το πρόσωπο του άλλου που
παρακολούθησαν αυστηρά.
- Αρκετά ! φώναξε ο Allaye, σηκώνοντας το δοχείο,
αρκετά ! Ξέρω το όριο των πέντε φράγκων για το γάλα!
@

Σελίδα 69
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 69
Ένατη ημέρα
Η τρίτη λέξη και τα τύμπανα
@
Σε απαράδεκτα σημάδια αισθανθήκαμε ότι ήταν μέρα
Βήματα. Η εβδομάδα του Ντόγκον είναι πέντε ημέρες - το
δάχτυλα του χεριού - η αγορά επέστρεφε
το οποίο, για έναν Ευρωπαίο, έσπασε πολύ ευτυχώς το
υπολογιστικά πλαίσια. Την ημέρα της αγοράς, από τη φάση
ήσυχα ύπουλος από το να ανεβαίνει στη χαλάρωση του
Ώρα για ύπνο, περνώντας από την ισχυρή φήμη του μεσημέρι, είχε
οι θόρυβοι και οι σιωπές του, τα φώτα του, οι σιλουέτες του.
Την προηγούμενη νύχτα, μπορούσαμε να δούμε, από την πλευρά της Γκόνα,
στα τραπέζια ψαμμίτη που ρέουν προς τη γη της Κάμα, το
λιγοστές πυρκαγιές εμπόρων. Ο ορίζοντας περιβάλλεται από
εμπορεύματα ακόμα τυλιγμένα σε δέρματα, από
φήμες, γαϊδουράκια που ξεφορτώνονται, όνειρα για κέρδη. Στο
Ανατολή του ηλίου, άντρες και δέρματα, με θαμπό ήχο
φράγματα χωρίς σίδερο, θα ανέβαιναν προς το Ogol.
Υπήρχε επίσης, στη γύρω περιοχή, μια αξιοσημείωτη αλλαγή
γαβγίζει: οι οπαδοί των σκύλων έκλειναν
τα γήπεδα των κρεοπωλείων, λόγω των μικροκυμάτων του αίματος κάτω από το
πόρτες ή στις φρεάτια των τοίχων.
Από την τρίτη ώρα της ημέρας ο απέραντος λαμπερός βράχος
Το ντε Ντόλο επενδύθηκε από άντρες και από τον ήλιο. Ούτε ένα
δέντρο σελ.59 δεν ρίχνει σκιά στις πέτρες που
οριοθετήθηκε περίπου τις τοποθεσίες του
πωλητές. Προς τα δυτικά, το έδαφος γέρνει απότομα
την κοιλάδα με τα επίπεδα τραπέζια μεταξύ των οποίων ρέει
ζεστά φιλέτα. Άνδρες και γυναίκες προσκολλήθηκαν
αυτό το είδος υπερχειλιστή για να ανεβείτε στο σιφονισμένο μέρος
φωτός, θερμότητας, οσμών καρυκευμάτων και που
έκανε εμετό την υπερχείλιση των μυρωδιών του στα ρηχά.
Όλοι φορούσαν τα καλύτερα ρούχα τους
από λευκό ή βαμμένο βαμβάκι.
Οι άντρες ταλαντεύτηκαν στα χαλαρά χιτώνα τους
φαρδιά μανίκια, εσοχή στο κολάρο όπου το
τελετουργικές πέτρες. Οι ενήλικες φορούσαν τα εσώρουχα τους

Σελίδα 70
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 70
σφιχτά στα μοσχάρια, το απέραντο κάτω μέρος ρίχνει προς τα δεξιά και
αριστερά. Τα παλαιότερα το φορούσαν όλο και περισσότερο
βαθύς. Τελικά οι άνδρες βάρους έσυραν τα χρήματα
τεράστιο που όμως δεν έφτασε ποτέ στο
διαστάσεις αυτού του Χόγκον, του ανέγγιχτου που ποτέ
ποτέ από το χωριό. Τα χρήματα διέφεραν ανάλογα με τη φήμη.
Τα νεαρά αγόρια ήταν ντυμένοι με μακρά χαζάκια
λευκό, μερικά από τα οποία, ανοιχτά στις πλευρές, αφήστε το
δωρεάν πλευρές και λέγονται "Μητέρα με πήρε!" " επειδή
διευκολύνουν τη λαβή στα χέρια.
Όλες οι γυναίκες, γυμνόστηθος, κρεμασμένα στήθη ή
προκλητικά, ήταν ντυμένοι με το λουρί με τέσσερις ρίγες,
βραχιόλια στην αιμορραγία του βραχίονα και στον καρπό,
πράσινα ή κόκκινα μαργαριτάρια, το αυτί επενδεδυμένο με οκτώ κουμπιά
μέταλλο, ο λοβός στολίζεται με το κόκκινο μενταγιόν σε ένα τρίγωνο.
Όπως τα τελευταία χρόνια υπήρξαν μερικά
δυσκολίες πέρα από τις θάλασσες, είδαμε μερικά από αυτά
κοστούμια με falbalas, αυτές τις ομπρέλες χωρίς αντικείμενο, αυτές
άχρηστα γυαλιά που ρίχνουν τα λυπημένα καταστήματα
αυτές τις χώρες. Οι απόμακροι πόλεμοι είχαν, για μια στιγμή,
εκκαθαρίστηκε η γη του εισβολέα.
Η αγορά συγκλόνισε τα έντερα όλων των ανδρών και
ένας καλός αριθμός ζώων από Kamma έως Yougo.
Γύρω στο μεσημέρι, όλοι βυθίστηκαν στο τεράστιο μουρμουρητό,
φωτιά στα αυτιά και περίεργο μάτι για αγορές
μέτρια αλλά έντονη.
Η αναταραχή δεν περιοριζόταν στη θέση
ούτε περπατούσε στα ίχνη. έφτασαν οι eddies και τα τρελά
τα βάθη και τα βάθη των σπιτιών. Οι ηλικιωμένοι επίσης
αξίζει να πάει και να σύρει τις επιθυμίες τους στο πλήθος, το
Ο Χόγκον προσκολλημένος σε κατοικημένους βράχους γνώριζε το χρόνο
ανά ώρα τα μεγάλα και τα μενού φτιάχνονται από το σελ . 60 Dolo. Και
Ogotemmêli, σε συνηθισμένες στιγμές - όταν δεν ήξερε
no Nazarene - ήταν το επίκεντρο των ειδήσεων.
Πράγματι, έλαβε πελάτες που εκμεταλλεύτηκαν τους
ταξίδι για θεραπεία. Είχε έτσι ηχώ
φρέσκο από Yènndoumman, Mendéli, Nînou, Pêguê.
Η πεδιάδα, το οροπέδιο, η ουρά εφίδρωσαν τους άρρωστους και
οι κυνηγοί τους χρειάζονται συνταγές για να σκοτώσουν στα σίγουρα
ένα κεφαλόποδο. Ο Ogotemmêli έδωσε σε όλους

Σελίδα 71
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 71
συμβουλές και σκόνες και το σύνθημά του χτυπούσε
στο δρομάκι και στην αυλή: "Spreader!" απαίσιο συσπειρωτήρα!
Με τους Ναζωραίους εκεί, το ρεύμα των νεοεισερχόμενων είχε υποχωρήσει
μέχρι το σταυροδρόμι, αμηχανία. Ήδη στο τέταρτο
ημέρα που είχε πέσει σε μια αγορά, άνθρωποι
δεν είχε πλησιάσει καν τη γειτονιά Tabda. Αλλά
αυτή τη φορά, μερικές θαρραλέες μονάδες είχαν αποτολμήσει
μέχρι την εσοχή του τείχους, είχε ξεκινήσει τα χαιρετισμούς. ο
ασυνήθιστη παρουσία είχε σίγουρα ασυμβίβαστο το
μερικοί, φοβισμένοι άλλοι.
Ήταν απαραίτητο να συμφωνήσουμε για ένα modus vivendi για αυτές τις μέρες
κονκάρδες όπου όλα έτρεχαν.
Στο χάος, η συνέντευξη μπόρεσε να συνεχιστεί.
Ο Ogotemmêli εξέθεσε τη χορήγηση της τρίτης λέξης που περιλαμβάνεται
στα έργα της καλλιέργειας και της ανάστασης.
- Το πιο σημαντικό από όλα τα ντραμς, είπε, είναι το
τύμπανο μασχάλης. Ήταν ο Nommo που το έκανε.
Αυτά είναι δύο ημισφαιρικά τμήματα του ξύλου που συνδέονται
στον πόλο τους από έναν κύλινδρο μικρής διαμέτρου. Θυμάται
μια κλεψύδρα της οποίας η συστολή θα ήταν πολύ επιμήκη. Τοποθέτηση
το όργανο μεταξύ του αριστερού βραχίονα και της μασχάλης, η συσκευή αναπαραγωγής, μέσα
πιέζοντας περισσότερο ή λιγότερο δυνατά στο κλουβί στρινγκ
Έτσι σχηματίζεται, ασκεί λίγο πολύ έντονη ένταση
δέρματα, αλλάζοντας τον τόνο.
- Ο Nommo το έκανε. Έδωσε την εικόνα
με τα δάχτυλά του, όπως κάνουν τα παιδιά σήμερα
παιχνίδια χορδών.
Απλώνοντας τα χέρια του, έδεσε το νήμα δέκα φορές σε κάθε ένα
και τα τέσσερα δάχτυλα, ο αντίχειρας δεν χρησιμοποιείται. Πήρε
έτσι σε κάθε χέρι σαράντα βρόχους που έφτιαξαν
ογδόντα γιοι, ακόμη και ο αριθμός των δοντιών από ένα του
σαγόνια. Τα πλεγμένα χέρια του αντιπροσώπευαν τα δέρματα του
τελειώνει. Συμβολικά, το χτύπημα του τυμπάνου είναι
χειροκρότημα στα χέρια του Nommo. Μα αυτό
αντιπροσωπεύουν;
σελ. 61 Τοποθετώντας τις δύο παλάμες σε έναν κώνο πίσω από τον

αυτιά, Ogotemmêli υπενθύμισε ότι η ιδιοφυΐα δεν είχε


κέρατα, αλλά μόνο οπές ακοής:
Σελίδα 72
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 72
- Τα χέρια του είναι τα αυτιά του, είπε, για να ακούσω,
τα τοποθετεί πάντα και στις δύο πλευρές του κεφαλιού του. Κτυπήστε το
τύμπανο, χτυπά τα πλεγμένα χέρια του Nommo, είναι
χτύπησε τα αυτιά του.
Κρατώντας μπροστά του το σύνολο των χορδών που αντιπροσώπευαν ένα
υφάδι, η μεγαλοφυία, με τη βοήθεια της γλώσσας του, φτιάχτηκε
νήματα ένα είδος ατελείωτης αλυσίδας που αποτελείται από ένα λεπτό
λωρίδα χαλκού το γύρισε σε μια έλικα, δίνοντάς το
ογδόντα στροφές και σε όλη αυτή τη δουλειά μιλούσε
όπως είχε κάνει κατά τη διδασκαλία της ύφανσης.
Αλλά ο λόγος του ήταν νέος. ήταν η τρίτη
που αποκάλυψε στους άντρες.
Επειδή η τεχνική κατασκευής του τυμπάνου ήταν
παρόμοιο με αυτό της ύφανσης και, στο χέρι του τεχνίτη,
η γροθιά για να τρυπήσει τις άκρες των δερμάτων και να περάσει
το τεντωμένο σχοινί είναι το σύμβολο του λεωφορείου και του
γλώσσα μεγαλοφυίας.
Και το χτύπημα του τυμπάνου είναι επίσης να υφαίνει: ο ήχος, κάτω από το
κτυπήματα του ραβδιού, άλματα από δέρμα σε δέρμα
μέσα στον κύλινδρο, καθώς το λεωφορείο και το νήμα του γλιστρούν
από το ένα χέρι στο άλλο μεταξύ των δύο περιοχών που διασχίζονται από το
ψείρες.
- Γιατί όμως τα χάλκινα πηνία; Τύμπανα
συνηθισμένο όχι.
- Το τύμπανο με την περιέλιξη του χαλκού είναι φτιαγμένο
ακούστε καλύτερα από τον Nommo. Προορίζεται για τον αρχηγό
des Arou και δεν είναι στα χέρια άλλων
Ανθρωποι. Επιπλέον, χτυπάται μόνο σε σπάνιες περιπτώσεις.
Όσον αφορά τον ρόλο αυτού του ελικοειδούς χαλκού, είναι
του ήχου, της συμπεριφοράς του λόγου. Κτυπήστε το δέρμα ζωντανεύει το
χαλκός και το ρήμα που πήρε το Nommo
διασύνδεση των εντατικών και της μεταλλικής ταινίας.
Από τον χαλκό, ο ήχος πηγαίνει στο τύμπανο. τότε επιστρέφει στο
μπάντα και από εκεί αντηχεί ήδη στα αυτιά της ιδιοφυΐας
προειδοποίηση για το γεγονός ότι τα δέρματα τα αντιπροσωπεύουν.
Αλλά το τύμπανο δεν προοριζόταν μόνο για σύνδεση
οι άντρες στο Nommo? τους έλεγε τα νέα
πλήρης και ξεκάθαρη ομιλία της σύγχρονης εποχής.

Σελίδα 73
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 73
Αλλά το τύμπανο της μασχάλης δεν μπορούσε να είναι αρκετό
η διδασκαλία αυτής της λέξης που έπρεπε να είναι πολύμορφη
και να ικανοποιήσει τις διαφορετικές ανάγκες των ανδρών. Κάθε σεφ
από τις οκτώ οικογένειες, στο σελ.62 οι ενδείξεις του Nommo
Έβδομο, έκανε ένα τύμπανο ειδικά για την ομάδα του.
Για το μέγεθος του και την ένταση του δέρματος, το
σιδηρουργός της πρώτης οικογένειας με το μοντέλο του
φυσερό. Το σώμα έδωσε την ιδέα του κιβωτίου ήχου και του δέρματος
παράδειγμα, το αιολικό τούνελ, με το σύστημα προσάρτησής του
για να κτυπήσει το δέρμα.
Σειρά τυμπάνων και γλωσσών
Έτσι έγινε το τύμπανο των μισών φρούτων baobab
που τεντώθηκε το δέρμα ενός αμφίβιου. Μοιάζει με
ένα στήθος και ο θόρυβός του μιμείται εκείνο του παιδιού που το πιπιλίζει
μητέρα.
Σε αυτό το τύμπανο, ο σιδηρουργός νίκησε τους πρώτους ρυθμούς
που είχε βρει στο διπλό δέρμα των φυσητήρων όταν αυτός
ζωντανεύει τη φωτιά της, τη στιγμή της υπόγειας ανάστασης
του Nommo.
Η δεύτερη οικογένεια είχε ένα μικρό τύμπανο στη μασχάλη
μοντέλο. Το τρίτο έλαβε αυτό που είχε διδαχθεί από
το Nommo.

Σελίδα 74
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 74
Ο τέταρτος έκανε ένα κυλινδρικό κουτί
θυμίζει το μικρό μέγεθος των πρώτων ανδρών.
Το πέμπτο έκανε το ίδιο σε μεγαλύτερο κορμό. Αυτή
έτσι απέκτησε μια δυνατή φωνή όπως αυτή του λιονταριού.
Το έκτο τέντωσε ένα δέρμα πάνω από το άνοιγμα ενός μεγάλου
σφαιρικό calabash, εικόνα της κοιλιάς μιας γυναίκας. Ο Ηχος
που θυμάται τα παράπονα του τοκετού.
Το έβδομο χάραξε ένα κιβώτιο από έναν κορμό, δίνοντάς το
μια διάσταση που δεν αντιστοιχεί σε εκείνη του
πέμπτος.
Το όγδοο είχε το μεγαλύτερο κουτί. Μοιάζει
κοιλιά της αγελάδας και λόγω του μεγέθους της δίνει μια μεγάλη
κυλιομένος.
Κάθε τύμπανο έχει μια συγκεκριμένη φωνή.
Έτσι κάθε οικογένεια έλαβε τη δική της γλώσσα και είναι αυτή
που εξηγεί τις διαφορετικές γλώσσες του σήμερα.
Μιλούσαν οι δύο πρώτες οικογένειες, που ιδρύθηκαν στο νότο
δύο toro , αρκετά κοντά, το τρίτο το Mendéli, το
τέταρτο το sanga, το πέμπτο άλλο toro , το έκτο
το bamba, το έβδομο iréli .
Τέλος, το όγδοο έλαβε μια γλώσσα κατανοητή σε όλα
ο γκρεμός.
- Όπως το όγδοο τύμπανο κυριαρχεί σε όλα
άλλοι, με τον ίδιο τρόπο η γλώσσα ακούγεται σε όλες τις χώρες.
Έτσι οι άνδρες έλαβαν την τελική, πλήρη λέξη
και πολλαπλά που ταιριάζουν στις νέες εποχές. Ήταν
στενά συνδεδεμένα, όπως τα δύο πρώτα, και πολλά άλλα
ότι, σε σελ . 63 υλικά. Και ο Ναζωραίος πλησίαζε
του αφήνει μια περίεργη παρατήρηση:
Η πρώτη λέξη, αργό, συνδέθηκε με ένα
ίσως η πιο αρχαϊκή απλή τεχνική, που είχε
δεδομένης της στοιχειώδους ενδυμασίας: ίνες. Αυτή η ίνα όχι
δεμένη, μη υφασμένη, ρέει σε ελικοειδή γραμμή,
σύμφωνα με, θα μπορούσε κανείς να πει, μία μόνο διάσταση.
Η δεύτερη λέξη, πιο χαλαρή, προήλθε από την ύφανση,
συνέχισε σε μια ευρεία αλυσίδα λήψης νήματα
κάθετα, σύμφωνα με μια επιφάνεια, δηλαδή δύο
διαστάσεις.

Σελίδα 75
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 75
Τέλος, η τρίτη λέξη, σαφής και τέλεια, είναι
αναπτύχθηκε σε ένα κυλινδρικό δίκτυο μέσω του οποίου
πέρασε ένα χαλκό πηνίο σελ.64 , δηλαδή σύμφωνα με ένα
όγκος, σε τρεις διαστάσεις. Ο ξένος σκέφτηκε επίσης
ότι αυτές οι τρεις τεχνικές, συμπεριλαμβανομένης της κυματιστής γραμμής ή
Τα δοκάρια ήταν το θεμελιώδες μονοπάτι, ήταν
το καθένα χαρακτηρίζεται από τρία φαινόμενα:
- υγρασία των ινών, εξασφαλίζοντας φρεσκάδα
απαραίτητο για αναπαραγωγή,
- ελαφριά ύφανση, απαγορεύεται η εργασία κατά τη διάρκεια της νύχτας κάτω
ποινή τύφλωσης,
- ήχος του τυμπάνου.
Περάσαμε επίσης, από υλική άποψη, τον φλοιό
κομμένο σε βαμβακερό νήμα, από νήμα σε δερμάτινους ιμάντες και
ταινία χαλκού.
Ο Ogotemmêli, κατά τη διάρκεια των σημερινών συνεντεύξεων, είχε
φαινόταν αποσπασμένος. Έπρεπε να συνδεθεί με αόρατες γραμμές
σε όλες τις εμπορικές και πολιτικές γαστεογονίες του
περιφέρεια. Έπρεπε επίσης να ακολουθήσει τους ανθρώπους στο μυαλό
της εμπιστοσύνης ότι είχε χρεώσει με κάποια αγορά. Μεταξύ
άλλοι, ο οικείος που τον έφερε καπνό.
Η συνομιλία του πρωινού ήταν αρκετές φορές
χαρακτηρίζεται από αυτήν την ανησυχία, και υπαινιγμούς για
Οι ασήμαντες υπηρεσίες που παρέχονται από τον καπνό είχαν διακοπεί
η συζήτηση για το τρίτο ρήμα.
Το βράδυ, η ανησυχία είχε δώσει τη θέση της σε ένα
απαράδεκτη ανυπομονησία: Ο Ogotemmêli το είχε λάβει
καπνό, αλλά θα ήθελε να το ετοιμάσει. Επειδή ήταν κατάλληλο να
μειώστε τα φύλλα σε σκόνη χτυπώντας ελαφρά
σε μια πέτρα και τους συνθλίβουν σαν σπόρους.
Τελικά ο τυφλός δεν μπορούσε να το αντέξει περισσότερο και επεσήμανε ότι αυτός
θα επιβληθεί πρόστιμο.
- Ενα πρόστιμο ?
- Δεν απαγορεύεται το χτύπημα στο έδαφος τη νύχτα;
Ο ξένος είχε στην πραγματικότητα ξεχάσει αυτόν τον κανόνα: τη νύχτα, το
η σιωπή πρέπει να βασιλεύει και πάνω απ 'όλα δεν πρέπει να ακούγεται πλήγμα
ενάντια στο έδαφος σε κοίλες πέτρες ή σε

Σελίδα 76
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 76
κονιάματα, δεν πρέπει να γκρίνια από τα άκρα
ακούστηκε.
Ο καπνός, καθαρότερος από ιδέες, αξίζει τον κόπο
κοσμογονική ροή.
Ο Λευκός πήρε την άδεια του. Έκανε παράκαμψη στα σοκάκια
μπερδεμένο και βυθίστηκε σε αυτό που έκοψε το
μέσω των πέντε περιοχών του χωριού. Ήρθε η ώρα να
κόπωση μετά την αγορά, την ώρα του κορεσμού,
καλή επιχειρηματική ιδέα. Σε όλα τα μαθήματα, εμείς
αφομοιώθηκε μια μέρα λέξεων.
@

Σελίδα 77
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 77
Δέκατη ημέρα
Το ρήμα και ο αργαλειός
@
σελ.65
Την προηγούμενη μέρα, ο Ευρωπαίος δεν είχε πάει
Ogotemmêli. Ήθελε να δώσει, σε άλλους κύκλους,
ήχοι για επαληθεύσεις, ενημερώσεις
βασικό σημείο. Είχε πάει στα Ονγκόνλου,
άντρας βάρους που ζει στην περιοχή της Δωδώου, πατέρας του
ιερέας που δεν ήταν ακόμη θρόνος του υψηλού ιερού στο Ogoïné.
Στο Ongnonlou's, μπήκαμε μέσα από ένα χαμηλό δωμάτιο
δίνοντας σε ένα υπόστεγο κάτω από μια τέντα, η οποία άνοιξε πάνω
κοπριά. Όλα τα σπίτια Dogon φαίνεται να έχουν χτιστεί
για άτομα μικρού μεγέθους. Ο Koguem κάθισε σε ένα
πέτρα, και μετά σε ένα οικόσιτο κοτέτσι όπου
γέλασε ένα εκκολαπτήριο. Ο Ongnonlou ήταν οκλαδόν σε ένα
ξύλο τοποθετημένο σε όλη την κοπριά που κράτησε ολόκληρη την αυλή.
Ο Ευρωπαίος κάθισε σε μια κασσίτερη πινελιά, αντικείμενο
αξιότιμος. Δεκαεπτά πρόβατα και αρνιά πέρασαν και
πέρασε χωρίς διακοπή, σαν κύματα που χτυπούν α
απεργία. Κανένας από αυτούς δεν αποφάσισε να σύρει τους άλλους
από τη λωρίδα προς τα μέρη της ελευθερίας. Κατά καιρούς το
το ιδρώτα μαλλί κολλήθηκε σε μια γωνία, αφήνοντας ανάπαυλα
στους άνδρες.
Ο Ονγκόνλου είχε αποδειχθεί εξαιρετικός πληροφοριοδότης.
Η απίστευτη απροθυμία εμφανίστηκε όταν το
η συνομιλία πλησίασε κάποια προστατευμένη ακτή, αλλά μέσα
ολόκληρος ο άνθρωπος είχε δώσει υπέροχα
επικαλύπτει.
Τα πρόβατα πέρασαν όπως σε ένα χείλος μεταξύ του
Λευκό και Koguem, σε απόσταση μικρότερη των δύο κιβωτίων. ο
η ροή διευρύνθηκε για μια στιγμή, μειώθηκε ξανά μεταξύ
δύο γυναίκες που γυρίζονταν, δίσταζαν στον εαυτό του και
τελικά έσπευσε στη στενή πόρτα του σπιτιού
κατοικία. Αλλά οι γυναίκες και ο Ονγκόνλου ήταν έτσι
απασχολημένος να μιλάει με τον λευκό, να τον εξετάζει από τη γωνία του ματιού του,
κοιμήθηκε η παρουσία του, ότι δεν σκέφτηκαν τα ζώα.

Σελίδα 78
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 78
Ο Ονγκόνλου αποκάλυψε το μυστήριο του θανάτου, την παρέλαση
άνδρες και η εφεύρεση υλικών. Ξαφνικά σήκωσε
το αυτί ; το σκοτεινό του πρόσωπο, λίγο ένταση σε ένα χαμόγελο
φιλικοί, χαλαροί και γύρισαν στην αυλή.
Ο άντρας ανέβηκε γρήγορα στο σελ.66 , φωνάζοντας και προφθάνοντας
το γλιστρά της φρυγικό καπάκι. Έτρεξε προς τα εμπρός, ακολουθούμενος από
οι γυναίκες ρίχνουν τα γουδοχέρι, στη χαμηλή πόρτα ανοίγουν
η κάτω σκιά. Έγινε ένας μεγάλος θόρυβος και τρία σύννεφα
σκόνη από τη πόρτα και τις μέρες
γλιτώθηκε στον τοίχο: ένα προς ένα εκτίναξε τα πρόβατα
και στάθηκε σιωπηλός, κατακλυσμένος από το φως. Εμφανίζεται ο Ongnonlou
στη ροή του μαλλιού, φτύσιμο και γκρινιάρισμα, τον ώθησε
σε αδιέξοδο μεταξύ τοίχου και σοφίτας και μπλοκαρισμένο
η συστολή της εισόδου με ένα μεγάλο καλάθι.
Έχοντας κλείσει την πόρτα του σπιτιού, οι ηθοποιοί επέστρεψαν
το ένα στη συνομιλία του, το άλλο στο κονίαμά τους.
Ξαφνικά μια γυναίκα σταμάτησε και ο Ονγκόνλου πάγωσε
για μια στιγμή, έσπευσε στην πόρτα και έσπευσε σε αυτήν.
Νέες κραυγές και σκόνη: ο μεγαλύτερος κριός, αυτό
ο κύριος του είχε κλείσει βιαστικά, εμφανίστηκε.
οι κρατούμενοι, έσπασαν το καλάθι, ενώθηκαν μαζί του και όλοι,
χρέωση μεταξύ White και Koguem, εισέβαλε στην είσοδο,
σταμάτησε σύντομα, ούρησε και κοιμήθηκε.
Υπήρχε ένα τέταρτο μιας ώρας ειρήνης κατά τη διάρκεια της οποίας
Ο Ονγκόνλου εξήγησε τον συμβολισμό του ραβδιού
χρησιμοποιείται σε μεγάλες μυήσεις.
Αλλά δύο αρνιά παρέμειναν στην κοπριά και
εύρεση περισσότερων τροφίμων, αιμορραγία. Οι άλλοι δεκαπέντε
ξαναφορτώθηκε αμέσως.
Το δικαστήριο του Ogotemmêli, σε σύγκριση με αυτό το χάος, ήταν
γεμάτο γαλήνια γοητεία.
Όπως είχαν δείξει οι προηγούμενες συνεντεύξεις
υπεροχή της ύφανσης, ο Ευρωπαίος ρώτησε τους τυφλούς
να του μιλήσω για αυτήν την τεχνική. Είχε προηγουμένως δει,
για εικοστή φορά από τότε που ήρθε στην Αφρική, α
κινούμενο αργαλειό και κλώστες.
Το πλαίσιο της συσκευής, κατασκευασμένο από τέσσερα κατακόρυφα ξύλα
οδηγείται στο έδαφος και συνδέεται με οριζόντιες ράβδους,

Σελίδα 79
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 79
οριοθετεί ένα πρίσμα όπου ένας καθισμένος άνθρωπος και τα όργανα του
μείνε άνετα. Η αλυσίδα, στενή και ατελείωτη, φεύγει
από ένα έλκηθρο καλυμμένο με πέτρες, περνά σε ένα στήριγμα
οριζόντια και παρουσιάζει κλίση στον υφαντή. Στο
ενεργός τομέας μεταξύ αυτής της υποστήριξης και της δέσμης
γύρω από την οποία τυλίγεται η τελική ταινία, η αλυσίδα
περνά μέσα από ψείρες και έπειτα μέσω της πύλης του φύλλου, εκ των οποίων το σελ.67
τα δόντια είναι κατασκευασμένα από θραύσματα από καλάμια. Ψείρες, μουλάδες
στο πόδι, εναλλάξτε χρησιμοποιώντας μια τροχαλία που είναι προσαρτημένη στο α
εγκάρσιο μέλος του πλαισίου · το clapper αιωρείται στο τέλος
ενός καλωδίου στερεωμένου στα άκρα του.
Το λεωφορείο, κατασκευασμένο από ξύλινη γούρνα του οποίου
τα άκρα κόβονται σε ένα σημείο, ρίχνονται με το χέρι.
Η περιστροφή, μια εργασία της γυναίκας, ασκείται με άξονα
αποτελείται από ένα λεπτό στέλεχος, ένα από τα σημεία του οποίου είναι
ενσωματωμένο σε ένα άξονα σε σχήμα μεγάλου
αποξηραμένη γη. Με το δεξί της χέρι, η γυναίκα εκτυπώνει ένα
περιστροφική κίνηση στο όργανο του, και εξισώνει το σύρμα
πάνω από ένα δέρμα που προστατεύει τα πάντα από τη σκόνη.
Από αριστερά κρατά τη μάζα των ινών από τις οποίες ξεκινά το νήμα.
Στεγνώνει τα δάχτυλά της με τη λευκή τέφρα ενός μικρού
τσότρα.
Προηγουμένως, θα είχε εκκοκκίσει το ακατέργαστο βαμβάκι ενώ κυλά
στις ίνες που τοποθετούνται σε μια επίπεδη πέτρα μια σιδερένια ράβδο
μακριά από μια παλάμη, πρήξιμο στη μέση. Το Carding είναι
φτιαγμένο με ραβδί. Οι σπόροι διατηρούνται από το
γυναίκα που τα βάζει να στεγνώσουν μέχρι την επόμενη σπορά,

Σελίδα 80
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 80
στο σπίτι, στο υπέρθυρο της δεύτερης πόρτας,
σύμβολο του φύλου του και της ειδικής υγρασίας
βλάστηση.
- Ο κλώστης, είπε ο Ogotemmêli, είναι ο έβδομος Nommo.
Το σίδερο ξεφλουδίζει, όπως η μάζα του σιδηρουργού,
σύμβολο της παραδεισένιας σοφίτας. Επομένως σχετίζεται με
σπόροι. Το ραβδί για λαναρίσματα είναι το ραβδί με το οποίο
ο σιδηρουργός ρίχνει νερό στη φωτιά του για να το μειώσει.
Το δέρμα στο οποίο περιστρέφεται η γυναίκα είναι ο ήλιος
το πρώτο δέρμα που χρησιμοποιήθηκε με αυτόν τον τρόπο ήταν αυτό των σφυρηλατημένων
φυσητήρων που
περιείχε την ηλιακή φωτιά.
Η περιστροφή του άξονα είναι η κίνηση του
σπείρα χαλκού που ωθεί τον ήλιο, σπείρα που
συχνά οι λευκές γραμμές στολίζουν τον ισημερινό του
φύλλο ατράκτου. Το νήμα που κατεβαίνει από το χέρι της γυναίκας και το οποίο
τυλίγει γύρω από τον άξονα είναι το νήμα της Παρθένου
από το οποίο προήλθε το παγκόσμιο σύστημα.
Ο ίδιος ο άξονας είναι το βέλος που διαπερνά το θησαυροφυλάκιο
από τον ουρανό και στον οποίο κρέμεται αυτό το νήμα. είναι επίσης εκεί
βέλος βυθισμένο στην ουράνια σοφίτα.
Το calabash που περιέχει την τέφρα για να στεγνώσει τα δάχτυλα
είναι η μεγάλη γυναίκα Nommo? θυμάται το calabash
φορώντας το ουράνιο κριάρι, είδωλο του μεγάλου αρσενικού Nommo. ο
Η τέφρα είναι ο ίδιος ο κριός του ρ.68 και επίσης ο σπόρος του. ο
διογκωμένο βαμβάκι από το οποίο το νήμα είναι το μαλλί του.

Σελίδα 81
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 81
Το κουβάρι του νήματος που τεντώνεται για να σχηματίσει την αλυσίδα είναι
το μονοπάτι του έβδομου πρόγονου Nommo · είναι επίσης αυτό
Ο ίδιος ο Nommo στην ερπετή του μορφή. Το μεγάλο
Το ρολό ξετυλίγεται για αυτό το έργο είναι ο ήλιος να κυλάει
χώρος.
- Ήταν ο αργαλειός με τη σφυρηλάτηση στο σύστημα
του κόσμου ?
- Ναί ! αλλά συμβολικά. Η βόρεια σκάλα
η σοφίτα αντιπροσώπευε την αλυσίδα. οι τέσσερις δοκοί
βγαίνοντας από την πρόσοψη στο επίπεδο του δαπέδου ήταν οι τέσσερις
ποσά. Το στήθος του υφαντή ήταν η πόρτα του
σοφίτα; το λεωφορείο είναι η κλειδαριά, που έρχεται και πηγαίνει. ο
τροχαλία είναι το τριγωνικό ξύλο που κρατά τα δύο κομμάτια
Πόρτα.
Ο αργαλειός, προσανατολισμένος έτσι ώστε ο τεχνίτης
έργα με νότιο προσανατολισμό, είναι το έβδομο σπίτι και το χτισμένο
είναι κατασκευασμένο και από τους οκτώ προγόνους: τους τέσσερις
κάθετες ορθοστάτες (αρσενικό) οριοθετούν τον θάλαμο του
υπόλοιπο; οι τέσσερις οριζόντιες ορθοστάτες (θηλυκό)
σχεδιάστε τη βεράντα.
Το επάγγελμα είναι επίσης ο τάφος του Lebe στο χωράφι
πρωταρχικός. Το κάθισμα είναι η πλατφόρμα στην οποία βρίσκεται το πτώμα
κατατέθηκε πριν από την ταφή. Οι λίστες ανοίγουν και κλείνουν
την πόρτα του τάφου, στην οποία
Έβδομο Nommo, με τη μορφή του νήματος υφαδιού
ένα ερπετό του οποίου η γλώσσα είναι το λεωφορείο: στήριξη του ποδιού
δεξιά αντιστοιχεί στο ρίχνεται από το δεξί χέρι, εικόνα του
η είσοδος; αριστερή υποστήριξη και ρίψη είναι η έξοδος του
φίδι. Η κλειδαριά της πόρτας είναι η τροχαλία στην οποία βρίσκονται
κρέμασαν τις λίστες.
Οι χορδές, η καθεμία από τις οποίες περιλαμβάνει 80 κλωστές, είναι το σύμβολο
των σαγονιών του έβδομου. Η χτένα, κατασκευασμένη από 80 σχισμές,
σηματοδοτεί το πέρασμα των 80 αρχηγών οικογενειών από τις οκτώ
πρόγονοι και εκπροσωπούνται από τους 80 ακόμη και γιους και τους 80 γιους
Περιττός.
Η ταινία τυλίχτηκε στη δοκό και στην οποία
κλίνει την κοιλιά του εργαζομένου να φιλτράρει το φίδι
κατάποση του πτώματος. Επειδή ο υφαντής είναι το σύμβολο του
Lebe, νεκρός και αναστημένος.

Σελίδα 82
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 82
Το τυπικό έργο που βγαίνει από το εμπόριο είναι η ταινία που προορίζεται
σχηματίστε την κουβέρτα των νεκρών. Είναι κατασκευασμένο από τετράγωνα
εναλλασσόμενο μαύρο και άσπρο που αποτελείται από τα δύο επίπεδα του 80
ομοιόμορφα και περίεργα νήματα της αλυσίδας και κατά 80 εμπρός και πίσω του
πλαίσιο. Η κουβέρτα έχει οκτώ ραμμένες ταινίες που
πρέπει το καθένα να είναι ογδόντα τετράγωνα.
σελ.69 Αλλά τα υφαίνουμε μόνο από είκοσι στοιχεία.

Η συνεργασία ανδρών και γυναικών, κατά τη διάρκεια του


διατήρηση των σπόρων, κατά τη σπορά και
καλλιέργεια βαμβακιού, έχει την ίδια έννοια με την κλώση και
ύφανση, σύμβολα της αγάπης.
- Γυρίστε το βαμβάκι, πλέξτε το ένδυμα, τον άνδρα και το
γυναίκα που έρχεται στο σπίτι για ύπνο και
η προπαρασκευή είναι όλα.
Ο υφαντής, που αντιπροσωπεύει έναν νεκρό, είναι επίσης το αρσενικό
που ανοίγει και κλείνει τη γυναίκα, που αντιπροσωπεύεται από τις λίστες. ο
η αναπαραγωγή πραγματοποιείται από τα τεντωμένα νήματα.
- Τα βαμβακερά νήματα των υφαντών, τα πολλά
άντρες αυτού του κόσμου, αυτό είναι μόνο ένα.
Η δημιουργία του συγκροτήματος είναι η εικόνα του
πολλαπλασιασμός ανδρών.
- Ο αργαλειός, καταλήγει στο Ogotemmêli, είναι ο τάφος
της ανάστασης, το υπνοδωμάτιο των συζύγων και της μήτρας
γόνιμος.
Παραμένει το ζήτημα της ομιλίας, η ίδια η βάση
αποκάλυψη της ύφανσης.
- Η λέξη, είπε ο τυφλός, είναι στο θόρυβο της τροχαλίας
και το λεωφορείο. Το όνομα της τροχαλίας σημαίνει "τσιμπήματα
του λόγου ». Όλοι ακούνε τη λέξη. αυτή
ταιριάζει στα νήματα, γεμίζει τα κενά στο ύφασμα. Αυτή
ανήκει στους οκτώ προγόνους. τα πρώτα επτά la
κατέχουν, το έβδομο είναι ο πλοίαρχος. και είναι η
όγδοο.
Συνέχισε να επαναλαμβάνει:
- Τα λόγια των επτά προγόνων γεμίζουν τα κενά και
από το όγδοο.
Η λέξη, το νερό, περπατά κατά μήκος της εποχιακής γραμμής
του πλαισίου.

Σελίδα 83
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 83
- Ο υφαντής τραγουδά ρίχνοντας το λεωφορείο και τη φωνή του
μπαίνει στην αλυσίδα, βοηθώντας και οδηγώντας αυτήν
πρόγονοι. Επειδή είναι το Lebe, δηλαδή αυτό του
όγδοη οικογένεια, επομένως ο ίδιος ομιλία.
Και ο τυφλός άρχισε να ψιθυρίζει, σε μια γλώσσα
αρχαϊκή, δύο στίχοι από ένα κηδικό τραγούδι που
ψάλλουν τους τεχνίτες του Onndom όταν υφαίνουν
κουβέρτες των νεκρών.
... τεμπελιά με άμορφο λαιμό!
Ένα τύμπανο για ογδόντα ιδρυτές!
Ο Ναζωραίος επέστρεψε προς το τέλος της ημέρας, από το
περιοχή σελ. 70 του Dodyou-Oreil, νότια του Ogol-du-Bas,
προχώρησε σαν ακρωτήριο στη λίμνη Μπανάνγκα. Στο
μικρό τετράγωνο, σπασμένο από όλες τις πλευρές από τις γωνίες του
σπίτια, απέναντι από το καταφύγιο του συμβουλίου, πλήρωσαν μερικούς
συναλλαγές. Κοντά τους υψώθηκε ένας χωμάτινος ομφαλός, βωμός του
Nommo Έβδομο.
Άδειο από τους άντρες της και τις αλυσίδες των νημάτων της, το κοκαλιάρικο
δάσος με πασσάλους που συνδέονται με τη σύνοδο κορυφής από ευγενικό δάσος
φαινόταν η δυστυχία να σπρώχτηκε πίσω σε μια γωνία. ο
οι υφαντές, σύμφωνα με τον κανόνα, είχαν σταματήσει τη δουλειά τους
μόλις ο ήλιος άγγιξε τον ορίζοντα.
Όπως η σφυρηλάτηση, η ύφανση είναι μια ημερήσια εργασία, για
στημόνι και υφάδι συμβολίζουν μια ύπαρξη φωτός και
λέξεις, επειδή ο άξονας του κλώστη ανάβει έναν ήλιο
το δέρμα και η λευκή τέφρα του είναι ένας ήλιος
γονιμοποιημένο. Είναι επομένως σκόπιμο το αστέρι να λάμπει στον αργαλειό.
Το να υφαίνει τη νύχτα θα ήταν να συνθέσει ένα συγκρότημα σιωπής και
απόχρωση. Ποιος θα ύφανε μετά το ηλιοβασίλεμα, μετά από αυτό
Ο Θεός έκλεισε την πόρτα στον κόσμο, θα τυφλώθηκε.
@

Σελίδα 84
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 84
Ενδέκατη ημέρα
Το ρήμα και το έργο στα χωράφια
@
- Είναι μια κότα που αγόρασα από κοινού
Ο Amadigné και η Gana, είπε ο Koguem.
Ο Koguem είχε δώσει ένα χέρι στον πρώτο που διορίστηκε
προσπάθεια να συλλάβει το θηρίο που είχε δραπετεύσει. Μετά από ένα
τρελός αγώνας στα χωράφια και το rockery, η κότα είχε
συσσωρευμένος κάτω από έναν απαγορευμένο βράχο που περιέχει αντικείμενα
Αγιος.
Ο Amadigné καθόταν λοιπόν επί τόπου, περιμένοντας
μπορεί η δίψα να βγάλει το καλό από το καταφύγιο.
Είχαμε φύγει κάνοντας ευχές
επιτυχία. Στην πρησμένη ώθηση του Ogol-du-Haut,
πρόβατα, σταθμισμένα κατά δύο χιλιάδες χρόνια εξημέρωσης,
γενναία πήδηξε τα βράχια, η ουρά ήταν υπερβολική
πετώντας τυχαία, σε ατημέλητα. Έτρεχαν από έναν βοσκό
μικροσκοπικό καλυμμένο με καπέλο με διάμετρο ασπίδας,
οπλισμένο με ραβδί και κολοκύθα.
P.71 Αφήνοντας Ogol-du-Haut στα αριστερά, αποφύγαμε σχετικά με το δικαίωμα

να μιλήσουμε σε γυναίκες που συνθλίβουν τον καρπό της Lannea acida,


γιατί κάποιος θα είχε θέσει σε κίνδυνο, με τη φωνή, τη διαύγεια του λαδιού.
Στη συνέχεια πήδηξαμε σε ένα βραχώδες βήμα στο πεδίο της
Χόγκον, ιερέας του Λέμπ. Αφήστε το μικρό πίσω
ξεφλουδισμένη πλάκα που δεν επιστρέφει σκαπάνη και που συμβολίζει
ο τάφος του Λέμπε. Θα μπορούσαμε να δούμε, στα αριστερά, να ανεβαίνουμε
ψαμμίτης και μπαίνει στη γειτονιά
Guèndoumman, το λαμπερό κομμάτι από το οποίο το Lebe, κάτω
υπέροχο λαμπερό σχήμα φιδιού, ταξιδεύει κάθε βράδυ
το ιερό της πόλης. Περαιτέρω, στο τέλος του γηπέδου,
μάντεψε το σπήλαιο όπου παραμένει κατά τη διάρκεια της ημέρας.
Ήταν επίσης απαραίτητο να περάσουμε στο ύψος του σωρού των λίθων που είναι
ένας από τους κύριους βωμούς του Lebe.
Χωρίς να υπολογίζουμε τις κάτω πλευρές των ειδικών baobabs που
όσο πολλές περιοχές, ήταν απαραίτητο να ξεφύγουμε
κατασκηνώστε στο σπίτι του Ogotemmêli, ποδοπατήστε ή βόσκετε

Σελίδα 85
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 85
πέντε πεδία ή πετρώματα που ονομάζονται και οριοθετούνται αυστηρά:
Tenné, Ba Diguilou, Goummo, Ogo Digou, Toummogou.
Κατά την είσοδο στο Ogol-du-Bas, τρεις γειτονιές υπέστησαν ζημιές:
Amtaba, Guinna, Tabda. Καθώς το κοράκι πετά, από το σημείο εκκίνησης
στο σημείο άφιξης, δεν υπήρχαν διακόσια μέτρα.
Και κάθε επιφάνεια θα μπορούσε να είναι λεπτομερής σε μέρη
περιορίζεται από γνωστό όνομα. Ειδικά στις περιοχές
καλυμμένο με σπίτια και δημόσιους χώρους, εμείς
περιπλανήθηκε ανάμεσα στα ταμπού. να ελέγξετε από τον αέρα το
χωριό Ogol-du-Haut, το χτύπημα των τοποθεσιών,
θα είχαν εμφανιστεί πέτρες, σχισμές, βωμοί και ονομασμένα δέντρα
αξεδιάλυτος.
Ήμασταν ακόμη σε οροπέδιο. Στα βράχια,
ένας βραχώδης τοίχος δεν είναι όριο: είναι έδαφος
ποιος στέκεται; τα μέρη στοιβάζονται κάθετα, μερικά
αγνοώντας τους άλλους, κάτι που θα αποτελούσε αδιάλυτο
προβλήματα αναπαραγωγής κτηματολογίου.
Ήταν λοιπόν ένας άπειρος κατακερματισμός, ένα επίκεντρο
πλακάκι του δαπέδου κάτω από τα πόδια των ανδρών, σαν
το είχε οργανώσει πέτρα από πέτρα, ανάχωμα από ανάχωμα,
το διαποτίζουν με τη ζωή τους, το διαπερνούν με ονόματα,
ανοικοδόμηση στην εικόνα τους, δίνοντας το καθένα
καθιέρωση, συμβολικά, το διάταγμα του πρώτου
γη οργανωμένη γύρω από το σημείο πτώσης της σοφίτας
ουράνιος.
Το «τετράγωνο» της γης του Ντόγκον
Στις χώρες των πεδινών περιοχών, το καλλιεργημένο έδαφος είναι μια τακτική σκακιέρα
τετράγωνα που σχηματίζονται από δέσμες μικρότερες από μία παλάμη
πλάτος, σελ . 72 φουσκάλες και όχι χώροι της γης. Σε
γη πετρωμάτων, όπου βασανίζεται η γη, οι πλοκές

Σελίδα 86
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 86
είναι ακανόνιστα και, στη Sanga, τα χωράφια της
Το Lulli θα μοιραστεί σύμφωνα με τον κανόνα.
Αλλά το τετράγωνο φτάνει στο αποκορύφωμά του στο
κήπους κρεμμυδιών που εκτείνονται μέχρι την περίοδο της ξηρασίας, όπου
οικόπεδα, ένα έως δύο κύβους, σχηματίζουν μια σειρά
κανονικές λεκάνες που συνορεύουν με καθαρά εδάφη της γης.
Έτσι, το νερό της βροχής, ή το πότισμα, διατηρείται
στους πρόποδες των φυτών, και το έδαφος υπερασπίστηκε
απορροή.
Η βασική διάταξη είναι αυτή του πεδίου.
- Ο πολιτισμός, λέει ο Ogotemmêli, γίνεται σε τετράγωνα οκτώ
κυβικά προς τα πλάγια, περιτριγυρισμένα από ένα ανάχωμα της γης.
Επειδή το εμβαδόν του οικοπέδου είναι αυτό του
ουράνια βεράντα. Και το οικόπεδο είναι προσανατολισμένο,
κάθε πλευρά βλέπει ένα βασικό σημείο.
- Ο παλιός τρόπος καλλιέργειας είναι αυτός που θυμάται
ύφανση. Ξεκινάμε στη βόρεια πλευρά, πηγαίνοντας από τα ανατολικά
δυτικά, μετά πίσω από δυτικά προς ανατολικά. Κάθε
γραμμή, φυτεύουμε οκτώ πόδια και η πλατεία έχει οκτώ γραμμές
υπενθυμίζοντας τους οκτώ προγόνους και τους οκτώ σπόρους.
Επιπλέον, μέσα στη γραμμή, ο καλλιεργητής προχωρά
μερικές φορές με το ένα πόδι, μερικές φορές με το άλλο, αλλάζοντας τη σκαπάνη του
χέρι σε κάθε βήμα: όταν το δεξί πόδι είναι μπροστά, το
το δεξί χέρι, στη λαβή, είναι πιο κοντά στο παπούτσι και
αντίστροφα κατά την αλλαγή του ποδιού.
Ο πολιτισμός είναι ύφανση, το πεδίο είναι σαν
κουβέρτα οκτώ λωρίδων, με τα μαύρα και άσπρα τετράγωνα
αντιπροσωπεύεται από την εναλλαγή των αναχωμάτων που γίνονται σε κάθε πόδι και
αντίστοιχα κενά. Ένας λόφος και η σκιά του
μια μαύρη πλατεία.
Όλα τα χωράφια, γύρω από το χωριό και το χωριό
το ίδιο, είναι επίσης μια υπέροχη κουβέρτα. Τα σπίτια
στις ηλιόλουστες βεράντες είναι οι λευκές πλατείες.
η σκιά περιβάλλει τις μαύρες πλατείες. Τα σοκάκια είναι τα
ραφές που ενώνουν τις μπάντες.
- Αν ένας άντρας καθαρίσει και ανοίξει νέα τετράγωνα,
αν χτίζει σπίτια, το έργο του είναι σαν
ύφανση.

Σελίδα 87
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 87
Τώρα η ύφανση είναι μια λέξη, διορθώνοντας τη λέξη στο
ύφασμα μετακινώντας το λεωφορείο εμπρός και πίσω στην αλυσίδα,
κουλτούρα, από το εμπρός και πίσω κίνηση του αγρότη
οι πλοκές, κάνουν διεισδύουν στο ρήμα των προγόνων,
Δηλαδή, η υγρασία, στο έδαφος, σελ. 73 που δουλεύει, κάνει
σπρώξτε πίσω την ακαθαρσία της γης, διαδίδει τον πολιτισμό
κατοικημένα μέρη.
Αλλά αν το να καλλιεργείς είναι να πλέκεις, πρέπει να πούμε ότι να πλέξεις
καλλιεργείται. Το απλό μέρος του στημονιού είναι το
θάμνος. Η τελική ταινία είναι το σύμβολο του πεδίου
καλλιεργημένος. Οι τέσσερις πόλοι του εμπορίου είναι τα δέντρα και το
βούρτσα που κόβεται με το λεωφορείο, σύμβολο του
το τσεκούρι. Τραβώντας τη χτένα προς το μέρος σας τραβάει το ξύλο
φτιάξε δέσμες.
Και το να περάσεις το νήμα του υφαδιού είναι να προωθήσεις τη ζωή,
νερό και αγνότητα στην έρημο.
@

Σελίδα 88
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 88
Δωδέκατη ημέρα
Η λέξη, το στολίδι και η αγάπη
@
«Είναι ο γιος του Μενύου», είπε ο μεγάλος Allaye. Από
που του έδωσα γάλα, έρχεται στο στρατόπεδο. Έχει το κεφάλι
επίπεδο, όπως ο πατέρας του.
Λέγοντας, έτρεξε το χέρι του πάνω από το κεφάλι της για να πιέσει
η περιγραφή του.
Από το πρωί, τα γυμνά παιδιά περιβάλλουν το στρατόπεδο, μέσα
περιμένοντας τα εκατό θαύματα που σηματοδοτούν τη συνηθισμένη ζωή
των Ναζωραίων Περίμενα επίσης την αναχώρηση από
Ogotemmêli για την κατάσχεση μικρών αντικειμένων και ahaner
σε θρίαμβο μπροστά από τον λευκό που δεν μπορούσε καν
κρατήστε το μολύβι του: ένα μικρό που το κουβαλούσε
κάθετα, σαν ένα βέλος που δείχνει στον ουρανό.
Το τροχόσπιτο περιπλανήθηκε με τους συνηθισμένους τρόπους με
τραύματα που προκαλούνται από φορείς που φυσούν τη μύτη τους
στα δάχτυλά τους και σκουπίστηκαν προσεκτικά
πέλμα του αριστερού ποδιού τους. Τεντώθηκε στον τομέα του
Ο Χόγκον, έτρεχε στο δρομάκι χωρίζοντας τη Γκίννα από την Άμταμπα
και εγκαταλειμμένο, σαν μια εμετό πλημμύρα συντριμμιών, του
μενού φόρτωση στους βράχους και τις κοίλες πέτρες του
δικαστήριο. Τότε τα λεπτά σώματα εξαφανίστηκαν στην Τάμπντα.
- Το πρώτο υφασμένο ένδυμα, ξεκίνησε το Ogotemmêli,
ήταν το γλύκα της γυναίκας. Το ράψαμε όταν το πήραμε
αφαιρέθηκαν οι ίνες.
σελ.74 Αυτό το νόμισμα, το οποίο έχει τέσσερις ρίγες, το σύμβολο του

θηλυκότητα, μπορεί να φορεθεί εγκάρσια, ραφές


οριζόντιος. Κρύβει το σώμα ανάμεσα στον ομφαλό και τα γόνατα και
τυλίγεται μόνος του χωρίς σύστημα κλεισίματος.
- Η γυναίκα φορά ανοιχτό μαντήλι, γιατί το φύλο της είναι
Άνοιξε. Αν ήταν διαφορετικά, δεν θα μπορούσε ποτέ να είναι
γονιμοποιημένο.

Σελίδα 89
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 89
Το δεύτερο ρούχο ήταν το ανδρικό παντελόνι,
που περιλαμβάνει τρεις ζώνες υποβάθρου (αρσενικός αριθμός) οι οποίες
περνούν ανάμεσα στα πόδια, καλύπτοντας το στομάχι και τα νεφρά, και τρία
ζώνες σε κάθε πλευρά για τους μηρούς. Το μέγεθος είναι επομένως
περιτριγυρισμένο από τέσσερις φορές τρεις μπάντες, φιγούρες
και αρρενωπότητα.
Το παντελόνι είναι κλειστό με κορδόνι, επειδή το
το αρσενικό σεξ είναι κλειστό. Ο κόμβος κλεισίματος είναι α
σύμβολο της αγάπης, το τέντωμα του σχοινιού
ο άντρας, η αριστερά η γυναίκα.
Η τρίτη συνήθεια ήταν ο λεγόμενος «μανίκια» Λευίτης
αποτελούμενο από τέσσερις μακριές μπάντες και τέσσερις
μπροστά, τρεις ζώνες σε κάθε πλευρά.
Οι τέσσερις πίσω μπάντες θυμούνται τους τέσσερις προγόνους
αρσενικα τα τέσσερα πρόσθια των θηλυκών προγόνων.
- Επειδή ο άντρας αναζητά τη γυναίκα που θέλει μπροστά του
για ένωση.
Οι τρεις πλευρικές ζώνες είναι το σχήμα του αρσενικού.
Το τέταρτο υφαντό ήταν η κουβέρτα
νεκρό, κατασκευασμένο από οκτώ ζώνες ασπρόμαυρων πλακιδίων που
είναι οι οκτώ οικογένειες πολλαπλασιάζονται και αναπαράγονται
η ρύθμιση της παραγωγικής γης.
Είναι λοιπόν ένα σύμβολο ζωής και ανάστασης. ο
το νεκρό είναι διπλωμένο εκεί για μια στιγμή σαν ένα έμβρυο στο
μήτρα, για να βυθιστεί ξανά στο δίκτυο των ζωντανών
και πεδία γεμάτα μικρόβια.
Στο πέμπτο ήρθε το καπάκι με δύο μπάντες, σύμβολο του
ζευγάρι. Εφευρέθηκε κατά την οργάνωση του κόσμου και,
Αρχικά, προοριζόταν για το Χόγκον, δηλαδή τον αρχηγό.
- Αρχικά, τα ρούχα ήταν λευκά, με χρώμα
βαμβάκι. Τότε οι άντρες φοβόταν να γίνουν χλωμοί και
μοιάζουν με τα πράγματα. Το έβαψαν κίτρινο σαφράν,
γη, για να μοιάζει με το χώμα τους. Τότε έχουμε
εφηύρε το μαύρο-μπλε για το κάλυμμα των νεκρών, για το
πρώτη κουβέρτα που τυλίγει το σώμα του Lebe.
Οι άνθρωποι το συζητούσαν και χρειάστηκε πολύς χρόνος για να καταλήξουν σε συμφωνία.
Αλλά σελ.75 αυτή η σκιά διατηρήθηκε, γιατί αυτή ήταν αυτή
περισσότερο μοιάζει με άνθρακα, που θυμίζει το ίδιο

Σελίδα 90
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 90
ανδρικό δέρμα. Όμως οι παλιοί άντρες
ονομάστηκαν banu , δηλαδή κόκκινο, όπως λέμε
ακόμα ανοιχτόχρωμο δέρμα. Αλλά σκεφτήκαμε επίσης το δέρμα του
σιδηρουργός, μαυρισμένος από σκόνη άνθρακα.
Το Ogotemmêli δεν αποδίδει καμία σημασία
αυτά τα χρώματα και αυτούς τους αριθμούς. Αυτά ήταν απλά πράγματα.
- Το ένδυμα, είπε, το ένδυμα ενός άνδρα είναι το
Nommo Έβδομο.
Άκουσε ότι η τοποθέτηση σε ένα κομμάτι του ιματισμού ήταν
κάλυψη με στίχους ( έτσι ) του Nommo της κατάταξης επτά ( σόγια ). αυτός
σήμαινε επίσης, και πάνω απ 'όλα, να φορέσει στολίδια ( sey ),
για μια γυναίκα, ήταν μεταμφιεσμένη ως Nommo Septième.
Ξεκίνησε με μια απροσδόκητη δήλωση:
- Το στόμα της γυναίκας είναι το ύφασμα.
Και θυμήθηκε τη διδασκαλία του έβδομου
Ο Nommo θάφτηκε στη γη, ανοίγοντας στον ήλιο του
μυρμήγκι από το οποίο ξεκίνησαν τα νήματα στημονιού:
- Τα δόντια που καταγράφονται σε σημεία είναι τα αιχμηρά δόντια του
ιδιοφυΐα, μέσα από την οποία πέρασαν τα νήματα. Ο βρόχος του
ο χαλκός που κρέμεται στο κέντρο του κάτω χείλους είναι το
καρούλι με κλωστή. Οι τέσσερις μπούκλες (θηλυκός αριθμός) των φτερών
της μύτης σχηματίζουν την ακτίνα του εμπορίου, το μενταγιόν του
διαφράγματα που είναι ο άξονας περιστροφής.
Εάν οι γυναίκες - και οι άνδρες - αρχειοθετούν τα δόντια τους,
είναι να θυμηθούμε το πέρασμα των ογδόντα ομοιόμορφων γιων
και οι ογδόντα περίεργοι γιοι, σύμβολα του
πολλαπλασιασμός των οικογενειών. Έτσι σηματοδοτούν τον σεβασμό τους
για τη λέξη που υποστηρίζεται από αυτά τα νήματα, για την υγρή λέξη
από το στόμα, για το νερό που πίνουμε, ουσία του
πλοίαρχος του ρήματος. Και η γραμμή δοκών που το καθένα
Η σειρά είναι επίσης η πορεία του νερού και της ομιλίας.
- Είναι επίσης όλο το φινίρισμα της ιδιοφυΐας του νερού
οι γυναίκες.
Εννοούσε ότι τα γυναικεία στολίδια θυμήθηκαν
αυτά του Nommo και ιδιαίτερα ορισμένες λεπτομέρειες του σώματός του
πράσινος.
Η τιάρα των πράσινων μαργαριταριών σταματά στους ναούς είναι η
λαμπερό μέτωπο του Nommo? το γιακά, τις ρυτίδες στο λαιμό της.

Σελίδα 91
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 91
Οι δύο κόκκινες χάντρες στη γωνία των φτερών της μύτης είναι δικές τους
μάτια.
Γυναίκα στολισμένη με τα στολίδια του Nommo
Τα βραχιόλια χαλκού των καρπών και η αιμορραγία
τα χέρια έχουν σχήμα και αντικαθιστούν τα κυκλικά οστά
που σελ.76 φουσκώνουν την ιδιοφυΐα του δέρματος σε αυτό το μέρος
μέλη. Πράγματι, τα χέρια του είναι εύκαμπτα ακόμα κι αν είναι
με μακρά συνεχή οστά. Αυτά τα βραχιόλια είναι σε αριθμό
τεσσάρων, φιγούρα της γυναίκας.
Η σειρά των μαργαριταριών ή ο χαλκός δακτύλιος του αστραγάλου
δεξιά θυμάται το κυκλικό οστό στο τέλος της ουράς της τζίνι.
Τακτικά, ο αριστερός αστράγαλος δεν πρέπει να είναι
στολισμένος.
Στο δείκτη, το μικρό δάχτυλο και ο δακτύλιος περνούν το
χαλκός δαχτυλίδια, γιατί μόνο αυτά τα δάχτυλα, στο χέρι
παλάμη, έχουν κυκλικές προεξοχές στη θέση του
αρθρώσεις. Είναι αυτές οι χάντρες που μιμούνται. Στο
Αντίθετα, ο αντίχειρας και το μεσαίο δάχτυλο παραμένουν ελεύθερα, επειδή, στο
ιδιοφυΐα, είναι ομαλές και ευέλικτες, κάτι που δεν θα το επέτρεπε
ένα δαχτυλίδι για να το συνδέσετε.
Δεν πρέπει να φορέσουμε δακτύλιο toe, τζίνι
χωρίς πόδι.
Ο Ogotemmêli στη συνέχεια προχώρησε σε ένα από τα ανοίγματα του
το πιο σημαντικό σώμα: το αυτί.
Το αυτί είναι ένα διπλό σεξ, για τον άνδρα όπως και
γυναίκα. Το περίπτερο είναι η ράβδος που υπερασπίζεται τον αγωγό

Σελίδα 92
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 92
ακουστική, γυναικεία σεξ εικόνα. Τα μενταγιόν
τριγωνικό, κόκκινο χρώμα, είναι οι όρχεις. Οι οκτώ
κρέμονται παχύσαρκες χαλκού μπορντούρες σε σχήμα ημισελήνου
γύρω από το χείλος της έλικα είναι οι οκτώ πρόγονοι.
Πρέπει να αναφερθεί ο ρόλος του αυτιού στη γενιά
σε μια άλλη συνέντευξη.
Όσο για τους ακέραιους ακρωτηριασμούς που ασκούνται από
γυναίκες, αναπαράγουν αυτές του Nommo. Αυτοί
Συνήθως αποτελούνται από δύο γραμμές τομών
ένα, κάθετο, πηγαίνει από το ύψος του στήθους στον ομφαλό και
το άλλο, οριζόντιο, ράβει την κοιλιά σε κάθε πλευρά του
αυτό το τελευταίο. Αυτές οι γραμμές είναι κατασκευασμένες από διπλή σειρά
μικρές κεκλιμένες τομές σχηματίζοντας μια σειρά V χωρίς
σημείο.
Τέσσερις παράλληλες τομές γίνονται στους ναούς
(θηλυκός αριθμός).
Κάθε μία από αυτές τις τομές είναι κομμένη σεξ χρησιμοποιώντας ένα
ξυράφι που συμβολίζει το ανδρικό μέλος. Και όλα είναι
πάντα βρεγμένο αφού είναι ανοιχτά για λογαριασμό του
ιδιοφυΐα του νερού.
Έτσι πολλαπλασιάζεται η γονιμότητα της γυναίκας.
- Και το χτένισμα, έχει νόημα;
- σελ.77 Τα μαλλιά της γυναίκας, λέει ο Ogotemmêli, είναι
αυτά του Nommo. Το σημείο που χρησιμεύει για τον διαχωρισμό τους είναι
όπως η χτένα στον αργαλειό που χωρίζει τα νήματα του
πλαίσιο. Στο χτένισμα που είναι γνωστό ως Kou tari , πρέπει να έχουμε 60
ρίγες στη μέση και 10 σε κάθε πλευρά, δηλαδή 80, για να υπενθυμίσω
οι οκτώ οικογένειες. Αλλά αυτό δεν είναι δυνατό.
Επιπλέον, οι κανόνες του στολισμού δεν είναι αυστηροί και
σπάνιες είναι οι γυναίκες που φορούν όλα τα στολίδια.
Όσον αφορά τον κοινωνικό ρόλο της ένδυσης, ο Ogotemmêli επεκτάθηκε
στο μήκος.
- Το μανδύα είναι σφιχτό, είπε, έτσι ώστε να μην μπορούμε να δούμε το
γυναικείο σεξ. Αλλά κάνει όλους να θέλουν να το δουν
που είναι παρακάτω. Είναι λόγω της λέξης ότι το Nommo
βάλτε στο ύφασμα. Αυτή η λέξη είναι το μυστικό του καθενός
γυναίκα και αυτό είναι που προσελκύει τον άνδρα. Παίρνει ένα
η γυναίκα έχει μυστικά μέρη που είναι επιθυμητά. ΕΝΑ

Σελίδα 93
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 93
γυναίκα που περπατά γυμνή στην αγορά, κανείς
έτρεχε πίσω της, ακόμα κι αν ήταν μεγάλη
ομορφιά. Αν δεν έχει τίποτα στα νεφρά, στην καρδιά του ανθρώπου
δεν το θέλω. Η γυναίκα στολισμένη με στολίδια, οι άνδρες
την θέλω ακόμα κι αν δεν είναι όμορφη. Πολύ
όμορφα χωρίς στολίδια, οι άνδρες απομακρύνονται από αυτό.
Αντανακλά για λίγα λεπτά:
- Το να είσαι γυμνός, είπε, είναι άφωνος.
Κατά την επιστροφή στο στρατόπεδο, ο Koguem σχολίασε τι
είχε ειπωθεί για το στολίδι.
- Ένα ρούχο, παρατήρησε, όχι μόνο χαρούμενος
αυτός που το φοράει, αλλά και αυτός που το βλέπει. Και αυτό είναι αλήθεια
ότι προσελκύεται κανείς από την κομψότητα των γυναικών. Αλλά η γυναίκα
προσελκύεται επίσης από τον καλοντυμένο άντρα.
Και είπε πως η επιθυμία για στολισμό στερούσε τη χώρα
πολλοί νέοι. Κάθε χρόνο, στην πραγματικότητα,
η διοίκηση αποδοκιμάζει, στα Cliffs όπως και αλλού,
η μαζική αποχώρηση των εργαζομένων σε πλήρη ισχύ που
πηγαίνετε στο Côte-de-l'Or για να κερδίσετε ένα αυγό φωλιά, το οποίο εκεί
μερικές φορές διορθώνονται για χρόνια, κάτι που επίσης και y
καλούπι.
- Νέοι που πηγαίνουν στο Gold Coast, αυτοί που
πηγαίνετε στο Μπαμάκο ή αλλού, είναι κυρίως για
ρούχα, σελ.78 είπε. Κερδίζουν χρήματα και ξοδεύουν
τα πάντα, μια μέρα πριν από την επιστροφή, σε αγορές πολύπλοκων, τουρμπανιών,
ομπρέλες Όταν επιστρέψουν, έτρεξαν στο
αγορά και κηδείες. Η συνήθεια τους βοηθά να παντρευτούν.
Επειδή όσο περισσότερα ρούχα έχει ένας άντρας, τόσο περισσότερα είναι τα ρούχα του
κομψό και περισσότερες γυναίκες το επιθυμούν.
Προτιμούσε επίσης μια συνηθισμένη γυναίκα αλλά κοσμεί
στολίδια - το ίδιο το ένδυμα που δεν μπαίνει
λογαριασμός - σε μια όμορφη γυναίκα, χωρίς μαργαριτάρια ή
βραχιόλια.
- Το Ogotemmêli έχει δίκιο, καταλήγει, το σετ είναι α
έκκληση στην αγάπη? εκπληρώνει τη λειτουργία του να προσελκύει τον άνθρωπο,
όπως ήθελε ο Nommo. Και αν υπάρχει σχέση μεταξύ

Σελίδα 94
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 94
στολίδια και αγάπη, είναι επειδή το πρώτο
όλα, αυτά της γυναίκας Nommo, ήταν στην κεραμική
στο κέντρο της ουράνιας σοφίτας στην οποία
σιδηρουργός. Τώρα αυτή η κεραμική είναι το σύμβολο της μήτρας του
κόσμος.
@

Σελίδα 95
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 95
Δέκατη τρίτη ημέρα
Σιδηρουργείο
@
Στο βραχώδες χάος που σχηματίζει την κεντρική πλατεία στα νότια
του Ogol-du-Haut, σε μια μικρή γωνία της γης, κρύβει το
σιδηρουργείο. Σε ένα αόριστα κυκλικό επίπεδο, ανεβαίνει
τμήματα τοίχου από ξηρή πέτρα που δεν ενώνονται, γεμάτα με
ημέρες. Σε αυτό το στήριγμα απλώνεται ένα λεπτό στρώμα
κλαδιά που στηρίζονται στο κέντρο του από έναν πόλο και το οποίο
δεν εμποδίζει τον ήλιο να κάνει χιλιάδες κηλίδες στο
ημίφως.
Σε καμία προφανή σειρά, τα εργαλεία και οι συσκευές δεν είναι
απλωμένο στο έδαφος, με πλήρη σκόνη. Αν και ο τεχνίτης
μόλις έφυγε, το εργαστήριο φαίνεται εγκαταλελειμμένο για μερικούς
χρόνια. Το διπλό φυσητήρα, αφρώδες δέρμα, δείχνει
δύο αγωγοί στη φωτιά εξαφανίστηκαν. Το αμόνι, σαν
τεράστιο αγκάθι από σίδηρο, είναι κολλημένο στο έδαφος, οδηγείται
ένα σταυροειδές θαμμένο στο έδαφος. Ενάντια σε αυτήν, ένας σφιγκτήρας και
μερικά άμορφα κομμάτια σιδήρου. Η μάζα, σύμβολο του
το πλεγμένο χέρι του τζίνι του νερού, είναι αόρατο, κρυμμένο ή
παρασύρεται από τον σιδηρουργό. Στον τοίχο, ένας φούρνος, μέσα
άργιλος στο κάτω μέρος του οποίου ανοίγει μια σήραγγα που σελ.79
ανοίγει σε έναν κρατήρα στην κορυφή. Κοντά, μια πέτρα
κοίλο του οποίου το νερό έχει εξατμιστεί.
Συντριμμένο με σιωπή και ήλιο, το εργαστήριο εμφανίζεται μέσα
όλη τη φτώχεια του. Η τεχνική που επανάσταση του
κόσμο, που έσπευσε από τον ουρανό, του οποίου τα εργαλεία έσπασαν
τα μέλη του πρώτου τεχνίτη, που ανάβει τη φωτιά,
θραύσμα του ήλιου, βρίσκεται σε αυτήν την ερειπωμένη κατάσταση.
Ο Ευρωπαίος είχε κάνει ένα σημείο να κάνει αυτή την παράκαμψη πριν από την τοποθέτηση
Ogotemmêli σχετικά με το θέμα. Ήθελε, αφού μελετούσε το
ύφανση, διάσημη τεχνική, η πρώτη μέχρι σήμερα,
υποστήριξη του λόγου, για να γνωρίζει τον νόημα του πιο αργού
εργαλεία.
- Η σφυρηλάτηση, είπε ο τυφλός, είναι σαν ένα σπίτι
κατοικία και ως άτομο του οποίου το κεφάλι είναι
φούρνο και με τους δύο βραχίονες ο ανεμιστήρας στους δύο σωλήνες.

Σελίδα 96
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 96
Στο αρχέγονο πεδίο, στο οποίο το
πετώντας σιτοβολώνας, η σφυρηλάτηση εγκαταστάθηκε στα βόρεια, στο όριο του
γη που οι τσάπες του θα χώριζαν. Γι 'αυτό το λόγο,
το εργαστήριο είναι τώρα χτισμένο βόρεια της κεντρικής πλατείας,
φεύγει βόρεια του χωριού.
- Βλέπετε, είπε ο Ogotemmêli, ρίχνοντας το κεφάλι του
πλευρά μπορείτε να δείτε πάνω από τον τοίχο.
Η κεντρική πλατεία του Ogol-du-Bas επεκτάθηκε
πίσω από τη σοφίτα που κατέρρευσε στην αριστερή αυλή. Εμείς
είδα τον ψηλό κεντρικό βράχο, την τετράγωνη μυλόπετρα του σπιτιού
του συμβουλίου, η κυβική πέτρα γνωστή ως «πέτρα των γενναίων» και,
στα αριστερά, στα βόρεια, μια σφυρηλάτηση, αδερφή αυτού
από Ogol-du-Haut.
Αλλά εδώ ο κανόνας τηρήθηκε, το άλλο χωριό
έχοντας μια διαμετρικά αντίθετη διάταξη.
- Αρχικά, είπε ο τυφλός, ο σιδηρουργός δεν είχε όλα
τα εργαλεία που έχει σήμερα. Δεν είχε το
σφυρί, ούτε το αρχείο ούτε τις πένσες. Το κόκκινο σίδερο
ελήφθη στο χέρι και αυτό είναι ένα πράγμα που μπορείτε να δείτε
ακόμα σήμερα, όταν οι σιδηρουργοί συγκεντρώνονται
για την κηδεία. Τραγουδώντας τα τραγούδια των νεκρών, αυτοί
πάρτε ένα ζεστό σίδερο στο χέρι τους, για να το υπενθυμίσετε
πρακτική των πρώτων τεχνιτών.
Το κύριο εργαλείο χειρός είναι η βαριά:
- Η ουράνια σοφίτα ήταν μια μάζα. Ολοι
πιστεύει ότι σε αυτό το εργαλείο είναι οι σπόροι
κατέβηκε από τους ουρανούς. Η ράβδος είναι το πλέγμα του
ιδιοφυΐα του νερού.
σελ. 80 Ο βραχίονας είναι η κωνική λαβή, το ίδιο το χέρι

είναι το τετράγωνο μέρος με το οποίο χτυπάμε.


- Η μάζα είναι επίσης ολόκληρο το σώμα της ιδιοφυΐας του νερού,
του μεγάλου αρσενικού Nommo του ουρανού. Δύο αντίθετες πλευρές
σχηματίστε τα χέρια? τα άλλα δύο στην πλάτη και στο στήθος. ο
η κωνική λαβή είναι η ερπετή ουρά που τελειώνει το
κάτω σώμα.
Όσο για το αμόνι, το οποίο αόριστα μοιάζει με α
Reaper αμόνι, είναι η γυναικεία μορφή του
μάζα και αντιπροσωπεύει τη μεγάλη γυναίκα Nommo. Το τραπέζι του,
πολύ στενό, είναι τετράγωνο και το σώμα του τελειώνει σε ένα σημείο

Σελίδα 97
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 97
αφρός. Στο κάτω άκρο του, συχνά παρουσιάζει
μια μικρή κοιλότητα, υπενθύμιση του ρόλου που διαδραματίζει η μάζα,
δηλαδή, μέσω της σοφίτας, στην οργάνωση του κόσμου:
αυτό το κοίλο είναι το σύμβολο του εσωτερικού του κτιρίου, γεμάτο
όργανα και σπόροι.
Το εγκάρσιο κομμάτι στο οποίο είναι κολλημένο το αμόνι είναι φτιαγμένο
ένα μέσο κορμό μήκους ενός κιβωτίου,
περίπου τετράγωνο. Αυτό το ξύλο, πνιγμένο στο έδαφος, είναι προσανατολισμένο
Βορρά-Νότο όπως πρέπει να είναι όλα τα κρεβάτια των ανδρών.
- Το ξύλο του αμόνι είναι το κρεβάτι των δύο μεγάλων ιδιοφυών
λίγο νερό. Όταν η ράβδος χτυπά το σίδερο, το ζευγάρι ενώνεται.
Τα κεραμικά των δύο φυσητήρων είναι μοντελοποιημένα
πηλό αναμεμιγμένο με λευκά πρόβατα. Εμείς
αποκτά έτσι μεγαλύτερη συνοχή του υλικού που
δεν μαγειρεύεται, αλλά στεγνώνει αργά στον αέρα. Τρίχες
τα πρόβατα είναι η εικόνα εκείνων του ουράνιου κριού, είδωλο του
Νομό.
Οι δύο σφαιρικές κεραμικές είναι το σύμβολο του ήλιου,
επειδή έχουν το ίδιο σχήμα και τις τρίχες που περιέχονται σε αυτές
ο πηλός προέρχεται από το μανίκι της μεγαλοφυίας, από χαλκό,
περιττώματα του ήλιου. Συνδέονται επίσης με το αστέρι από το
δέρματα που τα καλύπτουν και των οποίων ο χειρισμός στέλνει τον αέρα
στο φουαγιέ. Ένα από αυτά, στην πραγματικότητα, περιείχε το κομμάτι
ήλιος κλεμμένος από τον σιδηρουργό πριν την αναχώρησή του και
αυτό το γεγονός απέκτησε την ποιότητα της φωτιάς. Το άλλο, επώνυμα παραπάνω
από τον επικεφαλής του φυγά, και έχει ήδη κερδίσει την ανάφλεξη από τον
επαφή με το δίδυμο της, έλαβε την απαλλαγή χωρίς ζημιά
δύο κεραυνών.
Οι σωλήνες ξηρής γης ενώνουν την κεραμική με την εστία
δώστε διέλευση στον αέρα που εξαναγκάζεται από τα δέρματα. Και αυτή η μελωδία είναι
μια ανάσα ήλιου που ζωντανεύει τη φωτιά.
Στην κοίλη πέτρα, ο σιδηρουργός σχεδιάζει με ένα ραβδί
το νερό που ρίχνει στη φωτιά για να το μειώσει. Σε αυτή τη λακκούβα
παραμένει το Nommo, όπως σε όλα τα νερά. Μετακομίζει εκεί
ενώ το κολύμπι σελ.81 και το κολύμπι του σημειώνεται από τις πινελιές
το αμόνι και τα εναλλασσόμενα σφιγκτήρα των φυσητήρων.
Το White γνώριζε ήδη το ρόλο εδώ και χρόνια
αριστοκρατικοί ήχοι του σφυρηλάτησης. Είχε παρακολουθήσει πολλές φορές
σε τελετές κατά τις οποίες, τη σωστή στιγμή, ένας σιδηρουργός
χτύπησε το βράχο με το σφυρί του ή το σίδερο αμόνι του. Σε

Σελίδα 98
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 98
χτυπάει το σίδερο στο οποίο έφερε ο μυθικός τεχνίτης
τόσα πολλά οφέλη, υπενθύμισε στους άνδρες τη δύναμη
υπέρτατος της Άμα και της Τζίνι του νερού, βοήθησε την προσευχή τους,
την οχύρωσε με τον θόρυβο του. χαίρεσε την πιθανή οργή
ουράνια όντα από αυτήν την εξομολόγηση του
υπεροχή. Σε διαμάχες μεταξύ ανδρών αυτός
ήρθε ανάμεσά τους, χτύπησε στο χέρι, χτύπησε τις πέτρες
βάζοντας μια θεϊκή νότα στην αγωνία, ηρεμώντας το
θυμός.
Ο Ogotemmêli, που ερωτήθηκε σχετικά με αυτά τα σημεία, δεν απάντησε
και ακολούθησε την ιδέα του:
- Ο σιδηρουργός, χτυπώντας το αμόνι, ρωτάει
γη για να της δώσει τη δύναμη που αδειάστηκε μέσα της
στα παλιά τα χρόνια.
Όταν ο σιδηρουργός του ουράνιου σιτοβολώνα ήρθε στη γη
λερωμένο, έκανε μεγάλο μέρος του
καθαρές δυνάμεις. Έτσι απογύμνωσε, για να δώσει το έδαφος α
δύναμη ζωής ευνοϊκή για τα μεγάλα έργα που πήγαινε
οδηγώ.
Ως αποτέλεσμα, αυτός και οι απόγονοί του επηρεάστηκαν από
ειδική ποιότητα που τους έκανε διαφορετικούς από το
«ακάθαρτοι» άντρες ( πουλού ), «ζωντανοί» άντρες
( omo ) ή "λευκοί" άντρες ( pili ).
Οι «ακάθαρτοι» είναι οι απόγονοι του πρώτου
ξεκίνησε στη λατρεία της Μεγάλης Μάσκας, υποστηρίζοντας τις αρχές
πνευματικές εμπειρίες των πρώτων νεκρών.
Οι «ζωντανοί» είναι οι άλλοι Ντόγκον.
Οι "λευκοί" είναι άνθρωποι σαν τσαγκάρηδες,
βρέθηκαν, καθώς και άνδρες από διάφορους πληθυσμούς του
Η πεδιάδα.
Το χαρακτηριστικό της κατάστασης των σιδηρουργών είναι
μειωμένη ζωτική δύναμη, η οποία τους απομακρύνει από την κατηγορία
του «ζωντανού». Όμως αυτή η μείωση δεν είναι
συγκρίσιμο με αυτό του θανάτου, το οποίο τους κρατά επίσης μακριά
"Ακάθαρτος". Δεν είναι επίσης συγκρίσιμα με
"Λευκό", επειδή δεν είναι ευαίσθητα σε ορισμένες αιτίες
της ακαθαρσίας. Αν και έχουν, όπως και οι άλλοι,
ατομικοί βωμοί κεφαλιού και σώματος ( koutogolo , djabyé),
είναι απαραίτητο να ασκούν συνεχώς το σελ.82 α

Σελίδα 99
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 99
μια άλλη διαδικασία αυτο-συντήρησης, η οποία είναι η ίδια η άσκηση
του επαγγέλματός τους.
- Χτυπώντας το αμόνι, είπε ο Ogotemmêli, αυτοί
επέστρεψε από τη γη κάποια δύναμη που έχουν μέσα του
δεδομένος. Χτυπώντας, ανακάμπτουν.
Αλλά χτυπήματα στο σίδερο πρέπει να γίνονται μέρα με τη μέρα. ο
η σφυρηλάτηση είναι η καθημερινή εργασία, χωρίς αμφιβολία επειδή η φωτιά της,
θραύσμα του ήλιου, δεν μπορεί να λάμψει τη νύχτα.
- Και γι 'αυτό απαγορεύεται όχι μόνο
σιδηρουργός, αλλά σε κάθε άνθρωπο, να χτυπήσει, τη νύχτα, το σίδερο, το
πέτρα ή το έδαφος. Κανένα πλήγμα μάζας, κανένα χτύπημα
κνήμη, δεν πρέπει να αντηχεί καθαρά ή σιωπηλά στο
σιωπή.
Διότι, το να χτυπάς τη νύχτα, είναι να καταστρέψεις το αποτέλεσμα των χτυπημάτων
ημερήσιο, είναι να αποκρούσει ό, τι έχει προσελκύσει, πρέπει να κάνει
να χάσει στον σιδηρουργό αυτό που κέρδισε καθημερινά στις δυνάμεις
που είχε εγκαταλείψει στο παρελθόν.
Τα πρόστιμα που επιβάλλονται σε εκείνους που κλωτσούν
τη νύχτα απασχολούνται για να παρέχουν θύματα
ο ιδρυτικός βωμός του χωριού, βωμός που, κατά καιρούς
πρεσβύτεροι, «φυτεύτηκαν» σε έναν άνδρα θαμμένο στέκεται και
που είχε προσφέρει τη δύναμή του και το σώμα του για τη δύναμη του
ανθρώπινη εγκατάσταση στη νέα γη.
Έτσι αποκαθιστούμε τη διαταραγμένη σειρά ανταλλαγών μεταξύ του
το χώμα και εκείνος που τον απογύμνωσε για να τον καθαρίσει και να το επιτρέψει
στους άνδρες τη συμπεριφορά των έργων της ζωής.
Στον αρχέγονο τομέα, ο σιδηρουργός είχε παραχωρήσει σε του
οικογένεια ένα από τα οκτώ μέρη οριοθετημένο γύρω από το σημείο
επιπτώσεις της σοφίτας. Αλλά αυτό ήταν για να το σηματοδοτήσει
δικαιώματα για προϊόντα καλλιέργειας, γιατί δεν πρέπει ποτέ
καλλιεργείται.
Ο ρόλος του είναι να σφυρηλατήσει και ο σίδηρος του δεν μπαίνει ποτέ
έδαφος από το χέρι του: για τις τσάπες που διαμορφώνει
άνδρες από τις άλλες επτά οικογένειες και τους δίνει,
χρεώστε για να τον ταΐσουν. Έτσι βλέπουμε κάθε χρόνο,
κατά τη συγκομιδή, ο σιδηρουργός αφήνει τη φωτιά του και
τρέξτε σε όλη τη χώρα για να συλλέξετε σπόρους από τα οικόπεδα
έσπασε από το σίδερο της. Ξέρει όλους τους τομείς που αυτός

Σελίδα 100
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 100
οφείλω φόρο τιμής? δεν ξέρει τίποτα για την ανάπτυξή τους, μυρίζει
ωριμότητα.
Και όταν ο χωρικός καλύφθηκε με ιδρώτα, ανοίγοντας το
ανάβει το έδαφος που σκοτεινιάζεται από τους μίσχους, κόψτε το τελευταίο
αυτί, βλέπει στο τέλος του χωραφιού, καθισμένος,
σιδηρουργός βλέποντας σιωπηλά.
Κεραμικά
σελ.83 Η κεραμική γεννήθηκε στη σφυρηλάτηση Η γυναίκα του

Σιδεράς στεγνώνει ένα δοχείο που είχε διαμορφώσει στον ήλιο


ως μία από τις σφαίρες των φυσητήρων. Αλλά το βρήκε
η ζύμη δεν σκληρύνθηκε αρκετά γρήγορα και έβαλε το αντικείμενο κοντά
Φωτιά. Έχοντας παρατηρήσει ότι η γη μαγειρεύει και ότι
γινόταν σκληρό, συνήθιζε να καίει τα δοχεία
ότι ήταν μοντελοποίηση.
Το έργο του συνεχίστηκε σε ένα μικρό τετράγωνο χαλί από
ογδόντα υφαντά κορδόνια σε μια αλυσίδα του ίδιου
αριθμός. Συνέθεσε για πρώτη φορά ένα περίγραμμα κορμού
ανάποδα κώνου στον οποίο πέταξε δυνατά ένα βότσαλο
γύρο που παρείχε ένα ολοένα και μεγαλύτερο περίβλημα
τελικά σχηματίζοντας μια σφαίρα. Σαν τοίχο
ήταν σφραγισμένο από το εσωτερικό, τυπώθηκε το σχέδιο του χαλάκι
στη ζύμη.
Οι γυναίκες σήμερα μιμούνται το μυθικό αγγειοπλάστη.
Αλλά αυτή η τέχνη δεν είναι πλέον προνόμιο της γυναίκας του σιδηρουργού:
είναι ένας αγγειοπλάστης που θέλει.
- Το χαλί που εργάζεται η γυναίκα, είπε
Το Ogotemmêli, είναι το σύμβολο αυτού του πρώτου ζευγαριού
ο άνθρωπος. Η κεραμική είναι σαν ένα ον πάνω σε χαλί. Σε
ζυμώνει πηλό, η γυναίκα μιμείται το έργο του Θεού
όταν διαμόρφωσε τη γη και το ζευγάρι. Δημιουργεί ένα ον και
το στρογγυλό δοχείο είναι ένα κεφάλι τοποθετημένο στο χαλί, ένα κεφάλι ή
μια μήτρα. Ένα δοχείο χωρίς στολίδι συμβολίζει επίσης ένα
άνδρας. Αυτός που έχει δύο μικρά στήθη είναι γυναίκα.
Ο Ogotemmêli είχε τοποθετήσει μπροστά του ένα από τα αγγεία που
χρησιμοποιήθηκαν για να βράσουν μπύρα κεχρί. Περνούσε το χέρι του
στην κοιλιά, για να νιώσετε την τυπωμένη διακόσμηση.

Σελίδα 101
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 101
Το χαλί στο οποίο εργαζόμαστε έχει ογδόντα γιους
προς τη μία κατεύθυνση και όσο στην άλλη. Είναι υφασμένο σαν
ένα τετράγωνο της κουβέρτας των νεκρών, όχι με βαμβάκι,
αλλά με ίνες baobab.
Οι ίνες Baobab χρησιμοποιούνται ευρέως μεταξύ τους
Dogon για σχοινιά και πλέξιμο όλων των ειδών. Του
δαχτυλίδια ύψους δύο κιβωτίων λείπουν από το
κορμοί δέντρων από τους οποίους έχει αποκολληθεί ο φλοιός.
- σελ.85 Είναι ένα αντρικό έργο που μοιάζει
ύφανση. Τα καλύτερα γίνονται στο Banani. Τα σχέδια
που τυπώνουν στο βάζο, είναι σαν να κουβαλούσε
το χαλί του για να ξεκουραστεί όπου κι αν είναι.
- Και το βότσαλο με το οποίο χτυπάμε;
- Η πέτρα που ωθεί η γυναίκα στον πηλό
την εικόνα του φαγητού που θα μαγειρευτεί εκεί.
- Πώς μαγειρεύτηκε το κρέας πριν
ξέρετε το έργο του πηλού;
- Πριν από την κεραμική, είπε ο Ogotemmêli, άντρες
έφαγα το ωμό κρέας.
Σε μια προηγούμενη συνέντευξη, συνέκρινε τον ήλιο με
μια κεραμική θερμαίνεται ανά τέταρτο. Ο συμβολισμός άξιζε
προς την άλλη κατεύθυνση.

Σελίδα 102
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 102
- Όταν ο πηλός δεν έχει ακόμη φωτιστεί,
το άνοιγμα της κεραμικής θυμίζει την περιφέρεια του φεγγαριού.
μετά το μαγείρεμα, είναι η εικόνα της περιμέτρου του ήλιου. Αυτό
εξηγεί τον εαυτό του, συνέχισε. πιστεύουμε ότι το φεγγάρι είναι λιγότερο
μαγειρεμένο σαν τον ήλιο.
Έτσι, ένα χαμηλό δοχείο ήταν μια συντόμευση για το σύμπαν
κουβαλούσε το δικό του χαλάκι.
@

Σελίδα 103
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 103
14η ημέρα
Το μεγάλο σπίτι της οικογένειας
@
Το μεγάλο σπίτι του Ogotemmêli δεν ήταν παράδειγμα
κλασικής κατασκευής. Παρουσίασε μια πρόσοψη του
φτωχό, με σκονισμένες κόγχες γεμάτες βωμούς
νεκρών παιδιών. Από τα πενιχρά βάθη κανείς δεν βγήκε
μυρωδιά σιτηρών. Οι χελιδόνιες, μόνες, άνοιξαν
προς τα δυτικά, περιμένοντας μελλοντικές πτήσεις.
Το σπίτι του Ogotemmêli το 1948
Το σπίτι του Amadigné, αντίθετα, παρουσίασε το
σκακιέρα κοίλων και στερεών, το σετ των θυρών, φωλιές
και παραδοσιακά κωνικά τελικά.
Η πρόσοψη είχε πλάτος δώδεκα κιλά και οκτώ
υψηλός. Τρυπήθηκε από δέκα κάθετες σειρές οκτώ
πλατείες κόγχες με μια παλάμη στο πλάι, που ξεκίνησε
ξεπλύνετε με το έδαφος και το σελ.86 αυξήθηκε σε οριζόντια γραμμή
κατάποση τρύπες, που προστατεύονταν από
θόλος μικρών κορμών που προεξέχουν λιγότερο από ένα
πήχης. Για να το ολοκληρώσετε, μια σειρά από μικρές στήλες

Σελίδα 104
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 104
πολύ λεπτό καρβέλι ζάχαρης που παρατάσσεται, κάθε φορά
από μια μεγάλη επίπεδη πέτρα, για βροχή. αλλά το νερό
το μαστίγιο τους είχε αραιώσει στη μέση και μερικά
ανέλαβε την εμφάνιση κλεψύδρων.
Στο κέντρο, δύο υπερτιθέμενες πόρτες χωρίζονται από δύο
κόγχες κόβουν το σκακιέρα σε δύο καταχωρητές? αυτό του
ισόγειο, λίγο μεγαλύτερο από το στήθος και
λιγότερο ψηλό από έναν άντρα, κατασκευασμένο από δύο ψηλές σανίδες
γυμνός. Αυτό του πρώτου ορόφου, με το ίδιο πλάτος, αλλά
πολύ χαμηλότερη, υποστηρίχθηκε αρκετές σειρές
φιγούρες λαξευμένες σε ανάγλυφο και έκλεισαν με α
ορατή κλειδαριά ξεπεράστηκε από δύο φιγούρες
γεωμετρικός.
Το σχέδιο του κτιρίου είχε τη μορφή α
τετράγωνο οκτώ κιβωτίων ανά πλευρά, διαστάσεις οικοπέδου
ενιαία, πλαισιωμένη από τέσσερα ορθογώνια του ίδιου μήκους.
Αυτό το σχέδιο θα μπορούσε επίσης να συγκριθεί με έναν ελληνικό σταυρό με
πολύ παχιά και κοντά κλαδιά. Αλλά στο σπίτι
Amadigné, η πρόσοψη ήταν ευρύτερη και τα άκρα της
στεγάζει δύο μικρά δωμάτια στη διαθέσιμη γωνία.
Η πλατεία οριοθετούσε το κύριο δωμάτιο, που χρησιμοποιείται για το
ξεκουραστείτε από το ζευγάρι και, για δουλειά, από τη γυναίκα.
Τέσσερις θέσεις, διανεμημένες σε ένα τετράγωνο στις διαγώνιες,
υποστήριζαν το ανώτατο όριο. Στα αριστερά, ένα υπερυψωμένο κρεβάτι της γης
κατέλαβε ένα ορθογώνιο στον τοίχο. Στην κρεβατοκάμαρα,
πάνω από την πόρτα, ήταν συσκευασμένα στο υπέρθυρο, μέσα
τις λευκές ίνες τους, τους σπόρους από βαμβάκι.
Το ορθογώνιο στην πλευρά της πρόσοψης καταλήφθηκε από τον προθάλαμο, το
μπροστινή πόρτα με θέα στην πόρτα του υπνοδωματίου. Το ένα
από το πίσω μέρος σχημάτισε την κουζίνα. οι δύο πλευρές ήταν οι
προμήθεια.
Αυτά τα τέσσερα δωμάτια, που σχηματίζουν πραγματικά διαδρόμους
στενή, επικοινωνία με τον κεντρικό θάλαμο από
πόρτες στη μέση των τοίχων, αυτές που έδωσαν
στα πλαϊνά περιοδικά είναι μόνο απλοί κόλποι.
Διαμορφώθηκε η μόνη είσοδος, στο κέντρο του μπροστινού τοίχου
σειρά με ανοίγματα που οδηγούν στο υπνοδωμάτιο και
στην κουζίνα.

Σελίδα 105
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 105
Η εστία αποτελείται από δύο πέτρες τοποθετημένες δύο
πτερύγια από τον πίσω τοίχο και δύο πτερύγια.
Στρογγυλά κεραμικά στηρίχτηκαν πάνω τους και στον τοίχο.
σελ.87 Το ίδιο σχέδιο επαναλήφθηκε στον επάνω όροφο, εκτός από το

κουζίνα, δωμάτιο του οποίου η οροφή υπερβαίνει τη βεράντα του


το σύνολο και το οποίο παίρνει φως από ένα
άνοιγμα δίνοντας επίσης έξοδο στον καπνό.
Όπως τα περισσότερα σπίτια στο Ogol-du-Bas, αυτό
Το d'Amadigné ήταν προσανατολισμένο προς τα δυτικά, για να το αποφύγει
βροχές που επικρατούν άνεμοι. Σχηματίστηκε το τείχος ενός
στενό δρομάκι, η άλλη πλευρά του οποίου ήταν μια σειρά από σοφίτες
με προσεκτικά κλειστές πόρτες. Αλλά αυτά άνοιξαν,
μπροστά από την κεντρική πόρτα, ένα πέρασμα σε κοπριά
πλούσιος άνθρωπος. Στην κορυφή της πρόσοψης, κρεμασμένη
ξύλο που προεξέχει από το στάχυ, κρεμώντας κόκκινες δέσμες
χρυσό καφέ των λεγόμενων ειδών κεχρί "διογκωμένα μάτια",
λόγω των μεγάλων στρογγυλών κόκκων του.
Ο Ευρωπαίος είχε την εντύπωση ότι περνούσε από ένα
ρυθμιζόμενη συσσώρευση πλούτου που εισβάλλει στις βεράντες,
τα πατώματα, οι κόγχες, τα ερμάρια.
Στην πραγματικότητα, τρόφιμα όλων των ειδών, σε ποσότητες
μετριέται, ξηραίνεται στις βεράντες: κόκκινη πιπεριά,
οξαλίδα με φρούτα αμάραντου, κίτρινο κεχρί με καθαρό πίτουρο όταν
πέφτει, και λέμε "χρυσός χρυσός".
- Η πρόσοψη με οκτώ σειρές δέκα θέσεων, λέει
Το Ogotemmêli, αντιπροσωπεύει τους οκτώ προγόνους και τους
απόγονοι, πολυάριθμοι ως τα δάχτυλά τους
τα χέρια.
Στην κατακόρυφη κατεύθυνση, οι δύο σειρές των πέντε στηλών
είναι τα δέκα δάχτυλα και όταν κοιτάς ένα σπίτι
πρόσωπο, βλέπουμε δύο εκτεταμένα χέρια.
Οι θέσεις είναι οι κατοικίες των προγόνων που αυτοί
καταλαμβάνουν με τη σειρά των απογόνων, ξεκινώντας από
την επάνω σειρά. Δεν πρέπει ποτέ να είναι κλειστά, γιατί
πρέπει να αναπνέουν τον αέρα έξω.
Η σκαλιστή πόρτα στον πρώτο όροφο μετράει ή πρέπει
μετρήστε, οκτώ σειρές ογδόντα αριθμών,
εικόνες ανδρών και γυναικών σε όλο τον κόσμο από
των πρώτων προγόνων.

Σελίδα 106
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 106
Η κλειδαριά είναι ο βωμός των προγόνων και των δύο
χαρακτήρες που ξεπερνούν αντιπροσωπεύουν τον κηδεμόνα και
η γυναίκα του.
Το ψηλότερο ζευγάρι μερικές φορές γλυπτό στην κορυφή
στον πίνακα είναι το αρχέγονο ανθρώπινο ζευγάρι.
ΜΑΣΚΑ
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΣΠΙΤΙ
Οι κυκλικές οπές του αετώματος, δέκα σε αριθμό,
όπως τα δάχτυλα του χεριού, καταλαμβάνονται από τις φωλιές
χελιδόνια, η αυλή των προγόνων. Φορούν το
που ονομάζεται "τρύπες σελ. 89 χελιδόνια", η οποία ισχύει EGA-
να το θέσω ήπια, σε όλες τις θέσεις του
πρόσοψη, από σεβασμό για τους ηλικιωμένους, των οποίων
μιλήστε για τα πάντα.
Οι οκτώ κίονες της κορυφής του τοίχου είναι οι βωμοί
των Προγόνων, ο πρώτος στα αριστερά. Πότε
το σπίτι είναι στενό και έχει μόνο δύο ή τρεις σειρές
κάθετες κόγχες, οι μικρές στήλες είναι λιγότερες
παραβιάσεις υπερβαίνουν τα δέκα διαφορετικά,
αλλά ο παραδοσιακός αριθμός είναι οκτώ, ένας ανά πρόγονο.

Σελίδα 107
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 107
Ολόκληρη η πρόσοψη με τις οκτώ σειρές των δέκα
οι σκοτεινές τρύπες, που χωρίζονται από ελαφρύτερες στερεές, είναι η
σύμβολο του καλύμματος των νεκρών, με οκτώ ζώνες
ασπρόμαυρα πλακάκια, η ίδια μια εικόνα της γης
διαγράφεται και οριοθετείται.
Αυτή η πρόσοψη δίνει το όνομά της στην υψηλότερη από τις μάσκες
του οποίου η κορυφογραμμή είναι δέκα κύβους πάνω από το κεφάλι του
φορέας. Ο ιστός χωρίζεται σε δέκα στοιχεία από πλέγμα
ορθογώνιο διάτρητο, με τέσσερις ή πέντε ράβδους. αυτά τα
τα στοιχεία διαχωρίζονται με στερεά. Αυτός ο ιστός είναι-
ακόμη και το σύμβολο της αλυσίδας αργαλειών και είναι
αυτός που πυροβολείται ανατολικά και δυτικά, για να μιμηθεί το
ημερήσιο περπάτημα του ήλιου.
Ο Ευρωπαίος θυμήθηκε τραγούδια ενθάρρυνσης
φώναξε στη μάσκα «διώροφη κατοικία»: σελ . 90
Λέγεται ότι τα σπίτια του Molou, στο Tombo Kê, είναι
πανεμορφη
Ότι τα σπίτια του Μώλου είναι όμορφα
Στο Μόλου τα σπίτια έχουν δάπεδα
Αλλά είναι οι άντρες που είναι όμορφοι
Και όχι τα διώροφα σπίτια!
- Το ισόγειο του πρώτου ορόφου, είπε ο Ogotemmêli, είναι
το σύμβολο της γης και του Lebe, που αναστήθηκε το
Γη.
Η βεράντα, τετράγωνη όπως αυτή της ιπτάμενης σοφίτας, είναι
η εικόνα του ουρανού και της οροφής που χωρίζουν τον πρώτο όροφο
το ισόγειο είναι ο χώρος που εκτείνεται μεταξύ του ουρανού και του
Γη. Γύρω της, οι τέσσερις μικρές βεράντες
ορθογώνια σήμανση στις τέσσερις καρδινάλιες πλευρές,
όπως το ίδιο το σπίτι.
Η εστία είναι κινούμενη από την ουράνια φωτιά από την κλεμμένη φωτιά
από τον σιδηρουργό? όταν το σπίτι έχει τον σωστό προσανατολισμό,
δηλαδή ανοίγει προς τα βόρεια, η κεραμική τοποθετείται στη φλόγα
δείχνει το ίδιο σημείο. οι πέτρες σηματοδοτούν την ανατολή και
η Δύση. Ο τοίχος, η τρίτη υποστήριξη του παραλήπτη, εκδηλώνει το
Νότος.
Το εσωτερικό του σπιτιού, τα διάφορα δωμάτια είναι τα
σπήλαια αυτού του κόσμου, που κατοικούνται από άντρες.

Σελίδα 108
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 108
Ο προθάλαμος, το κύριο δωμάτιο, αντιπροσωπεύει το αρσενικό του
ζευγάρι. Το φύλο της είναι η εξωτερική πόρτα.
ΕΝΑ ΣΠΙΤΙ
ΑΝΥΨΩΣΗ
ΣΧΕΔΙΟ
Το μεγάλο κεντρικό κομμάτι είναι ο τομέας και το σύμβολο
της γυναίκας οι πλευρικοί σφιγκτήρες είναι τα χέρια του, το
πόρτα επικοινωνίας το φύλο του. Δωμάτιο και σφιγκτήρες
αναδείξτε τη γυναίκα, ξαπλωμένη ανάσκελα, τεντωμένα τα χέρια,
ανοιχτή πόρτα, έτοιμη για ένωση.
Το πίσω δωμάτιο, το οποίο περιέχει την εστία και το οποίο παίρνει φως
στη βεράντα, δείχνει την αναπνοή της γυναίκας που
καλύπτεται από την οροφή, σύμβολο του ανθρώπου, του οποίου
ο σκελετός είναι κατασκευασμένος από δοκάρια. Η αναπνοή τους βγαίνει
το άνω άνοιγμα. Οι τέσσερις πόλοι (σχήμα
θηλυκό) είναι τα χέρια του ζευγαριού, αυτά της γυναίκας
υποστηρίζοντας τον άντρα που κλίνει μόνος του στο έδαφος. Για
τον τοκετό, ο τοκετός κάθεται στη μέση του
δωμάτιο, πίσω στα βόρεια, καθισμένος σε σκαμνί, υποστηριζόμενος από
οι γυναίκες. Το παιδί έρχεται στο έδαφος και καταλαμβάνει
της ψυχής του όπου γεννήθηκε.
Η πλατφόρμα που χρησιμεύει ως κρεβάτι είναι τεντωμένο βορρά-νότο, και το
ζευγάρι ξεκουράζεται εκεί, κατευθυνθείτε βόρεια, βλέποντας σαν σπίτι
το ίδιο, του οποίου η πρόσοψη είναι το πρόσωπο.
Ο άντρας βρίσκεται στη δεξιά του πλευρά, κοιτάζοντας δυτικά, το
γυναίκα σελ.91 στην αριστερή πλευρά, στραμμένη προς τα ανατολικά, στη θέση
όπου θα είναι στον τάφο.
- Ο άντρας βρίσκεται στη δεξιά του πλευρά και αγγίζει τη γυναίκα
με το αριστερό χέρι δεν την αγγίζει ποτέ με το δικαίωμα.
Η γυναίκα βρίσκεται στο αριστερό χέρι και αγγίζει τον άνδρα
με τα δεξιά. Ποτέ δεν βάζουμε τον εαυτό μας διαφορετικά. Γυναίκα

Σελίδα 109
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 109
είναι θαμμένο στο αριστερό χέρι, ο άνθρωπος στο δεξί χέρι,
καθώς κοιμούνται.
Η κουβέρτα της κηδείας απλώνεται πάνω στο ζευγάρι.
Κάτω από το κρεβάτι τοποθετούνται όλοι οι σπόροι που προορίζονται
σπόροι, με εξαίρεση το βαμβάκι, διατεταγμένοι στο
υπέρθυρο της δεύτερης πόρτας, εικόνα του γυναικείου φύλου.
Στην ένωση, ο άνθρωπος σπέρνει σπόρους. Είναι σαν
ιδιοφυΐα νερού που βρέχει γόνιμο νερό στη γη
και η γυναίκα στους σπόρους της σποράς. Έτσι
βρείτε συνδεδεμένη τη γεωργική πράξη και τη συζυγική πράξη.
Εάν το ζευγάρι βρίσκεται κάτω από το ύφασμα όπως στο
death, p.92 είναι ότι το κρεβάτι είναι επίσης τάφος. Είναι εκεί
τάφος του Lebe όπου μπαίνει ο Έβδομος και φεύγει
Nommo δανείζοντας τα δύο ανοίγματα που τοποθετήθηκαν μεταξύ τους
οι μπροστινές πόρτες.
Ακριβώς όπως το Lebe αναστήθηκε στη γη από το
η εργασία της μεγαλοφυίας, έτσι οι σπόροι προωθούνται
βλάστηση και παιδιά που γεννήθηκαν από την πράξη των συζύγων
που βρίσκεται κάτω από την κουβέρτα των νεκρών, σύμβολο του
πολλοί απόγονοι και καλλιεργήσιμη γη.
Αλλά το σπίτι είναι μόνο ένα μέρος του χωριού που σχηματίζεται
ένα κουβάρι κατοικιών που περιβάλλεται από σοφίτες και
των κτιρίων. Τα σοκάκια τρέχουν προς όλες τις κατευθύνσεις,
διαχωρίζοντας τα μπλοκ. Κάθε συσσωμάτωση χωρίζεται σε
γειτονιές και σε κάθε γειτονιά υπάρχει μια οικογένεια
ευρεία έννοια, που κατέχει ένα μεγάλο σπίτι. Κάθε γειτονιά
έχει το καταφύγιο του συμβουλίου χτισμένο σε μια μικρή πλατεία · Αλλά
ένα μεγαλύτερο καταφύγιο εκχωρείται στο χωριό, το οποίο ανήκει στο
μια από τις γειτονιές, χτισμένη σε μια μεγαλύτερη πλατεία όπου
πραγματοποιούνται μεγάλες τελετές.
- Το χωριό, είπε ο Ogotemmêli, πρέπει να εκτείνεται από βόρεια έως
νότια, σαν το σώμα ενός άνδρα, επίπεδη στην πλάτη σας. Ogol-due-Bas
είναι σχεδόν στον κανόνα. Το κεφάλι είναι το συμβούλιο του συμβουλίου,
χτισμένο στην κεντρική πλατεία που είναι το σύμβολο της
πρώτο πεδίο.
Ωστόσο, προέκυψε επίσης από τις εξηγήσεις
προκαταρκτικά των τυφλών, που πρέπει να παρουσιάσει το χωριό
ένα τετράγωνο σχέδιο με μια πλευρά στραμμένη προς τα βόρεια και το
δρομάκια προσανατολισμένα βορρά-νότο και ανατολικά-δυτικά. Αλλά αυτό

Σελίδα 110
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 110
Η τεχνική είναι δυνατή μόνο στην πεδιάδα. στο δίσκο
βασανισμένοι και στη σειρά των γκρεμών, το χωριό
προσαρμόζεται σε ακανόνιστο έδαφος.
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΧΩΡΙΩΝ
Στα βόρεια της πλατείας βρίσκεται η σφυρηλάτηση, όπως και αυτή
του πολιτισμένου σιδηρουργού.
Τοποθετημένα στα ανατολικά και στα δυτικά, τα σπίτια για τις γυναίκες
σε κατάσταση εμμηνόρροιας, είναι στρογγυλά σαν πεθαμένα
τα χέρια. Τα μεγάλα οικογενειακά σπίτια δείχνουν το
στήθος και κοιλιά. Οι κοινόχρηστοι βωμοί, ενσωματωμένοι
νότια, είναι τα πόδια.
Στο κέντρο, οι πέτρες για να συνθλίψουν τα φρούτα της Λάννας
η acida σχηματίζει γυναικείο σεξ. Δίπλα τους πρέπει
να τοποθετηθεί το βωμό θεμελίωσης, ανδρική εικόνα.
Αλλά από το σεβασμό για τις γυναίκες, αυτός ο βωμός είναι χτισμένος
έξω από τους τοίχους.
Μέσα στο χωριό, κάθε περιοχή σχηματίζει ένα σύνολο και
πρέπει να τακτοποιηθούν με τον ίδιο τρόπο με τον οικισμό,
σαν να είσαι χωριστός. Βλέποντας από τον αέρα, το χωριό είναι
η εικόνα του σπιτιού του προγόνου, στη δεκαετία του '80
κόγχες, και σελ.94 μεγάλη κουβέρτα των νεκρών, με

Σελίδα 111
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 111
μαύρο και άσπρο τετράγωνα. Οι κατασκευές σχηματίζουν το στερεό
της πρόσοψης? τα μαθήματα και τα περίχωρα προσομοιώνουν τις κοιλότητες.
Οι βεράντες που λάμπουν στον ήλιο και οι σκιές που πέφτουν στο
το έδαφος δίνει τα δύο χρώματα του καλύμματος.
Τα σοκάκια που τρέχουν από βορρά προς νότο είναι οι ραφές
ενώνοντας τις μπάντες.
Το καταφύγιο των ανδρών, που υψώνεται σε κάθε πλατεία
κοινό και ειδικότερα στην κεντρική πλατεία του χωριού, είναι
μιας πολύ διαφορετικής κατασκευής από αυτήν των σπιτιών.
Είναι κατασκευασμένο, στη Σάνγκα, από ένα τετράγωνο μυλόπετρα που αποτελείται από
πολλά σταυρωτά στρώματα από δέσμες κεχρί.
Αυτή η μάζα στηρίζεται σε ένα τραχύ πλαίσιο από
μη τετράγωνο κορμό, ισορροπημένο σε τρεις παράλληλες σειρές
κολόνες από ξηρή πέτρα ή ξύλο.
Κάτω από το καταφύγιο, οι άντρες συναντιούνται κάθε ώρα
ζεστό να ξεκουραστείτε ενώ συζητάτε. Ηλικιωμένοι,
ειδικότερα, συμβουλεύει και λαμβάνει αποφάσεις
δημοσίων υποθέσεων. Στο παρελθόν, όταν
ίδρυσε ένα χωριό, το καταφύγιο και το γυναικείο σπίτι ήταν
το πρώτο που χτίστηκε.
ΠΡΟΣΦΟΡΑ
ΣΧΕΔΙΟ ΠΥΛΩΝΩΝ
Ήταν υπό μια τέτοια κατασκευή που το
οκτώ προγόνους, όταν ήταν σε ανθρώπινη μορφή,
πριν από τη μεταμόρφωσή τους σε μεγαλοφυίες.
Τρέχοντα καταφύγια, όταν δεν είναι κυκλικά και
ξεπεραστεί από έναν ανεστραμμένο κολοβωτό μύλο κώνου, είναι,
ή πρέπει να είναι προσανατολισμένο κατά μήκος των καρδινάλων πλευρών. Αυτοί
σελ.95 έχουν, ή πρέπει να έχουν, τρεις σειρές

πυλώνες σε κατεύθυνση Βορρά-Νότου, οι δύο πλευρικές σειρές


με τρία στηρίγματα, το κεντρικό ένα, δύο, τοποθετημένο μέσα
συγκλονισμένος.

Σελίδα 112
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 112
Αυτές οι κολόνες, από μασίφ πέτρες
ισορροπημένο που μερικές φορές καλύπτει ένα γύψο
γκρι-λευκό, σταθεί σαν τους κορμούς των οκτώ προγόνων
καθισμένος για τις συζητήσεις, κεφαλές τοποθετημένες στις δοκούς.
Για έναν παρατηρητή που κάθεται στραμμένο προς τα βόρεια, στο κέντρο του
το κτίριο, αυτές οι στήλες παρουσιάζονται με τη σειρά
αριθμητικά, το πρώτο είναι εκείνο της βορειοδυτικής γωνίας,
το δεύτερο αυτό της Δύσης, το τρίτο στα νοτιοδυτικά, το
τέταρτο προς τα νοτιοανατολικά και ούτω καθεξής ενώ στρίβετε. ο
έβδομο είναι το μεσαίο, βόρεια πλευρά και το όγδοο είναι
τοποθετημένο πίσω του.
Έτσι γράφεται η ακολουθία των οκτώ πυλώνων, σε ένα σχέδιο,
σαν φίδι κουλουριασμένο σε σπασμένη γραμμή και κύκλο
τα σύμβολα του έβδομου προγόνου, πλοιάρχου της λέξης, και
του όγδοου προγόνου, που είναι η ίδια η λέξη.
@

Σελίδα 113
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 113
Δέκατη πέμπτη ημέρα
Το ιερό
@
Ο Ogotemmêli, κατά τη διάρκεια προηγούμενων συνεντεύξεων, είχε
υπονοούσε ότι το σπίτι κατοικίας δεν ήταν
το πρώτο χτισμένο. Το πρώτο κτίριο ήταν ένα
Το ιερό Binou ανεγέρθηκε στην περιοχή Dâlé από το
ιερέας του προγόνου Dewa-out-of-the-stick. Ήταν πολύ
ακριβώς κοντά στη λίμνη Guibêlé de Kounnou που το
το πράγμα είχε συμβεί. Στη συνέχεια, οι άντρες είχαν
ερμηνεύεται για κατοικίες το σχήμα αυτού
άσυλο.
- Αλλά, είπε ο Ogotemmêli, το ιερό είναι ένα
πέφτει, ενώ το σπίτι είναι ένα μέρος για να ζήσεις.
Ο ναός Binu ανεγερθεί προς τιμήν του α
πρόγονος, Binoo; αυτό το όνομα είναι η συστολή δύο όρων
Ιερό του Binou Sangabilou de Do
ένα από τα οποία σημαίνει "εξαφανίστηκε" και το άλλο "εισόδημα". Είναι περίπου
ενός προφανώς νεκρού προγόνου, δηλαδή αριστερά για ένα
έναν άλλο κόσμο, στη συνέχεια επέστρεψε μεταξύ των ανδρών, μεταξύ
το δικό του, για να τους προστατεύσει, να τους βοηθήσει και
βοήθεια.
Οι συνεντεύξεις με τον Ogotemmêli ανέλαβαν το
γνώση αυτού του σημαντικού ιδρύματος που μπορούμε,
σε κάποιο βαθμό, για να αναφέρουμε τοτεμικά, για έλλειψη α

Σελίδα 114
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 114
καλύτερος όρος. Μια επακόλουθη συνέντευξη σ.96 ήταν να ενισχυθεί
ο Ευρωπαίος σχετικά με την απρόθυμη θέση του σχετικά με το
Ντόγκον "τοτέμς". Αλλά ήταν της γνώμης ότι αυτός ο όρος
ήταν βολικό και παρουσίαζε λιγότερη ταλαιπωρία εάν είναι
ορίζεται.
Σκέφτηκε επίσης ότι μόνο ιδέες και
αναπαραστάσεις που περιστρέφονταν στο κεφάλι του
κύριος πληροφοριοδότης και ότι το δικό του, όχι
περισσότερα από αυτά των δυτικών κερδοσκόπων, είχαν
ενδιαφέροντος.
Ο συμβολισμός του ναού Binu ήταν επομένως
η ατζέντα της δέκατης πέμπτης ημέρας και ο ξένος είναι
επέστρεψε με χαρά στην κοπριά των αποκαλύψεων.
Θυμήθηκε τις εκατοντάδες ιερά που είχε
σπούδασε κατά τη διάρκεια των ταξιδιών του στα βράχια και
δίσκοι. Είδε ιδιαίτερα τους δύο μεγάλους πύργους
όστρακα που πλαισιώνουν την πρόσοψη του ναού του Nommo,
Nandouli, τοποθετημένο κάτω από τα μπαομπάμπ, στην κορυφή μιας κοιλάδας
ξηρό, με φόντο τη δημιουργία του κόσμου. Αυτός αυτόν
έπρεπε να εγκαταλείψει όλα τα υφάσματα, να γυμνήσουν
μπείτε σε έναν τρίτο πύργο σε σχήμα κορώνας
Λευκό Φαραώ, όπου έπρεπε να ανακαλύψει, ανάμεσα σε ένα
εξαιρετικός εξοπλισμός, διακοσμημένα με εργαλεία του σιδηρουργού
cowbells, σιδερένια σανδάλια και σιδερένια κορώνα
θυμίζει αυτό των Λομβαρδών. Ήταν εκεί στην καρδιά του
πρόβλημα, μπροστά στο θρόνο-βωμό του Θεού του νερού.
Νότια του οροπεδίου, στο Dyombolo, είχε δει το σπίτι
πλατεία στρογγυλεμένο στις γωνίες του Binou Arsana, λάμπει με
κόκκινο, μαύρο, λευκό χρώμα των έργων του
που αντιπροσωπεύει μάσκες, έναν ήλιο, ένα υπόγειο
εναλλασσόμενα τρίγωνα σχηματίζοντας σιρίτια. Ένα τεράστιο φίδι,
σε ανάγλυφο, με ένα διάστικτο σώμα, εισήλθε μέσα από μια τρύπα στον τοίχο,
ξεχώρισαν αλλού.
Στα χωριά του scree, είχε δει, στους πρόποδες του
μεγάλα τείχη, στο Μπάνι, στο Γιούγκο Πύλου, ναοί
μειώνεται σε προσόψεις επενδυμένες σε κοίλο βράχο
μια τέντα επιστροφή. Ήταν προσβάσιμο από γείσα από πού
ανακαλύψαμε τη σκαριά που κατέβαινε στην πεδιάδα του
αραιά δέντρα όπως αυτά σε έναν οπωρώνα.

Σελίδα 115
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 115
Στο Yougo Dogorou, συγκεντρώθηκαν όλοι οι βωμοί
σε ένα στενό λαιμό που αραιώθηκε στο
καρδιά του ορεινού όγκου. Ήταν σαν καλαμάτισε
οι οριζόντιες στοές ανοίγουν όλο το μήκος τους στο κενό, και
ο περιορισμός των γωνιών μείωσε τις κατασκευές σε
λεπτές διακοσμήσεις των οποίων οι προσόψεις υποστηρίζουν μερικές
σχέδια ψαροκόκαλου.
σελ.97 Ενώ στο Μπανάνι ο ιερέας λειτουργούσε μπροστά του

μια ολόκληρη χώρα, στο Yougo Dogorou, βυθίστηκε


έντερα από πέτρα.
Είτε πρόκειται για ένα πραγματικό κτίριο που απλώνεται στον ήλιο είτε είναι μειωμένο
στο κάτω μέρος του φαραγγιού, το ιερό περιλαμβάνει ακόμα ένα
απλό τετράγωνο δωμάτιο (συχνά στρογγυλεμένο στις γωνίες) ή
γύρος. Αυτό της συνοικίας Sodamma του Ogol-du-Haut, χωριό
γεμάτο βωμούς, μετρά τέσσερα με πέντε κύβους. Αυτήν
η πρόσοψη διαπερνιέται από μια χαμηλή πόρτα που ξεπερνιέται από δύο
τρύπες και στέφονται με τέσσερις προεξοχές στο ψωμί
στρογγυλεμένη ζάχαρη. Αυτό είναι ένα κτίριο που κατασκευάστηκε σε ένα
γεμάτη αυλή και όλα αυτά είναι τοποθετημένα
μικρές διαστάσεις.
TOTEMIC SANCTUARY ΚΑΙ ΤΑ ΧΡΩΜΑΤΑ ΤΟΥ
Ο ναός Binou Sangabilou, στην περιοχή Do, είναι
Αντιθέτως, χτισμένο σε μια αρκετά μεγάλη πλατεία, έξω
κατοικίες. Κύβος περίπου έξι κιλά, αυτό
έχει μια πρόσοψη πλαισιωμένη στις γωνίες των πύργων
ελαφρώς κωνικό και ανώτατο όριο αποχωρώντας από δύο ομφαλικούς
εμφανίζονται μεταξύ τους ένα σιδερένιο γάντζο. Η πόρτα ενός
cubit στα δύο ξεπερνιέται από δύο τετράγωνες κόγχες
τοποθετημένο στο ίδιο ύψος. Στα δεξιά του σελ.98 αυτή η πόρτα είναι

Σελίδα 116
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 116
παρείχε μια πλατφόρμα που χρησιμεύει ως θέση για τον ιερέα κατά τη διάρκεια
οι τελετές. Στα αριστερά υπάρχουν κοίλες πέτρες,
αρχαίες πέτρες λείανσης, που περιέχουν άξονες από
πέτρες ή στρογγυλά βότσαλα.
Η οροφή είναι κατασκευασμένη από βεράντα από την οποία διέρχεται το νερό
μια ξύλινη υδρορροή και οι δύο γωνιακοί πύργοι
καλύπτεται με μια μεγάλη, επίπεδη προεξοχή πέτρα η οποία
προστατεύει την κορυφογραμμή από τη βροχή.
Μέσα στο ιερό τοποθετούνται τα αξεσουάρ του
λατρεία: κοίλη πέτρα γεμάτη με νερό ή
βροντές, διάφορα κεραμικά, σίδερο ή ξύλινα όργανα,
γήινοι βωμοί.
- Το ιερό, είπε ο Ogotemmêli, πρέπει να ανοίξει στο
Βόρειος. Αλλά, όπως και το μεγάλο σπίτι, είναι η βροχή
ποιος παίρνει την απόφαση.
Οι δύο πλευρικοί πύργοι και οι κεντρικοί κώνοι είναι οι
μεγάλα και μικρά βωμούς αυτού του κόσμου. Εκείνοι στο κέντρο
λάβετε απελευθερώσεις κουάκερ κεχριού και αίματος
θυσιαστικό. Τη στιγμή των προσφορών, το λευκό και το κόκκινο
ρίξτε την πρόσοψη και πέστε σε μεγάλες γραμμές
κάτω στο έδαφος.
- Όπου είναι το σίδερο γάντζο, μεταξύ των ομφαλών, είναι εκεί
όπου ο πρόγονος σιδηρουργός άρχισε να σφυρηλατείται, στο
πρώτο πεδίο.
- Αλλά τι γάντζο;
- Το άγκιστρο είναι το αμόνι. Είναι ενσωματωμένο σε ένα
διασχίζει.
- Ράγα οροφής;
- Οχι ! ένα κοντό ξύλο τοποθετείται στο αέτωμα και το οποίο δεν το κάνει
μην συγχωνεύεστε με το πλαίσιο της βεράντας. Αυτό είναι
την εικόνα του εγκάρσιου τεμαχίου στο οποίο φυτεύεται το αμόνι.
Η βεράντα του ιερού είναι το σύμβολο του χωραφιού
αρχέγονη και η κάτω πλευρά, το εσωτερικό του κτηρίου, είναι το
τάφος του Lebe.

Σελίδα 117
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 117
Fronton του ιερού
Η εξωτερική διάμεσος είναι η τοποθεσία όπου το
οι νεκροί πριν θάβονται. Η πόρτα είναι η τρύπα
την είσοδο των ανδρών όταν ήθελαν να εκσκαφή των οστών
για να τους μεταφέρει σε νέες χώρες. Οι δύο κόγχες
που ξεπερνούν είναι τα περάσματα του έβδομου προγόνου,
μεταμορφώθηκε σε φίδι: μπήκε από εκείνο στα δεξιά για να πάει
καταπιείτε τους νεκρούς και αναγεννηθείτε. βγήκε από αυτό του
αριστερά.
Μέσα, η κοίλη πέτρα γεμάτη νερό, βότσαλα και
Το cowries περιέχει τον εμετό του Έβδομου, τα νερά
χείμαρρους και λίμνες, τα οστά των νεκρών μετατράπηκαν σε
γαμήλια πέτρες και τα νύχια της μετατράπηκαν σε cowries.
σελ. 99 Το ιερό είναι ο θάλαμος κατάποσης όπου

Η έβδομη κατανάλωσε την ανθρώπινη φύση και απορρίφθηκε


σιλουέτα της οργάνωσης του κόσμου.
Αλλά το ιερό είναι επίσης ένα σφυρήλατο. Το άγκιστρο του
το αέτωμα είναι το αμόνι και η κοίλη πέτρα από έξω
θυμάται εκείνο που ο τεχνίτης ρίχνει νερό για το
δροσερά κόκκινα σίδερα. Οι δύο βωμοί
ημισφαιρικό εσωτερικό, προσωπικοί βωμοί του ιερέα
αφιερωμένα στο κεφάλι και το σώμα του, είναι η κεραμική του
φυσερό. Τοποθετούνται σε ένα σημείο κόκκινης ώχρας
θυμίζει τη φωτιά που ζωντανεύουν.
Η μάζα αντιπροσωπεύεται από έναν κωνικό βωμό.
Αλλά το πιο σημαντικό από όλα τα αντικείμενα είναι το άγκιστρο
του σιδήρου που φυτεύτηκε στο αέτωμα και που είναι το αμόνι της σφυρηλάτησης.

Σελίδα 118
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 118
Το άγκιστρο είναι συχνά διπλό
κλαδί που καταλήγει σε μια σφιχτή περιέλιξη. Αυτός είναι ο
κερασφόρο μέτωπο του ουράνιου κριού του οποίου οι κυματοειδείς κρατήσεις διατηρούν το
βροχερά σύννεφα.
ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ ΓΥΝΑΙΚΕΙΟ
Αυτές οι δύο περιελίξεις νοούνται επίσης ως δύο
χέρια που θα διατηρούσαν την υγρασία, που θα κρέμονταν
αφθονία.
Αλλά το άγκιστρο αντικαθίσταται συχνά από μια σιδερένια ράβδο
τετράγωνο ή κυλινδρικό με το μέγεθος ενός αντίχειρα και
παλάμη σε ύψος, αραιωμένο από τη μέση
περικομμένος κώνος που τερματίζεται από αμβλύ σημείο. Στα μισά του δρόμου
ύψος, αυτή η ράβδος διασχίζεται από ένα λεπτό κομμάτι
επίπεδο σίδερο που θα μοιάζει με δύο βραχίονες που εκτείνονται προς τα πλάγια
καμπύλη προς τα πάνω. Κάθε υποκατάστημα τελειώνει
φλερτάρει σε ένα είδος πεπλατυσμένου χεριού του οποίου τα δάχτυλα είναι
αντιπροσωπεύεται από τα δόντια του πριονιού.
Αυτό το αντικείμενο, το οποίο λέγεται επίσης "γάντζος", θυμάται
μακρινά, από την κάθετη ράβδο του, τόσο το αμόνι και το
μάζα του σιδηρουργού. Από τους εγκάρσιους κλάδους του οι οποίοι
είναι όπλα, αυτό είναι το σύμβολο της ιδιοφυΐας του νερού
ίδια μάζα και αυτό το ίδιο αμόνι έχει ήδη εκπροσωπηθεί.
Και αυτά τα δύο ελαφρώς ανυψωμένα χέρια έχουν τον ίδιο ρόλο
ότι τα χέρια σε κυλίνδρους των γάντζων: στην καμπύλη τους,
διατηρούν τη βροχή και τους σπόρους που είναι απαραίτητοι για
άνδρες.
Λόγω της ευεργεσίας αυτών των σίδερων
μνήμη των οκτώ προγόνων, τα οκτώ αυτιά του καλαμποκιού συγκεντρώθηκαν κατά τη διάρκεια
του
Η συγκομιδή του χωραφιού που έχει ανατεθεί στο ιερό κρέμεται
κορυφή της πρόσοψης.

Σελίδα 119
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 119
CLOUD HOOK
Είναι για τον ίδιο λόγο που εξαπλώνονται στο
βεράντα, κατά τη διάρκεια του σελ. 100 των εγκαινίων της σποράς, τα αυτιά
προορίζεται για σπορά.
Όλοι αυτοί οι σπόροι εμποτίζονται σε υγρασία και
δυνάμεις επανεκκίνησης αγκιστρωμένες στις ραβδώσεις
κέρατα και απλωμένα χέρια.
Και είναι από την κορυφή αυτής της βεράντας, δηλαδή από το χωράφι
αρχέγονος, του οποίου τα βάθη ήταν μάρτυρες θανάτου
και μιας ανάστασης, ότι τα αυτιά του καλαμποκιού ρίχνονται στο πλήθος
βαριά με τη ζωή που θα αναμιχθεί με τους σπόρους.
@

Σελίδα 120
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 120
Δέκατη έκτη ημέρα
Το ιερό και οι πίνακες πρόσοψης
@
Αυτός ο σίδηρος Χριστός φυτεύτηκε σε ένα εγκάρσιο κομμάτι αμόνι,
αέτωμα ενός τάφου, είχε αποτρέψει τη Ναζαρένη από
να κοιμηθώ.
Για να πούμε την αλήθεια, οι ύπνοι ήταν σύντομοι
κοινότητα. Μεταξύ των αποκαλύψεων της Μπαμπάρα
μεταμοσχεύονται σε Sanga, γλωσσική εργασία,
επίπονες έρευνες για τους μεγάλους κύκλους της δραστηριότητας Dogon, αυτό
υπήρχε λίγος χρόνος για ξεκούραση, λίγη γαλήνη στο
οινοπνευματώδη.
Ο Ευρωπαίος είχε επιστρέψει από την τελευταία συνέντευξη και είχε
έριξαν τα νέα στους συντρόφους του:
- σελ.101 Καταλαβαίνω τώρα, συνέχισε, το δόρυ
Οροσόνγκο. Ξέρεις ότι το μακρύ σίδερο δόρυ που εμείς
φωτογραφήθηκε πριν από σχεδόν δέκα χρόνια. καλά είναι
μια παραλλαγή των αγκυλών, είναι στο πνεύμα των αγκυλών.
Αναφερόταν σε ένα αντικείμενο που τον είχε ενθουσιάσει
χρόνια και ότι είχε δει σε έναν ναό στο
Wazouba. Στο σημείο του όπλου καθορίστηκε ένας χαρακτήρας
ανθρώπινη μισή παλάμη, σφυρήλατο σίδερο, χέρια σταυρωμένα.
Έμεινε ενθουσιασμένος από την καμπυλότητα των χεριών αυτού του Χριστού-
αμόνι.
- Φυσικά, είπε, ο Ogotemmêli βλέπει ένα σύστημα
κρέμασμα. Είναι να συγκρατήσουμε τα νερά και τους σπόρους,
αφθονία. Έχει τα χέρια της γεμάτα, αν μπορώ να το πω,
το αμόνι.
Αλλά σκέφτηκε την τελευταία αποκάλυψη από το Σεπτέμβριο
δέκατο, σε αυτό το παιχνίδι χορδών μεταξύ των χεριών του, για το
επίδειξη, που ήταν μια ύφανση, του τυμπάνου της μασχάλης.

Σελίδα 121
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 121
Αυτό το σίδερο που φυτεύτηκε σε τάφο ήταν σαν μια υπενθύμιση του
τρίτη λέξη, από το μουσικό ρήμα.
Ποτέ, ωστόσο, το Ogotemmêli δεν πρέπει να αναπνέει
λέξη.
Στη δέκατη έκτη συνέντευξη, ρώτησε ο Ναζωραίος
γιατί, στο ιερό-τάφο-σφυρηλάτηση, τα αντικείμενα και
Τα σύμβολα ήταν τόσο διασκορπισμένα που ήταν αδύνατο να διαβαστεί
έννοια.
- Η σκέδαση αντικειμένων, αντέδρασε τον τυφλό,
να κρύψει τον συμβολισμό από εκείνους που θα ήθελαν
καταλαβαίνουν.
Με λίγα λόγια, για τους απλούς, το εσωτερικό και τη μάζα
το κτίριο, με τα αξεσουάρ του, αποτελεί rebus
αξεδιάλυτος.
Αλλά ένα άλλο rebus εμφανίστηκε στα μάτια του
θεατές: κατά το χρόνο σποράς, η πρόσοψη του
Τα ιερά σελ.102 μετατρέπονται σε πίνακα αριθμών
λευκό και μερικές φορές κόκκινο και μαύρο. Με χυλό κεχρί,
ώχρα και κάρβουνα, οι διορισμένοι ιερείς κοσμούν το
τοίχους για τον νέο κύκλο καλλιέργειας.
Λόγω άγνοιας ή ελλιπούς εντολής του
αυτοί οι άντρες, και για άλλους λόγους ακόμα, είναι υπέροχοι
Φαντασία φαίνεται να κυριαρχεί στην επιλογή των θεμάτων, αντικειμένων και
σχήματα που φαίνονται. Αλλά ο κανόνας αυτής της συσκευής ήταν
γνωστό στο Ogotemmêli.
Για έναν παρατηρητή τοποθετημένο μπροστά από τον ναό, την πρόσοψη
χωρίζεται σε τρεις τομείς: το δικαίωμα, που προορίζεται για όντα και
γυναικεία αξεσουάρ, αριστερά, προορίζονται για άντρες, το
πάνω από την πόρτα
Η κύρια εικόνα στα δεξιά είναι ένας κριός στο προφίλ,
ούρηση, κοιτάζοντας προς τα αριστερά και κυριαρχείται από μια σειρά
κηλίδων που προσομοιώνουν αστέρια.
- Αλλά το δικαίωμα διατηρείται για τις γυναίκες!
Ο Ogotemmêli σήκωσε το κεφάλι του
- Μεταφέρει μεταξύ των δύο κέρατων ένα calabash,
σύμβολο της γυναίκας και του θηλυκού ήλιου. Είναι λόγω
αυτή η γυναίκα που ο κριός είναι στα δεξιά.

Σελίδα 122
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 122
Είχε ήδη κάνει πολλές παρανοήσεις σε αυτό το καλό ζώο
γνωστό στους Σουδάν ως avatar της ιδιοφυΐας του νερού.
Όλοι είναι επιφυλακτικοί με τα κριοί που κινούνται γύρω
λίμνες, ειδικά αν φορούν γυαλιστερή κάλαμπα με
που το λάδι της Lannea acida δίνει κόκκινες ανταύγειες.
Σίγουρα, αυτό το σκεύος χρησιμεύει ως προστασία κατά
ακτίνες του ήλιου, αλλά το χρησιμοποιεί κυρίως ως δόλωμα
να προσελκύσουν άντρες:
- Βλέπουμε ένα calabash ανάμεσα στα κέρατα ενός κριού.
είμαστε έκπληκτοι? είναι ωραίο να το βλέπεις. είναι να μιμηθούμε τον ήλιο.
Αναρωτιόμαστε γιατί ένα τόσο όμορφο αντικείμενο, τόσο λαμπερό, έτσι
κόκκινο, βρίσκεται σε ένα κριάρι. Είμαστε έκπληκτοι, νομίζουμε
πρέπει να κατασχεθεί για να μην το σπάσει.
Επειδή το Dogon είναι γεμάτο προσοχή για το υλικό.
Τότε ο άντρας ορμά μέσα και, όπως σε ένα όνειρο, το
το calabash, το οποίο έχει ήδη αφήσει τα κέρατα, επιπλέει στα νερά,
οδηγώντας το ακατάλληλο προς τα πνεύματα που πίνουν το αίμα του
μέσα από τα ρουθούνια του.
Αλλά αυτές ήταν γήινες εκδηλώσεις. εκατό θρύλοι
σε καλή τοποθεσία βασίζονται σε buxom πρόβατα
προσέλκυση κοριτσιών, που περιφέρονται στην άκρη των υδάτινων σωμάτων
υγρή σεζόν και σύρετε το άτυχο μεταξύ των
νούφαρα.
- Αυτός ο κριός, ποιος είναι; ρώτησε ο ξένος.
- Είναι το μεγάλο Nommo του ουρανού, το ζευγάρι του Nommo.
- σελ.103 Ένα ζευγάρι;
- Ο κριός είναι το αρσενικό, το calabash το θηλυκό. Είναι ένα
χρυσό κριάρι. Πριν από κάθε καταιγίδα, κατά τη διάρκεια της
βρέχει, φαίνεται να κινείται στο θησαυροφυλάκιο του ουρανού.
Ο Ευρωπαίος γκρινιάζει με αυτά τα νέα
επιπλοκή. Χρυσός ? Δεν είχαμε δει μέχρι τότε
παρόν.
«Ο χρυσός», είπε ο γέρος, «είναι μικρότερος αδελφός του χαλκού.
Ο χρυσός ήταν επομένως ένα υποπροϊόν, ένα δευτερεύον μέταλλο
Σειρά.

Σελίδα 123
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 123
- Στην πραγματικότητα, επανέλαβε το Ogotemmêli, το δέρας είναι
χαλκός. Και ο χαλκός είναι η ακτίνα των ακτίνων που βγαίνει από το
σύννεφα βροχής, όταν ο ήλιος είναι κρυμμένος. Ο χαλκός είναι
τα περιττώματα των αλκοολούχων ποτών που βρίσκονται στην υγρασία
ουράνιος.
Περιέλαβε τον εμβληματικό ρόλο του άντλησης ήλιου του
σύννεφα και στη μεταμόρφωση του χαλκού των ακτίνων
φωτεινή αφόδευση από το Nommo.
- Ο Ram-Nommo, είπε, κυλάει μέσα του
περιττώματα.
Όταν εμφανίζεται στον ουρανό φοράει ανάμεσα στα κέρατα
μια καλαμπάς.
- Σαν τσέσια. Λάμπει με λάδι
Lannea acida.
Αυτός ο κριός είναι επίσης το σύμβολο του παγκόσμιου συστήματος:
- Το calabash είναι ο ήλιος. Το σώμα είναι η γη. ο
χαλάρωσε το φεγγάρι. Τα μάτια του είναι τα αστέρια των ουρανών.
Το χαλκό δέρας είναι επίσης ύδωρ δέρας επειδή ο χαλκός
είναι υγρή ακτίνα. είναι επίσης ένα δέμα φύλλων, γιατί
το νερό και η βλάστηση έχουν την ίδια ουσία.
- Και η μύτη και το στόμα δείχνουν την αναπνοή
όλα τα όντα στον κόσμο, γιατί είναι, από τα πόδια του
οπίσθια, τα μεγάλα ζώα, από το πρόσθιο
μικρό, από τα ερπετά της ουράς του.
Αλλά το calabash είναι επίσης η γυναίκα Nommo, η γυναίκα
κατ 'εξοχήν συμπεριλαμβανομένων των μαστών, στο σώμα του
θηρίο, είναι οι δύο αναπτύξεις του λαιμού.
- Ο κριός το βάζει στο κεφάλι του για να το κρατήσει μεταξύ του
κέρατα που είναι όρχεις και να το διεισδύσουν από το
φαλλός που στέκεται στο μέτωπό του.
Μόλις γίνει έτσι, το Nommo ουρεί, από το
κάτω άκρο, βροχές και ομίχλη. Και από του
το μπροστινό μέλος εκπέμπει το σπόρο λίπανσης στο
θηλυκότητα του ήλιου, σελ . 104 σε γυναίκα και επίσης σε
σπόροι θαμμένοι στη γη.

Σελίδα 124
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 124
Ogotemmêli είδε σε όλα αυτά τα απαραίτητα
λειτουργία της καθολικής ζωής.
- Οι ακτίνες του ήλιου, συνέχισε, είναι φωτιά και
Nommo περιττώματα. Είναι αυτές οι ακτίνες που δίνουν
δύναμη στον ήλιο. Είναι ο Nommo που ζωντανεύει το αστέρι, που είναι
κάπως ο ήλιος.
Σε αυτήν τη σκοτεινή δήλωση ήταν δύσκολο
για να εξηγήσει. Ο Ναζωραίος μπορεί να επιστρέψει σαν
δέρμα, εξετάστε σοβαρά αυτό το μέρος του
κοσμογονία; δεν μπορούσε να βρει την ευλογημένη ρωγμή
πού να καταλάβεις.
Ήταν επίσης αντιμέτωπος με απαράδεκτες ταυτότητες
για ένα λευκό, ένας καλός μέσος λόγος Λευκός. Και αυτό είναι
ένιωσα ευγενικά ταπεινωμένος όταν άκουσε το
συνομιλητής συμπληρώνει φωτιά και νερό και
όχι αντίθετα.
- Οι ακτίνες του φωτός και της θερμότητας αντλούν νερό, κάνουν
βόλτα με το νερό. Είναι επίσης αυτοί που το κατεβάζουν
με τη μορφή βροχής. Αυτό είναι ένα καλό πράγμα. Αυτό έρχεται και πηγαίνει
η δημιουργία κίνησης είναι καλό. Από το
rais, το Nommo αποσύρει και αποκαθιστά τη ζωτική δύναμη. Αυτό είναι
πολύ κίνηση που κάνει τη ζωή.
Ο γέρος ένιωσε ότι ήταν εκεί πάνω σε πλέγμα. Εάν το
Ο Ναζωραίος δεν κατάλαβε αυτήν την εμπρός και πίσω επιχείρηση
δεν καταλαβαίνω τίποτα άλλο. Εννοούσε ότι τι
ήταν ζωή, δεν ήταν τόσο μεγάλη δύναμη, αλλά καλά
μάλλον κινήσεις δυνάμεων.
Ανέλαβε την ιδέα της καθολικής μεταφοράς:
- Οι ακτίνες πίνουν τα μικρά νερά της γης, το
μικρά νερά από τις παχιές λακκούβες, τους αναγκάζουν να ανέβουν,
Κάντε τους να κατέβουν ξανά στη βροχή.
Στη συνέχεια, συνέχισε, χωρίς να μιλάει για νερό:
- Τραβήξτε ενώ αυξάνετε. πυροβολήστε ενώ κατεβάζετε,
αυτή είναι η ζωή του κόσμου.
Αλλά δεν μπορούσαμε να μείνουμε για πάντα στο
ύψη αυτής της μεταφυσικής. Παρεμπιπτόντως, αυτό το κριάρι
προικίστηκε με κίνηση. μόλις εμφανίστηκε στους ουρανούς, αυτός
πήγαινε, κατέληξε. Δεν ούρωνε στη θέση του. αυτός
έτρεξε τα σύννεφα, αφήνοντας ένα ίχνος από τέσσερα χρώματα

Σελίδα 125
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 125
της γης κλονίζεται από τις οπλές της. Το αριστερό μέτωπο
άφησε μια μαύρη διαδρομή, το δεξί κόκκινο σελ. 105 κανάλι. ο
δύο άλλα ένα κίτρινο και ένα πράσινο. Αυτό το τετραπλό μονοπάτι
ονομάζεται "ίχνος του Nommo". Πρόκειται για το ουράνιο τόξο.
Αλλά το ουράνιο τόξο είναι επιτυχές. Το χρυσό κριάρι κατεβαίνει από
ουρανός και βουτιά στις μεγάλες πισίνες της γης.
- Μπορείτε να το δείτε, σε μια βίαιη καταιγίδα, να πέσει
τη λίμνη Bananga, νότια του Ogol-du-Bas. Δεν το έχεις;
δεν έχει ειδωθεί ?
Και ο γέρος, απλώνοντας το ξηρό του χέρι προς τα νότια,
προστέθηκε
- Βυθίζεται στα νούφαρα με κραυγές: "Νερό
ανήκει σε εμένα! το νερό ανήκει σε μένα! "
@

Σελίδα 126
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 126
Δέκατη έβδομη ημέρα
Το ιερό και οι πίνακες πρόσοψης
( συνέχεια )
@
Η κύρια εικόνα στη δεξιά πλευρά της πρόσοψης
θα πρέπει επομένως να αντιπροσωπεύει το τζίνι του νερού, το Nommo, κάτω
η αριστοκρατική μορφή του Κριός χρυσού ή χαλκού, σε
κρεβάτι των αστεριών.
Ο Ogotemmêli είχε ξεχάσει μια λεπτομέρεια που ενδιαφέρει
θηλαστικοί:
- Τα κέρατα του θηρίου είναι ίσια ή καμπύλα.
Μπορούν να πάρουν μία από τις δύο μορφές. Αλλά αυτά είναι
τα δευτερόλεπτα που είναι παλαιότερα.
Κεχρί κουάκερ, απλωμένο πάνω στο ομαλό σπάδικα
φτερά πουλερικών ή βούρτσες μαλλιών γαιδάρων,
έπρεπε να δώσει την εντύπωση ότι φτιάχτηκε το δέρας
φύλλωμα. Και για να επαναφέρετε τη σκέψη στο έργο
βλάστηση, ουρά, τερματικό φιδιού,
στάθηκε ένα όρθιο αυτί κεχρί.
Ιερέας του Ιερού του Οροσόνγκο
Στα δεξιά του ζώου, δύο ίχνη, συχνά σε
ανακούφιση, και τα δύο σανδάλια του ιερέα πλοιάρχου του
ιερό και τα ίχνη του πρώτου ανθρώπου. Αυτοί
είναι επίσης τα σανδάλια του ζευγαριού από το Nommo. Το κάτω μέρος του
το σώμα τους τερματίζεται από ερπετό ουρά, α

Σελίδα 127
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 127
το σανδάλι είναι αρκετό για όλους. το αριστερό για το αρσενικό, το άλλο
για τη γυναίκα.
Κάθε σανδάλι διαθέτει οκτώ σημεία που θυμίζουν το
cowries που κατατίθενται στην περιοχή των ποδιών του προγόνου
Lebe, στον τάφο της Αναστάσεως. Εκδηλώνονται
επίσης οι οκτώ πρόγονοι, οι οκτώ σπόροι, οι οκτώ
πέτρες συμμαχίας. Θα σ.106 είναι τελικά οι οκτώ cowries
κοσμεί τα τελετουργικά σανδάλια που σκοντάφθηκαν από τον αιτούντα
ημέρα εισαγωγής στην ιεροσύνη.
Καλύπτοντας τον Κριό και τα αστέρια, τρεις οριζόντιες γραμμές,
κόκκινο, λευκό και μπλε-πράσινο που τελειώνει σε κάθε άκρο το
σημείο καμπύλο προς τα κάτω, αντιπροσωπεύει το ουράνιο τόξο.
Αυτή είναι λοιπόν η μεγάλη εικόνα του φωτεινού βροχερού ουρανού
που είναι βαμμένο στα δεξιά της πόρτας.
Στα αριστερά, τα αντικείμενα ή τα όντα που προκαλούνται είναι επίγεια.
Πρώτα απ 'όλα, ένα φίδι που, στη Σάνγκα, είναι το Έβδομο
πρόγονος. Είναι συχνά κατασκευασμένο από μια κυματιστή γραμμή, το μονοπάτι
νερό, το οποίο βρίσκεται σε αφθονία με τη μορφή γραμμών
κατακόρυφος δοκός που εντοπίζει την πορεία της απορροής
γη και τη λειτουργία πτώσης του Nommo όταν
βρέχει από τον ουρανό στη γη.
Και αυτό το ταξίδι μπορεί μερικές φορές να προκληθεί από το
σχέδιο μιας στρουθοκαμήλου του οποίου το σώμα με κύκλους
ομόκεντρος είναι εποχιακός και του οποίου το ζιγκ-ζαγκ περπατά,
όταν επιδιώκεται, δεν είναι μοναδικό σε κανέναν άλλο
πτητική της πεδιάδας.
Οι γραμμές ψαροκόκαλου έρχονται επίσης με τη μορφή
κατακόρυφοι καταχωρητές που περιέχουν στερεά δόντια πριονιού,
σε μονή ή διπλή σειρά, σε αντίθεση με τα σημεία, αυτό
που δίνει στο σύνολο την εμφάνιση στοιβαγμένων κλεψύδρων.
Στο πάνω μέρος της πρόσοψης, κρέμεται από το calabash του
δεξιά, εικόνα του ήλιου, σχεδιάζεται το φεγγάρι, στρογγυλό ή μέσα
αυξάνεται. Αριστερά θυμίζει τις περιοχές
ουράνιος.
Χωρίς ακριβή σειρά, στο ελεύθερο μέρος του σπαδίκου,
περιλαμβάνουν διάφορα αντικείμενα λατρείας και ζώα:
το διχαλωτό στέλεχος του ιερέα, που είναι το σύμβολο και των δύο
της αρρενωπότητας και της θηλυκότητας. Ο άνθρωπος είναι η ράβδος
η ίδια, η οποία φτάνει στο ύψος του μαστού. η γυναίκα είναι

Σελίδα 128
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 128
το τερματικό πιρούνι, στο οποίο ο ιερέας στηρίζεται το δείκτη
επίσης εμφανίζεται το αρσενικό?
το κάθισμα του ιερέα, συχνά κατασκευασμένο από έναν πλήρη κύκλο περιτριγυρισμένο
περιφέρειας ·
το ίσιο κοντό ραβδί του προγόνου που έδωσε το
μάσκες
οι αγκύλες, οι οποίες διαφορετικά εμφανίζονται στην οθόνη
ταράτσα;
ρίχνοντας ραβδιά, σύμβολα των αγοριών που το
οικογένεια και που διπλασιάζουν τα πραγματικά άκρα που κρέμονται από το
αέτωμα;
ένα τελετουργικό άκρο κλέφτη, η λαβή του οποίου είναι διακοσμημένη
μια γραμμή δοκών και του οποίου το κυρτό κλαδί είναι
ανοίξτε σαν σελ. 107 ένα στόμα με κόκκινα χείλη
υπενθυμίζοντας ότι κράτησαν το κομμάτι του ήλιου που κλαπεί από το
σιδηρουργός;
σκαπάνες;
τσαμπιά χονδροειδούς κεχρί και αυτιά κεχρί?
το ζώο απαγορεύεται από τη λατρεία του προγόνου στην οποία
άσυλο;
ένα πρόβατο ή ένα κοτόπουλο, συνηθισμένο θύμα θυσιών
προσφέρεται σε βωμούς.
ένα πουλί νερού, υπενθυμίζοντας την έρευνα του ιερέα,
πριν από την ενθρόνησή του, όταν έπρεπε να εξερευνήσει τις λίμνες
και οι χείμαρροι για να βρουν την πέτρα της διαθήκης κρυμμένη
ο θάνατος του προκατόχου του ·
μια χελώνα, η εικόνα αυτής που έχει κάθε οικογένεια,
μεγάλο ή μικρό. Ελλείψει του πατριάρχη, είναι αυτή
που το αντικαθιστά για την κατανάλωση του πρώτου
μπουφέ με πιάτα και την πρώτη γουλιά νερό
καθημερινά. Αυτό το σχέδιο της χελώνας είναι μια υπενθύμιση του
πατριάρχης. Υπενθυμίζει επίσης ότι το κέλυφος αντιπροσωπεύει το
περιοχή που κατοικείται από το Nommo, δηλαδή τον κοίλο ουρανό.
Τα σχέδια με διαμάντια με χελώνες συμβολίζουν την πρόσοψη
της κατοικίας της μεγαλοφυίας, η καρώ κουβέρτα των νεκρών,
εποχιακές γραμμές, βροχερά μονοπάτια.

Σελίδα 129
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 129
Η Πατριαρχική Χελώνα
Μάσκες όπως το «διώροφο σπίτι»,
η «αντιλόπη των ιπποειδών», η «εξάπλωση των πτερυγίων του
θάμνος », συχνά ζωγραφίζονται στο
αριστερά. Αυτές είναι ξύλινες μάσκες, ανδρικά αξεσουάρ
που περιέχει περισσότερη αντοχή από τις πλεγμένες μπαλακλάβες.
Εάν αυτά περιέχουν αποτελεσματική υγρασία από το
γεγονός ότι κατασκευάζονται με ίνες, το
οι ξύλινες μάσκες είναι ακόμα πιο υγρές επειδή κρατούν
την ποιότητά τους και από το ξύλο στο οποίο είναι σκαλισμένα και
ίνες επικαλυμμένες από φορείς:
- Έχοντας περισσότερη υγρασία, σχετίζονται περισσότερο με το
Νομό.
Πάνω από την πόρτα του ναού είναι βαμμένη μια σκακιέρα
λευκά πλακάκια εναλλάσσονται με χρωματιστά πλακάκια
από το κάτω μέρος του σπαδίκου. Τακτικά, περιλαμβάνει οκτώ
συγκροτήματα, μία ανά πρόγονο.
Αυτό το σκακιέρα είναι η κατ 'εξοχήν εικόνα των "πραγμάτων αυτού
κόσμος »και ειδικά του πλαισίου και των βασικών αντικειμένων του
η οργάνωση των ανδρών.
Είναι το σύμβολο:
- από την κουβέρτα των νεκρών, έως τις οκτώ ζώνες των
πλακάκια σελ.108
μαύρο και άσπρο που εκδηλώνουν το
πολλαπλασιασμός των οκτώ οικογενειών ·
- από την πρόσοψη του μεγάλου σπιτιού, έως το ογδόντα
κόγχες, οικότοποι προγόνων ·

Σελίδα 130
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 130
- καλλιεργημένα χωράφια, υφαντά σαν την κουβέρτα ·
- χωριά με στενά δρομάκια που σχηματίζουν ραφές και πολλά άλλα
σε μεγάλο βαθμό από την περιοχή που κατοικείται, εκκαθαρίζεται ή εκμεταλλεύεται
άνδρες.
Η σκακιέρα, όπως και η κουβέρτα, εκθέτει τα οκτώ
πρόγονοι.
Μέσα στο ιερό, εκτός από το κόκκινο σημείο
που αντιπροσωπεύουν τη σφυρηλατημένη φωτιά, είναι βαμμένα στα δεξιά του
μεταφέρει, φεύγοντας, ένα φίδι, εικόνα του όγδοου προγόνου,
και στα αριστερά ένας κροκόδειλος, που είναι το σύμβολο του παλαιότερου
άντρας γνωστός στην οικογένεια.
Αυτός ο τελευταίος κανόνας ισχύει για τη Sanga. Καθε
περιοχή αντιπροσωπεύει την εικόνα των όντων στα οποία είναι
συνδεδεμένος.
Είναι επομένως το σύστημα του κόσμου, με όντα και
ουράνια και επίγεια αξεσουάρ, τα οποία είναι βαμμένα στο
ναός, χρησιμοποιώντας κεχρί και κουάκερ ρυζιού.
- Η χρησιμότητα του σχεδίου; είπε ο Ogotemmêli. Βοηθάει
φυτά, βοηθά τη βλάστηση. Την ημέρα πριν από την ημέρα
Ο ιερέας μουλιάζει τις βούρτσες του, τα αυτιά του σπόρου
απλώνονται στη βεράντα, σύμβολο του πρώτου χωραφιού.
Είναι ζήτημα να πάρουμε τους σπόρους ακόμα παρθένους
την αυγή του κύκλου βλάστησης, και να τα συμπεριλάβετε στο
καθολικός κύκλος, στην κίνηση των νεφών και
άνδρες.
Αλλά μια ερώτηση έκαψε τα χείλη του ξένου:
- Ποτέ, είπε, δεν έχω δει ένα κριάρι να ζωγραφίζεται σε ένα
πρόσοψη. Δεν έχω δει ποτέ ναό στολισμένο σύμφωνα με τον κανόνα.
- Δεν ξέρω, απάντησε ο τυφλός, ο οποίος θα μπορούσε να σχεδιάσει το
Κριός. Αν μπορούσα να δω! ... Δεν υπάρχει πλέον ναός ζωγραφισμένος σύμφωνα με το
κανόνας.
Πρώτα απ 'όλα είναι η άγνοια. Ο ιερέας και του
Ο ιερέας μπορεί να είναι πολύ νέος και να μην έχει λάβει
παρά μια οδηγία που περιορίζεται στις τελετές της λατρείας τους.
Πολλοί άνθρωποι αγνοούν μεγάλο μέρος του
συμβολισμός των έργων ζωγραφικής και ειδικότερα η ύπαρξη του
η εικόνα του ουράνιου κριού.

Σελίδα 131
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 131
Αλλά θα ήταν γνωστός ο κανόνας σε ορισμένους ιερείς,
ότι δεν θα απέτρεπαν να το ακολουθήσουν ούτως ή άλλως.
Πράγματι, τα χρώματα είναι αποτελεσματικά, φέρνουν
τα δημητριακά βοηθούν ακόμη περισσότερο
πλήρης, είναι σκόπιμο, για τον ιερέα, όχι
δείχνουν, έτσι μην το μιμείτε σελ.109 από τους γείτονες
η επιφυλακή για οτιδήποτε περιορίζει ή κολακεύει τις δυνάμεις
ουράνιος.
Επομένως, κάνει την πρόσοψή του ένα είδος rebus για χρήση
λαϊκοί που αναγνωρίζουν ορισμένες λεπτομέρειες. Οσον αφορά
τους συναδέλφους του, βρίσκουν μόνο τις παραστάσεις
συνήθως, εξαιρουμένων των πιο σημαντικών.
Το Ogotemmêli δεν ήταν πολύ σαφές σε αυτά τα ερωτήματα
και έπρεπε να κοιτάξουμε αλλού.
Ως πρόθεση και ειδικά τα λόγια της τελετής παίζουν
έναν ουσιαστικό ρόλο, μπορούμε να υποθέσουμε ότι ο ερμηνευτής, στο
ζωγραφική κοινών εικόνων, ψυχικά και
προφορικά πολύ περισσότερο από τα ίχνη του χεριού του.
Αλλά περισσότερο από άγνοια ή δυσπιστία, παίζει ένα
έναν σωστά θρησκευτικό παράγοντα που αντιτίθεται
έκφραση - αφού την καταστέλλει - και ποια είναι η πέδη
πιο σοβαρή για την επέκταση της γνώσης: πολλά
αποθεματικό, από σεβασμό και φόβο, όταν πρόκειται
προφέρετε τα ονόματα ή σχεδιάστε τα σχήματα του
υπερφυσικές δυνάμεις.
Είναι γνωστό ότι δεν μπορεί κανείς να προφέρει το όνομα
απουσίας χωρίς πρόκληση στο αόρατο
σημαντικές κινήσεις. Η εξήγηση γενικά
δεδομένου ότι η προφορά του ονόματος προκαλεί το πράγμα ή το ον
ποιος το φοράει, με κάποιο τρόπο τον υποχρεώνει να παρουσιάσει τον εαυτό του, αυτό
που δεν είναι χωρίς μειονεκτήματα. Αλλά δεν επιμείναμε
για το λόγο που το ον έτρεξε έτσι στην κλήση του
το όνομά της.
Αυτό που ρίχνεις ένα όνομα είναι να ρίξεις μια φόρμα, α
υποστήριξη, η καλύτερη φόρμα, η καταλληλότερη υποστήριξη
λάβετε τη ζωτική δύναμη της ύπαρξης.
Μιλώντας, ο ομιλητής προβάλλει σίγουρα μια δύναμη
που προέρχεται από αυτόν, που φέρνει τον ατμό που βγαίνει από το στόμα του,
που συγχωνεύεται με την ομίχλη. Αλλά αυτή η δύναμη κάνει μόνο

Σελίδα 132
Marcel GRIAULE - Θεός του Νερού 132
Προδιαμορφώστε αυτό του κληθέντος, το ενημερώνει, το βάζει
φωνή.
Και αυτή η φόρμα, η οποία θα είναι η καλύτερη για τον καλούντα, θα το κάνει
καθώς παγιδεύει τη ζωή του, θα τον αναγκάσει να εμφανιστεί,
αναδύεται στη φωνή.
Τα ίδια πράγματα θα μπορούσαν να ειπωθούν για το σχέδιο.
Ειδικά αν το υλικό με το οποίο εντοπίζουμε είναι αποτελεσματικό,
ειδικά αν οι λέξεις που συνοδεύουν το χέρι χειρονομεί
είναι ρητά και δεσμευτικά.
ό, τι αφορά τα ονόματα, αυτές οι ιδέες να οδηγήσει στην
σελ.110

σιωπή ή ευφημισμός. Όσον αφορά τους πίνακες, αυτοί


έχει ως αποτέλεσμα την απουσία εκπροσώπησης. Όπως και εμείς
μην προφέρετε ποτέ το όνομα της ιδιοφυΐας του νερού, με τον ίδιο τρόπο
ποτέ δεν ανιχνεύει την εικόνα του. Θα ήταν αγένεια
έναντι του: να τον εκπροσωπήσετε θα ήταν να τον αναγκάσετε να
παρόν, σαν να ονομάστηκε. Θα τον ενοχλούσε
στα σχέδιά του, παρεμβαίνετε στην πρόοδο του
Δραστηριότητες Universe Monitor.
Είναι επομένως σκόπιμο, για κάθε ιερέα, να μην βασίζεται στο
πρόσοψη του ναού του ότι οι φιγούρες που σχετίζονται με του
Binoo και εκείνοι των οποίων η χρήση είναι γενική και γνωστή
όλα.
Έτσι, ο καλλιτέχνης ζωγραφίζει, γύρω από έναν αόρατο κριό, αφέντη
από τη βλάστηση, στο δέμα των φύλλων και του χαλκού, α
σειρά ουράνιων ή επίγειων στηριγμάτων, σε διαταραχή, όπου
μόνο οι μυημένοι διαβάζουν ένα συνεχές σύστημα του κόσμου.
@

Σελίδα 133
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 133
Δέκατη όγδοη μέρα
Η λατρεία του Lebe
@
Ήταν η μέρα της αγοράς, οι συνηθισμένες διαταραχές
ανακοινώθηκαν. Φθαρμένος το βράδυ και μετά την αυγή,
είχε κλονίσει τη Δύση. Η πλατεία της αγοράς είχε προκύψει
στο φως, όπως κάθε πρωί, αλλά ντυμένος
προκαταρκτικές ταραχές.
Στο Ogotemmêli, υπήρχαν εμπορικές συμβουλές μεταξύ του
πλοίαρχος και ένας άνθρωπος καλής λογικής που σκύβει κάτω από τις κόγχες
πρόγονοι.
Ο Koguem και ο ξένος κάθονταν στις θέσεις τους
συνήθως, ακούγοντας τους δύο άντρες.
- Ogotemmêli, είπε ο Koguem, ανακοινώνει ότι θέλει να φάει
το κεφάλι του βοδιού. Κάλεσε τον Dyougodyêh να τον χρεώσει
για να αγοράσετε το κεφάλι. Ο Dyougodyêh εξηγεί ότι πλήρωσε ένα
κεφάλι, στο παρελθόν, 75 φράγκα, που το έμαθε, που έφαγε
στην πείνα του και στη συνέχεια πούλησε για 91 φράγκα κρέατος.
"Το κέρδος είναι ανεπαρκές", δήλωσε ο Ogotemmêli. Είναι απαραίτητο
αγοράστε το κεφάλι από έναν άλλο άνδρα, για να το έχετε καλύτερο
αγορά.
Ένας άλλος τρόπος ήταν να καταραστεί ο χασάπης που είχε
πωλείται πολύ ακριβό:
- σ.111 Η απόδειξη ότι του αξίζει, είπε ο τυφλός, είναι αυτό
Τον αγόρασα κάποτε ένα κεφάλι και τέσσερα πόδια
βοδινό κρέας.
Τους είχε τοποθετήσει σε δέρμα και ο κρεοπώλης τον είχε
έκλεψε ένα από τα πόδια:
- Όταν επέστρεψα, βρήκα μόνο τρία πόδια.
Ήταν σκόπιμο να είστε προσεκτικοί με αυτό το είδος άντρα.
- Ξέρω, συνέχισε, ότι ένας από τους αδελφούς μου
αγόρασε ένα ζωντανό βόδι και θα το πουλήσει σήμερα.
Πρέπει να του ζητήσετε το κεφάλι του. Μαζί του, θα είναι ασφαλές. Περισσότερο,
πρόκειται να καταραστεί ο ψεύτικος χασάπης.

Σελίδα 134
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 134
Εκτός από την κατάρα, ο Dyougodyêh συμφώνησε
όλα :
- Δεν αξίζει τον κόπο, είπε, για να κερδίσετε λιγότερα
πενήντα φράγκα για να έχετε τον ήλιο στο κεφάλι σας όλη την ημέρα
και μαγειρέψτε ένα βοδινό κεφάλι για 6 ώρες.
Όμως, για τον ψεύτικο χασάπη, δεν θα τον καταραστεί, αυτός
θα τον προσβάλει μόνο.
- Είχα επίσης αγοράσει ένα κεφάλι βοείου κρέατος για 110 φράγκα,
είπε ο Dyougodyêh, παίρνοντας την άδεια του, και σαν να μιλούσε
ο ίδιος. Στον ίδιο χασάπη. Αλλά μετά το φαγητό έχω κάποια
πωλείται για 85 φράγκα. Έφαγα για 25 φράγκα; Οχι,
μόλις 10! Εχασα !
Ο άντρας εξακολουθούσε να γκρινιάζει καθώς διέσχισε την αυλή.
- Κατάρα! φώναξε Ogotemmêli, κατάρα του από το
"Ζυμωμένος γονέας"!
Ήταν η πιο ακαταμάχητη κατάρα. Ο άντρας
γύρισε και είπε:
- Η προσβολή θα αρκεί.
Τότε έφτασε στον τοίχο και πέρασε το κατώφλι.
Ο Ogotemmêli μείωσε τη φωνή του για να απαντήσει στη Ναζαρένη
που τον ρώτησε για τον Lebe, για την τρέχουσα λατρεία και για τον
ιερέας το Χόγκον.
Το Χόγκον έζησε κοντά, πίσω από τις σοφίτες και
η κακή θα συνίστατο στο να ακουστεί πάνω από τη λάσπη.
Αυτό ήταν το προσωπικό του σπίτι. την επίσημη κατοικία του
βρισκόταν στο Ogol-du-Haut.
Ο Le Blanc γνώριζε τις βασικές γραμμές της λατρείας αυτού
ο παλαιότερος πρόγονος που καταπιεί ο έβδομος Nommo, ο Nommo
ο ίδιος, ο όγδοος Nommo συγχέεται με το έβδομο και
ακόμα ξεχωριστό.
Η πέτρα της συμμαχίας της ήρθε από το κρανίο της, ήταν
το διακριτικό σελ.112 της υπεροχής έναντι των άλλων οκτώ πετρών
κύρια και φυσικά σε όλα τα μικρότερα,
σημάδια προγόνων που ήρθαν αργότερα.
Χωρίς να εισέλθουν σε εδαφικές επικαλύψεις, σε
ατελείωτες διαμάχες, σε θέματα προτεραιότητας
προσωπική, οικογενειακή ή φυλετική, στους λογαριασμούς

Σελίδα 135
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 135
άπειρο των προγόνων δικαιωμάτων και αξιώσεων, εμείς
θα μπορούσε να πει ότι υπήρχε ένα Lebe ανά περιοχή, με ένα
ιερέας που δεν ήταν άλλος από τον παλαιότερο άντρα, με
βωμός που βρίσκεται, για Sanga, στην κεντρική πλατεία
του Ogol-du-Bas, σε ένα μέρος που κανένας απλός δεν πατάει και
στο οποίο οι αξιωματούχοι είχαν πρόσβαση μόνο περιστασιακά
επίσημος.
Αυτός ο βωμός, σε σχήμα ομφάλιου λώρου, δεν ήταν φτιαγμένος από γη
συνήθης. Ή μάλλον, η γη του είχε λάβει, στο ίδρυμα,
μια δύναμη που του ήρθε από μακριά. Πολύ χρόνο, πολύ μακριά
στο διάστημα.
Το Lebe των μυθικών χρόνων είχε ταφεί στο
αρχέγονος τομέας και άντρες, όταν βρέθηκαν
πολύ περιορισμένοι στα καντόνια τους, αποφασισμένοι να πάρουν
τα απομεινάρια του μαζί τους στις νέες χώρες
σκέφτηκε να ανακαλύψει.
Έχοντας σκάψει τον τάφο, ο γέροντας τους βρήκε τις πέτρες εκεί
διαθήκη και επίσης ένα μεγάλο ζωντανό φίδι. Το ονομάσαμε αυτό
Dyon man, δηλαδή "digger". Ο Ντίον καταλήγει
ότι ήταν καλό χώμα αφού υπήρχε ένα πτώμα
βρήκε τη ζωή. Το πίστευε ότι δανείστηκε μερικά από αυτά
γη, θα μπορούσε να μεταφέρει στις περιοχές του μέλλοντος αυτό
ζύμωση της ανάστασης, τους εμποτίστε με την ουσία
προγονικός.
Εξοπλισμένος με glebe, ο Dyon, μιμούμενοι από άλλους, έφυγε
μυστηριώδη μονοπάτια που πήγαν υπόγεια. Ήταν
ακολουθούμενο από το φίδι, ζωντανή μορφή του έβδομου προγόνου και
του Lebe, που έφερε στο κρανίο του, σε ένα κοίλο
διαμήκης, ένα αυτί κεχρί.
Ο υπόγειος περίπατος καταλήγει στα νοτιοδυτικά του
γκρεμούς, όπου ο Ντίον βγήκε από την τρύπα ενός μπαμπού, όπως
δείχνει το σύνθημα που έδωσε στους απογόνους του:
- Diggers! σπρώχτηκε μέσα από την τρύπα ενός μπαμπού!
Άλλοι εμφανίστηκαν στο Amani, στο κάτω μέρος του scree. ΕΝΑ
άλλο στους πρόποδες της κορυφής Bamba.
Άλλοι, μέσω συνηθισμένων καναλιών, είχαν πάρει το ίδιο
κατεύθυνση και είχε ενταχθεί στην πρώτη.
Ένα Kani-Bonzon, νότια των βράχων, ιδρύθηκε από
Dyon-Creuseur ο πρώτος βωμός του Lebe: η γη

Σελίδα 136
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 136
μεταφέρθηκε τοποθετήθηκε στη βάση μιας όρθιας πέτρας που
ήταν καλυμμένο με κονίαμα.
p.113 Στη συνέχεια, κάθε ένα από τους ηγέτες της μετανάστευσης πήρε ένα

μικρή γη στο κτίριο και ίδρυσε έναν άλλο βωμό στο βάθος,
που χρησίμευσε ως αφετηρία για άλλα σμήνη. Έτσι
ήταν η αρετή του αρχέγονου πεδίου να εξαπλώνεται στο
καθαρισμό, αφαίρεση ακαθαρσιών, βοηθώντας
η ίδρυση ανδρών.
Και το φίδι Lébé, παντού παρόν, μοναδικό και πολλαπλό
σαν Θεός, ακολούθησε κάθε ιδρυτή.
Και γι 'αυτό το είδαμε, κάτω από το βράχο
του Ogol-du-Haut, στα βορειοδυτικά, το σπήλαιο γνωστό ως "
Ρυθμιζόμενες γυναίκες », από την οποία φεύγει το βράδυ, και στην Ανατολή, αυτή που
λέγεται ότι είναι «του Baobab του Θεού», όπου επιστρέφει την αυγή. Και
γι 'αυτό και αυτοί που δεν έχουν τα μάτια
απλοί άντρες, μπορούσαν να το δουν μερικές φορές, γενικά
ήλιος, κουλουριασμένος, λαμπερός μπεζ, στην έρημο που ονομάζεται "τόπος του
ξεκουραστείτε »που οι άντρες φεύγουν στο πεδίο του
παπάς.
Ο ρόλος του είναι τεράστιος. Άξονας βλάστησης, προστάτη
του πλακούντα, παροχέα δυνάμεων ζωής, το έργο του
είναι καθημερινά, με παροξυσμούς σε κρίσιμες ημερομηνίες.
- Κάθε βράδυ, είπε ο Ogotemmêli, πηγαίνει στο δικό του
ιερέας το Χόγκον, από τη δυτική λωρίδα που χωρίζει το Σοδάμα από
Κάνω. Την αυγή, επιστρέφει από τα ανατολικά μεταξύ Guêndoumman και Do.
Γι 'αυτό το Hogon πρέπει να είναι στο σπίτι το βράδυ και να μην βγαίνει έξω
όχι από το χωριό.
- Τι κάνει με το Χόγκον;
Ο Ogotemmêli κράτησε μια μακρά σιωπή. Στη συνέχεια με μια φωνή
ακόμη χαμηλότερο, είπε, αυτό που όλοι γνώριζαν, ότι
η Lebe γλείφτηκε το σώμα του Χόγκον.
- Έτσι, ψιθύρισε, της δίνει τη δύναμη να ζήσει
Μια μέρα.
Και αυτή η δύναμη ωφελεί όλους. Το Χόγκον είναι σαν
εκπρόσωπος του Φιδιού στους άνδρες. Αυτός είναι ο
εκπροσωπώντας άντρες στο Φίδι. Έχει χρεωθεί
του ποσού ζωής που απαιτείται για τους ανθρώπους και
έδαφος.

Σελίδα 137
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 137
Επειδή στο σάλιο του Lebe βρίσκεται η αντοχή της υγρασίας,
την ηχηρή ομίχλη που αναμένει κάθε στόμα. Για όλους
μέρα, ο γέρος λερωμένος με λόγια.
Η φωνή του τυφλού έγινε μια ανάσα. σταμάτησε
για να ακούσετε τους θορύβους των δρομάκια, να μαντέψετε
παρουσίες, για να τρυπήσουν τις σιωπές όσων κατασκοπεύουν
τα πέλματα των ποδιών, το στόμα ανοιχτό, στις γωνίες του
κτίρια.
- Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δεν πρέπει να τρέχει ιδρώτας
σώμα του Χόγκον. Θα αφαιρούσε τις δυνάμεις. Τι γίνεται αν ο ιδρώτας
μοίρα του σώματος σ.114 , είναι επειδή εξαπάτησε το Lebe,
απαγορευμένος. Το σάλιο είναι η δύναμη της ζωής. Αυτή η δύναμη εξαφανίζεται
εάν η απαγόρευση σπάσει και ο Χόγκον πεθάνει.
Μερικές εβδομάδες νωρίτερα, ένας από τους Ευρωπαίους
είχε έρθει με μεγάλη βιασύνη - προειδοποίησε επιτέλους
λεπτό - στο θρόνο του Hogon de Nînou, και
σημειώστε τις προφυλάξεις που λαμβάνονται για την αποφυγή κόπωσης και
ιδρώτα στον αιτούντα. Ο γέρος, αφιερωμένος στο
Σπήλαια Kounnou-Sésé, είχαν μεταφερθεί σε αυτό
ναός στην πλάτη ενός άνδρα, μέσα από ένα αδιέξοδο
βράχια και λαμπερές πλαγιές για να σας κάνουν να σκεφτείτε
πεζός.
Ερωτηθείς για αυτήν την πρακτική, ο Ogotemmêli, το δήλωσε
περισσότερο από τον ιδρώτα, υπήρχε εκείνη της επαφής με
έδαφος.
- Αν είχε προσγειωθεί, όλο το κεχρί θα είχε γίνει κόκκινο
και δευτ.
Θα είχε καεί τη γη.
Για το Χόγκον, προχωράτε κάπως από το
φύση του Lebe, επομένως του Nommo, επομένως των εξουσιών
ουράνια, επομένως με τη φωτιά τους (από τότε που είναι οι μεγάλοι Nommo
οι σιδηρουργοί του ουρανού), επομένως του ήλιου, δεν πρέπει να κυκλοφορούν
πόδι έξω από το δεσμευμένο έδαφος. Αυτή η περιοχή είναι η
χωριό και την περιοχή έξω από τα τείχη όπου
πουλερικά, που παράγει μερικές δεκάδες κύβους.
"Αλλά το Χόγκον μπορεί να κάψει και το χωριό;"
- Ναί ! αλλά φοράει σανδάλια. Το σανδάλι είναι
προορίζεται για ιερείς και ειδικά για το Χόγκον. Κανένας
μπορεί να μπει στα πέδιλα Hogon στα πόδια. Επίσης

Σελίδα 138
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 138
Κανείς δεν μπαίνει στη σφυρηλάτηση, εκτός αν είναι ξυπόλυτος. επειδή η
σφυρηλατήθηκε φωτιά από τον ουρανό. Είναι ήλιος, όπως το
Χόγκον.
- Το να φοράς σανδάλια είναι σαν να παίρνεις τον εαυτό σου για τον ήλιο,
είπε ο Λευκός, αλλά γιατί εμποδίζουν το χρήστη
να φωτίσεις τη γη;
- Τα πρώτα σανδάλια ήταν κατασκευασμένα από σίδερο. Οχι όχι
χαλκός, που είναι νερό και επίσης η ακτίνα του φωτός. Αυτοί
ήταν από σίδερο επειδή είναι το χρώμα της σκιάς.
Η σκιά είναι δροσερή. Είναι απουσία ήλιου, βοηθάει
να πολεμήσει εναντίον του. Το σκιερό σίδερο είναι καλό
προστασία για το έδαφος ποδοπατημένο από πόδια φωτιάς. Στο
οροπέδιο, στο Ναντούλι, ο ιερέας φοράει παπούτσια, κατά τη διάρκεια του λεπτού
υπέρτατη αφιέρωση, όταν είναι εντελώς
ταυτίζεται με το Nommo, τα δύο σιδερένια σανδάλια τοποθετημένα πάνω
ο βωμός.
σελ.115 Αλλά αυτές ήταν οι πρώτες αρχές του

τεχνική περπατήματος. Χρειαζόμασταν παραδοσιακά σανδάλια


βολικό, εύκαμπτο όπως το πόδι. Οι πρώτοι ήταν
κομμένα στο φθαρμένο δέρμα των σφυρηλατημένων φυσητήρων.
- Ήταν ο μεγάλος Nommo που έδειξε το δέρμα, γιατί το δέρμα
είχε λάβει τη φωτιά που είχε κλαπεί από τον ουρανό, κατά την κάθοδο του
σιδηρουργός.
Το δέρμα ήταν επομένως αλεξίπυρο. Ήταν φωτιά
το ίδιο, ή καλύτερα εμβολιάζεται από τη φωτιά. Ήταν
την κατ 'εξοχήν οθόνη μεταξύ του ποδιού και του εδάφους προς προστασία.
Έτσι, τα δερμάτινα σανδάλια επέτρεψαν σε αυτούς που κρατούσαν
ουράνια αποστάγματα για να περπατήσετε στη γη χωρίς να βλάψετε
κατά τη βλάστηση. Ήταν αποκλειστικά για αυτούς και κανένας
θα μπορούσαν να τα φορέσουν χωρίς σφετερισμό.
Ένα άλλο εξάρτημα ειδικά για το Dogon και το οποίο
εκδηλώνει την προέλευση της δύναμής του είναι το κόκκινο καπάκι.
- Το κόκκινο καπάκι είναι σαν ήλιος στο κεφάλι του
Χόγκον. Κανένας άλλος από αυτόν δεν μπορεί να το μεταφέρει στη Σάνγκα.
Ο Koguem χαμογελά:
- Όταν ήμουν τιραλέρ, εμπιστεύτηκε τον ξένο, εγώ
πάντα αφαιρούσε τα τσιχιά μου όταν έφτανα τα όρια.

Σελίδα 139
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 139
- Εάν το Χόγκον δεν φύγει από το χωριό, αυτό οφείλεται επίσης στο
χαλκός.
Όταν ένας Χόγκον πεθαίνει, το περνάμε και στους δύο αστραγάλους
και στα δύο χέρια ένα χαλκό δαχτυλίδι. Αυτά τα δαχτυλίδια
προέρχονται από τη χώρα καταγωγής, από τον αρχέγονο τομέα, από
τάφος του Lebe. Κατασκευάστηκαν από το μέταλλο που απεκκρίνεται από το
Έβδομο μετά την κατάποση.
Ο Ogotemmêli εξήγησε ξανά τον χαλκό:
- Οι ακτίνες που πέφτουν από σύννεφα μετατρέπονται σε
χαλκός αγγίζοντας το έδαφος. Όχι όμως στην επιφάνεια. Αυτό είναι
βαθιά στη γη, και πολύ βαθιά για
οι άντρες μπορούν να το καταλάβουν. Βρέθηκε αυτό του Lebe
γιατί ήταν σε έναν τάφο που σκάψαμε.
Τα δαχτυλίδια που έχουμε σφυρηλατήσει με μέταλλο είναι τα
ιδιοκτησία της Lébé; Το θαμμένο Χόγκον είναι διακοσμημένο με αυτό, τότε
αποσύρονται από αυτόν για να τα παραδώσει και όχι στο δικό του
διάδοχος, αλλά στον παλαιότερο άντρα που τον ακολουθεί και
ποιος θα διοριστεί, με τη σειρά του, όταν η θέση είναι κενή
πάλι.
Έτσι, όλο το Χόγκον έχει, κατά τη διάρκεια της βασιλείας του
προκάτοχος, κράτησε τα δαχτυλίδια. Ένιωσε τον εαυτό του
χαλκός. Είναι επομένως σαν χαλκός και επομένως δεν μπορεί
διασταυρώστε το νερό, σελ.116, επειδή είναι ένα από τα μεγαλύτερα
απαγορεύτηκε από το Nommo. Το Nommo είναι, σε μερικά
τρόπο, ο χαλκός από την ουράνια και φωτεινή ουσία του,
μαζεύει κάθε χαλκό που περνά πάνω από τα υδάτινα μέρη που είναι
κατοχυρωμένα.
Ο Ευρωπαίος, προσωπικά, φιλοξενήθηκε πολύ καλά
όλων αυτών των παραστάσεων, όλων αυτών των τρόπων
χειρισμοί του αόρατου από άντρες, άντρες
από το αόρατο. Αλλά σκέφτηκε αυτούς που, από έξω,
μια μέρα θα είχε την περιέργεια να μελετήσει τη μεταφυσική του
Ντόγκον και όποτε είχε την ευκαιρία, πέταξε
κάποια εμπόδια στις παρουσιάσεις όπου οι τυφλοί
αναδεύτηκε το σύμπαν.
- Ο Nommo, είπε, κατέχει το χαλκό, είναι
ειδικά ο χαλκός, αποβάλλει τον χαλκό. Εντάξει. Αλλά αυτός
θα μπορούσε να πάρει ξανά το μέταλλο ανά πάσα στιγμή και σε όλα τα μέρη,

Σελίδα 140
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 140
και όχι μόνο όταν ο φορέας περνά κοντά
το νερό.
- Δεν σου είπα ότι ο χαλκός ήταν επίσης νερό;
Το να περάσεις με αυτό το μέταλλο κοντά σε ορισμένα νερά είναι να διακινδυνεύσεις
Το να τον δεις να επιστρέφει σε αυτήν είναι να κινδυνεύεις να τραβηχτείς
ακόμη και σε αυτήν την επιστροφή.
Πράγματι, εάν ο χαλκός είναι συνδεδεμένος με το Nommo και εάν το τελευταίο είναι
το νερό, το υγρό και το μέταλλο είναι η ίδια ουσία.
Και ο Ogotemmêli ανέλαβε τις συγκεκριμένες εξηγήσεις του
θεμέλια του Ντόγκον σκέφτηκαν:
- Ο ήλιος είναι μια τερακότα που περιβάλλεται από μια σπείρα
ο χαλκός έφτασε στην πυράκτωση που του δίνει
ημερήσια κίνηση, που δίνει φως και ζωή στο σύμπαν. ο
ο ήλιος είναι σαν λειωμένος χαλκός. Η απόδειξη είναι ότι στο
φωτίστε τις μεταλλικές ακτίνες όπως αυτές του αστεριού. Αλλά
αυτές οι ακτίνες, σας είπα, είναι αντλίες υγρασίας,
κατασκευαστές σύννεφων. Είναι τα μονοπάτια του νερού, είναι
νερό. Η απόδειξη είναι ότι τα βλέπουμε μόνο στον καιρό
ζεστές ομίχλες και καταιγίδες. Και γι 'αυτό οι ακτίνες
Τα ηλιακά κύτταρα ονομάζονται mnn di, "νερό χαλκού".
Ο Λευκός έκανε εθελοντικά ένα γαϊδουράκι:
- Το Mndi είναι επίσης το όνομα ενός βουνού.
Ο Ogotemmêli σήκωσε το κεφάλι του. Σίγουρα, πρέπει
νομίζω, οι λευκοί είναι μερικές φορές λιγότερο ηλίθιοι από
οι μαύροι το φαντάζονται συνήθως.
- Ναι, είπε. Οι ανίδεοι λένε Mênti. Μα είναι
Mndi που πρέπει να προφέρεται.
σελ.117 Ο Μένδι αυξήθηκε σαν θόλος στα οροπέδια της

βόρεια, όχι μακριά από το Τίνταμ, δύο ημέρες με τα πόδια από


Σάνγκα. Ο Ευρωπαίος τον είχε δει για αρκετό καιρό
πριν, στην ομίχλη, πρήστηκε σαν
έκπληξη σχεδόν.
- Ονομάζεται χαλκός-νερό επειδή περιέχει
χαλκός και ότι δίνει πολύ νερό. Και γι 'αυτό το
οι ψυχές των νεκρών πηγαίνουν εκεί πριν αναλάβουν τη δική τους
ταξίδι νότια. Διαθέτουν χαλκό που αυτοί
ποτό στο μακρύ δρόμο τους. Αυτή είναι η προσφορά τους
από νερό.

Σελίδα 141
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 141
Ο Ευρωπαίος θυμήθηκε την μαρτυρία του α
πληροφοριοδότης, με θέα το βουνό
- Οι ψυχές των νεκρών έρχονται σε σειρά. Αυτοί
παροτρύνω τον Mndi. Με τα πόδια, με άλογο, με βόδια
μεταφορείς. Τώρα είναι σε πολυσύχναστα φορτηγά
φθάνουν για να πάρουν νερό.
- Η χρησιμότητα του Nommo, καταλήγει στο Ogotemmêli, που έχει
έδωσε επίσης χαλκό στους άνδρες.
@

Σελίδα 142
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 142
Δέκατη ένατη ημέρα
Η λατρεία του Binou
@
Ήταν κατανοητό ότι ήταν ο θεσμός του Lebe
ως το κέντρο της λατρείας του Binu, από αυτό
ψευδοτουτέμ που σκέφτονται οι λευκοί
αρκετά χρόνια.
Οι έρευνες που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια αυτής της νέας διαμονής
είχε επιβεβαιώσει μόνο τι ήταν
δημοσιεύθηκε μέχρι στιγμής από την ομάδα.
Η λατρεία του Binoo τιμά και κάνει ευνοϊκή για τους ζωντανούς
τις ψυχές των οκτώ προγόνων και ορισμένων ανδρών
διάσημο που, μετά από αυτά τα οκτώ, έζησε
η συνέχεια του χρόνου.
Μετά από πολύ καιρό, μετά την αποκάλυψη του
τρίτη λέξη και η σύγχρονη οργάνωση του κόσμου, η
ο θάνατος είχε εμφανιστεί. Μέχρι τότε άντρες
ήταν αθάνατοι ή τουλάχιστον υπέφεραν, μετά από α
μεγάλη διάρκεια ζωής, μια μεταμόρφωση παρόμοια με αυτή των οκτώ
μεγάλο. Πήγαιναν στον μύθο, εκεί
βύθιση, αφήνοντας στο στόμιο το μπολ μάρτυρας του
σώμα. Αλλά αντί να ανεβαίνουμε στον παράδεισο αφού σχηματιστούν
de Nommo, παρέμειναν στη γη.
σελ.118 Όταν συνέβη ο θάνατος, μόνο λίγοι

παλιά θα μπορούσε να μεταμορφωθεί σύμφωνα με τον ίδιο κανόνα. ο


Άλλοι ακολούθησαν το νόμο της καταστροφής του σώματος. οι τελετές
καινούργια προχώρησαν στην τάξη των δυνάμεων
πνευματικά ελευθέρωσαν.
Από εκείνη τη στιγμή υπέστησαν κινδύνους
ξένοι και οι πρόγονοί τους, που δεν είχαν υποστεί θάνατο,
ήρθε στη βοήθειά τους, επέστρεψε στο δικό τους, εξ ου και το δικό τους
όνομα Μπινού.
Για να εκδηλωθεί, το Binoo εμφανίστηκε σε ένα από αυτά
απόγονοι σε μορφή ανθρώπου ή ζώου και αυτός
παρέδωσε μια από τις πέτρες συμμαχίας ( dougué ) που βρέθηκαν
στον τάφο του Lebe. Αυτές οι πέτρες είχαν ξεπλυθεί

Σελίδα 143
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 143
από ηλικιωμένους στις μεταναστεύσεις τους, ή ήταν
αριστερά στη γη, και με μυστηριώδεις τρόπους,
είχε φτάσει στη σημερινή χώρα του Dogon.
Εξοπλισμένο με αυτήν την πέτρα και διάφορα αξεσουάρ που
ήταν μέρος των σύνεργων του προγόνου, του επιλεγμένου άνδρα
έχτισε ένα ιερό και ίδρυσε μια λατρεία από την οποία έγινε
παπάς.
Πριν από το θάνατό του, έκρυψε την πέτρα στα φαράγγια ή
φοράδες, και ο διάδοχός του, που ανήκει στο Nommo και από
το πνεύμα του Binoo, που βρίσκεται σε αναζήτηση, περιστρέφεται στο
βράχια, ψάχνοντας τα νερά, μέχρι που το βρήκε,
δίνοντας έτσι απόδειξη της πραγματικότητας της ουράνιας κλήσης.
Ακόμα και σήμερα, συναντάμε στα χωριά αυτά
άνδρες με λαμπερά μάτια που μερικές φορές αφήνουν τους
δουλέψτε ή σταθείτε στη μέση της νύχτας για τον ακούραστο
έρευνα που διαρκεί συχνά για πολλά χρόνια.
Και ο Ευρωπαίος θα μπορούσε να δει, στην περιοχή του Dodyou Oreil,
ο ταχυδρόμος για την ιεροσύνη του Binou Ogoïné, ενός από τα αγόρια
ο πιο έξυπνος και πιο μορφωμένος στη Σάνγκα. αυτός
μεγάλωσε μια λατρεία της οποίας ο προηγούμενος ιερέας είχε πεθάνει από τότε
πάνω από έναν αιώνα. Κανείς δεν είχε βρει από τότε
τελετουργικό υλικό.
Κάθε οικογένεια, που ανήκει σε ένα από τα μεγάλα οκτώ
προγονικές ομάδες, έχει ένα Binou που ανήκει σε αυτήν την ομάδα.
Αυτός ο πρόγονος μπορεί να είναι κοινός σε διασκορπισμένες οικογένειες
σχηματίζοντας σημαντικές ομάδες. Συμβαίνει ακόμα ότι το
υλικό από ένα ιερό έχει μοιραστεί μεταξύ πολλών
οικογένειες.
Τακτικές θυσίες προσφέρονται στον Binou, κατά τη διάρκεια
σπορά, κατά τη συγκομιδή. Αυτό είναι για τους υπηκόους της
σ.119 επωφεληθείτε από τη δύναμη του προγόνου, μια ζωντανή δύναμη μέσω

αριστεία, αφού δεν υπέστη θάνατο.


Από την έναρξη των ερευνών, που χρονολογούνται σχεδόν πίσω
δεκαπέντε χρόνια, η ερευνητική ομάδα έφτασε στο
μελετήστε αυτό το ίδρυμα.
Οι εμφανίσεις ήταν πειστικές: ζώα
μύθοι εμφανίστηκαν γύρω από τις γωνίες, φτύνουν
πέτρες συμμαχίας που τους δόθηκαν από τον πρόγονο και

Σελίδα 144
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 144
έτσι απαγορεύεται, "ταμπού", όπως λέμε
στο Ευρωπαϊκό sabir. Κάποιοι φάνηκαν να παίζουν έναν απλό ρόλο
βοηθός, φορέας μηνυμάτων, σωτήρας. Οι υπολοιποι,
Αντιθέτως, συγχωνεύτηκε με τον ίδιο τον πρόγονο. ο
μύθος του Binou Tiré, προγόνου της οικογένειας Ogotemmêli
του οποίου η αρχική συνοικία είναι Sodamma, Ogol-du-Haut,
έδωσε ένα καλό παράδειγμα:
Ο πρόγονος, τώρα μεγάλος, είχε τη συνήθεια, όταν το
ενήλικες ήταν στη δουλειά, για να κρατήσουν τα παιδιά στο
σπίτι του μεγαλύτερου γιου του. Μια μέρα μετατράπηκε σε
φίδι, που πανικοβλήθηκε τα νήπια. Αλλά καθώς συνέχισε
την εμφάνισή του κατά την επιστροφή των ανδρών, πιστεύεται
παιδικές φαντασίες. Ωστόσο, το πράγμα που έχει
ανανεώθηκε, ο μεγαλύτερος γιος, ξαφνικά επέστρεψε από τα χωράφια,
εξέπληξε τον γέρο στη μέση μιας μεταμόρφωσης. Αυτό,
ντρέπεται να ανακαλυφθεί, αμέσως μετατράπηκε σε αντιλόπη
άλογο να τρέχει πιο γρήγορα. Κυνηγημένος από τον άνθρωπο, αυτός
έσπευσαν στη λεγόμενη σπηλιά Kommo Dama,
νοτιοδυτικά του Ogol, και βυθίστηκε σε αυτό.
Ο άντρας, που δεν τολμούσε να τον ακολουθήσει, παρέμεινε στην είσοδο της τρύπας,
ακούγοντας τον μειωμένο ήχο του καλπασμού του θηρίου
έχασε στα έντερα της γης. Ήταν ήδη
αποσυρθείτε, δεν ακούτε πλέον τίποτα, όταν αντιλήφθηκε μια φήμη
που μεγαλώνει. Η φήμη μετέτρεψε,
μεγάλωσε σαν καταιγίδα και έσπασε ένα τεράστιο κύμα
τελικά από τα βάθη της σπηλιάς, έρχονται να πεθάνουν στα πόδια του
άντρας και αμέσως αποσύρονται.
Κοιτάζοντας προς τα κάτω, ο άντρας είδε μια πέτρα
από την πλημμύρα, η οποία ήταν το σημάδι της συμμαχίας που εγκαταλείφθηκε από το
γέρος πριν από την εξαφάνισή του στον άλλο κόσμο. Έχοντας το
συλλέχθηκε, στη συνέχεια το εμπιστεύτηκε σε έναν άντρα της οικογένειας
που αποκαλύφθηκε ότι κατείχε από το πνεύμα του προγόνου και του
Ο Nommo και που έγινε ο ιερέας, πρώτος στη σειρά, του
Binoo From Sodamma.
Θα μπορούσε κανείς να πιστέψει ότι ο τοτέμς του Ντόγκον, ενώ
ενός συγκεκριμένου χαρακτήρα, εκπλήρωσε το
προϋποθέσεις που επιβάλλονται από κοινωνιολόγους.
p.120 Επιπλέον, οι ίδιοι οι ντόπιοι, από την κατάχρηση της

λόγια, βοήθησαν αυτόν τον προσδιορισμό: έδωσαν

Σελίδα 145
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 145
αδιάφορα το όνομα του Binou στον πρόγονο και στο ζώο
δεν επιτρέπεται.
Ωστόσο, παρέμεινε μια αμφιβολία: ήταν ο ανθρώπινος πρόγονος,
και μόνο του, που έπαιξε μεγάλο ρόλο στη λατρεία. Ζώο
πάντα φαινόταν να είναι αξεσουάρ. οι σύνδεσμοι μεταξύ
ο άνθρωπος και το είδος δεν ήταν ξεκάθαρα.
Η ομάδα των Λευκών κατάφερε να αποφύγει τη λέξη τοτέμ,
για να ασκήσετε νεολογισμούς. Θα λέγαμε τον δυουισμό;
Εφόσον το ζήτημα των σχέσεων δεν έχει διευθετηθεί
μεταξύ ανθρώπου και ζώου, κανείς δεν μπορούσε να αποφασίσει.
Η Ogotemmêli επρόκειτο να παράσχει μια λύση, χωρίς αμφιβολία
προσωρινό, αλλά τόσο πρωτότυπο που έπρεπε να ανανεώσει το
ζήτημα του τοτεμισμού στο σύνολό του.
Ωστόσο, ξεκίνησε τη συνέντευξη με αφορισμούς
που δεν ήταν πιθανό να ρίξουν φως στο πρόβλημα.
- Το ζώο, είπε, είναι ανώτερο από τον άνθρωπο, γιατί είναι
ο θάμνος, και δεν απαιτείται να εργαστεί. Πολλά απο
τα ζώα τρέφονται με αυτό που καλλιεργεί ο άνθρωπος με δυσκολία.
Έφτασε ακόμη και να πει ότι τα ζώα ήταν περισσότερα
τελειοποιήθηκε από τους άντρες, αφού δεν είχαν
ο λόγος.
Εννοούσε από αυτό ότι η λέξη, όχημα προόδου,
θεμέλιο της οργάνωσης του κόσμου, ήταν τελικά
μια καταστροφή; Εννοούσε ότι η λέξη ήταν κατά κάποιο τρόπο
είδος που γεννήθηκε από διαταραχή επειδή είναι απαραίτητο για
αποκατάσταση της κανονικής πορείας των πραγμάτων;
Εννοούσε ότι αν ο κόσμος είχε εξελιχθεί χωρίς
συγκρούσεις στην αρχική βάση, δεν υπήρχε ανάγκη να μιλήσουμε,
ή τεχνικές, τα δύο πράγματα σχετίζονται στενά;
Εννοούσε ότι τα ζώα ήταν ασφαλή από καταστροφές;
πολύ ανθρώπινος;
Ο Ogotemmêli δεν έδωσε ποτέ απάντηση σε αυτά
Ερωτήσεις.
Από τις πρώτες δηλώσεις του φάνηκε ότι ο ρόλος
του ζώου συνδέθηκε με την αρχική αδελφοποίηση, ότι ήταν
επισκευή, αναδιοργάνωση, αποζημίωση.
- Ο άντρας, είπε στον εαυτό του τον Ευρωπαίο για
για να συλλέξει τις ιδέες του, έχασε την αδελφοποίηση. Ο Νομό
παρεμβαίνετε, δώστε δύο ψυχές διαφορετικών φύλων σε κάθε μία

Σελίδα 146
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 146
παιδί. Μειονέκτημα: το ον είναι αρσενικό και θηλυκό. Πρέπει να είναι
αποφασίστε με τον ένα ή τον άλλο τρόπο. Περιτομή και
η εκτομή είναι η λύση: ακροποσθία και κλειτορίδα, όπου είναι σταθερό
η δεύτερη ψυχή, απορρίπτονται. Μειονέκτημα: σελ.121 μια ψυχή
θα παραμείνει χωρίς υποστήριξη. Λύση: η ακροποσθία γίνεται η
Η σαύρα λέει "Sun", η κλειτορίδα του σκορπιού. Μειονέκτημα: αυτά
τα ζώα μεταφοράς είναι ακατέργαστα, πολύ κοντά σε δημιουργίες
κυνηγημένος στην αυγή του κόσμου. η δεύτερη ψυχή, ποιος
παραμένει πάντα σε επαφή με τον ενδιαφερόμενο, δεν υποστηρίζεται επαρκώς,
κακή βεβαιότητα. Λύση?
Ο Ogotemmêli διαλογιζόταν. Ήμασταν στη ρίζα ενός από τα περισσότερα
παλιά ανθρώπινα ιδρύματα.
- Όταν οι οκτώ πρόγονοι γεννήθηκαν από το πρώτο ζευγάρι,
οκτώ διαφορετικά ζώα γεννήθηκαν στον παράδεισο.
- Που?
- Ζεύγη ζώων που δημιουργήθηκαν από την αρχή από το
Θεός Άμμα. Δεν είχαν, μέχρι τότε, καμία σχέση με
Γη. Μόλις εμφανίστηκαν οι οκτώ άντρες, καθένας από αυτούς
είχε μια κοινή ψυχή με ένα ζώο, αλλά τον άνθρωπο
παρέμεινε στη γη και ο ανταποκριτής του στον παράδεισο. Αυτό είναι
μετά τη μεταμόρφωση στον μυρμηγκοφωλιά, μετά από τους
μεταμόρφωση σε Nommo που οι πρόγονοι, ανεβαίνουν
ουρανός, ένωσαν το ζώο τους εκεί, χωρίς όμως να συγχωνευτούν
με αυτόν.
Όσο για τους άντρες που ήρθαν μετά, αυτοί
μεταμορφώθηκε με τον ίδιο τρόπο αλλά δεν ανέβηκε
στον παράδεισο, παραμένοντας έτσι επ 'αόριστον χωρισμένοι από τους
ομόλογό του, που γεννήθηκε ταυτόχρονα με αυτούς, στο
τα είδη που αντιστοιχούν στην οικογένειά τους.
Όταν ήρθε ο θάνατος, το νέο παγκόσμιο σύστημα
είχε ήδη κατεβεί με τη μορφή της παραδεισένιας σοφίτας
που περιελάμβανε όλα τα ζώα. Ως αποτέλεσμα, οι πρόγονοι
μεταμορφώθηκαν κατά κάποιον τρόπο από
τους ανταποκριτές των ζώων τους οι οποίοι, από εκείνη τη στιγμή,
έζησε στην ακαλλιέργητη γη που περιβάλλει το
χωριά και όχι πλέον στον παράδεισο.
- Το ζώο, είπε ο Ogotemmêli, είναι σαν το δίδυμο
του άντρα.

Σελίδα 147
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 147
Και από αυτόν ήταν ο πρόγονος
να γνωρίζει ζωντανά όντα που ήθελε να βοηθήσει, επειδή το ζώο ήταν
σαν το δίδυμο του σίγουρα διακριτός από αυτόν, γεννημένος σε άλλους
ζώνες, φαινομενικά ετερογενούς σχήματος, αλλά παρόμοια
βενζίνη και ανήκει στην ίδια προσφορά που πέρασε
μέχρι τον ουρανό.
Ο πρόγονος, εκδηλώθηκε, έφερε βοήθεια
πολύτιμο για τους άνδρες, ένα από τα πιο σημαντικά
πιο αποτελεσματική ήταν η αποκάλυψη αυτού του άγνωστου δίδυμου
όπου όλοι ζούσαν χωρίς να το γνωρίζουν και ποιος έπρεπε
να γίνεις σεβαστός με την απαγόρευση της οικογένειας.
σ.122 Έτσι, από την αποκάλυψη στην αποκάλυψη, οι άνθρωποι

ολόκληρος ο dogon εγκαταστάθηκε σε ένα νέο σύστημα όπου


κάθε άντρας είχε στην κατοχή του δύο στηρίγματα για
η δεύτερη ψυχή του: ένα, από τη γέννησή του, συγκροτήθηκε
από το ζώο το άλλο, κατά την περιτομή, ήταν η σαύρα
"Ήλιος".
Ogotemmêli επεκτάθηκε σχετικά με το ρόλο του ζώου, από αυτό
δίδυμη άποψη, σχετικά με τις κατανομές του πνευματικού,
σχετικά με τα καθήκοντα του ανθρώπου έναντι του ομολόγου του, της
η απαγόρευσή του, αυτή η υπόσχεση της ζωής κατατέθηκε έξω από τον εαυτό του.
Αλλά ξαφνικά το σύστημα εμφανίστηκε στο εκπληκτικό του
επιπλοκή:
- Είπα, είπε, συνεχίζοντας σαν
έθιμο αυτό που είχε δηλώσει, ότι τα πρώτα παιδιά και
τα ζώα του ουρανού δεν είχαν συνέχεια (εννοούσε:
χωρίς αναφορές). Είναι επειδή έχουμε περιτομή και αποκόψαμε
ότι υπήρξαν αναφορές. Έτσι κάθε φορά που γεννιέται ένας άντρας
γεννιέται ένα απαγορευμένο ζώο. Αλλά το τελευταίο έχει ένα
δίδυμο, ένα απαγορευμένο ζώο. Το τελευταίο επίσης και έτσι
μετά. Κάθε οικογένεια ανδρών έρχεται στην κορυφή μιας τάξης
ολόκληρα ζώα.
Επέμεινε σε αυτό το σημαντικό γεγονός. Κάθε οικογένεια
των ανδρών ήταν μέρος μιας μακράς σειράς όντων και
το σύνολο των οικογενειών συνδέθηκε με ολόκληρο το βασίλειο των ζώων.
Και πίσω του εμφανίστηκε αόριστα η σειρά
λαχανικό.
- Όταν γεννιέται ένας άντρας, είπε ο τυφλός, γιατί είναι
κεφάλι (δηλαδή ο ηγέτης), όλα τα απαγορευμένα ζώα,
όλες οι απαγορεύσεις απαγόρευσης προκύπτουν ταυτόχρονα.

Σελίδα 148
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 148
Έτσι ο άντρας, σε καθεμία από τις οκτώ οικογένειες, ήταν
σκανδάλη των όντων, αντηχεί τη ζωή μέχρι το τέλος
μιας σειράς που αφορά το όγδοο της δημιουργίας.
Το πνεύμα που προεδρεύει αυτής της οργάνωσης το υποθέτει αυτό
την υποχρέωση απαγόρευσης, από ανθρώπινη άποψη,
επεκταθεί σε ολόκληρη την τάξη. Στην πραγματικότητα, ο κανόνας δεν ισχύει
παρά για ένα ή δύο ζώα και ένα φυτό. Επειδή ο άντρας
θα είχε βρεθεί παγιδευμένος σε ένα δίκτυο αδυναμιών.
- Όταν γεννήθηκα, γεννήθηκε μια αντιλόπη των ιπποειδών.
Το απαγορευμένο της αντιλόπης είναι ο πάνθηρας. Ένας πάνθηρας είναι
γεννήθηκε, αλλά με τη σειρά του έχει απαγορεύσει την αντιλόπη.
Έτσι ο κύκλος έκλεισε.
- Ωστόσο, είπε ο τυφλός, αν και ο άνθρωπος
να μην φροντίζετε όλα τα όντα της σειράς, σε κάθε ένα
ο τοκετός προκαλείται γεννήσεις όλων
ζώα και φυτά που σχετίζονται με την οικογένειά του.
Σελ. 23 Αυτό έλεγε ότι όταν γεννιέται ένα παιδί σε κάθε ένα

από τις οκτώ οικογένειες, όλη η δημιουργία κινείται.


Ο Ευρωπαίος πήρε την άδεια του. το πρώτο χτύπημα του
Τα γαϊδουράκια που επέστρεφαν από τα λιβάδια μπήκαν στην κατεύθυνση του
Λούλι.
Πίσω από κάθε άντρα που γνώρισε στο
σοκάκια, σκέφτηκε ότι είδε τις σκιές του όγδοου μέρους του
κινούμενη βασιλεία.
@

Σελίδα 149
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 149
Εικοστή ημέρα
Η θυσία
@
Ανεβαίνοντας τα σοκάκια του Ogol-du-Bas, Dodyou
Αυτί στην Tabda, από τους Guinna και Amtaba, σκέφτηκε ο Ναζωραίος
σε αυτό το απίστευτο μυστήριο των τελετών που είναι η θυσία
αιματηρός.
Στους ναούς του Binou, στους βωμούς του Lebe, στο
οι ομφαλικοί της γης με χίλιους προορισμούς που ανεγέρθηκαν
ντροπή στη μέση των δικαστηρίων ή που κρύβουν το
κατά μήκος των τειχών, τα ζώα πέθαιναν
το έτος, στις προγραμματισμένες ώρες. Όλοι έχασαν το αίμα τους
για δεσμούς με τον παράδεισο που οι άνδρες επέμεναν
διατηρω. Τα κοτόπουλα τον έριξαν με τα κεφάλια να κρέμονται,
φτερά απλωμένα, τα πόδια συγκρατούνται από την ισχυρή λαβή του
ο κλέφτης. Τα πρόβατα είχαν περάσει σε μήκος,
λαχάνιασμα, στους άντρες από την κορυφή των ταράτσων
επώνυμα πάνω από τα αετώματα σιδερωμένα με γάντζους και
μανταλάκια με σταυρούς βραχίονες. Τα πρόβατα κοροϊδεύτηκαν
αίμα μέσα από την πληγή τους γεμάτη φυσαλίδες, και τα κύματα έτρεχαν
στις προσόψεις των πιο τρελών ραβδώσεων που έγιναν καφέ,
σαν ένα σίδερο περνά από τη λάμψη στο σκοτάδι.
Όταν το θύμα ήταν πολύ βαρύ για να μετακινηθεί
από το έδαφος όπου πεθαίνει, το αίμα της συλλέχθηκε
πιτσίλισμα, από το λαιμό του, όπως από κρήνη, και
ο ιερέας διέδωσε τα κύματα σαν κηπουρός
πνευματικό, σε όλα τα σιδερένια φυτά και τα αφιερωμένα ξύλα.
Θα μπορούσατε να πείτε ότι όλα τα κατοικίδια ζώα του
Η Σάνγκα πέθανε στους βωμούς, εκτός από μερικά βοοειδή
χρεώθηκε στην αγορά για λίγα χρόνια.
Και ο Ναζωραίος, προχωράει στη σύγχυση του
σοκάκια σελ.124 όπου οι γυναίκες αντάλλαξαν τη φωνή τους
πιο γλυκό το πρωινό χαιρετισμό, σκέφτηκα όλο το μελάνι που
είχε ρέει εξαιτίας αυτού του αίματος, σε όλες τις υποθέσεις
εκδόθηκε για να εξηγήσει την ανυπομονησία των ανδρών
θυσιάζω.
Σελίδα 150
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 150
Είχε την εντύπωση ότι οι μόνοι που πρέπει να καταλάβουν, ότι το
οι μόνοι που μπορούσαν να εξηγήσουν τον εαυτό τους ήταν ακριβώς οι μόνοι
αγνοήστε το γράψιμο.
Είχε ήδη, μερικά χρόνια πριν, μια ματιά
μηχανισμός τελετουργικού θανάτου: ένας 15χρονος Ντόγκον
είχε βάλει ένα μέλος της ομάδας σε καλό δρόμο και
ξαφνικά όλα είχαν ανάψει. Κάτω από τις εμφανίσεις του
διάφορα, είτε αφοσίωσης, εξιλέωσης,
μαντεία, καθαρισμός, συντήρηση του αόρατου ή
ο ίδιος, η θυσία, μεταξύ των Ντόγκον, είχε
σταθερά: ανακατανομή ζωτικής δύναμης.
Αλλά δεν ήταν τόσο ζήτημα λήψης
θύμα της δύναμής του να το τοποθετήσει αλλού, να αυξηθεί
αυτό ενός άλλου ορατού ή αόρατου ατόμου. Ήταν
για να δημιουργήσετε μια κίνηση δυνάμεων σε ένα σύνθετο κύκλωμα
του θυσιαστή, του θύματος, του βωμού και της δύναμης
επικαλέστηκε. Στην περίπτωση της συνήθους υπηρεσίας μιας εξουσίας
όπως ο Νόμο, γιος του Θεού, ή σαν τον Θεό Άμα,
ο μηχανισμός ήταν σαφής.
Τη κρίσιμη στιγμή, δηλαδή όταν ρέει αίμα,
Ο άνθρωπος διατυπώνει μια προσευχή με την οποία επικαλείται την
δύναμη - για παράδειγμα το Nommo - και εξηγεί το
χειρονομία. Αυτή η προσευχή λέγεται δυνατά. αυτή είναι
ως εκ τούτου η ίδια μια αποχρεμπτική δύναμη που ακολουθεί το
βολές ατμού που βγαίνουν από το στόμα. Αυτή η δύναμη πηγαίνει από
φεύγει για να ειδοποιήσει το Nommo. Από την άλλη, θα ηγηθεί
βγαίνει από τον ανοιχτό λαιμό του θύματος και ξεχειλίζει
στο βωμό.
Στο βωμό, η νέα, φρέσκια αρετή ενώνει αυτά
που έχει θεσπίσει μια μακρά σειρά τελετουργικών δολοφονιών.
Επειδή ο βωμός είναι μια δεξαμενή όπου το
δυνατά σημεία, από τα οποία ο άνθρωπος αντλεί όταν έρχεται η στιγμή και
διατηρεί. Είναι επίσης το σημείο συνάντησης του ανθρώπου και
του αόρατου.
Ενώ τροφοδοτείται ο βωμός, η ισχύς του είναι
ανακαινισμένο από τη νέα συμβολή, το Nommo, προειδοποιημένο από τη λέξη,
έρχεται να πιει, να ενισχύσει, να διατηρήσει τη ζωή του. Και στην πραγματικότητα, το
Η λέξη Dogon για θυσία προέρχεται από μια ρίζα
που σημαίνει "να αναβιώσει".

Σελίδα 151
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 151
Αλλά επενδύοντας το βωμό, το Nommo φέρνει μια ροή
που είναι σελ.125 επίσης μια φρέσκια πρόσληψη. Από εκεί ακολουθεί ένα
γαλάκτωμα, ένα αναβράζον αμάλγαμα εκ των οποίων δύο ρέει
θα βγει έξω.
Ένας από αυτούς συλλαμβάνεται από τον Nommo και αποτελεί δικό του
κέρδος. Το άλλο, το πιο σημαντικό από την άποψη
άνθρωπος, ανεβαίνει το ρέον ρεύμα του θύματος, διεισδύει
ανοιχτό στο λαιμό, ακολουθεί τα κανάλια αίματος και πηγαίνει
για αποθήκευση στο ήπαρ, προνομιακό όργανο, χωνευτήριο
μυστικό του ατόμου.
Τότε είναι το θύμα κομμένο, προετοιμασμένο,
καταναλώθηκε. Αλλά το ήπαρ γεμάτο αρετή επανέρχεται
δικαιούχος της τελετής, στον θυσιαστή του οποίου το συκώτι είναι
διογκώνεται με μια αναζωογονητική ροή. Με αυτήν την κατανάλωση, αυτός
ci αφομοιώνει μέρος της δύναμης του Nommo, κλείνοντας έτσι το
κύκλωμα άνοιξε με ομιλία, το οποίο προέρχεται ακριβώς από
το συκώτι του.
Ο Ναζωραίος θυμήθηκε όλες αυτές τις λεπτομέρειες
ήταν μια από τις πρώτες εξηγήσεις που δόθηκαν από τον
οι χρήστες μιας χειρονομίας ηλικίας αρκετών χιλιάδων ετών, και αυτό
διαπίστωσε ότι αυτό που βγήκε από το ήπαρ επέστρεψε στο ήπαρ.
Ο άντρας αποχώρησε για να καταπιεί ξανά, και στον κύκλο του
αυτή η πνευματική συνέντευξη με φαγητό, είναι
κρατούσαν το θύμα και το βωμό του Θεού.
Αλλά έκλεισε ο κύκλος έτσι;
Το Ogotemmêli δεν είχε επεκταθεί ποτέ πολύ
λειτουργία της θυσίας. Ανέλαβε το πρόβλημα
λύθηκε από τον Ευρωπαίο, πρώτα επειδή το ήξερε
ενημέρωσε και επίσης επειδή του φαινόταν να είναι
εαυτός.
Είχε κάποιες αποκαλύψεις για το ίδρυμα, αλλά αυτός
περίμενε μέχρι να γνωρίζει ο συνομιλητής του
διάφορες πρακτικές και παραστάσεις. Και ήταν σίγουρος ότι
οι εξηγήσεις θα ήταν ακατανόητες χωρίς το
γνώση των ιδεών του Dogon για
Λέξη και τα αποτελέσματά της.
Το Λευκό, που επρόκειτο να εισέλθει στην Τάμπντα και να πάρει το
γυρίζοντας για να πάει στον τυφλό, ξαφνικά σταμάτησε,
κάνοντας ένα σημάδι στον Koguem να κοιτάξει: στον αγκώνα
σκοτεινό δρομάκι, ένα μαύρο γκόμενα, τραπεζοειδής ουρά

Σελίδα 152
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 152
ανατράπηκε, κυνηγημένος με φρενίτιδα ένα αόρατο πράγμα. αυτός
πήδηξε προς όλες τις κατευθύνσεις, σχεδόν περιστράφηκε
αέρα, σταματώντας απότομα για να προχωρήσουμε
προφύλαξη, το ράμφος που βόσκει τη γη. Αλλά όπως ο ξένος
είχε σταματήσει, το ζώο έσπευσε σε ένα ελαφρύ σημείο που
σταμάτησε για λίγα λεπτά στον τοίχο: ήταν η αντανάκλαση του
την κίτρινη οθόνη που είναι προσαρτημένη στον φακό που φορούσε πάντα το Λευκό
σε αυτόν.
Στην αυλή, ο Ogotemmêli περπάτησε προσεκτικά,
στα καφέ κουρέλια σ.126 του . Τα πόδια του ήξεραν
όλα τα βράχια και η σκόνη. Το κράτησε
στο δεξί του χέρι το λαμπερό ραβδί του που ήρθε στον ώμο του. ο
το αριστερό χέρι τράβηξε πάνω του τη μαύρη δερμάτινη τσάντα που ήταν γνωστή
δύο μέρες με τα πόδια και που περιείχε
μυστηριώδεις θεραπείες.
Έχοντας υποκλίσει για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθόταν στη συνηθισμένη του θέση,
στην πόρτα του διώροφου σπιτιού. Εκείνη τη μέρα η φωνή του
ήταν μόλις αισθητή, γιατί ήταν ακόμα το Lebe και
του ιερέα του το Χόγκον. Ήθελε να διδάξει τον Ευρωπαίο
αίσθηση της ετήσιας θυσίας, η πρώτη φάση της οποίας έλαβε χώρα
στον εξωτερικό βωμό, που βρίσκεται στη μέση της κεντρικής πλατείας
Ogol-du-Haut, γνωστό ως «βεράντα Lébé».
Ήταν ένας γκρίζος γήινος ομφαλός
οι κάτοικοι παρακάμπτοντας προσεκτικά και στο οποίο ήταν
τοποθέτησε το οικόπεδο που είχε ληφθεί στην αρχαιότητα
στο βωμό του Kani-Bonzon, το πρώτο ρελέ στο
μεταναστεύσεις του Ντόγκον, η ίδια σχηματίστηκε με τη γη του
τάφος που έφερε από τον αρχέγονο αγρό. Αυτή η φιγούρα
έτσι κατά κάποιον τρόπο ο τάφος του Lebe.
Όταν έρθει η μέρα, μετά τις τελετές που ανοίγουν την περίοδο
σπορά, μια αίγα σφαγείται στο βωμό:
- Ένας σιδηρουργός είναι εδώ, είπε ο Ogotemmêli, μαζί του
αμόνι. Τοποθετείται μπροστά από αυτόν που θα φάει το συκώτι.
- Ποιος θα φάει το συκώτι;
- Ο παλαιότερος από «ακάθαρτους» άντρες.
Οι «ακάθαρτοι» είναι οι άντρες που ανακουφίζονται περισσότερο
απαγορεύσεις και ιδίως εκείνες που αφορούν το
νεκρός. Κάθε οικογένεια έχει αρκετούς που είναι

Σελίδα 153
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 153
ορίζεται με μαντεία. Μόνοι τους δικαιούνται
χειριστείτε με ασφάλεια τις δυνάμεις που προέρχονται από τους νεκρούς.
- Γιατί ένα "ακάθαρτο";
- Επειδή η θυσία γίνεται στη γη του τάφου.
Και επίσης επειδή το «ακάθαρτο» είναι σήμερα, όπως ήταν
το Lebe, ούτε νεκρό ούτε ζωντανό.
Επομένως, το "ακάθαρτο" ήταν πιο κατάλληλο να λάβει
προσωρινά η δύναμη που θα ανέβαινε από το θύμα μέσα
τον, καταπιώντας το συκώτι.
- Μόλις κόπηκε ο λαιμός, ο τυφλός συνέχισε, ο σιδηρουργός
χτυπά το έδαφος με το αμόνι του. Σταματά μόνο όταν
όλα καταναλώνονται. Χτυπώντας βοηθάει στην κίνηση
δυνάμεις.
Η ζωτική δύναμη του Lebe, που περιέχεται στη χώρα
τάφος σ.127 ζυμώθηκε με εκείνο του βωμού, ανεβαίνει, στο ρυθμό
κτυπά, στο ήπαρ της αίγας και από εκεί διεισδύει
στο ήπαρ του ακάθαρτου που το καταναλώνει μετά το μαγείρεμα.
- Είναι τα χτυπήματα του αμόνι που προκαλούν
κίνηση.
Αυτό σήμαινε ότι τα χτυπήματα αντικατέστησαν την προσευχή
σε εγρήγορση και έδωσε κατεύθυνση στο κίνημα. αυτός
φάνηκε, εξάλλου, ότι αυτά τα χτυπήματα θυμήθηκαν αυτά
έδωσε στον Σιδεράς πέσει από τον ουρανό ενώ
συνέχισε την ανάσταση και την κατάποση υπόγεια.
- Το "ακάθαρτο", συνέχισε ο Ogotemmêli, όταν τρώει
το συκώτι του θηρίου, είναι σαν να έφαγε το κρανίο του
Lebe, το κρανίο του παλιού πατέρα του. Επειδή είναι η δύναμη του
κρανίο του Lebe που περνά μέσα από το θυσιασμένο θηρίο.
Αυτό υπενθύμισε τη διάταξη των λίθων που έκαναν εμετό στο
πέφτει από το Nommo Seventh, μετά την κατανάλωση του
Lebe. Ενώ οι πέτρες των αρθρώσεων ήταν
προορίζεται για τη λατρεία του Binou, εκείνου που αντικατέστησε το
ήταν το σημάδι της λατρείας του ίδιου του Lebe, όπως
διάσημος εκπρόσωπος του όγδοου προγόνου, ως
που ταυτίστηκε μαζί του.
- Ο «ακάθαρτος» τρώει το μαγειρεμένο συκώτι, είπε ο τυφλός, επειδή το
η φωτιά αναδεικνύει όλα όσα είναι επιβλαβή. Το μέρος

Σελίδα 154
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 154
η κακή χολή, που περιέχεται στη χοληδόχο κύστη, εξαφανίζεται
στις φλόγες και η καλή αρχή παραμένει.
Αλλά Ogotemmêli, μειώνει όλο και περισσότερο τη φωνή του και
έχοντας βεβαιωθεί ότι ούτε η σύζυγος του Χόγκον ούτε η δική του
μπορούσα να ακούσω, είπε:
- Το "ακάθαρτο", τρώγοντας το συκώτι, δίνει το δικό του
ΖΩΗ.
Ήμασταν σε κρίσιμο σημείο της έρευνας. Ogotemmêli spat
και συνέχισε τον καπνό. Για αρκετά λεπτά δεν ήταν
ένα ζήτημα μιας σκοτεινής υπόθεσης που βρίσκεται στα βόρεια
της κατάθλιψης Sammtigou, στα δεξιά του εν λόγω βράχου
"Tâ Cave". Ο Ogotemmêli μίλησε έντονα. αυτός
βρήκε το θέμα ξεκάθαρο ως ημέρα και κράτησε
απατεώνες οι άνθρωποι του βράχου του Go. Δεν το ήθελε
προφέρετε ακόμη και το όνομά τους. είπε "οι άνθρωποι του Go".
- Το "ακάθαρτο"; υπενθύμισε τους Ναζωραίους.
- Τρώγοντας το συκώτι, γίνεται το ίδιο το Lebe.
Δηλαδή, αυτός που πέθανε, που καταπιεί, ποιος
αυξήθηκε ξανά για την αναδιοργάνωση του κόσμου.
- Το "ακάθαρτο" είναι σαν το Lebe. κουβαλάει μέσα του
συκώτι σελ.128 ζωτική δύναμη του Lebe. Είναι σαν να αδειάζει από το δικό του
τη ζωή που θα γεμίσει με εκείνη του Προγόνου. Και σαν
η ομιλία γεννιέται στο συκώτι, ό, τι λέει
το «ακάθαρτο», από τη θυσία και πολύ καιρό μετά, είναι
όπως είπε ο Lebe. Μιλώντας, το "ακάθαρτο"
επικοινωνεί το σωστό ρήμα σε όλους.
Έτσι περάσαμε από ένα άλλο στάδιο θυσίας. Εμείς
είχε δει τον κύκλο των κινήσεων δύναμης ξεκινώντας από
θυσιάζοντας, περάστε από την αόρατη δύναμη, το βωμό, το
θύμα και επέστρεψε στο θυσιαστή. Θα μπορούσαμε να κρατήσουμε το πράγμα
για ικανοποιητική. Αλλά ο Ντόγκον πίστευε ότι δεν ήταν εκεί
κράτησε εκεί. Οι αρετές που τέθηκαν σε κίνηση συνέχισαν τις δικές τους
δρόμος. Με τη λέξη του ανθρώπου που ταυτίστηκε με τον Θάνατο,
ηθοποιός της τρίτης αποκάλυψης, οι δυνάμεις της ζωής
εξαπλώθηκαν σε όλη την ανθρωπότητα μέσα σε ακουστικά.
Σε αυτή τη δράση, το παλαιότερο "ακάθαρτο" δεν ήταν
μόνος. Βοηθήθηκε από άλλους άντρες του ίδιου
ποιότητα που αυτός και που έφαγε το υπόλοιπο θύμα.
Επίσης τους δόθηκε η δύναμη να μιλούν. αλλά σε ένα

Σελίδα 155
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 155
μικρότερο βαθμό. Ωστόσο, η φωνή τους ήταν αποτελεσματική και
πήγε επίσης για το καλό της κοινωνίας.
Ωστόσο, ο Ogotemmêli συνέχισε την κατάθεσή του. Επειδή αυτός
δεν έλαβε γενικά την άποψη της θυσίας,
αλλά αυτό που προσφέρθηκε στον Lebe κατά τη σπορά και το οποίο
συνέχισε την επόμενη μέρα μετά την απομάκρυνση του τράγου
τον εξωτερικό βωμό.
Η δεύτερη θυσία πραγματοποιήθηκε στο σπίτι του Χόγκον,
πάνω σε ένα βωμό που δεν φαίνεται να έχει ανυψωθεί ειδικά
Lebe, αλλά επίσης, και ίσως πάνω απ 'όλα, στο Nommo
Έβδομο, που τον είχε καταπιεί.
Αυτός ο βωμός πιθανώς δεν είχε ζυμωθεί με το
γη του τάφου, γιατί ο Χόγκον, ένας «ζωντανός» άνθρωπος
τελειότητα, κατανάλωσε το συκώτι του θύματος μετά από
εκφώνησε την προσευχή που συνόψισε την προσδοκία όλων
έδαφος:
Θεέ μου! λάβετε το πρωινό χαιρετισμό!
Προγόνους! λάβετε το πρωινό χαιρετισμό!
Είμαστε την επιλεγμένη ημέρα,
Βγαίνουμε για σπορά
Θα βγαίνουμε για να καλλιεργήσουμε,
Θεέ μου! δίνει το κεχρί βλάστηση,
Αφήστε το σημείο των οκτώ σπόρων, σελ.129
Όπως και το ένατο calabash.
Δώστε μια γυναίκα που δεν έχει κανένα.
Σε εκείνους που έχουν άτεκνα σύζυγο,
Δώσε ένα παιδί.
Προστατέψτε τους άντρες από αγκάθια,
Ενάντια στα φίδια,
Ενάντια στον κακό άνεμο,
Ρίχνουμε τη βροχή
Καθώς ρίχνει νερό κεραμική.
Χιλιοστό της ίντσας! έλα! "
Ο Ogotemmêli δεν λέει εάν το Hogon ταυτίστηκε με το
Nommo Έβδομο. Αλλά δεν είχε σημασία, γιατί η διασταύρωση του
Έβδομο, κατάποση και αναζωογόνηση, με το Lebe,
καταπιούν και ανάνηψαν, έγινε την ίδια ημέρα: το
«Ακαθάριστος» που, την προηγούμενη μέρα, έλαβε κοινωνία στη σάρκα
του Lebe και του οποίου ο παλαιότερος είχε υποφέρει ένα

Σελίδα 156
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 156
μετεγχειρητικότητα, παρουσιάστηκαν στο σπίτι του
Ο Χόγκον, τη στιγμή της θυσίας, για να ζητήσει
μη διαχωρισμός, η συνεχής ένωση του έβδομου και του Lebe,
εκπροσωπώντας την οικογένεια του όγδοου προγόνου, δηλαδή
ο στενός συνδυασμός της ομιλίας και ο κύριος της ομιλίας.
Έτσι, διασφαλίστηκε, με τη θυσία, η συνέχεια του
η τάξη που καθιερώθηκε κατά την ανάσταση στο
αρχέγονο πεδίο, το οποίο έπρεπε να ακολουθηθεί από το
βλάστηση των φυτευμένων σπόρων.
Αλλά ο Ogotemmêli δεν ήθελε να προτείνει ότι
Η θυσία στον Lebe κατά τη διάρκεια της σποράς από μόνη της είχε την ποιότητα
επιτρέψτε την επέκταση των καλών λέξεων.
- Σε οποιαδήποτε θυσία, είπε, το αποτέλεσμα είναι το ίδιο
για αυτό του Lebe. Τρώμε πρώτα τους εαυτούς μας, εμείς
δυναμώνει, τότε αποκαθιστούμε, με λόγια, δύναμη σε όλους
άνδρες.
Ακόμα και στις θυσίες της αυτο-συντήρησης, που κάθε μία
προσφορές στα μεμονωμένα βωμούς του που αντιπροσωπεύουν το κεφάλι του,
το άλλο σώμα του, το θυσιαστικό γεύμα ωφελεί όλους.
Και έτσι είναι με όλη τη γκάμα των θυσιών και
βιβλιοθήκες που οι άντρες χύνουν στους βωμούς
ίδρυμα χωριού, σε βωμούς γειτονιάς, στο
οικογενειακά ιερά, σε κεραμικά δίδυμα, σε
εκείνων των προγόνων, στη μεγάλη μάσκα, στους βωμούς του
Φωτιά.
Έτσι όλες οι θυσίες έχουν τα ίδια αποτελέσματα με την τελετή
συλλογική γιορτάζεται κατά τη σπορά της κοινότητας: μετά
ότι έχει λάβει κοινωνία, ο άνθρωπος μιλά και το ρήμα του,
εμποτισμένο με προγονικές αρετές, πηγαίνει σε άλλους:
- Ο βωμός, είπε ο Ogotemmêli, δίνει στον άντρα και
ο άνθρωπος δίνει πίσω ένα μέρος σε όλους. Μια θυσία εξυπηρετεί ένα
λίγο στον εαυτό του και τα υπόλοιπα πηγαίνουν στους άλλους. Τα δυνατά σημεία του
Θυσία μπείτε στον άνθρωπο, περάστε και αναδυθείτε. Και
είναι έτσι για όλους.
Για να δίνει ο καθένας σε όλους, αλλά επίσης λαμβάνει από
όλα. Υπάρχει μια συνεχής ανταλλαγή μεταξύ ανδρών, α
αδιάκοπη κίνηση αόρατων ροών. Και είναι απαραίτητο
ας είναι έτσι ώστε να διαρκεί η καθολική τάξη.

Σελίδα 157
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 157
- Η λέξη, είπε ο Ogotemmêli, είναι για όλους σε αυτό
κόσμος; πρέπει να το ανταλλάξουμε, να το αφήσουμε να φύγει, γιατί είναι
καλό να δίνεις και να λαμβάνεις τις δυνάμεις της ζωής.
@

Σελίδα 158
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 158
Είκοσι πρώτη μέρα
Η γόνιμη λέξη
@
Η συνέντευξη της προηγούμενης ημέρας αποκάλυψε το
παντοδυναμία του ανθρώπινου ρήματος. Με τη φωνή του άνδρα
προειδοποιήστε τον Θεό. με φωνή παρατείνει τη θεϊκή δράση.
Αυτό ήταν αναμφίβολο αναμενόμενο, αφού ο ίδιος ο Θεός
ακόμη και, μέσω του ενδιάμεσου του Nommo, ο γιος του, είχε
αναδιάταξε τον κόσμο τρεις φορές χρησιμοποιώντας τρεις λέξεις
διαδοχικά, όλο και πιο ρητά, όλο και περισσότερα
διαδεδομένη. Υπήρξε επίσης η αναγέννηση των οκτώ
άνδρες, η αναγέννησή τους σε πνεύματα νερού μέσω της φωνής του
Nommo που, μιλώντας στον εαυτό του, γονιμοποιήθηκε.
Από πού προήλθε αυτή η λέξη, η οποία αναπτύχθηκε στις
ελικοειδείς κυματοειδείς ομίχλες μπροστά από το πρόσωπο; Οι οποίες
μονοπάτια που ακολουθούνται στα ανθρώπινα όντα;
Δεν ήταν η ιδιοφυΐα του Ogotemmêli να απαντήσει
απευθείας σε τέτοιες ερωτήσεις.
- Ο Nommo, είπε, που είναι νερό και θερμότητα, μπαίνει
το σώμα μέσω του νερού που πίνουμε και μεταδίδει τη θερμότητα του
χολή και στο συκώτι. Η ζωτική δύναμη που φέρει τη λέξη, που είναι
η λέξη βγαίνει από το στόμα σε υδρατμούς, που είναι νερό και
που είναι λέξη.
Όπως είχε πει την προηγούμενη μέρα, ο Ogotemmêli το υπενθύμισε αυτό
η σελ.131 λέξη από το βαθύτερο, το πιο μυστικό
είναι, δηλαδή, του ήπατος.
Αλλά ήθελε να ακολουθήσει το αρχικό μονοπάτι της σκέψης του και
καμία απάντηση ερωτήσεις.
Υπενθύμισε ότι η πρώτη λέξη ήταν ψαλμμένη
μπροστά στο φύλο μιας γυναίκας. Πράγματι, το πρώτο
σεξ ταινία, μέσο ομιλίας, είχε χαθεί, είχε
Μιλήθηκε από τον Νόμο μπροστά στη μητέρα του.
- Η λέξη, είπε, μετά βγήκε από τον μυρμηγκοφωλιά,
δηλαδή από το στόμα του Nommo Seventh, δηλαδή
του φύλου μιας γυναίκας.

Σελίδα 159
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 159
Η δεύτερη λέξη, που περιλαμβάνεται στην ύφανση, ήταν πράγματι
από ένα στόμα που ήταν επίσης το αρχέγονο σεξ όπου
οι πρώτοι τοκετοί είχαν πραγματοποιηθεί.
- Από το φύλο μιας γυναίκας, η λέξη μπαίνει σε ένα
άλλο σεξ που είναι το αυτί.
Στο συμβολισμό του σώματος, που έχει ήδη αναπτυχθεί από
τυφλό, το αυτί ήταν ένα διπλό σεξ: το ανδρικό περίπτερο, το
γυναικεία τρύπα αυτιού.
Αλλά στην πραγματικότητα, ο λόγος, ανάλογα με την ποιότητά του, μπορεί να εισέλθει
από δύο ανοίγματα της γυναίκας: το αυτί και το σεξ.
- Η κακή ομιλία μπαίνει μέσα από το αυτί, διεισδύει μέσα
στο λαιμό, στο συκώτι και τελικά στη μήτρα. ο
η κακή μυρωδιά του γυναικείου φύλου είναι κακή λέξη
ακούστηκε από το αυτί.
Το φαινόμενο της μυρωδιάς εμφανίστηκε ως
την ολοκλήρωση ενός κύκλου λέξεων.
Αντίθετα, η καλή λέξη, ενώ συλλέγεται
από το αυτί, πηγαίνετε κατευθείαν στο σεξ όπου κουλουριάζει
γύρω από τη μήτρα καθώς ο ήλιος τυλίγεται γύρω από το
σπείρα χαλκού. Αυτή η λέξη του νερού φέρνει και διατηρεί
η υγρασία που απαιτείται για την αναπαραγωγή και το Nommo, από αυτό
μέσο, προκαλεί ένα μικρόβιο στο νερό να εισέλθει στη μήτρα. αυτός
μετατρέπει το νερό της ομιλίας σε μικρόβιο και το δίνει
η εμφάνιση ενός ανθρώπου αλλά η ουσία ενός Nommo.
Ή μάλλον το Nommo, που υπάρχει στο υγρό σεξ
όπως είναι σε όλο το νερό, σχηματίζεται με λέξεις
αποτελεσματική, η οποία έχει υγρασία και που αναμιγνύεται με τον σπόρο
θηλυκό, ένα μικρό ον ύδωρ στην εικόνα της.
Έτσι, στην προέλευση του ανθρώπου, υπάρχει ένα μικρόβιο
ουράνια που βρίσκεται στην εξουσία, σε κάθε μήτρα της γυναίκας
καρποφόρος. Είναι σελ.132 που σχηματίζεται από τον Nommo, αλλά το υλικό
η ζωή που το συνθέτει δημιουργείται από ανθρώπους. Ολα τα
καλά λόγια, αφήστε τα να βγουν από το στόμα των γυναικών
ή εκείνων των ανδρών, μπείτε σε όλα
γυναίκες, τις οποίες προετοιμάζουν για συνδικάτα και
μελλοντικοί χωρισμοί.
Επειδή το μικρόβιο που ζυμώνεται με νερό δεν μπορεί να αναπτυχθεί.
Είναι φτιαγμένο από αναμονή. Μπορεί επίσης να αναιρεθεί από
κακές λέξεις. Είναι ακόμα και η ροή της καλής λέξης,

Σελίδα 160
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 160
Ακόμα κι αν ήταν αδιάκοπη, θα μπορούσε να το κάνει μόνο
να επιμείνει στην ύπαρξή του. Σταματά: παραμένει στην αυγή του
ο ίδιος.
Ogotemmêli δεν εξήγησε γιατί αυτό το ουράνιο μικρόβιο
δεν μπορούσε να αναπτυχθεί σύμφωνα με την ουσία του. Ερωτηθείς για
Σε αυτό το σημείο, αναμφίβολα θα απάντησε ότι ο λόγος για τον οποίο
Τα πεπρωμένα του σύμπαντος δεν ήταν της γνώσης του και
ότι εάν οι τοκετοί γεννήσουν ιδιοφυΐες
παράδεισο και τέλειο, αυτά τα πεπρωμένα δεν θα ήταν αυτό
τι είναι.
Πρέπει λοιπόν να δώσουμε νέα ώθηση στο μικρόβιο. Είναι απαραίτητο
λειτουργούν επίσης τη διασταθεροποίησή του, επειδή η φύση του δεν λειτουργεί
θα ήξερε πώς να προσαρμοστεί στη γήινη ζωή.
Αυτό είναι όταν ο άνθρωπος παρεμβαίνει.
Αλλά φαίνεται ότι αυτή η παρέμβαση, αν και
απαραίτητο, χαρακτηρίζεται από ορισμένα γεγονότα
πρωτότυπο. Ο ερωτικός αγώνας του ανθρώπινου ζευγαριού, όπου το
η γυναίκα αντιστέκεται ενώ ο σύντροφός της έχει την πρωτοβουλία, είναι
η εικόνα του πρώτου αγώνα με επικεφαλής τον τσακάλι, τον μεγαλύτερο γιο
του Θεού, και μέσω της μητέρας του τη Γη. Ο σημερινός άνθρωπος είναι το
τσακάλι σκάβοντας τον μυρμηγκοφωλιά, στην αναζήτηση του μυρμηγκιού,
Γήινο είδωλο. Η γυναίκα είναι η αιμομιξία μητέρα που
τελικά παραδέχεται την ήττα από ισχυρότερη από αυτήν και ποιος
ενώνεται με τον γιο του.
Η ένωση του ζευγαριού, στη σκιά του δεύτερου δωματίου με
τέσσερις θέσεις, καταναλώνεται στον προσανατολισμένο διάμεσο.
Άνθρωπος που βλέπει δυτικά, που βρίσκεται στη δεξιά του πλευρά. ο
γυναίκα που βλέπει δυτικά 1 .
Το κρεβάτι είναι το αρχικό χωράφι και περιέχει τους σπόρους
έτοιμο για βλάστηση, είναι γεμάτο με εκκρεμότητα.
Τη στιγμή της ένωσης, ο Νόμο κυβερνά το σπόρο
αρσενικό που τοποθετείται σε μια έλικα γύρω από τη μήτρα
όπως και το πάτωμα. Αυτός ο σπόρος, που προέρχεται από ένα όργανο
φτιαγμένο από γη, είναι το ίδιο σύμβολο της γης. Αυτή είναι
επίσης τη γη επειδή προέρχεται από τις αρθρώσεις του ανθρώπου,
που σημειώθηκαν, στον αρχέγονο τάφο, από το
συμμαχίες πέτρες εμετού.
1
[css: ή ανατολικά ;, βλ. Π. 91].

Σελίδα 161
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 161
- σελ.133 Οι πέτρες, είπε ο τυφλός, τοποθετήθηκαν
αρθρώσεις, επειδή το κύριο, στο ανθρώπινο σώμα,
είναι η άρθρωση.
Το Nommo ζυμώνει αυτό το χώμα με το νερό του μικροβίου, το οποίο,
είναι το προϊόν των λέξεων που διδάσκονται από τον ουρανό.
- Το νερό της γυναίκας, είπε ο Ogotemmêli, που έχει ο Nommo
σχηματίζεται στην εικόνα του, το αναμιγνύει με τον σπόρο του
ο άνθρωπος που είναι γη.
Όπως πάντα, προχώρησε σε διαδοχικό ρετουσάρισμα
της πρώτης πρότασής του για τον εντοπισμό δύσκολων θεμάτων:
- Ακριβώς όπως ο Θεός ζύμωσε τον άνθρωπο στη γη και το νερό,
Ομοίως, ο Nommo ζυμώνει τον σπόρο του ανθρώπου με
νερό της γυναίκας.
Τέλος πρόσθεσε:
- Το Nommo, με τις λέξεις και το θηλυκό σπόρο,
σχηματίζει ένα ύδωρ στην εικόνα του. Ο σπόρος του ανθρώπου
μπες σε αυτό το μικρόβιο σαν άντρας.
Εννοούσε ότι στην ουράνια ουσία, στο
παράδειγμα στη μήτρα, διεισδύσει όλα σε ένα κομμάτι,
"Σαν άντρας", ανθρώπινη φύση.
Και ο αρσενικός σπόρος, που προέρχεται από τις αρθρώσεις,
τα διαβίβασε: το έδωσε στα μέλη
εύκαμπτο, όπως αυτά του Nommo, τους αγκώνες και τα γόνατα
άνδρες.
Έτσι, ο αρσενικός σπόρος, εκχυλίστηκε από τα οκτώ
αρθρώσεις, μεταφέρεται μέσα στο έμβρυο,
μέρη παρόμοια με αυτά που καταλαμβάνει στο
αρσενικά άκρα. Σκοράρει με αυτόν τον πρώτο τρόπο
ανθρώπινη φύση.
Είναι επίσης, από τη γήινη ποιότητά του, η υπενθύμιση και το
μάρτυρας στο χρέος που οφείλει ο καθένας στη γη, γιατί είναι
glebe που σχηματίστηκε το πρώτο ζευγάρι. Και αυτό το χρέος πρέπει
να πληρώσει τον εαυτό του, ρίχνοντας αίμα, κατά την περιτομή,
εκτομή, κατά τη διάρκεια των εμμηνορροϊκών περιόδων.
Όμως ο Ogotemmêli διατηρεί το δικαίωμα να μιλήσει για αυτό το χρέος
αργότερα. Επέστρεψε στα αποτελέσματα του ρήματος στο
γενιά.

Σελίδα 162
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 162
- Με τη μέρα, η λέξη μπαίνει στο στήθος των γυναικών.
Όλοι οι άντρες μιλούν σε όλες τις γυναίκες βοηθούν
γέννηση.
Μιλώντας σε μια γυναίκα, την εμποτίζεις. Ή τουλάχιστον μέσα
εισάγοντας σε αυτό ένα ουράνιο μικρόβιο, το βάζουμε σε κατάσταση
να γονιμοποιηθεί ανθρώπινα.
Και ο τυφλός συνέκρινε τη έγκυο με το αυτί του κεχρί
που αρχίζει να διογκώνεται στη σπείρα των φύλλων. Λέει κανείς
από αυτό το αυτί σ.134 που "πήρε τη φωνή του", ίσως από
αναλογία με την εμποτισμένη γυναίκα που πήρε επίσης ένα
φωνή, πήρε τη φωνή των ανδρών.
Αλλά ο Ogotemmêli επέμεινε στην αναγκαιότητα, έτσι ώστε το
η λέξη είναι καλή, για να την προφέρετε κατά τη διάρκεια της ημέρας.
- Η ομιλία κατά τη διάρκεια της ημέρας είναι μόνο καλή. Νυχτερινή ομιλία
είναι επιβλαβές.
Και γι 'αυτό απαγορεύεται να μιλάς δυνατά, να φωνάζεις,
να σφυρίζω τη νύχτα στα χωριά.
- Οι λέξεις πετούν. Δεν ξέρουμε πού πηγαίνουν. Αυτοί
Άντε χάσου. Είναι η δύναμη που χάνεται γιατί όλα
οι γυναίκες ξεκουράζονται, χωρίς αυτί, χωρίς σεξ.
Πού μπορούν οι λέξεις χωρίς ηχώ και χωρίς
κανείς δεν θα τους λάβει; Ήταν καλό να ρίξει
πάνω από τα τοιχώματα του περιβλήματος, στα διάκενα του
πόρτες, στους ερημικούς δρόμους, λέξεις χωρίς
παραλήπτες;
Υπήρχε όμως χειρότερο από την απουσία γυναικών ακροατών. Σε
Στην πραγματικότητα, υπάρχουν πάντα γυναίκες σε ένα χωριό που δεν το κάνουν
όχι ύπνο.
- Η λέξη της νύχτας μπαίνει στα αυτιά των γυναικών.
Λένε στον εαυτό τους "Ποιος μίλησε; " Δεν το ξέρουν ποτέ.
Αυτό που λέγεται τη νύχτα είναι μια λέξη του άγνωστου, που πέφτει
τυχαία στήθη.
Εάν επομένως γονιμοποιήθηκαν οι γυναίκες, το έμβρυο
θα ήταν ο καρπός της περιπέτειας, "όπως αυτός
θα έπαιρνε ενώ κοιμόταν χωρίς κανόνες με αγόρια ».
Όμως η νυχτερινή ομιλία δεν εμποτίζει τις γυναίκες, και
όπως το νυχτερινό χτύπημα στο έδαφος αναιρέστε το

Σελίδα 163
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 163
κατά τη διάρκεια της ημέρας που πραγματοποίησε ο σιδηρουργός στο αμόνι του,
ακόμη και :
- Το ρήμα της νύχτας, που διεισδύει στα αυτιά των γυναικών,
περνώντας μέσα από το λαιμό και το συκώτι, περιστρέφονται γύρω από τους μήτρες
σε μια βλαβερή κατεύθυνση, ξετυλίγοντας τις αποτελεσματικές στροφές του
ομιλία κατά τη διάρκεια της ημέρας.
Επομένως, οι κακές λέξεις επέστρεψαν προσωρινά
γυναίκα ακατάλληλη για αναπαραγωγή, αφού κατέστρεψε, ή
καλύτερα αποσυναρμολογήθηκε το "μικρόβιο νερού" έτοιμο για λήψη
ανδρική πρόσληψη.
Η δράση του προχώρησε περισσότερο. Ο τυφλός το είχε ήδη πει αυτό
αυτό το κακό ρήμα δεν επένδυσε μόνο τη μήτρα: αυτό
εκπνέει σε αρώματα που έπαιξαν επίσης καθοριστικό ρόλο
σε αναπαραγωγικά παιχνίδια.
- Οι κακές λέξεις είναι άσχημη. Δρα στο
ανθρώπινη δύναμη. Πηγαίνει από τη μύτη στο λαιμό και το συκώτι, από
συκώτι στο σεξ.
σελ.135 Συνέβαλε στην αποξένωση του ανθρώπου.

Ο Ogotemmêli στη συνέχεια ήρθε στη γυναικεία υγιεινή που θα μπορούσε


για την καταπολέμηση, σε μεγάλο βαθμό, των επιπτώσεων του
κακές λέξεις. Υπενθύμισε την ουράνια σοφίτα, του οποίου
το κέντρο καταλήφθηκε από σφαιρικά κεραμικά, εικόνα του
μήτρα και ο ήλιος, που περιέχει τις πέτρες διαθήκης,
οι ίδιοι σκόπευαν να σηματοδοτήσουν τις αρθρώσεις
παραγωγοί ανθρώπινου σπέρματος.
Σε αυτήν τη σφαίρα τοποθετήθηκε, ως κλείσιμο, α
μικρότερα αγγεία, γεμάτα με λάδι Lannea acida
προορίζεται για οικεία φροντίδα και συμβολίζει το έμβρυο. Αυτό
Το δοχείο ολοκληρώθηκε από ένα μικρότερο δοχείο
και πάλι, που περιέχει αρωματικές ρίζες.
Ο Ogotemmêli, βασιζόμενος σε αυτό το υλικό, ανέπτυξε το
κανόνες υγιεινής στους οποίους εισήχθη σχολαστική γαστελοποίηση
γυναίκες για να προσελκύσουν άντρες. Το άρωμα,
ενεργώντας σαν ένα καλό ρήμα, αγωνίστηκε με τη δυσωδία
από την κακή λέξη.
Και από εκεί επέστρεψε στα παιχνίδια στολισμών και
ρούχα που είχε ήδη εκθέσει.
Ο βρόχος έκλεισε στον συνεχιζόμενο ρόλο του λόγου
στις παγίδες και τους αγώνες για αναπαραγωγή. Το ίδιο

Σελίδα 164
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 164
ρήμα, που προδιάθεσε μήτρες σε ένωση, προσέλκυσε
άντρες στις πτυχές του loincloth, συμπεριλαμβανομένου του στημονιού και του υφαδιού
περιελάμβανε στους γιους τους τα λόγια των οκτώ προγόνων.
@

Σελίδα 165
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 165
Είκοσι δεύτερη ημέρα
Γυναικείο αίμα
@
Ο Ευρωπαίος είχε θέσει ένα ερώτημα κενό
που φάνηκε να μην έχει καμία σχέση με το θέμα:
- Γιατί οι οκτώ οικογένειες έχουν απαγορεύσεις
διάφορος? Γιατί όλα αυτά τα ζώα;
Ο Ogotemmêli, που ποτέ δεν χώρισε, έδωσε ένα
απάντηση που έκανε το συνομιλητή του να χαμογελά με ικανοποίηση:
- Οι απαγορεύσεις είναι διαφορετικές, επειδή υπάρχουν τέσσερις μορφές
πινάκων και τριών ανδρών φύλων. Παιδιά,
καθορίζονται από τους συνδυασμούς αυτών των σχημάτων, ήταν
επομένως διάφορα. Τα ζώα σελ.136 , που είναι σαν
δίδυμα κάθε είδους ανθρώπου, επομένως έπρεπε να είναι
διαφορετικό το ένα από το άλλο.
Υπενθύμισε ότι αρχικά το πρώτο ζευγάρι που δημιουργήθηκε είχε βάλει
στον κόσμο οκτώ παιδιά: τέσσερα μεγαλύτερα αρσενικά, τέσσερα
γυναίκες. Αυτά είχαν τις τάξεις 5 έως 8, στις οποίες ήταν
επηρεάστηκαν πίνακες των οποίων οι ιδιότητες σχετίζονται
με αυτούς των αριθμών.
Το έντυπο 5 ονομάζεται pobou , αναφερόμενο στον καρπό του
το δέντρο με το ίδιο όνομα.
Ogotemmêli και Koguem γέλασαν καθώς είπαν
αυτή η λέξη, η οποία είναι μια από τις πιο βλαβερές προσβολές που ρίχνουν σε ένα
γυναίκα.
Το σχήμα pobou είναι ωοειδές, στρογγυλό στο κάτω μέρος του,
πιο μυτερά στην κορυφή. Στη διάταξη της σοφίτας
ουράνια αντιστοιχεί στο κουτί πέντε, δηλαδή στο σιτάρι
φασόλι, επιμήκη σαν κι αυτήν. Είναι επιβλαβές και είναι
το προϊόν έχει κακή μορφή επειδή είναι ρηχό και
απαγορεύει την κανονική ανάπτυξη.
Μεταφέρει τον αριθμό των αμβλώσεων και των παιδιών
ασθενικός.

Σελίδα 166
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 166
Το σχήμα 6 ονομάζεται «αντιλόπη πόδι». Τριγωνικός
(δηλαδή επίσης του αριθμού 3, αρσενικό), δίνει
θεωρητικά γέννηση αρσενικών διδύμων (2 φορές 3,
δηλαδή 2 φορές το σχήμα του άνδρα). Είναι υπέροχο,
όπως τα ακόλουθα δύο. Ταιριάζει με οξαλίδα
μητρική (Ιβίσκος).
Η φόρμα 7, γνωστή ως "split", είναι πιο επιμήκη και περισσότερο
λεπτότερο από το σχήμα 5. Είναι χωρισμένο στην κατεύθυνση του
μήκος, όπως το κόκκο του ρυζιού με το οποίο είναι δεμένο. Αυτή
γεννά δύο δίδυμα διαφορετικών φύλων (4
περισσότερα 3).
Το σχήμα 8, που ονομάζεται "στήθος", είναι ένα ανεστραμμένο τραπεζοειδές,
σαν στήθος. Έχει τέσσερις πλευρές, αριθμός
γυναίκα και παράγει θηλυκά δίδυμα (2 φορές 4).
Αντιστοιχεί στο Digitaria .
Αρσενικές μορφές, των οποίων η επιρροή στα τέσσερα
οι πρώτοι πρόγονοι δεν είναι γνωστοί, είναι το "λίπος", το
"Κεφάλι σαύρας", το "μακρύ". Η πρώτη, pomp,
ιδιαίτερα κατάλληλο για γυναίκες μορφές 5 και 8. Το δεύτερο,
λογχοειδή, "φραγκόσυκο" είναι επιβλαβές για όλους
σχήματα. Το τρίτο είναι κατάλληλο για σχήματα 6 και 7. αυτή είναι
επιβλαβές για τους άλλους.
Φυσικά, αυτές οι τέσσερις γυναικείες μορφές και αυτές οι τρεις
τα αρσενικά έχουν εξαπλωθεί σε όλες τις οικογένειες. Αλλά στις
την αυγή της ανθρωπότητας ήταν στην καταγωγή του
ταξινομήσεις.
σ.137 Μήπως αυτή η ιδέα του Ντόγκον έριξε φως στην προέλευση του τι

λένε οι γλωσσολόγοι ονομαστικά μαθήματα; Αυτό το σύστημα


βασίζεται σε κατανομή όντων, αντικειμένων,
χειρονομίες, τρόποι ύπαρξης, σε κάθε κατηγορία
έχει, σε καλά διατηρημένες μαύρες γλώσσες, α
κατηγορία ονομάτων με ειδικά χαρακτηριστικά. Γλώσσα
Το dogon, με την πρώτη ματιά, δεν φαίνεται να το παρουσιάζει αυτό
διαίρεση. Αλλά προσφέρει εκπληκτικά παραδείγματα
κατηγοριών όντων, πραγμάτων ή αφαιρέσεων
προφανώς ανόμοια με τα ίδια ονόματα ρίζας
και τέλεια συνδεδεμένη στη μυθολογία, στην τελετή
όπως στην ίδια την ιδέα των χρηστών. Έτσι οι συνεντεύξεις
με τον Ogotemmêli δεν είχαν μόνο αποκαλύψει
με λόγια, αλλά σε πράγματα και πράξεις, το στενό

Σελίδα 167
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 167
συγγένεια ύφασμα-ρούχα-δάπεδο-στολίδι-επτά, ήλιο-αγελάδα-
μητέρα-σαύρα (είδωλο της ακροποσθίας) - τέσσερα και σοφίτα-
για να κλέψει.
Θα μπορούσε επίσης, με κάποια τόλμη να είναι αλήθεια,
γλωσσική άποψη, προτείνω τη σύνδεση
Digitaria exilis -menstrues και φωνή-έλικα-χαλκός-βροχή, η οποία
είναι η ίδια η βάση του θρησκευτικού συστήματος των Ντόγκον.
Αλλά αυτές οι ιδέες ρέουν μόνο
ο επικεφαλής του λευκού που ακολούθησε τις εμπιστοσύνη που δόθηκαν στη φωνή
χαμηλή ή ψιθυρισμένη, ανάλογα με τους θορύβους που προέρχονται από το δρομάκι:
- Αφού ο Θεός έκανε τη γυναίκα, της έδωσε ένα
κακό αίμα του οποίου η ροή επέστρεφε κάθε μήνα.
Κάποιος θα μπορούσε να εξηγήσει αυτήν την ταλαιπωρία ως
μόνιμη τιμωρία της αρχέγονης αιμομιξίας που είχε ενώσει την
τσακάλι στη μητέρα της Γη. Το τσακάλι είχε αφήσει το χέρι του
το στρινγκ της μητέρας της που είχε πλέξει ο Νόμο.
Μέχρι τότε, οι ίνες του ενδύματος είχαν ανοιχτό χρώμα.
Στη συνέχεια, έγιναν μωβ.
- Το κόκκινο των ινών, είπε ο Ogotemmêli, είναι αυτό του
εμμηνορροϊκό αίμα που ήρθε στη Γη. Αλλά είναι ασεβής
για να μιλήσουμε για τους κανόνες της Γης. Λένε ότι έβρεχε, αυτό
οι ίνες ήταν υγρές και έπρεπε να τοποθετηθούν μέσα
ήλιο για να τα στεγνώσει.
Θα μιλήσουμε αργότερα για τις συνέπειες αυτού
αιματηρή έκθεση.
Η εμμηνορροϊκή ροή αίματος είναι το προϊόν της ένωσης μεταξύ
ο γιος και η μητέρα. Είναι το προϊόν του απαγορευμένου.
Επιπλέον, ο Ogotemmêli συνέκρινε αυτό το αίμα με αυτό του αίματος
σ.138 περιτομή που θεωρείται πληρωτέο χρέος

Στη γη:
- Η γυναίκα, αφού ζυμώθηκε στη Γη, του χρωστάει
πληρώστε το οφειλόμενο. Ο Θεός έβαλε στη γυναίκα ένα χρέος
αίμα πρέπει να χύνει το νερό της αγκαλιάς του Θεού
Γη ".
Αυτό ονόμασε εμμηνορροϊκό αίμα, από σεβασμό
για γυναίκες.

Σελίδα 168
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 168
- Η Γη δεν ξεφεύγει από αυτήν την υποχρέωση παρά μόνο
κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης και της γαλουχίας. Επειδή το παιδί είναι επίσης
μια πληρωμή.
Κατά τη διάρκεια αυτής της κακής περιόδου, η γυναίκα πρέπει να απομακρυνθεί
από την κοινότητα. Το άγγιγμά του θα μολύνει τους άντρες, του
Η παρουσία σε κατοικημένα μέρη θα εξασθενίσει τους βωμούς. Αυτή
ζει στην άκρη του χωριού σε ένα στρογγυλό σπίτι, σύμβολο
της μήτρας, από την οποία βγαίνει μόνο για πλύσεις
νυκτερινός. Ακόμα ακολουθεί μια ρυθμισμένη διαδρομή που δεν ακολουθεί
οδηγεί μόνο σε επιτρεπόμενα νερά. Η μετάβαση σε οποιοδήποτε άλλο
μέρος θα μολύνει την περιοχή, αναστατώνει τις λίμνες, θα
φουσκωμένα κεφάλια χείμαρρου.
- Επειδή η γυναίκα είναι τότε η μεγαλύτερη απαγορευμένη
Νομό. Θέλει ευοίωνο αίμα και όχι αυτή την κακή ροή. αυτός
φεύγει στην προσέγγιση της γυναίκας.
Και γι 'αυτό τα βήματα της γυναίκας, σε καλή κατάσταση
της ακαθαρσίας, άδειο από κάθε ζωή τα μέρη που δεν πρέπει
πάτημα.
Ο ίδιος, κατά κάποιον τρόπο, είναι η έδρα του
διαταραχές συγκρίσιμες με αυτές που θα προκαλούσε εάν
παρέκκλιση από το νόμο: η ροή από την οποία υποφέρει είναι η
πάρα πολύ αίμα που χολεί μεγαλώνει από μέσα
άφθονο:
- Ο Bile, είπε ο Ogotemmêli, είναι φτιαγμένος από κακούς
λέξεις που μπήκαν στη γυναίκα.
Όχι μόνο ξετυλίγουν τη σπείρα λίπανσης του
καλές λέξεις, αλλά αποθηκεύονται στο
κυστίδιο και ασκήστε πίεση στο αίμα.
Όλα συμβαίνουν σαν το Nommo, που υπάρχει στο
το συκώτι και ανίκανο να το αφήσει χωρίς να προκαλέσει θάνατο, απορρίφθηκε
χωρίς ανεπιθύμητο αίμα, το ίδιο σύμβολο
κακό ρήμα.
- Αντίθετα, είπε ο τυφλός, η εγκυμοσύνη είναι
υπογράψτε ότι έχουν εισαχθεί οι καλές λέξεις,
ότι δεν ξετυλίχτηκαν από τη μήτρα. Αυτή
είναι το σημάδι της καλής προόδου των πραγμάτων.
@

Σελίδα 169
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 169
Είκοσι τρίτη ημέρα
Γυναικείο αίμα
και το αλώνισμα της Digitaria
@
σελ.139
Οι θεσμοί των Ντόγκον ήταν γεμάτοι
αδιάσπαστα αινίγματα, υπερασπισμένα από παντού
μυστήρια, αλληλογραφίες, ατελείωτοι συμβολισμοί.
Πριν από την επαφή με το Ogotemmêli, μια δουλειά
είχε πραγματοποιηθεί σημαντική? μεγάλα τμήματα αυτού
ο πολιτισμός είχε ανακαλυφθεί, μελετηθεί λεπτομερώς.
Η λειτουργία των μασκών ήταν γνωστή. η λατρεία του
νεκροί, ορισμένοι μηχανισμοί θυσίας, η λατρεία του Binoo,
του Lebe είχε αποσυναρμολογηθεί. Έρευνες που διεξήχθησαν από
ειδικές ομάδες είχαν εντοπίσει στο απέραντο
πεδίο των γεγονότων, δρόμοι που φαινόταν να συγκλίνουν
ένα κεντρικό υψηλό μέρος όπου βρίσκονται κορυφαία μυστικά για κινητά
ανδρών, οι σύνδεσμοι του δικτύου, ο λόγος
και πώς, σκέφτηκαν οι λεπτοί μηχανισμοί του Ντόγκον.
Αλλά αυτό το ψηλό μέρος μερικές φορές εμφανίστηκε σαν βράχος
αδιαπέραστο, μερικές φορές σαν ομίχλη χωρίς
συνοχή.
Ο Ogotemmêli είχε καταφέρει να το αποκαλύψει
γοητευτικό κέντρο στο οποίο όλα συνδέονταν. Επιπλέον, αυτός
σχεδίασε τους εγκάρσιους συνδέσμους που εντάχθηκαν στο
θεσμούς ο ένας στον άλλο, τελετουργία, τελετουργικό.
Μαζί του, ο πολιτισμός των Ντόγκον εμφανίστηκε ως
τεράστιο σώμα από το οποίο κάθε όργανο είχε τη λειτουργία του
καθαρό και τοπικό καθώς και αυτό που συμβάλλει
γενική ανάπτυξη της κοινωνίας. Και σε αυτό το σώμα
όλα τα ιδρύματα εισήλθαν. Κανένας δεν παρέμεινε
περιθώριο και το ένα μετά το άλλο το πιο παρεκκλίνωτο
εμφάνιση, το λιγότερο εξηγημένο έλαβε χώρα σε ένα
σύστημα του οποίου το πλαίσιο εμφανίστηκε καθημερινά με
περισσότερη ευκρίνεια.
Για πολλά χρόνια ο Ναζωραίος βρέθηκε
αντιμέτωποι με το πρόβλημα της Digitaria exilis που ονομάζεται fonio

Σελίδα 170
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 170
στο δυτικό sabir, ένα γρασίδι του οποίου ο πολιτισμός
δεν έμοιαζε με κανένα άλλο.
Ήταν δεκαπέντε χρόνια από τότε για πρώτη φορά
άκουσε, στο ηλιοβασίλεμα, να ακούγονται τα κέρατα του
νυχτερινό αλώνισμα.
Πρώτα ένα κέρατο αγελάδας βρυχηθούσε στο χωράφι
Ba Diguilou, με θέα στα τείχη του Dodyou. Έριχνε
"Τουλού" σ. 140 πέπλα που έκαναν τους νέους να βγουν έξω
σοκάκια, το καθένα οπλισμένο με ένα κοντό ραβδί. Τότε το στρατό
είχε βυθιστεί στην κατεύθυνση της Γκόνα, στο τελευταίο
ανακοίνωσαν οι ακτίνες του ήλιου, για να επιστρέψουν αργά το βράδυ
από μακριά από τους ανιχνευτές αντιλόπης και στα δύο
θλιβερές νότες που φαινόταν να προέρχονται από τα βαθύτερα
οι καιροί.
Το Digitaria , με μικροσκοπικούς στρογγυλούς κόκκους, συγκομίζεται
βιαστικά τη στιγμή που είναι μόλις ώριμη. Το στέλεχος του,
που φτάνει στο μοσχάρι, κοιμάται με τον παραμικρό άνεμο μόλις φτάσει
είναι ξηρό και οι σπόροι πέφτουν. Είναι επομένως απαραίτητο
σχηματίστε γρήγορα τις μυλόπετρες και χτυπήστε τους, αν είναι δυνατόν,
την ίδια μέρα. Στην πράξη, αυτή η εργασία πραγματοποιείται
πρώτες ώρες της νύχτας, και όπως πρέπει να πραγματοποιηθεί το
βιαστικά, οι νέοι μαζεύονται από τη γειτονιά και πηγαίνουν
νικήσει διαδοχικά, για αρκετές εβδομάδες, το
συγκομιδή κάθε κεφαλιού της οικογένειας. Τα νεαρά κορίτσια είναι
που σχετίζεται με αυτή τη δουλειά: σκουπίζουν τους κόκκους στο
ροκ καθώς πέφτουν και σχετίζονται με τους
επικεφαλής τα δέρματα των αιγών που γεμίζουν με τη συγκομιδή.
Μερικά από αυτά, από τα πιο ισχυρά,
παρεμβάλλονται μεταξύ των νέων για να χειριστούν την πανούκλα.
Σε ορισμένες λεπτομέρειες, αυτά τα έργα φαινόταν να παρουσιάζουν ένα
ΕΙΔΙΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ; κατά τη συγκομιδή, που πραγματοποιήθηκε από
ενήλικες που βοήθησαν οι γυναίκες μεταφέροντας τους μίσχους
κομμένα, ανταλλάχθηκαν μεταξύ των φύλων των τραγουδιών
ασυνήθιστης ντροπής. Από την άλλη πλευρά, μερικά
ορμή των θεριστικών μηχανών στην άκρη του χωραφιού ή στο
συνάντηση με εκείνους που ήρθαν να τους βοηθήσουν,
αυτό λειτουργεί μια ειδική νότα.
Αλλά η χρήση του σπόρου ήταν πάνω απ 'όλα ένα αίνιγμα. Αυτή
ήταν η απαγόρευση ενός πολύ μεγάλου αριθμού ανδρών. Μόνο το
Το "Unclean" θα μπορούσε να το καταναλώσει με ατιμωρησία. ο

Σελίδα 171
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 171
Οι απλοί "ζωντανοί" άντρες θα μπορούσαν να απαλλαγούν από
αυτή η υποχρέωση σε ορισμένες περιπτώσεις. Αντίθετα, είναι απλό
επαφή επαφήλησε σοβαρά τους ιερείς και αν το Χόγκον ήταν
άθικτο, ήταν εν μέρει επειδή θα μπορούσαμε να έχουμε
κρατήστε κάτω από τα νύχια και δώστε του μερικά
σκόνη fonio.
Εξάλλου, δεν ήταν μικρό ζήτημα
μια νόμιμη γυναίκα για να το χτυπήσει. Έπρεπε να το κερδίσει
τείχη, ιδίως περιοχές. Και ήταν δύσκολο
και μικροσκοπικός σπόρος, δίνοντας λίγη τροφή για έναν
καλή δουλειά. Αναφέρθηκαν γυναίκες που ζήτησαν το
διαζύγιο για να ξεφύγει από αυτήν την προετοιμασία.
σελ.141 Τέλος, το γρασίδι ήταν ένα από τα πιο σοβαρά

απαγορεύτηκε από την Water Engineering.


Έτσι, η περιέργεια του λευκού ήταν έντονη
όταν ο Ogotemmêli του είπε ήσυχα ότι η Digitaria
και τα έμμηνα ήταν τα ίδια.
Είχε μιλήσει την προηγούμενη μέρα για το χρέος αίματος των γυναικών
και τίποτα δεν προέβλεπε μια τέτοια καμπή στις πληροφορίες.
"Fonio και εμμηνόρροια", επανέλαβε, "είναι όλα.
Οι δύο λέξεις, στο Dogon, είχαν την ίδια ρίζα.
- Αυτή τη φορά, σκέφτηκα τον Ευρωπαίο, τη σύνδεση μεταξύ των δύο
τα πράγματα θα είναι δύσκολα.
Επειδή είχε τη μεγαλύτερη δυσπιστία
γλωσσολόγοι που είναι ικανοποιημένοι να εργάζονται χωρίς λέξεις
να ενδιαφέρονται για όλα όσα καλύπτουν.
Ο Ogotemmêli κάθισε, όπως συνήθως, στο δικό του
κατώφλι, πρόσωπο με το έδαφος και σταυρωμένα χέρια
πάνω από το κεφάλι του. Ποτέ δεν ζωντανεύει
συνεντεύξεις μόνο για καταστροφές κοκόρια ή για να ξεκινήσετε
ο σύνδεσμος των ανδρών που του φώναζαν τα ρητά του. Δεν ... όχι
προφανώς δεν αισθάνθηκε κανένα συναίσθημα όταν μιλούσε για τα μακριά
των χρόνων ή της σκέψης. Στα χέρια του, η κεραμική
σφαιρικό έγινε ήλιος με οκτώ στροφές χαλκού, το
παλιό καλάθι ένα σύμπαν. Όλα ήταν εξοικειωμένα με αυτόν.
Μίλησε για την Digitaria με πολύ χαμηλή φωνή, όπως αυτός
ήταν κατάλληλο για έναν απαγορευμένο σπόρο που σχετίζεται με
η οικεία ζωή των γυναικών.

Σελίδα 172
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 172
Η υπόθεση επέστρεψε πολύ πίσω στο χρόνο και μέσα
χώρος. Χρονολογείται από την παραμονή των οκτώ προγόνων στο
ουρανοί, μετά τη μεταμόρφωσή τους σε Geniuses Nommo.
- Στον παράδεισο, οι οκτώ νέοι Nommos έμεναν
σε διασταση. Αλλά ο πρώτος, που αργότερα έγινε Σιδηρουργός,
συχνότερα τον τρίτο, πρόγονο των κάστων. έχουν
έτσι έσπασε την απαγόρευση.
Έχοντας γίνει ακάθαρτο ως αποτέλεσμα, έπρεπε να διαχωριστούν
άλλοι και ο Θεός, για να τους επιτρέψουν να ζήσουν, τους
απέδωσε τους οκτώ σπόρους, συμπεριλαμβανομένης της Digitaria .
Τότε ήταν που ο πρώτος δήλωσε επίσημα
μπροστά σε όλους τους άλλους, ότι δεν θα το φάει ποτέ
μικρό γρασίδι. Το έδωσε στον φίλο του το τρίτο. Αλλά
έχοντας μια μέρα καταναλώσει τις άλλες επτά, μειώθηκε σε
ικετεύοντας για το φαγητό που είχε περιφρονήσει. Παρά το
παρατηρήσεις του τρίτου που τον θύμισε του
δέσμευση, ξεπέρασε και κατανάλωσε τον σπόρο
που είχε πει κακά λόγια.
σ.142 Ζήτησε από τον σύντροφό του να μην πει τίποτα για αυτό και

και ορκίστηκαν πιστά και συμμαχία στο fonio, προσευχόμενοι


Ο Θεός να σκοτώσει την ψευδορκία. Αλλά οι άλλοι υποψιάστηκαν ότι
πράγμα; θεωρώντας ότι ένας Nommo, ακόμη και ακάθαρτος, δεν πρέπει
να μην επιστρέψει στη λέξη του, ήταν ντροπιασμένος για αυτόν
φάτε το σπόρο και το απαγόρευαν.
- Αλλά γιατί τέθηκε στη σοφίτα που
κατέβηκε στη γη;
- Ήταν εκεί για λάθος λέξη. Ήταν εκεί
κακή λέξη.
Το νέο παγκόσμιο σύστημα έπρεπε να εμφανιστεί
το επιβλαβές. Το Ogotemmêli σήμαινε ότι η κακή λέξη
δεν θα μπορούσε πλέον να υπάρχει, να μην ενσωματωθεί
οργάνωση του κόσμου, αφού είχε αποφευχθεί
πολλές φορές. Και τίποτα καλύτερο από το γρασίδι
θα μπορούσε να την εκπροσωπήσει: ήταν πάνω της ο πρόγονος
ο πρώτος είχε εκφράσει τις λέξεις που είχε παραιτηθεί.
Ήταν σε αυτήν που είχε πάρει τον όρκο
απόκρυψη.
- Ήταν το σύμβολο των κακών λέξεων που κολακεύει
γυναίκα και την αποτρέπει από την αναπαραγωγή, η οποία χαλαρώνει τις στροφές

Σελίδα 173
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 173
του σωστού ρήματος γύρω από τη μήτρα και τυλίγει στη θέση του.
Ήταν το σύμβολο του εμμηνορροϊκού αίματος, ένα σημάδι του
προσωρινή στειρότητα που προκαλείται από αυτήν την κακή περιέλιξη.
Και γι 'αυτό το Digitaria χύθηκε στο όγδοο
διαμέρισμα σοφίτας, η σειρά του οποίου είναι αυτή του
ομιλία και που αντιστοιχεί στον οργανισμό στο κυστίδιο
χολικός.
Αλλά ήταν επίσης απαραίτητο να κατανοήσουμε ότι ο σπόρος διατηρήθηκε
εκτός από την καλή δύναμη, την καλή λέξη, που είχε ο Θεός
εισήχθη με τη δημιουργία του. Συγκρίθηκε με τη χοληδόχο κύστη,
του οποίου το περιεχόμενο είναι επιβλαβές όταν είναι υπερβολικό, αλλά
του οποίου ο φάκελος είναι ένα υπέροχο πράγμα δεδομένου ότι συμβάλλει
στην κανονική πορεία του οργανισμού.
Και πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι η κατάταξη του
διαμέρισμα όπου τοποθετήθηκε ήταν αυτό της μήτρας
ονομάζεται "στήθος", το οποίο παράγει τέλεια δίδυμα.
Το καλύτερο και το χειρότερο ήταν επομένως στο ίδιο μέρος και
ίδια θέση.
Και ήταν καλό το καλύτερο και το χειρότερο
συλλαμβάνεται στο ίδιο μέσο. ήταν καλό που αυτοί
μπορεί να αποσυνδεθεί με την ίδια χειρονομία, ταυτόχρονα
ελκυστήρας και αποτροπικά: το νυχτερινό αλώνισμα.
σ.143 Θα δούμε τι παροξυσμούς

λεπτότητα αυτής της σκέψης, σε ποια λογικά μονοπάτια


ήξερε πώς να περιορίσει τον εαυτό της.
Ο σπόρος που δίνεται στο σύμπαν, ήταν απαραίτητο να τον χρησιμοποιήσετε.
Επιπλέον, πρέπει να χρησιμοποιηθεί στον ίδιο ρόλο που
του ανατέθηκε σχετικά με την αναπαραγωγή.
Έτσι ιδρύθηκαν η κουλτούρα και ειδικά το αλώνισμα
το Digitaria .
Όταν οι σάλπιγγες της συγκέντρωσης ακούγονται στο
γύρω, όλοι οι νεαροί άνδρες και τα κορίτσια του
γειτονιά ειδοποιούνται. Κανένα δεν πρέπει να λείπει, διαφορετικά
βαρύ πρόστιμο που καταβλήθηκε στον επικεφαλής της ηλικιακής ομάδας του
πρεσβύτεροι.
Και γι 'αυτό, εν μέρει, η ώρα
ηλιοβασίλεμα: είμαστε σίγουροι ότι όλοι οι κάτοικοι είναι

Σελίδα 174
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 174
επέστρεψε από έξω εργασία και ότι κανένα από τα
μπορεί να γλιστρήσει.
Τα αγόρια φεύγουν πρώτα και πηγαίνουν στη θέση του
εργασία όπου αρχίζουν να χτυπάνε τον άξονα του
μπαστούνια. Τοποθετημένα σε κύκλο, χαμηλώνουν τα χέρια τους σύμφωνα με ένα
τρίχρονο ρυθμό, το ένα τρίτο της ομάδας χτυπάει
κάθε ρυθμό, που δίνει την εντύπωση ενός αργού καλπασμού
άλογο. Συνοδεύονται από διάφορους στίχους, όπως
Μερικοί θυμούνται τα άσεμνα τραγούδια που εκφωνήθηκαν στο
ημέρα από ενήλικες άνδρες και γυναίκες που έχουν
συγκομίζονται μαζί. Κάθε τόσο δύο αγόρια
απομακρυνθείτε για να αφήσετε ένα από τα κορίτσια που μόλις έφτασαν
εισάγονται στον κύκλο.
Οι απεργίες στα στελέχη και στα άκρα έχουν τον ίδιο σκοπό:
- Για να χτυπήσουμε τους σπόρους, είπε ο Ogotemmêli, είναι να χτυπήσουμε
βάναυσα τις δυνάμεις, δηλαδή τη λέξη, ότι αυτοί
περιέχω. Η καλή λέξη που έλαβε κατά τη δημιουργία τους
βγαίνει και ανακατεύεται με τα τραγούδια.
Έτσι τα τραγούδια σχηματίζουν ένα δίκτυο ήχου στο οποίο
έρχεται να πάρει την ευεργετική δύναμη, την καλή λέξη
εξάγεται από βία. Ενισχύονται από αυτό. δεν το κάνουν
θα είναι πιο αποτελεσματική στην εκκαθάριση των καλουπιών του
τις λίπανσεις τους, ειδικά όπως είναι η έννοια των λέξεων
σαφές, ότι τα φύλα αναφέρονται συνεχώς.
Αυτά τα τραγούδια είναι το ηχητικό σκάφος που λαμβάνει το καλό
δύναμη που βγαίνει από τους σπόρους και στην οποία η ομάδα των κοριτσιών
και τα αγόρια θα τη μεταφέρουν στο χωριό, στον ενθουσιασμό
σωλήνες σελ.144 που προειδοποιούν άνδρες και γυναίκες από μακριά
νοικοκυρές. - Η καλή δύναμη των σπόρων βγαίνει
και ακολουθεί τις λέξεις και τα τραγούδια των hitters.
Η βαρετή βουτιά, οι ψαλμοί, ο ήχος του
τα κέρατα συμβάλλουν στον ίδιο στόχο:
- Δίνουν σαν παραγωγή παιδιών. Καλά
είτε είναι νυχτερινά, έχουν τη σωστή επίδραση στους πίνακες
λέξεις της ημέρας.
Ο Ευρωπαίος, ωστόσο, πίστευε ότι είχε βρει μια ρωγμή
την ομαλή πρόοδο αυτής της ορατής ζιζανιοκτόνου και
αόρατος. Το «αν και είναι νυχτερινό» δεν το έκανε

Σελίδα 175
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 175
δεν διέφυγε και παίρνει την ευκαιρία μιας ερώτησης
ύπουλη: δεν ήταν απαγορευμένη. σε συνηθισμένους χρόνους, και
εκτός από ορισμένα παιχνίδια ή τελετές, για να χτυπήσετε το έδαφος, να φωνάξετε,
να τραγουδήσω, να χτυπήσω τη νύχτα;
- Συνήθως, είπε ο Ogotemmêli, το χτύπημα στο έδαφος είναι
δεν επιτρέπεται. Ένα πρόστιμο τιμωρεί τον ένοχο. με το προϊόν του
αγοράζουμε ένα θύμα που θυσιάζεται στο βωμό του
ίδρυμα του χωριού. Επειδή αυτός ο βωμός τιμά επίσης τη γη
απασχολημένος και επιστρέφουμε στο έδαφος, με αίμα, τη δύναμη που κάνουμε
βγείτε αδικαιολόγητα χτυπώντας το. Αλλά τα χτυπήματα
που δίνονται από τους νέους δεν είναι χτυπήματα
συνήθης.
Ο Ogotemmêli ήταν σιωπηλός για μια στιγμή. Είχε πιστέψει αυτά τα βήματα
είχε σταματήσει στο δρομάκι. Επανέλαβε πολύ
χαμηλός:
- Το χτύπημα του fonio είναι σαν άντρας
σκότωσε ένα θύμα σε ένα βωμό.
Ο Le Blanc άκουσε, κρατώντας την ανάσα του:
- Είναι μια χειρονομία θυσίας.
Αλλά πού ήταν το αίμα; Με ποιες παρακάμψεις του
συμβολική θα μπορούσαμε να φτάσουμε σε αυτήν τη σύγκριση;
- Ο όγδοος σπόρος, συνέχισε ο Ogotemmêli, είναι ο
εμμηνορροϊκή χολή και σύμβολο αίματος.
Υπενθύμισε όσα είχε δηλώσει στην αρχή της συνέντευξης.
Ο σπόρος, που εμφανίστηκε στο όγδοο διαμέρισμα
(χοληδόχος κύστη) της ουράνιας σοφίτας, περιείχε καλό και
κακή λέξη. Αυτό που ήταν καλό εξήχθη από αυτό και
αναμειγνύεται με τραγούδια? αυτό που ήταν κακό παρέμεινε σε αυτήν,
έπεσε στο έδαφος μαζί της κάτω από τα χτυπήματα πληγών, έπεσε
σαν αίμα.
Όπως στη θυσία, υπήρχε ένας διαχωρισμός του
πνευματικές αρχές του θύματος · με τα τραγούδια ήταν
συνέλαβε την καλή αρετή. στους διάσπαρτους σπόρους παρέμειναν
η λανθασμένη αρχή, το εμμηνορροϊκό αίμα που αντιπροσωπεύει το
χρέος στη γη:
- σελ.145 Το χτύπημα των σπόρων, λέει ο Ogotemmêli, είναι
σαν μια γυναίκα που κάνει τη γη να πίνει το αίμα της.

Σελίδα 176
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 176
Η συμβολική θυσία του Digitaria χτύπησε μέχρι θανάτου
επομένως είχε δύο πτυχές:
από τη μια πλευρά πλήρωσε το πρόστιμο που οφείλεται για τα χτυπήματα
νυχτερινές ώρες που δίνονται από πληγές,
από την άλλη πλευρά πλήρωσε τη γη το αρχικό χρέος
γυναίκες.
Και αυτό το τελευταίο αποτέλεσμα ήταν συμπληρωματικό του έργου
η γονιμότητα επιδιώκεται από τις καλές λέξεις που εξάγονται από
σπόροι. Πράγματι, αν τα τραγούδια διογκώθηκαν από αυτή τη λέξη
βάλτε τις γυναίκες σε κατάσταση αναπαραγωγής, δηλαδή
κατάσταση που δεν υφίσταται πλέον τη μηνιαία ροή, ήταν απαραίτητο να τελειοποιηθεί
τη συμβολική χειρονομία πληρώνοντας το χρέος αίματος εκ των προτέρων
Στη γη.
Έτσι οι γυναίκες, κατά τη διάρκεια του αλωνίσματος
σπόροι, λούστηκαν σε ατμόσφαιρα
κατάλληλο για τη γενιά και όλους τους νέους και τους νέους
κορίτσια, η ελπίδα της κοινωνίας, θα συμβάλουν σε αυτά
έργα και τραγούδια από τα οποία σχεδίασαν οι ίδιοι
δυνάμεις για μελλοντικές αγάπης. Και το πρόστιμο που τους χτύπησε
για μια αποφυγή που στοχεύει λιγότερο στην απώλεια εργασίας από την
αποτυγχάνει να εκμεταλλευτεί την κοινή αναβίωση των δυνάμεων του
γενιά.
@

Σελίδα 177
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 177
Είκοσι τέταρτη μέρα
Η διπλή ψυχή και η περιτομή
@
Η συγκομιδή είχε τελειώσει. ο
άντρες είχαν τραβήξει τα μίσχους ένα προς ένα στο ύψος
πρόσωπο, είχε κόψει το αυτί ή το μάτσο και έφυγε
επανασυναρμολογήστε την εκφορτωμένη υποστήριξη. Τα χωράφια δεν ήταν πια
κατοικούνται από ψηλά, κιτρινισμένα καλάμια που σιγά σιγά
είχε πέσει κάτω από τα μαχαίρια. Με τεράστιες μπότες
περιστράφηκαν πάνω από τα κεφάλια των ανδρών, από σωρούς από μύλους
στις πλάτες των μικρών γαϊδουριών που κατάπιναν, αυτοί
κατέβηκε στα σοκάκια, ξύνοντας τη λάσπη,
καταρρέει στη μέση των αυλών και διογκώνεται η κοπριά.
Η σύντομη περίοδος ήταν νεκρή όταν τα μακριά καλάμια
οι ξηροί κλέφτηκαν από τα γυμνά μικρά παιδιά που τρέχουν
χωριά σελ.146 που φέρνουν τα τεράστια δόρατα
με φύλλα που αιωρούνται σαν σερπαντίνες
χτύπημα στον άνεμο. Συγκεντρώθηκαν σε πέντε ή έξι και
περικύκλωσαν τα σκυλιά στα αδιέξοδα για να τους νικήσουν.
Για μια καλή εβδομάδα, έφυγαν, ξυρίζοντας το
τοίχους μόλις είδαν στο τέλος των περισσότερων
μικρό παιδί.
Αυτά τα παιχνίδια είχαν σταματήσει λόγω έλλειψης δόρυ: το
ποδοπατώντας πρόβατα και άντρες τα είχαν
σπασμένα, ενσωματωμένα στην κοπριά των αυλών. Παιδιά
σταδιακά χύθηκε σε έναν άλλο κύκλο: αυτόν του ρολογιού
κρυφό για την πρόωρη πτώση των φρούτων baobab.
- Οι χωρίς περιτομή, είπε ο Κογκέιμ, μόνο όνειρο
διαταραχή και αμηχανία.
Μόλις το είδε. Για το Ogotemmêli, το κράτος
η παιδική ηλικία ήταν πιο περίπλοκη. Καταλάβαμε, στις
ακούστε το, την ακούραστη μοναξιά των ενηλίκων για
μικρό, το συναίσθημα ανδρών και γυναικών μπροστά από αυτό
που ορισμένοι κοινωνιολόγοι ονόμασαν «εισβολή»
βάρβαροι »που κάθε χρόνο κατακλύζουν την κοινωνία με το
μέσος όρος γεννήσεων.

Σελίδα 178
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 178
Τα παιδιά, στην πραγματικότητα, βρίσκονται στο περιθώριο της ομάδας.
Έχουν τη δική τους ζωή, τα μονοπάτια τους, τον εξοπλισμό τους, το δικό τους
κοπάδια σκαθάρια και φτερωτές ακρίδες
σπασμένα ως προφύλαξη. Ξέρουν την αξία του εμβρύου,
ένα στρογγυλό βότσαλο, ένα στέλεχος νούφαρο σαν καυστήρα.
Όντας γυμνοί, δεν έχουν καμία ντροπή. Ο κίνδυνος τους αφήνει
αδιάφορος. Ένα μικροπράγμα τους τρομοκρατεί. Δείχνουν επίσης
μια μυστηριώδη τάση για θάνατο.
"Τίποτα δεν είναι σταθερό", είπε ο Ogotemmêli.
Και εξήγησε επιτέλους ότι όπως όλα τα πράγματα,
αυτό επέστρεψε στην αρχή της δημιουργίας.
- Ο κανόνας, είπε ο τυφλός, για να είναι όλοι καλά, θα ήταν
να είσαι δύο. Η πηγή κάθε διαταραχής είναι η μοναξιά
του Τσακάλι, του πρωτότοκου του Θεού. Δεν μπορούμε να πούμε ότι το
Ο Τζακάλ δεν είναι κακό, γιατί τον έχει η μοναξιά
σπρώχτηκε προς τη μητέρα του. Για αυτό, για να αποφύγετε τη μοναξιά, να
κάθε τοκετό ο Νόμο ζητά από τον Θεό
διπλή γέννηση. Αλλά η προσευχή του δεν είναι πάντα
απάντησε. Και γι 'αυτό έδωσε δύο ψυχές σε κάθε μία
νεογέννητος.
Στην πραγματικότητα, φαινόταν πάντα εκπληκτικό για τον Ευρωπαίο
από το όνομα της ψυχής - για να χρησιμοποιήσετε έναν όρο από το
παραδοσιακή ονοματολογία - είτε αποτελείται από α
επανάληψη του ίδιου όρου: kinndou-kinndou, το οποίο
πρέπει να μεταφραστεί από το "soul-soul".
- σελ.147 Το Nommo δημιουργεί δύο ψυχές
διόπτρες.
Επειδή ο Nommo παρακολουθεί τον τοκετό που λαμβάνει χώρα
στο δεύτερο υπνοδωμάτιο του μεγάλου σπιτιού, ανάμεσα στο
τέσσερις θέσεις διατήρησης. Η γυναίκα κάθεται
χαμηλό κάθισμα, ή σε αναποδογυρισμένο κονίαμα. δύο μήτρες
Βοήθησέ τον. Το παιδί φτάνει στο έδαφος που πρέπει να αγγίξει
τα τέσσερα άκρα του.
Γιατί ο Nommo έχει σχεδιάσει στη γη το περίγραμμα των δύο
ψυχές, δύο μορφές σε ανθρώπινη μορφή. Η πρώτη
ανιχνεύεται είναι γυναίκα, το δεύτερο αρσενικό. Και όταν το
το νεογέννητο έρχεται σε επαφή, οι δύο ψυχές το επενδύουν.
- Είναι μόνος στο σώμα του, αλλά υπάρχουν δύο στο
πνευματικός.

Σελίδα 179
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 179
Στην προέλευση αυτών των ψυχών, στην απεριόριστη δεξαμενή ή
ανανεώθηκε από το οποίο αντλούσε ο Nommo για τις δωρεές του
αδιάκοπη, Ogotemmêli δεν εξήγησε.
Έτσι το παιδί έρχεται στον κόσμο με δύο αρχές
διαφορετικών φύλων και θεωρητικά ανήκει τόσο πολύ
το ένα από το άλλο? το φύλο του ατόμου του είναι αδιάφορο.
Στην πράξη, η κοινωνία, εν αναμονή, τον αναγνωρίζει το συντομότερο
πρώτα το σεξ που φοράει. Ωστόσο, από
Λεπτομέρειες συμβολισμού, πνευματικών ανδρογνών παραμένει
παρόν.
Έτσι, η μητέρα, μετά τον τοκετό, παραμένει κλειστή
για τέσσερις εβδομάδες (πέντε ημέρες). Στη συνέχεια βγαίνει
στο χωριό, το νεογέννητο στην πλάτη, και για τρία
εβδομάδες φέρνει στο χέρι του ένα βέλος για ένα αγόρι, α
μαχαίρι για ένα κορίτσι, προφανώς για τους σκοπούς του
προστασία από ορατούς και αόρατους κινδύνους.
Αυτές οι δύο περίοδοι 4 και 3 εβδομάδων έχουν τον αριθμό
γυναίκα και αρσενικό.
- Κατά τις πρώτες τέσσερις εβδομάδες, λέει
Ogotemmêli, το παιδί ενός κοριτσιού γυρίζει βαμβάκι.
Θυμάται λοιπόν το κύριο έργο στο οποίο είναι
πεπρωμένο τη μελλοντική γυναίκα που μόλις γεννήθηκε
κόσμος. Η γέννηση ενός αγοριού περιστρέφεται επίσης, αλλά
πιο λιγο; είναι μόνο ένα ζήτημα που δείχνει την αλληλεγγύη του
ο υφαντής άντρας και η περιστρεφόμενη γυναίκα.
Γυναικεία άτρακτος στη σκιά της κρεβατοκάμαρας,
αρσενικό βέλος που εκτίθεται στα σοκάκια από τη μητέρα του
αγόρι έρθει μαζί για μια επίδειξη της προέλευσης
ουράνια της ανθρωπότητας:
- Όταν γεννιέται ένα κορίτσι, είπε ο Ogotemmêli, ο
η μητέρα σ.148 κρατά τον άξονα της για να υπενθυμίσει ότι η σοφίτα
από τον ουρανό συνδέθηκε με έναν άξονα κολλημένο στο
θολωτός. Το νήμα που γυρίζει είναι αυτό που ξετυλίγεται
χαμηλώνοντας.
Όσο για τη μητέρα ενός αρσενικού, το βέλος που μεταφέρει στο
το χέρι είναι εκείνο που κρατά ο σιδηρουργός για να υπερασπιστεί τον εαυτό του
διασχίζοντας χώρο.
Αλλά τα δύο αντικείμενα έχουν το ίδιο νόημα, επειδή τα βέλη
του σιδηρουργού ήταν άξονες με αιχμές. Και αυτό

Σελίδα 180
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 180
ότι άγκιστρα στη σοφίτα έγινε ο άξονας του ίδιου του κτηρίου
ακόμη και ήταν το τεράστιο φύλλο ατράκτου.
Οι χειρονομίες και τα αντικείμενα με τα οποία περιβάλλουμε τη γέννηση
υπενθυμίζουμε λοιπόν την αναδιοργάνωση του κόσμου. εννοούν
ένταξη του νεογέννητου στο σύστημα που αποκαλύπτεται από το
σιδηρουργός και από το Nommo Seventh. Είναι εκεί
εκδήλωση της ανθρώπινης φύσης για εργασία.
- Αλλά, είπε ο Ευρωπαίος, όταν η γέννηση είναι διπλή;
Σε αυτήν την τεράστια ερώτηση, πολύ
απάντηση. Ο Ogotemmêli το κράτησε. Θα συζητούσαμε για το
θεμελιώδης λατρεία των διδύμων.
Ωστόσο, ο Ευρωπαίος έμαθε ότι όταν ήρθαν κάθε ένα από τα
τα δίδυμα έλαβαν δύο ψυχές και ότι οι ίδιες συνήθειες
παρατηρήθηκαν για αυτά μόνο για παιδιά.
Ωστόσο, μια σημαντική λεπτομέρεια, εάν η φυλάκιση ήταν η ίδια
διάρκεια, η "ένοπλη" εκδρομή της μητέρας αυξήθηκε σε
τέσσερις εβδομάδες, δηλαδή οκτώ εβδομάδες πριν
επανάληψη της κανονικής ζωής. Επειδή οκτώ είναι ο αριθμός του
τελειότητα, όπως είχε ήδη δηλώσει ο Ogotemmêli.
Εξοπλισμένο με τις δύο ψυχές του, το παιδί επιδιώκει το πεπρωμένο του.
Αλλά τα πρώτα του χρόνια χαρακτηρίστηκαν από αστάθεια
του προσώπου του. Όσο διατηρεί την ακροποσθία του ή τη δική του
clitoris, υποστηρίζει την αρχή του σεξ αντίθετα με το φύλο
προφανές, η αρρενωπότητα και η θηλυκότητα έχουν την ίδια δύναμη. αυτός
Επομένως, δεν είναι δίκαιο να συγκρίνουμε τους μη περιτομευμένους με ένα
γυναίκα είναι, όπως το άκοπο κορίτσι, τόσο αρσενικό όσο και
θηλυκός. Εάν αυτή η αναποφασιστικότητα είναι εκείνος για το φύλο του
έπρεπε να διαρκέσει, το ον δεν θα είχε ποτέ καμία τάση
γέννηση.
Πράγματι, η κλειτορίδα που έλαβε το κορίτσι είναι ένα δίδυμο
συμβολική, μια αρσενική διακοπή με την οποία δεν μπορούσε
αναπαραγωγή και η οποία, αντίθετα, θα την εμπόδιζε να ενώσει με ένα
άνδρας. Ακριβώς όπως είδε ο Θεός να στέκεται μπροστά του
το όργανο της γης, επίσης ο άνθρωπος που θα ενώθηκε με ένα
μια μη ειδική γυναίκα θα ήταν σ.149 "τσακισμένη" και η ευκαιρία να
Η παρουσία του συζητήθηκε από το όργανο που θα ισχυριζόταν ότι είναι
ίσος.
Το άτομο, από την άλλη πλευρά, δεν μπορεί να συμπεριφερθεί
συνήθως υπό διπλή διαχείριση. Είναι απαραίτητο
Σελίδα 181
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 181
ότι μια από τις αρχές θα υπερισχύσει σίγουρα
το άλλο.
- Το παιδί δεν μπορεί να κάνει κάτι σοβαρό και δεν μπορούμε
μην κάνεις τίποτα σοβαρό σε αυτόν έως ότου περιτομηθεί.
Έτσι δεν μπορεί ούτε να λάβει το νόμισμά του ούτε να ασφαλίσει
λατρεία, ούτε για τη στήριξη θεραπειών που παρέχονται από
θεραπευτές κατά των ασθενειών, ούτε χρησιμοποιούν φυλαχτά. Αυτά τα
πρακτικές, στην πραγματικότητα, ας υποθέσουμε τη δύναμη μπρος-πίσω
ζωτικής σημασίας πολύ βίαιο για ένα ον του οποίου η ψυχή δεν είναι
ακόμα "σταθερό".
Αλλά η δυαδικότητα του ατόμου δεν είναι η μόνη αιτία
αστάθεια: Ο Θεός το έκανε με το χώμα, έχει ο άνθρωπος
σύναψε στη γη ένα χρέος στο οποίο πρέπει να πληρώσει
αίμα. Πρέπει να θυσιάσει τον εαυτό του
επεξεργάζομαι, διαδικασία :
- Η ροή του αίματος της περιτομής, είπε ο τυφλός,
είναι συγκρίσιμο με το να προσφέρει ένα θύμα στους βωμούς. Και
είναι η γη που έρχεται να πιει το αίμα.
Όσο αυτός ο λογαριασμός δεν είναι σωστός, η ψυχή δεν είναι
σταθερό, το άτομο δεν το κατέχει.
- Από τη γέννηση, το παιδί είναι προσκολλημένο στο
Γη με τον αποκαλούμενο σύνδεσμο "νήμα του Θεού", ξεκινώντας από την ακροποσθία ή
κλειτορίδα και διεισδύει στο έδαφος. Διορθώνεται όταν το
το νεογέννητο έρχεται σε επαφή με τη Γη. είναι αίμα. αυτός
κινείται πάντα και διεισδύει στο έδαφος στα πόδια του χρήστη.
Αποκόπτεται κατά την περιτομή.
- Ποια είναι η Γη;
Ο Ogotemmêli δεν απάντησε άμεσα:
- Η ροή του αίματος πρόκειται να επιστρέψει στη Γη
το δανεισμένο πράγμα. Αλλά δεν είναι μόνο η γη
λαμβάνει το οφειλόμενο του. Ο Nommo έρχεται να πιει και καλεί το Lebe
που τον ακολουθεί και έρχεται να πιει επίσης. Ωστόσο, η θυσία δεν συμβαίνει
δεν προορίζεται για αυτούς · είναι φτιαγμένο για τη Γη και για τα πάντα
που είναι γη, δηλαδή και για το πρώτο ζευγάρι
ζυμώνεται από τον Θεό.
- Αλλά το Nommo; το Lebe;
- Το μέρος όπου βρισκόταν ο γέρος (δηλαδή το
τάφος του Lebe), το έδαφος με το οποίο ζύμωσε ο Θεός

Σελίδα 182
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 182
Άντρας, το Lebe αναστήθηκε στη γη, αυτά τα τρία πράγματα είναι
ένα.
Ο Ogotemmêli δήλωσε εκεί την αρχή της ενότητας του
το σύμπαν. Ο τάφος της ανάστασης είναι από χώμα.
ο άνθρωπος είναι από χώμα. σ. 150 ο αναστημένος γέρος ήταν
του εδάφους και ήταν στο χώμα που έμενε ζωντανός. Τελικά
ο ανιχνευτής, ο ίδιος νεκρός, θαμμένος στα σφυρήλατα,
ανάνηψη στο έδαφος.
- Γιατί όμως έβλαψε τον άνδρα στο πέος του;
- Επειδή η ακροποσθία και η κλειτορίδα υποστηρίζουν την ψυχή
ποιος πρέπει να απομακρυνθεί. Επειδή είναι επίσης μέσω του σεξ
ξεκινά το έμβρυο.
Στο στήθος, το ον είναι πρώτα απ 'όλα ένα σεξ στο οποίο ενώνεται
το κεφάλι. Το σώμα στη συνέχεια αναπτύσσεται. Το σεξ είναι "το
ψηλό βωμό των ανθρώπινων θεμελίων ». Ο Θεός, για
Όλοι είναι, προχωρήστε όπως έκανε στην πρώτη δημιουργία
και ιδρύει το «βωμό» του ανθρώπου ως ιδρυτής
χτίζει το θεμέλιο βωμό ενός χωριού.
Αλλά δεν είναι μόνο το σώμα που είναι γήινο.
Μερικοί λένε ότι ο Θεός ζύμωσε τις ψυχές
σώμα, και είναι στο έδαφος ότι η ψυχή τραβιέται αυτή τη στιγμή
εκ γεννετης.
Φαίνεται επίσης ότι με την ιδέα του χρέους έρχεται μια ιδέα
βλαβερή δύναμη που λαμβάνεται από το άτομο ταυτόχρονα με το δικό του
γήινη κατάσταση. Εξ ου και η ανάγκη να απαλλαγούμε από,
το τέλος της παιδικής ηλικίας, από αυτό το στοιχείο στο οποίο αναφερόμαστε
τόπο καταγωγής.
Υπάρχουν επομένως διάφοροι λόγοι που εξηγούν το
περιτομή και εκτομή: πρέπει να απαλλαγείτε από το παιδί
κακής δύναμης, ανάγκη να πληρώσει
χρέος αίματος και να ρίξει οριστικά σε ένα σεξ. ΣΤΟ
αυτό, πρέπει να προστεθεί ότι ο άνθρωπος πρέπει, από αλληλεγγύη,
να υποφέρει στο σεξ της σαν γυναίκα.
Η επέμβαση προετοιμάζεται από τη γέννηση, και ως έχει
πρόκειται για τον καθορισμό της ψυχής, οι οικογενειακοί βωμοί
το κρατούσα όσο το δυνατόν πιο κοντά στο παιδί.
- Το βέλος που κρατά η μητέρα ενός αγοριού, είπε
Το Ogotemmêli, τοποθετείται την όγδοη εβδομάδα μετά το
γέννηση στο βωμό της μικρής οικογένειας. Ο πατέρας σφαγεί

Σελίδα 183
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 183
ένα θύμα λέγοντας: «Θεέ! Λάβετε αυτό το αίμα και βγάλτε το
η τύχη του γιου μου. "
Από εκείνη τη στιγμή οι ψυχές των προγόνων, που ήρθαν
πιείτε στο βωμό, βοηθήστε το παιδί στην αφομοίωσή του
πνευματικότητα και να του μεταδώσουμε μέρος της δύναμής τους
ότι καταθέτουν στο συκώτι του θύματος που του φτιάχνεται
να δοκιμάσω.
- Την ημέρα πριν από την περιτομή, εξακολουθούμε να ρωτάμε
πριν από το βωμό η στερέωση της ψυχής. Και όταν το
η ακροποσθία κόβεται, η αρσενική ψυχή πηγαίνει σε αυτόν τον βωμό. Αυτή
μένει εκεί καθ 'όλη τη διάρκεια της υποχώρησης. Μετά
επούλωση, όταν το παιδί επιστρέψει, σελ.151 το ένα σφαγίζει το άλλο
θύμα γι 'αυτόν και τρώει το συκώτι. Αυτή τη στιγμή, αυτό
η ψυχή του επιστρέφει.
Έτσι, η περιτομή έχει ως πρωταρχικό αποτέλεσμα α
έκρηξη του πνευματικού: αφενός η σπασμένη ακροποσθία,
υποστήριξη της γυναικείας ψυχής, μετατρέπεται αόρατα σε
Η σαύρα λέει «ήλιο». Το παιδί απελευθερώνεται έτσι από τη θηλυκότητα.
Από την άλλη πλευρά, η αρσενική της ψυχή, ενεργεί σαν αυτή του
θύμα, απομακρύνεται από το σώμα του και πηγαίνει να μείνει στο βωμό
της οικογένειας. Κατά τη διάρκεια ολόκληρης της υποχώρησης που περνά η περιτομή, αυτός
στερείται των πνευματικών του αρχών, και αυτή που οφείλει
το βιογραφικό περιμένει με τους νεκρούς. Η περιτομή είναι σαν
νεκρός.
- Όταν η περιτομή βρίσκει την ψυχή του στο βωμό του
οικογένεια, παραδίδεται εντελώς από το γυναικείο μέρος της ψυχής
με τη σαύρα;
- Οχι ! είπε ο Ogotemmêli; διατηρεί ακόμα τη σκιά του που
είναι μια μειωμένη γυναικεία ψυχή και ότι έχει κοινό με το
σαύρα. Αυτή η σκιά είναι ανόητη, ενώ η άλλη ψυχή είναι
νοημοσύνη.
Εδώ και πάλι, το σύστημα κερδοσκοπίας Dogon
εμφανίστηκε ως μια σειρά ενεργειών και
αντισταθμιστικές αντισταθμίσεις.
- σελ.152 Η σαύρα "sun", συνέχισε το Ogotemmêli, είναι
το σύμβολο της γυναικείας ακροποσθίας που περιβάλλει το αρσενικό πέος.
Αλλά η κοντή ουρά του μοιάζει με το πέος. Είναι κόκκινη και
γι 'αυτό κρύβεται από το φως, γιατί δεν θέλει
να συγκριθεί με αυτόν.

Σελίδα 184
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 184
Στην πραγματικότητα, αυτή η σαύρα ζει στο έδαφος και σπάνια εμφανίζεται.
- Η σαύρα είναι γυναίκα, είπε ο Ogotemmêli, αλλά
μοιάζει με πέος από το πίσω μέρος του σώματός του. είναι
ακροποσθία, αλλά είναι επίσης σαν ένα ακάλυπτο πέος.
Περιτριγυρισμένο από αυτή τη γυναίκα που είναι "ήλιος", κόκκινη και
σφαιρικό όπως το αστέρι που είναι το ίδιο θηλυκό, το πέος
καταλήγει να κερδίζεται στη θηλυκότητα.
Και σε αυτόν τον συμβολισμό μπορούμε να ακούσουμε ότι το
περιτομή, κόβοντας τη σάρκα, ελευθερώνει και ανακαλύπτει το
πέος, δηλαδή ο θηλυκός ήλιος.
ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥΚΙΣ
- Ποια είναι η έννοια του calabash sistrum που φοριέται
η περιτομή κατά τη διάρκεια της υποχώρησης;
Το σίστρο αποτελείται από ένα ραβδί στο οποίο είναι
φέτες calabash, σύμβολο του
θηλυκότητα, οι άκρες των οποίων είναι οδοντωτές. Τα παιδιά
ανακατέψτε για να αποκρούσετε τα κακά πνεύματα και τις γυναίκες.
- Το ραβδί του σίστρου, είπε ο Ogotemmêli, είναι το σεξ
παραδόθηκε από την ακροποσθία. Κύκλοι Calabash, σε αριθμό
ίση με εκείνη των περιτομημένων, αντιπροσωπεύουν την ακροποσθία του
προβολή. Το παιδί κυματίζει το σίστρο με το ένα χέρι. από την άλλη
κρατά ένα μπαστούνι με έλικα οκτώ στροφών
σημειωμένο στο φλοιό. Το προσωπικό είναι το τζίνι του νερού, ο οποίος
καθοδηγήστε τα βήματά του. η έλικα θυμάται τη σπειροειδή σπείρα και
ξετυλίγεται γύρω από τον ήλιο.
Έτσι το παιδί κρατά στα χέρια του θηλυκότητα, νερό και
το φως.
@

Σελίδα 185
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 185
Είκοσι πέμπτη ημέρα
Προσωπικοί βωμοί
@
Το στρατόπεδο μπλέχτηκε στα θηρία. Τη νύχτα,
άγνωστα παράσιτα αναδεύτηκαν ξεχασμένα πιάτα, φτιαγμένα
χτύπησε εμπόδια, έφυγε πριν από σκιές
μεγαλύτερο μέγεθος. Θα μπορούσε κανείς να μην τα αποδώσει
αναβρασμός σε συνηθισμένα σελ.153 ζώα. Αλλά ήταν
η καταστροφή κατά της οποίας κανείς δεν μπορούσε να κάνει τίποτα.
Υπήρχαν επίσης εσωτερικές διαταραχές που γνωρίζαμε
το φάρμακο, χωρίς να το εφαρμόζετε ποτέ.
- Εάν έχετε έναν κόκορα από ένα δώρο,
γκρινιάζω τον Ευρωπαίο, το φάτε κατά τη διάρκεια της ημέρας. Ή
καλύψτε το με ένα χαλί, με ένα βάρος πάνω του. Διαφορετικά
σε ξυπνά στις τέσσερις η ώρα!
Για μια εβδομάδα, ένας κόκορας με οξύ κραυγή θριάμβευσε
κάθε νύχτα όλων των εμποδίων, και πολύ πριν από την αυγή
φτερά χτυπημένα έξω από τα κουτιά, τους τοίχους και
τον περνούσαν κάθε βράδυ.
- Είναι χειρότερο, είπε ο Λευκός, από το κριό του
Ντούνερου.
Το κριάρι που προσέφερε ο Ντάνευρου, αρχηγός του καντονιού, κουβαλούσε
η καταιγίδα στο χαίτη του. Μόλις αφήσουμε το
δικαστήριο, είχε προειδοποιήσει, αμέσως μπροστά, χωρίς μια ματιά για το
τον υπόλοιπο κόσμο, το τείχος του φράχτη. Είχε υποχωρήσει
αργά μερικά βήματα, χωρίς παρέκκλιση, όπως στο a
ράγα, και ξαφνικά είχε πηδήξει για μια ανελέητη χρέωση.
Εκμεταλλευόμενος ένα άλμα στη λάσπη, είχε περάσει το εμπόδιο
όχι σαν άλογο, αλλά σαν πάνθηρα. Είχε
εξαφανίστηκε, οδηγώντας μετά από δύο φωνητικούς άντρες
όλα τα χέρια υψωμένα και ένα παιδί που δεν το ζήτησε
τόσο πολύ.
Δεν θα μπορούσε να υπάρξει ζήτημα συμμετοχής σε αυτόν τον ανεμοστρόβιλο. Αυτό
ήταν μόνο το βράδυ, σε μια στιγμή που η φύση ηρεμήθηκε,
ότι το δέρας και τα κέρατα επανεμφανίστηκαν, μετά από ένα
σκοινί.

Σελίδα 186
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 186
- Έφαγε αρχικά το κεχρί από το μέρος που ονομάζεται Bâ Diguilou το οποίο
καλλιεργείται από τον μελλοντικό διάδοχο του Χόγκον. Τότε πέρασε
στο Ogo Digou, το οποίο ανήκει στον ίδιο το Hogon. Αυτός έχει
έφαγα το κεχρί. Μπήκε στο Dodyou Oreil. Πήγε όλα
ακριβώς στο Ongnonlou και σκότωσε ένα αρνί σπρώχνοντας το στην άκρη.
Τρομοκρατούσε τον Ντόντου Ορέιλ όλη την ημέρα. Εδώ είναι.
Θα μπορούσατε να σκεφτείτε ότι το ζώο επρόκειτο να σφαγεί
χρόνος. Δεν ήταν. Το ανθρώπινο άπειρο είχε
κυκλοφόρησε κάθε πρωί στην ίδια συναυλία του
φωνές.
Υπήρχαν επίσης τα μικρά περιστατικά που προκλήθηκαν από το
φρύνοι. Καλέσαμε ο ένας τον άλλον για να δείξουμε το δάχτυλο ο ένας στον άλλο, και
σιωπή, αυτός που είχε φωλιάσει μια γροθιά σε ένα
espadrille, εκείνο το άλλο που κατοικούσε στο σαπούνι.
Ήταν επίσης απαραίτητο να είμαστε σιωπηλοί και να περπατάμε προσεκτικά,
στο σελ.154 ορισμένες γωνίες, για να αφήσετε μερικά
τρώει-κεχρί τόσο μεγάλο όσο ο αντίχειρας οργανώνει τη φωλιά του
μια τσέπη σακάκι. Επωφεληθήκαμε από την αναχώρησή τους στο
κουβαλάτε βότανα και κλωστές σε κάλτσα
κρεμάστηκε στο ίδιο μέρος. Αλλά λίγο μετά, εμείς
βρήκαν τα βότανα ξανά στην τσέπη.
- Οι τρώγοντες κεχρί, είπε ο Ogotemmêli
αυτά τα μενού φτιάχτηκαν, όπως ρούχα. Κάνουν επίσης το δικό τους
φωλιάζουν σε σακούλες, σε κρεμαστά γλάστρες.
Ήξερε το σύνθημά τους και τους απαγόρευσε, όπως
εκτός από εκείνα όλων των πουλιών, όλων των ζώων
άγρια και εγχώρια. Ήταν ένας άγνωστος κόσμος που αυτός
προκάλεσε και για τον οποίο μίλησε πρόθυμα, ως κυνηγός
για πολλά χρόνια.
Ο Ναζωραίος θα ήθελε να τον ακολουθήσει σε αυτό
ζωή των ζώων και των φυτών θάμνων, όπου ο καθένας έχει τα δικά του
ρόλος, οι φόβοι του, τα πάθη του. Αλλά ο χρόνος τελείωσε. αυτός
έπρεπε να ακολουθήσει τις βασικές γραμμές του δόγματος
ogotemmêlienne και αναβολή σε επόμενες έρευνες
θεσμικές εξελίξεις.
Στις κόγχες που τρώγονται μακριά από τη βροχή και τον άνεμο του
τοποθετήθηκαν πρόσοψη, ανάμεσα σε μερικά άθλια αντικείμενα,
μπάλες γης συσκευασμένες σε επίπεδες πέτρες. ο
Μερικοί περιελάμβαναν ένα φλιτζάνι ενσωματωμένο στη μάζα. σίγουρος
Άλλοι φυτεύτηκαν με σιδερένια άγκιστρα, μικρά δάση

Σελίδα 187
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 187
πιρούνι ή εγκοπές. Ήταν τα σύνεργα των βωμών
προσωπικό της οικογένειας Ogotemmêli. Τον αριθμό τους
ανέφερε ότι είχε πολλά παιδιά και ότι,
σε αντίθεση με το συνηθισμένο, δεν είχε καταστρέψει το υλικό
όταν ήταν νεκροί.
Αυτά τα προσωπικά βωμούς, στα οποία είχε ο Ogotemmêli
συχνά αναφέρεται και που ήταν γνωστά
Ευρωπαϊκό, είναι δύο σε αριθμό για κάθε ένα
άτομο: ο βωμός του κρανίου και ο βωμός του σώματος.
Το πρώτο ζυμώνεται από τον πατέρα του αγοριού
ημέρες πριν από την αναχώρησή του για τον τόπο περιτομής · ο
σε σχήμα μπάλας έρχεται σε επαφή με το κεφάλι του
το ενδιαφερόμενο μέρος και αφιερώθηκε με μια απελευθέρωση κουάκερ κεχρί
συνοδεύεται από την ακόλουθη προσευχή:
Το παιδί θα πάει στον θάμνο,
Βωμό, πάρτε το νερό και το ποτό σας,
Αυτή η καλή δύναμη δεν πηγαίνει με αίμα
Αφήστε την κακή δύναμη να φύγει!
p.155 Στη συνέχεια ο βωμός είναι πασπαλισμένα με το αίμα του κόκορα ή

κότα που θανατώνονται. Ανοιχτά θηρία, συκώτι και καρδιά


εξάγονται και ψήνονται · ένα δέμα λαμβάνεται και απορρίπτεται
στη γη μπάλα ενώ τα υπόλοιπα καταναλώνονται από
ο ενδιαφερόμενος.
Για ένα κορίτσι, ο βωμός της κεφαλής είναι φτιαγμένος από τον πατέρα της,
στο σπίτι του, καθώς φεύγει
ζουν με τον σύζυγό της.
Όσο για το βωμό σώματος, αποτελείται από μια μπάλα από
χώμα που έχει ζυμωθεί με αποκόμματα νυχιών,
βλεφαρίδες, φρύδια, μαλλιά και μερικές σταγόνες αίματος
ληφθεί από τον ασθενή. Ο πατέρας γενικά το καθιερώνει
πριν από τον άλλο βωμό, μόλις, ως αποτέλεσμα συμβάντων, το σώμα
το αγόρι πρέπει να ενισχυθεί, και όταν, εφηβικά, το
κορίτσι είναι πιθανό να παντρευτεί.
Με την πρώτη ματιά, αυτοί οι δύο βωμοί αποτελούν ένα είδος
εξωτερικής κατάθεσης, αυτο-αποθεματικού στο οποίο το άτομο
μπορεί να δράσει, το οποίο αυξάνεται με θυσίες και
βιβλιοθήκες. Για τον κοινό Ντόγκον, να θυσιάσει στο βωμό του
το κεφάλι ισοδυναμεί με θυσία στο κρανίο κάποιου, το κάθισμα του
σκέψη και θέληση, το πιο σημαντικό μέρος του
σώμα.

Σελίδα 188
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 188
- Όταν το κεφάλι είναι υγιές, λένε, όλα τα άλλα είναι καλά.
Επίσης, οι Dogon συχνά θυσιάζουν σε αυτούς τους βωμούς, σύμφωνα με
έναν κανονικό ρυθμό, που αντιστοιχεί εν μέρει στον κύκλο
θρησκευτική της κοινότητας, και πάλι σύμφωνα με την περίσταση.
Μια ασθένεια, μια ακαθαρσία συστέλλεται από ρήξη
απαγορευμένη, απώλεια δύναμης, για παράδειγμα στο
αναπαραγωγή, αντισταθμίζονται από την αναζωογονητική ροή
προσδιορίζεται στους βωμούς με το ράντισμα αίματος ή
χυλό, ροή από την οποία ο ιδιοκτήτης επωφελείται κατά συνέπεια
κάπως επικοινωνήστε με τον εαυτό του μέσα
καταναλώνει το θύμα που προσφέρει.
Αλλά αυτή η οικονομία, αποδεκτή από το κοινό, φαινόταν
ακατανόητο για τον Ευρωπαίο.
- Πώς μπορεί κανείς να προσφέρει μια θυσία στον εαυτό του;
είπε στον εαυτό του. Αν πάρουμε ένα μέρος του εαυτού μας για να το χτίσουμε
στον εξωτερικό βωμό, η θυσία δεν τραβάει δύναμη. Υπάρχει
καλά αυτό του θύματος, αλλά ένα ψητό κοτόπουλο
θα παράγει το ίδιο αποτέλεσμα, θα αυξήσει τις δυνάμεις του
επίσης σίγουρα θυσιάζει.
Έτσι αποφάσισε να θέσει την ερώτηση στον Ogotemmêli
συνήθως σε αυτό το είδος έρευνας:
- Ποιος έρχεται να πιει το αίμα της θυσίας που προσφέρθηκε
βωμοί κεφαλής και σώματος;
Αυτή η ερώτηση, η οποία φαίνεται καλοήθη, ήταν η μεγαλύτερη
δύσκολο στη σελ.156
βρείτε, καθ 'όλη τη διάρκεια της καριέρας
εθνογραφία της Ευρωπαϊκής. Επειδή πρέπει να διαλογιστούμε στη φόρμα
της ερώτησης πριν κάνετε τα ευρήματα. Ήταν
τόσο απλό που κανείς δεν το είχε σκεφτεί.
Την πρώτη φορά που ο ξένος την ρώτησε, είχε
τρομάζει τον πληροφοριοδότη. Ήταν
ενός άνδρα που θυμούσε να ξυπνήσει
το αόρατο. Στη συνέχεια, η ερώτηση είχε μια περιουσία και
ο ερευνητής το έριξε σαν μπράντον στο χάος
απροθυμία, ψέματα και μυστικότητα του
συνομιλητές. Ζήτησε μόνο δύο απαντήσεις: πτήση
ή την αλήθεια.
Για τον Ogotemmêli, εθελοντικό εκκινητή ενός Λευκού, δεν υπάρχει
δεν ήταν παρά φυσικό.

Σελίδα 189
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 189
- Όταν κάποιος σφαγιάζει σε προσωπικούς βωμούς, είπε, αυτοί
είναι δύο που θα έρθουν να πίνουν: ο πρώτος άνθρωπος που δημιουργήθηκε από τον Θεό
και Lebe.
Πρόσθεσε ότι με μια έννοια ο πρώτος άνθρωπος και ο Lebe
νεκροί και αναστημένοι ήταν το ίδιο άτομο. Αλλά το λευκό
δεσμεύεται να διερευνήσει αυτήν την λεπτότητα αργότερα.
- Γιατί το ένα είναι το κεφάλι και το άλλο το σώμα;
- Όταν ένα θύμα θανατώνεται στον βωμό της κεφαλής, είναι
τη δύναμη του κρανίου του πρώτου ανθρώπου και το κρανίο του Lebe
που ταξιδεύει στο αίμα και εισέρχεται στο ήπαρ. Εάν η θυσία
προσφέρεται στο βωμό του σώματος, είναι η δύναμη του σώματος του
πρώτος άντρας και το σώμα της Lebe που γεμίζει το συκώτι
τρώγεται από τον θυμιστή.
Επομένως, ζυμώσαμε τα δύο βωμούς στο όνομα
του πρώτου άνδρα και της Lebe, και όχι μόνο στο όνομα
του δικαιούχου.
- Ποια είναι η φόρμουλα που προφέρεται κατά την αφιέρωση;
ρώτησε ο Λευκός.
- Ζυμώνοντας τον βωμό της κεφαλής, απάντησε ο Ogotemmêli και
αγγίζοντας το στο μέτωπο του παιδιού, ρωτά ο πατέρας
στον γέρο για να τον βοηθήσει.
- Τι γέρος;
- Ο πρώτος άντρας δημιούργησε, και επίσης το Lebe.
Ο Ogotemmêli επέστρεψε σε αυτήν την ταυτότητα. Αναφερόταν στο
τύπος αφιέρωσης:
- Εσείς, το κρανίο του γέρο, έλα και βοηθήστε!
Για τον βωμό του σώματος, η τελετή ήταν συγκρίσιμη, αλλά
η κλήση δεν απευθυνόταν πλέον στο κρανίο:
- Εσείς, το σώμα του γέρου, ελάτε να βοηθήσετε!
Ως εκ τούτου, ο Le Blanc είχε λάβει πλήρη απάντηση
ερώτηση. σελ.157 Αλλά ήταν μόνο ένα βήμα προς το φως.
Γιατί αυτός ο διαχωρισμός του κρανίου και του σώματος; Γιατί
αυτά τα προσωπικά βωμούς από τους μεγάλους δημόσιους βωμούς
έλαβε τις απελευθερώσεις και το αίμα του
κοινότητα?
- Ζυμώνοντας αυτά τα πράγματα, είπε ο Ogotemmêli, θυμίζουμε
η υπόθεση Lebe.

Σελίδα 190
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 190
Εννοούσε την ανάσταση του Lebe, τον εμετό του
από το Nommo Seventh, με τη μορφή της σιλουέτας του
πέτρες.
Ζυμώνουμε το κεφάλι του βωμού εκτός από τον βωμό του σώματος γιατί
ότι στον τάφο του ηλικιωμένου βρήκαμε μια πέτρα
αντί για το κρανίο και τις οκτώ πέτρες και τις άλλες περισσότερες
μικρό στη θέση του σκελετού.
Ακριβώς όπως η πέτρα που αντικαθιστούσε το κεφάλι ήταν χωρισμένη
άλλοι και είχαν την κατάταξη 9, αποκλειστικά για το αρχηγείο, του
ακόμη και ο βωμός της κεφαλής είναι ξεχωριστός. Προσθέτουμε επίσης
χαλκός για να θυμηθούμε τα περιττώματα του Nommo αφού έχει
κατάπιε τον γέρο.
Μια άλλη επιπλοκή προέκυψε: η πέτρα του βαθμού 9
ότι ο Nommo είχε κάνει εμετό στη θέση του κρανίου
ειδικό πεπρωμένο είχε γίνει το σημάδι του
λειτουργία του Χόγκον, ιερέα της λατρείας των Λεμπ.
Συμβολικά, επομένως, ο βωμός της κεφαλής θα μπορούσε να αντιπροσωπεύει το
Lebe. Αλλά οι πέτρες των αρθρώσεων, αυτές που είχαν
σχεδίασαν τη σιλουέτα του Αναστημένου, που είχαν επίσης
ακολούθησαν το δικό τους πεπρωμένο: είχαν γίνει το
σημάδια λειτουργιών των ιερέων του Μπινού.
- Εάν ο βωμός της κεφαλής είναι το Lebe, είπε ο Ogotemmêli, ο βωμός
Το de corps αντικαθιστά το Binou.
Έτσι σε αυτή τη λατρεία για αυτοσυντήρηση, το καθένα
Ο άντρας είχε μέσα στο χέρι του και για προσωπική του χρήση
σύστημα Lebe και Binoo, μια σύνοψη του συστήματος του
κόσμος αποχαιρετισμένος στον τάφο του αρχέγονου πεδίου.
Εν ολίγοις, είχε την εικόνα του τάφου
με τη μορφή αυτών των δύο σφαιρών από πηλό
επιμεταλλωμένα σε επίπεδες πέτρες. Και μπορούσε, χωρίς να το βάλει
ο κοινωνικός μηχανισμός σε κίνηση, χωρίς να διαταράσσεται η ηρεμία
κατάλληλο για τον ψηλό βωμό που ανεγέρθηκε στα ιερά,
να εργαστεί για την υπεράσπιση των ταπεινών συμφερόντων του, να χειραγωγηθεί
στον ιδιωτικό τομέα οι ευεργετικές δυνάμεις, προωθούν
κοσμική, τα πόδια του στην κοπριά της αυλής του.
Αλλά ήταν απαραίτητο να προχωρήσουμε ακόμα περισσότερο. Υπό το φως των
μερικές παρανοήσεις που έγιναν σε άλλες συνεντεύξεις, το
Η Ναζαρένη κατάλαβε γιατί εισήγαγε το ενδιαφερόμενο μέρος
οι βωμοί τα νύχια του και σ.158 τα μαλλιά του, γιατί
άγγιξε το άλλο με το μέτωπό του. Αν το κεφάλι βωμό αντιπροσωπεύτηκε

Σελίδα 191
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 191
το κρανίο του πρώτου άνδρα, το Lebe και ο άντρας
τρέχουσα, εάν ο βωμός του σώματος ήταν το σώμα και των τριών, είναι
ότι υπήρχε ταυτότητα της φύσης μεταξύ του πρώτου που δημιουργήθηκε, του
πρώτος αναστήθηκε νεκρός και ο άνθρωπος του σήμερα.
Γι 'αυτό στα νύχια, τα μαλλιά και τις βλεφαρίδες αυτού
τελευταίο ανέγερσε ένα βωμό αφιερωμένο στους άλλους δύο. Και
όταν ο θυσιαστής κατανάλωνε το θανάσιμο θύμα
μέρος του εαυτού του, στην πραγματικότητα επικοινωνούσε
θρησκευτικό, με το πρώτο ανθρώπινο έργο του Θεού. αυτός
επίσης επικοινωνούσε με τον αναστημένο πρόγονο ως
ουράνια δύναμη και του οποίου το σώμα είχε χρησιμοποιηθεί για να σχεδιάσει το
νέα σειρά πραγμάτων. Δηλαδή, αφομοίωσε το
ζωτική δύναμη και των δύο, εξασφαλίζοντας έτσι, σε αυτό
ιδιωτική ζωή και από την πλευρά της, το ξετύλιγμα του πεπρωμένου
γήινος.
Θα μπορούσαμε να δούμε πώς, στο masterly και
σχολαστική οικονομία Dogon, όλα είναι σε όλα? Πώς; "Ή" Τι
σημαντικές λατρείες κατακερματισμένες μέχρι το
ατομική σκόνη και πώς αυτή η σκόνη, από το
το παιχνίδι των συμβόλων, περιέχει την τεράστια οργάνωση του
ανθρώπινος κόσμος.
@

Σελίδα 192
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 192
Εικοστή έκτη ημέρα
Εφεύρεση του θανάτου
@
Στις συνεντεύξεις με τον Ogotemmêli, ο θάνατος
δεν εμφανίστηκε ακόμη. Όλα τα θρυλικά γεγονότα
σχετικά με την αποκάλυψη των τριών αναδιοργανωτικών λέξεων
έλαβε χώρα τη στιγμή της ανθρώπινης αθανασίας.
Ο θάνατος του Lebe, ο θάνατος του Nommo Seventh
ήταν μόνο αντικείμενα θεϊκής πρόνοιας. Δεν υπήρχε
Εκεί είχε κάνει η εμφάνιση και η διπλή ανάσταση
συνεχίστε την πορεία των πραγμάτων.
Για πολλά χρόνια, η ευρωπαϊκή ομάδα
γνώριζε τους μύθους της εφεύρεσης του θανάτου και του
λειτουργία των θεσμικών οργάνων που αντιμετώπισαν αυτό
συμφορά. Αλλά παρέμεινε ακόμη, στο δίκτυο του
πληροφορίες, αφάνεια.
Ο Le Blanc γνώριζε ότι όλα συνδέονταν με τα απέραντα
ξεδιπλώστε τα παγκόσμια γεγονότα και ότι το τέλος
η σωματική διάπλαση του ανθρώπου ήταν ήδη στο μικρόβιο
αρχές: σ.159 κατοικούσαν στις ίνες των οποίων
Η ιδιοφυΐα του νερού είχε κάνει ένα λουρί για τη μητέρα του Γη.
Ένας σημαντικός μύθος αφορούσε τις περιπέτειες του
ίνες σε όλο τον κόσμο. Ερυθρότητα με εμμηνορροϊκό αίμα
εμφανίστηκε μετά την αιμομιξία που ενώνει τη γη με τον γιο του το τσακάλι,
ξηράνθηκαν στον μυρμηγκοφωλιά. Ήταν
τόσο έντονο κόκκινο που ένας περαστικός, βλέποντάς τους,
αναφώνησε:
- Είναι ο ήλιος; είναι η φωτιά; ποιο πράγμα
φοβερο!
Μια φωνή που βγαίνει από τον μυρμηγκοφωλιά απάντησε:
- Δεν είναι ο ήλιος, δεν είναι η φωτιά, είναι
ωραίο πράγμα!
Τότε ο χρόνος είχε περάσει. Κλεμμένα, ίνες
είχαν φθάσει σε επαφή με ανθρώπους. Μια γυναίκα
το είχε καταλάβει, το είχε φορέσει, είχε σπείρει τρόμο

Σελίδα 193
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 193
γύρω της, είχε βασιλέψει, χάρη σε αυτό το εκθαμβωτικό στολίδι
που κανείς δεν είχε δει ποτέ. Οι άντρες είχαν
τελικά κατέληξε τη γυναίκα, με τη σειρά της είχε στολιστεί με
αυτό το ένδυμα κυριαρχίας και το είχε απαγορεύσει στο άλλο
σεξ με μερικές εξαιρέσεις. Όλοι οι νεαροί
Χόρευαν ντυμένοι με κόκκινες ίνες και οι γυναίκες έπρεπε
απλά θαυμάστε τους.
Ωστόσο, αυτή η κατοχή επιτεύχθηκε με τη δύναμη που κρύβεται
από μόνη της η κύρωση: αυτοί που είχαν απογυμνωθεί
η γυναίκα είχε κρύψει το κατόρθωμά τους από τον ηλικιωμένο άνδρα,
σπάζοντας έτσι με μια παράδοση σεβασμού και
υποβολή στον φυσικό ηγέτη. Ο γέρος είναι
στο τέλος της ανθρώπινης ζωής του, είχε, όπως το
οι πρεσβύτεροι, υπέστη τη μεταμόρφωσή του σε ιδιοφυΐα Nommo Αλλά,
σύμφωνα με τον κανόνα, δεν είχε ανέβει στον ουρανό και συνέχισε τη δική του
γήινη ζωή με τη μορφή ενός μεγάλου φιδιού. Μια μέρα το
οι νέοι είχαν επικαλύψει τις ίνες που ήταν κρυμμένες στο
σπήλαια και στο δρόμο για το χωριό, βρέθηκε το φίδι
στο μονοπάτι τους και τους εμπόδισε. Στο θυμό του
επειδή τους χλευάσθηκε, τους απευθύνθηκε στη γλώσσα των Ντόγκον,
κατανοητό από αυτούς, οι πιο βίαιες κατηγορίες. Αυτό είναι
που προκάλεσε την πτώση του.
Πράγματι, αφού είχε αφήσει την ανθρώπινη μορφή του οποίου
Η γλώσσα ήταν η τρίτη λέξη που αποκαλύφθηκε, έπρεπε να πάρει το
γλώσσα που προορίζεται για ιδιοφυΐες στον κόσμο του οποίου ήταν
parvenu, δηλαδή η πρώτη λέξη, Διεύθυνση
στους άνδρες με όρους που τους γνώριζαν, αυτός
έσπασε μια απαγόρευση, χωρίστηκε από τον υπεράνθρωπο κόσμο
εκ των οποίων έγινε ένα ακάθαρτο στοιχείο και στο οποίο
δεν μπορούσε πλέον να ζήσει. Δεν ήταν ούτε δυνατό το σ.160 του
να επιστρέψω στους άντρες. Ως αποτέλεσμα πέθανε
αμέσως.
Αυτός ο θάνατος ήταν επομένως το αποτέλεσμα της παραβίασης της απαγόρευσης,
προκαλείται από σφάλμα κατά του κανόνα. Ήταν εκεί
παγκόσμια γνωστή εκδήλωση. Όλες οι θρησκείες έχουν
την απώλεια της αθανασίας στην αμαρτία που προκαλεί διαταραχή.
Αλλά ποιος ήταν, για τους Ντόγκον, ο μηχανισμός του
συμφορά? Αυτό που έγινε από τις δυνάμεις που περιέχονται στο
ο πρόγονος-φίδι; Με ποιο αποτέλεσμα ήταν
εκτοπισμένο;

Σελίδα 194
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 194
- Οι ίνες που φοριούνται από τους νέους, λέει
Το Ogotemmêli, ήταν ξηρό.
Οι εξηγήσεις του τυφλού ξεκίνησαν συχνά με
μια αινιγματική δήλωση, το σημείο εκκίνησης μιας ακολουθίας
που συνδέεται λογικά με γνωστές αρχές.
- Ήταν το σύμβολο των ινών που κοκκινίζουν από το αίμα
ως αποτέλεσμα της αιμομιξίας της γης και που είχε τοποθετηθεί
στο μυρμηγκοφωλιά να στεγνώσει στον ήλιο. Αλλά ήταν
επίσης το σύμβολο των ινών που βρέθηκαν αρχικά από το
Nommo και που ανανεώνουν το στήθος των γυναικών. Ήταν
ένα κακό πράγμα για να τα βάλουμε με αυτόν τον τρόπο
θερμότητα και φως, γιατί πρέπει πάντα να είναι
υγρό για την προστασία του φύλου και την προώθηση της αναπαραγωγής.
Επέμεινε σε αυτήν την υποχρέωση υγρασίας.
- Οι υγρές ίνες είναι δροσιστικές. Δεν το κάνουν
δεν πρέπει να στεγνώσει. Οι ξηρές ίνες κάνουν τη γυναίκα να στεγνώσει.
Δηλαδή στείρα.
Ο Ευρωπαίος αναρωτήθηκε πού ήθελε ο συνομιλητής του
Έλα, πώς θα πέθαινε:
«Επί του παρόντος», συνέχισε, «όποτε
ο άντρας φοράει τη φούστα από ίνες για να χορέψει στη θέση του
δημόσια, το πασπαλίζει με λίγο νερό πριν το περιβάλει.
Το ποτίζει, λέγοντας: "Μακρύς λόγος για άντρες!" "
Με αυτό σήμαινε να υπενθυμίσουμε ότι υπακούσαμε σε ένα
αρχαία λέξη των προγόνων, σε ένα πολύ παλιό έθιμο.
- Ρίχνει νερό στη φούστα χορού είναι καλό για
γυναίκες. Είναι σαν να βάζεις υγρασία
σεξ, που τους βοηθά να γεννήσουν.
Ο ρόλος των ανδρών προχώρησε περισσότερο: δεν το έκαναν
που εκδηλώνουν την ουσιαστική προϋπόθεση της αναπαραγωγής:
- σελ.161 Όταν οι άνδρες φορούν ίνες, είναι
σαν να ντύνονταν σαν γυναίκες, γιατί αυτά τα στολίδια
αντιπροσωπεύουν το θηλυκό φύλο.
Επιπλέον, το να εκθέσουμε τον εαυτό του ήταν έτσι να εκθέσουμε τον εαυτό του όχι
συνηθισμένη γυναίκα, αλλά μια γόνιμη γυναίκα.

Σελίδα 195
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 195
- Άνδρες, όταν βάζουν ίνες, είναι
σαν να τους φορέσει την υγρασία του φύλου του
γυναίκες.
Το Ogotemmêli φάνηκε να αποδίδει κάποια σημασία
να πείσει τον λευκό άνδρα για αυτήν την αναγκαιότητα του υγρού.
- Όταν τοποθετήθηκαν στον ήλιο, οι ίνες έγιναν ζεστές και
στεγνός. Λήφθηκαν για τον ήλιο. μεταφέρθηκαν για φωτιά.
Δεν περιείχαν πλέον νερό, γιατί το αστέρι το είχε πιει. Αλλά
περιείχαν ακόμα λίγη δίψα δύναμη, έτοιμη να
προσελκύστε, για να ανακτήσετε την υγρασία.
Ήταν, κατά κάποιον τρόπο, απουσία και επιθυμία για ζωή.
Αλλά ήταν ακάθαρτοι λόγω του χρώματος τους λόγω
εμμηνορροϊκό αίμα και χωρίς αμφιβολία δεν θα μπορούσαν
παρά να απορροφήσει το ακάθαρτο, η δύναμη που σπάζει την απαγόρευση.
- Όταν ο γέρος-φίδι καταράστηκε τους νέους,
οι ίνες έπιναν το λόγο του. έπιναν αυτή την ανάσα
ήρθε σε αυτούς και που ήρθαν εξαιτίας αυτών, αφού αυτοί
ήταν το αντικείμενο της επίπληξης.
Τώρα αυτή η μικρή δύναμη που παρέμεινε στις ίνες ήταν
υπόλοιπο νερό, δηλαδή για το Nommo.
- Επειδή το νερό του Nommo παρέμεινε λίγο, αυτός, ο
Nommo, ήπια τη δύναμη του γέροντα. Έπινε το αίμα του γέρου.
Αυτή η μεθυσμένη δύναμη, αυτό το αίμα, ακολούθησε τη λέξη του γέροντα που
πήγε από το στόμα του στις ίνες.
Έτσι πέθανε το φίδι, ξηράνθηκε από ίνες, μεθυσμένος από
το Nommo.
Καθώς η υγρασία της γης πίνεται από τον ήλιο,
με τον ίδιο τρόπο που ο γέρος πέρασε στις χορευτικές φούστες.
Όλα πήγαν σαν η υγρασία των λέξεων
απορροφήθηκε από τον ήλιο των ινών.
Το φίδι βρισκόταν στο δρόμο, νεκρό. ο
φοβισμένοι νεαροί έφυγαν στο χωριό,
επέστρεψε με τους ηλικιωμένους. Αποφασίσαμε να φορέσουμε το
πτώμα σε μια σπηλιά και τυλίξτε το σε ίνες,
εξαιτίας του τέλους του. Αλλά ήταν προφανώς έγκυρη λύση
για την εμφάνιση των πραγμάτων. Δεν ρυθμίζει το αόρατο.
Από το άψυχο σώμα είχε φύγει από την ψυχή του γέροντα
συνοδεύεται από ό, τι έμεινε από τη δύναμή της που δεν μεθυσμένος από το

Σελίδα 196
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 196
. ίνες. Ενώ η σήψη τελείωσε το έργο της,
σελ 163

οι απελευθερωμένες πνευματικές αρχές ζήτησαν υποστήριξη. Αυτοί


τον βρήκε στο πρόσωπο μιας παχιάς γυναίκας που, για
σκοτεινές αιτίες, φορούσε κόκκινη φούστα
συγκρίσιμο με αυτά που περιβάλλουν το σώμα του φιδιού.
Η γυναίκα γέννησε ένα παιδί τόσο κόκκινο όσο οι ίνες και
εντοπίστηκε σαν το ερπετό που δεν έγινε φυσιολογικό μόνο μετά το
αφιέρωση στον πρόγονο του οποίου προκλήθηκε η εξαφάνιση
μέσω της ανθρώπινης ανυπακοής.
ΓΕΝΕΑΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΤΟΥ ΝΤΟΓΟΝ
Αυτή η αφιέρωση γιορτάστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα
συνταξιοδότηση που υφίσταται το παιδί στην εφηβεία του. Αυτή
συνέπεσε με το μέγεθος ενός μεγάλου ξύλου, σε σχήμα α
ερπετό, βαμμένο στα χρώματα του εξαφανισμένου, στο οποίο, από ένα
κατάλληλη θυσία, σχεδιάστηκαν οι πνευματικές αρχές
που το παιδί δεν μπορούσε πλέον να αντέξει. Από την άλλη πλευρά, αυτό
Αυτό συνδέεται με τη λατρεία που οφείλει η κοινωνία των ανδρών
στον πρόγονο.
Αυτά ήταν υπέροχα γεγονότα και χειρονομίες
συνέπειες. Ο Le Blanc το σκέφτηκε επιτέλους, ενώ
ότι ο Ogotemmêli απορροφήθηκε στο σοβαρό έργο
που αποτελείται από τη λήψη καπνού.
Με το θάνατο του προγόνου, ένα προοίμιο στο τέλος των ανδρών.
εμφανίστηκε η υποταγή στην οποία έπρεπε να παρέχουν οι ζωντανοί
όλοι οι νεκροί που επρόκειτο να ακολουθήσουν μια υποστήριξη για ψυχές
και οι δυνάμεις απελευθερώθηκαν. Έπρεπε επίσης να βρουν μεταξύ τους α

Σελίδα 197
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 197
παιδί υπεύθυνο για τη λατρεία που καθιερώθηκε σε κάθε ένα
υπόθεση. Σε όλη την πολυπλοκότητά του, ο κόσμος των νεκρών πήγαινε
Οργανώσου. Επρόκειτο να σταθμίσει πολύ τα ζωντανά,
πυροδοτώντας τέχνες με κλάδεμα ξύλινων εικόνων
αντιπροσωπεύοντας τους αγνοούμενους, τότε με εκείνες των μασκών
ζώα που επίσης χάθηκαν, σκοτώθηκαν στα χέρια του
άνδρες; προκαλώντας ατομικές ανησυχίες από το
όλο και πιο πυκνό δίκτυο κανόνων και απαγορεύσεων
περικλείοντας το καθένα. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι η σειρά των σφαλμάτων και
των ρήξεων που κατέληξαν στο θάνατο, είχαν
έφερε μια νέα σειρά πραγμάτων, όπου όχι μόνο
ομάδες, αλλά τα άτομα είχαν το ρόλο τους. Ολα μέσα
διατηρώντας τις παγκόσμιες ευθύνες της φύσης
άνθρωπος, αυτές οι ρήξεις στις οποίες θα μπορούσαμε
αναγνωρίστε περίπου τις πρώτες μορφές αμαρτίας,
ανάγκασε την ανθρωπότητα σε μεμονωμένη εξορία, χωρισμένη σε
άπειρο, μείωσε το μέγεθος κάθε ατόμου
εξόφληση ή διατήρηση μιας νέας παραγγελίας.
Δεν ήταν στις απόψεις του Ευρωπαίου
πηγαίνετε με τον πληροφοριοδότη του τις λεπτομέρειες των πολλών
τελετές, συμπεριφορές και παραστάσεις που γεννήθηκαν από την απώλεια
αθανασία από σελ.164
άνδρες. Τα θεσμικά όργανα
σχετικά με τους νεκρούς ήταν γνωστά? αλλά
έθεσε το ζήτημα της προέλευσης και μόνο ένα
ένας άντρας όπως ο Ogotemmêli θα μπορούσε να το λύσει.
Ένα από αυτά, από το μέγεθος του, από το μεγαλείο
εκδηλώσεις που προκάλεσε, υποχρέωσε την προσοχή.
Ήταν μια γιορτή που γιόρταζε κάθε εξήντα χρόνια από το
ολόκληροι άνθρωποι, και οι οποίοι για πολύ καιρό
διαδοχικά, από χρόνο σε χρόνο, όλες οι περιοχές
Δόγκον. Αυτή η αστυνομική τελετή, που ονομάζεται Sigui, ξεκίνησε από το
περιοχή Γιούγκο.
Ενδιέφερε ολόκληρο τον γκρεμό και το οροπέδιο, από τα βορειοανατολικά
στη Νοτιοδυτική. Προκάλεσε μεγάλες μέρες
τελετουργικούς χορούς και στάση · η συνάντηση
του φαγητού που καταναλώθηκε απαιτούν πολλούς μήνες
προσπάθειας. Όλες οι οικογένειες της περιοχής για την οποία ήταν
στρίψτε για να δείξετε έζησε πολύ νωρίτερα στο
πυρετός και θλίψη.
Δύο βασικές πράξεις εκτελέστηκαν κατά τη διάρκεια αυτών
ημέρες: μέγεθος ενός μεγάλου ξύλινου φιδιού σε ένα

Σελίδα 198
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 198
κορμός δέντρου (ένα από τα δείγματα που επέστρεψε από το Λευκό,
στα Μουσεία του σ. 165 της Γαλλίας, μετρούμενο δέκα μέτρα).
πάρτι μπύρας κεχρί, οι πότες κάθονται σε ένα
Ειδική θέση που ονομάζεται "κάθισμα μάσκας" προορίζεται για αυτό
μόνο ευκαιρία.
Η σημασία του μεγέθους του ξύλου ήταν ξεκάθαρη: ήταν περίπου
ανανεώστε την υποστήριξη των πνευματικών αρχών του πρώτου
νεκρός, ακόμα παρών στον κόσμο των ανδρών. Σε
Πράγματι, το ξύλο της πρώτης «μεγάλης μάσκας» που σμιλεύτηκε από το
οι ηλικιωμένοι είχαν γεράσει. από την άλλη πλευρά ο άνθρωπος που ήταν
ανατέθηκε στη διατροφή του ήταν νεκρός. Αυτά τα δύο γεγονότα
αμφισβήτησε την ηρεμία της κοινωνίας
άνθρωπος: στο πνεύμα του προγόνου, χρειαζόταν μια άλλη ιστορία
Ναντ; για τη λατρεία του χρειάστηκε ένας νέος μυημένος. Είχα
γι 'αυτό επιλέξτε ένα παιδί από τον απόγονο αυτού που
γεννήθηκε σημαδεμένο από τους νεκρούς και ποιος
ταξινομήστε τον ερωτώμενο των ανδρών κοντά του. Το είχαμε
ξεκίνησε, μαζί με πολλούς άλλους συντρόφους,
στη σπηλιά όπου τοποθετήθηκε η μεγάλη μάσκα. το είχαμε
αφιερωμένο, με αιματηρή θυσία, στο νέο ξύλο που
ακόμη και, με κατάλληλες τελετές και προσευχές, είχε παρατηρήσει
το παλιό.
Έτσι προχωρήσαμε στη συνέχεια, κάθε εξήντα
χρόνια. Και στα παλιά χωριά που μπορούσατε να δείτε, παρατάσσονται
βαθιά στις σπηλιές, οι ψηλοί ιστοί του
60 ετών, τα πιο πρόσφατα από τα οποία διατηρούσαν τα δικά τους
ζωγραφική, της οποίας τα παλαιότερα διαλύθηκαν, έπεφταν
σκόνη στο χέρι.
Αλλά αν το περιοδικό μέγεθος της μεγάλης μάσκας και του
η ανανέωση των μυημένων εξήγησε, δεν ήταν
το ίδιο για αυτήν την κατανάλωση μπύρας, κατά ηλικιακό εύρος,
όπου όλα τα αρσενικά της περιοχής θα καθόταν σε ένα
ασυνήθιστο σχήμα. Σίγουρα η ίδια η κατανάλωση
είχε το μυστικό της νόημα: ήταν μια κοινωνία
γενική συνέλευση στην οποία παρευρέθηκε ο νέος μεγάλος
μάσκα που στάζει με βιβλιοθήκες και όλους τους άντρες,
από τον γέρο με ξηρό δέρμα στο νεογέννητο του
ίδια ημέρα. Υπήρχε αφιέρωση στον ιστό της κοινωνίας
ολόκληρο που έλαβε υπόψη τόσο την εξόφληση του
το σφάλμα που διαπράχθηκε εναντίον του προγόνου ότι η λατρεία του νέου
υποστήριξη.

Σελίδα 199
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 199
Από την άλλη πλευρά, τίποτα δεν είχε ξεκαθαρίσει ποτέ την έννοια της «πολιορκίας
μάσκα », ένα είδος κοντού δεκανίκι σχήματος Υ, και τα δύο
κλαδιά πολύ φαρδιά, συχνά σχεδόν οριζόντια,
SIGUI HOLIDAY CROSSE-SIEGE
αραιωμένο και οδοντωτό χείλος. Η κοινωνία δεν ήταν
ισχύει μόνο εάν ο ενδιαφερόμενος κάθισε σε αυτήν τη θέση
ειδική απελευθέρωση που είχε προηγουμένως αφιερωθεί.
- Το κάθισμα της μάσκας, είπε ο Ogotemmêli, είναι η εικόνα του
Η ιδιοφυΐα του νερού.
άλλη μια φορά, έπρεπε να πάμε πολύ ψηλά στο
σελ.166 Για

μυθικοί καιροί.
- Πριν από τη μεταμόρφωσή του στο Nommo, ο πρόγονος που
πέθανε ο πρώτος είχε διαμάχη για μεγάλο χρονικό διάστημα με ένα
άντρας της ηλικιακής του ομάδας για προτεραιότητα. Αυτοί
ο καθένας ήθελε να έχει προτεραιότητα έναντι του άλλου και ο καθένας
ισχυρίστηκε ότι είναι ο ισχυρότερος.
Και οι δύο ανήκαν στην πέμπτη οικογένεια
σήμερα σταθερά στο Yougo. Ήρθαν στην εποχή τους
μεταμόρφωση χωρίς συμφιλίωση.
- Όταν μετατράπηκαν σε φίδι, συνέχισαν ξανά
η διαμάχη, κάθε φωνάζοντας, στη γλώσσα των ιδιοφυών:
"Είμαι ο ισχυρότερος!" Τέλος, έχοντας αγωνιστεί, το
ο πρώτος σκότωσε τον άλλο και το έφαγε.
Ήταν αυτή τη στιγμή που η περιπέτεια με το
νέοι: το φίδι πέθανε ακάθαρτο. Αυτή τη στιγμή
τον εχθρό που είχε καταπιεί και που είχε σκοτωθεί μόνο
εμφάνιση, εμφανίστηκε από το σώμα του νικητή του. Αλλά
καθώς είχε έρθει σε επαφή με το πτώμα, όπως αυτός

Σελίδα 200
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 200
Σηκώθηκε από τους νεκρούς, επίσης χάθηκε από τη μετάδοση.
Ωστόσο, το τέλος του δεν ήταν συγκρίσιμο με αυτό του άλλου.
Ο κατακτητής του είχε χάσει ακάθαρτα. ο ίδιος εξαφανίστηκε
χωρίς λεκέ, με απλή μετάδοση, ως
τα ακόλουθα κάνουν τους περισσότερους ανθρώπους.
- Από αυτό μαζέψαμε τον σκελετό, τον οποίο σπάσαμε
και από τα οποία έφτιαξαν ένα βωμό. Μπορείτε να δείτε ένα μοντέλο αυτού
πέρα από το χωράφι Σαμτίγκου, κοντά στο νέο χωριό
του Go.
Ο Le Blanc ήταν εξοικειωμένος με αυτό το υψηλό κόκκινο τερματικό
που είχε δει, χρόνια πριν, ένα θηρίο
θυσιάστηκαν, ανοιχτά, σταυρωμένα πόδια, αδειάστηκαν από αρπακτικά πουλιά.
Για μήνες προσπαθούσε να βρει το σωστό
ρωγμή, στο σιωπηλό μπλοκ που σχηματίζεται από την οικογένεια
Sangabinou, φύλακας του μυστηρίου. Ξεχωριστά θραύσματα,
χωρίς ενδιαφέρον, ήταν η ανταμοιβή του
αδιάκοπα. Το Sangabinou, μερικές φορές όλα τα δόντια έξω,
όλοι οι γεροί γέροι, μερικές φορές στρογγυλές πλάτες, απουσιάζουν τα μάτια,
είχε σταθεί γύρω από τον διακριτικό άργιλο καλυμμένο με αίμα
πήξη.
Η Sangabinou, στην περιοχή, σχημάτισε μια ομάδα
μειονότητα, από τη φυλή του Άρου. Είπαν τα περισσότερα
γέροντες, κάτι που ήταν αλήθεια. Για αιώνες είχαν
Πήγαινε, που είχαν εγκαταλείψει για αρκετές δεκαετίες,
για να ξαναχτίσουμε ένα χωριό εκεί ξανά. Έδειχναν
με υπερηφάνεια, όχι μακριά από το καταφύγιο τους για συμβουλές, σωρό
από πέτρες που ήταν ο παλαιότερος βωμός σελ.167 στην περιοχή, ο οποίος
είχαν εκπαιδευτεί από το Tellem, αυτοί οι πρώην κάτοικοι
απωθήθηκε ειρηνικά από το Dogon.
- Αυτός ο βωμός τους έρχεται από το Yugo, όπου αυτός
ιδρύθηκε στην αρχαιότητα.
Ήταν εκεί σαν τάφος. Αλλά αυτό το κτίριο, πολύ
Σημαντικό για ολόκληρο τον Ντόγκον, δεν ήταν
λιγότερο ανατεθεί σε μια συγκεκριμένη οικογένεια. Ένα άλλο αντικείμενο,
σύμβολο του προγόνου, θα πρέπει αντ 'αυτού να εμφανίζεται σε ομοίωμα
στα χέρια όλων των ανδρών που συμμετέχουν στους εορτασμούς
du Sigui: αυτό το αντικείμενο ήταν ένα σιδερένιο στύλο στην κορυφή του
στερεώθηκε στη μέση μια γλωττίδα με τη μορφή πλευράς
πεπόνι, με βρώμικες συμβουλές.

Σελίδα 201
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 201
- Το στοίχημα, είπε ο Ogotemmêli, είναι το κάτω μέρος του
Nommo, σε σχήμα ερπετού. Το εγκάρσιο επίπεδο σίδερο σχηματίζει
τα χέρια ελαφρώς υψωμένα του τζίνι. Το κεφάλι λείπει.
- Αλλά δεν ήταν νεκρός ο πρόγονος με τη μορφή ενός
έγκλειστος?
- Ναί ! οι δύο πρόγονοι του εχθρού πέθαναν κάτω
σχήμα φιδιού. Αλλά ήταν η αόρατη μορφή ιδιοφυΐας
Νομό. Στην πραγματικότητα, είχαν την αόρατη μορφή ιδιοφυΐας
Νομό.
- Αν είχαν το ίδιο αόρατο σχήμα, γιατί
σκαλιστό μακρύ ξύλο για το πρώτο και κάθισμα μάσκας
για το δεύτερο;
- Ο πρώτος πέθανε ακάθαρτος λόγω παραβίασης της απαγόρευσης
της ομιλίας. Του δόθηκε η γήινη μορφή ενός φιδιού.
Ο άλλος πέθανε μόνο από μετάδοση. Επιπλέον, ήταν αυτός
που είχε προτεραιότητα έναντι του άλλου. Ήταν ο παλαιότερος. Γι 'αυτό,
είναι πιο κοντά από την πρώτη στην ουράνια μορφή του
Νομό. Του δόθηκε μια μορφή Nommo στο σίδερο
χωρίς να σφυρηλατήσει το κεφάλι του.
- Αλλά αυτό το κεφάλι; ...
- Δεν το σφυρηλατήσαμε γιατί αυτό το αντικείμενο είναι κάθισμα
και ότι δεν μπορεί κανείς να καθίσει στο κεφάλι ενός γέρου. Επειδή
το καθένα σκαλισμένο από το ξύλο ένα κάθισμα που μιμείται το μοντέλο του
σίδερο.
- Γιατί αυτή η μορφή καθίσματος;
- Όταν ο άντρας πίνει, καθισμένος στο κάθισμα, την μπύρα του
Σιγκούι, είναι ο ίδιος ο γέρος. Είναι σαν ο πρόγονος
ήταν εδώ. Το κάθισμα είναι το σώμα, με ανοιχτές αγκάλες, και
ο καθισμένος άνδρας είναι το κεφάλι του νεκρού Nommo. Κάθε ένα είναι
ανάσταση του γέροντα.
Ο Ogotemmêli φαινόταν κουρασμένος: είχε κρυώσει το βράδυ
προηγούμενο, έχοντας κοιμηθεί πάνω στο βράχο χωρίς να καλυφθεί. Αυτήν
η φωνή, από καιρό σε καιρό, ήταν καλυμμένη.
«Η σύζυγος του προγόνου στο κάθισμα», συνέχισε, «ήταν
αυτός που σ.168 ανακάλυψε τις κόκκινες ίνες. Είναι επίσης για
ότι αυτός ο πρόγονος ήταν πιο σημαντικός από τον άλλο. ο
γυναίκα, και στο τέλος της γήινης ζωής της,
μεταμορφώθηκε σε ιδιοφυΐα Nommo, όπως όλοι οι ηλικιωμένοι
Σελίδα 202
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 202
αξιοσημείωτος. Το σύμβολό του είναι το calabash που το καθένα
άντρας κατά τη διάρκεια των φεστιβάλ Sigui και στο οποίο πίνει το
μπύρα.
Έτσι κατά τη διάρκεια του εορτασμού της τελετής της 60ης επετείου, το
πότες που χόρευαν την εκκαθάριση πορεία μεγαλοφυΐων,
τιμήθηκε στο νέο κύριο, ο νικητής πρόγονος
της διαμάχης. Και έφτιαξαν στα χέρια τους το
ξύλινο κάθισμα και το calabash: η γυναίκα calabash στο
που θα έπιναν την αναζωογονητική υγρασία, το
πρόγονος έδρα του οποίου κατάλαβαν το κεφάλι. Παρουσιάζοντας το
δύο Nommo νεκροί, μιμούσαν την ανάσταση.
Μπαίνοντας από το μονοπάτι μεταξύ των δύο Ogol, το
Η Ναζαρένη περπάτησε πέρα από το δέντρο αδανσωνιών στα κλαδιά
εκ των οποίων η μεγάλη μάσκα ανεγέρθηκε κατά τη διάρκεια του
Σιγκούι. Διασχίζει τις περιοχές όπου οι χοροί και
κοινοτικές περίοδοι κατανάλωσης πόσιν ένωσαν ολόκληρη την κοινωνία του
άνδρες. Βυθίστηκε σε μια άβυσσο αντανακλάσεων.
Ήξερε εδώ και πολύ καιρό το νόημα αυτής της μεγάλης τελετής
περιπατητικό που κάθε περιοχή γιορτάζει με τη σειρά. Αλλά αυτός
μόλις ανακάλυψε τον συμβολισμό της έδρας του
μάσκα που ξαφνικά άναψε το σύνολο
θρησκευτικό σύστημα, ισορροπημένο μεταξύ ζωής και θανάτου, αποτελούμενο από
αδιάκοπα μπρος-πίσω από το ένα στο άλλο.
Από την πλευρά της ζωής, υπήρχε μια συμμαχία, μια οικεία διατροφική ένωση
δύο όντων, ένα εκ των οποίων ήταν ουράνιο και το άλλο ανθρώπινο.
Και οι δύο είχαν ξαναεμφανιστεί από τον φαινομενικό θάνατο και ένα
το ένα το άλλο, το ένα με το άλλο, ξεχωριστό και μπερδεμένο, είχαν
εκδήλωσε μια νέα οργάνωση του κόσμου.
Σήμερα, και οι δύο οδήγησαν μια λατρεία της ζωής και
εμφανίστηκε ουσιαστικά στα ιερά. ένα έφαγε
με τη μορφή ενός άνδρα, εμετό σε σιλουέτα από πέτρες, ήταν
το κυματιστό φίδι ζυμωμένο στη λάσπη των προσόψεων, ζωντανό,
πίνοντας το χυλό και το αίμα των θυσιών. Ήταν το
Το λαμπερό μωρό, γλίστρησε κάθε βράδυ στα σοκάκια για το
πνευματικά καθήκοντα συντήρησης.
Το άλλο ήταν πάνω από τα αετώματα, ένα αμόνι με δύο χέρια μέσα
σταυρό, με το κεφάλι στραμμένο προς τον ουρανό. Ζωντανε κρεμασε
την καμπύλη του σελ.169 υγρασία λίπανσης. Ήταν περισσότερο

Σελίδα 203
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 203
ουράνια από το Lebe, το οποίο είχε καταπιεί ως σώμα
ο άνθρωπος.
Από τη νεκρή πλευρά, υπήρξε ένας αγώνας μεταξύ δύο ιδιοφυών του
ίδια οικογένεια, το ένα είχε καταπιεί την άλλη. Ένα, ο νικητής,
είχε πεθάνει ακάθαρτος και είχε απεικονιστεί με τη μορφή του
φίδι, με ένα μεγάλο ξύλο που κόβεται κάθε εξήντα χρόνια.
Το άλλο, πιο ουράνιας μορφής, είχε αναδυθεί από
τα έντερα να πεθάνουν αμέσως. Εκπροσωπήθηκε υπό το
ίδιο σχήμα με αυτό των αετωμάτων των ιερών της ζωής,
με δύο χέρια και ένα σώμα, αλλά χωρίς κεφάλι. Αυτό το κεφάλι,
κάθε εξήντα χρόνια, ήταν ο ίδιος ο άνθρωπος, πίνοντας το
μπύρα της λατρείας του νεκρού.
Υπήρχε, στον κόσμο των νεκρών, μια ανταπόκριση προς
κόσμος των ζωντανών.
@

Σελίδα 204
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 204
Εικοστή έβδομη ημέρα
Η λατρεία των νεκρών, ζυμωμένων ποτών
@
Σε κάθε αγορά, οι μεθυσμένοι τράβηξαν στο
σοκάκια και πονηρές φράσεις στους τοίχους
χωρίς συνέχεια. Οι περισσότεροι ήταν ηλικιωμένοι και κανένας
παραβίασε τη συμπεριφορά τους ή τα λόγια τους. Στο
Αντιθέτως, μια συγκεκριμένη σκέψη, αναμεμιγμένη με φόβο,
φαινόταν να τους περιβάλλει.
Όταν ρωτήθηκαν, οι Dogons απάντησαν ότι δεν ήταν
καλό για τους νέους να πίνουν πολύ μπύρα από
μιλ, αλλά δεν υπήρχε τίποτα λάθος
ενήλικες, και ειδικά για τους ηλικιωμένους, να επιστρέψουν
μεθυσμένος από την αγορά ή οικογενειακό ποτό. Σε κάθε περίπτωση,
ποτέ δεν προσβάλλατε έναν άντρα μεθυσμένο, ακόμη και
όταν είπε υποτιμητικά λόγια, τα οποία
δεν έκανε λάθος.
Σε ορισμένα χαμόγελα, ο λευκός είχε οδηγηθεί
ρωτήστε τι έλεγαν οι μεθυσμένοι.
- Τι λένε οι άνθρωποι που έχουν πίνει πολύ μπύρα; αυτόν
απαντήσαμε, λένε: "Οι νεκροί του
δίψα! "
Ακούστηκε σαν αστείο. Από την άλλη πλευρά, δεν το κάνουμε
δεν είδα πώς θα αποτελούσε αυτή η δήλωση α
πολύ σοβαρή προσβολή αν ήταν η πράξη ενός διαυγή άνδρα.
Ωστόσο, δεν ήταν τίποτα λιγότερο από τη λατρεία
των προγόνων σ. 170 και ο έλεγχός του από τους πότες του
ποτό που έχει υποστεί ζύμωση. Σε αυτό το ποτό, υπήρχε επίσης
πολλά να πω. Στις τελετές, προοριζόταν για
πράγματα του θανάτου, "σε πράγματα στο θάμνο". Αντιθέτως,
οι πρόγονοι, που θεωρούνται ζωντανά όντα,
έλαβε χυλό αίματος και κεχρί. Ποτέ οι βωμοί τους
ψεκάστηκαν άμεσα με μπύρα.
- Εάν αυτοί οι βωμοί λάμβαναν μπύρα, είπε ο Ogotemmêli, ο
οι πρόγονοι θα μεθούσαν επειδή είναι ζωντανοί. Μόνο το

Σελίδα 205
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 205
βωμούς που υψώθηκαν στους «ακάθαρτους», που είναι οι ζωντανοί νεκροί
μπορεί να το λάβει.
Αυτός ο κανόνας προϋποθέτει μια άβυσσο εξηγήσεων.
Ο Ogotemmêli τα έδωσε όλα. Το Λευκό, αν και είχε
χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη λογική, αυτές οι ρυθμίσεις
απαράδεκτος, από αυτές τις σχολαστικές αποχρώσεις, παρέμεινε έκπληκτος
μπροστά από την απρόσεκτη σκέψη που τεντώνεται κάθε μέρα
πίσω του.
Αλλά ήθελε να φτάσει στο βαθύτερο νόημα της προσβολής του
μεθυσμένοι: Οι νεκροί πεθαίνουν από δίψα!
Ήξερε ότι η ψυχή ενός ανθρώπου τον αφήνει συχνά πολύ
πολύ πριν από το τέλος του. επιστρέφει μόνο αυτή τη στιγμή
ζωτικής σημασίας για τη διαμονή στο νεκροταφείο σε όλη τη διάρκεια
περίοδο πένθους, έκλεισε από μια τελετή κηδείας που προκαλεί
την αποχώρηση της ψυχής, την απελευθέρωση της οικογένειας και της κοινωνίας από απαγορεύσεις
ζυγίζοντάς τα. Με την ευκαιρία αυτή, μεγάλες δαπάνες
παρασκευάζονται φαγητό και ποτό, είναι μάσκες
απαρτίζεται. Σε γενικές γραμμές, η σημασία του
Η τελετή εξαρτάται από την ηλικία και τη σημασία του αποθανόντος. ο
Η συγγένεια είναι υποχρεωμένη να προσφέρει στους πένθους ακόμα περισσότερο
εμπορεύματα που ο νεκρός γιόρτασε έναν μεγαλύτερο
αριθμός περιόδων πένθους.
Το πιο σημαντικό μέρος της τελετής αποτελείται από
ένας μασκαρισμένος χορός στην ταράτσα των νεκρών. Στο στενό
ορθογώνιο της γης, που συμβολίζει τις ουράνιες περιοχές,
το σύνολο των μασκών, που συνοψίζει τον κόσμο του
ζώα και ανθρώπους, κοινωνικές λειτουργίες,
συναλλαγές, γειτονικοί λαοί, εντάσσονται στη δραστηριότητά του
την ψυχή του νεκρού και τον τραβά έξω από τη γήινη περιοχή.
Λίγες μέρες αργότερα, οι τελετές σπάνε
οι τελευταίοι δεσμοί του αποθανόντος που της ποιότητας του θανάτου
περνά σε αυτό του προγόνου μόλις το παιδί που έχει ορίσει
για να κληρονομήσει τη δύναμη ζωής του στήνει το κεραμικό βωμό μέσα
που τώρα θα έρθει να πιει.
Όλες αυτές οι προσεκτικά διαταγμένες τελετές έχουν
ως εκ τούτου, σ.171 το αποτέλεσμα της διευθέτησης της ασταθούς κατάστασης του αποθανόντος,
του ντεκκίντου , ο οποίος απαλλάχθηκε από τη ζωή, που βγήκε από
λειτουργία και περιπλάνηση σε αβεβαιότητα. Η κοινωνία ενδιαφέρεται για
γιορτάστε τους εγκαίρως για να διασφαλίσετε την ειρήνη και

Σελίδα 206
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 206
θρησκευτική τάξη. Ωστόσο, δεν το κάνει πάντα. ο
οι οικογένειες πρέπει να επιβαρυνθούν με μεγάλα έξοδα
για την οργάνωση του τέλους του πένθους.
- Σε οικογένειες, είπε ο Ogotemmêli, περιμένουμε πάντα
ότι υπήρχαν αρκετοί θάνατοι για να γιορτάσουν την άρση του πένθους
και τοποθετήστε τα βωμούς κεραμικής.
Τα έξοδα κατανέμονται έτσι. Αλλά το αποτέλεσμα του
Αυτή η διαδικασία είναι να συγκεντρωθούν οι περιπτώσεις του αποθανόντος
δυσαρεστημένος, του οποίου το καθεστώς δεν έχει διευθετηθεί και ποιος συνεχίζει
να παραμείνει στον γήινο κόσμο, αβέβαιος και
ύποπτος.
- Εν τω μεταξύ, οι νεκροί χωρίς βωμό
εξοργισμένος, προκαλώντας διαταραχή στα χωριά.
Το Ogotemmêli εννοούσε αυτό που ζούσαν οι οικογένειες
αυτό το γεγονός σε μια κατάσταση ηθικής ανασφάλειας που εμπόδισε το
φυσιολογική πορεία της ζωής
- Η υπόθεση της εγκατάστασης των βωμών, είπε, απασχολεί το
Ντόγκον.
Πιάστηκε μεταξύ της επιθυμίας να ευχαριστήσει τους νεκρούς και
να βγούμε από την αμηχανία που προκαλείται από
ξόδεψε.
Αλλά η ταλαιπωρία αυτής της εναλλακτικής δεν ήταν αρκετή
για να εξηγήσει ατομική ανησυχία ή κοινωνική ανησυχία. ο
εσωτερικά συναισθήματα, μεταξύ των Dogon, σχεδόν πάντα έχουν,
σε θρησκευτικά θέματα, εξωτερικοί οδηγοί.
Ήταν πρώτα απαραίτητο να γνωρίζουμε τον λόγο αυτής της κατάστασης
λανθάνουσα δυσαρέσκεια μεταξύ του ασταθούς νεκρού.
- Οι νεκροί, είπε ο Ogotemmêli, είναι ακάθαρτοι λόγω
ο θάνατος.
Λόγω του θανάτου, οι πνευματικές αρχές του ατόμου
εξερράγη για να μιλήσει. Η ψυχή διαχωρίστηκε από τη δύναμη
ζωτικής σημασίας για το οποίο ήταν η θέληση και η συνείδηση. Αυτή η δύναμη
Η ίδια η vitale διαλύθηκε. Ήταν πράγματι σύνθετη,
αποτελείται από οικόπεδα που προκύπτουν από τη δύναμη των γονέων,
αυτό ενός «νονός» προγόνου και των διαφόρων προγόνων του
ομάδα και φυλή. Είχε διατηρηθεί, στο μάθημα
της ζωής, με θυσίες στους βωμούς που έχουν εγγραφεί σε αυτά
διαφορετικές θρησκευτικές προσωπικότητες. Κατά τη διαμόρφωση
συνεκτικό αμάλγαμα που επιτρέπει τη δράση του χρήστη,

Σελίδα 207
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 207
παρέμεινε συνδεδεμένη, λόγω της διαφορετικής καταγωγής της, με όλους
εκείνοι που το είχαν δώσει.
Ένα από τα αποτελέσματα του θανάτου ήταν να διαλύσει τη δύναμη
vitale, σελ.172 για να στείλετε πίσω στα αντίστοιχα βωμούς τα οικόπεδα
από την οποία σχηματίστηκε. Και κατά κάποιον τρόπο, ήταν αυτό
εξάρθρωση της δύναμης, αυτή η αφαίρεση της ψυχής που
αποτελούσε την ακαθαρσία του θανάτου. Αλλά ήταν απαραίτητο να συμφωνήσουμε,
από αυτή την άποψη, ότι η λέξη ακαθαρσία ήταν άβολη,
ακατάλληλη, παραπλανητική. Ωστόσο, δεν υπήρχε άλλο.
Η ψυχή, λοιπόν, τοποθετείται σε κατάσταση άγχους, απογοήτευσης,
προσπαθούσε να βρει την ισορροπία του, να ενώσει τις δυνάμεις που
τον είχε δραπετεύσει, για να μεταρρυθμίσει ένα σύνολο, να ξανακερδίσει
Αυτή η «αγνότητα» είναι η ζωή σε σχέση με το θάνατο
ανακτήστε αυτήν την παρουσία της ζωής.
- Όντας ακάθαρτος, είπε ο Ogotemmêli, ο νεκρός
χάος παντού.
Αυτή η διαταραχή είναι επιπλέον μόνο μια προειδοποίηση που απευθύνεται
προς τους ζωντανούς, ο στόχος των ανήσυχων ψυχών να μην είναι
εκδίκηση, αλλά η προειδοποίηση που δίνεται στους ανθρώπους, το κάλεσμα για
βάζοντας τη σειρά των αγνοουμένων.
Να είσαι ακάθαρτος, να είσαι προσωρινά πράγματα του θανάτου,
χρήση νεκρού, για τη δημιουργία αυτής της διαταραχής συναγερμού, α
κάτι που, τελετουργικά, προορίζεται για τους νεκρούς,
δηλαδή, μπύρα κεχρί.
Δεν έχει λάβει ακόμη λατρεία, περιπλανιέται στην περίοδο
πένθους, η ψυχή έρχεται να σβήσει τη δίψα της
ζύμωση μπύρας για την οποία προετοιμάζονται οι συγγενείς
κοσμικές ή θρησκευτικές χρήσεις. Όπου και αν είναι
αναθυμιάσεις και ατμούς από μεγάλες γλάστρες γεμάτες νερό και κεχρί,
οι ψυχές έρχονται να τρέχουν.
- Έρχονται να στηριχθούν στην υποστήριξη για να κλείσουν.
Αυτό το αντικείμενο είναι κατασκευασμένο από πλεγμένες ίνες σε σχήμα καπακιού
επιμήκη, ή χονδροειδής σφαίρα, από την οποία κρέμονται μερικές φορές
μικρές φούντες. Το βυθίζουμε στο ζωμό κεχρί
για τον προσδιορισμό της ζύμωσης.
Τοποθετημένο στο στήριγμα, ο νεκρός το εμποτίζει με το μικρό
δύναμη που τους άφησε. Αυτή η δύναμη αναμιγνύεται με εκείνη του νερού και
κεχρί, εισάγετε το ποτό για να του δώσετε τη δύναμή του
μεθυστικός; εξομοιώνεται με μπύρα από τον πότη.

Σελίδα 208
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 208
είναι αρκετά ισχυρό για να προκαλέσει διαταραχή σε αυτόν,
αλλά όχι να τον κάνουμε ακάθαρτο. Υπάρχει σαν
ένας αγώνας μεταξύ αυτής και αυτού του ανθρώπου.
- Η ζύμωση της διαταραχής που εισήγαγε ο νεκρός
στην μπύρα τινάζει τον πότη. Αλλά η δύναμη του
αντιστέκεται και τελικά αναμένει τι είναι ακάθαρτο.
σελ.173 Ο πότης απορρίπτει το ενοχλητικό στοιχείο από

λέξεις οι ίδιοι αταξία αλλά αποτελεσματικά.


- Στέλνει την ακαθαρσία πίσω σε εκείνους που την έβαλαν στο
μπύρα, αλλά και πάνω απ 'όλα σε εκείνους που είναι ένοχοι
να κάνουν τους νεκρούς χωρίς βωμούς να περιμένουν πολύ.
Και οι λέξεις πηγαίνουν, πάνω από τους τοίχους, μέσω του
πόρτες, φθάστε στους αργοπορητές. Ότι βαραίνουν
λέξεις χωρίς συνέχεια, είτε τραγουδούν είτε προσβάλλουν, το
ακούγονται άντρες που σκοντάφτουν στα σοκάκια
όλα, επειδή όλοι έχουν πένθος για να σηκωθούν, λογαριασμοί κηδείας
να εγκατασταθούν. Και ακόμα κι αν δεν τους φωνάζουν ξεχωριστά,
τα λόγια τους είναι καλά κατανοητά από όλους απρόσεκτους
των οποίων οι σοφίτες δεν είναι αρκετά γεμάτες για να ανοίξουν
τελετές, όλων των φτωχών των οποίων οι προσπάθειες είναι μάταιες:
- Οι νεκροί πεθαίνουν από δίψα!
Και όταν η οικογενειακή συνείδηση είναι πολύ απασχολημένη,
οποιαδήποτε δυσφορία, οποιοδήποτε ανεπιθύμητο συμβάν ερμηνεύεται ως το
δεύτερη ευαίσθητη, επείγουσα προειδοποίηση που δίνεται από αυτούς
που περιμένουν.
- Αυτοί που αρρωσταίνουν, εκείνοι των οποίων τα ζώα
μαραμένος πηγαίνετε συμβουλευτείτε τα diviners. Τους διδάσκουμε
ενώ πρέπει να τερματίσουμε το πένθος, πρέπει να βάλουμε την κεραμική
οι νεκροί θα έρθουν να πιουν.
Επειδή το ίδιο το γεγονός της καθιέρωσης της λατρείας του, το
ο νεκρός θα λαμβάνει τακτική βοήθεια από την οικογένειά του και από το
πρώτη προσφορά θα συγκεντρώσει τη δύναμή του, θα προσελκύσει τον εαυτό του σε όλους
τα μέρη του διάσπαρτα από το θάνατο. Θα βγει έξω
του θανάτου και θα συνεχίσει την κατάσταση καθαρότητάς του. Από νεκρό
ακάθαρτος, θα γίνει ζωντανός πρόγονος.
Έτσι η μέθη είναι μια αποτελεσματική κατάσταση.

Σελίδα 209
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 209
- Οι μεθυσμένοι άντρες δημιουργούν, με τα λόγια τους, α
κίνηση ευνοϊκή για την τοποθέτηση βωμών, η οποία ικανοποιεί
οι νεκροί.
- Άρα πρέπει να πίνετε υπερβολική μπύρα;
- Για τους ηλικιωμένους, η μέθη είναι καθήκον. Επειδή
Είναι μια φαινομενική διαταραχή που βοηθά στην ανάκαμψη του
Σειρά.
Το περπάτημα Νεκρό
Αλλά αυτός ο θεσμός του ζυμωμένου ποτού, του
θρησκευτική δηλητηρίαση, δεν θεωρήθηκε επαρκής
διασφαλίστε την υπενθύμιση των καθηκόντων προς τους αγνοούμενους. Αυτό του
" Impure ", σελ.174 που ζουν νεκροί, επιτρέπεται το αντίθετο
να συμμορφώνεστε συνεχώς με τον κανόνα.
Μετά τη μεταφορά του σώματος των πρώτων νεκρών
στο σπήλαιο, είχε μιμηθεί λαξεύοντας ένα μεγάλο
ξύλινο φίδι, τη μεγάλη μάσκα και το παιδί που ορίζεται από
ο νεκρός είχε αφιερωθεί στην επιμέλεια του καθώς και αρκετοί
σύντροφοι.
Επειδή μια λατρεία είχε καθιερωθεί, μια υποστήριξη
νέα του δόθηκε, ο νεκρός, ακάθαρτος όπως ήταν
στιγμή που είχε παραβιάσει την απαγόρευση, είχε γίνει
ζωντανός πρόγονος. Αν και προεδρεύει της λατρείας των νεκρών, αυτός
άρα είχε ακολουθήσει ένα κανονικό πεπρωμένο. Αλλά η κατάστασή του
η ακαθαρσία είχε καθοριστική επιρροή στο άτομο
νέοι μυημένοι που είχαν επίσης αποκτήσει αυτήν την ποιότητα.
Το γεγονός ότι στη συνέχεια υπήρξε αλλαγή στην κατάσταση του
μεγάλη μάσκα, σε καμία περίπτωση δεν άλλαξε την κατάσταση
παιδιά. Έπρεπε να κρατήσουν το
ποιότητα του "ακάθαρτου", δηλαδή, με μια ορισμένη έννοια, του
νεκρός.
- Οι μυημένοι, είπε ο Ogotemmêli, έχουν την ίδια φύση
ως πρόγονος της μεγάλης μάσκας. Αλλά ενώ αυτός ο πρόγονος
έγινε «ζωντανός» μόλις του τοποθετήθηκε ένας κεραμικός βωμός,
οι μυημένοι παρέμειναν «ακάθαρτοι» επειδή εκπαιδεύτηκαν
κοντά στους νεκρούς όταν ήταν ακόμα «ακάθαρτος».

Σελίδα 210
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 210
Και έπρεπε να γίνουν οι «θεοί» όταν πέθαναν.
άλλα παιδιά. Έτσι, σήμερα κάθε οικογένεια μετράει
ένας μεγάλος αριθμός «ακάθαρτων» μελών, απαλλαγμένων από
οι περισσότερες από τις απαγορεύσεις που επιβάλλονται σε άλλους άντρες που
λέγεται ότι είναι «ζωντανός». Παίζουν ουσιαστικό ρόλο σε όλους
λατρείες. Αλλά αναλαμβάνουν μια μόνιμη λειτουργία η οποία
είναι δικό τους από τη φύση τους:
- Οι «ακάθαρτοι» είναι οι αντικαταστάσεις των πρώτων νεκρών
όταν δεν είχε ακόμη βωμό. Το "ακάθαρτο"
και ο «ακάθαρτος» νεκρός που έγινε ο μεγάλος
η μάσκα είναι όλα. Για αυτό, είναι επίσης οι
υποκατάστατα όλων των νεκρών που δεν έχουν βωμό.
Για να ωφεληθούν όλα τα καλά που κάνουμε σε αυτά
αποθανών. Και ιδίως για να τους κάνει να συμμετέχουν στις θυσίες
επιστρέφει για να ταΐσει όλους τους αγνοούμενους που περιπλανιούνται στην αναζήτηση
τροφή:
- Το «ακάθαρτο», όταν καταναλώνουν τη σάρκα και
μπύρα των θυσιών, είναι σαν να πίνει και
έφαγα τους νεκρούς που δεν έχουμε ακόμη αποδείξει
βωμοί.
Έτσι, οι «ακάθαρτοι» είναι σαν τους νεκρούς που είναι
θα τροφοδοτούσε μόνιμα το σελ.175 έτσι ώστε να λείπουν
δυσαρεστημένοι αφήνουν τους χωρικούς σε ηρεμία.
"Αλλά είναι μια εξαπάτηση", είπε ο Ogotemmêli.
Αυτό σήμαινε ότι δεν θα μπορούσαμε να είμαστε ικανοποιημένοι
να σβήσει και να θρέψει τους «ακάθαρτους». Ήταν τελικά απαραίτητο και
πραγματικά για να ορίσετε τα βωμούς εκείνων που δεν ήταν πλέον και
που υπέφεραν από την αβέβαιη κατάστασή τους. Ήταν απαραίτητο να καθιερωθεί το
λατρεύει και προωθεί τους προγόνους.
- Αυτά τα «ακάθαρτα», τι τους συμβαίνει μετά το θάνατο;
- Είναι όπως όλοι οι άλλοι. Όταν η οικογένεια έχει
ορίσουν το βωμό τους, γίνονται πρόγονοι.
Έτσι, αυτοί οι άντρες που πήγαιναν όπως όλοι οι άλλοι
στα επαγγέλματά τους, που φώναζαν στην αγορά για κρέατα
πολύ ακριβά και σκληρά στα χωράφια, ήταν
νεκρός, ήπιε για τους νεκρούς.

Σελίδα 211
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 211
Έγινε ζωντανός μόνο όταν προήχθησαν
στην τάξη των προγόνων, όταν τα σώματά τους είχαν στεγνώσει
στις νεκροπολιές.
@

Σελίδα 212
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 212
Είκοσι όγδοη μέρα
Χορός
@
Σε διάφορες περιπτώσεις, κατά τη διάρκεια των συνεντεύξεων,
Ο Ogotemmêli είχε μιλήσει για το χορό. Καλυμμένη ή όχι, αυτή
ήταν συχνά, σε διάφορες τελετές, ένας άξονας εργασίας
θρησκευτικός. Ιδιαίτερα στην κηδεία λατρεία, είτε για
ταφή, είτε για την άρση του πένθους, εμφανίστηκε
όπως η στάση κατ 'εξοχήν.
Η καταγωγή του χρονολογείται από τις πρώτες εποχές του κόσμου,
όπου η αιμομιξία της γης μετατράπηκε σε μυρμήγκι είχε κάνει το
τσακάλι αφέντης της ίνας φούστα και εχθρικό προς τον Θεό.
- Ντυμένος με τη φούστα, το τσακάλι είχε πάει στην ταράτσα
του πατέρα του που πίστευε ότι ήταν νεκρός.
Ο πατέρας του τσακάλι ήταν Θεός και Θεός
προσωρινά κοιμισμένος, ο γιος του, ο οποίος ήταν επίσης ο αντίπαλός του,
τον πίστεψε νεκρό. Προβλέποντας μια από τις βασικές χειρονομίες του
τελετές κηδείας που οι άνδρες θα καθιερώσουν αργότερα,
το ζώο είχε ανέβει στη βεράντα του πατέρα του για το
κραυγή.
- σελ.176 Έχοντας ντυθεί με ίνες από τη μητέρα του, το
ο τσακάλι χόρευε. Ενώ χορεύει μίλησε. Επειδή οι ίνες ήταν
γεμάτο υγρασία και ομιλία. Περιείχαν το
η πρώτη λέξη που αποκάλυψε ο Nommo στη γη. Ήταν
αυτό το νερό και αυτό το ρήμα που έκανε το ζώο να μιλήσει.
Ο Υιός του Θεού μίλησε για τον χορό του. τα βήματά του έφυγαν μέσα
τη σκόνη της ταράτσας ίχνη που τράβηξε το
έννοια του ρήματος του.
- Χορεύοντας, είπε ο Ogotemmêli, άφησε τρία ίχνη μέσα
μακρύ και τρία πλάτος που αντιπροσωπεύουν την ταράτσα του
Θεέ, το εσωτερικό του σπιτιού του Θεού και το μειωμένο
τοποθετήστε το βωμό των νεκρών. φύτεψε μικρά δάση
πέτρες και πινακίδες.

Σελίδα 213
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 213
Ο γιος του Θεού, γιορτάζει τη μνήμη του πατέρα του
ότι πίστευε ότι ήταν νεκρός, γευστικός, μίλησε και ανίχνευσε τον κόσμο και
το μέλλον του.
- Μίλησε την πρώτη λέξη και αποκάλυψε το μέλλον του
κόσμος. Σε θυμό αποκάλυψε τα μυστικά του Θεού.
Επειδή τιμούσε και καταπάτησε τον πατέρα του. Είχε πάρει το
ίνες της μητέρας του, γεμάτη ρήμα, που περιείχε το
σχέδια των ουράνιων δυνάμεων.
- Η βεράντα όπου χορούσε το τσακάλι ήταν η πρώτη
μαντειακός πίνακας. Οι άντρες την μίμησαν τότε
την άμμο, γύρω από τα χωριά.
Ήθελε να μιλήσει για τα ορθογώνια της άμμου πιο ομαλά
στο οποίο οι διαχωριστές επισημαίνουν τις ερωτήσεις τους και ότι το
τσακάλια, ελκυστικά από δόλωμα, έρχονται να ποδοπατήσουν τη νύχτα,
εισάγοντας την απάντηση.
Έτσι ήταν ο πρώτος βεβαιωμένος χορός
μαντεία; είχε ρίξει τα μυστικά στη σκόνη
του ρήματος που περιέχεται στις ίνες που μεταφέρει ο χορευτής.
Ήταν επίσης χορός του θανάτου γιατί ήταν προς τιμήν και
χτυπήσει τον φαινομενικά νεκρό πατέρα του που τον είχε το τσακάλι
εφευρέθηκε.
Είχαν περάσει μεγάλες περιόδους. Ανδρες
είχαν κάνει την εμφάνισή τους και την αποκάλυψη του τρίτου
η λέξη είχε αναδεύσει τον ουρανό και τη γη. Το Ogotemmêli είχε
ανέφεραν πώς, στο ρυθμό του αμόνι και των φυσητήρων
του σφυρηλατήθηκε, το Nommo Seventh είχε σηκωθεί από το θάνατο,
πώς είχε επεκτείνει και διπλώσει τα χέρια του, προχωρώντας
στον κάτω κόσμο με χειρονομίες κολύμβησης.
Αυτός ο χορός ανάστασης είχε οδηγήσει τον πλοίαρχο του
ρήμα σ.177 στον τάφο του προγόνου που αντιπροσωπεύει το
λέξη. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα την κατάποση που ακολούθησε
ρυθμικό εμετό που είχε ρίξει στον τάφο
σιλουέτα του νέου παγκόσμιου συστήματος.
Και όλα αυτά τα θαύματα είχαν λάβει χώρα στο χωράφι
αρχέγονος που είχε λάβει την ουράνια σιταποθήκη και στα βόρεια
εκ των οποίων ιδρύθηκε η σφυρηλάτηση.
Όλο αυτό το ντεκόρ, αυτό το ηχητικό υλικό, αυτή η γιγαντοποίηση
ήταν να βρεθούν στη ζωή των ανθρώπων, να εμπλουτιστούν
νόημα, νέες κινήσεις.

Σελίδα 214
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 214
Εφευρέτης του πρώτου ρυθμού της ανάστασης, το
Σιδεράς βρήκε άλλους ρυθμούς που αντιστοιχούν σε
νέα στοιχεία. Αμόνι και φυσητήρες ήταν ενωμένοι σε αυτό
εργασία; αλλά σύντομα προβάλλονται συμβολικά
στο βασικό ορχηστρικό σύνολο: αποκαλύπτεται από το
Ονομάστηκε έβδομο, τα τύμπανα πήραν τη θέση του
φυσητήρες, τα σιδερένια κουδούνια εκείνα του αμόνι, το
κολλήστε αυτό της μάζας. Στην αρχή, μόνο οι σιδηρουργοί
χτύπησαν τα δέρματα, αλλά λίγοι άλλοι άντρες
αντικαταστάθηκε.
- Χτυπώντας το τύμπανο, είπε ο Ogotemmêli
περπατήστε το φυσητήρα, που είναι το σύμβολο του ήλιου.
Ο τύμπανος-ήλιος, όπως το αστέρι, ρίχνει θερμότητα,
ατμός ζεστού νερού και ήχος στους χορευτές.
- Οι χορευτές θερμαίνονται κάτω από τις μασχάλες που
αναπνεύστε σαν τη μύτη. Η θερμότητα μπαίνει στη χολή και
από εκεί εξαπλώνεται σε όλο το σώμα. Είναι να τον βοηθήσουμε
δράση που φωνάζουν οι βοηθοί: «Έντονος! διακαής!
διακαής! »Και αυτή η ζεστασιά είναι επίσης η λέξη των προγόνων
αποκαλύπτεται από το τύμπανο. Ο ιδρώτας που ρέει από τις μασχάλες και
του σώματος, είναι η υπερχείλιση των λέξεων των προγόνων ότι
υπερχείλιση.
Έτσι φλεγμονή, οι μασκοφόροι χορευτές, περιτριγυρισμένοι από
κόκκινες ίνες, γίνονται κομμάτια του ήλιου.
Μερικές κινήσεις μιμούνται αυτές του ήλιου. Χορός
Το sommo είναι αυτό που τους θυμίζει περισσότερο. Ο χορός Γκόνα
έρχεται μετά. Όταν η κορυφαία μάσκα λέει "σπίτι στο
δάπεδο », που συμβολίζει το οικογενειακό σπίτι, την κουβέρτα
ο θάνατος και η αλυσίδα του αργαλειού, γυρίζει
οριζόντιος, είναι ο ίδιος ο ήλιος που δείχνει το σχήμα του
γύρος.
Ο φορέας είχε επίσης μια άλλη μίμηση που τον έβαλε
γονατιστή, κοιτάζοντας ανατολικά. Χαμήλωσε τον ιστό του προς τα εμπρός, το
τον σήκωσε και τον έδινε πίσω, προς τα δυτικά, το κεφάλι του
σαν σπασμένο.
- σελ.178 Το κατέβασμα και η ανύψωση του ιστού είναι το
κατά τη διάρκεια της ημέρας με τα πόδια από ανατολικά προς δυτικά. Ο άνθρωπος είναι η σπείρα
του
χαλκός που δίνει κίνηση.

Σελίδα 215
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 215
Αλλά αυτό ήταν η τελειοποίηση των πρώτων μορφών,
που ήταν απλούστερα.
- Είναι το Nommo Seventh, είπε ο τυφλός, που έμαθε το
χορέψτε στους άντρες.
Αρχικά είχε επαναλάβει την πρώτη του ρυθμική κίνηση
που τον είχε κινήσει στις υπόγειες περιοχές.
Χόρευε στο πάνω μέρος του σώματος, στέκεται στον κόκορα του
φίδι.
Αρχικά οι άντρες χόρευαν στη θέση τους, γυρίζοντας
για τον εαυτό τους ή μιμείται τις χειρονομίες κολύμβησης. Αλλά αυτά
οι κινήσεις ήταν εξαντλητικές. Σιγά-σιγά, μετακινήσαμε
κουνώντας τα πόδια. Μιμηθήκαμε τη βραδεία πορεία του
χαμαιλέοντας, που έλαβε όλα τα χρώματα του Nommo,
δηλαδή για το ουράνιο τόξο. Οι κινήσεις έγιναν
γρηγορότερα.
- Η φιγούρα της Γκόνας θυμάται τον εμετό του Nommo
στον τάφο. Ο χορός ανακουφίζει, όπως το ρίξιμο.
Τότε οι άνδρες πήδηξαν ξεφορτώνοντας ένα πόδι
μετά το άλλο
- Το πόδι που χαλαρώνουμε, ενώ είμαστε στον αέρα,
είναι η ερπετή ουρά στην οποία
Νομό.
Και για να φτάσετε στη σκηνή, οι χορευτές τρέχουν
ένα αρχείο, σχηματίστε μια ελικοειδή γραμμή στα τμήματα
σπασμένος.
- Το μονοπάτι ψαροκόκαλου, είπε ο Ogotemmêli, συμβολίζει
αυτό του Nommo, δηλαδή ένα ποτάμι γεμάτο νερό που
νεροχύτες.
Οι χοροί πραγματοποιήθηκαν για πρώτη φορά επί τόπου
αρχέγονος, μπροστά από τη σφυρηλάτηση που τους ενορχήστρωσε. Αυτό το πεδίο
ήταν η πρώτη κεντρική πλατεία.
- Σήμερα η πίστα είναι η κεντρική πλατεία της
χωριό, που βρίσκεται στα βόρεια και συνορεύει με τη σφυρηλάτηση.
Έτσι, το σώμα του μπαλέτου, η ορχήστρα του και η διακόσμηση του
αναπαραγάγετε τους τόπους και τους ηθοποιούς της προέλευσης. Για
θυμηθείτε την ένωση του καθαρού ήχου του σιδήρου και των αερίων
φυσητήρες, κουδούνια κρεμασμένα στο
τύμπανα. Και όταν το ραβδί, η εικόνα της μάζας,

Σελίδα 216
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 216
χτυπάει το δέρμα, θυμίζει τροχαίο και κουδούνισμα
θόρυβοι και φήμες για το μυθικό εργαστήριο. Η μπαταρία
Τα ντραμς είναι ένας ανεμιστήρας και ένα αμόνι, ενεργοποιώντας και χτυπώντας το
θραύσματα του ήλιου που χορεύουν.
- Και το σώμα του μπαλέτου, η κοινωνία των μασκών, είναι
την εικόνα ολόκληρου του κόσμου.
σελ.179 Επειδή όλοι οι άντρες, όλες οι λειτουργίες, όλοι

επαγγέλματα, όλων των ηλικιών, όλων των ξένων, όλων


τα ζώα είναι λαξευμένα ως μάσκες ή υφασμένα ως
μπαλακλάβες.
- Η κοινωνία των μασκών είναι ολόκληρος ο κόσμος. Και
όταν κινείται σε δημόσιο χώρο, χορεύει
με τα πόδια του κόσμου, χορεύει το σύστημα του κόσμου.
Έτσι ολόκληρη η ορχήστρα, το σώμα του μπαλέτου, το
Το grand'place είναι μια εικόνα της σφυρηλάτησης που σφυρίζει το
κίνηση του σύμπαντος.
- Αλλά, είπε ο Ogotemmêli, το θέαμα της κεντρικής πλατείας
είναι επιβάτης.
Ωστόσο, ήθελε να βρει πλεονεκτήματα σε αυτές τις σκηνές
κινούμενα.
- Στην κεντρική πλατεία, είπε, είναι το σύστημα του κόσμου
σε χρώμα και ανάδευση.
Ρώτησε τον λευκό άντρα αν το είχε δει αυτό, το
τελετές πένθους.
- Ναι, είπε ο ξένος, είδα αυτά του Monsé, το
κυνηγός που πέθανε στις 20 Οκτωβρίου, πριν από δεκαπέντε χρόνια. Και είδα μερικά
πολύ από τότε.
Στη μνήμη του πέρασε τις αξέχαστες σκηνές του
πλατείες και ταράτσες βεράντες. Θυμήθηκε τη γραμμή του
εκατόν πενήντα μασκαριστές χορευτές του Ogol που είχαν προκύψει
ψαμμίτες που τρέμουν με το mirage και είχαν εμπλακεί στο
σκόνη από τα ίχνη που διασχίζουν τα χωράφια. Σχεδόν όλοι
περικυκλωμένο με ερυθρές ίνες που άνοιξαν πάνω σε ίνες
λαμπερό μαύρο ή άχυρο κίτρινο, οι άντρες φορούσαν
μαύρα στήθη ψεύτικα στήθη ή ζώνες cowry
ραμμένο, εκθαμβωτικό λευκό. Τα πρόσωπα έκρυβαν
κάτω από πλεκτές κουκούλες, μερικές από τις οποίες ήταν λοφιοφόρες
κοντό μπεζ λοφίο ή κόκκινη κορυφή, ρωμαϊκό στιλ. Αυτοί

Σελίδα 217
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 217
εκπροσώπησε νέους, σιδηρουργούς, Fulani,
Saman, οι τσαγκάστες, οι ντράμερ, οι Μαυριτανοί,
τελετουργικοί κλέφτες, κυνηγοί. Άλλοι φορούσαν το
ξύλινες μάσκες σκαλισμένες και βαμμένες στα τρία χρώματα
βασικό, κόκκινο, μαύρο, λευκό. Αντιλόπη αλόγων,
ελάφια, πουλιά ραμφίσματος, "αναπτύσσοντας φτερά
bossse »στον ψηλό σταυρό της Λωρραίνης, τελικά τους μακρινούς ιστούς
ονομάζεται "διώροφο σπίτι".
Όλοι κρατούσαν πράσινα κλαδιά
μαρτυρία για τη νέα τους ουσία. Για μήνες αυτά
άντρες εργάστηκαν σε ροκ κοίλες και
αλσύλλια, μακριά από τις γυναίκες. Έφυγαν με τους
μόνο μαχαίρια και τσεκούρι σελ . 180 . Είχαν κόψει, μώλωπες,
υφασμένες ίνες, φλοιός, κορμοί. Είχαν
θρυμματισμένα τα χρώματα, τα είχαν εξαπλωθεί με τα πινέλα
μαλλιά γαϊδουριού. Είχαν αστειευτεί για την κόκκινη βαφή
φούστες που είχαν λερώσει τις παλάμες τους. το είχαν
σε σύγκριση με τη ροή των γυναικών. Αριστερά στα ρούχα τους
χωρικοί, διχασμένοι από τα αγκάθια, φοβισμένοι
χρήση, επέστρεψαν υπέροχα στον θαμπό θάμνο,
κράνος και μπερδεμένος με κόμμωση και πρόσωπα από τον κόσμο του
νεκρός, περιτριγυρισμένος από την ερυθρή φούστα, σύμβολο του ήλιου.
Στην κεντρική πλατεία του Ogol-du-Bas, ξεκίνησαν
μικρές γραμμές του ίδιου κοστουμιού, δείγματα μυγών ή
πολύχρωμα καλαθοπλεκτικά στο χέρι, εκτελώντας τις δικές τους μορφές
ή γενικοί χοροί, ρυθμικοί στα τύμπανα και
σιδερένια κουδούνια, στη μέση της σκόνης, ενθαρρυντικά από
τραγούδια στη χυδαία γλώσσα και διακηρύξεις στο
ιερή γλώσσα:
Έχυσα δάκρυα για τον νεκρό πατέρα μου!
Το νερό πέφτει, πέφτει από τα μάτια μου!
Και στη βεράντα του νεκροταφείου όπου είχαν πρόσβαση
εγκοπές στους κορμούς που χρησιμεύουν ως σκάλες, ποδοπατούν
ο στενός χώρος, διασχίζοντας τις κόκκινες σιλουέτες τους και
μαύρο, ενώ η χήρα, χωρίς shirtless, υψωμένα τα χέρια,
φώναξε στο δρομάκι, τα μάτια του βρεγμένα:
Η στήλη των μυρμηγκιών είναι τοποθετημένη στην ταράτσα,
Η στήλη των μυρμηγκιών κατέστρεψε το σπίτι
Ανεβείτε στη βεράντα
Ήταν τα μυρμήγκια που κατέστρεψαν το σπίτι του πατέρα.

Σελίδα 218
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 218
Υπενθύμισε, με καλυμμένη και νόμιμη υπαινιγμό, τον χορό του
τσακάλι, γιος του Θεού, ο οποίος είχε ντυθεί με τις ίνες
η μητέρα μετατράπηκε σε μυρμήγκι και που είχε εντοπίσει, στο
μυθική βεράντα, ο πρώτος πίνακας μαντείας.
Στην κεντρική πλατεία, σύμφωνα με τον Ogotemmêli, είδαμε το
καθολικό σύστημα σε χρώμα και κίνηση.
Στη βεράντα, οι μάσκες, όπως ο γιος του
Θεέ, σχεδίασε το μέλλον του κόσμου.
Αλλά αυτές οι κινήσεις και αυτά τα χρώματα ήταν
εφήμερος; ήταν απαραίτητο, για τη λειτουργία του σύμπαντος,
μόνιμη βοήθεια.
- σελ.181 Στην πρόσοψη των ιερών του Μπινού, είπε
Ogotemmêli, βλέπετε τους λευκούς πίνακες του ήλιου και
του φεγγαριού, αστέρια, άντρες, ζώα,
εξοπλισμός. Αυτά τα έργα παραμένουν. Βοηθούν
συνεχώς ο κόσμος για να συνεχίσει.
Επειδή αυτοί οι πίνακες αντιπροσωπεύουν επίσης το πλαίσιο του
η ζωή των ανδρών. Είναι, σε ηρεμία, και σε λευκό, το
αντίγραφο των κινήσεων και των χρωμάτων που ζωντανεύουν το
grand'place και η βεράντα του νεκρού.
@

Σελίδα 219
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 219
Είκοσι ένατη ημέρα
Η λατρεία της φωτιάς
@
Η λατρεία των νεκρών δεν ήταν, για τον Ντόγκον, η μόνη
ευκαιρία να αντιπροσωπεύσετε συμβολικά συμβάντα
μυθικός. Κάποιες μάσκες έπαιζαν, σε μια λατρεία
μυστηριώδης, ένας ρόλος που δεν μπορούσε να εξηγήσει ο λευκός.
Όταν κινούμαστε στα χωράφια των οροπέδιων, ή
scree, βλέπουμε, φυτευμένο σε ένα καλό μέρος στο ίδιο
γη ή στέκεται πάνω σε βράχους που κυριαρχούν στις καλλιέργειες,
περίπου σκαλισμένο μαυρισμένο ξύλο στο κεφάλι ενός ζώου με στόμα
ευρέως διαιρεμένο. Μερικά μοιάζουν με τερατώδη κοκόρια,
θαμμένος, ο λαιμός αναδύεται μόνο, το ράμφος ανοιχτό
σιτηρά. Άλλοι είναι σαν τα μακρά στραβά σκυλιά, το
απειλητικό στόμα.
Σύμφωνα με τη δημοφιλή πεποίθηση, οποιοσδήποτε άνθρωπος που
θα κλέψει, σε ένα χωράφι ή σε ένα δέντρο
προστατευμένο από αυτά τα μαύρα ξύλα θα καταρρεύσει αργά ή γρήγορα.
Αυτά τα αντικείμενα προέρχονταν συγκεκριμένα από ένα ιερό
βρίσκεται σε μια σπηλιά της Νταμίνι και περιλαμβάνει έναν ιερέα
που δεν γνωρίζαμε τίποτα, παρείχε την υπηρεσία.
Από τις πρώτες συνεντεύξεις, όταν είχε ο Ogotemmêli
περιγράφει την κάθοδο στο διάστημα από την ουράνια σοφίτα, αυτά
τα ξύλα είχαν κάνει την εμφάνισή τους. να τιμωρήσει την κλοπή ενός
θραύσμα του ήλιου από τον σιδηρουργό, το ζευγάρι
ο μεγάλος Nommo είχε χτυπήσει το κτίριο.
- Κατά τη διάρκεια της κατάβασης, είπε ο Ogotemmêli, ο Nommo du
ο ουρανός έριξε δύο κεραυνούς, το θηλυκό πρώτο, το
τότε αρσενικό σ.182 . Αυτό είναι που επιτάχυνε τον αγώνα
σοφίτα. Γι 'αυτό υπήρξε σοκ κατά την άφιξη και γιατί
τα χέρια και τα πόδια του σιδηρουργού ήταν σπασμένα.
Ο κεραυνός είχε πέσει δύο φορές δίπλα στο φυσητήρα
που περιέχει το θραύσμα του ήλιου.

Σελίδα 220
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 220
- Ο σιδηρουργός έσβησε τη φωτιά με νερό από το δέρμα του
και βρήκε δύο μαυρισμένα κέρατα, κομμένα σε σχήμα στόματος
άνοιξε. Το αρσενικό ονομάστηκε Anakyê, το θηλυκό Badou.
Αλλά υπήρχε ένας άλλος λόγος για την αστραπή.
Καθώς η κατάβαση στη γη είχε οργανωθεί από το
οκτώ πρόγονοι Nommo, οι δύο μεγάλοι γιοι του Θεού Nommo
ήθελε να είναι παρούσα στις λατρείες που ήταν
στήνω:
- Το Anakyê και το Badou είναι τα σύμβολα των δύο ιδιοφυών.
Ο σιδηρουργός ανέθεσε τη λατρεία στην οικογένεια του τέταρτου
πρόγονος.
Από τότε, άλλες οικογένειες έχουν επωφεληθεί από αυτό.
- Γιατί όμως αυτά τα ελαφόκερες σε σχήμα απόλυσης;
- Το στόμα του Μπάντου θυμίζει το ραβδί του κλέφτη
στο οποίο ο σιδηρουργός είχε καταλάβει το θραύσμα του ήλιου.
Σταμάτησε.
- σελ.183 Θα πρέπει να ρωτήσεις τον Αννίνιου, παππού
του ιερέα του Ανάκυ. Ξέρει όλα αυτά τα πράγματα.
Ο Le Blanc είχε ήδη ρωτήσει την Aninyou, έναν απρόθυμο γέρο
d'Ogol-du-Haut, και ακριβώς μετά από αυτήν την έρευνα
είχε αποφασίσει να κάνει τον Ogotemmêli να μιλήσει για αυτό το θέμα. αυτός
δεν απάντησε σε αυτήν την πρόταση και ο τυφλός συνέχισε,
όπως μιλούσε στον εαυτό του:
- Ο σιδηρουργός πήγε να κλέψει με το ραβδί του.
Ήταν στο στόμα αυτού του ραβδιού που ξεκίνησε η φωτιά.
Αυτό έδωσε ο σιδηρουργός στον κόσμο.
Και πρόσθεσε:
- Γι 'αυτό ξεκίνησε η τελετουργική πτήση.
Τελετουργικοί κλέφτες εμφανίστηκαν σε όλη τη σειρά και
στο δίσκο. Στη Σάνγκα, κάθε πατριάρχης το είχε αυτό
ποιότητα και θα μπορούσε να φανεί κρεμασμένη σε μια καπνιστή γωνία
από το μεγάλο σπίτι, ένα ραβδί πτήσης. Ήταν ξύλο
γάντζο με καμπύλο άκρο σε πολύ ανοιχτό στόμα και
εξοπλισμένο, στην καμπύλη του, με ένα ζευγάρι μυτερά αυτιά. ο
έφτασε στη λαβή και σχηματίστηκε σαν χαίτη, έτρεξε
μια εποχιακή γραμμή. Σκεφτήκαμε ένα λεπτό κεφάλι αλόγου
στυλιζαρισμένη.

Σελίδα 221
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 221
Αυτό το αντικείμενο ήταν ένα αντίγραφο του προσωπικού με το οποίο
Ο σιδηρουργός είχε ολοκληρώσει την πτήση του και ο πατριάρχης, πολύ μεγάλος
να τρέξει τα χωριά όταν οι τελετουργικές αποστολές
ενεργοποιήθηκαν, μεταβίβασαν τις εξουσίες του σε περισσότερα
νέος. Ήταν υπεύθυνος, με τους συναδέλφους του, για
συγκεντρώστε μικρά ζώα που καταναλώθηκαν
κοινό υπό καθορισμένες συνθήκες.
Το μπαχαρικό αυτού του ιδρύματος ήταν ότι λειτούργησε
μόνο όταν ένα τέτοιο μέλος πεθάνει
συμβουλών. Άρχισε αμέσως η ομάδα των υποκατάστατων
σε κίνηση και πήγε σε γειτονικά χωριά
εκπλήσσει τα κακοπροστατευμένα βοοειδή. Όταν ήταν μια κατσίκα
συνελήφθη, επέστρεψε στο νεκροταφείο και
τη σκότωσε στην ταράτσα στην οποία
τρύπα με θέα στο δωμάτιο όπου βρισκόταν το πτώμα. ένα
μίσχος κεχρί, τοποθετημένος στο στήθος του, αυξήθηκε κάθετα
μέχρι το άνοιγμα και καθοδήγησε το αίμα που ρέει από το
σχισμή στο λαιμό. Μέσω αυτού του καναλιού, μέρος της ζωτικής δύναμης
του πατριάρχη ανέβηκε πίσω στο ραβδί του κλέφτη
εξαφανίστηκε που είχε τοποθετηθεί στην τρύπα. Το αντικείμενο ήταν
μετά μεταφέρθηκε στο μεγάλο οικογενειακό σπίτι κοντά στο
πρόγονοι βωμοί και έγινε ιδιοκτησία του διαδόχου.
σ.184 Αυτό ήταν, κατά κάποιον τρόπο, μια τελετή

ανταπόδοση. Πράγματι, σύμφωνα με τον Ogotemmêli:


- Όταν κάποιος γίνει πατριάρχης, λαμβάνει, μεταξύ άλλων,
λίγο δύναμη ζωής από το προσωπικό του κλέφτη
τοποθετημένο κοντά στους βωμούς. Αυτό το ραβδί θυμίζει αυτό της πτήσης του
ουράνια φωτιά.
Αλλά το μέρος που αξίζει είναι τελικά ο σιδηρουργός
το ίδιο που αντιπροσωπεύεται από το αντικείμενο.
- Σε όλους τους βωμούς της οικογένειας, ο σιδηρουργός, πρώην
Nommo, ο μεγαλύτερος από τη σειρά των οκτώ γιων του πρώτου ζευγαριού
άνθρωπος, είναι παρόν. Δίνει τη δύναμή του στο νέο
πατριάρχης, ο οποίος το επιστρέφει στο θάνατό του, μέσω του
βαρέλι.
Ο πατριάρχης, κατά τη διάρκεια της βασιλείας του, είναι, μεταξύ άλλων,
εκπρόσωπος του σιδηρουργού Nommo, κλέφτης της φωτιάς.
Σε κάθε χωριό, ο κανόνας θα ήταν το στρατό να είναι
αποτελείται από πέντε κλέφτες.

Σελίδα 222
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 222
- Πέντε, είπε ο Ogotemmêli, είναι τα δάχτυλα του χεριού που
Πετώ.
Όμως αυτός ο αριθμός είχε ξεπεραστεί. Υπήρχαν τόσα πολλά
κλέφτες από οικογένειες.
Ο λόγος για αυτό το ίδρυμα, σύμφωνα με τον Ogotemmêli, ήταν
τον εορτασμό της χειρονομίας του σιδηρουργού που κλέβει φωτιά από
κίνδυνος της ζωής του να το δώσει στους άντρες: αντί για φωτιά,
κλέφτηκαν πρόβατα και πουλερικά.
- Το ιπτάμενο ραβδί είναι σαν μια ύαινα που τρώει
φρέσκο και κόκκινο κρέας. Αυτό το κρέας θυμίζει κάρβουνα
πετάω στον ήλιο.
Ως υπενθύμιση του καψίματος και της λήψης εποχιακών κρεάτων
ενοχλητικό, μερικές φορές τραβήξαμε τις προσόψεις του
ιερά, άκρες με κόκκινες σιαγόνες.
- Η εποχιακή γραμμή, κατά μήκος της λαβής, είναι η
Nommo μονοπάτι, εκείνο με το οποίο ο σιδηρουργός διέφυγε
του ουρανού.
Αναπτύσσοντας αυτό το ίδρυμα, μια τεχνική
η καταστολή της κλοπής βασίστηκε σε δύο βροντές
εκδικητές που είχε λάβει ο πρώτος ένοχος. ο
κεραυνοί είχαν υλοποιηθεί σε δύο κομμάτια ξύλου
η ομοιότητα του ραβδιού. Είχαν σχήμα όπως το
σώμα του αδικήματος. Είχαν ανατεθεί σε δύο ιερείς που
πολλαπλασιάστηκαν και τα μοιράστηκαν στους συγγενείς τους για
κρατήστε τους λεηλάτες μακριά από χωράφια και δέντρα. Επειδή δεν το κάνει
περισσότερα για να κλέψουν τα κάρβουνα από τα τζάκια, όπως
είχε κάνει τον ουράνιο σιδηρουργό.
Ήταν σαν πυρκαγιές που σβήστηκαν αλλά ήταν ικανές
για να προσελκύσει αστραπές στους ένοχους. Επιπλέον, ήταν
διπλασίασαν το ρόλο τους στο p.185 με κόκκινες μάσκες
φλοιός της Lannea acida , που αντιπροσωπεύει επίσης νεκρές πυρκαγιές
βροντές που ο σιδηρουργός είχε παντρευτεί.
Στην επιμήκη κουκούλα του που το κεφάλι του πρήστηκε
ένα αυτί καλαμποκιού διογκώνεται το περίβλημά του με φύλλα, φίλε
μάσκα, περπάτημα μέσα από τους οπωρώνες, έριξε τρόμο μεταξύ τους
γυναικόπαιδα.
Όλες αυτές οι σβησμένες πυρκαγιές είχαν, στη Σάνγκα, δύο
ιερά: ένα για το Μπάντου, δυτικά της Δαμίνι; ένα

Σελίδα 223
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 223
για Anakyê, ανδρική φωτιά, που βρίσκεται στην ανατολική άκρη του
Guêndoumman, στο Ogol-du-Haut.
Το ιερό του Μπάντου χτίστηκε στην άκρη ενός
μεγάλη σπηλιά που καταλαμβάνεται σε μεγάλο βαθμό από σπίτια
του Μπίνου. Περιβαλλόταν από ένα μικρό πέτρινο περίβλημα
ξηρό στο οποίο είχαν συσσωρευτεί πολλά ξύλα
μαυρισμένο. Το κτίριο αποτελείται από έναν κύβο λάσπης όπου α
ο άνθρωπος δεν θα ήταν άνετος, και στην επιφάνεια του οποίου
απλωμένες γραμμές κόκκινων και άσπρων σιριτιών.
Αντίθετα, ο ναός του Anakyê ιδρύθηκε στον παράδεισο
ανοιχτό, πάνω στο λαμπερό βράχο που χύθηκε πάνω από την κατάθλιψη
χωρίζοντας τα δύο Ogol. Αποτελείται από έναν κύλινδρο του
διαμέτρου τριών κύβων και ύψους,
καλυμμένο με βεράντα. Η πόρτα της, ερμητικά κλειστή,
δεν είχε ανοίξει ποτέ, ούτε αυτό του Μπάντου,
μπροστά στο Ευρωπαϊκό.
Είχε μάθει, ωστόσο, από αξιόπιστες πηγές των οποίων
Οι πληροφορίες διασταυρώθηκαν, ότι ο εσωτερικός βωμός του
Αυτά τα δύο κτίρια ξεπεράστηκαν από δύο βυθισμένα ποτήρια
στο γήινο κονίαμα. Εκεί ο ιερέας έχυσε το
προσφορές στο καταστρεπτικό ζευγάρι των ουράνιων Nommos.
Εδώ ήταν επίσης όλα τα προστατευτικά κέρατα
φέρεται κάθε χρόνο μετά τη συγκομιδή
μια νέα δύναμη κατά τη διάρκεια μιας τελετής του οποίου το μέρος
απαραίτητη ήταν η πραγματοποίηση της κλοπής της φωτιάς.
Στο Dyamini, όπως και στο Ogol, δύο μάσκες
αντιπροσώπευε τις πυρκαγιές ανδρών και γυναικών. Ένας άντρας έπαιζε
ο ρόλος του σιδηρουργού και επώνυμος φακός, τον οποίο επιδιώκει
τα πρώτα δύο. Στο Dyamini, η σκηνή έγινε
τα βράχια, ανάμεσα στο σπήλαιο και μια μικρή λεκάνη της γης
καλυμμένο με ξερά χόρτα που ο φυγάς έβαλε φωτιά
θυμηθείτε πώς η φωτιά της παραδεισένιας σοφίτας, μετά το
επαφή, είχε εξαπλωθεί σε όλη τη γη.
Στο Ogol, διοργανώθηκε ένας αγώνας μεταξύ του ιερού
d'Anakyê σελ.186 και ένα σημείο στην άκρη του Ogol-du-Bas.
Η πορεία διέσχισε έτσι το πεδίο που βρίσκεται μεταξύ των δύο
χωριά, στην κατάθλιψη baobab.
Ο άντρας με το φακό έφυγε από το κτίριο, έπεσε κάτω στο
αστραφτερή πλαγιά και έτρεξε μέσα από γένια, κουνώντας το

Σελίδα 224
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 224
Μπράντον από το οποίο έπεσε ένα σπινθήρες και μικρά
χοίροι.
- Για τον σιδηρουργό, στον παράδεισο, έτρεχε και έχασε φωτιά, το
μαζεύοντας με το πισινό του, τρέχοντας, χάνοντάς τον και
συνεχίζει.
Ο δρομέας, όταν έφτασε στην άκρη
του Ogol-du-Bas, ανίχνευσε τα βήματά του και επέστρεψε
ιερό από το οποίο έφυγε αμέσως. Αυτός ο χαρούμενος γύρος ήταν
επαναλήφθηκε τρεις φορές και, σε όλους αυτούς τους αγώνες, και τα δύο
οι μάσκες κυνηγούσαν το φυγά,
μαχαίρι. Συμβόλιζαν τις δύο βροντές που ξεκίνησαν
ενάντια στον ένοχο από τους Nommos και δεν συμμετείχε
ποτέ ο φανός που, στο τέλος του τρίτου ταξιδιού,
έφτασε στο ιερό. Το γύρισε τρεις φορές μέσα
αμαυρώνει τη φωτιά του.
- Αυτοί οι τρεις γύροι, είπε ο Ogotemmêli, θυμάται τον αγώνα
του σιδηρουργού που, στη σύγχυση του, έψαχνε μια διέξοδο
ανεβείτε στη σοφίτα και κρύψτε τα κάρβουνα.
Επειδή το στρογγυλό ιερό του Anakye αντιπροσώπευε, σε αυτό
τελετή, η ουράνια σοφίτα.
Τελείωσε λοιπόν το κυνήγι που ένας ψαράς έφτασε
χτυπώντας το βράχο με το σίδερο του αμόνι του.
Και η απότομη φωτιά, κυνηγημένη από τις νεκρές πυρκαγιές, επέστρεψε
τη δύναμή τους στις εστίες αυτού του κόσμου και στα μαυρισμένα δάση
φύλακες των καλλιεργειών και των καρπών των δέντρων.
@

Σελίδα 225
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 225
Τριακοστή ημέρα
Δίδυμα και εμπόριο
@
- Εγώ, απάντησα στην Απουράλη, με ένα πλατύ χαμόγελο,
δεν είχε τίποτα. Δεν έφυγα από το χωριό. Δεν είχα το
χρόνος. Δεν έχω τίποτα καθόλου!
- Και εσύ ?
- Εγώ! Τριάντα φράγκα! είπε η Αμπάρα. Είχα τριάντα φράγκα
στην οικογένεια της μητέρας μου στο Μεντέλι.
- σ.187 Και εγώ, είπα ο Κογκέιμ, πήγα στο Νταμίνι, μέσα
η οικογένεια της μητέρας μου που είναι η Δαντούλου. Έλαβα 400
cowries και 110 φράγκα! Όταν έφτασα, είπα: "Η αγελάδα είχε
δύο μοσχάρια! "
Για τρεις μήνες, ένα μεγάλο μέρος των Ντόγκον
φασαρία στις πλαγιές για αυτήν την επιχείρηση μοσχάρι
Δίδυμα Μεντέλι. Το συμβάν συνέβη στις
Σεπτέμβριος και οι ειδήσεις είχαν εξαπλωθεί γρήγορα
από το ένα χωριό στο άλλο, σε όλο το οροπέδιο και στο
σάρα. Είχε φτάσει στα βάθη των ανθρώπων. όλα
ενδιαφέρθηκαν για το θαύμα, ηλικιωμένοι και νέοι, όλοι
εκείνοι που θα μπορούσαν να μιλήσουν και απλώς να πουν: "Η αγελάδα
είχε δύο μοσχάρια! "
Επειδή αυτή η γέννηση πυροδοτεί μια κίνηση
εξαιρετικό: όλοι οι άνθρωποι μπορούν να περπατήσουν και
μιλήστε πηγαίνετε στην οικογένεια της μητέρας τους
μεταφέρετε τα νέα και λάβετε ένα δώρο μετρητών.
Στο παρελθόν, μόνο γυναίκες ζητήθηκαν και πληρώθηκαν
cowries. Σήμερα, όλα τα μέλη της ομάδας είναι
αρθρώσεις και συνήθως δίνουν χρήματα. Ως προς
ηλικιωμένοι που δεν μπορούν να μετακινηθούν, είναι ικανοποιημένοι
να επισκεφθείτε τους παντρεμένους συγγενείς στο χωριό ή να παρακολουθήσετε
αυτά που έρχονται στην αγορά.
Αλλά για να συνδεθεί με μια γραμμή της μήτρας, δεν είναι ένα
λιγότερο, από την άλλη πλευρά, μήτρα κάποιου. Ετσι ώστε,
Τέλος, τα χρήματα που εισπράχθηκαν αφού κόπηκαν στις πλαγιές

Σελίδα 226
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 226
επιστρέφεται, κατά την επιστροφή, σε αιτούντες που έρχονται
ανακοινώστε τα ίδια νέα.
- Επιστρέφουμε ό, τι λάβαμε και καθώς φτάσαμε στο δρόμο
ευκαιρίες δαπανών, το αποτέλεσμα είναι μια απώλεια.
Όσο για εκείνο που δεν με πειράζει, χάνει, γιατί δίνει
χωρίς λήψη. Αλλά όλα αυτά κυκλοφορούν τα χρήματα.
Έτσι, για δύο μοσχάρια, ένα πλήθος έτρεξε το
αισθάνεται, κερδίζει και ξοδεύει. Δεν ήταν τιμή
οι ίδιοι τα μοσχάρια, αλλά για να γιορτάσουν, από μόνα τους, το
δίδυμη γέννηση, η λατρεία της οποίας είναι ευρέως διαδεδομένη
Αφρική.
Στην πραγματικότητα, οι περισσότερες συνεντεύξεις με τον Ogotemmêli
είχε κυλήσει σε μεγάλο βαθμό στα δίδυμα, στο
πρέπει να είναι δύο, στις καταθέσεις ζωής που σχηματίζουν το
διπλό από το καθένα.
Οι πρώτοι οκτώ πρόγονοι ήταν στην πραγματικότητα οκτώ
ζευγάρια:
- Οι τέσσερις άνδρες και οι τέσσερις γυναίκες, είπε
Ogotemmêli, λόγω των καλτσών τους (το φύλο τους) είναι το
οκτώ διπλά. Τα τέσσερα αρσενικά ήταν αρσενικά και θηλυκά,
αλλά ήταν ο ισχυρότερος άνθρωπος. Στις γυναίκες, το
η γυναίκα ήταν η ισχυρότερη. σ. 188 Οι ίδιοι
ζευγαρωμένο? κάθε γυναίκα κάθε ζευγαριού έχει γίνει
έγκυος, γέννησε παιδιά.
Αλλά από αυτήν τη γενιά, οι άνθρωποι γεννήθηκαν περισσότερο
συχνά
μοναδικός.
Οργάνωση
θρησκευτικός,
ο
Η μεταφυσική των Ντόγκονς εξέφρασε αυτήν την εμμονή με
αρχική απώλεια αδελφοποίησης. Οι εξουσίες
ουράνια, οι ίδιοι, ήταν δύο, και στο δικό τους
επίγειες εκδηλώσεις, παρέμεναν συνεχώς
σε ζεύγη: το Lébé και το Nommo Septième σχημάτισαν ένα
ζεύγος οι πρόγονοι της μεγάλης μάσκας και
το κάθισμα της μάσκας ήταν ένα νεκρό ζευγάρι. Θα μπορούσαμε
ακόμη και να πιστέψω - αλλά κανένας Ντόγκον δεν είχε εκδώσει τέτοια
βλασφημία - ότι η πρώτη ατυχία, στην πορεία
καθολική των πραγμάτων, ήταν η ενότητα του Θεού.
Στην πράξη, η γέννηση των διδύμων είναι
σημαντικό γεγονός. Είναι, κατά κάποιον τρόπο, α

Σελίδα 227
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 227
υπενθύμιση των υπέροχων χρόνων, όταν ήρθαν όλα τα όντα
δύο, σύμβολα θεϊκών και ανθρώπινων ισορροπιών. Αυτή
επαναλαμβάνει τον τοκετό της πρώτης γυναίκας και του
μεταμόρφωση της κλειτορίδας της σε σκορπιού. Ο σκορπιός
οκτώ πόδια είναι ένα σύμβολο δύο νεογέννητων με οκτώ
μέλη. Είναι επίσης ο προστάτης τους: κανείς δεν θα τους αγγίξει
χωρίς να εκθέσετε τον εαυτό σας στο δάγκωμα.
Αυτή η δίδυμη γέννηση σηματοδοτεί την αρχή μιας σειράς
εξαιρετικών πρακτικών και τελετών. Είναι μόνο οκτώ
εβδομάδες (αριθμός διδύμων) μετά το συμβάν, ότι το
ο μερική διακοπεί τη συνταξιοδότησή της. Στη γιορτή των πρώτων φρούτων που
ακολουθεί, τα παιδιά ξυρίζονται από ενήλικα δίδυμα και το
Η συγγένεια προχωρά στην τοποθέτηση ειδικής κεραμικής στο
ο οικογενειακός βωμός. Επειδή αυτά τα παιδιά πηγαίνουν, από την αρχή τους
στη ζωή, για να λάβετε μια λατρεία, επιπλέον περιλαμβάνεται σε αυτό
που η ομάδα δίνει πίσω στους προγόνους.
Αυτή η λατρεία φάνηκε να δείχνει ότι κάποιος δανείστηκε
δίδυμα ιδιαίτερης καταγωγής. Στους ανθρώπους, εμείς
σκέφτηκαν ότι η μητέρα τους είχε «αγγίξει» κατά τη διάρκεια της
εγκυμοσύνη, από μια μεγαλοφυΐα που δεν τολμούσαμε να ονομάσουμε Nommo,
ο όρος είναι επικίνδυνος, πολύ μεγάλος για το στόμα
ο άνθρωπος. Τα παιδιά ήταν επομένως ποιότητας
ασύγκριτη με εκείνη των άλλων.
Αλλά αυτά τα γεγονότα είναι παγκοσμίως γνωστά και το Λευκό
ήταν απρόθυμη να επιμείνει σε όλες τις λεπτομέρειες του
τελετές που γιορτάζονται σε τέτοιες περιπτώσεις. Επιπλέον, έρευνες
προηγούμενο είχε δώσει όλες τις επιθυμητές λεπτομέρειες
και ανησυχούσε σελ.189
να προσελκύσει εμπιστοσύνη
από τον Ogotemmêli σχετικά με μια λεπτομέρεια του υλικού που του εμφανίστηκε
φορτωμένο με νόημα: κεραμική που προορίζεται για δίδυμα.
Αυτά τα κεραμικά έχουν ένα ιδιαίτερο σχήμα: το καθένα είναι
φτιαγμένο από δύο στρογγυλά κύπελλα πέντε έως έξι εκατοστών
διάμετρο, ισοπεδωμένο, συγκολλημένο μεταξύ τους στην άκρη
σαν ένα πλήρως ανοιγμένο δίθυρο κέλυφος. Αντικείμενο
βρισκόταν στην ουράνια σοφίτα, στην κορυφή της κεραμικής
υπέρθεση που τοποθετήθηκαν στη διασταύρωση των διαμερισμάτων
πιο χαμηλα; κάλυψε το μικρό δοχείο αρωμάτων
φιλικοί φίλοι που κλείνουν το δοχείο λαδιού, σύμβολο του εμβρύου, το οποίο
ξεπέρασε τη μεγάλη κεραμική-μήτρα.

Σελίδα 228
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 228
Σε αυτή τη θέση βρισκόταν στο κλίμα του
γενιά; ήταν σαν μια πρόσκληση για δημιουργία από
ζευγάρια, από τα οποία ήταν το σύμβολο.
- Τα δύο συνεχόμενα κύπελλα, είπε ο Ogotemmêli, είναι,
σαν δίδυμα, ίσου μεγέθους και μεγέθους.
Την ημέρα που τα παιδιά ξυρίζονται, ο πατέρας παίρνει
τέσσερα διπλά κύπελλα που καθιέρωσε στο βωμό του
οικογένεια και δύο μικρά τραπεζοειδή δερμάτινα κομμάτια
καθένα από τα οποία είναι ραμμένο οκτώ cowries. Αυτά τα αντικείμενα είναι
αφιερωμένο από μια αιματηρή θυσία οκτώ κοτόπουλων, το
δύο κομμάτια δέρματος και μετά γίνονται μενταγιόν
τα παιδιά φορούν γύρω από το λαιμό ως ένδειξη της ποιότητάς τους.
Η κεραμική, από την πλευρά της, θα λάβει τις τακτικές προσφορές του
συγγένεια και, αργότερα, των ίδιων των ενδιαφερομένων μερών.
- Το διπλό κύπελλο, λέει ο Ogotemmêli, είναι το σύμβολο του
δίδυμα: είναι ίσου μεγέθους, ίσου μεγέθους, ίσου λόγου.
Ακριβώς όπως ένα από τα κύπελλα είναι ίσο με το άλλο,
ακόμη και τα δίδυμα είναι εναλλάξιμα.
- Εξαιτίας αυτού, είπε ο Ogotemmêli, το εμπόριο έχει
ξεκίνησαν από αυτούς.
Επέμεινε σε αυτήν την ιδέα της ισότητας, η οποία γέννησε
σε εκείνο της ανταλλαγής:
- Τα δίδυμα έχουν τη σωστή, ίση λέξη. Είναι από
ίδια τιμή. Είναι το ίδιο πράγμα. Ο άνθρωπος που πουλά,
ο άνθρωπος που αγοράζει, και οι δύο είναι επίσης το ίδιο πράγμα.
Είναι δύο δίδυμα.
Και από την ιδέα της ανταλλαγής ανθρώπων, προχώρησε σε αυτό
ανταλλαγμένων πραγμάτων:
- Εμπόριο, είπε, πώληση και αγορά
διαφορετικά είδη πραγμάτων είναι η ανταλλαγή
δίδυμα.
σελ.190 Με αυτό σήμαινε ότι τα πράγματα ανταλλάσσονται

πρέπει να είναι της ίδιας αξίας, που θα έπρεπε


ταλαντεύονται ακριβώς, χωρίς το ένα να παρακάμπτει το άλλο,
αν αυτή η ανταλλαγή είναι μια ανταλλαγή ή αν είναι μια πράξη όπου
το νόμισμα παρεμβαίνει.
- Τα δίδυμα που εφηύραν το εμπόριο είναι
έκτη οικογένεια; ήταν οι πρώτοι που γεννήθηκαν μετά το

Σελίδα 229
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 229
κατάβαση στη γη από τη σοφίτα που περιέχει το σύστημα
κόσμος. Ήταν ο πατέρας τους που είχε ανακαλύψει, στον τάφο
du Lébé, cowries για χρήση στο εμπόριο.
Τα κοχύλια είχαν τοποθετηθεί εκεί που ήταν
τα δάχτυλα των νεκρών.
- Το Nommo Seventh είχε τοποθετήσει τα cowries δεξιά
χέρια γιατί οι άντρες μετράνε
δάχτυλα. Είχε οκτώ ανά χέρι και, αρχικά
εμπόριο, υπήρχαν οκτώ.
Ο Ogotemmêli είχε την ιδέα του για τους λογαριασμούς. Ο Ντόγκον
χρησιμοποίησε το δεκαδικό σύστημα καλά, επειδή είχαν
χρησιμοποίησε, από την αρχή, τα δέκα δάχτυλα, αλλά ήταν στην πραγματικότητα
οκτώ που τοποθετήθηκαν στη βάση. Βρήκαμε αυτόν τον αριθμό στο
αυτό που κάλεσαν στα γαλλικά το εκατό και το οποίο
αντιστοιχούσε σε ογδόντα. Ογδόντα σημείωσε το
τέλος λογαριασμού. Στη συνέχεια ξεκινήσαμε μια νέα σειρά.
Σήμερα ο αριθμός τέτοιων σειρών ήταν δέκα, και
Ως εκ τούτου, το ευρωπαϊκό μίλι αντιστοιχούσε σε οκτακόσια σε
ο Ντόγκον.
Αλλά ο Ogotemmêli ήταν της άποψης ότι αρχικά ήταν άντρες
μετράται από οκτώ - αριθμός cowries σε κάθε χέρι -
, ότι είχαν εισαγάγει σωστά τα δέκα δάχτυλα για να αποκτήσουν
ογδόντα, αλλά και πάλι τα οκτώ εμφανίστηκαν
δώστε εξακόσια σαράντα (8 x 10 x 8).
- Εξακόσια σαράντα, είπε ο Ogotemmêli, αυτό είναι το τέλος του
λογαριασμός.
Στην ιδέα του, ήταν εξακόσια σαράντα πέτρες
συμμαχία για την οποία ο Nommo Seventh είχε κάνει εμετό
σχεδιάστε τη σιλουέτα στον τάφο του Lebe.
Έτσι, τα cowries βρέθηκαν στο έδαφος από τον πατέρα του
δίδυμα, κόβοντας το κεχρί κατά τη δεύτερη καλλιέργεια,
ήταν προαίσθημα του εμπορίου.
Ωστόσο, δεν ήταν τα κοχύλια cowrie
νόμισμα τις πρώτες μέρες. Είχα
ξεκίνησε με την ανταλλαγή λωρίδων υφάσματος για
ζώα ή αντικείμενα.
Τα πράγματα ήταν το νόμισμα. Η ενότητα ήταν η παλάμη του
λωρίδα σελ.191 δύο φορές ογδόντα σπειρώματα σε πλάτος. ΕΝΑ

Σελίδα 230
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 230
Το πρόβειο κρέας αξίζει οκτώ κιλά από τρεις παλάμες. Το μικρό
ένα μέτρο κεχρί άξιζε ένα κύβος. Στη συνέχεια, η τιμή του
τα πράγματα καθορίστηκαν σε cowries από το Nommo Seventh,
πλοίαρχος της ομιλίας. Η κότα άξιζε τρεις φορές ογδόντα
cowries; η κατσίκα ή τα πρόβατα τρεις φορές οκτακόσια · ο γάιδαρος
σαράντα φορές οκτακόσια? το άλογο ογδόντα φορές οκτώ
σεντ; το βόειο κρέας εκατόν είκοσι φορές οκτακόσια.
Στην αρχή όμως υπήρχαν λίγα cowries. Τα τριάντα δύο
κοχύλια που βρέθηκαν στα χέρια και τα πόδια του Lebe
δόθηκαν σε δίδυμα που γεννήθηκαν λίγο μετά
ανακάλυψη; αυτού του αριθμού, οκτώ είχαν χρησιμοποιηθεί από
καθένας από αυτούς για να κοσμήσει το δερμάτινο μενταγιόν που
εκδήλωσε την ποιότητά τους. Έμειναν λοιπόν οκτώ cowries
καθε.
Σύμφωνα με μια παραλλαγή, αυτά τα cowries θα ήταν πρώτα
αντάλλαξαν με άλλους άντρες για κοτόπουλα,
τέσσερα για ένα θηρίο. Στη συνέχεια, τα κοτόπουλα θα είχαν
αναπαράγει και από την άλλη πλευρά τα cowries, που ήταν πράγματα
ζωντανοί, θα είχαν πολλαπλασιαστεί στα χέρια τους
ιδιοκτήτες.
- Για την πρώτη ανταλλαγή, τοποθετούνται τα δίδυμα
σε μυρμηγκοφωλιά. Ο ένας ήταν ο πωλητής, ο άλλος ο αγοραστής.
Πήραν το μυρμήγκι ως μάρτυρα. Λέγεται επίσης ότι το
η πρώτη ανταλλαγή μετακίνησε cowries και ταινίες από ύφασμα.
Ήταν πριν από το φύλο της γης και πριν από το
μυρμήγκι, είδωλο της γης, που ιδρύθηκε από την πρώτη πράξη
της επιχείρησης. Αλλά τα αντικείμενα της ανταλλαγής είχαν το
ποιότητα ζωής: τα cowries ήταν ζωντανά κοχύλια.
τα πράγματα ήταν γεμάτα ρήμα.
- Το Nommo Seventh, είπε ο Ogotemmêli
συνιστάται να τοποθετείτε αντικείμενα το ένα μπροστά στο άλλο
άλλα. Οι λέξεις για την ανταλλαγή έπρεπε να είναι
προφέρεται μπροστά τους. Είναι σαν τα αντικείμενα
μιλούσαμε. Μίλησαν από το στόμα των ιδιοκτητών τους,
οι ίδιοι συμφώνησαν για την ανταλλαγή τους.
Η φωνή του τυφλού ήταν δυνατή. Είχε δίκιο
η πόρτα και δεν έχει υποστεί ζημιά από μόνη της, σύμφωνα με την
συνήθως, όταν η συνέντευξη επικεντρώθηκε
θρησκευτικός.

Σελίδα 231
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 231
- Πρέπει να είμαστε σίγουροι, είπε, ότι τα αντικείμενα είναι
Εντάξει.
Φαινόταν ότι το σημαντικό πράγμα ήταν εκεί.
- Ο κύριος, στο χρηματιστήριο ή στην αγορά-πώληση,
είναι η λέξη, οι λέξεις ανταλλάσσονται μεταξύ των δύο
συμβαλλόμενα μέρη, η συζήτηση για τις τιμές. Είναι σαν το ύφασμα και το
μιλούσαν οι cowries. Τα αγαθά είναι κατανοητά από
ανδρικά στόματα.
Επειδή υπάρχει συμφωνία μεταξύ της ζωτικής δύναμης του αντικειμένου και αυτού
από το σελ.192 τον ιδιοκτήτη του. Αυτό των cowries έρχεται από τους Lebe
από την οποία προέρχονται, και το Lebe διανέμει το δικό του
άνδρες. Στη λωρίδα του υφάσματος, ο πωλητής υφαντής,
τη στιγμή που περιλαμβάνει τον λόγο των προγόνων,
εισήγαγε το δικό του. Αυτό ισχύει για οποιοδήποτε αντικείμενο
φτιαγμένο από τον άνθρωπο. λίγο από τη δύναμή του πηγαίνει
το έργο των χεριών του. Και το ίδιο το γεγονός της ιδιοκτησίας
εισάγει στις δυνάμεις της ύλης που αντιπροσωπεύουν το
είδος του ιδιοκτήτη.
Όταν έχετε δανειστεί κάτι που δεν μπορείτε να επιστρέψετε
η δύναμή του, που είναι αυτή του ιδιοκτήτη, δημιουργεί δυσκολίες
ο δανειολήπτης.
Σε περίπτωση αγοράς ή ανταλλαγής, η δύναμη, είναι
αποζημίωση, δεν μπορεί να κάνει τίποτα ενάντια στον κάτοχο. Φαίνεται
ακόμα και αν υπάρχει μετατόπιση των δύο αντιτιθέμενων δυνάμεων,
ότι ο καθένας παίρνει τη θέση του άλλου, το οποίο
αφαιρεί κάθε κίνδυνο για νέους ιδιοκτήτες.
Ο Ogotemmêli ολοκλήρωσε τη συνέντευξη με μια πρόταση
αινιγματικός.
- Το να έχεις cowries είναι να έχεις λόγια.
@

Σελίδα 232
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 232
Τριάντα πρώτη μέρα
Δίδυμα και εμπόριο ( συνέχεια )
@
Στην κενή αγορά, όπου ήταν ο Ναζωραίος
επέστρεψε για να πραγματοποιήσει ορισμένους ελέγχους, μια πέτρα
για μεγάλο χρονικό διάστημα, κολλημένο σε ένα κουλοχέρη και ενοποιήθηκε από
θραύσματα από ψαμμίτη. Πριν συνεχίσετε την έρευνα του
εμπόριο, είχαν ληφθεί πληροφορίες σχετικά με αυτό
βωμός, που ονομάζεται "Lebe du marché", του οποίου ο φύλακας ήταν
με το όνομα Allêguê, από τη Barna.
Οι συνομιλίες με αυτόν τον χαρακτήρα δεν είχαν γίνει
ομαλή και το δεύτερο φύλλο είχε ένα σημείωμα
κατηγορηματικό: "Το Allêguê είναι υπερήφανος ψεύτης, όπως
φαίνεται, όλοι οι άνθρωποι της Barna! "
Υποτίθεται ότι φορούσε τα κλασικά εσώρουχα σφιχτά κάτω από το
γόνατο, ένα σακάκι με μανίκια, ανοιχτό στο πλάι και
ένα καπάκι με δύο σημεία που εκτείνονται στα μάγουλα.
Το καφέ ύφασμα, κατά το σούρουπο, αναμιγνύεται με τη λάσπη
του σπιτιού σελ.193 όπου πραγματοποιήθηκε η συνέντευξη. Δεν μπορούσαμε να δούμε τίποτα
του προσώπου του ως μια γραμμή δοντιών και του σώματός του ως
τις χλωμές παλάμες των χεριών του, όταν τα άνοιξε
τις επιβεβαιώσεις.
Ο φερόμενος ισχυρίστηκε αρχικά ότι η πέτρα του βωμού είχε
προέκυψε από μόνη της από μέρη "χωρίς να γνωρίζει ποιος το είχε
Απεσταλμένα ". Σκέφτηκε, από αυτά τα νέα, να ικανοποιήσει
περιέργεια του Ευρωπαίου. Πρόσθεσε ότι το ίδιο
το θαύμα είχε συμβεί στο Bongo de Sanga-du-Bas, αλλά αυτό
το πράγμα δεν είχε πετύχει.
- Ο Μπόνγκο είχε επίσης μια αγορά βωμού, αλλά επιχείρηση
έχουν πάει στραβά. Τέλος, ενώσαμε τις δύο πέτρες
την αγορά κοντά στη Barna.
Ο φερόμενος θα ήθελε να παραμείνει επί μακρόν στο
ασαφείς διαδικασίες, προνόμια και οργανώσεις που
αφορούσε αυτήν την ένωση δύο λίθων στην προέλευση
μυστηριώδης. Φυσικά, το μικρότερο
ήταν του Bongo, ότι τα δικαιώματα της Barna ήταν

Σελίδα 233
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 233
μεγαλύτεροι από τους ηλικιωμένους της Sanga-du-Bas
δεν ήμασταν αρκετά τρελοί για να πιστέψουμε στην παραμικρή πιθανότητα
να κυριαρχήσει σε αυτό το θέμα.
Αυτές οι ομιλίες, που μερικές φορές οδήγησαν σε μερικές
βάρος, διακόπηκε από μία μόνο ερώτηση:
- Όταν κόβεται ο λαιμός στην αγορά Lebe, που έρχεται
πίνετε το αίμα;
Αυτή η πρόταση ήταν αρκετή για να βυθίσει το Allêguê σε ένα
άβυσσος προβληματισμού. Και το θέμα είχε τελειώσει εκεί.
Ωστόσο, ο Ναζωραίος είχε μάθει αρκετά
επισημάνετε τις δηλώσεις του Ogotemmêli που επαναλήφθηκαν στις
τελευταία πρόταση της προηγούμενης ημέρας.
- Το να έχεις cowries είναι να έχεις λόγια.
Ξεκινήσαμε ανταλλάσσοντας, με cowries,
λωρίδες υφάσματος, δηλαδή η λέξη των προγόνων, και
συγκεκριμένα αυτό του Έβδομου, πλοιάρχου της λέξης. Αυτά τα
cowries προήλθαν από το Lebe, το ίδιο από το όγδοο
πρόγονος, ο οποίος είχε την κρυπτογράφηση της λέξης.
Επομένως, οι Cowries εμφανίστηκαν κάτω από την πινακίδα
του ρήματος · ήταν οι ίδιοι ρήμα ως
που σημαίνει αριθμούς και έτσι αντιπροσωπεύει μια γλώσσα. Αυτοί
ήταν μέσα έκφρασης, και ίσως την αυγή του
σχέσεις μεταξύ ανδρών που υπηρέτησαν, καθώς και
προφορικά λόγια, για ανταλλαγή ιδεών. Ίσως ήταν
έφτασε μέχρι το Dogon, από εκείνους που τους έφεραν σε αυτούς,
αντηχεί τις μακρινές χρήσεις των cowries;
σελ.194 Προκαλώντας αυτή τη σκοτεινή περίοδο, Ογκοτέμλι

δήλωσε:
- Αρχικά, τα cowries χρησιμοποιήθηκαν για το εμπόριο
λέξεις ταυτόχρονα με τις ανταλλαγές
εμπορεύματα. Όποιος δεν είχε cowries δεν θα μπορούσε
να μην μιλούν ή να μιλούν λιγότερο από άλλους.
Δεν ήταν δυνατό να προχωρήσουμε βαθύτερα σε αυτό
χίλια χρονών σκέψη, φθαρμένη στα λόγια που την είχε
μεταδίδεται, αλλά εξακολουθεί να είναι ζωντανό πίσω από τα δύο μάτια
εξαφανίστηκε από το Ogotemmêli.

Σελίδα 234
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 234
Τα cowries είναι η λέξη, χρειάζονταν, όπως το
λέξη, κυκλοφορούν μεταξύ των ανδρών και ο Ogotemmêli επαναλαμβάνει
για αυτό που είχε ήδη πει για τη θυσία.
- Το πάτωμα είναι για όλους. Για αυτό πρέπει να ανταλλάξουμε,
δώστε και λάβετε.
Και χρησιμοποίησε την εικόνα της βαμβακερής ταινίας μέσα
εκπαίδευση στο εμπόριο, το κανάλι του που δείχνει τις χώρες
ερήμους, το πλαίσιο του οποίου είναι το ρήμα, το φως και η υγρασία
που τους διεισδύουν:
- Ο Nommo είπε ότι όταν προσφέρονται για cowries
αγοράστε ένα εμπόρευμα, ο πωλητής πεθαίνει εάν αρνηθεί.
Ήταν να τους αναγκάσει να ανταλλάξουν. Ως μπάντα
το ύφασμα επιμηκύνεται κατά την ύφανση, όπως και το
η κουλτούρα εξαπλώνεται κάτω από το σίδερο του αγρότη, όπως οι cowries
πρέπει να κυκλοφορεί.
Οι Cowries φέρουν μέσα τους τη δύναμη αυτού του νόμου και
αυτή η δύναμη ενεργεί σε εκείνη των αγαθών
αυτό του ανθρώπου: η λευκότητα των cowries τραβάει το βλέμμα του
άντρας και τον πειράζει. Η δύναμή τους μπαίνει σε αυτή του
άντρας και αυξάνει την επιθυμία του για εμπόριο.
Αναμφίβολα ήταν να εκδηλώσουμε αυτήν τη συνεχή κλήση
στο εμπόριο που φορούσαν τα δίδυμα στο στήθος τους
μενταγιόν με οκτώ κελύφη. Και από σοκ σε αντάλλαγμα, αυτό
ποιότητα των διδύμων που σχετίζονται με το εμπόριο και
το νομισματικό σήμα τους κάνει κατ 'εξοχήν εμπόρους.
Στην πραγματικότητα, είναι γνωστό ότι έχουν επιτυχία, καλύτερα από
όποιος, όλες τις επιχειρήσεις που κάνουν, και εμείς
συχνά διστάζουν να τα αντιμετωπίσουν, με βεβαιότητα ότι
το ένα είναι ότι όλα τα πλεονεκτήματα τους αποκτώνται εκ των προτέρων.
- Εάν πάτε στο Mopti, πουλήστε τα κρεμμύδια σας
εταιρεία ενός δίδυμου, μπορείτε να είστε σίγουροι ότι
Οι αγοραστές προτιμούν τα εμπορεύματά του, ακόμα κι αν είναι
λιγότερο όμορφη. Ο σωρός της αλλαγής αυξάνεται περισσότερο από το
δική σας και αν κάνετε κακή επιχείρηση, είναι επειδή σας
οι cowries πήγαν στο σπίτι του.
Δεν υπήρχε καμία αμφιβολία ότι τα αγαθά
των σελ. 195 δίδυμα πολλαπλασιάζονται πολύ πιο γρήγορα από ό, τι
αυτά των άλλων και ο λόγος ήταν απλός:

Σελίδα 235
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 235
- Προσφέρουν μια θυσία στο βωμό των οκτώ φλυτζανιών
που οι απλοί άνθρωποι δεν μπορούν να αποδώσουν. Λένε
οκτώ προγόνους: «Εδώ είναι το θηρίο σου! Ευχαριστώ για χθες! ότι η
παραμένει παραγωγικό αύριο! "
Μόλις γίνουν τρία ή τέσσερα χρόνια, οι γονείς τους
Αγοράστε τα ζώα με τα πληρωμένα cowries
η μητέρα τους οι μητρικές θείες τους και με τους οποίους εμείς
πήρα το λάδι Acida Lannea. Από αυτό το λάδι
από το δέντρο Nommo, χρίστηκαν πλήρως για
δείξτε τη μόνιμη υγρασία που απαιτείται για
πολλαπλασιασμός, έτσι ώστε τα ζώα, να δεσμεύονται στο λάδι,
πολλαπλασιάζω.
- Κανείς δεν φροντίζει τέτοια ζώα: αυτά
μόνο πάχυνση και αναπαραγωγή. οι υπολοιποι
μειώνεται.
Και αυτή η τάση για επιτυχία κερδίζει όσους βρίσκονται κοντά της.
Πριν πάτε στην αγορά, η μητέρα των διδύμων
Παρουσιάστε μπροστά από το βωμό τους και ρωτήστε τους οκτώ προγόνους
προστασία και τύχη. «Δίδυμοι πρόγονοι», είπε, «έλα
οδηγήστε με, σταθείτε μπροστά μου. "
Γνωρίζοντας αυτήν την πρακτική, λίγες γυναίκες κινδυνεύουν
να ακολουθήσεις μια τέτοια μητέρα, στα ίχνη που οδηγούν
αγορά. Οι περισσότεροι απομακρύνονται και ακολουθούν μονοπάτια
εκτρέπεται, σίγουρα θα δείτε το άλλο όφελος από όλα
καλές προσφορές.
Αυτό το προνόμιο της δίδυμης γέννησης είναι επίσης
υλοποιείται από το δωρεάν συμπλήρωμα που πρέπει να είναι
δώστε οποιονδήποτε πωλητή σε δίδυμο αγοραστή. Αυτό
συμπλήρωμα, μικρής αξίας σήμερα, ήταν πολύ
πιο σημαντικό αρχικά: ο πωλητής έπρεπε
στην ίδια τιμή, δώστε διπλά τα προϊόντα
ζητείται.
Ομοίως, όταν ένα δώρο δίνεται σε ένα δίδυμο, αυτός
θα πρέπει να παρουσιάζεται σε δύο ίσα μέρη. Διαφορετικά
θα ξέρω πώς να το αποδεχτώ.
Από όλα αυτά τα έθιμα και τις συνήθειες προκύπτει ότι το
δίδυμο, σχετικά με εμπορικές υποθέσεις, είναι
θεωρείται ότι έχει επικίνδυνο αξιοθέατο
πλούτος. Ωστόσο, κανείς δεν αρνείται να συνάψει σχέσεις

Σελίδα 236
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 236
μαζί του και, αντίθετα, όλοι τον κάνουν πρόθυμα
δωρεές.
- Δίνουμε τα δίδυμα, είπε ο Ogotemmêli
πάρτε λίγο από την τύχη τους. Πιστεύουμε ότι θα λάβουμε
αργότερα περισσότερα από όσα δώσαμε.
σ.196 Έτσι, κατά την τελετή της τοποθέτησης του

βωμός, τα παιδιά λαμβάνουν επίσημα τα δώρα


cowries όλων των συγγενών της μήτρας και των ανδρών, η οποία
διασφαλίζει έτσι την επαφή με την τύχη. Στην αυλή του
σπίτι του πατέρα, η μεγάλη οικογενειακή κουβέρτα, με
ασπρόμαυρα πλακάκια, στα οποία τυλίγουμε το
νεκρός, απλώνεται σε χαλιά. μητέρα και κόρη που
ο βοηθός κάθεται εκεί, ο καθένας κρατά ένα από τα παιδιά. Στο
ρυθμός γνωστός ως "του αρχηγού" που παίζεται από έναν ντράμερ,
όλοι οι γονείς παρελαύνουν και τοποθετούν την προσφορά τους, σε δύο
σωρός, αυτός στα δεξιά που προορίζεται για τη γυναίκα, αυτός του
έφυγε στον άντρα της.
Κάθε δίνει και στις δύο πλευρές, ενώ παράγει ένα
μεγαλύτερο μερίδιο στον άμεσο γονέα του.
- Οι δύο σωροί πρέπει να είναι ίσοι, επειδή συμβολίζουν
αγοραστής στα δεξιά και πωλητής στα αριστερά. Και το
κουβέρτα των νεκρών, στην οποία τοποθετούνται, είναι επίσης
το σύμβολο του εμπορίου. Επειδή τα δίδυμα που έχουν
ξεκίνησαν οι ανταλλαγές καθόταν σε αυτό και είναι
από ίσες πλατείες, ασπρόμαυρες σε ίσους αριθμούς.
Ο έμπορος που φοράει κουβέρτα θανάτου, του
η δουλειά πηγαίνει καλά.
Ωστόσο, παρόλο που συνδέεται με το εμπόριο, η κάλυψη δεν είναι
ένα νόμισμα. Είναι ο πιο αντιπροσωπευτικός του πλούτου
και δεν πρέπει να κυκλοφορούν. Η μεγαλύτερη ντροπή, για ένα
οικογένεια, είναι να πουλήσει την κουβέρτα των νεκρών και όποιον
δεν έχει μυστικό δανεισμό για αυτό
νεκρός, ώστε να μην υποδηλώνουμε ότι η ομάδα είναι
λείπει.
Σε αντίθεση με τα cowries, του οποίου ο νόμος είναι η κινητικότητα,
η κουβέρτα είναι σταθερή και ακίνητη. Είναι σαν
το αποκορύφωμα της οικογενειακής οικονομίας, το τελευταίο στάδιο της
σχηματισμός πλούτου. Και είναι περήφανο και
τον ενθουσιασμό που δείχνει η οικογένεια, στην κηδεία

Σελίδα 237
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 237
καλύπτει στην πρόσοψη του σπιτιού, δημοσιεύοντας έτσι
να έχει αναφαίρετο.
Συνεπώς, κάθεται στην οικογενειακή πρωτεύουσα ότι η μητέρα
εκθέτει το ζευγάρι των παιδιών και προεδρεύει της συμβολικής πράξης
του εμπορίου όπου δύο σωροί χρημάτων είναι ισοδύναμοι.
Κάθεται στο σύμβολο της καλλιεργούμενης γης,
πολλαπλασιασμένα τετράγωνα, τα οποία προεδρεύει, αφού έκανε
εξαιρετική γονιμότητα, ο πολλαπλασιασμός των cowries.
Και η επίσημη τελετή πραγματοποιείται σύμφωνα με ένα πρωτόκολλο
πανομοιότυπο, ακόμη και αν λείπει ένα από τα παιδιά.
- Ποτέ δεν λέτε ότι ένα δίδυμο είναι νεκρό. Το λέμε
απογειώθηκε, πέταξε μακριά.
σ.197 Σε αυτήν την περίπτωση η μόνη μητέρα είναι παρούσα με το

επιζών. Εάν το ζευγάρι είναι νεκρό, γιορτάζεται η γιορτή


το παιδί που γεννήθηκε μετά από αυτά, το οποίο θεωρείται ότι συνδέεται με το
δύο πρεσβύτεροι.
«Είναι σαν το υπόλειμμα των διδύμων», είπε ο τυφλός. Εμείς
το αποκαλεί «ανθρώπινη τέφρα».
Επειδή είναι σημαντικό να σημειωθεί η μαρτυρία του
η αδελφοποίηση επανήλθε και να εξαπλωθεί σε ολόκληρη την ομάδα
όφελος, ακόμη και εφήμερο, της αρχέγονης κατάστασης.
Αφού υπήρξε το κέντρο του πολλαπλασιασμού των cowries,
Τα παιδιά, τα οποία είναι γεμάτα εμπόριο και αφθονία, είναι
φέρεται στην αγορά, περίπου στα μέσα της ημέρας, τη στιγμή που
Το μέρος είναι γεμάτο, όπου το πλήθος κάνει υπέροχο
φήμη.
- Ο μπερδεμένος ήχος των φωνών είναι η φωνή των ιδιοφυών του
νερά μεταμορφωμένα σε ανθρώπινα άτομα και ποιος θα το κάνει
τα ψώνια τους.
Αυτή τη στιγμή είναι όμορφα κορίτσια, άγνωστα
όλα, χωρίστε απασχολημένες ομάδες και εξαφανίστε χωρίς
άφησε ίχνη. Αυτή τη στιγμή είναι στα καλάθια
έμποροι και χωρίς κανέναν στον κόσμο να παρατηρήσει,
μερικά Nommo μετατρέπονται σε ντομάτες.
Σε αυτήν την ευοίωνη στιγμή, τα δίδυμα παρουσιάζονται στο
πλήθος και το αόρατο? μπροστά στον βωμό της αγοράς το γκρουπ
στάσεις για την αφιέρωση των παιδιών στο Lebe και
οκτώ προγόνους:

Σελίδα 238
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 238
- Στο Lébé du marché, εμπιστευόμαστε τα δίδυμα, τα οποία αυτός
προστατέψτε τα, ας τον οδηγήσει!
Στη συνέχεια, η συγγένεια, τρεις φορές, τους κάνει να κάνουν το κόλπο
χώρο, περικλείοντας έτσι ανθρώπινες ομάδες που προέρχονται
όλες οι περιοχές της ευεργετικής ζώνης όπου κυκλοφορούν
τροφή και χρήματα έντονα.
Το κέντρο αυτής της περιοχής είναι ο πέτρινος βωμός που υψώνεται σε αυτό
Lebe του οποίου η φιγούρα έμενε από το Nommo σχηματίζεται
από τους οκτώ προγόνους, από τα οκτώ ζευγάρια προγόνων, προστάτες του
δίδυμα. Αυτοί πίνουν το αίμα των θυσιών και
μαζί τους έρχονται τα νεκρά δίδυμα όλων των εποχών,
συμπεριλαμβανομένων των δύο πρώτων, εφευρέτες του εμπορίου · Έλα
επίσης το ανώτατο ζευγάρι του Nommo δεν ενσαρκώθηκε ποτέ.
Είναι κάτω από το μόνιμο σημάδι της αδελφοποίησης
επίγεια και ουράνια που οι άνδρες έχουν τοποθετήσει τις θέσεις
συναλλαγές.
@

Σελίδα 239
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 239
Τριάντα δεύτερη ημέρα
ζώδια
@
Κατά τη διάρκεια αυτών των ημερών γεμάτη με
σ.198

συνεντεύξεις με τον τυφλό και εκατό άλλα έργα,


κατά τη διάρκεια νύχτας προβληματισμού και ανάπτυξης, το
Ο Ναζωραίος είχε σκεφτεί, αδιαμφισβήτητα στην αρχή, και
πιο ξεκάθαρα στα ακόλουθα, σε ορισμένες λεπτομέρειες του
κοσμολογία, η οποία του φαινόταν εκπληκτική.
Ο ρόλος των διδύμων δεν τον εξέπληξε: είχε ήδη
συνάντησε πολλά παραδείγματα της λατρείας της διπλής γέννησης
σε μαύρες χώρες. Η εμφάνιση του κράνους του α
calabash-sun, που διπλασιάστηκε ως ταύρος του ίδιου
γοητεία, είχε αρχίσει να τον ίντριγκαν. Τα καλυμμένα κριάρια
μιας σφαίρας χαραγμένη στα βράχια της Βόρειας Αφρικής,
είχε προκαλέσει μεγάλη ροή μελανιού. Σύμφωνα με ορισμένους, αυτοί
ήρθε από την Αίγυπτο? οι άλλοι πρότειναν την αντίθετη κατεύθυνση.
Πολλοί είχαν αναγνωρίσει τον ήλιο σε αυτόν τον κύκλο
Τα κέρατα. Όλες αυτές οι εικασίες, οι οποίες παρέμειναν στο
το πεδίο της υπόθεσης, βρέθηκαν ξαφνικά
φωτισμένος με ένα νέο φως και προέρχεται από χώρες των οποίων
Η παρέμβαση σε ένα τέτοιο πρόβλημα δεν ήταν προβλέψιμη.
Μέχρι τότε, ο Ναζωραίος αντιμετώπιζε ερωτήσεις
ρώτησε για πολύ καιρό. Η υπόθεση του σκορπιού, το αποτέλεσμα της
η εκτομή τον βύθισε σε αμηχανία. βγαίνει από
το συνηθισμένο. Δίδυμα, κριός, ταύρος, σκορπιός. Το άσπρο
σκέφτηκα τον Ζωδιακό. Αλλά κράτησε αυτή την ιδέα στον εαυτό του: αυτός
ήθελε το σύστημα να εμφανίζεται ομαλά, από μόνο του,
σε συνομιλίες στο κατώφλι όπου κάθισε ο πλοίαρχος.
Κάθε μέρα αναρωτιόταν ποιες αποκαλύψεις θα πήγαιναν
Βγείτε από αυτόν τον γέρο που κάμψε στην πόρτα, καθαρά
αποσυνδεδεμένο στο μαύρο φόντο. Κάθε μέρα τον έφερε ένα
νέο φαγητό, βαθιές χαρές όπως ποτέ άλλοτε
είχε βιώσει στην ερευνητική του καριέρα. Σε αυτό
αρμονία, η ιδέα του Zodiac ήταν απλώς ένα παιχνίδι μεταξύ χίλια,
αλλά έβαλε ακόμα μια πικάντικη νότα. Μαύροι άνθρωποι
είχαν τη συνεκτική εξήγησή τους για το σύμβολο του

Σελίδα 240
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 240
Zodiac ενώ οι μεσογειακούς λαούς κάνουν p.199 που πραγματοποιήθηκε στις
ο λογαριασμός του ότι τα παιδικά λόγια; Επειδή δεν μπορούμε
παραδεχτώ σοβαρά ότι οι αρχαίοι αναγνώρισαν το
ο ουρανός ένας σκορπιός, δίδυμα, ψάρια και ότι
η θέση των αστεριών υπαγόρευσε δώδεκα παράλογα σημάδια
όπου ένας γείτονας παρθένος με κλίμακα, ένα καβούρι με α
Λιοντάρι.
Δίδυμα, κριός, ταύρος, σκορπιός. Το Λευκό ήταν
ρώτησε μια μέρα αν τα δώδεκα σημάδια δεν ήταν μέσα
την ουράνια σοφίτα που είχε οδηγήσει ο σιδηρουργός
το ουράνιο τόξο.
Αυτή η σοφίτα συνδέθηκε με το σύστημα αστεριών. Ήταν-
ακόμη και από ουρανό, φεγγάρι και ήλιο. αφ 'ετέρου,
κάθε σκάλα είχε σχέση με ένα βασικό σημείο και
μια ομάδα αστεριών.
Τα δίδυμα εμφανίστηκαν εκεί επειδή ο πρόγονος
Ο σιδηρουργός ήταν διπλός και ότι από την άλλη πλευρά αντιπροσώπευε το
ανδρική και θηλυκή σοφίτα, χέρια και πόδια υψωμένα
υποστηρίζοντας τον ουρανό.
Ο κριός και ο ταύρος καταλάμβαναν τους βαθμούς του νότου: το
σκορπιός κάτω από το πάτωμα, που ήταν ο ήλιος.
Όσο για το ζώο που λέγεται nay , δηλαδή "ήλιος", δεν είναι
δεν ήταν καρκίνος, αλλά σαύρα μορφής
ιδιαιτερος. Στεκόταν δίπλα στον σκορπιό.
Το λιοντάρι εμφανίστηκε εμφανώς στις σκάλες
Δυτική, στο eselel 9, αριθμός του αρχηγού.
Ο Ogotemmêli επέμεινε στο γεγονός ότι το λιοντάρι είναι δίδυμο,

Σελίδα 241
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 241
ότι δεν είχε χάσει τα αρχέγονα πλεονεκτήματα
Εκτός αυτού ο σκορπιός.
Η Παναγία εμφανίστηκε μόνο με τη μορφή του calabash
θηλυκό τοποθετημένο στο κεφάλι του κριού ή του ταύρου. αυτός
πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι ο μονόκερος συχνά συνδέεται
σε αυτό το σημάδι, είχε ένα περίεργο αντίγραφο με τη μορφή του
κριός, το δεύτερο φύλο του οποίου βρισκόταν ανάμεσα στα κέρατά του και
γονιμοποιήθηκε η παρθένα calabash.
Η ισορροπία φαινόταν από καιρό απουσία στο Λευκό. Στο
για όλους τους ντόπιους, αυτό ήταν μια πρόσφατη συσκευή του
η οικονομία των Ντόγκον. Δεν βρέθηκε ίχνος στο
σοφίτα. Ωστόσο, η έρευνα για τα δίδυμα ήταν
γραμμή φωτός: το διπλό κύπελλο, με ίσες βαλβίδες, οι οποίες
αντιπροσώπευε δύο εναλλάξιμες τιμές, ήταν ένα
σύμβολο ισορροπίας. Τοποθετήθηκε στο κέντρο του κτηρίου,
στη στοίβα της κεραμικής.
Ο Τοξότης ήταν προφανής: ο σιδηρουργός, κλέφτης του ήλιου,
έριχνε βέλη όχι μόνο για αυτοάμυνα, αλλά
και πάλι για να οργανώσει την καταγωγή του. Δεν είχε ελέγξει ένα
βλήμα στο θησαυροφυλάκιο των ουρανών, ένα άλλο στο
βεράντα στη σοφίτα.
Ο Αιγόκερως θα μπορούσε να εκπροσωπηθεί από το
σ. 200 κατσίκα της νότιας σκάλας, αλλά δεν ήταν πολύ

ικανοποιητική, ειδικά δεδομένου ότι η κατσίκα Zodiac έχει συχνά


μια ουρά ψαριού.
Ο Υδροχόος ήταν στο ξετυλιγμένο νήμα του τεράστιου άξονα
σχηματίζεται από τη σοφίτα. Απελευθερώθηκε με έλικα
που Ogotemmêli σε σύγκριση με μια σειρά δοκών.
Όσο για τα ψάρια, κρέμασαν από τον ομφαλό τους
δίδυμα, άνδρες και γυναίκες, στη βόρεια σκάλα.
Φαίνεται λοιπόν στον λευκό άντρα ότι, χωρίς να παρουσιάζει ένα
σύστημα που αποτελείται από το Zodiac, την κοσμολογία και
Η μεταφυσική των Ντόγκον προσέφερε τουλάχιστον μια θέση
επιλογή στα περισσότερα από τα σημάδια της. Αυτό το μέρος ξεχώρισε
σίγουρα στο σύστημα του κόσμου κατέβηκε από τους ουρανούς κάτω
την αιγίδα του σιδηρουργού, αλλά ήταν ακόμη πιο ορατή στο
τα ίδια τα θεσμικά όργανα.
Κατά τη διάρκεια αυτής της τελευταίας ημέρας εργασίας με τον
εμπνευστής, ο Ευρωπαίος ήθελε, με την ευκαιρία ενός

Σελίδα 242
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 242
γενική ανακεφαλαίωση, απολογισμός αυτής της ερώτησης,
μεταξύ μερικών άλλων.
Και είχε φτάσει στην πεποίθηση ότι ο συμβολισμός του
σ. 20 Το Zodiac εξέφρασε δύο θεμελιώδεις αρχές:

αυτό του νερού, η ουσία των όντων και αυτή του διδύμου.
Αυτές οι δύο αρχές συνδέθηκαν από τα υψηλότερα
περίοδος: Το ζευγάρι του Nommo, ιδιοφυΐες νερού, πρώτα
επιτυχημένα παιδιά των έργων του Θεού, ζυμώθηκαν στο νερό. ο
σπόρος του Θεού, φτιαγμένο από νερό, μετά από μια πρώτη αποτυχία που
είχε δώσει ένα μοναδικό ον, επομένως ατελές, είχε παραχθεί
το ουράνιο ζευγάρι που επρόκειτο να γίνει εκπαιδευτής του κόσμου:
- Αν όχι το ζευγάρι από το Nommo, είπε ο Ogotemmêli,
κανείς δεν μπορεί να αναδιατάξει τον κόσμο.
Ο ρόλος των διδύμων είχε προκύψει σε όλο του το μέγεθος
κατά τη διάρκεια συνεντεύξεων: κατέστη δυνατή η διάλυση
σημαντικοί θεσμοί. Αλλά για να επιστρέψω σε
Ο Zodiac, ο White είχε προσπαθήσει να εξηγήσει, με το παιχνίδι, την πλατεία
ή το ορθογώνιο που τα αντιπροσωπεύει συχνά. Αυτός ο αριθμός στο
τέσσερις πλευρές πιθανώς εξέφρασαν προσωπικότητα
τετραπλασιάστε τη ροπή με την οποία παρέχεται κάθε στοιχείο, στο
γέννηση, δύο ψυχών. Αυτός ο αριθμός είναι επίσης αυτός
θηλυκότητα, δηλαδή γονιμότητα. Ogotemmêli
είχε συχνά πει ότι το ιδανικό ζευγάρι αποτελείται από δύο
θηλυκά και σημάδι οκτώ, το ίδιο με αυτό της λέξης
δημιουργικός.
Αλλά αν τα δίδυμα ήταν νερό, ήταν νερό
διπλό?
Πρέπει να σημειωθεί ότι οι Υδροχόοι του
Οι ζωδιακοί ήταν γενικά δύο. Ο Ντόγκον, αυτοί,
χρησιμοποιείτε συχνά τη γραμμή δοκού μόνο. Στο
προσόψεις ιερών, σε τροχαλίες αργαλειού,
σε ξύλινα αγγεία, σε μάσκες, σε
εμφανίζει κλέφτες, στις πόρτες των σοφίτας
σχεδόν πάντα μόνος. Είναι επίσης μοναδικό στο
χορός που ονομάζεται «ψαροκόκαλο», όπως στο υφάδι
του υφάσματος, όπου συμβολίζει την πρόοδο της λέξης
και νερό.
Αλλά ο βαθύς ρόλος του εμφανίστηκε σε ορισμένους
ιερά και μάσκες: χωρίστηκε και ενώθηκε
και οι δύο περιοχές που ήταν συχνά βαμμένες με χρώματα

Σελίδα 243
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 243
διάφορος; δύο γραμμές δοντιών αλληλοσυνδέθηκαν σε αυτήν.
Ωστόσο, ήταν πάνω απ 'όλα στην αρχέγονη χειρονομία του
υφαντής ότι της έδωσε το μυστικό: ήταν η ένωση του
δεξιά και αριστερά ασταμάτητα ισορροπημένη, ατελείωτα
προχωρά στην αλυσίδα.
Ήταν απαραίτητο να προχωρήσουμε ακόμη περισσότερο: η γραμμή του
chevrons του πλαισίου, σύμβολο της προόδου του
υγρασία σε ακαλλιέργητες περιοχές, είχε ως αποτέλεσμα τη ζώνη
ίσων, ασπρόμαυρων πλακιδίων · σχηματίστηκαν οκτώ ζώνες
καλύπτοντας τους νεκρούς. Τώρα, σ.202 ήταν σε μια κουβέρτα
ότι τα δίδυμα εγκαινίασαν την επιχείρηση όπου
παρόν, για ανταλλαγή, ίσα αγαθά,
αφού τα τετράγωνα είναι ίδια, σε αριθμό και σε περιοχή
μαύρο και άσπρο τετράγωνα.
Επομένως, η πολύτιμη αλληλουχία και το νερό συνδέονταν με αυτά
ουσία και στα σύμβολα τους, Δίδυμοι και Υδροχόος.
Ο Ευρωπαίος, φωτισμένος από τις τελικές ανακεφαλαιώσεις,
εξέτασε τα διάφορα πρόσωπα και τα ιδρύματα που
έδωσε ένα κλειδί για το μεσογειακό ζωδιακό σύστημα
αν και - μια απότομη λεπτομέρεια - αυτό το σύστημα ήταν άγνωστο
ως τέτοια του Dogon. Βρήκε, στα περισσότερα
σημάδια, η έκφραση των δύο βασικών αρχών στις οποίες
η σκέψη τους βασίστηκε σε μεγάλο βαθμό.
Το κριάρι, avatar του μεγάλου αρσενικού Nommo, είναι κράνος
από κολοκύθα ήλιο, είδωλο της μεγάλης γυναίκας Nommo.
Το ρύγχος του είναι το αρσενικό φεγγάρι και από το χάλκινο δέρας του
είναι επίσης μια εκπομπή του ήλιου. Έτσι είναι στην πραγματικότητα ένα
ζευγάρι και μπορούμε ακόμη να το πούμε συμβολικά, αυτό
εκδηλώνεται τουλάχιστον δύο φορές: παρουσιάζει δύο αρσενικά φύλα
και είναι δύο φορές θηλυκός, από την ηλιακή σφαίρα από την οποία είναι
καλυμμένο και από το δέμα με το οποίο καλύπτεται.
Είναι επίσης κατ 'εξοχήν εκτοξευτής σπόρων νερού:
αφενός, γονιμοποιεί τη θηλυκότητα μεταξύ των κέρατων του.
από την άλλη πλευρά, ουρίζει τις βροχές στον κόσμο. Το δέρας του είναι
χαλκός, επομένως νερό, και κάτω από την ουρά του τελείωσε στο κεφάλι
από ένα φίδι υψώνεται ένα αυτί κεχρί. Είναι η υγρασία του
βλάστηση.
Αν και δεν εμφανίζεται πλέον πλήρως στο
προσόψεις των ιερών, τουλάχιστον υπάρχει στο

Σελίδα 244
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 244
αέτωμα, με τη μορφή του διπλού γάντζου των κέρατων του,
που πιάνονται τα βροχερά σύννεφα.
Ο ταύρος, διπλό του προηγούμενου, εξηγείται από το
τον ίδιο τρόπο. Όσο για την κατσίκα, είναι το είδωλο της μεγαλοφυίας
νερό για επιβλαβείς εργασίες. Η ουρά των ψαριών του
Αιγόκερως μπορεί να εξηγηθεί από το γεγονός ότι είναι
ζώο που εμφανίζεται πάντα στο νερό.
Ο καρκίνος αντιστοιχεί στον «ήλιο», ένα είδος σαύρας,
είδωλο της ακροποσθίας, υποστήριξη της γυναικείας ψυχής, δίδυμο
ο άντρας που γεννήθηκε προφανώς μοναδικός. Αυτό το ζώο είναι από αλλού
ο ίδιος διπλασιάζεται: η κοντή ουρά του συγκρίνεται με το κεφάλι του και
συμβολίζει το αρσενικό πέος ενώ ολόκληρο το σώμα είναι
το είδωλο της γυναικείας ακροποσθίας. Και πρέπει να σημειωθεί ότι το
Ο καρκίνος του ζωδιακού κύκλου αντιπροσωπεύεται από ένα σημάδι στη σελίδα 20
διπλή, διευθετημένη κεφαλή προς ουρά, που θα ταιριάζει σε τέτοια
σαύρα. Από την άλλη πλευρά, είναι ο αντίστοιχος του σκορπιού, δίδυμος
Θυληκο αρσενικό. Ο σκορπιός, υποτίθεται ότι είναι δίδυμος, είναι
ο προστάτης των διδύμων και των ποδιών του,
οκτώ, συμβολίζουν τα μέλη τους. Είναι δύο φορές συνδεδεμένος με
νερό: συνέλεξε στο τσίμπημά του αυτό του τοκετού του
η πρώτη γυναίκα και είναι, όπως η σαύρα, είδωλο του
υγρό όργανο σεξ.
1. Νερό μονοπάτι (σχέδιο ιερού). - 2. Σχέδιο φιδιού. - 3. Κλώνος ινών.
- 4. Αποσαφηνίσεις. - 5. Έλικας του περιτομευμένου προσωπικού. - 6. Διαδρομή νερού (σχεδίαση από
μάσκα). - 7. Γραμμή δοντιών. - 8. Αρχιτεκτονικά στολίδια. - 9. Iron Rhombus
οδοντωτό. - 10. Νήμα υφαδιού.
Το λιοντάρι, όπως ο σκορπιός, υποτίθεται ότι είναι δίδυμο. αυτός
τοποθετείται στον ένατο βαθμό της δυτικής σκάλας του
σύστημα του κόσμου, επειδή συμβολίζει την αρχοντιά,
ο αριθμός είναι εννέα. Το αρχηγείο ανατίθεται στον Lebe,
βροχή, παρακολούθηση βλάστησης.

Σελίδα 245
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 245
Η παρθένα ενσωματώνεται στο κριάρι με τη μορφή του
calabash-sun. Το αντίστοιχο σημάδι του Ζωδιακού,
είδος μ του οποίου το τελευταίο πόδι είναι κομμένο, θα μπορούσε
να συγκριθεί με αυτό του σκορπιού, το τελευταίο του οποίου
Αντίθετα, το jamb τερματίζεται συχνά από ένα σημείο.
Το πρώτο θα αντιπροσωπεύει την ειδική παρθένα, το δεύτερο το
αποτέλεσμα της εκτομής, το ζώο οπλισμένο με το βελάκι θυμίζει
το κομμένο όργανο.
σελ.204 Το διπλό κύπελλο, που μοιάζει με τα δύο

κλίμακες, είναι το σύμβολο των διδύμων


ανταλλάξιμος. Προορίζεται για τη λήψη αίματος και
νερό για απελευθερώσεις και θυσίες.
1. Τροχαλία του υφαντή. - 2. Τελετουργικό calabash. - 3. Βάζο του σεφ. - 4. Βραχιόλι
παπάς. - 5. Αντιλόπη μάσκα. - 6. Αντούμ Μπουλού. - 7. Κλείδωμα.
Ο Τοξότης καλείται πίσω από τον σιδηρουργό οπλισμένο με το τόξο και
χτισμένο στην ουράνια σοφίτα που είναι επίσης το δίδυμο
τέσσερα ανυψωμένα άκρα, ένα είδος ανάποδας βάσης
υποστηρίζοντας τον ουρανό. Σχετίζεται με το νερό, από το Nommo, και είναι
με το νερό από το δέρμα του που έσβησε τις πυρκαγιές
αυτόν.
Το αντίστοιχο σημάδι του Zodiac, το βέλος με
μιας μπάλας τοποθετημένη στη μέση του βαρελιού, είναι αναμφίβολα το
άξονας που τρυπά τον άξονα. Τα βέλη που πυροβολήθηκαν από
ο σιδηρουργός στον ουρανό και στη σοφίτα ήταν
άξονες αυτό του θησαυροφυλακίου του ουρανού χρησίμευσε ως σημείο
προσκόλλησης στο καλώδιο καθόδου, το οποίο ξετυλίχθηκε από τον άξονα
κολλημένος στην ταράτσα του κτηρίου. Αυτό το ίδιο το κτίριο

Σελίδα 246
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 246
ήταν ένα τεράστιο φύλλο ατράκτου που είχε χρησιμεύσει ως στόχος για το
βέλος.
Ιχθείς του ζωδιακού κύκλου, δίδυμα που συνδέονται με α
ταινία ή μέσω ενός αγωγού που βγαίνει από το στόμα τους,
συμβολίζει επίσης σελ.205 νερό. Βρίσκονται στις σκάλες
βόρεια του ουράνιου σιτοβολώνα, δίπλα στο Μπόζο.
Οι Ιχθείς και οι άντρες είναι δίδυμα, και ο ίδιος ο Μπόζο
είναι το σύμβολο του νερού, που είναι ο πρώτος ψαράς του Νίγηρα
και κύριος του ποταμού. Το Bozo, που με το Dogon το υποστηρίζει
ότι συμφωνείται να αποκαλέσουμε σχέσεις «συγγένειας»
αστεία », αντιμετωπίζεται κλασικά, από το τελευταίο, του
"Ψάρια που περιπλανιούνται στην πεδιάδα".
Φαίνεται λοιπόν ότι, μέσω της μεταφυσικής
και κοσμολογία Dogon, το Zodiac του
Οι μεσογειακοί άνθρωποι θα μπορούσαν να εξηγηθούν. Αλλά ο λευκός
δεν είχε ψευδαισθήσεις για την υποδοχή ότι τέτοια
επιχειρηματολογία από ορισμένους διαπιστευμένους ειδικούς
σε επιλεγμένους κύκλους υποτροφιών. Σίγουρα υπήρχαν
παρηγορητικές εξαιρέσεις: λαμπρά μυαλά, αφοσιωμένα
ακόμη στις κλασικές σπουδές, άνοιξε με
έκπληξη και συμπάθεια για μακρινούς πολιτισμούς. Του
φωτισμένοι ερασιτέχνες, έρχονται στο Μαύρο μέσω της τέχνης, φιλόσοφοι
τολμηρή, ήρθε σε ασυνήθιστες εικασίες που έσκυψαν
με πάθος για αυτά τα θέματα. Αλλά χάθηκαν
στο πλήθος.
Δεν ήταν κατανοητό, για πάντα, ότι το μαύρο
δεν μπορούσε να φέρει τίποτα, που ούτε θα μπορούσε
αντανακλούν αρχαίες μορφές κοσμικής σκέψης;
Αν δεν υποβιβαζόταν πάντα στο επίπεδο του
ο σκλάβος? "Δείτε τα ανάγλυφα ανάγλυφα από τον μεγάλο
αρχαίοι πολιτισμοί! Πού είναι οι νέγροι; Δικα τους
τετράγωνο ! Μεταξύ των λίγων! Τι επιρροή
θέλετε να τα δανείσετε; - Αλλά δεν είναι, για το
στιγμή της επιρροής που ασκείται, είναι επιρροή που λαμβάνεται και
διατηρημένο! "
Άχρηστη συζήτηση. Πρέπει ακόμα να θεωρούμε τον εαυτό μας ευτυχισμένο
υποφέρουν μόνο κυρίαρχη περιφρόνηση που περιλαμβάνει τον αναζητητή
και το αντικείμενο της μελέτης του. Παρατηρείται ασυνείδητο μίσος
συχνά.

Σελίδα 247
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 247
Σκεφτόμαστε αυτές τις εσκεμμένες παρανοήσεις, αυτές
άρνηση να μάθει, ο Λευκός, μπροστά από τον ευγενικό τυφλό
επρόκειτο να φύγει την επόμενη μέρα, ένιωσε ντροπή. Είχε
ήθελε να εκφράσει το φόρο τιμής σε αυτόν τον άνδρα που στερείται
φως και του οποίου η λέξη ήταν ελαφριά, σύμφωνα με το ρητό του.
Θα ήθελε να ζητήσει συγγνώμη για όλη την περιφρόνηση για την Ευρώπη και
της Αμερικής, για όλη την άγνοια.
Αλλά η ηρεμία του Ogotemmêli, στην αυλή του όπου
η σκιά της σοφίτας, ήταν εκτός εποχής των Λευκών,
ανδρικής μετανοίας.
Ήδη ανησυχούσε για την αναχώρηση του φίλου του, το ταξίδι του
εναέρια σελ.206 σε αυτό που ονόμασε «αλπάνι». Είχε
ήθελα να μάθω τους κινδύνους, να τους μοιραστώ
σκέφτηκε με τον Ναζωραίνο που είχε ζήσει, σαν αυτόν, στο
άχυρο από το σπίτι του. Συνέστησε προσοχή, όπως
θα είχε κάνει σε μια από την οικογένειά του να φύγει για δουλειά
πεδία:
- Όταν πηγαίνουμε στα χωράφια, είπε, βρίσκουμε
αγκάθια, φίδια και ολέθριους ανέμους.
Μια γκόμενα φώναξε κοντά του. το άφησε στην άκρη με ένα
το χέρι.
Στη συνέχεια σηκώθηκε μέχρι το ύψος του στα κουρέλια του
και έδωσε βραδινή σωτηρία.
@

Σελίδα 248
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 248
Τριάντα τρίτη ημέρα
Αντίο στο Ogotemmêli
@
Ο ήλιος ανατέλλει την τελευταία ημέρα της εργασίας. ο
την επόμενη μέρα, αυτήν την ώρα, το στρατόπεδο θα ήταν άδειο.
Ο Λευκός δεν πήγε στο Ogotemmêli όπως έκανε.
έκανε κάθε πρωί. Πήρε το τελευταίο
προετοιμασίες, από τις τελευταίες επαφές με τους ανθρώπους του
περιφέρεια.
Η συγκομιδή της αποστολής ήταν μεγέθους
απροσδόκητος. Γλωσσική τεκμηρίωση, υπομονετικά
χτισμένο μέσα από συνομιλίες, βόλτες,
υλικές έρευνες, αποκάλυψε μια πλούσια γλώσσα,
με άπειρες αποχρώσεις, μπετόν. Τα πιο λεπτά έργα
οι δυνάμεις του νερού εκφράστηκαν σε σαφείς εικόνες.
Από τη μια περιοχή στην άλλη αναγνωρίσαμε τις διαλέκτους
κομψό: σε κάθε περιοχή τα χωριά απλώνονται
σύμφωνα με την ευκολία της ποινής τους, τις λεπτές αποχρώσεις του λεξιλογίου.
Στα χωριά, κάθε γειτονιά αστειεύτηκε τον γείτονα
την έμφαση, στην παραμικρή ιδιαιτερότητα της διαλέκτου. Τελικά,
μια τέτοια οικογένεια, και μέσα σε αυτόν ένας άντρας, πέρασε
ο διαιτητής της καλής συζήτησης.
Ο νεαρός Ευρωπαίος υπεύθυνος γλωσσολογίας, στο
εντοπίζοντας τους καλύτερους πληροφοριοδότες, είχαν ανακαλύψει
ότι ο Ogotemmêli ήταν σεβαστός για το ότι είχε την πιο αγνή ομιλία
άνθρωποι της Sanga-du-Haut, κοντά στους οποίους ανήκουν
Η Sanga-du-Bas έμοιαζε με αδέξια αγρότες.
σ. 207 Η έρευνα για την εδαφική οργάνωση, στις

οικογένειες, σε αγροτικές τελετές, σε λατρεία προγόνων


έφερε νέες απόψεις για πολλά θέματα.
Επιπλέον, το έργο για τους Bambaras είχε εντοπίσει
απροσδόκητες κοσμολογίες και μεταφυσική. ο
επίσης το ρήμα και το νερό ήταν στη βάση της πνευματικής ζωής
και θρησκευτική. Και εδώ, οι συνεπείς μύθοι έδωσαν το
κλειδί για τους θεσμούς και τα έθιμα, και με πολλούς τρόπους,
θα μπορούσε κανείς να σκεφτεί ότι κάτω από τις διάφορες εμφανίσεις του

Σελίδα 249
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 249
τις τελετές και τη συμπεριφορά τους, τα διάφορα μαύρα από αυτά
οι περιοχές έκρυβαν τις βασικές γραμμές της ίδιας θρησκείας,
της ίδιας σκέψης σχετικά με την οργάνωση του κόσμου και
Ανθρωποι.
Σε κάθε περίπτωση, η αποστολή σηματοδότησε ένα σημείο καμπής
Αφρικανικές σπουδές. Τα αποτελέσματά του ήταν η ανταμοιβή
δεκαπέντε χρόνια επίμονης έρευνας · αυτοί
είχε διευθετηθεί αρμονικά και ο ακρογωνιαίος λίθος του
σύστημα εμφανίστηκε με έξι χρόνια καθυστέρηση που επιβλήθηκε από το
πόλεμος.
Ο Ευρωπαίος επαναλαμβάνει αυτήν την εκτίμηση παραδίδοντας, στο τέλος
απόγευμα, από τους συνηθισμένους δρόμους, στο Ogotemmêli.
Την προηγούμενη μέρα, της είχε προσφέρει έναν κόκορα σε καλή τιμή για ένα
κλείνοντας τη θυσία στην οποία ήταν όλοι οι ξένοι
καλεσμένος. Με βαριά καρδιά εμφανίστηκε για τελευταία φορά
φορές μπροστά από τη μικρή πόρτα που ακούγεται σαν γκονγκ. Το κατώφλι
διέσχισε, βρέθηκε στην αυλή που φαινόταν
συναγερμός. Ο Ogotemmêli καθόταν στην κοίλη πέτρα όπου
τα κοτόπουλα ήρθαν να πιουν. Επιπλήττει όλους,
αλλά χωρίς πάθος. Η γυναίκα του τοποθετήθηκε σε κονίαμα
και κοίταξε την αυλή του Χόγκον, πάνω από το χαμηλό τείχος
χωρίζοντας δύο σοφίτες. Ο αδερφός του έβλεπε το ίδιο, πλάι
βόρεια, τα ερχόμενα ζώα στην κεντρική πλατεία.
- Ο κόκορας έφυγε! είπε μια φωνή.
Αυτό το σοβαρό ζήτημα ήταν να κυριαρχήσουν οι αποχαιρετισμοί. Το άσπρο
δεν ήταν δυσαρεστημένος με αυτό: έβαλε κάποια χαλάρωση
οδυνηρά λεπτά που πέρασε εκεί. Όταν αφήνουμε ένα
Ντόγκον, ξέρουμε πότε θα τον ξαναδούμε; Ανδρική ζωή
είναι τόσο εύθραυστη σε αυτές τις χώρες.
Ο Ogotemmêli ήταν στην πέτρα του, τα χέρια του στα γόνατά του,
στραμμένο προς τα κάτω. Με χαμηλή φωνή διέταξε το
αδερφέ για να πάρει ένα άλλο κοτόπουλο. Οι Ευρωπαίοι είχαν
παρατάσσονται κατά μήκος του τοίχου στην άλλη πλευρά του οποίου το
δρομάκι. Κανένα αδιάκριτο άτομο δεν κοίταξε μέσα από την εγκοπή ή
καμία παραβίαση στη λάσπη: ξέραμε ότι υπήρχε μια θυσία
στο Ogotemmêli και οι άνθρωποι σ.208 πέρασαν χωρίς να στρίψουν
κεφάλι, από σεβασμό στη θρησκευτική πράξη του γείτονα.
Στη σανίδα μιας παλιάς πόρτας ξαπλωμένη στο έδαφος,
κολιέ από σκούρο δέρμα και δύο επιμήκη, μαύρες μάζες,
στάθηκαν. Αυτά ήταν πιθανώς μέρος του

Σελίδα 250
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 250
ο βωμός του κυνηγού που ο Ogotemmêli είχε κληρονομήσει από τον πατέρα του
και που προήλθε, από διαδοχικές συνεισφορές της γης, από τον βωμό
αρχέγονος που χρησίμευσε ως τάφος για τον προγονικό εφευρέτη του
το κυνήγι.
Ο Ogotemmêli είχε δώσει λεπτομέρειες στον αλλοδαπό
αυτό το θέμα, αλλά ήταν δύσκολο να ζητήσουμε άλλους
εμπιστοσύνη σε αυτό το υλικό που φαίνεται για πρώτη φορά. Ήδη
ο γέρος έδωσε στον αδερφό του το μαχαίρι για σφαγή
ενός γκρι, ηθικού κοτόπουλου, το οποίο αντικατέστησε τον όμορφο κόκορα.
Δεν είχε σημασία για το αόρατο. ένα αίμα είναι πάντα ένα
αίμα η ζωή είναι ακόμα ζωή, αφήστε τη να ρέει από ένα κοτόπουλο
κοκαλιάρικο ή παχύ άτομο ή ταύρος. Δεν υπήρχε
πλήξη μόνο σε ανθρώπινο επίπεδο: η απόδραση του θύματος
δεν επέτρεψε στον ξένο να τιμηθεί όπως του άξιζε.
Ο Ogotemmêli είπε προσευχές. Προειδοποίησε τους ουρανούς.
ετοίμασε υγιείς δρόμους για τις δυνάμεις της χάριτος. αυτός
πληρώνει το χρέος του στους ανθρώπους του νερού που είχε
ίσως μιλάει πάρα πολύ στο εξωτερικό από χώρες
βόρειος. Ζήτησε επίσης ένα χαρούμενο αποτέλεσμα
μακρινή αντίστροφη πορεία που επρόκειτο να κάνει αυτός ο άντρας.
Αντιμετωπίζει το Βορρά, τις χώρες όπου ζουν λευκοί,
λέμε. Ήταν η ευοίωνη ώρα που η σκιά ανεβαίνει στο
τρέξτε και σχεδιάστε τα μικρότερα άκρα των ταράτσων, την ώρα
όπου ο μαλακός ήλιος πίνει λιγότερο γρήγορα από το αίμα της ψυχής
διαδεδομένη.
Ήδη ο ιερέας, αφού αιματώθηκε το υλικό,
είχε ρίξει το θύμα στο έδαφος. Στη σιωπή? αυτή
αγωνιώθηκε, σηματοδοτώντας το τέλος της εργασίας. Όλοι σκέφτηκαν
αυτός ο θάνατος, που ισχύει όπως όλοι οι θάνατοι, ενός κοτόπουλου
γκρι, ο λαιμός του κόπηκε για έλλειψη οτιδήποτε καλύτερο.
Ο αδερφός του Ogotemmêli άνοιξε ήσυχα την πόρτα του
μεγάλο σπίτι. Πάνω από το γνωστό κατώφλι όπου ο τυφλός
κάθε πρωί, απλώνει το χέρι του
λυκόφως, προς το κλουβί από τον οποίο ο κόκορας του
θυσία. Έμεινε έτσι για λίγα λεπτά, για να διορθωθεί
λευκά μάτια, σε αυτήν την επίσημη ώρα, τα αίτια
Πρώτον, οι υπέρτατοι λόγοι για τον μισό θάνατο
αξιότιμος: υπέδειξε το καλάθι που τρώγεται με σκουλήκι του οποίου
Ο totype, στους μυθικούς χρόνους, χρησίμευσε ως μοντέλο
στο παγκόσμιο σύστημα.
@

Σελίδα 251
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 251
Σεπτέμβριος 1947
@
σελ.209 Ολοκληρώθηκε τον περασμένο Ιούνιο, αυτό το βιβλίο περιέχει τα βασικά
του δόγματος των Ντόγκον. Στο μυαλό του συγγραφέα, ήταν επίσης
μάρτυρας της πρώτης επαφής με τον Ogotemmêli και έπρεπε να το κάνει
ακολουθούνται από άλλα έργα των οποίων το υλικό θα ήταν
παρέχονται από νέες συνεντεύξεις.
Δεν μπορεί να είναι έτσι.
Στις αρχές αυτού του μήνα, ο συγγραφέας έλαβε από τη Sanga a
επιστολή με ημερομηνία 10 Αυγούστου. Εδώ είναι τα βασικά αποσπάσματα:
"... Θα σε εκπλήξει και θα σε βάλει σε ένα
μεγάλη θλίψη ... αυτό είναι αυτό που έχετε
βρήκε τους πιο αφοσιωμένους, πιο ειλικρινείς και ειλικρινείς και
ένα από τα πιο γνωστά στο έθιμο των Ντόγκον
που έπεσε στον αιώνιο ύπνο. Είναι δικό σας
παλιό Ogotemmêli.
Πέθανε την Τρίτη 29 Ιουλίου 1947, περίπου δύο
βραδινές ώρες. Και ήταν η μέρα της αγοράς
Σάνγκα. Πριν από το θάνατό του, μια μικρή ξηρασία
άρχισε να μαραίνει τα κεχρί μας. η μέρα
ακόμη και πριν από την ταφή του υπήρχε
μέτρια βροχή που έσωσε τους σπόρους μας. Εσύ
ξέρω γιατί. Είναι επειδή ήταν ο ιδιοκτήτης ενός
"Πέτρα βροχής" που πρέπει να γνωρίζετε καλά.
Τέλος μην περιμένετε να το ξαναδώ σύντομα.
Είθε το όνομά του να παραμείνει αθάνατο στη δουλειά σας!
... Αυτός ο θάνατος είναι μια σκληρή απώλεια για τις επιστήμες
ο άνθρωπος. Όχι ότι ο γέρος ήταν ο μόνος
ξέρει το δόγμα του λαού του. Άλλοι διάσημοι
κρατήστε τις βασικές αρχές, συνεχίζουν και άλλοι μυημένοι
να μάθω; αλλά ήταν ένας από αυτούς που κατάλαβαν το
καλύτερα το ενδιαφέρον της έρευνας που διεξάγεται από τους λευκούς.
Ίσως άφησε πίσω τα ζωντανά λόγια
που θα επιτρέψει σε άλλους να επανασυνδεθούν με αποκαλύψεις.
Είχε τόσο μεγάλη επιρροή που ίσως θέλουν και άλλοι
ακολουθήστε το παράδειγμά του.

Σελίδα 252
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 252
Αλλά ό, τι συμβαίνει, κανείς δεν θα έχει τους ευγενείς.
βάδισμα, πρόσωπο βαθιά φωνή, πρόσωπο πρόσωπο
λυπημένος και φωτεινός του Ogotemmêli, μεγάλος κυνηγός
από Ogol-du-Bas.
@

Σελίδα 253
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 253
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
Αριθμός
1
2
3
4
5
6
7
8
Ποιότητα
Σιδηρουργός
Τσαγκάρης
Griot
Δάσκαλος του
λέξη
Λέξη
Φύλο
Αρσενικός
Περιττός
Αρσενικός
Συνομήλικος
Αρσενικός
Περιττός
Αρσενικός
Συνομήλικος
Θηλυκός
Περιττός
Θηλυκός
Συνομήλικος
Θηλυκός
Περιττός
Θηλυκός
Συνομήλικος
Κατάσταση
σωστά
Αριστερά
σωστά
Αριστερά
σωστά
Αριστερά
σωστά
Αριστερά
Σώμα
Χαμηλός
Χαμηλός
Υψηλός
Υψηλός
Χαμηλός
Χαμηλός
Υψηλός
Υψηλός
Μέλος
Υψηλός
Υψηλός
Υψηλός
Υψηλός
Χαμηλός
Χαμηλός
Χαμηλός
Χαμηλός
Σοφίτα
Χαμηλός
σωστά
Μπροστά απο
ΟΧΙ
Χαμηλός
σωστά
Πίσω
ΕΤΣΙ
Χαμηλός
Αριστερά
Πίσω
ΝΑ
Χαμηλός
Αριστερά
Μπροστά απο
ΓΕΝΝΗΜΕΝΟΣ
Υψηλός
σωστά
Μπροστά απο
ΟΧΙ
Υψηλός
σωστά
Πίσω
ΕΤΣΙ
Υψηλός
Αριστερά
Πίσω
ΝΑ
Υψηλός
Αριστερά
Μπροστά απο
ΓΕΝΝΗΜΕΝΟΣ
Ζωντανά όντα Άνδρες και
των ζώων
άγριος,
φυτά
Των ζώων
άγριος,
Φυτά,
των ζώων
υπηρέτες
Των ζώων
οικιακοί εργαζόμενοι,
πουλιά
Πουλιά,
άνδρες
Άνδρες και
των ζώων
άγριος,
φυτά
Των ζώων
άγριος,
Φυτά,
των ζώων
υπηρέτες
Των ζώων
οικιακοί εργαζόμενοι,
πουλιά
Πουλιά,
άνδρες
Αστερισμοί Πλειάδες και
Μεγάλο
ουρά
Μεγάλο
ουρά και
Ωρίων
Ορίον και
Αφροδίτη
Αφροδίτη και
Πλειάδες
Πλειάδες και
Μεγάλο
ουρά
Μεγάλο
ουρά και
Ωρίων
Ορίον και
Αφροδίτη
Αφροδίτη και
Πλειάδες
Όργανα
Στομάχι
Πρόλοβος
Καρδιά
Μικρό συκώτι
Αναπάντητες
Εντερα
Μεγάλο συκώτι
Φισαλίδα
Σπόροι
Κεχρί
Λευκό κεχρί
Shadow mil
Γυναικείο κεχρί
Φασόλι
Οξαλίδα
Ρύζι
Digitaria
Χρωματιστά
Κίτρινος
Κόκκινο και
άσπρο
το κόκκινο
Υπόλευκος
Μπρούντζος
Μαύρος
Ροζ
Πράσινο και
άσπρο
Τύμπανα
Κουνιού
Μασχάλη
(μικρό)
Μασχάλη
Μικρό
Τρόπος
Τσότρα
Τύμπανο
Ψηλός
Σχήμα του
τύμπανα
Στήθος
γυναίκα
Αρσενικό και
γυναίκα
Αρσενικό και
γυναίκα
Μικρό
άνδρες
λιοντάρι
Ετοιμόγεννος
Ιγκουάνα
Αγελάδα
Γλώσσες
Toro 1
Toro 2
Από τον Μεντέλι
Από τη Σάνγκα
Τορό 3
Μπάμπα
Από την Ireli
Για όλους
Οργανα
άνεμος
Μίρλιτον
Καν κόρνο
Καν κόρνο
Τολό
Καν κόρνο
κουλού
;
;
;
;
Σχήμα του
όργανα
άνεμος
Ιδιοφυΐες
Γάιδαρος
Βοδινό κρέας
Γκαζέλλα
;
;
;
;
Σεξ
Πέος (μεγάλο)
Πέος (κεφάλι
σαύρα)
Πέος (μακρύ)
;
Μήτρα
pobou
Πίνακας ποδιών
αντιλόπη
Μήτρα
διαίρεση
Μήτρα
στήθος
Σχήμα του
φύλα
Χτύπημα
Λανσεόλε
Ωοειδής
Τριγωνικός
Λεωφορείο
Τραπεζοειδής
Δάχτυλα
Μείζων
Δείκτης
Αντίχειρας
Δακτυλιοειδής
Μικρο δαχτυλο
Αντίχειρας
Δείκτης
Μείζων
σπίτι του
συμβουλή
(κολώνες)
ΟΧΙ
Αριστερά
Πριν
Ο.
Αριστερά
Μέση
ΕΤΣΙ
Αριστερά
Πίσω
ΝΑ
σωστά
Πίσω
ΜΙ.
σωστά
Μέση
ΓΕΝΝΗΜΕΝΟΣ
σωστά
Μπροστά απο
ΔΕΝ.
Κέντρο
Μπροστά απο
ΜΙΚΡΟ.
Κέντρο
Πίσω
Περιοχές
Ντάγκα
Έντε
Μεντέλι
Σάνγκα
Γιάντα
Μπάμπα
Ίριλι
Ολα
περιφέρειες
Τεχνικές
Σφυρηλατήστε και
κεραμικά
Αρθρώσεις
Μαύρισμα
Ποίηση
Τραγούδι
Χορός?
Γλυπτική
Ζωγραφική
Θάνατος
Εμπορικές συναλλαγές
Υφανση,
ΜΟΥΣΙΚΗ,
σειρά,
Γλώσσα
Γεωργία
@

Σελίδα 254
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 254
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
@
CALAME-GRIAULE Geneviève - Εθνολογία και Γλώσσα. ο
Ομιλία μεταξύ των Δόγηδων, Παρίσι, Gallimard, 1965.
Λεξικό Dogon, διάλεκτο Toro. Γλώσσα και πολιτισμός,
Παρίσι, Klincksieck, 1968.
DIETERLEN Germaine - Les Ames des Dogons, Παρίσι,
Ινστιτούτο Εθνολογίας, 1941.
GANAY Solange de - Les Devises des Dogons, Παρίσι,
Ινστιτούτο Εθνολογίας, 1941.
GRIAULE Marcel - Μάσκες Dogon, Παρίσι, Ινστιτούτο
της Εθνολογίας, 1938.
Dogon Games, Παρίσι, Ινστιτούτο Εθνολογίας, 1938.
GRIAULE Marcel και DIETERLEN Germaine - Le Renard
Pale, Παρίσι, Ινστιτούτο Εθνολογίας, 1965.
LEIRIS Michel - Η μυστική γλώσσα του Dogon of Sanga,
Παρίσι, Ινστιτούτο Εθνολογίας, 1948.
PALAU-MARTI Montserrat - The Dogons, Παρίσι, PUF, 1957.
[Αφρικανικές εθνολογικές μονογραφίες.]
PAULME Denise - Κοινωνική οργάνωση του Dogon, Παρίσι,
Domat-Montchrestien, 1940.
Σημείωση Μια πλήρης βιβλιογραφία των έργων του Marcel
Το Griaule δημοσιεύθηκε στο περιοδικό Journal de la Société des
Αφρικανικοί (XXVI, 1956).
@

Σελίδα 255
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 255
ΔΕΙΚΤΗΣ
Ένα BCDEFGHIJKLMNOPRST T

U VZ
@
ΣΤΟ
Ανδρικό καταφύγιο: 94, 95.
Τοκετός (τοκετός): 21, 46, 62, 90, 147, 188.
Γεωργία:
προέλευση: 44, 54, 79;
πολιτισμός, συμβολισμός: 71-73, 91;
δείτε επίσης Υφαντική.
Ψυχή:
διπλό: 20, 22, 145ss;
και περιτομή: 20, 145-152;
των νεκρών: 56, 117, 163, 170-175.
Άμμα: δείτε τον Θεό.
Προγόνους:
και ζώα: 107, 119-122;
πρόγονος σιδηρουργός και κατασκευή του κόσμου: 29, 37-42, 98,
177, 181, 182, 199, 200;
λατρεία: δείτε Altars;
τα οκτώ: 22-24, 28, 42, 45, 55, 56, 69, 87, 99, 117-123, 141 ·
και οικογενειακό σπίτι: 87-89;
δείτε επίσης: Binou, Lébé, Nommo.
Των ζώων :
και πρόγονοι: 107, 119-122;
απαγορεύεται: 107, 119-122;
και δίδυμα: 120-122, 187, 195;
στο παγκόσμιο σύστημα: 31ff, 121, 122;
δείτε επίσης συγκεκριμένα ονόματα, Θυσία.
Δέντρα, στο παγκόσμιο σύστημα: 32.
Ουράνιο τόξο: 38, 40, 47, 105, 106, 178.
Arou: 61, 166.
Άρθρωση: 40, 41, 44, 47, 51, 133.
Βωμοί:
θεμελίωσης: 82, 92, 129;
πρόγονοι: 87, 89, 92, 129, 166, 171, 175, 188-189;
du Lébé: 112, 126, 128, 192-193, 197
προσωπικά: 81, 99, 129, 152-158, 196;
δείτε επίσης: Θυσία.
Στρουθοκάμηλος: 106.
σι
Μπαμπάρας: 5.

Σελίδα 256
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 256
Baobab: 32, 53, 62, 83, 113, 146, 168.
Λουρί Orion, αστερισμός: 30.
Ουράνιος Κριός: 80, 99, 102-105, 108, 110, 198, 202;
δείτε επίσης Νερό.
Μπύρα: 165, 167;
και λατρεία των νεκρών: 169-173.
Binoo,
πρόγονος: 95-97, 110;
λατρεία: 117-123, 157.
Μαυρισμένο ξύλο: 181-184; βλέπε επίσης Fire, Vol.
Κύπελλο: 19, 74, 115, 121.
Μπόζο, άτομα: 4, 32, 33, 205.
Θόρυβος: δείτε Απαγορευμένο.
VS
Calabash: 67, 102, 103, 106, 168, 199, 203.
Cowries:
στο παγκόσμιο σύστημα: 49, 50, 55, 98;
νόμισμα: 190-192;
και Word: 192-194.
Jackal ( Thos Aureus )
γιος του Θεού: 16, 20, 23, 24, 146;
και διαταραχή: 16, 19, 20, 41, 132, 137, 175, 176;
δείτε επίσης: Αιμομιξία.
Πεδίο:
αρχέγονος: 41, 43, 46, 79, 98, 112, 115, 129, 177;
καλλιεργημένο: 72, 108.
Άσεμνα τραγούδια: 140, 143.
Κυνήγι: 13, 208.
Επικεφαλής της οικογένειας (πατριάρχης): 32, 61, 107, 183, 184.
Μαλλιά: 77.
Chevrons, γραμμή: 18, 64, 96, 106, 107, 178, 200, 201, 203, 204.
Περιτομή: 120, 133, 138;
και διπλός πυρήνας: 20-22, 145-152;
δείτε επίσης Ame, Excision.
Ταξινόμηση πραγμάτων: 31-36, 136, 137.
Clitoris, ανάχωμα τερμιτών: 16, 23;
δείτε επίσης Excision, Scorpio.
Χτενίσματα: δείτε τα μαλλιά.
Εμπόριο: δείτε τα δίδυμα.
Αλληλογραφία,
σύστημα: 122;
πίνακας: 210.
Βαμβάκι: 25-26, 38, 44, 64, 67-69, 91.
Χρώματα, συμβολισμός: 47-50, 74, 75, 137, 179.
Κάλυψη των νεκρών: 68, 74, 88, 89, 91, 94, 107, 196, 201.
Σιδερένια άγκιστρα: 98-101, 106, 202.
Στοκ,
jet: 106;

Σελίδα 257
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 257
τελετουργικοί κλέφτες: 106, 182, 184;
πισινό κάθισμα: 66, 164-165.
Χαλκός: 17;
και νερό: 103, 116, 117;
και το Hogon: 115, 116;
στολίδια από: 74, 76, 115;
και ο Ήλιος: 15, 67, 103, 116;
και ντραμς: 61, 62;
Κόκκινο: 15;
Λευκό: 15;
δείτε επίσης Nommo.
Λατρεία: δείτε Προγόνους, Binoo, Fire, Lebe, Dead.
Πολιτισμός: βλ. Γεωργία.
ρε
Ντάμα: 88, 107, 108.
Χορός: 175-181.
Δόντια:
η εικόνα του: 75;
του Nommo: 25.
Θεός (Anima):
και τη δημιουργία του σύμπαντος: 15, 16, 22-27, 121, 130, 162, 201;
πατέρας του Τσακάλι: 16, 175-176;
δείτε επίσης Nommo.
Digitaria exilis : 28, 35;
και εμμηνόρροια: 141-145;
αλώνισμα: 139-145;
και απαγορεύεται: 140.
Μαντεία: 20, 24, 126, 176, 180.
Dogon, άτομα: γενεαλογία: 22, 112, 113, 162, 166.
Δάχτυλα, αριθμητική τιμή: 50.
Δεξιά και αριστερά: 51, 91, 102, 196.
Dyon, μυθικός άνθρωπος: 112.
μι
Νερό:
ιδιοφυΐα: 16ss, 35, 46, 75, 79, 80, 91, 96, 99, 102, 105,
130, 131, 141, 152, 159, 165;
και Nommo: 17, 54, 116, 161, 201 και passim ;
και αναπαραγωγή: 16, 17, 24, 91, 130, 132, 133, 201, 202;
δείτε επίσης: Κριός, Υγρασία, Ομιλία.
Σκάλες: δείτε τον κόσμο.
Αστέρια: 15, 30, 102, 103, 106, 181.
Εκτομή: 16, 21, 23, 120, 133, 148, 150, 203;
δείτε επίσης Soul, Sunat.

Σελίδα 258
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 258
φά
Θηλυκότητα: I6, 20, 38, 74, 103, 148, 151, 152, 201, 202;
δείτε επίσης Anthill, Termitière.
Γυναίκες: 75-77, 131 και passim ;
γυναικεία δουλειά: 67, 147.
Φωτιά, λατρεία φωτιάς: 40, 181-186;
δείτε επίσης Bois noircis, Foyer, Vol.
Ίνες, φούστες από:
συμβολισμός των 18-19, 137, 159-161, 175;
και το Word. 18-19, 63, 176.
Περιστροφή: 26, 27, 67, 69, 147.
Ήπαρ: 35, 125, 130, 131, 134, 138;
κατανάλωση ήπατος: 125-128, 151, 156.
Ζωτική δύναμη: 81, 82, 124-126, 171, 172, 184,
Forge: 37, 41, 42, 46, 78-82, 92, 99.
Σιδεράς: 5.78-82;
πρόγονος: 37-42, 44, 46, 62, 81, 98, 177, 181, 182, 199, 200,
204;
και η λατρεία της φωτιάς: 40, 181-186;
και Nommo: 38, 42, 184;
τελετουργικές λειτουργίες: 81, 126, 127, 186.
Anthill: 16, 26, 38, 44, 131, 132, 191.
Εστίαση: 80, 90;
δείτε επίσης Feu, Forge.
Κηδεία: 46, 170ss, 175ss
δείτε επίσης Θυσία.
σολ
Gemelliparity: 16, 20, 21, 57, 201, 202;
και ζώα: 120-122;
δείτε επίσης: Δίδυμα, Nommo.
Σπόροι: οι οκτώ: 23, 24, 28, 35, 47, 141
δείτε επίσης Digitaria exilis .
Grenier, ως μοντέλο του παγκόσμιου συστήματος: 33-38, 43, 67, 68,
79, 81, 199.
Εγκυμοσύνη: 138.
Η
Hogon, θρησκευτικός ηγέτης: 56, 57, 59, 71, 111, 113-116, 126-129, 140,
153, 157;
δείτε επίσης το Lébé.
Υγρασία: 17, 64, 72, 76, 99, 107, 113, 160, 161, 168, 176, 201, 202
και παθητικός .
Γυναικεία υγιεινή: 135, 138.

Σελίδα 259
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 259
Εγώ
Αθανασία: 45, 117, 163.
Ακαθάριστο, αρσενικό: 81, 126-128, 140, 173-175.
Αιμομιξία: 19-23, 132, 137, 146; δείτε επίσης Jackal.
Μύηση: 163, 165.
Έντομα, στο παγκόσμιο σύστημα: 32.
Απαγορεύεται: 116, 126, 138, 140, 154;
ζώα: 107, 120-122;
θόρυβοι: 64, 82, 134;
νυχτερινή εργασία: 70, 82.
Μεθυσμός: 169-173.
Ι
Δίδυμα,
γέννηση και θάνατος στις: 20, 146, 148, 188, 196, 197;
και ζώα: 120-122, 187, 195;
και εμπόριο: 186-197, 199, 202;
διπλό φλιτζάνι δίδυμα: 35, 36, 189, 195, 199, 204;
και κοσμογονία: 199-201, 204;
και νερό: 201, 202;
δείτε επίσης Gémelliparité, Nommo.
κ
Κουρούμπα, άτομα: 5.
μεγάλο
Γλώσσα,
προέλευση: 18, 19;
τύμπανα: 61-64;
δείτε επίσης το Word.
Lannea acida : 32, 35, 36, 71, 92, 102, 103, 135, 185, 195.
Lebe, ο γέρος: 45, 53-58, 156;
κατάποση από τον Nommo: 45, 46, 53, 55, 56, 158;
λατρεία: 110-117, 126, 156;
φίδι: 113;
τάφος: 45, 46, 54, 68, 71, 92, 98, 112, 115, 126, 149
ανάσταση: 46-52, 57, 92, 157;
δείτε επίσης Hogon.
Σαύρα "Sun" ( Nay ): 20, 21 37, 44, 121 137, 151, 152, 199, 202.
Λέων: 31, 62 199, 203.

Σελίδα 260
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 260
Σελήνη: 30, 103, 106, 181, 199;
και κεραμική: 15, 85.
Μ
Σπίτι: 26;
οικογένεια: 85-95, 108;
γυναίκες: 92, 138;
συμβολισμός: 90, 91.
Αγορά: 58, 59, 64, 110;
δείτε επίσης το εμπόριο.
Μάσκες: 13, 89, 96, 106, 107, 170, 175-181, 185, 201;
Μεγάλη μάσκα: 81, 165-167;
έδρα: 165-168.
Matrix: 24, 35, 36, 74, 131-133, 135, 138, 142-144;
ταξινόμηση: 135, 136.
Εμμηνόρροια: 20, 133, 135-138, 141145, 159.
Κόσμος, σύστημα: 14-15, 27-40, 102, 103, 108, 110, 121, 122,
157, 200, 205, 208;
έμετος από: 46-52, 157.
Νόμισμα: 190, 191;
δείτε Cowries.
Death, la: 45, 46, 117, 126, 158-169;
δίδυμα: 196, 197.
Νεκρός,
λατρεία των: 158-175, 179-181, 183;
δείτε επίσης Altars, Beer, Blanket.
Undead: δείτε Unclean.
ΔΕΝ
Birth, single: 16, 20, 22, 146ff, 188, 201;
διπλό: 16, 21, 120-122, 146, 148, 188;
τελετές των: 147, 148;
δείτε επίσης τον τοκετό, την αδελφοποίηση, τα δίδυμα.
Όχι : δείτε τη σαύρα.
Αριθμοί, συμβολικοί: 25, 47, 52, 190;
τρία: 24, 74, 136, 147;
τέσσερα: 20, 24, 74, 90, 147;
επτά: 24, 26, 42, 45, 75, 136;
οκτώ: 17, 35, 41, 45, 57, 87, 95, 148, 190;
νέο: 52, 58, 157, 199;
δέκα: 25, 190;
ογδόντα: 25, 41, 75, 190.
Ονόματα, προφορά: 109, 110.
Νομό,
δημιουργία: 16ss;
κριός: 102, 103, 202;

Σελίδα 261
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 261
και χαλκός: 17, 103, 104, 114-117;
και ο σχεδιασμός της ψυχής: 20, 22, 147;
και νερό: 16, 17, 54, 116, 130 και passim .
ουράνιος σιδηρουργός: 38, 40, 42, 80, 114;
και το Χόγκον: 114, 129;
δίδυμα: 16-20, 201
και ομιλία: 17, 18, 25, 42, 45, 55, 130, 131;
και ύφανση: 18, 22-27, 62, 67-70;
και τύμπανα: 60-62;
δείτε επίσης: Eau, Jumeaux, Lébé.
Clouds: δείτε Hooks.
Ο
Μυρωδιά και ομιλία: 131, 134, 135.
Ogotemmêli,
προσωπικότητα: 4, 10-14;
αντίο σε: 207, 208;
θάνατος: 209.
Πουλιά, στο παγκόσμιο σύστημα: 32.
Χρυσό: 103, 105.
Αυτί, σεξουαλική σημασία: 76, 131.
Π
Καλάθι, παγκόσμιο σύστημα: 29, 30, 37, 208.
Ομιλία: 17, 45, 55, 61-64 109, 130;
και ίνες: 18, 63, 131;
ρόλος της ομιλίας: 24, 25, 55, 61, 120, 135, 191;
και αναπαραγωγή: 24, 130-135;
και ύφανση: 22-27, 63, 65-70, 131;
πλοίαρχος: 24, 42, 43, 45;
και οσμή: 131, 134;
και ρούχα: 75;
δείτε επίσης: Langage, Nommo, Rédemption.
Γέννηση: δείτε τον τοκετό.
Σετ: 59, 75-78, 135.
Πίνακες: 96-97, 100-110, 181.
Πέτρες,
συμμαχία: 46-49, 55, 105, 107, 111, 118, 119;
έμετος από: 47, 54, 119, 127, 132, 157, 190.
Πλειάδες, αστερισμός: 30.
Βροχή: 44, 54, 103, 104, 106, 202.
Ιχθείς στο παγκόσμιο σύστημα: 32, 200, 205.
Κεραμική: 83-85;
κεραμική προγόνων: δείτε Altars;
και σφυρηλατούν: 80, 84;
και φεγγάρι: 15, 85;

Σελίδα 262
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 262
και ήλιος: 15, 84, 85, 116;
στο παγκόσμιο σύστημα: 35, 36, 58, 78, 84, 85, 135.
Ιερέας: 47, 95, 105-108, 112-114, 118; δείτε επίσης Hogon.
Προσευχή: 124.
Προπαρασκευή: 64, 69, 91, 103, 131-134, 160;
δείτε επίσης το Word.
Ρ
Εξαργύρωση: 22, 53-58.
Υπόγεια ανάσταση: 54, 60, 62, 150, 168, 176.
μικρό
Θυσία: 97, 98, 118, 123-130, 144-145, 155, 156, 174, 208; βλέπω
επίσης Altars.
Ασυλο:
φωτιά: 185;
totemic: 95-110;
πίνακες από το ιερό: 100-110, 201.
Σανδάλια: 105, 106, 114, 115.
Αίμα, εμμηνόρροια: 20, 133, 135-144,159, 161;
δείτε επίσης Θυσία.
Αποσαφηνίσεις: 76, 203.
Σκορπιός: 21, 37, 44, 121, 199-203;
δείτε επίσης το Clitoris.
Ταφή: 42, 45, 46;
δείτε επίσης το Lébé.
Φίδι:
πρόγονος: 159-168;
Lebe: 112-114;
Όνομα: 42, 43, 45;
σε πίνακες ζωγραφικής: 96-98, 106.
Σεξουαλικός,
όργανα: 135, 148, 203;
συμβολισμός των: 131, 148-152;
δείτε επίσης Περιτομή, εκτομή, σαύρα, αυτί, Σκορπιός.
Σεξουαλικά, αναφορές: 19, 21, 69, 74, 77, 91, 132-134.
Sigui, ιεροτελεστία: 164-168.
Sistrum της περιτομής: 151, 152.
Εταιρεία, οργάνωση: 47-52.
Κυρ: 14, 15, 20, 30, 66, 80, 85, 89, 103, 104, 116, 152, 161, 177,
181, 199, 203 και passim;
δείτε επίσης σαύρα.
Sorko: δείτε Bozo.
Τ

Σελίδα 263
Marcel GRIAULE - Θεός του νερού 263
Τύμπανα: 60-64, 101, 177;
δείτε επίσης το Word.
Ταύρος: 199, 202.
Ναός: δείτε Ιερό.
Ανάχωμα τερμιτών: 16, 44.
Γη,
δημιουργία του: 15;
μητέρα του Τσακάλι: 16, 18, 22, 132, 137, 138;
καλλιεργημένο: 41, 44, 54, 71, 201;
δείτε επίσης Γεωργία, Πεδίο.
Thos aureus : δείτε Jackal.
Υφανση,
και ομιλία: 22-27, 61, 63-70, 75;
και πολιτισμός: 71-73;
και Nommo: 18, 22-27, 67-70.
Τάφος: δείτε Lébé, Τάφος.
Χελώνα: 32, 107.
Totemism: 95, 96, 117-120.
Ε
Ενότητες μέτρων, δημιουργία 29, 33, 37.
Β
Αφροδίτη, πλανήτης: 30.
Ρήμα: δείτε Ομιλία.
Χωριό: 10, 92-94;
διάγραμμα των: 93, 108.
Πτήση:
φωτιά: 38-40, 90, 181, 185-186;
τελετουργικό: 106, 182-184.
Ζ
Ζώδιο, σημεία: 198-206.
@

You might also like