You are on page 1of 30
KRANPASS CRANE CERTIFICATION LOG Libro di controllo della gru TEREX | DEMAG Krantyp: AC 200-1 Type of crane: Tipo ai gru: Bau-Nr: 33219 Serial No.: N° di serie: Datum: 09.01.2008 Date: Data: Terex-Demag GmbH u. Co KG Dinglerstr. 24 66482 Zweibriicken Telefon: +49 (0) 6332 830 Internet: www.terex-demag.com Inhaltsverzeichnis GI TEREX |DEMAG Tatts ot contents Table de matiéres Typ: AC 200-1 Bee Deckblatt Blatt: 1 Coversheet. Page: Soperina Pegi Inhaltsverzeichnis Blatt: 2 Table of contents Page. Indice Pagina: ‘Spezifikation Fahrzeugkran Blatt: 3-5 Spectcaion Mole cane Page: Specie cota gre Posie ‘Spezifikation Tragmittel Specification for lifting tackle ‘Specifica degit accessori di sollevamanto Spezifikation Tragfahigkeitstabellen ‘Specification for duty charts ‘Specifica dele tabele i portata Konformititserklérung ‘Gericat of conformity Corticto a conforms Anhang Blatt: 10 ‘Annex Page: ‘legato Pagina: Priifnachweis Blatt: 17 - 11.2 - theor. Nutzungsdauer Winden Page: - wiederkehrende Priifungen Pagina Test centficate = Theor. service He of drums =Petodic inspections Contato a collude Vita teorica degt argent =lspeionperiocche Priifperichte Blatt: 12 Test reports Poe Rapport co cole Page Technische Anderungen Blatt: 13 Technical mecfeatons Page Moctcne tecnche Pagina Kundenspezifische Zertifikate Blatt: 14 Beinhatet auch Sel-u. UFL Zerttaate ‘Specie conteates for customers Page. CCeniieat spect peril clente fre o| [) TEREX | DEMAG Spezifikation Fahrzeugkran Specification Mobile crane Specifica gru mobile Typ: AC 200-1 pe Te Hersteller: Mandacr Terex-Demag GmbH Kran Benennung (ISO 4306/2): Ounce Kran-Verwendung (ISO 4301/1): epeaton lear Gieecte ge Kraneinstufung (DIN 15018): Sesatcanone ata Héchstzul. Tragfahigkeit: Jahr der ersten Inbetriebnahme: Typ: we S Fahrzeugidentifizierungsnummer: Anzahl der Achs‘ aerate Marae dogs) Fahrges Tal soe Auto-/Mobilkran: TrucceraraSel pootis wee-ne cane iin Abstiitzung: Stiitzbasis omer Lang max. Stiitzlast: Max. outngger loading Cngac Vorn: 85 er u. Co. KG Autokran Montagekran Guana Hot Bf 200t bei 3m Ausladung 2008 ‘Auto K 5311 WMG53113A8Z000219 schwindigk.: verfahrb. vom: UW Coral vena tom Spe min. 0 km/h max. 70 km/h vcabe cote cat Bereifung: 445/95 R 25 max. Radl. bei Kranbetr.: 13,5 t ae wl easing ean opeebn (tea mae hopes ot cae) 8440 Breite: Tapes ge: mm 8200 mm t Hinten: 100 t Spezifikation Fahrzeugkran ‘Specification Mobile crane Specifica gru mobile [2 TEREX | DEMAG Antriebsart: Too dracon max. Seilzugkraft kN Tro macau ine ‘Steuerungsart: on Zugehérige Sellgeschwindighsit min gota ood ‘ype toate Senkendschalter Leasioneng it seh a2 Tamelenbremse Drehwerk: Drehzahl des Oberwagens: Ke clonaets trees Hersteller: Manse Conrre Lastmomentbegrenzer: ‘Erato momen dca Gegengewicht: scourge Contre Anordnung: 1,3 Ulmin Teaarime Toston Terex-Demag am Oberwagen Art der Bremse: Gesamtgewicht: a wean Lamellenbremse mavcoreae 69t Spezifikation Fahrzeugkran [S| TEREX | DEMAG Specification Mobile crane Spécification Grue mobile % Y ag OTE Hauptausleger: 67,8m Large rantorm szicpseece Hauptauslegerverlangerung: 92m (FSGFZSK 86) = -_:17 m (FSG FZ SK 294) Foon Wippbarer Hilfsausle ~ = sa Starrer Hilfsausleger: = aaa Ausleger- Verstellzylinder: Anzahl; 1 — max. Betriebsdruck: 320 bar ‘moe Pessina aeron Ausleger-Teleskopzylinder: Anzahl: 1 max. Betriebsdruck: 240 bar Seon esters ce hunter lr eocurg pane SSDS S nS Seo pncone wie Pessina ar ‘Schwerlasteinrichtung: ~ Rolle/n SEE ee =x Hauptauslegerkopfrolle: = Funkfernsteuerung: = fags anion Sib Coa ance Arbeitsbereichbegrenzung: JA Unaasone se Schnittstelle zur Notbetatigung zum - Bergen Kleiner Lasten: Into onaaeny cna orev’ ol oase Ieraao porcomand domeryentsparrotowe sees pcb care Schnittstelle Notbetrieb: = uc eae cra Montagespitze: ~ ome Bemerkungen Vor Inbetriebnahme muf der Kranfahrer di ‘The sperang anal mst e298 od une oa teen Mere fi] TEREX | DEMAG Spezifikation Seile Specifica Verwendung | | Lingem | Typ Nennzugfestigkelt | Anzah! rssicon laa | rectteatane — | ati faiectersiosrengh | tanto secre ingmca | Tesco Tema esbaspo Reaearancses | Rie Hubsei [21 [345 | Diepa D1316 Cz | Gleichschlag rechts [2160 Nima | 7 reste + ana sy tha Fane oar Deeroaacorana TEREX | DEMAG Typ | Tragfahigkeit int © =, ae f= HGEH 12,5-0/21-€ es ae DLseTaTe ms 7 oma (40,0 fae REE 80,0 - ne acme has eee ee \ra tl ae | lee nae a UFL 125-5/21-E _ fs ‘UFL 125-5/21-D ‘R 27137 ~ - REN 32-V (220 220 182 182 1250 pens ie er TeeTTD ‘0 aa UFL 200-9/21-D 7 200,0 a ara ey ee a Se oe Spezifikation Tragfahigkeitstabellen Specification of duty charts Spécification des tableaux des charges Specificazione tabelle di portata Spesifikasjon av loftetabell Specifikace tabulek nosnosti Der Kran AC 200-1 Baunummer 33 219 ist mit den in Spalte 3 gezeichneten Tragfahigkeitstabellen freigegeben: The crane AC 200-1 - Serial number 33 219 is authorized for operation according to the duty charts below ( page 3 ): La grue type AC 200-1 - N° de série 33 219 est autorisée a travailler en respectant le tableau des charges ci-dessous voir colonne 3: L' autogru, tipo AC 200-1 - numero di fabbrica 33 219 é autorizzata ad operare secondo le tabelle di portata elencate nella colonna 3: Mobilkran type AC 200-1 med serienr. 33 219 er frigitt med de loftetabellene som er oppgitt i spalte3: Jeféb AC 200-1 — vyr.6.33 219 - byl povolen s tabulkami nosnosti, oznaéenymi ve sloupci 3: Tabellennummer Freigageben (KP Seite 3) ‘Authorized (KP age: 3) Konfiguration Configuration Chart numb Configuration Tableaux des charges N° Configuratione N.tabella di portata Konfigurasjon Tabelinummer Eislo tabulky 221343 12-1 Hauptausleger Main boom: 221 34412- 1 - 150 Fléche principale 221 345 12-1 - 150 221 346 12-1 ~ 109 22134712-1- 6 Hauptauslegerverlingerung 9,2m Main boom extension 92m |22134812- 1-126 Rallonge dela Rech sam |22134912- 1 —126 fate gam 1221 35012- 1 - 90 8.2m 9.2m Prodlougeni hlavniho vflozniku Hauptauslegerverlangerung 17,0m ‘Main boom extension 170m 221 35112- 1-126 Rallonge de la fléche 170m |224 352 12- 1-126 Falcone 47,0m Hovedbomforlenger (fast ib) s7om |22135312— 1 — 88 Prodlougeni hlavniho vjlozniku __17,0m Landerkennung der Tabellen: (1) Country abbreviation: Identification nationale des tableaux Identificazione nationale delle tabelle Landets kode i tabellene: Ornageni tabulek podle zemi Spezifikation Tragfahigkeitstabellen Specification of duty charts ‘Spécification des tableaux des charges ‘Specificazione tabelle di portata ‘Spesifikasjon av loftetabeller Specifikace tabulek nosnosti Der Kran AC 200-1 Baunummer 33 219 ist mit den in Spalte 3 gezeichneten Tragfahigkeitstabellen freigegeben: ‘The crane AC 200-1 - Serial number 33 219 is authorized for operation according to the duty charts below ( page 3 ): La grue type AC 200-1 - N° de série 33 219 est autorisée a travailler en respectant le tableau des charges ci-dessous voir colonne 3: L’ autogru, tipo AC 200-1 - numero di fabbrica 33 219 é autorizzata ad operare secondo le tabelle di portata elencate nella colonna 3: ©@ Movitkran type AC 200-1 med serienr. 33 219 er frigit med de laftetabellene som er oppgitt i spalte3: Jetab AC 200-1 - vjr.6.33 219 - byl povolen s tabulkami nosnosti, oznaéenymi ve sloupei 3: Konfiguration Tabellennummer | Freigegeben (KP Seite 3) [Configuration Chart number ‘Authorized (KP page 3) |Configuration ‘Tableaux des charges N° ‘Autorisé (KP page 3) ‘Configuratione N.tabella di portata Autorizzate (KP pagina 3) Konfigurasjon Tabellinummer Frigitt (KP side 3) g Eislo tabull Hauptauslegerverléngerung 25m Main boom extension 25m 221 354 12 — Rallonge de la fléche 25m 221 355 12 - Falcone 25m Hovedbomforlenger (fast jib) 25m 224 356 12 - Prodlougent hlavniho vjlozniku 25m Hauptauslegerverlangerung 33m Main boom extension 33m 221 357 12- Rallonge de la flache 33m 221 358 12 — Falcone 33m _ Hovedbomforlenger (fest jib) 33m aes Prodlouzeni hlavniho vjlozntku 33m Montagespitze 1,7m 221 360 12 - Runner 1,7m 221 361 12 - 221 362 12 - derkennung der Tabellen: _( Country abbreviation Identification nationale des tableaux Identficazione nationale delle tabelle Landets kode 1 tabellene. Oznaceni tabulek podle zemt SA TEREX |DEMAG Konformitatserklarung ‘erex-Demag GmbH.& Co. K\ Dinglerstrage 24 66482 Zweibriicken Deutschland Hiermit erklaren wir: Der Fahrzeugkran Typ: AC 200-1 Bau-Nummer: 33219 Baujahr: 2008 Fahrgestell-Nr.: WMG53113A8Z000219 gemessener Schallleistungspege!: 107 dBA garantierter Schallleistungspegel: 107 dBA wurde unter Anwendung unseres prozessorientierten Qualitatsmanagementsystems hergestellt Intemationales Regelwerk DIN EN ISO 9001 Der Fahrzeugkran entspricht den grundlegenden Sicherheits- und Schutzanforderungen gema& EG Richtlinie - fiir Maschinen 98/37/EG in Verbindung mit dem Konformitatsbewertungsverfahren gema® Anhang VI = Uber elektromagnetische Vertraglichkeit (EMV) 2004/108/EG in Verbindung mit DIN EN 61000-6-2 und DIN EN 61000-6-4 - Uber Gerauschemissionen 2000/14/EG in Verbindung mit 2005/88/EG (notified bod: TUV NORD AG, Am TUV 1, 30518 Hannover, Germany) Fir die Konstruktion wurden folgende Normen angewendet DIN EN ISO 12100-1 DIN 15018, Teil 3 ISO 4301 DIN 15019, Teil 2 ISO 4306 DIN 15020, Blatt 1 ISO 4308 DIN 15400 Die Konformitéitserkiérung bezieht sich auf den Auslieferungszustand des Kranes, wie er im Kranpass und der Bedienungsanleitung beschrieben ist, sowie auf Original Terex-Demag-Ersatzteile gema8 Ersatzteilkatalog. Der Fahrzeugkran ist mit der entsprechenden CE-Kennzeichnung versehen. ‘erex-Domag GmbH & Co. KS Dinglerstrasse 24, 0-6642 Zwoibricken Telefon +49 (0) 6992/89-0 Zweibriic , den 09.01.2008 Foz wile FO Sous D. Becker K. Meissner Werksleitung Leiter Konstruktion u. Entwicklung TEREX | DEMAG Konformitatserklérung Firma: Terex-Demag GmbH & Co. KG DinglerstraBe 24 66482 Zweibriicken Deutschland D Hiermit erkléren wir: Der Fahrzeugkran Typ: AC 200-1 Bau-Nummer: 33219 Baujahr: 2008 Fahrgestell-Nr.: WMGS3113A8Z000219 gemessener Schallleistungspegel: 107 dBA garantierter Schallleistungspegel: 107 dBA wurde unter Anwendung unseres prozessorientierten Qualitétsmanagementsystems hergestell. Internationales Regelwerk DIN EN ISO 9001 Der Fahrzeugkran entspricht den grundlegenden Sicherheits- und Schutzanforderungen gema® EG Richtlinie - fiir Maschinen 98/37/EG in Verbindung mit dem Konformitétsbewertungsverfahren gemaf Anhang VI - Uber elektromagnetische Vertraglichkeit (EMV) 2004/108/EG in Verbindung mit DIN EN 61000-6-2 und DIN EN 61000-6-4 - Uber Geréuschemissionen 2000/14/EG in Verbindung mit 2005/88/EG (oiled body: TOV NORD AG, Am TOV 1, 30519 Hannover, Germany) Fir die Konstruktion wurden folgende Normen angewendet: DIN EN ISO 12100-1 DIN 15018, Teil 3 ISO 4301 DIN 15019, Teil 2 ISO 4306 DIN 15020, Blatt 1 ISO 4308 DIN 15400 Die Konformitatserklérung bezieht sich auf den Auslieferungszustand des Kranes, wie er im Kranpass und der Bedienungsanleitung beschrieben ist, sowie auf Original Terex-Demag-Ersatzteile gema® Ersatzteilkatalog. Der Fahrzeugkran ist mit der entsprechenden CE-Kennzeichnung versehen. ‘erex-Dorrag GmbH & Co. KG Dinglertrasse 24, 0.69482 Zweibruckon Telefon +49 (0) 6932/83-0 Zweibriicken, den .01.2008 Y bi C Hoe y Soy K. Meissner D. Becker Werksleitung Leiter Konstruktion u, Entwicklung TEREX | DEMAG Dichiarazione di Conformité Firma: Terex-Demag GmbH. KG >) DinglerstraBe 24 66482 Zweibriicken Germania Con la presente confermiamo quanto segue: La gru autocarrata Tipo: AC 200-1 No matricola: 33219 Anno di costruzione: 2008 No del carro: WMG53113A8Z000219 Livello rumore misurato: 107 dBA Livello rumore max garantito: 107 dBA é stata costruita secondo la procedura del management di qualita corrispondente a: Regole internazionali di opera DIN EN ISO 9001 € corrisponde alle norme basilari di sicurezza e prevezione infortunistica secondo l'allegato delle - Direttive machine CEE 98/37/CEE in connessione alla procedura di conformita secondo l'allegato VI di tali norme - Direttive compatibilita elettro magnetica CEE 2004/108/CEE in connessione con DIN EN 61000-6-2 ed anche DIN EN 61000-6-4 - Direttive CEE per la rumorosita 2000/14/CEE in connessione con 2005/88/CEE, (collied body: RWTUV Systems GmbH, Postfach 103261, 45082 Essen, Germany) Per il progetto della gru furono considerate le seguenti norme: DIN EN ISO 12100-1 DIN 15018, Parte 3 ISO 4301 DIN 15019, Parte 2 ISO 4306 DIN 15020, Foglio 1 ISO 4308 DIN 18400 Tale dichiarazione di conformita si riferisce alla gru come fornita e come descritta nel libro di bordo della gru @ nel manuale istruzioni ed uso nonché alle parti di ricambio originali Terex-Demag secondo il catalogo dei ricambi. Sulla gru é stato appostato il marchio di conformita CE. Terex Demag Gmbh &.Co, KG Inglestrasse 24, 0.66482 Zweibnicken Telefon +49 (0) 6322/89-0 Zweibriicken, 09.01.2008 C HE (Sou D. Becker K Meissner Direz Fabbrica Direz ufficio progetti TEREX | DEMAG Dichiarazione di Conformité Terex-Demag GmbH & Co. KG Dinglerstrae 24 66482 Zweibriicken Germania Con la presente confermiamo quanto segue: La gru autocarrata Tipo: AC 200-1 No matricola: 33219 ‘Anno di costruzione: 2008 No del carro: WMG53113A8Z000219 Livello rumore misurato: 107 dBA Livello rumore max garantito: 107 dBA é stata costruita secondo la procedura del management di qualita corrispondente a: Regole intemazionali di opera DIN EN ISO 9001 e corrisponde alle norme basilari di sicurezza e prevezione infortunistica secondo l'allegato delle Direttive macchine CEE 98/37/CEE in connessione alla procedura di conformita secondo Vallegato VI di tali norme Direttive compatibilit elettro magnetica CEE 2004/108/CEE in connessione con DIN EN 61000-6-2 ed anche DIN EN 61000-6-4 Direttive CEE per la rumorosité 2000/14/CEE in connessione con 2005/88/CEE (ootiied body: RWTUV Systems GmbH, Postfach 103261, 45032 Essen, Germany) Per il progetto della gru furono considerate le seguenti norme: DIN EN ISO 12100-1 DIN 15018, Parte 3 ISO 4301 DIN 15019, Parte 2 ISO 4306 DIN 15020, Foglio 1 ISO 4308 DIN 15400, Tale dichiarazione di conformita si riferisce alla gru come fornita e come descritta nel libro di bordo della gru € nel manuale istruzioni ed uso nonché alle parti di ricambio originali Terex-Demag secondo il catalogo dei ricambi. Sulla gru é stato appostato il marchio di conformité CE. Tere-Domag Gmbh & Co, KG Zweibriicken, 09.01.2008 Dilesrsse 24, 30482 Seatristen Telefon +49 (0) 6332/83-0 ae LE: GOO D. Becker Direz Fabrica Direz ufficio progetti Anhang Annex Allegato Wiederholungspriifungen [Sl TEREX | DEMAG Periodic inspections Verifica periodica Typ: AC 200-1 cf % Ore! ES Bemerkungen Name und Firma des Priifers Remarks Name and company of inspector Osservation| ‘Nome dell acdeto a! controle e del tre i contralio. Die wiederkehrende Prifung nach nationalen Vorschriften ist durchgefihrt. “he peo megecten at Doo cad ou camehanee wh ntenal eons (erie peace conomenent al pescoon haar sa ora Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift Sore (on soo sn raconee ated care pron. gto Die wiederkehrende Priffung nach nationalen Vorschriften ist durchgefiihr ‘The sen napecion at ben eames ct congancs wh alos epsians Vere peroscaanomerart pracotasn manna ai even Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift No defloeroes have See aun. 208 sept Dateionte (ho) sav sacra rvs cao pv ON baron Die wiederkehrende Prifung nach nationalen Vorschriften ist durchgeftirt Tre peroae npc has ben cae culinconplarcs maton epltons alert peroseaanlamorme ale restann manna a ones Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift (on sro ences =v ese pv oN etree Die wiederkehrende Prifung nach nationalen Vorschriften ist durchgefiihrt. The pereac pon fer oan onde conotnc nate dor, TUES pees specs ce Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift Oe Senure No ofloenoes have Sen fou. se sept (on son so recess pro oN Die wiederkehrende Priifung nach nationalen Vorschriften st durchgefubrt Tre pero repecion ar ben cmos ct inconpanca wn rato repusons verte pero colomerent ake passwan taoras Sa ste Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Prifungsbefund Blatt Nr Datum/Untersehrift Np ecenoes haved rd sot 0 Dutsureure io sa i acaroab e veae cere por ODN Daatore ‘Nichtzutreffendes streichen / Delete as appropriate /Barrareci che non Inforesea Wiederholungsprifungen TEREX | DEMAG Periodic inspections soins ee Typ: AC 250-1 (Prey © oy Carey «Eg Bemerkungen Name und Firma des Priifers Remarks Name and company of inspector Osservation! ‘Nome dell acideto al contro © del entre ci controllo Die wiederkehrende Priffung nach nationalen Vorschriften ist durchgefiihrt. ‘The peo pacton Ms See cred cui complare wih sons esate ets pend otomanente alo precosen ngsra® sat peas Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift Nes atc ht an st a pens ee art ees aio oN —n Die wiederkehrende Priffung nach nationalen Vorschriften ist durchgefiihrt. ‘The geod apeton Ms Dee ceed un complance wih rtors egos iets pve comameont a esroan maora® aoa Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift No: deicenoes ne Dan oun 20 tet eeSenaive Din sre san racreo als as casca @ roa Wt M oer Die wiederkehrende Prifung nach nationalen Vorschriften ist durchgefilhrt. ‘The gerd mapeten tas bee cfed ui omolane wh caberal epsabon 2ereapercdcacvtomemane ae wresenaon nanan ¢ aa eae Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift No-tences have ben un 0 terse aesontee (Sve san rarest am st cerca prove 90H ae Die wiederkehrende Priifung nach nationalen Vorschriften ist durchgefiinrt. Nets pera cotameon ale precroan rca stam estas Es sind - keine - Mangel festgestellt worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift Dan sors sonracses oe ved ea prov 10M eusrena Die wiederkehrende Prifung nach nationalen Vorschriften ist durchgefuhrt. _ Teer repeater, sant oa tgs Es sind - keine - Mangel festgestelit worden — siehe Priifungsbefund Blatt Nr. Datum/Unterschrift fe cecmam to Sead eet Neate an tata Eee ao el Dense szv'o =u vo we # ew ‘pum ep uosepsoundojsny TIS TT TBE OP OORT BTS TH ‘et jugs od se abou jo JeQun ees ass puyosdéy. yewob soqoueBuepuy4 sop soununuue}ios “OTe a sso0 a Suosstuuoo ent ‘8002'10°80 ouyeugornogul 01843 218 Om equ uoqonasue5 euzee souninuneg BD 23h ove $002 ov sdKiuesy, ‘DR FOIA CUTE TOD 10 TL | ‘pum oj 9 2000s BLEU: potato aX) BuRauLereD 1} eae) MH. :9pUIM Ue JenepsBunzInN YeyasHa100y) LopuEgie|qIAA 49p BuNp Ua Inz oL,eqeL ( jue6se 1) 6op oomuog soyoul Mm 043 Bussos/UOW uepulM4ep Bunyosemiagn OVW | XSYMS.L J 1 des esos esozesynn senseu senor wozeponep Los ‘anpruedng oy 1 suoqnssnycoseensen Pus sofa a | vooes oe See A) 2 + taney ‘suetemsago sep GumaquesBunem pun -anu2g auoys UeBunZeOnRLa Ostiom Jue bse 1) ep ojo1su09 soyou) Mm oy} BujsoiuoW uepulm4ep Bunyoemiogn SVWaC | XSL E® ey -Prufberichte -Test reports -Rapporti di collaudo __-Technische Anderungen _| - Fechnieal modifications - Modifiche tecniche Bau-Nr: 33219 Serial No No dl sere: Typ: AC 200-1 Type: Anderungsiibersicht ‘Survey of modifications reccoglionte le Nr: |Datum |Unterschrift Anderungsinhalt No: "| bate Slenature ‘Subject of madifcations Firma. Oggstte dete modes 13 - Kundenspezifische Zertifikate - Specific certificates for customers - Certificati specifici per il cliente Herstellererklarung nach EN 12385-1 ‘Abnahmepritzeugnis nach EN 10204 Inspection certificate 3.1 DNO711450 Certficat de reception 3.4 Hersteller Drahtseilwerk Dietz Manufacture /prosocieut Auftrags-Nr 172962 Ro Fert-Nr. 23855 IMig-No. nate commissio Besteller Terex-Demag GmbH & Co. KG, 66482 Zweibricken snonmsomnenmanonnn + 7000000849, 31.01.07 Werk 0020 ‘rsersNo/ te commande Lief-Nr. 622593 Pos. 00010 Mat. 21851912 Lange des Seiles 345m 4 Ende mit Enditing verpresst Lenght of here longed cable 1 Ende abgedrent Nenndurchmesser 5 21mm Diameter of rope diets norin Seiltype smeneniesnninn § DIEPAD 1315 CZ “Type of ope /composiion nach EN 12385-2 21-18xK7-WSC-2160-U-22 Oberflache der Drante blank Surtace fis ofthe wies/ lait ou gaivanise Nennfestighelt, eornumnsen + 2160. Nimm= Tanah sogth of na wires resbtanes aa Vacion nomnale Schiagrichtung/Schiagart + rechtsgéingig Gleichschiag Lay sens eu eablane Spannungsfrele Ausfahrung $e Preformed /preforme Drohungstrei —enneonnennnennnn ¢ Oohungsttel Rotation resiant ansgratve Rechnerische Bruchkraft _.... 2 BAB KN Cates breaking force charge devulurecalcuice Mindestbruchkraft 2 442 KN Minimum breaking force / charge de rept minimis Wirkliche Bruchkraft 2 44S KN Real breaking force! charge de rire efecive Langengewicht ca. sevnnneennee $2048 kgf Weignt ia messe nominate Maximale Belastung + Belspiet: 110,5 kN (bei Sicherheitsfaktor 4) ‘Maamum tne pl charge de ravall mani Lieferdatum aoe seceeeee=) ¢ 18.11.2007) De fete vason RingIHaspel-Nr,—ooocvowunmnmnnininnnn + HeaspelNr. 4386, gez. DIEPA 2962 Col ret No. /emaiage no Es wird bestitiat dat die Lieforung geprift wurde und den Vereinbarungen bei der Bestellannahme entspricht ‘We hereby cruy. rat he matatal desrbed above has been lesled and corps win fe erma ofthe order contrat ‘Nous eerdkons que ls Wvreion ela vertoe et esl cartorme aux sipushons de accoplon de a commande. Neustadt bei Coburg, 19.11.2007 DIEPA cf WI Drahtsellwerk Dietz GmbH & Co. KG ‘Abnahmebeauivagie IEPA D-96456 Neustadt bei Coburg (etotred renee epee TestcentificateNo: 27818 ROPEBLOCK ‘ertificate of test and thorough examination of Accessories and/or Lifting Attachments ‘Theta shana nent om es rconmenddy te heated oor Oncor mh RO etn 52 Safe Number | Date of | Proofioad | workin marks Description of item Number | Dateof | Prooflad | working tonnes) R27815 Three sheave block 1 | 1207 | 102 | 80 ‘Sheave 560x482 mm 1d, No. cient ‘Shaft 90 mm 17267812 Becket 25x42 mm | Weight 850 KG wg: KB 483.21.3.80.D Ramshom hook 20V Heat No.: 2298-29 Yt= 185 0 mm Y2= 185 mm Name and address of makers or suppliers; Ropeblock BV PO. Box 391 7570 Al OLDENZAAL ‘The Netherlands Name and address of firm making the test: Ropeblock BV P.O. Box 391 7870 AJ Oldenzaal ‘The Netherlands Independent associaton witnessing the test: ‘if applicable) ‘Marking(s): Stamp: Date: Signature: “The undersigned certifies on behalf of Ropeblock BV.-The Netherlands, that the above mentioned product(s) are manufactured and tested according the applicable codes and thatthe decribed hoisting equipment is according the regulations of the EC Machine Directive 98/37/EC, appendix I-A, ‘The assembling and examination was carried out under his supervision by @ competent person, according to the QA standards. ‘The applied standards: EN 3316 for Steel Multiple-sheave Blocks -EN 3320, for Single-sheave Blocks and Swivels 150 3188, for sockets (On behalf of Ropeblock BV. AF.Douma / QA Manager ‘This cersicte is reorded and pid by computer stem ands wal who snare waza Fe ‘aa a onetes = ae on) Se tee pa ae ee 180 iat eal 000 |==100| <=380 |<=g75} it [>a pars] me Tae a) [00] 150 | 370] 0} 0 Wey Win aie co = 7 a Eo] End Tae 0 1) Te rr vaso tical nya ppb het ah. orice anaes 4) View DO 15400, able 2 ‘tle Sedans Wt vas thea analy Ac. to SHINE 30083 ae appt. 15) Non eatin nomial values Ac. HUME 10083, 2) Qnoe detain postion of sample song gr fw on engrvad tex bbe ISO-V AcE {UME 100541, miu wees Ac FN 10083. 2) Oecartn of martes by nde .C. Cnedeng Mactnes (9/22/Europun Beane Canny Prt 1B. 2) Adena! determinations Ac. BHUNE 10083 “The campanert mentoned above frm spacial i coho wht (Ser comecoest 8 woke Ur that aon be mated We CE - Prosuon flowing QE soon to 50 900:2000 Heat Trestment: “Tempering in mineral of and softening ‘tap N° 1: Tempering T=860 °C; t=4,0 hy; Entlamientosin ol ‘Step NO 2: Softening Ts640 °C; t=6,0 h; Enitamientaetn air ‘At masmurement deviations under tolerances est of dimenalonal acoursey: (Qi Hest anayss (Mechanical tsts uncer cast and host treatm J] anatyss of ploce CC) Mechanical tests on place erst, 8000186376 pos. 10:30, Zertifikat iiber die Priifung vor der Inbetriebnahme (Ores Form acon af dem amationlon Santa fr Zrii fords esc nd rin vn cherie, poet ch ‘beetle Labour Orpen TLD) - Konformittsrtrung as Unrzacet bach dl ds schche effets Prod (7exbeung begs bo) en Sachi wl Gonumenrrungn sqvuwandedon swept Richese expe ‘rope Machinnrcinien 19/17 WG (mode dt 91/360 WO, SDHAENG, SNEEMEWG und 927) 1 watan a wee ee eee = : = Ne 18394 |Drallfinger 1] 1007 | 196 | 10 Wirbelgabel und Auge Gowicht 7 Ke Teile Nr: 19069212 Zeichoung 9-1863 Prafungen nach TL 669 882 12, punkt 8 sind Durchgeftihn. 2a an agen: Pro ni her angrwenen Pf on cin Sach gp wordsn. Das Profit eben, 8 That tate Verrmngen: Ress od ade Deke hand ind un 3 Name vad Ambit des Hendler Lire: De Haan Mussltana! BY PO Bors 9300.44 Stdatonaal Pas Netherlands 4s ue Acncbi der Orit, es Ben hr dr Pee, ec en Tet ome Pain sng bs (De Hawn Munsetenaol OY 2500 44 Saditonaot The Naterands Dn strands Porn irk trata: (Quam anager {eh eta io Namen ot tr Pat grein Hands er Lier. 8 dem Zeta grmen Finan art Cmeteit Dasa 10207 Siac Tet Formula $4 07D ev 03-0640207 BLD. Mer Eminox Limited North Warren Road, Gainsborough Lincolnshire, DN21 2TU Tel: 0044 1427 810088 Fax: 00 44 1427 810061 Spark Arrestor Certificate of Conformity: CCO2 This is to cerfify that Eminox Spark Arrestor: Part Number: WOME Serial Number: BISG12.... {Lud to (Company): Hr Markus Guth TTrox-Demag GmbH & Go. KG Address: Dinglerstrasse 24 186482 Zwolbricken Germany ‘Ace code DMGBEO e-mail: markus.cuth@terex: demaa.com Is of cyclone type design; this design has been satisfactorily tested in accordance with ATEX Directive S4/S/EC. ‘Type approval was carried out by:~ SIRA Certification Service, ID No 0518 Hazardous Area Centre Rake Lane, Ecclestone Chester, CH4 SUN, UK under Certificate number 02ATEX9329X. Test methods to BS EN 1834:2000 were used. | confirm that all of the spark arrestor piece arts have been identified to me as 316L grade stainless steel in accordance =—_ Sheeter: name See = Date hole | confi that he spark arrestor element has been gpnsinicted comet Verified by: Name St} “Canivttes 5 Date:. bhde. . J confirm the unit has been subjected to pneumatic pressure test and conforms to requirements. reine wa NOSE sol Qbouscrg onl MO Installation and Maintenance (See overieat for summary. Refer to Instruction and Warranty Manual for more detail) ss 2 day 2008 Mercedes Benz Autohaus Reinhard GmbH ‘adohaus Riad Gb - Postaeh 12 63 - 64922 Prmasens nooneierar Wareadey Barc verrear Und Serceparine dex DaimlerCrysier AG Mercedes-Benz Personenwagen Lasiagea ‘nd Oris, Tee und 2ehie,Kandencnst ‘nd Reparatur, remsencanstPRWund KW, Terex- Demag GmbH & Co. KG Sonar Pent nach $20 nd $7 S20 Dinglerstr. 24 166952 Pimasens, Trae 71 66482 Zweibriicken Teton 06331) 0070 Telefax (0 6331) 8009-257 (66482 Zwelbrdcken, GattebDainir Sie 30, Telefon 0.6332) 80090 Telta (0 6222) 80 09.1 08.01.2008 @ CONFIRMATION We confirm a speed limit of 69 km/h for serial-no.: 33 219 with Chassis-no.: WMG 531 13A 8Z 000 219. CONFERMIAMO Con la presente Vi confermiamo che il limite di velocita massima della serie 33 219 - Avente no. di telaio WMG 531 13A 8Z 000 219 é di 69 Km/h. AUTOHAUS REINHARD GMBH ZWEIBRUCKEN ome Markus Weber LKW-Meister eo. SERVICE MIT STERN nut nt ac Pemasrs esha Pematns Ose nk AG Pomusens Spans Swept VR Soden (ease vom (Bustzooncoy” eesezan0 79) Basson Burs are Cox orom ea iooserlow _Qurnfa as0 ecu: Gai Sit Ge GasetichalePrazers Ha

You might also like