Professional Documents
Culture Documents
1 вся робота - копия
1 вся робота - копия
ВСТУП
Світ не залишається на місці, з’являються технічні новинки, пишуться нові
книги, щодня перед нами відкриваються нові перспективи та можливості.
Мова зростає разом з нами. Це стосується будь-якої мови будь-якою мірою.
Кожен третій вивчає хоча б одну іноземну мову, проте сьогодні це не є
доказом приналежності до вищого світу; сьогодні знання деяких іноземних
мов є необхідністю. За останніми даними соціологічних опитувань,
французька мова ділить друге місце з німецькою за масовим характером
дослідження.
Питання артиклів - одне з найскладніших, оскільки в українській мові не має
такої частина мови. Як уже було помічено, мова продовжує розвиватися і,
можливо, нових видів артиклів ,але є нові тенденції у їх використанні.
Наприклад, відсутність артиклів в оголошення, смс-повідомлення тощо Дуже
часто люди, які починають вивчати французьку мову, задаються питанням,
чи взагалі використовувати артиклі.
Більше того, огляд наукової літератури показав, що це питання недостатньо
розкрите. Є хороші роботи, в яких ми аналізуємо проблему використання
статей, але вони або старіють, або досліджують якесь окреме питання,
наприклад роль артиклів у визначенні форми іменника або його роду. тощо
Але немає монографій українською мовою, які могли б розглянути цю
проблему в цілому.
Актуальність цього дослідження полягає у необхідності комплексного
вивчення французьких артиклів,особливостей їх використання.
Також у цій роботі розглядаються праці сучасних вчених.
Предмет дослідження - французькі артиклі.
Предмет дослідження - особливості використання французьких артиклів.
Мета дослідження - визначити, з чого складається семантична цінність
артиклів, як використання різних артиклів впливає на семантику назви.
Залежно від мети дослідження ставляться такі обов'язки:
2
1) Систематизувати досвід, зібраний наукою, з проблеми функціі артикля в
реченні.
2) Визначити відмінності між французькими артиклями та артиклями інших
мов;
3) Вивчити всі типи артиклів .
4) проаналізувати коли морфему «de; виконує функції артикля, а коли -
прийменника
5) Проаналізути випадки відсутності . опускання артиклів;випадків вживання
«нульового»артиклю.
Методи дослідження: системно-структурний; історико-теоретичний.
Новизна роботи:
1. Поняття артиклю детально розглядається в контексті аналітичних мов.
2. Ми досліджуємо різні погляди на функції та значення. артиклю
3. Ми вивчаємо функції всіх аспектів французьких й артиклей із цитуванням
прикладів.
4. Ми досліджуємо сучасну літературу, в якій аналізується ця проблема.
5. Вивчаються проблемні ситуації використання та відсутності ей артиклей.
3
Розділ 1
Теоретико-методологічні засади дослідження артиклів та іх
ролі.
Відомо, що на різницю у відносинах між граматичними та лексичними
елементами виділяють два типи мов: аналітичні мови та синтетичні мови. У
синтетичних мовах лексичні елементи об’єднуються з граматичними
елементами, що проявляється суфіксами, префіксами та закінченнями
(наприклад, російська мова, українська мова тощо). В аналітичних мовах такі
об’єднання відбувається шляхом складання двох окремих слів (наприклад,
французької мови, англійської мови тощо). Давайте розглянемо
вищезазначене у прикладах
Табл. 1
La langue ukrainienne La langue française
Книга Наталії. Le livre de Natalie.
Запитувати Наталію.. Demander à Natalie.
Згадувати посмішку Наталії Se souvenir de la sourire de Natalie
.
4
Напр. :. Mes amis étaient des poètes inspirés. Мої друзі були натхненними
поетами
- це тимчасова якість.
1.2. Означені артиклі le ,la,les .
1. Означені артиклі, вказують на те, що основний іменник використовується
для іменування об'єктів, взятих у найбільш узагальненому значенні. Це може
бути іменник, який називає види речей або істот або унікальну річ у своєму
роді.
Напр .: .: Les voisins ont acheté une grande maison. La maison est très belle.
si un objet est déterminé par la situation de discours Сусіди купили великий
будинок. Будинок дуже гарний.
Предмет визначається мовленнєвою ситуацією;
Son châle était trop mince. Ses souliers prenaient Геаи. (S. de Beauvoir, Tous les hommes
sont mortels.) «Prendre eau» est le prédicat verbal (Шаль у неї був надто тонкий.
Його черевики взяли Геаи. (Ш. де Бовуар, Усі люди смертні.) "Візьми воду" -
це дієслівний присудок.
15
Chaque jour il prend Veau minérale dans le magasin. «l'eau minérale» est le complément
Щодня він бере з магазину мінеральне теля. Присудок - дієслово prend , «
l'eau minérale да» - доповнення.
У цьому випадку ми використовуємо "нульовий артикль", коли іменник
втрачає значення.
.
ВИСНОВОК
Поставивши мету вивчити основні особливості використання артиклей в
сучасній французькій мові, було проаналізовано певну кількість
літературних джерел і дійшла до висновку, що артиклі були та
17
залишаються. предметом дискусій між вітчизняними та зарубіжними
мовознавцями.
Доведено, що функції, що узагальнюють та конкретизують французькі
артиклі, дуже важливі для відповідності семантики слова певному контексту.
Також ми вивчали функції незначених артиклів, в результаті чого було
встановлено, що незначені артиклі однини позначають невизначений об’єкт,
але у визначеній кількості, тоді як неозначені артиклі множини позначають
невизначені об’єкти, але у невизначеній кількості. .
Проаналізувавши особливості використання французьких артиклів у
літературних творах, було встановлено, що:
- французькі артиклі відрізняється від артиклей інших європейських мов
наявністю специфічних форм, таких як часткові артиклі, та неозначені
артиклі у множині, а також використання артиклей з різними групами
іменників;
- наявність певного артикля або його відсутність суттєво впливає на
семантику змісту: звужує або збільшує його;
- співзвучність артикулу перший із прикметниковим числівником призводить
до утворення серії іменників, які змінюють значення залежно від вживання
або з невизначеним артиклем однини, або з частковим артиклем;
- частковий артикль розглядаються як форма неозначеного артикля
визначенихої статті, що характеризує назви, що позначають абстрактні
поняття та предмети, сприйняті в невизначеному значенні;
- частковий артикль може утворювати групи слів з дієсловами faire et avoir,
які слугують для опису явищ природи та рис характеру;
- нульовий артикль є досить важливим для французької мови, здебільшого
він використовуєтьсяя: у прислів'ях, в неофіційному листуванні для економії
часу; у художній ліриці , щоб надати їй динамізму, переліку предметів тощо;
- означений артикль можна використовувати з обчислюваними іменниками,
якщо вони позначають предмет, чітко позначений обставинами або
контекстом;
18
- в деяких випадках відсутність артикля зумовлена традиційним
використанням.
Додаючи до вищезазначеного, варто зазначити, що використання артикля є
дуже важливим для французької мови, оскільки за допомогою цього
інструменту утворюються стійкі лексичні та семантичні словосполучення.