Professional Documents
Culture Documents
09 D 383 Aa 1 D 6 Ca 06 F 3 F 67
09 D 383 Aa 1 D 6 Ca 06 F 3 F 67
09 D 383 Aa 1 D 6 Ca 06 F 3 F 67
ชาวนาในบทกวี
Facts !
ผูแตง : สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา ฯ สยามบรมราชกุมารี
จุดมุงหมายในการแตง : เพื่อแสดงพระราชดําริเกี่ยวกับบทกวีของ
ไทยและบทกวีจีน ซึ่งกลาวถึงชีวิตและความทุกขของชาวนา
ลักษณะคําประพันธ : รอยแกวประเภทบทความ
VOCABS
01 02 03
04 05 06
07 08 09
10 11 12 13
● ตอมาทรงแปลบทกวีจีนของหลี่เชินเปนภาษาไทยทําใหมองเห็นภาพของชาวนาจีน เมื่อเปรียบเทียบ
กับชาวนาไทยวาไมไดมีความแตกตางกัน แมในฤดูกาลเพาะปลูก ภูมิอากาศจะเอื้ออํานวยใหพืชพันธุ
ธัญญาหารบริบูรณดี แตผลผลิตไมไดตกเปนของผูผลิต คือ ชาวนาเทาที่ควร สวนที่สําคัญที่สุดคือ
ทรงชี้ใหเห็นวาแมจิตร ภูมิศักดิ์ และหลี่เชินจะมีกลวิธีการนําเสนอบทกวีที่แตกตางกัน แตทั้งสองทาน
มีแนวความคิดที่คลายกัน คือมุงที่จะกลาวถึงความทุกขยากของชาวนาและทําใหเห็นวาชาวนาใน
ทุกแหงและทุกยุคทุกสมัยลวนประสบแตความทุกขยากไมแตกตางกันเลย
#
ขอคิดที่ไดรับ
1 2
ทําใหผูอานไดเขาใจความรูสึกของ ทําใหไดรูถึงความทุกขยาก
ชาวนาที่ตองประสบปญหาความ ความลําบากของชาวนาใน
ยากลําบากตางๆ การปลูกขาว
ทําใหไดเห็นถึงคุณคาของ
ขาวที่ไดรับประทานเปน
อาหารหลักในการดํารงชีวิต
อยูของมนุษย
คุณคาดานภาษา
แสดงใหเห็นความคิดที่ชัดเจน เรียงลําดับเรื่องราวใหเขาใจงาย
และมีสวนประกอบของงานเขียนประเภทบทความอยางครบถวน คือ
“...ฉะนั้นกอนที่ทุกคนจะหันไปกินอาหารเม็ดเหมือนนักบินอวกาศ เรื่องความทุกขของชาวนาก็คงยังเปน
แรงสรางความสะเทือนใจใหแกกวียุคคอมพิวเตอรรุนตอไป...”
กลวิธีการอธิบาย ใหความรูดวยการเปรียบเทียบวิธีการนําเสนอของบทกวีไทยและจีน
- หลี่เชิน บรรยายภาพที่เห็นเปนเหมือนจิตรกรวาดภาพใหคนชม
- จิตร ใชวิธีเสมือนกับนําชาวนามาบรรยายเรื่องของตนใหผูอานฟงดวยตนเอง”
แนวคิดของบทกวีสามารถพบไดตามความที่กลาวไววา
“...แมวาในฤดูกาลนั้นภูมิอากาศจะอํานวยใหพืชพันธุธัญญาหารบริบูรณดี แตผลผลิตมิได
เปนของผูผลิต คือชาวนาหรือเกษตรกรเทาที่ควร...”
ความดังกลาวสงผลใหสังคมและหนวยงานตระกหนักถึงความสําคัญของชาวนาและอาจนําไปสู
การแกไขปญหาอื่นในทายที่สุด